0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:22,188 --> 00:00:27,235 Sorry, Mrs. Novack, but, you know, dogs are prohibited from entering the bank. 2 00:00:28,403 --> 00:00:31,781 He is very small. He won't hurt anyone. 3 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 I just want to enter to the storage box. 4 00:00:39,372 --> 00:00:40,415 We won't be long. 5 00:00:41,249 --> 00:00:42,709 Yes, good. 6 00:00:44,252 --> 00:00:46,963 Narcy always has a way of dealing with men. 7 00:00:55,555 --> 00:00:56,723 Excuse me. 8 00:00:56,765 --> 00:00:58,683 Ny. Novack. / Yes? 9 00:00:58,725 --> 00:01:00,018 Forgive me. 10 00:01:00,060 --> 00:01:03,521 But Thomas doesn't realize that your name isn't listed in the account. 11 00:01:03,563 --> 00:01:06,941 Husband You have to come in into the storage box. 12 00:01:07,025 --> 00:01:08,443 Don't be ridiculous. 13 00:01:08,526 --> 00:01:12,822 I will tell Ben to sign as soon as he wakes up from a nap. 14 00:01:12,906 --> 00:01:14,074 I promise. 15 00:01:14,908 --> 00:01:17,660 That's me. Ben Junior. 16 00:01:19,079 --> 00:01:21,790 It might be better to go back from the beginning. 17 00:01:28,213 --> 00:01:30,423 This is where I'm big, 18 00:01:30,507 --> 00:01:33,051 The legendary Fontainebleau hotel, 19 00:01:33,551 --> 00:01:36,179 heaven on the sand of Miami Beach. 20 00:01:36,846 --> 00:01:38,598 That's my father. 21 00:01:38,682 --> 00:01:40,475 He built this hotel from the beginning. 22 00:01:41,393 --> 00:01:43,144 It's pretty luxurious, right? 23 00:01:44,104 --> 00:01:48,316 Fontainebleau is a place for viewing and viewing. 24 00:01:48,400 --> 00:01:49,734 And that's ours. 25 00:01:51,695 --> 00:01:54,364 All famous people have stayed here. 26 00:01:54,447 --> 00:02:00,412 Words Father, "Build a big stage, and whoever enters will play the part". 27 00:02:00,453 --> 00:02:02,122 Sinatra has stayed here. 28 00:02:02,247 --> 00:02:03,790 Elvis ever. 29 00:02:03,873 --> 00:02:06,376 Freaking James Bond ever. 30 00:02:07,544 --> 00:02:11,673 JFK stayed in suite 1784. 31 00:02:13,133 --> 00:02:17,053 Marilyn stayed in room 1782. 32 00:02:18,763 --> 00:02:19,931 This is home, 33 00:02:21,391 --> 00:02:24,644 34 00:02:24,728 --> 00:02:28,857 and my father, Ben Senior is king, 35 00:02:29,858 --> 00:02:32,193 and my mother, Bernice, is the queen of Fontainebleau. 36 00:02:34,404 --> 00:02:36,031 I think I'm a prince in this story. 37 00:02:37,323 --> 00:02:40,493 My parents will use every reason to have a party. 38 00:02:41,578 --> 00:02:44,247 Daddy. 39 00:02:45,081 --> 00:02:46,458 Wait a minute, buddy. 40 00:02:46,541 --> 00:02:49,336 Wait a minute, Benny, understand ? Adults are talking. 41 00:02:49,586 --> 00:02:51,838 And my sixth birthday is quite festive. 42 00:02:51,880 --> 00:02:54,007 Why aren't you going to your room and reading comics? 43 00:02:54,049 --> 00:02:56,092 Eating cakes Your birthday, baby. 44 00:02:56,176 --> 00:02:58,011 My parents are busy with their business. 45 00:02:58,053 --> 00:03:01,890 I mean, who wants to be disturbed the conversation is with a 6-year-old child. 46 00:03:01,931 --> 00:03:05,852 I think here I get my taste for all things. 47 00:03:05,894 --> 00:03:09,731 I mean, that's right in front of me, everywhere, glancing up. 48 00:03:09,773 --> 00:03:12,776 Spice, drinks hard, drugs, everything. 49 00:03:14,903 --> 00:03:17,655 I grew up on TV and comic books. 50 00:03:17,739 --> 00:03:22,202 I mean, my life is a kind of fantasy king and queen and movie star. 51 00:03:22,285 --> 00:03:25,372 Jadi kenapa tidak menambahkan pahlawan super? 52 00:03:25,413 --> 00:03:27,415 My favorite is Batman. 53 00:03:28,917 --> 00:03:30,001 Somehow. 54 00:03:30,043 --> 00:03:34,047 Maybe it's because of loneliness, the problem of the rich kid, maybe I just like the car. 55 00:03:38,385 --> 00:03:39,552 Show the card. 56 00:03:39,594 --> 00:03:44,140 I got the real education backstage in the Boom-Boom (dancer) room. 57 00:03:44,224 --> 00:03:48,728 I guess what's missing from this story is the figure the girl, the girl who is in trouble, 58 00:03:49,813 --> 00:03:52,148 and the villain, but we will get it. 59 00:05:38,713 --> 00:05:42,217 Alright, we have the Kitty show in the middle. 60 00:05:42,342 --> 00:05:46,471 And on the left is Eva and on the right is Candice. 61 00:06:05,407 --> 00:06:06,449 Want to drink? 62 00:06:07,867 --> 00:06:09,494 You can't. I'm working. 63 00:06:10,412 --> 00:06:11,788 What's your name? I'm Ben. 64 00:06:12,414 --> 00:06:13,415 Kitty. 65 00:06:15,375 --> 00:06:17,961 What's your name when wearing clothes? 66 00:06:19,212 --> 00:06:21,881 You won't know it in a place like this. 67 00:06:22,007 --> 00:06:23,675 Really? 68 00:06:23,717 --> 00:06:26,344 Then, let's go. 69 00:06:29,889 --> 00:06:32,058 Isn't that easy. 70 00:06:42,986 --> 00:06:47,615 It's called Narcisa Veliz Pacheco. Narcy. 71 00:06:55,457 --> 00:06:58,877 He is my daughter, my girl, 72 00:07:00,337 --> 00:07:01,713 My Catwoman. 73 00:07:28,573 --> 00:07:30,909 And I'm hooked. 74 00:07:32,160 --> 00:07:37,457 He's like cocaine or cigarettes or anything that can make you addicted. 75 00:07:39,292 --> 00:07:41,878 I have to have Narcy. 76 00:07:44,047 --> 00:07:46,841 That's the craziest warming. 77 00:07:46,883 --> 00:07:51,888 For weeks, > I watched it dance erotic, 78 00:07:52,347 --> 00:07:55,016 and he still refused to take him. 79 00:07:57,102 --> 00:07:59,562 It's amazing how much the clothes that the woman can take off... 80 00:07:59,604 --> 00:08:01,773 ... without showing his true identity. 81 00:08:12,701 --> 00:08:15,578 Just like Catwoman, it's very mysterious. 82 00:08:16,871 --> 00:08:21,918 Who is he behind the mask? I will continue to go back to find out. 83 00:08:43,064 --> 00:08:45,984 Good morning, May. / It's almost 4:00 a.m. 84 00:08:46,776 --> 00:08:51,114 85 00:08:51,740 --> 00:08:53,533 There they serve food. 86 00:08:57,912 --> 00:09:00,749 How is your school? / What about the restaurant? 87 00:09:06,212 --> 00:09:11,760 May, you know everything you do is for us, to get money, 88 00:09:13,053 --> 00:09:16,348 might put you in school
better, teach you. 89 00:09:17,265 --> 00:09:18,391 I know. 90 00:09:20,560 --> 00:09:24,105 When you work in a shop, the salary is 6 dollars per hour. 91 00:09:25,065 --> 00:09:28,902 Dancing, Mother making 500 dollars per night. 92 00:09:35,200 --> 00:09:37,243 There is a nice man coming. 93 00:09:39,120 --> 00:09:40,413 He wants to date Mother. 94 00:09:40,622 --> 00:09:42,957 A good man won't go to a restaurant like 95 00:09:54,594 --> 00:09:57,722 Do you want to drive? / No thanks. 96 00:10:03,228 --> 00:10:05,605 I asked you a question earlier. / No. 97 00:10:05,689 --> 00:10:07,148 Come on, come here. 98 00:10:07,232 --> 00:10:08,900 No, don't touch me! 99 00:10:08,942 --> 00:10:10,068 Release! 100 00:10:11,528 --> 00:10:13,029 Please! / Come here! 101 00:10:29,379 --> 00:10:31,756 If you disturb him again, I'll kill you! 102 00:10:36,177 --> 00:10:38,388 Alright, let's go. 103 00:10:38,430 --> 00:10:40,223 Let's go. 104 00:10:40,306 --> 00:10:42,684 Never mind. You are safe. 105 00:10:45,520 --> 00:10:46,563 A good car. 106 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 This is a car to save a girl. 107 00:10:51,901 --> 00:10:54,237 Are you trying to save me? 108 00:11:12,380 --> 00:11:14,799 Do you have a Batmobile? 109 00:11:15,550 --> 00:11:16,885 Do you like it? 110 00:11:18,595 --> 00:11:20,096 A good bat cave. 111 00:11:20,180 --> 00:11:21,973 Actually I have three. 112 00:11:22,557 --> 00:11:23,975 What are you doing with all this? 113 00:11:24,059 --> 00:11:26,895 p> 114 00:11:26,936 --> 00:11:30,732 What do you mean "what I did with all this"? I collected it. 115 00:11:31,983 --> 00:11:33,526 This is actually the second largest collection of Batman vehicles in the world. 116 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 He is cool. 117 00:11:36,404 --> 00:11:40,742 Catwoman. 118 00:11:40,825 --> 00:11:43,370 Find information from men so that he can use in his robbery. 119 00:11:44,412 --> 00:11:46,623 He has a love-hate relationship with Batman 120 00:11:47,832 --> 00:11:49,292 Batman thinks he can change Catwoman. 121 00:11:50,043 --> 00:11:51,878 Batman needs to whip. 122 00:11:53,797 --> 00:11:55,173 You're a naughty guy. 123 00:11:55,215 --> 00:11:57,133 Looking for a naughty girl. 124 00:12:22,742 --> 00:12:24,119 Narcy? 125 00:13:30,685 --> 00:13:33,646 What are you waiting for, Batman? 126 00:13:52,916 --> 00:13:55,669 Why don't stop from your work and let me take care of you? 127 00:13:59,089 --> 00:14:01,341 We haven't even dated. 128 00:14:03,218 --> 00:14:04,636 This isn't a date? 129 00:14:07,722 --> 00:14:10,141 You're too beautiful and smart to be an erotic dancer. 130 00:14:11,726 --> 00:14:14,229 Trying to change me, Batman? 131 00:14:14,270 --> 00:14:18,024 I'm trying to save you for myself. 132 00:14:27,909 --> 00:14:29,577 I have a daughter. 133 00:14:32,872 --> 00:14:33,915 Very good. 134 00:14:34,874 --> 00:14:36,376 I like kids. 135 00:14:36,793 --> 00:14:38,670 I was also a child. 136 00:14:40,296 --> 00:14:46,636 Besides that, I have 5,000 toys... 137 00:14:46,720 --> 00:14:48,638 ... and don't have friends to play with. 138 00:14:51,474 --> 00:14:56,229 Well, May, I officially consider you my first playing partner, 139 00:14:56,312 --> 00:14:59,524 your assignment of repelling every attacker, 140 00:14:59,566 --> 00:15:03,278 intruders, pirates and other criminals. 141 00:15:18,877 --> 00:15:21,880 I know it hasn't long known your mother, 142 00:15:21,921 --> 00:15:25,550 but I'm very serious about her. 143 00:15:27,135 --> 00:15:28,720 You met her at a stripper club. 144 00:15:32,390 --> 00:15:37,395 Look, what if you and I bet will this relationship be lost. 145 00:15:37,937 --> 00:15:41,399 You're like a very rich person. I don't even have pocket money. 146 00:15:41,900 --> 00:15:44,903 Well, I'm risking.... 147 00:15:44,944 --> 00:15:48,239 ... my 27th detective comic book. 148 00:15:48,865 --> 00:15:50,075 Comic book? 149 00:15:50,158 --> 00:15:53,953 That's Batman's first appearance. In the world there are less than 100 books. 150 00:15:54,037 --> 00:15:56,081 Worth about $ 1 million. 151 00:15:57,415 --> 00:16:01,753 But what do I get if you lose? 152 00:16:02,379 --> 00:16:04,714 You get my mother. That's a good gift. 153 00:16:05,173 --> 00:16:06,383 Agree. 154 00:16:20,647 --> 00:16:22,232 Mother. / Benny. 155 00:16:22,315 --> 00:16:23,692 You look handsome. 156 00:16:23,733 --> 00:16:25,902 Pretty respectable. 157 00:16:27,362 --> 00:16:28,738 Mother, this is Narcy. 158 00:16:29,864 --> 00:16:30,949 Hi. 159 00:16:31,741 --> 00:16:33,868 You must be May. 160 00:16:33,910 --> 00:16:37,956 Benny says you are a beautiful girl, but he is too demeaning. 161 00:16:39,082 --> 00:16:40,166 I am Narcy. 162 00:16:42,210 --> 00:16:44,671 He does not like strangers. Go, Bubbe . 163 00:16:45,505 --> 00:16:47,757 Narcy. Interesting name. 164 00:16:47,841 --> 00:16:49,050 Abbreviation of Narcisa. 165 00:16:50,010 --> 00:16:52,637 Narcisa. The dancer. 166 00:16:54,514 --> 00:16:56,016 It's fun. Please log in. 167 00:16:58,893 --> 00:17:00,270 This place is huge! 168 00:17:01,104 --> 00:17:03,732 You have a very beautiful house, Mrs. Novack. 169 00:17:03,773 --> 00:17:05,275 Yes, let's take you around. 170 00:17:06,860 --> 00:17:09,446 You made the old woman busy. The young man. 171 00:17:10,905 --> 00:17:13,533 Dolores, we will soon want to have dinner. 172 00:17:14,242 --> 00:17:17,579 6 years curating for Museo De Arte De Barcelona (Museum). 173 00:17:17,620 --> 00:17:19,664 I have five languages. Come on, honey. 174 00:17:24,711 --> 00:17:26,171 Why did you keep all these photos? 175 00:17:26,212 --> 00:17:30,342 That used to be ours until Benny's father died. 176 00:17:32,260 --> 00:17:34,763 Come on, you see the piano there? 177 00:17:34,846 --> 00:17:37,057 That's a gift from Frank Sinatra. 178 00:17:38,224 --> 00:17:39,809 What's with your mother? 179 00:17:39,893 --> 00:17:42,395 She's slow to adapt to new people, 180 00:17:42,479 --> 00:17:45,398 and someday, she will love you like me. 181 00:17:46,399 --> 00:17:49,944 Come on, you two, look at the swimming pool. There's a waterfall. 182 00:17:52,030 --> 00:17:55,200 We can do it briefly if you pay per hour. 183 00:18:00,747 --> 00:18:02,665 Narcy, open the door. / No! 184 00:18:06,002 --> 00:18:09,214 What did your mother say? / Mother calls Bernice a bitch. 185 00:18:09,631 --> 00:18:13,677 Alright, if you don't open the door, I'll crash. 186 00:18:13,718 --> 00:18:17,222 This is the door to recycling wood fiber. I can break it with my little finger. 187 00:18:17,263 --> 00:18:20,725 One. / Don't you see how the bitch looks at me? 188 00:18:21,017 --> 00:18:23,228 Where is Batman? 189 00:18:23,269 --> 00:18:26,106 That woman is like a Kryptonite or something. 190 00:18:26,398 --> 00:18:29,859 Itu Superman. Batman tak peduli dengan Kryptonite. 191 00:18:29,901 --> 00:18:32,487 Two. Listen, just open the door. 192 00:18:32,570 --> 00:18:34,739 There are very important things I want to say. 193 00:18:34,823 --> 00:18:36,866 I don't want to talk to you. 194 00:18:36,908 --> 00:18:39,703 Alright, your master won't like this. Three. 195 00:18:45,667 --> 00:18:48,169 Narcy, will you marry me? 196 00:18:48,211 --> 00:18:50,255 Or should I break my leg? 197 00:18:56,261 --> 00:18:57,887 What did you say? 198 00:18:59,139 --> 00:19:00,890 Will you marry me, Narcy? 199 00:19:12,027 --> 00:19:13,737 I told you I will win the bet. 200 00:19:33,840 --> 00:19:35,550 John is too drunk. 201 00:19:36,134 --> 00:19:37,969 He drinks too much champagne. 202 00:19:38,511 --> 00:19:40,764 No. Thank you. 203 00:19:40,847 --> 00:19:44,017 I thought the Batman party themed Bar Mitzvah would be tacky, 204 00:19:44,059 --> 00:19:46,978 but this is really good. 205 00:19:47,145 --> 00:19:48,646 This is his idea. 206 00:19:48,730 --> 00:19:51,733 We want to hold a stripper club, but the food is not good. 207 00:19:51,816 --> 00:19:55,570 Yes, congratulations to you two. 208 00:19:55,653 --> 00:19:59,574 I hope you two are happy and prepare a good lawyer. 209 00:20:00,408 --> 00:20:04,162 Already. Lawyers help us make pre-marital agreements. / Her idea. 210 00:20:05,163 --> 00:20:07,540 That's very romantic. 211 00:20:08,708 --> 00:20:11,002 Can you excuse me for a moment? 212 00:20:12,420 --> 00:20:13,755 Cheers. 213 00:20:16,883 --> 00:20:18,218 Alright, let's go. 214 00:20:19,719 --> 00:20:22,013 What are you drinking, liquor? No? 215 00:20:22,055 --> 00:20:25,475 Don Julio Blanco for me. Virgin margaritas for him. 216 00:20:26,768 --> 00:20:28,103 We will be family. 217 00:20:28,895 --> 00:20:31,856 If there are any problems, come to me. 218 00:20:31,898 --> 00:20:33,525 Except history lessons. 219 00:20:33,566 --> 00:20:35,068 I suck at history. 220 00:20:37,237 --> 00:20:38,655 For the Novack family. 221 00:20:41,700 --> 00:20:44,953 Ben, do you remember my brother Cristobal? < /p> 222 00:20:45,036 --> 00:20:46,079 Hei. 223 00:20:46,162 --> 00:20:47,831 You take good care of my Narcy. 224 00:20:53,378 --> 00:20:55,463 Congratulations. 225 00:20:55,547 --> 00:20:56,715 And so it is. 226 00:20:56,756 --> 00:20:59,134 Batman marries Catwoman, 227 00:20:59,217 --> 00:21:02,595 and is such an extraordinary and addictive... 228 00:21:02,679 --> 00:21:07,559 ... and the possibility is very bad for you, marriage is extraordinary. 229 00:21:09,019 --> 00:21:11,855 Look! This is what I've told you about! 230 00:21:16,234 --> 00:21:18,069 Hold it. Looks bigger. 231 00:21:20,196 --> 00:21:24,034 A few years have passed, May graduated from school. 232 00:21:25,243 --> 00:21:26,911 Maybe I'm not a perfect husband, 233 00:21:26,953 --> 00:21:32,167 but I take good care of my family , sufficient needs, a comfortable home. 234 00:21:33,209 --> 00:21:35,295 Everything is going well. 235 00:21:35,378 --> 00:21:38,256 We live the life of the American dream. 236 00:22:03,490 --> 00:22:04,574 I have to go. 237 00:22:43,113 --> 00:22:44,572 You're so beautiful! 238 00:22:50,078 --> 00:22:53,248 How is your flight? / I have to ride the Batplane. 239 00:22:54,040 --> 00:22:55,542 What is this? 240 00:22:57,085 --> 00:22:58,169 Powdered sugar. 241 00:23:01,631 --> 00:23:02,674 What's this? 242 00:23:04,634 --> 00:23:05,719 Chocolate. 243 00:23:11,141 --> 00:23:12,517 I want to take a shower. 244 00:23:13,143 --> 00:23:14,477 Are you hungry? 245 00:23:14,561 --> 00:23:17,188 What are you cooking? / Surprise. 246 00:23:18,565 --> 00:23:21,067 Surprise . By the way... 247 00:23:29,909 --> 00:23:32,078 Lihatlah ukuran berlian ini. 248 00:23:33,121 --> 00:23:34,998 It's not my birthday now. 249 00:23:35,081 --> 00:23:37,709 Do you like it? / Like it. 250 00:23:37,751 --> 00:23:39,461 This shows that I think about you, 251 00:23:39,544 --> 00:23:43,965 and thank you for stay with a workaholic husband, rarely at home, 252 00:23:44,049 --> 00:23:45,759 angry, crazy sex and useless. 253 00:23:45,842 --> 00:23:47,594 I'm happy. 254 00:23:57,520 --> 00:23:59,647 I want take a shower. 255 00:24:04,527 --> 00:24:05,612 Alright. 256 00:24:38,061 --> 00:24:39,562 Who is Sandy? 257 00:24:42,023 --> 00:24:45,110 I found it in your jacket pocket. 258 00:24:47,612 --> 00:24:48,905 Don't dare lie to me. 259 00:24:48,988 --> 00:24:51,700 I don't know what it is. I've never seen it. 260 00:24:55,036 --> 00:24:57,330 Maybe it's been a year in that jacket. 261 00:24:57,414 --> 00:24:59,332 I wore the jacket at Chuck's wedding. 262 00:24:59,416 --> 00:25:03,044 Bullshit. This is a napkin bar. 263 00:25:04,295 --> 00:25:05,714 Is this a stripper club? 264 00:25:06,089 --> 00:25:08,091 You play with strippers on the side? 265 00:25:08,174 --> 00:25:09,592 Dengarkan aku. 266 00:25:09,676 --> 00:25:12,387 Where do you think I met the client? I met them at the bar! 267 00:25:12,470 --> 00:25:13,847 That might be the client's mobile number. 268 00:25:14,222 --> 00:25:17,392 Here's how. I'll call him. I'll call the whore. 269 00:25:18,727 --> 00:25:20,061 Don't. / Yes. 270 00:25:20,145 --> 00:25:22,564 Don't. Stop it. 271 00:25:22,647 --> 00:25:24,733 Alright. 272 00:25:25,400 --> 00:25:28,570 I was drunk, and he came to me, and I asked for his cellphone number... 273 00:25:28,611 --> 00:25:30,572 You liar!
/ I should... 274 00:25:34,909 --> 00:25:35,952 Narcy! 275 00:25:37,454 --> 00:25:38,538 Narcy! 276 00:25:40,248 --> 00:25:41,750 Stay away from me. 277 00:25:41,833 --> 00:25:43,918 You think you can cheat on another woman , 278 00:25:44,002 --> 00:25:46,338 then go home with jewelry, and everything will be OK? 279 00:25:47,213 --> 00:25:50,050 What is this, bribe? / Listen, forgive me, okay? 280 00:25:50,133 --> 00:25:52,552 Look, I love you. / Nonsense. 281 00:25:52,594 --> 00:25:55,305 If you love me, you won't cheat with you with another woman. 282 00:25:55,847 --> 00:25:58,725 Look, sometimes I'm out of control, okay? 283 00:25:58,808 --> 00:26:02,312 But I never pretended to be someone else rather than being myself. 284 00:26:02,395 --> 00:26:05,231 I mean, we met at a stripper club. 285 00:26:13,114 --> 00:26:14,199 Come on. 286 00:26:21,081 --> 00:26:23,166 Let me, Benny. Sorry. 287 00:26:23,208 --> 00:26:25,710 I'm sorry, Benny. God. 288 00:26:28,505 --> 00:26:32,300 You're the craziest woman I've ever met. 289 00:26:34,594 --> 00:26:36,596 You're the one who drives me crazy. 290 00:26:40,266 --> 00:26:41,768 I'm sorry. 291 00:26:53,780 --> 00:26:55,115 Good morning, Patrick . 292 00:26:57,283 --> 00:26:58,952 Convention Concepts. 293 00:26:59,035 --> 00:27:01,079 Yes. Please wait a moment. 294 00:27:02,414 --> 00:27:03,581 Daddy. 295 00:27:04,290 --> 00:27:06,710 Hey, I got a document for Salazar. 296 00:27:06,751 --> 00:27:07,961 Good. Thank you. 297 00:27:08,461 --> 00:27:11,006 What happened to Daddy? / Father forgot to duck. 298 00:27:11,381 --> 00:27:13,466 It's been a long time with Mother but Father still hasn't studied? 299 00:27:14,009 --> 00:27:15,468 Yes. 300 00:27:15,552 --> 00:27:17,679 Do you need ice again? / No. 301 00:27:17,721 --> 00:27:19,139 Dad's done better. 302 00:27:19,222 --> 00:27:21,391 Aku dapatkan kesepakatan dengan Sheraton. / Sungguh? 303 00:27:22,225 --> 00:27:24,811 I'm proud of you. / Thank you, Yah. 304 00:27:28,815 --> 00:27:31,693 We keep this matter a secret. / Yes, our secret. 305 00:27:31,735 --> 00:27:32,986 Thank you. 306 00:27:34,904 --> 00:27:37,282 I didn't know Mom was coming today. 307 00:27:37,365 --> 00:27:39,743 What happened to you? / Nothing. 308 00:27:39,826 --> 00:27:41,494 Mother should see the other man again. 309 00:27:41,578 --> 00:27:43,246 Gosh. / It's okay. 310 00:27:44,289 --> 00:27:45,915 There are big clients coming today. 311 00:27:45,957 --> 00:27:47,959 Did Narcy come at this big meeting? 312 00:27:48,043 --> 00:27:51,421 I don't know. 313 00:27:51,504 --> 00:27:53,506 What's new? 314 00:27:53,548 --> 00:27:56,217 Who did this to you, Benny? / Mom, don't worry about that. 315 00:27:56,259 --> 00:27:59,971 But I'm worried, Benny. I've been worried since you met him. 316 00:28:00,347 --> 00:28:02,724 Mom, every marriage has a problem. 317 00:28:05,769 --> 00:28:06,895 Hello, my husband. 318 00:28:08,646 --> 00:28:11,274 Mother . What debt do we owe? 319 00:28:12,025 --> 00:28:14,486 Aku hanya memeriksa kesejahteraan anakku. 320 00:28:14,694 --> 00:28:16,821 Salazar will be here in five minutes. 321 00:28:16,905 --> 00:28:20,033 Mom, drink a cup of coffee, we'll talk later. 322 00:28:21,242 --> 00:28:22,744 Your shirt has blood, baby. 323 00:28:23,244 --> 00:28:24,871 A little there. 324 00:28:26,456 --> 00:28:28,708 Come on. 325 00:28:29,084 --> 00:28:31,419 Let me clean the stain. 326 00:28:41,388 --> 00:28:45,558 Ben, I'm sorry about the previous matter. I'm just... 327 00:28:47,394 --> 00:28:48,728 You're hurting me. 328 00:28:50,146 --> 00:28:52,065 I don't know what came over me. 329 00:28:53,024 --> 00:28:55,485 All I want is all good. 330 00:28:55,985 --> 00:28:58,113 I just want us to be happy. 331 00:28:59,906 --> 00:29:01,991 I just want to love you. 332 00:29:02,575 --> 00:29:05,870 I just want you to love me as before. 333 00:29:09,416 --> 00:29:10,542 Mother... 334 00:29:10,625 --> 00:29:12,210 Maybe you are right. 335 00:29:12,252 --> 00:29:13,878 Mother's words 336 00:29:14,379 --> 00:29:18,466 But what I've never understood, that nobody understands, 337 00:29:18,550 --> 00:29:20,385 this makes me excited. 338 00:29:42,699 --> 00:29:45,493 And this is something we do for the Sultan. 339 00:29:47,162 --> 00:29:49,414 Who would have thought $ 20 million could go so fast? 340 00:29:51,291 --> 00:29:55,003 We take care of our clients very well. 341 00:29:57,881 --> 00:30:01,468 I want executive clients to feel pampered. 342 00:30:01,551 --> 00:30:04,637 I want more than just a big party for them. 343 00:30:08,808 --> 00:30:11,102 We think of a big event on the water. 344 00:30:11,186 --> 00:30:12,979 125-foot Mangusta. 345 00:30:13,480 --> 00:30:18,485 Three sushi chefs, Five-star entertainment, beautiful girls. 346 00:30:19,194 --> 00:30:21,488 We will give them the night that will not be forgotten. 347 00:30:22,906 --> 00:30:24,574 You came there too? 348 00:30:24,741 --> 00:30:26,076 I won't miss it. 349 00:30:30,246 --> 00:30:33,333 This is funny. We have been married for a long time, and my Spanish is still bad. 350 00:30:35,418 --> 00:30:37,545 Maybe you can tell me about other ideas, 351 00:30:37,587 --> 00:30:38,963 while drinking. < /p> 352 00:30:40,173 --> 00:30:41,299 Ya. 353 00:30:41,549 --> 00:30:44,594 I can answer each of your questions. 354 00:30:46,179 --> 00:30:51,226 We will talk about parties on the boat. He wants to hear the idea while drinking. 355 00:30:53,895 --> 00:30:55,146 Very good. 356 00:30:57,399 --> 00:30:58,525 Let me handle this. 357 00:31:12,747 --> 00:31:14,457 This is an attack. 358 00:31:14,541 --> 00:31:17,043 You have to file a divorce claim. 359 00:31:17,085 --> 00:31:18,545 Mother, not now. 360 00:31:26,594 --> 00:31:30,098 Cat's nature is unpredictable. 361 00:31:30,181 --> 00:31:33,059 Dan with Narcy, you will never know what to expect. 362 00:31:41,234 --> 00:31:42,527 Ambulance call! 363 00:31:44,988 --> 00:31:46,364 Come on, talk to me. 364 00:31:47,157 --> 00:31:48,408 We need an ambulance. 365 00:31:48,908 --> 00:31:50,577 Yes, a woman, she just fell down... 366 00:31:53,163 --> 00:31:54,164 Mother? 367 00:31:54,914 --> 00:31:56,833 Mother will be fine. 368 00:31:57,709 --> 00:31:59,878 It's okay. 369 00:32:15,518 --> 00:32:18,229 You didn't answer your phone. / I was busy. 370 00:32:25,987 --> 00:32:27,405 My mother entered the hospital. 371 00:32:29,366 --> 00:32:30,909 What? 372 00:32:30,992 --> 00:32:32,285 Will she be good only? 373 00:32:34,245 --> 00:32:36,915 They insert the hose into his stomach through the throat. 374 00:32:36,956 --> 00:32:38,917 They did the examination. He was resting. 375 00:32:39,542 --> 00:32:40,543 Where are you from? 376 00:32:41,878 --> 00:32:44,381 I'm working. / For nine hours? 377 00:32:45,548 --> 00:32:47,050 What happened to Mother, Ben? 378 00:32:53,640 --> 00:32:55,058 I suspect someone poisoned him. 379 00:32:56,643 --> 00:32:58,520 What do you mean? 380 00:32:58,978 --> 00:33:02,232 Are you involved in this? 381 00:33:15,954 --> 00:33:18,248 What are you doing? / I want to go. 382 00:33:26,172 --> 00:33:29,092 Are you poisoning my mother or not? 383 00:33:31,428 --> 00:33:36,558 Your mother, noble, is an old woman. 384 00:33:36,599 --> 00:33:38,560 Old women often get sick. 385 00:33:39,519 --> 00:33:40,895 Problems often occur. 386 00:33:41,521 --> 00:33:44,357 I know what he said behind me. 387 00:33:44,399 --> 00:33:47,569 And you dare ask if I poison him? 388 00:33:47,610 --> 00:33:51,281 That bitch has poisoned you against me since we met. 389 00:33:55,744 --> 00:33:56,911 Narcy! 390 00:34:01,124 --> 00:34:02,792 Nobody treats me like this. 391 00:34:15,263 --> 00:34:16,431 Kau mengubah kodenya. 392 00:34:16,890 --> 00:34:19,726 I want the code. I want mine then I go. 393 00:34:19,768 --> 00:34:22,312 Why can't you tell me if you don't do that? 394 00:34:22,937 --> 00:34:24,773 Give me my money. 395 00:34:25,231 --> 00:34:26,524 My money, bitch. 396 00:34:51,883 --> 00:34:54,427 I guess that's the end of your marriage. 397 00:34:54,678 --> 00:34:58,723 Once you accuse your wife of trying to kill your mother, 398 00:35:00,016 --> 00:35:03,395 You will think I will go or something else. 399 00:35:04,896 --> 00:35:06,398 You will think so. 400 00:36:00,076 --> 00:36:02,746 Give the code. / What? 401 00:36:02,829 --> 00:36:04,497 Give the code! 402 00:36:08,668 --> 00:36:12,339 Now or swear to God, I will kill you. 403 00:36:14,591 --> 00:36:17,385 You contact Ben Novack's house, Jr. 404 00:36:17,469 --> 00:36:18,887 I'm sorry. 405 00:36:18,970 --> 00:36:21,348 I don't know why he didn't pick up his phone. / Just another time. 406 00:36:21,389 --> 00:36:24,559 I'm sure there must be an explanation. 407 00:36:28,396 --> 00:36:30,732 Do I want to get more coffee? 408 00:36:55,799 --> 00:36:57,008 Daddy? 409 00:36:59,803 --> 00:37:01,137 Daddy? 410 00:37:03,348 --> 00:37:04,391 Daddy! 411 00:37:05,475 --> 00:37:07,060 Daddy? 412 00:37:11,064 --> 00:37:12,232 Daddy? 413 00:37:16,236 --> 00:37:18,655 How can they know where to place the bar? 414 00:37:21,241 --> 00:37:22,617 I don't know. 415 00:37:24,869 --> 00:37:26,454 How much money? 416 00:37:27,580 --> 00:37:30,500 $ 370,000. 417 00:37:30,542 --> 00:37:31,584 That's a lot. 418 00:37:34,087 --> 00:37:35,964 I have a lot of money. 419 00:37:36,715 --> 00:37:39,884 You won't know when the original book edition Joker 1940 number one... 420 00:37:39,926 --> 00:37:41,177 ... will be offered to your house. 421 00:37:45,807 --> 00:37:48,018 Do you know who is doing this? 422 00:38:00,530 --> 00:38:02,741 Thank you for coming . / Sure. 423 00:38:04,951 --> 00:38:07,454 So, Mrs. Novack, 424 00:38:09,080 --> 00:38:11,416 I'm sure you know the incident that involved your husband. 425 00:38:11,499 --> 00:38:13,877 Am I arrested, officer? 426 00:38:13,960 --> 00:38:16,880 No, we just tried to... 427 00:38:20,550 --> 00:38:22,594 Where were you the night before? 428 00:38:23,011 --> 00:38:27,307 At home, saw the beating of my husband. 429 00:38:29,142 --> 00:38:32,354 Ny. Novack, kami sudah menjelaskan hak Anda. 430 00:38:32,395 --> 00:38:34,689 You are not required to talk to us. 431 00:38:34,731 --> 00:38:39,027 I know, but I want to clarify this little misunderstanding. 432 00:38:39,235 --> 00:38:43,073 Then you are willing to admit accusations that made by the victim? 433 00:38:43,114 --> 00:38:44,324 Victim? 434 00:38:45,283 --> 00:38:47,202 He likes to play that role, doesn't he? 435 00:38:47,243 --> 00:38:50,497 So you stated that you were who tied and beat your husband 436 00:38:50,580 --> 00:38:52,874 At gunpoint? / At gunpoint. 437 00:38:52,916 --> 00:38:55,669 And stole the money for 370,000 dollars? 438 00:38:55,710 --> 00:38:57,087 Stealing? 439 00:38:57,545 --> 00:38:59,005 I didn't steal anything. 440 00:38:59,297 --> 00:39:01,800 Where is the money? / It's here. 441 00:39:06,596 --> 00:39:07,639 You see? 442 00:39:08,932 --> 00:39:12,686 So you don't steal it. / I took it, but I will return it. 443 00:39:12,727 --> 00:39:15,271 Just because you will return it, doesn't mean you don't steal it, 444 00:39:15,355 --> 00:39:17,023 we can still sue you . 445 00:39:17,065 --> 00:39:20,568 Of course, if Benny says this was stolen, 446 00:39:20,610 --> 00:39:22,904 to suppress financing, 447 00:39:23,446 --> 00:39:24,823 but he won't do that. 448 00:39:24,948 --> 00:39:26,116 He'll do it. 449 00:39:34,916 --> 00:39:36,501 As you can see, 450 00:39:36,543 --> 00:39:42,549 my husband likes to put things up, sometimes it doesn't make sense. 451 00:39:44,968 --> 00:39:47,345 And everything he does to me, 452 00:39:47,721 --> 00:39:51,766 oh my God, this is an addiction. 453 00:39:52,058 --> 00:39:53,601 Do you understand? 454 00:39:54,853 --> 00:39:56,521 For you it might be rude. 455 00:39:56,980 --> 00:40:01,818 I guess some of our time is just, to play sex. 456 00:40:05,030 --> 00:40:07,949 To keep making it interesting sometimes, 457 00:40:08,033 --> 00:40:10,952 you need a little push, 458 00:40:11,036 --> 00:40:15,040 and sometimes too far, 459 00:40:15,081 --> 00:40:19,252 which at first scary. 460 00:40:20,378 --> 00:40:25,717 And sometimes a little far can die. 461 00:40:28,053 --> 00:40:30,388 Ben, if you don't demand, 462 00:40:30,430 --> 00:40:32,515 The police will release this case, and Narcy will free. 463 00:40:32,557 --> 00:40:35,518 If I demand that this will be a scandal, 464 00:40:35,810 --> 00:40:38,813 and all newspapers in Florida, will write about our sex lives. 465 00:40:39,522 --> 00:40:41,983 I mean, I do business, < 466 00:40:42,901 --> 00:40:46,404 467 00:40:46,446 --> 00:40:50,033 I don't want people to think that, I'm a weird person. 468 00:40:50,408 --> 00:40:54,287 I mean, you know the general public. 469 00:40:54,662 --> 00:40:56,414 I thought you should choose between, your reputation and life. 470 00:40:56,456 --> 00:41:00,460 Stop being dramatic. 471 00:41:01,294 --> 00:41:04,506 Look, this is the first time he's done it. 472 00:41:04,547 --> 00:41:06,091 You know what my wife is doing, when she's angry? 473 00:41:06,174 --> 00:41:09,386 Spend money in the shop. / You mean? 474 00:41:12,972 --> 00:41:15,767 I mean, I don't want to read about you in the obituary column. 475 00:41:15,934 --> 00:41:20,897 Even if I go to court, it will be my words to him. 476 00:41:20,980 --> 00:41:22,148 and he's a prostitute. 477 00:41:22,232 --> 00:41:23,191 Hey! 478 00:41:24,734 --> 00:41:27,529 She's my wife. / You're not serious. 479 00:41:37,163 --> 00:41:42,836 Finally, like everyone else, < br /> I began to believe that, 480 00:41:42,877 --> 00:41:44,587 I have to get out soon. 481 00:41:59,728 --> 00:42:03,982 The first lesson with wild animals, they can smell the scent of fear. 482 00:42:08,153 --> 00:42:09,779 I'm glad you came. 483 00:42:10,864 --> 00:42:13,700 Is this about the money? 484 00:42:15,702 --> 00:42:19,289 I know what you said to the Police. It's not a game. I could have been killed. 485 00:42:22,167 --> 00:42:24,210 If you think you can draw, something like that... 486 00:42:24,294 --> 00:42:26,087 and pass with it... 487 00:42:29,507 --> 00:42:32,218 People others won't understand us, Benny... 488 00:42:33,053 --> 00:42:34,888 the way we love each other, 489 00:42:36,431 --> 00:42:40,894 the way we hurt each other, in the games we play. 490 00:42:43,563 --> 00:42:47,317 I can't leave you more, than you can't leave me. 491 00:42:48,777 --> 00:42:50,779 We're screwed, right? 492 00:42:52,739 --> 00:42:57,243 I know you hate me now, but you still love me. 493 00:42:59,037 --> 00:43:00,580 Just admit it, Benny. 494 00:43:02,040 --> 00:43:03,958 That makes you excited, right? 495 00:43:10,632 --> 00:43:12,550 Are you afraid of me, Benny? 496 00:43:26,773 --> 00:43:33,405 The problem is Narcy is still Narcy, and I am myself. 497 00:43:38,284 --> 00:43:40,745 He will go to jail. 498 00:43:40,787 --> 00:43:44,457 He returns Mother's file, and most of the money. 499 00:43:44,541 --> 00:43:46,001 We have agreed. 500 00:43:46,876 --> 00:43:48,795 What's wrong with you? 501 00:43:48,878 --> 00:43:50,505 Mother doesn't understand what's wrong with you, okay? 502 00:43:50,547 --> 00:43:54,676 Listen, the heart wants what they want, okay? 503 00:43:54,718 --> 00:43:58,596 We both love each other, and you know, we're both a little crazy. 504 00:43:59,222 --> 00:44:00,265 Oh shit. 505 00:44:01,057 --> 00:44:04,310 He knows he's in a mess. But trying to get better. 506 00:44:05,520 --> 00:44:09,941 Kau seorang delusi dan dia psikopat. Kalian berdua butuh bantuan. 507 00:44:10,483 --> 00:44:12,152 We will see therapy for couples. 508 00:44:12,235 --> 00:44:15,780 You don't need therapy, Ben. What you are, needs is a hostage negotiator. 509 00:44:23,705 --> 00:44:26,958 I'm really worried about them. / Yes, it must be. 510 00:44:29,878 --> 00:44:32,213 Benny doesn't have many memories during childhood. 511 00:44:33,214 --> 00:44:37,052 He was always surrounded by adults, and the show girls. 512 00:44:37,969 --> 00:44:40,221 He was there when Grandma kicked, your grandfather from the room, 513 00:44:40,305 --> 00:44:42,140 when grandma caught him cheating. 514 00:44:42,724 --> 00:44:49,022 He was also there when your grandfather rented, detective to follow Grandma and the club singer. 515 00:44:49,064 --> 00:44:51,316 Sounds familiar. / Yes. 516 00:44:56,738 --> 00:44:59,240 But Grandma still loves your grandfather, 517 00:44:59,324 --> 00:45:04,621 even after divorce, after going bankrupt, after bimbo. 518 00:45:05,455 --> 00:45:08,375 Grandma meant, when Your grandfather is lying, dying in the hospital. 519 00:45:09,668 --> 00:45:12,003 Grandma is by her side until her last breath. 520 00:45:14,130 --> 00:45:16,216 Grandma feels, what Grandma will say is, 521 00:45:16,716 --> 00:45:19,636 it's possible, even with all their madness, 522 00:45:20,220 --> 00:45:24,015 that your mother and your father Benny are mutual, love each other, 523 00:45:24,766 --> 00:45:28,061 in their strange ways. 524 00:45:30,772 --> 00:45:32,190 That's what I'm afraid of. 525 00:45:37,028 --> 00:45:40,073 Look, I'm a man, who always messes up 526 00:45:40,573 --> 00:45:45,328 I like fast cars and crazy girls, with all their behavior. 527 00:45:45,745 --> 00:45:47,956 I could have married Betty Crocker, 528 00:45:48,039 --> 00:45:52,168 but Betty Crocker didn't like my mix, if you understand what I mean. 529 00:45:52,210 --> 00:45:56,006 I think this is the problem with, people like me and Narcy, 530 00:45:56,047 --> 00:45:58,800 will always lead to hell. 531 00:45:58,883 --> 00:46:00,385 It's only a matter of time. 532 00:46:02,470 --> 00:46:03,680 His mother? 533 00:46:25,952 --> 00:46:27,203 Narcy? 534 00:46:35,337 --> 00:46:36,755 Hello? 535 00:46:46,931 --> 00:46:48,141 Hello? 536 00:46:52,395 --> 00:46:53,730 Narcy? 537 00:47:00,904 --> 00:47:02,238 Halo? 538 00:47:04,741 --> 00:47:07,535 What is... / Road. 539 00:47:07,577 --> 00:47:09,287 What? / Road. 540 00:47:10,288 --> 00:47:12,332 We will make a mess. 541 00:47:12,499 --> 00:47:13,750 What are you doing? 542 00:47:14,709 --> 00:47:16,711 I won't do anything. 543 00:47:25,011 --> 00:47:29,891 Hi. / You are the greatest wife ever. 544 00:48:56,936 --> 00:48:58,563 This is beautiful, right? 545 00:49:01,483 --> 00:49:02,650 Alright... 546 00:49:23,672 --> 00:49:24,881 He's done. 547 00:50:34,325 --> 00:50:35,410 Did you find anything? 548 00:50:35,952 --> 00:50:38,747 We have to wait for medical, do an autopsy. 549 00:50:42,292 --> 00:50:45,378 Do you know the last night, whose mother is you with? 550 00:50:45,462 --> 00:50:49,007 It looks like she's having a party. 551 00:50:49,049 --> 00:50:52,927 No, my mother always say only one, that's worth accompanying him to death. 552 00:50:54,137 --> 00:50:58,224 There are 4 martini glasses and a bottle, white wine. 553 00:51:09,861 --> 00:51:11,738 My mother doesn't like white wine, 554 00:51:14,240 --> 00:51:16,409 p> 555 00:51:21,915 --> 00:51:23,166 because he's sure it's poison. 556 00:51:23,583 --> 00:51:26,878 They say there's nothing strange, in the tox report. 557 00:51:41,476 --> 00:51:44,896 Honey. I'm really sorry. 558 00:52:23,601 --> 00:52:25,603 Thank you. / I'm sorry. 559 00:52:31,985 --> 00:52:33,236 Look at May. 560 00:52:35,739 --> 00:52:38,074 He has grown into a girl, pretty young. 561 00:52:40,368 --> 00:52:41,995 My mother loves her very much. 562 00:52:44,247 --> 00:52:46,791 I think she wants to be a nurse. 563 00:53:22,285 --> 00:53:23,745 Mr. Novack? 564 00:53:25,121 --> 00:53:26,748 Yes, what do you want? 565 00:53:26,831 --> 00:53:29,042 Your wife says you are here. 566 00:53:29,125 --> 00:53:30,877 I want to tell you personally. 567 00:53:31,544 --> 00:53:32,754 Tell me what? 568 00:53:33,672 --> 00:53:36,299 Your mother's death was an accident. 569 00:53:39,219 --> 00:53:40,261 Accident? 570 00:53:40,345 --> 00:53:45,558 It seems like she slipped and fell, from the car. Then try to get up, 571 00:53:45,600 --> 00:53:48,019 but he slips again. / They break his teeth. 572 00:53:48,061 --> 00:53:50,146 His jaw is broken. His ribs were broken too, 573 00:53:50,230 --> 00:53:53,483 dia juga mengalami patah lengan. / Mulutnya beraroma gin Tn. Novack. 574 00:53:54,609 --> 00:53:57,445 This isn't the first time he's fallen. 575 00:53:57,904 --> 00:54:01,116 He's been hospitalized, a few weeks after a coma. 576 00:54:03,159 --> 00:54:09,082 Look, you're an interesting person, 577 00:54:10,625 --> 00:54:16,381 and I know you have theatrical talent, 578 00:54:17,716 --> 00:54:21,886 but, accidents are still accidents. 579 00:54:24,764 --> 00:54:27,100 I'm sorry about that, losing you, Mr. Novack. 580 00:55:01,468 --> 00:55:03,678 Benny, I have something for you. 581 00:55:03,720 --> 00:55:06,681 Not this time just a few items. 582 00:55:08,725 --> 00:55:10,018 This is the first. 583 00:55:14,606 --> 00:55:16,232 Where am I can get, one of these items? 584 00:55:20,528 --> 00:55:22,113 Follow me. 585 00:55:29,079 --> 00:55:34,084 Some might think I'm on, in a bad condition, too scared. 586 00:55:35,043 --> 00:55:38,797 But the truth is, I'm not too scared. 587 00:55:52,352 --> 00:55:53,603 Keep moving. 588 00:55:53,687 --> 00:55:55,230 You have to move don't stop. 589 00:56:19,087 --> 00:56:23,174 Yes, I'm at Palmetto-955. I want to report the possibility of theft. 590 00:56:23,216 --> 00:56:25,051 Are you kidding me? Ten minutes? 591 00:56:30,348 --> 00:56:31,558 Keep going. 592 00:56:49,784 --> 00:56:53,580 Okay, maybe everything, is a little out of reach, 593 00:56:59,502 --> 00:57:03,381 ... but in a crisis, It's natural to come back, you know... 594 00:57:03,423 --> 00:57:05,342 to be more familiar. 595 00:57:12,140 --> 00:57:14,017 And this is how familiar I am. 596 00:57:24,736 --> 00:57:26,404 What's this for, Benny? 597 00:57:27,238 --> 00:57:28,531 Protection. 598 00:57:29,074 --> 00:57:30,950 Safe sex. 599 00:57:31,034 --> 00:57:32,827 This is still on. 600 00:57:32,911 --> 00:57:34,079 Alright. 601 00:57:52,055 --> 00:57:53,640 Welcome, Mr. 602 00:58:03,733 --> 00:58:07,904 Mr. Novack, a surprise. We don't expect you. 603 00:58:07,946 --> 00:58:11,700 Don't joke. Where's all, the security I asked you for? 604 00:58:11,741 --> 00:58:15,120 I'm here as CEO. Industrial captain. 605 00:58:15,203 --> 00:58:17,831 Bagaimana kalian tahu ini bukan bom? Bagaimana kalian tahu? 606 00:58:18,581 --> 00:58:21,292 We are very sorry Novack. We will finish it soon. 607 00:58:21,376 --> 00:58:22,877 Where is my daughter? 608 00:58:24,504 --> 00:58:27,549 Princess. Yes, I'm sorry, 609 00:58:27,590 --> 00:58:30,176 he was there. That's it. 610 00:58:31,553 --> 00:58:35,473 What... Hey. You really don't need to come here. 611 00:58:36,516 --> 00:58:37,892 Excuse me. 612 00:58:37,934 --> 00:58:41,021 I have everything under control / Not like this. 613 00:58:41,771 --> 00:58:45,775 Are you with you? / No, he will come later. 614 00:58:46,818 --> 00:58:48,153 Are you okay? 615 00:58:50,405 --> 00:58:52,407 Listen, I know this is no secret, 616 00:58:52,490 --> 00:58:55,410 Your mother and father are having a problem. 617 00:58:55,493 --> 00:58:57,787 Daddy wants you to know anything, what happened to us, 618 00:58:57,871 --> 00:58:59,539 You will always be my child. 619 00:59:00,498 --> 00:59:01,708 Yes, I know. 620 00:59:01,750 --> 00:59:04,252 Only magic can, save us. 621 00:59:04,878 --> 00:59:08,381 You have to be great kid, kid. 622 00:59:08,465 --> 00:59:10,383 You know how much love is, Mother and Father to you. 623 00:59:10,467 --> 00:59:13,053 Yes, I know, Daddy I mean. 624 00:59:13,428 --> 00:59:17,974 Whatever happens to us. Daddy wants to make sure you can, 625 00:59:18,058 --> 00:59:22,395 run all of this business.
I want to make sure someone takes care of you. 626 00:59:22,937 --> 00:59:25,398 What are you talking about? I'm fine. 627 00:59:25,523 --> 00:59:26,691 Yes. 628 00:59:26,733 --> 00:59:29,736 Father hasn't spoken to your mother yet, but Father has talked to a lawyer, 629 00:59:29,778 --> 00:59:32,739 and Father wants to make it official. 630 00:59:34,074 --> 00:59:35,742 What do you make? 631 00:59:35,784 --> 00:59:37,494 Father wants to adopt you, 632 00:59:37,577 --> 00:59:41,539 makes you really a child, Father who is lawful. 633 00:59:41,581 --> 00:59:42,916 Of course. 634 00:59:54,052 --> 00:59:56,054 I'll check into the room. 635 00:59:56,137 --> 00:59:58,765 Will you hold this and, place it safely? 636 00:59:58,848 --> 01:00:00,100 How much is it? 637 01:00:01,059 --> 01:00:02,602 Yes... it's the captain. 638 01:00:07,816 --> 01:00:09,818 Hey. Daddy just got up. 639 01:00:10,276 --> 01:00:12,112 What is this all about? 640 01:00:17,826 --> 01:00:19,369 Ayah ingin mengadopsi aku. 641 01:00:21,037 --> 01:00:23,456 Daddy wants me to be his son legally. 642 01:00:23,540 --> 01:00:24,916 I know Daddy hasn't talked about a problem, this is with Mother, 643 01:00:25,000 --> 01:00:28,128 and I know this,
make you two crazy, 644 01:00:28,211 --> 01:00:30,922 but this will be great, Mother. 645 01:00:31,006 --> 01:00:34,718 I mean, we will be a family that, is real and lawful. 646 01:00:34,801 --> 01:00:37,595 Sorry Mom, I have to go we can talk again later, okay? 647 01:00:54,237 --> 01:00:57,782 Are you going to tell me or, will only surprise me? 648 01:01:00,535 --> 01:01:02,203 About May. 649 01:01:12,547 --> 01:01:14,632 I'm almost done. All of yours. 650 01:01:15,300 --> 01:01:17,093 I have to finish this. 651 01:01:26,353 --> 01:01:30,231 You have to sleep. You don't want to die tomorrow, right? 652 01:01:41,076 --> 01:01:44,788 We don't need to sleep, if you don't want to. 653 01:01:45,830 --> 01:01:48,583 We can do something, that can make you tired. 654 01:01:55,840 --> 01:01:58,885 Maybe I'm a loser. Maybe I deserve it. 655 01:02:00,053 --> 01:02:01,429 But you see, in my opinion... 656 01:02:01,513 --> 01:02:04,391 even with chaotic people, like me and Narcy, 657 01:02:04,474 --> 01:02:06,601 love will eventually win. 658 01:02:07,060 --> 01:02:09,646 I think I'll finish it tomorrow. 659 01:02:21,199 --> 01:02:24,953 I always know. No matter, what will be, 660 01:02:25,036 --> 01:02:28,957 I always enjoy it for, I can enjoy it. 661 01:02:57,193 --> 01:02:59,362 So, you are here for the convention? 662 01:03:02,240 --> 01:03:03,575 Yes. 663 01:03:04,951 --> 01:03:08,204 You know, I think last night for dinner is only a little. 664 01:03:08,246 --> 01:03:09,748 What do you think? 665 01:03:11,708 --> 01:03:13,209 Have a nice day. 666 01:03:37,817 --> 01:03:39,736 But it doesn't last forever. 667 01:04:07,097 --> 01:04:08,348 Hey! 668 01:04:36,710 --> 01:04:38,920 I want you to love me, Ben. 669 01:04:41,965 --> 01:04:45,093 I want you to look at me like the others. 670 01:04:46,344 --> 01:04:47,721 Why? 671 01:04:48,138 --> 01:04:49,806 I married you. 672 01:04:51,433 --> 01:04:54,185 Shut up! Mute! 673 01:04:56,563 --> 01:04:58,189 You don't want a wife, 674 01:04:58,231 --> 01:05:03,403 just wants a butt to, vent your fantasy, 675 01:05:04,612 --> 01:05:08,158 like some cartoon characters, that you often see and collect. 676 01:05:10,326 --> 01:05:11,995 Guess what. 677 01:05:12,954 --> 01:05:16,041 This is not a fantasy. This is reality. 678 01:05:58,041 --> 01:06:01,169 Excuse me, Mrs. Novack. 679 01:06:01,586 --> 01:06:03,880 Ny. Novack, Sorry for interrupting. I am looking for your husband. 680 01:06:03,963 --> 01:06:04,964 I tried searching in his room. 681 01:06:05,048 --> 01:06:08,009 Ben worked all night, he still slept exhausted. 682 01:06:08,176 --> 01:06:10,136 Well I'll talk to him, when he's awake. 683 01:06:10,512 --> 01:06:12,597 He'll come down in my opinion soon. 684 01:06:17,727 --> 01:06:19,396 We will sit as the first group, 685 01:06:19,479 --> 01:06:22,816 then arrange the people to, march in a place here. 686 01:06:22,899 --> 01:06:24,526 Yes, Jill will check it out That's a good idea. 687 01:06:24,567 --> 01:06:25,694 Yes, fine. 688 01:06:26,903 --> 01:06:28,363 Mother? 689 01:06:28,405 --> 01:06:29,656 Wait a minute. 690 01:06:30,657 --> 01:06:31,741 You wake up early. 691 01:06:32,534 --> 01:06:35,537 I think you want to help you. A crazy morning, huh? 692 01:06:35,912 --> 01:06:37,080 Yes. 693 01:06:37,539 --> 01:06:39,416 Daddy is still sleeping? / Like a rock. 694 01:06:40,500 --> 01:06:42,961 He was late in entering contracts and... 695 01:06:43,169 --> 01:06:45,338 We have to arrange people, in five minutes. 696 01:06:45,380 --> 01:06:47,048 Then let the mother pick her up. 697 01:06:59,269 --> 01:07:00,645 Look at this. 698 01:07:01,229 --> 01:07:05,692 I mean, this is what I always talk about. Narcy always completes his work. 699 01:07:09,070 --> 01:07:10,447 That's it! 700 01:07:24,294 --> 01:07:26,463 When I'm open the door, 701 01:07:27,922 --> 01:07:30,425 there's blood everywhere. 702 01:07:30,508 --> 01:07:32,552 It's a bit excessive, right? 703 01:07:32,594 --> 01:07:34,137 And his eyes... 704 01:07:35,180 --> 01:07:37,140 But all people believe. 705 01:07:37,766 --> 01:07:42,395 There is no sign of forced entry. The thief escaped with Rolex 40,000 dollars? 706 01:07:51,821 --> 01:07:53,907 What kind of monster... 707 01:07:58,203 --> 01:07:59,621 That's mine. 708 01:08:01,081 --> 01:08:02,123 Glasses. 709 01:08:02,874 --> 01:08:04,918 Kubeli saat penerbangan. 710 01:08:05,001 --> 01:08:08,380 I will still catch them, I'm sure to find them. 711 01:08:08,421 --> 01:08:11,508 Alright. We will check everything, Ny. 712 01:08:11,883 --> 01:08:14,636 You will be notified, when is the time to help. 713 01:08:23,770 --> 01:08:25,021 May. 714 01:08:25,522 --> 01:08:26,731 Hi. 715 01:08:28,650 --> 01:08:32,070 Do you know, your stepfather is always saving money in his room? 716 01:08:32,696 --> 01:08:35,824 He gave me money to put in, in the deposit box at the hotel. 717 01:08:35,907 --> 01:08:36,908 How much? 718 01:08:38,284 --> 01:08:41,538 I'm not sure of the number. He says 100. 719 01:08:41,579 --> 01:08:44,833 100,000 dollars? / Yes. 720 01:08:44,874 --> 01:08:47,085 Daddy always struggles with a lot of money 721 01:08:47,168 --> 01:08:49,629 He always waits for, 722 01:08:49,713 --> 01:08:53,967 mint 1940 number one Joker 1940, past the door. 723 01:08:54,551 --> 01:08:55,719 Alright. 724 01:08:57,929 --> 01:09:00,598 Do you know your father has an enemy? 725 01:09:02,851 --> 01:09:06,980 I think a lot of people don't like the way, Dad treats them occasionally. 726 01:09:09,399 --> 01:09:11,735 Maaf. Tunggu sebentar, May. 727 01:09:13,236 --> 01:09:14,612 Mrs. Novack. / Yes? 728 01:09:15,989 --> 01:09:20,785 I'm talking to May, about the brutality of this crime. 729 01:09:20,869 --> 01:09:23,621 I'll put an officer, to guard you and your daughter, 730 01:09:24,039 --> 01:09:26,249 for security for a few days, 731 01:09:26,583 --> 01:09:28,960 until we succeed, resolve this case. 732 01:09:30,253 --> 01:09:32,172 Am I in danger? 733 01:09:32,213 --> 01:09:35,050 Do you think someone will, hurt me and May? 734 01:09:35,133 --> 01:09:36,551 For safety's sake. 735 01:09:40,597 --> 01:09:44,392 I'll go home. 736 01:09:45,393 --> 01:09:50,231 I think it's more 737 01:09:50,273 --> 01:09:53,943 Alright, I'll put it, someone to help. 738 01:09:55,987 --> 01:09:57,238 Thank you. 739 01:09:58,365 --> 01:09:59,866 Thank you very much. 740 01:09:59,908 --> 01:10:03,745 Son, he really is able to get it, innocent victims if it has to. 741 01:10:04,496 --> 01:10:05,497 Yes. 742 01:10:09,542 --> 01:10:11,211 I need a guard. 743 01:11:02,554 --> 01:11:05,390 Can you stay in the car? I'll be back soon. 744 01:11:05,432 --> 01:11:07,308 Come on, sweetie. Come on! 745 01:11:22,574 --> 01:11:25,660 You know, dogs are prohibited from entering the bank. 746 01:13:00,130 --> 01:13:01,256 Sorry to scare you, Miss. 747 01:13:02,090 --> 01:13:04,050 Can I talk to you, please? 748 01:13:04,092 --> 01:13:07,637 I want to talk about, Ben and Narcy... and also Bernice. 749 01:13:09,597 --> 01:13:12,726 I don't know anything else, I have to tell you. 750 01:13:12,809 --> 01:13:15,645 My mom is very different maybe a little crazy, 751 01:13:15,729 --> 01:13:18,565 but she can't kill anyone... 752 01:13:19,733 --> 01:13:21,568 What is she doing in there? 753 01:13:25,905 --> 01:13:27,824 When was the last time, did you meet your husband? 754 01:13:30,368 --> 01:13:33,788 Around 7:00 when I was, left the room. 755 01:13:36,875 --> 01:13:39,753 Is your husband still alive at that time? / Yes. 756 01:13:41,504 --> 01:13:44,966 Do you have anything to do with, the murder of your husband Ny. Novack? 757 01:13:48,053 --> 01:13:49,179 No. 758 01:13:49,721 --> 01:13:53,350 Do you have anything to do with, Bernice Novack's murder? 759 01:13:53,391 --> 01:13:54,684 No. 760 01:13:57,020 --> 01:13:59,898 What does that mean? / That means he is lying. 761 01:14:00,398 --> 01:14:03,568 No. There might be an error. 762 01:14:04,986 --> 01:14:07,906 He tried 3 times. Voluntarily. 763 01:14:08,990 --> 01:14:11,076 If he lies, why does he keep doing it? 764 01:14:11,117 --> 01:14:15,121 To show us if it's not there, which he hid. 765 01:14:16,081 --> 01:14:19,042 Lieutenant Detector not accepted in Florida, 766 01:14:19,125 --> 01:14:23,213 so, your mother is very stupid, 767 01:14:23,546 --> 01:14:28,760 or she's a scary intelligent person , but at least he thinks he's great. 768 01:15:28,528 --> 01:15:29,696 Mother? 769 01:15:30,780 --> 01:15:32,157 May, baby. 770 01:15:33,533 --> 01:15:36,578 You want champagne... mimosa? 771 01:15:38,121 --> 01:15:40,040 Or maybe you want to get a massage? 772 01:15:40,081 --> 01:15:44,461 You don't want to feel it on your body, but the touch of Raffaello's hand is very powerful. 773 01:15:44,544 --> 01:15:46,921 You have to try it, go. / p> 774 01:15:47,005 --> 01:15:49,382 No, I don't want to be massaged. 775 01:15:50,342 --> 01:15:52,510 I'm grieving my father. 776 01:15:54,220 --> 01:15:56,473 You don't seem to care about, Father's death which, 777 01:15:56,556 --> 01:15:59,392 was brutally and brutally murdered. 778 01:16:00,560 --> 01:16:01,811 Now look at Mother. 779 01:16:01,895 --> 01:16:04,606 Meanwhile Mother's husband is lying in a corpse locker, 780 01:16:04,689 --> 01:16:06,775 waiting for a proper funeral, 781 01:16:06,858 --> 01:16:08,818 Here you are having fun, happy like a palace queen, 782 01:16:08,902 --> 01:16:10,070 without caring about the world, 783 01:16:11,738 --> 01:16:13,907 except how, so you can spend Dad's money. 784 01:16:16,201 --> 01:16:17,869 My money. 785 01:16:19,788 --> 01:16:21,289 Soon. 786 01:16:33,760 --> 01:16:35,929 You think you can get in the way, step Mother, little bastard? 787 01:16:36,012 --> 01:16:37,097 What are you doing? 788 01:16:37,180 --> 01:16:39,557 Mother! / After all that 789 01:16:47,691 --> 01:16:50,568 You're looking for trouble with bitches, wrong, bitch! 790 01:17:10,088 --> 01:17:13,967 We got his brother in Philly handed over money to Armando Lopez, 791 01:17:14,050 --> 01:17:18,722 at the Dos Hermanos checkpoint, 803 Southwest 122nd Avenue. 792 01:17:23,393 --> 01:17:27,355 Armando Gutierrez Lopez spent 30 days there, 793 01:17:27,397 --> 01:17:30,483 because trying to stab someone, who stole his bicycle. 794 01:17:32,777 --> 01:17:35,071 We found a needle inside, a haystack. 795 01:17:48,877 --> 01:17:50,211 What's this? 796 01:17:53,506 --> 01:17:56,760 Glasses from Your mother's crime scene. 797 01:17:59,721 --> 01:18:01,222 No, not this. 798 01:18:02,182 --> 01:18:03,433 "Versucci"? 799 01:18:04,309 --> 01:18:08,271 The only fake one belongs to my mother, is the implant on 800 01:18:17,739 --> 01:18:20,075 That's what I call style above everything. 801 01:18:20,116 --> 01:18:21,576 Novack's story? 802 01:18:24,996 --> 01:18:26,414 You've been frozen. 803 01:18:35,882 --> 01:18:37,217 The bitch. 804 01:18:43,723 --> 01:18:46,059 What are you doing here? / What am I doing? 805 01:18:46,101 --> 01:18:48,019 You should have played a role as, a widow who is grieving. 806 01:18:48,728 --> 01:18:51,606 Meanwhile, I enjoy what I can enjoy. 807 01:18:53,400 --> 01:18:57,404 The little bitch has sent a judge, to freeze our assets. 808 01:19:01,825 --> 01:19:03,618 I want her to be killed. 809 01:19:04,994 --> 01:19:06,871 Narcisa, she's your baby girl... 810 01:19:08,915 --> 01:19:10,625 I want him to come out. 811 01:19:34,649 --> 01:19:38,737 Talk about the person who hired you. 812 01:19:39,904 --> 01:19:41,364 Is that clear? 813 01:19:48,121 --> 01:19:49,873 Why did you save this photo? 814 01:19:51,499 --> 01:19:53,376 We've caught you on the camera. 815 01:19:53,418 --> 01:19:56,546 You don't want to be fried? Speak! 816 01:19:58,965 --> 01:20:02,886 They ask me but, I don't want to do it. 817 01:20:03,887 --> 01:20:05,138 That's a great name, friend. 818 01:20:05,847 --> 01:20:08,224 That bitch hasn't even paid, for my last action. 819 01:20:09,351 --> 01:20:11,019 Find the girl, now . 820 01:20:14,022 --> 01:20:15,982 Narcy wants everything, 821 01:20:16,066 --> 01:20:19,402 and now, only May is still, fighting alone on the road. 822 01:20:24,866 --> 01:20:27,160 Hei, kau mau aku menunggumu? / Tidak, kau pergilah. Aku tak apa. 823 01:20:27,243 --> 01:20:30,622 Okay, see you tomorrow, May. / Yes, see you tomorrow. 824 01:20:39,339 --> 01:20:42,092 I have to get him to leave from there. I should protect him. 825 01:20:42,175 --> 01:20:43,843 I mean, he is still a child, right? 826 01:20:46,304 --> 01:20:47,597 Susie? 827 01:20:52,644 --> 01:20:54,979 He is inappropriate for criminals. 828 01:21:46,781 --> 01:21:48,074 Please, please! 829 01:21:48,116 --> 01:21:49,909 Someone help me! 830 01:21:50,035 --> 01:21:51,077 Don't! 831 01:21:52,120 --> 01:21:53,955 Don't! 832 01:21:54,039 --> 01:21:55,415 Please! 833 01:21:55,457 --> 01:21:57,083 Police! Don't move! 834 01:21:58,460 --> 01:22:00,462 Hands on the head! Kneel! 835 01:22:02,297 --> 01:22:03,548 Hands above your head! 836 01:22:04,549 --> 01:22:07,093 It's okay, May. No problem. 837 01:22:07,177 --> 01:22:08,386 It's done. 838 01:22:09,721 --> 01:22:13,058 First, the truth of the crime story, glamor, money and murder, 839 01:22:13,141 --> 01:22:14,726 that happened in South Beach. 840 01:22:14,809 --> 01:22:16,895 Allegations of a black widow, 841 01:22:16,978 --> 01:22:21,232 a woman accused of having, killed the heir of a world-famous hotel... 842 01:22:21,941 --> 01:22:25,070 We are not the first love story, which ended in death. 843 01:22:26,488 --> 01:22:29,824 I mean, Romeo and Juliet too, it doesn't end well. 844 01:22:31,451 --> 01:22:33,411 You don't want a wife. 845 01:22:34,412 --> 01:22:37,874 Even though our story is more, a little from various aspects, 846 01:22:38,833 --> 01:22:41,378 sometimes, even then it's worth it. 847 01:22:42,504 --> 01:22:45,090 Killing at home at Fort Lauderdale. 848 01:22:45,882 --> 01:22:48,718 Initially the authorities, clarified as intentional. 849 01:22:48,760 --> 01:22:50,178 He thought you poisoned him. 850 01:22:50,220 --> 01:22:54,766 Masks and coats have become,
our identity for a long time. 851 01:22:54,849 --> 01:22:56,142 My mother loves her very much. 852 01:22:56,226 --> 01:22:57,644 We won't be there without them. 853 01:23:02,857 --> 01:23:05,026 Mother doesn't seem to care if, Daddy already dead. 854 01:23:05,068 --> 01:23:06,569 Murdered. 855 01:23:06,653 --> 01:23:08,780 The letter is in Spanish, and it's very clear... 856 01:23:08,863 --> 01:23:13,368 In the end, fan exposure, on the back that leads to the wall, 857 01:23:13,410 --> 01:23:16,746 most of us will, search and try to change it. 858 01:23:16,871 --> 01:23:18,331 You should play a role, a widow who is grieving. 859 01:23:18,415 --> 01:23:19,499 But not a hero 860 01:23:19,541 --> 01:23:21,042 Meanwhile, I enjoy what I can enjoy. 861 01:23:21,126 --> 01:23:25,380 Catwoman wants everything, and he almost gets it. 862 01:23:26,297 --> 01:23:29,259 Batman really wants him, 863 01:23:29,342 --> 01:23:32,887 but I can't change it, and also Narcy. 864 01:23:34,014 --> 01:23:37,392 But finally I'm not sure, it will be a little different. 865 01:23:37,559 --> 01:23:39,102 Police! 866 01:23:58,246 --> 01:24:01,499 At least I'm already dressed, for this event. 867 01:24:27,150 --> 01:24:28,735 Let me see. 868 01:24:30,236 --> 01:24:31,529 Wait. 869 01:24:33,406 --> 01:24:36,910 How do you think? I think we are a matched couple. 870 01:24:43,751 --> 01:24:51,120 Narcy was arrested for killing her husband, Ben Novack & stepmother Bernie Novack 871 01:24:51,121 --> 01:24:56,023 He was sentenced to life, without parole. 872 01:24:56,572 --> 01:25:01,123 His brother, Cristobal Veliz, was also sentenced to life imprisonment. 873 01:25:01,124 --> 01:25:07,857 Ben's wealth is expected to His stepdaughter, May. But to this day, it is still a will. 874 01:25:08,000 --> 01:25:15,000 BlackSpiders & tiyo46 875 01:25:15,024 --> 01:25:22,024