7 00:00:30,143 --> 00:00:32,304 Nine million people in New York City, 8 00:00:32,379 --> 00:00:36,406 You will think, there is one for me to date. You must be wrong. 9 00:00:38,085 --> 00:00:40,383 To get started, most good people have been taken. 10 00:00:43,023 --> 00:00:45,253 Then there is still a criminal assumption. 11 00:00:45,325 --> 00:00:47,623 Come on, hurry up. p> 12 00:00:49,429 --> 00:00:53,422 People with problems are seriously psychological. 13 00:00:56,136 --> 00:00:57,626 strange people. 14 00:01:00,707 --> 00:01:02,004 Yeah. 15 00:01:03,677 --> 00:01:05,838 bastards. 16 00:01:07,881 --> 00:01:11,282 Then people in the fashion world, who is my world. 17 00:01:11,351 --> 00:01:12,978 They do magic for my clothing collection, 18 00:01:13,053 --> 00:01:15,851 but don't do anything to < br /> help find my magig man. 19 00:01:19,192 --> 00:01:21,160 Where is he? 20 00:01:25,065 --> 00:01:26,623 Hey, Joanne. 21 00:01:26,700 --> 00:01:28,964 Lane. How are you? 22 00:01:29,035 --> 00:01:31,833 Ya, tidak satupun pria hari ini. 23 00:01:31,905 --> 00:01:35,341 None of the men have the quality on my list. 24 00:01:35,409 --> 00:01:37,400 Oh, my God. register again? 25 00:01:37,477 --> 00:01:41,811 I told you. Use my list. much more fun. 26 00:01:41,882 --> 00:01:44,248 I know. Can you remind me what the list is again? 27 00:01:44,317 --> 00:01:48,947 I'm happy. First item, breathe. 28 00:01:49,022 --> 00:01:52,651 And items 2 to 7, cute. 29 00:01:52,726 --> 00:01:54,557 If only love could be that simple. 30 00:01:54,628 --> 00:01:56,095 Come on, help me. 31 00:01:56,163 --> 00:01:58,131 p> 32 00:01:58,198 --> 00:02:01,565 Joanne is a fashion photographer 33 00:02:01,635 --> 00:02:04,502 trying to be a big brother to me. She tried to match me with a cute guy, 34 00:02:04,571 --> 00:02:05,868 but the most important thing, he match me with a cheap man. 35 00:02:05,939 --> 00:02:07,304 Ah 36 00:02:07,374 --> 00:02:09,308 You have to like it. 37 00:02:09,376 --> 00:02:12,743 Oh, hey, I'm going to come out tonight, 38 00:02:12,813 --> 00:02:15,611 and friend the room is very cute. Do you want to join? 39 00:02:19,085 --> 00:02:20,848 Sh. Not in front of Cosmo. 40 00:02:24,157 --> 00:02:27,684 I'm a writer. Oh, I like that. 41 00:02:27,761 --> 00:02:30,889 Oh, my God. Actually, everyone, likes that 42 00:02:30,964 --> 00:02:33,023 then they ask, What am I writing. 43 00:02:33,099 --> 00:02:37,593 So far, Articles for college papers and some fashion on blogs. 44 00:02:37,671 --> 00:02:41,573 But last month, I was a freelance writer in the shoe article "Her Stlyle & apos;. 45 00:02:41,641 --> 00:02:44,769 until it was published in a national magazine. 46 00:02:46,780 --> 00:02:50,409 finished, almost published in national magazine, but it's a jump 47 00:02:50,484 --> 00:02:52,645 and they want other stories. 48 00:02:55,822 --> 00:02:58,484 good interest. your birthday? 49 00:02:58,558 --> 00:03:01,823 No. The doorman sends the flower every Monday 50 00:03:01,895 --> 00:03:06,855 for 4 years. Can you blame him? 51 00:03:06,933 --> 00:03:09,163 He gets flowers and I don't? 52 00:03:09,236 --> 00:03:13,764 So, you will interview Alicia McCullen, the party planner team. 53 00:03:13,840 --> 00:03:16,468 Uh, cool. you know, I think after that 54 00:03:16,543 --> 00:03:19,512 maybe I can tell in statement coats, because... 55 00:03:19,579 --> 00:03:22,571 just did the interview. 56 00:03:23,984 --> 00:03:26,043 Yeah. sure. 57 00:03:26,119 --> 00:03:30,954 So, what is this for once again? for & apos; Her Magazine & apos; or anything else? 58 00:03:31,024 --> 00:03:32,616 actually & apos; Her Style & apos;. 59 00:03:32,692 --> 00:03:34,387 I never heard that. 60 00:03:34,461 --> 00:03:38,124 You will hear. after this story, I'm sure we are one stream. 61 00:03:38,198 --> 00:03:40,063 Praise makes you happy. 62 00:03:40,133 --> 00:03:42,795 Thank you. 63 00:03:42,869 --> 00:03:45,235 So, the story I want to write 64 00:03:45,305 --> 00:03:47,739 p> 65 00:03:47,807 --> 00:03:49,274 about fashion trends for the elite. 66 00:03:49,342 --> 00:03:51,310 Oh, okay. 67 00:03:51,378 --> 00:03:52,811 flattery from the restaurant 68 00:03:52,879 --> 00:03:54,471 You never forget, right? 69 00:03:54,548 --> 00:03:57,142 no, ma & apos; am. 70 00:03:57,217 --> 00:03:59,412 Did they bring champagne when you came here? 71 00:03:59,486 --> 00:04:01,078 Rodrigo's boyfriend took me came here on the first date us. 72 00:04:01,154 --> 00:04:03,987 he explained to the owner that he wants the champagne to be sent to me 73 00:04:04,057 --> 00:04:06,617 every time I come here so that I always think of him. 74 00:04:06,693 --> 00:04:09,321 really romantic. 75 00:04:09,396 --> 00:04:11,455 Um, I know. 76 00:04:11,531 --> 00:04:15,831 I always date rich men, sexy men, but this one, 77 00:04:15,902 --> 00:04:17,802 he makes me deg- degan. 78 00:04:17,871 --> 00:04:20,601 I thought of the romantic thing he had done, 79 00:04:20,674 --> 00:04:23,802 in the middle of the match at Wimbledon, he kissed me. 80 00:04:23,877 --> 00:04:26,937 What You're talking about Rodrigo Navarro, 81 00:04:27,013 --> 00:04:29,675 who is a tennis champion? 82 00:04:29,749 --> 00:04:33,185 That's my boyfriend, I know. 83 00:04:33,253 --> 00:04:35,187 I know I should be happy for him. 84 00:04:35,255 --> 00:04:38,520 I mean, I can't find my magic man doesn't mean... 85 00:04:43,997 --> 00:04:46,329 You're kidding right. 86 00:04:50,937 --> 00:04:52,928 My beautiful angel Alicia. 87 00:04:54,608 --> 00:04:56,166 I thought of you all day long. 88 00:04:56,242 --> 00:04:59,143 How, you want to go to St.Barts this weekend? 89 00:05:03,383 --> 00:05:05,510 I like that. 90 00:05:06,987 --> 00:05:08,852 Ok, can you stop tormenting me? 91 00:05:11,625 --> 00:05:14,685 Did I say it loudly? Sorry. 92 00:05:21,401 --> 00:05:23,699 Okay. Okay, bro, I want you... 93 00:05:23,770 --> 00:05:26,898 leaning in a warm hug. 94 00:05:26,973 --> 00:05:31,467 must be sexy but not sensual. 95 00:05:31,544 --> 00:05:34,707 must say "I love you" but not "I'm in love with you." 96 00:05:34,781 --> 00:05:38,581 I want you to be happy. Don't overdo it. 97 00:05:38,652 --> 00:05:40,142 Okay. 98 00:05:40,220 --> 00:05:42,950 Wait. Okay, take 5, friend. 99 00:05:43,023 --> 00:05:46,720 Sorry... sorry... You shouted at him in the middle of the restaurant? 100 00:05:46,793 --> 00:05:49,159 not in the middle of the restaurant, ok? 101 00:05:49,229 --> 00:05:51,288 Back at the front, facing the window, 102 00:05:51,364 --> 00:05:53,298 I didn't shout at him. 103 00:05:53,366 --> 00:05:56,494 just now... more like saying without thinking. 104 00:05:56,569 --> 00:05:58,662 I did it to him. 105 00:05:58,738 --> 00:06:01,707 I can't help it. She's singing a song 106 00:06:01,775 --> 00:06:04,505 her famous tennis star 107 00:06:04,577 --> 00:06:06,943 She's beautiful, famous, her lover is a tennis champion 108 00:06:07,013 --> 00:06:11,211 have a foreign accent, and go date in an exotic place, 109 00:06:11,284 --> 00:06:14,720 have spirit and have a little funny dimple you've ever seen. 110 00:06:14,788 --> 00:06:16,619 I have to add it to the list. 111 00:06:16,690 --> 00:06:18,385 Lane. stop. 112 00:06:18,458 --> 00:06:21,188 He has Rodrigo, and what do I have? 113 00:06:21,261 --> 00:06:23,195 You have a meeting tomorrow. 114 00:06:23,263 --> 00:06:26,721 in a small magazine called, um, cosmo. 115 00:06:26,800 --> 00:06:29,166 What? Cosmo? the best... 116 00:06:29,235 --> 00:06:30,793 all the time? 117 00:06:30,870 --> 00:06:34,067 is your friend calling back? are you serious? 118 00:06:34,140 --> 00:06:35,539 I'm serious! 119 00:06:35,608 --> 00:06:39,374 Joanne, you're my best friend! 120 00:06:39,446 --> 00:06:43,143 Hey! I have a meeting 121 00:06:43,216 --> 00:06:45,776 at Cosmo. Yeah. 122 00:06:57,297 --> 00:06:59,390 Jadi, Beginilah surga duniawi bila dilihat. 123 00:06:59,466 --> 00:07:02,026 That's a beautiful building right? 124 00:07:03,603 --> 00:07:05,298 I like this crossing. 125 00:07:05,371 --> 00:07:08,033 This is towards my future, towards my dream, 126 00:07:08,108 --> 00:07:11,976 towards the Cosmo editor who is not only < br /> bought one of my stories, 127 00:07:12,045 --> 00:07:14,343 but he was fascinated by... 128 00:07:14,414 --> 00:07:16,177 Whoa. are you okay? 129 00:07:20,386 --> 00:07:22,047 good, only feet... 130 00:07:22,122 --> 00:07:24,147 turn left. let's go to the side. 131 00:07:24,224 --> 00:07:27,819 I wrote a story for Kate at cosmo. 132 00:07:27,894 --> 00:07:30,920 Really? 133 00:07:30,997 --> 00:07:33,158 Hi, I'm Kate White. You must be Lane. 134 00:07:33,233 --> 00:07:34,530 Yeah. 135 00:07:34,601 --> 00:07:36,796 It's nice to meet you. can you follow me? 136 00:07:36,870 --> 00:07:39,566 Okay. 137 00:07:39,639 --> 00:07:43,006 How about wearing jeans to a girlfriend when you don't have a boyfriend? 138 00:07:43,076 --> 00:07:45,169 I mean, amazing or a mistake? 139 00:07:46,746 --> 00:07:49,738 Fine, thank you so much for coming, Lane 140 00:07:49,816 --> 00:07:53,081 What is the story of statement coats? I think this season... 141 00:07:53,153 --> 00:07:55,018 Im So Sorry, Lane. 142 00:07:55,088 --> 00:07:58,251 I like your work for 'Her magazine' and I like your enthusiasm, 143 00:07:58,324 --> 00:08:02,158 but unfortunately this time, we just skip it. 144 00:08:02,228 --> 00:08:04,753 What if I write something for you about specifications and... 145 00:08:04,831 --> 00:08:08,392 Sorry, Lane. I hope I can help you. 146 00:08:08,468 --> 00:08:11,528 Me too. Okay, I think I hurried home 147 00:08:11,604 --> 00:08:15,005 and hugged my imaginary boyfriend. 148 00:08:15,074 --> 00:08:18,373 You lectured to the choir. I know that feeling well. 149 00:08:18,444 --> 00:08:21,470 I doubt that, but it's okay. 150 00:08:21,548 --> 00:08:24,517 Uh, don't be too sure. 151 00:08:24,584 --> 00:08:27,519 I just broke up via BBM. 152 00:08:27,587 --> 00:08:29,214 What? 153 00:08:29,289 --> 00:08:31,883 He doesn't even politely send emails like the last man. 154 00:08:31,958 --> 00:08:33,516 What are you doing with him? 155 00:08:33,593 --> 00:08:35,686 I mean, he's honest,
He opened his heart to me 156 00:08:35,762 --> 00:08:39,323 and don't live with his mother. Since I haven't met anyone better. 157 00:08:39,399 --> 00:08:41,890 My friend and I just talked about it. 158 00:08:41,968 --> 00:08:45,927 I mean, fashion is good, but nothing < br /> the data can be indented anywhere. 159 00:08:46,005 --> 00:08:49,406 I haven't even found a man with those two items on my list. 160 00:08:49,475 --> 00:08:52,911 I have a checklist too. Every year I can't find the man of my dreams, 161 00:08:52,979 --> 00:08:54,970 I take other items from the list. 162 00:08:55,048 --> 00:08:58,609 Shortly thereafter, the list only becomes a blank sheet of paper 163 00:08:58,685 --> 00:09:02,951 You can't hug. I tried it. Very uncomfortable. 164 00:09:03,022 --> 00:09:06,719 Do you know? all men qualify in the city 165 00:09:06,793 --> 00:09:09,387 hiding inside the office downtown or other. 166 00:09:09,462 --> 00:09:13,660 Business schools are boring, but at least now we have some men.... 167 00:09:13,733 --> 00:09:16,327 Wait. There's a story here. 168 00:09:16,402 --> 00:09:19,860 Following the business world to find love. 169 00:09:19,939 --> 00:09:22,703 If you do this, you do all these ways. 170 00:09:22,775 --> 00:09:24,970 Oh, Oh, my God. Cosmo wants me. 171 00:09:25,044 --> 00:09:28,536 You will switch careers, into the business world 172 00:09:28,615 --> 00:09:30,412 and you take your list. 173 00:09:30,483 --> 00:09:32,576 Switch Career, bring my list 174 00:09:32,652 --> 00:09:34,950 After you have a secret job in the business world, 175 00:09:35,021 --> 00:09:37,455 you find a man who has an item on your list. 176 00:09:37,523 --> 00:09:38,922 Male magic. 177 00:09:38,992 --> 00:09:41,017 this is a beautiful story. 178 00:09:41,094 --> 00:09:44,325 I'm a secret journalist. I like women who pretend to be Playboy rabbits. 179 00:09:44,397 --> 00:09:46,558 You look like Woodward and Bernstein. 180 00:09:46,633 --> 00:09:48,328 Yes, yes! or like that girl... 181 00:09:48,401 --> 00:09:50,426 I take your chance, Lane, 182 00:09:50,503 --> 00:09:53,802 I don't want you to say Yes unless you really can do this. 183 00:09:53,873 --> 00:09:57,309 You have to get a real business job and date a suit man. 184 00:09:57,377 --> 00:09:59,072 Yeah, that will be my new spell. 185 00:09:59,145 --> 00:10:01,170 "Men in suits. Men in suits . " 186 00:10:01,247 --> 00:10:02,680 Lane. 187 00:10:02,749 --> 00:10:04,182 Yeah. Sorry. 188 00:10:04,250 --> 00:10:06,844 You can't date anyone else. 189 00:10:06,920 --> 00:10:08,854 Nobody. 190 00:10:08,922 --> 00:10:11,015 Remember, this is Cosmo. 191 00:10:11,090 --> 00:10:12,819 I know. 192 00:10:16,896 --> 00:10:18,796 I know. 193 00:10:21,067 --> 00:10:24,230 This story made Lane Daniels. 194 00:10:24,304 --> 00:10:26,568 worked in several large investment banks, 195 00:10:26,639 --> 00:10:29,904 meeting a handsome man
wearing a suit & falling in love with each other. 196 00:10:29,976 --> 00:10:34,037 I wrote the first article for Cosmo. lucky me? 197 00:10:36,849 --> 00:10:38,441 Lane Daniels. 198 00:10:38,518 --> 00:10:41,112 Oh. Yes, that's me. 199 00:10:41,187 --> 00:10:43,553 Are you Lane Daniels? 200 00:10:43,623 --> 00:10:45,250 Yeah. 201 00:10:45,325 --> 00:10:47,486 Anda punya resume yang mengesankan. 202 00:10:47,560 --> 00:10:52,156 I don't understand the resume. resume is only a contest to see who is lying the most. 203 00:10:52,231 --> 00:10:54,290 Fluent in French, Spanish, German. 204 00:10:54,367 --> 00:10:57,131 Oui. Si. Ja. 205 00:10:57,203 --> 00:11:00,229 And you're good at Excel and Powerpoint. 206 00:11:00,306 --> 00:11:02,672 Basics of business devices. 207 00:11:02,742 --> 00:11:06,542 I want to kiss the guy who created Google. I want to know, is she wearing a suit. 208 00:11:06,612 --> 00:11:09,137 Well, today's interview for supporting positions 209 00:11:09,215 --> 00:11:12,912 Corporate strategic planning at Thompson Fulworth 210 00:11:12,986 --> 00:11:17,582 Yeah, during that business work where men wear suits. 211 00:11:21,160 --> 00:11:23,424 Just a minute, I think you're serious. 213 00:11:25,665 --> 00:11:29,567 Yes, you know, "Humor & business < br /> make business fun. " 214 00:11:29,635 --> 00:11:32,001 Son, you're funny. 215 00:11:32,071 --> 00:11:34,232 Tom Reinhart, Managing Director, 216 00:11:34,307 --> 00:11:36,332 Introduce Lane Daniels. 217 00:11:36,409 --> 00:11:38,434 Nice to meet you. please sit down. 218 00:11:42,915 --> 00:11:45,042 -What are these recycled papers? -Yeah. 219 00:11:45,118 --> 00:11:50,647 Very good. You're quality. Have you worked in company strategic planning? 220 00:11:50,723 --> 00:11:53,317 Of course. I have worked for all three. 221 00:11:53,393 --> 00:11:55,759 He has a sense of humor. You will get used to it. 222 00:11:55,828 --> 00:11:57,693 I'm great with interviews. 223 00:11:57,764 --> 00:12:00,597 I did this to live. I made "wow" this guy 224 00:12:00,666 --> 00:12:02,861 with my knowledge of business world. 225 00:12:02,935 --> 00:12:06,336 Or maybe praise it. If I have any difficulties, 226 00:12:06,406 --> 00:12:08,374 I will start asking questions. 227 00:12:08,441 --> 00:12:10,033 And have you used journalist agreement? 228 00:12:10,109 --> 00:12:13,078 Journalist agreement. 229 00:12:13,146 --> 00:12:15,979 Agreement of reporters? good question, Tom. 230 00:12:16,049 --> 00:12:19,450 Like a question 231 00:12:19,519 --> 00:12:21,214 Good tie. 232 00:12:21,287 --> 00:12:23,949 Now, do you always know that you want to be a businessman? 233 00:12:24,023 --> 00:12:26,685 Oh, always. how about you? 234 00:12:26,759 --> 00:12:28,920 What about me? 235 00:12:28,995 --> 00:12:31,395 Always want to be a businessman? 236 00:12:31,464 --> 00:12:33,227 Oh, of course. 237 00:12:33,299 --> 00:12:35,631 I like the way people looks dressed. 238 00:12:35,701 --> 00:12:38,169 I think I'm starting to get a sense of humor. 239 00:12:38,237 --> 00:12:40,034 I told you. 240 00:12:40,106 --> 00:12:44,304 I hope for the salary. We started 4.2 241 00:12:44,377 --> 00:12:46,845 42 thousand? 242 00:12:46,913 --> 00:12:48,403 Yeah, I can live with that. 243 00:12:48,481 --> 00:12:49,971 Like a queen. 244 00:12:50,049 --> 00:12:52,517 We agree. See you Monday Monday 30th. 245 00:12:52,585 --> 00:12:54,052 I'm impatient. 246 00:12:54,120 --> 00:12:55,849 Thanks. he will be great. 247 00:12:55,922 --> 00:12:58,083 Nice to meet you, Tom. 248 00:12:58,157 --> 00:13:01,149 That's pretty easy. Hey, Thanks for accepting me. 249 00:13:01,227 --> 00:13:04,526 Not too fast. We still need to test you in the software. 250 00:13:06,632 --> 00:13:09,328 One click to start. Good luck. 251 00:13:14,440 --> 00:13:16,908 So, this is what a journalist agreement is. 252 00:13:16,976 --> 00:13:20,468 Ini sangat buruk. 253 00:13:20,546 --> 00:13:22,946 Hey. Hey, you have to help me. 254 00:13:23,015 --> 00:13:24,949 I can give you a free sample Laura Merceir. 255 00:13:25,017 --> 00:13:26,985 Please be quiet? 256 00:13:30,857 --> 00:13:34,691 Hey, do you like these shoes? I can tell you where to buy it. 257 00:13:34,760 --> 00:13:36,523 I'm not going to help manipulate. 258 00:13:36,596 --> 00:13:38,689 Oh, he's very helpful. 259 00:13:43,136 --> 00:13:45,969 Oh, that's not true. 260 00:13:49,242 --> 00:13:52,905 Oh, that's not true. Back... 261 00:13:52,979 --> 00:13:55,038 God! You stupid thing. Come on. 262 00:13:55,114 --> 00:13:56,479 Sh! 263 00:13:56,549 --> 00:13:58,540 Well, how do I go back? 264 00:13:58,618 --> 00:14:03,646 You can't go back. You know this or not. And my guess, you don't know. 265 00:14:03,723 --> 00:14:06,157 Someone has low blood. 266 00:14:06,225 --> 00:14:08,284 Here, take some sweets. 267 00:14:10,296 --> 00:14:11,820 I don't eat sugar. 268 00:14:11,898 --> 00:14:15,265 Hmm. 269 00:14:16,836 --> 00:14:19,202 I can't fail the test. 270 00:14:44,664 --> 00:14:45,961 Ooh. 271 00:14:59,445 --> 00:15:01,208 Oh. 272 00:15:04,183 --> 00:15:06,151 Oops. 273 00:15:08,221 --> 00:15:11,679 Sayang sekali dengan lampunya. Tadi Aku mengerjakan tes-nya. 274 00:15:11,757 --> 00:15:14,317 How about you? 275 00:15:14,393 --> 00:15:16,861 We don't have time to retest yourself, 276 00:15:16,929 --> 00:15:20,797 But you swear to be trained in all financial software? 277 00:15:20,866 --> 00:15:23,266 Oh, the reporter's agreement is my middle name. 278 00:15:23,336 --> 00:15:25,736 Alright. 279 00:15:25,805 --> 00:15:28,330 Yeah. 280 00:15:28,407 --> 00:15:30,773 Thank you friend. 281 00:15:30,843 --> 00:15:33,744 I said, tomorrow I will be nervous. 282 00:15:33,813 --> 00:15:37,214 I work in an investment company. 283 00:15:37,283 --> 00:15:39,581 I don't know the first thing about investing. I 284 00:15:39,652 --> 00:15:42,314 You know fashion, right? 285 00:15:42,388 --> 00:15:43,980 Yeah, but what to do... 286 00:15:44,056 --> 00:15:46,820 You know how the spring collection was introduced in the fall 287 00:15:46,892 --> 00:15:50,089 the best designers know what to sell next month? 288 00:15:50,162 --> 00:15:52,722 Yeah. I mean, I've traced the trend for years. 289 00:15:52,798 --> 00:15:55,699 Right. you just change shoes and clothes 290 00:15:55,768 --> 00:16:00,330 with stock & company & all that trend regarding predictions, what people want to buy. 291 00:16:00,406 --> 00:16:02,067 Whoa. That's impressive. 292 00:16:02,141 --> 00:16:05,338 It's selfish, actually, because I think the more I help, 293 00:16:05,411 --> 00:16:07,777 The sooner you become a great writer for Cosmo, 294 00:16:07,847 --> 00:16:11,146 many tasks that I get. Don't forget all about me. 295 00:16:11,217 --> 00:16:12,809 But I want everything about me. 296 00:16:12,885 --> 00:16:15,410 for a moment. I think it's all about me. 297 00:16:15,488 --> 00:16:19,083 Um, you're right. Yes, because we have... 298 00:16:19,158 --> 00:16:21,183 the prize for your first day. 300 00:16:22,728 --> 00:16:24,696 We will get you a handsome CEO, 301 00:16:24,764 --> 00:16:28,666 but most of them in jail for getting a government bailout, so. 302 00:16:28,734 --> 00:16:32,135 If you play that part, you need to look at that part. 303 00:16:32,204 --> 00:16:37,005 luar biasa. Apa kau serius? terima kasih banyak. 304 00:16:37,076 --> 00:16:38,805 for the future of the CEO. 305 00:16:38,878 --> 00:16:40,709 for the future of the CEO. 306 00:16:49,555 --> 00:16:52,422 Alright, Lane. This is your moment. 307 00:16:54,026 --> 00:16:55,254 Achieve it. 308 00:17:07,373 --> 00:17:09,705 Oh, my God. 309 00:17:10,609 --> 00:17:13,544 Many men. 310 00:17:13,612 --> 00:17:15,739 And I will choose. 311 00:17:15,815 --> 00:17:18,113 Men with ties. Men without ties. 312 00:17:18,184 --> 00:17:21,745 Men with curves on their shoulders. Tall men. short man. 313 00:17:21,821 --> 00:17:26,019 Men with glasses. Men without glasses men stand, sit, walk, run, 314 00:17:26,092 --> 00:17:29,118 bow to choose everything. Blind people. strong man. 315 00:17:29,195 --> 00:17:31,595 Handsome man. 2 parts. 3 parts. 316 00:17:31,664 --> 00:17:34,132 What are there 4 parts? who cares? 317 00:17:34,200 --> 00:17:37,067 So many men in suits! 318 00:17:37,136 --> 00:17:40,936 I've just been recruited by Cosmo, the biggest magazine in the world, 319 00:17:41,006 --> 00:17:44,567 disguised and dating with sexy men in suits. 320 00:17:44,643 --> 00:17:47,009 Can it be better than this? 321 00:17:59,959 --> 00:18:01,654 How are you? 322 00:18:01,727 --> 00:18:04,924 I've never understood the phrase "the kid at the candy store" to this day. 323 00:18:04,997 --> 00:18:06,328 Many men wear suits? 324 00:18:06,399 --> 00:18:08,993 Joanne, thanks for arranging this. 325 00:18:09,068 --> 00:18:12,936 Hey, I just made a few calls. You're the one who wrote the article. 326 00:18:13,005 --> 00:18:16,270 You know, the business world looks like heaven to me. 327 00:18:16,342 --> 00:18:18,139 heaven tie. 328 00:18:18,210 --> 00:18:18,972 Yum. 329 00:18:19,044 --> 00:18:20,170 Miss Daniels. 330 00:18:20,246 --> 00:18:22,009 I'll call in 5 minutes. 331 00:18:22,081 --> 00:18:24,515 Ah. time is money. 332 00:18:24,583 --> 00:18:26,050 Hi, I'm Lane. 333 00:18:26,118 --> 00:18:28,609 Hi, John. I'm part of the team. You Me and Tom. 334 00:18:28,687 --> 00:18:30,678 Oh. I'm part of the team? 335 00:18:30,756 --> 00:18:32,849 Yeah, like in Junior High School Basketball. 336 00:18:32,925 --> 00:18:36,417 unless I've been dumped from the team 337 00:18:36,495 --> 00:18:41,831 So you will handle Tom's trip,
calendar, fees. 338 00:18:41,901 --> 00:18:45,598 I'm part of the team. I hope the uniform is funny. 339 00:18:45,671 --> 00:18:49,129 Documents, research profits and others. 340 00:18:49,208 --> 00:18:50,971 Come on, let's take your ID. 341 00:18:51,043 --> 00:18:52,806 Good. 342 00:18:57,516 --> 00:19:00,178 If you like ID You will like that room. 343 00:19:00,252 --> 00:19:02,777 Oh. 344 00:19:02,855 --> 00:19:05,517 The main thing in the morning. just give it to Jack. 345 00:19:05,591 --> 00:19:07,786 Hey, Tom. Hey, how are you? 346 00:19:07,860 --> 00:19:09,054 Fine. How are you? 347 00:19:09,128 --> 00:19:11,028 Great. everything is great. 348 00:19:11,096 --> 00:19:12,961 You look good. 349 00:19:13,032 --> 00:19:15,330 Thanks. So do you. 350 00:19:15,401 --> 00:19:17,699 Did I recognize the shirt from that interview? 351 00:19:17,770 --> 00:19:20,568 No, you recognize brother or sister. 352 00:19:20,639 --> 00:19:24,370 This same shirt but not is exactly the same. I have several, 353 00:19:24,443 --> 00:19:26,604 This is the same but not exactly the same. 354 00:19:26,679 --> 00:19:28,704 understand. different shirt. 355 00:19:28,781 --> 00:19:31,215 Yeah, that's good. I can see why you bought two. 356 00:19:31,283 --> 00:19:34,116 Actually, I bought six. One every day of the week... 357 00:19:34,186 --> 00:19:37,383 And a day's backup in the laundry. That's a good idea. 358 00:19:37,456 --> 00:19:39,651 Let's start the tour. 359 00:19:39,725 --> 00:19:44,094 The department downstairs is making the Model of Economic Trend Research. They predict... 360 00:19:44,163 --> 00:19:47,963 What do people buy? Like a fashion designer. 361 00:19:48,033 --> 00:19:49,830 Yeah, I understand. 362 00:19:49,902 --> 00:19:51,836 Very good idea. 363 00:19:51,904 --> 00:19:55,305 A pretty good department. Sometimes we have a concern after the merger process 364 00:19:55,374 --> 00:19:57,774 or big consolidation, those who make sure 365 00:19:57,843 --> 00:20:00,937 companies easily switch in the next stage. 366 00:20:01,013 --> 00:20:03,208 The last few years have been rather crazy. 367 00:20:03,282 --> 00:20:06,251 I always feel bored when people talk about business, 368 00:20:06,318 --> 00:20:08,548 But Tom makes it interesting. 369 00:20:08,621 --> 00:20:13,024 Six clothes are all the same. Strange. 370 00:20:13,092 --> 00:20:15,287 Dan departemen ini mengelola batasan dana kami. 371 00:20:15,361 --> 00:20:19,263 I nodded and impressed just like the men's survey in suits. 372 00:20:19,331 --> 00:20:21,492 it is hard to believe it sounds, 373 00:20:21,567 --> 00:20:24,798 the majority of people here are single. 374 00:20:24,870 --> 00:20:28,966 There are no family photos or crayon images of their children. 375 00:20:29,041 --> 00:20:30,838 And if it's not better, 376 00:20:30,910 --> 00:20:33,970 some women are here, they don't try. 377 00:20:34,046 --> 00:20:35,673 So, what are you thinking? 378 00:20:35,748 --> 00:20:37,682 Here are a lot of men. 379 00:20:37,750 --> 00:20:41,049 That's all they say. You don't pay attention. 380 00:20:41,120 --> 00:20:43,088 This is your table. 381 00:20:43,155 --> 00:20:45,419 Oh! I like it! 382 00:20:45,491 --> 00:20:48,324 Okay. Good, happy birthday. 383 00:20:48,394 --> 00:20:50,419 Oh, this chair is perfect. 384 00:20:50,496 --> 00:20:53,329 My own room. this is heaven. 385 00:20:53,399 --> 00:20:57,062 Okay, enjoy your seat. I'm in the office next door. 386 00:20:57,136 --> 00:20:59,297 Alright. 387 00:20:59,371 --> 00:21:01,271 Why isn't my chair turning? 388 00:21:01,340 --> 00:21:04,138 Does your seat rotate? 389 00:21:04,209 --> 00:21:05,233 Yeah. 390 00:21:05,311 --> 00:21:06,335 Yes? 391 00:21:06,412 --> 00:21:07,310 Yep. 392 00:21:11,050 --> 00:21:12,312 Still okay? 393 00:21:12,384 --> 00:21:15,717 Yes. I have a fancy new room, Joanne. 394 00:21:15,788 --> 00:21:19,155 I'm on the phone of my office doing business. 395 00:21:19,224 --> 00:21:21,954 I look like Anne Hathaway on "The Devil Wears Prada." (Pilem) 396 00:21:22,027 --> 00:21:25,394 I hope my boss is not evil. I have something to do now... 397 00:21:28,901 --> 00:21:31,893 compile and distribute documents 398 00:21:31,971 --> 00:21:34,496 and I will come back again. 399 00:21:34,573 --> 00:21:35,835 Here it is. 400 00:21:35,908 --> 00:21:39,435 Thompson & Fulworth have the secret of a handshake? 401 00:21:39,511 --> 00:21:41,172 no, that's a hand gesture 402 00:21:41,246 --> 00:21:43,840 The merchant we used was on the floor but I adapted to it 403 00:21:43,916 --> 00:21:48,012 You and I used gestures without caring about about noise or using other lines. 404 00:21:48,087 --> 00:21:51,215 is more efficient. conference call, I leave the office, 405 00:21:51,290 --> 00:21:52,723 I'll call back later. 406 00:21:52,791 --> 00:21:55,555 And that means okay. 407 00:21:55,628 --> 00:21:57,289 I will learn this. 408 00:21:57,363 --> 00:21:59,797 Okay, here's a list of callers. 409 00:21:59,865 --> 00:22:02,356 This group, I'm sorry, I'm in a meeting. 410 00:22:02,434 --> 00:22:06,598 This group, enter it to in the queue. And both, you enter it directly. 411 00:22:06,672 --> 00:22:09,869 This is my CEO and mother. 412 00:22:11,176 --> 00:22:13,167 which means I understand. 413 00:22:21,353 --> 00:22:22,650 Oh, my God 414 00:22:22,721 --> 00:22:24,086 What? 415 00:22:24,156 --> 00:22:26,317 Lots of men. 416 00:22:28,627 --> 00:22:30,390 What's nice here? 417 00:22:30,462 --> 00:22:33,863 I'm not the right person to ask. < br /> I get the same thing every day. 418 00:22:33,932 --> 00:22:35,866 Every day? What is that? 419 00:22:35,934 --> 00:22:40,166 Chicken breast with walnuts and plain yogurt These foods increase neurotransmitters, 420 00:22:40,239 --> 00:22:44,835 Omega acids balance and do not need waste time deciding what to eat . 421 00:22:44,910 --> 00:22:47,435 how does it feel? 422 00:22:47,513 --> 00:22:49,447 Let me guess. Efficient. 423 00:22:49,515 --> 00:22:51,915 Right, smart. The tour is over. 424 00:22:51,984 --> 00:22:53,417 Mau kemana? 425 00:22:53,485 --> 00:22:55,385 back to the office. I always eat there... 426 00:22:55,454 --> 00:22:57,649 what's more efficient in saving your time? 427 00:22:57,723 --> 00:23:00,021 You understand quickly. 428 00:23:05,664 --> 00:23:07,529 Okay. 429 00:23:11,904 --> 00:23:15,396 No. No, no! 430 00:23:16,608 --> 00:23:19,736 Oh, God, you're stupid... 431 00:23:19,812 --> 00:23:23,077 don't you know, what should do when it's broken? 432 00:23:25,050 --> 00:23:27,814 What is that? 433 00:23:27,886 --> 00:23:29,945 goes far. 434 00:23:30,022 --> 00:23:34,118 I'm serious. everyone knows you're a loser who can't fix this machine. 435 00:23:34,193 --> 00:23:37,720 Right. who is the loser, who can't fix this machine? 436 00:23:37,796 --> 00:23:40,788 Danny Gold in Accounting. For 3 months. 437 00:23:40,866 --> 00:23:44,324 But, you're new here, I'll help you. 438 00:23:44,403 --> 00:23:46,928 Get away. 439 00:23:47,005 --> 00:23:48,996 For the record, I never been here. 440 00:23:49,074 --> 00:23:52,100 We never met and I didn't know how to use this. 441 00:23:52,177 --> 00:23:54,543 Understood. I'm Lane, by the way. 442 00:23:54,613 --> 00:23:57,309 Hey, Lane. I'm Seth. 443 00:23:57,382 --> 00:24:00,317 I usually don't like men who know that they are cute, 444 00:24:00,385 --> 00:24:03,684 but Seth is very cute. 445 00:24:05,991 --> 00:24:07,549 This never happened 446 00:24:07,626 --> 00:24:11,357 I don't see anything. 447 00:24:11,430 --> 00:24:15,457 Oh, God. stupid. 448 00:24:18,003 --> 00:24:19,470 Good morning. 449 00:24:23,342 --> 00:24:26,436 This place is explored with potential male magic. 450 00:24:28,447 --> 00:24:31,939 When they start asking me to walk, I can write this article in a week. 451 00:24:43,061 --> 00:24:45,655 Lane, what is this? 452 00:24:45,731 --> 00:24:48,393 diagram. office diagram 453 00:24:48,467 --> 00:24:51,868 to show key employees, so I can serve you well. 454 00:24:51,937 --> 00:24:54,201 You're full of surprises, don't you think? 455 00:24:54,273 --> 00:24:58,676 2 times I checked Your message Is this a Whitney client? 456 00:24:58,744 --> 00:25:02,180 No, she's my girlfriend. this night monday. the night is dating 457 00:25:02,247 --> 00:25:06,411 Hey, Whitney, come here. I want to introduce my new assistant, Lane. 458 00:25:06,485 --> 00:25:08,578 dragon nails. 460 00:25:09,922 --> 00:25:11,150 Ugh, bird's grip. 461 00:25:11,223 --> 00:25:14,056 Beautiful. 462 00:25:14,126 --> 00:25:16,458 Tom, I'm hungry. Can we leave now? 463 00:25:16,528 --> 00:25:19,588 Okay, baby. > See you tomorrow. 464 00:25:19,665 --> 00:25:20,893 Okay. 465 00:25:20,966 --> 00:25:22,160 Night, John. 467 00:25:24,503 --> 00:25:26,528 A strange handshake, huh? 468 00:25:26,605 --> 00:25:28,869 Does it feel like a bird of prey? 469 00:25:28,941 --> 00:25:31,239 Can't decide I like it or not. 470 00:25:32,544 --> 00:25:34,876 Lane, right? Hi, I'm Eddie. 471 00:25:34,947 --> 00:25:37,745 Welcome to Thompson & Fulworth. 472 00:25:37,816 --> 00:25:40,614 I want to know, do you want to drink with me tomorrow night? 473 00:25:40,686 --> 00:25:42,984 I want to. 474 00:25:43,055 --> 00:25:46,786 They are interested in me like moths with flames. 475 00:25:46,859 --> 00:25:50,420 I am the best undercover reporter in world history. 476 00:26:01,106 --> 00:26:03,267 Hey, let's go. your turn. 477 00:26:03,342 --> 00:26:04,832 I'm thinking. 478 00:26:04,910 --> 00:26:06,775 Are you thinking or imagining? 479 00:26:08,447 --> 00:26:12,383 Okay... Do you have a six-pack? 480 00:26:12,451 --> 00:26:14,612 Ya Aku punya. 481 00:26:14,686 --> 00:26:18,087 Yes! How about super men sexy with towels? 482 00:26:18,156 --> 00:26:20,647 No. 483 00:26:20,726 --> 00:26:23,991 Okay, do you have a butt whose shape is perfect? 484 00:26:24,062 --> 00:26:26,087 You know I have. 485 00:26:26,164 --> 00:26:27,825 in your hand. 486 00:26:27,900 --> 00:26:30,425 Oh, I have that, too. Okay... it's my turn. 487 00:26:30,502 --> 00:26:33,938 Do you have one set abdominal muscles swaying? 488 00:26:34,006 --> 00:26:36,736 Yes. 489 00:26:36,808 --> 00:26:39,333 Oh, Ian. The six-pack, I want to forget it. 490 00:26:39,411 --> 00:26:41,106 Do you know who it is? 491 00:26:41,179 --> 00:26:42,737 You don't even see his face. 492 00:26:42,814 --> 00:26:44,645 Don't need that. I remember the body. 493 00:26:44,716 --> 00:26:47,685 Joanne, you worked with sexy men all day. 494 00:26:47,753 --> 00:26:49,516 How do you get get your job? 495 00:26:49,588 --> 00:26:53,422 I don't know how Mr.Six-pack is on the checklist. 496 00:26:53,492 --> 00:26:56,222 He has a checklist for to help find his soul mate. 497 00:26:56,295 --> 00:26:57,990 Where does this list come from? 498 00:26:58,063 --> 00:27:00,531 Every romantic comedy is lane watching. 499 00:27:00,599 --> 00:27:02,430 that's not true. 500 00:27:02,501 --> 00:27:04,628 Okay, that's very true. 501 00:27:04,703 --> 00:27:07,069 I just want to find my magig guy. 502 00:27:07,139 --> 00:27:10,370 Male magic. He thinks the man can overcome everything. 503 00:27:10,442 --> 00:27:13,843 I don't think it can overcome everything. I just want to meet a man 504 00:27:13,912 --> 00:27:16,676 you know, I like wake up every morning 505 00:27:16,748 --> 00:27:19,080 and make a long time shift. 506 00:27:19,151 --> 00:27:20,880 I want everything 507 00:27:20,953 --> 00:27:25,822 If he happens to have a set of perfect abdominal muscles, I want that too. 508 00:27:25,891 --> 00:27:27,620 I don't blame you. 509 00:27:27,693 --> 00:27:30,161 Order one for me. 510 00:27:30,228 --> 00:27:31,661 For the buttocks and abdominal muscles. 511 00:27:31,730 --> 00:27:33,322 For the buttocks and abdominal muscles. 512 00:27:42,474 --> 00:27:43,941 Welcome to the 2nd day, Ab Fab. 513 00:27:44,009 --> 00:27:45,738 514 00:27:45,811 --> 00:27:49,303 Ab Fab? 515 00:27:49,381 --> 00:27:51,212 Ab Fab about fashion fashion, right? 516 00:27:51,283 --> 00:27:54,116 Much better than the nickname my lecture, "Lame." (lame = peot) 517 00:27:54,186 --> 00:27:55,881 Have you ever had a nickname? 518 00:27:55,954 --> 00:27:57,888 no. 519 00:28:14,339 --> 00:28:16,330 Lane! pay attention. 520 00:28:16,408 --> 00:28:18,000 yes. 521 00:28:18,076 --> 00:28:19,202 me. 522 00:28:19,277 --> 00:28:21,905 Gotcha. 523 00:28:32,791 --> 00:28:35,259 No, that means come back to call. 524 00:28:35,327 --> 00:28:37,557 I know... I know that. 525 00:28:41,466 --> 00:28:43,661 Working in big business can be stressful, 526 00:28:43,735 --> 00:28:45,965 but I can handle it. 527 00:29:08,827 --> 00:29:11,022 Life at the investment bank is very fun. 528 00:29:11,096 --> 00:29:14,031 I can make my room beautiful and creative. 529 00:29:15,634 --> 00:29:18,831 I can get a lot of dating. 530 00:29:20,472 --> 00:29:22,633 This guy really has items on my list. 531 00:29:22,707 --> 00:29:25,904 so far, only 2 out of 3, 532 00:29:25,977 --> 00:29:28,878 but 2 or 3 more many from the world of fashion . 533 00:29:36,421 --> 00:29:38,616 My magig man is there. 534 00:29:38,690 --> 00:29:40,783 I can feel it. 535 00:29:50,602 --> 00:29:53,628 Have you found eight men who can be one of them? 536 00:29:53,705 --> 00:29:56,640 I know. 537 00:29:56,708 --> 00:29:59,939 I think we can safely pass junior analysts from the list. 538 00:30:00,011 --> 00:30:04,641 What about Seth? who invited you on the road. 539 00:30:04,716 --> 00:30:09,119 My editor is very cool. He forced me to seduce Seth. 540 00:30:09,187 --> 00:30:11,212 Could life be better? 541 00:30:11,289 --> 00:30:12,722 Hey. 542 00:30:12,791 --> 00:30:14,486 Hey. 543 00:30:16,528 --> 00:30:19,725 Can Seth offered me a date? Look at me at work. 544 00:30:19,798 --> 00:30:21,163 How are you? 545 00:30:21,233 --> 00:30:22,757 I'm fine. how are you? 546 00:30:22,834 --> 00:30:26,395 What's wrong with this guy? Take the bait. 547 00:30:26,471 --> 00:30:27,995 Lane. 548 00:30:28,073 --> 00:30:29,540 Here it is. 549 00:30:29,608 --> 00:30:31,974 You're not asking about the photocopying machine right? 550 00:30:32,043 --> 00:30:34,477 I don't know anything about photocopiers, remember? 551 00:30:34,546 --> 00:30:38,505 Yeah. not about copy machines. 552 00:30:38,583 --> 00:30:41,518 I'm sure he's a great kisser. Sometimes you can know. 553 00:30:41,586 --> 00:30:43,520 Don't you get an email? 554 00:30:43,588 --> 00:30:46,455 The new e-mail is a man the laziest ever or... 555 00:30:46,525 --> 00:30:49,653 No, my email is fine. All emails are good. 556 00:30:49,728 --> 00:30:51,559 Oh, that's good. 557 00:30:57,435 --> 00:30:59,335 558 00:30:59,404 --> 00:31:02,396 Hey, Lane. 559 00:31:02,474 --> 00:31:04,533 I want to know if you can drink sometime. 560 00:31:15,320 --> 00:31:18,619 I don't think you ever asked. 561 00:31:18,690 --> 00:31:22,558 What is the article? Have you started writing? 562 00:31:22,627 --> 00:31:25,562 Um, still in research. But I have a date with Seth, this Thursday. 563 00:31:25,630 --> 00:31:27,222 I know. I think he can do better on my checklist. 564 00:31:27,299 --> 00:31:28,926 Good, because you said he had a fashion sense, didn't he? 565 00:31:29,000 --> 00:31:31,230 Yes he has. 566 00:31:31,303 --> 00:31:32,770 Is he spontaneous? Did he take an exotic trip? 567 00:31:32,837 --> 00:31:34,862 Does he put passion above his common sense? 568 00:31:34,940 --> 00:31:36,771 Funny things? 569 00:31:36,841 --> 00:31:38,399 Something like that, yeah. 570 00:31:38,476 --> 00:31:40,103 Accent section? 571 00:31:40,178 --> 00:31:43,477 p> 572 00:31:43,548 --> 00:31:45,140 does not exist. But he didn't know was afraid of facing danger. 573 00:31:45,217 --> 00:31:48,015 what happened? 574 00:31:48,086 --> 00:31:50,054 he saved me from the machine copy. It's out of control. 575 00:31:50,121 --> 00:31:51,918 It's like... 576 00:31:51,990 --> 00:31:54,652 Oh, my God... 577 00:31:56,861 --> 00:31:59,125 What is that? What's wrong... 578 00:31:59,197 --> 00:32:01,222 Do you know what time? 579 00:32:01,299 --> 00:32:03,665 Beautiful and accent sexy. 580 00:32:03,735 --> 00:32:06,329 Wait, what did he ask me? Oh, time. 581 00:32:06,404 --> 00:32:09,134 Um, yes, this is 6:42. 582 00:32:09,207 --> 00:32:13,109 Good, then I have enough time 583 00:32:13,178 --> 00:32:15,339 to let you fill my drink < br /> before I have dinner. 584 00:32:15,413 --> 00:32:18,075 I mean, shouldn't I buy you a drink? 585 00:32:18,149 --> 00:32:21,346 You feel guilty for making me wet, 586 00:32:21,419 --> 00:32:24,479 You have no choice but sitting here with me 587 00:32:24,556 --> 00:32:26,421 This is the only thing polite that can be done. 588 00:32:28,493 --> 00:32:32,020 Polite or crazy about it? You decide. 589 00:32:32,097 --> 00:32:36,864 Okay, when you offer it, I have other martini pomegranates. 590 00:32:36,935 --> 00:32:38,527 2. 591 00:32:38,603 --> 00:32:42,130 So, did you spill your drink on innocent people for pleasure 592 00:32:42,207 --> 00:32:45,005 or something professional? 593 00:32:45,076 --> 00:32:47,135 no, actually, I'm a writer. 594 00:32:47,212 --> 00:32:49,578 disguised, trying finding love in my life. 595 00:32:49,648 --> 00:32:52,708 Lane's name. my name is Lane. and this... 596 00:32:52,784 --> 00:32:54,513 what if he likes joanne more than me? 597 00:32:54,586 --> 00:32:56,417 this is my friend who already has a girlfriend. 598 00:32:56,488 --> 00:32:58,718 I'm like a class student six. 599 00:32:58,790 --> 00:33:02,624 who has a boyfriend? I never heard that name before. 600 00:33:02,694 --> 00:33:06,687 Oh, yeah, I was in my family for a few generations, but friends called me Joanne. 601 00:33:06,765 --> 00:33:08,926 Liam. 602 00:33:09,000 --> 00:33:11,059 Liam, are you in finance? 603 00:33:11,136 --> 00:33:15,539 Oh, no... I'm a guitarist, but now... 604 00:33:15,607 --> 00:33:17,905 Seriously? What band? 605 00:33:17,976 --> 00:33:22,276 No, it's been a long time. Now I have another side to it. 606 00:33:22,347 --> 00:33:24,611 Lane, I won't leave this chair 607 00:33:24,683 --> 00:33:27,652 Until you agree to eat night with me tonight Thursday. 608 00:33:27,719 --> 00:33:29,710 Dinner? Oh. 609 00:33:29,788 --> 00:33:32,757 I love you. 610 00:33:32,824 --> 00:33:37,818 I mean, I like it. I'm impatient. Yes. 611 00:33:37,896 --> 00:33:39,830 yes, that's good. if I can... 612 00:33:39,898 --> 00:33:41,388 This is the number. 613 00:33:43,668 --> 00:33:45,533 happily. 614 00:33:45,603 --> 00:33:47,400 Cheers. 615 00:33:49,007 --> 00:33:51,840 Okay, I really apologize all things about girlfriends. 616 00:33:51,910 --> 00:33:56,540 Aku akan lakukan hal yang sama. Aku pikir kau harus berkencan dengan pria berjas. 617 00:33:56,614 --> 00:33:58,479 Liam. 618 00:33:59,317 --> 00:34:03,583 Some of the lessons I've learned for articles are more real than others. 619 00:34:03,655 --> 00:34:08,490 It seems like it's impossible to imagine wearing sexy lingerie for an accountant. 620 00:34:08,560 --> 00:34:10,619 As long as you specify your pieces... 621 00:34:10,695 --> 00:34:13,425 Where is the most sex place you've ever done? 622 00:34:15,233 --> 00:34:19,636 Yes, college time. I did on the living room carpet. 623 00:34:19,704 --> 00:34:21,672 Oh. 624 00:34:27,712 --> 00:34:31,113 You know? You are very sensual for me. 625 00:34:31,182 --> 00:34:36,381 Oh, excuse me. Hey, can you ask for help? 626 00:34:46,598 --> 00:34:48,429 Lane. 627 00:34:48,500 --> 00:34:51,060 Tom. How, do you like it? 628 00:34:51,136 --> 00:34:52,660 Oh, quite festive. 629 00:34:52,737 --> 00:34:54,500 I'm glad you like it. 630 00:34:54,572 --> 00:34:57,735 Beads are blocking my sight from the office along the floor . 631 00:34:57,809 --> 00:35:00,437 You know, they are made from recycled glass. 632 00:35:00,512 --> 00:35:04,073 I mean, I know I'm not wearing sandals, playing guitar, staying in a tree... 633 00:35:04,149 --> 00:35:06,083 Me. 634 00:35:06,151 --> 00:35:07,709 You ?? 635 00:35:07,786 --> 00:35:10,846 Yeah. I mean, we wear shoes here and I play harmonica. 636 00:35:10,922 --> 00:35:12,685 Wait. do you play harmonica? 637 00:35:12,757 --> 00:35:15,021 Yes. Strictly summer camp. 638 00:35:15,093 --> 00:35:18,028 So, to be more accurate, I wear shoes, 639 00:35:18,096 --> 00:35:19,961 play a harmonica in a tree. 640 00:35:20,031 --> 00:35:22,829 I mean, I'm not rabbit protector blurred. 641 00:35:22,901 --> 00:35:25,836 I just can't tolerate wasting resources. 642 00:35:25,904 --> 00:35:27,337 So, you hate rabbits? 643 00:35:27,405 --> 00:35:30,966 Yes. I hate that. They make me angry. 644 00:35:31,042 --> 00:35:32,566 Uh-huh. 645 00:35:32,644 --> 00:35:35,977 Okay, get back to work. Take off the beads, okay? 646 00:35:36,047 --> 00:35:38,174 let's call, Lane. 647 00:35:38,249 --> 00:35:40,979 Okay. 648 00:35:41,052 --> 00:35:44,146 Hey, are you still experiencing a problem with your router? 649 00:35:44,222 --> 00:35:46,315 You know, I'm a technology guide here. 650 00:35:46,391 --> 00:35:48,825 Not a bad guide, but a good one. 651 00:35:53,798 --> 00:35:55,857 John, what are you doing? 652 00:35:55,934 --> 00:36:00,371 What ? there is no. no, I mean, I did something. 653 00:36:00,438 --> 00:36:03,874 Helping Lane with... the router is broken, 654 00:36:03,942 --> 00:36:08,140 so I'm just... this is my boyfriend , Margo. He works in a capital rating. 655 00:36:08,213 --> 00:36:10,238 John has a boyfriend? Go away, John. 656 00:36:10,315 --> 00:36:11,976 Hi, Margo. 657 00:36:12,050 --> 00:36:15,747 Hi, Lane. are you going to lunch, or are you happier there? 658 00:36:15,820 --> 00:36:18,755 Yes. I mean, no... I don't like it here 659 00:36:18,823 --> 00:36:22,782 I'm coming... Oh, sorry. Yeah. No, I'll call, 660 00:36:22,861 --> 00:36:24,920 uh, I.T. and they fix it. 661 00:36:24,996 --> 00:36:28,159 Yeah, I understand. thanks tried to fix it. Margo... 662 00:36:28,233 --> 00:36:30,758 John always talks about you 663 00:36:30,835 --> 00:36:32,860 Dia? 664 00:36:32,937 --> 00:36:37,169 Yeah. It's disgusting but sweet, actually. 665 00:36:39,744 --> 00:36:41,177 Thanks. 666 00:36:41,246 --> 00:36:43,305 Yes, it's easy. 667 00:36:51,222 --> 00:36:52,484 Thank you. 668 00:36:52,557 --> 00:36:53,785 Thanks 669 00:36:53,858 --> 00:36:55,883 Lane, for this drink 670 00:36:55,960 --> 00:36:59,327 stays in place rather than in my shirt. 671 00:36:59,397 --> 00:37:01,365 Cheers for that. 672 00:37:01,432 --> 00:37:03,559 You look really amazing. 673 00:37:03,635 --> 00:37:07,901 Thanks. You don't look bad. 674 00:37:07,972 --> 00:37:11,703 It's nice to see you. And beautiful women. 675 00:37:11,776 --> 00:37:13,403 It's Lane. 676 00:37:13,478 --> 00:37:15,537 You're lucky. he never determined the time for dating. 677 00:37:15,613 --> 00:37:17,740 you made me sound enough lonely and sad. 678 00:37:17,815 --> 00:37:19,442 sorry, I didn't mean 679 00:37:19,517 --> 00:37:22,850 It is okay. I come here every time in New York. 680 00:37:22,854 --> 00:37:24,219 I'm lonely. 681 00:37:24,289 --> 00:37:25,813 Or with your artist. 682 00:37:25,890 --> 00:37:27,152 Artist? 683 00:37:27,225 --> 00:37:28,590 I make music. 684 00:37:28,660 --> 00:37:30,651 He runs his own label. 685 00:37:30,728 --> 00:37:31,888 Apa? 686 00:37:31,963 --> 00:37:33,487 it's okay. 687 00:37:33,565 --> 00:37:37,433 Can I get the appetizer ? 688 00:37:37,502 --> 00:37:39,527 what about calamari? 689 00:37:41,506 --> 00:37:43,133 That's good. 690 00:37:47,745 --> 00:37:50,236 Okay. So, what kind of music do you produce? 691 00:37:50,315 --> 00:37:52,408 Oh, no... Lane. Let's talk about you. 692 00:37:52,483 --> 00:37:54,348 I'm sure it's much more interesting. 693 00:37:54,419 --> 00:37:57,217 Okay, but I don't know how interesting you are... 694 00:37:57,288 --> 00:38:00,416 Nonsense Who is Lane Daniels? 695 00:38:00,491 --> 00:38:02,891 Alright. 696 00:38:02,961 --> 00:38:05,259 I enjoy walking on the beach, 697 00:38:05,330 --> 00:38:07,628 kisses under the moonlight, 698 00:38:07,699 --> 00:38:09,929 and the fashion world. 699 00:38:10,001 --> 00:38:11,832 relief. 700 00:38:11,903 --> 00:38:15,134 I thought you would say that love and love dogs. 701 00:38:15,206 --> 00:38:18,175 I'm a dog lover. actually I saved seven, 702 00:38:18,242 --> 00:38:20,836 but I don't like playing games. 703 00:38:20,912 --> 00:38:25,542 I was told several times I was a first-class kisser. 704 00:38:25,617 --> 00:38:27,949 I hope you don't hate all games. 705 00:38:28,019 --> 00:38:33,685 Well, I just satisfy myself covering jewelry and chocolate. 706 00:38:33,758 --> 00:38:37,660 I'll see that, Do 707 00:38:41,966 --> 00:38:43,627 Are you enjoying Europe? 708 00:38:43,701 --> 00:38:46,101 Oh, I've been desperate want to go to Paris 709 00:38:46,170 --> 00:38:49,537 with my friends for the New Year, but the ticket is so expensive. 710 00:38:49,607 --> 00:38:51,472 I like Paris. Do you visit it often? 711 00:38:51,542 --> 00:38:54,170 Yes, in a dream. 712 00:38:54,245 --> 00:38:56,543 You never go there? 713 00:38:56,614 --> 00:38:58,707 Lane, we have to fix this right away. < 714 00:38:58,783 --> 00:39:00,683 Let's get on the plane tonight. 715 00:39:00,752 --> 00:39:02,310 Yeah...! 716 00:39:03,888 --> 00:39:07,949 No, I have a job. I can't. 717 00:39:08,026 --> 00:39:09,653 just the reason. 718 00:39:09,727 --> 00:39:12,423 Sounds like you dodged to meet other men. 719 00:39:12,497 --> 00:39:14,158 Oh, he said man. 720 00:39:14,232 --> 00:39:18,828 I found out. actually it is here in a few minutes. 721 00:39:30,081 --> 00:39:31,844 You are charming. 722 00:39:35,453 --> 00:39:36,852 I call a taxi for you. 723 00:39:40,892 --> 00:39:43,588 Seth There is another man. 724 00:39:43,661 --> 00:39:45,526 Article. Cosmo. 725 00:39:45,596 --> 00:39:46,961 Sweet dreams. 726 00:39:47,031 --> 00:39:50,398 Thank you. 727 00:39:50,468 --> 00:39:52,732 That & apos; s right. Nice. 728 00:39:52,804 --> 00:39:55,864 Tilt your head a little. 729 00:39:55,940 --> 00:39:58,033 Rapido. Rapido. 730 00:39:58,109 --> 00:40:01,670 Lane. Hey! Wow, you've been dating. 731 00:40:01,746 --> 00:40:05,375 yes! very impressive. I have another date in 5 minutes. 732 00:40:05,450 --> 00:40:07,145 Another date? where? 733 00:40:07,218 --> 00:40:08,742 Sam on the 6th. 734 00:40:08,820 --> 00:40:10,481 You can't go with Sam like this. 735 00:40:10,555 --> 00:40:13,149 I know. I need your help. come on 736 00:40:19,964 --> 00:40:23,627 since then, I promise I won't ever ride another horse. 737 00:40:23,701 --> 00:40:25,498 I don't blame you. 738 00:40:25,570 --> 00:40:27,299 Yes, maybe a pony. 739 00:40:27,371 --> 00:40:29,999 There is nothing wrong with Seth, but he is not Liam. 740 00:40:30,074 --> 00:40:31,666 Do you want to go drink before you go home? 741 00:40:31,743 --> 00:40:33,938 Do you know? I can't. 742 00:40:34,011 --> 00:40:36,172 Tomorrow I'm busy. 743 00:40:36,247 --> 00:40:41,150 Yeah, I understand, but I have a good time tonight, Lane. 744 00:40:41,219 --> 00:40:43,210 Yeah , me too. 745 00:40:43,287 --> 00:40:44,982 Thank you for the dinner. 746 00:40:50,528 --> 00:40:51,927 Let me call a taxi. 747 00:40:51,996 --> 00:40:54,055 Thanks. Okay. 748 00:40:54,132 --> 00:40:58,466 Maybe I'm not the best journalist. 749 00:41:03,508 --> 00:41:06,671 Seth and other people are around me, bleak-faced 750 00:41:06,744 --> 00:41:09,577 I'll send the document clearance to London immediately. 751 00:41:09,647 --> 00:41:13,048 Did someone say London? Oh, that's where Liam came from. 752 00:41:13,117 --> 00:41:14,982 Lane. 753 00:41:15,052 --> 00:41:17,850 Lane. Lane! 754 00:41:17,922 --> 00:41:21,016 This is the document sent to Paris. 755 00:41:21,092 --> 00:41:24,858 You don't speak French? 756 00:41:24,929 --> 00:41:27,261 that depends on how you define "speak." (talking) 757 00:41:27,331 --> 00:41:29,231 I'm really disappointed with you, Lane. 758 00:41:29,300 --> 00:41:31,962 it will be disastrous if I don't send it there. 759 00:41:32,036 --> 00:41:33,298 I'm sorry. 760 00:41:33,371 --> 00:41:35,771 I have to send an email me too, email. 761 00:41:35,840 --> 00:41:38,866 so much for Seth tak afraid of facing danger. 762 00:41:38,943 --> 00:41:41,878 Your resume is excessive, Lane. 763 00:41:43,714 --> 00:41:45,682 You don't type 20 words per minute, 764 00:41:45,750 --> 00:41:47,684 You don't have a photographic memory, 765 00:41:47,752 --> 00:41:50,550 and you still put my name on the call sheet. 766 00:41:50,621 --> 00:41:53,249 Did you fire me? 767 00:41:53,324 --> 00:41:58,193 I gave you're warning. But I don't tolerate lies. 768 00:41:58,262 --> 00:42:00,093 come back to work. 769 00:42:04,936 --> 00:42:07,063 These are all Liam's mistakes, 770 00:42:07,138 --> 00:42:11,768 with the accent section, 771 00:42:11,843 --> 00:42:14,209 Oh, his lips. 772 00:42:14,278 --> 00:42:17,611 Lane, stop. He interferes with my work 773 00:42:17,682 --> 00:42:20,708 and completely messes up my story for Cosmo . 774 00:42:20,785 --> 00:42:22,844 Oh, you can't think clearly. 775 00:42:24,555 --> 00:42:26,546 Wait. 776 00:42:26,624 --> 00:42:29,923 I'll change my story. 777 00:42:44,876 --> 00:42:48,073 My story isn't about finding love in the business world. 778 00:42:48,145 --> 00:42:50,841 I'm not good at things business stuff. 779 00:42:50,915 --> 00:42:54,942 My story is about a perfect man meeting when you don't expect it. 780 00:42:55,019 --> 00:42:58,079 Because you never know when magig men find you. < 781 00:42:58,155 --> 00:42:59,918 Lane, this isn't your college paper. 782 00:42:59,991 --> 00:43:01,982 It's not the same as the bad blog that you wrote with your pajamas. 783 00:43:02,059 --> 00:43:04,789 < This is not an article: Her Shoes & Apos; or & apos; Her magazine & apos; 784 00:43:04,862 --> 00:43:08,059 Actually & apos; Her Style & apos ;, but it's okay. 785 00:43:08,132 --> 00:43:10,600 Lane, this is the story front page for Cosmo. 786 00:43:10,668 --> 00:43:13,660 front page story? 787 00:43:13,738 --> 00:43:15,672 Yes, this is the front page story. 788 00:43:15,740 --> 00:43:18,903 I give a chance for life . 789 00:43:18,976 --> 00:43:20,739 So, you give something good even though you like it or not. 790 00:43:20,811 --> 00:43:23,974 Jadi, kau berikan hal baik walaupun kau suka atau tidak. 791 00:43:24,048 --> 00:43:27,745 This work has nothing to do with with Liam, stop seeing him. 792 00:43:27,818 --> 00:43:29,615 This story is about the business world. 793 00:43:29,687 --> 00:43:32,451 go back to Thompson Fulworth and don't give up. 794 00:43:32,523 --> 00:43:35,185 If you're not good at business matters, be good. 795 00:43:35,259 --> 00:43:37,591 if you can't find the right guy, try. 796 00:43:37,662 --> 00:43:41,154 You have 2 more weeks for articles about & apos; finding love in the business world & apos; 797 00:43:41,232 --> 00:43:44,463 on my desk, and better that very good. Are we clear? 798 00:43:44,535 --> 00:43:46,867 Yes. 799 00:43:49,240 --> 00:43:52,073 There is no Liam, so it's better, hard worker, too late. 800 00:43:52,143 --> 00:43:54,634 Ah! sorry. 801 00:43:54,712 --> 00:43:55,974 Oh, hey, Lane? 802 00:43:56,047 --> 00:43:58,777 Have a drink? well. Wednesday 8:10 803 00:44:02,153 --> 00:44:03,848 Lane? 804 00:44:03,921 --> 00:44:06,219 Tom. 805 00:44:06,290 --> 00:44:09,521 I'm just turning it off, office lights. 806 00:44:09,593 --> 00:44:11,322 I forgot to turn it off? really? 807 00:44:11,395 --> 00:44:13,659 you must forget it. 808 00:44:13,731 --> 00:44:15,221 Oh. Lane? 809 00:44:16,367 --> 00:44:17,698 on the way. 810 00:44:24,575 --> 00:44:26,475 I finally found my magig man. 811 00:44:26,544 --> 00:44:28,205 and I wasn't allowed to meet him. 812 00:44:28,279 --> 00:44:31,043 Thank you. 813 00:44:31,115 --> 00:44:33,083 Is something wrong, Lane? 814 00:44:33,150 --> 00:44:36,017 There's nothing wrong when I'm with you. 815 00:44:38,489 --> 00:44:41,583 Liam, there's something you have to tell you. 816 00:44:41,659 --> 00:44:45,095 This is actually difficult for me. 817 00:44:45,162 --> 00:44:47,357 Look, I wrote this article and... 818 00:44:52,069 --> 00:44:55,334 it's very easy for me to fall in love with you. 819 00:44:55,406 --> 00:44:57,840 What? really? 820 00:44:57,908 --> 00:45:01,344 Yeah, right, you're amazing. You're funny. 821 00:45:01,412 --> 00:45:03,710 My heart is pounding when I see you. 822 00:45:03,781 --> 00:45:07,615 and the clothes you wear, men will approach you. 823 00:45:07,685 --> 00:45:10,210 I know I should
dating a man in a suit 824 00:45:10,287 --> 00:45:13,882 but a real man liam and he falls in love with me. 825 00:45:13,958 --> 00:45:15,926 After all, I have to protect myself 826 00:45:15,993 --> 00:45:17,893 with a woman as beautiful as you. 827 00:45:17,962 --> 00:45:20,522 I'm afraid of heartbreak like before. 828 00:45:20,598 --> 00:45:22,293 Aw. Tell me. 829 00:45:22,366 --> 00:45:23,833 No. 830 00:45:23,901 --> 00:45:27,530 Come on, try to tell me. 831 00:45:27,605 --> 00:45:30,836 Yes, we've been dating for several years 832 00:45:30,908 --> 00:45:35,242 I adore him. I think he adores me. 833 00:45:35,312 --> 00:45:39,908 We are dating long distance, rejection from parents, accident while sailing 834 00:45:39,984 --> 00:45:41,281 accident while sailing? 835 00:45:41,352 --> 00:45:43,149 That sounds more dramatic... 836 00:45:43,220 --> 00:45:46,485 The point is, I slipped out on Sunday morning to buy eggs & caviar. 837 00:45:46,557 --> 00:45:49,355 You know, surprising him with breakfast in bed 838 00:45:49,427 --> 00:45:51,725 But I was surprised. 839 00:45:51,796 --> 00:45:55,755 I found a note. he said, 840 00:45:55,833 --> 00:45:58,324 "I'm done." 841 00:45:58,402 --> 00:46:01,235 There are so many pain in this world. 842 00:46:01,305 --> 00:46:05,935 I declare one mission in my life, the last thing I did, 843 00:46:06,010 --> 00:46:08,501 heals Liam's wounded heart. 844 00:46:17,154 --> 00:46:18,815 Dessert at your place? 845 00:46:18,889 --> 00:46:21,323 yes we can. 846 00:46:21,392 --> 00:46:24,418 But I'm sure where I am not as fancy as your place 847 00:46:24,495 --> 00:46:25,894 Look, I... 848 00:46:32,837 --> 00:46:37,240 I hope I can, but my father is at my place. 849 00:46:37,308 --> 00:46:41,836 unless you want to share chocolate
warm & creme fraiche with it... 850 00:46:41,912 --> 00:46:44,073 Just my place. 851 00:46:44,148 --> 00:46:45,308 Whoo! 852 00:46:52,356 --> 00:46:54,221 Did I get a few spoons? 853 00:46:54,291 --> 00:46:56,350 We don't need a spoon. 854 00:47:01,732 --> 00:47:03,529 This will be great. 855 00:47:03,601 --> 00:47:05,569 Maybe it's great for you. 856 00:47:05,636 --> 00:47:07,467 It's like days & apos; spa & apos;. 857 00:47:07,538 --> 00:47:10,666 Instead of the organic healthy detoxifying seaweed, you are wrapped in... plastic. 858 00:47:10,741 --> 00:47:14,837 . 859 00:47:14,912 --> 00:47:17,779 This is it. Don't go. 860 00:47:17,848 --> 00:47:19,645 Now, I want you show off your wallet. 861 00:47:22,753 --> 00:47:24,880 I want you to touch it. It's love from your life. But... 862 00:47:24,955 --> 00:47:28,391 Aku ingin kau menyentuhnya. Ini cinta dari hidupmu. Tapi.. 863 00:47:28,459 --> 00:47:32,486 Good morning, Joanne, and plastic wrap model. 864 00:47:32,563 --> 00:47:37,364 Oh! Someone like cats eat walnuts. 865 00:47:37,434 --> 00:47:39,959 More like chocolate. 866 00:47:40,037 --> 00:47:42,028 What are you doing with Liam? 867 00:47:42,106 --> 00:47:45,166 Yes, I said he was quite an expert 868 00:47:45,242 --> 00:47:47,403 p> 869 00:47:47,478 --> 00:47:49,446 in the chocolate department and making love. 870 00:47:49,513 --> 00:47:50,946 Belgian? 871 00:47:51,015 --> 00:47:52,710 no... he is British. 872 00:47:52,783 --> 00:47:54,580 No, the chocolate is what was that belgian? 873 00:47:54,652 --> 00:47:56,176 Who cares? 874 00:47:56,253 --> 00:47:59,245 But it's all calories. 875 00:47:59,323 --> 00:48:01,052 Oh, don't worry. We were sporting last night. 876 00:48:01,125 --> 00:48:04,754 Okay, wait... Lane 877 00:48:04,828 --> 00:48:07,126 I think Kate of Cosmo said to you to stop seeing Liam 878 00:48:07,198 --> 00:48:09,132 I don't know what you're talking about. 879 00:48:09,200 --> 00:48:10,929 Lane? 880 00:48:11,001 --> 00:48:13,629 you know I love you, but... 881 00:48:13,704 --> 00:48:15,137 It's quiet, it's okay. 882 00:48:15,206 --> 00:48:17,231 What am I doing with you? 883 00:48:17,308 --> 00:48:18,866 Aw. 884 00:48:21,011 --> 00:48:22,979 Okay. 885 00:48:23,047 --> 00:48:27,143 I want you to stay like that. Do you know how sexy you are? 886 00:48:27,218 --> 00:48:28,913 Joanne. 887 00:48:28,986 --> 00:48:31,454 I want you to lift the bag. Like you like it. 888 00:48:31,522 --> 00:48:33,422 Joanne, there's a small problem. 889 00:48:33,490 --> 00:48:35,321 Like a lover. 890 00:48:35,392 --> 00:48:36,723 Joanne, I have to pee. 891 00:48:38,996 --> 00:48:42,557 Okay, that's a problem. control him. 892 00:48:48,606 --> 00:48:52,235 That's why now I want to absorb the loss. In two years... 893 00:48:52,309 --> 00:48:55,301 Don't talk to me about long-term growth. 894 00:48:57,748 --> 00:49:00,842 If we lose this property, 895 00:49:00,918 --> 00:49:04,376 we need to compensate by selling asses / ass (butt)... 896 00:49:04,455 --> 00:49:06,821 Assets. Selling other assets. 897 00:49:06,890 --> 00:49:09,859 Yeah, but... wow. 898 00:49:09,927 --> 00:49:12,657 I need a serious performance from your division, gentlemen. 899 00:49:12,730 --> 00:49:15,494 This is not the year to change the skirt... 900 00:49:15,566 --> 00:49:19,024 I mean, a short change. I'm a happy man who is married. 901 00:49:19,103 --> 00:49:21,298 Belmont? 902 00:49:22,773 --> 00:49:24,331 Lane! 903 00:49:26,877 --> 00:49:29,641 Oh. 904 00:49:29,713 --> 00:49:31,112 Hi. 905 00:49:36,120 --> 00:49:38,748 I'm sorry for the interruption. 906 00:49:38,822 --> 00:49:40,653 Sir , No need to apologize. 907 00:49:42,426 --> 00:49:45,862 Okay. Listen, Liam sounds amazing, Lane. 908 00:49:45,929 --> 00:49:48,193 But is he worthy of risking everything? 909 00:49:48,265 --> 00:49:50,859 He puts passion above logic. 910 00:49:50,934 --> 00:49:53,368 He has a sexy British accent. 911 00:49:53,437 --> 00:49:58,272 He is spontaneous. He has good fashion taste. 912 00:49:58,342 --> 00:50:02,244 Okay... I admit he is on the checklist. 913 00:50:02,313 --> 00:50:04,838 is just good? nine out of ten, Joanne. 914 00:50:04,915 --> 00:50:07,975 has never happened. And one thing is lacking, 915 00:50:08,052 --> 00:50:10,486 that is fighting in front of general and sex makeup 916 00:50:10,554 --> 00:50:13,250 I'm thinking of taking it from the list because... 917 00:50:13,324 --> 00:50:17,090 Yeah, Okay. Liam nine out of ten. I like to see you happy, 918 00:50:17,161 --> 00:50:20,961 but he is not a man in a suit. You have to find a man in a suit. 919 00:50:21,031 --> 00:50:22,191 Ew. 920 00:50:22,266 --> 00:50:24,496 Don't you like men in suits? 921 00:50:24,568 --> 00:50:28,265 No, I eat some of my masks. 922 00:50:28,339 --> 00:50:31,274 It's like middle school. I'm as if I'm staying overnight. 923 00:50:31,342 --> 00:50:32,741 we need a snack. 924 00:50:32,810 --> 00:50:34,209 we need more wine. 925 00:50:34,278 --> 00:50:36,610 Um, let's go to the shop below. 926 00:50:36,680 --> 00:50:39,672 I can't go get there, remember? something things happened to me & the cashier. Remember? 927 00:50:39,750 --> 00:50:43,345 Oh, God. Ok, we go. 928 00:50:43,420 --> 00:50:45,513 Say hi to him. 929 00:50:47,358 --> 00:50:49,588 Oh, Lane, I don't feel so good. 930 00:50:49,660 --> 00:50:51,560 What? 931 00:50:51,628 --> 00:50:54,756 Do I look green to you? 932 00:50:54,832 --> 00:50:57,562 Oh , I forgot ice cream and sprinkles. 933 00:51:00,437 --> 00:51:02,997 Trying out a new weird color, Ab Fab? 934 00:51:03,073 --> 00:51:05,439 Ab Fab? 935 00:51:05,509 --> 00:51:08,945 Tom? What are you doing here? 936 00:51:09,012 --> 00:51:11,173 I'm just hula shooting on the road, 937 00:51:11,248 --> 00:51:14,308 I heard they enjoyed special on green goo. 938 00:51:14,385 --> 00:51:17,411 Outside office, he looks different. 939 00:51:17,488 --> 00:51:18,887 Just buy some snacks. 940 00:51:18,956 --> 00:51:20,321 take a walk in the wild. 941 00:51:20,391 --> 00:51:22,222 Oh, no... I don't... 942 00:51:22,292 --> 00:51:26,092 I know... there are no proteins and neurotransmitters. 943 00:51:26,163 --> 00:51:28,097 But this is really delicious. 944 00:51:28,165 --> 00:51:31,931 Look, delicious words that makes me feel uncomfortable. 945 00:51:32,002 --> 00:51:33,435 Right. 946 00:51:33,504 --> 00:51:36,405 What do you want to poison? 947 00:51:36,473 --> 00:51:39,033 Yes, I have some... 948 00:51:39,109 --> 00:51:41,737 Actually there are many friends. 949 00:51:41,812 --> 00:51:43,643 Yes, I can't be on your path. 950 00:51:43,714 --> 00:51:46,842 doesn't matter. By the way, today in the conference room... 951 00:51:46,917 --> 00:51:51,479 Don't worry. I tried to get back in Mr. concentration. Belmont, 952 00:51:51,555 --> 00:51:54,422 but instead messes up the meeting. 953 00:51:54,491 --> 00:51:56,322 See you again tomorrow morning. 954 00:51:56,393 --> 00:51:58,691 Okay, that sounds good. 955 00:51:58,762 --> 00:52:01,595 That's Tom, your boss? 956 00:52:01,665 --> 00:52:03,860 Yeah, can you believe it? 957 00:52:03,934 --> 00:52:05,526 He's cute. 958 00:52:05,602 --> 00:52:08,196 What are you talking about? He already has a girlfriend. 959 00:52:08,272 --> 00:52:11,639 Ordinary boss like that, now I'm jealous. 960 00:52:11,708 --> 00:52:14,199 Shut up. 961 00:52:30,527 --> 00:52:32,552 Hey, Lane. do I look ok? 962 00:52:32,629 --> 00:52:34,620 Yeah, for a big meeting? 963 00:52:34,698 --> 00:52:37,223 Lunch with Margo's parents 964 00:52:37,301 --> 00:52:39,565 Oh. pressure. 965 00:52:39,636 --> 00:52:41,228 Yeah. 966 00:52:41,305 --> 00:52:43,034 Here, I correct your principle. 967 00:52:43,106 --> 00:52:44,971 Oh, thank you. 968 00:52:45,042 --> 00:52:46,805 Is this a weekly report? 969 00:52:46,877 --> 00:52:48,174 970 00:52:48,245 --> 00:52:50,008 p> 971 00:52:50,080 --> 00:52:51,809 Yeah, why? 972 00:52:51,882 --> 00:52:55,249 Where did the new visual come from? 973 00:52:55,319 --> 00:52:58,152 Oh, I did it. 974 00:52:58,222 --> 00:53:01,623 Maybe you can help me write down Victoria property. 975 00:53:01,692 --> 00:53:03,557 I like that. 976 00:53:03,627 --> 00:53:05,822 Go away for Margo's parents to be fascinated. 977 00:53:05,896 --> 00:53:10,094 Ugh. no... not a good picture 978 00:53:10,167 --> 00:53:11,998 His father is not pleasant. 979 00:53:14,137 --> 00:53:16,628 You do a good job. 980 00:53:16,707 --> 00:53:19,301 Um, a small problem in work, no what. 981 00:53:19,376 --> 00:53:23,574 Uh, but what we need is more profound. 982 00:53:23,647 --> 00:53:28,084 I mean, it's not just an article about your date with men in suits. 983 00:53:28,151 --> 00:53:31,120 but it ends with you finding your magic man. 984 00:53:31,188 --> 00:53:33,588 I'm trying to find. Believe me. 985 00:53:33,657 --> 00:53:37,184 Mm, your story requires a real relationship 986 00:53:37,261 --> 00:53:39,889 Do you think someone from that man has potential 987 00:53:39,963 --> 00:53:43,023 Yes, there Liam. Oh, Liam. 988 00:53:43,100 --> 00:53:44,761 You stopped seeing Liam, right? 989 00:53:44,835 --> 00:53:46,393 Oh, yeah. 990 00:53:46,470 --> 00:53:50,236 You have plenty of time to go on a dozen more dates. 991 00:53:50,307 --> 00:53:53,640 A dozen? that's every night. 992 00:53:53,710 --> 00:53:58,670 Yeah, right. I expect to read every detail 993 00:53:58,749 --> 00:54:03,482 of every date. The front page story will be full of shows 994 00:54:03,554 --> 00:54:07,684 what it's worth, I'm still thinking Seth might be one of them. 995 00:54:07,758 --> 00:54:12,252 But I think I should have gone dating him, one more time. 996 00:54:12,329 --> 00:54:14,661 He might surprise you. 997 00:54:14,731 --> 00:54:16,631 Never mind. 998 00:54:16,700 --> 00:54:18,759 I have a new spell. 999 00:54:18,835 --> 00:54:21,963 "The first Seth. Seth... " 1000 00:54:22,039 --> 00:54:24,098 I didn't see Liam. I have to see Seth. 1001 00:54:24,174 --> 00:54:25,869 Seth, Seth. 1002 00:54:25,943 --> 00:54:27,968 Seth! 1003 00:54:28,045 --> 00:54:30,513 Hey, do you have free time for lunch tomorrow? 1004 00:54:30,581 --> 00:54:32,742 Sure, but I don't think that you... 1005 00:54:32,816 --> 00:54:34,841 Friend, what are you doing ? 1006 00:54:34,918 --> 00:54:36,613 Yeah, sure. 1007 00:54:36,687 --> 00:54:38,154 Good. 1008 00:54:39,923 --> 00:54:43,359 Oh. The story for Cosmo will ruin my life 1009 00:54:49,533 --> 00:54:53,867 we have the influence we need for takeover, which means... 1010 00:54:53,937 --> 00:54:55,461 Seth may not be able to
being my magic man, 1011 00:54:55,539 --> 00:54:57,234 but if I'm not allowed to see Liam, 1012 00:54:57,307 --> 00:55:01,175 at least Seth has the taste good mode and nice ass. 1013 00:55:01,244 --> 00:55:05,203 If he replaces the story page in front of Cosmo, I will accept it. 1014 00:55:05,282 --> 00:55:08,809 Apparently they have several companies in Germany, which means I have to recruit 1015 00:55:08,885 --> 00:55:12,981 < translator for several days help direct through the book 1016 00:55:13,056 --> 00:55:16,992 after 18 months of authorizing its finances, we finally close the agreement. 1017 00:55:17,060 --> 00:55:19,290 Now we, one of the most strong... 1018 00:55:19,363 --> 00:55:23,823 This doesn't work. My body is here but my soul is thinking... 1019 00:55:23,900 --> 00:55:26,232 Liam. 1020 00:55:28,005 --> 00:55:29,870 Look at him. I said look at him. 1021 00:55:29,940 --> 00:55:31,703 Look at him? See who? 1022 00:55:31,775 --> 00:55:34,369 He. my friend. 1023 00:55:34,444 --> 00:55:37,777 He texted me. This man and he shouldn't meet him 1025 00:55:39,549 --> 00:55:41,176 Do you want to call him? 1026 00:55:41,251 --> 00:55:44,516 Not this... 1027 00:55:44,588 --> 00:55:47,250 Yes, I have to. Is that ok? 1028 00:55:47,324 --> 00:55:48,552 No, of course. 1029 00:55:48,625 --> 00:55:50,616 I'm sorry. He needs me. 1030 00:55:50,694 --> 00:55:52,594 We can meet again later. 1031 00:55:52,663 --> 00:55:54,597 Really? 1032 00:55:54,665 --> 00:55:56,656 Okay. Thank you. 1033 00:56:05,342 --> 00:56:09,438 A new plan for my article. I will date Liam, write about him, 1034 00:56:09,513 --> 00:56:12,812 but don't use the name Liam, I say that Seth. 1035 00:56:12,883 --> 00:56:15,443 That's creative writing. 1036 00:56:17,187 --> 00:56:19,712 I have a surprise for you. 1037 00:56:19,790 --> 00:56:23,123 Thai chicken wrapped. Healthy and delicious. 1038 00:56:23,193 --> 00:56:26,458 You can try something new once in a while. 1039 00:56:26,530 --> 00:56:28,691 I put extra neurotransmitters 1040 00:56:28,765 --> 00:56:31,734 and a little omega acid. Try it. 1041 00:56:31,802 --> 00:56:33,030 Fine. 1042 00:56:37,574 --> 00:56:38,768 Wow. 1043 00:56:38,842 --> 00:56:40,571 Yeah, good, huh? 1044 00:56:40,644 --> 00:56:43,613 That's the best neurotransmitter ever 1045 00:56:43,680 --> 00:56:46,774 I'm happy. What is this for? 1046 00:56:46,850 --> 00:56:48,909 This is for next week's presentation, what do you think? 1047 00:56:48,985 --> 00:56:49,815 This is OK. 1048 00:56:49,886 --> 00:56:51,251 You don't like it? 1049 00:56:51,321 --> 00:56:52,982 Not that I don't like it. 1050 00:56:53,056 --> 00:56:54,921 This is terrible. 1051 00:56:54,991 --> 00:56:59,951 This is terrible. If you want to make a visual, Tom, you have to make it visually. 1052 00:57:00,030 --> 00:57:03,431 You can use colors and compositions to add to your pattern. 1053 00:57:03,500 --> 00:57:06,560 You want to surprise them. Enchant them, 1054 00:57:06,636 --> 00:57:08,604 make them a little more. 1055 00:57:12,209 --> 00:57:13,267 Wait, what are you... 1056 00:57:13,343 --> 00:57:15,140 It's okay. 1057 00:57:16,480 --> 00:57:18,345 If that makes you feel better, 1058 00:57:18,415 --> 00:57:20,474 I like the clothes you wear in the office today. 1059 00:57:20,550 --> 00:57:22,415 This is the same shirt I used yesterday. 1060 00:57:22,486 --> 00:57:24,351 Really? same? 1061 00:57:24,421 --> 00:57:28,448 Yes, exactly not the same. 1062 00:57:28,525 --> 00:57:30,356 Yeah, that's what I thought. 1063 00:57:30,427 --> 00:57:33,828 You know, maybe I handed it to Daniels Lane for renovation. 1064 00:57:33,897 --> 00:57:35,728 Anytime. 1065 00:57:35,799 --> 00:57:37,926 eat your transmitters. 1066 00:57:47,110 --> 00:57:51,479 dating Liam. Oh, sir, this is beautiful... 1067 00:57:51,548 --> 00:57:54,813 he's handsome, he's romantic, he's sexy. 1068 00:57:57,020 --> 00:57:59,011 We're in our little cocoon of love. 1069 00:57:59,089 --> 00:58:00,954 Hey. 1070 00:58:01,024 --> 00:58:02,548 Hey. 1071 00:58:02,626 --> 00:58:04,116 How is your friend? 1072 00:58:04,194 --> 00:58:07,095 He is healthy. Thank you for asking. 1073 00:58:08,532 --> 00:58:09,726 Awesome. 1074 00:58:14,171 --> 00:58:16,765 Even if we pass to each other in the office, 1075 00:58:16,840 --> 00:58:19,638 we have crazy sexual tension. 1076 00:58:35,525 --> 00:58:38,289 Okay, maybe it shouldn't be I told you this, 1077 00:58:38,361 --> 00:58:42,388 but since I was in college I already have this. 1078 00:58:42,465 --> 00:58:45,400 This is a list of eligible people. 1079 00:58:45,468 --> 00:58:49,097 Basically a checklist for finding my magic man. 1080 00:58:49,172 --> 00:58:51,299 What? 1081 00:58:51,374 --> 00:58:53,842 My magic man. I know. 1082 00:58:53,910 --> 00:58:57,778 What, like a trick card? Rabbit out of hat? what is that we are talking about? 1083 00:58:57,848 --> 00:59:01,909 I know that sounds ridiculous. But, okay, I just want you to know 1084 00:59:01,985 --> 00:59:06,422 that you got highest value in the list. I mean, it's almost perfect. 1085 00:59:06,489 --> 00:59:08,957 Wait. "almost perfect"? 1086 00:59:09,025 --> 00:59:10,322 Mm-hm. 1087 00:59:10,393 --> 00:59:12,384 Give me a chance, Lane. What's missing? 1088 00:59:14,000 --> 00:59:16,460 item 10 checklist: < br /> fight in public 1089 00:59:16,466 --> 00:59:22,036 How could you be able to tease your brother my twin, you know, destroy my soul, 1090 00:59:22,105 --> 00:59:24,699 leave scars on all of you 1091 00:59:24,774 --> 00:59:28,335 p> I slept with him once. And that's to make you jealous! 1092 00:59:28,411 --> 00:59:31,073 other than that, you made me believe that you are dead! 1093 00:59:31,147 --> 00:59:33,809 I was coma! But I was aware, Lane. 1094 00:59:33,884 --> 00:59:35,943 Is there a way to take your heart back? 1095 00:59:36,019 --> 00:59:39,386 Yes. Do you know? forget my phone number. 1096 00:59:44,194 --> 00:59:45,593 Just meet him tonight. 1097 00:59:48,632 --> 00:59:50,998 Very sorry about a big fight last night. 1098 00:59:51,067 --> 00:59:53,729 Oh, it's okay. 1099 00:59:53,803 --> 00:59:57,466 Wait a minute. Does this make me perfect? 1100 00:59:57,540 --> 01:00:01,442 Um, after last night, I think that makes you 1101 01:00:01,511 --> 01:00:03,945 very perfect. 1102 01:00:06,116 --> 01:00:08,209 Look ahead to the next fight. 1103 01:00:08,285 --> 01:00:10,116 Um, I, too. 1104 01:00:15,992 --> 01:00:17,926 Hello. 1105 01:00:17,994 --> 01:00:21,760 Sorry, I'm not know it should be I cook for three people 1106 01:00:21,831 --> 01:00:24,095 Oh, that looks good. 1107 01:00:24,167 --> 01:00:26,727 Because Seth is a fake, I'm very hungry. 1108 01:00:26,803 --> 01:00:30,534 Yes, it's like tricking Cosmo to work to taste. 1109 01:00:30,607 --> 01:00:35,840 everything is right, unless the story is fiction. 1110 01:00:35,912 --> 01:00:38,380 Kate said she wanted to
good story, okay? 1111 01:00:38,448 --> 01:00:42,043 And believe me, this will be a bsgus story. 1112 01:00:42,118 --> 01:00:45,713 Yeah, I know. I heard the climax last night. 1113 01:00:48,358 --> 01:00:50,826 I don't want you to get into trouble. 1114 01:00:50,894 --> 01:00:54,455 I listen to you, but it's okay. 1115 01:00:54,531 --> 01:00:56,795 It's okay. 1116 01:00:56,866 --> 01:01:00,666 Yeah. now you're exaggerating characters and making this, 1117 01:01:00,737 --> 01:01:06,642 I want you to name me... Lucy. I'm your best friend. 1118 01:01:06,710 --> 01:01:09,770 I'm another sexy girl at Thompson Fulworth, 1119 01:01:09,846 --> 01:01:14,806 and I use Cosmo "the 10 most interesting places to have sex at work" 1120 01:01:14,884 --> 01:01:16,715 as my extracurricular guide. 1121 01:01:16,786 --> 01:01:20,449 You know, with such imagination, I think you should be a writer. 1122 01:01:20,523 --> 01:01:24,254 I thought about that. Ok, that friend share, so you don't get this anymore. 1123 01:01:24,327 --> 01:01:27,728 No... you're bad. You did a bad thing. 1124 01:01:29,899 --> 01:01:33,699 Like you know, our internal review with Mr. Belmont on the 27th, 1125 01:01:33,770 --> 01:01:37,035 and we need to prove the value our department steps forward. 1126 01:01:37,107 --> 01:01:40,167 Presentations require visuals and /> we will combine it. 1127 01:01:40,243 --> 01:01:43,076 we need a surprise for him, persuade him. 1128 01:01:43,146 --> 01:01:46,912 We will run all through one person. 1129 01:01:46,983 --> 01:01:47,642 Lane? 1130 01:01:47,717 --> 01:01:49,685 Yeah. 1131 01:01:49,753 --> 01:01:52,051 You handle the visual. 1132 01:01:52,122 --> 01:01:55,683 Lane has good observations for these things & I have full confidence in himself. 1133 01:01:55,759 --> 01:01:59,320 All right, gentlemen, so on. thank you very much. 1134 01:02:06,503 --> 01:02:09,028 Jackie has something 1135 01:02:09,105 --> 01:02:10,800 Aside from the presentation, 1136 01:02:10,874 --> 01:02:12,341 I wrote the story for Cosmo, 1137 01:02:12,409 --> 01:02:15,503 starring Seth fake, the sexiest man ever . 1138 01:02:15,578 --> 01:02:17,739 Which happens to be very similar to Liam. 1139 01:02:17,814 --> 01:02:21,011 and he can make it work 1140 01:02:23,353 --> 01:02:26,186 That's very good. They are very yummy. 1141 01:02:26,256 --> 01:02:29,623 . 1142 01:02:29,692 --> 01:02:34,254 . 1143 01:02:34,330 --> 01:02:36,798 Hey...! See. 1144 01:02:39,035 --> 01:02:43,699 I worked for hours but I did the part of the team, and it felt great. 1145 01:02:43,773 --> 01:02:48,574 . 1146 01:02:48,645 --> 01:02:51,205 . 1147 01:02:51,281 --> 01:02:55,513 . 1148 01:02:55,585 --> 01:02:56,711 Lane. 1149 01:02:56,786 --> 01:02:57,844 Yeah? 1150 01:02:57,921 --> 01:03:00,082 Recycled paper. That's good. 1151 01:03:00,156 --> 01:03:02,351 Oh, I thought you'd like it. 1152 01:03:02,425 --> 01:03:05,360 So, why don't we use recycling papers around here? 1153 01:03:05,428 --> 01:03:08,761 Oh, you know, good question. The short answer is out of my control. 1154 01:03:08,832 --> 01:03:10,925 Why can't you control it? 1155 01:03:11,000 --> 01:03:14,527 it's good for the planet, and I'm sure you can save this place with a lot of money. 1156 01:03:14,604 --> 01:03:17,596 We can save a lot of money, but only from time to time. 1157 01:03:17,674 --> 01:03:22,304 Uh, hey, this sounds ridiculous, but I want a new suit for presentation. 1158 01:03:22,378 --> 01:03:25,711 I want to know, what are you wanting to makeover me. 1159 01:03:25,782 --> 01:03:27,374 Is Whitney okay with that? 1160 01:03:27,450 --> 01:03:29,179 Whitney? We broke up. 1161 01:03:29,252 --> 01:03:31,447 Oh, I'm sorry. 1162 01:03:31,521 --> 01:03:35,218 Oh, no... it's okay. he... 1163 01:03:35,291 --> 01:03:36,451 A little demanding? 1164 01:03:36,526 --> 01:03:37,823 Yeah. 1165 01:03:37,894 --> 01:03:39,555 And he wears fake nails. 1166 01:03:39,629 --> 01:03:42,189 Well, that too. 1167 01:03:42,265 --> 01:03:44,859 p> 1168 01:03:44,934 --> 01:03:48,199 You should have told me. We could get drunk 1169 01:03:48,271 --> 01:03:51,206 and have cupcakes and eggs to throw at his apartment. 1170 01:03:51,274 --> 01:03:54,675 We can still if you want to. 1171 01:03:54,744 --> 01:03:58,646 Yes, let's find a new suit. Shopping can entertain you. 1172 01:03:58,715 --> 01:04:00,080 Let's do it. 1173 01:04:00,150 --> 01:04:02,050 . 1174 01:04:02,118 --> 01:04:05,019 . 1175 01:04:06,089 --> 01:04:08,353 wow 1176 01:04:10,260 --> 01:04:11,386 Call back? 1177 01:04:11,461 --> 01:04:13,019 spin it. 1178 01:04:13,096 --> 01:04:15,064 Oh yeah. 1179 01:04:15,131 --> 01:04:17,156 Now do a little dance. 1180 01:04:17,233 --> 01:04:18,700 Oh, my goodness. 1181 01:04:18,768 --> 01:04:20,998 How do you like it? 1182 01:04:21,070 --> 01:04:22,833 Yeah I like it. 1183 01:04:22,906 --> 01:04:24,203 Huh? 1184 01:04:35,852 --> 01:04:37,114 Oh. 1185 01:04:39,923 --> 01:04:41,857 p> 1186 01:04:48,631 --> 01:04:51,964 Yeah! 1187 01:04:52,035 --> 01:04:54,595 I like it... Are we done? 1188 01:04:54,671 --> 01:04:56,468 Um. Almost. 1189 01:05:00,109 --> 01:05:02,009 Come on. 1190 01:05:02,078 --> 01:05:05,172 Do you think this is better? 1191 01:05:05,248 --> 01:05:06,909 Yes. I will miss your shirt. 1192 01:05:06,983 --> 01:05:08,644 But I think you look good. 1193 01:05:11,854 --> 01:05:14,755 I think I'll thank you later. 1194 01:05:14,824 --> 01:05:18,851 Um, I'd better go back. 1195 01:05:18,928 --> 01:05:23,331 Okay, yeah. I'll replace and then I'll... Okay. 1196 01:05:52,929 --> 01:05:55,193 Really! 1197 01:05:55,265 --> 01:05:57,825 What are you thinking? 1198 01:05:57,900 --> 01:05:59,891 That's good, Lane. 1199 01:05:59,969 --> 01:06:02,028 Uh-oh, the mood is not good anymore. 1200 01:06:03,439 --> 01:06:04,997 My article. 1201 01:06:05,074 --> 01:06:06,769 Where did you get 1202 01:06:06,843 --> 01:06:09,505 above the printer. the folder on your desk. 1203 01:06:09,579 --> 01:06:11,137 Tom, this is not what you think. 1204 01:06:11,214 --> 01:06:13,682 All this time, after all.... 1205 01:06:13,750 --> 01:06:15,342 You arrogant little bastard. 1206 01:06:15,418 --> 01:06:17,283 I think I'm missing something. 1207 01:06:17,353 --> 01:06:20,686 You don't understand... Tom, article it's not like what you think. 1208 01:06:20,757 --> 01:06:23,191 Wait a minute. 1209 01:06:23,259 --> 01:06:27,286 This is not a stupid article. This is the story of Cosmo Magazine's front page. 1210 01:06:27,363 --> 01:06:29,490 I will be in the office. 1211 01:06:29,565 --> 01:06:31,499 You're still there Seth. 1212 01:06:31,567 --> 01:06:32,898 that's not Seth. 1213 01:06:32,969 --> 01:06:34,527 What isn't me? 1214 01:06:34,604 --> 01:06:36,231 That is fake Seth. I made it. 1215 01:06:36,306 --> 01:06:39,104 Yeah, sexual tension between you guys, brown sex. 1216 01:06:39,175 --> 01:06:40,642 We have chocolate sex? 1217 01:06:40,710 --> 01:06:42,337 Get out. 1218 01:06:42,412 --> 01:06:44,846 I think I know you, Lane. 1219 01:06:44,914 --> 01:06:48,350 not a personal opinion, but I like working with you. 1220 01:06:48,418 --> 01:06:50,215 Now I know it's all a lie. 1221 01:06:50,286 --> 01:06:51,981 Don't say that. That's not true. 1222 01:06:52,055 --> 01:06:55,388 Then what's the right one, Lane? I hired you. I believe in you. 1223 01:06:55,458 --> 01:06:56,982 and I work hard. 1224 01:06:57,060 --> 01:07:00,291 No, you work hard to your story, and cheat everyone. 1225 01:07:00,363 --> 01:07:02,957 I think you a great assistant. 1226 01:07:03,032 --> 01:07:06,229 But I don't know you're dating with everyone in the office. 1227 01:07:06,302 --> 01:07:09,499 I'm not dating anyone. and I'm a good assistant. 1228 01:07:09,572 --> 01:07:11,665 Okay, I learned your hand signal, 1229 01:07:11,741 --> 01:07:14,938 I studied that tutorial, & I worked until late at night every day 1230 01:07:15,011 --> 01:07:17,172 and I poured my heart into the visual. 1231 01:07:22,385 --> 01:07:24,376 Goodbye, Tom. 1232 01:07:34,297 --> 01:07:37,323 I have the most terrible day ever. 1233 01:07:37,400 --> 01:07:39,027 Oh, are you okay, honey? 1234 01:07:39,102 --> 01:07:43,436 No, I just got fired from
01:07:47,943 I want you to come here and calm me down and give me a tissue. 1236 01:07:48,010 --> 01:07:49,705 I want, Lane, really want, 1237 01:07:49,779 --> 01:07:51,940 1238 01:07:52,014 --> 01:07:53,948 But I'm out of town. 1239 01:07:54,016 --> 01:07:57,281 Really? 1240 01:07:57,353 --> 01:07:59,752 I have to fly to London One way to reduce risk. 1241 01:08:00,390 --> 01:08:02,153 I'm back Friday & apos at I brought some cheesecakes, 1242 01:08:02,225 --> 01:08:04,489 Enjoy in your bedroom. 1243 01:08:04,560 --> 01:08:06,858 Okay. Okay, I miss you. 1244 01:08:09,198 --> 01:08:12,656 This is where Liam and I first dated. 1245 01:08:12,735 --> 01:08:15,568 Do you know what's wrong if dating British men? 1246 01:08:15,638 --> 01:08:18,835 When you really need it He is in England. 1247 01:08:18,908 --> 01:08:22,105 Joanne, what will I do? 1248 01:08:22,178 --> 01:08:24,373 I was fired from my job, 1249 01:08:24,447 --> 01:08:27,575 I made Tom disappointed and my article 1250 01:08:27,650 --> 01:08:29,618 Not yet, not necessarily. 1251 01:08:29,685 --> 01:08:33,314 You didn't forget your best friend who guaranteed you at Cosmo? 1252 01:08:33,389 --> 01:08:36,085 You can't say that your article is over . 1253 01:08:36,159 --> 01:08:40,619 I know that, and I feel guilty. 1254 01:08:40,696 --> 01:08:45,360 But my story should be about finding love in the business world 1255 01:08:45,435 --> 01:08:48,199 and the business world has led me to < 1256 01:08:48,271 --> 01:08:51,172 Lane, I told you don't date Liam. 1257 01:08:51,240 --> 01:08:53,333 I told you not to write lies. 1258 01:08:53,409 --> 01:08:56,310 Aku tahu. Aku mengacaukannya. 1259 01:08:59,949 --> 01:09:01,473 Lane. 1260 01:09:02,952 --> 01:09:05,614 Lane. 1261 01:09:05,688 --> 01:09:07,553 I think I saw Liam. 1262 01:09:07,623 --> 01:09:09,022 He's in london. 1263 01:09:13,329 --> 01:09:16,196 Yeah, that's what I'm guess. 1264 01:09:16,265 --> 01:09:19,359 I like to see you like usually. And beautiful women. 1265 01:09:19,435 --> 01:09:21,665 You have time to date when you're here. 1266 01:09:21,737 --> 01:09:23,364 Oh, it's nice to visit New York. 1267 01:09:23,439 --> 01:09:25,236 I'm trapped in the studio 1268 01:09:25,308 --> 01:09:29,108 He's a producer, you know. 1269 01:09:29,178 --> 01:09:33,012 Okay... so you're a record producer too? 1270 01:09:33,082 --> 01:09:35,209 This is interesting. 1271 01:09:35,284 --> 01:09:36,615 Yes. 1272 01:09:36,686 --> 01:09:38,586 It's nice to see you, Lane. 1273 01:09:38,654 --> 01:09:40,918 Hello, Liam. How about London? 1274 01:09:40,990 --> 01:09:44,357 it's rather... Let's talk outside. 1275 01:09:44,427 --> 01:09:48,989 Wait a minute, honey. Here I am tell me how this works. 1276 01:09:49,065 --> 01:09:54,230 Here, the waiter has a great British accent, 1277 01:09:54,303 --> 01:09:57,670 and he will tell you all the fantastic stories 1278 01:09:57,740 --> 01:10:00,334 about life interesting in England. 1279 01:10:00,409 --> 01:10:03,810 And he's soft, so you will fall for it. 1280 01:10:03,880 --> 01:10:08,214 will turn into one big cheap lie. 1281 01:10:08,284 --> 01:10:09,808 I want to impress you. 1282 01:10:09,886 --> 01:10:12,218 You just want to make love... 1283 01:10:14,290 --> 01:10:15,416 can we? 1284 01:10:15,491 --> 01:10:18,585 Oh. Yes. 1285 01:10:18,661 --> 01:10:21,630 I definitely think we can. 1286 01:10:25,668 --> 01:10:28,933 That's good. good game. 1287 01:10:35,845 --> 01:10:37,244 Fuck. 1288 01:10:40,783 --> 01:10:43,183 I know I deserve this. 1289 01:10:43,252 --> 01:10:45,846 I lied to everyone in the place work and Liam lied to me . 1290 01:10:45,922 --> 01:10:47,822 This is karma 1291 01:10:47,890 --> 01:10:50,358 everything has been messed up at once, 1292 01:10:50,426 --> 01:10:53,156 I can't get the story about fake Seth to work... 1293 01:10:59,068 --> 01:11:00,160 Tom? 1294 01:11:00,236 --> 01:11:01,828 Lane, where are you? 1295 01:11:01,904 --> 01:11:03,337 What do you mean? 1296 01:11:03,406 --> 01:11:05,397 Have you forgotten us there today's presentation? 1297 01:11:05,474 --> 01:11:07,704 Did you forget that you fired me? 1298 01:11:07,777 --> 01:11:09,039 I didn't fire you. 1299 01:11:09,111 --> 01:11:11,341 That's what sounds to me 1300 01:11:11,414 --> 01:11:14,941 I'm disappointed with you. Two more presentations and I need the visuals. 1301 01:11:15,017 --> 01:11:17,781 Two hours? I have to go to the printer to take visuals. 1302 01:11:17,853 --> 01:11:19,684 Well, then run to the printer. 1303 01:11:19,755 --> 01:11:22,019 Everyone is angry at me. I lied to everyone. < 1304 01:11:22,091 --> 01:11:23,888 Lane, this is not in seventh grade. 1305 01:11:23,960 --> 01:11:26,724 This is banking investment. Now, get the board. 1306 01:11:28,331 --> 01:11:29,923 What's wrong? 1307 01:11:31,400 --> 01:11:33,459 Tom needs me back at work. 1308 01:11:33,536 --> 01:11:35,265 Wearing that shirt? 1309 01:11:37,440 --> 01:11:39,601 No. 1310 01:11:46,115 --> 01:11:48,606 Thank you for coming, Mr.Belmont. 1311 01:11:48,684 --> 01:11:50,709 Let's start with... 1312 01:11:50,786 --> 01:11:52,777 Oh. 1313 01:11:52,855 --> 01:11:54,880 Sorry. 1314 01:11:56,659 --> 01:11:57,853 Mr. Belmont, hi. 1315 01:11:59,528 --> 01:12:01,894 Traffic is stuck. 1316 01:12:01,964 --> 01:12:06,526 Mr. Belmont, Lane here will give us some visuals 1317 01:12:06,602 --> 01:12:09,400 which I think is very
improve presentation. 1318 01:12:09,472 --> 01:12:12,771 Let's start. This year the number of corporate strategic planning 1319 01:12:12,842 --> 01:12:17,040 experienced pressure on several factors but, given the overall climate in emerging markets, 1320 01:12:17,113 --> 01:12:20,014 we feel confident that
we see an increase in profits. 1321 01:12:20,082 --> 01:12:23,882 All you do is see Indian market. Set to jump. 1322 01:12:23,953 --> 01:12:27,354 If we can consolidate this advantage, we will move forward. 1323 01:12:27,423 --> 01:12:29,721 This will be a big year, 1324 01:12:29,792 --> 01:12:32,226 and we hope you will agree. 1325 01:12:35,498 --> 01:12:37,625 Well, Tom, you and your department 1326 01:12:37,700 --> 01:12:40,396 certainly make an impressive presentation, 1327 01:12:40,469 --> 01:12:44,200 I have to say the visual is quite impressive. 1328 01:12:44,273 --> 01:12:48,903 Unfortunately, economics this reality is not beautiful. 1329 01:12:48,978 --> 01:12:51,538 We have to cut $ 34 million this month 1330 01:12:51,614 --> 01:12:55,175 I have to withdraw key players from your group to M & A . 1331 01:12:55,251 --> 01:12:56,775 What happened to someone else? 1332 01:12:56,852 --> 01:12:59,787 We will tell you who made the transition as soon as possible. 1333 01:12:59,855 --> 01:13:03,484 And the rest of you, will work past the beginning of the month . 1334 01:13:09,065 --> 01:13:11,966 Yeah. Thank you. Complete it here. 1335 01:13:15,738 --> 01:13:17,535 Tom. 1336 01:13:18,774 --> 01:13:20,469 -Wait, Mr. Belmont. -Lane, no. 1337 01:13:20,543 --> 01:13:23,205 Mr. Belmont, I'm pikit you missed something. 1338 01:13:23,279 --> 01:13:24,769 at which point, young man? 1339 01:13:24,847 --> 01:13:27,281 If you can save more lots of money compared to $ 34 million 1340 01:13:27,349 --> 01:13:29,317 You are looking for cuts from the budget, 1341 01:13:29,385 --> 01:13:32,980 and at the same time increasing your image in the business and consumer markets, 1342 01:13:33,055 --> 01:13:35,649 You will be interested in that, isn't it? 1343 01:13:35,725 --> 01:13:39,354 Is this a puzzle? I have another meeting in five minutes... 1344 01:13:39,428 --> 01:13:40,918 Okay. just... 1345 01:13:42,631 --> 01:13:46,328 Didn't you say that you could do all this with greenery? 1346 01:13:46,402 --> 01:13:48,461 You told me you could save this company's money. 1347 01:13:48,537 --> 01:13:50,505 I said it was out of my control. 1348 01:13:50,573 --> 01:13:54,134 This isn't in seventh grade, Tom. Take over. 1349 01:13:56,746 --> 01:13:58,270 come on. 1350 01:14:04,453 --> 01:14:06,683 Mr. Belmont... 1351 01:14:09,125 --> 01:14:11,025 come on. 1352 01:14:11,093 --> 01:14:13,687 I want to propose a greening initiative. 1353 01:14:13,763 --> 01:14:16,664 Our bank can reduce environmental impact, 1354 01:14:16,732 --> 01:14:19,963 support friendly the merchant's environment and save millions of dollars. 1355 01:14:20,035 --> 01:14:23,994 Tom, I don't mind saving this planet , but we have a difficult decision 1356 01:14:24,073 --> 01:14:25,904 and some cosmetic changes. 1357 01:14:25,975 --> 01:14:29,206 It will take more changes some cosmetics. We have to target, 1358 01:14:29,278 --> 01:14:31,940 cooling, waste and transportation. I can show the calculations. 1359 01:14:32,014 --> 01:14:34,539 What makes you think your group needs to lead this initiative? 1360 01:14:34,617 --> 01:14:37,848 Corporate strategic planning is a division throughout the company 1361 01:14:37,920 --> 01:14:40,013 that deals with every other department, 1362 01:14:40,089 --> 01:14:43,388 and we handle property for clients us and our bank 1363 01:14:48,264 --> 01:14:50,232 Alright. It's okay. 1364 01:14:50,299 --> 01:14:52,494 I'm listening, but I want to see the calculation 1365 01:14:52,568 --> 01:14:55,036 and I want to see the projection for the next ten years. 1366 01:14:55,104 --> 01:14:59,006 if You can back up, I keep your department together. 1367 01:14:59,074 --> 01:15:00,837 You won't be disappointed, sir. 1368 01:15:00,910 --> 01:15:03,071 Okay, Thomas. Impress me. 1369 01:15:11,720 --> 01:15:14,018 That was great. 1370 01:15:14,089 --> 01:15:16,182 You saved our department. 1371 01:15:16,258 --> 01:15:17,691 Good work, Tom. 1372 01:15:21,630 --> 01:15:25,828 Seth, I ask sorry about my article 1373 01:15:25,901 --> 01:15:29,393 Nothing personal. You're so good to me and I have to... 1374 01:15:29,471 --> 01:15:31,735 Lane, it's okay. 1375 01:15:31,807 --> 01:15:33,536 Benarkah? 1376 01:15:33,609 --> 01:15:38,069 Yeah. Besides that, I have never been able to do what was written in your article. 1377 01:15:39,315 --> 01:15:41,180 I'm allergic to chocolate. 1378 01:15:41,250 --> 01:15:43,684 Really. 1379 01:15:48,557 --> 01:15:50,115 Oh. 1380 01:15:58,534 --> 01:16:00,434 Amazing work today. 1381 01:16:00,502 --> 01:16:02,527 You, too. 1382 01:16:02,605 --> 01:16:05,130 Good luck for the article. I'll see it. 1383 01:16:05,207 --> 01:16:08,233 Yeah, yes, don't believe with everything you read... 1384 01:16:08,310 --> 01:16:10,710 What? So, you didn't write a true story? 1385 01:16:10,779 --> 01:16:13,942 Cosmo doesn't want a true story. 1386 01:16:14,016 --> 01:16:16,211 They want a story that I'm coral. 1387 01:16:16,285 --> 01:16:20,483 I've been wanting to work there as long as I remember. 1388 01:16:20,556 --> 01:16:23,047 Hm. Yeah. Yes, I understand that, 1389 01:16:23,125 --> 01:16:26,788 but you owe yourself yourself to write what really happened. 1390 01:16:26,862 --> 01:16:29,194 can be a big story. 1391 01:16:29,265 --> 01:16:32,063 Thanks, Tom. I didn't deserve that 1392 01:16:32,134 --> 01:16:35,729 untuk pria sepertimu. Aku minta maaf. 1393 01:16:35,804 --> 01:16:38,705 It's okay. Working in investment banking, 1394 01:16:38,774 --> 01:16:40,435 I didn't see many women like you. 1395 01:16:42,378 --> 01:16:45,506 That was, um, adventure. 1396 01:16:47,016 --> 01:16:49,007 Great adventure. 1397 01:16:51,687 --> 01:16:52,949 Goodbye, Tom. 1398 01:17:17,680 --> 01:17:20,148 . 1399 01:17:20,215 --> 01:17:23,150 What really happened might not be a happy end, 1400 01:17:23,218 --> 01:17:25,778 but love does not only happen to girls like me. 1401 01:17:25,854 --> 01:17:30,052 Girls who build hope for complicated predictions. 1402 01:17:33,195 --> 01:17:36,255 In fact, everyone has a problem, 1403 01:17:36,332 --> 01:17:39,460 might form the male falsehood that is perfect in my mind 1404 01:17:39,535 --> 01:17:41,901 is my biggest problem. 1405 01:17:41,971 --> 01:17:45,236 I've done it with the ghost figure of my magic man. 1406 01:17:45,307 --> 01:17:49,209 He haunted me, guarded me from world recognition 1407 01:17:49,278 --> 01:17:50,973 right in front of me. 1408 01:17:51,046 --> 01:17:53,674 My anger towards Liam finally faded away. 1409 01:17:53,749 --> 01:17:56,718 After all, he only gives what I want. 1410 01:17:56,785 --> 01:17:58,878 Every sadness because of love from a girl's imagination. 1411 01:17:58,954 --> 01:18:02,549 The ideal version of what I imagine about love 1412 01:18:03,993 --> 01:18:06,154 But everything is nothing perfect. 1413 01:18:06,228 --> 01:18:08,526 Love is for realistic people 1414 01:18:08,597 --> 01:18:11,225 smart enough to open their hearts and minds, 1415 01:18:11,300 --> 01:18:13,825 and realize a real relationship 1416 01:18:13,902 --> 01:18:17,133 that is the highest imagination. 1417 01:18:17,206 --> 01:18:19,265 I haven't found < br /> a relationship, however, 1418 01:18:19,341 --> 01:18:24,278 I'm realized by the shadow of a man my magic & I recognize myself. 1419 01:18:24,346 --> 01:18:26,280 I think it's a good start. 1420 01:18:26,348 --> 01:18:29,374 I told you tell me the truth. 1421 01:18:29,451 --> 01:18:31,681 Yup, there's nothing but the truth. 1422 01:18:31,754 --> 01:18:35,246 I can't say a lie, you know, after all I learned. 1423 01:18:35,324 --> 01:18:38,623 Yes, maybe that was the last article that you wrote for Cosmo. 1424 01:18:38,694 --> 01:18:42,095 And I didn't imagine they would call me anytime soon. 1425 01:18:42,164 --> 01:18:45,531 Forgive me, Joanne. You're stuck in this situation for me, and me. 1426 01:18:45,601 --> 01:18:50,265 Okay, enough. You did the right thing. I'm proud of you. 1427 01:18:53,575 --> 01:18:55,406 This is Kate. 1428 01:18:55,477 --> 01:18:57,138 Kate from Cosmo? 1429 01:18:57,212 --> 01:18:59,043 Hello. 1430 01:18:59,114 --> 01:19:03,574 Lane, hi. I have to meet with you in the office tomorrow morning. 1431 01:19:03,652 --> 01:19:08,316 Um, sure. So, what did you think about the article? I know that... 1432 01:19:08,390 --> 01:19:10,585 I'll see you here. 1433 01:19:16,331 --> 01:19:18,925 So, what do you wear when fired? 1434 01:19:19,001 --> 01:19:21,299 Oh. Wait a minute. Here, take mine. 1435 01:19:21,370 --> 01:19:22,632 I need that. 1436 01:19:30,312 --> 01:19:33,304 Mengapa aku mengatakan yang sebenarnya? Apa yang aku pikirkan? 1437 01:19:33,382 --> 01:19:39,218 I should have written an article Kate asked. 1438 01:19:39,288 --> 01:19:41,848 So, this is hell when seen. 1439 01:19:43,525 --> 01:19:46,494 Oh, I hate this crossing. take me to the barzah realm, 1440 01:19:46,562 --> 01:19:49,224 my destruction , the destruction of my dream. 1441 01:19:51,100 --> 01:19:53,159 Thank you for coming today, Lane. 1442 01:19:53,235 --> 01:19:55,260 Kate. 1443 01:19:56,472 --> 01:19:58,133 Sorry, about the article. 1444 01:19:58,207 --> 01:20:03,270 I don't... I know that bad and I'll rewrite it. 1445 01:20:03,345 --> 01:20:05,609 I'm sick and I'm falling and I hit my head and... 1446 01:20:05,681 --> 01:20:07,114 Lane, this is perfect. 1447 01:20:07,182 --> 01:20:08,843 I don't know What do I think and... 1448 01:20:11,153 --> 01:20:12,211 What? 1449 01:20:12,287 --> 01:20:15,051 This is exactly what I want 1450 01:20:15,124 --> 01:20:17,524 Everyone at Cosmo likes it. 1451 01:20:27,369 --> 01:20:32,068 When you come to my office ask to change the story, 1452 01:20:32,141 --> 01:20:35,042 I realize something that much deeper. 1453 01:20:35,110 --> 01:20:38,739 I realize this is about you looking for things for yourself. 1454 01:20:40,549 --> 01:20:42,813 I congratulate you 1455 01:20:42,885 --> 01:20:46,616 for Cosmo's front page story. 1456 01:20:46,688 --> 01:20:49,088 Thank you. 1457 01:20:49,158 --> 01:20:52,650 And of course I want the story next from you and Tom. 1458 01:20:52,728 --> 01:20:54,389 Tom? 1459 01:20:54,463 --> 01:20:57,591 This is so real. 1460 01:20:57,666 --> 01:20:59,327 What? Me and Tom? 1461 01:20:59,401 --> 01:21:01,232 Wait a minute. So, you're just entering 1462 01:21:01,303 --> 01:21:04,295 and handling the presentation, packing your table, 1463 01:21:04,373 --> 01:21:06,898 congratulating stay and just leave? 1464 01:21:06,975 --> 01:21:09,034 Yes. That's what happened. 1465 01:21:09,111 --> 01:21:11,409 You didn't mention how your rating on that list. 1466 01:21:11,480 --> 01:21:13,345 Because I didn't check Tom. 1467 01:21:13,415 --> 01:21:17,010 Oh, God. Okay, wait a minute. What's this? 1468 01:21:19,188 --> 01:21:21,748 Okay. Did he invite you the way to an exotic place? 1469 01:21:21,823 --> 01:21:23,051 Where to go? 1470 01:21:23,125 --> 01:21:25,025 Kembali ke kantorku. 1471 01:21:25,093 --> 01:21:27,084 Did he put passion on logic? 1472 01:21:27,162 --> 01:21:30,393 Actually, I bought six. same but not the same. 1473 01:21:30,465 --> 01:21:33,263 Not true and not. 1474 01:21:33,335 --> 01:21:36,600 Do you have a fight in public place & sex makeup? 1475 01:21:36,672 --> 01:21:38,230 This is for that stupid article? 1476 01:21:38,307 --> 01:21:40,104 We actually have a fight on public place, 1477 01:21:40,175 --> 01:21:44,544 but it's not crazy and there's no sex makeup. 1478 01:21:44,613 --> 01:21:46,410 Does he share the taste of food? 1479 01:21:46,481 --> 01:21:48,278 Why don't you walk in wild side? 1480 01:21:48,350 --> 01:21:50,250 No 1481 01:21:50,319 --> 01:21:53,982 Does he have an accent? Does he play a musical instrument? 1482 01:21:54,056 --> 01:21:57,048 Yes. No 1483 01:21:57,125 --> 01:21:59,491 Well, he plays harmonica. 1484 01:21:59,561 --> 01:22:01,961 Did you start looking at the pattern here? 1485 01:22:02,030 --> 01:22:05,227 Tom is zero of ten? 1486 01:22:07,269 --> 01:22:08,759 Dan? 1487 01:22:09,838 --> 01:22:11,328 And... 1488 01:22:14,076 --> 01:22:15,907 I think I should go. 1489 01:22:20,048 --> 01:22:22,243 That's my girl. 1490 01:22:24,553 --> 01:22:29,047 So far my magig guy is in in front of me and I don't realize it. 1491 01:22:29,124 --> 01:22:32,389 I have to find Tom. 1492 01:22:32,461 --> 01:22:34,053 Lane. 1493 01:22:34,129 --> 01:22:35,687 Hey, where's Tom? 1494 01:22:35,764 --> 01:22:38,631 Um, sorry to go round and round in your chair, it rotates well. 1495 01:22:38,700 --> 01:22:40,065 John. 1496 01:22:40,135 --> 01:22:42,365 I don't know. < br /> Are you okay? 1497 01:22:42,437 --> 01:22:45,270 Oh, let's see. I have to find it. You know where he is? 1498 01:22:45,340 --> 01:22:47,467 Maybe he's in the hallway. 1499 01:22:47,542 --> 01:22:49,476 Spin better if you rotate in the other direction. 1500 01:22:52,347 --> 01:22:53,871 Oh. He is right. 1501 01:22:54,983 --> 01:22:57,975 Ooh! Seth. Hey. How are you? 1502 01:22:58,053 --> 01:23:01,352 I'm... I'm good. I started meeting my ex-boyfriend again. 1503 01:23:01,423 --> 01:23:04,017 I used to think he was crazy, but after dating you... 1504 01:23:05,994 --> 01:23:09,953 I was happy to be able to help. I have to find Tom. Do you know where he is? 1505 01:23:10,032 --> 01:23:13,695 Sebenarnya dia di ruang rapat dia lagi meeting. 1506 01:23:13,769 --> 01:23:15,532 It's nice to see you, Lane. 1507 01:23:15,604 --> 01:23:17,868 Yeah. 1508 01:23:17,939 --> 01:23:20,169 Alright, friend. The entire department... 1509 01:23:20,242 --> 01:23:22,039 Tom. 1510 01:23:22,110 --> 01:23:24,476 Ab Fab, what are you doing here ? 1511 01:23:24,546 --> 01:23:26,343 I imagine. 1512 01:23:26,415 --> 01:23:27,746 What do you imagine? 1513 01:23:27,816 --> 01:23:30,250 You don't have style, you like boring food 1514 01:23:30,319 --> 01:23:33,447 and you have too much logic. 1515 01:23:33,522 --> 01:23:35,683 Um, okay. 1516 01:23:35,757 --> 01:23:38,419 You're not spontaneous, you don't have sexy accent 1517 01:23:38,493 --> 01:23:41,053 You're not the one I want from a man. 1518 01:23:41,129 --> 01:23:42,926 Thank you? 1519 01:23:42,998 --> 01:23:46,331 No, this is a good thing and 1520 01:23:46,401 --> 01:23:48,835 I don't think I'm following. 1521 01:23:48,904 --> 01:23:52,738 Tom, I... I'm in love with you. 1522 01:23:56,044 --> 01:23:57,671 I love you too. 1523 01:24:07,422 --> 01:24:11,654 1524 01:24:11,727 --> 01:24:14,423 You know how your first kiss looks passionate and beautiful 1525 01:24:14,496 --> 01:24:17,488 seems to be what I expected 1526 01:24:19,368 --> 01:24:20,392 Ow! 1527 01:24:20,469 --> 01:24:22,164 Sorry. 1528 01:24:22,237 --> 01:24:24,398 Well, almost. 1529 01:24:26,441 --> 01:24:29,308 Ah, that article fantastic. 1530 01:24:29,378 --> 01:24:31,107 I told you you have to use my list. 1531 01:24:31,179 --> 01:24:33,875 Tom is cute and he breathes. 1532 01:24:33,949 --> 01:24:36,110 So, now you're a great writer, 1533 01:24:36,184 --> 01:24:38,482 Are you passionate about shopping? 1534 01:24:38,553 --> 01:24:42,080 Oh. yes, you can call my people and see what they can do. 1535 01:24:42,157 --> 01:24:45,251 Okay. Yes, tell your people if I like your article. 1536 01:24:45,327 --> 01:24:47,318 Thanks, Joanne. 1537 01:24:47,396 --> 01:24:49,523 And a stunning front page photo. 1538 01:24:49,598 --> 01:24:51,828 You're not so bad, you know. 1539 01:24:51,900 --> 01:24:54,596 So, my article was published and people read it. 1540 01:24:54,669 --> 01:24:57,001 it looks like they look happy, that means good. 1541 01:24:57,072 --> 01:24:59,666 I entered in the next part of the story for Cosmo. 1542 01:24:59,741 --> 01:25:02,733 a story about helping girlfriends understand about fashion, 1543 01:25:02,811 --> 01:25:05,075 which is a small achievement 1544 01:25:05,147 --> 01:25:07,547 green tom division is in peak and running 1545 01:25:07,616 --> 01:25:11,347 he assured me again to help with the presentation. 1546 01:25:11,420 --> 01:25:13,888 Tom is... Tom. 1547 01:25:13,955 --> 01:25:16,480 There are no prominent men like him. 1548 01:25:16,558 --> 01:25:19,994 This little habit is precisely the things I like. 1549 01:25:20,061 --> 01:25:24,225 Our romantic stories and really romantic. 1550 01:25:24,299 --> 01:25:27,996 amazing because all part of myself matches the part of him. 1551 01:25:28,069 --> 01:25:29,832 Lane. Lane, I'm not can feel my arm. 1552 01:25:29,905 --> 01:25:32,897 Oh ! Maaf.