1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00: 00: 19,634 -> 00: 00: 26,634 "... in one day and night of misfortune the island of Atlantis is lost into the sea" - Plato, 300 BC 2 00:00:28,559 --> 00:00:38,559 3 00:00:42,528 --> 00:00:44,728 You're stupid !! You destroy us all! 4 00:00:45,553 --> 00:00:47,953 The waves are getting bigger! We have to warn Atlantis! 5 00:00:49,300 --> 00:00:51,300 It's too late! 6 00:01:11,712 --> 00:01:14,012 Everybody's at the shelter! 7 00:01:20,670 --> 00:01:22,870 This is a noble one. Fast! 8 00:01:23,195 --> 00:01:24,995 No, come on! 9 00:01:25,520 --> 00:01:27,620 Kida! Leave it. There is no time left! 10 00:01:44,812 --> 00:01:46,188 Mahtim! 11 00:01:50,234 --> 00:01:51,819 Mahtim! 12 00:02:01,328 --> 00:02:02,746 Mahtim! 13 00:02:02,771 --> 00:02:04,771 Close your eyes Kida. 14 00:02:34,004 --> 00:02:36,004 WASHINGTON, D.C. 1914 15 00:02:36,030 --> 00:02:37,489 Good afternoon, gentlemen . 16 00:02:37,531 --> 00:02:39,033 First, I want to say thank you to this forum... 17 00:02:39,074 --> 00:02:41,327 Who took the time to hear my proposal. 18 00:02:41,368 --> 00:02:43,495 We've all heard about the legend of Atlantis A continent in mid-Atlantic... 19 00:02:43,537 --> 00:02:45,831 Which is a place for advanced civilization... 20 00:02:45,873 --> 00:02:47,958 Having remote technology goes beyond our own... 21 00:02:48,000 --> 00:02:50,502 According to our friend Plato stated... 22 00:02:50,544 --> 00:02:52,880 Suddenly lunge big disaster... 23 00:02:52,922 --> 00:02:55,341 Who sinks the island under the sea. 24 00:02:55,382 --> 00:02:57,009 Some of you might ask, why is Atlantis? 25 00:02:57,051 --> 00:02:59,929 Is that not just a myth? 26 00:02:59,970 --> 00:03:01,555 Pure fantasy. 27 00:03:01,597 --> 00:03:02,848 Now, that's your fault. 28 00:03:02,890 --> 00:03:06,268 29 00:03:06,310 --> 00:03:08,395 10,000 years before Egypt... 30 00:03:08,437 --> 00:03:09,396 Building a pyramid... 31 00:03:09,438 --> 00:03:12,483 Atlantis has electricity, advanced medicines... 32 00:03:12,524 --> 00:03:14,693 Even flights. Impossible, you say? 33 00:03:14,735 --> 00:03:16,362 No, not for them. 34 00:03:16,403 --> 00:03:18,364 Many ancient cultures in all over the world agree... 35 00:03:18,405 --> 00:03:21,283 That Atlantis has some kind of electricity source... 36 00:03:21,325 --> 00:03:23,702 Which is stronger than steam, compared... compared to coal. 37 00:03:23,744 --> 00:03:24,995 It's stronger than our modern ... 38 00:03:25,037 --> 00:03:26,372 Internal combustion engine. 39 00:03:26,413 --> 00:03:30,125 Gentlemen, I propose to find Atlantis... 40 00:03:30,167 --> 00:03:32,002 Finding that resource... 41 00:03:32,044 --> 00:03:33,879 And bring it back to the surface. 42 00:03:33,921 --> 00:03:37,132 This is the page of a text illuminated... 43 00:03:37,174 --> 00:03:40,386 Who described a book titled Shepherd's Journal... 44 00:03:40,427 --> 00:03:42,555 Which is a note first hand... 45 00:03:42,596 --> 00:03:44,890 From Atlantis and certainty of its existence. 46 00:03:44,932 --> 00:03:47,977 Based on centuries of translation ago from the Norse text... 47 00:03:48,018 --> 00:03:50,729 Historians believe Journal is in Ireland. 48 00:03:50,771 --> 00:03:53,691 But after compares the text... 49 00:03:53,732 --> 00:03:56,694 To escape the Viking shield... 50 00:03:56,735 --> 00:03:59,113 I found that one of the letters... 51 00:03:59,154 --> 00:04:00,656 The translation has gone wrong. 52 00:04:00,698 --> 00:04:03,075 So, by changing this letter... 53 00:04:03,117 --> 00:04:05,202 And enter the correct... 54 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 We found that sheperd's Journal... 55 00:04:06,620 --> 00:04:08,205 Which is the Key to to Atlantis... 56 00:04:08,247 --> 00:04:12,209 Not located in Ireland, sir, sir... 57 00:04:12,251 --> 00:04:14,253 But in Iceland. 58 00:04:15,838 --> 00:04:17,256 Pause for effects. 59 00:04:17,298 --> 00:04:20,801 Gentlemen, eh, I will ask all of you. 60 00:04:22,803 --> 00:04:25,514 Excuse me, sir, sir? 61 00:04:27,975 --> 00:04:30,561 Cartography and Linguistics, Milo Thatch speaks. 62 00:04:32,104 --> 00:04:34,356 Yes. Uh, just... just one second. 63 00:04:41,447 --> 00:04:43,532 I'm sorry, Mr. Hickenbottom. 64 00:04:48,662 --> 00:04:49,914 How is it? Is it better? 65 00:04:51,207 --> 00:04:52,958 Uh-huh. Yes. Thank you again. 66 00:04:53,000 --> 00:04:54,460 And don't let it happen again! 67 00:04:54,501 --> 00:04:55,878 Alright, bye. 68 00:04:55,920 --> 00:04:58,214 As you see... 69 00:04:58,255 --> 00:05:02,551 With, um, maps... Map, eh, that... that... 70 00:05:02,593 --> 00:05:04,428 Ahem... I have been withdrawn, planned a route... 71 00:05:04,470 --> 00:05:05,930 I will choose myself myself and crew... 72 00:05:06,013 --> 00:05:08,140 To the south coast of Iceland to take the Journal. 73 00:05:09,235 --> 00:05:10,434 This is the time. 74 00:05:12,186 --> 00:05:13,854 Well, here it is. 75 00:05:13,896 --> 00:05:15,689 I finally got out of the dungeon. 76 00:05:52,184 --> 00:05:53,727 "Dear Mr. Thatch, this notifies you... 77 00:05:53,769 --> 00:05:55,229 " that your meeting day has been moved... 78 00:05:55,271 --> 00:05:57,273 "From 4:30 P.M. To 3:30 P.M" 79 00:05:58,357 --> 00:05:59,316 What? 80 00:06:01,402 --> 00:06:02,820 "Dear Mr. Thatch, because your absence... 81 00:06:02,861 --> 00:06:04,363 " the board has decided to reject your proposal. 82 00:06:04,405 --> 00:06:07,074 "... Good weekend Mr Harcourt's office" 83 00:06:07,116 --> 00:06:09,034 They can't do this to me! 84 00:06:09,076 --> 00:06:10,870 I swear, that Thatch is young... 85 00:06:10,911 --> 00:06:12,788 Add crazy every year. 86 00:06:12,830 --> 00:06:15,207 If I hear the word "Atlantis" again... 87 00:06:15,259 --> 00:06:16,792 I will step in front of the bus! 88 00:06:16,834 --> 00:06:18,377 Ha ha ha! I will encourage you! 89 00:06:18,419 --> 00:06:19,545 Mr Harcourt! 90 00:06:19,587 --> 00:06:21,171 God! There he is! 91 00:06:21,213 --> 00:06:22,548 Board members... Eh, wait! 92 00:06:22,590 --> 00:06:25,175 How did you find us? Mr Harcourt, wait! 93 00:06:25,217 --> 00:06:26,166 Run to the hill! 94 00:06:26,218 --> 00:06:27,678 Where is the guard when you need it? 95 00:06:27,720 --> 00:06:29,889 Mr Harcourt, you have to listen to me, sir! 96 00:06:31,265 --> 00:06:32,266 Eh, sir? 97 00:06:35,436 --> 00:06:37,521 Wait! Mr Harcourt! 98 00:06:37,563 --> 00:06:41,108 I have new evidence that... Please, Mr. Harcourt! 99 00:06:41,150 --> 00:06:43,569 Stop it! Sir, if you... Can you hold... 100 00:06:43,611 --> 00:06:44,987 Thank you very much. Look at... 101 00:06:45,029 --> 00:06:47,740 Museum funds scientific expedition... 102 00:06:47,781 --> 00:06:51,285 Based on facts, not legend and folklore. 103 00:06:51,327 --> 00:06:53,537 Besides that, we need you here. 104 00:06:53,579 --> 00:06:55,915 - We depend on you. - Do you want it or not? 105 00:06:55,956 --> 00:06:57,416 Yes! What about the upcoming cold season... 106 00:06:57,458 --> 00:06:59,543 The boiler will need a lot of attention. 107 00:06:59,585 --> 00:07:00,836 - Boiler? - In the future, Heinz! 108 00:07:02,463 --> 00:07:03,881 But there is... There is a journal! 109 00:07:03,923 --> 00:07:06,759 This is in Iceland! I'm sure this time! 110 00:07:08,802 --> 00:07:11,513 Sir, I really hope isn't here... 111 00:07:11,555 --> 00:07:15,935 But this... uhh... Resignation letter. 112 00:07:15,976 --> 00:07:20,314 If you reject my proposal, then I will... Whoa! 113 00:07:20,356 --> 00:07:22,191 I'll stop! 114 00:07:26,987 --> 00:07:27,947 I really mean it, sir. 115 00:07:27,988 --> 00:07:29,949 If you refuse to fund my proposal... 116 00:07:29,990 --> 00:07:31,158 What are you going to do? 117 00:07:31,200 --> 00:07:32,785 Watering your career into the toilet... 118 00:07:32,826 --> 00:07:34,078 Like your grandfather? 119 00:07:34,119 --> 00:07:36,080 You have a lot of potential, Milo. 120 00:07:36,163 --> 00:07:38,666 Don't waste everything by chasing a fairy tale. 121 00:07:38,707 --> 00:07:41,126 But I can prove Atlantis is there! 122 00:07:41,168 --> 00:07:42,795 Do you want to go on an expedition? 123 00:07:42,836 --> 00:07:45,673 Here. Take the cart to Potomac and jump! 124 00:07:45,714 --> 00:07:48,968 Maybe cold water will clean your head! 125 00:07:56,475 --> 00:07:58,143 I go home. 126 00:07:58,185 --> 00:08:01,272 Fluffy? Here, kitty. 127 00:08:04,024 --> 00:08:06,068 Milo James Thatch? 128 00:08:07,111 --> 00:08:09,613 Who... who are you? How can you be here? 129 00:08:09,697 --> 00:08:13,993 I go down the chimney. Ho, ho, ho. 130 00:08:14,034 --> 00:08:15,744 My name is Helga Sinclair. 131 00:08:15,786 --> 00:08:18,038 I acted on behalf of my employer ... 132 00:08:18,080 --> 00:08:21,667 Those who have the proposition are most attractive to you. 133 00:08:21,709 --> 00:08:23,502 Are you interested? 134 00:08:23,544 --> 00:08:25,421 You...... Your employer? Heh. 135 00:08:25,462 --> 00:08:26,839 Who is your boss? 136 00:08:43,230 --> 00:08:44,648 This way, please. 137 00:08:44,690 --> 00:08:46,442 Don't drip on Caravaggio. 138 00:08:47,526 --> 00:08:48,485 Be careful. 139 00:08:48,527 --> 00:08:50,362 Mr. Whitmore doesn't like to wait. 140 00:08:52,197 --> 00:08:54,700 you called him as "Mr. Whitmore" or "Sir." 141 00:08:54,742 --> 00:08:56,452 You must stand unless is asked to sit. 142 00:08:56,493 --> 00:08:58,037 Don't overtake and to the point. 143 00:08:58,078 --> 00:08:59,246 Definitely not? 144 00:09:02,750 --> 00:09:04,043 And relax. 145 00:09:04,084 --> 00:09:06,337 He doesn't bite... often. 146 00:09:14,094 --> 00:09:15,054 Grandpa? 147 00:09:15,095 --> 00:09:17,473 The Explorer Finest I've ever met. 148 00:09:17,514 --> 00:09:19,975 Preston Whitmore. Nice to meet you, Milo. 149 00:09:21,435 --> 00:09:22,853 Want to join a little yoga? 150 00:09:22,895 --> 00:09:24,855 Uh, no, no. Thank you. 151 00:09:24,939 --> 00:09:26,065 Do you really know my grandfather? 152 00:09:26,106 --> 00:09:29,193 Oh, yeah. Reunited with old Thaddeus in Georgetown. 153 00:09:29,235 --> 00:09:31,403 Class of '66. Kamil is a close friend... 154 00:09:31,455 --> 00:09:32,571 Until the end of the last days. 155 00:09:32,613 --> 00:09:34,657 Even dragging me... 156 00:09:34,698 --> 00:09:36,492 On some expeditions which is stupid. 157 00:09:36,533 --> 00:09:39,036 Thatch crazy like fruit bat. 158 00:09:39,078 --> 00:09:40,329 He often talks about you. 159 00:09:40,371 --> 00:09:42,456 Funny. He... he never mentioned your name. 160 00:09:42,498 --> 00:09:43,457 Oh, he won't do it. 161 00:09:43,499 --> 00:09:44,792 He knows how much I like Privas. 162 00:09:46,794 --> 00:09:48,170 I keep a low profile. 163 00:09:48,212 --> 00:09:50,256 Mr. Whitmore, I wonder Why am I here? 164 00:09:50,297 --> 00:09:51,423 Look at the table. 165 00:09:53,133 --> 00:09:54,093 Ah! 166 00:09:54,134 --> 00:09:55,761 That's for you. 167 00:09:55,803 --> 00:09:58,556 This... this is from my grandfather. 168 00:09:58,597 --> 00:10:00,266 He brought the package to my several years ago. 169 00:10:00,307 --> 00:10:02,101 He said if something happened to him... 170 00:10:02,142 --> 00:10:03,102 I have to give it to you... 171 00:10:03,143 --> 00:10:04,103 When you are ready... 172 00:10:04,144 --> 00:10:06,772 Whatever it means 173 00:10:06,814 --> 00:10:08,607 This... 174 00:10:08,649 --> 00:10:11,443 This can't be. This is Shepherd's Journal. 175 00:10:11,495 --> 00:10:14,238 Mr. Whitmore, this journal is key... 176 00:10:14,280 --> 00:10:16,782 To find the lost continent Atlantis! 177 00:10:16,824 --> 00:10:19,910 Atlantis! Ha ha ha! I'm not a kid yesterday afternoon, kid. 178 00:10:19,994 --> 00:10:21,245 No, no, no. Listen... look at this. 179 00:10:21,287 --> 00:10:23,747 Coordinates. Instructions. It's all here. 180 00:10:23,831 --> 00:10:25,457 Yes, it looks like bullshit to me. 181 00:10:25,499 --> 00:10:26,959 That's because it's written in the dialect... 182 00:10:27,001 --> 00:10:28,335 which no longer exists. 183 00:10:28,377 --> 00:10:30,577 - So it's no use. - No, no, just trouble. 184 00:10:30,629 --> 00:10:32,631 I have spent my whole life to learn languages that have died. 185 00:10:32,683 --> 00:10:34,133 This is not bullshit for me. 186 00:10:34,174 --> 00:10:35,384 Ah, that might be fake. 187 00:10:37,052 --> 00:10:38,929 Mr. Whitmore, my grandfather will know... 188 00:10:38,971 --> 00:10:40,931 If this is fake. I will know. 189 00:10:40,973 --> 00:10:43,976 I will risk everything I have, everything I believe... 190 00:10:44,018 --> 00:10:46,103 That this is the original Shepherd Journal. 191 00:10:46,186 --> 00:10:47,271 Alright. 192 00:10:47,313 --> 00:10:48,355 So what do you want to do with it? 193 00:10:48,397 --> 00:10:49,940 Well, I will... I will... I will seek funding. 194 00:10:49,982 --> 00:10:51,483 I mean, I'll... Museum... 195 00:10:51,525 --> 00:10:52,484 They will never believe. 196 00:10:52,526 --> 00:10:55,404 I will show them! I will make them believe. 197 00:10:55,446 --> 00:10:56,447 Like what you did today? 198 00:10:56,488 --> 00:10:58,824 Yes! Yeah, no. How are you... 199 00:10:58,866 --> 00:11:00,701 Forget about them, OK? Never mind! 200 00:11:00,743 --> 00:11:02,620 I will find Atlantis myself. 201 00:11:02,661 --> 00:11:04,413 I mean, if I have to rent a rowboat! 202 00:11:05,372 --> 00:11:07,208 Congratulations, Milo. 203 00:11:07,249 --> 00:11:09,919 This is exactly what I want to hear. 204 00:11:09,960 --> 00:11:11,503 But forget the rowboat, kid. 205 00:11:13,547 --> 00:11:15,424 We will travel in style. 206 00:11:18,093 --> 00:11:21,138 It's all set. 207 00:11:21,222 --> 00:11:22,181 Why? 208 00:11:22,223 --> 00:11:23,891 For years your grandfather persuaded my ears... 209 00:11:23,933 --> 00:11:25,434 With a story about that's an old book. 210 00:11:25,476 --> 00:11:26,810 I didn't buy it for a while. 211 00:11:26,852 --> 00:11:28,103 So I'm finally bored... 212 00:11:28,145 --> 00:11:29,355 And bet on that stupid old man. 213 00:11:29,396 --> 00:11:31,315 I said, "Thatch, if you really found... 214 00:11:31,357 --> 00:11:32,358 " The journal... 215 00:11:32,399 --> 00:11:33,943 "I will not only finance the expedition... " but I will kiss you " Imagine how embarrassed I am... 216 00:11:33,984 --> 00:11:35,486 when he found the journal. 217 00:11:35,527 --> 00:11:36,528 Now I know grandfather You have gone, Milo... 218 00:11:36,570 --> 00:11:38,906 God has freed his soul, but Preston Whitmore... 219 00:11:38,948 --> 00:11:41,033 is someone who obeys His word 220 00:11:41,075 --> 00:11:43,369 You hear that, Thatch 221 00:11:43,410 --> 00:11:44,787 I will go to the hereafter. .. 222 00:11:44,828 --> 00:11:45,788 223 00:11:45,829 --> 00:11:46,956 224 00:11:46,997 --> 00:11:49,291 with, a clear conscience ?! 225 00:11:56,465 --> 00:11:59,009 Your grandfather is a big person. 226 00:11:59,051 --> 00:12:01,011 You might not realize how great 227 00:12:01,095 --> 00:12:04,974 They are clowns in the museum dragging it... 228 00:12:05,015 --> 00:12:06,433 Make it a laughing stock. 229 00:12:07,309 --> 00:12:09,353 He died with a broken heart. 230 00:12:09,436 --> 00:12:12,731 If I can bring back a proof... 231 00:12:12,773 --> 00:12:14,233 That will be enough for me. 232 00:12:15,651 --> 00:12:18,112 Ah, Thatch. 233 00:12:18,153 --> 00:12:19,572 What are we standing here for? 234 00:12:19,624 --> 00:12:20,614 We have work to do. 235 00:12:20,656 --> 00:12:22,199 But, Mr. Whitmore, you know, to do... 236 00:12:22,283 --> 00:12:23,909 What you propose, you need a crew. 237 00:12:23,961 --> 00:12:24,858 I know! 238 00:12:24,910 --> 00:12:26,912 You need engineers and... and geologists. 239 00:12:26,964 --> 00:12:28,914 I already got them all. The best of the best. 240 00:12:28,956 --> 00:12:31,458 Pick Moliere, geology and excavation. 241 00:12:31,500 --> 00:12:33,002 Humans have an nose as big as dirt. 242 00:12:33,043 --> 00:12:34,753 Vincenzo Santorini, destruction . 243 00:12:34,795 --> 00:12:36,964 He just came out from a Turkish prison. 244 00:12:37,006 --> 00:12:38,674 Audrey Ramirez. Don't let his age fool you. 245 00:12:38,716 --> 00:12:40,009 He forgot more about machine... 246 00:12:40,050 --> 00:12:41,552 You or I will know. 247 00:12:41,594 --> 00:12:43,345 They are the same crew who brought the Journal back. 248 00:12:43,387 --> 00:12:44,346 Where is that? 249 00:12:44,388 --> 00:12:46,056 Iceland. 250 00:12:46,098 --> 00:12:48,058 I know that! I know it! 251 00:12:48,142 --> 00:12:51,186 What we need now is an expert in nonsense. 252 00:12:51,228 --> 00:12:53,147 So it's time for a decision. 253 00:12:53,188 --> 00:12:55,232 Kauu can build the foundation left by your grandfather... 254 00:12:55,316 --> 00:12:57,276 Or you go back to your boil room. 255 00:13:00,154 --> 00:13:02,740 - This is real. - Now what is your decision. 256 00:13:02,781 --> 00:13:05,451 Alright. OK II will have to get out of my job. 257 00:13:05,492 --> 00:13:07,203 You have to resign yourself this afternoon. 258 00:13:07,244 --> 00:13:08,204 OK? Yep. 259 00:13:08,245 --> 00:13:09,205 Don't like problems. 260 00:13:09,246 --> 00:13:10,831 Um, my apartment. I have to make a notification. 261 00:13:10,873 --> 00:13:12,416 - Take care. - My clothes? 262 00:13:12,499 --> 00:13:13,626 - Di sir. - My book? 263 00:13:13,667 --> 00:13:15,294 - In a warehouse. - My cat? 264 00:13:17,171 --> 00:13:18,380 My friend Gosh. 265 00:13:18,422 --> 00:13:20,299 Your grandfather has a saying. 266 00:13:20,341 --> 00:13:21,634 "Our lives are remembered... 267 00:13:21,675 --> 00:13:23,886 because of the gifts we give for our children. " 268 00:13:24,720 --> 00:13:28,265 This journal is a gift for you, Milo. 269 00:13:28,307 --> 00:13:31,894 Atlantis waits. = You won't regret it. I'm very excited, I can't even stand it... 270 00:13:31,936 --> 00:13:34,146 Carrots. Why are there always carrots? 271 00:13:34,188 --> 00:13:35,522 I don't even eat carrots. launch. For anyone who takes "L" from the Motor Pool sign... 272 00:13:35,564 --> 00:13:39,610 Ha ha, we're all very amused. 273 00:13:46,659 --> 00:13:48,744 Excuse me? Do I need to report inside? 274 00:13:48,786 --> 00:13:50,287 Yes, Mr. Thatch? 275 00:13:50,329 --> 00:13:53,499 Eh, that is you! 276 00:13:53,541 --> 00:13:56,502 277 00:13:56,544 --> 00:13:59,255 278 00:13:59,296 --> 00:14:02,174 279 00:14:02,216 --> 00:14:03,509 280 00:14:03,551 --> 00:14:05,135 281 00:14:05,177 --> 00:14:07,096 Blondie, there's something I want to talk to you about. 282 00:14:07,137 --> 00:14:08,138 Wait a minute. 283 00:14:08,222 --> 00:14:09,723 What is this time, Cookie? 284 00:14:09,765 --> 00:14:13,394 You filled out these supplies with things that are not important. 285 00:14:13,435 --> 00:14:17,856 Look at all of this... Cinnamon, oregano, coriander. 286 00:14:17,908 --> 00:14:21,151 What in Cockadoodle is coriander? 287 00:14:21,193 --> 00:14:22,528 And what is this? 288 00:14:22,570 --> 00:14:23,654 That's lettuce. 289 00:14:23,696 --> 00:14:25,823 Salada? Salada ?! 290 00:14:25,864 --> 00:14:27,648 These are vegetables, cookies. 291 00:14:27,700 --> 00:14:29,493 Men need four basic food groups. 292 00:14:29,535 --> 00:14:31,578 I know four groups basic food! 293 00:14:31,630 --> 00:14:33,622 Beans, meat, whiskey and lard! 294 00:14:34,832 --> 00:14:37,167 All right, cowboy. Move the package out. 295 00:14:37,209 --> 00:14:40,421 Attention. All passengers to launch bay. 296 00:14:40,462 --> 00:14:42,506 Final loading takes place. 297 00:14:52,683 --> 00:14:53,893 Hey, Junior. 298 00:14:53,934 --> 00:14:55,811 If you play to ride a horse... 299 00:14:55,853 --> 00:14:57,396 Come back there. 300 00:14:57,438 --> 00:14:58,731 Excuse me. Excuse me? 301 00:14:58,772 --> 00:15:01,358 You dropped dy-dy-dy-dynamite. 302 00:15:01,442 --> 00:15:02,443 Heh heh heh. 303 00:15:02,484 --> 00:15:05,070 What else have you saved in there? 304 00:15:05,112 --> 00:15:10,034 Oh, uh, gunpowder, nitroglycerin, notes... 305 00:15:10,075 --> 00:15:13,412 Fuses, axes, glue, and... 306 00:15:13,454 --> 00:15:15,206 Paper clips. The big one. 307 00:15:15,247 --> 00:15:18,125 Only, uh, office supplies. 308 00:15:18,167 --> 00:15:19,460 Milo! Where are you? 309 00:15:19,501 --> 00:15:20,753 I want you to meet Commander Rourke. 310 00:15:20,794 --> 00:15:23,088 He was the leader of the Iceland team who brought the Journal back. 311 00:15:23,130 --> 00:15:24,590 Milo Thatch. 312 00:15:24,632 --> 00:15:27,092 Nice to meet Thaddeus's grandson. 313 00:15:27,134 --> 00:15:29,803 I see you have that journal. The picture is good, but... 314 00:15:29,845 --> 00:15:31,805 I prefer myself good western people. 315 00:15:31,847 --> 00:15:32,932 Pretty impressive, eh? 316 00:15:32,973 --> 00:15:36,435 Son, when you finish the bet, You finish the bet. 317 00:15:36,477 --> 00:15:38,103 Well, your grandfather always believes... 318 00:15:38,145 --> 00:15:40,481 You can't put price on knowledge. 319 00:15:40,522 --> 00:15:42,983 Well, uh, believe me there will be a small change... 320 00:15:43,025 --> 00:15:44,109 Compared to what value we will... 321 00:15:44,151 --> 00:15:45,236 learn about this trip. 322 00:15:45,277 --> 00:15:47,613 Yes, this must enrich knowledge for all of us. 323 00:15:47,655 --> 00:15:49,365 Attention, all personnel. 324 00:15:49,406 --> 00:15:52,451 The launch will begin in 15 minutes. 325 00:15:52,493 --> 00:15:53,869 - Mr. Whitmore. - Rourke. 326 00:15:53,911 --> 00:15:54,870 This is the time. 327 00:15:54,912 --> 00:15:58,123 - Bye, Mr. Whitmore! - Make me proud, kid! 328 00:15:58,165 --> 00:15:59,458 Complete the dive boat! 329 00:15:59,500 --> 00:16:00,584 Aye, sir! Complete the boat for diving. 330 00:16:00,626 --> 00:16:02,545 Lieutenant, bring him down. 331 00:16:02,586 --> 00:16:04,129 Diving Officer, dive the boat. 332 00:16:04,171 --> 00:16:06,006 Create a 1-5-0 foot depth. 333 00:16:06,048 --> 00:16:08,008 Create a 1-5-0 foot depth. 334 00:16:08,050 --> 00:16:10,594 Diving! Five degrees down. 335 00:16:10,636 --> 00:16:12,304 Take us downstairs. 336 00:16:54,555 --> 00:16:55,639 Attention. 337 00:16:55,681 --> 00:16:58,058 Tonight's supper is baked beans. 338 00:16:58,100 --> 00:16:59,852 Follow the rhythm of the music. 339 00:17:01,020 --> 00:17:02,563 Who wrote this? 340 00:17:08,694 --> 00:17:12,312 You have disturbed the dirt. 341 00:17:12,364 --> 00:17:14,658 - Eh, sorry? - You have disturbed dirt! 342 00:17:14,700 --> 00:17:17,036 The entire world cycle has been for centuries! 343 00:17:17,088 --> 00:17:18,662 What are you doing? 344 00:17:18,704 --> 00:17:20,915 England doesn't have to join France! 345 00:17:20,956 --> 00:17:23,250 - What did you do in my bed? - You ask too many questions. 346 00:17:23,292 --> 00:17:24,710 Who are you? Who sent you? Speak up 347 00:17:24,752 --> 00:17:27,046 - Me? I, uh... - Bah! I'll find out soon enough. 348 00:17:27,098 --> 00:17:28,422 Hey, hey, hey! Release it! 349 00:17:28,464 --> 00:17:30,507 Don't be sappy. Hold it. 350 00:17:30,549 --> 00:17:32,760 Aha! This is it. 351 00:17:32,801 --> 00:17:35,387 Now tell your story, my little friend. 352 00:17:35,429 --> 00:17:37,431 Fiber of parchment from the river Nile around the year 500 BC 353 00:17:37,473 --> 00:17:39,016 Lead pencils, number 2. Paint spots... 354 00:17:39,058 --> 00:17:40,392 used in government buildings. 355 00:17:40,434 --> 00:17:41,644 You have a cat, Short-haired Persian... 356 00:17:41,685 --> 00:17:43,687 Two years, three out of seven is garbage. 357 00:17:43,771 --> 00:17:45,856 There are all microscopic fingerprints... 358 00:17:45,898 --> 00:17:47,316 From the map maker. 359 00:17:48,692 --> 00:17:50,444 And linguists. 360 00:17:50,486 --> 00:17:52,352 - Hey, how are you... - This is anger! 361 00:17:52,404 --> 00:17:54,657 You must leave immediately! Out, out, out, out, out! 362 00:17:55,574 --> 00:17:57,326 Uh-oh. Sat from in the ground, right? 363 00:17:57,378 --> 00:17:58,958 Moliere, now I say.... 364 00:17:59,010 --> 00:18:00,538 good at playing with other children? 365 00:18:00,579 --> 00:18:02,873 Back off. I have soap, and I'm not afraid to use it. 366 00:18:03,916 --> 00:18:04,959 Back, rotten creature! 367 00:18:05,000 --> 00:18:06,544 Back to the hole you came! 368 00:18:07,795 --> 00:18:08,879 My name is Sweet. 369 00:18:08,921 --> 00:18:10,589 370 00:18:10,641 --> 00:18:11,840 371 00:18:11,882 --> 00:18:13,759 372 00:18:13,801 --> 00:18:15,302 373 00:18:15,344 --> 00:18:16,845 374 00:18:16,887 --> 00:18:18,180 375 00:18:18,222 --> 00:18:20,057 376 00:18:20,099 --> 00:18:21,600 377 00:18:21,642 --> 00:18:23,143 378 00:18:23,185 --> 00:18:24,562 379 00:18:24,603 --> 00:18:25,896 380 00:18:25,938 --> 00:18:27,273 381 00:18:27,314 --> 00:18:29,149 382 00:18:30,609 --> 00:18:32,278 me? I hate fishing. I hate fish. 383 00:18:32,319 --> 00:18:33,279 Hate the taste, hate hate... 384 00:18:33,320 --> 00:18:34,738 And hates the thorns of thorns. 385 00:18:34,780 --> 00:18:36,740 Here, I need your help to fill this. 386 00:18:36,824 --> 00:18:38,117 With what? 387 00:18:38,158 --> 00:18:40,911 Milo Thatch hope report to the bridge? 388 00:18:40,953 --> 00:18:41,912 Thank you. 389 00:18:41,954 --> 00:18:44,582 I mean, uh, uh, Nice to meet you. 390 00:18:44,623 --> 00:18:45,833 Uh-huh. Nice to meet you, too. 391 00:18:50,671 --> 00:18:53,257 So I said to him, "What's wrong with the meatloaf" 392 00:18:53,299 --> 00:18:54,967 And he told me... Oh. 393 00:18:55,009 --> 00:18:57,678 Wait a minute, Margie, I got another call. 394 00:18:57,720 --> 00:19:00,097 Sir, we are approaching the coordinates. 395 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 Hello, Margie? Yeah, after all, he said... 396 00:19:02,182 --> 00:19:03,809 Alright, let's take a look around. 397 00:19:03,851 --> 00:19:05,895 Aye, sir. set to 2-4-0. 398 00:19:05,936 --> 00:19:07,855 Angles 15 degrees to under the direction of the aircraft. 399 00:19:07,897 --> 00:19:09,732 Position right at 2-4-0. 400 00:19:10,900 --> 00:19:12,860 Welcome to the platform, Mr. Thatch. 401 00:19:12,902 --> 00:19:13,986 OK, everything... 402 00:19:14,028 --> 00:19:15,738 I want you to pay attention to Mr. Thatch... 403 00:19:15,779 --> 00:19:17,239 Fully. 404 00:19:17,990 --> 00:19:20,618 Good afternoon. Can all people hear me? 405 00:19:22,369 --> 00:19:26,707 Heh, OK, uh, how about... How about some slides? 406 00:19:26,749 --> 00:19:29,501 The first slide is depiction of beings. 407 00:19:29,553 --> 00:19:31,212 A very scary creature... 408 00:19:31,253 --> 00:19:33,005 Which can make sailors crazy... 409 00:19:33,057 --> 00:19:34,882 Just by looking at it. 410 00:19:34,924 --> 00:19:36,842 Hubba, Hubba. 411 00:19:36,884 --> 00:19:39,345 Uh, I'm sorry. That is wrong. 412 00:19:39,386 --> 00:19:41,222 Geez, I used to tell to take lunch money 413 00:19:41,263 --> 00:19:42,389 From people like him. 414 00:19:42,431 --> 00:19:43,891 Anyway, this, uh... OK. 415 00:19:43,933 --> 00:19:46,810 This is Leviathan illustration... 416 00:19:46,852 --> 00:19:49,313 Guardian beings entrance to Atlantis. 417 00:19:49,355 --> 00:19:50,804 With something like that... 418 00:19:50,856 --> 00:19:53,192 I will have white wine in my opinion. 419 00:19:53,244 --> 00:19:54,818 This is the myth of the sea snake. 420 00:19:54,860 --> 00:19:56,320 He is described in the Book of Job. 421 00:19:56,362 --> 00:19:57,488 The Bible says... 422 00:19:57,529 --> 00:19:59,114 "Out of mouth burns light... 423 00:19:59,156 --> 00:20:00,866 sparks shoot out." 424 00:20:00,908 --> 00:20:02,993 But it's more about carving or sculpture... 425 00:20:03,035 --> 00:20:04,036 To scare superstition fans. 426 00:20:04,078 --> 00:20:06,580 So we found this work. What then? 427 00:20:06,622 --> 00:20:07,988 When do we start digging? 428 00:20:08,040 --> 00:20:09,250 Actually, we don't need to dig. 429 00:20:09,291 --> 00:20:10,657 You see, according to the Journal... 430 00:20:10,709 --> 00:20:12,711 The road to Atlantis will take us to the tunnel... 431 00:20:12,753 --> 00:20:15,047 Under the sea and we will get to the curve... 432 00:20:15,099 --> 00:20:16,715 Air bags here... 433 00:20:16,757 --> 00:20:18,092 Where we will find the remains... 434 00:20:18,133 --> 00:20:20,219 The ancient road that will take us to Atlantis. 435 00:20:20,261 --> 00:20:21,845 Like a poop trap in your sink. 436 00:20:21,887 --> 00:20:24,473 Mappers, language experts, plumbers. 437 00:20:24,515 --> 00:20:25,766 It's hard to believe if it's still single. 438 00:20:25,808 --> 00:20:28,435 - You said there would be excavation. - Get away, Mole. 439 00:20:28,477 --> 00:20:30,271 Captain, you better see this, sir. 440 00:20:30,312 --> 00:20:31,772 OK, class disbanded. 441 00:20:31,814 --> 00:20:33,399 Give me a spotlight. 442 00:20:41,073 --> 00:20:42,741 Look at that. 443 00:20:42,783 --> 00:20:44,869 There are ships here from every age. 444 00:21:08,517 --> 00:21:11,270 Commander, you better listen to this. 445 00:21:11,322 --> 00:21:13,814 "Predeshtem logtu NUG... now GEB." 446 00:21:13,856 --> 00:21:15,879 Commander? Commander? 447 00:21:15,931 --> 00:21:17,902 "Enter into the nest sea monster." 448 00:21:17,943 --> 00:21:18,903 Commander? 449 00:21:18,944 --> 00:21:21,030 "There you will find the way to the gate." 450 00:21:21,071 --> 00:21:22,072 Commander? 451 00:21:22,114 --> 00:21:23,157 Yes, Mrs. Packard. What is that? 452 00:21:23,199 --> 00:21:25,242 I took something from the hydrophone... 453 00:21:25,284 --> 00:21:27,620 - I think you should hear it. - Put it on the speaker. 454 00:21:36,962 --> 00:21:38,631 What is that? A Pope? 455 00:21:38,672 --> 00:21:40,424 Uh-uh. Greater than. 456 00:21:40,466 --> 00:21:41,425 Like metal. 457 00:21:41,467 --> 00:21:43,489 Can echo from rocks. 458 00:21:43,541 --> 00:21:45,512 Do you want to do my work? Please 459 00:21:45,554 --> 00:21:47,473 Is that just me, or is it really getting harder? 460 00:21:52,645 --> 00:21:54,813 Well, whatever it is, is gone now. 461 00:21:54,855 --> 00:21:56,649 Helmsman! Give you an estimate. 462 00:21:56,690 --> 00:21:58,108 Tighten the search pattern and slow down for... 463 00:22:02,154 --> 00:22:03,197 Get out of the way! 464 00:22:11,247 --> 00:22:12,456 Notify Cookies to melt butter... 465 00:22:12,498 --> 00:22:13,457 And release the (chest cloth). 466 00:22:13,499 --> 00:22:15,793 I want the lobster served on a silver plate. 467 00:22:15,834 --> 00:22:18,379 Enjoy the torpedo! Subpod crew, to battle station! 468 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 Battle Station! 469 00:22:21,757 --> 00:22:22,967 Calm down son... 470 00:22:23,008 --> 00:22:24,009 Don't panic. 471 00:22:30,015 --> 00:22:32,768 Jiminy Chrismast! This is a machine! 472 00:22:36,689 --> 00:22:38,732 Wait, wait! Uhh! 473 00:22:39,692 --> 00:22:40,818 Launch subpods! 474 00:22:40,859 --> 00:22:42,361 Subpods launched! 475 00:22:47,741 --> 00:22:48,784 Shoot! 476 00:22:53,038 --> 00:22:54,707 We are free. Full speed . 477 00:22:59,712 --> 00:23:00,671 Fire a torpedo! 478 00:23:00,713 --> 00:23:01,922 Fire a torpedo! 479 00:23:14,435 --> 00:23:15,936 Take me to the bridge! 480 00:23:15,978 --> 00:23:18,063 Sir, that's four technical skills. 481 00:23:18,105 --> 00:23:20,190 Rourke! We got a big blow here... 482 00:23:20,232 --> 00:23:21,817 And the water enters quickly. 483 00:23:21,859 --> 00:23:23,861 I don't want to be around here when I hit the boiler. 484 00:23:23,903 --> 00:23:25,112 How much time do we have? 485 00:23:25,154 --> 00:23:26,864 20 minutes, if the wall the ship survives 486 00:23:27,907 --> 00:23:29,200 You'd better finish in five minutes. 487 00:23:29,241 --> 00:23:30,826 You heard him. Let's move! 488 00:23:30,868 --> 00:23:32,369 Move! Where? Go where? 489 00:23:32,411 --> 00:23:33,537 Packard, sound the alarm! 490 00:23:33,579 --> 00:23:34,872 He took the suitcase? 491 00:23:34,914 --> 00:23:36,749 Marge, honey, I think he won't come back. 492 00:23:36,790 --> 00:23:38,584 - Packard! - I have to call you back. 493 00:23:38,626 --> 00:23:40,211 No, no, I will contact you. 494 00:23:42,421 --> 00:23:44,632 Everyone, leave the ship. 495 00:23:44,673 --> 00:23:47,468 Get away! One day today will be fun! 496 00:23:48,385 --> 00:23:50,304 Come on! Everyone enters and sits in a chair. 497 00:23:50,346 --> 00:23:52,264 Lieutenant, take us out of here! 498 00:23:55,476 --> 00:23:56,435 Lieutenant! 499 00:23:56,477 --> 00:23:57,686 I'm doing it! 500 00:24:06,654 --> 00:24:07,738 holding on. 501 00:24:19,291 --> 00:24:20,501 Where, Mr. Thatch? 502 00:24:20,543 --> 00:24:23,045 We are looking for a big gap. 503 00:24:23,087 --> 00:24:24,244 That's it! In front of. 504 00:24:24,296 --> 00:24:26,507 All ships, point 20 degrees down. 505 00:24:26,549 --> 00:24:28,759 Accepted! 20 degrees down. 506 00:24:28,801 --> 00:24:30,135 Right behind you! 507 00:24:33,055 --> 00:24:34,014 God! 508 00:24:34,056 --> 00:24:35,516 We were killed here! 509 00:24:45,526 --> 00:24:46,986 Watch out! 510 00:24:50,322 --> 00:24:51,740 This is just a dirt trap. Like a sink. 511 00:24:51,782 --> 00:24:53,826 This is just a dirt trap. Like a sink. 512 00:25:50,424 --> 00:25:53,302 Seven hours ago, we started this expedition... 513 00:25:53,344 --> 00:25:56,639 With 200 men and women the best I've ever known. 514 00:25:57,389 --> 00:25:58,933 Now only we are left. 515 00:25:58,974 --> 00:26:01,143 I don't want all this, gentlemen. 516 00:26:01,185 --> 00:26:03,312 We are in a crisis. 517 00:26:03,354 --> 00:26:05,522 But we've arrived in this creek... 518 00:26:05,564 --> 00:26:08,692 And we always come rowing or not rowing. 519 00:26:08,734 --> 00:26:11,070 I see no reason to change the current policy. 520 00:26:11,111 --> 00:26:14,073 Starting from here, everyone gets a double assignment. 521 00:26:14,114 --> 00:26:17,201 Everyone goes, everyone works. 522 00:26:17,243 --> 00:26:19,495 It seems like all the opportunities to survive... 523 00:26:19,537 --> 00:26:20,746 Depends on you, Mr. Thatch. 524 00:26:20,788 --> 00:26:22,873 You and the booklet. 525 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 We will all die. 526 00:26:25,125 --> 00:26:26,533 OK, everyone. Getting ready. 527 00:26:26,585 --> 00:26:29,588 Lieutenant, I want this convoy to move five minutes ago. 528 00:26:29,640 --> 00:26:30,798 Moliere, you are in position. 529 00:26:30,839 --> 00:26:32,883 No, Vinney Audrey took the oil. 530 00:26:32,925 --> 00:26:34,301 You know the rules. I want you 50 meters... 531 00:26:34,343 --> 00:26:36,043 Behind the truck at any time. 532 00:26:36,095 --> 00:26:37,096 And, Packard, turn the cigarette off. 533 00:26:45,854 --> 00:26:48,566 Are you sure you've checked this vehicle class? 534 00:26:48,607 --> 00:26:50,776 - Uhh... - Can you drive a truck? 535 00:26:50,818 --> 00:26:54,238 Pfft! Heh heh. Of course I can drive a truck. 536 00:26:54,280 --> 00:26:55,739 I mean, of course there's just a steering wheel... 537 00:26:55,781 --> 00:26:57,564 Gas and brakes... 538 00:26:57,616 --> 00:27:03,455 And, of course, this metal, eh, is looking for... something. 539 00:27:03,497 --> 00:27:05,499 OK, so it's a bumper car on Coney Island... 540 00:27:05,541 --> 00:27:06,959 But in principle is the same! 541 00:27:12,298 --> 00:27:15,426 Come on! 542 00:27:15,467 --> 00:27:16,594 Sorry.... 543 00:27:16,635 --> 00:27:18,053 Come on, guys! 544 00:28:16,028 --> 00:28:17,363 You don't drink the drink, right? 545 00:28:17,404 --> 00:28:18,405 - Mm-hmm. - It is not good. 546 00:28:18,447 --> 00:28:19,656 That's nitroglycerin. 547 00:28:19,708 --> 00:28:20,866 Don't move. 548 00:28:20,908 --> 00:28:22,618 Uh, don't breathe. 549 00:28:22,660 --> 00:28:25,788 Don't do anything, except pray. 550 00:28:47,768 --> 00:28:50,521 Yes. 551 00:29:03,492 --> 00:29:05,744 Good night! Will you see this size? 552 00:29:05,796 --> 00:29:08,122 At least it's half a mile high. 553 00:29:08,163 --> 00:29:09,707 This... requires hundreds... 554 00:29:09,748 --> 00:29:12,585 No, pfft, thousands of years to carve this out. 555 00:29:17,339 --> 00:29:18,966 Hey, look, I made a bridge. 556 00:29:19,008 --> 00:29:20,759 Just what do you need? 557 00:29:20,801 --> 00:29:23,053 10 seconds... 558 00:29:41,447 --> 00:29:43,490 It looks like we have a small obstacle. 559 00:29:43,532 --> 00:29:45,075 Vinny, What do you think? 560 00:29:45,117 --> 00:29:48,537 I can open the road if I have 200 of these dynamites. 561 00:29:48,579 --> 00:29:51,999 The problem is that I only have around... 10. 562 00:29:52,041 --> 00:29:54,084 You know, five from myself... 563 00:29:54,126 --> 00:29:56,670 And some cherry bombs... 564 00:29:56,712 --> 00:29:58,631 Fire lighting. 565 00:29:58,672 --> 00:30:01,759 Too bad we don't have some nitroglycerin, eh, Milo? 566 00:30:03,636 --> 00:30:05,596 It seems we have to dig. 567 00:30:06,847 --> 00:30:08,974 This will be my pleasure. 568 00:30:20,986 --> 00:30:22,780 Oh! Stupid! 569 00:30:22,821 --> 00:30:24,323 You're stupid! 570 00:30:25,324 --> 00:30:26,607 I don't understand. 571 00:30:26,659 --> 00:30:28,619 I just set it this morning. 572 00:30:29,662 --> 00:30:31,455 Looks like the rotor is burning! 573 00:30:31,497 --> 00:30:32,665 I'll take a backup... 574 00:30:32,706 --> 00:30:33,874 From the truck. 575 00:30:33,916 --> 00:30:35,626 - May I... - Don't talk! 576 00:30:35,668 --> 00:30:36,752 I'll be back soon. 577 00:30:44,760 --> 00:30:46,679 Turns on again! 578 00:30:46,720 --> 00:30:48,556 Hey, what are you doing? 579 00:30:48,597 --> 00:30:50,724 You know, boiler in this baby... 580 00:30:50,766 --> 00:30:53,102 Is the Humac P54 / 813 model. 581 00:30:53,143 --> 00:30:56,230 Kiita get 814 back to the museum. 582 00:30:56,272 --> 00:30:58,566 Heating core on line Humac entirely... 583 00:30:58,607 --> 00:31:00,651 Always be, temperamental... 584 00:31:00,693 --> 00:31:02,862 So sometimes you have to... boom! 585 00:31:02,903 --> 00:31:03,988 Persuade a little. 586 00:31:04,029 --> 00:31:05,614 Yes, yes, thank you very much. 587 00:31:05,656 --> 00:31:06,699 Shut up. 588 00:31:08,993 --> 00:31:10,619 Two to blink. 589 00:31:10,661 --> 00:31:11,662 Ooh! 590 00:31:17,793 --> 00:31:20,546 This is it. It should be like this. 591 00:31:20,588 --> 00:31:23,007 Alright, we're going to make a tent here. 592 00:31:23,048 --> 00:31:24,049 Why is it shining? 593 00:31:24,091 --> 00:31:27,177 Pah! This is a natural glow. 594 00:31:27,219 --> 00:31:30,639 That will wake me up all night, I know that. 595 00:31:30,681 --> 00:31:32,141 Come and get it! 596 00:31:33,183 --> 00:31:35,519 For appetizers, Caesar salad... 597 00:31:35,561 --> 00:31:37,563 Escargot... 598 00:31:37,605 --> 00:31:39,440 And you're an Oriental spring roll. 599 00:31:39,481 --> 00:31:41,483 - Yuck. - I want to escargot. 600 00:31:41,525 --> 00:31:42,735 Just go ahead. 601 00:31:43,569 --> 00:31:45,362 This is for me, Milo. 602 00:31:45,404 --> 00:31:47,156 Put some meat on their bones. 603 00:31:47,198 --> 00:31:50,159 Thank you, Cookie. It looks like is more fatty than usual. 604 00:31:50,201 --> 00:31:52,328 Do you like it? I give you more. 605 00:31:52,369 --> 00:31:54,205 You're so thin, if you turn sideways... 606 00:31:54,246 --> 00:31:56,123 And sticking out your tongue You will look like a zipper. 607 00:31:56,165 --> 00:31:58,417 You know, we have enough hard on that child. 608 00:31:58,469 --> 00:31:59,752 What do you think if we relax a little? 609 00:31:59,804 --> 00:32:01,295 Yes, you are right. 610 00:32:01,337 --> 00:32:03,464 Hey, Milo! Why not come and sit with us? 611 00:32:03,505 --> 00:32:05,716 Really? You don't mind? 612 00:32:05,758 --> 00:32:07,092 Sit here. 613 00:32:07,134 --> 00:32:08,594 Wow, this is good. 614 00:32:08,636 --> 00:32:09,595 I mean,... 615 00:32:09,637 --> 00:32:11,263 It is an honor to be part of all of you... - Mole! - Ah, sorry. 616 00:32:15,434 --> 00:32:18,896 I can't hold back. 617 00:32:18,938 --> 00:32:20,940 618 00:32:20,981 --> 00:32:23,067 Hey, Milo, haven't you ever closed the book? 619 00:32:23,108 --> 00:32:25,069 Yes, you have read it a dozen times. 620 00:32:25,110 --> 00:32:28,155 I know, but this... This doesn't make sense. 621 00:32:28,197 --> 00:32:30,115 Look, in part here, shepherd... 622 00:32:30,157 --> 00:32:31,721 It seems to lead and plan something. 623 00:32:31,773 --> 00:32:33,285 He calls it the heart of Atlantis. 624 00:32:33,327 --> 00:32:35,996 This can be a resource. This article refers to... 625 00:32:36,038 --> 00:32:38,290 But then... Cut. 626 00:32:38,332 --> 00:32:39,792 There seems to be a missing page here. 627 00:32:39,833 --> 00:32:41,544 Just relax, kid. 628 00:32:41,585 --> 00:32:42,920 We are not paid overtime. 629 00:32:42,962 --> 00:32:44,296 I know, I know. 630 00:32:44,338 --> 00:32:46,215 Sometimes I get a little carried away. 631 00:32:46,257 --> 00:32:48,300 But hey, that's what we all want, right? 632 00:32:48,342 --> 00:32:52,137 I mean, discovery, teamwork, adventure. 633 00:32:52,179 --> 00:32:54,306 Except, maybe... 634 00:32:54,348 --> 00:32:57,434 You only want money. 635 00:32:57,476 --> 00:32:58,519 - Money. - Money. 636 00:32:58,561 --> 00:32:59,520 - Money. - Money. 637 00:32:59,562 --> 00:33:01,428 I will say... Money. 638 00:33:01,480 --> 00:33:05,025 Well, I'd better also set for that one. 639 00:33:06,110 --> 00:33:07,278 Is something wrong with your neck? 640 00:33:07,319 --> 00:33:09,405 Oh, yeah, I must have been hurt when... 641 00:33:10,489 --> 00:33:11,615 Good? 642 00:33:11,657 --> 00:33:13,200 Yes! 643 00:33:13,242 --> 00:33:15,327 Hey, how do you study how to do that? 644 00:33:15,369 --> 00:33:17,371 - An Arapaho shaman. - Seriously. 645 00:33:17,413 --> 00:33:18,581 Born and raised with them. 646 00:33:18,622 --> 00:33:19,665 My father is a military medical officer. 647 00:33:19,707 --> 00:33:21,792 He lives in the Kansas Region... 648 00:33:21,834 --> 00:33:22,835 After he met my mother. 649 00:33:22,887 --> 00:33:23,784 Is that right? 650 00:33:23,836 --> 00:33:25,963 No. I get sheep skin from Howard U. 651 00:33:26,005 --> 00:33:28,132 And bear skin from Cloud Scrap. 652 00:33:28,173 --> 00:33:30,134 Halfway through school medicine, I have already planned it. 653 00:33:30,175 --> 00:33:32,636 One day I learned about the anatomy of the body in the classroom... 654 00:33:32,678 --> 00:33:35,180 Next I sew Rough Riders on San Juan Hill. 655 00:33:35,222 --> 00:33:36,599 Main course. 656 00:33:36,640 --> 00:33:38,350 I can't eat anymore. 657 00:33:38,392 --> 00:33:39,393 I pay attention to my weight. 658 00:33:39,435 --> 00:33:40,519 Ha ha ha, don't worry. 659 00:33:40,561 --> 00:33:43,355 This will take care of and maintain and maintain. 660 00:33:44,023 --> 00:33:46,859 Thank God I have lost my taste last year. 661 00:33:52,031 --> 00:33:53,908 Aren't you going to raise your tent? 662 00:33:53,949 --> 00:33:55,701 Eh, already. 663 00:33:57,369 --> 00:33:58,996 I guess I still haven't used to this. 664 00:33:59,038 --> 00:34:00,612 I've never camped since... 665 00:34:00,664 --> 00:34:02,249 The last time grandpa took me. 666 00:34:02,291 --> 00:34:04,335 I've never met your grandfather. 667 00:34:04,376 --> 00:34:05,336 What is she like? 668 00:34:05,377 --> 00:34:06,827 Where did you start? 669 00:34:06,879 --> 00:34:08,829 He really like father to me. 670 00:34:08,881 --> 00:34:11,008 My parents died when I was little... 671 00:34:11,050 --> 00:34:12,885 And he takes care of me. 672 00:34:14,511 --> 00:34:16,931 What? 673 00:34:16,972 --> 00:34:18,661 Well, I'm just pondering '. 674 00:34:18,713 --> 00:34:20,351 Once, when I was eight years old, 675 00:34:20,392 --> 00:34:21,769 we are hiking along the this stream... 676 00:34:21,810 --> 00:34:25,189 And I see something that glows in the water. 677 00:34:25,231 --> 00:34:27,014 That is the original arrow. 678 00:34:27,066 --> 00:34:29,652 You will think I've found a lost civilization... 679 00:34:29,693 --> 00:34:31,570 That's how kake does that. 680 00:34:31,612 --> 00:34:32,613 That doesn't happen until I'm older... 681 00:34:32,655 --> 00:34:34,031 I realized that the arrow... 682 00:34:34,073 --> 00:34:35,241 Only compressed flakes. 683 00:34:35,282 --> 00:34:36,825 Mixed with some kind of zinc crushed. 684 00:34:36,867 --> 00:34:38,285 Becoming triangulation isosceletic. 685 00:34:38,327 --> 00:34:41,372 That's very funny! 686 00:34:41,413 --> 00:34:44,041 Say, Audrey, uh, doesn't mean to offend... 687 00:34:44,083 --> 00:34:46,252 But how does a child teen become a mechanical head... 688 00:34:46,293 --> 00:34:48,087 From an expedition million dollars? 689 00:34:48,128 --> 00:34:50,089 I work here when my father retires. 690 00:34:50,130 --> 00:34:51,131 But the funny thing is... 691 00:34:51,173 --> 00:34:53,050 He always wants boys, right? 692 00:34:53,092 --> 00:34:54,927 One to run the engine in his shop and others... 693 00:34:54,979 --> 00:34:56,929 To become a middle class champion . 694 00:34:56,971 --> 00:34:59,306 But he only has me and my sister. 695 00:34:59,348 --> 00:35:02,059 So, what... what happened to your sister? 696 00:35:02,101 --> 00:35:04,728 He is 24 and 0, with a title shot next month. 697 00:35:04,770 --> 00:35:06,897 Anyway, I'm saving... 698 00:35:06,939 --> 00:35:08,941 So my dad and I can open another shop. 699 00:35:08,983 --> 00:35:10,943 Forgot the jammies, Mrs. Packard? 700 00:35:10,985 --> 00:35:12,736 I sleep in the nude. 701 00:35:12,778 --> 00:35:14,154 You will be a part of this 702 00:35:14,196 --> 00:35:16,073 He sleeps walking. 703 00:35:16,115 --> 00:35:17,867 So far... 704 00:35:17,908 --> 00:35:19,869 I just want to blow everything up. 705 00:35:19,910 --> 00:35:20,911 Come on, Vinny... 706 00:35:20,953 --> 00:35:22,496 Say the truth for the child. 707 00:35:23,956 --> 00:35:26,083 My family has a flower shop. 708 00:35:26,125 --> 00:35:28,127 We sell roses... 709 00:35:28,168 --> 00:35:31,589 Carnations, what you call baby's breath. 710 00:35:31,630 --> 00:35:33,090 One day, I made... 711 00:35:33,132 --> 00:35:36,969 About three dozen corsages for prom. 712 00:35:37,011 --> 00:35:39,221 You know, what they put on their wrists. 713 00:35:39,263 --> 00:35:41,932 And everyone comes. "Where is it?" 714 00:35:41,974 --> 00:35:44,476 "When was that?" "Does that fit my dress?" 715 00:35:44,528 --> 00:35:46,270 It's really a nightmare. 716 00:35:46,312 --> 00:35:49,857 Anyway, I think there's a leak next to the house... 717 00:35:49,899 --> 00:35:51,775 Gas or something. Boom! 718 00:35:51,817 --> 00:35:53,277 There is no more Chinese laundry. 719 00:35:53,319 --> 00:35:55,779 Swept the edge in the front window. 720 00:35:55,821 --> 00:35:58,449 It's like a sign from God. 721 00:35:58,490 --> 00:36:00,826 I found myself with that bomb. 722 00:36:05,748 --> 00:36:06,957 How about Mole? 723 00:36:06,999 --> 00:36:08,896 Believe this one. You don't want to know. 724 00:36:08,948 --> 00:36:10,794 Audrey, don't tell him. You shouldn't... 725 00:36:10,836 --> 00:36:13,005 Tell me, but you do. And now I'm telling you... 726 00:36:13,047 --> 00:36:14,465 You don't want to know. 727 00:36:44,578 --> 00:36:47,206 The red hair has a gun. 728 00:37:05,099 --> 00:37:06,433 Oh... Whoa! 729 00:37:12,982 --> 00:37:14,024 Fire. 730 00:37:16,527 --> 00:37:18,195 Fire! 731 00:37:18,237 --> 00:37:19,321 Fire! 732 00:37:19,363 --> 00:37:21,824 Fire! 733 00:37:21,866 --> 00:37:22,867 Fire! 734 00:37:22,908 --> 00:37:24,201 I will kill him. 735 00:37:24,243 --> 00:37:25,953 Thatch, go back to bed. 736 00:37:28,581 --> 00:37:29,874 Flush the fire with water. 737 00:37:29,915 --> 00:37:30,916 There is no time! 738 00:37:30,958 --> 00:37:32,334 Run to the caves! 739 00:37:32,376 --> 00:37:33,502 Fast! Fast! Fast! 740 00:37:38,257 --> 00:37:40,885 Yes-ha! Gertie, pull it! 741 00:37:44,722 --> 00:37:47,224 Milo, jump! Now! 742 00:38:09,288 --> 00:38:10,915 No, no, no, no, no, no, no! 743 00:38:18,756 --> 00:38:20,216 Whoa! Whoa! 744 00:38:36,857 --> 00:38:39,151 Okay, who doesn't die? Speak out. 745 00:38:41,529 --> 00:38:42,863 Damn. Fire insects... 746 00:38:42,905 --> 00:38:44,698 About me a little. 747 00:38:44,740 --> 00:38:47,326 Someone has smoked the poison. 748 00:38:47,368 --> 00:38:49,328 Now everyone don't jump at once. 749 00:38:50,579 --> 00:38:52,373 Audrey, give damage report. 750 00:38:52,414 --> 00:38:54,375 Not as bad as it should be. 751 00:38:54,416 --> 00:38:56,252 Our number of vehicles two and seven... 752 00:38:56,293 --> 00:38:58,462 But the digging machine looks like still works. 753 00:38:59,255 --> 00:39:01,507 Luckily we landed on something soft. 754 00:39:01,559 --> 00:39:04,385 Floating ash. We stand... 755 00:39:04,426 --> 00:39:06,345 At the base of an active volcano. 756 00:39:09,723 --> 00:39:10,975 Keep sliding up. 757 00:39:11,016 --> 00:39:12,726 Maybe that kitai ticket out of here. 758 00:39:13,686 --> 00:39:14,770 Maybe not. 759 00:39:14,812 --> 00:39:19,149 magma has solidified in the belly of the volcano... 760 00:39:19,191 --> 00:39:20,974 By effectively blocking the exit. 761 00:39:21,026 --> 00:39:23,821 I had the same problem with sauerkraut. 762 00:39:23,863 --> 00:39:25,406 Wait. Back to earlier. 763 00:39:25,447 --> 00:39:27,157 Do said that the whole of this volcano ... 764 00:39:27,199 --> 00:39:28,534 Can it erupt at any time? 765 00:39:28,586 --> 00:39:29,827 No, no, no, no. 766 00:39:29,869 --> 00:39:31,829 It will take blast strength... 767 00:39:31,871 --> 00:39:33,873 Very big. 768 00:39:38,711 --> 00:39:40,504 Maybe I should do this later, huh? 769 00:39:40,546 --> 00:39:42,673 If we can blow up something up there, 770 00:39:42,715 --> 00:39:45,009 we will have a path straight to the surface. 771 00:39:45,050 --> 00:39:46,510 Mr. Thatch, what do you think? 772 00:39:46,552 --> 00:39:48,012 Mr. Thatch? 773 00:39:48,053 --> 00:39:50,222 Thatch? 774 00:40:39,188 --> 00:40:40,189 Hey, wait! 775 00:40:43,275 --> 00:40:47,071 Who... who are you? Will you go with you? 776 00:40:47,112 --> 00:40:48,072 Come back! 777 00:40:56,205 --> 00:40:57,540 Hey, wait a minute! 778 00:40:57,581 --> 00:40:59,542 Who are you? 779 00:41:26,485 --> 00:41:28,612 Ms. Sweet Jefferson Davis! 780 00:41:28,654 --> 00:41:30,114 Very beautiful. 781 00:41:30,155 --> 00:41:32,491 Milo, I have to shake hands with you. 782 00:41:32,543 --> 00:41:33,659 You really passed it. 783 00:41:37,329 --> 00:41:38,664 Uh, I take it back. 784 00:41:38,706 --> 00:41:41,292 Holy Cat! Who are these people? 785 00:41:41,333 --> 00:41:44,211 - They are residents of Atlantis. - What? It is impossible! 786 00:41:44,253 --> 00:41:46,463 I see this in Dakota. 787 00:41:46,505 --> 00:41:49,258 They can smell fear just by looking at it. 788 00:41:49,300 --> 00:41:50,551 So shut up. 789 00:41:57,850 --> 00:41:59,643 I thought they were talking to you. 790 00:42:26,295 --> 00:42:27,963 Ita, sum amice viator. 791 00:42:28,005 --> 00:42:29,715 Dadu linguam Romae. 792 00:42:29,757 --> 00:42:31,592 Parlez-vous francais? 793 00:42:31,634 --> 00:42:32,676 Oui, Monsieur! 794 00:42:32,718 --> 00:42:33,969 They speak my language! 795 00:42:34,011 --> 00:42:35,596 Sorry, Mademoiselle? 796 00:42:35,638 --> 00:42:38,891 Ah, Voulez-vous... 797 00:42:38,933 --> 00:42:40,392 Ooh, I like it. 798 00:42:40,434 --> 00:42:42,102 Hmm! 'Bout this time someone hit him. 799 00:42:42,144 --> 00:42:43,354 I am sorry because is not me. 800 00:42:43,395 --> 00:42:45,179 Buenos dias. Guten tag! 801 00:42:46,524 --> 00:42:48,400 How do they know all languages? 802 00:42:48,442 --> 00:42:50,945 Their language is based on the root dialect. 803 00:42:50,986 --> 00:42:52,352 It's the same as Tower of Babel. 804 00:42:52,404 --> 00:42:55,115 Well, maybe English there somewhere. 805 00:42:55,157 --> 00:42:58,077 We are explorers from the surface world. 806 00:42:58,129 --> 00:43:00,204 We come peacefully. 807 00:43:00,246 --> 00:43:03,791 Welcome to the city of Atlantis. 808 00:43:03,832 --> 00:43:06,252 Come on. You must talk to my father now. 809 00:43:07,086 --> 00:43:08,379 Squad "B," returns to axis... 810 00:43:08,420 --> 00:43:09,421 And save what you can. 811 00:43:09,463 --> 00:43:10,422 Yes, sir! 812 00:43:10,464 --> 00:43:11,778 We will meet in 24 hours. 813 00:43:11,830 --> 00:43:13,092 Let's move it. You heard him. 814 00:43:15,928 --> 00:43:18,097 I'm so happy! 815 00:43:29,400 --> 00:43:31,110 Now, what really is amazing is that... 816 00:43:31,151 --> 00:43:32,444 If you reconstruct Latini, you cover it... 817 00:43:32,496 --> 00:43:33,393 With small Sumerians... 818 00:43:33,445 --> 00:43:34,989 Throwing a pinch of Thessalonica... 819 00:43:35,030 --> 00:43:36,949 You're getting closer to the structure the basis of their grammar. 820 00:43:37,001 --> 00:43:38,398 Or at least you're in the same estimate... 821 00:43:38,450 --> 00:43:42,663 - Someone has fun. - Like children on Christmas day. 822 00:43:42,705 --> 00:43:46,125 Commander in Chief, should no one here. 823 00:43:46,177 --> 00:43:47,626 This changes everything. 824 00:43:47,668 --> 00:43:49,879 This change has no meaning. 825 00:43:49,920 --> 00:43:51,755 Take that, Mr Harcourt! 826 00:44:19,880 --> 00:44:22,030 Congratulations, Your Majesty. I brought some immigrants. 827 00:44:23,331 --> 00:44:25,549 You know our laws don't. 828 00:44:25,650 --> 00:44:30,980 None of the migrants can see the city and stay alive. 829 00:44:32,605 --> 00:44:33,405 Daddy. 830 00:44:33,530 --> 00:44:36,630 This person might be able to help us. 831 00:44:36,655 --> 00:44:41,855 We don't need their help. 832 00:44:43,380 --> 00:44:44,380 But Daddy... 833 00:44:44,405 --> 00:44:48,005 Enough. We will talk about this later. 834 00:44:49,522 --> 00:44:51,815 Your Majesty? 835 00:44:51,857 --> 00:44:52,900 On behalf of my crew... 836 00:44:52,942 --> 00:44:55,961 Maybe I can say this is an honor to be welcomed to your city. 837 00:44:56,113 --> 00:44:57,488 Ahem. Uh, excuse me? Commander? 838 00:44:57,530 --> 00:44:59,073 You think a lot... 839 00:44:59,114 --> 00:45:00,991 think you will be accepted here. 840 00:45:01,033 --> 00:45:03,994 Oh, sir, we have come far looking for... 841 00:45:04,036 --> 00:45:06,121 I know what you are looking for... 842 00:45:06,163 --> 00:45:08,499 And you won't find it here. 843 00:45:08,541 --> 00:45:11,001 Your trip has been in vain. 844 00:45:11,043 --> 00:45:14,171 But we are peaceful explorers, men with science. 845 00:45:14,213 --> 00:45:18,175 Heh heh heh. But you carry weapons. 846 00:45:18,217 --> 00:45:22,846 Our weapons to eliminate the obstacles that we might encounter. 847 00:45:22,888 --> 00:45:27,851 Some obstacles cannot be resolved with a show of strength. 848 00:45:27,893 --> 00:45:29,687 Return to your people. 849 00:45:29,728 --> 00:45:32,898 You must leave Atlantis immediately. 850 00:45:32,940 --> 00:45:35,025 Oh, Your Majesty, That makes sense. 851 00:45:35,067 --> 00:45:36,819 Sir... Not now, kid. 852 00:45:36,861 --> 00:45:39,822 Believe this. We'd better do what he says. 853 00:45:41,282 --> 00:45:45,411 I respectfully ask for to stay one night, sir? 854 00:45:45,452 --> 00:45:48,247 That will give us time to rest, supply... 855 00:45:48,289 --> 00:45:51,000 And ready to do the morning trip. 856 00:45:51,041 --> 00:45:56,046 Hmm. Very good. One night. That is all. 857 00:45:56,088 --> 00:45:58,299 Thank you, Your Majesty. 858 00:46:04,763 --> 00:46:08,100 Mmm. Your heart has softened, Kida. 859 00:46:08,142 --> 00:46:09,602 A thousand years ago... 860 00:46:09,643 --> 00:46:11,812 You have to kill them at first glance. 861 00:46:11,854 --> 00:46:14,054 A thousand years ago, streets were turned on... 862 00:46:14,106 --> 00:46:17,067 And our people don't have to paw to eat... 863 00:46:17,109 --> 00:46:18,444 On the edge of a ruined city! 864 00:46:18,485 --> 00:46:20,070 The human is full. 865 00:46:20,112 --> 00:46:21,864 They don't know better! 866 00:46:21,906 --> 00:46:24,783 We are great people first. Now we live in ruins. 867 00:46:24,825 --> 00:46:27,411 Kings of the past we will cry... 868 00:46:27,453 --> 00:46:29,330 If they can see how far we've fallen. 869 00:46:29,371 --> 00:46:31,999 - Kida. - If the comer is... 870 00:46:32,041 --> 00:46:34,710 Can open the secrets of our past... 871 00:46:34,752 --> 00:46:36,962 Maybe we can save our future. 872 00:46:37,004 --> 00:46:39,590 What they have to teach us... 873 00:46:39,632 --> 00:46:42,051 We have learned. 874 00:46:42,103 --> 00:46:44,418 Our way of life is dying. 875 00:46:44,470 --> 00:46:47,181 Our way of life has lasted a long time. 876 00:46:47,223 --> 00:46:51,310 Mmm. Kida, when you take the throne... 877 00:46:51,352 --> 00:46:53,103 You will understand. 878 00:46:56,398 --> 00:46:57,358 So what are the results? 879 00:46:57,399 --> 00:47:00,444 The king and his daughter did not see the eye to eye. 880 00:47:00,486 --> 00:47:02,821 He seems like we are OK, but Raja... 881 00:47:02,863 --> 00:47:04,198 I don't know, it seems like she's been hiding something. 882 00:47:04,240 --> 00:47:07,910 If he does hide something, I want to know what that is. 883 00:47:07,952 --> 00:47:09,703 Someone has to talk to the girl. 884 00:47:09,745 --> 00:47:10,704 I'm leaving! 885 00:47:10,746 --> 00:47:12,289 Someone with -person skills is good. 886 00:47:12,331 --> 00:47:13,332 I will do it! 887 00:47:13,374 --> 00:47:14,542 Someone who doesn't frighten. 888 00:47:14,583 --> 00:47:15,543 I volunteer! 889 00:47:15,584 --> 00:47:17,586 Someone who can speak language. 890 00:47:17,628 --> 00:47:20,068 For the good of the mission, I will go! 891 00:47:20,120 --> 00:47:22,508 Good man, Thatch. Thank you for volunteering. 892 00:47:25,678 --> 00:47:27,096 Go get them, tiger. 893 00:47:33,811 --> 00:47:35,437 OK, Milo, don't say not for answers. 894 00:47:35,479 --> 00:47:36,814 "Look, I have a few questions for you... 895 00:47:36,856 --> 00:47:38,607 And I will not leave this city until they answer it" 896 00:47:38,649 --> 00:47:40,734 Yes, that one. That's good, that's good. 897 00:47:46,532 --> 00:47:48,492 I have some questions for you... 898 00:47:48,534 --> 00:47:49,994 And you won't leave this city... 899 00:47:50,035 --> 00:47:51,370 Until they answer. 900 00:47:51,412 --> 00:47:53,122 OK. 901 00:47:53,163 --> 00:47:54,665 Shh! Follow me. 902 00:48:01,922 --> 00:48:05,342 Oh, there are so many who ask about your world. 903 00:48:05,384 --> 00:48:08,095 Are you a graduate, or not? 904 00:48:08,137 --> 00:48:09,680 Viewed from your physical... 905 00:48:09,722 --> 00:48:10,848 And a big forehead... 906 00:48:10,890 --> 00:48:12,349 You're suitable for other things. 907 00:48:12,391 --> 00:48:14,059 What is the country of origin? 908 00:48:14,101 --> 00:48:15,686 When will the flood shrink? 909 00:48:15,728 --> 00:48:16,854 - How are you... - Wait a minute. 910 00:48:16,896 --> 00:48:17,938 I also have some questions for you. 911 00:48:17,980 --> 00:48:19,231 So let's do this, OK? 912 00:48:19,273 --> 00:48:20,316 You ask one, and I have one... 913 00:48:20,357 --> 00:48:21,358 Then you, then me, then... 914 00:48:21,400 --> 00:48:22,985 Well, you got it. 915 00:48:23,027 --> 00:48:26,030 Very good. What is your first question? 916 00:48:26,071 --> 00:48:28,282 OK, uh, how did you get here? 917 00:48:28,324 --> 00:48:29,742 Well, I mean, not you personally... 918 00:48:29,794 --> 00:48:31,160 But you... your culture. 919 00:48:31,202 --> 00:48:33,662 I mean, how did all of this end here? 920 00:48:33,704 --> 00:48:36,749 It is said that the gods became jealous of Atlantis. 921 00:48:36,790 --> 00:48:39,752 They sent a big disaster and dumped us here. 922 00:48:39,793 --> 00:48:42,755 All I can remember is a dark sky... 923 00:48:42,807 --> 00:48:46,217 And people scream and run. 924 00:48:46,258 --> 00:48:49,678 Then, bright light, like a star... 925 00:48:49,720 --> 00:48:51,597 Floating above the city. 926 00:48:51,639 --> 00:48:54,725 Dad said it was called my mother was there. 927 00:48:55,392 --> 00:48:56,936 I've never seen it again. 928 00:48:56,977 --> 00:48:59,208 I'm sorry. If... If it's entertaining... 929 00:48:59,260 --> 00:49:01,440 I know how you feel, because I lost... 930 00:49:01,482 --> 00:49:04,568 Wait a minute. Wait a minute! Whoa, come back again! 931 00:49:04,610 --> 00:49:05,903 Wh... what... what did you tell me... 932 00:49:05,945 --> 00:49:07,571 That you remember because were you there? 933 00:49:07,613 --> 00:49:09,062 No, that... it's impossible... 934 00:49:09,114 --> 00:49:10,741 Because, I mean, that's what made you... 935 00:49:10,783 --> 00:49:14,912 You know, aged ,500-8,800 years. 936 00:49:14,954 --> 00:49:15,955 Yes. 937 00:49:17,039 --> 00:49:20,376 Oh, well, hey, uh, pfft! It seems' good. 938 00:49:20,417 --> 00:49:22,628 Only, uh, ahem... 939 00:49:22,670 --> 00:49:24,088 Do you have another question for me? 940 00:49:24,129 --> 00:49:27,424 Yes. How did you find the way to this place? 941 00:49:27,466 --> 00:49:29,260 I'll tell you that, it's not easy. 942 00:49:29,301 --> 00:49:31,762 If not because of this book we will never succeed. 943 00:49:31,804 --> 00:49:33,722 OK, second question. 944 00:49:33,764 --> 00:49:35,307 Legend says that you have... 945 00:49:35,349 --> 00:49:37,017 Electricity sources of several types that allow them... 946 00:49:37,059 --> 00:49:38,811 Do you mean you can understand this? 947 00:49:38,853 --> 00:49:40,229 Yes, I'm a linguist. 948 00:49:40,271 --> 00:49:41,689 That's what I did, it's my job. 949 00:49:41,730 --> 00:49:42,857 Now, back to my question... 950 00:49:42,898 --> 00:49:45,265 This, here, you can read this? 951 00:49:45,317 --> 00:49:47,862 Yes, yes, I can read Atlantis, like you. 952 00:49:49,530 --> 00:49:52,032 You can't? 953 00:49:52,074 --> 00:49:53,284 No one can. 954 00:49:53,325 --> 00:49:54,785 This knowledge has been lost from us... 955 00:49:54,827 --> 00:49:56,245 Since the Mehbelmok time. 956 00:49:56,287 --> 00:49:58,038 Oh, the Great Flood. 957 00:49:58,080 --> 00:49:59,540 Show me. 958 00:49:59,582 --> 00:50:00,624 OK, uh... 959 00:50:03,502 --> 00:50:06,422 "Follow the narrow passage for another alliance 960 00:50:06,463 --> 00:50:08,965 There you will find the fifth sign" 961 00:50:09,017 --> 00:50:11,468 Yes. Yes, that's all. How is my accent? 962 00:50:11,510 --> 00:50:13,262 Polite, province... 963 00:50:13,304 --> 00:50:14,805 And you talk through your nose. 964 00:50:14,847 --> 00:50:16,390 Yes, you have to work on that. 965 00:50:16,432 --> 00:50:18,392 Here, I show you something. 966 00:50:21,854 --> 00:50:25,316 What? It looks like type of vehicle. 967 00:50:25,357 --> 00:50:27,484 Yes. But no matter how I tried... 968 00:50:27,526 --> 00:50:28,694 Will not respond. 969 00:50:28,736 --> 00:50:30,905 - Maybe if... - Walk in front of you. 970 00:50:30,946 --> 00:50:31,989 OK, let's see what we have here. 971 00:50:33,365 --> 00:50:36,243 OK. "Place the crystal into the slot." 972 00:50:36,285 --> 00:50:37,703 Yes, yes, I did it! 973 00:50:37,745 --> 00:50:40,372 "Place your hand gently on the pad of the inscription." 974 00:50:40,414 --> 00:50:41,665 - Yes! -Are you... 975 00:50:41,707 --> 00:50:42,666 Turn the crystal a quarter back round? 976 00:50:42,708 --> 00:50:43,657 Yes. Yes! 977 00:50:43,709 --> 00:50:45,211 While your hand remains on the inscription pad? 978 00:50:45,263 --> 00:50:47,087 Ye... No 979 00:50:47,129 --> 00:50:49,840 Wow, it looks like your problem is there. 980 00:50:49,882 --> 00:50:51,008 It's an easy thing to miss. 981 00:50:51,050 --> 00:50:52,134 You know, you deserve credit... 982 00:50:52,176 --> 00:50:54,553 Even for... even get so far. 983 00:50:55,387 --> 00:50:56,722 OK, uh, try it. 984 00:51:05,564 --> 00:51:07,399 Yes, you are right. 985 00:51:07,441 --> 00:51:09,985 Oh, th... this is great! With this vehicle... 986 00:51:10,037 --> 00:51:12,530 I can see all cities in a short time... 987 00:51:12,571 --> 00:51:14,990 Imagine how fast this vehicle is. 988 00:51:23,040 --> 00:51:25,501 So, who is hungry? 989 00:51:26,752 --> 00:51:29,547 By the way, we never really got acquainted. 990 00:51:29,588 --> 00:51:30,714 Milo my name. 991 00:51:30,756 --> 00:51:32,925 I'm Kidagakash. 992 00:51:32,967 --> 00:51:34,927 Ki-Ki-Kidamaschnaga. 993 00:51:34,969 --> 00:51:37,221 Eh, hey, do you have a nickname? 994 00:51:37,263 --> 00:51:39,046 Kida. 995 00:51:39,098 --> 00:51:42,226 OK, Kida. Aki can remember that. 996 00:51:45,354 --> 00:51:46,438 Wow. 997 00:52:05,416 --> 00:52:06,458 What's wrong? 998 00:52:06,500 --> 00:52:10,212 Oh, it's okay. I just... is there something in my eyes. 999 00:52:10,796 --> 00:52:12,590 You know, my grandfather usually tells stories... 1000 00:52:12,631 --> 00:52:15,467 About a place as far as that I remember. 1001 00:52:16,135 --> 00:52:18,053 I wish he could stand here with me. 1002 00:52:31,483 --> 00:52:34,486 Ah! Ah! Oh yeah! 1003 00:52:36,280 --> 00:52:38,240 Tell me more about your best friend. 1004 00:52:38,282 --> 00:52:40,159 Your doctor, was he called Cookie? 1005 00:52:40,211 --> 00:52:42,036 No, it's sweet. What? 1006 00:52:42,077 --> 00:52:43,078 Doctor. She's sweet. 1007 00:52:43,120 --> 00:52:44,538 Oh, he's kind. 1008 00:52:44,580 --> 00:52:46,165 No, no, no, that's... regarding his name. 1009 00:52:46,207 --> 00:52:47,614 Is his name good-hearted? 1010 00:52:47,666 --> 00:52:49,877 No, sweetie. Well, I mean, he is friendly, too. 1011 00:52:49,919 --> 00:52:53,839 So all of your doctor's are sweet and friendly? 1012 00:52:53,881 --> 00:52:56,300 No. Yeah, I'm sure some. 1013 00:52:56,342 --> 00:52:58,677 Some of us, but is not a requirement. 1014 00:52:58,719 --> 00:52:59,720 You don't understand the point. 1015 00:52:59,762 --> 00:53:00,971 You're confusing me. 1016 00:53:01,013 --> 00:53:03,933 Wow. Look at all the tattoos. 1017 00:53:03,974 --> 00:53:05,768 That's nothing. 1018 00:53:05,809 --> 00:53:06,977 Look here what I have. 1019 00:53:07,019 --> 00:53:09,939 All 38 United States. 1020 00:53:09,980 --> 00:53:11,774 Notice I'm dancing Rhode Island. 1021 00:53:11,815 --> 00:53:13,526 Come on, baby dance . Dance. 1022 00:53:13,567 --> 00:53:16,028 This is it. 1023 00:53:28,582 --> 00:53:31,043 Sweet cookies, but you don't. 1024 00:53:31,085 --> 00:53:34,380 Sweet is friendly, but that's not the name. 1025 00:53:34,432 --> 00:53:37,675 Audrey is sweet, but she's not a doctor. 1026 00:53:37,716 --> 00:53:42,137 And small digger which is called Mole... 1027 00:53:42,179 --> 00:53:43,347 Is he your pet? 1028 00:53:43,389 --> 00:53:44,390 Close enough. 1029 00:53:46,976 --> 00:53:49,019 Oh, don't forget to eat your head. 1030 00:53:49,061 --> 00:53:50,145 That's where all the nutrients are. 1031 00:54:10,374 --> 00:54:11,709 You know, no... 1032 00:54:11,750 --> 00:54:12,877 What you want the most we find... 1033 00:54:12,918 --> 00:54:15,462 Are some buildings collapsing, maybe some pieces of pottery. 1034 00:54:15,504 --> 00:54:19,508 On the contrary, we find something that is alive, society is developing. 1035 00:54:19,550 --> 00:54:21,260 Heh heh. This This animal is rather funny when they don't, you know... 1036 00:54:21,302 --> 00:54:22,511 Form a column of death fire. 1037 00:54:22,553 --> 00:54:25,222 1038 00:54:25,264 --> 00:54:26,557 We don't develop. 1039 00:54:26,599 --> 00:54:28,225 Right, our people live... 1040 00:54:28,267 --> 00:54:30,102 But our culture is dying. 1041 00:54:30,728 --> 00:54:33,355 We are like losing sea stones. 1042 00:54:33,397 --> 00:54:34,607 With each passing year... 1043 00:54:34,648 --> 00:54:36,567 A little more than we become obsolete. 1044 00:54:37,318 --> 00:54:38,861 I wish I could do something. 1045 00:54:38,903 --> 00:54:42,531 I brought you here is to ask for your help. 1046 00:54:42,573 --> 00:54:44,074 There are frescoes here... 1047 00:54:44,116 --> 00:54:46,452 With the words throughout the picture. 1048 00:54:46,493 --> 00:54:48,329 Yeah, well, you came to the right guy. 1049 00:54:48,370 --> 00:54:49,622 OK, let me see. 1050 00:54:49,663 --> 00:54:51,749 Let's start with this column here. 1051 00:54:51,790 --> 00:54:55,836 Uh, well, this, uh, eh, Kida? 1052 00:54:55,878 --> 00:54:59,632 Uh, hey, What are you doing? 1053 00:54:59,673 --> 00:55:01,383 Can you swim? 1054 00:55:01,425 --> 00:55:02,760 Oh, I can swim beautiful girls. 1055 00:55:02,801 --> 00:55:04,011 Pr-pretty good! Quite good. 1056 00:55:04,053 --> 00:55:05,095 Sw... Good, good swimming. 1057 00:55:05,137 --> 00:55:06,847 Pretty good. I swim pretty well. 1058 00:55:06,889 --> 00:55:10,351 Good. This is a decent distance where we will go. 1059 00:55:10,392 --> 00:55:13,229 Hey, you talk to champion stomach failure... 1060 00:55:13,270 --> 00:55:14,980 At Runamuck Camp. Oof! 1061 00:55:17,024 --> 00:55:18,984 Come on, we're... We're wasting time. 1062 00:55:22,112 --> 00:55:24,073 Why don't you lead the way... 1063 00:55:24,114 --> 00:55:26,992 Because I don't know where we're going. 1064 00:55:46,470 --> 00:55:49,348 - Are you okay? - Well, I'm not drowning, so... 1065 00:55:49,400 --> 00:55:51,141 Good. Follow me. 1066 00:56:06,365 --> 00:56:07,658 This is amazing! 1067 00:56:07,700 --> 00:56:09,243 A complete history of Atlantis! 1068 00:56:09,285 --> 00:56:11,287 This is like Plato's description. 1069 00:56:11,328 --> 00:56:14,456 Well, he's wrong with some details, but... 1070 00:56:14,498 --> 00:56:15,624 The light I saw. 1071 00:56:15,666 --> 00:56:17,710 Stars in the middle of the city. 1072 00:56:17,751 --> 00:56:20,087 Is there writing that says about it? 1073 00:56:20,129 --> 00:56:21,463 I don't know yet. 1074 00:56:21,505 --> 00:56:23,382 But we will find out. 1075 00:56:23,424 --> 00:56:24,425 Come on. 1076 00:57:04,131 --> 00:57:05,716 - The Heart of Atlantis! - What? 1077 00:57:05,758 --> 00:57:06,842 This is the heart of Atlantis! 1078 00:57:06,884 --> 00:57:08,886 That's what the shepherd is talking about. 1079 00:57:08,928 --> 00:57:10,971 It's not a star, it's... It's kind of a crystal... 1080 00:57:11,013 --> 00:57:13,516 Uh, like this! Don't you understand? 1081 00:57:14,099 --> 00:57:16,227 Resources I have searched... 1082 00:57:16,268 --> 00:57:17,770 Bright light do you remember... 1083 00:57:17,811 --> 00:57:19,980 - That is the same thing! - It can not. 1084 00:57:20,022 --> 00:57:21,565 This is what keeps all of this... 1085 00:57:21,607 --> 00:57:24,235 You, all Atlantis live. 1086 00:57:24,276 --> 00:57:25,819 Then where is it now? 1087 00:57:25,861 --> 00:57:26,820 I don't know, I don't know. 1088 00:57:26,862 --> 00:57:27,821 You think something important... 1089 00:57:27,863 --> 00:57:29,281 There should be in the Journal, but... 1090 00:57:29,333 --> 00:57:32,535 Except... The missing page. 1091 00:57:37,873 --> 00:57:39,375 Enjoy swimming? 1092 00:57:42,253 --> 00:57:44,797 Hey, guys, what happened? 1093 00:57:44,838 --> 00:57:47,508 What... what's with all those weapons? 1094 00:57:48,509 --> 00:57:50,135 Guys? 1095 00:57:51,971 --> 00:57:53,556 I'm like an idiot. 1096 00:57:53,597 --> 00:57:55,307 This is just a treasure hunting for you. 1097 00:57:55,349 --> 00:57:56,809 You chase the crystal. 1098 00:57:56,851 --> 00:57:58,978 Oh, you mean this? 1099 00:57:59,019 --> 00:58:00,729 Heart of Atlantis. 1100 00:58:00,771 --> 00:58:02,815 Yes. About that... 1101 00:58:02,857 --> 00:58:04,692 I'll tell you you're faster... 1102 00:58:04,733 --> 00:58:06,652 But it's very strict based on needs-to-know... 1103 00:58:06,694 --> 00:58:08,904 And, well, now you know. 1104 00:58:08,946 --> 00:58:10,781 I have to make sure that you are one of us. 1105 00:58:10,823 --> 00:58:12,825 Welcome to the club, kid. 1106 00:58:12,877 --> 00:58:14,827 I'm not a mercenary. 1107 00:58:17,162 --> 00:58:18,205 Whoa! 1108 00:58:27,214 --> 00:58:28,549 Mercenary? 1109 00:58:28,591 --> 00:58:31,844 I prefer the term "capitalist adventure." 1110 00:58:31,886 --> 00:58:33,679 Besides that, you were the one who brought us here. 1111 00:58:33,721 --> 00:58:35,264 You took us to the chest The true treasure. 1112 00:58:35,347 --> 00:58:37,057 You don't know who you are playing with, Rourke. 1113 00:58:37,099 --> 00:58:39,310 What do you need to know? It's big. It's shiny. 1114 00:58:39,351 --> 00:58:40,728 This will make us all rich. 1115 00:58:40,769 --> 00:58:42,146 You think it's a kind of diamond... 1116 00:58:42,188 --> 00:58:43,480 I think it's a kind of battery... 1117 00:58:43,522 --> 00:58:44,815 But we are both wrong. 1118 00:58:44,857 --> 00:58:46,483 This is the strength of their life. 1119 00:58:46,525 --> 00:58:48,611 The crystal is the only thing that makes people live. 1120 00:58:48,694 --> 00:58:50,321 You took it, and they will die. 1121 00:58:50,362 --> 00:58:52,489 That will change something. 1122 00:58:52,531 --> 00:58:54,074 Helga, what do you think? 1123 00:58:54,116 --> 00:58:56,660 Knowing this, I will multiply the price. 1124 00:58:56,702 --> 00:58:58,412 I think three. 1125 00:58:58,454 --> 00:59:00,831 Rourke, don't do this. 1126 00:59:00,873 --> 00:59:04,293 Academics. You never want to dirty your hands. 1127 00:59:04,335 --> 00:59:05,586 Think about this. 1128 00:59:05,628 --> 00:59:07,838 If you return each artifact is stolen... 1129 00:59:07,880 --> 00:59:09,048 From a museum... 1130 00:59:09,089 --> 00:59:11,008 You will live in an empty building. 1131 00:59:11,050 --> 00:59:13,844 We only provide services that are needed... 1132 00:59:13,886 --> 00:59:16,263 To the community archeology. 1133 00:59:16,305 --> 00:59:17,723 Not interested. 1134 00:59:17,765 --> 00:59:20,184 I have to admit, that I'm disappointed. 1135 00:59:20,226 --> 00:59:23,312 You're an idealist, like your grandfather. 1136 00:59:23,354 --> 00:59:26,148 Help yourself, Milo. Don't be like him. 1137 00:59:26,190 --> 00:59:29,026 First, do smart things. 1138 00:59:30,569 --> 00:59:33,822 I really hate it when the negotiations get sour. 1139 00:59:38,202 --> 00:59:39,703 Let's try this again. 1140 00:59:44,917 --> 00:59:46,835 - Tok, tok. - Room service. 1141 00:59:47,878 --> 00:59:50,256 Tell them to drop their weapons ... now! 1142 00:59:53,133 --> 00:59:55,469 Spread! Search anywhere! 1143 00:59:56,679 --> 00:59:58,138 You don't apply yourself, kid. 1144 00:59:58,180 --> 00:59:59,348 There must be something else. 1145 00:59:59,390 --> 01:00:01,433 None. It only says... 1146 01:00:01,475 --> 01:00:04,228 "The heart of Atlantis is located in the eyes of the king." 1147 01:00:04,270 --> 01:00:05,938 Then maybe Old King Cole is here... 1148 01:00:05,980 --> 01:00:07,898 Can help us fill in the blanks. 1149 01:00:07,940 --> 01:00:09,066 How is it, chief? 1150 01:00:09,108 --> 01:00:10,609 Where is the crystal room? 1151 01:00:10,651 --> 01:00:12,611 You will destroy yourself. 1152 01:00:12,653 --> 01:00:14,905 Maybe I'm not clear. 1153 01:00:19,243 --> 01:00:21,161 Rourke, this is not part of the plan. 1154 01:00:21,203 --> 01:00:22,621 Changed plans, doc. 1155 01:00:22,663 --> 01:00:24,248 I would suggest putting a bandage... 1156 01:00:24,290 --> 01:00:25,332 In your heart bleeding. 1157 01:00:25,374 --> 01:00:27,501 This is incompatible with mercenaries. 1158 01:00:27,543 --> 01:00:31,130 As always, diplomacy has frustrated us. 1159 01:00:31,171 --> 01:00:32,965 Now I will count to 10... 1160 01:00:33,007 --> 01:00:35,092 And you tell me where the crystal is. 1161 01:00:35,134 --> 01:00:37,261 1... 1162 01:00:37,303 --> 01:00:38,304 2... 1163 01:00:39,138 --> 01:00:40,598 9... 1164 01:00:40,639 --> 01:00:41,891 T... 1165 01:00:48,647 --> 01:00:50,441 The Heart of Atlantis... 1166 01:00:50,482 --> 01:00:52,484 Located in the eyes of the king. 1167 01:00:52,526 --> 01:00:54,486 This is it. We enter 1168 01:00:54,528 --> 01:00:55,571 Rourke, for the last time... 1169 01:00:55,654 --> 01:00:56,906 You have to hear my word. 1170 01:00:56,947 --> 01:00:58,449 You don't have the slightest idea... 1171 01:00:58,490 --> 01:00:59,867 Is this power capable. 1172 01:00:59,909 --> 01:01:02,786 Right, but I can think of some countries... 1173 01:01:02,828 --> 01:01:05,789 Who will pay anything to find out. 1174 01:01:08,626 --> 01:01:10,169 Fast. enter. 1175 01:01:30,147 --> 01:01:31,440 Jackpot. 1176 01:01:42,034 --> 01:01:43,994 Kings of our past. 1177 01:01:47,540 --> 01:01:49,250 Thatch, tell him to wrap it up. 1178 01:01:49,291 --> 01:01:50,626 We have a schedule to meet. 1179 01:01:57,299 --> 01:01:58,425 Um... 1180 01:01:58,467 --> 01:02:00,761 No... 1181 01:02:00,803 --> 01:02:02,346 I'm sorry. 1182 01:02:14,608 --> 01:02:16,694 Come on, let's finish this. 1183 01:02:16,735 --> 01:02:17,820 I don't like this place. 1184 01:02:17,862 --> 01:02:19,822 Okay, Thatch, what's the next one? 1185 01:02:19,905 --> 01:02:21,991 OK, there are giant crystals... 1186 01:02:22,032 --> 01:02:23,576 Floating 150 meters in over our heads... 1187 01:02:23,617 --> 01:02:25,035 above the bottom of a waterless ravine. 1188 01:02:25,077 --> 01:02:26,704 Doesn't that surprise you? 1189 01:02:26,745 --> 01:02:28,205 The only thing that surprised me... 1190 01:02:28,247 --> 01:02:29,874 Mahtim. 1191 01:02:29,915 --> 01:02:31,333 It hasn't been loaded on a truck. 1192 01:02:31,375 --> 01:02:32,793 Move it now! 1193 01:02:32,835 --> 01:02:34,211 I don't know how how to move it. 1194 01:02:34,253 --> 01:02:36,714 I don't even know what holds it up there. 1195 01:02:43,137 --> 01:02:46,015 Talk to me, Thatch. What happened? 1196 01:02:46,056 --> 01:02:47,224 Listen, everything is said here... 1197 01:02:47,266 --> 01:02:49,393 It's that the crystal lives somehow. 1198 01:02:49,435 --> 01:02:50,978 This... I don't know how to explain it. 1199 01:02:51,020 --> 01:02:53,230 This is their god. This is their resource. 1200 01:02:53,272 --> 01:02:55,191 Speak English, professor. 1201 01:02:55,232 --> 01:02:56,984 They are part of it. This is part of them. 1202 01:02:57,026 --> 01:02:58,861 .... I did the best that I got here. 1203 01:02:58,903 --> 01:03:00,029 Do better. 1204 01:03:00,070 --> 01:03:01,530 Oh, I know. Why did you not translate... 1205 01:03:01,614 --> 01:03:03,991 And I will wave the gun. 1206 01:03:04,316 --> 01:03:09,616 Everything will be just a tray, Milo Tatch. Do not be afraid. 1207 01:03:12,082 --> 01:03:14,084 What did he say? 1208 01:03:14,126 --> 01:03:16,128 I don't know. L. I can't catch it. 1209 01:05:36,143 --> 01:05:38,062 Hold yourself, lover. 1210 01:05:40,189 --> 01:05:41,190 Kida. 1211 01:05:44,276 --> 01:05:45,319 Kida. 1212 01:06:10,845 --> 01:06:13,597 No, no. Don't touch it. 1213 01:06:28,904 --> 01:06:31,448 All right, back down. 1214 01:06:31,490 --> 01:06:34,034 Sergeant, hold on people the person approached. 1215 01:06:34,076 --> 01:06:37,079 You heard him. Backwards. 1216 01:06:37,121 --> 01:06:38,831 I warn you. 1217 01:06:38,873 --> 01:06:40,499 So... 1218 01:06:40,541 --> 01:06:42,960 I think this is what ends, huh? 1219 01:06:43,002 --> 01:06:44,920 Good. You win. 1220 01:06:44,962 --> 01:06:46,964 You erased all civilization... 1221 01:06:47,006 --> 01:06:48,299 But, hey... 1222 01:06:48,340 --> 01:06:49,675 You will be rich. 1223 01:06:49,717 --> 01:06:51,135 Congratulations, Audrey. 1224 01:06:51,176 --> 01:06:52,761 I guessed you and your father will get... 1225 01:06:52,803 --> 01:06:55,973 Open the second store after all this. 1226 01:06:56,015 --> 01:06:58,184 And, Vinny, you can start the whole flower shop chain. 1227 01:06:58,225 --> 01:07:00,519 I'm sure your family will be very proud. 1228 01:07:00,561 --> 01:07:02,938 But that is what we all want, right? 1229 01:07:03,856 --> 01:07:04,815 Money. 1230 01:07:04,857 --> 01:07:06,692 Go to your soap box, Thatch. 1231 01:07:06,734 --> 01:07:09,403 You have read Darwin. This is called natural selection. 1232 01:07:09,445 --> 01:07:11,155 We only help realize that. 1233 01:07:11,197 --> 01:07:12,531 Commander, we are ready. 1234 01:07:12,573 --> 01:07:13,824 Yes, give me one minute. 1235 01:07:13,866 --> 01:07:15,534 I know I forget something. 1236 01:07:15,576 --> 01:07:18,454 I got the cargo, crystal, crew... 1237 01:07:18,495 --> 01:07:21,332 Oh, yeah. 1238 01:07:23,042 --> 01:07:24,960 Look at it this way, kid. 1239 01:07:25,002 --> 01:07:27,338 You are the one who found Atlantis... 1240 01:07:27,379 --> 01:07:30,049 And now you are a part of the exhibition. 1241 01:07:38,265 --> 01:07:40,601 Let's move, everyone. 1242 01:07:40,643 --> 01:07:42,019 That is a command, is not a suggestion. 1243 01:07:42,061 --> 01:07:43,604 Let's go! 1244 01:08:23,561 --> 01:08:25,104 We will all die. 1245 01:08:28,607 --> 01:08:31,652 Oh, you can't really mean it. 1246 01:08:31,694 --> 01:08:33,028 This is wrong, and you know that. 1247 01:08:33,070 --> 01:08:35,406 We are close to paying the biggest we have ever... 1248 01:08:35,447 --> 01:08:37,867 And you now choose for conscience. 1249 01:08:37,908 --> 01:08:39,994 We have done a lot of things but we are not proud... 1250 01:08:40,035 --> 01:08:43,122 Robbing the Grave, looting the tomb... 1251 01:08:43,163 --> 01:08:44,498 Double parking... 1252 01:08:44,540 --> 01:08:46,584 But no one was hurt. 1253 01:08:46,625 --> 01:08:48,878 Well, maybe someone can get hurt... 1254 01:08:48,919 --> 01:08:50,713 But nothing we know. 1255 01:08:50,754 --> 01:08:53,340 Then the way you want, alright. 1256 01:08:53,382 --> 01:08:55,050 I'll get more. 1257 01:08:56,427 --> 01:08:58,637 P.T. Barnum is right. 1258 01:09:18,073 --> 01:09:19,074 We can't let he do this! 1259 01:09:19,158 --> 01:09:20,159 Wait a minute. 1260 01:09:35,132 --> 01:09:36,800 OK, now you can go. 1261 01:09:36,842 --> 01:09:39,470 Milo, you're better here. 1262 01:09:42,723 --> 01:09:44,058 What is the situation? 1263 01:09:44,850 --> 01:09:46,143 Not good, I'm afraid. 1264 01:09:46,185 --> 01:09:47,770 Internal bleeding. 1265 01:09:47,811 --> 01:09:49,563 There's nothing else I can do. 1266 01:09:49,605 --> 01:09:51,065 A very bad dream. 1267 01:09:51,106 --> 01:09:52,931 And I brought it here. 1268 01:09:52,983 --> 01:09:54,360 Ah, don't punish yourself. 1269 01:09:54,401 --> 01:09:56,529 He has been pursuing crystals since in Iceland. 1270 01:09:57,905 --> 01:09:59,114 Crystal. 1271 01:09:59,156 --> 01:10:00,658 Sweet, there he is. 1272 01:10:00,699 --> 01:10:02,159 This... this crystal... 1273 01:10:02,201 --> 01:10:03,911 They have a kind of energy healing. 1274 01:10:03,953 --> 01:10:05,829 I've... I've seen it work. 1275 01:10:05,871 --> 01:10:07,039 No. 1276 01:10:07,081 --> 01:10:09,083 Where is my child? 1277 01:10:09,124 --> 01:10:11,168 Well, he... he... 1278 01:10:11,210 --> 01:10:12,503 Mmm. 1279 01:10:12,545 --> 01:10:14,004 He has been chosen... 1280 01:10:14,046 --> 01:10:16,006 Like his previous mother. 1281 01:10:16,058 --> 01:10:17,258 What? 1282 01:10:17,299 --> 01:10:18,676 In times of danger... 1283 01:10:18,717 --> 01:10:20,761 Crystal who will choose the host... 1284 01:10:20,803 --> 01:10:22,346 One of the royal descendants... 1285 01:10:22,388 --> 01:10:23,973 To protect himself... 1286 01:10:24,014 --> 01:10:25,724 And the people. 1287 01:10:25,766 --> 01:10:27,268 Will not accept others. 1288 01:10:27,309 --> 01:10:29,687 W-Wait a minute. Choose? 1289 01:10:29,728 --> 01:10:31,772 So is this still alive? 1290 01:10:31,814 --> 01:10:33,524 By the way. 1291 01:10:33,566 --> 01:10:35,609 Crystals thrive... 1292 01:10:35,651 --> 01:10:37,236 In the emotional collective... 1293 01:10:37,278 --> 01:10:40,030 Of all who came before us. 1294 01:10:40,072 --> 01:10:43,617 In return, gives strength... 1295 01:10:43,659 --> 01:10:47,037 Long life, protection. 1296 01:10:47,079 --> 01:10:48,247 Like growing... 1297 01:10:48,289 --> 01:10:51,375 And developed by own awareness. 1298 01:10:53,878 --> 01:10:56,005 In my arrogance... 1299 01:10:56,046 --> 01:10:58,591 I'm trying to use it as a weapon of war... 1300 01:10:58,632 --> 01:11:03,137 But it is proven that the power is too big to control. 1301 01:11:03,179 --> 01:11:05,431 We are overwhelmed... 1302 01:11:05,472 --> 01:11:08,517 And cause our destruction. 1303 01:11:08,559 --> 01:11:10,436 That's why you hid it under the city... 1304 01:11:10,477 --> 01:11:12,730 To maintain history repeats itself. 1305 01:11:12,771 --> 01:11:16,066 And to prevent Kida from suffering and the same fate... 1306 01:11:16,108 --> 01:11:18,402 As a beloved wife. 1307 01:11:18,444 --> 01:11:19,737 What do you mean? Wh... 1308 01:11:19,778 --> 01:11:21,405 What will happen to Kida? 1309 01:11:21,447 --> 01:11:24,742 If he stays bound to that crystal... 1310 01:11:24,783 --> 01:11:29,455 He can be lost forever. 1311 01:11:29,496 --> 01:11:34,043 The love of my daughter is all that is left. 1312 01:11:34,084 --> 01:11:36,462 My burden will be hers... 1313 01:11:36,503 --> 01:11:37,880 When the time is right... 1314 01:11:37,922 --> 01:11:39,673 But now... 1315 01:11:39,715 --> 01:11:41,383 It falls to you. 1316 01:11:41,425 --> 01:11:43,761 me? 1317 01:11:43,802 --> 01:11:45,554 Return the crystal. 1318 01:11:46,931 --> 01:11:49,579 Save Atlantis. 1319 01:11:49,631 --> 01:11:52,228 Save my daughter. 1320 01:12:09,995 --> 01:12:12,540 Hmm. 1321 01:12:12,581 --> 01:12:14,708 So, will it happen? 1322 01:12:15,960 --> 01:12:17,378 Excuse me? 1323 01:12:17,419 --> 01:12:19,797 I followed you in, and I will follow you out. 1324 01:12:19,838 --> 01:12:21,340 This is your decision. 1325 01:12:21,382 --> 01:12:22,758 Oh, my decision? 1326 01:12:22,800 --> 01:12:23,801 Well, I think we've seen how effective... 1327 01:12:23,843 --> 01:12:25,261 My decision. 1328 01:12:25,302 --> 01:12:26,595 Let's recap. 1329 01:12:26,637 --> 01:12:28,806 I lead the band vandals looting... 1330 01:12:28,848 --> 01:12:30,182 To the greatest discovery archeology... 1331 01:12:30,224 --> 01:12:31,517 In history... 1332 01:12:31,559 --> 01:12:33,811 So that it allows kidnapping or murder... 1333 01:12:33,853 --> 01:12:35,062 From the royal family... 1334 01:12:35,104 --> 01:12:36,522 Not to mention personally gives... 1335 01:12:36,564 --> 01:12:38,274 The greatest strength that has ever known to man... 1336 01:12:38,315 --> 01:12:40,098 To the hands of crazy people mercenaries... 1337 01:12:40,150 --> 01:12:42,027 Who might sell it to Kaiser! 1338 01:12:42,069 --> 01:12:44,238 Am I still leaving something? 1339 01:12:44,280 --> 01:12:45,781 You set the camp on fire... 1340 01:12:45,823 --> 01:12:46,949 And it makes us fall into a big hole. 1341 01:12:46,991 --> 01:12:48,158 Thank you. 1342 01:12:48,200 --> 01:12:50,286 Thank you very much. 1343 01:12:53,873 --> 01:12:55,499 Of course, it became my experience... 1344 01:12:55,541 --> 01:12:56,625 When you hit down... 1345 01:12:56,667 --> 01:12:58,836 The only place left to go is up. 1346 01:12:58,878 --> 01:13:00,796 Who said that? 1347 01:13:00,838 --> 01:13:03,841 A friend named Thaddeus Thatch. 1348 01:13:12,349 --> 01:13:13,726 Where are you going? 1349 01:13:13,767 --> 01:13:15,311 I'll chase Rourke. 1350 01:13:15,352 --> 01:13:16,812 Milo, it's crazy. 1351 01:13:16,896 --> 01:13:18,689 I'm not saying that is a smart thing... 1352 01:13:18,731 --> 01:13:20,649 But that is the right thing. 1353 01:13:23,527 --> 01:13:26,280 Come on. Kitai better believes himself so as not to hurt himself. 1354 01:13:28,365 --> 01:13:30,576 Milo, what are you doing? 1355 01:13:30,618 --> 01:13:31,827 Just follow me. 1356 01:13:35,998 --> 01:13:38,417 Wow. I'm impressed. 1357 01:13:38,459 --> 01:13:39,877 This is simple. What you have to do... 1358 01:13:39,919 --> 01:13:41,212 Yes, yes, yes. Shut up. We understand, OK? 1359 01:13:41,264 --> 01:13:42,796 No, no, wait! 1360 01:13:46,091 --> 01:13:47,301 Soft. 1361 01:13:47,343 --> 01:13:48,511 Only soft. 1362 01:13:48,552 --> 01:13:51,055 Hey, Milo, do you have something sporty? 1363 01:13:51,096 --> 01:13:52,681 Do you know, like tuna? 1364 01:13:52,723 --> 01:13:53,974 How does this work? 1365 01:13:54,016 --> 01:13:56,101 All you have to do is to use crystals. 1366 01:13:56,143 --> 01:13:57,436 Don't show me. 1367 01:13:59,813 --> 01:14:01,524 Half-rotation to the right, quarter turn to the left. 1368 01:14:01,565 --> 01:14:03,526 The hand stays on the pad. 1369 01:14:05,361 --> 01:14:07,863 Take a partner. Bring jerky and ammunition. 1370 01:14:10,241 --> 01:14:12,576 I'm very happy. 1371 01:14:15,329 --> 01:14:17,289 Alright, here it is! 1372 01:14:17,331 --> 01:14:18,958 We will save the princess. 1373 01:14:18,999 --> 01:14:20,751 We will save Atlantis. 1374 01:14:20,793 --> 01:14:22,378 Or we will die trying. 1375 01:14:22,419 --> 01:14:24,004 Now let's do it! 1376 01:14:47,111 --> 01:14:49,572 I like it when I win. 1377 01:15:05,629 --> 01:15:06,797 OK, this is the plan. 1378 01:15:06,839 --> 01:15:08,465 We will come low and fast... 1379 01:15:08,507 --> 01:15:09,967 And surprised them. 1380 01:15:10,009 --> 01:15:11,510 Well, I have news for you, Milo. 1381 01:15:11,552 --> 01:15:14,346 Rourke was never surprised, and he has many weapons. 1382 01:15:14,388 --> 01:15:16,307 Good. Do you have a suggestion? 1383 01:15:16,348 --> 01:15:18,517 Yes. Don't get shot. 1384 01:15:26,275 --> 01:15:27,484 That's them! 1385 01:15:27,526 --> 01:15:28,944 We are the enemy! 1386 01:15:30,946 --> 01:15:32,448 Release! 1387 01:15:41,498 --> 01:15:42,833 Bring him up! 1388 01:15:50,090 --> 01:15:51,884 Insolent! 1389 01:15:51,926 --> 01:15:54,136 You said he only had weapons. 1390 01:15:54,178 --> 01:15:56,138 What I'm saying is, He was never surprised. 1391 01:16:06,982 --> 01:16:09,235 OK, now is getting better. 1392 01:16:09,276 --> 01:16:10,819 Vinny! You're up front! 1393 01:16:10,861 --> 01:16:13,197 We can't let them reach the top of the shaft! 1394 01:16:29,922 --> 01:16:31,340 Vinny, new plan. 1395 01:16:31,382 --> 01:16:33,092 You and me, we will be bait. 1396 01:16:33,133 --> 01:16:35,302 Audrey, Sweet, fly down there... 1397 01:16:35,344 --> 01:16:36,345 And cut the way. 1398 01:16:36,387 --> 01:16:37,596 We do it. 1399 01:16:41,016 --> 01:16:42,226 Lieutenant! 1400 01:16:51,110 --> 01:16:52,319 I think you said this thing... 1401 01:16:52,361 --> 01:16:53,863 Can cut bone thigh in 28 seconds! 1402 01:16:53,904 --> 01:16:55,155 Reduce talk, more saws. 1403 01:17:07,376 --> 01:17:09,753 Looks like someone is working late. 1404 01:17:12,464 --> 01:17:14,300 Come on, girl. Time's up. 1405 01:17:14,341 --> 01:17:15,718 Whoa! 1406 01:17:15,759 --> 01:17:17,303 All right, Milo, there he is. 1407 01:17:17,344 --> 01:17:19,722 Are there the last words? 1408 01:17:19,763 --> 01:17:22,725 Yes. I really wish I had a better idea than this! 1409 01:17:26,770 --> 01:17:28,731 We lost height. 1410 01:17:28,772 --> 01:17:29,899 Lighten the burden. 1411 01:17:29,940 --> 01:17:31,150 Unh! 1412 01:17:31,192 --> 01:17:33,277 That's it, except someone wants to jump. 1413 01:17:33,319 --> 01:17:35,237 Woman first. 1414 01:17:40,284 --> 01:17:42,244 You said we face together! 1415 01:17:43,454 --> 01:17:45,748 You promised a percentage! 1416 01:17:45,789 --> 01:17:48,083 Next time, get it in writing. 1417 01:17:49,919 --> 01:17:51,503 Not a personal problem. 1418 01:18:01,430 --> 01:18:03,098 Looks like I have to give it to you. 1419 01:18:03,140 --> 01:18:04,756 A big pain in your neck... 1420 01:18:04,808 --> 01:18:06,685 And I once thought maybe. 1421 01:18:08,812 --> 01:18:11,398 I realize that I'm a guy who isn't easily angry. 1422 01:18:11,440 --> 01:18:13,442 It takes a lot for to get it under my skin... 1423 01:18:13,484 --> 01:18:14,735 But congratulations yes... 1424 01:18:14,777 --> 01:18:17,488 You only won the Kewpie solid-gold doll. 1425 01:18:28,582 --> 01:18:30,459 Not a personal problem. 1426 01:18:40,761 --> 01:18:42,179 Tired, Mr. Thatch? 1427 01:18:42,221 --> 01:18:43,180 Hyah! 1428 01:18:43,222 --> 01:18:46,267 What a shame Because I just warmed up. 1429 01:18:46,308 --> 01:18:49,353 Thank God. 1430 01:19:10,040 --> 01:19:11,876 Whoa! 1431 01:19:11,917 --> 01:19:12,960 Oh, good! 1432 01:19:27,850 --> 01:19:29,768 1433 01:19:43,157 --> 01:19:44,325 Volcano... 1434 01:19:44,366 --> 01:19:46,368 He woke up! 1435 01:19:46,410 --> 01:19:48,204 Hey, I have nothing to do with that. 1436 01:19:48,245 --> 01:19:50,289 This here will be a good place. 1437 01:19:50,331 --> 01:19:51,624 No, wait. We have to go back... 1438 01:19:51,665 --> 01:19:53,000 Or the entire city will die. 1439 01:19:53,042 --> 01:19:54,543 And if we don't come out from here, we will die. 1440 01:19:54,585 --> 01:19:56,545 The only way is by reversing this. 1441 01:19:56,587 --> 01:19:58,339 Just do it! 1442 01:20:08,557 --> 01:20:10,643 Milo, no! 1443 01:20:17,107 --> 01:20:18,526 Leave! 1444 01:20:25,699 --> 01:20:26,700 Whoa! 1445 01:20:36,252 --> 01:20:37,169 Whoa! 1446 01:20:52,852 --> 01:20:55,145 Cracks will come out soon. 1447 01:20:55,197 --> 01:20:57,273 Pyroclastic is running amok! 1448 01:20:57,314 --> 01:20:59,441 Milo, Mole says the walls will explode! 1449 01:24:21,310 --> 01:24:23,229 Milo? 1450 01:25:12,278 --> 01:25:14,989 Atlantis will respect your name forever. 1451 01:25:15,030 --> 01:25:17,408 I just hope someone can what we do for you. 1452 01:25:17,449 --> 01:25:18,993 Eh, thanks again... 1453 01:25:19,034 --> 01:25:21,620 But I think we will be fine. 1454 01:25:22,913 --> 01:25:24,665 They will bring your to the surface. 1455 01:25:24,707 --> 01:25:26,584 We really will miss you, Milo. 1456 01:25:26,625 --> 01:25:28,836 You know, I'll open the flower shop back... 1457 01:25:28,878 --> 01:25:32,047 And I will think of you every day... 1458 01:25:32,089 --> 01:25:34,884 Monday to Friday, 9: 00-5: 00... 1459 01:25:34,925 --> 01:25:36,542 Saturday to 2:00. 1460 01:25:36,594 --> 01:25:39,722 Sunday... I will take a holiday on Sundays maybe, and... 1461 01:25:39,763 --> 01:25:41,765 Maybe I'll go for several hours... 1462 01:25:41,807 --> 01:25:44,393 But August... I will take August. 1463 01:25:44,435 --> 01:25:47,146 I'm not very good at talking... 1464 01:25:47,188 --> 01:25:49,523 But I want you to have this. 1465 01:25:49,565 --> 01:25:51,901 This is meat fat from the whole trip. 1466 01:25:51,942 --> 01:25:53,611 Cookies, me... 1467 01:25:53,652 --> 01:25:55,779 Aw... 1468 01:25:57,781 --> 01:26:00,826 Ah-ah. 2 to blink. 1469 01:26:00,868 --> 01:26:02,328 Meet you, Milo. 1470 01:26:02,369 --> 01:26:04,330 Hey, Milo! Heh heh! 1471 01:26:05,414 --> 01:26:06,916 Mole. 1472 01:26:06,957 --> 01:26:10,294 Mole. Wow. Hey, good... 1473 01:26:10,336 --> 01:26:11,837 Goodbye, Mole. 1474 01:26:11,879 --> 01:26:13,130 Now, are you sure you want to stay? 1475 01:26:13,172 --> 01:26:14,548 There will be a greeting from a hero... 1476 01:26:14,590 --> 01:26:16,258 For people who find Atlantis. 1477 01:26:16,300 --> 01:26:18,636 Ah, I don't think the world needs another hero. 1478 01:26:18,677 --> 01:26:20,763 Besides that, I heard there is an opening here... 1479 01:26:20,804 --> 01:26:22,306 For an expert in nonsense. 1480 01:26:22,348 --> 01:26:24,642 Be careful, Milo Thatch. 1481 01:26:24,694 --> 01:26:26,977 Yes. You, too, Sweet. 1482 01:26:27,019 --> 01:26:28,521 Come here. 1483 01:26:28,562 --> 01:26:30,189 Unh! 1484 01:26:30,231 --> 01:26:32,816 Sweet, uh, before you leave, can you... 1485 01:26:32,858 --> 01:26:33,859 No problem. 1486 01:26:33,901 --> 01:26:35,945 Ah. Oh. thanks. 1487 01:26:35,986 --> 01:26:38,197 Ha ha ha! Oh, you will get a bill. 1488 01:26:38,239 --> 01:26:39,698 Can we go home now? 1489 01:26:39,740 --> 01:26:41,617 Come on, everybody. Let's get one last chance... 1490 01:26:41,659 --> 01:26:42,952 In front of the fish. 1491 01:26:44,328 --> 01:26:45,538 Say "Gochk" 1492 01:26:45,579 --> 01:26:47,456 Gochk. 1493 01:26:52,545 --> 01:26:54,630 Now, let's repeat again... 1494 01:26:54,672 --> 01:26:56,131 To straighten everything. 1495 01:26:56,173 --> 01:26:57,883 Did you find nothing? 1496 01:26:57,925 --> 01:26:59,969 Nope. Just lots of stones... 1497 01:27:00,010 --> 01:27:02,137 And fish... Small fish. 1498 01:27:02,179 --> 01:27:04,098 Sponge. 1499 01:27:04,139 --> 01:27:05,516 What happened to Helga? 1500 01:27:05,558 --> 01:27:08,394 Well, we lose when the burning zeppelin falls on it. 1501 01:27:08,435 --> 01:27:09,645 Lost. 1502 01:27:09,687 --> 01:27:11,730 That's right. And Rourke? 1503 01:27:11,772 --> 01:27:12,857 Nerve damage. 1504 01:27:12,898 --> 01:27:14,525 You could say it's split into several pieces. 1505 01:27:14,567 --> 01:27:17,403 In fact, it could be said that he experienced transamorgafied... 1506 01:27:17,444 --> 01:27:19,196 And then it breaks into a piece... 1507 01:27:19,248 --> 01:27:21,490 Ahem. He is gone too. 1508 01:27:21,532 --> 01:27:23,701 How is Milo? Sinking with the submarine. 1509 01:27:27,079 --> 01:27:28,581 Ah ha ha! 1510 01:27:28,622 --> 01:27:30,332 God, give me strength. 1511 01:27:30,374 --> 01:27:32,293 Ohh. 1512 01:27:32,334 --> 01:27:34,211 I will miss that child. 1513 01:27:34,253 --> 01:27:36,547 At least she's in a better place now. 1514 01:27:44,763 --> 01:27:45,764 Dear Sir Whitmore... 1515 01:27:46,724 --> 01:27:48,893 I hope this proof is enough for you. 1516 01:27:49,218 --> 01:27:51,218 Of course it really convinced me. 1517 01:27:51,443 --> 01:27:55,843 Thank you from both of us. Milo Tatch. 1518 01:29:43,924 --> 01:29:47,469 ♪ They'll try to hold you back ♪ 1519 01:29:49,388 --> 01:29:54,768 ♪ And they will say you're wrong ♪ 1520 01:29:54,810 --> 01:29:59,273 ♪ But they will never understand ♪ 1521 01:29:59,315 --> 01:30:03,027 ♪ The journey that you're on ♪ 1522 01:30:03,079 --> 01:30:06,447 ♪ Mm-hmm ♪ 1523 01:30:06,488 --> 01:30:10,201 ♪ They'll try to change your mind ♪ 1524 01:30:11,994 --> 01:30:15,247 ♪ They'll try to change your heart ♪ 1525 01:30:15,289 --> 01:30:17,374 ♪ Oh, yeah ♪ 1526 01:30:17,416 --> 01:30:21,754 ♪ But they nerver understand ♪ 1527 01:30:21,795 --> 01:30:24,340 ♪ Who you are ♪ 1528 01:30:24,381 --> 01:30:27,551 ♪ And you'll still believe ♪ 1529 01:30:27,603 --> 01:30:29,762 ♪ Still believe ♪ 1530 01:30:29,803 --> 01:30:32,577 ♪ And you know ♪ 1531 01:30:32,629 --> 01:30:35,351 ♪ You must go ♪ 1532 01:30:35,392 --> 01:30:40,689 ♪ When the dream takes you ♪ 1533 01:30:40,741 --> 01:30:45,986 ♪ When your heart longs to be ♪ 1534 01:30:46,028 --> 01:30:48,187 ♪ Oh ♪ 1535 01:30:48,239 --> 01:30:51,992 ♪ When you finally find that place ♪ 1536 01:30:52,034 --> 01:30:57,873 ♪ You'll find all you need ♪ 1537 01:30:57,915 --> 01:31:03,212 ♪ When the dream takes you ♪ 1538 01:31:03,254 --> 01:31:05,589 ♪ When the dream takes you ♪ 1539 01:31:05,641 --> 01:31:07,925 ♪ Oh, whoa ♪ 1540 01:31:10,636 --> 01:31:13,597 ♪ There's something in your soul ♪ 1541 01:31:13,639 --> 01:31:17,601 ♪ Something in your soul ♪ 1542 01:31:17,653 --> 01:31:21,564 ♪ That won't be denied ♪ 1543 01:31:21,605 --> 01:31:25,359 ♪ Is the faith to dream that keeps ♪ 1544 01:31:25,401 --> 01:31:28,571 ♪ The dream alive ♪ 1545 01:31:28,612 --> 01:31:31,574 ♪ So you still believe ♪ 1546 01:31:31,615 --> 01:31:34,243 ♪ Still believe ♪ 1547 01:31:34,285 --> 01:31:36,787 ♪ And you know ♪ 1548 01:31:36,829 --> 01:31:39,039 ♪ You must go ♪ 1549 01:31:39,081 --> 01:31:42,960 ♪ When the dream takes you ♪ 1550 01:31:43,002 --> 01:31:45,296 ♪ When the dream takes you ♪ 1551 01:31:45,337 --> 01:31:50,551 ♪ When your heart longs to be ♪ 1552 01:31:52,511 --> 01:31:56,515 ♪ When you finally find that place ♪ 1553 01:31:56,557 --> 01:32:02,062 ♪ You'll find all you need ♪ 1554 01:32:02,104 --> 01:32:05,274 ♪ Where the dream takes you ♪ 1555 01:32:05,316 --> 01:32:10,446 ♪ Go where your heart is meant to be ♪ 1556 01:32:10,487 --> 01:32:13,282 ♪ And you may find ♪ 1557 01:32:13,324 --> 01:32:16,202 ♪ Somebody there ♪ 1558 01:32:16,243 --> 01:32:20,873 ♪ Someone to share your dream ♪ 1559 01:32:20,915 --> 01:32:22,625 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1560 01:32:22,677 --> 01:32:24,335 ♪ Whoa, whoa ♪ 1561 01:32:24,376 --> 01:32:27,119 ♪ Oh ♪ 1562 01:32:27,171 --> 01:32:28,776 ♪ Allright ♪ 1563 01:32:28,828 --> 01:32:30,382 ♪ Allright ♪ 1564 01:32:31,842 --> 01:32:35,471 ♪ When you finally find that place ♪ 1565 01:32:35,513 --> 01:32:40,059 ♪ You'll find all you need ♪ 1566 01:32:40,100 --> 01:32:44,313 ♪ When the dream leads you ♪ 1567 01:32:44,355 --> 01:32:46,357 ♪ Your dream will lead you on ♪ 1568 01:32:46,398 --> 01:32:51,487 ♪ Only your heart can see ♪ 1569 01:32:51,529 --> 01:32:53,948 ♪ Oh, yeah ♪ 1570 01:32:53,989 --> 01:32:57,993 ♪ There's a world that waits for you ♪ 1571 01:32:58,035 --> 01:33:00,746 ♪ Your not alone ♪ 1572 01:33:00,788 --> 01:33:03,707 ♪ You'll find your home ♪ 1573 01:33:03,749 --> 01:33:05,251 ♪ Where dreams bring you ♪ 1574 01:33:05,292 --> 01:33:09,088 ♪ When the dream takes you ♪ ♪ Try change your mind ♪ 1575 01:33:09,129 --> 01:33:12,007 ♪ When the dream takes you ♪ 1576 01:33:12,059 --> 01:33:14,885 ♪ Try changing your mind ♪ 1577 01:33:14,927 --> 01:33:16,762 ♪ When the dream takes you ♪ 1578 01:33:16,804 --> 01:33:21,767 ♪ But you must go ♪ 1579 01:33:21,809 --> 01:33:23,185 ♪ When the dream takes you ♪