0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:02,167 --> 00:00:05,375 Kong. 2 00:00:06,084 --> 00:00:08,875 Yes, ma'am. 3 00:00:10,917 --> 00:00:13,667 Go home today and don't hurry, ok? 4 00:00:14,125 --> 00:00:15,584 What's the matter ? 5 00:00:18,625 --> 00:00:21,292 Today is your father & mother's birthday. 6 00:00:26,292 --> 00:00:27,417 Why? 7 00:00:31,167 --> 00:00:34,000 He is as usual and will forget it. 8 00:00:38,334 --> 00:00:43,167 & apos; Kay , mom... want to meet you soon. 9 00:01:08,750 --> 00:01:12,584 Sometimes there are many choices. 10 00:01:13,417 --> 00:01:16,417 We don't know where to go. 11 00:01:17,042 --> 00:01:20,500 And don't know ourselves. 12 00:01:20,750 --> 00:01:25,667 Yes, this is called aero-dynamic. 13 00:01:28,500 --> 00:01:29,334 My throat is hoarse now. 14 00:01:29,500 --> 00:01:30,959 - Next... - What are you doing? 15 00:01:31,250 --> 00:01:32,500 I already know it. 16 00:01:32,709 --> 00:01:34,625 This is very powerful. 17 00:01:34,667 --> 00:01:37,667 Are you aware that the other drivers are leaning on their mounts? 18 00:01:37,834 --> 00:01:39,125 - Show us. - Quickly do it. 19 00:01:39,167 --> 00:01:40,250 Damn, it's aero-autistic. 20 00:01:40,292 --> 00:01:41,792 Makes it look more energetic, huh. 21 00:01:42,375 --> 00:01:42,875 Hey! 22 00:02:07,584 --> 00:02:09,125 It's amazing. 23 00:02:11,375 --> 00:02:13,417 This is your cellphone. 24 00:02:13,959 --> 00:02:15,500 Take good care -well. Please. P> 25 00:02:25,417 --> 00:02:26,617 What happened to him? P> 26 00:02:27,334 --> 00:02:28,542 That's because of you! P> 27 00:02:30,042 --> 00:02:32,084 He had a concussion, blood entered his hair instead. 28 00:02:32,125 --> 00:02:33,365 - Everything's fine. - Let's continue. 29 00:03:24,000 --> 00:03:27,167 Bangkok bus accident - Chiang Mai bus. 30 00:03:30,500 --> 00:03:32,292 "July 16, 1995" 31 00:04:02,084 --> 00:04:04,959 Tum, I love you forever. - Som 32 00:04:08,209 --> 00:04:09,584 Contact me immediately 9482092 33 00:04:32,584 --> 00:04:33,625 On Facebook social networks, 34 00:04:33,667 --> 00:04:36,000 Many people share updates about storms. P> 35 00:04:36,209 --> 00:04:37,792 Please always be careful heart. 36 00:04:37,834 --> 00:04:40,709 Let's hear this, the new single from Polycat 37 00:05:04,167 --> 00:05:05,584 Paclink 38 00:05:05,875 --> 00:05:07,209 pager 39 00:05:08,167 --> 00:05:10,000 You said you wouldn't forget. 40 00:05:10,250 --> 00:05:12,667 Jam berapa sekarang, kamu darimana saja? Hah? 41 00:05:13,250 --> 00:05:13,917 Mam... 42 00:05:13,959 --> 00:05:14,834 For years... 43 00:05:14,875 --> 00:05:16,084 I have to work. 44 00:05:16,500 --> 00:05:20,084 When we will celebrate the anniversary together? 45 00:05:21,542 --> 00:05:22,334 Forgive me. 46 00:05:29,459 --> 00:05:31,834 We have been married for 20 years. 47 00:05:32,792 --> 00:05:34,042 But you never... 48 00:05:36,209 --> 00:05:37,209 never forgot Som, right? 49 00:05:37,292 --> 00:05:40,584 Hey, I think we understand this. 50 00:05:41,667 --> 00:05:43,542 Why is Som always in your mind? 51 00:05:43,917 --> 00:05:44,834 Tum, I love you forever. - Som 52 00:05:45,042 --> 00:05:45,875 Why? P> 53 00:05:46,834 --> 00:05:47,500 Why? P> 54 00:05:48,084 --> 00:05:50,459 I'm not even talking about him? P> 55 00:06:03,417 --> 00:06:05,292 Mam, Mam. P> 56 00:06:20,709 --> 00:06:22,084 Can it be just once... 57 00:06:23,209 --> 00:06:24,959 ... do you make us all happy? 58 00:06:26,125 --> 00:06:29,792 Kong, this is an adult problem. You may not interfere. 59 00:06:31,375 --> 00:06:32,042 And this... 60 00:06:33,459 --> 00:06:35,000 is also an adult problem too, huh? 61 00:06:45,917 --> 00:06:46,709 Kong. 62 00:06:47,250 --> 00:06:48,292 Bisakah kamu kesini sekarang? 63 00:06:48,334 --> 00:06:49,042 What? 64 00:06:49,375 --> 00:06:50,792 I had a fight with my father. 65 00:06:51,042 --> 00:06:51,625 Again? 66 00:06:51,792 --> 00:06:53,417 Yes, come and meet me. 67 00:06:53,750 --> 00:06:54,500 Ok. 68 00:06:54,834 --> 00:06:57,125 I'll come. P> 69 00:06:58,250 --> 00:06:59,500 Hey, it's raining. P> 70 00:07:00,500 --> 00:07:01,250 Gosh. P> 71 00:07:06,167 --> 00:07:07,209 Hey Hello? P> 72 00:07:10,042 --> 00:07:11,334 Hey, can you hear me? 73 00:07:11,709 --> 00:07:12,250 Hello? 74 00:07:13,500 --> 00:07:14,209 Hello? 75 00:07:18,709 --> 00:07:19,459 - NO SIGNAL - Disconnect. 76 00:07:19,959 --> 00:07:20,584 Asemmm. 77 00:07:35,417 --> 00:07:38,167 Contact immediately 9,482,092. P> 78 00:07:58,417 --> 00:08:04,167 Alternative 2538. P> 79 00:08:05,167 --> 00:08:07,000 1144 Paclink. What can be helped? P> 80 00:08:07,250 --> 00:08:07,792 Yes. P> 81 00:08:08,375 --> 00:08:09,792 Please specify the destination number, please? P> 82 00:08:10,125 --> 00:08:12,125 339,933 83 00:08:13,084 --> 00:08:16,209 Tum, what are you doing ? 84 00:08:18,917 --> 00:08:21,292 I can only see the roof of your house... 85 00:08:22,334 --> 00:08:23,500 Good night... 86 00:08:24,667 --> 00:08:25,917 From Som. 87 00:08:27,417 --> 00:08:28,834 Thank you for choosing our service. 88 00:08:28,875 --> 00:08:29,542 Yes. 89 00:08:42,417 --> 00:08:43,334 Basic pervert! 90 00:08:44,500 --> 00:08:45,584 Wait! Hey! P> 91 00:08:46,084 --> 00:08:47,292 Wait! Hey! P> 92 00:09:04,542 --> 00:09:08,000 Even though I don't want to. P> 93 00:09:08,959 --> 00:09:09,667 Hi friends.
Is this Rachasart University's back market? P>
94
00:09:11,584 --> 00:09:14,167
Yeah. P >
95
00:09:14,417 --> 00:09:15,042
Where is 7-11?
96
00:09:20,250 --> 00:09:22,375
7 what? There is no such thing. P>
97
00:09:22,834 --> 00:09:24,292
Huh? P>
98
00:09:24,625 --> 00:09:25,209
Why do you look confused? P>
99
00:09:31,375 --> 00:09:32,542
"July 3, 1995"
100
00:09:38,792 --> 00:09:39,500
Bro!
101
00:09:39,542 --> 00:09:40,375
Why are you selling old newspapers?
102
00:09:41,667 --> 00:09:43,209
This is just coming, and this is the latest.
103
00:09:43,584 --> 00:09:45,209
1995?
104
00:09:45,500 --> 00:09:46,542
Yes, friend.
105
00:09:47,084 --> 00:09:47,792
You're kidding.
106
00:09:48,125 --> 00:09:49,125
Hey, do you think we are friends?
107
00:09:49,542 --> 00:09:51,459
Are you sane?
108
00:09:58,417 --> 00:09:59,959
What's that, Tum?
109
00:10:04,167 --> 00:10:05,167
Pager.
110
00:10:06,000 --> 00:10:06,959
Why does the Som send you a message?
111
00:10:07,750 --> 00:10:09,625
Why does he say something seductive?
112
00:10:10,125 --> 00:10:11,292
It's better than scolding, Mam.
113
00:10:11,750 --> 00:10:13,000
Lebih baik begitu daripada cacian, Mam.
114
00:10:13,209 --> 00:10:14,959
Why does he say looking at your roof?
115
00:10:15,709 --> 00:10:17,375
Doesn't he have a roof in his house?
116
00:10:17,792 --> 00:10:19,917
This isn't just once,
he keeps sending messages every night.
117
00:10:20,375 --> 00:10:21,535
She's like my own sister.
118
00:10:21,625 --> 00:10:22,792
What's wrong with you?
119
00:10:23,042 --> 00:10:24,292
Are we having a fight again?
120
00:10:24,667 --> 00:10:25,209
You said sister? p >
121
00:10:25,334 --> 00:10:26,917
Never meet him again.
122
00:10:27,292 --> 00:10:28,334
What did he do wrong?
123
00:10:28,584 --> 00:10:29,917
Then what did I do wrong?
124
00:10:37,750 --> 00:10:38,625
Why did you knock at night
125
00:10:39,209 --> 00:10:40,042
It's closed now.
126
00:10:41,459 --> 00:10:41,959
Daddy!
127
00:10:42,250 --> 00:10:43,000
Daddy's your ass.
128
00:10:44,042 --> 00:10:45,709
I'm closed, come again tomorrow. p >
129
00:10:48,125 --> 00:10:49,167
Mam, where are you going?
130
00:10:49,209 --> 00:10:50,929
- Be aware! Be aware!
- Go, I'll go. P>
131
00:10:51,000 --> 00:10:53,125
- Mam, we haven't finished speaking.
- Mam? P>
132
00:10:54,584 --> 00:10:56,000
There's nothing to talk about.
133
00:10:56,459 --> 00:10:57,542
I want to break up.
134
00:10:58,917 --> 00:10:59,625
Mother!
135
00:11:00,459 --> 00:11:01,500
Are you sane?
136
00:11:02,042 --> 00:11:02,709
Mam!
137
00:11:03,000 --> 00:11:03,334
Mother!
138
00:11:03,375 --> 00:11:04,250
- Mam.
- Mother.
139
00:11:04,292 --> 00:11:05,292
- Mam.
- Mother.
140
00:11:05,834 --> 00:11:06,792
- Mam.
- Mother.
141
00:11:06,959 --> 00:11:07,917
What's wrong with you?
142
00:11:08,750 --> 00:11:09,834
What mother, huh?
143
00:11:10,750 --> 00:11:12,834
D... Daddy...
144
00:11:15,334 --> 00:11:16,459
Oh man!
145
00:11:18,167 --> 00:11:19,042
Kong. P>
146
00:11:20,084 --> 00:11:20,917
Kong. P>
147
00:11:23,125 --> 00:11:24,209
Kong, what happened? P>
148
00:11:25,000 --> 00:11:25,834
Kong! P>
149
00:11:26,709 --> 00:11:27,750
Hey, how did that happen?
150
00:11:28,209 --> 00:11:28,709
Daddy.
151
00:11:29,125 --> 00:11:31,542
Daddy your ass, stop calling me daddy.
152
00:11:31,750 --> 00:11:33,000
Where is he, your father?
153
00:11:34,417 --> 00:11:35,792
154
00:11:39,834 --> 00:11:40,417
Wake up now, boy?
155
00:11:41,084 --> 00:11:42,209
Ghosts!
156
00:11:43,792 --> 00:11:45,042
What ghosts?
157
00:11:45,125 --> 00:11:47,084
Ghosts... ghosts... ghosts...
158
00:11:51,334 --> 00:11:53,500
- I'm not a ghost.
- You're a ghost. P>
159
00:11:54,167 --> 00:11:55,209
He keeps calling father in front of the house. P>
160
00:11:55,250 --> 00:11:57,084
he fainted when I returned.
161
00:11:57,917 --> 00:11:58,459
Yes?
162
00:11:59,500 --> 00:12:00,375
This isn't a dream.
163
00:12:05,125 --> 00:12:06,417
What's your name?
164
00:12:06,834 --> 00:12:07,875
Where is your house ?
165
00:12:08,834 --> 00:12:11,000
Name... my name is Kong.
166
00:12:11,917 --> 00:12:12,542
My house?
167
00:12:12,584 --> 00:12:13,250
Yes.
168
00:12:14,709 --> 00:12:15,667
That's... here.
169
00:12:17,792 --> 00:12:19,250
I think he's insane.
170
00:12:19,959 --> 00:12:21,792
You have to call the police.
171
00:12:22,084 --> 00:12:22,500
Fine.
172
00:12:22,542 --> 00:12:24,125
Wait wait. Please wait.
173
00:12:26,459 --> 00:12:28,292
I come from the future.
174
00:12:30,000 --> 00:12:32,292
Enough, don't call the police.
175
00:12:32,709 --> 00:12:36,084
Contact the RSJ to pick him up.
176
00:12:36,542 --> 00:12:37,209
That good, uncle.
177
00:12:37,250 --> 00:12:39,875
Stop, calm down. I'll explain. P>
178
00:12:43,167 --> 00:12:44,709
EMPLOYEES ARE LOOKED FOR !!!
JOB OPERATIONS
179
00:12:45,042 --> 00:12:46,167
I came to look for work. P>
180
00:12:47,709 --> 00:12:50,042
So you're looking for work
or are you coming from the future?
181
00:12:50,292 --> 00:12:53,292
If I can get a job here,
then I want to make a future for me.
182
00:12:54,834 --> 00:12:57,417
I'm having a fight with my father.
183
00:12:57,834 --> 00:12:59,667
And I ran away from home.
184
00:12:59,917 --> 00:13:02,209
I really have no place to go.
185
00:13:03,500 --> 00:13:05,542
I begged very much.
186
00:13:07,584 --> 00:13:09,500
If I can find another place, I'll go.
187
00:13:09,542 --> 00:13:10,500
Yes yes.
188
00:13:11,000 --> 00:13:14,834
I'm not a cruel person, I have a feeling.
189
00:13:18,125 --> 00:13:19,292
Are you crazy?
190
00:13:20,584 --> 00:13:21,584
- Get out.
- Go.
191
00:13:41,625 --> 00:13:44,625
Modern Dog No.1 Hits
192
00:13:49,042 --> 00:13:49,667
Oh?
193
00:14:07,959 --> 00:14:09,125
What happened?
194
00:14:29,000 --> 00:14:30,500
Bro! Do you want to call or not? P>
195
00:14:30,959 --> 00:14:32,084
Why so long? P>
196
00:14:38,250 --> 00:14:40,459
Sorry, I forgot the number. P>
197
00:14:41,709 --> 00:14:43,292
Why don't you use the phone book? P>
198
00:14:47,250 --> 00:14:51,959
Through this lonely night...
199
00:14:52,917 --> 00:14:57,667
and meaningless days...
200
00:14:58,542 --> 00:15:02,750
This is a hollow day...
201
00:15:04,209 --> 00:15:08,792
and endless nights...
202
00:15:09,917 --> 00:15:14,709
There is a painful story...
203
00:15:15,584 --> 00:15:19,875
that everyone has gone through...
204
00:15:21,125 --> 00:15:24,959
When you make a mistake...
205
00:15:26,709 --> 00:15:31,667
You will understand when that happens...
206
00:15:33,209 --> 00:15:37,792
Talking about love...
207
00:15:38,834 --> 00:15:45,042
Talking about sadness...
208
00:15:47,250 --> 00:15:51,875
Talking about loneliness...
209
00:15:53,084 --> 00:15:57,584
Talking about stories in my heart... p >
210
00:16:10,250 --> 00:16:14,625
To go through happy days...
211
00:16:18,542 --> 00:16:20,084
This only ruined my record.
212
00:16:23,542 --> 00:16:24,959
Oh shit!
213
00:16:29,084 --> 00:16:30,042
What are you doing?
214
00:16:30,375 --> 00:16:31,167
Play the tape...
215
00:16:31,334 --> 00:16:33,125
... Or do you think I cleaned it?
216
00:16:35,417 --> 00:16:36,959
Didn't you go to school today?
217
00:16:38,000 --> 00:16:39,084
No, I'm lazy. P>
218
00:16:41,042 --> 00:16:41,625
Hah? P>
219
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
And... aren't you helping uncle in the shop? P>
220
00:16:46,459 --> 00:16:47,667
No, I'm lazy. P>
221
00:16:48,084 --> 00:16:48,584
Huh? P>
222
00:16:50,125 --> 00:16:51,209
You're so lazy? P>
223
00:16:52,459 --> 00:16:55,167
Kenapa? Apakah aku terlihat seperti orang yang bekerja keras?
224
00:16:55,542 --> 00:16:56,084
OK...
225
00:16:57,500 --> 00:16:59,875
I don't know.
I thought you were a serious person.
226
00:17:00,125 --> 00:17:01,000
Never joked.
227
00:17:01,250 --> 00:17:02,792
- Don't care about people around you.
- Huh?
0
00:00:00,000 --> 00:00:29,000
55 MOVIE SAMARINDA Services for TER-MurahPresents Films
FB >> PUTRA LOC / 08115987168 - 57999AB0
228
00:17:02,834 --> 00:17:04,959
- Always make people are uncomfortable.
- Hey.
229
00:17:05,625 --> 00:17:06,825
Are you talking nonsense about me?
230
00:17:07,250 --> 00:17:08,209
Want to kick your ass?
231
00:17:09,042 --> 00:17:10,625
Just kidding... < /p>
232
00:17:12,917 --> 00:17:13,667
Forget it.
233
00:17:14,959 --> 00:17:15,875
I will come out.
234
00:17:16,875 --> 00:17:19,875
If you are hungry, take care of yourself.
235
00:17:20,709 --> 00:17:21,875
I have training.
236
00:17:22,125 --> 00:17:24,542
Huh? Wait, you belong to the band? P>
237
00:17:26,084 --> 00:17:27,959
You live around here,
and you don't know about my band? P>
238
00:17:30,750 --> 00:17:31,375
No. P>
239
00:17:38,542 --> 00:17:40,667
Buy this , and you will know.
240
00:17:40,750 --> 00:17:42,959
ALTERNATIVE CONCERT -
Local band community - TTNK
241
00:17:45,000 --> 00:17:46,520
You want to trick me into buying this ticket?
242
00:17:46,625 --> 00:17:49,000
When I have an album released,
243
00:17:49,375 --> 00:17:51,542
... the ticket will be more expensive. p >
244
00:17:53,250 --> 00:17:54,042
Give me money.
245
00:17:57,500 --> 00:17:58,667
No need.
246
00:17:59,625 --> 00:18:01,667
Don't worry, you can use it.
247
00:18:01,709 --> 00:18:03,792
Pay when you have money. I'm not in a hurry. P>
248
00:18:06,625 --> 00:18:09,042
Where are you going to go for training? P>
249
00:18:09,917 --> 00:18:10,875
At the University. P>
250
00:18:11,250 --> 00:18:13,625
Ok, can I come along? P>
251
00:18:14,875 --> 00:18:16,250
I want to use the internet. P>
252
00:18:16,625 --> 00:18:17,375
Internet? P>
253
00:18:18,375 --> 00:18:18,917
Yes. P>
254
00:18:25,334 --> 00:18:28,459
You're lazy, I can feel it. P>
255
00:18:28,959 --> 00:18:31,834
Take care of this shop yourself.
256
00:18:32,209 --> 00:18:34,417
There's no need to tell someone else.
257
00:18:35,250 --> 00:18:36,500
I feel sorry for him.
258
00:18:38,292 --> 00:18:40,209
Did he come from the ice age?
259
00:18:42,584 --> 00:18:45,500
He doesn't know anything about song or singer.
260
00:18:47,125 --> 00:18:50,792
He also said if the singers were gay.
261
00:18:50,959 --> 00:18:51,750
He's gay.
262
00:18:52,584 --> 00:18:54,875
In this band, There are 4 people in this band. P>
263
00:18:55,375 --> 00:18:56,292
One of them is gay. P>
264
00:18:58,209 --> 00:18:59,459
You don't believe me? P>
265
00:19:00,542 --> 00:19:03,542
In this band, there are 6 people in this band.
266
00:19:04,000 --> 00:19:05,625
One of them is gay.
267
00:19:07,167 --> 00:19:08,584
I don't believe you.
268
00:19:10,792 --> 00:19:11,542
Are you crazy?
269
00:19:12,209 --> 00:19:13,209
Gay?
270
00:19:13,667 --> 00:19:14,917
I tell you to be a seller,
271
00:19:15,500 --> 00:19:16,917
doesn't tell them where gay is. P>
272
00:19:20,750 --> 00:19:24,292
If you sell this way, and you're not in the mood...
273
00:19:25,167 --> 00:19:27,875
... you can take a vacation with your girlfriend first.
274
00:19:30,417 --> 00:19:31,792
That won't happen.
275
00:19:32,500 --> 00:19:33,875
We broke up last night.
276
00:19:36,125 --> 00:19:37,084
Broke?
277
00:19:39,667 --> 00:19:41,834
Listen carefully. Here, here, here. P>
278
00:19:43,000 --> 00:19:45,334
Assanee, Nuvo, Micro. P>
279
00:19:45,750 --> 00:19:47,375
Songs about heartbreak. P>
280
00:19:48,334 --> 00:19:52,125
Songs that are right for you.
281
00:19:55,459 --> 00:19:56,667
Sorry, uncle.
282
00:19:57,834 --> 00:19:58,917
I'm "Alter"
283
00:20:00,500 --> 00:20:01,834
Alternative, my flow.
284
00:20:08,084 --> 00:20:10,625
Here, bro. The fastest internet on campus. P>
285
00:20:11,042 --> 00:20:12,042
64 K. P>
286
00:20:12,917 --> 00:20:14,375
What do you want about the internet? P>
287
00:20:14,625 --> 00:20:16,584
Just curious, knowing everything. P>
288
00:20:18,000 --> 00:20:19,542
Try checking on Google. P>
289
00:20:20,000 --> 00:20:21,625
- Google?
- Yes. P>
290
00:20:21,834 --> 00:20:23,074
It's only now that I hear it. P>
291
00:20:23,667 --> 00:20:24,834
What is that? P>
292
00:20:25,334 --> 00:20:26,375
This...
293
00:20:26,750 --> 00:20:29,625
This is a site to find information. P>
294
00:20:29,959 --> 00:20:30,839
Looking for information? P>
295
00:20:30,875 --> 00:20:32,334
Yes, google. P>
296
00:20:33,042 --> 00:20:34,334
There is no google .
297
00:20:34,792 --> 00:20:37,542
But there is a teacher who can help you.
298
00:20:38,542 --> 00:20:40,292
I am the teacher you are looking for.
299
00:20:40,459 --> 00:20:41,667
Librarian
300
00:20:42,000 --> 00:20:43,500
What are you looking for ?
301
00:20:59,917 --> 00:21:00,834
Sorry.
302
00:21:10,625 --> 00:21:13,042
Som, I'm leaving now. I'm bored.
303
00:21:13,334 --> 00:21:14,167
See you later.
304
00:21:42,792 --> 00:21:43,584
You pervert!
305
00:21:47,500 --> 00:21:48,042
You!
306
00:22:01,875 --> 00:22:03,667
Theory of Relativity and Travel Time
307
00:22:03,750 --> 00:22:04,334
Hey!
308
00:22:08,292 --> 00:22:08,917
Hey!
309
00:22:11,417 --> 00:22:12,000
Hey!
310
00:22:14,875 --> 00:22:15,459
Hey!
311
00:22:17,584 --> 00:22:18,167
Hey!
312
00:22:22,375 --> 00:22:22,917
Hey!
313
00:22:25,834 --> 00:22:30,250
Do you know I'm okay?
314
00:22:32,750 --> 00:22:33,834
Repeat again.
315
00:22:34,084 --> 00:22:36,667
Ready? 1-2-3-4
316
00:22:36,959 --> 00:22:37,542
Tum! P>
317
00:22:37,875 --> 00:22:39,209
- Tum! Help me!
- Som. P>
318
00:22:40,709 --> 00:22:41,542
Tum! P>
319
00:22:41,792 --> 00:22:43,250
- Som, what happened?
- Please. P>
320
00:22:43,750 --> 00:22:45,125
Tum, He want to do lewdness to me.
321
00:22:45,167 --> 00:22:46,500
Damn it! P>
322
00:22:47,042 --> 00:22:47,584
323
00:22:47,625 --> 00:22:49,334
324
00:22:49,625 --> 00:22:51,834
He's after me. P>
325
00:22:52,209 --> 00:22:52,709
Don't worry, we'll take care of it. P>
326
00:22:53,542 --> 00:22:54,667
Let's go. P >
327
00:22:56,250 --> 00:22:58,000
Come on.
328
00:22:59,584 --> 00:23:01,084
We better go beat him up...
329
00:23:02,292 --> 00:23:03,000
... make him deter.
330
00:23:03,250 --> 00:23:03,959
Wait a minute... for a moment.
331
00:23:04,459 --> 00:23:05,750
Wait wait.
332
00:23:06,875 --> 00:23:09,042
That's Kong.
333
00:23:10,709 --> 00:23:12,792
Wait, that's the boy in my shop.
334
00:23:13,209 --> 00:23:14,584
Wait, for God's sake!
335
00:23:15,250 --> 00:23:16,750
Listen to me.
336
00:23:18,417 --> 00:23:19,417
Are you okay, Kong?
337
00:23:22,375 --> 00:23:25,000
Kong, this is Som...
338
00:23:25,709 --> 00:23:26,625
My friend.
339
00:23:27,542 --> 00:23:29,250
Som, this is Kong. He works in a store. P>
340
00:23:34,292 --> 00:23:35,375
You are Som? P>
341
00:23:39,709 --> 00:23:40,375
Experts say that time travel can happen. P>
342
00:23:40,417 --> 00:23:43,500
He ran following me. He continues to follow me.
Experts say that time travel can happen. P>
343
00:23:43,542 --> 00:23:45,084
You scream he is obscene, he just wants to explain.
When the same situation occurs repeatedly in relative time.
344
00:23:45,125 --> 00:23:47,886
He is a pervert! I'm not.
Then the dimensional portal will be opened. P>
345
00:23:48,542 --> 00:23:49,792
If that's the case, I won't let
he stay with me. P>
346
00:23:49,834 --> 00:23:51,292
- He's really lewd.
- Who?
347
00:23:51,334 --> 00:23:52,792
That's it.
348
00:23:53,750 --> 00:23:56,084
I've said many times, I'm not a pervert.
349
00:23:56,334 --> 00:23:57,542
Do you still not believe?
350
00:23:58,084 --> 00:24:01,000
How can I not believe it?
Yesterday you were under my skirt?
351
00:24:02,125 --> 00:24:03,085
What did you see?
352
00:24:03,375 --> 00:24:04,834
What do you want from me?
353
00:24:05,375 --> 00:24:06,334
Try listening.
354
00:24:06,667 --> 00:24:09,584
I fainted in the telephone booth.
355
00:24:09,834 --> 00:24:11,714
When I wake up, I'm already under your skirt.
356
00:24:12,167 --> 00:24:14,334
Do you think I want to see your underwear?
357
00:24:15,542 --> 00:24:16,667
What color?
358
00:24:17,209 --> 00:24:17,917
I don't see.
359
00:24:18,917 --> 00:24:20,042
You don't wear underwear?
360
00:24:20,542 --> 00:24:21,209
Tum!
361
00:24:22,000 --> 00:24:23,375
Come on, you two.
362
00:24:23,625 --> 00:24:24,667
I don't know.
363
00:24:25,375 --> 00:24:27,542
Why do you keep following me?
364
00:24:27,959 --> 00:24:32,209
I want to ask, I've lost...
365
00:24:33,625 --> 00:24:35,167
What do you call things...
366
00:24:35,750 --> 00:24:36,875
... something with a message?
367
00:24:37,250 --> 00:24:38,500
- Is that a pager?
- Yes, pager.
368
00:24:38,959 --> 00:24:41,584
I lost a pager in the telephone booth.
369
00:24:41,834 --> 00:24:43,834
Actually I just want to ask,
did you see it.
370
00:24:44,334 --> 00:24:46,584
You lost your own thing,
what's the connection with me?
371
00:24:47,042 --> 00:24:47,709
Liar.
372
00:24:48,000 --> 00:24:48,459
Liar?
373
00:24:48,500 --> 00:24:49,667
You pervert!
374
00:24:49,709 --> 00:24:51,709
- Som, calm down.
- Calm down.
375
00:24:52,000 --> 00:24:53,625
You're injured.
376
00:24:54,959 --> 00:24:56,167
Calm down.
377
00:24:56,625 --> 00:24:57,875
Stop it, you two.
378
00:24:59,125 --> 00:25:01,459
Believe me, Som. Kong is not obscene. P>
379
00:25:02,042 --> 00:25:04,250
I guarantee, even though he looks...
380
00:25:04,500 --> 00:25:06,334
... a little crazy. But he is not obscene. P>
381
00:25:06,917 --> 00:25:07,625
Tum. P>
382
00:25:07,959 --> 00:25:08,875
Trust me. P>
383
00:25:11,042 --> 00:25:12,375
Okay if you say that. P>
384
00:25:12,750 --> 00:25:13,667
Good. P>
385
00:25:15,250 --> 00:25:16,875
I just said the same thing,
You don't believe.
386
00:25:17,834 --> 00:25:18,625
Hey and now you believe it.
387
00:25:19,542 --> 00:25:22,542
If there's nothing else, we will continue to practice.
388
00:25:23,500 --> 00:25:24,417
Go home first.
389
00:25:25,209 --> 00:25:28,459
I'm here to tell you,
I will visit the store on weekends.
390
00:25:30,000 --> 00:25:30,750
What?
391
00:25:31,375 --> 00:25:32,834
You forgot your promise again?
392
00:25:32,917 --> 00:25:34,459
Learn guitar. P>
393
00:25:34,917 --> 00:25:37,250
Yes, I forgot. P>
394
00:25:40,167 --> 00:25:40,875
That's all? P>
395
00:25:41,959 --> 00:25:43,375
You can order him via Line. P>
396
00:25:44,959 --> 00:25:45,667
What?
397
00:25:50,584 --> 00:25:51,292
I'm gone!
398
00:25:58,750 --> 00:26:02,875
It's getting darker, it's scary.
399
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Yes.
400
00:26:05,792 --> 00:26:09,459
It's scary for girls who go home alone in the middle of the night.
401
00:26:41,250 --> 00:26:43,959
the bus has come, ok.
402
00:26:45,625 --> 00:26:46,625
Are you not afraid?
403
00:26:51,834 --> 00:26:52,750
Wait wait
404
00:26:53,042 --> 00:26:54,125
How about my pager? p >
405
00:26:55,292 --> 00:26:55,875
Hey!
406
00:26:57,625 --> 00:26:58,292
Hey!
407
00:27:05,917 --> 00:27:07,334
Come on, let me teach you.
408
00:27:07,584 --> 00:27:09,125
Next... Proud.
409
00:27:09,584 --> 00:27:10,375
Look.
410
00:27:11,167 --> 00:27:12,084
Barbie.
411
00:27:13,709 --> 00:27:14,542
Y Not Seven.
412
00:27:16,375 --> 00:27:17,250
Modern-Dog.
413
00:27:19,042 --> 00:27:19,667
Must be able.
414
00:27:20,834 --> 00:27:21,667
You remember now?
415
00:27:22,167 --> 00:27:22,959
My turn asks.
416
00:27:24,084 --> 00:27:24,917
Who is this?
417
00:27:26,959 --> 00:27:28,042
Pr... Proud?
418
00:27:28,584 --> 00:27:29,464
- Is that right?
- Proud. p >
419
00:27:29,959 --> 00:27:32,584
Right, what band is this?
420
00:27:33,959 --> 00:27:34,875
Don't know.
421
00:27:35,542 --> 00:27:36,417
What band is this?
422
00:27:37,042 --> 00:27:38,209
- Y... -
- P>
423
00:27:38,250 --> 00:27:39,000
Bro. P>
424
00:27:39,500 --> 00:27:40,500
Give me time. P>
425
00:27:40,709 --> 00:27:41,459
What band is this? P>
426
00:27:41,792 --> 00:27:42,375
MODERN-DOG. P>
427
00:27:42,584 --> 00:27:43,584
MODERN-DOG, yes... correct.
428
00:27:43,750 --> 00:27:44,625
What is this?
429
00:27:47,000 --> 00:27:49,834
Bro, please help. A little soft, please. P>
430
00:27:51,417 --> 00:27:52,334
Memorize this. P>
431
00:27:52,375 --> 00:27:54,709
We are cassette sellers, you have to know, huh? P>
432
00:27:54,917 --> 00:27:56,317
Then you have to recognize it. P>
433
00:28:07,959 --> 00:28:10,292
1144 Paclink. Can anyone help? P>
434
00:28:10,459 --> 00:28:11,959
Name your destination number? P>
435
00:28:12,042 --> 00:28:13,417
993-399
436
00:28:13,834 --> 00:28:15,750
993-399
437
00:28:15,917 --> 00:28:16,667
Mam. P>
438
00:28:17,000 --> 00:28:17,542
Mam.
439
00:28:19,417 --> 00:28:20,750
Are you still mad at me?
440
00:28:21,375 --> 00:28:23,542
Are you still mad at me?
441
00:28:23,917 --> 00:28:25,417
Can we meet?
442
00:28:26,292 --> 00:28:28,417
Can we meet?
443
00:28:28,834 --> 00:28:29,625
That's all.
444
00:28:30,334 --> 00:28:31,375
That's all.
445
00:28:32,584 --> 00:28:35,834
No, the last I said,
I mean I just told you that.
446
00:28:37,417 --> 00:28:38,042
From...
447
00:28:38,542 --> 00:28:39,167
Tum.
448
00:28:39,459 --> 00:28:41,459
Thank you for choosing our service.
449
00:28:44,667 --> 00:28:45,917
Are you done?
450
00:28:49,250 --> 00:28:51,500
Hello, this is 1144 Paclink.
451
00:28:51,834 --> 00:28:53,034
Please call the destination number,
452
00:28:53,375 --> 00:28:54,625
993.399
453
00:28:54,875 --> 00:28:56,709
993,399
454
00:28:56,917 --> 00:29:00,667
Mam, I have to go to audition
with the record company.
455
00:29:00,959 --> 00:29:02,750
Will you come to support me?
456
00:29:03,000 --> 00:29:05,209
No, let me change the message. P>
457
00:29:05,542 --> 00:29:06,584
I love you, Mam. P>
458
00:29:07,042 --> 00:29:08,084
I love you very much. P>
459
00:29:08,417 --> 00:29:09,667
Can I change it again, please? P>
460
00:29:10,084 --> 00:29:12,334
I still want to be with you. P>
461
00:29:12,792 --> 00:29:14,250
I miss you very much. P>
462
00:29:16,042 --> 00:29:17,459
Bisa kita ulangi lagi.
463
00:29:19,792 --> 00:29:20,959
Excuse me.
464
00:29:21,167 --> 00:29:24,000
You want to repeat it again,
make sure it won't waste your time.
465
00:29:24,709 --> 00:29:27,209
Not at all. I have lots of free time. P>
466
00:29:28,709 --> 00:29:30,834
Yes, so which message do you want to send? P>
467
00:29:34,250 --> 00:29:35,834
Forget it. P>
468
00:29:36,750 --> 00:29:38,917
Thank you for choosing our service. P>
469
00:29:40,750 --> 00:29:42,000
Stupid!
470
00:29:42,459 --> 00:29:44,792
So, can I use the telephone now?
471
00:29:45,167 --> 00:29:46,542
Uncle, once again.
472
00:29:47,000 --> 00:29:48,625
Ok, second chance for you.
473
00:29:50,959 --> 00:29:51,417
Uncle!
474
00:29:51,459 --> 00:29:52,375
Give it to me!
475
00:29:52,917 --> 00:29:54,500
Can I call first?
476
00:29:54,709 --> 00:29:57,292
I want to call the gas man,
our gas is running out.
477
00:29:57,500 --> 00:29:59,709
I have been waiting for hours.
478
00:30:00,084 --> 00:30:01,542
Go, let me call.
479
00:30:07,667 --> 00:30:11,292
If the sky is clear out there,
You can still see me.
480
00:30:12,459 --> 00:30:15,959
If the sky knows what my heart is,
will you recognize it?
481
00:30:17,042 --> 00:30:21,250
You're my dream.
482
00:30:22,834 --> 00:30:27,042
When the sky is cloudy, I'm still waiting for you.
483
00:30:28,542 --> 00:30:30,209
Damn, that's brilliant!
484
00:30:31,292 --> 00:30:33,792
Is it complicated every time
do you want to send a message?
485
00:30:34,167 --> 00:30:34,917
Yes. P>
486
00:30:35,292 --> 00:30:36,667
How is that? Is that good? P>
487
00:30:38,917 --> 00:30:40,375
Look at the poem. P>
488
00:30:41,167 --> 00:30:42,250
What rhymes? P>
489
00:30:42,917 --> 00:30:44,167
Very rude. P>
490
00:30:44,959 --> 00:30:45,875
Why is that? P>
491
00:30:46,125 --> 00:30:48,042
Is this a poem from the grandfather's generation? P>
492
00:30:48,834 --> 00:30:49,875
Are you sure? P>
493
00:30:52,792 --> 00:30:54,417
Why, isn't it touching at all? P>
494
00:30:54,834 --> 00:30:56,584
You want to make a touching poem?
Come with me. P>
495
00:31:00,584 --> 00:31:02,084
State your destination number, please? P>
496
00:31:02,459 --> 00:31:03,792
993,399, please. P>
497
00:31:04,959 --> 00:31:05,834
My beautiful doll. P>
498
00:31:06,459 --> 00:31:07,500
Dolls my beauty.
499
00:31:07,750 --> 00:31:09,084
No, "my doll's face".
500
00:31:09,334 --> 00:31:09,875
Dolls?
501
00:31:10,042 --> 00:31:11,125
Dolls... dolls...
502
00:31:11,875 --> 00:31:12,625
Dolls? P>
503
00:31:13,167 --> 00:31:14,209
Dolls, can you spell them? P>
504
00:31:14,250 --> 00:31:16,834
Boneka.
505
00:31:17,000 --> 00:31:20,250
B - O - N - E-K... yeah.
506
00:31:20,417 --> 00:31:21,667
I miss you so much.
507
00:31:22,459 --> 00:31:23,875
I miss you very much.
508
00:31:24,375 --> 00:31:25,500
stack, right?
509
00:31:26,000 --> 00:31:26,959
Miss, miss you.
510
00:31:27,375 --> 00:31:29,334
Stacks, can you spell it, please?
511
00:31:29,834 --> 00:31:33,125
H - e - a - p - s.
512
00:31:34,875 --> 00:31:37,959
Do you miss me? P>
513
00:31:38,459 --> 00:31:41,459
I miss you so much. P>
514
00:31:42,500 --> 00:31:44,875
I miss you...
515
00:31:45,292 --> 00:31:46,375
very heavy,
516
00:31:46,584 --> 00:31:47,667
Frog? P> p>
517
00:31:48,000 --> 00:31:48,875
This is L.
518
00:31:49,084 --> 00:31:51,292
l - o - a - d - s.
519
00:31:51,417 --> 00:31:52,125
What did you read?
520
00:31:52,167 --> 00:31:53,250
Load, huh?
521
00:31:53,292 --> 00:31:54,417
Very good.
522
00:31:54,584 --> 00:31:55,417
From Tum.
523
00:31:55,459 --> 00:31:58,209
Yes, "From Tum". Thank you. P>
524
00:32:00,917 --> 00:32:03,084
Still waiting for a message from Mam? P>
525
00:32:09,500 --> 00:32:11,209
Install on the Chaopraya River high. P>
526
00:32:19,959 --> 00:32:21,917
Your love life will be as high as a rocket. P>
527
00:32:23,500 --> 00:32:25,167
Damn, this is nonsense. P>
528
00:32:25,209 --> 00:32:27,000
Aku akan membatalkan semua layanan ini.
529
00:32:36,500 --> 00:32:38,375
Who are you calling?
530
00:32:39,042 --> 00:32:40,209
I'll call Mam.
531
00:32:48,209 --> 00:32:49,250
Let me pick it up.
532
00:32:51,584 --> 00:32:54,959
Hello, the Kittimanan residence, who are you looking for? p >
533
00:32:58,334 --> 00:32:59,042
Damn it.
534
00:33:00,417 --> 00:33:01,250
What's wrong?
535
00:33:02,000 --> 00:33:04,417
This is his father. He is fierce. P>
536
00:33:05,334 --> 00:33:07,125
Grandpa is so good. P>
537
00:33:07,417 --> 00:33:09,167
Let me talk. P>
538
00:33:09,875 --> 00:33:11,625
Huh? Who is grandfather? P>
539
00:33:12,250 --> 00:33:13,334
Please push back? P>
540
00:33:21,042 --> 00:33:24,167
Hello, the Kittimanan residence, who are you looking for? P>
541
00:33:31,750 --> 00:33:33,417
I told you. He is so fierce. P>
542
00:33:38,542 --> 00:33:39,292
I have an idea. P>
543
00:33:46,417 --> 00:33:49,250
Hello, Kittimanan residence, who are you looking for? P>
544
00:33:50,209 --> 00:33:52,250
Err... hello. P>
545
00:33:52,667 --> 00:33:56,375
This is May. Can you talk to Mam? P>
546
00:33:57,750 --> 00:33:59,500
Oh, wait a minute. P>
547
00:34:00,500 --> 00:34:02,000
Mam, it's May. P>
548
00:34:02,250 --> 00:34:02,834
Yeah. P>
549
00:34:07,084 --> 00:34:08,084
Hello, May?
550
00:34:08,375 --> 00:34:10,000
Hello Mam, this is Tum.
551
00:34:10,750 --> 00:34:12,042
Mam, what are you doing?
552
00:34:15,959 --> 00:34:17,250
What happened?
553
00:34:18,000 --> 00:34:19,084
The phone was interrupted.
554
00:34:26,625 --> 00:34:27,875
He hung up.
555
00:34:30,209 --> 00:34:30,792
Tum.
556
00:34:32,292 --> 00:34:34,042
Can I ask something.
557
00:34:34,709 --> 00:34:36,000
What is your ex girlfriend?
558
00:34:37,125 --> 00:34:38,542
Som and I have never had any relationship.
559
00:34:38,834 --> 00:34:39,635
Is it just using it?
560
00:34:39,667 --> 00:34:40,468
Using it ?
561
00:34:40,750 --> 00:34:41,584
What do you mean using it?
562
00:34:41,709 --> 00:34:44,250
More than friends but...
563
00:34:45,709 --> 00:34:47,209
not girlfriends.
564
00:34:47,917 --> 00:34:49,042
We call it "lover"
565
00:34:51,084 --> 00:34:53,625
But Som isn't my lover.
566
00:34:54,084 --> 00:34:56,167
Som and I have known each other since we were little.
567
00:34:56,625 --> 00:34:59,209
We are very close, like brother and sister.
568
00:34:59,542 --> 00:35:02,667
I don't understand why Mam was so jealous of him.
569
00:35:04,375 --> 00:35:05,750
Maybe Mam is jealous...
570
00:35:06,375 --> 00:35:08,125
... because he knows something...
571
00:35:09,167 --> 00:35:10,209
Som think...
572
00:35:11,375 --> 00:35:12,959
... don't think of you like a brother.
573
00:35:14,834 --> 00:35:16,794
It's impossible for Som to think I'm not a brother.
574
00:35:17,084 --> 00:35:18,250
Believe me, Som thinks that...
575
00:35:18,875 --> 00:35:22,834
... and will cause problems in the future.
576
00:35:26,334 --> 00:35:27,542
You're too much. P>
577
00:35:27,834 --> 00:35:28,834
I want to sleep now. P>
578
00:35:50,834 --> 00:35:52,209
"Colonel Buncha Kittimanan"
579
00:35:56,667 --> 00:35:57,334
Bro, bro. P>
580
00:36:01,250 --> 00:36:01,959
What's wrong?
581
00:36:02,084 --> 00:36:03,084
Does Mam live here?
is she there?
582
00:36:03,500 --> 00:36:04,875
Yes, wait here.
583
00:36:05,334 --> 00:36:06,000
Yes.
584
00:36:14,375 --> 00:36:15,209
Hello Mam. P>
585
00:36:16,750 --> 00:36:19,667
I'm Kong, friend of Tum. P>
586
00:36:20,125 --> 00:36:21,334
Yes I know. P>
587
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
How do you know my house? P>
588
00:36:25,750 --> 00:36:26,459
Tum tell? / p>
589
00:36:26,584 --> 00:36:28,875
No, Tum doesn't say anything.
590
00:36:30,417 --> 00:36:31,584
It's just that I find out.
591
00:36:32,000 --> 00:36:33,875
What are you doing here? What do you want? P>
592
00:36:35,125 --> 00:36:36,709
I'm here to talk about Tum. P>
593
00:36:37,417 --> 00:36:38,042
Good...
594
00:36:38,959 --> 00:36:39,875
Tunggu sebentar.
595
00:36:40,000 --> 00:36:41,167
Listen to my explanation first.
596
00:36:41,959 --> 00:36:42,880
- You can leave now.
- Mam!
597
00:36:43,625 --> 00:36:45,084
I'm not done yet.
598
00:36:50,167 --> 00:36:52,542
Does it hurt? my god made a mistake...
599
00:36:53,459 --> 00:36:54,584
You're hurt.
600
00:36:54,792 --> 00:36:56,917
Sorry, I didn't mean to do that.
Is it sick?
601
00:36:58,792 --> 00:37:00,000
Why are you smiling?
602
00:37:01,292 --> 00:37:01,959
It's okay.
603
00:37:03,042 --> 00:37:03,750
It's just...
604
00:37:04,542 --> 00:37:06,000
You remind me of my mother.
605
00:37:07,459 --> 00:37:08,542
You say I'm old?
606
00:37:08,792 --> 00:37:11,417
No, I feel you have the same personality.
607
00:37:13,042 --> 00:37:14,209
Yes, whatever.
608
00:37:14,750 --> 00:37:17,417
Mam, about this...
609
00:37:18,542 --> 00:37:20,875
Tum still love you very much.
610
00:37:21,959 --> 00:37:23,500
Please come back to him.
611
00:37:26,250 --> 00:37:27,792
On the day we broke...
612
00:37:29,750 --> 00:37:31,375
I told him to stop meeting Som.
613
00:37:32,459 --> 00:37:33,792
He said he can't. P>
614
00:37:35,084 --> 00:37:36,417
So if he can't,
615
00:37:37,709 --> 00:37:39,167
Aku harus putus dengannya.
616
00:37:40,792 --> 00:37:43,209
Someone can't separate you.
You match.
617
00:37:44,250 --> 00:37:45,625
It doesn't have to be Som.
618
00:37:46,500 --> 00:37:47,417
But it's okay.
619
00:37:48,167 --> 00:37:51,167
I'll make him come out of Tum's life.
620
00:37:52,709 --> 00:37:55,875
But Tum's band will go for an audition.
621
00:37:56,834 --> 00:37:59,709
You know, that's his dream.
622
00:38:00,167 --> 00:38:02,209
Will you come to support him?
623
00:38:03,792 --> 00:38:04,584
Please?
624
00:38:16,625 --> 00:38:18,209
Kong, help me here.
625
00:38:25,334 --> 00:38:26,584
Help uncle in the shop, ok?
626
00:38:27,875 --> 00:38:30,250
Don't argue with consumers, ok?
627
00:38:31,417 --> 00:38:32,542
Kong!
628
00:38:33,292 --> 00:38:34,209
Are you listening to me?
629
00:38:39,417 --> 00:38:40,042
Tum.
630
00:38:42,167 --> 00:38:43,250
This is the best day.
631
00:38:43,959 --> 00:38:45,500
I know you need support.
632
00:38:46,209 --> 00:38:48,834
And the most important support for you...
633
00:38:49,125 --> 00:38:50,584
... is from your lack of hope but...
634
00:38:51,542 --> 00:38:52,667
Tum!
635
00:38:58,667 --> 00:38:59,917
You invited Som here?
636
00:39:01,000 --> 00:39:01,834
No, I...
637
00:39:04,834 --> 00:39:05,500
Tum.
638
00:39:06,292 --> 00:39:07,250
Show the best.
639
00:39:07,292 --> 00:39:09,209
Don't forget me when you become famous.
640
00:39:09,542 --> 00:39:11,125
See you again.
641
00:39:11,917 --> 00:39:12,917
Do your best.
642
00:39:13,125 --> 00:39:14,875
Sure, bye. P>
643
00:39:16,375 --> 00:39:17,209
Tum, are you ready? P>
644
00:39:17,250 --> 00:39:17,959
Let's go. P>
645
00:39:20,584 --> 00:39:21,875
Give the best. P>
646
00:39:22,209 --> 00:39:23,375
You're the best.
647
00:39:27,667 --> 00:39:28,792
What do you see?
648
00:39:29,625 --> 00:39:32,209
If you just want to say this, you can call.
649
00:39:32,709 --> 00:39:33,375
You...
650
00:39:36,167 --> 00:39:36,959
Raeya.
651
00:39:39,917 --> 00:39:41,167
What is Raeya?
652
00:39:45,709 --> 00:39:47,542
What's wrong with it?
653
00:39:48,084 --> 00:39:49,167
Raeya?
654
00:39:55,084 --> 00:39:55,834
2, please.
655
00:39:55,875 --> 00:39:56,500
Yes. P>
656
00:40:07,209 --> 00:40:08,625
- Thank you.
- Thank you. P>
657
00:40:44,542 --> 00:40:45,625
For Tum... from Som
658
00:40:50,375 --> 00:40:51,709
Oh shit. P>
659
00:40:53,459 --> 00:40:56,459
Tum, from now on...
660
00:40:57,875 --> 00:41:00,334
I don't have to fight over the phone anymore.
661
00:41:01,042 --> 00:41:03,125
Uncle, I don't understand.
662
00:41:03,709 --> 00:41:06,542
Why is the Som so Tum?
663
00:41:07,000 --> 00:41:08,417
He knows Tum is dating Mam.
664
00:41:08,875 --> 00:41:10,515
But because he broke up.
665
00:41:12,167 --> 00:41:13,792
Som is very unfortunate.
666
00:41:14,292 --> 00:41:15,750
He doesn't have many friends. p >
667
00:41:17,084 --> 00:41:20,625
He is always with his brother every place.
668
00:41:21,209 --> 00:41:24,209
Tum is his brother's best friend.
669
00:41:38,125 --> 00:41:39,250
One day...
670
00:41:40,417 --> 00:41:42,459
Brother Som died. p >
671
00:41:45,959 --> 00:41:48,000
He doesn't have anyone for him.
672
00:41:48,625 --> 00:41:55,167
Tum offered to take care of him since childhood.
673
00:41:59,250 --> 00:42:00,750
Kong, this is serious...
674
00:42:01,959 --> 00:42:04,375
If you are in his position , will you leave it?
675
00:42:04,875 --> 00:42:05,417
Yes.
676
00:42:07,334 --> 00:42:08,167
I like Mam.
677
00:42:09,334 --> 00:42:10,334
I'm the team.
678
00:42:12,542 --> 00:42:13,625
Hey, seriously?
679
00:42:14,459 --> 00:42:16,500
Is your mother Mam?
680
00:42:16,917 --> 00:42:18,959
Why do you like her so much?
681
00:42:22,000 --> 00:42:24,250
I tried to convince you,
and it doesn't seem to affect you.
682
00:42:24,792 --> 00:42:26,417
I don't want to talk anymore. P>
683
00:42:30,167 --> 00:42:31,334
- Hey?
- Hey?
684
00:42:33,292 --> 00:42:34,167
Hi Uncle.
685
00:42:34,292 --> 00:42:35,042
Hi.
686
00:42:35,959 --> 00:42:38,625
You are all here, who keeps the shop?
687
00:42:38,750 --> 00:42:39,667
The shop closes.
688
00:42:40,167 --> 00:42:40,750
Close ?
689
00:42:43,625 --> 00:42:46,875
My turnover will decrease if the store closes.
690
00:42:54,000 --> 00:42:54,917
Tum.
691
00:42:55,959 --> 00:42:57,500
How about the program, does it work well?
692
00:42:57,584 --> 00:42:58,209
Yes.
693
00:42:59,959 --> 00:43:02,709
What does that mean?
694
00:43:03,459 --> 00:43:04,250
Only yes.
695
00:43:06,250 --> 00:43:07,084
I know now.
696
00:43:09,292 --> 00:43:11,875
Help uncle all day tomorrow?
697
00:43:12,792 --> 00:43:14,875
Why? Where do you go? P>
698
00:43:15,375 --> 00:43:16,792
I have to teach the guitar to Som. P>
699
00:43:21,500 --> 00:43:22,167
Tum. P>
700
00:43:23,167 --> 00:43:26,792
Uncle told me about Som. P>
701
00:43:27,667 --> 00:43:30,834
Do you know, the better you are with him,...
702
00:43:31,209 --> 00:43:32,500
... anything will get worse.
703
00:43:34,625 --> 00:43:35,917
And what did he do wrong?
704
00:43:37,875 --> 00:43:39,042
Nothing wrong...
705
00:43:40,042 --> 00:43:43,875
... as long as he only thinks of you as a brother.
706
00:43:49,209 --> 00:43:50,667
If you just take care of him,
707
00:43:52,500 --> 00:43:54,459
You have to let him go.
708
00:43:56,584 --> 00:43:57,834
What do you want me to do?
709
00:44:03,417 --> 00:44:04,167
Som.
710
00:44:05,084 --> 00:44:05,750
Tum.
711
00:44:08,042 --> 00:44:10,417
I have to prepare for auditions.
712
00:44:10,834 --> 00:44:12,625
I don't have enough time to teach you.
713
00:44:14,167 --> 00:44:14,750
Oh?
714
00:44:14,917 --> 00:44:19,084
But don't worry, I have a replacement.
715
00:44:20,667 --> 00:44:21,417
Who? P>
716
00:44:31,417 --> 00:44:33,625
Tum! You know how serious I am with this.
717
00:44:33,792 --> 00:44:35,584
I will go to the school contest.
718
00:44:35,959 --> 00:44:37,625
And you allow this pervert to teach me.
719
00:44:37,750 --> 00:44:39,375
Can he play guitar?
720
00:44:55,834 --> 00:44:56,584
What about that?
721
00:44:57,000 --> 00:44:58,334
He's a left-handed person.
722
00:44:58,667 --> 00:45:00,209
It's the same as Kurt Cobain.
723
00:45:01,209 --> 00:45:02,584
It's better than you certainly are. p >
724
00:45:05,750 --> 00:45:09,375
All right, I go first. P>
725
00:45:11,084 --> 00:45:11,750
Tum! P>
726
00:45:13,417 --> 00:45:14,167
Tum! P>
727
00:45:24,625 --> 00:45:25,167
Hey...
728
00:45:26,292 --> 00:45:29,625
I won't charge at this time.
729
00:45:31,459 --> 00:45:34,792
I promise to help you write
songs the way you want.
730
00:45:35,334 --> 00:45:37,334
But there is one simple rule.
731
00:45:38,875 --> 00:45:40,667
Until you finish writing songs...
732
00:45:41,167 --> 00:45:44,250
... don't contact Tum... at all.
733
00:45:45,375 --> 00:45:47,292
Why do I have to do what you tell me?
734
00:45:49,417 --> 00:45:51,125
Tum says, right?
735
00:45:51,875 --> 00:45:53,542
That he needs to focus. P>
736
00:45:55,584 --> 00:45:57,459
If you really care about him,
737
00:45:59,584 --> 00:46:02,167
I think you should understand it. P>
738
00:46:05,834 --> 00:46:06,542
Good. P>
739
00:46:07,584 --> 00:46:10,584
Hey, about that day...
740
00:46:11,000 --> 00:46:13,584
What do you call me Raeya? P>
741
00:46:14,334 --> 00:46:16,959
Raeya is a woman. P>
742
00:46:17,625 --> 00:46:18,542
Very beautiful. P>
743
00:46:19,625 --> 00:46:20,292
Very?
744
00:46:20,917 --> 00:46:21,459
But bitchy and nasty.
745
00:46:30,250 --> 00:46:32,084
Kong, sit here.
746
00:46:33,667 --> 00:46:34,417
What's the matter?
747
00:46:35,459 --> 00:46:36,625
How's the guitar lesson?
748
00:46:39,000 --> 00:46:40,584
It runs smoothly.
749
00:46:42,500 --> 00:46:43,542
And...
749
00:46:24,500 --> 00:46:31,042
MANUAL 55 MOVIE SAMARINDAPresents TRANSLATION
FB >> PUTRA LOC / 08115987168 - 57999AB0
750
00:46:45,459 --> 00:46:49,500
are you sure he can stay away from me?
751
00:46:51,167 --> 00:46:53,042
Don't worry about this.
752
00:46:53,917 --> 00:46:57,792
I think you better have to worry about
about getting Mam back.
753
00:46:58,417 --> 00:47:00,459
She's a woman! P>
754
00:47:00,875 --> 00:47:02,084
... and he's still mad at you. P>
755
00:47:04,417 --> 00:47:06,000
Don't worry about that. P>
756
00:47:06,417 --> 00:47:08,750
I have a big plan. P>
757
00:47:23,875 --> 00:47:25,042
Are you serious?
758
00:47:25,792 --> 00:47:28,042
- Cool.
- Brilliant.
759
00:47:30,375 --> 00:47:31,125
Is that for me?
760
00:47:35,084 --> 00:47:36,042
Flirting Card?
761
00:47:39,459 --> 00:47:41,375
Are you trying to chat with my friend?
762
00:47:47,125 --> 00:47:48,709
There is no sender's name...
763
00:47:48,750 --> 00:47:49,470
Why about that card?
764
00:47:54,000 --> 00:47:55,875
Relax, don't damage it. p >
765
00:47:55,917 --> 00:47:56,792
Very cute.
766
00:47:59,500 --> 00:47:59,959
Flirting Card
767
00:48:00,000 --> 00:48:01,167
There are no beautiful words except I like you.
768
00:48:01,209 --> 00:48:02,417
I want to know more and be your friend.
769
00:48:02,459 --> 00:48:03,250
If you don't mind, nod...
770
00:48:03,292 --> 00:48:03,917
... or smile a little.
771
00:48:03,959 --> 00:48:06,417
Come on we play eyes.
772
00:48:13,459 --> 00:48:15,959
Still remember - Tum
773
00:48:24,917 --> 00:48:26,500
I still remember the day...
774
00:48:26,542 --> 00:48:31,459
... where you told me.
775
00:48:32,042 --> 00:48:34,709
You are only mine. P>
776
00:48:35,292 --> 00:48:38,417
The first time we have a taste for each other,
777
00:48:38,459 --> 00:48:42,292
it is very happy. P>
778
00:48:42,792 --> 00:48:45,542
This is very difficult to forget. P>
779
00:48:46,167 --> 00:48:50,042
This is more than words...
780
00:48:50,417 --> 00:48:55,084
... to explain it to you.
781
00:48:57,625 --> 00:48:59,500
Hello. Kittimanam's residence...
782
00:48:59,542 --> 00:49:01,167
... who are you looking for?
783
00:49:02,792 --> 00:49:05,792
This is May. Can you talk to Mam? P>
784
00:49:07,375 --> 00:49:08,250
Wait a minute. P>
785
00:49:08,500 --> 00:49:11,167
Are you sick? Your voice sounds hoarse. P>
786
00:49:11,209 --> 00:49:12,209
Okay, wait. P>
787
00:49:12,667 --> 00:49:13,375
Mam. P>
788
00:49:14,042 --> 00:49:14,667
Mam. P>
789
00:49:17,917 --> 00:49:18,917
Ada apa, Mei?
790
00:49:19,000 --> 00:49:20,334
Hello Mam, this is Tum.
791
00:49:20,875 --> 00:49:23,167
Mam, please listen to me. Don't hang up. P>
792
00:49:23,542 --> 00:49:25,542
I'm sorry about what happened. P>
793
00:49:26,500 --> 00:49:28,875
Whatever you believe or not...
794
00:49:29,167 --> 00:49:30,625
I just want to tell you...
795
00:49:31,167 --> 00:49:33,500
that I really don't have feelings for Som.
796
00:49:34,334 --> 00:49:35,334
He is just my younger brother.
797
00:49:35,750 --> 00:49:36,875
What I like...
798
00:49:39,709 --> 00:49:41,209
... . only you.
799
00:49:43,000 --> 00:49:45,084
And tomorrow...
800
00:49:45,334 --> 00:49:47,084
... I'll be the opening band for Proud.
801
00:49:47,334 --> 00:49:48,459
I want you to come.
802
00:49:48,917 --> 00:49:49,750
What are all of them?
803
00:49:51,500 --> 00:49:52,375
And...
804
00:49:54,792 --> 00:49:56,709
... are you listening to the record I gave?
805
00:49:57,042 --> 00:49:59,292
What record? Why do I have to listen to it? P>
806
00:50:00,417 --> 00:50:03,417
Everything you want to say? Bye. P>
807
00:50:13,959 --> 00:50:16,042
Is he still angry? What are the results? P>
808
00:50:16,084 --> 00:50:16,959
Just shut up. P>
809
00:50:17,834 --> 00:50:20,125
Shut up. close the store.
810
00:50:23,792 --> 00:50:24,709
Yes.
811
00:50:24,959 --> 00:50:39,000
811
00:50:40,959 --> 00:50:43,000
Malay, Malay
812
00:50:43,875 --> 00:50:45,375
What is Malay?
813
00:50:45,584 --> 00:50:46,584
Well, that...
814
00:50:46,875 --> 00:50:48,167
Malay.
815
00:50:48,417 --> 00:50:50,667
Malay Malay...
816
00:50:50,834 --> 00:50:51,667
Still confused?
817
00:50:53,584 --> 00:50:54,459
I'll tell you...
818
00:50:54,834 --> 00:50:57,542
Around my neighborhood, this is the most popular.
819
00:50:57,750 --> 00:50:58,834
Where is your house?
820
00:50:59,125 --> 00:51:01,417
Let me ask, don't you feel...
821
00:51:01,584 --> 00:51:03,292
... someone fell in love with you...
822
00:51:03,417 --> 00:51:05,250
... or in a serious relationship?
823
00:51:06,375 --> 00:51:07,375
Lots.
824
00:51:09,209 --> 00:51:11,750
But nothing serious.
825
00:51:12,292 --> 00:51:15,667
Correct. That's why you wrote this song. P>
826
00:51:16,459 --> 00:51:18,042
You have to feel like...
827
00:51:18,834 --> 00:51:21,500
... feel good about someone and...
828
00:51:25,792 --> 00:51:26,792
... shut up - still fall in love.
829
00:51:34,042 --> 00:51:34,792
If so...
830
00:51:35,750 --> 00:51:36,792
... I feel it.
831
00:51:44,334 --> 00:51:46,250
There is, that feeling.
832
00:51:46,459 --> 00:51:47,959
Write , write now.
833
00:51:50,459 --> 00:51:52,167
I forgot to feed my baby.
834
00:51:53,167 --> 00:51:53,792
What?
835
00:51:54,167 --> 00:51:55,250
You have a baby?
836
00:51:59,875 --> 00:52:04,667
On a cold night, the rain still falls.
837
00:52:05,584 --> 00:52:10,417
My tears fell like rain.
838
00:52:10,917 --> 00:52:15,792
I want to love. I want beautiful memories. P>
839
00:52:16,542 --> 00:52:23,042
I need someone who thinks of me. P>
840
00:52:33,625 --> 00:52:35,084
- Hey!
- Wait wait. P>
841
00:52:44,334 --> 00:52:44,917
Hey. P>
842
00:52:46,500 --> 00:52:48,084
Why did you come so late?
843
00:52:48,125 --> 00:52:50,917
I can't contact you.
Don't you have a pager?
844
00:52:52,375 --> 00:52:53,135
I don't have money.
845
00:52:53,542 --> 00:52:55,750
Working with uncle, he paid so little. P>
846
00:52:56,459 --> 00:52:58,584
I was fortunate enough to be able to eat. P>
847
00:52:59,750 --> 00:53:00,292
I think so. P>
848
00:53:00,792 --> 00:53:02,917
This is my old pager. P>
849
00:53:03,125 --> 00:53:04,085
I already have a new one.
850
00:53:04,500 --> 00:53:05,540
You can use it for now.
851
00:53:05,625 --> 00:53:07,042
And register yourself.
852
00:53:09,500 --> 00:53:10,625
This is my pager.
853
00:53:12,667 --> 00:53:13,500
ungrateful.
854
00:53:13,750 --> 00:53:15,125
Just now I gave it,
now you say it's yours.
855
00:53:15,167 --> 00:53:17,042
Give it back to me now, you don't need it.
856
00:53:18,667 --> 00:53:20,250
Of course I will, thank you.
857
00:53:23,834 --> 00:53:25,667
Did you not find the message.
858
00:53:25,834 --> 00:53:26,834
I deleted everything.
859
00:53:28,209 --> 00:53:28,959
You deleted everything? p >
860
00:53:29,000 --> 00:53:29,667
Yes.
861
00:53:31,042 --> 00:53:32,334
How will I return?
862
00:53:32,709 --> 00:53:34,834
Why do you want to hurry back?
You just arrived here.
863
00:53:35,084 --> 00:53:36,250
Where
864
00:53:37,167 --> 00:53:38,125
Is it Alternative?
865
00:53:38,167 --> 00:53:39,584
Not Altermajibe, huh?
866
00:53:41,000 --> 00:53:42,792
Seriously?
867
00:53:43,625 --> 00:53:45,292
Why should it be an alternative?
868
00:53:46,834 --> 00:53:47,709
Don't you know that? P>
869
00:53:51,000 --> 00:53:52,667
I'll take you to the geek tonight. P>
870
00:53:56,584 --> 00:53:59,584
I really don't want you to leave. P>
871
00:54:00,084 --> 00:54:03,084
It hurts me so much.
872
00:54:03,834 --> 00:54:05,292
I'm only for you,
873
00:54:05,334 --> 00:54:08,542
but that doesn't get better.
874
00:54:10,959 --> 00:54:13,959
I want to beg you...
875
00:54:14,542 --> 00:54:17,542
... love you. And I'll do it all. P>
876
00:54:17,917 --> 00:54:19,125
Hurry up. P>
877
00:54:19,417 --> 00:54:19,959
Get it right. P>
878
00:54:22,875 --> 00:54:25,875
Please don't go, I'm begging you. P>
879
00:54:32,584 --> 00:54:37,834
Do you know I'm here alright?
880
00:54:44,417 --> 00:54:46,125
We are TTNK.
881
00:54:46,167 --> 00:54:48,167
Now, welcome... Proud.
882
00:54:52,459 --> 00:54:53,542
Amazing.
883
00:54:55,375 --> 00:54:56,000
Som.
884
00:54:56,459 --> 00:54:57,292
You are so amazing.
885
00:54:57,709 --> 00:54:58,959
We take photos for a while.
886
00:54:59,167 --> 00:54:59,709
Come on.
887
00:54:59,750 --> 00:55:01,375
Hurry up.
888
00:55:05,500 --> 00:55:07,084
- Quick .
- Come on.
889
00:55:10,209 --> 00:55:12,417
One two three!
890
00:55:17,584 --> 00:55:19,417
Hurry up. I'm in a hurry.
891
00:55:20,042 --> 00:55:21,042
Sorry.
892
00:55:22,292 --> 00:55:24,834
Kong, have you seen Mam?
893
00:55:27,709 --> 00:55:28,500
I didn't have the chance to see it.
894
00:55:29,167 --> 00:55:30,084
Didn't have time?
895
00:55:30,209 --> 00:55:31,709
What are you doing? We hurry up. P>
896
00:55:37,292 --> 00:55:40,167
Aku hanya mempunyai kalian.
897
00:55:40,209 --> 00:55:43,375
Never want to find someone to replace you.
898
00:55:43,417 --> 00:55:46,167
Stay by my side.
899
00:55:46,209 --> 00:55:49,667
This world is beautiful when we are together.
900
00:55:56,000 --> 00:55:58,417
Because we are strong... .
901
00:55:58,459 --> 00:56:01,792
... never fooled ourselves in our relationship.
902
00:56:01,834 --> 00:56:04,542
We will always be open.
903
00:56:04,584 --> 00:56:08,042
It never falters because we are together.
904
00:56:14,000 --> 00:56:19,250
We will always look for happiness.
905
00:56:19,917 --> 00:56:25,084
If one of us walks on the wrong path.
906
00:56:26,084 --> 00:56:30,959
There are words...
907
00:56:32,042 --> 00:56:35,625
... love that always hurts.
908
00:56:35,667 --> 00:56:38,500
Trying to remember...
909
00:56:41,167 --> 00:56:49,625
... you are only for me.
910
00:56:50,042 --> 00:56:53,042
Only dreams.
911
00:56:53,709 --> 00:56:57,417
This is an alternative genre, new music choices.
912
00:57:00,209 --> 00:57:03,209
But I think, he is not so in the years ahead...
913
00:57:03,625 --> 00:57:04,750
They will disappear.
914
00:57:06,250 --> 00:57:08,750
If it's gone, what will you say?
915
00:57:09,792 --> 00:57:10,917
Nothing really.
916
00:57:11,417 --> 00:57:15,042
At least, this is a good memory for me.
917
00:57:16,792 --> 00:57:17,875
Are you sorry?
918
00:57:19,125 --> 00:57:21,500
No, I would rather spend my time just to regret it.
919
00:57:21,834 --> 00:57:24,084
to remember good memories here.
920
00:57:24,917 --> 00:57:30,917
If you can understand,
921
00:57:31,459 --> 00:57:36,625
I'm sure that one day
922
00:57:39,000 --> 00:57:43,709
I'll try to find the answer...
923
00:57:44,292 --> 00:57:50,625
... my dream will come true.
924
00:57:51,792 --> 00:57:56,542
My love is only for you,...
925
00:57:57,125 --> 00:58:03,125
... and no one can stop it.
926
00:58:03,500 --> 00:58:11,292
And I will with you always.
927
00:58:43,292 --> 00:58:44,459
Hey Kong.
928
00:58:44,875 --> 00:58:47,584
What are you doing... slow down?
929
00:58:47,959 --> 00:58:49,959
My call will be broken later.
930
00:58:50,667 --> 00:58:51,625
I'm sorry.
931
00:58:52,625 --> 00:58:53,959
I want to send a text message.
932
00:58:54,209 --> 00:58:55,875
But I don't know what to say.
933
00:59:00,250 --> 00:59:01,709
It's in your heart.
934
00:59:02,459 --> 00:59:07,084
Send anything what you think.
935
00:59:08,334 --> 00:59:12,209
I don't have to teach this.
936
00:59:13,959 --> 00:59:17,459
Don't you know,
it costs 3 baht every time you hang up.
937
00:59:17,917 --> 00:59:20,375
3 times, 9 baht.
938
00:59:21,959 --> 00:59:27,292
This month's bill must be 603 Baht.
939
00:59:34,834 --> 00:59:37,250
1144 Paclink. Can I help you? P>
940
00:59:37,959 --> 00:59:38,959
Hello. P>
941
00:59:40,167 --> 00:59:41,750
Name your destination number, please? P>
942
00:59:46,125 --> 00:59:48,375
4... 5... 4
943
00:59:51,334 --> 00:59:55,292
13... 135.
944
00:59:55,625 --> 00:59:57,042
454,135
945
00:59:57,125 --> 00:59:58,542
Maybe I should send?
946
00:59:58,584 --> 00:59:59,334
Som...
947
01:00:00,417 --> 01:00:00,959
Som.
948
01:00:01,000 --> 01:00:03,375
Today, you are very charming.
949
01:00:03,500 --> 01:00:05,084
Today, you are very charming.
950
01:00:06,917 --> 01:00:07,625
Thank you.
951
01:00:07,917 --> 01:00:09,042
Thank you.
952
01:00:10,917 --> 01:00:11,750
That's all.
953
01:00:12,542 --> 01:00:14,375
That's all. From? P>
954
01:00:15,042 --> 01:00:15,750
From Kong. P>
955
01:00:16,000 --> 01:00:16,875
From Kong. P>
956
01:00:17,167 --> 01:00:18,667
Thank you for choosing our service. P>
957
01:00:33,459 --> 01:00:36,625
That's a bad message. Good night. Som
958
01:00:41,709 --> 01:00:43,000
Bad message? P>
959
01:00:43,792 --> 01:00:44,584
What bad message is that? P>
960
01:00:44,625 --> 01:00:45,292
Tidak ada apa-apa.
961
01:00:47,250 --> 01:00:48,834
Then why are you smiling?
962
01:00:50,292 --> 01:00:50,959
Smile what?
963
01:00:52,500 --> 01:00:53,250
I'm not smiling.
964
01:00:54,334 --> 01:00:56,417
Why are you smiling?
965
01:00:57,459 --> 01:00:59,834
Adult problems , you shouldn't know.
966
01:01:00,542 --> 01:01:01,667
I'd better go to bed.
967
01:01:02,584 --> 01:01:04,125
You don't go to sleep?
968
01:01:05,834 --> 01:01:07,209
Just left to go upstairs. p >
969
01:01:07,709 --> 01:01:10,125
Ok, I can sleep here.
970
01:01:10,625 --> 01:01:11,709
Whatever.
971
01:01:28,709 --> 01:01:32,875
"WARNING OF DISASTER WIND, PREPARING"
972
01:01:48,625 --> 01:01:52,875
How can you understand it.
973
01:01:53,209 --> 01:01:55,375
that we get along,
974
01:01:55,417 --> 01:01:57,250
understand and trust each other.
975
01:01:57,334 --> 01:02:00,334
How are you doing writing songs?
From Som.
976
01:02:01,417 --> 01:02:02,250
Let me read it.
977
01:02:02,500 --> 01:02:03,000
Read what?
978
01:02:03,167 --> 01:02:03,834
Come on.
979
01:02:05,459 --> 01:02:06,500
That's Som, right?
980
01:02:07,250 --> 01:02:08,625
"SPECTACULAR SHOWS" - Romantic Blue p >
981
01:02:10,959 --> 01:02:11,959
What do you see?
982
01:02:12,167 --> 01:02:12,834
None.
983
01:02:14,917 --> 01:02:15,792
See the photo?
984
01:02:15,917 --> 01:02:19,167
My feelings for you,
985
01:02:20,042 --> 01:02:23,167
I don't know how good it is.
986
01:02:24,209 --> 01:02:28,125
But the answer is because you give hope...
987
01:02:28,625 --> 01:02:32,584
is that we can't be together- same.
988
01:02:33,625 --> 01:02:37,792
I've been hurting myself all this time.
989
01:02:40,125 --> 01:02:42,042
From my dear Som.
990
01:02:49,959 --> 01:02:50,709
Hey!
991
01:02:51,042 --> 01:02:52,209
Let me kill someone.
992
01:02:54,375 --> 01:02:55,176
Fire in the kitchen.
993
01:02:55,292 --> 01:02:57,709
Oh fire, I have to go.
994
01:03:14,292 --> 01:03:17,292
Catch you, Fire, huh?
995
01:03:45,875 --> 01:03:47,042
It's great inside.
996
01:03:47,417 --> 01:03:48,538
Who is that birthday, uncle?
997
01:03:49,042 --> 01:03:50,500
Yes, birthday.
998
01:03:51,417 --> 01:03:54,709
But it hasn't been born yet, not yet, 7 more months.
999
01:03:56,375 --> 01:03:57,056
Are you pregnant?
1000
01:03:58,667 --> 01:04:00,917
How many months? P>
1001
01:04:00,959 --> 01:04:02,417
Are you pregnant at the moment? P>
1002
01:04:03,125 --> 01:04:04,750
I'm not pregnant. P>
1003
01:04:06,625 --> 01:04:07,542
Then who? P>
1004
01:04:11,875 --> 01:04:12,750
Are you pregnant? P>
1005
01:04:12,834 --> 01:04:15,542
Mengapa kamu berteriak? Sial.
1006
01:04:17,250 --> 01:04:18,542
Things are getting worse here.
1007
01:04:18,709 --> 01:04:21,167
You sit here. Here. P>
1008
01:04:21,625 --> 01:04:23,459
Shut up and don't do anything. P>
1009
01:04:23,625 --> 01:04:25,292
Let adults discuss the problem. P>
1010
01:04:45,625 --> 01:04:47,334
Birthday: Feb 16 1996
1011
01:04:50,875 --> 01:04:51,917
Damn! P>
1012
01:04:58,209 --> 01:04:58,917
Sir. P>
1013
01:04:59,292 --> 01:05:00,209
What do you mean? P>
1014
01:05:01,959 --> 01:05:03,084
Colonel. P>
1015
01:05:04,167 --> 01:05:08,334
I don't want my daughter's future to be destroyed because of her.
1016
01:05:11,959 --> 01:05:13,000
But colonel...
1017
01:05:13,542 --> 01:05:15,459
For now...
1018
01:05:16,084 --> 01:05:18,042
Mom is already pregnant.
1019
01:05:18,334 --> 01:05:19,625
Do an abortion!
1020
01:05:20,250 --> 01:05:21,792
Wait, wait, wait.
1021
01:05:22,500 --> 01:05:24,042
I don't think it's a good idea.
1022
01:05:24,417 --> 01:05:27,000
We can't be careless, it will be hard to forgive.
1023
01:05:27,417 --> 01:05:29,167
Shut up, sit on
1024
01:05:29,500 --> 01:05:30,292
Sorry about what?
1025
01:05:31,042 --> 01:05:34,292
It's only 2 months, it doesn't even have ears.
1026
01:05:34,709 --> 01:05:36,667
It's human, not eel.
1027
01:05:38,792 --> 01:05:41,417
Ayah, tolong. Aku mohon padamu.
1028
01:05:42,959 --> 01:05:45,125
I know what Mam and I did wrong.
1029
01:05:46,209 --> 01:05:47,875
But I really love Mam.
1030
01:05:50,917 --> 01:05:53,167
I'm ready to be responsible.
1031
01:05:55,209 --> 01:05:56,667
I'll soon graduate.
1032
01:05:56,709 --> 01:05:58,250
And I will immediately find a job.
1033
01:05:59,959 --> 01:06:01,500
I will take care of Mam and my baby.
1034
01:06:02,667 --> 01:06:03,875
I don't believe that...
1035
01:06:05,500 --> 01:06:09,292
... someone like you can take care of them.
1036
01:06:13,625 --> 01:06:15,334
But I'm sure of Tum.
1037
01:06:17,042 --> 01:06:17,834
Huh?
1038
01:06:24,459 --> 01:06:25,709
And by the way,
1039
01:06:27,709 --> 01:06:30,459
This is my baby, not yours.
1040
01:06:49,167 --> 01:06:50,250
Thank you, Mam.
1041
01:06:58,792 --> 01:07:00,167
Take care of yourself.
1042
01:07:01,792 --> 01:07:03,167
I hope you will become famous and successful.
1043
01:07:05,917 --> 01:07:07,292
Good luck.
1044
01:07:23,917 --> 01:07:26,334
Do you really want to get out of the band?
1045
01:07:28,042 --> 01:07:29,500
My determination is round.
1046
01:07:31,375 --> 01:07:33,125
You say this is your dream.
1047
01:07:37,292 --> 01:07:38,834
When I found out I had a baby,
1048
01:07:39,875 --> 01:07:44,542
I thought my dream had changed.
1049
01:07:47,000 --> 01:07:51,167
Dalam mimpi itu, tidak ada hanya diriku sendiri.
1050
01:07:52,459 --> 01:07:53,834
Tetapi ada 3 dari kita.
1051
01:07:57,125 --> 01:07:59,334
Aku tidak ingin Mam dan bayiku sia-sia.
1052
01:08:01,875 --> 01:08:04,042
Aku akan merawat mereka.
1053
01:08:16,959 --> 01:08:18,209
Kenapa kamu menangis?
1054
01:08:22,084 --> 01:08:24,959
bayimu sangat beruntung.
1055
01:08:27,584 --> 01:08:29,000
Kamu cukup sensitif, ya?
1056
01:08:40,500 --> 01:08:43,167
Jangan lupa untuk bertemu denganku di bioskop. Som.
1057
01:08:48,500 --> 01:08:49,459
Som, huh?
1058
01:08:51,959 --> 01:08:53,417
Ada apa dengan kalian?
1059
01:08:54,917 --> 01:08:55,834
Tidak ada apa-apa di antara kami.
1060
01:08:57,125 --> 01:08:59,000
Mungkin hanya tentang sebuah lagu.
1061
01:08:59,917 --> 01:09:01,542
Tentang lagu?
1062
01:09:03,625 --> 01:09:04,834
Menyukai membuat lagu bersama, mungkin?
1063
01:09:06,792 --> 01:09:09,792
Kamu mengatakan padanya kamu mencintainya,
apakah baik-baik saja?
1064
01:09:22,292 --> 01:09:23,292
Jadi kamu ingin bertemu denganku?
1065
01:09:26,209 --> 01:09:27,542
Aku ingin memberitahumu ...
1066
01:09:28,042 --> 01:09:31,500
terima kasih untuk mengajariku bermain gitar
dan menulis lagu.
1067
01:09:33,500 --> 01:09:34,292
Umm.
1068
01:09:35,709 --> 01:09:36,292
Umm.
1069
01:09:39,625 --> 01:09:40,500
What are all of them?
1070
01:09:41,250 --> 01:09:41,792
Yes.
1071
01:09:43,834 --> 01:09:45,542
You can send me a message.
1072
01:09:48,584 --> 01:09:49,750
May I ask something,
1073
01:09:50,834 --> 01:09:53,834
Why don't you using a telephone or sending a message?
1074
01:09:54,959 --> 01:09:57,042
You made an appointment just to say one sentence?
1075
01:09:57,917 --> 01:09:58,792
Are you not tired?
1076
01:10:00,292 --> 01:10:03,875
No, I don't think a message can explain
1077
01:10:04,250 --> 01:10:05,667
I prefer to talk face to face.
1078
01:10:08,417 --> 01:10:09,584
What's the difference?
1079
01:10:10,375 --> 01:10:13,584
Well, text can deceive us.
1080
01:10:14,084 --> 01:10:15,875
But eyes...
1081
01:10:17,000 --> 01:10:18,334
... can't lie.
1082
01:10:19,625 --> 01:10:21,000
Let me see how you feel.
1083
01:10:25,792 --> 01:10:26,292
Boo!
1084
01:10:27,709 --> 01:10:28,709
Shocker!
1085
01:10:30,750 --> 01:10:33,125
Because we're together today,
1086
01:10:33,417 --> 01:10:36,250
Let's take a sticker photo, as a memento.
1087
01:10:36,667 --> 01:10:37,250
Come on.
1088
01:10:38,250 --> 01:10:40,375
Yes, photo stickers. Come on. P>
1089
01:10:42,875 --> 01:10:44,625
Foto stiker mesin masih ada?
1090
01:10:44,834 --> 01:10:46,000
This is brand new!
1091
01:10:46,375 --> 01:10:49,000
You don't even know this machine?
1092
01:10:49,750 --> 01:10:50,417
Excuse me.
1093
01:10:51,584 --> 01:10:53,125
- You have 12 x photos.
- Yes. P>
1094
01:10:53,167 --> 01:10:54,959
One two three! P>
1095
01:10:54,967 --> 01:10:59,959
Interpreting >>> 55 Movie SaMarinda
1095
01:11:04,709 --> 01:11:05,542
Hey! P>
1096
01:11:09,417 --> 01:11:11,042
Look at this picture.
1097
01:11:12,167 --> 01:11:12,834
Whoa.
1098
01:11:13,542 --> 01:11:14,667
Whoa.
1099
01:11:15,834 --> 01:11:16,792
You are too stiff.
1100
01:11:17,834 --> 01:11:18,625
Here.
1101
01:11:21,500 --> 01:11:23,375
This is mine, and this is yours .
1102
01:11:24,875 --> 01:11:26,500
What should I do with this photo?
1103
01:11:28,167 --> 01:11:29,792
Put it in a sticker book.
1104
01:11:32,125 --> 01:11:32,875
You don't have it?
1105
01:11:34,500 --> 01:11:35,459
Okay then....
1106
01:11:36,459 --> 01:11:37,834
... stick it on your pager. Hold this. P>
1107
01:11:40,417 --> 01:11:41,584
You haven't done this before, huh? P>
1108
01:11:45,917 --> 01:11:46,584
Here. P>
1109
01:11:47,875 --> 01:11:49,084
Return it to me. P>
1110
01:11:54,959 --> 01:11:55,625
Kong. P>
1111
01:11:57,209 --> 01:11:58,125
What's wrong?
1112
01:11:58,584 --> 01:11:59,750
Can I ask one thing?
1113
01:12:02,250 --> 01:12:04,250
I'll attend a music contest tomorrow.
1114
01:12:04,667 --> 01:12:06,959
Is Tum with you?
1115
01:12:09,584 --> 01:12:11,125
Why do you want Tum to be there?
1116
01:12:12,042 --> 01:12:13,875
I want to keep my promise.
1117
01:12:13,917 --> 01:12:16,917
I have finished writing songs,
and I can see him now.
1118
01:12:20,750 --> 01:12:23,750
Tum will keep his promise.
1119
01:12:25,584 --> 01:12:27,292
Huh? Promise? P>
1120
01:12:29,709 --> 01:12:34,292
Well, Tum promised me...
1121
01:12:35,209 --> 01:12:39,167
if I can be good with him and
I have done as you promised,
1122
01:12:39,875 --> 01:12:41,334
.... Can I ask you something? P>
1123
01:12:42,417 --> 01:12:43,334
What do you want to ask? P>
1124
01:12:44,459 --> 01:12:45,780
Will you be my girlfriend. P>
1125
01:12:47,042 --> 01:12:47,959
Does that bother you? P>
1126
01:12:50,125 --> 01:12:50,875
How about...
1127
01:12:51,667 --> 01:12:54,667
going to the contest and winning something. P>
1128
01:12:55,792 --> 01:12:59,459
I will think about this later. P>
1129
01:13:00,125 --> 01:13:02,542
He will be my girlfriend. P>
1130
01:13:03,459 --> 01:13:05,292
I will be able to be his girlfriend, Kong.
1131
01:13:07,959 --> 01:13:08,500
Som.
1132
01:13:09,250 --> 01:13:09,834
Good...
1133
01:13:11,250 --> 01:13:12,084
There is something I want to say to you.
1134
01:13:12,125 --> 01:13:12,625
Wait.
1135
01:13:13,500 --> 01:13:14,625
Wait a minute.
1136
01:13:20,792 --> 01:13:21,792
My friends need me during practice.
1137
01:13:21,834 --> 01:13:23,125
See you later.
1138
01:13:23,209 --> 01:13:24,042
Wait wait.
1139
01:13:25,125 --> 01:13:26,792
I want to talk seriously with you the first time.
1140
01:13:27,375 --> 01:13:28,709
Of course, please hold this.
1141
01:13:28,875 --> 01:13:30,000
Here.
1142
01:13:31,375 --> 01:13:32,417
Extend your hand.
1143
01:13:35,875 --> 01:13:37,542
This is my number, call me later.
1144
01:13:42,709 --> 01:13:44,959
Give it back. See you later. P>
1145
01:14:04,250 --> 01:14:05,709
Contact me later 9482092
1146
01:14:26,959 --> 01:14:28,834
9482092
1147
01:15:03,792 --> 01:15:07,000
Don't forget to bring Tum together tomorrow. Som. P>
1148
01:15:12,542 --> 01:15:13,375
Good. P>
1149
01:15:13,750 --> 01:15:16,417
We're here for the last band tonight. P>
1150
01:15:16,625 --> 01:15:19,625
Welcome to "Purr". P>
1151
01:15:31,750 --> 01:15:34,292
Hello. We are "Purr". P>
1152
01:15:36,209 --> 01:15:38,084
Before we start,
1153
01:15:40,750 --> 01:15:42,750
I want to thank a friend of mine...
1154
01:15:44,875 --> 01:15:47,167
who helped me write this song.
1155
01:15:48,500 --> 01:15:51,042
And I want to thank my brother,
1156
01:15:52,167 --> 01:15:54,084
I don't know if he is here tonight.
1157
01:15:54,709 --> 01:15:56,959
But I believe he will come.
1158
01:15:57,584 --> 01:15:59,625
I want to tell him that...
1159
01:16:00,667 --> 01:16:02,792
... you are someone who changed me.
1160
01:16:03,542 --> 01:16:05,709
I'm here because of you.
1161
01:16:38,375 --> 01:16:42,625
Looking for answers to what love is
1162
01:16:42,667 --> 01:16:48,375
of each word and letter.
1163
01:16:49,334 --> 01:16:51,709
Look into the songs...
1164
01:16:51,750 --> 01:16:56,375
... and listen to every melody and lyrics...
1165
01:16:56,417 --> 01:16:59,917
... but I still don't understand.
1166
01:17:00,959 --> 01:17:06,459
Tens of thousands of messages, theories,...
1167
01:17:06,959 --> 01:17:11,167
... or meaning can never touch my heart.
1168
01:17:12,084 --> 01:17:17,459
Through time until I meet you, p >
1169
01:17:18,000 --> 01:17:22,792
until I have found the way
to explain better than words.
1170
01:17:23,209 --> 01:17:28,625
You make me realize something,
love can be seen through the eyes.
1171
01:17:29,125 --> 01:17:34,084
Tidak perlu untuk penjelasan lebih lanjut.
1172
01:17:34,792 --> 01:17:40,917
Just a glance from you, I can feel the answer
1173
01:17:41,375 --> 01:17:46,000
what love really is.
1174
01:17:56,875 --> 01:18:02,042
Through time until I meet you,
1175
01:18:02,667 --> 01:18:07,250
until I have found the way < br /> to explain better than words.
1176
01:18:08,000 --> 01:18:13,459
You make me realize something,
love can be said through the eyes.
1177
01:18:13,834 --> 01:18:18,959
There is no need for further explanation.
1178
01:18:19,417 --> 01:18:25,792
Just a glance from you, I can feel the answer.
1179
01:18:26,000 --> 01:18:30,084
what love really is.
1180
01:18:30,209 --> 01:18:35,709
When you know that love
can be said through the eyes. p >
1181
01:18:36,209 --> 01:18:41,042
There is no need for further explanation.
1182
01:18:41,459 --> 01:18:43,375
When you look deep into my eyes,
1183
01:18:43,417 --> 01:18:48,000
You will know I have something to taste...
1184
01:18:48,375 --> 01:18:53,917
. ..that my eyes tell you.
1185
01:19:06,042 --> 01:19:07,875
Yes! We win! P>
1186
01:19:09,000 --> 01:19:11,625
You are so kind. P>
1187
01:19:14,834 --> 01:19:15,459
Kong!
1188
01:19:16,250 --> 01:19:18,709
Wait wait. You don't have to celebrate with us? P>
1189
01:19:18,792 --> 01:19:20,625
I can't stay. I'll go. P>
1190
01:19:21,000 --> 01:19:22,625
Kong, I did it. P>
1191
01:19:22,667 --> 01:19:24,417
I did it. I just did it.
1192
01:19:25,042 --> 01:19:26,625
And Tum? Where is he? P>
1193
01:19:26,667 --> 01:19:27,834
I don't see it. P>
1194
01:19:29,000 --> 01:19:30,625
He's stuck with something...
1195
01:19:31,250 --> 01:19:32,417
He can't attend. P>
1196
01:19:35,959 --> 01:19:38,250
Ok, I'm will tell him yourself.
1197
01:19:48,500 --> 01:19:49,084
Tum.
1198
01:19:49,959 --> 01:19:50,500
Tum.
1199
01:19:52,584 --> 01:19:53,167
Tum.
1200
01:19:57,042 --> 01:19:57,792
Som.
1201
01:19:58,250 --> 01:19:59,792
You don't go .
1202
01:20:02,000 --> 01:20:03,000
But it's okay.
1203
01:20:04,084 --> 01:20:05,959
I brought a winning cup.
1204
01:20:08,167 --> 01:20:09,000
And...
1205
01:20:09,500 --> 01:20:11,167
Where is the prize for me?
1206
01:20:12,875 --> 01:20:14,334
Give?
1207
01:20:14,542 --> 01:20:15,167
Som.
1208
01:20:17,792 --> 01:20:20,209
Don't you remember?
1209
01:20:20,750 --> 01:20:22,167
You promised that...
1210
01:20:22,959 --> 01:20:25,209
... .If I can be as good as you one day,
1211
01:20:26,042 --> 01:20:27,792
Kamu akan mulai berkencan denganku.
1212
01:20:29,334 --> 01:20:30,917
I did it, Tum.
1213
01:20:32,375 --> 01:20:34,209
I did it because of you...
1214
01:20:35,084 --> 01:20:36,334
I love you.
1215
01:20:37,292 --> 01:20:38,875
I have loved you for a long time.
1216
01:20:41,292 --> 01:20:42,500
I'm very happy. P>
1217
01:20:45,042 --> 01:20:45,834
Som. P>
1218
01:20:46,667 --> 01:20:47,375
Good...
1219
01:20:48,875 --> 01:20:50,084
Listen to me. P>
1220
01:20:50,917 --> 01:20:52,167
Something that matters is very important...
1221
01:20:54,125 --> 01:20:56,667
I will marry Mam.
1222
01:21:09,625 --> 01:21:10,917
Sorry, Som.
1223
01:21:12,875 --> 01:21:15,250
I can't love you more than you.
1224
01:21:34,709 --> 01:21:43,625
I know how your feelings.
1225
01:21:45,709 --> 01:21:54,750
I can understand you.
1226
01:21:55,667 --> 01:22:01,625
But I want to tell you that I don't love you...
1227
01:22:01,667 --> 01:22:06,667
... and I will never change my mind.
1228
01:22:07,209 --> 01:22:12,417
Which might make you disappointed and sad.
1229
01:22:12,459 --> 01:22:19,000
But it's better than letting you wait.
1230
01:22:19,375 --> 01:22:22,667
I don't want you to wish me...
1231
01:22:24,417 --> 01:22:30,292
because I have someone.
1232
01:22:30,709 --> 01:22:38,042
I don't want you to go deep inside.
1233
01:22:38,084 --> 01:22:41,042
This can be too late,
1234
01:22:41,084 --> 01:22:46,417
... and you won't be able to forget me.
1235
01:22:50,167 --> 01:22:57,375
Cry... just cry for today. P>
1236
01:23:01,417 --> 01:23:09,667
Forget about... and let everything go. P>
1237
01:23:11,667 --> 01:23:17,042
Keep your feelings for someone who loves you...
1238
01:23:17,084 --> 01:23:22,625
Don't expect for yourself. P>
1239
01:23:22,917 --> 01:23:28,125
You just need to cry now...
1240
01:23:28,584 --> 01:23:35,209
... and time will help you forget all this. P>
1241
01:23:42,250 --> 01:23:43,709
When I'm with Tum,
1242
01:23:46,959 --> 01:23:49,334
I'm always sure to maintain loyalty...
1243
01:23:51,625 --> 01:23:53,834
... that one day I can be with him. P>
1244
01:23:56,917 --> 01:23:59,167
When Tum starts dating Mam, p >
1245
01:24:01,792 --> 01:24:03,709
I'm always sure...
1246
01:24:05,334 --> 01:24:07,459
... that they will break up someday.
1247
01:24:07,834 --> 01:24:10,292
And one who can stand next to him...
1248
01:24:13,084 --> 01:24:14,459
... is me.
1249
01:24:17,792 --> 01:24:19,875
I will never give up.
1250
01:24:22,834 --> 01:24:27,459
But I have to give up now, I'm lost.
1251
01:24:35,500 --> 01:24:37,167
Do you remember that day,
1252
01:24:38,459 --> 01:24:40,209
You took me to a concert?
1253
01:24:42,167 --> 01:24:43,709
And you told me,
1254
01:24:44,375 --> 01:24:47,375
although there are no more alternatives,
1255
01:24:48,459 --> 01:24:49,625
this is not important.
1256
01:24:51,209 --> 01:24:52,584
Because...
1257
01:24:53,375 --> 01:24:55,750
there are still good memories for us.
1258
01:24:57,667 --> 01:24:59,292
Of course I can say that.
1259
01:25:00,542 --> 01:25:02,334
Because I have never fallen in love.
1260
01:25:18,167 --> 01:25:19,292
Look at my eyes.
1261
01:25:20,667 --> 01:25:23,667
And I will know how my feelings.
1262
01:25:32,792 --> 01:25:36,500
I don't want you to expect me...
1263
01:25:38,084 --> 01:25:42,875
... because I have someone.
1264
01:25:44,292 --> 01:25:51,459
I don't want you to go far inside.
1265
01:25:51,500 --> 01:25:54,500
This can be too late,...
1266
01:25:54,584 --> 01:25:57,625
... and you won't be able to forget it.
1267
01:27:06,084 --> 01:27:07,500
1144 Paclink.
1268
01:27:07,542 --> 01:27:09,584
State the number your goal, please?
1269
01:27:14,334 --> 01:27:17,167
539... 926
1270
01:27:17,500 --> 01:27:19,084
539... 926
1271
01:27:29,209 --> 01:27:31,750
Call immediately 9482092
1272
01:27:33,500 --> 01:27:34,000
Som.
1273
01:28:13,959 --> 01:28:15,334
- What's wrong?
- Bro.
1274
01:28:15,375 --> 01:28:18,375
- Did he die?
- He's still like that. P>
1275
01:28:18,917 --> 01:28:21,917
Contact someone, rescue unit or whatever. P>
1276
01:28:22,750 --> 01:28:24,917
Try helping him? P>
1277
01:28:25,584 --> 01:28:26,417
Kong! P>
1278
01:28:26,875 --> 01:28:27,584
Kong!
1279
01:28:27,917 --> 01:28:28,959
Kong!
1280
01:28:29,250 --> 01:28:31,792
- Kong, are you okay?
- Are you okay, kid?
1281
01:28:32,459 --> 01:28:33,125
Kong!
1282
01:28:33,834 --> 01:28:34,875
Kong!
1283
01:28:35,084 --> 01:28:36,459
Are you okay, son?
1284
01:28:36,500 --> 01:28:37,292
Kong.
1285
01:28:38,167 --> 01:28:39,417
Kong.
1286
01:28:39,875 --> 01:28:41,959
Kong, are you alright?
1287
01:29:24,125 --> 01:29:24,834
Daddy.
1288
01:29:27,125 --> 01:29:27,792
Kong.
1289
01:29:29,167 --> 01:29:30,667
You worked late again last night?
1290
01:29:32,125 --> 01:29:34,500
You are sick, why are you don't go to sleep?
1291
01:29:35,167 --> 01:29:35,959
Daddy...
1292
01:29:38,209 --> 01:29:39,125
Thank you.
1293
01:29:43,209 --> 01:29:44,209
Thank you for what?
1294
01:29:45,167 --> 01:29:48,417
For everything you do for me.
1295
01:29:49,375 --> 01:29:50,167
And for mom.
1296
01:29:54,459 --> 01:29:56,792
And I want to apologize...
1297
01:29:57,792 --> 01:30:00,584
... that I misjudged you...
1298
01:30:01,334 --> 01:30:02,084
... about Som.
1299
01:30:05,667 --> 01:30:06,459
Kong.
1300
01:30:07,792 --> 01:30:10,334
You don't need to worry about him.
1301
01:30:11,584 --> 01:30:13,417
He won't play with our family anymore.
1302
01:30:13,834 --> 01:30:14,750
Because...
1303
01:30:19,375 --> 01:30:20,917
He died. P>
1304
01:30:22,500 --> 01:30:23,167
What? P>
1305
01:30:24,042 --> 01:30:26,292
He died on my wedding day. P>
1306
01:30:28,250 --> 01:30:32,125
He will stay with his mother in Chiang Mai. P>
1307
01:30:33,209 --> 01:30:36,000
He might
1308
01:30:39,709 --> 01:30:41,167
Who would have thought...
1309
01:30:43,209 --> 01:30:45,417
that it was the last day I saw it.
1310
01:30:47,959 --> 01:30:49,625
If I asked him to stay... p >
1311
01:30:52,042 --> 01:30:53,750
... he will never die.
1312
01:30:58,125 --> 01:31:00,459
Bangkok truck accident - Chiang Mai bus
1313
01:31:02,459 --> 01:31:03,042
Kong?
1314
01:31:03,542 --> 01:31:04,125
Kong?
1315
01:31:04,292 --> 01:31:04,875
Som!
1316
01:31:06,000 --> 01:31:06,500
Kong!
1317
01:31:18,000 --> 01:31:19,709
I'll show you how to push up.
1318
01:31:23,042 --> 01:31:24,000
Hit here. Tinjulah. P>
1319
01:31:24,084 --> 01:31:24,709
Bro.
1320
01:31:24,959 --> 01:31:26,125
Where is the telephone booth?
1321
01:31:26,292 --> 01:31:27,792
The city government moved it.
1322
01:31:28,167 --> 01:31:29,250
Where did they go?
1323
01:31:29,584 --> 01:31:30,834
They went to many places.
1324
01:31:32,209 --> 01:31:32,917
Where ?
1325
01:31:33,292 --> 01:31:36,292
They went to Thaewet, Bang Po, Bukkalo,
1326
01:31:36,500 --> 01:31:38,709
Bang Ping, Merry Raja, Saphan Kwai,
1327
01:31:38,750 --> 01:31:40,125
Kiak Kai, Odien,
1328
01:31:40,167 --> 01:31:41,542
Bang Khun Thien, Wong Wien Yai,
1329
01:31:41,584 --> 01:31:42,625
Saphan Mai...
1330
01:31:43,792 --> 01:31:45,125
Don Muang... he left.
1331
01:31:45,792 --> 01:31:46,792
Thief! p >
1332
01:31:47,084 --> 01:31:48,625
- Follow him.
- Go away.
1333
01:31:52,000 --> 01:31:53,667
Alright, guys! Roar up! P>
1334
01:32:24,625 --> 01:32:25,167
Hey! P>
1335
01:32:26,875 --> 01:32:27,917
Damn you. P>
1336
01:32:28,209 --> 01:32:28,917
Investigator - Investigator. P>
1337
01:32:29,542 --> 01:32:30,875
Moron, Douchebag. P>
1338
01:32:31,292 --> 01:32:32,459
- Catch him.
- Make use of it when we're careless. P>
1339
01:32:32,667 --> 01:32:34,417
You really are * oak. P>
1340
01:32:35,125 --> 01:32:36,805
He just came to steal my motorcycle. P >
1341
01:32:36,834 --> 01:32:38,125
I didn't steal it.
1342
01:32:38,417 --> 01:32:39,250
I just borrowed it.
1343
01:32:39,417 --> 01:32:42,167
Borrowing? Or does he just borrow? P>
1344
01:32:42,417 --> 01:32:44,125
Let's just go. He will return it. P>
1345
01:32:44,584 --> 01:32:45,500
He will return it...
1346
01:32:46,209 --> 01:32:47,667
You think it's easy? P>
1347
01:32:47,875 --> 01:32:49,084
You obviously stole it. P>
1348
01:32:49,375 --> 01:32:50,917
We have to arrest you
1349
01:32:50,959 --> 01:32:53,500
This is our enemy area, we will get a problem.
1350
01:32:53,834 --> 01:32:54,625
I'm begging you.
1351
01:32:54,875 --> 01:32:56,959
If you want to fight, can we do it later? p >
1352
01:32:57,209 --> 01:32:59,125
I don't know the problem later,
I only know jokes like you.
1353
01:32:59,167 --> 01:33:00,834
Why, why then?
1354
01:33:01,125 --> 01:33:03,042
Is there a reason? Talk now. P>
1355
01:33:03,417 --> 01:33:04,584
If it makes sense, I'll let you go. P>
1356
01:33:04,792 --> 01:33:06,834
If not, I'll drown your head into chicken porridge. P>
1357
01:33:06,959 --> 01:33:07,959
Add 2 eggs in it for me.
1358
01:33:08,000 --> 01:33:08,750
Don't use ginger.
1359
01:33:09,042 --> 01:33:09,584
Damn!
1360
01:33:10,334 --> 01:33:12,167
You only think about food, shut up.
1361
01:33:15,459 --> 01:33:17,584
I know you won't believe me.
1362
01:33:18,000 --> 01:33:20,542
But I really need a telephone booth
to travel time back...
1363
01:33:24,500 --> 01:33:27,500
It's like a dimensional portal....
1364
01:33:27,625 --> 01:33:28,917
... to take me back in the past.
1365
01:33:30,125 --> 01:33:31,125
He's mentally ill.
1366
01:33:31,250 --> 01:33:33,792
I have to go back to save this girl's life.
1367
01:33:34,125 --> 01:33:36,584
If I can't find it, he will die.
1368
01:33:37,459 --> 01:33:38,834
Oh shit.
1369
01:33:40,042 --> 01:33:43,042
Who will believe this crazy reason.
1370
01:33:43,209 --> 01:33:44,000
I'll do it!
1371
01:33:46,000 --> 01:33:48,667
Are you serious? Because of me. P>
1372
01:33:48,709 --> 01:33:51,459
For the journey back in time,
and going forward for the future
1373
01:33:51,500 --> 01:33:53,042
right, believe me. P>
1374
01:33:53,500 --> 01:33:54,667
Did you not see it in the film ?
1375
01:33:54,709 --> 01:33:56,417
Back to the future.
1376
01:33:56,584 --> 01:33:57,709
- Yes.
- Oh.
1377
01:33:57,750 --> 01:33:58,459
This is on Rangsit.
1378
01:33:58,500 --> 01:33:59,542
Yes, it will return in time for the Future of Park.
1379
01:33:59,584 --> 01:34:01,709
Not that, you damn it.
1380
01:34:01,959 --> 01:34:03,334
Trusting him, that's right.
1381
01:34:03,375 --> 01:34:05,167
So we have to leave immediately.
1382
01:34:05,292 --> 01:34:06,250
Let's go.
1383
01:34:06,292 --> 01:34:07,792
- Do we have to help him?
- Yes.
1384
01:34:13,125 --> 01:34:14,167
Whoa!
1385
01:34:14,750 --> 01:34:15,750
Oh shit.
1386
01:34:15,792 --> 01:34:16,292
Damn.
1387
01:34:16,417 --> 01:34:16,959
Dirt. P>
1388
01:34:17,000 --> 01:34:18,125
Will we find it? P>
1389
01:34:19,292 --> 01:34:21,459
Just standing here, we won't find it, split up. P>
1390
01:34:21,500 --> 01:34:22,209
Go. P>
1391
01:34:22,542 --> 01:34:24,125
Color what?
1392
01:34:24,917 --> 01:34:25,917
Damn.
1393
01:34:26,625 --> 01:34:28,375
Is it a coin or card system?
1394
01:34:29,250 --> 01:34:30,584
Is that, did you see that?
1395
01:34:30,625 --> 01:34:32,792
Do you see
1396
01:34:33,042 --> 01:34:34,542
Sure, in every corner.
1397
01:34:34,584 --> 01:34:36,500
I just saw you talking.
1398
01:34:53,709 --> 01:34:54,500
Meet!
1399
01:34:54,667 --> 01:34:55,250
You found it? p >
1400
01:34:55,292 --> 01:34:55,917
Meet.
1401
01:34:56,667 --> 01:34:58,000
Go away. Go away. P>
1402
01:34:58,292 --> 01:34:59,625
I know it must be this one. P>
1403
01:35:10,834 --> 01:35:11,375
Tum!
1404
01:35:12,334 --> 01:35:12,875
Tum!
1405
01:35:13,500 --> 01:35:14,000
Tum!
1406
01:35:14,250 --> 01:35:15,917
- Yes, yes, I'm coming.
- Tum!
1407
01:35:16,792 --> 01:35:17,625
Wait a minute.
1408
01:35:18,584 --> 01:35:19,584
I'm coming.
1409
01:35:20,834 --> 01:35:22,000
Where have you been today?
1410
01:35:22,042 --> 01:35:24,542
- Where is the Som?
- Wait wait.
1411
01:35:24,584 --> 01:35:25,667
Listen to me.
1412
01:35:26,334 --> 01:35:28,584
Som came here, he brought me this.
1413
01:35:28,625 --> 01:35:29,875
Where is he now?
1414
01:35:30,084 --> 01:35:31,875
- He told me...
- Where? p >
1415
01:35:32,375 --> 01:35:34,417
He will stay with his mother in Chiang Mai.
1416
01:35:34,750 --> 01:35:36,250
What is wrong with you?
1417
01:35:38,917 --> 01:35:41,000
Can I talk to you? Damn. P>
1418
01:35:43,459 --> 01:35:44,250
Kong? P>
1419
01:35:45,709 --> 01:35:46,667
Calm down? P>
1420
01:35:47,959 --> 01:35:49,000
Relax... relax. P>
1421
01:35:50,167 --> 01:35:51,375
Where are you going? P>
1422
01:35:52,542 --> 01:35:53,042
Kong!
1423
01:35:55,042 --> 01:35:55,542
Kong!
1424
01:36:01,167 --> 01:36:02,292
What's wrong with it?
1425
01:36:52,709 --> 01:36:53,375
Tum.
1426
01:36:55,000 --> 01:36:56,709
Thank you very much... p >
1427
01:36:57,292 --> 01:36:59,542
... to be like a good brother to me.
1428
01:37:00,667 --> 01:37:03,042
I'm sorry that I played with your heart.
1429
01:37:03,709 --> 01:37:05,209
For your sister. - Som
1430
01:37:05,250 --> 01:37:07,625
I just did what I could. P>
1431
01:37:08,834 --> 01:37:11,709
I really walked away from you now. P>
1432
01:37:14,125 --> 01:37:16,125
I wrote this song for you. P>
1433
01:37:17,584 --> 01:37:19,209
I hope you like it.
1434
01:37:20,917 --> 01:37:21,584
... Som. "
1435
01:37:34,667 --> 01:37:38,917
Looking for answers to what love is
1436
01:37:39,417 --> 01:37:45,792
from each word and letter.
1437
01:37:46,417 --> 01:37:48,459
Look into the songs
1438
01:37:49,000 --> 01:37:53,625
and listen to each melody and lyrics
1439
01:37:53,959 --> 01:37:56,959
but still can't understand.
1440
01:37:58,459 --> 01:38:04,292
Tens of thousands of messages, theories,...
1441
01:38:04,834 --> 01:38:09,917
... or meaning can never touch your heart.
1442
01:38:10,209 --> 01:38:15,875
Through time until I meet you,
1443
01:38:16,625 --> 01:38:19,334
How are you? Pick me up tomorrow.
1444
01:38:19,834 --> 01:38:22,834
There is someone waiting to use the telephone.
1445
01:38:25,042 --> 01:38:26,167
I miss you. P>
1446
01:38:27,625 --> 01:38:28,584
Bagaimana dengan kamu?
1447
01:38:29,625 --> 01:38:32,625
Ok, everything is clear. Hey...
1448
01:38:33,584 --> 01:38:36,125
Tell mom to make curry. P>
1449
01:38:37,292 --> 01:38:40,667
Ok... yes, yes. P>
1450
01:38:40,875 --> 01:38:44,750
What is true love. P>
1451
01:38:45,334 --> 01:38:50,709
You make me realize something,
love can be said through the eyes. P>
1452
01:38:51,542 --> 01:38:56,750
There is no need for further explanation. P>
1453
01:38:57,000 --> 01:39:00,709
When you look deep into my eyes,
1454
01:39:01,584 --> 01:39:02,750
- Sir.
- Yes.
1455
01:39:03,167 --> 01:39:04,917
Which bus will go to Chiang Mai?
1456
01:39:05,084 --> 01:39:05,834
Chiang Mai?
1457
01:39:06,209 --> 01:39:07,500
Now it's too late.
1458
01:39:07,834 --> 01:39:10,209
There, the last one just left.
1459
01:39:22,834 --> 01:39:23,334
Hey!
1460
01:39:23,625 --> 01:39:24,375
Stop!
1461
01:39:26,750 --> 01:39:27,334
Hey!
1462
01:39:30,375 --> 01:39:30,875
Hey!
1463
01:39:31,334 --> 01:39:31,959
Stop!
1464
01:39:36,625 --> 01:39:38,542
Aero-dynamic...
1465
01:39:38,875 --> 01:39:40,834
This results in more speed.
1466
01:39:41,084 --> 01:39:43,250
Drivers must want to bend.
1467
01:39:44,750 --> 01:39:45,792
Aero-dynamic!
1468
01:39:52,417 --> 01:39:53,125
Huh?
1469
01:39:55,125 --> 01:39:57,625
You think you're so good, huh?
1470
01:39:59,084 --> 01:40:00,334
Please stop!
1471
01:40:03,792 --> 01:40:05,625
Open it! Open! P>
1472
01:40:09,084 --> 01:40:09,709
Damn! P>
1473
01:40:10,125 --> 01:40:11,750
We can all die! P>
1474
01:40:25,750 --> 01:40:26,292
What is that? P>
1475
01:40:26,667 --> 01:40:27,250
Wait a minute. P>
1476
01:40:29,209 --> 01:40:31,167
Damn... sorry. I'm sorry. P>
1477
01:40:47,584 --> 01:40:50,459
Som, don't get on the bus, wait for me. Kong
1478
01:40:53,042 --> 01:40:54,875
Excuse me... sorry. P>
1479
01:41:28,375 --> 01:41:29,625
Have I returned? P>
1480
01:41:30,667 --> 01:41:32,167
Get my ass back. P>
1481
01:41:32,542 --> 01:41:33,834
You're still here.
1482
01:41:34,917 --> 01:41:36,667
You walk into the telephone booth.
1483
01:41:37,584 --> 01:41:41,167
There is a lightning bolt and you bounce here.
1484
01:41:42,292 --> 01:41:44,292
How about that? Back in the future? P>
1485
01:41:44,500 --> 01:41:47,500
I said, he was drunk. P>
1486
01:41:50,125 --> 01:41:51,875
Flirting Card
1487
01:42:03,375 --> 01:42:04,292
Mam. P>
1488
01:42:04,542 --> 01:42:06,209
What do we have to eat
1489
01:42:06,417 --> 01:42:08,917
Who wants to eat omelets since yesterday?
1490
01:42:08,959 --> 01:42:09,625
I.
1491
01:42:10,500 --> 01:42:11,834
You look beautiful today.
1492
01:42:12,042 --> 01:42:13,375
You seduce me every day.
1493
01:42:13,667 --> 01:42:15,209
I only have you, and only love you.
1494
01:42:15,250 --> 01:42:16,959
So I have to praise you everyday.
1495
01:42:17,042 --> 01:42:18,917
Are you not ashamed in front of your child?
1496
01:42:18,959 --> 01:42:21,042
No, and I will do it every day.
1497
01:42:21,917 --> 01:42:23,875
I want to go to the beach, let's go next week. P>
1498
01:42:24,000 --> 01:42:25,292
Ok, let's bring Kong together. P>
1499
01:42:25,417 --> 01:42:26,459
Or just the two of us? P>
1500
01:42:26,500 --> 01:42:27,334
We both will be good okay.
1501
01:42:27,375 --> 01:42:28,792
We might come back with one more child.
1502
01:42:33,917 --> 01:42:34,500
Kong?
1503
01:42:36,250 --> 01:42:37,250
Where have you been?
1504
01:42:38,084 --> 01:42:39,875
Sit here now.
1505
01:42:40,167 --> 01:42:42,500
- Come on, honey.
- Let's eat.
1506
01:42:42,542 --> 01:42:43,834
Come on, what do we eat?
1507
01:42:44,334 --> 01:42:46,417
He came home in the morning
1508
01:42:46,459 --> 01:42:48,625
shouldn't we ask where he went last night?
1509
01:42:48,667 --> 01:42:51,667
Aren't you a bad example for him now?
1510
01:42:53,125 --> 01:42:54,167
I like this every day.
1511
01:42:54,834 --> 01:42:56,195
- But I finished the final job...
- Wait.
1512
01:42:56,209 --> 01:42:57,250
Wait, that's not it.
1513
01:42:57,292 --> 01:42:59,709
Isn't that me sleeping,
then you go out and come back?
1514
01:42:59,750 --> 01:43:01,084
And I don't know, huh?
1515
01:43:01,667 --> 01:43:03,667
- No, I don't know.
- Don't you know?
1516
01:43:03,709 --> 01:43:05,042
I don't know where Kong got this from.
1517
01:43:05,084 --> 01:43:06,834
- Watch yourself.
- Let's eat. P>
1518
01:43:07,834 --> 01:43:09,000
Let's eat. P>
1519
01:43:09,042 --> 01:43:11,375
Here, it's from grandfather. P>
1520
01:43:12,375 --> 01:43:13,625
You have to be excited. P>
1521
01:43:15,500 --> 01:43:17,101
You have new cellphone, and you're not excited?
1522
01:43:22,209 --> 01:43:23,584
It's new.
1523
01:43:27,792 --> 01:43:30,459
I'm just happy that 3 of us can sit and...
1524
01:43:30,500 --> 01:43:32,459
... eat together .
1525
01:43:35,000 --> 01:43:37,167
I'm very happy.
1526
01:43:38,709 --> 01:43:39,209
Tum.
1527
01:43:39,542 --> 01:43:40,084
Mam.
1528
01:43:41,500 --> 01:43:44,167
What did you do to him? Why...? P>
1529
01:43:44,209 --> 01:43:46,209
- Are you sick?
- Why...? P>
1530
01:43:47,625 --> 01:43:48,542
It's not hot,
1531
01:43:48,709 --> 01:43:50,125
but I'm not sure if there is
something wrong in his head.
1532
01:43:50,167 --> 01:43:51,917
What if we eat first, I'm hungry.
1533
01:43:51,959 --> 01:43:53,000
I've been waiting. p >
1534
01:43:53,875 --> 01:43:55,042
Ok, first father.
1535
01:43:55,250 --> 01:43:56,209
Thank you.
1536
01:44:10,084 --> 01:44:14,167
Looks like I'm back to fix the problem
for Tum and Mam.
1537
01:44:21,292 --> 01:44:22,584
But for Som and myself. P>
1538
01:44:23,209 --> 01:44:24,875
even though it's not possible. P>
1539
01:44:26,459 --> 01:44:30,375
But at least that's the best memory. P>
1540
01:44:35,292 --> 01:44:36,459
But...
1541
01:44:37,834 --> 01:44:39,584
I'm still curious about one thing.
1542
01:44:54,500 --> 01:44:57,500
Please check the number and try again.
1543
01:45:28,750 --> 01:45:29,542
Hello?
1544
01:45:34,250 --> 01:45:36,917
Hello? What can I help you with? P>
1545
01:45:39,667 --> 01:45:43,709
Hello... can I talk to Som, please? P>
1546
01:45:45,125 --> 01:45:46,250
This is the Som talking. P>
1547
01:45:48,000 --> 01:45:48,709
Hello? P>
1548
01:45:49,959 --> 01:45:50,667
Hello?
1549
01:45:51,542 --> 01:45:52,334
Hello?
1550
01:45:53,084 --> 01:45:54,084
Is this a pervert?
1551
01:45:54,667 --> 01:45:55,584
Hello?
1552
01:45:58,417 --> 01:49:00,042
Original Sub English> Thanatcha Saksiamkul
Interpreting> Son Loc "55 Movie SaMarinda"
1553
01:46:01,084 --> 01:46:05,959
I want to thank the world for creating you.
1554
01:46:06,584 --> 01:46:12,042
And that
1555
01:46:14,459 --> 01:46:19,667
Even though you're so far away.
1556
01:46:20,167 --> 01:46:29,125
I will still send my love... to you.
1557
01:46:39,917 --> 01:46:45,209
A film with Yanyong Kuruangkura