1 00: 01: 09.620 --> 00: 01: 12.030 I hate a lot of people. 2 00: 01: 14.030 --> 00: 01: 17,100 In the City Annam I know, < / i> 3 00: 01: 17,100 --> 00: 01: 20,570 many people pretend to be people. 4 : 00: 01: 21,240 --> 00: 01: 22,040 Lately, because the city is in a process of development, 5 : 01: 22,040 --> 00: 01: 26,570 many people are going crazy for personal desires. 6 00: 01: 27,240 - > 00: 01: 30,310 For example Mayor Annam, Park Seong Bae. 7 00: 01: 30,850 --> 00: 01: 37,250 You could say the city of Annam fully gripped by this person. 8 00: 01: 37,250 --> 00: 01: 40,450 The opposition certainly won't just keep quiet. 9 00: 01: 40,450 --> 00:01 : 43,790 The war continues all day, every day. 10 00: 01: 44,590 --> 00: 01: 49,400 And I'm ... on the side of the person who wins. 11 00: 01: 51,800 --> 00: 01: 55,540 Our mayor returns to me in secret. 12 00: 01: 56,070 --> 00: 01: 59,940 That bastard called me to do something for him. 13 00: 02: 08,480 --> 00: 02: 12,620 Not me, really it's not me. 14 00: 02: 12,620 --> 00: 02: 14,220 Then who is this? 15 00:02:14, 16 00: 02: 17,960 --> 00: 02: 20,490 Are you really a schoolgirl? 17 00: 02: 20,490 --> 00: 02: 23,700 I went to school at Anpyeong Middle School, grade 3. 18 00: 02: 24,630 --> 00: 02: 25,970 Hold! 19 00: 02: 28,100 --> 00: 02: 30,100 Come close! 20 : 00: 02: 36,510 --> 00: 02: 39,710 Read this sentence! 21 00: 02: 40,780 --> 00: 02: 42,780 This is me. 22 00: 02: 42,780 --> 00: 02: 44,650 I'm sorry. 23 00: 02: 44,650 --> 00: 02: 48,390 The trial this time I could not attend as a witness. 24 00: 02: 48,390 --> 00: 02: 51,990 What I once told the police, 25 00: 02: 51,990 --> 00: 02: 55,330 all of my own writing. 26 00: 02: 55,330 --> 00: 02: 58,000 Please tell the police I'm sorry. 27 00: 02: 58,000 --> 00: 03: 02,000 Good! Steady soul! I love you. 28 00: 03: 03,340 --> 00: 03: 08,010 Annam Mayor Park Seong Bae accused of violating the Election Law 29 00: 03: 08,010 --> 00: 03: 13,080 August last year fined 3 , 5 million Won, which almost caused the fall in stock prices. 30 00: 03: 13,080 --> 00: 03: 18,020 Today was convicted not guilty and the stock exchange returned to normal. 37 31 00: 03: 18,020 --> 00: 03: 21,360 In this session the witness should be present, 32 00: 03: 21,360 --> 00: 03: 24,830 but this morning suddenly refused to attend the trial. 33 00: 03: 24,830 --> 00: 03: 28,430 Now let's listen to the opinion of the Mayor of Annam. 34 00: 03: 30,160 --> 00: 03: 35,370 Although the court sentenced me to be innocent, 35 00: 03: 35,370 --> 00: 03: 39,910 but the prosecutor charged me when they had no evidence or witnesses. 36 00: 03: 39,910 --> 00: 03: 42,840 Does that make sense, right? I think this is very detrimental to reputation and 00: 03: 43,640 --> 00: 03: 50,850 pride of 480 thousand Annam residents. 38 00: 03: 50,850 --> 00: 03: 53,120 Right! 39 00: 03: 53,920 --> 00: 03: 55,790 Please step aside a little. 40 00: 03: 55,790 --> 00: 03: 57,790 The mayor wants to pass. 41 00: 03: 58.330 --> 00: 04: 01.800 Tn. Prosecutor, sorry for troubling you. 42 00: 04: 01,800 --> 00: 04: 04,600 Do you know why witnesses refused to attend? 43 00: 04: 04,600 --> 00: 04: 08,600 Do you think? Maybe he feels guilty about lying in the previous trial? 44 00: 04: 08,600 --> 00: 04: 13,010 Suddenly the phone calls and says no that he wants to convey. 45 00: 04: 14,210 --> 00: 04: 15,680 What is wrong? 46 00: 04: 15,680 --> 00: 04: 19,680 Do you think the law is just a joke? 47 00: 04: 20,210 --> 00: 04: 25,290 And you think you can do whatever you want in the law? 48 00: 04: 26,350 --> 00: 04: 29,960 It turns out that prosecutors can also threaten people. 49 00: 04: 29,960 --> 00: 04: 32,230 You don't need to take care of my image, let me take care of myself. 50 00: 04: 32,230 --> 00: 04: 33,290 Stop it! 51 00: 04: 33,290 --> 00: 04: 34,630 Fuck, what are you holding? 52 00: 04: 34,630 --> 00: 04: 36,500 Many people see. 53 00: 04: 37,300 --> 00: 04: 38,770 Shut up! 54 00: 04: 39,830 --> 00: 04: 43,170 Are you investigating the Minseon market? 55 00: 04: 46,110 --> 00: 04: 49,310 What year is it now? You still use muscles to solve problems? 56 00: 04: 49,310 --> 00: 04: 51,050 What did you say? 57 00: 04: 52,780 --> 00: 04: 55,720 Please step aside, the Mayor wants to pass. 58 00: 04: 55,720 --> 00: 05: 02,390 Park Seong Bae! Park Seong Bae! 59 00: 05: 13,330 --> 00: 05: 17,070 If you stop, and how do you miss you? 60 00: 05: 18,010 --> 00: 05: 23,610 You don't feel strange having to wear a suit every day? 61 00: 05: 23,740 --> 00: 05: 25,480 It must look strange. 62 00: 05: 29,480 --> 00: 05: 35,360 Hyeongnim, then don't hesitate. 63 00: 05: 37,090 --> 00: 05: 38,430 Get some sleep! 64 00: 05: 40,690 --> 00: 05: 42,160 Loyalty. 65 00: 05: 55,510 --> 00: 05: 58,850 I 'm not telling you to call if Lee Min Seob has arrived in the Philippines. Why not call? 66 00: 05: 59,380 --> 00: 06: 05,250 The bastard doesn't want to go to the Philippines. I almost killed him to get on the plane. 67 00: 06: 05,390 --> 00: 06: 08,320 So he arrived yesterday, right? 68 69 00: 06: 09,120 --> 00: 06: 10,860 Today is just leaving. 00: 06: 10,860 --> 00: 06: 12,460 I waited for him to realize a little 70 00: 06: 12,460 --> 00: 06: 14,190 Today? 71 00: 06: 14,860 --> 00: 06: 16,330 You change as you like? 72 00: 06: 16,330 --> 00: 06: 18,730 Let me take care of it, Hyeongnim. 73 00: 06: 18,730 --> 00: 06: 21,140 Hyeongnim, you have to trust me. 74 00: 06: 34,350 --> 00: 06: 37,020 Stand up straight! Stand well! 75 00: 06: 37,020 --> 00: 06: 39,290 Do you think what you're doing is great? 76 00: 06: 42,220 --> 00: 06: 44,490 You fool! God damn it! 77 00: 06: 44,490 --> 00: 06: 45,960 86 What are you? 78 00: 06: 45,960 --> 00: 06: 47,690 Rubbish. 79 00: 06: 47,960 --> 00: 06: 49,830 Clean your nose! 80 00: 06: 53,700 --> 00: 06: 58,770 Watch Lee Min Seob, understand? 81 00: 07: 05,050 --> 00: 07: 07,180 Hey, do you want to count one by one? 82 00: 07: 10,920 --> 00: 07: 13,050 Didn't I tell you to wait outside? 83 00: 07: 13,050 --> 00: 07: 15,720 People who want to stop tomorrow ... 84 00: 07: 15,720 --> 00: 07: 18,260 You will know for yourself when you hide yourself. 85 00: 07: 18,260 --> 00: 07: 19,990 Why come here? 00: 07: 19,990 --> 00: 07: 24,130 Hey Jakdaegi, have you been to the Philippines lately? 87 00: 07: 24,130 --> 00: 07: 27,600 The business has long been completed. Why are you there? 88 00: 07: 27,600 --> 00: 07: 30,800 Bend your head when talking to me, Bangsat. 89 00: 07: 34,540 --> 00: 07: 37,880 Hyeongnim, why are you like that? 90 00: 07: 38,680 --> 00: 07: 41,480 Mayor Park is fine? 91 00: 07: 41,480 --> 00: 07: 43,220 Ha? 92 00: 07: 46,550 --> 00: 07: 50,290 Fucks , don't you spend alone. 93 00: 07: 51,230 --> 00: 07: 54,290 I know everything you do. 94 00: 07: 54,700 --> 00: 07: 57,630 What do you mean? 95 00: 07: 58,300 --> 00: 08: 00,570 Witness of the trial ... 96 00: 08: 00,570 --> 00: 08: 03,500 was he not arrested by this person? 97 00: 08: 06,970 --> 00: 08: 10,840 You disturb the business of the prosecutor. You know it's against the law, right? 98 00: 08: 11,510 --> 00: 08: 14,050 Hyeongnim! Hyeongnim! 99 00: 08: 14,050 --> 00: 08: 17,650 Listen to my explanation first. 100 00: 08: 19,790 --> 00: 08: 22,990 There is no benefit for me if I catch him. 101 00: 08: 22,990 --> 00: 08: 24,590 Therefore release him first. 102 00: 08: 26,990 --> 00: 08: 29,400 00: 08: 55,690 --> 00: 08: 58,760 Banjang-nim, loyalty. 103 00: 08: 30,860 --> 00: 08: 32,070 What is that? 104 00: 08: 34,870 --> 00: 08: 36,070 Be patient! 105 00: 08: 36,070 --> 00: 08: 37,540 Let me chase. 106 00: 08: 37,540 --> 00: 08: 39,940 Hey! Hey! Seon Mo! 107 00: 08: 41,140 --> 00: 08: 43,010 Damn it! 108 00: 08: 46,610 --> 00: 08: 48,620 Moon Seon Mo! 109 00: 08: 49,420 --> 00: 08: 53,020 Damn it! Why did you suddenly appear, jerk? 110 00: 08: 53,020 --> 00: 08: 55,690 Damn it! 111 Where did he go? Don't get caught. 112 00: 08: 58,760 --> 00: 09: 00,890 Hide where is he? 113 00: 09: 01,430 --> 00: 09: 02,500 Jakdaegi! 114 00: 09: 06,500 --> 00: 09: 07,970 Jakdaegi! 115 00: 09: 08,900 --> 00: 09: 11,170 Jakdaegi where are you? 116 00: 09: 15,840 --> 00: 09: 17,440 You bastard. 117 00: 09: 18,780 --> 00: 09: 22,120 Damn fucking, hurry up and hide! 118 00: 09: 22,120 --> 00: 09: 23,980 Basic addicts. 119 00: 09: 29,990 --> 00: 09: 34,130 Kim Kyeong Min is here. Quickly catch him! 121 120 00: 09: 34,660 --> 00: 09: 36,660 Do you relapse, ha? 00: 09: 38,530 --> 00: 09: 39,870 Have you found it? 122 00: 09: 39,870 --> 00: 09: 41,600 Seon Mo. 123 00: 09: 43,470 --> 00: 09: 46,270 This bastard is an addict? 124 00: 09: 46,270 --> 00: 09: 47,870 Quickly leave, shit! 125 00: 09: 47,870 --> 00: 09: 48,810 Don't move! 126 00: 09: 48,810 --> 00: 09: 49,610 Seon Mo, don't be like that. 127 00: 09: 49,610 --> 00: 09: 51,080 Get rid of your weapon first. 128 00: 09: 51,080 --> 00: 09: 52,810 If you are still moving, I'll shoot. 129 00: 09: 53,610 --> 00: 09: 54,950 Get rid of your weapon first! 130 00: 09: 54,950 --> 00: 09: 56,150 If you are still moving, I'll shoot. 131 00: 09: 56,150 --> 00: 09: 57,480 Basic damn it! 132 00: 09: 57,480 --> 00: 09: 59,350 Seon Mo, you ... 133 00: 09: 59,890 --> 00:10: 01,620 You fool! God damn it! 134 00: 10: 01,620 --> 00: 10: 04,560 Hey! Hey! Hey, Seon Mo! 135 00: 10: 07,360 --> 00: 10: 11,230 Damn, today nothing went smoothly. 136 00: 10: 24,040 --> 00: 10: 26,450 Fuck. 137 00: 10: 26,450 --> 00: 10: 29,250 One wants to hit me, others want to arrest me. 138 00: 10: 29,250 --> 00: 10: 30,580 Damn ! 139 00: 10: 34,860 --> 00: 10: 36,320 Damn it! 140 00: 10: 41,930 --> 00: 10: 44,060 If I still move, I shoot! 141 00: 10: 47,400 --> 00: 10: 49,270 Look! 142 00: 10: 49,270 --> 00: 10: 51,670 An empty gun can kill me? 143 00: 10: 51,670 --> 00:10: 53,810 This is a bullet, son of a bitch! 144 00: 10: 53,810 --> 00: 10: 56,480 Don't move! I'll shoot! 145 00: 10: 56,480 --> 00: 10: 59,010 Don't! Hey! Do not move! 146 148 00: 10: 59,010 --> 00: 11: 01,010 Just shoot! Let's shoot! 147 00: 11: 03,950 --> 00: 11: 05,950 Lots of fucking, damn it! 00: 11: 10,360 --> 00: 11: 12,630 Hey! Hey! Wait! 149 00: 11: 12,630 --> 00: 11: 13,560 Don't call 119? 150 00: 11: 13,560 --> 00: 11: 15,700 Arrested? God damn it! 151 00: 11: 20,370 --> 00: 11: 22,640 Good. 152 00: 11: 22,640 --> 00: 11: 24,240 Hyeongnim! 153 00: 11: 24,240 --> 00: 11: 25,970 Hyeongnim, hear my explanation! 154 00: 11: 25,970 --> 00: 11: 27,710 What explanation? 155 00: 11: 27,710 --> 00: 11: 30,780 Jakdaegi your business, my business money. I see, right? 156 00: 11: 30,780 --> 00: 11: 33,180 Seon Mo, do I want to give a little? 00: 11: 57,870 --> 00: 12: 01,610 157 00: 11: 42,520 --> 00: 11: 43,720 Release it! 158 00: 11: 43,720 --> 00: 11: 45,330 Damn it! 159 00: 11: 47,060 --> 00: 11: 48,930 You bastard! 160 00: 11: 48,930 --> 00: 11: 51,330 Why are I being cursed all the time? 161 00: 11: 51,330 --> 00: 11: 53,330 Why? I may not swear at you? 162 00: 11: 53,330 --> 00: 11: 55,070 Fuck ! 163 00: 11: 55,070 --> 00: 11: 57,870 Bastard, why? Why am I, ha? 164 I just want to keep you from wrongdoing. What did I do wrong? 165 00: 12: 02,410 --> 00: 12: 12,520 Do Kyeong, I heard all this time that you always helped Mayor Park settle the matter. 166 00: 12: 12,520 --> 00: 12: 14,120 Why can't I take this money? 167 00: 12: 14,120 --> 00: 12: 15,320 You may but I don't? 168 00: 12: 15,320 --> 00: 12: 19,330 This money is for Jakdaegi, why did you take it? 169 00: 12: 19,330 --> 00: 12: 21,190 Ok, step aside! 170 00: 12: 21,860 --> 00: 12: 23,460 Seon Mo, don't be afraid. 171 00: 12: 23,460 --> 00: 12: 24,530 It must be reported, Hyeongnim. 172 00: 12: 24,530 --> 00: 12: 26,800 Should n't it be reported? 173 00: 12: 26,800 --> 00: 12: 30,140 Right ? Do Kyeong? Must be reported, right? 174 00: 12: 31,070 --> 00: 12: 32,810 Do you want to die? 175 00: 12: 34,540 --> 00: 12: 35,340 Are you kidding me? 176 00: 12: 35,340 --> 00: 12: 36,810 Crazy grounds! 177 00: 12: 36,810 --> 00: 12: 38,410 Release it! 178 00: 12: 39,080 --> 00: 12: 40,810 Why hit Seon Mo? 179 00: 12: 40,810 --> 00: 12: 42,020 Fuck! 180 00: 12: 54,830 --> 00: 12: 56,560 Stop it! Bastard! 181 00: 13: 05,240 --> 00: 13: 07,240 Damn it! 00: 13: 51,020 --> 00: 13: 55,690 182 00: 13: 07,240 --> 00: 13: 09,910 Enough! God damn it! Stop it! Stop it! 183 00: 13: 11,340 --> 00: 13: 12,740 Stop it! 184 00: 13: 31,070 --> 00: 13: 37,980 === ASURA === 185 00: 13: 40,470 --> 00:13: 44,210 At first you said you didn't know that Hwang Banjang would go there. 186 00: 13: 44,340 --> 00:13: 47,280 But, Hwang Banjangnim said he wanted to do an investigation. 187 00: 13: 47,280 --> 00:13: 48,880 I think this is very strange. 188 00: 13: 48,880 --> 00:13: 51,020 I also wonder why it can be like this. 189 That's how the police are. I really don't want to have a criminal record. 190 00: 13: 55,690 --> 00: 13: 59,290 I told you, the situation is sudden so what can I do? 191 00: 14: 00,360 --> 00: 14: 02,760 Repeat again from the beginning! 192 00: 14: 03,830 --> 00: 14: 05,300 Repeat again? 193 00: 14: 05,300 --> 00: 14: 07,170 This is the last. 194 00: 14: 08,900 --> 00: 14: 11,840 After receiving the call, I immediately answered. 195 00: 14: 12,770 --> 00:14: 17,440 You know what people are using drugs? How could you have a sane mind? 196 00: 14: 17,440 --> 00: 14: 21,310 For fear that he would do something strange, I immediately went to see him. 197 00: 14: 47,610 --> 00: 14: 48,940 Where is this? 198 00: 14: 52,680 --> 00: 14: 54,950 You killed the police? 199 00: 14: 54,950 --> 00: 14: 58,020 Damn ! 200 00: 15: 06,430 --> 00: 15: 08,700 Enough! Stop it! 201 00: 15: 19,640 --> 00: 15: 21,240 I'm Han Do Kyeong. 202 00: 15: 21,240 --> 00: 15: 23,380 I want to report something. 203 00: 15: 23,780 --> 00: 15: 26,050 Hwang Banjangnim falls from the second level building. 204 00: 15: 26,050 --> 00: 15: 28,720 Come here soon. you were arrested. 205 00: 15: 34,050 --> 00: 15: 37,520 On charges of killing the police, 206 00: 15: 37,520 --> 00: 15: 41,130 You have the right to remain silent. 207 00: 15: 41,660 --> 00: 15: 44,460 Also entitled to seek a lawyer. 208 00: 15: 44,460 --> 00: 15: 46,070 Despite the sudden occurrence, 209 00: 15: 46,070 --> 00:15: 48,470 where could 3 police officers not arrest him? 210 00: 15: 48,470 --> 00: 15: 51,540 He fell through the iron bars, what could I do? 211 00: 15: 51,540 --> 00: 15: 53,540 How far are you from Hwang Banjang? 212 00: 15: 53,540 --> 00: 15: 55,410 About 4 or 5 meters. 00: 15: 55,410 --> 00: 15: 57,010 213 Jakdaegi's encouragement is very strong. 214 00: 15: 57,010 --> 00: 15: 59,680 Jakdaegi? Doesn't he have another name? 215 00: 15: 59,680 --> 00: 16: 01,820 Why use banmal? [Banmal: Impolite language] 216 00: 16: 01,820 --> 00: 16: 05,420 I told you you don't need to interrogate me. 217 00: 16: 09,560 --> 00:16: 10,490 Han Hyeongsanim. [Hyeongsa: Detective] 218 00: 16: 10,490 --> 00: 16: 11,420 Yes? 219 00: 16: 11,420 --> 00: 16: 14,360 The investigation is complete. You can leave. 220 00: 16: 14,360 --> 00: 16: 16,360 Sorry for troubling you. 221 00: 16: 17,560 --> 00: 16: 19,170 What do you see? 222 00: 16: 19,170 --> 00: 16: 21,300 I'm handsome? 223 00: 16: 23,300 --> 00: 16: 25,840 You say you want to stop the police. 224 00: 16: 27,310 --> 00: 16: 28,910 Why? 225 00: 16: 28,910 --> 00: 16: 31,040 Because I don't want to work as a police officer. 226 00: 16: 31,040 --> 00: 16: 35,450 Why not? 227 00: 16: 35,450 --> 00: 16: 37,980 The work of the police did not work for me. 228 00: 16: 42,790 --> 00: 16: 45,060 Problems about Jakdaegi 229 00: 16: 45,060 --> 00: 16: 46,260 I can't know? 230 00: 16: 46,260 --> 00: 16: 48,800 Don't talk about it again. Eat it! 231 00: 16: 48,800 --> 00: 16: 51,200 Are you sure you want this? 232 00: 16: 56,000 --> 00: 16: 59,340 What if we just tell the truth? 233 00: 17: 01,880 --> 00: 17: 03,080 After eating, we tell them. 234 00: 17: 03,080 --> 00:17: 05,880 I killed him, I lied. Forgive me. 235 00: 17: 05,880 --> 00: 17: 07,080 How's that? 236 00: 17: 07,080 --> 00: 17: 09,220 I just talk carelessly. 237 00: 17: 11,620 --> 00: 17: 14,150 00: 17: 35,770 --> 00: 17: 37,510 Lift your head and look at me! 238 00: 17: 15,890 --> 00: 17: 16,960 Sorry. 239 00: 17: 16,960 --> 00: 17: 19,230 Why apologize? 240 00: 17: 23,230 --> 00: 17: 25,900 Why are you sorry? 241 00: 17: 27,230 --> 00: 17: 29,900 It seems that I was mistaken. 242 00: 17: 29,900 --> 00: 17: 32,170 Not 'it seems' but you are wrong. 243 00: 17: 32,170 --> 00: 17: 34,170 How many times have I said, I have to. 244 00: 17: 34,170 --> 00: 17: 35,770 I was forced to do that. 245 Is this my fault? 246 00: 17: 37,510 --> 00: 17: 38,580 Or your fault? 247 00: 17: 38,580 --> 00: 17: 40,050 No. 248 00: 17: 42,450 --> 00: 17: 44,450 Eat it. 249 00: 17: 46,590 --> 00: 17: 49,660 Problems going forward will not be easy. 250 00: 17: 49,660 --> 00:17: 53,660 If this problem is not resolved now there will be big problems later. 251 00: 17: 54,460 --> 00: 17: 57,000 From next week I will be the bodyguard of the Mayor. 252 00: 17: 58,060 --> 00: 18: 01,670 I will start a new life. 253 00: 18: 18,890 --> 00:18:21, 254 00: 18: 26,490 --> 00: 18: 28,760 This is a present from someone. 255 00: 18: 28,760 --> 00: 18: 31,160 When you get bored, you can see it. 256 00: 18: 32,370 --> 00: 18: 34,100 Are you feeling uncomfortable? 257 00: 18: 38,240 --> 00: 18: 40,510 Today I get more money. 258 00: 18: 40,510 --> 00: 18: 42,380 How much? 259 00: 18: 43,180 --> 00: 18: 45,040 20 Million. 260 00: 18: 45,040 --> 00: 18: 47,450 Plus 5 million. 261 00: 18: 48,520 --> 00: 18: 52,250 You must be happy to make money, right? 262 00: 18: 55,050 --> 00: 18: 56,520 No. 263 00: 18: 57,990 --> 00: 18: 59,730 Oh yes ... 264 00: 19: 00,390 --> 00:19: 03,600 I will immediately resign. It is okay, right? 265 00: 19: 06,400 --> 00:19: 09,470 It's not good for you. 266 00: 19: 20,410 --> 00:19: 22,820 Soon it will improve. 267 00: 19: 29,090 --> 00:19: 32,160 Yes, I will continue to survive. 268 00: 19: 33,890 --> 00:19: 34,830 Yeah. 269 00: 19: 34,830 --> 00:19: 36,560 Isn't the investigation complete? 270 00: 19: 36,560 --> 00:19: 37,760 Not about that, but others. 271 00: 19: 37,760 --> 00: 19: 38,700 What else? 272 00: 19: 38,700 --> 00:19: 40,830 I ask, what else is it? 273 00: 19: 41,230 --> 00:19: 44,040 Interrogation is my part. 274 00: 20: 09,800 --> 00: 20: 11,130 Get rid of it! 275 00: 20: 11,130 --> 00: 20: 12,470 According to the rules, it must be recorded. 276 00: 20: 12,470 --> 00: 20: 13,400 No need to record it! 277 00: 20: 13,400 --> 00: 20: 14,870 Must. 278 00: 20: 18,200 --> 00:20: 22,610 You know people who will be witnesses in cases of violations of the Annam Mayor Election Law, right? 279 00: 20: 22,610 --> 00:20: 24,340 Who? 280 00: 20: 24,340 --> 00: 20: 26,480 Lee Min Seob. 281 00: 20: 26,480 --> 00:20: 28,480 People who refuse to testify and actually hide it. 282 00: 20: 28,480 --> 00:20: 30,350 How could I know someone like that? 283 00: 20: 30,350 --> 00:20: 35,020 Aren't you the one you seal and you threaten to refuse to testify? 284 00: 20: 35,020 --> 00:20: 38,760 Are you writing stories or what? 285 00: 20: 42,100 --> 00:20: 45,030 I hear you often meet Lee Min Seob. 286 00: 20: 45,030 --> 00: 20: 49,970 Frequently drink together, and hang out together. 287 00: 20: 51,040 --> 00: 20: 54,370 According to the closest people, 288 00: 20: 54,370 --> 00:20: 59,050 he has a friend who is a police officer in Annam. 289 00: 20: 59,980 --> 00:21: 01,850 I've never seen this person. 290 00: 21: 02,650 --> 00: 21: 06,650 The bodies were found in the Philippines. 291 00: 21: 06,650 --> 00: 21: 08,120 This morning. 292 00: 21: 08,120 --> 00: 21: 09,860 Then? 293 00: 21: 10,390 --> 12:00 21: 11,720 I'm late. 294 00: 21: 11,720 --> 00: 21: 13,190 Have you arrived? 295 00: 21: 13,990 --> 00: Turn it off! 296 00: 21: 14,930 --> 00: 21: 16,530 Good. 297 00: 21: 32,810 --> 00: 21: 33,450 I'm Kim Cha In from Gyeonggi-do. 298 00: 21: 33,450 --> 00: 21: 34,490 I'm Kim Cha In from Gyeonggi-do. [Prosecutor Kim Cha In] 299 00: 21: 34,490 --> 00: 21: 34,550 I'm Kim Cha In from Gyeonggi-do. 300 00: 21: 43,090 --> 00: 21: 44,690 Have you shown it? 301 00: 21: 44,690 --> 00: 21: 45,890 Yes. 302 00: 21: 45,890 --> 00: 21: 48,430 Have you seen the photo in the airport parking lot? 303 00: 21: 48,430 --> 00: 21: 50,430 The core problem is there. 304 00: 21: 51,760 --> 00: 21: 55,900 The person named Jakdaegi who is with Lee Min Seob, you know, right? 305 00: 21: 56,570 --> 00: 22: 00,570 That night is almost dead you torture. 306 00: 22: 00,570 --> 00: 22: 01,770 Know, right? 307 00: 22: 01,770 --> 00: 22: 05,510 He killed our bed-nim. If this bastard kills people, the moment is right. 308 00: 22: 05,510 --> 00: 22: 07,380 Actually I meant to beat him to death. 309 00: 22: 07,380 --> 00: 22: 10,450 I used to hear rumors that said you were like a gangster. 310 00: 22: 10,450 --> 00: 22: 11,920 You can do your acting too. 311 00: 22: 13,250 --> 00: 22: 17,790 Why accuse an innocent policeman without proof? 312 00: 22: 17,790 --> 00:22: 23,400 I heard that you have submitted a resignation letter and will work as Mayor Annam's personal bodyguard. 313 00: 22: 24,730 --> 00: 22: 28,740 So or not is uncertain. I just joined the selection. 314 00: 22: 28,740 --> 00: 22: 30,600 Still dodging? 315 00: 22: 30,600 --> 00: 22: 34,740 You met with Mayor Park Seong Bae 22 times. 316 00: 22: 34,740 --> 00: 22: 37,540 This is your resignation letter, right? 317 00: 22: 37,540 --> 00: 22: 40,080 Because of the Hwang Banjang case, your resignation must be postponed. 318 00: 22: 40,080 --> 00: 22: 41,550 I'll take care of it later. 319 00: 22: 41,550 --> 00: 22: 42,480 What? 320 00: 22: 42,480 --> 00: 22: 44,220 I said later I will take care of it. 321 00: 22: 44,220 --> 00: 22: 46,490 Is my words difficult to understand? 322 00: 22: 46,490 --> 00: 22: 50,490 Shouldn't my boss take care of this? 323 00: 22: 50,490 --> 00: 22: 53,560 I am the boss of your boss. 324 00: 23: 05,570 --> 00:23: 07,440 Bring me a cup of coffee! 325 326 00: 23: 08,510 --> 00: 23: 10,910 Shit! 00: 23: 47,610 --> 00: 23: 51,750 00: 23: 22,520 --> 00: 23: 26,930 Put your head down! Subjugate! 327 00: 23: 26,930 --> 00: 23: 28,390 Fuck! 328 00: 23: 29,860 --> 00: 23: 32,270 Your head ... bow ! 329 00: 23: 32,270 --> 00: 23: 34,670 Bend your head down! 330 00: 23: 34,670 --> 00: 23: 37,600 Bend your head down! Bow your head! 331 00: 23: 38,810 --> 00: 23: 40,270 Hold him! 332 00: 23: 40,270 --> 00: 23: 45,210 Damn you! You think I'm a criminal, son of a bitch? 333 00: 23: 46,410 --> 00: 23: 47,610 Damn ! 334 335 Now, remember these 2 things. 341 00: 23: 54,020 --> 00: 24: 00,430 First, there isn't much time left. Until November 20, you can still live. 336 00: 24: 00,430 --> 00: 24: 03,360 Second. Let her go! Step aside. 337 00: 24: 03,360 --> 00: 24: 09,900 Before that arrives, bring me a recording of Park Seong Bae's asking you to kidnap Lee Min Seob. 338 00: 24: 09,900 --> 00: 24: 12,570 Let him go! Let him sit! 339 00: 24: 16,310 --> 00: 24: 18,180 Sit down! 340 00: 24: 18,180 --> 00: 24: 23,520 All this time you have done a lot of things for Park Seong Bae. 00: 24: 23,520 --> 00: 24: 27,250 Even though Park Seong Bae can avoid punishment, but you can't. 342 00: 24: 27,250 --> 00: 24: 28,190 Do you know why? 343 00: 24: 28,190 --> 00: 24: 32,190 Because you are in charge of taking care of dirty work. 344 00: 24: 32,590 --> 00: 24: 37,400 If investigated, at least you could be sentenced to a minimum of 3 years in prison. 345 00: 24: 37,400 --> 00: 24: 41,270 I am very skilled in this field. 346 00: 24: 45,270 --> 00: 24: 47,540 The golden land that was once a US military base 347 00: 24: 47,540 --> 00: 24: 50,610 was used as material for insulting people for 4 years because of who? 348 00: 24: 50,610 --> 00: 24: 53,280 There was a Mayor writing a message on the government website, 349 00: 24: 53,280 --> 00: 24: 57,420 which prevented the construction of the city of Annam as the Development Committee. 350 00: 24: 57,420 --> 00: 24: 59,290 There are at least 500 words posted on it. 351 00: 24: 59,290 --> 00: 25: 00,090 Wait, wait a minute! 352 00: 25: 00,090 --> 00:25: 03,160 Fortunately at the end of this month the Development Commission will be dissolved. 353 00: 25: 03,160 --> 00: 25: 04,490 Really worthy of thanks . 354 00: 25: 04,490 --> 00: 25: 06,360 Mr. Mayor! Mr. Mayor! 355 00: 25: 06,360 --> 00: 25: 09,830 If you want to talk to yourself, why did you invite us here? 00: 25: 25,580 --> 00: 25: 28,780 356 00: 25: 09,830 --> 00:25: 12,770 Now it's time to talk, later there will be a question and answer session. 357 00: 25: 12,770 --> 00:25: 16,500 You see, from the beginning the Development Committee has determined that it will immediately start business development. 358 00: 25: 16,500 --> 00: 25: 20,110 Then who will determine if the construction is transferred to Gyeonggi-do? 359 00: 25: 20,110 --> 00:25: 22,780 The construction rights of the city of Annam were almost sold. 360 00: 25: 22,780 --> 00: 25: 25,580 Who then screwed it up? 361 Bu-uiwonjangnim, can I ask a question? 362 00: 25: 28,780 --> 00:25: 29,720 What? 363 00: 25: 29,720 --> 00:25: 35,860 Actually, the meaning of "selling" is tantamount to monopoly, right? 364 00: 25: 35,860 --> 00: 25: 38,120 Immediately apologize for your statement! 365 00: 25: 40,790 --> 00: 25: 42,530 Hey, stop it! Stop it! 366 00: 25: 42,530 --> 00:25: 43,860 Everything let's just go out. 367 00: 25: 43,860 --> 00: 25: 45,330 There's nothing more to listen to. 368 00: 25: 45,330 --> 00: 25: 48,940 What kind of bread is this? Let's go! 369 00: 25: 53,470 --> 00: 26: 00,810 A very competent mayor why is it always difficult? 370 00: 26: 00,810 --> 00: 26: 05,550 I didn't think you were so careless. 371 00: 26: 04,550 --> 00: 26: 09,090 Wouldn't you also continue to push for the construction of a new city? 372 00: 26: 09,090 --> 00:26: 11,360 It's better if it continues to be used as a US military base only. 373 00: 26: 11,360 --> 00: 26: 13,230 That person's words cannot be trusted. 374 00: 26: 13,230 --> 00: 26: 15,630 "That person"? Did you just say "that person"? 375 00: 26: 15,630 --> 00: 26: 18,970 It is not appropriate to speak like that at an official meeting. 376 00: 26: 18,970 --> 00:26:22, 970 - What did you say? - What do you talk about? 377 00: 26: 33,650 --> 00: 26: 39,920 Your words are too scary. Until I pee in my pants. 378 00: 26: 39,920 --> 00: 26: 44,990 Come on! If you mean this, next time don't invite us again. 379 00: 26: 52,330 --> 00: 26: 54,470 Don't want to work with me? 380 00: 26: 54,470 --> 00: 26: 57,400 This is a job I've been waiting for a long time. 381 00: 26: 57,400 --> 00: 26: 59,410 I told you, I will immediately submit my resignation letter. 382 00: 26: 59,410 --> 00: 27: 02,610 But because the Hwang Banjang case isn't finished yet, so they can't process it. 383 00: 27: 02,610 --> 00:27: 06,210 390 I said I understood. When the case is finished I will leave. 384 00: 27: 14,490 --> 00: 27: 17,420 What really happened? 385 00: 27: 19,160 --> 00: 27: 26,900 I don't know. I also didn't expect the problem to be like this. 386 00: 27: 32,240 --> 00: 27: 38,110 My feelings for you sometimes like, sometimes hate. 387 00: 27: 38,110 --> 00: 27: 40,380 Why? 388 00: 27: 41,310 --> 00: 27: 44,520 I made a lot of problems. 389 00: 27: 45,180 --> 00: 27: 48,650 If not you, who else will take care of it. 00: 27: 48,650 --> 00: 27: 51,260 Therefore, I am looking for a solution. 391 00: 27: 51,270 --> 00: 27: 54,390 What is the condition of the Jakdaegi? 392 00: 27: 54,930 --> 00: 27: 59,330 I heard yesterday I was unconscious. 393 00: 27: 59,330 --> 00: 28: 03,870 Don't make the problem so complicated. 394 00: 28: 03,870 --> 00:28: 06,140 It's not like your usual way of working. 395 00: 28: 06,140 --> 00: 28: 08,540 I will focus. 396 00: 28: 08,540 --> 00: 28: 10,140 Mr. Mayor ... 397 00: 28: 12,010 --> 00: 28: 14,810 Siljangnim, let me see. [Siljang: Secretary] 398 00: 28: 45,240 --> 00: 28: 50,180 00: 28: 15,210 --> 00: 28: 19,890 The bottom is still not dry. Dry it again! 399 00: 28: 19,890 --> 00:28: 21,750 Good. 400 00: 28: 22,420 --> 00: 28: 28,160 Eun Siljangnim, how do I joke at the end of the meeting? 401 00: 28: 28,160 --> 00: 28: 31,630 Humor Mr. The mayor made everyone subdued. 402 00: 28: 31,630 --> 00: 28: 35,100 Not all of them. 403 00: 28: 35,100 --> 00: 28: 37,770 - Really? - Certain. 404 00: 28: 40,710 --> 00: 28: 44,440 This person is too much acting . 405 Do Kyeong, do you intend not to care about Jakdaegi again? 406 00: 28: 50,180 --> 00: 28: 52,720 All this happened because he was a drug addict. 407 00: 28: 52,720 --> 00: 28: 54,450 He killed the police. 408 00: 28: 54,450 --> 00: 28: 58,190 So why don't you prevent it? 409 00: 28: 58,190 --> 00: 29: 00,730 Hyeong, aren't you looking for me? 410 00: 29: 01,260 --> 00: 29: 02,730 Right! 411 00: 29: 06,470 --> 00: 29: 08,470 You and I cannot meet in this secret manner. 412 00: 29: 08,470 --> 00: 29: 11,670 Are we not from the opposite side? 413 00: 29: 11,670 --> 00: 29: 13,270 I know. 414 00: 29: 13,270 --> 00: 29: 16,340 But it seems I have to stop pretending to be in opposition. 415 00: 29: 16,340 --> 00: 29: 20,480 Why? You still have to stay there. 416 00: 29: 20,480 --> 00: 29: 22,080 Those bastards 417 00: 29: 22,080 --> 00: 29: 25,550 intend to take me down and take the 800 billion project. 418 00: 29: 25,550 --> 00: 29: 29,160 I mean, people in the opposition party have started to get suspicious. 419 00: 29: 29,160 --> 00: 29: 32,090 If it is continued again, slowly it will be discovered. 420 421 00: 29: 35,430 --> 00: 29: 38,360 00: 29: 32,090 --> 00: 29: 35,430 After all, if the two sides continued to oppress me , I suffered from being pushed in the middle. 422 00: 29: 38,360 --> 00: 29: 41,300 You who aren't smart get trust. 423 00: 29: 41,300 --> 00: 29: 44,770 That's why I got very tired. 424 00: 29: 46,640 --> 00: 29: 50,510 It is reported that the people lobbied the Chief Prosecutor against you. 425 00: 29: 50,510 --> 00: 29: 54,380 Then we also have to find a Prosecutor to fight them. 426 00: 29: 54,380 --> 00: 29: 55,850 I also think like that. 427 00: 29: 55,850 --> 00: 29: 59,720 If you have funds of 20 billion, I will immediately find the right prosecutor. 435 428 00: 29: 59,720 --> 00: 30: 01,990 But Hyeongnim, the problem now is that we don't have funds. 429 : 30: 01,990 --> 00:30: 05,990 Damn, again it's about money. 430 00: 30: 05,990 --> 00:30: 07,860 You do a lot of things but don't have money. 431 00: 30: 07,860 --> 00:30: 10,260 You know how much money has been taken from our Siljang? 432 00: 30: 10,260 --> 00:30: 11,730 Damn, stop your chatter ! 433 00: 30: 11,730 --> 00:30: 13,330 You fool! 434 00: 30: 13,330 --> 00:30: 15,870 Is it only Mingpyeong-dong who wants to sell the land? 00: 30: 15,870 --> 00: 30: 17,470 How many times do I repeat? 436 00: 30: 17,470 --> 00: 30: 18,800 Want to build a large business area 437 00: 30: 18,800 --> 00: 30: 21,740 in Dongnam, Jaedeok, Jipyeong, before getting construction permission 438 00: 30: 21,740 --> 00: 30: 23,080 don't give up. 439 00: 30: 23,080 --> 00:30: 25,480 Damn ! God damn it! 440 00: 30: 26,280 --> 00: 30: 28,010 This ... 441 00: 30: 32,690 --> 00: 30: 36,420 If the City Council opposes, 442 00: 30: 36,420 --> 00:30: 39,360 development cannot continue. 443 00: 30: 39,360 --> 00: 30: 41,760 Mr. Mayor, this time you're too pushy. 444 00: 30: 41,760 --> 00: 30: 46,170 You say words that make them angry. 445 00: 30: 47,370 --> 00:30: 54,710 Hyeongnim, we have to play tug-of-war first. 446 00: 30: 55,240 --> 00: 30: 58,310 You really don't understand how politics works. 447 00: 31: 00,180 --> 00: 31: 02,310 I will work for him. 448 00: 31: 02,720 --> 00: 31: 03,780 But there are rumors that the Mayor is 449 00: 31: 03,780 --> 00: 31: 04,720 is very scary. 450 00: 31: 04,720 --> 00: 31: 06,850 I told you not to believe the rumor. 451 00: 31: 06,850 --> 00: 31: 10,190 If he thinks you are a person yourself, he will definitely defend you desperately, understand? 452 00: 31: 10,190 --> 00: 31: 13,790 How much is your salary now? Only around 2.2 million? 453 00: 31: 13,790 --> 00: 31: 16,460 Basic salary of 4 million, plus bonus. 454 00: 31: 16,460 --> 00: 31: 19,400 Damn it! Money, money, money. 455 00: 31: 19,400 --> 00: 31: 22,740 I moved there not because of money. 456 00: 31: 22,740 --> 00: 31: 25,540 But because I really believe in you, that's why I'm willing to go there. 457 00: 31: 25,540 --> 00: 31: 30,210 Damn, your words are too disgusting. Every day you can only say trust me? Shucks! 458 00: 31: 32,210 --> 00: 31: 34,480 I'm pretty loyal, right? 459 00: 31: 35,550 --> 00: 31: 41,290 Damn, I thank you. 460 00: 31: 58,770 --> 00: 32: 00,640 What's wrong? 461 00: 32: 00,640 --> 00:32: 03,840 Why without my agreement you take back the resignation letter ? 462 : 32: 03,840 --> 00:32: 06,910 What did he promise you until you could? 463 00: 32: 06,910 --> 00: 32: 09,320 Just go to the topic of the conversation. 464 00: 32: 09,850 --> 00: 32: 12,120 We found a suitable place and set up an office. 00: 32: 12,120 --> 00: 32: 13,190 00: 32: 32,000 --> 00: 32: 34,010 00: 32: 13,190 --> 00: 32: 15,190 Work starts tomorrow. 467 00: 32: 16,790 --> 00: 32: 18,920 Damn. 468 00: 32: 18,920 --> 00: 32: 20,930 Right work. 469 00: 32: 20,930 --> 00: 32: 22,260 We are impatient people. 470 00: 32: 22,260 --> 00:32: 24,930 We will take care of Park Seong Bae soon. 471 00: 32: 24,930 --> 00: 32: 28,000 20 November will arrive soon. 472 00: 32: 28,000 --> 00: 32: 32,000 If you don't want to go to jail, bring us something! 473i> Yes. 474 00: 32: 43,220 --> 00: 32: 45,220 Yes. Here. 475 00: 32: 46,290 --> 00: 32: 49,090 I think it will be built ... 476 00: 32: 49,090 --> 00: 32: 52,830 But after Park Seong Bae re-elected mayor, 477 00: 32: 52,830 --> 00: 32: 56,160 he intends to defend the development rights of this region. 478 00: 32: 56,160 --> 00:32 : 59,370 The opposition forces chose to unite and oppose the Mayor. 479 00: 32: 59,370 --> 00:33: 02,700 Tae Byeong Jo was included in the opposition. 480 00: 33: 02,700 --> 00: 33: 03,500 This problem is a little strange. 00: 33: 03,500 --> 00: 33: 06,840 Previously, 90% of Park Seong Bae's political funds came from Tae Byeong Jo. 482 00: 33: 06,840 --> 00: 33: 10,040 Maybe they actually worked together. 483 00: 33: 10,580 --> 00: 33: 14,580 Maybe he knew it ... 484 00: 33: 15,110 --> 00: 33: 19,520 what is the relationship between these two people? 485 00: 33: 21,390 --> 00: 33: 23,660 Answer correctly! 486 00: 33: 23,660 --> 00: 33: 25,520 Two days ago you took back your resignation letter. 487 00: 33: 25,520 --> 00: 33: 27,530 He also knows. 488 00: 33: 27,930 --> 00: 33: 30,200 Have you recorded it? 489 00: 33: 32,870 --> 00: 33: 33,930 Why? 490 00: 33: 33,930 --> 00: 33: 37,940 I did not receive instructions to kidnap him. 491 00: 33: 39,270 --> 00: 33: 43,940 Immediately enter him into the prison we just interrogated. 492 00: 33: 54,350 --> 00: 33: 57,160 The solution you found after thinking hard was 493 00: 33: 57,160 --> 00: 33: 59,690 telling Moon Seon Mo to replace your position? 494 00: 33: 59,690 --> 00: 34: 01,160 He himself wants to go there. 495 00: 34: 01,160 --> 00: 34: 03,560 What can I do? 496 00: 34: 06,500 --> 00: 34: 09,840 You two are really ... 504 497 00: 34: 09,840 --> 00: 34: 11,840 In that very narrow place 498 00: 34: 11,840 --> 00: 34: 15,310 it turns out you are working hard. 499 00: 34: 26,520 --> 00: 34: 28,520 Ok, then I'll just spread it right away. 500 00: 34: 28,520 --> 00: 34: 30,120 For the sake of bringing down Mayor Annam, 501 00: 34: 30,120 --> 00: 34: 31,860 The Gyeonggi Prosecutor's Office investigated illegally. 502 00: 34: 31,860 --> 00: 34: 36,130 I will tell the media to spread it on the internet. 503 00: 34: 37,460 --> 00: 34: 38,660 Don't be too happy, sit down! 00: 34: 38,660 --> 00: 34: 42,670 Prosecutor Kim didn't know that I was a jerk. 505 00: 34: 42,670 --> 00: 34: 44,540 Sit down! 506 00: 34: 44,540 --> 00: 34: 47,870 Look, later, son of a bitch. 507 00: 34: 47,870 --> 00: 34: 56,550 Your telephone number, 010-3348-4988. Right, right? 508 00: 34: 56,550 --> 00: 34: 57,880 Then I'll just send it. 509 00: 34: 57,880 --> 00: 34: 59,490 Don't! 510 00: 34: 59,490 --> 00: 35: 03,090 What? Not heard. What did you say? 511 00: 35: 03,760 --> 00: 35: 05,490 Don't. 512 513 00: 35: 05,890 --> 00: 35: 07,230 I didn't hear what you said. 00: 35: 07,230 --> 00: 35: 10,700 He is dying. 514 00: 35: 10,700 --> 00: 35: 15,900 You know, then why still abandon your dying wife 515 00: 35: 15,900 --> 00:35: 18,840 and have fun with other girls? 516 00: 35: 19,240 --> 00:35: 20,840 Damn it! 517 00: 35: 22,710 --> 00: 35: 26,450 Think of it to make amends for your wife. 518 00: 35: 26,450 --> 00: 35: 29,380 Do Kyeong, you just press the send button. 519 00: 35: 29,380 --> 00:35: 30,850 Why do you have to do that? 520 00: 35: 30,850 --> 00: 35: 31,650 Come on press! 521 00: 35: 31,650 --> 00: 35: 32,580 Press the send button. 522 00: 35: 32,580 --> 00: 35: 34,190 Press! 523 00: 35: 34,190 --> 00: 35: 35,790 Let's press! 524 00: 35: 39,530 --> 00: 35: 41,660 fucking prosecutors! 525 00: 35: 41,660 --> 00: 35: 42,190 Fuck! 526 00: 35: 42,190 --> 00: 35: 45,530 Let's press! 527 00: 35: 45,930 --> 00: 35: 51,270 Let's press! Bastard. 528 00: 36: 03,150 --> 00: 36: 0550 You don't need that. 529 00: 36: 10,220 --> 00: 36: 13,160 I will definitely record it . 530 00: 36: 19,570 --> 00: 36: 20,370 What record? 531 00: 36: 20,370 --> 00: 36: 24,500 The instruction of the Mayor who told me to kidnap Lee Min Seob. 532 00: 36: 24,500 --> 00:36: 27,840 Linking it to Tae Byeong Jo. 533 00: 36: 27,840 --> 00:36: 29,840 Suing that their organizations carry out organized knowledge will be easier right? 534 00: 36: 29,840 --> 00: 36: 32,110 Park Seong Bae must be arrested first, then sweep everything away. 535 00: 36: 32,110 --> 00: 36: 34,250 If you want to investigate the people around him, 536 00: 36: 34,250 --> 00: 36: 36,110 must go through an official procedure. 537 00: 36: 36,110 --> 00: 36: 37,180 He would think if we act carelessly, right? 538 00: 36: 37,180 --> 00: 36: 40,250 Information networks must be better than us. 539 00: 36: 41,190 --> 00: 36: 44,520 Daejang-nim, it seems like he's been drinking a lot. 540 00: 36: 44,520 --> 00: 36: 46,530 He drinks too strong. 541 00: 36: 48,530 --> 00: 36: 50,000 I poured a glass for you. 542 00: 36: 50,000 --> 00: 36: 51,330 Yes. 543 00: 36: 51.600 --> 00: 36: 52.400 Tn. Prosecutor ... 544 00: 36: 52,400 --> 00: 36: 53,070 Yes? 545 00: 36: 53,070 --> 00: 36: 54,400 May I ask? 546 00: 36: 54,400 --> 00: 36: 57,340 If you have something to ask, just ask. 547 00: 36: 57,870 --> 00:37: 02,670 I heard that there was a possibility that Chief Prosecutor Oh was on the opposite side of Park Seong Bae. 548 00: 37: 02,670 --> 00: 37: 06,550 Are you a subordinate? 549 00: 37: 09,350 --> 00: 37: 11,480 Subordinates? 550 00: 37: 12,280 --> 00: 37: 15,220 It's just gossip. 551 00: 37: 15,220 --> 00: 37: 18,690 Hey, what kind of question is that, jerk! 552 00: 37: 18,690 --> 00: 37: 23,500 The prosecutor said I could ask, idiot. 553 00: 37: 25,360 --> 00: 37: 26,160 Daejang-nim ... 554 00: 37: 26,160 --> 00: 37: 26,970 Get out of you! 555 00: 37: 26,970 --> 00: 37: 27,900 Daejang-nim. [Daejang - team leader] 556 00: 37: 27,900 --> 00:37: 29,370 I said come out! 557 00: 37: 30,170 --> 00: 37: 31,370 You two sit down! 558 00: 37: 31,370 --> 00: 37: 32,700 Daejang-nim! 559 00: 37: 32,700 --> 00: 37: 35,510 Take it easy. 560 00: 37: 35,910 --> 00: 37: 37,510 Detective Han ... 561 00: 37: 37,510 --> 00: 37: 40,710 Before arresting criminals, the police were very patient. 562 00: 37: 40,710 --> 00: 37: 42,180 We, too. 563 00: 37: 42,180 --> 00: 37: 46,050 We have to trust each other so we can catch criminals, don't we? 564 00: 37: 46,050 --> 00: 37: 48,050 Nonsense. 565 00: 37: 49,390 --> 00: 37: 50,860 If you are not a prosecutor, 566 00: 37: 50,860 --> 00: 37: 52,190 I used to kill you. 567 00: 37: 54,330 --> 00: 37: 56,190 Release! 568 00: 37: 59,530 --> 00: 38: 02,870 Detective Han, I'm very impressed with your courage. 569 00: 38: 02,870 --> 00:38: 04,600 Very cool, Han Do Kyeong. 570 571 00: 38: 07,140 --> 00: 38: 09,540 00: 38: 04,600 --> 00: 38: 07,140 Ah, damn it! Shut up, bitch! 572 00: 38: 09,540 --> 00: 38: 11,410 Damn it. 573 00: 38: 11,410 --> 00: 38: 13,280 Want me to help? 574 00: 38: 13,280 --> 00: 38: 14,880 No need. 575 00: 38: 14,880 --> 00: 38: 16,750 Hurt again? 576 00: 38: 17,420 --> 00: 38: 19,420 Be careful. 577 00: 38: 19,420 --> 00: 38: 21,550 Our Hyeongnim is great. 578 00: 38: 21,550 --> 00: 38: 23,290 Loyalty. 579 00: 38: 24,490 --> 00: 38: 26,220 He will be here in 5 minutes. 580 00: 38: 26,220 --> 00: 38: 27,830 Do you use a new model? 581 00: 38: 27,830 --> 00: 38: 31,300 Who is currently using the old model now? Embarrassing. 582 00: 38: 31,300 --> 00: 38: 35,170 Giorgio Armani, I bought when there was a discount. 583 00: 38: 35,170 --> 00: 38: 37,440 Hyeong, smooth ... 584 00: 38: 37,440 --> 00: 38: 40,240 How's that? Working with the Mayor isn't easy, right? 585 00: 38: 40,910 --> 00: 38: 45,180 The job is only cursing. That person is crazy. 586 00: 38: 45,180 --> 00: 38: 48,250 But I'm happy to be there. 587 00: 38: 48,250 --> 00: 38: 51,720 At first I really hated people in the political realm. 588 00: 38: 51,980 --> 00: 38: 55,050 But after I noticed, it turned out to be pretty cool too. 589 00: 38: 55,050 --> 00: 38: 57,460 The politics they play are really ... 590 00: 38: 57,460 --> 00: 38: 59,060 What you get is definitely not a little, right? 591 00: 38: 59,060 --> 00: 39: 08,860 It's really unexpected! 592 00: 39: 01,860 --> 00: 39: 05,200 You could say I was reborn now. 593 00: 39: 07,070 --> 00: 39: 10,270 You should have moved rooms a long time ago. 594 00: 39: 10,270 --> 00: 39: 13,210 He doesn't want to. 595 00: 39: 15,340 --> 00: 39: 18,410 Bathe him. There is an unpleasant smell. 596 00: 39: 18,940 --> 00: 39: 20,810 Aigoo ... 597 00: 39: 22,010 --> 00: 39: 24,280 Why is your forehead? 598 00: 39: 24,280 --> 00: 39: 27,220 You just lie down here first. 599 00: 39: 28,690 --> 00: 39: 32,560 Aigoo ... 600 00: 39: 34,560 --> 00: 39: 37,500 District prosecutors named Kim Cha In are 601 00: 39: 37,500 --> 00 : 39: 38,960 32nd generation. 602 00: 39: 38,960 --> 00: 39: 42,430 A graduate of the Law Faculty and he is not a Yeongnam person. 603 00: 39: 42,430 --> 00: 39: 45,900 If the way we use is more cruel, he should be able to be . 604 00: 39: 46,440 --> 00: 39: 50,440 What you mean is the Prosecutor's Office Special Unit, right? 605 00: 39: 55,250 --> 00: 39: 58,580 Aigoo, Tae Byeong Jo. 606 00: 39: 58,580 --> 00:40: 00,720 Already done a lot of dirty work. 607 00: 40: 00,720 --> 00:40: 03,790 He will betray me, right? 608 00: 40: 03,790 --> 00: 40: 08,460 That's why I advise you to stay away from it. 609 : 40: 08,460 --> 00:40: 13,530 But in the past 10 years, he has become a hunting dog. 610 00: 40: 13,530 --> 00: 40: 16,070 We better not think negatively. 611 00: 40: 16,070 --> 00: 40: 21,540 Even so, you must still finish to the roots. 612 00: 40: 29,280 --> 00: 40: 32,880 Don't judge it. 613 00: 40: 32,880 --> 00: 40: 37,290 Sounds like you're giving me orders. 614 00: 40: 43,430 --> 00:40: 50,100 I said that because I put myself in your position, Mr. Mayor. 615 00: 40: 50,100 --> 00: 40: 56,780 Hey, humans can't put themselves in someone else's position and think. 616 00: 40: 56,780 --> 00: 41: 01,050 Humans will only think of themselves. 617 00: 41: 01,710 --> 00: 41: 03,450 Except for Do Kyeong. 618 00: 41: 03,450 --> 00: 41: 05,580 Of course. 619 00: 41: 06,380 --> 00: 41: 07,720 Later you will be signed in again. 620 00: 41: 08,120 --> 00: 41: 09,320 Wait a minute! 621 00: 41: 13,460 --> 00: 41: 14,930 Sorry. 622 00: 41: 14,930 --> 00: 41: 16,800 I run out of the bathroom. 623 00: 41: 16,800 --> 00: 41: 19,060 Take it out! 624 00: 41: 20,530 --> 00: 41: 24,270 Made using the name of an old farmer in Yeoju. 625 00: 41: 24,270 --> 00: 41: 27,470 You, me, and Eun Siljangnim use special cellphones to communicate now. 626 00: 41: 27,470 --> 00: 41: 29,610 Use it to contact me. 627 00: 41: 29,610 --> 00: 41: 30,540 Good. 628 00: 41: 30,540 --> 00: 41: 32,680 Four people, including me. 629 00: 41: 36,410 --> 00: 41: 39,350 I hear your relationship is very close like the siblings. 630 00: 41: 39,350 --> 00: 41: 40,950 Yeah. 631 00: 41: 42,420 --> 00: 41: 43,760 Kampret! 632 00: 41: 43,760 --> 00: 41: 48,030 Yes, men must be brave enough to talk about loyalty. 633 00: 41: 48,030 --> 00: 41: 49,230 Yeah. 634 00: 41: 50,960 --> 00: 41: 55,230 If you are told to be quiet, just shut up, 635 00: 41: 55,230 --> 00: 41: 58,700 live that way, will you succeed? 636 00: 41: 58,700 --> 00: 42: 00,710 I'm guilty. 637 00: 42: 04,440 --> 00: 42: 06,440 I will work better. 638 00: 42: 13,790 --> 00: 42: 16,190 This kid is quite adorable. 639 00: 42: 17,120 --> 00: 42: 17,790 Let's go! 640 00: 42: 17,790 --> 00: 42: 19,260 Good. 641 00: 42: 25,400 --> 00: 42: 28,870 Take good care of him. 642 00: 42: 33,540 --> 00: 42: 36,210 Take it! I don't know he can eat or not. 643 00: 42: 36,210 --> 00: 42: 37,940 Thank you. 644 00: 42: 43,820 --> 00: 42: 45,420 Do Kyeong ... 645 00: 42: 45,420 --> 00: 42: 48,490 What if we kill the thugs? 646 00: 42: 51,690 --> 00: 42: 53,960 Tae Byeong Jo? 647 00: 42: 55,290 --> 00: 42: 58,100 Do you want to? 648 00: 42: 59,560 --> 00: 43: 01,970 Why? You don't want to? 649 00: 43: 05,970 --> 00: 43: 08,240 Kampret, what are you afraid of? 650 00: 43: 08,240 --> 00: 43: 11,440 I'm just kidding. 651 00: 43: 36,115 --> 00: 43: 37,185 [Voice Recording] 652 00: 43: 37,445 --> 00: 43: 38,235 [Delete] 00: 43: 38,475 --> 00: 43: 40,645 [Delete selected record?] 654 00: 43: 47,055 --> 00: 43: 49,725 Want a pin specifically for clothes? 655 00: 43: 49,725 --> 00: 43: 51,195 Leave me alone! 656 00: 43: 51,195 --> 00: 43: 52,395 Don't ignore him! 657 00: 43: 52,395 --> 00: 43: 54,935 He's a very angry person. 658 00: 43: 54,935 --> 00: 43: 56,405 Want to eat fried rice? 659 00: 43: 56,405 --> 00: 43: 57,605 Why? 660 00: 43: 57,605 --> 00: 43: 58,805 Because you look sad. 661 00: 43: 58,805 --> 00: 43: 59,875 Do you like me? 662 00: 44: 18,555 --> 00: 44: 21,355 00: 43: 59,875 --> 00: 44: 00,805 Unclean! 663 00: 44: 00,805 --> 00:44: 03,205 You're the kind of guy I hate the most. 664 00: 44: 03,875 --> 00:44: 06,14 Have you ordered lunch? 665 00: 44: 06,145 --> 00:44: 07,615 Hello! 666 00: 44: 08,275 --> 00:44: 10,285 Surely you are hungry, right? 667 00: 44: 11,745 --> 00: 44: 12,955 Make a secret meeting place. 668 00: 44: 12,955 --> 00: 44: 17,085 Then then call people carelessly. What do you really want, stupid? 669 I promised that today's diagram was finished. 670 00: 44: 21,355 --> 00: 44: 22,825 Like only you who work day and night. 671 00: 44: 22,825 --> 00:44: 24,165 Han Do Kyeong ... 672 : 44: 24,165 --> 00: 44: 27,635 Wife Park Seong Bae is her half sister who is another mother's father. 673 00: 44: 27,635 --> 00:44: 29,495 Sister-in-law. 674 00: 44: 32,035 --> 00:44: 35,775 At yesterday's hospital what were you talking about? 675 00: 44: 41,645 --> 00:44: 44,185 He doesn't want to talk about witnesses, what can I do? 676 00: 44: 44,185 --> 00:44: 48,055 Why don't you ask, idiot? 677 00: 44: 48,055 --> 00: 44: 51,525 686 Wait a minute, calm down! 678 00: 44: 52,055 --> 00: 44: 53,655 Yes, Bujang-nim. 679 00: 44: 53,655 --> 00: 44: 55,795 Please talk. 680 00: 44: 57,265 --> 00: 44: 58,995 What? 681 00: 44: 58,995 --> 00:45: 00,865 We are told to withdraw. 682 00: 45: 00,865 --> 00: 45: 02,335 What? 683 00: 45: 02,865 --> 00:45: 05,405 For a while back to Suwon only. 684 00: 45: 05,405 --> 00:45: 07,805 You just talked to the Chief Prosecutor? 685 00: 45: 07,805 --> 00:45: 10,875 The above may have put pressure. 00: 45: 10,875 --> 00:45: 12,475 Damn it! Are you looking for death? 687 00: 45: 12,475 --> 00: 45: 14,475 Not him, 688 00: 45: 18,215 --> 00: 45: 20,755 but our Mayor, 689 00 : 45: 21,015 --> 00:45: 22,885 Han Do Kyeong's Hyeongnim, 690 00: 45: 22,885 --> 00: 45: 25,425 ask for help from those above. 691 00: 45: 25,825 --> 00: 45: 30,095 Take this opportunity to rest. 692 00: 45: 30,095 --> 00: 45: 32,095 Get it all done! 693 00: 45: 32,095 --> 00: 45: 34,495 Let's get it done! Cleaning up. 694 00: 45: 34,495 --> 00: 45: 38,105 Get it done ! 695 00: 45: 44,775 --> 00: 45: 47,575 My husband didn't let me see a passbook. 696 00: 45: 47,575 --> 00:45: 51,045 Which is not important. Just circle number one. 697 00: 45: 51,045 --> 00: 45: 52,385 Good, good. 698 00: 45: 52,385 --> 00: 45: 53,855 Do our Kyeong. 699 00: 45: 53,855 --> 00:45: 57,455 Working together with beautiful women. 700 00: 45: 57,455 --> 00: 45: 59,585 I was almost excited. 701 00: 45: 59,585 --> 00: 46: 01,325 What business do you have? 702 00: 46: 01,725 ​​--> 00: 46: 03,725 There is a damn case. 703 00: 46: 03,725 --> 00: 46: 07,995 The bastard Jakdaegi withdraws his statement. 704 00: 46: 09,865 --> 00: 46: 11,465 I have heard it. 705 00: 46: 11,465 --> 00: 46: 14,675 I did not know that Hwang Banjangnim had died. 706 00: 46: 14,675 --> 00: 46: 16,545 Oh yes, why did he die? 707 00: 46: 16,545 --> 00: 46: 17,875 Diabetes? 708 00: 46: 17,875 --> 00: 46: 18,945 Hepatitis? 709 00: 46: 18,945 --> 00: 46: 22,415 We all saw you pushing Bangjangnim. 710 00: 46: 23,085 --> 00: 46: 26,415 Looks like you conspired with him. 711 00: 46: 26,415 --> 00: 46: 29,215 You just made a story, jerk. 712 00: 46: 29,755 --> 00: 46: 31,355 The person who made up the story instead of you? 713 00: 46: 31,355 --> 00: 46: 33,495 from what I saw. 714 00: 46: 34,295 --> 00: 46: 38,425 Should I mention the problem of the fruit warehouse? 715 00: 46: 42,695 --> 00: 46: 44,835 Who said you were not a cheater? 716 00: 46: 44,835 --> 00: 46: 47,775 You just keep composing your fantasy story. 717 00: 46: 47,775 --> 00: 46: 49,905 If you talk, don't tremble. 718 00: 46: 49,905 --> 00: 46: 52,845 You're a police officer. 719 00: 46: 55,775 --> 00: 46: 58,045 Why is he? 720 00: 46: 58,715 --> 00: 47: 00,455 Damn, damn it! 721 00: 47: 02,855 --> 00: 47: 04,455 Fuck! 722 00: 47: 05,925 --> 00: 47: 07,395 Bastards! 723 00: 47: 13,535 --> 00: 47: 15,135 You're down, bastard! 724 00: 47: 15,135 --> 00: 47: 16,465 Get off! 725 00: 47: 16,865 --> 00: 47: 18,465 Release! Let go! 726 00: 47: 18,465 --> 00: 47: 19,665 Calm yourself! 727 00: 47: 19,665 --> 00: 47: 21,805 Why are you so angry? 728 00: 47: 21,805 --> 00: 47: 24,205 Hyeong, you're innocent. 729 00: 47: 29,415 --> 00: 47: 31,015 It's good to eat fish soup. 730 00: 47: 31,015 --> 00: 47: 33,285 You said you were tired of eating here. 731 00: 47: 33,285 --> 00: 47: 35,285 Just now why are you like that? 732 00: 47: 35,285 --> 00: 47: 36,755 Didn't I say don't follow me? 733 00: 47: 36,755 --> 00: 47: 39,425 Who will believe those damn bastard words? 734 00: 47: 39,425 --> 00: 47: 40,895 Our Hyeongnim is really ... 735 00: 47: 40,895 --> 00: 47: 42,495 The older it seems you are getting worse. 736 00: 47: 42,495 --> 00: 47: 45,565 Damn bastards ... 737 00: 47: 46,225 --> 00: 47: 49,835 Why scold people? 738 00: 47: 51,705 --> 00: 47: 53,975 Seon Mo ... 739 00: 47: 53,975 --> 00: 47: 56,905 What did I say if you want to survive to the end? 740 00: 47: 56,905 --> 00: 47: 58,505 You have to know yourself. 741 00: 47: 58,505 --> 00: 47: 59,975 You can't overdo it. 742 00: 47: 59,975 --> 00: 48: 02,115 After reaching a certain level, you must stop immediately. 743 00: 48: 02.115 --> 00: 48: 03.045 Hyeong ... 744 00: 48: 03,045 --> 00: 48: 06,245 My business will take care of my own. 745 00: 48: 06,785 --> 00: 48: 07,585 Sit! 746 00: 48: 07,585 --> 00: 48: 08255 I have to go. 747 : 48: 08,255 --> 00: 48: 09,315 I told you to sit down! 748 00: 48: 09,315 --> 00: 48: 12,785 You must be present at the ceremony tomorrow. 749 00: 48: 19,995 --> 00: 48: 25,335 People who come from various places to make money, all gather there. 750 00: 48: 25,335 --> 00: 48: 28,935 At the beginning, just to eat is still not good. 751 00: 48: 28,935 --> 00: 48: 31,745 After the government of the sixth Republic, [1987-present] 752 00: 48: 31,745 --> 00: 48: 37,215 What has 760 city ​​of Bundang was built. What has it changed now? 753 00: 48: 37,615 --> 00: 48: 38,815 Now what is it like? 754 00: 48: 38,815 --> 00: 48: 44,555 Above there is cheondang, below is Bundang, right? [Cheondang: Heaven] 755 00: 48: 44,825 --> 00: 48: 48,15 Annam us, you can see ... 756 00: 48: 48,155 --> 00: 48: 52,025 Will be a gathering place for conglomerates. 757 00: 48: 52,025 --> 00: 48: 53,635 What area? 758 00: 48: 53,635 --> 00: 48: 54,565 Conglomerate area. 759 00: 48: 54,565 --> 00: 48: 55,095 Doesn't sound. What? 00: 48: 55,095 --> 00: 48: 56,295 761 00: 48: 56,295 --> 00: 48: 58,305 Conglomerate area. 762 00: 48: 58,305 --> 00: 48: 59,105 I ... 763 00: 48: 59,105 --> 00: 49: 05,105 Park Seong Bae, will use my hands and build them. 764 00: 49: 11,115 --> 00: 49: 12,045 Said to buy a car? 765 00: 49: 12,045 --> 00: 49: 13,785 Fill it yourself. 766 00: 49: 15,385 --> 00: 49: 17,125 Yesterday you were angry? 767 00: 49: 17,125 --> 00: 49: 20,195 Some treats are sure to be happy, stupid. 768 00: 49: 21,395 --> 00: 49: 23,795 Quickly put it in your wallet! 769 00: 49: 23,795 --> 00: 49: 25,525 Yes. 770 00: 49: 26,325 --> 00: 49: 29,265 Recently I was rather sorry to have you leave the police. 771 00: 49: 29,265 --> 00: 49: 30,735 Why should you regret it? 772 00: 49: 30,735 --> 00: 49: 33,405 I leave the police not because of you. 773 00: 49: 38,475 --> 00: 49: 41,015 You bastard. 774 00: 49: 43,015 --> 00:49: 45,815 Our district is Annam Metropolis. 775 00: 49: 45,815 --> 00: 49: 48,885 Let's watch together! 776 00: 49: 53,495 --> 00: 49: 55,285 [Mayor of Annam City - Park Seong Bae] 777 785 00: 49: 55,695 --> 00: 49: 57,965 Very good. 778 00: 49: 59,695 --> 00: 50: 01,565 Everything increases alertness! 779 00: 50: 01,565 --> 00: 50: 05,035 Hey, what's the plan today? 780 00: 50: 05,035 --> 00:50: 07,305 Tae Sajang will make a scene here. 781 00: 50: 07,305 --> 00:50: 08,505 Then why am I being told now? 782 00: 50: 08,505 --> 00:50: 10,775 Indeed when should it be? 783 00: 50: 10,775 --> 00:50: 12,775 I go first. 784 00: 50: 13,445 --> 00:50: 14,245 Try telling me briefly! 00: 50: 14,245 --> 00: 50: 15,575 I just found out, how can I help? 786 00: 50: 15,575 --> 00:50: 16,915 Even though you know too, I can't tell. 787 00: 50: 16,915 --> 00: 50: 18,645 You forget the principle of Mr. Mayor? 788 00: 50: 18,645 --> 00: 50: 21,455 The less you know the information, the better. 789 00: 50: 23,185 --> 00: 50: 24,785 What is that? 790 00: 50: 31,725 ​​--> 00: 50: 33,065 Reporter Kim! 791 00: 50: 38,135 --> 00: 50: 40,135 Too glare. What is that thing? 792 00: 50: 40,135 --> 00: 50: 41,335 Hey, camera! 793 00: 50: 41,335 --> 00: 50: 42,275 Hey! Hey! Don't take pictures! 794 00: 50: 42,275 --> 00: 50: 44,545 Damn it! I told you not to take pictures. 795 00: 50: 44,545 --> 00:50: 47,475 From now on, our people don't move. 796 00: 50: 47,475 --> 00: 50: 48,675 Delete all the photos you have taken! 797 00: 50: 48,675 --> 00: 50: 50,015 Everything is gathered here! 798 00: 50: 50,015 --> 00: 50: 51,885 What are they doing? 799 00: 50: 51,885 --> 00: 50: 54,155 Why is it only halfway then stop, damn it! 800 00: 50: 54,155 --> 00: 50: 56,285 What are you photographing? Get rid of the camera! 801 00: 50: 56,285 --> 00: 50: 57,625 Have them move quickly! 802 00: 50: 57,625 --> 00: 50: 58,955 Tell them not to take photos again! 803 00: 50: 58,955 --> 00: 51: 00,295 I told you to get rid of your camera! 804 00: 51: 00,295 --> 00: 51: 01,895 Sorry. 805 00: 51: 03,765 --> 00: 51: 06,425 You are asked to act immediately. 806 00: 51: 06,425 --> 00: 51: 07,635 Hey! 807 00: 51: 07,635 --> 00: 51: 11,905 Why does your Mayor always make me a scapegoat? 808 00: 51: 11,905 --> 00: 51: 15,775 the 809 00: 51: 15,775 --> 00: 51: 19,105 Looks like he wants to spread the photos already taken the camera on TV. Damn, if it's you, do you want to act? 810 00: 51: 20,445 --> 00: 51: 22,845 Have him act immediately! 811 00: 51: 23,785 --> 00: 51: 27:15 Anyway, please act immediately. 812 00: 51: 27,515 --> 00: 51: 29,915 You fool! 813 00: 51: 31,525 --> 00: 51: 32,325 Bastards don't know the rules of etiquette! 814 00: 51: 32,325 --> 00: 51: 33,255 Looking to die? 815 00: 51: 33,255 --> 00: 51: 34,325 Bangs . 816 00: 51: 34,325 --> 00: 51: 36,195 Acting? 817 00: 51: 36,595 --> 00: 51: 38,725 Why don't you just act alone, shit? 818 00: 51: 38,725 --> 00: 51: 40,595 Give it to me! 819 00: 51: 41,265 --> 00: 51: 43,265 You just try it yourself! 820 00: 51: 43,265 --> 00: 51: 44,865 Look at your look, you can do it. 821 00: 51: 44,865 --> 00: 51: 46,735 Sajang-nim. 822 00: 51: 47,805 --> 00: 51: 49,935 Take it off, jerk. 823 00: 51: 53,145 --> 00: 51: 55,145 Do it as agreed, how? 824 00: 51: 55,145 --> 00: 51: 56,345 Hey, Do Kyeong ... 825 00: 51: 56,345 --> 00: 52: 03,015 I don't want to do what the bastard told me to do. 826 00: 52: 03,015 --> 00: 52: 05,285 Hey, let's go! 827 00: 52: 05,285 --> 00: 52: 06,225 Wait! 828 00: 52: 06,225 --> 00: 52: 07,155 Seonsa-nim! 829 00: 52: 07,155 --> 00: 52: 08,095 Seon - Seonsaeng-nim! 830 00: 52: 08,095 --> 00: 52: 09,025 What are you doing now 831 00: 52: 09,025 --> 00: 52: 09,955 here? 832 00: 52: 09,955 --> 00: 52: 10,625 Mr. Mayor! 833 00: 52: 10,625 --> 00: 52: 12,225 Let me go! 834 00: 52: 12,225 --> 00: 52: 13,565 I told you to let go! 835 00: 52: 13,565 --> 00: 52: 15,695 Talk directly to me. 836 00: 52: 15,695 --> 00: 52: 16,635 You can't go! 837 00: 52: 16,635 --> 00: 52: 17,705 I told you to let go! 838 00: 52: 17,705 --> 00: 52: 19,165 Mr. Mayor! 839 00: 52: 19,165 --> 00: 52: 21,175 Hey, Tae Gyeong Jo! 840 00: 52: 23,035 --> 00: 52: 23,705 What? 841 00: 52: 23,705 --> 00: 52: 25,305 You can't go. 842 00: 52: 29,975 --> 00: 52: 32,115 Don't fight! 843 00: 52: 32,915 --> 00: 52: 36,255 Don't fight! 844 00: 52: 36,255 --> 00: 52: 37,455 Don't! 845 00: 52: 37,455 --> 00: 52: 39,185 Don't make noise! 846 00: 52: 43,865 --> 00: 52: 47,195 Release me, idiot! 847 00: 52: 50,135 --> 00: 52: 51,605 Don't fight! 848 00: 52: 54,275 --> 00: 52: 56,405 Please don't fight! 849 00: 52: 58,145 --> 00: 52: 59,475 What are you doing? 850 00: 52: 59,475 --> 00: 53: 01,875 Let me go, bastard! 851 00: 53: 01,875 --> 00: 53: 03,885 Damn, jerk! 852 00: 53: 03,885 --> 00: 53: 07,485 Take it off, son of a bitch! 853 00: 53: 23,235 --> 00: 53: 24,705 Mr. Mayor! 854 00: 53: 25,235 --> 00: 53: 26,435 Blood! 855 00: 53: 27,635 --> 00: 53: 30,445 Reporter! Reporter! 856 00: 53: 34,845 --> 00: 53: 36,845 This person is the culprit. 857 00: 53: 36,845 --> 00: 53: 37,645 That person! 858 00: 53: 37,645 --> 00: 53: 39,915 That person is the culprit! 859 00: 53: 40,455 --> 00: 53: 41,915 I'm fine. 860 00: 53: 41,915 --> 00: 53: 45,255 I ... Park Seong Bae ... 861 00: 53: 45,255 --> 00: 53: 47,655 will be with you all to the end of the road. 862 00: 53: 48,595 --> 00: 53: 55,795 Park Seong Bae! 863 00: 53: 58,575 --> 00: 53: 58,735 [Annam city mayor Park Seong Bae was attacked with sharp objects. Annam residents grieve] 864 00: 53: 58,735 --> 00: 54: 00,205 [Annam city mayor Park Seong Bae was attacked with sharp objects. Annam Residents mourn] Will we continue to leave? 865 00: 54: 00,205 --> 00: 54: 01,115 [Annam City Mayor Park Seong Bae was attacked with sharp objects. Annam residents mourn] It doesn't matter if the news is like this? 866 00: 54: 01,115 --> 00: 54: 01,135 It does n't matter if the news is like this? 867 00: 54: 01,135 --> 00: 54: 03,005 Who do you mean by leaving? 868 00: 54: 03,005 --> 00: 54: 05,545 00: 54: 32,635 --> 00: 54: 34,775 People ... 869 00: 54: 05,545 --> 00: 54: 06,745 It should be stopped. 870 00: 54: 06,745 --> 00: 54: 09,145 It sucks. 871 00: 54: 15,415 --> 00: 54: 18,485 You know if they are both conspicuous, right? 872 00: 54: 18,485 --> 00: 54: 20,495 Sorry. 873 00: 54: 22,495 --> 00: 54: 25,165 You have asked me to arrest him before November 20. 874 00: 54: 25,165 --> 00: 54: 26,495 As you say. 875 00: 54: 26,495 --> 00: 54: 29,835 Don't interfere with this problem again. 876 877 00: 54: 34,775 --> 00: 54: 37,975 Give me a little more time. 878 00: 54: 38,775 --> 00: 54: 42,245 I will definitely catch him. 879 00: 54: 42,245 --> 00: 54: 45,585 Damn it! 880 00: 54: 57,865 --> 00: 54: 59,725 Why wasn't there anyone on target right now? 881 00: 54: 59,725 --> 00: 55: 02,135 Basic ... damn it! 882 00: 55: 11,075 --> 00: 55: 14,015 Why are you so disappointed? 883 00: 55: 14,015 --> 00: 55: 15,345 I still belong to your family. 884 00: 55: 15,345 --> 00: 55: 18,285 But only I myself don't know. So I feel a little uncomfortable. 885 00: 55: 22,685 --> 00: 55: 23,625 If everyone knows, 886 00: 55: 23,625 --> 00: 55: 26,685 that means a show, not politics. 887 00: 55: 26,685 --> 00: 55: 29,095 Get rid of it! My ears hurt. 888 00: 55: 31,095 --> 00: 55: 33,225 Damn it! 889 00: 55: 41,375 --> 00: 55: 43,375 Damn it! 890 00: 55: 47,915 --> 00: 55: 48,975 What's this? 891 00: 55: 48,975 --> 00: 55: 51,115 50 turns have been completed. 892 00: 55: 51,785 --> 00: 55: 54,585 Can eliminate a little stress. 893 00: 55: 55,515 --> 00: 55: 56,855 Eun Siljang-nim ... 894 00: 55: 56,855 --> 00: 55: 58,985 Said on YTM Main news has news about me. 895 00: 55: 58,985 --> 00: 56: 03,525 You say you are much quieter than Pres. Robert from the US, when he got an attack. 896 00: 56: 03,925 --> 00: 56: 05,125 Who? I? 897 00: 56: 05.125 --> 56: 07,395 Public opinion is busy talking about this. 898 00: 56: 07,395 --> 00: 56: 09,395 Let's watch for a while. 899 00: 56: 15,405 --> 00: 56: 18,745 This is because of Do Kyeong's quick reaction. 900 00: 56: 18,745 --> 00: 56: 21,945 No, but because Seon Mo is good at protecting. 901 00: 56: 21,945 --> 00: 56: 24,485 Kampret this one is a disabled creature. 00: 56: 47,835 --> 00: 56: 50,645 902 00: 56: 24,485 --> 00: 56: 27,415 Still amateur. 903 00: 56: 27,415 --> 00: 56: 30,355 Tae Sajang will soon arrive. 904 00: 56: 31,025 --> 00: 56: 34,755 In the meantime it's good not to touch Tae Sajang. 905 00: 56: 34.755 --> 00: 56: 35.555 Lately polisi-- 906 00: 56: 35.555 --> 00: 56: 37.565 Do Kyeong ... 907 00: 56: 43.435 --> 00:56 : 45,305 You're too timid. 908 00: 56: 45,305 --> 00: 56: 47,835 Don't scare me. 909 Don't let them find our gap. 910 00: 56: 50,645 --> 00: 56: 52,505 Said Jakdaegi was talking carelessly. 911 00: 56: 52,505 --> 00: 56: 56,775 That guy seems to admit that he went to the airport with Lee Min Seob. 912 00: 56: 56,775 --> 00: 56: 58,385 Jakdaegi don't leak anything. 913 00: 56: 58,385 --> 00: 57: 01,585 He is also guilty of killing people. 914 00: 57: 02,385 --> 00: 57: 05,855 Don't act stupid, shit! 915 00: 57: 05,855 --> 00: 57: 09,195 The problem of Hwang who died during the investigation was 916 00: 57: 09,195 --> 00: 57: 12,665 making you and Jakdaegi involved. 917 00: 57: 14,395 --> 00: 57: 15,735 Lord ... 918 00: 57: 16,935 --> 00: 57: 20,265 Transportation problems. 919 00: 57: 21,735 --> 00: 57: 22,405 Eun Siljang ... 920 00: 57: 22,405 --> 00: 57: 24,005 Said the "fruit cardboard" in Minpyeong-dong was ready. 921 00: 57: 24,005 --> 00: 57: 27,215 Yes, I directly oversee the packing. 922 00: 57: 27,215 --> 00: 57: 29,345 That Byeong Cheon ... 923 00: 57: 29,345 --> 00: 57: 32,685 Hey police, come out! 924 00: 57: 33,615 --> 00: 57: 36,555 I said get out, stupid. 925 00: 57: 37,885 --> 00: 57: 40,285 But the people in Minpyeong-dong are too flashy. 926 00: 57: 40,285 --> 00: 57: 41,495 Just change location? 927 00: 57: 41,495 --> 00: 57: 42,955 Damn. 928 00: 57: 53,365 --> 12:57: 56,705 Hyeongnim, didn't you tell me to come alone? 929 00: 57: 56,705 --> 00: 57: 58,845 This has become a habit. 930 00: 57: 58,845 --> 00: 58: 01,775 Hey, you're waiting here! 931 00: 58: 23,265 --> 00: 58: 27,675 You said you told a civil group if you wanted to resign. 932 00: 58: 27,675 --> 00: 58: 31,805 Aigoo, your words make me feel sad. 933 00: 58: 31,805 --> 00: 58: 35,815 That's because I lost my mind. 934 00: 58: 35,815 --> 00: 58: 37,945 I have been introspecting lately . 935 00: 58: 37,945 --> 00: 58: 42,755 It has been announced, there is no loss. 936 00: 58: 43,685 --> 00: 58: 45,155 Oh yeah? 937 00: 58: 45,155 --> 00: 58: 47,695 So now, after becoming a hero of 938 00: 58: 47,695 --> 00: 58: 50,625 you want to kill me , Tae Byeong Jo to the toilet? 939 00: 58: 53,425 --> 00: 58: 55,435 That's right, that's my intention. 940 00: 58: 56,495 --> 00: 58: 59,305 Sorry, Hyeongnim. 941 00: 59: 03,035 --> 00: 59: 06,375 Let me give you an advice. 00: 59: 19,055 --> 00: 59: 20,525 942 00: 59: 06,375 --> 00: 59: 07,715 No need, no need. 943 00: 59: 07,715 --> 00: 59: 08,775 Don't give me advice. 944 00: 59: 08,775 --> 00: 59: 10,115 I'm already quite tired. 945 00: 59: 10,115 --> 00:59: 12,645 So I also won't give you advice, Hyeongnim. 946 00: 59: 12,645 --> 00: 59: 14,115 Damn it! 947 00: 59: 14,115 --> 00: 59: 16,385 I have no intention of receiving money from gangsters. 948 00: 59: 16,385 --> 00: 59: 19,055 I want to be politically clean though. 949 Every day I worry that my partner will betray. 950 00: 59: 20,525 --> 00: 59: 25,065 Finally you can't distinguish yourself as a Mayor or a criminal, is that so? 951 00: 59: 25,065 --> 00: 59: 26,925 All right, son of a bitch. 952 00: 59: 26,925 --> 00: 59: 31,065 From now on I will be 100% in favor of the opposition. 953 00: 59: 31,065 --> 00: 59: 33,875 Use your intelligent brain well. 954 00: 59: 33,875 --> 00: 59: 37,475 If not, maybe you will lose your life. 955 00: 59: 38,275 --> 00: 59: 40,815 Eun Siljang, Tae Sajang wants to leave. 956 00: 59: 40,815 --> 00: 59: 42,545 Hey, I'm not done talking yet! 957 00: 59: 42,545 --> 00: 59: 44,015 Where do you want to go? 958 00: 59: 44,015 --> 00: 59: 45,345 Seong Bae! 959 00: 59: 45,345 --> 00: 59: 47,085 I told you to stand up, you bastard! 960 00: 59: 47,085 --> 00: 59: 47,755 Give me a gun! 961 00: 59: 47,755 --> 00: 59: 48,285 What? 962 00: 59: 48,285 --> 00: 59: 49,615 I told you to get a gun! 963 00: 59: 49,615 --> 00: 59: 50,685 Gun? 964 00: 59: 50,685 --> 00: 59: 52,685 Hwang Seon gave it to me! 965 00: 59: 52,685 --> 00: 59: 53,895 Quick! 966 00: 59: 53,895 --> 00: 59: 55,225 There are no bullets. 967 00: 59: 55,225 --> 00: 59: 57,365 Hey, try to look here. 968 00: 59: 57,365 --> 00: 59: 59,095 Damn, do you want to be stabbed? 969 00: 59: 59,095 --> 01:00: 01,235 Wait! Wait! 970 01: 00: 02,965 --> 1:00: 04,835 Why? Do you want to stab me with that? 971 01: 00: 04,835 --> 01: 00: 06,165 Of course, bastard. 972 01: 00: 06,165 --> 1:00: 07,505 Do you think I don't dare, shit? 973 01: 00: 07,505 --> 01: 00: 09,505 What you know is just cursing. 974 01:00: 09,505 --> 1:00: 10,575 Hey, gangsters! 975 976 01:00: 10,575 --> 01: 00: 11,245 Exit! 985 1:00: 11,245 --> 01:00: 12,575 What? Gangster? 977 01: 00: 12,575 --> 01: 00: 14,045 Do you think you know politics? 978 01: 00: 14,045 --> 1:00: 15,515 I say come out! 979 01: 00: 15,515 --> 01:00: 17,245 Bastards! 980 01: 00: 17,245 --> 01: 00: 18,845 Let me go! Let go! 981 01: 00: 18,845 --> 01: 00: 19,785 Be careful! 982 01: 02: 0895 --> 01: 01: 03,555 Get off! 983 01: 01: 03,555 --> 01: 01: 04,625 Hyeong, you see? 984 01: 01: 04,625 --> 01: 01: 05,565 Get off! 01: 01: 05,565 --> 01: 01: 06,625 actions, Hyeong. 986 01: 08: 365 --> 01: 1: 09.295 He is dead? 987 01: 01: 10,495 --> 01: 1: 11,305 Are you dead? 988 01: 15: 1535 --> 01: 1: 16,375 No, he is still alive apparently. 989 01: 1: 18,505 --> 01: 01: 19,445 Damn it! 990 01: 01: 20,775 --> 01: 01: 22,375 Fuck! 991 01: 22,375 --> 01: 1: 23,315 Don't hit him! 992 01: 01: 23,315 --> 01: 1: 25,045 Don't hit him, stupid! 993 01: 25,445 --> 01: 1: 26,785 I said don't hit him. 994 01: 01: 27,455 --> 01: 1: 28,655 Step aside, bastard! 995 01: 31: 455 --> 01: 01: 33,185 Wake up! 996 01: 33,995 --> 01: 1: 35,855 You're not hurt? 997 01: 1: 36,525 --> 01: 01: 37,465 Anyone injured? 998 01: 1: 44,265 --> 01: 1: 46: 935 I like crazy people like him. 999 01: 01: 47,335 --> 01: 01: 49,875 Like a male man. 1000 01: 1: 50,945 --> 01: 1: 52,005 Let's go! 1001 01: 53: 605 --> 01: 01: 54,945 Actually this is ... 1002 01: 01: 55,345 --> 01: 01: 57,215 Hey! Hey! 1003 01: 58: 145 --> 01: 01: 59,615 Stand there! 1004 01: 59: 5915 --> 01: 02: 01,755 I was standing here. 1005 01: 02: 07,895 --> 01: 02: 10,155 Why did the Mayor not answer my phone? 1006 01: 02: 1125 --> 01: 02: 12,565 Are you told by the Mayor? 1007 01: 02: 12,825 --> 01: 02: 14,965 Whatever you want to think about it. 1008 01: 02: 14,965 --> 01: 02: 16,835 Why do you keep asking? 1009 01: 02: 17,635 --> 01: 02: 18,965 If you speak politely a little. 1010 01: 02: 19,505 --> 01: 02: 20,835 If not, you will die. 1011 01: 02: 21,635 --> 01: 02: 22,705 Yeah. 1012 01: 02: 25,245 --> 01: 02: 27,245 There is no reaction from Tae Sajang? 1013 01: 02: 29,775 --> 01: 02: 31,645 Increase the number of guards, don't let your guard down. 1014 01: 02: 32,045 --> 01: 02: 34,185 What is the condition of Hyeongsu-nim? Already better? [Hyeongsu: Brother-in-law] 1015 01: 02: 36,715 --> 01: 02: 38,985 Realize yourself, idiot! 1016 01: 02: 39,655 --> 01: 02: 41,655 Do you know what you are doing? 1017 01: 02: 44,865 --> 01: 02: 46,995 Fuck! 1018 01: 02: 47,395 --> 01: 02: 50,335 I am considered a runny boy, damn it! 1019 01: 02: 52,605 --> 01: 02: 53,805 Hey! 1020 01: 02: 54,075 --> 01: 02: 55,275 You're still a child. 1021 01: 02: 58,345 --> 01: 03: 0815 Last night, I drank with the Mayor all night. 1022 01: 03: 02,215 --> 01: 03: 06,085 The mayor said he wanted to work with this boy for life. 1023 01: 03: 06,485 --> 01: 03: 07,415 Then? 1024 01: 03: 07,415 --> 01: 03: 08,885 I just want to say. 1025 01: 12: 625 --> 01: 03: 16,355 Run over Tae Sajang in a car, you are now big? 1026 01: 03: 17,965 --> 01: 03: 21,565 You yourself told me to get his trust. So I do everything for him. 1027 01: 03: 21,835 --> 01: 03: 23,835 Then what is my fault? 1028 01: 03: 24: 05 --> 1: 3: 25,705 Do you tell me to go crazy? 1029 01: 03: 25,965 --> 01: 03: 27,035 Oh yeah? 1030 01: 03: 27,435 --> 01: 03: 28,635 Hyeong ... 1031 01: 03: 29,435 --> 01: 03: 31,445 If you're jealous then you lose. 1032 01: 32: 3245 --> 01: 03: 33,575 Bastard! 1033 01: 03: 33575 --> 01: 03: 34,775 Hey, Han Do Kyeong! 1034 01: 03: 34,915 --> 01: 03: 36,115 What are you doing? 1035 : 01: 03: 3645 --> 01: 03: 38,915 They are investigating the crime scene. 1036 01: 03: 39,185 --> 01: 03: 40,385 1037 01: 03: 41,315 --> 01: 03: 42,785 Everyone is busy. 1038 01: 03: 51,195 --> 01: 03: 54,135 He said recently that you often met prosecutors from the Prosecutor's Office. 1039 01: 03: 54,395 --> 01: 03: 55,195 Really? 1040 01: 03: 59,735 --> 01: 04: 00,935 Right it turns out. 1041 01: 04: 04,545 --> 01: 04: 07,205 I have to report this to the Mayor. 1042 01: 04: 08,675 --> 01: 04-09,875 Or do you want to tell your own story right away? 1043 01: 04: 13,215 --> 01: 04: 14,285 Do Kyeong Hyeong ... 1044 01: 04: 15,755 --> 01: 04: 17,355 I beg you. 1045 01: 04: 18,685 --> 01: 04: 20,955 Don't do anything stupid. 1046 01: 04: 30,835 --> 01: 04: 34,175 People who protect Park Seong Bae are everywhere. 1047 01: 04: 345-5>> 01: 04: 35,505 Eun Siljang's case has no instructions at all. 1048 01: 04: 35,505 --> 01: 04: 41: 15 I was forced to suspect you were giving instructions to them. 1049 : 04: 41,915 --> 01: 04: 44,045 On Saturday Mayor Park killed Tae Byeong Jo. 1050 01: 04: 45,645 --> 01: 04: 46,715 Change the plan? 1051 01: 04: 50,855 --> 01: 04: 51,925 Are there people? 1052 01: 04: 51,925 --> 01: 04: 52,725 -Yes? - 1053 01: 04: 52,725 --> 01: 04: 54,855 Find out the situation of Tae Byeong Jo and report to me! 1054 01: 04: 55,395 --> 01: 04: 56,455 -Good.- 1055 01: 04: 57: 255 --> 01: 05: 00,865 Paek Seong Bae is someone who only knows money. 1056 01: 05: 01,265 --> 01: 05: 02,865 Where did he collect money? 1057 01: 05: 03,395 --> 01: 05: 06,465 How far should I help so that my assignment is considered complete? 1058 01: 05: 07,135 --> 01: 05: 09,275 Until this case ends, the count is finished. 1059 01: 05: 0975 --> 01: 05: 10,875 I'm just bait. 1060 01: 05: 10,875 --> 01: 05: 12,875 When you get a large prey, I'll be released, right? 1061 01: 05: 13,545 --> 01: 05: 15,145 Because you recorded it? 1062 01: 05: 16,615 --> 01: 05: 18,885 You yourself said that everything must be recorded. 1063 01: 05: 22,755 --> 01: 05: 24,485 I am from the Gyeonggi Prosecutor's Office. 1064 01: 05: 24,485 --> 01: 05: 26,485 Special Unit, Kim Cha In. 1065 01: 05: 27,155 --> 01: 05: 30,225 Case No. 2016-6359. 1066 01: 05: 755 --> 01: 05: 34,235 As long as Han Do Kyeong gives important information, all criminal records-- 1067 01: 05: 36,365 --> 01: 05: 38,105 It's better in writing. 1068 01: 05: 38,505 --> 01: 05: 40,365 If that depends on how valuable the information is. 1069 01: 05: 46,245 --> 01: 05: 49,845 The recording of Eun Siljang's voice in Minpyeong-dong ... 1070 01: 05: 51,045 --> 01: 05: 52,385 You heard, right? 1071 01: 52: 385 --> 01: 05: 54,515 Minpyeong-dong, the location of the conversation, 1072 01: 05: 54,515 --> 01: 05: 55,455 the contents of the conversation. 1073 01: 05: 455 --> 01: 05: 58125 What did I just say? 1074 01: 05: 58,925 --> 01: 06: 01,055 Damn, did I miss the wrong word ? 1075 01: 06: 03,055 --> 01: I don't know. 1076 01:06:04, No, 1077 01: 06: 06,025 --> 01: 06: 07,065 this is correct. 1078 01: 06: 07,325 - 07,325 - --> 01: 06: 9,935 Don't be sorry. 1079 01: 06: 10,535 --> 01: 06: 12,535 There are things that bother you? 1080 01: 06: 13,205 --> 01: 06: 14,405 Nothing. 1081 : 06: 16,275 --> 01: 06-18,675 Why did you turn out to be a good husband lately? 1082 01: 06: 18,675 --> 01: 06: 19,745 How good? 1083 01: 06: 20,945 --> 01: 06: 22,545 Lying here is good too. 1084 01: 06: 23,215 --> 01: You who did evil deeds turned out ... 01: 06: 36,825 --> 01: 06: 38,695 Photos that will be used for my burial 1086 01: 06: 41,765 --> 01: 06: 43,365 use this one only. 1087 01: 06: 51,775 --> 01: 06: 52,975 You will not die. 1088 01: 6: 53,505 --> 01: 06: 55,375 After you are discharged from the hospital, I will take you to the North Sea. 1089 01: 6: 59,645 --> 01: 07: 01,655 If I die you do not be sad. 1090 : 07: 01,655 --> 01: 07: 03,515 Because you are an evil man. 1091 01: 07: 06,725 --> 01: 07: 07,925 Jeong Yoon Hee! 1092 01: 07: 09,925 --> 01: 07: 12,865 Lately my life feels like hell. 1093 01: 07: 14,065 --> 01: 7: 17,395 I will undergo surgery as you want, then die on the operating table. 1094 01: 07-21,675 --> 01: 07: 23,405 Don't do evil. 1095 01: 07: 23,935 --> 01: 07: 26,745 I am substituting you for punishment. 1096 01: 07: 34,215 --> 01: 07: 35,415 Have you met? 1097 01: 07: 36355 --> 01: 07: 37,285 You were told to go there. 1098 01: 07: 45,565 --> 01: 07: 46,895 I brought it here. 1099 01: 07: 4935 --> 01: 07: 51,565 Enter and direct confirmation is better. 1100 01: 07: 51,565 --> 01: 07: 53,435 Gyejang-nim, what did you find? [Gyejang: Supervisor] 1101 01: 07: 53,705 --> 01: 07: 54,505 Yeah. 1102 01: 07: 55,175 --> 01: 07: 575 Caped man who goes inside 1103 01: 07: 57,575 --> 01: 07: 59,445 is very similar to Eun Siljang. 1104 01: 07: 705 --> 01: 08-01,045 I will go in there to check. 1105 01: 08: 0445 --> 01: 08: 02,245 Hey! 1106 01: 08: 02,515 --> 01: 08: 04,645 Don't you think it's strange to go inside with clothes like that. 1107 01: 08: 06,245 --> 01: 08: 07,855 Let me enter. Give me the tapping tool! 1108 01: 08: 8585 --> 01:08:08, 1109 01: 08: 0815 --> 01: 08: 09,855 Gyejang, then me? 1110 : 08: 11,985 --> 01: 08: 13,455 Let Do Kyeong enter. 1111 08: 16,395 --> 01: 8: 18,665 Do I want to go crazy there? 1112 01: 8: 19,065 --> 01: 08: 20,395 Let me just. 1113 01: 8: 395 --> 01: 08: 21,335 Hey, tapper! 1114 08: 08: 2135 --> 1: 08: 23,335 Are you not bait? 1115 01: 08: 27,065 --> 01: 08: 28,405 Go, fishing for the fish! 1116 01: 08: 29,475 --> 01: 08: 30,935 What do you want? 1117 08: 31,745 --> 01: 08: 35,075 If I go into a spy, I'm suicidal. 1118 01: 08: 36,945 --> 01: 08: 38,285 Go fishing for the fish! 1119 01: 08: 38,285 --> 01: 08: 40,545 The fishing rod! 1120 01: 08: 45,755 --> 01: 08: 47,625 If it's true Eun Siljang, just contact us! 1121 01: 08: 5935 --> 01: 09: 06:35 You must keep your promise to me. 1122 01: 09: 02,305 --> 01: 09: 04,175 The trust between us is very solid. 1123 01: 09: 17-17 --> 01: 09: 06,705 You have absolutely no confidence in me. 1124 : 09: 08,845 --> 01: 09: 09,915 A sense of trust? 1125 01: 09: 10,575 --> 01: 09: 12,315 I'm a little rushed, so I give it to you. 1126 01: 09: 12,315 --> 01: 09: 14,045 Your arrest letter. 1127 01: 09: 14,965 --> 01: 09: 16,965 [Letter of Arrest] 1128 : 09: 23,395 --> 01: 09: 26,195 You want to forgive Han Do Kyeong's crime? 1129 01: 09: 26,195 --> 01: 09: 28,595 There is no such system in Korea. 1130 : 09: 28,595 --> 01: 09: 30,195 Gyejang-nim, you don't know? 1131 1133 01: 09: 55,425 --> 01: 09: 56,625 : 09: 31,535 --> 01: 09: 33,805 That's why you can't use him. 1132 : 09: 35,675 --> 01: 09: 37,935 I am a prosecutor, so I can handle it myself. Step aside! 1134 01: 09: 56,895 --> 01: 09: 57,825 Bastards! 1135 01: 09: 57,825 --> 01: 09: 59,025 What do you want? 1136 01: 09: 59,425 --> 01: 10: 02,095 - Damn it! - Do you think this is your home? 1137 01: 10: 02,765 --> 01: 10: 04,235 What do you guys want? 1138 01: 10: 06,365 --> 01: 10: 08,505 What do you see? Son of a bitch! 1139 01: 10: 09,035 --> 01: 10: 11,175 Talk carefully. 1140 01: 10: 11,575 --> 01: 10: 13,175 Your bastard! 1141 01: 10: 13,175 --> 1:10: 14,775 I'm a cop, jerk! 1150 1142 01: 10: 17,445 --> 01: 10: 18,645 Siljang-nim! 1143 01: 10: 20,515 --> 1:10: 21,315 Put down the weapon! 1144 01: 10: 25,985 --> 01: 10: 27,725 Don't move, you base of the rubbish bunch! 1145 01: 10: 27,725 --> 01: 10: 29,195 Beware I kill you all! 1146 01: 10: 29855 --> 01:10: 32,395 Fuck, come here! 1147 01: 10: 32,395 --> 01: 10: 34,125 Kampret! 1148 01: 10: 34,665 --> 01: 10: 35,995 Han Hyeong. 1149 01: 10: 35,995 --> 01: 10: 39,465 He is someone I know. Let her go. 01: 10: 39,465 --> 01:10: 42,135 This is not a toy but a real gun with bullets. 1151 01: 10: 42,535 --> 01: 10: 43,605 Don't! 1152 01: 10: 44,405 --> 01: 10: 46,005 Please. 1153 01: 10: 46,005 --> 01: 10: 47,345 You just close one eye. 1154 01:10: 48,815 --> 1:10: 50,545 A bunch of bastards! I kill you guys! 1155 01: 10: 50,545 --> 01: 10: 53,485 I was sent here by the Mayor. 1156 01: 10: 53,485 --> 01: 10: 55,085 You also know clearly. 1157 01: 10: 56,955 --> 01: 10: 59,885 If the Mayor finds out, it can be dangerous. 1158 01: 11,705 --> 01: 11: 17,635 Outside there are people from the Prosecutor's Office. 1159 01:11: 19,245 --> 01: 11: 20,175 What did you say? 1160 01: 11: 20,175 --> 01: 11: 23,375 I see a prosecutor I know. 1161 11:11: 23,515 --> 01: 11: 24,585 Really? 1162 11: 24,985 --> 01: 11: 25,915 How is this? 1163 01: 11: 27,245 --> 01: 11: 28,055 Don't hit! 1164 01: 11: 45,005 --> 01: 11: 46,465 Eun Seonsaengnim. 1165 01: 11: 46,465 --> 01: 11: 48,075 Have them go first! 1166 11: 48,075 --> 1: 11: 49,935 You memorized the Annam area, right? 1167 01: 11: 53,675 --> 01: 11: 57,015 Die you! 1168 01: 11: 57,015 --> 01: 11: 58,345 Good. 1169 01: 12: 05,555 --> 01: 12: 07,955 What happened? Want to be followed? 1170 : 12: 07: 955 --> 01: 12-09,295 Eun Siljang is on the phone. 1171 01: 12: 10,895 --> 01: 12: 12,095 He said he wanted to go through the back door. 1172 01: 12: 12,365 --> 01: 12: 14,765 He asked to be picked up by a man. 1173 01: 12: 14,765 --> 01: 12: 16,365 Let's check out! Fast! 1174 01: 12: 16,765 --> 01: 12: 17,695 Have you arrived? 1175 01: 12: 17,965 --> 01: 12: 19,965 Good, enough. 1176 01: 12: 22,635 --> 01: 12: 23,835 He is the person! 1177 01: 12: 25,175 --> 01: 12: 26,245 Stop! 1178 01: 12: 26,505 --> 01: 12: 27,445 Stop! 1179 01: 12: 11,115 --> 01: 12: 31,045 Stop! 1180 01: 12: 47,065 --> 01: 12: 48,265 What happened? 1181 01: 12: 48,265 --> 01: 12: 49,465 See Eun Siljang? 1182 01: 12: 57,735 --> 1: 12: 59,075 Detective Han! 1183 1:13: 00,005 --> 01: 13: 00,945 Wait! 1184 : 13: 25,635 --> 01:13: 27,905 Fuck! You will not forgive. Son of a bitch! 1185 1:13: 34,045 --> 1:13: 36,315 Your bastard! 1186 01: 13: 36,315 --> 01: 13: 39,385 Dare to beat me up? God damn it! 1187 01:13: 45,255 --> 01: 13: 47,925 Shucks! Bastard! 1188 01:14: 01,135 --> 1:14: 02,475 Damn ! 1189 01: 14: 02,475 --> 01:14: 03,535 Stop the car! 1190 01: 14: 0675 --> 1:14: 08,745 Bastard! 1191 01: 14: 22,495 --> 01: 14: 23,955 Stop the car! 1192 01: 14: 38,905 --> 1:14: 41,715 Look at you later, son of a bitch! Let's see later! 1193 01: 15: 58,325 --> 1: 16: 00,455 Bastard, where is my gun? 1194 01: 16: 17,935 --> 01: 16: 19,275 Bastards! 1195 01: 16: 29,415 --> 01: 16: 30,485 Hey! 1196 01: 16: 32,085 --> 01: 16: 34,225 Turns out you're a drug dealer? 1197 01: 16: 34,225 --> 1:16: 36,625 Who is your boss, motherfucker? 1198 01: 59: 595 --> 01: 17: 04,925 Due to this accident, as many as 20,000 people are almost inhaling smoke from drugs. 1199 01: 17: 04,925 --> 01: 17: 09,195 < i> Last night around 10 o'clock on the Annam toll road a reverse van because of the slippery road due to rain. 1200 01: 17: 09,195 --> 01: 17: 11,055 [resulting in a 14-car successive collision.] 1201 01: 17: 11,055 --> 01: 17: 12,395 [What is more surprising is] 1202 01: 17: 12,395 --> 1:17: [in a cardboard box containing fruits in a van ... 01: 17: 15,465 --> 01:17: 18,805 [... there are drugs that are estimated to be worth more than 300 billion Won.] 1204 01: 17: 19,065 --> 01: 17: 21,605 You are a secretary who has worked more than 20 years for Park Seong Bae, right? 1205 01: 17: 22,675 --> 01: 17: 27,075 Could it be that you alone were able to carry out a drug transaction of 300 billion? 1206 01: 17: 34,145 --> 01: 17: 35,755 You were told by Park Seong Bae, right? 1207 01: 17: 50,695 --> 01: 17: 53,235 The mayor must be furious, right? 1208 01: 17: 53,765 --> 01: 17: 54,705 No. 1209 01: 17: 54,705 --> 01: 17: 55,905 In fact, he looks very calm. 1210 01: 17: 55,905 --> 01: 17: 57,635 He will ask you a few questions. 1211 01: 17: 59,375 --> 01: 18: 00,305 What question? 1212 : 18: 02,975 --> 01:18: 04,985 You met an investigator from the prosecutor's office, right? 1213 01: 18: 06,845 --> 01: 18: 10,585 If you meet, I would have leaked it. You don't know my nature? 1214 01: 18: 10,585 --> 01: 18: 11,655 Never mind. 1215 01: 18: 13,785 --> 01: 18: 16,995 The thing that is not favorable for the Mayor, you should not bring up. 1216 01: 18: 16,995 --> 1:18: 18,725 Am I that stupid? 1217 01: 18: 20,865 --> 01: 18: 22,065 God damn it! 1218 01: 18: 22,465 --> 01:18: 24,465 Let's judge objectively. 1219 01: 18: 25,135 --> 18:18: 27,405 Drug trafficking is not a case that can be easily ignored. 1220 01: 18: 29,135 --> 01: 18: 30,335 Damn it! 1221 01: 18: 30,335 --> 01: 18: 31,945 I really want to laugh. 1222 01: 18: 31,945 --> 01: 18: 33,945 You do not know. 1223 01: 18: 33,945 --> 01: 18: 37,675 Starting from the beginning of this year, the Prosecutor has targeted the Mayor. 1224 1225 01: 18: 40,345 --> 01: 18: 43,685 01: 18: 37,675 --> 01: 18: 39,545 There is no way out for him. Because of that you better also run away and hide abroad. 1226 01: 18: 43,685 --> 01: 18: 44,755 Stupid! 1227 01: 18: 47,025 --> 01:18: 48,895 Right, I'm talking about you. 1228 01: 18: 55,035 --> 01: 18: 56,095 Hey, Moon Seon Mo! 1229 01: 18: 5735 --> 1:19: 00,635 Suits and ties, wearing imported cars ... 1230 01: 19: 01,165 --> 1:19: 03,435 Do you think your life is beautiful? 1231 01:19: 14,385 --> 01: 19: 16,655 Don't betray the Mayor. 1232 01: 19: 17,315 --> 01: 19: 18,925 I don't care for other people. 1233 1:19: 18,925 --> 01: 19: 21,325 But if you betray him, you are filthier than trash. 1234 : 19: 21,325 --> 01: 19: 23,325 I know, stupid! 1235 : 19: 23,325 --> 1: 19: 25,465 I don't understand why you can get to that point. 1236 01: 19: 25,465 --> 01: 19: 26,795 No need to understand. 1237 : 19: 27,195 --> 01: 19: 29,335 I don't need your understanding, Hyeong. 1238 01: 19: 34,405 --> 1: 19: 36,535 It is said that you have been with prosecutors for a month now. 1239 01: 19: 44,145 --> 01: 19: 45,345 Why don't stories ? 1240 01: 19: 47,615 --> 01: 19: 48,685 Forgot? 1248 1241 01: 19: 50,955 --> 1:19: 55,095 Actually I was being interrogated about the death of Lee Min Seob. 1242 01: 19: 55,095 --> 01: 19: 56,295 As a witness. 1243 01: 19: 56,825 --> 01: 19: 59,095 I have been snared by one of the Prosecutors. 1244 01: 19: 59,765 --> 1:20: 02,295 But your name is never mentioned at all. 1245 01: 20: 09,775 --> 01:20: 10,835 Really? 1246 01: 20: 12,975 --> 01:20: 17,115 Offending Lee Min Seob but not mentioning my name at all ? 1247 01: 20: 17,775 --> 01:20: 18,985 Yeah. 01: 20: 25,385 --> 01:20: 31,655 When I imagine that I was betrayed by you, my heart feels very painful. 1249 01: 20: 36,065 --> 01:20: 41,005 Which dog can bite his master? 1250 01: 20: 52,615 --> 01:20: 55,155 The person who killed Hwang Banjang was not Jakdaegi. 1251 01: 21: 355 --> 01: 21: 04:25 Just consider the drug addict 1252 : 21: 04,625 --> 01: 21: 06,225 has something to do with the death of Lee Min Seob, 1253 01: 21: 06,225 - > 01: 21: 09,565 then in front of the prosecutor mentioned your name and my name. 1254 01:21: 10,635 --> 1: 21: 12,235 That means I'm in danger, right? 1255 01: 21: 14,635 --> 01: 21: 16,635 What? Son of a bitch! 1256 01:21: 16,635 --> 1:21: 18,645 This is just a hurricane. 1257 01:21: 18,645 --> 01: 21: 21,575 As strong as any wind, it will not be able to tear me down. 1258 01:21: 22,115 --> 1: 21: 25,445 With such trials, Park Seong Bae, I became even stronger. 1259 01: 21: 25,445 --> 01: 21: 27,185 But I can die. 1260 01:21: 27,185 --> 1: 21: 28,385 Of course! 1261 : 21: 28,655 --> 1: 21: 31,055 But I will not allow that, because ... 1262 01: 21: 31,985 --> 01: 21: 33,585 ... you are my dog. 1263 01: 21: 40,925 --> 1: 21: 42,935 I will take care of everything well. 1264 01: 21: 44,265 --> 1: 21: 45,735 You will still help me, right? 1265 01: 21: 50,005 --> 01: 21: 51,205 Yes. 1266 : 22: 06,955 --> 01: 22: 08,555 Damn ! 1267 01: 22: 37,752 --> 1: 22: 39,222 The mayor is fine? 1268 01: 22: 39,352 --> 01: 22: 40,422 Yes. 1269 01:23: 09,652 --> 01:23: 11,922 Stop the car. 1270 01:23: 12,852> 01: 23: 14,722 Eun Siljang falls down. 1271 01: 23: 25,402 --> 01: 23: 26,602 Hyeong, it's me. 1272 01: 23: 27,532 --> 01: 23: 28,732 I have fixed both of them. 1273 01: 23: 30,602 --> 01:23: 31,942 For a while do not contact me first. 1274 01: 23: 36,742 --> 01:23: 38,342 Because of that I told you ... 1275 01: 23: 39,412 --> 01: 23: 43,012 As a doctor I want to do surgery for him for the last time. 1276 01: 23: 43,682 --> 01: 23: 46,222 But it should not be used as training by an apprentice doctor. 1277 01: 23: 51,562 --> 01: 23: 55,032 You want to do this operation. I said many times there was no hope. 1278 01: 23: 55,032 --> 01: 23: 56,762 I told you to try as much as possible, shit! 1279 01: 23: 56,762 --> 01:23: 58,102 I give you money. 1280 01: 23: 58,502 --> 01: 24: 02,772 I will not avoid all kinds of accusations. 1281 01: 24: 03,032 --> 01: 24: 06,372 If I have to be whipped, I will receive a caning sentence throughout my body. 1282 01: 24: 07,712 --> 1: 24: 09,842 You just need to save his life. 1283 01: 24: 09,842 --> 01: 24: 11,042 Save his life. 1284 01: 24: 11,042 --> 01: 24: 12,112 At this time, 1285 01: 24: 13,312 --> 01: 24: 17,582 Can stand in front of you all with your head held high, 1286 01: 24: 17,852 --> 1: 24: 20,252 I feel very grateful. 1287 01: 24: 24,662 --> 24: 27,732 Talk about what this garbage group is? 1288 01: 24: 28,132 --> 01: 24: 30,262 If all cases are investigated to the root 1289 01: 24: 30,262 --> 01: 24: 33,332 The Republic of Korea has been destroyed more than 10 times. 1290 01: 24: 38,142 --> 01: 24: 39,072 Sit! 1291 01: 24: 39,472 --> 01: 24: 40,942 I want to stand up. 1292 01: 24: 40,942 --> 01: 24: 42,672 I say sit down! 1293 01: 24: 44,542 --> The forgiveness sheet that you gave ... : 01:25: 11,242 --> 01: 25: 14,972 1294 01:24:48, after I find out, it turns out it's just paper trash. 1295 : 24: 53,482 --> 1: 24: 58,422 I have also heard Park Seong Bae's record that you gave me. 1296 01: 24: 59,362 --> 01: 25: 02,962 Apparently it was edited. No strong evidence was found. 1297 01: 25: 03,632 --> 01: 25: 05,102 Why is it always like this? 1298 01: 25: 05,102 --> 1:25: 08,832 Because of that, you have to be able to make me believe that I am truly safe. 1299 01: 25: 08,832 --> 01: 25: 11,242 I can record it so well. 1300 Already know that it will be destroyed together, why am I endangering my life? 1301 01: 25: 14,972 --> 1:25: 16,712 What do you want to do, jerk! 1302 01: 25: 16,712 --> 01: 25: 18,312 Very interesting. 1303 01: 25: 28,452 --> 01: 25: 30,052 I ... 1304 01: 25: 30,992 --> 1:25: 34,462 ... is your savior, Do Kyeong. Do not forget it! 1305 01: 25: 43,402> 01: 25: 44,602 Sit down! 1306 01: 25: 51,542 --> 01: 25: 52,742 I suppose ... 1307 01: 25: 52,742 --> 01: 25: 56,212 if I am sincere to you, you will trust me. 1308 01: 25: 56,212 --> 01: 25: 58,622 Annoying! 1309 01: 25: 59,152 --> 01: 26: 00,752 It is my fault. 1310 01: 26: 00,752 --> 01: 26: 01,952 Sorry. 1311 01: 26: 03,292 --> 01: 26: 07,432 I am too human. From now on it won't be like this again. 1312 1: 26: 07,432 --> 1: 26: 11,162 Fuck, you guys are afraid of Park Seong Bae. Don't dare to catch him. 1313 01: 26: 11,162 --> 01: 26: 12,502 What is this? Bastard! 1314 01: 26: 12,502 --> 01: 26: 13,432 Get rid of it! 1315 01: 26: 13,432 --> 01: 26: 15,972 He already knew if I was 'bought' by you. 1316 01: 26: 15,972 --> 01: 26: 19,842 Damn it! Why am I always the victim? 1317 01: 26: 20,102 --> 01: 26: 22,372 Hey, get rid of it! Bastard! 1318 01: 26: 26,642 --> 01: 26: 27,712 Starts! 1319 01: 26: 27,712 --> 01: 26: 28,382 What do you start? 1320 01: 26: 28,382 --> 1: 26: 29,982 Don't start, bastard! 1321 01: 26: 37,052 --> 01: 26: 37,862 Don't move! 1322 01: 26: 38,262 --> 01: 26: 39,862 Hold the strong! 1323 01: 26: 43,732 --> 01: 26: 45,732 Enough! Enough! 1324 01: 26: 56,012 --> 01: 26: 58,012 Do you know what I hate the most? 1325 01: 27: 01,612 --> 1:27: 3: 482 No, jerk. 1326 01: 27: 04,012 --> 01:27: 05,622 Just ask your mother! 1327 01: 27: 07,492 --> 01: 27: 09,892 Don't talk carelessly. 1328 01: 27: 09,892 --> 01: 27: 11,762 Especially in front of me. 1329 01: 27: 13,362 --> 01:27: 15,362 Gyejang-nim, watch your hands. 1330 01: 27: 22,832 --> 01:27: 24,442 Hold the strong! 1331 01: 27: 40,992 --> 01:27: 42,052 Release! 1332 01: 27: 48,862 --> 01:27: 50,062 Open the handcuffs! 1333 01: 27: 51,532 --> 01: 27: 52,862 Bring something to wipe. 1334 01: 27: 52,862 --> 01:27: 54,062 Like tissue. 1335 01: 27: 56,202 --> 01: 27: 58,742 I ... I just think I'm bad luck. 1336 01: 27: 59,142 --> 01: 28: 01,142 What is my fault, motherfucker? 1337 01: 28: 01,672 --> 01: 28: 04,072 You always just ... 1338 01: 28: 04,072 --> 01: 28: 05,412 What are you waiting for? Sit him down! 1339 01: 28: 10,212 --> 01: 28: 11,422 Gyejang-nim. 1340 1: 28: 15,952 --> 01: 28: 17,022 Next door. 1341 : 28: 24,502 --> 01: 28: 30,102 Aigoo, except Park Seong Bae was caught. If not, there will be no end. 1342 01: 28: 31,702> 01: 28: 33,702 Do you want to continue to live in hell? 1343 1344 01: 28: 39,182 --> 01: 28: 40,382 01: 28: 35,972 --> 01: 28: 37,312 Prosecutor ... I ... 1345 01: 28: 40,382 --> 1:28: 41,982 Can't I take my hands off? 1346 1: 28: 48,522 --> 1:28: 57,732 Proof of where Park Seong Bae killed Eun Siljang, Tae Sajang and Lee Min Seob, give it to me! 1347 01: 29: 02,932 --> 1: 29: 06,672 Even though I have to die, I will not be able to do it. 1348 01: 29: 08,942 --> 1: 29: 12,942 A dying wife hitches a ride to an ambulance to see you in prison. 1349 01: 29: 12,942 --> 01: 29: 14,412 Very sad. 1350 01: 29: 14,412 --> 01: 29: 16,552 Dying? What do you mean dying? 1351 01: 29: 16,552 --> 01: 29: 18,422 God damn it! 1352 01: 29: 18,422 --> 01: 29: 19,882 Han Do Kyeong! 1353 01: 29: 19,882 --> 01: 29: 22,292 Han Do Kyeong, calm yourself! 1354 01: 29: 24,962 --> 1: 29: 26,292 Give me a tissue! 1355 01: 29: 27,492 --> 01: 29: 28,292 Move here the chair! 1356 01: 29: 28,292 --> 01: 29: 29,232 Good. 1357 01: 29: 46,582 --> 1: 29: 49,912 Aigoo, what does this look like? Basic! 1358 01: 30: 01,262 --> 01: 30: 02,862 Very suffering ... 1359 01:30: 04,732 --> 01:30: 05,932 Very tired, right? 1360 01: 30: 09,132 --> 01: 30: 10,472 Yeah. 1361 01: 30: 11,402 --> 01: 30: 13,142 That's why 1362 01: 30: 14,872 --> 1:30: 19,142 I give you the last chance to survive. 1363 01: 30: 48,242 --> 01: 30: 50,912 Similar to the intuition of a police officer. 1364 01: 30: 53,582 --> 01:30: 56,782 No matter how hard my struggle, 1365 01:30: 57,582 --> 01: 31: 01,192 forever I will not be able to get out of here. 1366 01: 31: 24,272 --> 01: 31: 27,482 You could say I have never done anything for you. 1367 01: 31: 29,752 --> 01:31:31, Forgive me, Yoon Hee. 1368 01:31: I'm really sorry. 1369 01: 31: 41,192 --> 01: 31: 44,792 [Funeral Home] 1370 01: 32: 19,662 --> 01:32: 22,072 I'm sorry. 1371 01: 32: 23,002 --> 1:32: 25,802 He just left. 1372 01: 32: 38,622 --> 01: 32: 41,822 Hyeong, I'm not unexpected if you attend to condolence. 1373 01: 32: 41,822 --> 1: 32: 44,092 I will go give respect first. 1374 01: 32: 44,092 --> 1:32: 46,492 I understand your feelings, Hyeong. 1375 01: 32: 46,492 --> 1:32: 49,432 You should just go home. 1376 01: 32: 49,432 --> 01: 32: 53,162 How can you understand my feelings? 1377 01: 32: 53,162 --> 1: 32: 59,172 Why do you talk so much? When you come, you have to eat a ritual dish just come home. 1378 01: 33: 27,462 --> 01: 33: 29,602 This meat soup ... 1379 01: 33: 29,602 --> 01: 33: 33,742 comes from a hotel in Gwanggyo Suwon which supplies supplies to all of Gyeonggi. 1380 01: 33: 34,402 --> 01: 33: 36,012 It feels very good. 1381 01: 33: 36,012 --> 01: 33: 38,412 For the sake of being able to taste this soup I am willing to come to mourn. 1382 01: 33: 38,412 --> 01: 33: 39,882 Do you believe? 1383 01: 33: 39,882 --> 01: 33: 43,082 For the sake of being able to eat, this person struggles. 1384 01: 33: 43,882 --> 01: 33: 47,482 Seon Mo, don't just stand by. Sit down! 1385 01: 33: 48,952 --> 01: 33: 50,292 You also eat a little! 1386 01: 33: 50,292 --> 01: 33: 52,022 Yes. 1387 01: 33: 53,222 --> 01: 33: 58,032 It is reported that Yoon Hee's operation took a long time, really? 1388 01: 33: 58,032 --> 1: 34: 01,772 I have asked the Head of Hospital for help to find a competent doctor for surgery. 1389 01: 34: 03,502 --> 01: 34: 05,242 Must be a graduate of Seoul University. 1390 01: 34: 05,372 --> 01: 34: 07,242 Ah, thank you. 1391 01: 34: 10,572 --> 01: 34: 17,782 In this world there are two kinds of diseases. The first, non-lethal disease. 1392 01: 34: 17,782 --> 01: 34: 22,322 And the second is a deadly disease. 1393 01: 34: 22,322 --> 1: 34: 24,722 You understand what I mean, right? 1394 01: 34: 25,522 --> 01: 34: 27,662 He has no life expectancy. 1395 01: 34: 27,662 --> 1: 34: 31,262 As a husband you have tried well. 1396 01: 34: 32,332 --> 1: 34: 34,332 Your speech just now sounds painful to the ears. 1397 01: 34: 34,332 --> 01: 34: 37,002 Because what you say is not sincere. 1398 01: 34: 44,882 --> 1: 34: 49,012 Damn , are you here looking to mourn or want to drink? 1399 01: 34: 49,012 --> 01: 34: 52,222 No need to pretend, motherfucker! 1400 : 34: 53,282 --> 1: 34: 56,492 Because you are the Mayor, for the sake of the image you must behave like this. 1401 01: 34: 56,492 --> 01: 34: 59,692 You have helped my wife after all. 1402 01: 35: 01,692 --> 1:35: 07,702 Yoon Hee is still alive, that's the reason I'm doing dirty things for you. 1403 01: 35: 07,702 --> 01: 35: 10,102 That way we break even, right? 1404 01: 35: 11,842 --> 01: 35: 13,442 Because of the case of Lee Min Seob, 1405 01: 35: 13,442 --> 01: 35: 14,642 only I got bad luck. 1406 01: 35: 14,642 --> 01: 35: 16,912 Shut your mouth. 1407 01: 35: 25,052 --> 01: 35: 26,652 Hyeong ... 1408 01: 35: 51,482 --> 1:35: 55,212 Damn, you make me lose my appetite. 1409 01: 35: 57,612 --> 1: 36: 00,152 When will I be killed? 1410 01: 36: 08,832 --> 1: 36: 12,962 Fuck, why are you so weird today? 1411 01: 36: 21,102 --> 01: 36: 23,772 You just need to tell me. Life or death? 1412 01: 36: 24,572 --> 01: 36: 26,312 Everyone will surely die. 1413 01: 36: 26,312 --> 01: 36: 29,112 Once the death has arrived, people will surely die. 1414 01: 36: 31,112 --> 01:36: 36,852 Eun Siljang-nim also knows he will die? 1415 01: 36: 38,462 --> 01: 36: 43,132 Hey, Han Do Kyeong! Do not provoke! 1416 01: 36: 43,132 --> 01:36: 45,002 You fool! God damn it! 1417 01: 36: 45,002 --> 01:36: 46,732 I think what Han Do Kyeong did was good. 1418 01: 36: 46,732 --> 1:36: 49,672 Tell him to ask about Tae Sajang. 1419 1: 36: 49,672 --> 01: 36: 51,002 I feel a little worried. 1420 01: 36: 51,002 --> 01: 36: 52,072 The tone of talking to this one is Kunyuk . 1421 01: 36: 52,072 --> 01: 36: 53,542 For this we must trust him. 1422 01: 36: 53,542 --> 01:36: 56,872 Han Do Kyeong, prosecutors believe in you. 1423 01: 36: 56,872 --> 01: 37: 01,682 But I don't. Damn, do it right. 1424 01: 37: 01,682 --> 01: 37: 04,352 Damn it! Son of a bitch! 1425 01: 37: 04,882 --> 01: 37: 08,892 I will ask him, you don't need to interfere. 1426 01: 37: 09,822 --> 1:37:12, 1427 01: 37: 17,432 --> 01: 37: 20,102 With Attorney Kim Cha In. 1428 01: 37: 29,842 --> 01: 37: 32,112 We are betrayed. 1429 01: 37: 32,782 --> 01: 37: 34,782 It's best to stop here. 1430 01: 37: 34,782 --> 01:37: 39,322 Hey, Han Do Kyeong! Get out of you! 1431 01: 37: 41,722 --> 01: 37: 43,452 Fuck you out! 1432 01: 37: 43,45-2> 01: 37: 45,462 Wait a minute! 1433 01: 37: 46,792 --> 01:37: 49,592 If you want to talk to Park Seong Bae, it must be done calmly. 1434 01: 37: 49,592 --> 01: 37: 52,402 How could he want to be tapped by us? 1435 01: 37: 59,872 --> 01: 38: 01,342 From now on ... 1436 01: 38: 01,342 --> 1: 38: 03,472 I will tell you what I heard. 1437 01: 38: 03,472 --> 1: 38: 06,282 I am Prosecutor Kim Cha In of the Special Unit. 1438 01: 38: 06,282 --> 01: 38: 10,552 Based on our investigation along with reports from the intelligence service, 1439 01: 38: 10,552 --> 01: 38: 13,352 Cases of murder of Kim Jong Min, handling drugs synthetic in large quantities, 1440 01: 38: 13,352 --> 01: 38: 19,622 strong evidence we have collected in full. 1441 01: 38: 19,622 --> 01: 38: 23,892 This prosecutor is the same as a gangster. 1442 01: 38: 24,832 --> 01: 38: 30,302 Evidence obtained illegally cannot be used in court. 1443 01: 38: 30,302 --> 01: 38: 32,042 You don't know? 1444 01: 38: 32,042 --> 01: 38: 37,112 First, the Joo Jong Dong recording will be played. 1445 01: 38: 37,112 --> 01: 38: 40,442 If it still can't, the Korean Daily will be mobilized. 1446 01: 38: 40,442 --> 01: 38: 44,312 Mr. The mayor will enjoy this suffering slowly. 1447 01: 38: 44,312 --> 01: 38: 48,592 For the sake of catching one person, all of you want to join in on fire? 1448 01: 38: 48,592 --> 01: 38: 52,322 Indeed, the young prosecutor is far more powerful. 1449 01: 38: 52,862 --> 01: 38: 55,662 He is outside. 1450 01: 39: 00,332 --> 01: 39: 02,332 Damn, annoying! 1451 01: 39: 03,272 --> 1: 39: 05,142 Hey, just step back! 1452 01: 39: 14,342 --> 1: 39: 16,612 Hey, everyone gets out of the car! 1453 01: 39: 16,612 --> 01: 39: 17,812 Get out! 1454 01: 39: 20,482 --> 01: 39: 22,092 Sit down! 1455 01: 39: 22,492 --> 01: 39: 24,892 Don't speak! Be quiet! 1456 01: 39: 25,692 --> 1: 39: 27,292 What if we ask for help? 1457 01: 39: 27,292 --> 01:39:29, Don't disturb my focus. 1458 01: 39: 29,162 --> 01: 39: 31,832 Hey, everyone's photo! 1459 01: 39: 31,832 --> 01: 39: 34,232 From now on, everything that exists 1460 01: 39: 34,232 --> 01: 39: 36,772 must be stored and made evidence. 1461 01 : 39: 37,572 --> 01: 39: 39,572 Start the photo! 1462 01: 39: 42,772 --> 1: 39: 46,242 Prosecutors, you may not leave. 1463 01: 39: 46,242 --> 01: 39: 47,582 Cha Seung Mi, you stay here. 1464 01: 39: 47,582 --> 01: 39: 49,582 Get out! 1465 01: 39: 49,582 --> 1: 39: 50,782 Kampret, what are you doing? 1466 01: 39: 50,782 --> 01: 39: 52,652 1473 Catch this bastard! 1467 01: 39: 53,722 --> 01: 39: 55,852 Stand up, you bastard! 1468 01: 39: 55,852 --> 1: 39: 58,662 Hey, all who are here don't let anyone escape. 1469 01: 39: 58,662 --> 1:40: 01,192 I am an investigator from the Gyeonggi District Court. 1470 01: 40: 02,932 --> 1:40: 04,792 Our lawsuit is ... 1471 01: 40: 04,792 --> 1:40: 08,532 illegally lurking the Mayor of Annam's car and being caught by us. 1472 01: 40: 08,532 --> 01: 40: 12,802 Immediately to the funeral parking lot! 1474 01: 40: 13,342 --> 01: 40: 15,072 Hey, Moon Seon Mo! 01: 40: 34,692 --> 01: 40: 36,032 01: 40: 15,072 --> 1:40: 16,812 Fuck, don't be too outrageous! 1475 01: 40: 16,812 --> 1:40: 19,612 If not, you will be arrested. 1476 01: 40: 20,542 --> 01: 40: 22,552 They carry firearms. 1477 01: 40: 22,552 --> 01: 40: 28,022 They claim to be civil servants and there are so many numbers that time is very important. 1478 01: 40: 28,952 --> 01:40: 31,222 Please come here immediately in 5 minutes. 1479 01: 40: 32,162 --> 1:40: 34,692 Talk about what the bastard is? 1480 Hey, can you get there in 5 minutes? 1481 01: 40: 36,032 --> 01: 40: 37,892 Cultivated . 1482 01: 40: 37,892 --> 01: 40: 39,762 Mayors chosen by the people, 1483 01: 40: 39,762 --> 01:40: 41,632 How dare they tap and record illegally. 1484 01: 40: 41,632 --> 01: 40: 44,572 Do you think you can survive? 1485 01: 40: 44,972 --> 01: 40: 48,312 I can assure Prosecutor Kim Cha In, 1486 01: 40: 48,312 --> 01: 40: 51,642 because of this problem you will lose your job. 1487 01: 40: 52,312 --> 1:40: 54,182 He said nothing? 1488 01: 40: 55,912 --> 1:40: 58,452 Prosecutors, you are asked to answer. 1489 01: 40: 59,122 --> 01: 41: 01,792 Han Do Kyeong, what do you really want? 1490 01: 41: 01,792 --> 01: 41: 04,052 Do you really want to reveal it? 1491 01: 41: 06,062 --> 01: 41: 10,732 He hopes you can be manly and talk privately . 1492 01: 41: 17,802 --> 01: 41: 20,342 He wants me to go there, right? 1493 01: 41: 20,342 --> 01: 41: 24,342 He has tried hard, he has enough trouble too. 1494 01: 41: 24,342 --> 01: 41: 26,482 I think I'm going crazy. 1495 01: 41: 26,482 --> 01: 41: 29,012 Suddenly I have thoughts like this. It has troubled you. 1496 01: 41: 30,612 --> 01: 41: 32,352 1503 1497 01: 41: 40,362 --> 01: 41: 42,232 First time you meet. 1498 01: 41: 44,892 --> 1: 41: 47,032 Have you ever tasted meat soup here? 1499 01: 41: 48,902 --> 01: 41: 52,642 What if you give Eun Siljang the last tribute ? 1500 01: 41: 52,642 --> 01: 41: 55,442 Bastards! 1501 01: 41: 55,442 --> 01: 41: 59,442 If the problem has no shame, it looks like you are number one. 1502 01: 41: 59,442 --> 1: 42: 04,512 Fuck, I will finish you with my hands. 01: 42: 05,182 --> 01: 42: 07,452 What are you fighting for until you are battered? 1504 01: 42: 07,452 --> 1: 42: 10,652 From now on, you two talk fine. 1505 01: 42: 12,662 --> 01: 42: 14,922 Try looking at your eyes. 1506 01: 42: 15,992 --> 01: 42: 18,802 There are 2 types of people in this world. 1507 01: 42: 18,802 --> 01: 42: 21,732 The first, people who can be invited to communicate. 1508 01: 42: 21,732 --> 01: 42: 28,272 The other one, no matter how your mouth is torn, he won't be able to understand. 1509 01: 42: 29,742 --> 01: 42: 33,612 Which of our attorneys is the type? 1510 01: 42: 35,352 --> 01: 42: 40,682 I don't expect our Mayor to be a cheat Just talk. who likes to tell stories here and there. 1511 01: 42: 47,492> 01: 42: 51,092 Apparently you use items like this. Very cheap! 1512 01: 42: 51,092 --> 01: 42: 56,172 I don't want to bully the state apparatus. 1513 01: 43: 00,572 --> 01: 43: 11,252 We are busy people. Go straight to the point. 1514 01: 43: 27,002 --> 01: 43: 30,602 Mr. Prosecutors, don't be fooled by them. 1515 01: 43: 30,602 --> 01: 43: 32,072 What do you mean by cheating? 1516 01: 43: 32,072 --> 01: 43: 34,602 There won't be any problems! 1517 01: 43: 36,872 --> 01: 43: 39,142 You come out first! 1518 01: 43: 39,142 --> 01: 43: 41,012 Good! 1519 01: 44: 01,032 --> 01: 44: 02,902 How many millions do you want? 1520 01: 44: 02,902 --> 1: 44: 06,372 I want to bribe you, Prosecutor Kim Cha In. 1521 01: 44: 06,372 --> 1: 44: 10,642 We are both civil servants, salaries know and know. 1522 01: 44: 10,642 --> 01: 44: 13,042 Not 'how much' do I need. 1523 01: 44: 13,712 --> 1: 44: 12,122 I just want the Mayor's confession that you killed him. No more than that. 1524 01: 44: 22,792 --> 01: 44: 24,522 Seriously? 1525 01: 44: 24,522 --> 1: 44: 27,062 Is that much more valuable than money? 1526 01: 44: 31,062 --> 01: 44: 34,532 In this world where there are people who do not like money? 1527 01: 44: 37,072 --> 1: 44: 40,402 During my time as mayor, I have examined many people. 1528 01: 44: 40,402> 1: 44: 47,342 Your boss, Prosecutor Oh Cheol Soon accepts bribes everywhere. 1529 01: 44: 50,282 --> 01:44: 53,352 I, Park Seong Bae, will not die easily. 1530 01: 44: 53,352 --> 01: 44: 58,892 Although I have to die, everyone will die with me. 1531 01: 44: 59,492 --> 01:45: 02,032 What a scary thing dare you say? 1532 01: 45: 02,032 --> 1:45: 04,962 It's true that rumors are circulating, You are really great, Mayor. 1533 01:45: 04,962 --> 1:45: 11,902 Life is too short. Have to live honestly even a little. 1534 01:45: 13,502 --> 1:45: 16,172 Try telling me about how many millions of you want to bribe me? 1535 01: 45: 16,172 --> 1:45: 18,442 I wonder how much it costs. 1536 01: 45: 19,242 --> 01:45: 25,252 The most number is 5. The number of zeros behind is ... 1537 01: 45: 28,052 --> 01:45: 30,192 Aigoo, you know! 1538 1539 01: 45: 33,122 --> 01: 45: 34,722 01: 45: 30,192 --> 01: 45: 33,122 If you know that, I should have met the two of you first. 1546 I guess you two can get along. 1540 01: 45: 34,722 --> 1:45: 38,062 Aigoo, this rotten bastard just bothered you. 1541 01: 45: 38,062 --> 1:45: 41,402 After you receive some cash, you will thank me. 1542 01:45: 41,402 --> 01:45: 43,272 I will give you a commission. 1543 01:45: 43,272 --> 1:45: 46,072 Mayor, it's really okay. 1544 01:45: 46,602 --> 1:45: 51,672 Mayor, you must be able to convince this Prosecutor. 1545 : 45: 51,672 --> 1:45: 59,282 I'm very tired. 01: 45: 59,282 --> 01: 46: 02,892 I do not want to be a spy for two parties. 1547 01: 46: 05,692 --> 01: 46: 08,632 You are talking well. 1548 01: 46: 13,032 --> 01: 46: 16,632 Poor people. 1549 01: 46: 20,242 --> 01: 46: 22,242 What's the truth? 1550 01: 46: 35,322 --> 01: 46: 37,052 Hurry up here! 1551 01: 46: 42,392 --> 01: 46: 43,332 Bastards! 1552 01: 46: 43,332 --> 01: 46: 44,932 Don't be like that! 1553 01: 46: 46,262 --> 01: 46: 48,002 Hyeong, you don't get into trouble again. 1554 01: 46: 48,002 --> 01: 46: 49,472 Why did you have them here? 1555 01: 46: 49,472 --> 01: 46: 51,202 I happen to have something I want to talk to you about. 1556 01: 46: 51,202> 01: 46: 52,672 Join me! 1557 01: 46: 53,602 --> 01: 46: 56,272 I want to discuss the requirements with you sincerely. 1558 01: 46: 56,272 --> 1: 46: 59,482 Listen carefully, Prosecutor. Sit down! 1559 01: 47: 02,552 --> 01: 47: 04,012 Prosecutor ... 1560 01: 47: 04,012 --> 01: 47: 09,092 If it wasn't for Prosecutor Oh Cheol Soon, you were nobody. 1561 01: 47: 10,422 --> 01: 47: 15,222 But, if I have intention, I can make you 1562 01: 47: 15,222 --> 01: 47: 18,162 rise to rank so Bujang Geomsa or Chajang Geomsa. 01: 47: 34,982 --> 01: 47: 42,722 [Chajang Geomsa: Deputy Chief Prosecutor] 1563 01: 47: 18,162 --> 01: 47: 21,232 As a man, at least he must reach the rank of Chongjang. [Chongjang: Minister] 1564 01: 47: 21,232 --> 01: 47: 24,972 You're too much storytelling. 1565 01: 47: 25,502 --> 01: 47: 28,712 Do you think it's easy to fool me? 1566 01: 47: 29,242 --> 01: 47: 31,512 Prosecutors, you came looking for me because I wanted my life. 1567 01: 47: 31,512 --> 01: 47: 34,982 For the sake of maintaining my life, whatever I want to do. 1568 I have to be serious with you until you are willing to let me go. 1569 01: 47: 42,722 --> 01: 47: 51,662 This mayor has a look that makes people feel they cannot trust him. 1570 01: 47: 56,872 --> 1: 48: 00,202 It seems you don't want to accept my sincerity. 1571 01: 48: 03,412 --> 01: 48: 06,082 It's very unfortunate. 1572 01: 48: 08,612 --> 01: 48: 11,412 From the beginning you did not intend to persuade Kim Cha In. 1573 : 48: 15,552 --> 01: 48: 17,822 You don't understand the situation? 1574 01: 48: 17,822 --> 1: 48: 20,222 If you act carelessly, I can die. 1576 1575 01: 48: 20,222 --> 01: 48: 21,692 They are prosecutors, there is no chance for us. 01: 48: 47,852 --> 01: 48: 50,122 01: 48: 21,692 --> 01: 48: 24,092 Hyeong, the Mayor will take care of everything. 1577 01: 48: 24,092 --> 01: 48: 25,432 Is that so? 1578 01: 48: 25,432 --> 1: 48: 27,562 He will always look for scapegoats. 1579 01: 48: 27,562 --> 01: 48: 29,702 Who is this time? 1580 01: 48: 30,372 --> 01: 48: 32,502 Eun Siljang you killed, right? 1581 01: 48: 36,912 --> 01: 48: 39,042 Your actions right? 1582 01: 48: 43,182 --> 01: 48: 45,722 Damn it! Son of a bitch! 1583 Do you know why I can survive until now? Yes, my actions. 1584 01: 48: 51,592 --> 01: 48: 54,792 1585 01: 48: 55,192 --> 01: 48: 56,792 Because of you. 1586 1: 48: 56,792 --> 1: 48: 59,732 You persuaded me, jerk! 1587 01: 48: 59,732 --> 01: 49: 01,062 Bastard! 1588 01: 49: 01,062 --> 01: 49: 03,332 Now it's too late for me to leave here. 1589 01: 49: 05,872 --> 01: 49: 09,342 Seon Mo, if we continue to work with him, 1590 : 49: 09,342 --> 01: 49: 10,812 we will only be manipulated by him. 1591 01: 49: 10,812 --> 01: 49: 12-142 You don't see me now? 1592 01: 49: 12,142 --> 01: 49: 14,812 Should I go to the Philippines? 1593 01: 49: 14,812 --> 01: 49: 19,352 We leave this place now. Seon Mo! 1594 01: 49: 19,352 --> 01: 49: 22,292 Let them bite each other. 1595 01: 49: 22,292 --> 01: 49: 24,292 The person who wants to be captured by Kim Cha In is not us. 1596 01: 49: 24,292 --> 01: 49: 27,492 Don't waste much! Actually you don't know anything. 1597 01: 49: 29,232 --> 01: 49: 31,892 Do you know what the Mayor commands me? 1598 01: 49: 31,892 --> 01: 49: 35,902 "Do Kyeong is a traitor, take care of him." 1599 01: 49: 38,432 --> 01: 49: 40,842 He did not misjudge. 1600 01: 49: 53,522 --> 01: 49: 57,522 He ordered you to kill me? 1601 01: 49: 57,522 --> 01: 49: 59,792 Don't ask me! 1602 01: 50: 05,802 --> 1:50: 07,802 Can you shoot me with your gun? 1603 01: 50: 07,802> 01: 50: 09,402 Of course. 1604 01: 50: 11,932 --> 01: 50: 13,542 Then do it, shit! 1605 01: 50: 13,542 --> 01: 50: 17,542 Do Kyeong! Stop! 1606 01: 50: 18,072 --> 01: 50: 20,082 I said don't move! 1607 01: 50: 23,412 --> 01: 50: 26,222 Can you shoot me? 1608 01: 50: 28,082 --> 01: 50: 34,762 Moon Seon Mo, you won't be able to kill me. 01: 52: 40,622 --> 01:52:41, 1609 01: 50: 34,762 --> 01: 50: 37,562 Hyeong, you are very innocent. 1610 01: 50: 37,562 --> 01: 50: 39,702 You don't think I dare? 1611 01: 50: 39,702 --> 1:50: 41,702 Then, I'll shoot. 1612 01: 50: 43,172 --> 01: 50: 46,772 Just shoot, asshole! Just shoot! 1613 01: 51: 04,122 --> 01: 51: 06,122 Damn it! Let go! 1614 01: 51: 11,462 --> 01: 51: 12,802 Bastards! 1615 01: 51: 14,802 --> 01: 52: 31,052 1616 01: 52: 37,012 --> 01: 52: 39,682 Just shoot, son of a bitch! 1617 Hyeong, I'll shoot. 1618 01: 52: 41,952 --> 01: 52: 45,292 Just shoot it, jerk! Just shoot! 1619 01: 52: 45,292 --> 1: 52: 47,292 Just shoot, damn it! 1620 01: 52: 47,292 --> 01: 52: 49,432 Release! Shucks! 1621 : 52: 57,302 --> 1: 52: 59,702 You bastard! 1622 : 53: 00,102 --> 1 53: 03,442 I'm guilty of you, shit! 1623 01: 53: 05,442 --> 1 53: 07,312 Do you feel guilty for me? 1624 : 53: 07,312 --> 01: 53: 09,312 Yeah, I'm sorry. 1625 01: 53: 13,722 --> 01: 53: 15,852 Stupid! 1626 01: 53: 32,132 --> 01: 53: 35,602 Damn it! All this because of you, Hyeong! Do you know? 1627 01: 53: 39,082 --> 01: 53: 40,942 What should you do now? 1628 01: 53: 52,022 --> 01: 53: 58,562 Moon Seon Mo, don't ever believe in the bastard Park Seong Bae. 1629 01: 54: 08,972 --> 01: 54: 11,112 Release, Moon Seon Mo! 1630 01: 54: 35,002 --> 01: 54: 37,672 Okay, just get here. 1631 01: 54: 38,732 --> 01: 54: 43,672 This was recorded after getting official permission from the court. 1632 : 54: 44,472 --> 1: 54: 47,412 Mayor Park, in a few days you will get a summons. 1633 01: 54: 48,482 --> 01: 54: 50,352 Do you record again? 01: 54: 50,352 --> 01: 54: 51,952 1634 You have no idea what happened. 1635 01: 54: 51,952 --> 01: 54: 55,152 In this country, people who understand the law act as they please? 1636 01: 54: 56,492 --> 01: 54: 57,692 Don't deter us! 1637 01: 54: 57,822 --> 01: 54: 59,562 Come on, let's go! 1638 01: 54: 59,562 --> 01: 55: 01,162 Get out of the way! 1639 01: 55: 01,162 --> 01: 55: 01,692 Why? 1640 01: 55: 01,692 --> 01: 55: 03,162 Please come out. 1641 01: 55: 03,162 --> 01: 55: 05,832 You bastard. 1642 : 55: 07,162 --> 1:55: 07,962 Let's go quickly! 1643 01: 55: 07,962 --> 01: 55: 09,432 Prosecutor ... 1644 01: 55: 15,972 --> 1:55: 17,572 Come on, go! 1645 01: 55: 19,312 --> 01: 55: 21,442 What is this? 1646 01: 55: 23,452 --> 1:55: 27,582 Mayor Park, did you do this to the prosecutor on duty? 1647 01: 55: 27,722 --> 01: 55: 29,592 You will be imprisoned for life. 1648 01: 55: 29,592 --> 01: 55: 31,052 Take out your gun! 1649 01: 55: 31,852 --> 01: 55: 33,592 I think you guys are smart. 1650 01: 55: 33,592 --> 01: 55: 36,662 Prosecutor, your mind is too innocent. 1651 01: 55: 36,932 --> 01: 55: 41,202 I will let them just cut off my arm. 1652 01: 55: 41,602 --> 01:55: 45,472 Ever heard of the incident in Minpyeong-dong, the settlement of foreigners was dismantled to the ground, right? 1653 01: 55: 45,872 --> 01: 55: 51,872 This is the revenge of the people who hate me. 1654 01: 55: 51,872 --> 01: 55: 53,482 Are you crazy? 1655 01: 55: 54,682 --> 1:55: 59,352 But you happen to be here. So, sorry. 1656 01: 55: 59,352 --> 1: 56: 02,022 Hey, from now on you don't need to open a blank shot. 1657 01: 56: 02,022 --> 01: 56: 02,952 Just shoot! 1658 01: 57: 04,482 --> 01: 57: 06,882 1: 56: 02,952 --> 1: 56: 04,952 Fuck, what are you talking about? 1659 01: 56: 04,952 --> 01: 56: 08,962 Shoot! Just shoot! No need to worry? 1660 01: 56: 34,182 --> 01: 56: 38,722 Hey, how is this? You are crazy! 1661 01: 56: 43,262 --> 01: 56: 45,932 Seon Mo, what now? Son of a bitch! 1662 01: 56: 49,532 --> 01: 56: 52,472 Bastards, how about now? 1663 01: 56: 54,202 --> 01: 56: 56,472 Hyeong, you really shot me. 1664 01: 56: 59,542 --> 01: 57: 03,012 Damn, it's okay. You won't die. 1665 Hyeong, I will die, right? 1666 1: 57: 06,882 --> 1: 57: 09,292 Hey, Kampret! You will not die. 1667 01: 57: 09,292 --> 01: 57: 10,352 You will be able to survive, bastard. 1668 01: 57: 10,352 --> 01: 57: 12,492 I will definitely help you. 1669 01: 57: 13,822 --> 01: 57: 16,892 Damn it! Shit! 1670 01: 57: 26,502 --> 01: 57: 30,512 Seon Mo! God damn it! Hey! Hey! 1671 01: 57: 30,512 --> 01: 57: 33,042 Damn! 1672 01: 58: 05,342 --> 01: 58: 07,482 Bastards. 1673 01: 58: 23,362 --> 01: 58: 25,362 Get out of you, bastard! 1674 01: 58: 25,362 --> 01: 58: 27,102 Get out! While I have not cut your hand until it breaks, 1682 01: 58: 31,902 --> 01: 58: 34,442 Stop it! Stop it! 1676 01: 58: 35,772 --> 01: 58: 37,772 I am the Prosecutor of the Republic of Korea. 1677 01: 58: 38,572 --> 01: 58: 42,042 Fuck, quickly kneel down! 1678 01: 58: 53,262 --> 01: 58: 56,332 Mayor, it seems I have been presumptuous. 1679 01: 58: 57,532 --> 01: 59: 00,602 Okay, fine. I will hear your will. 1680 01: 59: 00,602 --> 01:59: 01,932 Get rid of your hands, bastard. 1681 01: 59: 01,932 --> 01: 59: 04,332 01: 59: 04,332 --> 01: 59: 06,072 get rid of your hand! 1683 01: 59: 06,602 --> 01: 59: 10,472 Now you understand my sincerity, right? 1684 01: 59: 11,272 --> 01: 59: 17,012 Mayor, isn't there still a last chance? 1685 01: 59: 17,012 --> 01: 59: 19,152 There are no, fuckers. 1686 01:59: 20,622 --> 01: 59: 23,692 Hey, Kim Cha In ... Look carefully! 1687 01: 59: 23,822 --> 01:59: 26,222 I can cut my arm. 1688 01:59: 26,622 --> 01:59: 27,562 Cut my arm! 1689 01: 59: 27,562 --> 01: 59: 28,492 What? 1690 1692 01: 59: 28,492 --> 01: 59: 29,962 I told you to cut my arm. 1691 01: 59: 29,962 --> 01: 59: 31,832 Hold it carefully! Hold it carefully! 01: 59: 33,432 --> 01: 59: 34,362 Mayor! 1693 01: 59: 34,362 --> 01: 59: 37,302 Hold the strong! Hold the right one! 1694 01: 59: 37,302 --> 01: 59: 39,172 Look carefully, Kim Cha In. 1695 : 59: 39,172 --> 1: 59: 41,302 Hey! Mayor! 1696 01: 59: 41,302 --> 01: 59: 42,502 Get out of the way! 1697 01: 59: 42,502 --> 01: 59: 44,112 Mayor! 1698 01: 59: 44,112 --> 01: 59: 46,642 Why do you want to make yourself disabled? 1699 01: 59: 54,252 --> 01: 59: 56,922 I will be your follower. 1700 : 59: 57,592 --> 01: 59: 59,592 I am sincere. 1701 02: 00: 00122 --> 02: 00: 02,932 I do this in order to protect my own life. 1702 02: 00: 02,932 --> 02: 00: 04,792 Your arms will also be safe. 1703 02: 00: 04,792 --> 02: 00: 08,662 The construction of Annam City will also be completed quickly. 1704 02: 00: 19,612 --> 02: 00: 28,552 Faithful? I want to see how far you are loyal. 1705 02: 00: 29,622 --> 02: 00: 34,292 The rest you clean yourself. 1706 02: 00: 36,292 --> 02: 00: 39,502 Hey, you record it. 1707 02: 00: 41,102 --> 02: 00: 43,772 Start recording. 1708 02: 00: 56,852 --> 02: 00: 58,852 Prosecutors ... 1709 02: 01: 00322 --> 02: 01: 05: 0922 Mayor, you must keep your promise. 1710 02: 01: 06,992 --> 02: 01: 09,262 Good! 1711 02: 1: 38,892 --> 02: 1: 42,362 I don't want to hear the screams of people. Quickly complete! 1712 02: 01: 53,172 --> 02: 01: 54,642 Why? 1713 02: 02: 04,652 --> 02: 02: 06,782 Who? What is this? 1714 02: 02: 06,782 --> 02: 02: 09,722 Han Do Kyeong. 1715 02: 02: 17,062 --> 02: 02: 19,462 Do Kyeong? 1716 02: 02: 23,472 --> 02: 02: 26,402 It seems that you and Seon Mo disagree . 1717 02: 02: 26,402 --> 02: 02: 31,472 02: 03: 04,042 --> 02: 03: 06,172 Yeah, he's dead. 1718 02: 02: 39,212 --> 02: 02: 43,222 Damn it! Because of you, what now? 1719 02: 02: 43,222 --> 02: 02: 45,352 Do you kill your own brother? 1720 02: 02: 45,352 --> 02: 02: 46,962 And also killed the prosecutor. 1721 02: 02: 46,962 --> 02: 02: 49,892 Mayor, you better get out. 1722 02: 02: 57,372 --> 02: 03: 00,442 Do you still want to kill me? 1723 02: 03: 00,702 --> 02: 03: 04,042 Damn you. 1724 Park Seong Bae, come out of you! 1725 02: 03: 07,642 --> 02: 03: 09,242 Get out! Exit! 1726 02: 03: 45,552 --> 02: 03: 49,552 How? Running out of bullets? 1727 02: 03: 49,552 --> 02: 03: 52,622 I'll kill you, asshole. 1728 02: 03: 56,222 --> 02: 03: 59,162 With what? How do you want to kill me? 1729 02: 03: 59,162 --> 02: 04: 01,702 Don't touch me, motherfucker! 1730 02: 04: 03,432 --> 02: 04: 05,572 Hey, Han Do Kyeong ... Listen! 1731 02: 04: 05,572 --> 02: 04: 09,712 Look carefully at how I cleared this place. 1732 02: 04: 09,712 --> 02: 04: 11,712 You fool! 1733 02: 04: 11,712 --> 02: 04: 15,182 Miss, where are you? 1734 02: 04: 15,182 --> 02: 04: 17,052 Miss, 1735 02: 04: 17,052 --> 02: 04: 19,312 Here it turns out. 1736 02: 04: 30,932 --> 02: 04: 34,932 Hey, Park Seong Bae! 1737 02: 04: 35,462 --> 02: 04: 37,332 Fight me, jerk! 1738 02: 04: 37,332 --> 02: 04: 39,472 Asshole as you dare ... 1739 02: 04: 39,472 --> 02: 04: 40,402 You die! 1740 02: 05: 17,242 --> 02: 05: 20,312 I really want to kill you. 1741 02: 05: 21,912 --> 02: 05: 27,382 From now on, your crime is no longer one or two. 1742 02: 05: 30,322 --> 02: 05: 39,662 Call an ambulance! Call an ambulance! 1743 02: 05: 43,672 --> 02: 05: 4532 Please call an ambulance! 1744 02: 05: 51,812 --> 02: 05: 54,742 Prosecutor Kim! Prosecutor Kim, listen! 1745 02: 05: 54,882 --> 02: 06: 00,082 Think about how to solve the problem that is happening now. 1746 02: 06: 00,082 --> 02: 06: 02,752 Help! Call an ambulance! 1747 02: 06: 03,552 --> 02: 06: 05,022 Slow down, slowly. 1748 02: 06: 05,022 --> 02: 06: 06,622 Bastard, you're very heavy. 1749 02: 06: 06,622 --> 02: 06: 08,892 I got shot! I got shot! 1750 02: 06: 11,962 --> 02: 06: 14,362 I thought about it. 1751 02: 06: 14,362 --> 02: 06: 19,032 Han Do Kyeong after realizing his actions to kill Hwang Banjang has been revealed, 1752 02: 06: 19,032 --> 02: 06: 21,172 he turns crazy. Just say it like that. 1753 02: 06: 21,172 --> 02: 06: 23,442 You must be good at writing stories. 1754 02: 06: 24,242 --> 02: 06: 26,912 Therefore you are also injured. 1755 02: 06: 26,912 --> 02: 06: 29,442 And I also became a victim. 1756 02: 06: 31,182 --> 02: 06: 34.122 You'd better call an ambulance immediately. 1757 02: 06: 34,122 --> 02: 06: 36,792 I'll get the rest. How? 1758 02: 06: 41,592 --> 02: 06: 45,862 Looks like you are very similar to me. 1759 02: 07: 08,952 --> 02: 07: 12,152 Bastards! 1760 02: 07: 16,292 --> 02: 07: 18,692 Just shocking. 1761 02: 07: 19,092 --> 02: 07: 22,162 Do you know what your problem is, Do Kyeong? 1762 02: 07: 26,702 --> 02: 07: 30,572 Right, I have a lot of problems. 1763 02: 07: 31,112 --> 02: 07: 32,842 I know all that. 1764 02: 07: 38,052 --> 02: 07: 43,252 You're just a caterpillar. But you are too hard like a snake. 1765 02: 07: 44,592 --> 02: 07: 47,522 Shit! God damn it! 1766 02: 09: 18,682 --> 02: 09: 21,082 I thought it would be like this finally. 1767 02: 09: 21,482 --> 02: 09: 27,362 Even though I know finally like this , but what can I do. 02: 09: 27,982 --> 02: 10: 35,362 1769 02: 10: 37,052 --> 02: 10: 43,552