1 00:00:26,902 --> 00:00:28,653 [Panting] 2 00:00:37,537 --> 00:00:41,166 [Light instrumental music] 3 00:00:58,308 --> 00:01:00,101 Rise up and shine! 4 00:01:00,185 --> 00:01:02,479 dear, 6:45. Wow! 5 00:01:02,562 --> 00:01:05,106 God. That makes me look fat, right? 6 00:01:05,190 --> 00:01:07,859 No, it makes you look great. 7 00:01:07,942 --> 00:01:10,320 Very? Thank you, dear. 8 00:01:10,445 --> 00:01:13,698 RICHARD: Rise up and shine. Rise up and shine. 9 00:01:14,699 --> 00:01:16,826 Brennan. Time to wake up. 10 00:01:17,118 --> 00:01:19,287 RICHARD: Watch out! BRENNAN: What happened? 11 00:01:19,954 --> 00:01:22,290 Sorry. I thought it was an earthquake. 12 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 The first day of school, guy 13 00:01:24,917 --> 00:01:27,962 You know, I reviewed all my classes last night online. 14 00:01:28,046 --> 00:01:30,631 I can do a whole seventh grade from my desk... 15 00:01:30,715 --> 00:01:32,759 ... without having to go to school 16 00:01:32,842 --> 00:01:35,344 -Wow. -So, can I? 17 00:01:35,428 --> 00:01:37,430 - Sure. -Highly? 18 00:01:37,513 --> 00:01:39,307 When pigs fly! 19 00:01:39,432 --> 00:01:40,475 [groans] 20 00:01:45,938 --> 00:01:48,399 -Morning, Daddy. -Good morning, dear. Nervous? 21 00:01:48,483 --> 00:01:52,069 No. One sandwich, lettuce and avocado, mustard only... 22 00:01:52,153 --> 00:01:54,655 ... sliced apples, three pastries, Jell-O cookies... 23 00:01:54,739 --> 00:01:56,782 ... cheese strings, spoons and napkins. 24 00:01:56,866 --> 00:01:59,493 -And blue ice block. -What are you talking about? 25 00:01:59,577 --> 00:02:02,663 - My lunch, Daddy -Eat lunch. Right. 26 00:02:02,747 --> 00:02:05,791 RICHARD: Alright. Understand. SARA: Father, relax. 27 00:02:05,875 --> 00:02:08,461 Don't panic on your first Mom's Day. 28 00:02:09,045 --> 00:02:10,338 Lunch is easy to do. 29 00:02:10,421 --> 00:02:13,424 I will help you You will master it. Lasts. 30 00:02:13,507 --> 00:02:14,759 SARA: continue RICHARD: Alright. 31 00:02:17,344 --> 00:02:20,765 [Light instrumental music] 32 00:02:43,454 --> 00:02:45,956 [whispers] Oh, no Beethoven! 33 00:03:13,275 --> 00:03:14,776 Oh no. 34 00:03:15,319 --> 00:03:18,155 Never again. Honey, don't use-- 35 00:03:18,238 --> 00:03:19,781 [Beth screams] 36 00:03:19,865 --> 00:03:22,451 BETH: who took the toilet? 37 00:03:24,953 --> 00:03:26,788 Beethoven! 38 00:03:29,166 --> 00:03:30,959 Come on, kids. Let's go. 39 00:03:32,335 --> 00:03:35,589 SARA: see you later Take care of Daddy. BRENNAN: 'See you later, Beethoven. 40 00:03:35,672 --> 00:03:39,009 BETH: Brennan, do you want to start the car? BRENNAN: Yes Then, Father. 41 00:03:39,092 --> 00:03:41,219 SARA: 'See you later, Dad. RICHARD: 'Goodbye Good luck. 42 00:03:47,475 --> 00:03:50,186 Honey, you look great. They will love you. 43 00:03:55,358 --> 00:03:56,651 Honey, don't forget. 44 00:03:56,735 --> 00:03:59,112 Only until George returns from Europe 45 00:03:59,195 --> 00:04:02,407 I know, but it seems very unfair that he lives with us... 46 00:04:02,490 --> 00:04:06,161 ... when there are so many skiers in the Alps he can be saved 47 00:04:08,455 --> 00:04:10,290 Okay, good luck. 48 00:04:10,540 --> 00:04:13,626 Good luck, but you won't need it 49 00:04:17,964 --> 00:04:20,049 [Beth gasps in horror] 50 00:04:26,848 --> 00:04:29,851 You are sleeping outside of... 51 00:04:30,018 --> 00:04:32,437 ... now to eternity! 52 00:04:32,562 --> 00:04:34,147 [Beethoven moaning] 53 00:04:37,191 --> 00:04:40,278 [light orchestral music] 54 00:05:00,673 --> 00:05:03,259 Beautiful, very good. But you missed a place. 55 00:05:03,342 --> 00:05:04,969 Sorry, Mr. Simmons. 56 00:05:05,052 --> 00:05:07,471 SIMMON: Yes, I also have to think that. 57 00:05:16,856 --> 00:05:18,107 [Sighs] 58 00:05:26,740 --> 00:05:28,242 Michelangelo. 59 00:05:28,784 --> 00:05:30,411 Wake up. 60 00:05:30,911 --> 00:05:32,830 It's breakfast time, my child. 61 00:05:36,417 --> 00:05:40,504 What do we have? Eggs and backey? Not too. 62 00:05:40,879 --> 00:05:43,048 Vegetarian breakfast, as usual. 63 00:05:43,257 --> 00:05:45,884 That's it. Beautiful. 64 00:05:56,812 --> 00:05:58,439 Everything done? 65 00:06:09,825 --> 00:06:11,994 [Simmons hums] 66 00:06:21,753 --> 00:06:23,380 [Toilet flushes] 67 00:06:26,675 --> 00:06:29,636 [light orchestral music] 68 00:06:44,484 --> 00:06:46,945 -Morning, Dad. -Good morning, dear. 69 00:06:47,445 --> 00:06:48,697 [Beeping] 70 00:06:51,199 --> 00:06:53,994 -Push "enter." - "Enter"? 71 00:06:55,704 --> 00:06:57,122 [Beeping] 72 00:07:01,376 --> 00:07:03,044 Thank you, honey. 73 00:07:05,338 --> 00:07:08,425 REG: This is a new portable modem. Neat, huh? 74 00:07:08,508 --> 00:07:11,428 MADISON: Yes, Father. REG: Okay. I'm hot. 75 00:07:11,511 --> 00:07:15,432 I'm really excited. I will tell design people about this! 76 00:07:15,515 --> 00:07:17,225 Daddy, wait! 77 00:07:23,064 --> 00:07:26,442 Daddy! Daddy, wait! 78 00:07:27,902 --> 00:07:29,362 Daddy! 79 00:07:31,447 --> 00:07:33,241 Daddy! Wait. 80 00:07:36,494 --> 00:07:38,579 Your socks don't match 81 00:07:42,625 --> 00:07:45,253 Now, when you have a company, no one says it 82 00:07:45,336 --> 00:07:46,963 But, Daddy! 83 00:07:48,881 --> 00:07:52,260 You said you would push me on my roller today Remember? 84 00:07:55,555 --> 00:07:57,765 No, I say tomorrow. 85 00:08:00,810 --> 00:08:02,937 Yeah, but you said yesterday. 86 00:08:08,776 --> 00:08:12,029 Good morning sir. Microsedge's stock is up three and one eighth. 87 00:08:12,113 --> 00:08:14,240 Alright. That is good. That is good. 88 00:08:14,323 --> 00:08:18,327 Simmons, you hold the fort while I make millions more. 89 00:08:20,037 --> 00:08:22,081 As usual, sir. 90 00:08:32,174 --> 00:08:36,220 Oh no! Mr. Sedgwick! 91 00:08:36,428 --> 00:08:37,763 [Shouts] 92 00:08:53,278 --> 00:08:56,907 [Instrumental music in orchestral style] 93 00:09:14,466 --> 00:09:15,759 [Grunts] 94 00:09:24,101 --> 00:09:25,644 I'm ready. 95 00:09:26,144 --> 00:09:27,437 [Snorts] 96 00:09:40,784 --> 00:09:42,411 Morning, Michelangelo. 97 00:09:42,494 --> 00:09:45,413 -Morning, Miss Sedgwick. -Morning, Simmons. 98 00:09:58,134 --> 00:10:01,763 [soft orchestral music] 99 00:10:06,184 --> 00:10:08,353 Hey, good boy. This is it. 100 00:10:08,436 --> 00:10:11,606 -I know you like it. -Oh, no, please! Miss Madison... 101 00:10:11,773 --> 00:10:14,484 ... no meat products You will give him gas. 102 00:10:14,693 --> 00:10:16,736 And that would be very unpleasant. 103 00:10:16,820 --> 00:10:18,571 Don't tease Michelangelo, Madison. 104 00:10:18,655 --> 00:10:21,407 You know what a psychic nutritionist says about bacon 105 00:10:21,491 --> 00:10:25,161 - One piece. He will never know. - He already knows. 106 00:10:26,121 --> 00:10:28,873 I like breakfast! I will say, Simmons. 107 00:10:28,957 --> 00:10:32,043 108 00:10:32,168 --> 00:10:35,421 Oh, yes, madam. Comfort above all. 109 00:10:36,005 --> 00:10:38,800 Ma'am, isn't that right some real breakfast? 110 00:10:38,883 --> 00:10:41,970 I can't I sat naked against 10:00. 111 00:10:42,053 --> 00:10:45,682 Every extra weight will be quite clear in my birthday suit. 112 00:10:45,765 --> 00:10:47,308 Simmons, contact my lawyer. 113 00:10:47,392 --> 00:10:50,728 Belongs to one of his people, a woman, Tells me around 11:00. 114 00:10:51,104 --> 00:10:52,397 Yes ma'am. 115 00:10:52,480 --> 00:10:56,067 -Ma, can I start the lesson today? -Madison. 116 00:10:56,234 --> 00:11:00,238 I don't know I have a problem with the whole human-on-horse situation. 117 00:11:00,404 --> 00:11:02,740 Then, can I have a friend after school? 118 00:11:02,824 --> 00:11:06,160 Not "may I? Can I?" You empower yourself, Maddy. 119 00:11:06,285 --> 00:11:08,120 You don't need anyone's permission. 120 00:11:08,204 --> 00:11:09,872 -Good, then, can I? -No... 121 00:11:09,997 --> 00:11:13,459 ... because your trainer will come when your reflexology expert leaves. 122 00:11:13,542 --> 00:11:16,295 And when he is finished, You have an aromatherapy session. 123 00:11:16,379 --> 00:11:19,006 We will talk later. How do I look? No problem. 124 00:11:19,090 --> 00:11:22,093 This is all for the cause. 'See you later! 'See you later! 125 00:11:31,102 --> 00:11:33,604 Want to pull me on my roller blade, Michelangelo? 126 00:11:33,687 --> 00:11:35,606 SIMMON: No, please. Madison. 127 00:11:36,190 --> 00:11:39,401 Not while Michelangelo was meditating. 128 00:11:47,284 --> 00:11:49,787 RICHARD: This is not his on the greeting card 129 00:11:49,870 --> 00:11:51,872 It's in the museum. 130 00:11:55,918 --> 00:11:58,420 "Rose is red, violet is blue 131 00:11:58,504 --> 00:12:00,673 " I am sad and lonely because of you " 132 00:12:00,881 --> 00:12:04,051 All right, it's lame. I didn't write this. But the illustration is good. 133 00:12:04,134 --> 00:12:05,469 134 00:12:05,552 --> 00:12:07,054 [Questioning growl] 135 00:12:10,099 --> 00:12:12,601 That's why they paid me low to medium size money. 136 00:12:12,684 --> 00:12:13,727 [Bell dings] 137 00:12:16,146 --> 00:12:18,482 This is the first in a completely new line. 138 00:12:18,690 --> 00:12:21,235 If they like this one, I get them all. 139 00:12:23,278 --> 00:12:24,738 Stay! 140 00:12:25,155 --> 00:12:27,491 Don't touch anything. 141 00:12:27,574 --> 00:12:30,160 Don't breathe anything. 142 00:12:31,370 --> 00:12:32,913 [whining] 143 00:12:58,271 --> 00:13:00,232 Come to Papa. 144 00:13:01,107 --> 00:13:02,359 [Cat squeals] 145 00:13:02,442 --> 00:13:03,318 No! 146 00:13:03,610 --> 00:13:05,570 [Shouts] 147 00:13:10,450 --> 00:13:12,118 [Cat squeals] 148 00:13:26,674 --> 00:13:29,177 [dramatic instrumental music] 149 00:13:39,771 --> 00:13:42,023 [Richard's Screams] 150 00:13:46,486 --> 00:13:48,237 This is a great opportunity for me... 151 00:13:48,321 --> 00:13:50,490 ... and now the painting is a total loss. 152 00:13:50,573 --> 00:13:54,077 After Brennan spent so much time posing for it. 153 00:13:54,952 --> 00:13:56,537 Daddy, he didn't mean-- 154 00:13:56,621 --> 00:13:58,664 Sara, your father has a floor. 155 00:13:58,748 --> 00:14:02,627 -Richard, please. - My deadline is tight, but now - 156 00:14:02,710 --> 00:14:03,795 [Bell dings] 157 00:14:03,878 --> 00:14:05,713 Time is up, Daddy. 158 00:14:11,469 --> 00:14:13,971 The baked pot is definitely very good. 159 00:14:15,014 --> 00:14:17,600 BETH: Mac and cheese are good. BRENNAN: Yes 160 00:14:18,559 --> 00:14:20,061 Very! 161 00:14:20,144 --> 00:14:22,146 Do you think you can repair the painting? 162 00:14:22,229 --> 00:14:24,899 In time, which I do not have. 163 00:14:25,191 --> 00:14:27,902 Plus, it feels very painful to hold a paint brush. 164 00:14:29,779 --> 00:14:32,740 Now, that brings us to a new business. 165 00:14:33,616 --> 00:14:36,327 I have a few extra minutes at work today, and... 166 00:14:36,410 --> 00:14:38,579 ... I decided to run a number. 167 00:14:39,747 --> 00:14:41,582 As you can see... 168 00:14:41,665 --> 00:14:43,584 ... "B.B." means "Before Beethoven." 169 00:14:43,667 --> 00:14:45,795 "A.B." means "After Beethoven." 170 00:14:45,878 --> 00:14:48,631 Now, I really think the chart speaks for itself. 171 00:14:48,714 --> 00:14:50,466 This dog really hurt us... 172 00:14:50,549 --> 00:14:53,427 ... and I'm not even looking for the last failure - clarification clarification? -Yes. 173 00:14:54,470 --> 00:14:56,764 -What's running away? -This is a disaster, a joke, a damage. 174 00:14:57,014 --> 00:15:01,477 Oh dear. 175 00:15:08,859 --> 00:15:10,486 176 00:15:11,070 --> 00:15:15,282 I know you have installed to Beethoven I mean, we all have. 177 00:15:20,537 --> 00:15:22,456 ... for a dog like Beethoven. 178 00:15:22,581 --> 00:15:23,707 [Whining] 179 00:15:25,209 --> 00:15:27,544 BETH: Actually, I don't think there is a household... 180 00:15:32,424 --> 00:15:34,134 Sorry ma'am. Time's up. 181 00:15:42,184 --> 00:15:44,686 I like this intimate family meeting. 182 00:15:49,941 --> 00:15:53,862 BRENNAN: I think that means he's thinking of getting rid of Beethoven. 183 00:15:58,992 --> 00:16:01,536 I know. You don't need to remind me. 184 00:16:02,829 --> 00:16:05,582 Maybe now is the right time to hit them for a new pet. 185 00:16:05,665 --> 00:16:08,251 Something a little smaller, like a cow? 186 00:16:09,878 --> 00:16:11,171 [Phoebe barks loudly] 187 00:16:11,254 --> 00:16:12,881 BRENNAN: Phoebe comes out 188 00:16:18,803 --> 00:16:21,723 SARA: I hope we bring Beethoven. BRENNAN: Oh, no, the gate. 189 00:16:22,307 --> 00:16:25,602 BRENNAN: Beethoven! SARA: Beethoven, please! 190 00:16:36,070 --> 00:16:38,781 Brennan! What are we doing? 191 00:16:41,993 --> 00:16:43,620 Seeing. 192 00:16:49,751 --> 00:16:52,837 SARA: yes BRENNAN: Come on, Sara. Let's go. 193 00:16:53,129 --> 00:16:55,590 SARA: Thank you, Beethoven. Come on, kid. 194 00:16:55,673 --> 00:16:58,134 We can't let it go. We need a plan. 195 00:16:58,217 --> 00:17:02,305 BRENNAN: Alright. Give me some days, and I will think of something. 196 00:17:12,106 --> 00:17:15,485 It's okay. I'm done 197 00:17:16,819 --> 00:17:20,239 Guess what, Sara. I will put the cake in the oven. 198 00:17:20,448 --> 00:17:24,076 They will be warm and springy, and you can't have it! 199 00:17:24,201 --> 00:17:26,162 Sorry, Father Current events. 200 00:17:28,122 --> 00:17:30,041 RICHARD: Oh, no! 201 00:17:30,124 --> 00:17:32,335 Who let the dog enter? 202 00:17:34,670 --> 00:17:37,131 You don't help your case here, friend. 203 00:17:37,214 --> 00:17:39,800 Oatmeal-drool cake. 204 00:17:50,394 --> 00:17:52,354 SARA: So, do you think of a plan? 205 00:17:52,438 --> 00:17:55,107 Only three days. Give me a break Besides that, I really missed on my math homework 206 00:17:55,524 --> 00:17:58,277 I know you don't have a plan. 207 00:17:58,861 --> 00:18:01,113 So, here, I have a plan. 208 00:18:01,238 --> 00:18:03,490 Look at this! 209 00:18:03,616 --> 00:18:04,992 Hi honey. 210 00:18:11,123 --> 00:18:12,708 211 00:18:13,625 --> 00:18:17,254 [Burping sounds] 212 00:18:17,796 --> 00:18:19,757 Don't you dare [Beth screams] 213 00:18:20,758 --> 00:18:21,967 BETH: Beethoven! BRENNAN: Oh, no! 214 00:18:22,050 --> 00:18:24,136 Beethoven holds my whole body! 215 00:18:30,684 --> 00:18:33,270 How dirty is that? 216 00:18:33,520 --> 00:18:35,480 Okay, my math homework, one semester. 217 00:18:39,443 --> 00:18:42,070 One full semester Just forget it. 218 00:18:42,487 --> 00:18:45,365 Good. Goodbye, Beethoven. 219 00:18:49,453 --> 00:18:51,913 Good! One semester 220 00:18:53,915 --> 00:18:55,917 jerking. 221 00:18:57,335 --> 00:18:58,587 Oh good. 222 00:18:59,129 --> 00:19:00,839 That's amazing Alright. 223 00:19:00,922 --> 00:19:03,467 I will tell you. Well. 224 00:19:03,550 --> 00:19:05,760 - Will they take it? -So if we want. 225 00:19:05,844 --> 00:19:09,347 They really will miss him. 226 00:19:09,890 --> 00:19:11,600 227 00:19:11,683 --> 00:19:14,352 He will never be able to to stay with us forever 228 00:19:14,436 --> 00:19:17,731 -Sooner or later, they must miss him. -I think. 229 00:19:17,814 --> 00:19:19,441 Oh, Richard. 230 00:19:19,524 --> 00:19:22,944 They are a very good family. They live on a large farm. 231 00:19:23,028 --> 00:19:26,114 I mean, Beethoven will have chicken to catch up... 232 00:19:26,281 --> 00:19:29,784 ... barns to burn and wet cows. 233 00:19:29,868 --> 00:19:31,619 He will be in heaven. 234 00:19:34,622 --> 00:19:36,458 You are right, as usual. 235 00:19:37,333 --> 00:19:39,043 So, that handles it. 236 00:19:40,336 --> 00:19:42,797 You told the children we got rid of Beethoven. 237 00:19:42,881 --> 00:19:44,883 Thank you, honey. Have to work. 238 00:19:44,966 --> 00:19:46,551 Speaking of chicken... 239 00:19:46,634 --> 00:19:48,178 [striped ring] 240 00:19:55,101 --> 00:19:56,894 Get rid of him! 241 00:20:02,275 --> 00:20:04,652 -Hello, Bill -Beth! 242 00:20:04,736 --> 00:20:07,238 Nice to see you. 243 00:20:09,365 --> 00:20:12,702 So, I think you are looking for Richard. 244 00:20:13,161 --> 00:20:15,830 Well, I think I might be able to find it... 245 00:20:15,913 --> 00:20:18,082 ... for you around here. 246 00:20:18,416 --> 00:20:20,126 So, I will do that Why don't you just sit down? 247 00:20:20,209 --> 00:20:23,254 Richard! Bill is here 248 00:20:25,840 --> 00:20:27,675 Richard? Richard! 249 00:20:28,801 --> 00:20:31,345 RICHARD: [whispers] Here. 250 00:20:33,973 --> 00:20:35,558 BETH: what are you doing? 251 00:20:37,935 --> 00:20:39,228 He is here for the painting, which Beethoven was destroyed. 252 00:20:39,312 --> 00:20:42,773 BETH: so 253 00:20:43,607 --> 00:20:45,109 -I haven't fixed it yet. -What? 254 00:20:45,943 --> 00:20:48,654 Why? Richard! 255 00:20:48,779 --> 00:20:51,073 256 00:20:51,157 --> 00:20:53,868 Because I think he will come next week 257 00:20:54,326 --> 00:20:55,244 Who is this? 258 00:20:55,327 --> 00:20:57,746 "I don't need to write everything in the notebook... 259 00:20:57,830 --> 00:21:00,708 "... because I have photographic memories. " 260 00:21:00,791 --> 00:21:02,459 You're right. I'm wrong. Can we discuss it later? Dear, go him. -This is not my responsibility -What? 261 00:21:02,543 --> 00:21:05,379 You said, "I want to go back to work, _ Spread my wings, challenge myself. " 262 00:21:05,462 --> 00:21:08,257 Did I say no? No, I said," Okay, honey. 263 00:21:09,967 --> 00:21:13,637 "I will stay at home, convert the garage to the studio, become a freelancer. 264 00:21:13,721 --> 00:21:16,473 265 00:21:16,557 --> 00:21:19,893 266 00:21:19,977 --> 00:21:22,563 "I will cook, I clean it, I will handle the children." 267 00:21:22,646 --> 00:21:24,982 And all I ask is in return... 268 00:21:25,149 --> 00:21:29,111 ... am I late for the deadline, and the client appears suddenly... 269 00:21:29,194 --> 00:21:32,573 ... that you stopped it while I tried to find out what to do. 270 00:21:32,948 --> 00:21:34,491 Remember? 271 00:21:34,575 --> 00:21:38,662 I remember the first part. Not me remember your kiosk-boss section. 272 00:21:40,038 --> 00:21:41,748 Okay, fine. I will beg 273 00:21:41,832 --> 00:21:44,126 Is that what you want me to do? I will beg 274 00:21:44,209 --> 00:21:46,128 -Richard, please -Please! 275 00:21:46,336 --> 00:21:51,091 You are amazing, sexy, beautiful, perfect woman! 276 00:21:52,134 --> 00:21:54,136 Stall him for me! 277 00:22:00,017 --> 00:22:01,601 Please. 278 00:22:05,605 --> 00:22:07,399 Bill, do you want coffee? 279 00:22:07,482 --> 00:22:11,278 BILL: Yes, cream and sugar. Thank you! BETH: What will you do? 280 00:22:13,488 --> 00:22:16,992 I don't know Stop him IT. RUTLEDGE: Melinda. Your dog will be fine. 281 00:22:27,669 --> 00:22:31,214 MELINDA: thank you Come on, kid. 282 00:22:31,298 --> 00:22:33,508 Why me 283 00:22:33,591 --> 00:22:35,176 Come on, miss. 284 00:22:37,721 --> 00:22:38,805 [Light instrumental music] 285 00:22:44,102 --> 00:22:47,730 [Sara tries hard and gasps] 286 00:22:55,947 --> 00:22:57,532 BRENNAN: Beethoven! Wait for him, Sara. 287 00:22:59,242 --> 00:23:01,327 Hi! 288 00:23:01,411 --> 00:23:02,579 What's the name? 289 00:23:06,082 --> 00:23:08,042 -Beethoven. -But, still! 290 00:23:09,085 --> 00:23:12,046 BRENNAN: Go down . RUTLEDGE: A good dog. 291 00:23:14,006 --> 00:23:16,134 292 00:23:16,217 --> 00:23:19,846 IT. RUTLEDGE: Sit, sit, sit. A good dog. SARA: Beethoven! 293 00:23:19,929 --> 00:23:23,599 We have our work suitable for us, right? 294 00:23:23,683 --> 00:23:26,686 -Do you think you can teach him to obey? -I? 295 00:23:26,811 --> 00:23:30,731 Oh, no, my dear That's my husband's department. 296 00:23:31,232 --> 00:23:33,109 Sgt. Rutledge. 297 00:23:33,192 --> 00:23:35,987 He is a genius with dogs. 298 00:23:36,070 --> 00:23:38,614 He's been with the dog corps for years. 299 00:23:38,948 --> 00:23:42,535 Why, during the war, he - 300 00:23:42,660 --> 00:23:45,121 That will happen, Mrs. Rutledge. 301 00:23:45,496 --> 00:23:48,749 Dear Sir, this is Beethoven. 302 00:23:50,042 --> 00:23:53,629 Children will like you to teach them to obey. 303 00:24:07,893 --> 00:24:10,479 This will be a pleasure. 304 00:24:20,948 --> 00:24:22,992 Coffee again, Bill? 305 00:24:24,702 --> 00:24:26,662 No thanks. 306 00:24:29,998 --> 00:24:32,751 I am very sorry to hear that about you and Susan 307 00:24:34,586 --> 00:24:36,505 We have a problem. 308 00:24:36,672 --> 00:24:38,590 [bell clock] 309 00:24:43,679 --> 00:24:46,056 When is the big day for you and Sharon? 310 00:24:46,765 --> 00:24:49,935 Next month. Small ceremony 311 00:24:55,232 --> 00:24:58,318 I think you will employ a new secretary. 312 00:25:00,696 --> 00:25:03,990 You know, this is ridiculous. 313 00:25:04,074 --> 00:25:07,953 I met with me art director at 1:00. 314 00:25:08,120 --> 00:25:10,539 And I need to have the painting. 315 00:25:10,664 --> 00:25:12,416 Is Richard out there? 316 00:25:12,499 --> 00:25:15,085 Richard? Richard. Buddy? 317 00:25:15,168 --> 00:25:16,753 Bill, wait! 318 00:25:29,057 --> 00:25:31,017 What is that? 319 00:25:32,102 --> 00:25:34,312 Now, Bill, I'm thinking. 320 00:25:34,646 --> 00:25:36,648 All of our cards are for people, right? 321 00:25:36,731 --> 00:25:38,775 From people and people. 322 00:25:39,067 --> 00:25:41,111 Well, they bought it. 323 00:25:41,194 --> 00:25:43,405 But what about people who... 324 00:25:43,988 --> 00:25:46,950 ... nobody sent a card? 325 00:25:48,243 --> 00:25:49,702 I listen. 326 00:25:49,828 --> 00:25:52,080 You lost the entire segment of society. 327 00:25:52,163 --> 00:25:54,666 People who don't have it to send cards to... 328 00:25:54,749 --> 00:25:57,752 ... and people who don't have anyone to get a card from 329 00:25:57,836 --> 00:25:59,170 Right! 330 00:26:02,840 --> 00:26:04,968 So, Richard thinks... 331 00:26:06,177 --> 00:26:08,012 I think... 332 00:26:08,388 --> 00:26:11,307 ... those people don't have people. 333 00:26:13,601 --> 00:26:16,104 But they have animals. 334 00:26:18,439 --> 00:26:20,108 Pets! 335 00:26:21,609 --> 00:26:24,320 This is the first in the card line... 336 00:26:24,487 --> 00:26:27,323 ... that people can send themselves... 337 00:26:27,698 --> 00:26:29,367 ... from their pets! 338 00:26:31,494 --> 00:26:33,079 "Dear Sir: 339 00:26:33,162 --> 00:26:35,206 " I painted you a birthday card 340 00:26:35,289 --> 00:26:37,500 "And this is a very deadly ring 341 00:26:38,292 --> 00:26:42,296 " But it's very difficult to paint Because I have no thumbs or fingers " 342 00:26:56,018 --> 00:26:57,937 Okay, I like it! 343 00:26:58,354 --> 00:27:00,106 He likes it! 344 00:27:00,189 --> 00:27:02,775 -He likes it ! -He likes it? 345 00:27:11,909 --> 00:27:16,121 Welcome to Good Boy Cat Obedience School... 346 00:27:16,205 --> 00:27:20,292 ... where there is no such thing, no, as a bad dog 347 00:27:20,376 --> 00:27:23,128 Only a stubborn one. 348 00:27:23,754 --> 00:27:26,882 349 00:27:26,966 --> 00:27:29,760 350 00:27:29,843 --> 00:27:34,139 351 00:27:34,807 --> 00:27:36,642 352 00:27:36,725 --> 00:27:40,729 353 00:27:46,360 --> 00:27:48,278 354 00:27:49,738 --> 00:27:51,448 355 00:27:51,532 --> 00:27:53,992 356 00:27:54,576 --> 00:27:58,497 357 00:27:58,622 --> 00:28:01,667 358 00:28:02,376 --> 00:28:05,837 359 00:28:06,797 --> 00:28:09,883 Or, you know, you can have a pet card that can send each other. 360 00:28:09,966 --> 00:28:13,053 You know, like a dog can send a cat card to get well soon. 361 00:28:13,136 --> 00:28:15,222 Or love letters for rabbits. 362 00:28:15,305 --> 00:28:17,557 Happy Groundhog Day Card, Bill. 363 00:28:17,891 --> 00:28:20,060 Maybe I have overtaken myself. 364 00:28:23,480 --> 00:28:27,192 Okay, that's brilliant. We must have our lawyer talking on Monday. 365 00:28:27,275 --> 00:28:29,903 We got a percentage agreement to complete it. 366 00:28:31,613 --> 00:28:33,490 Ciao, baby! 367 00:28:33,573 --> 00:28:35,242 -Ciao. -Ciao. 368 00:28:41,164 --> 00:28:43,083 Yes! 369 00:28:44,084 --> 00:28:47,087 Oh yeah. Oh, yes. Oh, yes! 370 00:28:49,255 --> 00:28:52,425 -So my name, say my name! -Richard! 371 00:28:53,510 --> 00:28:55,512 That is a step in the right direction. 372 00:28:55,595 --> 00:28:59,098 And the amazing thing is, I owe everything to Beethoven. 373 00:29:03,728 --> 00:29:05,897 This is an obstacle. 374 00:29:06,356 --> 00:29:10,235 When I finish with your dog, they will be able to negotiate this course... 375 00:29:10,318 --> 00:29:11,444 ... automatically! 376 00:29:11,527 --> 00:29:14,906 This may be difficult at first, but don't give up. 377 00:29:15,198 --> 00:29:17,241 You are a master 378 00:29:17,325 --> 00:29:19,494 Your dog must obey. 379 00:29:20,453 --> 00:29:21,829 More! 380 00:29:21,913 --> 00:29:24,540 This is one of the commands that you will learn. 381 00:29:24,624 --> 00:29:27,168 Our friends here don't know yet. 382 00:29:27,543 --> 00:29:29,587 Not too smart, right, friend? 383 00:29:29,712 --> 00:29:32,715 Okay, friend, I think we will do this in a difficult way. 384 00:29:32,799 --> 00:29:36,302 SARA: leave! Come on, Beethoven! RUTLEDGE: Student, one last thing: 385 00:29:36,803 --> 00:29:40,765 Never let go of the rope. 386 00:29:41,682 --> 00:29:42,850 More! 387 00:29:42,934 --> 00:29:44,852 Now, what do we have - 388 00:29:45,061 --> 00:29:46,729 [Screams] 389 00:29:47,647 --> 00:29:49,398 Wait, wait, wait! 390 00:29:49,523 --> 00:29:52,234 [New Old Dog Tricks by Kip Lennon playing] 391 00:29:52,318 --> 00:29:53,819 Wait! 392 00:29:54,570 --> 00:29:57,114 Stop! Stay, stay 393 00:29:57,239 --> 00:30:00,660 heels Spinning! Take! 394 00:31:10,979 --> 00:31:12,981 [Triumphant chuckle] 395 00:31:24,743 --> 00:31:26,536 [loud moans] 396 00:31:32,584 --> 00:31:34,586 [With a high pitched voice] This means war. 397 00:31:36,004 --> 00:31:38,006 [high pitched angry murmur] 398 00:31:40,759 --> 00:31:43,219 Reg, can you put the item for once? 399 00:31:43,303 --> 00:31:46,222 Just send an e-mail to the front to make sure the pros are ready 400 00:31:46,306 --> 00:31:49,726 Maddy, Simmons has brought Michelangelo to the groomer's. 401 00:31:49,809 --> 00:31:52,228 But your feng shui instructor will be here soon 402 00:31:52,312 --> 00:31:55,482 But, Mom, Dad said he'll be roller-blade with me today 403 00:31:55,690 --> 00:31:56,983 Honey, he is right. 404 00:31:57,067 --> 00:31:57,901 [Beeping] 405 00:31:57,984 --> 00:31:59,611 What is that? 406 00:32:01,112 --> 00:32:03,364 Thank you, honey. 407 00:32:05,033 --> 00:32:08,286 -Reg, what are you doing? -I will play roller-blading with Maddy. 408 00:32:08,369 --> 00:32:09,662 We play tennis. 409 00:32:09,746 --> 00:32:12,498 Madison has a very complete schedule, is the same as us 410 00:32:13,082 --> 00:32:14,626 Honey, don't forget. 411 00:32:14,709 --> 00:32:18,504 Your handsome fight in Taiwan The instructor will be here at 4.00. 'See you later! 412 00:32:31,934 --> 00:32:35,188 [Melancholic instrumental music] 413 00:32:42,445 --> 00:32:44,614 SARA: He is pretty good about that, actually. 414 00:32:44,697 --> 00:32:47,450 BRENNAN: Yeah He just doesn't want to give me my money 415 00:32:49,076 --> 00:32:52,330 Do you know what? There is no mathematical value that should be embarrassed. 416 00:32:52,413 --> 00:32:54,540 I'm out. Yourself. 417 00:33:05,092 --> 00:33:07,261 Hi. Am I late for class? 418 00:33:07,720 --> 00:33:09,555 You only... 419 00:33:09,680 --> 00:33:11,515 [Brennan stuttered] 420 00:33:14,310 --> 00:33:16,645 SARA: You just missed it GIRL: Darn. 421 00:33:16,729 --> 00:33:18,439 Now, is that every week? 422 00:33:20,900 --> 00:33:23,319 Yes. You can register there. 423 00:33:23,402 --> 00:33:25,237 GIRL: Okay, good. Thank you. 424 00:33:25,321 --> 00:33:27,489 I think I'll see you next weekend. 425 00:33:28,741 --> 00:33:30,075 Big dog 426 00:33:34,830 --> 00:33:36,206 SARA: 'See you GIRL:' See you 427 00:33:39,710 --> 00:33:41,545 Too bad you won't be there. 428 00:33:42,421 --> 00:33:45,591 What are you talking about? I like dog training schools. 429 00:33:49,470 --> 00:33:51,597 We have to practice a lot next week. 430 00:33:51,680 --> 00:33:53,724 So Beethoven didn't do anything stupid. 431 00:33:53,807 --> 00:33:56,643 SARA: Speaking of stupid, You have to practice speaking. 432 00:33:57,060 --> 00:33:58,687 BRENNAN: Shut up. SARA: you are silent 433 00:33:58,770 --> 00:34:00,063 BRENNAN: No, you are silent. 434 00:34:21,043 --> 00:34:23,003 SIMMON: Here it is, Michelangelo. 435 00:34:23,378 --> 00:34:26,381 Time for a beautiful shower A good child You come. 436 00:34:27,048 --> 00:34:29,092 It's time for your beauty care. 437 00:34:29,843 --> 00:34:33,430 Guillermo. Thank you very much for meeting me halfway. 438 00:34:33,638 --> 00:34:36,391 I have a million things to do and there is no time to do it. 439 00:34:36,475 --> 00:34:38,185 No problem, Simmons. 440 00:34:38,643 --> 00:34:42,189 I do anything for you, My little dog is strong. 441 00:34:42,355 --> 00:34:45,609 You are very brave and big and strong. 442 00:34:47,277 --> 00:34:49,404 Do you know what you have to do? You-- 443 00:34:49,613 --> 00:34:52,991 Only premium washing and candles. There is no air freshener. 444 00:34:53,992 --> 00:34:56,911 Is perfume, not "air freshener". 445 00:34:59,164 --> 00:35:02,292 I'm sorry. I am defensive. This is my own formula. 446 00:35:02,417 --> 00:35:04,127 I call it CK9. 447 00:35:04,711 --> 00:35:06,296 Getting? "K9"? 448 00:35:06,421 --> 00:35:09,507 I got it for you You kissed yourself Wait a minute. 449 00:35:19,058 --> 00:35:20,101 [gasps] 450 00:35:20,184 --> 00:35:21,728 Don't make a sound. 451 00:35:22,145 --> 00:35:26,441 -Give me a rope. -My word. Is this robbery? 452 00:35:26,733 --> 00:35:28,401 Yes it's true. 453 00:35:28,693 --> 00:35:31,195 Come on, pooch. 454 00:35:33,781 --> 00:35:35,992 GUILLERMO: Alright, I have two - Mon Dieu! 455 00:35:37,243 --> 00:35:39,412 Simmons, what has happened to you? 456 00:35:40,163 --> 00:35:43,332 That rotten bastard, he was stolen by Michelangelo 457 00:35:46,794 --> 00:35:48,754 GUILLERMO: Michelangelo! 458 00:35:48,838 --> 00:35:51,799 GUILLERMO: Run! ROBBER: No, come back! Not! Back! 459 00:35:51,883 --> 00:35:54,260 Come back, stupid, come here! 460 00:35:57,138 --> 00:36:00,975 I bet that this is part of the problem. The collar is too tight BRENNAN: No, really? 461 00:36:01,142 --> 00:36:03,185 MAN: Mustard and onion with pleasure, mustard and onions.... 462 00:36:05,062 --> 00:36:08,190 BRENNAN: Beethoven! SARA: Come back, Beethoven! 463 00:36:14,905 --> 00:36:17,074 Stop, dog, stop! 464 00:36:18,492 --> 00:36:20,411 BRENNAN: Beethoven! 465 00:36:22,371 --> 00:36:23,914 [All-fast instrumental music] 466 00:36:24,248 --> 00:36:26,584 Come back here. 467 00:36:32,464 --> 00:36:34,341 Geez! 468 00:36:36,093 --> 00:36:37,636 SARA: come back! Back! 469 00:36:37,720 --> 00:36:39,638 BRENNAN: Beethoven! 470 00:36:43,183 --> 00:36:45,185 Where did he go? 471 00:36:47,479 --> 00:36:48,731 472 00:36:58,282 --> 00:36:59,450 SARA: wait! 473 00:37:07,457 --> 00:37:08,667 SIMMON: What is this? 474 00:37:11,003 --> 00:37:12,170 You are a fool. 475 00:37:16,133 --> 00:37:17,801 SARA: come back! Back! 476 00:37:18,218 --> 00:37:19,553 BRENNAN: Beethoven! 477 00:37:37,571 --> 00:37:41,324 [Fast-paced instrumental music continues] 478 00:37:45,453 --> 00:37:47,706 [People scream] 479 00:38:04,305 --> 00:38:05,932 Michelangelo! 480 00:38:12,439 --> 00:38:14,649 SIMMON: Michelangelo, stop! 481 00:38:30,873 --> 00:38:32,125 Michelangelo! 482 00:38:33,167 --> 00:38:34,294 Stop it! 483 00:38:35,086 --> 00:38:36,838 Surrender the link, kid. 484 00:38:36,963 --> 00:38:39,549 Your cholesterol will penetrate the roof. 485 00:38:41,009 --> 00:38:44,137 What happened to you? You are a very naughty child. 486 00:38:44,220 --> 00:38:46,013 Come on. 487 00:38:48,516 --> 00:38:51,894 Michelangelo, when I drove you home, you were punished. 488 00:38:56,691 --> 00:38:59,318 SARA: Beethoven! BRENNAN: He must be somewhere. 489 00:38:59,402 --> 00:39:01,153 SARA: Beethoven, where are you? 490 00:39:01,237 --> 00:39:04,865 [Trench-style instrumental music] 491 00:39:06,951 --> 00:39:08,202 Beethoven! 492 00:39:17,795 --> 00:39:19,088 BRENNAN: Come on, kid. 493 00:39:23,008 --> 00:39:25,594 Beethoven, have you never done it again? 494 00:39:30,933 --> 00:39:32,601 [Simmons moans] 495 00:39:32,685 --> 00:39:35,354 SIMMON: Michelangelo, it stinks 496 00:39:43,445 --> 00:39:44,905 Egads. 497 00:39:50,828 --> 00:39:53,497 Michelangelo! 498 00:39:53,831 --> 00:39:55,124 Smell! 499 00:39:57,960 --> 00:40:00,087 I told you not to eat the hot dog. 500 00:40:00,170 --> 00:40:02,673 Now you smell like beef byproducts. 501 00:40:06,677 --> 00:40:08,595 Opener, sir? 502 00:40:11,682 --> 00:40:13,600 Vittles? 503 00:40:15,310 --> 00:40:19,022 Come on. Come on. 504 00:40:23,652 --> 00:40:26,196 Hello? Michelangelo. Michelangelo! 505 00:40:29,866 --> 00:40:32,411 Are you daydreaming? Come on. 506 00:40:35,872 --> 00:40:36,915 geez. 507 00:40:36,998 --> 00:40:40,085 What happened to you? You are not at all. 508 00:40:42,379 --> 00:40:43,713 Join 509 00:40:50,804 --> 00:40:54,641 You can just sit there and use this 15 minute time limit... 510 00:40:54,975 --> 00:40:58,270 ... to think about how is really despicable... 511 00:40:58,353 --> 00:41:00,105 ... your behavior today 512 00:41:00,188 --> 00:41:02,649 I'll go upstairs, change my pants... 513 00:41:02,732 --> 00:41:04,734 ... get this doggy oil from me. 514 00:41:04,818 --> 00:41:06,236 Breath of water! 515 00:41:10,198 --> 00:41:12,283 And I canceled your massage. 516 00:41:23,294 --> 00:41:27,048 No! Not on the floor 517 00:41:27,298 --> 00:41:28,466 [Shouts] 518 00:41:48,111 --> 00:41:49,570 Come on, Beethoven. 519 00:41:59,705 --> 00:42:01,833 -Do you see what he just did? -Not. 520 00:42:09,924 --> 00:42:12,468 SARA: Looks great, Daddy. RICHARD: Thank you, my dear No, no. 521 00:42:15,554 --> 00:42:16,931 BRENNAN: He just took my napkin. SARA: I told you he's smart. 522 00:42:20,643 --> 00:42:23,813 He folded your napkin. 523 00:42:24,063 --> 00:42:26,232 It's beyond smart. 524 00:42:26,607 --> 00:42:28,442 BRENNAN: Strange. 525 00:42:28,609 --> 00:42:29,777 BETH: Do you know what's really weird? 526 00:42:31,237 --> 00:42:33,197 I don't think he drooled anymore. 527 00:42:33,781 --> 00:42:36,033 That's weird. 528 00:42:37,701 --> 00:42:39,119 [Electronic noise] 529 00:42:46,669 --> 00:42:48,629 What is Thanksgiving? 530 00:42:50,339 --> 00:42:51,840 531 00:42:52,132 --> 00:42:53,968 MARTHA: Of course not, Maddy. Why? 532 00:42:54,134 --> 00:42:56,303 Because we all eat together. 533 00:42:58,263 --> 00:43:00,015 Maddy, that's great. 534 00:43:01,600 --> 00:43:03,977 But, you know, I don't think it's appropriate. 535 00:43:07,147 --> 00:43:08,857 Say sorry, honey. 536 00:43:09,191 --> 00:43:10,692 Sorry ma'am. 537 00:43:11,151 --> 00:43:15,364 MARTHA: I think it would be nice for us to have a typical Sedgefood family meal. 538 00:43:17,574 --> 00:43:20,994 Reg, did I tell you the fur company we chose was closed? 539 00:43:21,203 --> 00:43:23,497 REG: I know We have it. 540 00:43:24,540 --> 00:43:27,584 MARTHA: How can we? This is against everything we believe. 541 00:43:28,001 --> 00:43:30,253 We just got it a few years ago. 542 00:43:32,631 --> 00:43:36,259 I could have free hair all this time, and you never told me? 543 00:43:37,511 --> 00:43:41,181 -Martha, you fight fur. -Yeah, now, but I'm not ordinary! 544 00:43:44,643 --> 00:43:47,521 SIMMON: De-fatted, unsalted, cholesterol free... 545 00:43:48,063 --> 00:43:50,482 ... baked organic porcelain. 546 00:43:53,068 --> 00:43:54,569 Is it free-range? 547 00:43:55,529 --> 00:43:57,072 That's a pig, ma'am. 548 00:43:59,282 --> 00:44:02,911 I'm not sure how far they will go if they are given a free range 549 00:44:04,371 --> 00:44:07,040 Maybe semolina, is a fake meat patty, Simmons. 550 00:44:07,540 --> 00:44:09,125 SIMMON: As you want, ma'am. 551 00:44:09,501 --> 00:44:10,627 Sorry. 552 00:44:12,545 --> 00:44:15,840 Michelangelo, would you be nice to get the napkin? 553 00:44:18,426 --> 00:44:20,261 Michelangelo Michelangelo, no. 554 00:44:20,345 --> 00:44:22,555 back! Back! 555 00:44:22,722 --> 00:44:24,182 [Screams] 556 00:44:25,558 --> 00:44:26,684 Simmons! 557 00:44:28,144 --> 00:44:30,146 That's not the bell, right? 558 00:44:30,897 --> 00:44:33,149 my Lord. That will leave marks. 559 00:44:33,691 --> 00:44:34,651 Good. 560 00:44:36,819 --> 00:44:40,031 One foot in front of the other. There he is. Great. 561 00:44:42,367 --> 00:44:44,577 Don't stand there, for God's sake! 562 00:44:44,661 --> 00:44:47,997 Get a roast pan from him! He will come out nesting! 563 00:45:06,849 --> 00:45:10,478 [Melancholic instrumental music] 564 00:45:42,885 --> 00:45:44,845 [Moaning] 565 00:46:08,035 --> 00:46:09,995 Michelangelo... 566 00:46:11,497 --> 00:46:13,415 ... I have a bad dream. 567 00:46:14,124 --> 00:46:15,417 Am I waking you up? 568 00:46:18,295 --> 00:46:20,130 Want to go to sleep with me? 569 00:46:20,547 --> 00:46:21,548 Come on. 570 00:46:28,263 --> 00:46:29,681 Good! 571 00:46:31,099 --> 00:46:33,352 Let's see who does their homework. 572 00:46:33,936 --> 00:46:36,521 What about my friend's obstacles? 573 00:46:36,813 --> 00:46:38,357 Drop the rope, kid. 574 00:46:39,107 --> 00:46:41,735 I don't think that's a good idea, sir. 575 00:46:49,743 --> 00:46:51,369 Last week, because... 576 00:46:51,703 --> 00:46:54,039 ... circumstances beyond my control... 577 00:46:55,165 --> 00:46:58,376 ... I can't tell you all commands... 578 00:46:58,627 --> 00:47:00,670 ... You will study in this class. 579 00:47:00,754 --> 00:47:02,631 Commands like... 580 00:47:03,381 --> 00:47:04,424 ... sit down. 581 00:47:06,384 --> 00:47:07,427 Get down. 582 00:47:09,721 --> 00:47:10,764 Come on. 583 00:47:11,932 --> 00:47:13,308 And of course... 584 00:47:13,600 --> 00:47:15,143 ... heels. 585 00:47:16,144 --> 00:47:18,938 Therefore, to test your dog's ability... 586 00:47:19,022 --> 00:47:22,233 ... my wife, Florence Rutledge, has been designed with love... 587 00:47:22,567 --> 00:47:24,277 ... hurdles... 588 00:47:24,986 --> 00:47:27,697 ... which represents a real life situation... 589 00:47:27,906 --> 00:47:31,034 ... you and your dog might really meet... 590 00:47:31,367 --> 00:47:32,702 ... in real life. 591 00:47:32,786 --> 00:47:33,953 Tunnel... 592 00:47:34,037 --> 00:47:37,624 ... one of the more difficult experiments where only one in 100... 593 00:47:37,707 --> 00:47:40,376 ... untrained dogs can successfully negotiate. 594 00:47:40,627 --> 00:47:42,295 Frame A, maybe... 595 00:47:42,670 --> 00:47:45,048 ... dangerous sand dunes on the beach. 596 00:47:45,381 --> 00:47:47,133 On a busy summer day. 597 00:47:47,300 --> 00:47:49,093 Children scream everywhere. 598 00:47:50,136 --> 00:47:53,723 Can you trust your dog not to bolt to the crowd... 599 00:47:54,015 --> 00:47:57,268 ... and parting with a 3 year old child for lunch? 600 00:47:58,603 --> 00:48:00,938 Double jumps, maybe... 601 00:48:01,981 --> 00:48:03,733 ... your neighbor's hedgerows. 602 00:48:03,858 --> 00:48:07,403 Where your dog might have to slide to save you from... 603 00:48:08,654 --> 00:48:09,947 ... black cat. 604 00:48:11,199 --> 00:48:13,367 That happened before. The teeter. 605 00:48:13,993 --> 00:48:17,747 Much like, well, I'm not sure about that. 606 00:48:17,872 --> 00:48:20,875 Florence likes teeters, so she puts it in. 607 00:48:21,042 --> 00:48:24,128 And of course, foam donuts are suspended. 608 00:48:24,587 --> 00:48:28,174 It is impossible for amateurs to negotiate without proper training. 609 00:48:28,841 --> 00:48:30,301 Never try it. 610 00:48:30,468 --> 00:48:33,262 Yes, people, It won't happen overnight. 611 00:48:33,346 --> 00:48:35,556 But with a lot of hard work and patience... 612 00:48:35,639 --> 00:48:38,476 ... even a dog with two short bones from stew... 613 00:48:38,684 --> 00:48:40,144 ... will learn obediently. 614 00:48:40,227 --> 00:48:41,270 And... 615 00:48:41,896 --> 00:48:44,273 ... before this class ends... 616 00:48:44,482 --> 00:48:45,816 ... Great people... 617 00:48:45,941 --> 00:48:48,027 ... You will be well trained... 618 00:48:48,110 --> 00:48:51,155 ... that you will execute each and every obstacle... 619 00:48:51,238 --> 00:48:53,491 ... as if it were a walk in the park. 620 00:48:58,495 --> 00:49:00,122 I promise so. 621 00:49:00,664 --> 00:49:01,790 Disbanded! 622 00:49:08,964 --> 00:49:12,343 ANNOUNCEMENT: Please pay attention to to the podium Thank you. 623 00:49:14,428 --> 00:49:15,804 MARTHA: Woman... 624 00:49:16,305 --> 00:49:18,432 ... You were invited here today... 625 00:49:18,724 --> 00:49:23,103 ... because you are already at the forefront in your concern for the environment... 626 00:49:23,604 --> 00:49:28,317 ... and your willingness to embrace new conservation methods. 627 00:49:32,696 --> 00:49:37,367 The idea of drinking drinking water is the new one to make sure. 628 00:49:37,951 --> 00:49:40,704 But this is the wave of the future! 629 00:50:14,362 --> 00:50:16,948 Come on, ladies, don't be shy. 630 00:50:17,032 --> 00:50:19,326 Bottles go up, so to speak. 631 00:50:33,214 --> 00:50:34,257 MADISON: Stop! 632 00:50:34,466 --> 00:50:35,383 Stop it! 633 00:50:36,259 --> 00:50:38,970 Michelangelo, what are you doing? 634 00:50:39,721 --> 00:50:41,931 Stop it, heels! 635 00:50:43,892 --> 00:50:45,393 What are you doing? 636 00:50:46,895 --> 00:50:48,980 [shout] 637 00:50:50,940 --> 00:50:51,983 MADISON: heels! 638 00:50:52,483 --> 00:50:54,902 Michelangelo, stop! 639 00:51:07,290 --> 00:51:08,332 Oh no. 640 00:51:25,558 --> 00:51:26,851 No! 641 00:51:30,062 --> 00:51:32,857 [All-fast instrumental music] 642 00:51:35,234 --> 00:51:37,570 Come here, madam, you're all wet! 643 00:51:44,326 --> 00:51:47,455 Michelangelo, still! Heel! 644 00:51:47,872 --> 00:51:49,623 Crikey! 645 00:51:51,375 --> 00:51:52,793 my Lord! 646 00:51:53,377 --> 00:51:55,463 He has an anxiety attack! 647 00:51:56,797 --> 00:51:59,466 Come here, get you 648 00:52:01,969 --> 00:52:04,305 It went smoothly, right? ldiot 649 00:52:04,388 --> 00:52:05,347 [Barks] 650 00:52:05,431 --> 00:52:09,226 Shut up, aren't you enough? Come on. 651 00:52:14,189 --> 00:52:17,192 MARTHA: You don't know How traumatic it is, Doctor. 652 00:52:17,693 --> 00:52:20,696 Very buried feeling dredged - 653 00:52:20,779 --> 00:52:21,822 [gasps] 654 00:52:22,406 --> 00:52:23,907 I just blinked. 655 00:52:25,409 --> 00:52:29,079 Do you think I have a problem with toilet training when I was a child? 656 00:52:29,913 --> 00:52:32,207 Mrs. Sedgwick, please sit down? 657 00:52:32,291 --> 00:52:34,543 This is Michelangelo's appointment. 658 00:52:36,712 --> 00:52:37,838 Of course. 659 00:52:40,340 --> 00:52:42,634 I see there is a lot of hostility right now. 660 00:52:42,718 --> 00:52:47,180 MARTHA: Only that, Doctor. All that hostility, all who behave. 661 00:52:47,556 --> 00:52:50,309 Everything is so sudden. Where does it come from? 662 00:52:50,642 --> 00:52:53,562 -Do you want to know what I'm thinking? -Of course. 663 00:52:53,979 --> 00:52:57,274 I think Michelangelo reacts to a lack of affection. 664 00:52:57,649 --> 00:53:00,026 Well, that's ridiculous. 665 00:53:00,110 --> 00:53:02,487 I'm pretty sure My daughter gave her love. 666 00:53:02,571 --> 00:53:06,283 -You are "pretty sure"? -Well, I've seen them together. 667 00:53:06,366 --> 00:53:11,204 Do you give Michelangelo's affection? Physical affection. 668 00:53:13,039 --> 00:53:16,376 -I tried to give him space. -What about your daughter? 669 00:53:17,586 --> 00:53:20,171 -Well, I told you, I'm pretty sure-- -No no. 670 00:53:20,255 --> 00:53:24,134 I mean, do you love your child? 671 00:53:27,220 --> 00:53:31,933 Ladies and gentlemen, as you pointed out, this is Michelangelo's appointment. 672 00:53:32,684 --> 00:53:36,604 DR. BROTHERS: Mrs. Sedgwick, I think The problem is deeper than Michelangelo. 673 00:53:36,688 --> 00:53:40,358 He is only the first to show symptoms. 674 00:53:47,574 --> 00:53:50,160 -What are you writing now? -Notes for my new book 675 00:53:50,243 --> 00:53:54,789 If you fall from that stupid tree, You hit each branch on the way down. 676 00:54:02,422 --> 00:54:03,423 SARA: heels 677 00:54:04,841 --> 00:54:05,925 Good boy. 678 00:54:07,510 --> 00:54:08,720 Sit down. 679 00:54:10,680 --> 00:54:14,225 Brennan, look! Can you believe this 680 00:54:17,770 --> 00:54:21,524 I don't know what that is. My dog doesn't seem to be able to learn anything. 681 00:54:21,774 --> 00:54:23,943 I hope he's more like Beethoven. 682 00:54:24,402 --> 00:54:27,488 Now, that doesn't happen overnight. 683 00:54:30,616 --> 00:54:33,536 You just, you know, must continue to do it... 684 00:54:33,619 --> 00:54:36,831 ... and finally everyone will gather. 685 00:54:38,165 --> 00:54:40,459 You only have to... 686 00:54:41,502 --> 00:54:44,714 ... be patient, mostly, and lots of hard work and so on. 687 00:54:46,799 --> 00:54:48,050 Thank you. 688 00:54:52,221 --> 00:54:55,099 - Well, I have to go -I have to go too. 689 00:54:56,267 --> 00:54:58,394 -Okay bye. -'Bye. 690 00:54:59,311 --> 00:55:01,981 -'Bye. -I think I'll see you later, then. 691 00:55:06,944 --> 00:55:10,406 BRENNAN: It's amazing, that's all. Top class students in class. 692 00:55:11,031 --> 00:55:12,908 A beautiful girl likes me. 693 00:55:12,992 --> 00:55:17,037 -Not like that in high school. -Are you worried about Beethoven? 694 00:55:17,121 --> 00:55:18,664 = Real worry... 695 00:55:18,747 --> 00:55:22,501 ... he will turn me into a baby magnet, I don't have time to eat or sleep. 696 00:55:22,584 --> 00:55:24,837 Brennan, I mean that. 697 00:55:25,170 --> 00:55:27,423 Beethoven's dog isn't the same first 698 00:55:27,506 --> 00:55:31,051 What are you talking about? I mean, all our problems are over. 699 00:55:31,176 --> 00:55:33,470 Beethoven finally learned how to stick to it. 700 00:55:33,554 --> 00:55:36,223 Mom cools off and sends her to the farm. 701 00:55:36,306 --> 00:55:38,433 My math scores have never been better. 702 00:55:38,517 --> 00:55:42,104 -Brennan, I mean that. -I think he's fine, okay? 703 00:55:44,231 --> 00:55:45,232 Come on. 704 00:55:47,776 --> 00:55:49,486 [loud barking] 705 00:55:49,570 --> 00:55:50,696 No. 706 00:55:52,572 --> 00:55:53,824 Phoebe again 707 00:55:54,324 --> 00:55:57,160 Don't worry about that. Come on, do your things, kid. 708 00:56:06,169 --> 00:56:09,798 BRENNAN: Beethoven! Where are you going? 709 00:56:10,048 --> 00:56:11,049 Running! 710 00:56:12,175 --> 00:56:15,011 SARA: Beethoven! BRENNAN: Run, Sara, run it! 711 00:56:16,805 --> 00:56:19,558 SARA: Beethoven! BRENNAN: Back here, you weenie! 712 00:56:37,534 --> 00:56:40,120 [Slow instrumental music] 713 00:56:51,756 --> 00:56:55,552 Beethoven, I know yet has always been your biggest fan... 714 00:56:55,635 --> 00:56:59,055 ... but I can see you working hard matching. 715 00:57:03,351 --> 00:57:05,478 Honey, do you think she's okay? 716 00:57:06,521 --> 00:57:09,732 BETH: are you kidding me? If someone is fine, it's Beethoven. 717 00:57:10,274 --> 00:57:12,777 He doesn't make a mess or chases mailman. 718 00:57:12,860 --> 00:57:14,320 He doesn't even drool. 719 00:57:14,404 --> 00:57:17,281 Sure, because everything he did Lying all day. 720 00:57:18,324 --> 00:57:21,369 Well, I think he's just civilized. 721 00:57:21,619 --> 00:57:25,540 No! No, look, it's not good. I need it to do something. 722 00:57:25,998 --> 00:57:27,875 -What like? -I do not know. 723 00:57:27,959 --> 00:57:30,461 Whatever. I need inspiration. 724 00:57:32,922 --> 00:57:34,966 Come on, kid. Pee on the carpet. 725 00:57:35,049 --> 00:57:37,134 Same as before. Pee on the carpet. 726 00:57:37,218 --> 00:57:41,764 I rely on him to give me an idea for this new pet card. 727 00:57:41,847 --> 00:57:46,018 I'm dying out there, honey. Come on, kid. Come on! 728 00:57:46,978 --> 00:57:50,439 Come on, kid, jump on the couch. Break the pillow! 729 00:57:50,815 --> 00:57:52,942 Martha, I don't see what the problem is. 730 00:57:53,025 --> 00:57:55,069 He seems to be fine. 731 00:57:55,152 --> 00:57:58,572 -He attacked your personal trainer. -It's okay with me 732 00:57:59,365 --> 00:58:01,575 The man made me do a foot lift. 733 00:58:02,827 --> 00:58:05,663 I'm sorry. I just don't see how this concerns us. 734 00:58:06,247 --> 00:58:08,249 I mean, can't the staff handle this? 735 00:58:08,332 --> 00:58:11,544 This is not about staff. It's about family. 736 00:58:11,877 --> 00:58:15,297 REG: I think Madison must be here. MARTHA: You are absolutely right. 737 00:58:15,381 --> 00:58:19,677 -Hi, ma'am Hi daddy. -Come in, baby 738 00:58:19,969 --> 00:58:23,013 I will think you want to protect your investment Michelangelo no longer shows, but we can make money to get rid of him... 739 00:58:23,097 --> 00:58:27,601 ... S-T-U-D. 740 00:58:29,061 --> 00:58:30,437 Also, if you remember, At first we bought him as a family pet. 741 00:58:33,565 --> 00:58:37,569 Alright. 742 00:58:41,156 --> 00:58:42,407 What did Dr. Brothers? think that we should do it? 743 00:58:42,825 --> 00:58:45,536 744 00:58:45,994 --> 00:58:48,789 We have to bring it out Michelangelo's puppy. 745 00:58:48,872 --> 00:58:51,750 Good night, nurse. -Reg. 746 00:58:53,919 --> 00:58:56,338 Okay, alright. How? 747 00:58:57,047 --> 00:58:58,215 Cavort. 748 00:58:59,466 --> 00:59:00,968 - Excuse me? -Run it. 749 00:59:01,760 --> 00:59:03,804 Playing. Throw an old tennis ball. 750 00:59:03,887 --> 00:59:06,264 The things that real people do with their real pets. 751 00:59:06,348 --> 00:59:08,934 Sounds like fun, doesn't it, kid? 752 00:59:09,976 --> 00:59:14,231 -I don't know how to do cavort. -Yeah, neither do I. It's sad, isn't it? 753 00:59:17,109 --> 00:59:20,862 He wants to teach you how to play. This is, Father. Catch. 754 00:59:23,031 --> 00:59:24,407 [Reg groaning] 755 00:59:32,499 --> 00:59:35,418 BRENNAN: 'See you, Daddy. RICHARD: Ham, cheese, pickles on the side. 756 00:59:37,879 --> 00:59:38,797 "See you, Dad. 757 00:59:38,880 --> 00:59:42,425 Mustard, lettuce and avocado, apple slices, three cakes, Jell-O... 758 00:59:42,509 --> 00:59:45,345 ... cheese string, spoon, napkin and blue ice block. 759 00:59:45,428 --> 00:59:46,596 You understand 760 00:59:47,847 --> 00:59:48,890 [Sighs] 761 00:59:55,897 --> 00:59:59,025 -I guess I'm going to work. -Good. 762 01:00:00,527 --> 01:00:02,403 -Alright. -See you. 763 01:00:06,783 --> 01:00:08,076 "See you later, Beethoven. 764 01:00:23,925 --> 01:00:25,551 I know that. 765 01:00:25,635 --> 01:00:27,970 He will never admit it in a million years... 766 01:00:28,054 --> 01:00:31,057 ... but he missed Beethoven being slow too. 767 01:00:33,059 --> 01:00:36,062 Now, guess what, buddy. He will come back. 768 01:00:36,479 --> 01:00:39,482 [All-fast instrumental music] 769 01:00:43,527 --> 01:00:46,572 Just like ordinary Mama! 770 01:01:17,102 --> 01:01:19,730 [Richard makes a barking sound] 771 01:01:19,939 --> 01:01:21,440 Pak Newton? 772 01:01:22,858 --> 01:01:24,360 Are you okay? 773 01:01:31,909 --> 01:01:34,411 Sorry I brought the Book Club! 774 01:01:40,626 --> 01:01:42,252 RICHARD: come on Come on. 775 01:01:49,635 --> 01:01:53,055 [Light instrumental music] 776 01:01:55,599 --> 01:01:57,893 Fragrant Bouquet. 777 01:01:58,685 --> 01:02:00,854 This is subtle, but insolent. 778 01:02:26,463 --> 01:02:28,924 Richard, what are you doing? 779 01:02:30,091 --> 01:02:31,510 None. Why? 780 01:02:41,436 --> 01:02:44,814 [Light instrumental music] 781 01:02:56,868 --> 01:03:00,121 One two three. Hit the deck! 782 01:03:08,463 --> 01:03:10,840 No, no! Come back! 783 01:03:30,943 --> 01:03:34,280 MADISON: Wow, Mom. I don't know you know how to cook bacon. 784 01:03:34,530 --> 01:03:37,909 Well, I'm sad to say There's a lot about me you don't know. 785 01:03:39,327 --> 01:03:40,411 Anyway... 786 01:03:41,996 --> 01:03:45,166 MARTHA:... it's not real meat. REG: really? 787 01:03:46,626 --> 01:03:47,752 'Because... 788 01:03:52,214 --> 01:03:55,009 ... boys, surely it feels like the real thing. 789 01:03:59,013 --> 01:04:00,806 I think the three of us... 790 01:04:00,890 --> 01:04:04,727 ... can take Michelangelo and try the path with the reservoir. 791 01:04:05,936 --> 01:04:08,689 -Cool. Well. -It will be cold. 792 01:04:08,856 --> 01:04:12,276 Good. I will have Simmons bring the car around 793 01:04:12,359 --> 01:04:14,028 I'm here, sir 794 01:04:15,446 --> 01:04:17,323 Good work, Simmons. 795 01:04:17,406 --> 01:04:21,118 -Simmons, take the car around. -It will make my day, sir. 796 01:04:40,387 --> 01:04:42,139 Nigel, it's me. 797 01:04:42,514 --> 01:04:44,391 I, you are an idiot Listen to me. 798 01:04:44,475 --> 01:04:45,809 They will be hiking with dogs in the reservoir. 799 01:04:45,893 --> 01:04:49,271 800 01:04:50,647 --> 01:04:53,066 No, no cycling. Hiking. 801 01:04:53,150 --> 01:04:56,028 Yes. The dog Meet me in the reservoir 802 01:04:56,111 --> 01:04:58,363 Yes, now, idiot. 803 01:05:00,657 --> 01:05:02,993 [Lapping sounds] 804 01:05:10,792 --> 01:05:13,003 I don't want to dirty any glasses. 805 01:05:16,965 --> 01:05:19,134 -'Bye, Mom. "See you later, Dad. -'Bye, Mom. " See you, Dad. 806 01:05:19,217 --> 01:05:22,304 Guys, wait. Dear, sit here. 807 01:05:22,387 --> 01:05:24,973 Beethoven and I have something to show you 808 01:05:29,102 --> 01:05:30,896 - Say goodbye. -What? 809 01:05:30,979 --> 01:05:32,981 Lasts. Notify Beethoven goodbye. 810 01:05:35,525 --> 01:05:36,776 Goodbye. 811 01:05:41,781 --> 01:05:43,408 [Beth complains with disgust] 812 01:05:44,868 --> 01:05:48,288 BETH: I think he's over! RICHARD: Me too. 813 01:05:48,371 --> 01:05:52,417 Slobber, saliva everywhere. Isn't that great? 814 01:05:52,500 --> 01:05:55,170 Ask me again when I dry up. 815 01:05:55,503 --> 01:05:56,880 We are so close! 816 01:05:58,006 --> 01:06:00,759 So close What do you mean? 817 01:06:00,842 --> 01:06:03,678 Well, we don't want to tell you to finish, but... 818 01:06:03,762 --> 01:06:07,474 We have taken Beethoven to obey school 819 01:06:07,557 --> 01:06:09,267 RICHARD: what? BRENNAN: Yes 820 01:06:11,769 --> 01:06:13,938 Now, that explains a number of things. 821 01:06:15,356 --> 01:06:16,900 But why? Why are you going to-- 822 01:06:16,983 --> 01:06:18,943 Because we want to look after it. 823 01:06:19,110 --> 01:06:22,572 And we think if he acts better, then maybe we can. 824 01:06:23,114 --> 01:06:25,283 [Slow instrumental music] 825 01:06:27,285 --> 01:06:29,329 Now, you do a good job. 826 01:06:31,039 --> 01:06:32,582 It's almost too good. 827 01:06:34,584 --> 01:06:37,378 So, can we hold it back? 828 01:06:56,647 --> 01:06:58,774 Okay, he can stay. 829 01:06:58,983 --> 01:07:01,527 -Yes! -OK! 830 01:07:01,652 --> 01:07:04,864 Thank you, Mother! Guess what. 831 01:07:04,947 --> 01:07:08,034 -Beethoven's class valedictorian. -Not kidding? 832 01:07:09,535 --> 01:07:11,620 Hey, where did he go? 833 01:07:21,881 --> 01:07:24,592 Keep drinking, kid. I will get my sketchbook. 834 01:07:24,675 --> 01:07:27,887 - Bring Beethoven out of the bathroom. -Right. 835 01:07:28,012 --> 01:07:29,597 [Flushing toilet] 836 01:07:29,722 --> 01:07:31,056 That's weird. 837 01:07:38,147 --> 01:07:39,773 REG: Alright. Come on. There. 838 01:07:39,857 --> 01:07:43,485 Look at him marking the path, Martha? Those are the days. 839 01:07:44,069 --> 01:07:47,906 You know, when I was little, My father took us west on a land cruise. 840 01:07:48,157 --> 01:07:49,950 -What is that? -A motor home. 841 01:07:50,034 --> 01:07:52,786 MADISON: Sounds like fun. REG: Very nice. 842 01:07:53,412 --> 01:07:55,122 How about you, kid? 843 01:07:55,205 --> 01:07:58,417 You have never been on vacation in a motorbike right? 844 01:07:59,042 --> 01:08:00,085 [Screams] 845 01:08:08,427 --> 01:08:12,222 REG: I don't know if you see the signs there, but clearly said - 846 01:08:14,683 --> 01:08:17,936 NIGEL: enter the car! Get in the car! Use your seat belt! 847 01:08:25,861 --> 01:08:27,654 NIGEL: That's terrible! Stop it! 848 01:08:27,779 --> 01:08:29,740 He has Michelangelo! 849 01:08:35,579 --> 01:08:38,665 FBI AGENT 1: Yes, that's part of the FBI internship program. 850 01:08:38,748 --> 01:08:41,543 Two buttermilk, two chocolate with rainbow sprinkles... 851 01:08:41,626 --> 01:08:44,170 ... four full jelly, and go to Krispy Kreme. 852 01:08:44,254 --> 01:08:46,756 We got a discount there. Place the box in my car. 853 01:08:46,840 --> 01:08:49,342 Yes, with two coffees. No sugar. 854 01:08:59,352 --> 01:09:03,189 The car was registered to someone named Nigel Bigelow. 855 01:09:06,818 --> 01:09:11,364 Nigel. The car is registered with Nigel Bigelow. 856 01:09:12,198 --> 01:09:14,826 This is Nigel Bigelow. 857 01:09:15,994 --> 01:09:18,121 FBI AGENT 2: Right. Whatever. 858 01:09:20,874 --> 01:09:23,751 Don't bother to remove the plate from the vehicle. 859 01:09:23,835 --> 01:09:25,795 That was very careless. 860 01:09:25,878 --> 01:09:28,423 Now, the local police have the apartment floating. 861 01:09:28,506 --> 01:09:31,843 He knows that we made it, because he left the vehicle. 862 01:09:32,176 --> 01:09:35,263 So it's likely that that she's back is pretty slim. 863 01:09:35,346 --> 01:09:37,557 All we can do is sit and wait. 864 01:09:37,640 --> 01:09:41,019 I hate to mention this under such circumstances, sir, but... 865 01:09:41,477 --> 01:09:43,896 ... I have a doctor's appointment. 866 01:09:44,731 --> 01:09:46,399 Of course, Simmons. 867 01:09:47,024 --> 01:09:49,068 You have done enough for one day. 868 01:09:49,277 --> 01:09:51,612 I mean, if it's okay with you. 869 01:09:51,696 --> 01:09:55,825 Yes, of course, of course. The best way is to do a normal routine. 870 01:09:55,908 --> 01:09:58,661 We don't think Bigelow has an accomplice but... 871 01:09:58,744 --> 01:10:00,621 ... he can see that house. 872 01:10:00,705 --> 01:10:02,248 SIMMON: Very good, sir. 873 01:10:04,292 --> 01:10:06,168 Thank you, sir. 874 01:10:08,754 --> 01:10:11,007 This is it, Miss Madison. 875 01:10:13,300 --> 01:10:16,053 Alright, cheerio. 876 01:10:32,820 --> 01:10:36,240 [dramatic instrumental music] 877 01:10:43,414 --> 01:10:46,000 NIGEL: back Back, dog! Back! A good dog 878 01:10:46,083 --> 01:10:48,335 Return to your room Return to your room. 879 01:10:48,419 --> 01:10:52,673 Don't.... Get.... 880 01:11:02,391 --> 01:11:04,268 Return to the room! 881 01:11:06,145 --> 01:11:07,521 Well, Nigel... 882 01:11:08,272 --> 01:11:10,941 ... I see you have a command situation, as usual. 883 01:11:11,024 --> 01:11:13,861 NIGEL: You lie You said he wasn't a murderer. 884 01:11:14,486 --> 01:11:17,072 He is not a murderer. You are an oaf 885 01:11:17,739 --> 01:11:20,951 -Red. Just throw him - Come on, Michelangelo. 886 01:11:22,536 --> 01:11:26,331 NIGEL: And make sure you lock the door! What are you doing with chicken? 887 01:11:29,543 --> 01:11:31,378 Have I told you how much I am... 888 01:11:31,461 --> 01:11:34,715 ... hate giving you your kibble morning, noon and night No? Okay, I show you. 889 01:11:34,965 --> 01:11:37,467 Lunch is served, sir. 890 01:11:40,554 --> 01:11:43,598 That's not too difficult, right? 891 01:11:50,188 --> 01:11:52,357 You can go down now, Nigel. Doggie killer is safely removed. 892 01:11:53,233 --> 01:11:57,445 Yes, fine, it's fine for you... 893 01:11:57,904 --> 01:12:00,115 ... but the bathroom is there, finally I have to use it 894 01:12:00,198 --> 01:12:03,493 Now listen to me. 895 01:12:03,576 --> 01:12:04,661 896 01:12:04,744 --> 01:12:08,039 If we can skip this without you jumping on the furniture... 897 01:12:08,123 --> 01:12:11,501 ... every time the dog decides to behave like a dog... 898 01:12:11,876 --> 01:12:16,214 ... then you can go to the bathroom on the afternoon flight to Rio de Janeiro. 899 01:12:17,215 --> 01:12:18,466 Why? 900 01:12:20,385 --> 01:12:23,263 Right. Because we go to Brazil this afternoon 901 01:12:23,346 --> 01:12:26,266 I remember. I packed my uncle. I can use-- 902 01:12:26,349 --> 01:12:28,726 Shut up and read this That's your line 903 01:12:33,231 --> 01:12:34,857 Glasses. 904 01:12:50,415 --> 01:12:51,624 Come on. 905 01:12:51,707 --> 01:12:53,167 [Flatulence] 906 01:12:53,501 --> 01:12:56,462 -That's not me That is whoopie. -Telephone. 907 01:12:59,966 --> 01:13:01,801 [Clock ticks] 908 01:13:16,023 --> 01:13:17,858 [The phone is ringing, gasping] 909 01:13:33,249 --> 01:13:34,500 Hello? 910 01:13:37,711 --> 01:13:38,879 Hello? 911 01:13:38,963 --> 01:13:40,256 Speak clearly. 912 01:13:42,007 --> 01:13:44,885 - Ransom note. - Puppy, you twit! 913 01:13:46,804 --> 01:13:48,514 NIGEL: I have your dog. 914 01:13:49,473 --> 01:13:53,394 Enter 250,000 ordinary paper bags... 915 01:13:53,477 --> 01:13:57,731 ... behind the statue at the Civic Center Park. There are no police. 916 01:13:57,815 --> 01:14:00,901 You have until 4:00 "pumm" today. 917 01:14:00,984 --> 01:14:02,945 PM, you twit! 918 01:14:03,028 --> 01:14:05,155 NIGEL: 4:00, you tweet. 919 01:14:05,697 --> 01:14:08,075 250,000 what? 920 01:14:08,242 --> 01:14:11,870 -250,000 dollars. -Dollars? 921 01:14:11,954 --> 01:14:14,623 NIGEL: Dollars. REG: At 4:00? 922 01:14:21,630 --> 01:14:26,051 NIGEL: And make everything unmarked twenty dollar bills 923 01:14:26,635 --> 01:14:28,261 REG: I don't know if I can do it. 924 01:14:28,345 --> 01:14:31,390 NIGEL: If you ever want to see that dog again... 925 01:14:31,515 --> 01:14:34,518 ... You will do what I say. 926 01:14:37,854 --> 01:14:40,690 REG: You put it in the phone. I want to talk to him. 927 01:14:41,525 --> 01:14:43,026 [Panting] 928 01:14:47,114 --> 01:14:50,116 NIGEL: he's fine REG: Okay. Don't hurt him. 929 01:14:50,325 --> 01:14:52,619 [Flatulence] 930 01:14:59,793 --> 01:15:02,462 That is the dog. 4:00 pm. 931 01:15:05,173 --> 01:15:06,508 You are a fool. 932 01:15:11,763 --> 01:15:14,391 -Where are you going? -I will go to the bank. 933 01:15:15,100 --> 01:15:16,893 I told him, right? 934 01:15:17,227 --> 01:15:20,480 Yes. You are extraordinary 935 01:15:20,207 --> 01:15:24,651 Now, I have to go. Listen to me. 936 01:15:27,987 --> 01:15:29,948 Do you listen to me? 937 01:15:31,199 --> 01:15:32,951 Yes, I think. 938 01:15:33,034 --> 01:15:36,287 Don't let him out. 939 01:15:49,425 --> 01:15:52,345 I got it. The dog I got it. Don't worry Don't worry He doesn't go anywhere. 940 01:15:52,512 --> 01:15:54,806 -Look at him. He is very handsome. -Yes. 941 01:16:38,933 --> 01:16:42,478 She's sweet. 942 01:16:47,608 --> 01:16:48,567 I wonder if he's the person doing math math work 943 01:16:48,651 --> 01:16:51,528 How about this? "Dear sir: 944 01:16:51,612 --> 01:16:54,156 " This is our birthday. I see you have lifted your cup. 945 01:16:54,281 --> 01:16:57,409 "So I drink toast for us and will never leave his seat." 946 01:16:57,618 --> 01:17:01,205 947 01:17:02,289 --> 01:17:05,709 [Military style instrumental music] 948 01:18:07,062 --> 01:18:08,480 Be careful, honey. 949 01:18:18,073 --> 01:18:20,533 [Tense instrumental music] 950 01:18:46,976 --> 01:18:50,813 Will he be okay? He will be fine, right? 951 01:18:52,523 --> 01:18:54,734 Say that he will be fine. 952 01:19:21,802 --> 01:19:24,597 [Land of Hope and Glory playing] 953 01:20:02,092 --> 01:20:04,887 Congratulations. -OK. Thank you. 954 01:20:15,898 --> 01:20:18,317 RUTLEDGE: Take this one. This is it. 955 01:20:29,328 --> 01:20:31,496 That's it! That's a thief! 956 01:20:31,997 --> 01:20:33,874 -Who? -Stay here. 957 01:20:44,968 --> 01:20:48,889 MARTHA: Reg! Wait! We are right behind you! 958 01:21:21,087 --> 01:21:22,422 FBI AGENT 2: That's it. 959 01:21:26,217 --> 01:21:27,343 NIGEL: Push 960 01:21:29,512 --> 01:21:32,515 [Nigel panting and hard pants] 961 01:21:41,941 --> 01:21:43,943 FBI AGENT 1: You have to stop smoking, friend. 962 01:21:53,369 --> 01:21:55,747 This is empty! No money This is not true. Johnny told us about this together. 963 01:21:56,581 --> 01:21:59,959 Why did he bother me? 964 01:22:00,418 --> 01:22:02,211 Johnny? 965 01:22:02,462 --> 01:22:03,880 Jonathan Simmons? 966 01:22:06,257 --> 01:22:07,592 Michelangelo. What are you doing here? 967 01:22:25,109 --> 01:22:28,070 A good child Stay. 968 01:22:31,490 --> 01:22:33,743 staying there Yes, right. Yes. 969 01:22:35,077 --> 01:22:38,164 A good child Stay. 970 01:22:38,622 --> 01:22:41,333 Stay. 971 01:22:43,085 --> 01:22:44,253 A good child 972 01:22:46,338 --> 01:22:47,465 [All-fast instrumental music] 973 01:22:47,965 --> 01:22:51,385 REG: No. MARTHA: what? 974 01:22:58,309 --> 01:23:00,394 I put it here. It's gone! 975 01:23:00,853 --> 01:23:03,647 976 01:23:08,360 --> 01:23:12,740 The word separation is is one in one million. 977 01:23:13,324 --> 01:23:15,534 Champion among canine dogs. 978 01:23:15,617 --> 01:23:19,830 There is no noble of offspring. Beethoven, front and center. 979 01:23:25,210 --> 01:23:28,380 CROWD: Alright, Beethoven! OK! 980 01:23:33,135 --> 01:23:34,261 Alright. 981 01:23:34,344 --> 01:23:37,848 He reminded me of a dog I knew during the war. 982 01:23:38,515 --> 01:23:40,434 A loyal puppy. 983 01:23:40,767 --> 01:23:43,979 Brave, loyal, right. 984 01:23:45,689 --> 01:23:48,108 So, without further ado... 985 01:23:48,191 --> 01:23:50,319 How much more can be possible? 986 01:23:50,402 --> 01:23:54,156 ... I'm happy to introduce this class farewell... 987 01:23:54,281 --> 01:23:57,784 ... and an extraordinary group, Beethoven! 988 01:24:08,545 --> 01:24:11,089 [All-fast instrumental music] 989 01:24:14,301 --> 01:24:15,802 RUTLEDGE: Organized 990 01:24:17,095 --> 01:24:18,305 Stop it! 991 01:24:24,477 --> 01:24:28,565 Watch out! Sit! Down! 992 01:24:28,857 --> 01:24:31,818 For the sake of kindness, people, You act like an animal! 993 01:24:31,901 --> 01:24:34,028 Stop and stop! See! 994 01:24:38,575 --> 01:24:39,784 Relaxing! 995 01:24:41,536 --> 01:24:43,371 You little lice bag! 996 01:24:48,626 --> 01:24:51,254 SIMMON: Watch out! Helps! 997 01:24:55,550 --> 01:24:58,219 [Fast-paced instrumental music continues] 998 01:25:10,023 --> 01:25:11,649 [Echoing] Michelangelo! 999 01:25:12,525 --> 01:25:14,944 Where are you, Michelangelo? 1000 01:25:16,529 --> 01:25:18,239 Where are you 1001 01:25:20,158 --> 01:25:22,910 [Slow instrumental music] 1002 01:25:33,713 --> 01:25:36,424 MADISON: Michelangelo! 1003 01:25:37,174 --> 01:25:39,343 BRENNAN: Beethoven! 1004 01:25:39,719 --> 01:25:41,595 Where did you go? 1005 01:25:47,476 --> 01:25:49,270 Sara, bring me a rope. 1006 01:25:51,397 --> 01:25:53,691 SIMMON: Take out your nose from there! 1007 01:25:55,526 --> 01:25:57,903 Dogs, you - 1008 01:26:01,699 --> 01:26:03,117 Easy. 1009 01:26:04,159 --> 01:26:08,122 SARA: Don't ever run like that. BRENNAN: That's weird. 1010 01:26:09,957 --> 01:26:12,793 FBI AGENT 2: FBI, Simmons. Hold it there. 1011 01:26:26,807 --> 01:26:30,227 SIMMON: Did you get it? Well, good work, Detective. 1012 01:26:30,853 --> 01:26:33,439 You mean, good work, brother. 1013 01:26:33,605 --> 01:26:36,692 Right, brother? Skinning you again 1014 01:26:39,611 --> 01:26:43,240 You are always selfish, _ smell of little men And I think we're together. 1015 01:26:43,866 --> 01:26:46,201 Now, you think it's wrong. 1016 01:26:46,285 --> 01:26:48,203 Why did you do it? 1017 01:26:53,667 --> 01:26:55,335 Do you remember SedgePro 97? 1018 01:26:55,752 --> 01:26:58,046 1019 01:26:59,256 --> 01:27:00,757 Are you kidding me? 1020 01:27:00,841 --> 01:27:03,301 That's the only software I've created 1021 01:27:03,385 --> 01:27:07,222 -It lost millions for our investors. -Where I am one. 1022 01:27:11,434 --> 01:27:12,644 Sorry. 1023 01:27:20,360 --> 01:27:23,196 Madison, I'm sure the agent will find it. 1024 01:27:24,614 --> 01:27:26,866 You don't even care. 1025 01:27:27,575 --> 01:27:29,786 He is only an investment for you. 1026 01:27:30,245 --> 01:27:31,913 I heard you told Daddy. 1027 01:27:33,790 --> 01:27:37,127 Michelangelo loves me more than anyone else in the world. 1028 01:27:38,712 --> 01:27:41,047 Maybe more than you. 1029 01:27:41,381 --> 01:27:43,883 Madison, that's not true. 1030 01:27:47,053 --> 01:27:48,763 [Slow instrumental music] 1031 01:27:51,099 --> 01:27:53,810 It's just that we have forgotten how to show it 1032 01:28:14,622 --> 01:28:16,666 Michelangelo? 1033 01:28:16,958 --> 01:28:18,543 Michelangelo! 1034 01:28:45,069 --> 01:28:47,363 Can I have a rope for him? 1035 01:28:50,741 --> 01:28:55,454 "What's with this dog," you might ask, "That deserves this honor?" 1036 01:28:57,915 --> 01:29:02,378 I can conclude it in one word. J: discipline. 1037 01:29:03,712 --> 01:29:05,840 Two: obedience. 1038 01:29:07,716 --> 01:29:10,594 And D: 1039 01:29:10,678 --> 01:29:15,599 Any temptation that might pass right in front of his nose. 1040 01:29:16,725 --> 01:29:19,186 -Sgt. Rutledge-- - Easy, kid. I'm rolling around. 1041 01:29:19,270 --> 01:29:21,271 -But I have-- -Just-- 1042 01:29:22,314 --> 01:29:23,565 RUTLEDGE: Just remember. 1043 01:29:23,816 --> 01:29:27,403 Until your dog is properly trained, never... 1044 01:29:27,945 --> 01:29:30,155 ... Take off the rope. 1045 01:29:35,327 --> 01:29:37,246 [Rutledge screams] 1046 01:29:38,664 --> 01:29:40,499 Beethoven! 1047 01:29:43,418 --> 01:29:46,797 The old self again. What this card will make. 1048 01:29:47,130 --> 01:29:48,966 That's our dog! 1049 01:29:49,758 --> 01:29:51,134 Beethoven! 1050 01:30:08,026 --> 01:30:09,111 No.