1
00:00:26,902 --> 00:00:28,653
[Panting]
2
00:00:37,537 --> 00:00:41,166
[Light instrumental music]
3
00:00:58,308 --> 00:01:00,101
Rise up and shine!
4
00:01:00,185 --> 00:01:02,479
dear, 6:45.
Wow!
5
00:01:02,562 --> 00:01:05,106
God.
That makes me look fat, right?
6
00:01:05,190 --> 00:01:07,859
No, it makes you look great.
7
00:01:07,942 --> 00:01:10,320
Very?
Thank you, dear.
8
00:01:10,445 --> 00:01:13,698
RICHARD: Rise up and shine.
Rise up and shine.
9
00:01:14,699 --> 00:01:16,826
Brennan.
Time to wake up.
10
00:01:17,118 --> 00:01:19,287
RICHARD: Watch out!
BRENNAN: What happened?
11
00:01:19,954 --> 00:01:22,290
Sorry.
I thought it was an earthquake.
12
00:01:23,374 --> 00:01:24,834
The first day of school, guy
13
00:01:24,917 --> 00:01:27,962
You know,
I reviewed all my classes last night online.
14
00:01:28,046 --> 00:01:30,631
I can do a whole
seventh grade from my desk...
15
00:01:30,715 --> 00:01:32,759
... without having to go to school
16
00:01:32,842 --> 00:01:35,344
-Wow.
-So, can I?
17
00:01:35,428 --> 00:01:37,430
- Sure.
-Highly?
18
00:01:37,513 --> 00:01:39,307
When pigs fly!
19
00:01:39,432 --> 00:01:40,475
[groans]
20
00:01:45,938 --> 00:01:48,399
-Morning, Daddy.
-Good morning, dear.
Nervous?
21
00:01:48,483 --> 00:01:52,069
No.
One sandwich,
lettuce and avocado, mustard only...
22
00:01:52,153 --> 00:01:54,655
... sliced apples, three pastries, Jell-O cookies...
23
00:01:54,739 --> 00:01:56,782
... cheese strings, spoons and napkins.
24
00:01:56,866 --> 00:01:59,493
-And blue ice block.
-What are you talking about?
25
00:01:59,577 --> 00:02:02,663
- My lunch, Daddy
-Eat lunch.
Right.
26
00:02:02,747 --> 00:02:05,791
RICHARD: Alright.
Understand.
SARA: Father, relax.
27
00:02:05,875 --> 00:02:08,461
Don't panic on your first Mom's Day.
28
00:02:09,045 --> 00:02:10,338
Lunch is easy to do.
29
00:02:10,421 --> 00:02:13,424
I will help you
You will master it.
Lasts.
30
00:02:13,507 --> 00:02:14,759
SARA: continue
RICHARD: Alright.
31
00:02:17,344 --> 00:02:20,765
[Light instrumental music]
32
00:02:43,454 --> 00:02:45,956
[whispers] Oh, no
Beethoven!
33
00:03:13,275 --> 00:03:14,776
Oh no.
34
00:03:15,319 --> 00:03:18,155
Never again.
Honey, don't use--
35
00:03:18,238 --> 00:03:19,781
[Beth screams]
36
00:03:19,865 --> 00:03:22,451
BETH: who took the toilet?
37
00:03:24,953 --> 00:03:26,788
Beethoven!
38
00:03:29,166 --> 00:03:30,959
Come on, kids.
Let's go.
39
00:03:32,335 --> 00:03:35,589
SARA: see you later
Take care of Daddy.
BRENNAN: 'See you later, Beethoven.
40
00:03:35,672 --> 00:03:39,009
BETH: Brennan, do you want to start the car?
BRENNAN: Yes
Then, Father.
41
00:03:39,092 --> 00:03:41,219
SARA: 'See you later, Dad.
RICHARD: 'Goodbye
Good luck.
42
00:03:47,475 --> 00:03:50,186
Honey, you look great.
They will love you.
43
00:03:55,358 --> 00:03:56,651
Honey, don't forget.
44
00:03:56,735 --> 00:03:59,112
Only until George
returns from Europe
45
00:03:59,195 --> 00:04:02,407
I know, but it seems very unfair
that he lives with us...
46
00:04:02,490 --> 00:04:06,161
... when there are so many skiers in the Alps
he can be saved
47
00:04:08,455 --> 00:04:10,290
Okay, good luck.
48
00:04:10,540 --> 00:04:13,626
Good luck, but you won't need it
49
00:04:17,964 --> 00:04:20,049
[Beth gasps in horror]
50
00:04:26,848 --> 00:04:29,851
You are sleeping outside of...
51
00:04:30,018 --> 00:04:32,437
... now to eternity!
52
00:04:32,562 --> 00:04:34,147
[Beethoven moaning]
53
00:04:37,191 --> 00:04:40,278
[light orchestral music]
54
00:05:00,673 --> 00:05:03,259
Beautiful, very good.
But you missed a place.
55
00:05:03,342 --> 00:05:04,969
Sorry, Mr. Simmons.
56
00:05:05,052 --> 00:05:07,471
SIMMON: Yes, I also have to think that.
57
00:05:16,856 --> 00:05:18,107
[Sighs]
58
00:05:26,740 --> 00:05:28,242
Michelangelo.
59
00:05:28,784 --> 00:05:30,411
Wake up.
60
00:05:30,911 --> 00:05:32,830
It's breakfast time, my child.
61
00:05:36,417 --> 00:05:40,504
What do we have?
Eggs and backey?
Not too.
62
00:05:40,879 --> 00:05:43,048
Vegetarian breakfast, as usual.
63
00:05:43,257 --> 00:05:45,884
That's it.
Beautiful.
64
00:05:56,812 --> 00:05:58,439
Everything done?
65
00:06:09,825 --> 00:06:11,994
[Simmons hums]
66
00:06:21,753 --> 00:06:23,380
[Toilet flushes]
67
00:06:26,675 --> 00:06:29,636
[light orchestral music]
68
00:06:44,484 --> 00:06:46,945
-Morning, Dad.
-Good morning, dear.
69
00:06:47,445 --> 00:06:48,697
[Beeping]
70
00:06:51,199 --> 00:06:53,994
-Push "enter."
- "Enter"?
71
00:06:55,704 --> 00:06:57,122
[Beeping]
72
00:07:01,376 --> 00:07:03,044
Thank you, honey.
73
00:07:05,338 --> 00:07:08,425
REG: This is a new portable modem.
Neat, huh?
74
00:07:08,508 --> 00:07:11,428
MADISON: Yes, Father.
REG: Okay.
I'm hot.
75
00:07:11,511 --> 00:07:15,432
I'm really excited.
I will tell design people about this!
76
00:07:15,515 --> 00:07:17,225
Daddy, wait!
77
00:07:23,064 --> 00:07:26,442
Daddy!
Daddy, wait!
78
00:07:27,902 --> 00:07:29,362
Daddy!
79
00:07:31,447 --> 00:07:33,241
Daddy!
Wait.
80
00:07:36,494 --> 00:07:38,579
Your socks don't match
81
00:07:42,625 --> 00:07:45,253
Now, when you have a company,
no one says it
82
00:07:45,336 --> 00:07:46,963
But, Daddy!
83
00:07:48,881 --> 00:07:52,260
You said you would push me
on my roller today
Remember?
84
00:07:55,555 --> 00:07:57,765
No, I say tomorrow.
85
00:08:00,810 --> 00:08:02,937
Yeah, but you said yesterday.
86
00:08:08,776 --> 00:08:12,029
Good morning sir.
Microsedge's stock is up
three and one eighth.
87
00:08:12,113 --> 00:08:14,240
Alright.
That is good.
That is good.
88
00:08:14,323 --> 00:08:18,327
Simmons, you hold the fort
while I make millions more.
89
00:08:20,037 --> 00:08:22,081
As usual, sir.
90
00:08:32,174 --> 00:08:36,220
Oh no!
Mr. Sedgwick!
91
00:08:36,428 --> 00:08:37,763
[Shouts]
92
00:08:53,278 --> 00:08:56,907
[Instrumental music in orchestral style]
93
00:09:14,466 --> 00:09:15,759
[Grunts]
94
00:09:24,101 --> 00:09:25,644
I'm ready.
95
00:09:26,144 --> 00:09:27,437
[Snorts]
96
00:09:40,784 --> 00:09:42,411
Morning, Michelangelo.
97
00:09:42,494 --> 00:09:45,413
-Morning, Miss Sedgwick.
-Morning, Simmons.
98
00:09:58,134 --> 00:10:01,763
[soft orchestral music]
99
00:10:06,184 --> 00:10:08,353
Hey, good boy.
This is it.
100
00:10:08,436 --> 00:10:11,606
-I know you like it.
-Oh, no, please!
Miss Madison...
101
00:10:11,773 --> 00:10:14,484
... no meat products
You will give him gas.
102
00:10:14,693 --> 00:10:16,736
And that would be very unpleasant.
103
00:10:16,820 --> 00:10:18,571
Don't tease Michelangelo, Madison.
104
00:10:18,655 --> 00:10:21,407
You know what a psychic nutritionist
says about bacon
105
00:10:21,491 --> 00:10:25,161
- One piece.
He will never know.
- He already knows.
106
00:10:26,121 --> 00:10:28,873
I like breakfast!
I will say, Simmons.
107
00:10:28,957 --> 00:10:32,043
108
00:10:32,168 --> 00:10:35,421
Oh, yes, madam.
Comfort above all.
109
00:10:36,005 --> 00:10:38,800
Ma'am, isn't that right
some real breakfast?
110
00:10:38,883 --> 00:10:41,970
I can't
I sat naked against 10:00.
111
00:10:42,053 --> 00:10:45,682
Every extra weight will be
quite clear in my birthday suit.
112
00:10:45,765 --> 00:10:47,308
Simmons, contact my lawyer.
113
00:10:47,392 --> 00:10:50,728
Belongs to one of his people, a woman,
Tells me around 11:00.
114
00:10:51,104 --> 00:10:52,397
Yes ma'am.
115
00:10:52,480 --> 00:10:56,067
-Ma, can I start the lesson today?
-Madison.
116
00:10:56,234 --> 00:11:00,238
I don't know
I have a problem with
the whole human-on-horse situation.
117
00:11:00,404 --> 00:11:02,740
Then, can I have a friend
after school?
118
00:11:02,824 --> 00:11:06,160
Not "may I? Can I?"
You empower yourself, Maddy.
119
00:11:06,285 --> 00:11:08,120
You don't need anyone's permission.
120
00:11:08,204 --> 00:11:09,872
-Good, then, can I?
-No...
121
00:11:09,997 --> 00:11:13,459
... because your trainer will come
when your reflexology expert leaves.
122
00:11:13,542 --> 00:11:16,295
And when he is finished,
You have an aromatherapy session.
123
00:11:16,379 --> 00:11:19,006
We will talk later.
How do I look?
No problem.
124
00:11:19,090 --> 00:11:22,093
This is all for the cause.
'See you later!
'See you later!
125
00:11:31,102 --> 00:11:33,604
Want to pull me
on my roller blade, Michelangelo?
126
00:11:33,687 --> 00:11:35,606
SIMMON: No, please.
Madison.
127
00:11:36,190 --> 00:11:39,401
Not while Michelangelo was meditating.
128
00:11:47,284 --> 00:11:49,787
RICHARD: This is not his
on the greeting card
129
00:11:49,870 --> 00:11:51,872
It's in the museum.
130
00:11:55,918 --> 00:11:58,420
"Rose is red, violet is blue
131
00:11:58,504 --> 00:12:00,673
" I am sad and lonely because of you "
132
00:12:00,881 --> 00:12:04,051
All right, it's lame.
I didn't write this. But the illustration is good.
133
00:12:04,134 --> 00:12:05,469
134
00:12:05,552 --> 00:12:07,054
[Questioning growl]
135
00:12:10,099 --> 00:12:12,601
That's why they paid me
low to medium size money.
136
00:12:12,684 --> 00:12:13,727
[Bell dings]
137
00:12:16,146 --> 00:12:18,482
This is the first in a completely new line.
138
00:12:18,690 --> 00:12:21,235
If they like this one, I get them all.
139
00:12:23,278 --> 00:12:24,738
Stay!
140
00:12:25,155 --> 00:12:27,491
Don't touch anything.
141
00:12:27,574 --> 00:12:30,160
Don't breathe anything.
142
00:12:31,370 --> 00:12:32,913
[whining]
143
00:12:58,271 --> 00:13:00,232
Come to Papa.
144
00:13:01,107 --> 00:13:02,359
[Cat squeals]
145
00:13:02,442 --> 00:13:03,318
No!
146
00:13:03,610 --> 00:13:05,570
[Shouts]
147
00:13:10,450 --> 00:13:12,118
[Cat squeals]
148
00:13:26,674 --> 00:13:29,177
[dramatic instrumental music]
149
00:13:39,771 --> 00:13:42,023
[Richard's Screams]
150
00:13:46,486 --> 00:13:48,237
This is a great opportunity for me...
151
00:13:48,321 --> 00:13:50,490
... and now the painting is a total loss.
152
00:13:50,573 --> 00:13:54,077
After Brennan
spent so much time posing for it.
153
00:13:54,952 --> 00:13:56,537
Daddy, he didn't mean--
154
00:13:56,621 --> 00:13:58,664
Sara, your father has a floor.
155
00:13:58,748 --> 00:14:02,627
-Richard, please.
- My deadline is tight, but now -
156
00:14:02,710 --> 00:14:03,795
[Bell dings]
157
00:14:03,878 --> 00:14:05,713
Time is up, Daddy.
158
00:14:11,469 --> 00:14:13,971
The baked pot is definitely very good.
159
00:14:15,014 --> 00:14:17,600
BETH: Mac and cheese are good.
BRENNAN: Yes
160
00:14:18,559 --> 00:14:20,061
Very!
161
00:14:20,144 --> 00:14:22,146
Do you think you can repair the painting?
162
00:14:22,229 --> 00:14:24,899
In time, which I do not have.
163
00:14:25,191 --> 00:14:27,902
Plus, it feels very painful to hold a paint brush.
164
00:14:29,779 --> 00:14:32,740
Now, that brings us to a new business.
165
00:14:33,616 --> 00:14:36,327
I have a few extra minutes
at work today, and...
166
00:14:36,410 --> 00:14:38,579
... I decided to run a number.
167
00:14:39,747 --> 00:14:41,582
As you can see...
168
00:14:41,665 --> 00:14:43,584
... "B.B."
means "Before Beethoven."
169
00:14:43,667 --> 00:14:45,795
"A.B."
means "After Beethoven."
170
00:14:45,878 --> 00:14:48,631
Now, I really think
the chart speaks for itself.
171
00:14:48,714 --> 00:14:50,466
This dog really hurt us...
172
00:14:50,549 --> 00:14:53,427
... and I'm not even looking for the last
failure - clarification clarification?
-Yes.
173
00:14:54,470 --> 00:14:56,764
-What's running away?
-This is a disaster, a joke, a damage.
174
00:14:57,014 --> 00:15:01,477
Oh dear.
175
00:15:08,859 --> 00:15:10,486
176
00:15:11,070 --> 00:15:15,282
I know you have installed
to Beethoven
I mean, we all have.
177
00:15:20,537 --> 00:15:22,456
... for a dog like Beethoven.
178
00:15:22,581 --> 00:15:23,707
[Whining]
179
00:15:25,209 --> 00:15:27,544
BETH: Actually,
I don't think there is a household...
180
00:15:32,424 --> 00:15:34,134
Sorry ma'am.
Time's up.
181
00:15:42,184 --> 00:15:44,686
I like this intimate family meeting.
182
00:15:49,941 --> 00:15:53,862
BRENNAN: I think that means he's thinking of getting rid of Beethoven.
183
00:15:58,992 --> 00:16:01,536
I know.
You don't need to remind me.
184
00:16:02,829 --> 00:16:05,582
Maybe now is the right time to hit them for a new pet.
185
00:16:05,665 --> 00:16:08,251
Something a little smaller, like a cow?
186
00:16:09,878 --> 00:16:11,171
[Phoebe barks loudly]
187
00:16:11,254 --> 00:16:12,881
BRENNAN: Phoebe comes out
188
00:16:18,803 --> 00:16:21,723
SARA: I hope we bring Beethoven.
BRENNAN: Oh, no, the gate.
189
00:16:22,307 --> 00:16:25,602
BRENNAN: Beethoven!
SARA: Beethoven, please!
190
00:16:36,070 --> 00:16:38,781
Brennan!
What are we doing?
191
00:16:41,993 --> 00:16:43,620
Seeing.
192
00:16:49,751 --> 00:16:52,837
SARA: yes
BRENNAN: Come on, Sara.
Let's go.
193
00:16:53,129 --> 00:16:55,590
SARA: Thank you, Beethoven.
Come on, kid.
194
00:16:55,673 --> 00:16:58,134
We can't let it go.
We need a plan.
195
00:16:58,217 --> 00:17:02,305
BRENNAN: Alright.
Give me some
days, and I will think of something.
196
00:17:12,106 --> 00:17:15,485
It's okay.
I'm done
197
00:17:16,819 --> 00:17:20,239
Guess what, Sara.
I will put the cake in the oven.
198
00:17:20,448 --> 00:17:24,076
They will be warm and springy,
and you can't have it!
199
00:17:24,201 --> 00:17:26,162
Sorry, Father
Current events.
200
00:17:28,122 --> 00:17:30,041
RICHARD: Oh, no!
201
00:17:30,124 --> 00:17:32,335
Who let the dog enter?
202
00:17:34,670 --> 00:17:37,131
You don't help your case here, friend.
203
00:17:37,214 --> 00:17:39,800
Oatmeal-drool cake.
204
00:17:50,394 --> 00:17:52,354
SARA: So, do you think of a plan?
205
00:17:52,438 --> 00:17:55,107
Only three days.
Give me a break Besides that, I really missed
on my math homework
206
00:17:55,524 --> 00:17:58,277
I know you don't have a plan.
207
00:17:58,861 --> 00:18:01,113
So, here, I have a plan.
208
00:18:01,238 --> 00:18:03,490
Look at this!
209
00:18:03,616 --> 00:18:04,992
Hi honey.
210
00:18:11,123 --> 00:18:12,708
211
00:18:13,625 --> 00:18:17,254
[Burping sounds]
212
00:18:17,796 --> 00:18:19,757
Don't you dare [Beth screams]
213
00:18:20,758 --> 00:18:21,967
BETH: Beethoven!
BRENNAN: Oh, no!
214
00:18:22,050 --> 00:18:24,136
Beethoven holds my whole body!
215
00:18:30,684 --> 00:18:33,270
How dirty is that?
216
00:18:33,520 --> 00:18:35,480
Okay, my math homework, one semester.
217
00:18:39,443 --> 00:18:42,070
One full semester
Just forget it.
218
00:18:42,487 --> 00:18:45,365
Good.
Goodbye, Beethoven.
219
00:18:49,453 --> 00:18:51,913
Good!
One semester
220
00:18:53,915 --> 00:18:55,917
jerking.
221
00:18:57,335 --> 00:18:58,587
Oh good.
222
00:18:59,129 --> 00:19:00,839
That's amazing
Alright.
223
00:19:00,922 --> 00:19:03,467
I will tell you.
Well.
224
00:19:03,550 --> 00:19:05,760
- Will they take it?
-So if we want.
225
00:19:05,844 --> 00:19:09,347
They really will miss him.
226
00:19:09,890 --> 00:19:11,600
227
00:19:11,683 --> 00:19:14,352
He will never be able to
to stay with us forever
228
00:19:14,436 --> 00:19:17,731
-Sooner or later, they must miss him.
-I think.
229
00:19:17,814 --> 00:19:19,441
Oh, Richard.
230
00:19:19,524 --> 00:19:22,944
They are a very good family.
They live on a large farm.
231
00:19:23,028 --> 00:19:26,114
I mean,
Beethoven will have chicken to catch up...
232
00:19:26,281 --> 00:19:29,784
... barns to burn and wet cows.
233
00:19:29,868 --> 00:19:31,619
He will be in heaven.
234
00:19:34,622 --> 00:19:36,458
You are right, as usual.
235
00:19:37,333 --> 00:19:39,043
So, that handles it.
236
00:19:40,336 --> 00:19:42,797
You told the children
we got rid of Beethoven.
237
00:19:42,881 --> 00:19:44,883
Thank you, honey.
Have to work.
238
00:19:44,966 --> 00:19:46,551
Speaking of chicken...
239
00:19:46,634 --> 00:19:48,178
[striped ring]
240
00:19:55,101 --> 00:19:56,894
Get rid of him!
241
00:20:02,275 --> 00:20:04,652
-Hello, Bill
-Beth!
242
00:20:04,736 --> 00:20:07,238
Nice to see you.
243
00:20:09,365 --> 00:20:12,702
So, I think you are looking for Richard.
244
00:20:13,161 --> 00:20:15,830
Well, I think I might be able to find it...
245
00:20:15,913 --> 00:20:18,082
... for you around here.
246
00:20:18,416 --> 00:20:20,126
So, I will do that Why don't you just sit down?
247
00:20:20,209 --> 00:20:23,254
Richard!
Bill is here
248
00:20:25,840 --> 00:20:27,675
Richard?
Richard!
249
00:20:28,801 --> 00:20:31,345
RICHARD: [whispers] Here.
250
00:20:33,973 --> 00:20:35,558
BETH: what are you doing?
251
00:20:37,935 --> 00:20:39,228
He is here for the painting,
which Beethoven was destroyed.
252
00:20:39,312 --> 00:20:42,773
BETH: so
253
00:20:43,607 --> 00:20:45,109
-I haven't fixed it yet.
-What?
254
00:20:45,943 --> 00:20:48,654
Why?
Richard!
255
00:20:48,779 --> 00:20:51,073
256
00:20:51,157 --> 00:20:53,868
Because I think
he will come next week
257
00:20:54,326 --> 00:20:55,244
Who is this?
258
00:20:55,327 --> 00:20:57,746
"I don't need to write everything
in the notebook...
259
00:20:57,830 --> 00:21:00,708
"... because I have photographic memories. "
260
00:21:00,791 --> 00:21:02,459
You're right.
I'm wrong. Can we discuss it later?
Dear, go him. -This is not my responsibility
-What?
261
00:21:02,543 --> 00:21:05,379
You said, "I want to go back to work,
_ Spread my wings, challenge myself. "
262
00:21:05,462 --> 00:21:08,257
Did I say no?
No, I said," Okay, honey.
263
00:21:09,967 --> 00:21:13,637
"I will stay at home, convert the garage
to the studio, become a freelancer.
264
00:21:13,721 --> 00:21:16,473
265
00:21:16,557 --> 00:21:19,893
266
00:21:19,977 --> 00:21:22,563
"I will cook, I clean it, I will handle the children."
267
00:21:22,646 --> 00:21:24,982
And all I ask is in return...
268
00:21:25,149 --> 00:21:29,111
... am I late for the deadline,
and the client appears suddenly...
269
00:21:29,194 --> 00:21:32,573
... that you stopped it
while I tried to find out what to do.
270
00:21:32,948 --> 00:21:34,491
Remember?
271
00:21:34,575 --> 00:21:38,662
I remember the first part.
Not me
remember your kiosk-boss section.
272
00:21:40,038 --> 00:21:41,748
Okay, fine.
I will beg
273
00:21:41,832 --> 00:21:44,126
Is that what you want me to do?
I will beg
274
00:21:44,209 --> 00:21:46,128
-Richard, please
-Please!
275
00:21:46,336 --> 00:21:51,091
You are amazing, sexy,
beautiful, perfect woman!
276
00:21:52,134 --> 00:21:54,136
Stall him for me!
277
00:22:00,017 --> 00:22:01,601
Please.
278
00:22:05,605 --> 00:22:07,399
Bill, do you want coffee?
279
00:22:07,482 --> 00:22:11,278
BILL: Yes, cream and sugar.
Thank you!
BETH: What will you do?
280
00:22:13,488 --> 00:22:16,992
I don't know
Stop him IT.
RUTLEDGE: Melinda.
Your dog will be fine.
281
00:22:27,669 --> 00:22:31,214
MELINDA: thank you
Come on, kid.
282
00:22:31,298 --> 00:22:33,508
Why me
283
00:22:33,591 --> 00:22:35,176
Come on, miss.
284
00:22:37,721 --> 00:22:38,805
[Light instrumental music]
285
00:22:44,102 --> 00:22:47,730
[Sara tries hard and gasps]
286
00:22:55,947 --> 00:22:57,532
BRENNAN: Beethoven!
Wait for him, Sara.
287
00:22:59,242 --> 00:23:01,327
Hi!
288
00:23:01,411 --> 00:23:02,579
What's the name?
289
00:23:06,082 --> 00:23:08,042
-Beethoven.
-But, still!
290
00:23:09,085 --> 00:23:12,046
BRENNAN: Go down
.
RUTLEDGE: A good dog.
291
00:23:14,006 --> 00:23:16,134
292
00:23:16,217 --> 00:23:19,846
IT.
RUTLEDGE: Sit, sit, sit.
A good dog.
SARA: Beethoven!
293
00:23:19,929 --> 00:23:23,599
We have our work suitable for us, right?
294
00:23:23,683 --> 00:23:26,686
-Do you think you can teach him to obey?
-I?
295
00:23:26,811 --> 00:23:30,731
Oh, no, my dear
That's my husband's department.
296
00:23:31,232 --> 00:23:33,109
Sgt.
Rutledge.
297
00:23:33,192 --> 00:23:35,987
He is a genius with dogs.
298
00:23:36,070 --> 00:23:38,614
He's been with the dog corps for years.
299
00:23:38,948 --> 00:23:42,535
Why, during the war, he -
300
00:23:42,660 --> 00:23:45,121
That will happen, Mrs. Rutledge.
301
00:23:45,496 --> 00:23:48,749
Dear Sir, this is Beethoven.
302
00:23:50,042 --> 00:23:53,629
Children will like you
to teach them to obey.
303
00:24:07,893 --> 00:24:10,479
This will be a pleasure.
304
00:24:20,948 --> 00:24:22,992
Coffee again, Bill?
305
00:24:24,702 --> 00:24:26,662
No thanks.
306
00:24:29,998 --> 00:24:32,751
I am very sorry to hear that
about you and Susan
307
00:24:34,586 --> 00:24:36,505
We have a problem.
308
00:24:36,672 --> 00:24:38,590
[bell clock]
309
00:24:43,679 --> 00:24:46,056
When is the big day for you and Sharon?
310
00:24:46,765 --> 00:24:49,935
Next month.
Small ceremony
311
00:24:55,232 --> 00:24:58,318
I think you will employ a new secretary.
312
00:25:00,696 --> 00:25:03,990
You know, this is ridiculous.
313
00:25:04,074 --> 00:25:07,953
I met with me
art director at 1:00.
314
00:25:08,120 --> 00:25:10,539
And I need to have the painting.
315
00:25:10,664 --> 00:25:12,416
Is Richard out there?
316
00:25:12,499 --> 00:25:15,085
Richard?
Richard.
Buddy?
317
00:25:15,168 --> 00:25:16,753
Bill, wait!
318
00:25:29,057 --> 00:25:31,017
What is that?
319
00:25:32,102 --> 00:25:34,312
Now, Bill, I'm thinking.
320
00:25:34,646 --> 00:25:36,648
All of our cards are for people, right?
321
00:25:36,731 --> 00:25:38,775
From people and people.
322
00:25:39,067 --> 00:25:41,111
Well, they bought it.
323
00:25:41,194 --> 00:25:43,405
But what about people who...
324
00:25:43,988 --> 00:25:46,950
... nobody sent a card?
325
00:25:48,243 --> 00:25:49,702
I listen.
326
00:25:49,828 --> 00:25:52,080
You lost
the entire segment of society.
327
00:25:52,163 --> 00:25:54,666
People who don't have it
to send cards to...
328
00:25:54,749 --> 00:25:57,752
... and people who don't have
anyone to get a card from
329
00:25:57,836 --> 00:25:59,170
Right!
330
00:26:02,840 --> 00:26:04,968
So, Richard thinks...
331
00:26:06,177 --> 00:26:08,012
I think...
332
00:26:08,388 --> 00:26:11,307
... those people don't have people.
333
00:26:13,601 --> 00:26:16,104
But they have animals.
334
00:26:18,439 --> 00:26:20,108
Pets!
335
00:26:21,609 --> 00:26:24,320
This is the first in the card line...
336
00:26:24,487 --> 00:26:27,323
... that people can send themselves...
337
00:26:27,698 --> 00:26:29,367
... from their pets!
338
00:26:31,494 --> 00:26:33,079
"Dear Sir:
339
00:26:33,162 --> 00:26:35,206
" I painted you a birthday card
340
00:26:35,289 --> 00:26:37,500
"And this is a very deadly ring
341
00:26:38,292 --> 00:26:42,296
" But it's very difficult to paint
Because I have no thumbs or fingers "
342
00:26:56,018 --> 00:26:57,937
Okay, I like it!
343
00:26:58,354 --> 00:27:00,106
He likes it!
344
00:27:00,189 --> 00:27:02,775
-He likes it !
-He likes it?
345
00:27:11,909 --> 00:27:16,121
Welcome to Good Boy
Cat Obedience School...
346
00:27:16,205 --> 00:27:20,292
... where there is no such thing,
no, as a bad dog
347
00:27:20,376 --> 00:27:23,128
Only a stubborn one.
348
00:27:23,754 --> 00:27:26,882
349
00:27:26,966 --> 00:27:29,760
350
00:27:29,843 --> 00:27:34,139
351
00:27:34,807 --> 00:27:36,642
352
00:27:36,725 --> 00:27:40,729
353
00:27:46,360 --> 00:27:48,278
354
00:27:49,738 --> 00:27:51,448
355
00:27:51,532 --> 00:27:53,992
356
00:27:54,576 --> 00:27:58,497
357
00:27:58,622 --> 00:28:01,667
358
00:28:02,376 --> 00:28:05,837
359
00:28:06,797 --> 00:28:09,883
Or, you know, you can have a
pet card that can send each other.
360
00:28:09,966 --> 00:28:13,053
You know, like a dog
can send a cat card to get well soon.
361
00:28:13,136 --> 00:28:15,222
Or love letters for rabbits.
362
00:28:15,305 --> 00:28:17,557
Happy Groundhog Day Card, Bill.
363
00:28:17,891 --> 00:28:20,060
Maybe I have overtaken myself.
364
00:28:23,480 --> 00:28:27,192
Okay, that's brilliant.
We must have our lawyer talking on Monday.
365
00:28:27,275 --> 00:28:29,903
We got a percentage agreement to complete it.
366
00:28:31,613 --> 00:28:33,490
Ciao, baby!
367
00:28:33,573 --> 00:28:35,242
-Ciao.
-Ciao.
368
00:28:41,164 --> 00:28:43,083
Yes!
369
00:28:44,084 --> 00:28:47,087
Oh yeah.
Oh, yes.
Oh, yes!
370
00:28:49,255 --> 00:28:52,425
-So my name, say my name!
-Richard!
371
00:28:53,510 --> 00:28:55,512
That is a step in the right direction.
372
00:28:55,595 --> 00:28:59,098
And the amazing thing is,
I owe everything to Beethoven.
373
00:29:03,728 --> 00:29:05,897
This is an obstacle.
374
00:29:06,356 --> 00:29:10,235
When I finish with your dog,
they will be able to negotiate this course...
375
00:29:10,318 --> 00:29:11,444
... automatically!
376
00:29:11,527 --> 00:29:14,906
This may be difficult at first,
but don't give up.
377
00:29:15,198 --> 00:29:17,241
You are a master
378
00:29:17,325 --> 00:29:19,494
Your dog must obey.
379
00:29:20,453 --> 00:29:21,829
More!
380
00:29:21,913 --> 00:29:24,540
This is one of the commands
that you will learn.
381
00:29:24,624 --> 00:29:27,168
Our friends here don't know yet.
382
00:29:27,543 --> 00:29:29,587
Not too smart, right, friend?
383
00:29:29,712 --> 00:29:32,715
Okay, friend, I think we
will do this in a difficult way.
384
00:29:32,799 --> 00:29:36,302
SARA: leave!
Come on, Beethoven!
RUTLEDGE: Student, one last thing:
385
00:29:36,803 --> 00:29:40,765
Never let go of the rope.
386
00:29:41,682 --> 00:29:42,850
More!
387
00:29:42,934 --> 00:29:44,852
Now, what do we have -
388
00:29:45,061 --> 00:29:46,729
[Screams]
389
00:29:47,647 --> 00:29:49,398
Wait, wait, wait!
390
00:29:49,523 --> 00:29:52,234
[New Old Dog Tricks by Kip Lennon playing]
391
00:29:52,318 --> 00:29:53,819
Wait!
392
00:29:54,570 --> 00:29:57,114
Stop!
Stay, stay
393
00:29:57,239 --> 00:30:00,660
heels
Spinning!
Take!
394
00:31:10,979 --> 00:31:12,981
[Triumphant chuckle]
395
00:31:24,743 --> 00:31:26,536
[loud moans]
396
00:31:32,584 --> 00:31:34,586
[With a high pitched voice] This means war.
397
00:31:36,004 --> 00:31:38,006
[high pitched angry murmur]
398
00:31:40,759 --> 00:31:43,219
Reg, can you put the item for once?
399
00:31:43,303 --> 00:31:46,222
Just send an e-mail to the front
to make sure the pros are ready
400
00:31:46,306 --> 00:31:49,726
Maddy, Simmons
has brought Michelangelo to the groomer's.
401
00:31:49,809 --> 00:31:52,228
But your feng shui instructor
will be here soon
402
00:31:52,312 --> 00:31:55,482
But, Mom, Dad said
he'll be roller-blade with me today
403
00:31:55,690 --> 00:31:56,983
Honey, he is right.
404
00:31:57,067 --> 00:31:57,901
[Beeping]
405
00:31:57,984 --> 00:31:59,611
What is that?
406
00:32:01,112 --> 00:32:03,364
Thank you, honey.
407
00:32:05,033 --> 00:32:08,286
-Reg, what are you doing?
-I will play roller-blading with Maddy.
408
00:32:08,369 --> 00:32:09,662
We play tennis.
409
00:32:09,746 --> 00:32:12,498
Madison has a very complete schedule,
is the same as us
410
00:32:13,082 --> 00:32:14,626
Honey, don't forget.
411
00:32:14,709 --> 00:32:18,504
Your handsome fight in Taiwan
The instructor will be here at 4.00.
'See you later!
412
00:32:31,934 --> 00:32:35,188
[Melancholic instrumental music]
413
00:32:42,445 --> 00:32:44,614
SARA:
He is pretty good about that, actually.
414
00:32:44,697 --> 00:32:47,450
BRENNAN: Yeah
He just doesn't want
to give me my money
415
00:32:49,076 --> 00:32:52,330
Do you know what?
There is no mathematical value that should be embarrassed.
416
00:32:52,413 --> 00:32:54,540
I'm out.
Yourself.
417
00:33:05,092 --> 00:33:07,261
Hi.
Am I late for class?
418
00:33:07,720 --> 00:33:09,555
You only...
419
00:33:09,680 --> 00:33:11,515
[Brennan stuttered]
420
00:33:14,310 --> 00:33:16,645
SARA: You just missed it
GIRL: Darn.
421
00:33:16,729 --> 00:33:18,439
Now, is that every week?
422
00:33:20,900 --> 00:33:23,319
Yes.
You can register there.
423
00:33:23,402 --> 00:33:25,237
GIRL: Okay, good.
Thank you.
424
00:33:25,321 --> 00:33:27,489
I think I'll see you next weekend.
425
00:33:28,741 --> 00:33:30,075
Big dog
426
00:33:34,830 --> 00:33:36,206
SARA: 'See you
GIRL:' See you
427
00:33:39,710 --> 00:33:41,545
Too bad you won't be there.
428
00:33:42,421 --> 00:33:45,591
What are you talking about?
I like dog training schools.
429
00:33:49,470 --> 00:33:51,597
We have to practice a lot next week.
430
00:33:51,680 --> 00:33:53,724
So Beethoven didn't do anything stupid.
431
00:33:53,807 --> 00:33:56,643
SARA: Speaking of stupid,
You have to practice speaking.
432
00:33:57,060 --> 00:33:58,687
BRENNAN: Shut up.
SARA: you are silent
433
00:33:58,770 --> 00:34:00,063
BRENNAN: No, you are silent.
434
00:34:21,043 --> 00:34:23,003
SIMMON: Here it is, Michelangelo.
435
00:34:23,378 --> 00:34:26,381
Time for a beautiful shower
A good child
You come.
436
00:34:27,048 --> 00:34:29,092
It's time for your beauty care.
437
00:34:29,843 --> 00:34:33,430
Guillermo.
Thank you very much
for meeting me halfway.
438
00:34:33,638 --> 00:34:36,391
I have a million things to do
and there is no time to do it.
439
00:34:36,475 --> 00:34:38,185
No problem, Simmons.
440
00:34:38,643 --> 00:34:42,189
I do anything for you,
My little dog is strong.
441
00:34:42,355 --> 00:34:45,609
You are very brave and big and strong.
442
00:34:47,277 --> 00:34:49,404
Do you know what you have to do?
You--
443
00:34:49,613 --> 00:34:52,991
Only premium washing and candles.
There is no air freshener.
444
00:34:53,992 --> 00:34:56,911
Is perfume, not "air freshener".
445
00:34:59,164 --> 00:35:02,292
I'm sorry.
I am defensive.
This is my own formula.
446
00:35:02,417 --> 00:35:04,127
I call it CK9.
447
00:35:04,711 --> 00:35:06,296
Getting?
"K9"?
448
00:35:06,421 --> 00:35:09,507
I got it for you
You kissed yourself
Wait a minute.
449
00:35:19,058 --> 00:35:20,101
[gasps]
450
00:35:20,184 --> 00:35:21,728
Don't make a sound.
451
00:35:22,145 --> 00:35:26,441
-Give me a rope.
-My word.
Is this robbery?
452
00:35:26,733 --> 00:35:28,401
Yes it's true.
453
00:35:28,693 --> 00:35:31,195
Come on, pooch.
454
00:35:33,781 --> 00:35:35,992
GUILLERMO: Alright, I have two - Mon Dieu!
455
00:35:37,243 --> 00:35:39,412
Simmons, what has happened to you?
456
00:35:40,163 --> 00:35:43,332
That rotten bastard,
he was stolen by Michelangelo
457
00:35:46,794 --> 00:35:48,754
GUILLERMO: Michelangelo!
458
00:35:48,838 --> 00:35:51,799
GUILLERMO: Run!
ROBBER: No, come back!
Not!
Back!
459
00:35:51,883 --> 00:35:54,260
Come back, stupid, come here!
460
00:35:57,138 --> 00:36:00,975
I bet that this is part of the problem.
The collar is too tight BRENNAN: No, really?
461
00:36:01,142 --> 00:36:03,185
MAN: Mustard and onion with pleasure,
mustard and onions....
462
00:36:05,062 --> 00:36:08,190
BRENNAN: Beethoven!
SARA: Come back, Beethoven!
463
00:36:14,905 --> 00:36:17,074
Stop, dog, stop!
464
00:36:18,492 --> 00:36:20,411
BRENNAN: Beethoven!
465
00:36:22,371 --> 00:36:23,914
[All-fast instrumental music]
466
00:36:24,248 --> 00:36:26,584
Come back here.
467
00:36:32,464 --> 00:36:34,341
Geez!
468
00:36:36,093 --> 00:36:37,636
SARA: come back!
Back!
469
00:36:37,720 --> 00:36:39,638
BRENNAN: Beethoven!
470
00:36:43,183 --> 00:36:45,185
Where did he go?
471
00:36:47,479 --> 00:36:48,731
472
00:36:58,282 --> 00:36:59,450
SARA: wait!
473
00:37:07,457 --> 00:37:08,667
SIMMON: What is this?
474
00:37:11,003 --> 00:37:12,170
You are a fool.
475
00:37:16,133 --> 00:37:17,801
SARA: come back!
Back!
476
00:37:18,218 --> 00:37:19,553
BRENNAN: Beethoven!
477
00:37:37,571 --> 00:37:41,324
[Fast-paced instrumental music continues]
478
00:37:45,453 --> 00:37:47,706
[People scream]
479
00:38:04,305 --> 00:38:05,932
Michelangelo!
480
00:38:12,439 --> 00:38:14,649
SIMMON: Michelangelo, stop!
481
00:38:30,873 --> 00:38:32,125
Michelangelo!
482
00:38:33,167 --> 00:38:34,294
Stop it!
483
00:38:35,086 --> 00:38:36,838
Surrender the link, kid.
484
00:38:36,963 --> 00:38:39,549
Your cholesterol will penetrate the roof.
485
00:38:41,009 --> 00:38:44,137
What happened to you?
You are a very naughty child.
486
00:38:44,220 --> 00:38:46,013
Come on.
487
00:38:48,516 --> 00:38:51,894
Michelangelo, when I drove you home,
you were punished.
488
00:38:56,691 --> 00:38:59,318
SARA: Beethoven!
BRENNAN: He must be somewhere.
489
00:38:59,402 --> 00:39:01,153
SARA: Beethoven, where are you?
490
00:39:01,237 --> 00:39:04,865
[Trench-style instrumental music]
491
00:39:06,951 --> 00:39:08,202
Beethoven!
492
00:39:17,795 --> 00:39:19,088
BRENNAN: Come on, kid.
493
00:39:23,008 --> 00:39:25,594
Beethoven, have you never done it again?
494
00:39:30,933 --> 00:39:32,601
[Simmons moans]
495
00:39:32,685 --> 00:39:35,354
SIMMON: Michelangelo,
it stinks
496
00:39:43,445 --> 00:39:44,905
Egads.
497
00:39:50,828 --> 00:39:53,497
Michelangelo!
498
00:39:53,831 --> 00:39:55,124
Smell!
499
00:39:57,960 --> 00:40:00,087
I told you not to eat the hot dog.
500
00:40:00,170 --> 00:40:02,673
Now you smell like beef byproducts.
501
00:40:06,677 --> 00:40:08,595
Opener, sir?
502
00:40:11,682 --> 00:40:13,600
Vittles?
503
00:40:15,310 --> 00:40:19,022
Come on.
Come on.
504
00:40:23,652 --> 00:40:26,196
Hello?
Michelangelo.
Michelangelo!
505
00:40:29,866 --> 00:40:32,411
Are you daydreaming?
Come on.
506
00:40:35,872 --> 00:40:36,915
geez.
507
00:40:36,998 --> 00:40:40,085
What happened to you?
You are not at all.
508
00:40:42,379 --> 00:40:43,713
Join
509
00:40:50,804 --> 00:40:54,641
You can just sit there
and use this 15 minute time limit...
510
00:40:54,975 --> 00:40:58,270
... to think about how
is really despicable...
511
00:40:58,353 --> 00:41:00,105
... your behavior today
512
00:41:00,188 --> 00:41:02,649
I'll go upstairs, change my pants...
513
00:41:02,732 --> 00:41:04,734
... get this doggy oil from me.
514
00:41:04,818 --> 00:41:06,236
Breath of water!
515
00:41:10,198 --> 00:41:12,283
And I canceled your massage.
516
00:41:23,294 --> 00:41:27,048
No!
Not on the floor
517
00:41:27,298 --> 00:41:28,466
[Shouts]
518
00:41:48,111 --> 00:41:49,570
Come on, Beethoven.
519
00:41:59,705 --> 00:42:01,833
-Do you see what he just did?
-Not.
520
00:42:09,924 --> 00:42:12,468
SARA: Looks great, Daddy.
RICHARD: Thank you, my dear No, no.
521
00:42:15,554 --> 00:42:16,931
BRENNAN: He just took my napkin.
SARA: I told you he's smart.
522
00:42:20,643 --> 00:42:23,813
He folded your napkin.
523
00:42:24,063 --> 00:42:26,232
It's beyond smart.
524
00:42:26,607 --> 00:42:28,442
BRENNAN: Strange.
525
00:42:28,609 --> 00:42:29,777
BETH: Do you know what's really weird?
526
00:42:31,237 --> 00:42:33,197
I don't think he drooled anymore.
527
00:42:33,781 --> 00:42:36,033
That's weird.
528
00:42:37,701 --> 00:42:39,119
[Electronic noise]
529
00:42:46,669 --> 00:42:48,629
What is Thanksgiving?
530
00:42:50,339 --> 00:42:51,840
531
00:42:52,132 --> 00:42:53,968
MARTHA: Of course not, Maddy.
Why?
532
00:42:54,134 --> 00:42:56,303
Because we all eat together.
533
00:42:58,263 --> 00:43:00,015
Maddy, that's great.
534
00:43:01,600 --> 00:43:03,977
But, you know, I don't think it's appropriate.
535
00:43:07,147 --> 00:43:08,857
Say sorry, honey.
536
00:43:09,191 --> 00:43:10,692
Sorry ma'am.
537
00:43:11,151 --> 00:43:15,364
MARTHA: I think it would be nice for us
to have a typical Sedgefood family meal.
538
00:43:17,574 --> 00:43:20,994
Reg, did I tell you
the fur company we chose was closed?
539
00:43:21,203 --> 00:43:23,497
REG: I know
We have it.
540
00:43:24,540 --> 00:43:27,584
MARTHA: How can we?
This is against everything we believe.
541
00:43:28,001 --> 00:43:30,253
We just got it a few years ago.
542
00:43:32,631 --> 00:43:36,259
I could have free hair all this time,
and you never told me?
543
00:43:37,511 --> 00:43:41,181
-Martha, you fight fur.
-Yeah, now, but I'm not ordinary!
544
00:43:44,643 --> 00:43:47,521
SIMMON: De-fatted, unsalted,
cholesterol free...
545
00:43:48,063 --> 00:43:50,482
... baked organic porcelain.
546
00:43:53,068 --> 00:43:54,569
Is it free-range?
547
00:43:55,529 --> 00:43:57,072
That's a pig, ma'am.
548
00:43:59,282 --> 00:44:02,911
I'm not sure how far they will go
if they are given a free range
549
00:44:04,371 --> 00:44:07,040
Maybe semolina,
is a fake meat patty, Simmons.
550
00:44:07,540 --> 00:44:09,125
SIMMON: As you want, ma'am.
551
00:44:09,501 --> 00:44:10,627
Sorry.
552
00:44:12,545 --> 00:44:15,840
Michelangelo, would you be nice
to get the napkin?
553
00:44:18,426 --> 00:44:20,261
Michelangelo
Michelangelo, no.
554
00:44:20,345 --> 00:44:22,555
back!
Back!
555
00:44:22,722 --> 00:44:24,182
[Screams]
556
00:44:25,558 --> 00:44:26,684
Simmons!
557
00:44:28,144 --> 00:44:30,146
That's not the bell, right?
558
00:44:30,897 --> 00:44:33,149
my Lord.
That will leave marks.
559
00:44:33,691 --> 00:44:34,651
Good.
560
00:44:36,819 --> 00:44:40,031
One foot in front of the other.
There he is.
Great.
561
00:44:42,367 --> 00:44:44,577
Don't stand there, for God's sake!
562
00:44:44,661 --> 00:44:47,997
Get a roast pan from him!
He will come out nesting!
563
00:45:06,849 --> 00:45:10,478
[Melancholic instrumental music]
564
00:45:42,885 --> 00:45:44,845
[Moaning]
565
00:46:08,035 --> 00:46:09,995
Michelangelo...
566
00:46:11,497 --> 00:46:13,415
... I have a bad dream.
567
00:46:14,124 --> 00:46:15,417
Am I waking you up?
568
00:46:18,295 --> 00:46:20,130
Want to go to sleep with me?
569
00:46:20,547 --> 00:46:21,548
Come on.
570
00:46:28,263 --> 00:46:29,681
Good!
571
00:46:31,099 --> 00:46:33,352
Let's see who does their homework.
572
00:46:33,936 --> 00:46:36,521
What about my friend's obstacles?
573
00:46:36,813 --> 00:46:38,357
Drop the rope, kid.
574
00:46:39,107 --> 00:46:41,735
I don't think that's a good idea, sir.
575
00:46:49,743 --> 00:46:51,369
Last week, because...
576
00:46:51,703 --> 00:46:54,039
... circumstances beyond my control...
577
00:46:55,165 --> 00:46:58,376
... I can't tell you
all commands...
578
00:46:58,627 --> 00:47:00,670
... You will study in this class.
579
00:47:00,754 --> 00:47:02,631
Commands like...
580
00:47:03,381 --> 00:47:04,424
... sit down.
581
00:47:06,384 --> 00:47:07,427
Get down.
582
00:47:09,721 --> 00:47:10,764
Come on.
583
00:47:11,932 --> 00:47:13,308
And of course...
584
00:47:13,600 --> 00:47:15,143
... heels.
585
00:47:16,144 --> 00:47:18,938
Therefore,
to test your dog's ability...
586
00:47:19,022 --> 00:47:22,233
... my wife, Florence Rutledge,
has been designed with love...
587
00:47:22,567 --> 00:47:24,277
... hurdles...
588
00:47:24,986 --> 00:47:27,697
... which represents a real life situation...
589
00:47:27,906 --> 00:47:31,034
... you and your dog
might really meet...
590
00:47:31,367 --> 00:47:32,702
... in real life.
591
00:47:32,786 --> 00:47:33,953
Tunnel...
592
00:47:34,037 --> 00:47:37,624
... one of the more difficult experiments
where only one in 100...
593
00:47:37,707 --> 00:47:40,376
... untrained dogs
can successfully negotiate.
594
00:47:40,627 --> 00:47:42,295
Frame A, maybe...
595
00:47:42,670 --> 00:47:45,048
... dangerous sand dunes on the beach.
596
00:47:45,381 --> 00:47:47,133
On a busy summer day.
597
00:47:47,300 --> 00:47:49,093
Children scream everywhere.
598
00:47:50,136 --> 00:47:53,723
Can you trust your dog
not to bolt to the crowd...
599
00:47:54,015 --> 00:47:57,268
... and parting with a 3 year old child
for lunch?
600
00:47:58,603 --> 00:48:00,938
Double jumps, maybe...
601
00:48:01,981 --> 00:48:03,733
... your neighbor's hedgerows.
602
00:48:03,858 --> 00:48:07,403
Where your dog might have to slide
to save you from...
603
00:48:08,654 --> 00:48:09,947
... black cat.
604
00:48:11,199 --> 00:48:13,367
That happened before.
The teeter.
605
00:48:13,993 --> 00:48:17,747
Much like, well,
I'm not sure about that.
606
00:48:17,872 --> 00:48:20,875
Florence likes teeters, so she puts it in.
607
00:48:21,042 --> 00:48:24,128
And of course, foam donuts are suspended.
608
00:48:24,587 --> 00:48:28,174
It is impossible for amateurs to negotiate
without proper training.
609
00:48:28,841 --> 00:48:30,301
Never try it.
610
00:48:30,468 --> 00:48:33,262
Yes, people,
It won't happen overnight.
611
00:48:33,346 --> 00:48:35,556
But with a lot of hard work and patience...
612
00:48:35,639 --> 00:48:38,476
... even a dog with two short bones
from stew...
613
00:48:38,684 --> 00:48:40,144
... will learn obediently.
614
00:48:40,227 --> 00:48:41,270
And...
615
00:48:41,896 --> 00:48:44,273
... before this class ends...
616
00:48:44,482 --> 00:48:45,816
... Great people...
617
00:48:45,941 --> 00:48:48,027
... You will be well trained...
618
00:48:48,110 --> 00:48:51,155
... that you will execute
each and every obstacle...
619
00:48:51,238 --> 00:48:53,491
... as if it were a walk in the park.
620
00:48:58,495 --> 00:49:00,122
I promise so.
621
00:49:00,664 --> 00:49:01,790
Disbanded!
622
00:49:08,964 --> 00:49:12,343
ANNOUNCEMENT: Please pay attention to
to the podium
Thank you.
623
00:49:14,428 --> 00:49:15,804
MARTHA: Woman...
624
00:49:16,305 --> 00:49:18,432
... You were invited here today...
625
00:49:18,724 --> 00:49:23,103
... because you are already at the forefront
in your concern for the environment...
626
00:49:23,604 --> 00:49:28,317
... and your willingness to embrace
new conservation methods.
627
00:49:32,696 --> 00:49:37,367
The idea of drinking drinking water is the new one to make sure.
628
00:49:37,951 --> 00:49:40,704
But this is the wave of the future!
629
00:50:14,362 --> 00:50:16,948
Come on, ladies, don't be shy.
630
00:50:17,032 --> 00:50:19,326
Bottles go up, so to speak.
631
00:50:33,214 --> 00:50:34,257
MADISON: Stop!
632
00:50:34,466 --> 00:50:35,383
Stop it!
633
00:50:36,259 --> 00:50:38,970
Michelangelo, what are you doing?
634
00:50:39,721 --> 00:50:41,931
Stop it, heels!
635
00:50:43,892 --> 00:50:45,393
What are you doing?
636
00:50:46,895 --> 00:50:48,980
[shout]
637
00:50:50,940 --> 00:50:51,983
MADISON: heels!
638
00:50:52,483 --> 00:50:54,902
Michelangelo, stop!
639
00:51:07,290 --> 00:51:08,332
Oh no.
640
00:51:25,558 --> 00:51:26,851
No!
641
00:51:30,062 --> 00:51:32,857
[All-fast instrumental music]
642
00:51:35,234 --> 00:51:37,570
Come here, madam, you're all wet!
643
00:51:44,326 --> 00:51:47,455
Michelangelo, still!
Heel!
644
00:51:47,872 --> 00:51:49,623
Crikey!
645
00:51:51,375 --> 00:51:52,793
my Lord!
646
00:51:53,377 --> 00:51:55,463
He has an anxiety attack!
647
00:51:56,797 --> 00:51:59,466
Come here, get you
648
00:52:01,969 --> 00:52:04,305
It went smoothly, right?
ldiot
649
00:52:04,388 --> 00:52:05,347
[Barks]
650
00:52:05,431 --> 00:52:09,226
Shut up, aren't you enough?
Come on.
651
00:52:14,189 --> 00:52:17,192
MARTHA: You don't know
How traumatic it is, Doctor.
652
00:52:17,693 --> 00:52:20,696
Very buried feeling
dredged -
653
00:52:20,779 --> 00:52:21,822
[gasps]
654
00:52:22,406 --> 00:52:23,907
I just blinked.
655
00:52:25,409 --> 00:52:29,079
Do you think I have a problem
with toilet training when I was a child?
656
00:52:29,913 --> 00:52:32,207
Mrs. Sedgwick, please sit down?
657
00:52:32,291 --> 00:52:34,543
This is Michelangelo's appointment.
658
00:52:36,712 --> 00:52:37,838
Of course.
659
00:52:40,340 --> 00:52:42,634
I see there is a lot of hostility right now.
660
00:52:42,718 --> 00:52:47,180
MARTHA: Only that, Doctor.
All that hostility, all who behave.
661
00:52:47,556 --> 00:52:50,309
Everything is so sudden.
Where does it come from?
662
00:52:50,642 --> 00:52:53,562
-Do you want to know what I'm thinking?
-Of course.
663
00:52:53,979 --> 00:52:57,274
I think Michelangelo
reacts to a lack of affection.
664
00:52:57,649 --> 00:53:00,026
Well, that's ridiculous.
665
00:53:00,110 --> 00:53:02,487
I'm pretty sure
My daughter gave her love.
666
00:53:02,571 --> 00:53:06,283
-You are "pretty sure"?
-Well, I've seen them together.
667
00:53:06,366 --> 00:53:11,204
Do you give Michelangelo's affection?
Physical affection.
668
00:53:13,039 --> 00:53:16,376
-I tried to give him space.
-What about your daughter?
669
00:53:17,586 --> 00:53:20,171
-Well, I told you, I'm pretty sure--
-No no.
670
00:53:20,255 --> 00:53:24,134
I mean,
do you love your child?
671
00:53:27,220 --> 00:53:31,933
Ladies and gentlemen, as you pointed out,
this is Michelangelo's appointment.
672
00:53:32,684 --> 00:53:36,604
DR.
BROTHERS: Mrs. Sedgwick, I think
The problem is deeper than Michelangelo.
673
00:53:36,688 --> 00:53:40,358
He is only the first
to show symptoms.
674
00:53:47,574 --> 00:53:50,160
-What are you writing now?
-Notes for my new book
675
00:53:50,243 --> 00:53:54,789
If you fall from that stupid tree,
You hit each branch on the way down.
676
00:54:02,422 --> 00:54:03,423
SARA: heels
677
00:54:04,841 --> 00:54:05,925
Good boy.
678
00:54:07,510 --> 00:54:08,720
Sit down.
679
00:54:10,680 --> 00:54:14,225
Brennan, look!
Can you believe this
680
00:54:17,770 --> 00:54:21,524
I don't know what that is.
My dog doesn't seem to be able to learn anything.
681
00:54:21,774 --> 00:54:23,943
I hope he's more like Beethoven.
682
00:54:24,402 --> 00:54:27,488
Now, that doesn't happen overnight.
683
00:54:30,616 --> 00:54:33,536
You just, you know, must continue to do it...
684
00:54:33,619 --> 00:54:36,831
... and finally everyone will gather.
685
00:54:38,165 --> 00:54:40,459
You only have to...
686
00:54:41,502 --> 00:54:44,714
... be patient, mostly,
and lots of hard work and so on.
687
00:54:46,799 --> 00:54:48,050
Thank you.
688
00:54:52,221 --> 00:54:55,099
- Well, I have to go
-I have to go too.
689
00:54:56,267 --> 00:54:58,394
-Okay bye.
-'Bye.
690
00:54:59,311 --> 00:55:01,981
-'Bye.
-I think I'll see you later, then.
691
00:55:06,944 --> 00:55:10,406
BRENNAN: It's amazing, that's all.
Top class students in class.
692
00:55:11,031 --> 00:55:12,908
A beautiful girl likes me.
693
00:55:12,992 --> 00:55:17,037
-Not like that in high school.
-Are you worried about Beethoven?
694
00:55:17,121 --> 00:55:18,664
= Real worry...
695
00:55:18,747 --> 00:55:22,501
... he will turn me into a baby magnet,
I don't have time to eat or sleep.
696
00:55:22,584 --> 00:55:24,837
Brennan, I mean that.
697
00:55:25,170 --> 00:55:27,423
Beethoven's dog isn't the same
first
698
00:55:27,506 --> 00:55:31,051
What are you talking about?
I mean, all our problems are over.
699
00:55:31,176 --> 00:55:33,470
Beethoven finally learned how to stick to it.
700
00:55:33,554 --> 00:55:36,223
Mom cools off and sends her to the farm.
701
00:55:36,306 --> 00:55:38,433
My math scores have never been better.
702
00:55:38,517 --> 00:55:42,104
-Brennan, I mean that.
-I think he's fine, okay?
703
00:55:44,231 --> 00:55:45,232
Come on.
704
00:55:47,776 --> 00:55:49,486
[loud barking]
705
00:55:49,570 --> 00:55:50,696
No.
706
00:55:52,572 --> 00:55:53,824
Phoebe again
707
00:55:54,324 --> 00:55:57,160
Don't worry about that.
Come on, do your things, kid.
708
00:56:06,169 --> 00:56:09,798
BRENNAN: Beethoven!
Where are you going?
709
00:56:10,048 --> 00:56:11,049
Running!
710
00:56:12,175 --> 00:56:15,011
SARA: Beethoven!
BRENNAN: Run, Sara, run it!
711
00:56:16,805 --> 00:56:19,558
SARA: Beethoven!
BRENNAN: Back here, you weenie!
712
00:56:37,534 --> 00:56:40,120
[Slow instrumental music]
713
00:56:51,756 --> 00:56:55,552
Beethoven, I know yet
has always been your biggest fan...
714
00:56:55,635 --> 00:56:59,055
... but I can see you working hard
matching.
715
00:57:03,351 --> 00:57:05,478
Honey, do you think she's okay?
716
00:57:06,521 --> 00:57:09,732
BETH: are you kidding me?
If someone is fine, it's Beethoven.
717
00:57:10,274 --> 00:57:12,777
He doesn't make a mess
or chases mailman.
718
00:57:12,860 --> 00:57:14,320
He doesn't even drool.
719
00:57:14,404 --> 00:57:17,281
Sure, because everything he did
Lying all day.
720
00:57:18,324 --> 00:57:21,369
Well, I think he's just civilized.
721
00:57:21,619 --> 00:57:25,540
No!
No, look, it's not good.
I need it to do something.
722
00:57:25,998 --> 00:57:27,875
-What like?
-I do not know.
723
00:57:27,959 --> 00:57:30,461
Whatever.
I need inspiration.
724
00:57:32,922 --> 00:57:34,966
Come on, kid.
Pee on the carpet.
725
00:57:35,049 --> 00:57:37,134
Same as before.
Pee on the carpet.
726
00:57:37,218 --> 00:57:41,764
I rely on him to give me an idea
for this new pet card.
727
00:57:41,847 --> 00:57:46,018
I'm dying out there, honey.
Come on, kid.
Come on!
728
00:57:46,978 --> 00:57:50,439
Come on, kid, jump on the couch.
Break the pillow!
729
00:57:50,815 --> 00:57:52,942
Martha, I don't see what the problem is.
730
00:57:53,025 --> 00:57:55,069
He seems to be fine.
731
00:57:55,152 --> 00:57:58,572
-He attacked your personal trainer.
-It's okay with me
732
00:57:59,365 --> 00:58:01,575
The man made me do a foot lift.
733
00:58:02,827 --> 00:58:05,663
I'm sorry.
I just don't see how this concerns us.
734
00:58:06,247 --> 00:58:08,249
I mean, can't the staff handle this?
735
00:58:08,332 --> 00:58:11,544
This is not about staff.
It's about family.
736
00:58:11,877 --> 00:58:15,297
REG: I think Madison must be here.
MARTHA: You are absolutely right.
737
00:58:15,381 --> 00:58:19,677
-Hi, ma'am
Hi daddy.
-Come in, baby
738
00:58:19,969 --> 00:58:23,013
I will think you want
to protect your investment Michelangelo no longer shows, but
we can make money to get rid of him...
739
00:58:23,097 --> 00:58:27,601
... S-T-U-D.
740
00:58:29,061 --> 00:58:30,437
Also, if you remember,
At first we bought him as a family pet.
741
00:58:33,565 --> 00:58:37,569
Alright.
742
00:58:41,156 --> 00:58:42,407
What did Dr. Brothers?
think that we should do it?
743
00:58:42,825 --> 00:58:45,536
744
00:58:45,994 --> 00:58:48,789
We have to bring it out
Michelangelo's puppy.
745
00:58:48,872 --> 00:58:51,750
Good night, nurse.
-Reg.
746
00:58:53,919 --> 00:58:56,338
Okay, alright.
How?
747
00:58:57,047 --> 00:58:58,215
Cavort.
748
00:58:59,466 --> 00:59:00,968
- Excuse me?
-Run it.
749
00:59:01,760 --> 00:59:03,804
Playing.
Throw an old tennis ball.
750
00:59:03,887 --> 00:59:06,264
The things that real people do
with their real pets.
751
00:59:06,348 --> 00:59:08,934
Sounds like fun, doesn't it, kid?
752
00:59:09,976 --> 00:59:14,231
-I don't know how to do cavort.
-Yeah, neither do I.
It's sad, isn't it?
753
00:59:17,109 --> 00:59:20,862
He wants to teach you how to play.
This is, Father.
Catch.
754
00:59:23,031 --> 00:59:24,407
[Reg groaning]
755
00:59:32,499 --> 00:59:35,418
BRENNAN: 'See you, Daddy.
RICHARD: Ham, cheese, pickles on the side.
756
00:59:37,879 --> 00:59:38,797
"See you, Dad.
757
00:59:38,880 --> 00:59:42,425
Mustard, lettuce and avocado,
apple slices, three cakes, Jell-O...
758
00:59:42,509 --> 00:59:45,345
... cheese string,
spoon, napkin and blue ice block.
759
00:59:45,428 --> 00:59:46,596
You understand
760
00:59:47,847 --> 00:59:48,890
[Sighs]
761
00:59:55,897 --> 00:59:59,025
-I guess I'm going to work.
-Good.
762
01:00:00,527 --> 01:00:02,403
-Alright.
-See you.
763
01:00:06,783 --> 01:00:08,076
"See you later, Beethoven.
764
01:00:23,925 --> 01:00:25,551
I know that.
765
01:00:25,635 --> 01:00:27,970
He will never admit it in a million years...
766
01:00:28,054 --> 01:00:31,057
... but he missed
Beethoven being slow too.
767
01:00:33,059 --> 01:00:36,062
Now, guess what, buddy.
He will come back.
768
01:00:36,479 --> 01:00:39,482
[All-fast instrumental music]
769
01:00:43,527 --> 01:00:46,572
Just like ordinary Mama!
770
01:01:17,102 --> 01:01:19,730
[Richard makes a barking sound]
771
01:01:19,939 --> 01:01:21,440
Pak Newton?
772
01:01:22,858 --> 01:01:24,360
Are you okay?
773
01:01:31,909 --> 01:01:34,411
Sorry I brought the Book Club!
774
01:01:40,626 --> 01:01:42,252
RICHARD: come on
Come on.
775
01:01:49,635 --> 01:01:53,055
[Light instrumental music]
776
01:01:55,599 --> 01:01:57,893
Fragrant Bouquet.
777
01:01:58,685 --> 01:02:00,854
This is subtle, but insolent.
778
01:02:26,463 --> 01:02:28,924
Richard, what are you doing?
779
01:02:30,091 --> 01:02:31,510
None.
Why?
780
01:02:41,436 --> 01:02:44,814
[Light instrumental music]
781
01:02:56,868 --> 01:03:00,121
One two three.
Hit the deck!
782
01:03:08,463 --> 01:03:10,840
No, no!
Come back!
783
01:03:30,943 --> 01:03:34,280
MADISON: Wow, Mom.
I don't know you know how to cook bacon.
784
01:03:34,530 --> 01:03:37,909
Well, I'm sad to say
There's a lot about me you don't know.
785
01:03:39,327 --> 01:03:40,411
Anyway...
786
01:03:41,996 --> 01:03:45,166
MARTHA:... it's not real meat.
REG: really?
787
01:03:46,626 --> 01:03:47,752
'Because...
788
01:03:52,214 --> 01:03:55,009
... boys, surely it feels like the real thing.
789
01:03:59,013 --> 01:04:00,806
I think the three of us...
790
01:04:00,890 --> 01:04:04,727
... can take Michelangelo
and try the path with the reservoir.
791
01:04:05,936 --> 01:04:08,689
-Cool.
Well.
-It will be cold.
792
01:04:08,856 --> 01:04:12,276
Good.
I will have Simmons
bring the car around
793
01:04:12,359 --> 01:04:14,028
I'm here, sir
794
01:04:15,446 --> 01:04:17,323
Good work, Simmons.
795
01:04:17,406 --> 01:04:21,118
-Simmons, take the car around.
-It will make my day, sir.
796
01:04:40,387 --> 01:04:42,139
Nigel, it's me.
797
01:04:42,514 --> 01:04:44,391
I, you are an idiot Listen to me.
798
01:04:44,475 --> 01:04:45,809
They will be hiking
with dogs in the reservoir.
799
01:04:45,893 --> 01:04:49,271
800
01:04:50,647 --> 01:04:53,066
No, no cycling.
Hiking.
801
01:04:53,150 --> 01:04:56,028
Yes.
The dog
Meet me in the reservoir
802
01:04:56,111 --> 01:04:58,363
Yes, now, idiot.
803
01:05:00,657 --> 01:05:02,993
[Lapping sounds]
804
01:05:10,792 --> 01:05:13,003
I don't want to dirty any glasses.
805
01:05:16,965 --> 01:05:19,134
-'Bye, Mom.
"See you later, Dad.
-'Bye, Mom.
" See you, Dad.
806
01:05:19,217 --> 01:05:22,304
Guys, wait.
Dear, sit here.
807
01:05:22,387 --> 01:05:24,973
Beethoven and I have something
to show you
808
01:05:29,102 --> 01:05:30,896
- Say goodbye.
-What?
809
01:05:30,979 --> 01:05:32,981
Lasts.
Notify Beethoven goodbye.
810
01:05:35,525 --> 01:05:36,776
Goodbye.
811
01:05:41,781 --> 01:05:43,408
[Beth complains with disgust]
812
01:05:44,868 --> 01:05:48,288
BETH: I think he's over!
RICHARD: Me too.
813
01:05:48,371 --> 01:05:52,417
Slobber, saliva everywhere.
Isn't that great?
814
01:05:52,500 --> 01:05:55,170
Ask me again when I dry up.
815
01:05:55,503 --> 01:05:56,880
We are so close!
816
01:05:58,006 --> 01:06:00,759
So close
What do you mean?
817
01:06:00,842 --> 01:06:03,678
Well, we don't want to tell you to finish, but...
818
01:06:03,762 --> 01:06:07,474
We have taken Beethoven
to obey school
819
01:06:07,557 --> 01:06:09,267
RICHARD: what?
BRENNAN: Yes
820
01:06:11,769 --> 01:06:13,938
Now, that explains a number of things.
821
01:06:15,356 --> 01:06:16,900
But why?
Why are you going to--
822
01:06:16,983 --> 01:06:18,943
Because we want to look after it.
823
01:06:19,110 --> 01:06:22,572
And we think if he acts better,
then maybe we can.
824
01:06:23,114 --> 01:06:25,283
[Slow instrumental music]
825
01:06:27,285 --> 01:06:29,329
Now, you do a good job.
826
01:06:31,039 --> 01:06:32,582
It's almost too good.
827
01:06:34,584 --> 01:06:37,378
So, can we hold it back?
828
01:06:56,647 --> 01:06:58,774
Okay, he can stay.
829
01:06:58,983 --> 01:07:01,527
-Yes!
-OK!
830
01:07:01,652 --> 01:07:04,864
Thank you, Mother!
Guess what.
831
01:07:04,947 --> 01:07:08,034
-Beethoven's class valedictorian.
-Not kidding?
832
01:07:09,535 --> 01:07:11,620
Hey, where did he go?
833
01:07:21,881 --> 01:07:24,592
Keep drinking, kid.
I will get my sketchbook.
834
01:07:24,675 --> 01:07:27,887
- Bring Beethoven out of the bathroom.
-Right.
835
01:07:28,012 --> 01:07:29,597
[Flushing toilet]
836
01:07:29,722 --> 01:07:31,056
That's weird.
837
01:07:38,147 --> 01:07:39,773
REG: Alright.
Come on.
There.
838
01:07:39,857 --> 01:07:43,485
Look at him marking the path, Martha?
Those are the days.
839
01:07:44,069 --> 01:07:47,906
You know, when I was little,
My father took us west on a land cruise.
840
01:07:48,157 --> 01:07:49,950
-What is that?
-A motor home.
841
01:07:50,034 --> 01:07:52,786
MADISON: Sounds like fun.
REG: Very nice.
842
01:07:53,412 --> 01:07:55,122
How about you, kid?
843
01:07:55,205 --> 01:07:58,417
You have never been on vacation
in a motorbike right?
844
01:07:59,042 --> 01:08:00,085
[Screams]
845
01:08:08,427 --> 01:08:12,222
REG: I don't know if you see the
signs there, but clearly said -
846
01:08:14,683 --> 01:08:17,936
NIGEL: enter the car!
Get in the car!
Use your seat belt!
847
01:08:25,861 --> 01:08:27,654
NIGEL: That's terrible!
Stop it!
848
01:08:27,779 --> 01:08:29,740
He has Michelangelo!
849
01:08:35,579 --> 01:08:38,665
FBI AGENT 1: Yes, that's part of the FBI internship program.
850
01:08:38,748 --> 01:08:41,543
Two buttermilk,
two chocolate with rainbow sprinkles...
851
01:08:41,626 --> 01:08:44,170
... four full jelly, and go to Krispy Kreme.
852
01:08:44,254 --> 01:08:46,756
We got a discount there.
Place the box in my car.
853
01:08:46,840 --> 01:08:49,342
Yes, with two coffees.
No sugar.
854
01:08:59,352 --> 01:09:03,189
The car was registered
to someone named Nigel Bigelow.
855
01:09:06,818 --> 01:09:11,364
Nigel.
The car is registered with Nigel Bigelow.
856
01:09:12,198 --> 01:09:14,826
This is Nigel Bigelow.
857
01:09:15,994 --> 01:09:18,121
FBI AGENT 2: Right.
Whatever.
858
01:09:20,874 --> 01:09:23,751
Don't bother
to remove the plate from the vehicle.
859
01:09:23,835 --> 01:09:25,795
That was very careless.
860
01:09:25,878 --> 01:09:28,423
Now, the local police have
the apartment floating.
861
01:09:28,506 --> 01:09:31,843
He knows that we made it,
because he left the vehicle.
862
01:09:32,176 --> 01:09:35,263
So it's likely that
that she's back is pretty slim.
863
01:09:35,346 --> 01:09:37,557
All we can do is sit and wait.
864
01:09:37,640 --> 01:09:41,019
I hate to mention this
under such circumstances, sir, but...
865
01:09:41,477 --> 01:09:43,896
... I have a doctor's appointment.
866
01:09:44,731 --> 01:09:46,399
Of course, Simmons.
867
01:09:47,024 --> 01:09:49,068
You have done enough for one day.
868
01:09:49,277 --> 01:09:51,612
I mean, if it's okay with you.
869
01:09:51,696 --> 01:09:55,825
Yes, of course, of course.
The best way is to do a normal routine.
870
01:09:55,908 --> 01:09:58,661
We don't think Bigelow
has an accomplice but...
871
01:09:58,744 --> 01:10:00,621
... he can see that house.
872
01:10:00,705 --> 01:10:02,248
SIMMON: Very good, sir.
873
01:10:04,292 --> 01:10:06,168
Thank you, sir.
874
01:10:08,754 --> 01:10:11,007
This is it, Miss Madison.
875
01:10:13,300 --> 01:10:16,053
Alright, cheerio.
876
01:10:32,820 --> 01:10:36,240
[dramatic instrumental music]
877
01:10:43,414 --> 01:10:46,000
NIGEL: back
Back, dog!
Back!
A good dog
878
01:10:46,083 --> 01:10:48,335
Return to your room
Return to your room.
879
01:10:48,419 --> 01:10:52,673
Don't.... Get....
880
01:11:02,391 --> 01:11:04,268
Return to the room!
881
01:11:06,145 --> 01:11:07,521
Well, Nigel...
882
01:11:08,272 --> 01:11:10,941
... I see you have a command situation,
as usual.
883
01:11:11,024 --> 01:11:13,861
NIGEL: You lie
You said he wasn't a murderer.
884
01:11:14,486 --> 01:11:17,072
He is not a murderer.
You are an oaf
885
01:11:17,739 --> 01:11:20,951
-Red.
Just throw him
- Come on, Michelangelo.
886
01:11:22,536 --> 01:11:26,331
NIGEL: And make sure you lock the door!
What are you doing with chicken?
887
01:11:29,543 --> 01:11:31,378
Have I told you how much I am...
888
01:11:31,461 --> 01:11:34,715
... hate giving you your kibble
morning, noon and night No?
Okay, I show you.
889
01:11:34,965 --> 01:11:37,467
Lunch is served, sir.
890
01:11:40,554 --> 01:11:43,598
That's not too difficult, right?
891
01:11:50,188 --> 01:11:52,357
You can go down now, Nigel.
Doggie killer is safely removed.
892
01:11:53,233 --> 01:11:57,445
Yes, fine, it's fine for you...
893
01:11:57,904 --> 01:12:00,115
... but the bathroom is there,
finally I have to use it
894
01:12:00,198 --> 01:12:03,493
Now listen to me.
895
01:12:03,576 --> 01:12:04,661
896
01:12:04,744 --> 01:12:08,039
If we can skip this
without you jumping on the furniture...
897
01:12:08,123 --> 01:12:11,501
... every time the dog decides
to behave like a dog...
898
01:12:11,876 --> 01:12:16,214
... then you can go to the bathroom
on the afternoon flight to Rio de Janeiro.
899
01:12:17,215 --> 01:12:18,466
Why?
900
01:12:20,385 --> 01:12:23,263
Right.
Because we go
to Brazil this afternoon
901
01:12:23,346 --> 01:12:26,266
I remember.
I packed my uncle.
I can use--
902
01:12:26,349 --> 01:12:28,726
Shut up and read this
That's your line
903
01:12:33,231 --> 01:12:34,857
Glasses.
904
01:12:50,415 --> 01:12:51,624
Come on.
905
01:12:51,707 --> 01:12:53,167
[Flatulence]
906
01:12:53,501 --> 01:12:56,462
-That's not me
That is whoopie.
-Telephone.
907
01:12:59,966 --> 01:13:01,801
[Clock ticks]
908
01:13:16,023 --> 01:13:17,858
[The phone is ringing, gasping]
909
01:13:33,249 --> 01:13:34,500
Hello?
910
01:13:37,711 --> 01:13:38,879
Hello?
911
01:13:38,963 --> 01:13:40,256
Speak clearly.
912
01:13:42,007 --> 01:13:44,885
- Ransom note.
- Puppy, you twit!
913
01:13:46,804 --> 01:13:48,514
NIGEL: I have your dog.
914
01:13:49,473 --> 01:13:53,394
Enter 250,000 ordinary paper bags...
915
01:13:53,477 --> 01:13:57,731
... behind the statue at the Civic Center Park.
There are no police.
916
01:13:57,815 --> 01:14:00,901
You have until 4:00 "pumm" today.
917
01:14:00,984 --> 01:14:02,945
PM, you twit!
918
01:14:03,028 --> 01:14:05,155
NIGEL: 4:00, you tweet.
919
01:14:05,697 --> 01:14:08,075
250,000 what?
920
01:14:08,242 --> 01:14:11,870
-250,000 dollars.
-Dollars?
921
01:14:11,954 --> 01:14:14,623
NIGEL: Dollars.
REG: At 4:00?
922
01:14:21,630 --> 01:14:26,051
NIGEL: And make everything unmarked
twenty dollar bills
923
01:14:26,635 --> 01:14:28,261
REG: I don't know if I can do it.
924
01:14:28,345 --> 01:14:31,390
NIGEL: If you ever
want to see that dog again...
925
01:14:31,515 --> 01:14:34,518
... You will do what I say.
926
01:14:37,854 --> 01:14:40,690
REG: You put it in the phone.
I want to talk to him.
927
01:14:41,525 --> 01:14:43,026
[Panting]
928
01:14:47,114 --> 01:14:50,116
NIGEL: he's fine
REG: Okay.
Don't hurt him.
929
01:14:50,325 --> 01:14:52,619
[Flatulence]
930
01:14:59,793 --> 01:15:02,462
That is the dog.
4:00 pm.
931
01:15:05,173 --> 01:15:06,508
You are a fool.
932
01:15:11,763 --> 01:15:14,391
-Where are you going?
-I will go to the bank.
933
01:15:15,100 --> 01:15:16,893
I told him, right?
934
01:15:17,227 --> 01:15:20,480
Yes.
You are extraordinary
935
01:15:20,207 --> 01:15:24,651
Now, I have to go.
Listen to me.
936
01:15:27,987 --> 01:15:29,948
Do you listen to me?
937
01:15:31,199 --> 01:15:32,951
Yes, I think.
938
01:15:33,034 --> 01:15:36,287
Don't let him out.
939
01:15:49,425 --> 01:15:52,345
I got it.
The dog
I got it.
Don't worry Don't worry
He doesn't go anywhere.
940
01:15:52,512 --> 01:15:54,806
-Look at him.
He is very handsome.
-Yes.
941
01:16:38,933 --> 01:16:42,478
She's sweet.
942
01:16:47,608 --> 01:16:48,567
I wonder if he's the person
doing math math work
943
01:16:48,651 --> 01:16:51,528
How about this?
"Dear sir:
944
01:16:51,612 --> 01:16:54,156
" This is our birthday.
I see you have lifted your cup.
945
01:16:54,281 --> 01:16:57,409
"So I drink toast for us
and will never leave his seat."
946
01:16:57,618 --> 01:17:01,205
947
01:17:02,289 --> 01:17:05,709
[Military style instrumental music]
948
01:18:07,062 --> 01:18:08,480
Be careful, honey.
949
01:18:18,073 --> 01:18:20,533
[Tense instrumental music]
950
01:18:46,976 --> 01:18:50,813
Will he be okay?
He will be fine, right?
951
01:18:52,523 --> 01:18:54,734
Say that he will be fine.
952
01:19:21,802 --> 01:19:24,597
[Land of Hope and Glory playing]
953
01:20:02,092 --> 01:20:04,887
Congratulations.
-OK.
Thank you.
954
01:20:15,898 --> 01:20:18,317
RUTLEDGE: Take this one.
This is it.
955
01:20:29,328 --> 01:20:31,496
That's it!
That's a thief!
956
01:20:31,997 --> 01:20:33,874
-Who?
-Stay here.
957
01:20:44,968 --> 01:20:48,889
MARTHA: Reg!
Wait!
We are right behind you!
958
01:21:21,087 --> 01:21:22,422
FBI AGENT 2: That's it.
959
01:21:26,217 --> 01:21:27,343
NIGEL: Push
960
01:21:29,512 --> 01:21:32,515
[Nigel panting and hard pants]
961
01:21:41,941 --> 01:21:43,943
FBI AGENT 1: You have to stop smoking, friend.
962
01:21:53,369 --> 01:21:55,747
This is empty!
No money This is not true.
Johnny told us about this together.
963
01:21:56,581 --> 01:21:59,959
Why did he bother me?
964
01:22:00,418 --> 01:22:02,211
Johnny?
965
01:22:02,462 --> 01:22:03,880
Jonathan Simmons?
966
01:22:06,257 --> 01:22:07,592
Michelangelo.
What are you doing here?
967
01:22:25,109 --> 01:22:28,070
A good child
Stay.
968
01:22:31,490 --> 01:22:33,743
staying there
Yes, right.
Yes.
969
01:22:35,077 --> 01:22:38,164
A good child
Stay.
970
01:22:38,622 --> 01:22:41,333
Stay.
971
01:22:43,085 --> 01:22:44,253
A good child
972
01:22:46,338 --> 01:22:47,465
[All-fast instrumental music]
973
01:22:47,965 --> 01:22:51,385
REG: No.
MARTHA: what?
974
01:22:58,309 --> 01:23:00,394
I put it here.
It's gone!
975
01:23:00,853 --> 01:23:03,647
976
01:23:08,360 --> 01:23:12,740
The word separation is
is one in one million.
977
01:23:13,324 --> 01:23:15,534
Champion among canine dogs.
978
01:23:15,617 --> 01:23:19,830
There is no noble of offspring.
Beethoven, front and center.
979
01:23:25,210 --> 01:23:28,380
CROWD: Alright, Beethoven!
OK!
980
01:23:33,135 --> 01:23:34,261
Alright.
981
01:23:34,344 --> 01:23:37,848
He reminded me of a dog
I knew during the war.
982
01:23:38,515 --> 01:23:40,434
A loyal puppy.
983
01:23:40,767 --> 01:23:43,979
Brave, loyal, right.
984
01:23:45,689 --> 01:23:48,108
So, without further ado...
985
01:23:48,191 --> 01:23:50,319
How much more can
be possible?
986
01:23:50,402 --> 01:23:54,156
... I'm happy to introduce this class farewell...
987
01:23:54,281 --> 01:23:57,784
... and an extraordinary group, Beethoven!
988
01:24:08,545 --> 01:24:11,089
[All-fast instrumental music]
989
01:24:14,301 --> 01:24:15,802
RUTLEDGE: Organized
990
01:24:17,095 --> 01:24:18,305
Stop it!
991
01:24:24,477 --> 01:24:28,565
Watch out!
Sit!
Down!
992
01:24:28,857 --> 01:24:31,818
For the sake of kindness, people,
You act like an animal!
993
01:24:31,901 --> 01:24:34,028
Stop and stop!
See!
994
01:24:38,575 --> 01:24:39,784
Relaxing!
995
01:24:41,536 --> 01:24:43,371
You little lice bag!
996
01:24:48,626 --> 01:24:51,254
SIMMON: Watch out!
Helps!
997
01:24:55,550 --> 01:24:58,219
[Fast-paced instrumental music continues]
998
01:25:10,023 --> 01:25:11,649
[Echoing] Michelangelo!
999
01:25:12,525 --> 01:25:14,944
Where are you, Michelangelo?
1000
01:25:16,529 --> 01:25:18,239
Where are you
1001
01:25:20,158 --> 01:25:22,910
[Slow instrumental music]
1002
01:25:33,713 --> 01:25:36,424
MADISON: Michelangelo!
1003
01:25:37,174 --> 01:25:39,343
BRENNAN: Beethoven!
1004
01:25:39,719 --> 01:25:41,595
Where did you go?
1005
01:25:47,476 --> 01:25:49,270
Sara, bring me a rope.
1006
01:25:51,397 --> 01:25:53,691
SIMMON: Take out your nose from there!
1007
01:25:55,526 --> 01:25:57,903
Dogs, you -
1008
01:26:01,699 --> 01:26:03,117
Easy.
1009
01:26:04,159 --> 01:26:08,122
SARA: Don't ever run like that.
BRENNAN: That's weird.
1010
01:26:09,957 --> 01:26:12,793
FBI AGENT 2: FBI, Simmons.
Hold it there.
1011
01:26:26,807 --> 01:26:30,227
SIMMON: Did you get it?
Well, good work, Detective.
1012
01:26:30,853 --> 01:26:33,439
You mean, good work, brother.
1013
01:26:33,605 --> 01:26:36,692
Right, brother?
Skinning you again
1014
01:26:39,611 --> 01:26:43,240
You are always selfish,
_ smell of little men And I think we're together.
1015
01:26:43,866 --> 01:26:46,201
Now, you think it's wrong.
1016
01:26:46,285 --> 01:26:48,203
Why did you do it?
1017
01:26:53,667 --> 01:26:55,335
Do you remember SedgePro 97?
1018
01:26:55,752 --> 01:26:58,046
1019
01:26:59,256 --> 01:27:00,757
Are you kidding me?
1020
01:27:00,841 --> 01:27:03,301
That's the only software
I've created
1021
01:27:03,385 --> 01:27:07,222
-It lost millions for our investors.
-Where I am one.
1022
01:27:11,434 --> 01:27:12,644
Sorry.
1023
01:27:20,360 --> 01:27:23,196
Madison, I'm sure the agent will find it.
1024
01:27:24,614 --> 01:27:26,866
You don't even care.
1025
01:27:27,575 --> 01:27:29,786
He is only an investment for you.
1026
01:27:30,245 --> 01:27:31,913
I heard you told Daddy.
1027
01:27:33,790 --> 01:27:37,127
Michelangelo loves me more than anyone else in the world.
1028
01:27:38,712 --> 01:27:41,047
Maybe more than you.
1029
01:27:41,381 --> 01:27:43,883
Madison, that's not true.
1030
01:27:47,053 --> 01:27:48,763
[Slow instrumental music]
1031
01:27:51,099 --> 01:27:53,810
It's just that we have forgotten how to show it
1032
01:28:14,622 --> 01:28:16,666
Michelangelo?
1033
01:28:16,958 --> 01:28:18,543
Michelangelo!
1034
01:28:45,069 --> 01:28:47,363
Can I have a rope for him?
1035
01:28:50,741 --> 01:28:55,454
"What's with this dog," you might ask,
"That deserves this honor?"
1036
01:28:57,915 --> 01:29:02,378
I can conclude it in one word.
J: discipline.
1037
01:29:03,712 --> 01:29:05,840
Two: obedience.
1038
01:29:07,716 --> 01:29:10,594
And D:
1039
01:29:10,678 --> 01:29:15,599
Any temptation
that might pass right in front of his nose.
1040
01:29:16,725 --> 01:29:19,186
-Sgt.
Rutledge--
- Easy, kid.
I'm rolling around.
1041
01:29:19,270 --> 01:29:21,271
-But I have--
-Just--
1042
01:29:22,314 --> 01:29:23,565
RUTLEDGE: Just remember.
1043
01:29:23,816 --> 01:29:27,403
Until your dog is properly trained, never...
1044
01:29:27,945 --> 01:29:30,155
... Take off the rope.
1045
01:29:35,327 --> 01:29:37,246
[Rutledge screams]
1046
01:29:38,664 --> 01:29:40,499
Beethoven!
1047
01:29:43,418 --> 01:29:46,797
The old self again.
What this card will make.
1048
01:29:47,130 --> 01:29:48,966
That's our dog!
1049
01:29:49,758 --> 01:29:51,134
Beethoven!
1050
01:30:08,026 --> 01:30:09,111
No.