1 00:01:28,379 --> 00:01:31,423 NARRATOR: Here we are, floating peacefully in the sky. 2 00:01:31,549 --> 00:01:34,176 Metro City, the jewel in the crown. 3 00:01:34,719 --> 00:01:38,263 Beautiful, isn't it? But how did we get here? 4 00:01:38,723 --> 00:01:43,226 A century ago, the founders of Metro City, seeing our world was changing, 5 00:01:43,311 --> 00:01:46,813 took Mount Sofia and lifted it out of the Earth and into the sky 6 00:01:47,482 --> 00:01:51,401 to be an oasis, a floating paradise. 7 00:01:53,279 --> 00:01:55,155 We don't really know what happens these days 8 00:01:55,239 --> 00:01:58,366 on the strange and mysterious Surface we left behind. 9 00:01:58,451 --> 00:02:04,289 But life in Metro City is better than ever, thanks to our friends, the robots. 10 00:02:05,374 --> 00:02:07,417 Robots do our shopping. 11 00:02:08,211 --> 00:02:11,630 They cook for us. They serve our meals. 12 00:02:11,964 --> 00:02:14,007 They take good care of us. 13 00:02:14,550 --> 00:02:16,593 They even do the really important things 14 00:02:16,677 --> 00:02:19,721 like reminding us to call Mom on her birthday. 15 00:02:20,264 --> 00:02:23,308 Whether it's raising our children, building our buildings, 16 00:02:23,392 --> 00:02:27,145 taking care of our city or making sure we're all fit and healthy, 17 00:02:27,230 --> 00:02:30,106 for these guys, no job is too big 18 00:02:31,859 --> 00:02:33,527 or too small. 19 00:02:33,653 --> 00:02:38,782 Plus, robots do a lot of the things that frankly we just don't want to do anymore. 20 00:02:39,617 --> 00:02:40,659 Oh, no! 21 00:02:40,743 --> 00:02:43,745 NARRATOR: Don't worry, folks, that street will get clean. 22 00:02:43,955 --> 00:02:47,415 The best and brightest of them get picked for the more exciting tasks. 23 00:02:47,959 --> 00:02:51,503 This lucky guy is starting the first day at his new job. 24 00:02:51,879 --> 00:02:53,255 (CRASH) 25 00:02:54,549 --> 00:02:58,969 And it's all thanks to this man, Dr. Tenma, 26 00:02:59,053 --> 00:03:02,806 head of the Ministry of Science and father of modern robotics. 27 00:03:02,890 --> 00:03:05,517 Thanks to him and the incredible innovations he introduced... 28 00:03:05,601 --> 00:03:07,727 Hey, Toby, isn't that your dad? 29 00:03:08,062 --> 00:03:09,354 - It sure is. - Hush! 30 00:03:09,939 --> 00:03:14,192 NARRATOR: Our friends, the robots, help us. Thousands are created every day, 31 00:03:14,277 --> 00:03:17,195 and thousands are disposed of in the great unending cycle 32 00:03:17,280 --> 00:03:20,240 that sustains life in our great city. 33 00:03:20,324 --> 00:03:23,994 Thanks for everything, guys. May you rust in peace. 34 00:03:24,287 --> 00:03:25,287 (LAUGHING) 35 00:03:25,580 --> 00:03:27,789 Okay, students. Ready for a pop quiz? 36 00:03:28,207 --> 00:03:29,666 - What? - SPORTY BOY: Oh, no. 37 00:03:29,750 --> 00:03:30,876 Begin. 38 00:03:32,044 --> 00:03:35,338 - SPORTY BOY: Oh, man. - I am so busted. 39 00:03:35,631 --> 00:03:37,549 (ALL GRUMBLING) 40 00:03:47,351 --> 00:03:49,185 Yes, Toby. Is there a problem? 41 00:03:49,270 --> 00:03:52,147 There's no problem. I'm just finished, and I'd like to leave. 42 00:03:52,440 --> 00:03:53,481 Finished? 43 00:03:53,816 --> 00:03:56,651 For rocket science, it wasn't exactly rocket science. 44 00:03:57,153 --> 00:04:00,155 I don't suppose there's much point in you staying. 45 00:04:01,282 --> 00:04:02,908 - Good luck, guys. - GIRL: Jeez. 46 00:04:08,205 --> 00:04:09,581 Just like his father. 47 00:04:10,625 --> 00:04:13,335 Hello, Master Toby. Did you have a good day at... 48 00:04:13,419 --> 00:04:15,086 Think fast, Orrin. 49 00:04:15,671 --> 00:04:19,007 Thank you, Master Toby. Very good throw, by the way. 50 00:04:21,844 --> 00:04:23,637 - Hello, Son. - Hello, sir. 51 00:04:23,721 --> 00:04:25,180 - How was school? - Oh, great. 52 00:04:25,514 --> 00:04:29,476 Moustachio dropped a pop quiz on us, but I'm pretty sure I got 100%. 53 00:04:29,560 --> 00:04:33,897 That's good, Son, very good, but I don't want you to become complacent. 54 00:04:34,357 --> 00:04:38,193 It's important to keep studying. Onward and upward, Toby. 55 00:04:38,486 --> 00:04:39,611 Sure, Dad. 56 00:04:41,781 --> 00:04:45,283 I'm aware I said I'd take you to that symposium on quantum mechanics, 57 00:04:45,368 --> 00:04:47,661 but I'm afraid I have to take a rain check again. 58 00:04:47,787 --> 00:04:51,873 - But you promised. - I'm sorry, Toby, but it's unavoidable. 59 00:04:52,041 --> 00:04:54,876 President Stone has brought forward the unveiling of the Peacekeeper. 60 00:04:55,127 --> 00:04:57,545 The Peacekeeper? You've got to be kidding me! 61 00:04:57,713 --> 00:05:00,215 I never kid. Goodbye, Son. 62 00:05:02,927 --> 00:05:04,427 The Peacekeeper, huh? 63 00:05:04,637 --> 00:05:08,431 Hey, Orrin, change of plan. Take me to the Ministry of Science. 64 00:05:08,641 --> 00:05:13,144 I'm sorry, Master Toby, but your father gave me strict instructions to... 65 00:05:13,729 --> 00:05:17,565 Stop that! What are you doing back there? Hey! Hey! 66 00:05:18,401 --> 00:05:20,485 Next stop, Ministry of Science. 67 00:05:22,446 --> 00:05:24,155 (HORNS HONKING) 68 00:05:30,079 --> 00:05:32,414 You ready to blow me away today, Tenma? 69 00:05:32,623 --> 00:05:35,166 To make my hair stand up, to knock my socks off? 70 00:05:35,376 --> 00:05:39,421 - Yes, yes, metaphorically speaking. - STONE: Well, that's the spirit. 71 00:05:40,006 --> 00:05:42,549 Dr. Elefun is an esteemed colleague of mine, Mr. President. 72 00:05:42,633 --> 00:05:46,594 He may be resistant to having his discovery used for military purposes. 73 00:05:46,679 --> 00:05:48,555 Well, you leave Dr. Elefun to me. 74 00:05:48,639 --> 00:05:50,223 - TOBY: Dad! - SOLDIER 1: Hold that kid! 75 00:05:50,725 --> 00:05:53,268 What are you doing here? I gave Orrin specific instructions to... 76 00:05:53,436 --> 00:05:54,394 (THUMPING) 77 00:05:54,478 --> 00:05:56,229 Ow, ow. 78 00:05:56,480 --> 00:05:59,190 I wanted to see the demonstration. You're always talking 79 00:05:59,275 --> 00:06:01,109 - about the Peacekeeper and... - Really, Toby. 80 00:06:01,193 --> 00:06:03,069 - Your boy? - Yes, sir. 81 00:06:03,237 --> 00:06:04,612 Well, let him tag along. 82 00:06:04,697 --> 00:06:05,905 Releasing potential threat. 83 00:06:05,990 --> 00:06:07,949 It'll be good for him, educational. 84 00:06:08,242 --> 00:06:09,284 Yes, sir. 85 00:06:09,869 --> 00:06:13,747 So, you're interested in robots, son? Robot weapons? 86 00:06:13,831 --> 00:06:17,333 Absolutely, though I'm sure you'll agree the latest D-Class Interceptor 87 00:06:17,418 --> 00:06:20,587 underlying deployment-to-target system is quite old-fashioned. 88 00:06:20,671 --> 00:06:21,921 (SIGHS) 89 00:06:22,381 --> 00:06:24,132 Nobody likes a smarty-pants, kid. 90 00:06:24,216 --> 00:06:26,509 Take this boy to a safe place and keep him there. 91 00:06:26,594 --> 00:06:27,552 What the... 92 00:06:27,636 --> 00:06:29,471 - Dad! - I think it's for the best, Toby. 93 00:06:29,555 --> 00:06:31,139 But you said I could see the Peacekeeper. 94 00:06:31,223 --> 00:06:35,143 You still can, on tonight's news with everybody else. 95 00:06:35,811 --> 00:06:37,353 ELEFUN: Ladies and gentlemen, 96 00:06:37,730 --> 00:06:41,399 allow me to present Blue Core energy. 97 00:06:41,901 --> 00:06:44,069 - Wow. - ELEFUN: Blue Core energy, 98 00:06:44,612 --> 00:06:47,072 a new self-sustaining power source 99 00:06:47,156 --> 00:06:51,367 much stronger than nuclear energy and infinitely cleaner. 100 00:06:51,702 --> 00:06:53,870 The raw materials came from space. 101 00:06:54,163 --> 00:06:59,375 A fragment of a star millions of light-years away that no longer even exists. 102 00:06:59,460 --> 00:07:02,170 This is now all that's left of it. 103 00:07:02,379 --> 00:07:06,591 Properly harnessed, this small sphere could transform 104 00:07:06,675 --> 00:07:11,387 not only Metro City, but life for those on the Surface, as well. 105 00:07:15,142 --> 00:07:17,435 Imagine cleaning up Earth's water. 106 00:07:17,520 --> 00:07:19,604 Imagine bringing back the forests. 107 00:07:19,688 --> 00:07:22,482 Imagine overcoming the effects of centuries of pollution. 108 00:07:22,775 --> 00:07:26,319 I know he's a bit of a dreamer, but he's a brilliant scientist. 109 00:07:26,403 --> 00:07:29,697 He's a dangerous idiot who happens to have a high IQ. 110 00:07:29,824 --> 00:07:32,617 Unfortunately, there's no such thing as a free lunch. 111 00:07:32,827 --> 00:07:36,121 When we extracted the positive blue energy from the fragment, 112 00:07:36,205 --> 00:07:41,167 we were left with this highly unstable by-product, negative red energy. 113 00:07:41,377 --> 00:07:42,377 STONE: I like that one. 114 00:07:42,711 --> 00:07:45,463 Women voters are partial to the color red, you know. 115 00:07:45,548 --> 00:07:48,925 Until we discover how to safely dispose of it... What... 116 00:07:49,135 --> 00:07:50,677 What are you doing? Stop! 117 00:07:51,554 --> 00:07:55,056 - Keep the cores apart or you'll kill us all! - Do as he says. 118 00:07:56,475 --> 00:07:59,811 This is outrageous! What are you intending to do with it? 119 00:07:59,895 --> 00:08:02,897 (CHUCKLES) I'm gonna give the people of this city 120 00:08:02,982 --> 00:08:05,150 - a reason to re-elect me. - How? 121 00:08:05,359 --> 00:08:09,028 The only way you can, Doctor. I'm gonna kick some butt. 122 00:08:13,117 --> 00:08:15,910 - This is so unfair. - Now cool off, hotshot. 123 00:08:16,495 --> 00:08:17,662 Please don't leave me in here, sir! 124 00:08:17,746 --> 00:08:20,123 I can't stand small places. Anywhere but here! 125 00:08:20,541 --> 00:08:24,460 Jeez, kid. You're like 13 years old. It's time you grew a backbone. 126 00:08:25,880 --> 00:08:28,965 Thanks for the life lesson, and thank you for this. 127 00:08:29,341 --> 00:08:31,718 ELEFUN: As one friend to another, don't do this, Tenma. 128 00:08:31,844 --> 00:08:35,346 Come on, Elefun. You know as well as I do, without military funding 129 00:08:35,472 --> 00:08:39,058 all of our research, including yours, would grind to a halt. 130 00:08:39,685 --> 00:08:40,768 Start it up. 131 00:08:57,536 --> 00:09:00,872 I told President Stone, "You gotta bring out the big guns." 132 00:09:01,081 --> 00:09:02,498 "Onward and upward, Toby." 133 00:09:03,209 --> 00:09:04,500 Load the Blue Core. 134 00:09:12,468 --> 00:09:16,763 Hold on. This Blue Core, it's all sweetness and light, right? 135 00:09:16,972 --> 00:09:19,557 I mean, "Save the dolphins," "Give peace a chance," and so forth? 136 00:09:19,808 --> 00:09:21,976 It's pure positive energy. 137 00:09:22,686 --> 00:09:27,148 Call me a dreamer, but I think we'll get a bit more bang for our buck using the red one. 138 00:09:27,316 --> 00:09:28,483 (LAUGHS SARCASTICALLY) 139 00:09:28,609 --> 00:09:29,817 Oh, you're not joking. 140 00:09:29,902 --> 00:09:34,781 Sir, we're not putting something that dangerous into something that dangerous. 141 00:09:34,865 --> 00:09:37,742 Listen, Tenma, I've got an election to win. 142 00:09:37,826 --> 00:09:40,954 I need my robot to be a fighter, not a lover. 143 00:09:41,497 --> 00:09:43,665 - Load the red one. - I won't. 144 00:09:43,749 --> 00:09:46,251 Well, then I'll do it. Move over, sweetheart. 145 00:09:46,335 --> 00:09:47,585 - Hey! - No! 146 00:09:49,797 --> 00:09:51,798 It's like a video game. 147 00:09:59,181 --> 00:10:01,015 Core loaded. 148 00:10:01,809 --> 00:10:02,850 Piece of cake. 149 00:10:03,352 --> 00:10:04,852 HECKLER: Activate weapon drones. 150 00:10:11,860 --> 00:10:13,361 DRONE: I hate this job. 151 00:10:16,115 --> 00:10:17,282 (EXCLAIMS) 152 00:10:17,366 --> 00:10:18,950 I gotta get a better look. 153 00:10:19,034 --> 00:10:21,786 SOLDIER 1: Time to check the classifieds. SOLDIER 2: I hear you. 154 00:10:28,836 --> 00:10:31,713 STONE: It's using that drone against the other drones. How's that possible? 155 00:10:31,797 --> 00:10:34,799 TENMA: It's called "adaptive technology." It can absorb and control anything. 156 00:10:35,050 --> 00:10:36,509 STONE: Well, I may have flunked out of college, 157 00:10:36,593 --> 00:10:38,386 but I was right about the Red Core. 158 00:10:38,512 --> 00:10:41,222 You scientists think you're the only ones with the brains. 159 00:10:44,518 --> 00:10:46,019 Huh? Sir? 160 00:10:59,658 --> 00:11:02,327 Dad! Dad! 161 00:11:02,411 --> 00:11:04,537 - Toby! - Dad! 162 00:11:04,621 --> 00:11:07,248 I can't open it! I can't open it! 163 00:11:08,042 --> 00:11:09,667 Help me, Dad! Help! 164 00:11:09,877 --> 00:11:11,127 - Toby! - Dad! 165 00:11:11,587 --> 00:11:14,756 TENMA: It's going to be okay, Toby. I'm going to get you out! 166 00:11:15,132 --> 00:11:18,009 Everything's going to be fine, I promise. 167 00:11:26,101 --> 00:11:27,101 Toby! 168 00:11:27,936 --> 00:11:29,270 (BEEPING) 169 00:11:33,233 --> 00:11:34,442 Fire now. 170 00:12:03,680 --> 00:12:07,141 Where's Toby? Where's my son? 171 00:12:09,353 --> 00:12:11,604 I'm so sorry, Tenma. 172 00:12:21,949 --> 00:12:23,116 Toby. 173 00:12:23,826 --> 00:12:25,451 (PANTING) 174 00:12:27,830 --> 00:12:29,330 It's all my fault. 175 00:13:15,127 --> 00:13:16,419 (BEEPING) 176 00:13:30,809 --> 00:13:31,809 (BABY CRYING) 177 00:13:31,894 --> 00:13:32,894 (CHILD LAUGHING) 178 00:14:08,263 --> 00:14:09,931 He hasn't eaten or slept for days. 179 00:14:10,140 --> 00:14:12,433 - I know. - He's gone crazy, hasn't he? 180 00:14:12,935 --> 00:14:16,437 If you lose your son like that and you don't go crazy, 181 00:14:16,730 --> 00:14:18,105 you're not a human being. 182 00:14:19,107 --> 00:14:20,274 Clear the lab. 183 00:14:36,875 --> 00:14:41,963 It looks just like him, doesn't it? A perfect replica. 184 00:14:42,256 --> 00:14:45,508 Plus, I've uploaded all of Toby's memories. 185 00:14:46,301 --> 00:14:49,887 - It will think it is Toby. - Don't expect too much, Tenma. 186 00:14:50,556 --> 00:14:54,141 It has the most advanced defense systems ever created. 187 00:14:54,351 --> 00:14:55,893 I won't lose him again. 188 00:14:56,895 --> 00:14:58,688 Did you bring what I asked? 189 00:14:58,772 --> 00:15:01,148 I couldn't refuse a grieving father. 190 00:15:06,238 --> 00:15:10,116 The Core is unpredictable. I can't guarantee what effect... 191 00:15:10,325 --> 00:15:13,077 It's gonna make it perfect! Perfect! 192 00:15:13,912 --> 00:15:15,329 Just like Toby was. 193 00:16:22,397 --> 00:16:23,439 Dad? 194 00:16:24,191 --> 00:16:25,399 Toby. 195 00:16:29,655 --> 00:16:31,864 Whoa. Whoa. 196 00:16:32,574 --> 00:16:33,616 Dad! 197 00:16:34,409 --> 00:16:36,077 Welcome back, Son. 198 00:16:36,620 --> 00:16:41,248 Thank you, Elefun. I'm going to take it, him, home now. 199 00:16:41,667 --> 00:16:45,002 Quality time. Bonding. All the good things. 200 00:16:45,587 --> 00:16:46,837 Bye, Dr. Elefun. 201 00:16:47,673 --> 00:16:49,507 Bye, Toby. 202 00:16:51,343 --> 00:16:52,802 Incredible. 203 00:17:13,865 --> 00:17:14,990 Dad? 204 00:17:16,076 --> 00:17:17,368 (GASPS) 205 00:17:17,452 --> 00:17:20,955 Good morning, Son. How do you feel? 206 00:17:21,039 --> 00:17:26,210 Uh, kind of weird. Have I been sick or something? 207 00:17:26,294 --> 00:17:30,297 No, you're fine, Toby. You're perfect. You're wonderful. 208 00:17:30,424 --> 00:17:32,591 Oh, that's good, 'cause... 209 00:17:34,511 --> 00:17:35,803 (CRYING) 210 00:17:37,848 --> 00:17:40,558 Um, are you okay? 211 00:17:44,020 --> 00:17:45,146 (ORRIN SCREAMS) 212 00:17:45,313 --> 00:17:49,567 No. I must be malfunctioning. Wires crossing, short-circuiting. 213 00:17:49,651 --> 00:17:52,236 It can't be you. You're... 214 00:17:53,655 --> 00:17:55,197 Oh, my gosh! 215 00:17:55,615 --> 00:17:57,199 You're... You're... 216 00:17:57,284 --> 00:17:58,659 Hey, Orrin, you okay? 217 00:17:58,827 --> 00:18:01,829 You're gonna be late for school. 218 00:18:01,997 --> 00:18:03,372 (CHUCKLING) 219 00:18:04,833 --> 00:18:10,379 Well, I must say, it's very nice to see you again. 220 00:18:11,006 --> 00:18:13,507 Sit down, Toby. I wanna talk to you. 221 00:18:13,717 --> 00:18:16,469 - Sure, Dad. - It's about school. 222 00:18:16,553 --> 00:18:19,346 I've decided you shouldn't go anymore, Son. 223 00:18:19,681 --> 00:18:22,558 I'm gonna teach you at home myself. 224 00:18:22,726 --> 00:18:23,726 Sounds good to me. 225 00:18:24,019 --> 00:18:26,729 Hey, Orrin, looks like we're gonna be hanging out together. 226 00:18:27,063 --> 00:18:33,152 Together? Well, that'll be very nice, Master Toby. 227 00:18:34,112 --> 00:18:35,946 - Oh, dear. - Please, Toby, 228 00:18:36,031 --> 00:18:38,866 - just let the robot do its thing. - Sorry. 229 00:18:39,993 --> 00:18:43,996 Hey, if you're going to be home-schooling me, what about the Ministry? Yourjob? 230 00:18:44,080 --> 00:18:47,750 My job now is to be your father. 231 00:18:47,834 --> 00:18:48,876 Huh. 232 00:18:49,002 --> 00:18:51,170 I am so freaked! 233 00:18:53,590 --> 00:18:55,508 Let's start you out with something familiar. 234 00:18:56,343 --> 00:18:59,053 Four-dimensional calculus. It's your favorite. 235 00:19:00,180 --> 00:19:01,222 I guess it is. 236 00:19:01,306 --> 00:19:05,434 If sir wishes, perhaps I could help Master Toby with... 237 00:19:06,061 --> 00:19:10,231 Oh, bad idea. Bad idea. I'm a robot. What am I thinking? 238 00:19:10,315 --> 00:19:11,690 (CRASHING) 239 00:19:12,317 --> 00:19:13,317 Wrong way. 240 00:19:13,401 --> 00:19:14,401 (LAUGHS) 241 00:19:14,736 --> 00:19:16,862 ASTRO BOY: Okay, there. 242 00:19:18,365 --> 00:19:19,740 TENMA: Excellent. 243 00:19:20,617 --> 00:19:21,700 Yeah. 244 00:19:22,410 --> 00:19:23,452 Interesting solution. 245 00:19:24,913 --> 00:19:26,539 Good. Good. 246 00:19:30,210 --> 00:19:33,504 Bravo. Wonderful. Excellent, Toby. First rate, Son. First rate. 247 00:19:33,588 --> 00:19:34,880 You ain't seen nothing yet. 248 00:19:42,138 --> 00:19:43,138 Howdy! 249 00:19:43,223 --> 00:19:46,308 (SINGING) Hey, that fractal's looking fair Cosine, tangent, there's a square! 250 00:19:46,518 --> 00:19:49,395 Is that secant high or low? Watch me as I do-si-do 251 00:19:49,688 --> 00:19:51,105 (VOCALIZING) 252 00:19:51,606 --> 00:19:55,442 (CLEARS THROAT) Let's get back to basics. Remember this one? 253 00:19:56,111 --> 00:19:58,112 Kant's Critique of Pure Reason. 254 00:19:58,280 --> 00:20:00,030 I used to read it to you in bed when you were little. 255 00:20:00,115 --> 00:20:01,198 (COUGHING) 256 00:20:01,366 --> 00:20:03,117 To put me to sleep? 257 00:20:03,201 --> 00:20:05,661 Yes! You asked for it every night. 258 00:20:07,163 --> 00:20:08,289 That's not quite what I... 259 00:20:08,373 --> 00:20:12,167 Just try re-reading these. Get the old brain humming again. 260 00:20:12,627 --> 00:20:14,044 (CHUCKLING) Whir. 261 00:20:22,470 --> 00:20:23,804 (CHUCKLES) 262 00:20:26,266 --> 00:20:27,349 Hmm. 263 00:20:29,895 --> 00:20:30,895 (SIGHS) 264 00:20:30,979 --> 00:20:31,979 Next. 265 00:20:37,152 --> 00:20:38,277 Huh. 266 00:20:40,155 --> 00:20:41,405 (GASPS) 267 00:20:45,577 --> 00:20:46,660 Huh. 268 00:20:50,457 --> 00:20:52,082 (ORRIN LAUGHING) 269 00:20:52,459 --> 00:20:55,169 Beautiful. I got it! I got it! 270 00:20:56,004 --> 00:20:59,381 - Whoa! Close. - Way to go, Orrin. You're the man. 271 00:20:59,966 --> 00:21:04,595 Yes. You know, I haven't had this much fun since, well, ever. 272 00:21:04,846 --> 00:21:06,055 Check this out. 273 00:21:06,181 --> 00:21:07,264 Oh! 274 00:21:14,314 --> 00:21:18,359 I'm impressed. Not knocked out, but impressed. 275 00:21:18,485 --> 00:21:20,194 That's nothing. Watch this! 276 00:21:25,867 --> 00:21:26,867 Oh! 277 00:21:26,993 --> 00:21:30,579 Now, that is impressive, Master Toby! 278 00:21:30,872 --> 00:21:33,123 Just "Toby" is fine, Orrin. 279 00:21:39,089 --> 00:21:40,214 Toby. 280 00:21:40,465 --> 00:21:41,715 (EXCLAIMS) 281 00:21:44,010 --> 00:21:48,055 What are you doing? I said to read these books, not destroy them. 282 00:21:48,723 --> 00:21:51,475 (STUTTERING) I just wanted to test da Vinci's theories. 283 00:21:51,685 --> 00:21:58,232 I um, perhaps encouraged Master Toby, sir. 284 00:22:02,529 --> 00:22:06,156 You should not be wearing that hat. 285 00:22:06,825 --> 00:22:11,370 A robot should not be wearing my son's... Toby's hat. 286 00:22:19,963 --> 00:22:23,424 Dad, it's fine. I don't even like the hat. 287 00:22:27,929 --> 00:22:29,430 I think you should go to your room. 288 00:22:29,597 --> 00:22:31,682 - But, Dad... - Do as you're told! 289 00:22:46,406 --> 00:22:48,198 Tenma? What's wrong? 290 00:22:48,950 --> 00:22:50,784 I think I've made a terrible mistake. 291 00:22:50,910 --> 00:22:54,788 I thought he would be like Toby, but he's not. 292 00:22:55,040 --> 00:22:57,458 He's strange. He's very strange. 293 00:22:57,709 --> 00:22:59,752 Strange? Strange how? 294 00:22:59,961 --> 00:23:03,464 He's brilliant as Toby was, but different. 295 00:23:03,965 --> 00:23:07,551 Well, you can't expect him to be a carbon copy. Give him time, Tenma. 296 00:23:07,635 --> 00:23:08,969 You don't understand. 297 00:23:09,971 --> 00:23:12,097 He was meant to replace Toby, 298 00:23:12,182 --> 00:23:16,852 but every time I look at him, it just reminds me that Toby is gone 299 00:23:18,438 --> 00:23:20,230 and he's never coming back. 300 00:23:26,029 --> 00:23:27,279 (SIGHS) 301 00:23:29,574 --> 00:23:33,285 What's different? I haven't seen Dad angry before. 302 00:23:33,411 --> 00:23:35,245 (ELECTRONIC BABBLING) 303 00:23:38,333 --> 00:23:41,835 SQUIRT: (LAUGHING) Check out the haircut on that one. 304 00:23:42,504 --> 00:23:44,129 It looks like he's got horns. 305 00:23:44,339 --> 00:23:45,422 SQUEEGEE: Horns! Good one! 306 00:23:45,507 --> 00:23:47,424 What do you mean horns? It's gel! 307 00:23:47,509 --> 00:23:48,467 (GASPS) 308 00:23:48,551 --> 00:23:51,887 - Wait. I can understand you? - SQUEEGEE: Whoa! That's creepy. 309 00:23:51,971 --> 00:23:54,139 - What is? - It's like he can understand us. 310 00:23:54,349 --> 00:23:57,434 - (LAUGHING) Don't be a dummy! - I can hear what you're saying! 311 00:23:57,519 --> 00:23:59,061 It's as if he can hear what we're saying. 312 00:23:59,145 --> 00:24:01,271 There's no way. He's a human! 313 00:24:02,023 --> 00:24:04,733 Come on, let's go leak oil on some statues. 314 00:24:04,818 --> 00:24:06,360 (CHUCKLES) Okey-dokey. 315 00:24:07,278 --> 00:24:08,362 (BOTH SCREAMING) 316 00:24:08,446 --> 00:24:10,989 How can I understand what you're saying? You're robots. 317 00:24:11,282 --> 00:24:12,491 We don't want any trouble. 318 00:24:12,700 --> 00:24:14,201 - Wait up! I just wanna know... - Hey, leave him alone! 319 00:24:14,285 --> 00:24:15,702 ...what's going on. What's happened to me? 320 00:24:15,787 --> 00:24:17,037 (GASPS) 321 00:24:20,583 --> 00:24:21,917 (CREAKING) 322 00:24:22,168 --> 00:24:26,839 Okay, guys, let's back up very carefully. 323 00:24:27,549 --> 00:24:28,549 (SCREAMING) 324 00:24:28,633 --> 00:24:29,675 Oh, no! 325 00:24:31,386 --> 00:24:32,970 SQUIRT: Hang on, buddy! We're coming! We're coming! 326 00:24:40,520 --> 00:24:42,187 That's too freaky for me. 327 00:24:49,070 --> 00:24:52,322 Whoa! Whoa! Whoa! 328 00:24:55,660 --> 00:24:56,743 (LAUGHING) 329 00:24:56,828 --> 00:25:02,583 Whoa! Whoa! 330 00:25:04,752 --> 00:25:05,961 Uh-oh! 331 00:25:08,173 --> 00:25:09,590 (SCREAMING) 332 00:25:13,887 --> 00:25:15,888 Waiter, this steak is under-cooked. 333 00:25:19,684 --> 00:25:20,767 Ah. 334 00:25:22,437 --> 00:25:23,812 (SCREAMING) 335 00:26:01,017 --> 00:26:02,267 (GASPS) 336 00:26:14,489 --> 00:26:16,406 (LAUGHING TRIUMPHANTLY) 337 00:26:49,565 --> 00:26:53,568 This is so cool. I gotta show Dad. 338 00:27:00,451 --> 00:27:03,036 How can my approval ratings be this low? 339 00:27:03,288 --> 00:27:07,833 I was very popular in high school. I've cut taxes for a lot of very influential friends. 340 00:27:08,084 --> 00:27:09,459 What more do people want? 341 00:27:09,544 --> 00:27:12,879 We're tracking an unidentified object flying over Metro City, sir. 342 00:27:13,131 --> 00:27:14,840 The Surface dwellers are firing at us? 343 00:27:15,133 --> 00:27:17,718 This is what I've been waiting for! Declare war on them! 344 00:27:18,011 --> 00:27:19,469 This is going to get me re-elected. 345 00:27:19,554 --> 00:27:21,263 This didn't come from the Surface, sir. 346 00:27:21,347 --> 00:27:23,473 It's my opponent. He's taken the gloves off. 347 00:27:23,683 --> 00:27:24,641 He's playing hardball. 348 00:27:24,726 --> 00:27:26,059 It's Blue Core energy, sir! 349 00:27:26,394 --> 00:27:29,563 What? Elefun told me the Blue Core was destroyed. 350 00:27:29,814 --> 00:27:33,400 Get me a location and mobilize all units! I want that thing now! 351 00:27:35,361 --> 00:27:37,362 ELEFUN: I got here as fast as I could. 352 00:27:37,822 --> 00:27:39,656 Where is he? Where's Toby? 353 00:27:39,741 --> 00:27:43,327 TENMA: I sent him to his room. Please, just deactivate him and take him away. 354 00:27:43,411 --> 00:27:46,663 I can't bear to see his face again. 355 00:27:46,748 --> 00:27:47,706 (GASPS) 356 00:27:47,790 --> 00:27:50,625 Come on, Tenma. You can't just throw him away like a piece ofjunk. 357 00:27:50,710 --> 00:27:51,793 Dad? 358 00:27:53,921 --> 00:27:55,088 What's going on? 359 00:27:55,506 --> 00:27:57,007 Why are you talking about me like this? 360 00:27:57,091 --> 00:27:59,885 Toby, there's been a bit of a misunderstanding. 361 00:28:00,094 --> 00:28:04,014 You're not actually an entirely ordinary boy. 362 00:28:04,349 --> 00:28:05,849 (STUTTERING) I know. 363 00:28:05,933 --> 00:28:09,936 Dad, I can fly. I can drill my way through solid rock. It's amazing. 364 00:28:10,938 --> 00:28:12,773 How did I think this could work? 365 00:28:13,608 --> 00:28:16,818 What's wrong with me? Why don't you love me anymore? 366 00:28:16,903 --> 00:28:19,613 He's programmed with the memories of your own son, Tenma. 367 00:28:19,906 --> 00:28:22,699 - Programmed? - Doesn't that mean anything to you? 368 00:28:22,784 --> 00:28:24,034 (SIGHS) 369 00:28:24,202 --> 00:28:25,994 But he isn't my son. 370 00:28:27,121 --> 00:28:28,205 Dad. 371 00:28:29,457 --> 00:28:33,210 (STUTTERING) I'm not your dad. You're not Toby. 372 00:28:33,294 --> 00:28:35,212 You're a copy of Toby. 373 00:28:36,130 --> 00:28:38,131 Not my son, a robot, 374 00:28:40,968 --> 00:28:44,596 and I don't want you anymore. 375 00:28:44,806 --> 00:28:46,681 No! No! 376 00:28:47,809 --> 00:28:48,975 Toby, wait! 377 00:28:49,143 --> 00:28:53,230 I can't see into the future, but I'm sure there's a place for you. 378 00:28:53,314 --> 00:28:54,564 You just have to find it. 379 00:28:54,649 --> 00:28:58,902 He's my father. This is my home. It's all I know. 380 00:28:59,112 --> 00:29:01,655 Everyone has their destiny, Toby. 381 00:29:02,156 --> 00:29:05,117 Didn't you hear him? I'm not Toby. 382 00:29:05,910 --> 00:29:07,077 Please, Elefun. 383 00:29:14,335 --> 00:29:16,086 (BREATHING HEAVILY) 384 00:29:33,938 --> 00:29:35,188 It's true. 385 00:29:36,441 --> 00:29:37,607 What? 386 00:29:39,360 --> 00:29:42,821 SOLDIER: Sir, we've located the signal's source, but it's a child. 387 00:29:43,239 --> 00:29:45,157 Readings for the Core are off the chart! 388 00:29:45,241 --> 00:29:47,033 Is that Tenma's boy? 389 00:29:47,326 --> 00:29:51,997 Of course not! Holy cow. Tenma must've lost his mind. 390 00:29:52,623 --> 00:29:53,707 Bring it in. 391 00:29:53,791 --> 00:29:56,209 This is Stinger One. Set weapons for capture. 392 00:29:56,502 --> 00:29:57,586 Oh, no. 393 00:30:00,131 --> 00:30:02,048 Whoa! He just took off! 394 00:30:02,133 --> 00:30:05,177 Commander, engage the subject with intent to capture. 395 00:30:13,186 --> 00:30:14,227 What do you guys want? 396 00:30:14,645 --> 00:30:16,855 Command Center, we have it in our sights. 397 00:30:18,232 --> 00:30:19,232 (SCREAMING) 398 00:30:30,077 --> 00:30:31,369 (BEEPING) 399 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 (BARKING) 400 00:30:37,627 --> 00:30:39,085 - Huh? - Ta da! 401 00:30:39,670 --> 00:30:41,254 (GASPS) Oh, my God! 402 00:30:41,339 --> 00:30:44,007 I'm just gonna take these things back. 403 00:30:44,091 --> 00:30:46,092 I'm getting married! 404 00:30:46,385 --> 00:30:47,469 Get him! 405 00:30:51,766 --> 00:30:53,475 Where'd he go? Huh? 406 00:30:54,519 --> 00:30:55,644 What? 407 00:30:58,606 --> 00:30:59,606 (GASPS) 408 00:31:06,614 --> 00:31:07,948 (SCREAMS) 409 00:31:11,869 --> 00:31:14,246 STINGER ONE: We've got him. We're coming home. 410 00:31:30,263 --> 00:31:31,638 (GROANING) 411 00:31:55,162 --> 00:31:57,289 No, no, no! 412 00:31:57,373 --> 00:31:58,373 (SCREAMING) 413 00:31:58,624 --> 00:31:59,833 Oh, no! 414 00:32:09,010 --> 00:32:10,510 Send in the Spirit of Freedom. 415 00:32:11,637 --> 00:32:13,847 Destroy the robot, then collect the Core. 416 00:32:16,309 --> 00:32:17,475 You're safe. 417 00:32:19,687 --> 00:32:22,105 Again? What's with you guys? 418 00:32:22,189 --> 00:32:23,273 I love you! 419 00:32:24,442 --> 00:32:25,525 Come on, then! 420 00:32:35,786 --> 00:32:36,786 (GASPS) 421 00:32:44,337 --> 00:32:45,462 Fire! 422 00:32:45,546 --> 00:32:46,921 (SCREAMS) 423 00:32:48,132 --> 00:32:49,507 (GROANING) 424 00:33:04,065 --> 00:33:05,231 Finish it. 425 00:33:13,074 --> 00:33:14,324 Touchdown! 426 00:33:20,331 --> 00:33:21,831 Hey, where's he going? 427 00:33:21,916 --> 00:33:24,417 - It's falling to the Surface, sir. - Get him back! 428 00:33:24,502 --> 00:33:26,795 I am declaring a state of national emergency. 429 00:33:26,879 --> 00:33:32,425 Leave for all military personnel is canceled until Tenma's boy is found. 430 00:33:49,318 --> 00:33:50,985 (GROANING SOFTLY) 431 00:33:53,698 --> 00:33:54,698 (SCREAMS) 432 00:33:54,782 --> 00:33:56,616 Welcome to your new home, kid. 433 00:33:58,285 --> 00:33:59,494 Hello. 434 00:34:00,246 --> 00:34:03,289 Batteries! He's got new batteries! 435 00:34:03,457 --> 00:34:05,834 Spare a few volts for a fellow Sparky? 436 00:34:06,043 --> 00:34:07,043 New batteries. 437 00:34:07,128 --> 00:34:10,171 Help me, son. I'm fading... 438 00:34:11,549 --> 00:34:14,217 (IN FRENCH ACCENT) Table for one. Smoking or non-smoking? 439 00:34:14,301 --> 00:34:17,137 Smoking. I'm smoking. I'm definitely smoking. 440 00:34:17,388 --> 00:34:19,472 You're one of us, now. Happy to meet you. 441 00:34:19,557 --> 00:34:22,559 No, I... No, no, I'm not one of you guys. 442 00:34:22,643 --> 00:34:24,394 You're a robot, ain't you? 443 00:34:25,104 --> 00:34:27,814 - Yes, but... - Well, welcome to the scrap heap. 444 00:34:27,898 --> 00:34:30,233 This is where we all end up sooner or later. 445 00:34:30,484 --> 00:34:32,402 No way, I'm not ready yet. 446 00:34:32,486 --> 00:34:34,988 Hey! Hey, get off of me! What are you doing? 447 00:34:35,072 --> 00:34:37,240 ALL: One of us. 448 00:34:37,324 --> 00:34:38,324 Incoming! 449 00:34:41,245 --> 00:34:42,620 (GROANING) 450 00:34:49,920 --> 00:34:51,755 (EXHALES) 451 00:34:55,259 --> 00:34:56,676 What do I do? 452 00:34:58,971 --> 00:35:00,138 Dad? 453 00:35:00,306 --> 00:35:02,056 (CREAKING) 454 00:35:03,851 --> 00:35:04,851 Who's there? 455 00:35:06,353 --> 00:35:07,645 (BARKING) 456 00:35:08,147 --> 00:35:09,522 (LAUGHING) 457 00:35:12,193 --> 00:35:13,359 Whoa! 458 00:35:13,986 --> 00:35:17,322 You like me, huh? "Trashcan." 459 00:35:17,406 --> 00:35:19,157 So, are you lost, Trashcan? 460 00:35:19,241 --> 00:35:20,575 (BARKING) 461 00:35:20,659 --> 00:35:22,494 I know I sure am. 462 00:35:23,704 --> 00:35:25,371 What is it, boy? 463 00:35:25,498 --> 00:35:27,207 Someone's in trouble? 464 00:35:27,458 --> 00:35:28,875 Oh, no. 465 00:35:30,961 --> 00:35:32,545 Trashcan, wait up! 466 00:35:35,174 --> 00:35:36,758 Over here? Whoa! 467 00:35:38,219 --> 00:35:40,178 Is this it? Hello! 468 00:35:40,262 --> 00:35:41,304 (ECHOING) 469 00:35:41,388 --> 00:35:42,764 They could be miles down. 470 00:35:42,848 --> 00:35:45,475 The hole looks pretty deep! 471 00:35:48,979 --> 00:35:51,648 CORA: Quick, get the restraints on it. Hurry! 472 00:35:51,732 --> 00:35:54,442 Good work, boy! Treat for you. 473 00:35:54,568 --> 00:35:57,070 Hey, hey! Knock it off! 474 00:35:58,405 --> 00:36:00,949 - That's not a robot. - It's a kid. 475 00:36:01,951 --> 00:36:06,955 - That's... That's right. I'm a kid like you. - What? 476 00:36:07,039 --> 00:36:09,624 ZANE: We want robots, not kids, you stupid garbage-eater. 477 00:36:09,959 --> 00:36:11,793 So, where are you from, non-robot? 478 00:36:12,169 --> 00:36:14,003 I'm from Metro City. 479 00:36:14,088 --> 00:36:17,882 (SARCASTICALLY) Metro City! Can you believe it, guys? He's from Metro City, 480 00:36:17,967 --> 00:36:20,260 - and he's actually talking to me. - Are you feeling okay? 481 00:36:20,427 --> 00:36:22,053 Oh, my gosh! He talked to me twice. 482 00:36:22,221 --> 00:36:25,890 Well, this is definitely going in my diary as the most exciting day of my life. 483 00:36:25,975 --> 00:36:29,018 Okay, I get it. You don't like people from Metro City. 484 00:36:29,270 --> 00:36:32,689 ZANE: Metro City. Robots waiting on you hand and foot. 485 00:36:32,773 --> 00:36:35,400 I'd love to visit, just for one day. 486 00:36:35,985 --> 00:36:37,318 They wouldn't let you in. 487 00:36:37,403 --> 00:36:40,780 They have a strict "No losers from the Surface allowed" policy. 488 00:36:41,115 --> 00:36:42,782 Anyway, why would you want to go someplace 489 00:36:42,867 --> 00:36:44,701 where people think you're garbage? 490 00:36:45,369 --> 00:36:47,120 I mean, look at this. 491 00:36:47,955 --> 00:36:49,956 Can you believe someone just threw it away? 492 00:36:50,040 --> 00:36:51,791 Nu-uh! Finders keepers. 493 00:36:52,877 --> 00:36:54,961 So, what are you doing down here? 494 00:36:55,671 --> 00:37:00,216 I don't know yet. Looking for something, I guess, somewhere. 495 00:37:00,426 --> 00:37:01,676 Did you run away? 496 00:37:01,969 --> 00:37:06,139 Not exactly. They sort of suggested I find a new place, 497 00:37:06,682 --> 00:37:08,057 whatever that means. 498 00:37:08,142 --> 00:37:10,226 Dude, it means they kicked you out. 499 00:37:10,686 --> 00:37:13,730 - ASTRO BOY: Well, I... - I'm Zane. 500 00:37:13,981 --> 00:37:15,565 - I'm Widget. - Hi, I'm Sludge, 501 00:37:15,649 --> 00:37:17,442 - and I'm older than her. - By 90 seconds. 502 00:37:17,526 --> 00:37:20,236 - And I'm Cora. What's your name? - Oh, it's... 503 00:37:21,322 --> 00:37:23,489 SPARX: Viva la Roboto-lution! ROBOTSKY: Viva la Roboto-lution! 504 00:37:23,699 --> 00:37:25,241 What just happened? 505 00:37:25,951 --> 00:37:27,201 (ROBOTSKY LAUGHING) 506 00:37:27,286 --> 00:37:32,165 SPARX: Did you see the humans' faces? They were quaking in their capitalist boots! 507 00:37:33,792 --> 00:37:35,501 Don't worry, brother. You're safe! 508 00:37:35,669 --> 00:37:37,462 ROBOTSKY: You have been rescued by... 509 00:37:38,172 --> 00:37:40,465 BOTH: The Robot Revolutionary Front! 510 00:37:41,800 --> 00:37:43,217 I'm Sparx, the brains. 511 00:37:43,385 --> 00:37:46,095 And I'm Robotsky, the muscle. 512 00:37:46,639 --> 00:37:50,308 And I'm Mike the Fridge. I'm the fridge. 513 00:37:50,684 --> 00:37:52,352 You are now liberated! 514 00:37:52,645 --> 00:37:57,106 Go ahead, comrade. Take your first step as a free robot. 515 00:37:57,191 --> 00:37:58,399 Take it! Take it! 516 00:38:02,112 --> 00:38:03,112 Feels different, doesn't it? 517 00:38:04,949 --> 00:38:09,535 - It feels wetter. - It feels wetter! Liberation! 518 00:38:09,620 --> 00:38:10,912 (EXCLAIMS) 519 00:38:10,996 --> 00:38:13,206 - Yeah! - What are you doing? 520 00:38:13,832 --> 00:38:18,336 Uh, sorry. I'll pick it up. 521 00:38:18,420 --> 00:38:19,837 Yes, please. 522 00:38:21,131 --> 00:38:24,050 You look like a pretty advanced model if I might say so, brother. 523 00:38:24,218 --> 00:38:27,303 Just out of interest, no particular reason for me asking, but are you exempt 524 00:38:27,388 --> 00:38:30,515 - from the laws of robotics? - Remind me? 525 00:38:30,683 --> 00:38:34,394 A robot cannot harm a human, be a cause of any harm to a human, 526 00:38:34,478 --> 00:38:36,771 blah-blah-blah, boring, boring, boring. 527 00:38:36,855 --> 00:38:39,190 Well, I don't really want to harm anybody. 528 00:38:39,400 --> 00:38:43,319 Lug nuts! The RRF are dedicated to freeing robot-kind 529 00:38:43,404 --> 00:38:46,823 from human slavery by any means necessary. 530 00:38:46,907 --> 00:38:50,243 And he means any means necessary. 531 00:38:50,327 --> 00:38:52,370 What is your name, comrade? 532 00:38:53,163 --> 00:38:54,914 - Toby. - Toby? 533 00:38:54,999 --> 00:38:56,040 Well, that's not much of a name. 534 00:38:56,208 --> 00:38:58,126 No, you want something with a bit more oomph to it. 535 00:38:58,210 --> 00:39:02,005 - Something like the Ice-maker. - Yeah, or the Annihilator. 536 00:39:02,464 --> 00:39:04,090 Or Pauline. 537 00:39:04,591 --> 00:39:06,342 - Well, I guess I'll... - Hang on a minute. 538 00:39:06,427 --> 00:39:08,261 We haven't come up with a new name for you yet. 539 00:39:08,429 --> 00:39:09,554 What about... 540 00:39:09,638 --> 00:39:11,180 (POWERING OFF) 541 00:39:11,557 --> 00:39:12,557 (DINGS) 542 00:39:12,641 --> 00:39:14,726 What about Astro? 543 00:39:14,810 --> 00:39:17,729 Oh, be quiet. If you can't come up with a sensible suggestion, 544 00:39:17,813 --> 00:39:20,523 - then kindly mind your own business. - Sorry. 545 00:39:20,607 --> 00:39:22,275 Think. Think. 546 00:39:22,609 --> 00:39:23,693 - I've got it! - What? 547 00:39:23,777 --> 00:39:26,237 - Astro! - That's marvelous, that is. 548 00:39:26,321 --> 00:39:28,239 It's modern, a little space-age. I love it. 549 00:39:28,323 --> 00:39:30,616 Thanks, guys. Well, I better get going. 550 00:39:30,826 --> 00:39:32,827 Show Astro the plan! 551 00:39:33,078 --> 00:39:36,164 As you wish, comrade. This is Hamegg! 552 00:39:39,460 --> 00:39:42,128 - Nice. - The likes of him enslave our kind. 553 00:39:42,463 --> 00:39:44,213 We need to make an example of Hamegg. 554 00:39:44,298 --> 00:39:48,009 We want to do something so horrible, so frightening, so shocking, 555 00:39:48,093 --> 00:39:51,220 that the humans will be forced to free all robots. 556 00:39:51,305 --> 00:39:53,473 - What are you gonna do? - We're gonna sneak into town. 557 00:39:53,640 --> 00:39:56,350 - We're going to lie in wait for Hamegg. - And? 558 00:39:56,518 --> 00:39:59,353 - And when he shows up... - Yes? 559 00:39:59,438 --> 00:40:02,565 Now bear in mind, we're forced to follow the laws of robotics. 560 00:40:02,649 --> 00:40:06,903 - Okay. - We are going to tickle him with a feather! 561 00:40:07,613 --> 00:40:09,322 BOTH: Viva la Roboto-lution! 562 00:40:09,490 --> 00:40:10,490 That's the plan? 563 00:40:10,574 --> 00:40:12,575 We're already looking into purchasing the feather. 564 00:40:13,035 --> 00:40:14,744 ROBOTSKY: Oh, blimey! 565 00:40:14,953 --> 00:40:17,497 - You okay? - How did you find our secret hideout? 566 00:40:17,956 --> 00:40:20,750 CORA: You guys really need to work on your camouflage skills. 567 00:40:20,834 --> 00:40:23,878 Don't make us dismantle you. We just want the kid back. 568 00:40:23,962 --> 00:40:25,963 Kid? What are you talking about? He's a... 569 00:40:26,340 --> 00:40:27,381 Ow! 570 00:40:27,466 --> 00:40:28,966 You want a piece of me, tin man? 571 00:40:29,051 --> 00:40:31,719 (SOFTLY) Be cool. I'm an undercover robot from Metro City. 572 00:40:31,804 --> 00:40:34,472 I knew it. Viva la Roboto-lution. 573 00:40:35,349 --> 00:40:37,725 These guys aren't doing any harm. Let's just leave them. 574 00:40:38,268 --> 00:40:39,352 Whatever you say. 575 00:40:41,188 --> 00:40:44,524 Thank you, brother. The RRF are forever in your debt. 576 00:40:46,944 --> 00:40:48,361 So, what is your name? 577 00:40:49,822 --> 00:40:52,949 Toby, but that's not who I really am. 578 00:40:53,033 --> 00:40:54,992 - You see... - Dude, it's a simple question. 579 00:40:55,077 --> 00:40:56,202 Um... 580 00:40:56,703 --> 00:40:59,872 My name's Astro. Call me Astro. 581 00:41:00,082 --> 00:41:01,457 WIDGET: Cool. Sounds modern. 582 00:41:01,542 --> 00:41:03,042 SLUDGE: A little space-age. I love it. 583 00:41:03,127 --> 00:41:04,127 (DOORBELL RINGS) 584 00:41:04,211 --> 00:41:06,295 ORRIN: Hold on, I'll be right there. 585 00:41:06,380 --> 00:41:08,131 - Good afternoon. How... - Excuse me, robot. Thank you. 586 00:41:08,215 --> 00:41:10,758 Search the apartment! Leave no stone unturned. 587 00:41:10,884 --> 00:41:12,844 - Arrest this man. - HECKLER: Yes, sir. 588 00:41:13,137 --> 00:41:15,930 - What are you doing? Stop! - Where is Tenma's robot son? 589 00:41:16,390 --> 00:41:17,682 He isn't here. 590 00:41:17,766 --> 00:41:19,183 What is the meaning of this? 591 00:41:19,268 --> 00:41:21,978 You put the Core for my Peacekeeper into your robot. 592 00:41:22,563 --> 00:41:24,856 I'm running for re-election, in case you hadn't noticed, 593 00:41:24,940 --> 00:41:26,774 and we're in an arms race with the Surface! 594 00:41:26,859 --> 00:41:28,693 An arms race? What nonsense. 595 00:41:28,777 --> 00:41:30,069 (GRUNTS) 596 00:41:30,779 --> 00:41:34,490 It was a stupid mistake. When I lost my son, 597 00:41:34,575 --> 00:41:39,078 I thought I'd be able to... I thought... 598 00:41:39,413 --> 00:41:45,084 I know. I hate losing, too. You want proof of that, you can ask any of my wives, 599 00:41:45,252 --> 00:41:48,171 but we got to get over all this personal stuff, Tenma. 600 00:41:48,255 --> 00:41:51,591 You're head of the Ministry of Science. It's time to move on. 601 00:41:51,925 --> 00:41:54,302 Get the Core back. Get it in the Peacekeeper. 602 00:41:54,386 --> 00:41:56,637 Let some good come from all this mess. 603 00:42:01,435 --> 00:42:06,564 When you find the robot, I'll deactivate it and give you the Core. 604 00:42:06,732 --> 00:42:08,774 Good man. Let him go. 605 00:42:10,736 --> 00:42:12,069 (HECKLER GRUNTING) 606 00:42:12,154 --> 00:42:14,405 Let's hope you never find him. 607 00:42:15,949 --> 00:42:18,242 ASTRO BOY: So, there's actually people living in these ruins? 608 00:42:18,493 --> 00:42:24,332 Ruins? Hey, it might not look like much to a Metro City kid, but this place is home to us. 609 00:42:24,708 --> 00:42:26,083 - Here we are. - Huh? 610 00:42:26,793 --> 00:42:27,919 (WHOOPING) 611 00:42:28,003 --> 00:42:29,587 (KIDS LAUGHING) 612 00:42:30,631 --> 00:42:32,298 WIDGET: Come on, Astro. 613 00:42:32,466 --> 00:42:33,633 Whoa! 614 00:42:37,179 --> 00:42:38,471 (SNARLING) 615 00:42:38,555 --> 00:42:39,722 Sorry. 616 00:42:46,480 --> 00:42:48,022 What's the password? 617 00:42:48,315 --> 00:42:50,107 Don't make me hurt you. 618 00:42:50,817 --> 00:42:52,276 Close enough. 619 00:42:57,866 --> 00:42:59,450 (KIDS LAUGHING) 620 00:43:01,411 --> 00:43:02,578 Fore! 621 00:43:03,080 --> 00:43:05,206 - Five! - You're out! 622 00:43:05,290 --> 00:43:07,667 We're out of apples. We're on to grapes. 623 00:43:08,627 --> 00:43:10,544 Hey, Cora, did you bring me back something? 624 00:43:10,837 --> 00:43:13,297 The perfect gift for a sweet little girl. 625 00:43:14,466 --> 00:43:16,842 - Thanks! - Be careful! 626 00:43:17,803 --> 00:43:20,263 GRACE: Too late! BOY: Hey, we're kind of tired! 627 00:43:20,514 --> 00:43:22,390 - CORA: Are you okay? - Sure. 628 00:43:22,599 --> 00:43:24,267 CORA: You need 10 sets of eyes around here. 629 00:43:24,351 --> 00:43:25,685 (WHOOPING) 630 00:43:31,108 --> 00:43:32,566 CORA: Hey, Hamegg! 631 00:43:35,112 --> 00:43:37,613 (CHUCKLES) Back so soon? 632 00:43:37,698 --> 00:43:40,157 Did you guys find anything good for me today? 633 00:43:41,868 --> 00:43:45,871 I don't know, kids. A lot of dead batteries. A lot of elbows here. 634 00:43:46,498 --> 00:43:50,626 The knee joint of a toilet-cleaning robot? I told you, I need heads. 635 00:43:50,711 --> 00:43:52,253 We would've gotten better stuff, but the... 636 00:43:52,421 --> 00:43:53,796 (EXCLAIMS) 637 00:43:57,884 --> 00:43:59,302 Well, well. 638 00:43:59,386 --> 00:44:01,846 His name's Astro. He's from Metro City. 639 00:44:02,222 --> 00:44:06,100 Metro City? Wow, I used to work there once upon a time. 640 00:44:06,351 --> 00:44:07,351 Really? 641 00:44:07,936 --> 00:44:10,479 Why am I running a crummy body repair shop down here 642 00:44:10,564 --> 00:44:13,357 when I could be creating state-of-the-art robots in Metro City? 643 00:44:13,900 --> 00:44:14,900 No, I didn't mean to... 644 00:44:14,985 --> 00:44:18,988 Relax, son. We're family here. We're allowed to ask questions. 645 00:44:19,364 --> 00:44:24,160 The answer is I love robots, especially the discarded ones. 646 00:44:24,244 --> 00:44:26,329 The more banged-up they are, the more abused, 647 00:44:26,538 --> 00:44:28,998 the more I like getting them back on their feet. 648 00:44:31,418 --> 00:44:34,795 - Oh, wow. - It's almost a religious thing with me, 649 00:44:35,172 --> 00:44:37,923 kind of like the way saints feel about the poor 650 00:44:38,050 --> 00:44:42,053 or women feel about shoes or fat people feel about donuts 651 00:44:42,429 --> 00:44:46,015 or... I'll stop with fat people and donuts. 652 00:44:46,099 --> 00:44:48,934 So, you're not into enslaving robots? 653 00:44:49,102 --> 00:44:51,312 - What? - He ran into the RRF. 654 00:44:51,396 --> 00:44:52,355 (LAUGHING) 655 00:44:52,439 --> 00:44:57,860 I don't enslave robots. I love robots! 656 00:44:58,236 --> 00:45:02,531 They're our friends, and we rely on them for our daily bread. 657 00:45:02,866 --> 00:45:05,993 Speaking of which, are any of you misfits hungry? 658 00:45:07,662 --> 00:45:10,873 Let me guess, take-out pizza again? 659 00:45:10,957 --> 00:45:13,667 More like "taken out of the trash" again! 660 00:45:13,752 --> 00:45:16,754 Picky, picky. It's only a couple of days old. 661 00:45:16,963 --> 00:45:19,465 Look, this one still has toppings! 662 00:45:19,716 --> 00:45:20,800 Oh! 663 00:45:21,468 --> 00:45:23,844 Hey, haven't you forgotten something? 664 00:45:25,514 --> 00:45:27,473 What have they forgotten, son? 665 00:45:28,642 --> 00:45:31,727 - Grace? - Exactly. Grace! 666 00:45:31,937 --> 00:45:34,063 - What? - Turn on the TV, sweetheart, 667 00:45:34,147 --> 00:45:35,731 would you, please? There's a dear. 668 00:45:37,901 --> 00:45:40,236 Well, bon appétit. 669 00:45:40,320 --> 00:45:42,405 Yo, new guy, you gonna eat that? 670 00:45:42,489 --> 00:45:43,656 You can have it if you want it. 671 00:45:43,949 --> 00:45:45,032 Don't be so nice. 672 00:45:45,117 --> 00:45:49,161 You're gonna starve to death or be the only survivor. 673 00:45:49,663 --> 00:45:52,748 So, tell me, Astro, do your folks know where you are? 674 00:45:53,291 --> 00:45:54,625 I don't have any parents. 675 00:45:55,585 --> 00:46:00,423 How very sad. Did you lose them? Or, even sadder, did they lose you? 676 00:46:00,590 --> 00:46:04,927 No. The truth is I'm actually a... 677 00:46:06,179 --> 00:46:07,179 I'm a... 678 00:46:08,140 --> 00:46:09,223 A what? 679 00:46:10,016 --> 00:46:11,058 HAMEGG: Don't worry, son. 680 00:46:11,143 --> 00:46:14,687 We're all orphans down here. Nothing to be ashamed about. 681 00:46:14,980 --> 00:46:15,980 (WHIMPERS) 682 00:46:16,064 --> 00:46:17,773 So, none of you have parents? 683 00:46:17,858 --> 00:46:19,775 Parents? Are you kidding me? 684 00:46:19,943 --> 00:46:21,360 (EXCLAIMING) 685 00:46:21,653 --> 00:46:22,945 (KIDS LAUGHING) 686 00:46:23,029 --> 00:46:24,780 This whole place is a parent-free zone. 687 00:46:24,865 --> 00:46:28,159 I was born in the scrap heap. I was raised by wild dogs. 688 00:46:28,243 --> 00:46:30,619 Really? Are you sure it wasn't wild pigs? 689 00:46:30,704 --> 00:46:32,246 (ALL LAUGHING) 690 00:46:49,890 --> 00:46:52,683 HAMEGG: Feeling homesick for Metro City, Astro? 691 00:46:53,894 --> 00:46:56,145 - No. - Me neither. 692 00:46:58,482 --> 00:47:01,775 I was head of advanced robotics at the Ministry of Science. 693 00:47:02,235 --> 00:47:03,360 (CLICKS TONGUE) 694 00:47:03,445 --> 00:47:06,780 Oh, yeah. Right up there with Tenma and the other mucky-mucks. 695 00:47:06,865 --> 00:47:10,159 - (GASPS) What happened? - What always happens to genius. 696 00:47:10,243 --> 00:47:12,786 They were intimidated by my talent, my ideas, 697 00:47:13,705 --> 00:47:16,499 so they threw me away like an old battery. 698 00:47:18,251 --> 00:47:19,418 I'm sorry. 699 00:47:19,878 --> 00:47:24,089 Not your problem. You know, I've got a hunch about you, Astro. 700 00:47:24,549 --> 00:47:27,760 There's always room for a good kid in this family. 701 00:47:28,303 --> 00:47:30,846 Now, how about getting some shut-eye? 702 00:47:31,223 --> 00:47:33,432 Good night, son. 703 00:47:34,851 --> 00:47:36,977 Good night, Hamegg. 704 00:47:38,021 --> 00:47:39,438 (TRASHCAN SNUFFLING) 705 00:47:40,023 --> 00:47:43,359 I'm gonna tell them, just not yet, okay? 706 00:47:44,778 --> 00:47:46,153 (GROWLING) 707 00:47:51,117 --> 00:47:52,159 (TRASHCAN BARKING) 708 00:47:52,244 --> 00:47:53,494 Hey, quit bugging me. 709 00:47:53,703 --> 00:47:57,331 I said I would. I just want them to get used to me first. 710 00:48:00,126 --> 00:48:01,961 What does Hamegg want all these parts for? 711 00:48:02,045 --> 00:48:07,216 He's a genius. He can make cool robots from pretty much any old scrap. 712 00:48:07,300 --> 00:48:10,386 And then he puts them into Hamegg's Robot Games. 713 00:48:10,470 --> 00:48:11,470 Robot Games? 714 00:48:11,555 --> 00:48:15,224 They're a tradition down here. It's kind of a Roman thing. 715 00:48:15,475 --> 00:48:16,809 And it's pretty cool. 716 00:48:16,935 --> 00:48:19,770 You're not going to find much here. It's a graveyard. 717 00:48:19,896 --> 00:48:23,440 (SCOFFS) Mr. Metro City's first day and he's already an expert. 718 00:48:23,650 --> 00:48:26,652 You'd be surprised. I know a thing or two about robots. 719 00:48:26,736 --> 00:48:28,487 Hey, guys, I think we've got something. 720 00:48:28,655 --> 00:48:31,240 - See? Coming! - SLUDGE: Look! 721 00:48:31,324 --> 00:48:32,533 (BARKING) 722 00:48:32,617 --> 00:48:34,243 Hey, what's the matter, boy? 723 00:48:44,337 --> 00:48:46,672 Almost makes me wish I could read. 724 00:48:47,799 --> 00:48:49,550 Nice try, rust-bucket. 725 00:48:49,843 --> 00:48:51,343 (WHIMPERING) 726 00:48:51,511 --> 00:48:54,305 Whoa! Cora, hey, I think I found something! 727 00:48:58,059 --> 00:49:00,477 Ha! That's just an old construction robot. 728 00:49:00,562 --> 00:49:03,188 It fell to the Surface, like, 100 years ago. 729 00:49:03,398 --> 00:49:04,857 Do you think Hamegg could use it? 730 00:49:05,025 --> 00:49:08,152 Yeah, if he had a robot like that, he'd make a fortune in the Games, 731 00:49:08,236 --> 00:49:11,572 but it's just junk. We used to have picnics in its head. 732 00:49:11,906 --> 00:49:14,908 - Just give me a minute. - CORA: It weighs hundreds of tons. 733 00:49:15,076 --> 00:49:17,494 What are you going to do, put it in your backpack? 734 00:49:17,579 --> 00:49:19,163 (KIDS GIGGLING) 735 00:49:19,247 --> 00:49:21,540 She'd flip if she knew I could carry it. 736 00:49:40,393 --> 00:49:41,477 Hmm. 737 00:49:42,437 --> 00:49:43,520 (ASTRO BOY READING) 738 00:49:44,189 --> 00:49:47,066 I know you're not dead. You're just pretending. 739 00:50:01,498 --> 00:50:02,873 (BLEEPING) 740 00:50:05,710 --> 00:50:07,294 Come on, big guy. 741 00:50:07,921 --> 00:50:09,546 Time to wake up. 742 00:50:23,812 --> 00:50:25,604 Zog, let me help you. 743 00:50:27,982 --> 00:50:29,274 Come on. 744 00:50:42,288 --> 00:50:44,123 Okay, tiger, show me what you got. 745 00:50:47,919 --> 00:50:49,670 Hold it right there, twinkle-toes. 746 00:50:50,296 --> 00:50:51,922 What are you, some kind of ice-skater? 747 00:50:52,006 --> 00:50:55,801 You planning on ballroom dancing with this guy or you gonna fight him? 748 00:50:56,720 --> 00:50:58,887 That's better! Now hit him below the belt. 749 00:50:59,556 --> 00:51:01,640 Yeah, that's what I'm talking about! 750 00:51:01,725 --> 00:51:06,353 Now get him in a headlock and pound him! Pound him! Use your thumbs! 751 00:51:06,688 --> 00:51:10,524 Great, great. Kid, I think you've got the makings of a champion. 752 00:51:10,817 --> 00:51:12,151 (LAUGHING) 753 00:51:13,820 --> 00:51:15,070 (GASPS) 754 00:51:17,198 --> 00:51:18,657 KIDS: Hi, Hamegg! 755 00:51:18,783 --> 00:51:20,075 ASTRO BOY: Sorry about your robot. 756 00:51:20,160 --> 00:51:21,577 (KIDS LAUGHING) 757 00:51:21,661 --> 00:51:25,789 What? Oh, him? He wasn't really working out anyway. 758 00:51:25,874 --> 00:51:31,003 But, hey, this guy's something else! Look at the legs on this baby. 759 00:51:31,337 --> 00:51:35,632 Look at those feet. None of your carbon-fiber plastic junk on this guy. 760 00:51:35,717 --> 00:51:37,342 That's solid pig iron. 761 00:51:38,178 --> 00:51:40,804 Astro got it running, which I'm still having trouble believing. 762 00:51:40,889 --> 00:51:44,516 But it's been dead for at least a century! How did you do it? 763 00:51:44,684 --> 00:51:48,020 Please, tell me! How did you do it? 764 00:51:48,188 --> 00:51:51,398 I just kicked it, you know, like a vending machine. 765 00:51:51,483 --> 00:51:54,276 "Give me back my money!" It was nothing. 766 00:51:54,360 --> 00:51:56,779 You hear that, kids? A genius with modesty. 767 00:51:56,863 --> 00:51:58,697 I didn't think it occurred in nature. 768 00:51:58,782 --> 00:52:02,034 Ah! You're almost too good to be true, kid. 769 00:52:02,118 --> 00:52:04,870 Keep this up and I may just have to adopt you. 770 00:52:04,954 --> 00:52:05,996 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 771 00:52:06,539 --> 00:52:07,498 (GROWLING) 772 00:52:07,582 --> 00:52:08,582 (DEVICE BEEPING) 773 00:52:08,666 --> 00:52:11,418 Holy cow. This thing's got enough juice to run a city. 774 00:52:11,503 --> 00:52:12,628 (SHARP ELECTRONIC BUZZING) 775 00:52:12,712 --> 00:52:13,754 What was that? 776 00:52:13,838 --> 00:52:18,467 Oh, nothing, son, just another machine with a mind of its own. 777 00:52:23,848 --> 00:52:24,932 Ready, guys? 778 00:52:25,016 --> 00:52:28,101 We are young, we run green 779 00:52:28,186 --> 00:52:31,313 Keep our teeth, nice and clean 780 00:52:31,397 --> 00:52:36,193 See our friends, see the sights, feel all right 781 00:52:37,821 --> 00:52:42,115 We wake up, we go out, smoke a fag 782 00:52:42,659 --> 00:52:45,577 Put it out, see our friends 783 00:52:45,912 --> 00:52:49,206 See the sights, feel all right 784 00:52:50,667 --> 00:52:52,000 (KIDS GIGGLING) 785 00:52:52,085 --> 00:52:54,169 Are we like you? 786 00:52:54,254 --> 00:52:57,339 I can't be sure 787 00:52:57,423 --> 00:53:00,509 Of the scene, as she turns 788 00:53:00,760 --> 00:53:03,303 We are strange in our worlds 789 00:53:03,388 --> 00:53:05,222 But we are young 790 00:53:26,911 --> 00:53:28,453 (KIDS LAUGHING) 791 00:53:34,752 --> 00:53:36,128 (GROWLING) 792 00:53:39,841 --> 00:53:42,050 Are we like you? 793 00:53:42,135 --> 00:53:45,220 I can't be sure 794 00:53:45,305 --> 00:53:47,723 Of the scene, as she turns 795 00:53:47,807 --> 00:53:51,143 Hey! I thought I was... And you were... 796 00:53:52,520 --> 00:53:53,770 How did you do that? 797 00:53:53,855 --> 00:53:55,314 I'm faster than I look. 798 00:53:55,398 --> 00:53:58,358 Keep our teeth, nice and clean 799 00:53:58,443 --> 00:54:01,695 See our friends, see the sights, feel all right 800 00:54:01,779 --> 00:54:03,155 (LAUGHING) 801 00:54:07,911 --> 00:54:09,620 Everybody say, "Limburger." 802 00:54:09,704 --> 00:54:10,746 ALL: Limburger! 803 00:54:10,830 --> 00:54:12,414 (CAMERA CLICKS) 804 00:54:20,340 --> 00:54:21,465 ASTRO BOY: Good night, Zog. 805 00:54:21,591 --> 00:54:22,883 (BARKING) 806 00:54:23,343 --> 00:54:26,762 Hey, Trashcan, you wanna play? 807 00:54:29,349 --> 00:54:30,390 Fetch! 808 00:54:31,684 --> 00:54:32,935 (TRASHCAN WHIMPERS) 809 00:54:33,019 --> 00:54:34,019 Oops! 810 00:54:34,228 --> 00:54:35,520 (BARKING) 811 00:54:37,941 --> 00:54:39,316 (LAUGHING) 812 00:54:41,152 --> 00:54:42,361 CORA: Hello? 813 00:54:43,196 --> 00:54:44,196 Hello? 814 00:54:44,864 --> 00:54:46,657 - Hello? - Hello? 815 00:54:46,741 --> 00:54:48,158 (GASPS) Ouch! 816 00:54:50,203 --> 00:54:53,330 Hey, didn't your nanny-bots tell you it's rude to sneak up on people? 817 00:54:53,581 --> 00:54:56,333 - How's your head? - Well, it's still on. 818 00:54:57,543 --> 00:55:00,128 You know, they say that sometimes when it's really clear, like tonight, 819 00:55:00,213 --> 00:55:02,047 you can still call through to Metro City. 820 00:55:02,548 --> 00:55:04,716 You wanna call Metro City? 821 00:55:05,093 --> 00:55:07,886 Yeah. What? You've never made a prank call before? 822 00:55:09,055 --> 00:55:12,557 The only thing is I can't get this stupid phone to work. 823 00:55:13,518 --> 00:55:15,936 - Let me try. - Knock yourself out. 824 00:55:20,191 --> 00:55:21,191 (GROANS) 825 00:55:21,275 --> 00:55:22,401 Ow. 826 00:55:22,485 --> 00:55:24,903 Here. It's kind of weak, but there is a signal. 827 00:55:25,405 --> 00:55:29,241 Hey, not bad. The kid has hidden talents. 828 00:55:29,575 --> 00:55:31,243 You have no idea. 829 00:55:31,744 --> 00:55:32,786 MAN ON ANSWERING MACHINE: Hi. 830 00:55:32,870 --> 00:55:37,457 Come on, somebody, pick up. Please, pick up. It's me, Cora. 831 00:55:39,585 --> 00:55:41,086 I miss you guys. 832 00:55:42,088 --> 00:55:43,213 (SIGHS) 833 00:55:43,297 --> 00:55:44,423 Are you okay? 834 00:55:44,590 --> 00:55:48,010 Sometimes I wonder if they've even noticed I'm gone. 835 00:55:48,344 --> 00:55:49,428 Who? 836 00:55:50,722 --> 00:55:51,930 My parents. 837 00:55:52,140 --> 00:55:54,307 Your... Your parents? 838 00:55:54,642 --> 00:55:57,310 That's right. Now you know the truth about me. 839 00:55:58,021 --> 00:56:01,189 Well, what are you waiting for? Go tell Zane and the others 840 00:56:01,274 --> 00:56:06,153 that Cora's from Metro City and that she's still trying to call home. 841 00:56:06,237 --> 00:56:08,989 Don't forget the part about you being raised by nanny-bots. 842 00:56:09,073 --> 00:56:10,282 (SCOFFS) 843 00:56:10,616 --> 00:56:11,908 (CHUCKLES) 844 00:56:11,993 --> 00:56:16,830 Everybody's got secrets. I wouldn't tell. You can trust me, Cora. 845 00:56:17,373 --> 00:56:20,500 I know. You're a good guy, Astro. 846 00:56:22,003 --> 00:56:25,505 Can... Can I tell you something, my secret? 847 00:56:25,798 --> 00:56:28,300 Sure, that's what friends are for, right? 848 00:56:29,552 --> 00:56:32,012 Do you ever feel like you just don't fit in, 849 00:56:32,972 --> 00:56:36,725 like you're different to everyone else, kind of an outsider? 850 00:56:36,976 --> 00:56:40,479 Of course, everyone feels like that sometimes. 851 00:56:40,938 --> 00:56:43,231 Well, the last few days have been different for me, 852 00:56:43,983 --> 00:56:46,818 I mean, being with all you guys and Hamegg. 853 00:56:48,154 --> 00:56:50,947 The thing I need to tell you is, I'm a... 854 00:56:51,532 --> 00:56:53,325 I'm kind of a... 855 00:56:54,827 --> 00:56:55,911 I'm a... 856 00:56:56,621 --> 00:56:57,621 Yeah? 857 00:56:57,705 --> 00:57:01,541 I'm really starting to like it here with you, 858 00:57:02,668 --> 00:57:04,628 - with you guys. - (CHUCKLING) Yeah? 859 00:57:06,714 --> 00:57:08,423 Well, we like you too, Astro. 860 00:57:10,093 --> 00:57:11,343 (TRASHCAN SNUFFLING) 861 00:57:11,427 --> 00:57:12,886 Hey, Trashcan. 862 00:57:16,099 --> 00:57:17,724 (BOTH CHUCKLING) 863 00:57:17,809 --> 00:57:21,937 I know it's not the same thing, but isn't Hamegg sort of like our dad now? 864 00:57:22,855 --> 00:57:24,689 Yeah, I guess. 865 00:57:32,073 --> 00:57:35,325 SPARX: Robot Revolutionary Front, transform! 866 00:57:40,790 --> 00:57:42,624 Check, check, check. 867 00:57:45,419 --> 00:57:46,670 Yeah. 868 00:57:48,631 --> 00:57:50,006 SPARX: Ow! 869 00:57:50,550 --> 00:57:54,719 Get off me! Which part of "ninja-like" do you not understand? 870 00:57:55,054 --> 00:57:56,429 What's a ninja? 871 00:57:57,140 --> 00:57:59,891 Bring out the secret weapon. 872 00:58:10,194 --> 00:58:11,820 (ALL EXCLAIMING) 873 00:58:12,572 --> 00:58:14,573 I've been looking for that. 874 00:58:15,575 --> 00:58:17,200 Yeah. Oh. 875 00:58:17,618 --> 00:58:18,952 - Viva la Roboto-lution! - Viva la Roboto-lution! 876 00:58:19,162 --> 00:58:23,123 HAMEGG: My fellow Surface dwellers, today is the day you've all been waiting for! 877 00:58:23,457 --> 00:58:26,376 Give him a hand, folks, the kid in the red boots! 878 00:58:26,711 --> 00:58:29,713 He's the one who got this killing machine up and running! 879 00:58:29,922 --> 00:58:31,548 Look out, Hamegg. 880 00:58:32,925 --> 00:58:34,301 (GROANING) 881 00:58:35,052 --> 00:58:37,846 You are the golden child. Hamegg really likes you. 882 00:58:37,930 --> 00:58:39,389 I like him, too. 883 00:58:39,473 --> 00:58:41,349 What's he mean by "killing machine"? 884 00:58:41,434 --> 00:58:43,727 Well, the robots fight until one of them is destroyed. 885 00:58:43,895 --> 00:58:44,853 What? 886 00:58:44,937 --> 00:58:47,606 CORA: Don't worry. Zog is gonna crush them all. 887 00:58:47,690 --> 00:58:49,399 ASTRO BOY: That's what happens at the Robot Games? 888 00:58:49,483 --> 00:58:51,735 CORA: Well, what did you expect? Rock, paper, scissors? 889 00:58:51,944 --> 00:58:57,532 - Who's the robot? - I'm the robot! 890 00:58:57,617 --> 00:58:58,909 - No mercy! - No mercy! 891 00:58:58,993 --> 00:59:02,579 - No mercy! - No mercy! No mercy! No mercy! 892 00:59:06,375 --> 00:59:08,543 - Mercy? - Nice knowing you, kid. 893 00:59:08,920 --> 00:59:10,754 ASTRO BOY: I thought it was a show, not a slaughter. 894 00:59:10,838 --> 00:59:13,423 HAMEGG: They're just robots, son. ASTRO BOY: I thought you liked robots. 895 00:59:13,507 --> 00:59:17,761 I do, but at the end of the day, they're just junk waiting to happen. 896 00:59:18,512 --> 00:59:20,847 I know, some of those more advanced ones 897 00:59:20,932 --> 00:59:25,101 from Metro City are programmed to smile and laugh just like us. 898 00:59:25,811 --> 00:59:26,811 Really? 899 00:59:27,021 --> 00:59:29,606 Yeah. Unfortunately, they don't have real emotions, 900 00:59:29,857 --> 00:59:32,108 which is why I have no problem doing this! 901 00:59:32,485 --> 00:59:33,818 (GROANING) 902 00:59:38,908 --> 00:59:41,159 - It worked! I don't believe it! - What are you doing? 903 00:59:41,244 --> 00:59:44,579 I swiped this from Dr. Tenma after he fired me from the Ministry of Science. 904 00:59:44,830 --> 00:59:47,958 - Who cares? Why did you do that to Astro? - He's our friend! 905 00:59:48,042 --> 00:59:50,252 I thought I raised you better. Are you blind? 906 00:59:50,336 --> 00:59:51,544 He's a robot! 907 00:59:51,629 --> 00:59:52,629 (GASPS) 908 00:59:52,713 --> 00:59:55,757 That's not true. It can't be true. 909 00:59:55,841 --> 00:59:59,386 Somebody programmed him to be nice. He's not really nice. 910 00:59:59,470 --> 01:00:01,888 He's just an incredibly powerful machine. 911 01:00:02,056 --> 01:00:03,265 But he was so... 912 01:00:03,349 --> 01:00:06,434 I know, sweetheart. It's got to be tough. 913 01:00:07,019 --> 01:00:08,395 What are you gonna do with him? 914 01:00:08,479 --> 01:00:10,146 Take a wild guess. 915 01:00:11,065 --> 01:00:12,607 (WHIMPERS) 916 01:00:17,196 --> 01:00:19,239 HAMEGG: Ladies and gentlemen, boys and girls, 917 01:00:19,323 --> 01:00:22,701 and all you riff-raff who snuck in without buying a ticket, 918 01:00:22,910 --> 01:00:27,372 allow me to present Astro Boy! 919 01:00:29,875 --> 01:00:33,295 I know, I know. You're wondering what a nice-looking kid like that 920 01:00:33,379 --> 01:00:35,005 is doing in a place like this. 921 01:00:35,089 --> 01:00:36,840 That ain't no kid, folks. 922 01:00:37,008 --> 01:00:41,636 That's a robot from Metro City. 923 01:00:42,054 --> 01:00:47,434 Get this, folks. Astro personally told me he doesn't think much 924 01:00:47,518 --> 01:00:49,269 of our fighting robots. 925 01:00:49,520 --> 01:00:50,478 CROWD: Boo! 926 01:00:50,563 --> 01:00:52,605 Thinks they're all a bunch of sissies! 927 01:00:52,690 --> 01:00:55,191 Thinks you're all trailer park trash! 928 01:00:55,651 --> 01:00:56,818 He didn't say that. 929 01:00:56,902 --> 01:00:58,695 He didn't say he was a robot, either. 930 01:00:58,904 --> 01:01:01,531 This is what we've all been waiting for, 931 01:01:01,615 --> 01:01:05,493 a fight between the Surface and Metro City. 932 01:01:06,579 --> 01:01:08,246 Let's get it on! 933 01:01:15,379 --> 01:01:17,088 I'm not fighting. 934 01:01:18,674 --> 01:01:19,674 Ah! 935 01:01:22,720 --> 01:01:24,095 (CHUCKLING) 936 01:01:25,765 --> 01:01:27,432 I'm not doing this. 937 01:01:34,357 --> 01:01:35,607 (GROANS) 938 01:01:46,285 --> 01:01:47,827 (KIDS LAUGHING) 939 01:01:52,625 --> 01:01:53,958 - Yeah! - Go, Astro! 940 01:02:01,509 --> 01:02:04,010 Bring out the Little Stinker! 941 01:02:08,099 --> 01:02:09,808 Will you play with us? 942 01:02:10,226 --> 01:02:12,185 - Us? - Yes, us. 943 01:02:18,609 --> 01:02:19,984 (GIGGLING) 944 01:02:29,120 --> 01:02:30,495 Hey, fella. 945 01:02:30,830 --> 01:02:32,205 Oh, no! 946 01:02:35,835 --> 01:02:36,918 Oh! 947 01:02:37,503 --> 01:02:40,422 LITTLE STINKER: I have a boo-boo. 948 01:02:44,009 --> 01:02:45,718 (EXCLAIMING IN ANGER) 949 01:02:45,803 --> 01:02:48,805 Get him! Get him! Get him! Get him! Get him! 950 01:02:54,145 --> 01:02:55,645 Go! Go! 951 01:02:55,896 --> 01:02:57,272 - Stand back! - What are you... 952 01:02:57,356 --> 01:03:00,650 We've got a feather, and we're not afraid to use it. 953 01:03:02,194 --> 01:03:03,236 Oh! 954 01:03:03,320 --> 01:03:05,238 I may have spoken in haste. 955 01:03:06,365 --> 01:03:07,323 (SCREAMING) 956 01:03:07,408 --> 01:03:08,408 (CROWD CHEERING) 957 01:03:21,714 --> 01:03:25,216 Why fight, brothers? A great robot once said... 958 01:03:25,509 --> 01:03:26,885 Me schnoz! 959 01:03:36,562 --> 01:03:37,896 (PANTING) 960 01:03:41,233 --> 01:03:42,901 (CROWD CHEERING) 961 01:03:46,739 --> 01:03:48,281 Yeah! Yeah! 962 01:03:55,247 --> 01:03:57,499 - We've located Tenma's son, sir. - What? 963 01:03:58,250 --> 01:03:59,417 I win again! 964 01:03:59,502 --> 01:04:02,754 And now, the final challenger. 965 01:04:02,922 --> 01:04:08,218 A robot so fearsome, so powerful, even I'm afraid to watch. 966 01:04:09,428 --> 01:04:13,890 I give you the mighty Zog! 967 01:04:13,974 --> 01:04:15,892 - Oh, no. - No. 968 01:04:15,976 --> 01:04:18,811 Let's see how Astro Boy does against a robot 969 01:04:18,896 --> 01:04:21,898 powered with the same energy he's got. 970 01:04:22,650 --> 01:04:24,442 I'm not fighting you, Zog. 971 01:04:24,527 --> 01:04:25,902 (CHUCKLES) 972 01:04:28,239 --> 01:04:30,448 I mean it. I won't fight. 973 01:04:30,699 --> 01:04:31,699 (GASPS) 974 01:04:35,788 --> 01:04:36,996 Oh, no. 975 01:04:45,297 --> 01:04:46,923 (CROWD CHEERING) 976 01:04:48,008 --> 01:04:49,342 Yeah! 977 01:04:50,302 --> 01:04:54,305 Great! A love-in. Some big finale. I said fight! 978 01:04:57,643 --> 01:04:59,811 - I won't fight. - Fight! 979 01:05:00,563 --> 01:05:01,604 That's enough! 980 01:05:01,689 --> 01:05:02,939 What's the matter with you? 981 01:05:03,023 --> 01:05:05,024 They're just machines! They'll do what I tell them! 982 01:05:05,276 --> 01:05:06,693 What? I'm gonna get embarrassed 983 01:05:06,777 --> 01:05:09,320 by some souped-up hotshot from Metro City, 984 01:05:09,655 --> 01:05:13,116 and a 100-year-old bulldozer from New Jersey? 985 01:05:13,450 --> 01:05:15,159 I don't think so! 986 01:05:15,536 --> 01:05:17,870 I'm turning you both off! 987 01:05:24,169 --> 01:05:26,296 Stop! The laws of robotics! 988 01:05:26,505 --> 01:05:30,300 You can't hurt a human! It's been that way for 50 years! 989 01:05:31,135 --> 01:05:33,052 I'm old school. 990 01:05:33,637 --> 01:05:35,763 (CROWD EXCLAIMING IN SHOCK) 991 01:05:36,307 --> 01:05:37,473 Look! 992 01:05:39,101 --> 01:05:40,518 (BOTH GASP) 993 01:05:43,314 --> 01:05:44,689 (GRUNTING) 994 01:05:45,065 --> 01:05:47,066 What kind of robot are you? 995 01:05:49,028 --> 01:05:50,069 (GASPS) 996 01:05:50,154 --> 01:05:52,572 We've got to recruit the big guy. 997 01:06:06,629 --> 01:06:08,212 What are they doing here? 998 01:06:08,547 --> 01:06:11,341 Seize the rogue robot and secure the area. 999 01:06:11,425 --> 01:06:13,134 - Hey! - Come here. 1000 01:06:13,218 --> 01:06:14,385 (SOLDIERS GROANING) 1001 01:06:14,470 --> 01:06:16,679 Zog, stop! Put them down. 1002 01:06:19,600 --> 01:06:21,392 It doesn't matter anymore. 1003 01:06:23,020 --> 01:06:24,979 - I'm okay. I'm okay. - Come on. 1004 01:06:25,564 --> 01:06:27,774 CROWD: Boo! 1005 01:06:30,235 --> 01:06:33,613 - I'm sorry. I tried to tell you. - Keep moving. 1006 01:06:33,864 --> 01:06:35,114 (BARKING) 1007 01:06:35,199 --> 01:06:36,616 Trashcan, no! 1008 01:06:38,202 --> 01:06:41,746 Hey, get off me, you dumb robot! Get off! 1009 01:06:43,123 --> 01:06:44,582 It's okay, Trashcan. 1010 01:06:45,125 --> 01:06:46,751 (WHIMPERING) 1011 01:06:47,961 --> 01:06:49,504 SLUDGE: Oh, no. 1012 01:06:49,838 --> 01:06:52,423 REPORTER ON TV: President Stone's approval rating reached a new low today 1013 01:06:52,591 --> 01:06:55,968 when he failed to show up for a televised debate with Robert Logan, 1014 01:06:56,053 --> 01:06:59,180 the man many pundits are picking as the next President of Metro City. 1015 01:06:59,973 --> 01:07:02,392 No darn dirty hippie's gonna sit in my Oval Office 1016 01:07:02,476 --> 01:07:05,269 eating mung beans and stinking of patchouli oil. 1017 01:07:05,479 --> 01:07:07,188 I've got the Blue Core, 1018 01:07:07,272 --> 01:07:10,191 and my Peacekeeper's gonna start a war with the Surface. 1019 01:07:10,609 --> 01:07:12,985 That's bound to get me re-elected. 1020 01:07:13,946 --> 01:07:19,075 Why the long face, robot boy? We're taking you home to your dad. 1021 01:07:19,451 --> 01:07:20,827 Care for a drink? 1022 01:07:20,953 --> 01:07:22,286 (LAUGHING) 1023 01:07:22,830 --> 01:07:24,539 SOLDIER: Very funny, Mr. President. 1024 01:07:33,382 --> 01:07:37,218 The experiment is over. I want the Blue Core removed 1025 01:07:37,302 --> 01:07:39,721 and transferred into the Peacekeeper now. 1026 01:07:39,972 --> 01:07:41,848 Will you help me, Elefun? 1027 01:07:42,141 --> 01:07:43,641 This is where we created him. 1028 01:07:43,726 --> 01:07:46,018 Well, un-create him. Unplug him. 1029 01:07:46,562 --> 01:07:48,312 It's a matter of national security. 1030 01:07:48,397 --> 01:07:50,064 Let me talk to him first. 1031 01:07:50,149 --> 01:07:51,399 (SIGHS) 1032 01:07:53,777 --> 01:07:55,903 - Hello, Dr. Elefun. - Hello, Toby. 1033 01:07:56,405 --> 01:07:59,323 Toby? Nobody's called me that for a while. 1034 01:07:59,658 --> 01:08:03,077 This isn't your fault, you know. You're fantastic. 1035 01:08:03,328 --> 01:08:06,581 Absolutely first-class. Superb. Wonderful. 1036 01:08:06,832 --> 01:08:10,668 Thank you. You know, I tried to find my place in the world. 1037 01:08:12,087 --> 01:08:14,630 I thought I'd found it, but I guess fitting in 1038 01:08:14,715 --> 01:08:17,175 can be a lot more complicated than it seems, huh? 1039 01:08:17,259 --> 01:08:19,594 Dear boy, if you only knew. 1040 01:08:20,304 --> 01:08:22,847 I think maybe this is what's supposed to happen. 1041 01:08:23,474 --> 01:08:25,516 This is my destiny. 1042 01:08:26,769 --> 01:08:29,103 (SIGHS) Boo-hoo-hoo. 1043 01:08:29,188 --> 01:08:30,938 It's a machine. 1044 01:08:31,023 --> 01:08:33,024 Come on, let's get moving, people. 1045 01:08:33,150 --> 01:08:35,485 This is wrong, Tenma. You know it! 1046 01:08:35,694 --> 01:08:39,697 The President is right. It's just a machine. 1047 01:08:41,366 --> 01:08:43,075 Bye, Dr. Elefun. 1048 01:08:43,494 --> 01:08:45,244 Load the Blue Core into the Peacekeeper. 1049 01:08:45,329 --> 01:08:48,581 I've got a press conference scheduled in 10 minutes. 1050 01:09:29,915 --> 01:09:31,290 I'm sorry. 1051 01:09:31,583 --> 01:09:35,711 Don't be. I'm sorry I couldn't have been a better Toby for you, 1052 01:09:37,005 --> 01:09:38,214 Dad. 1053 01:09:41,593 --> 01:09:44,095 Well, Tenma, is it done? 1054 01:09:48,600 --> 01:09:49,934 It's done. 1055 01:09:54,523 --> 01:09:55,898 (CHUCKLES) 1056 01:09:56,608 --> 01:09:57,650 Good man. 1057 01:09:57,943 --> 01:10:00,778 When I'm re-elected, you can have the funding 1058 01:10:00,863 --> 01:10:03,447 to make as many little toys as you want. 1059 01:10:04,116 --> 01:10:08,619 No. If you want the Core, you're gonna have to kill me. 1060 01:10:10,163 --> 01:10:14,250 Tenma, no! I created the Core. They're gonna have to kill me. 1061 01:10:14,334 --> 01:10:18,462 Well, I think Metro City can learn to cope without you. Hand it over. 1062 01:10:19,965 --> 01:10:23,593 - Oh, it appears I don't have it. - Tenma! 1063 01:10:27,306 --> 01:10:29,181 Tenma, open this! 1064 01:10:30,642 --> 01:10:32,143 Open that door! 1065 01:10:32,978 --> 01:10:34,395 Oh, please. 1066 01:10:38,775 --> 01:10:40,568 I said, open that door! 1067 01:10:40,652 --> 01:10:42,320 - Never. - Now! 1068 01:10:45,073 --> 01:10:46,240 Blast. 1069 01:10:46,325 --> 01:10:49,035 If you want something done, you gotta do it yourself. 1070 01:10:49,828 --> 01:10:51,495 (BEEPING) 1071 01:10:54,583 --> 01:10:56,792 Whoa! What are you doing? 1072 01:10:57,336 --> 01:11:00,880 You may not be Toby, but you're still my son. 1073 01:11:00,964 --> 01:11:02,131 Dad. 1074 01:11:06,678 --> 01:11:08,804 Now fly! Fly! 1075 01:11:12,517 --> 01:11:13,851 (WHOOPING) 1076 01:11:17,689 --> 01:11:20,524 No! No! 1077 01:11:22,611 --> 01:11:25,363 Arrest them immediately! I want them shot for treason. 1078 01:11:25,697 --> 01:11:27,949 We're gonna have to use the Peacekeeper to get the Blue Core back. 1079 01:11:28,325 --> 01:11:30,451 Don't use the Red Core, the negative energy. 1080 01:11:30,535 --> 01:11:32,036 We can't know how it will behave. 1081 01:11:32,204 --> 01:11:35,289 Doctor, in any conflict between positive and negative energy, 1082 01:11:35,374 --> 01:11:39,877 the negative always prevails. Look at human history! Look at me! 1083 01:11:40,003 --> 01:11:41,295 My point exactly. 1084 01:11:41,380 --> 01:11:43,214 - Turn this thing on. - I won't. 1085 01:11:43,298 --> 01:11:46,384 I have 50 reporters waiting outside! Turn it on! 1086 01:11:46,468 --> 01:11:48,010 You don't understand the technology. 1087 01:11:48,095 --> 01:11:52,932 Technology! Who cares about technology? Who understands technology? 1088 01:11:53,016 --> 01:11:55,726 It's a robot. It'll do what I say. 1089 01:11:57,562 --> 01:11:59,230 Red Core loaded. 1090 01:11:59,523 --> 01:12:03,651 You ready to do as you're told? You ready to rock 'n' roll? 1091 01:12:03,777 --> 01:12:04,986 Sir! 1092 01:12:05,070 --> 01:12:09,073 Destroy the boy robot and bring back the Blue Core. 1093 01:12:13,286 --> 01:12:17,039 What? Are you deaf? I told you to destroy the boy robot... 1094 01:12:19,418 --> 01:12:22,253 And bring back the Blue Core. 1095 01:12:22,713 --> 01:12:24,547 - Everybody out! Now! - SOLDIER: Let's go! 1096 01:12:24,631 --> 01:12:25,798 (WOMAN SCREAMING) 1097 01:12:25,882 --> 01:12:27,049 SOLDIER: Move it! 1098 01:12:34,474 --> 01:12:38,602 Uh, sorry, guys. I'm getting word that President Stone may be slightly delayed. 1099 01:12:48,447 --> 01:12:49,947 Is this thing on? 1100 01:12:50,032 --> 01:12:51,615 (ALL SCREAMING) 1101 01:12:52,951 --> 01:12:54,827 Where are you going? Come back! 1102 01:12:54,911 --> 01:12:59,248 Monster, stand down by order of President Stone. 1103 01:13:03,128 --> 01:13:06,172 This is the life, buddy. Smooth sailing. 1104 01:13:06,590 --> 01:13:08,507 BOTH: Whoa! 1105 01:13:08,842 --> 01:13:10,051 Sorry, guys. 1106 01:13:10,135 --> 01:13:12,720 Oh, no! It's that crazy flying kid again! 1107 01:13:12,804 --> 01:13:17,224 I'm a robot just like you. Well, what are you doing all the way out here? 1108 01:13:17,309 --> 01:13:19,518 We got tired of the rat race. We dropped out. 1109 01:13:19,770 --> 01:13:22,271 We're trying to live more natural, you know, like real birds. 1110 01:13:22,355 --> 01:13:24,148 (FOOTSTEPS THUDDING) 1111 01:13:24,357 --> 01:13:26,650 - What's that? - You know what humans are like. 1112 01:13:26,735 --> 01:13:29,820 New Year's, Fourth of July, Mother's Day. 1113 01:13:29,905 --> 01:13:31,363 - We've got to do something. - What? 1114 01:13:31,448 --> 01:13:33,657 Help the humans? We're robots. It's not our problem. 1115 01:13:33,742 --> 01:13:36,952 Yeah, forget about them. What did they ever do for us? 1116 01:13:44,002 --> 01:13:47,171 He's right. According to the rules of robotics, we gotta go help. 1117 01:13:47,255 --> 01:13:48,255 (SIGHS) 1118 01:13:48,381 --> 01:13:52,301 A squeezy bottle's gotta do what a squeezy bottle's gotta do. 1119 01:13:57,099 --> 01:14:00,184 STONE: Come out, come out, wherever you are! 1120 01:14:04,272 --> 01:14:05,898 (MAN WHIMPERING) 1121 01:14:06,483 --> 01:14:08,025 (STONE HUMMING) 1122 01:14:09,486 --> 01:14:12,321 Where are you, robot boy? 1123 01:14:16,701 --> 01:14:17,785 Oh, no. 1124 01:14:22,457 --> 01:14:23,999 There you are. 1125 01:14:24,459 --> 01:14:25,876 (SCREAMING) 1126 01:14:35,262 --> 01:14:36,595 What? 1127 01:14:37,556 --> 01:14:38,722 Ha! Cool! 1128 01:14:43,103 --> 01:14:44,478 (GROWLING) 1129 01:14:51,069 --> 01:14:52,736 That has to be Astro. 1130 01:14:53,029 --> 01:14:55,156 I don't care if he's a robot. I miss him. 1131 01:14:55,824 --> 01:14:56,949 I hear you. 1132 01:15:00,078 --> 01:15:03,038 When the going gets tough, smart people take a hike. 1133 01:15:03,165 --> 01:15:06,333 Bye-bye, kids. What do you want, an apology? 1134 01:15:06,585 --> 01:15:08,085 Nope. Just the car. 1135 01:15:08,170 --> 01:15:10,713 I would love to oblige you, but... 1136 01:15:11,965 --> 01:15:13,257 (SCREAMS) 1137 01:15:13,592 --> 01:15:18,637 Come on, I love you guys! Please, call off the freaking robot! 1138 01:15:23,935 --> 01:15:25,019 Gotcha! 1139 01:15:26,354 --> 01:15:27,438 Huh? 1140 01:15:33,778 --> 01:15:36,238 This city elected me! 1141 01:15:36,323 --> 01:15:39,074 I own it! It's mine! 1142 01:15:48,835 --> 01:15:50,711 Hey! I'm voting for the other guy! 1143 01:15:50,795 --> 01:15:51,795 Huh? 1144 01:15:54,466 --> 01:15:56,091 (STONE GROANING) 1145 01:15:56,301 --> 01:15:57,968 (CROWD CHEERING) 1146 01:15:58,053 --> 01:16:00,304 Thank you. Anytime you need me. 1147 01:16:01,723 --> 01:16:03,098 (GROANING) 1148 01:16:03,183 --> 01:16:04,558 (LAUGHING) 1149 01:16:07,729 --> 01:16:08,812 Huh? 1150 01:16:10,398 --> 01:16:11,774 (GROWLING) 1151 01:16:13,652 --> 01:16:14,818 What? 1152 01:16:16,780 --> 01:16:19,657 I got machine guns in my butt? 1153 01:16:22,577 --> 01:16:23,744 You gotta be kidding. 1154 01:16:23,870 --> 01:16:24,995 Batter up! 1155 01:16:29,960 --> 01:16:31,168 Home run! 1156 01:16:34,631 --> 01:16:36,799 (ALL EXCLAIMING) 1157 01:16:38,843 --> 01:16:40,177 (GROANING) 1158 01:16:41,596 --> 01:16:43,305 (PEOPLE SCREAMING) 1159 01:16:51,022 --> 01:16:53,190 - Astro. - Cora? 1160 01:16:54,401 --> 01:16:57,528 Thanks, guys. Hey, who's driving? 1161 01:16:58,863 --> 01:16:59,863 (BARKING) 1162 01:16:59,990 --> 01:17:01,532 (ALL SCREAM) 1163 01:17:06,121 --> 01:17:07,621 Trashcan, faster! 1164 01:17:09,291 --> 01:17:10,291 Move over! 1165 01:17:10,375 --> 01:17:11,750 (ALL SCREAM) 1166 01:17:22,762 --> 01:17:24,513 (ALL EXCLAIMING) 1167 01:17:31,062 --> 01:17:32,646 (ALL SCREAMING) 1168 01:17:36,234 --> 01:17:37,318 Are we going up? 1169 01:17:37,402 --> 01:17:38,736 No, the city's going down! 1170 01:17:38,820 --> 01:17:40,779 Cora, I have to take care of this. 1171 01:17:40,864 --> 01:17:42,072 Astro! No! 1172 01:17:42,824 --> 01:17:44,074 Astro! 1173 01:17:50,582 --> 01:17:51,749 Look! 1174 01:17:52,208 --> 01:17:53,751 (KIDS GASPING) 1175 01:17:57,714 --> 01:17:58,964 (WHOOPS) 1176 01:18:02,802 --> 01:18:04,178 (GRUNTING) 1177 01:18:04,429 --> 01:18:06,764 Right then, comrades. To arms! 1178 01:18:06,931 --> 01:18:08,724 I've got three arms. 1179 01:18:09,100 --> 01:18:10,142 Ow! 1180 01:18:10,852 --> 01:18:12,227 (GROANING) 1181 01:18:24,199 --> 01:18:25,366 WIDGET: Where is he? 1182 01:18:25,450 --> 01:18:26,784 Will he be okay? 1183 01:18:26,868 --> 01:18:28,285 I hope so. 1184 01:18:31,498 --> 01:18:32,873 (GROANING) 1185 01:18:34,125 --> 01:18:35,918 SPARX: Hey! Ugly! 1186 01:18:36,878 --> 01:18:38,087 Down here! 1187 01:18:38,588 --> 01:18:41,048 We demand immediately that you cease oppressing 1188 01:18:41,132 --> 01:18:44,718 our comrade, Astro. We may not be allowed to harm humans, 1189 01:18:44,928 --> 01:18:49,431 but there's nothing to say we can't do some serious damage to a monster. 1190 01:18:49,557 --> 01:18:50,682 Aye, comrades? 1191 01:18:54,771 --> 01:18:56,355 Oh! Look over there! 1192 01:18:56,439 --> 01:18:57,773 (EXCLAIMS) 1193 01:18:58,483 --> 01:19:01,902 Where are you, robot boy? I know you're still alive. 1194 01:19:02,487 --> 01:19:04,071 You can't hide from... 1195 01:19:06,908 --> 01:19:07,908 (GASPS) 1196 01:19:08,493 --> 01:19:09,785 Is that all you've got? 1197 01:19:18,002 --> 01:19:19,169 Come here! 1198 01:19:22,257 --> 01:19:26,260 Party's over, kid. Blue Core obtained. 1199 01:19:27,929 --> 01:19:29,346 (SCREAMING) 1200 01:19:33,184 --> 01:19:34,726 (GROANING) 1201 01:19:37,021 --> 01:19:38,397 (SCREAMING) 1202 01:19:42,026 --> 01:19:43,819 (ASTRO BOY GROANING) 1203 01:19:47,365 --> 01:19:48,532 Toby! 1204 01:19:49,868 --> 01:19:51,034 Dad! 1205 01:19:52,620 --> 01:19:55,372 I don't understand. Why didn't it absorb me? 1206 01:19:55,498 --> 01:19:56,540 Because it can't. 1207 01:19:56,624 --> 01:20:01,211 If the Red and the Blue Core come together, well, you both die. 1208 01:20:01,713 --> 01:20:02,963 (GASPS) 1209 01:20:03,423 --> 01:20:05,424 Come on, Son. We need to get far away. 1210 01:20:06,885 --> 01:20:07,885 Where are you, Astro? 1211 01:20:09,762 --> 01:20:10,762 (ALL SCREAMING) 1212 01:20:10,972 --> 01:20:13,223 Where's your robot friend? Where is he? 1213 01:20:13,641 --> 01:20:14,933 (WEEPING) 1214 01:20:15,059 --> 01:20:18,020 I've got an election to win, and I want that Core. 1215 01:20:18,480 --> 01:20:20,063 (WIDGET CRYING) 1216 01:20:22,233 --> 01:20:24,151 Tell me where he's hiding! Tell me! 1217 01:20:24,235 --> 01:20:26,111 Do you hear me? Where is he? 1218 01:20:26,488 --> 01:20:27,654 TENMA: We have to go. 1219 01:20:28,072 --> 01:20:31,575 This is it. This is what I was created for. 1220 01:20:32,076 --> 01:20:34,495 This is my destiny. 1221 01:20:34,704 --> 01:20:36,038 Toby, now! 1222 01:20:36,247 --> 01:20:38,040 I'm sorry, but this is who I am. 1223 01:20:38,750 --> 01:20:43,170 - Onward and upward, Dad. - No! 1224 01:20:45,673 --> 01:20:47,341 You're back for more? 1225 01:20:55,058 --> 01:20:57,267 Wait! Wait. No, no! Wait. Wait. 1226 01:21:00,897 --> 01:21:02,648 (SCREAMS) Wait! No! 1227 01:21:12,617 --> 01:21:14,034 - My son. - Dad. 1228 01:21:21,125 --> 01:21:23,252 Get out of me now! 1229 01:21:23,461 --> 01:21:24,503 (GROANS) 1230 01:21:24,587 --> 01:21:25,837 Get out! 1231 01:21:26,798 --> 01:21:28,507 - Get us out of here! - I'm trying! 1232 01:21:28,675 --> 01:21:29,675 (SCREAMING) 1233 01:21:31,094 --> 01:21:33,095 No! No! 1234 01:21:34,639 --> 01:21:36,098 Oh, nuts. 1235 01:21:39,477 --> 01:21:40,811 (ALL GASP) 1236 01:21:44,941 --> 01:21:46,024 Son. 1237 01:21:56,661 --> 01:21:57,995 (GROANING) 1238 01:21:58,830 --> 01:21:59,997 (IMITATES GROWLING) 1239 01:22:00,081 --> 01:22:01,873 (MIMICKING GUNSHOTS) 1240 01:22:05,503 --> 01:22:06,837 (GROANING) 1241 01:22:07,171 --> 01:22:10,591 Gotta seize this girl immediately. She kicked me! She can't kick me! 1242 01:22:10,675 --> 01:22:12,926 President Stone, sir, you're under arrest. 1243 01:22:13,011 --> 01:22:16,263 No, you can't do this to me! I've got an election to win. 1244 01:22:16,598 --> 01:22:17,931 CORA: Astro! SLUDGE: Astro! 1245 01:22:18,016 --> 01:22:20,017 ZANE: Astro! CORA: Astro! 1246 01:22:20,101 --> 01:22:21,518 (TRASHCAN WHIMPERING) 1247 01:22:23,354 --> 01:22:24,479 Astro! 1248 01:22:27,525 --> 01:22:28,817 Oh, no. 1249 01:22:29,152 --> 01:22:30,360 (GASPS) 1250 01:22:32,030 --> 01:22:33,238 Oh, Astro. 1251 01:22:34,866 --> 01:22:37,659 WOMAN: Who was he? MAN 1: That robot saved the whole city. 1252 01:22:37,869 --> 01:22:39,494 MAN 2: Why would he care? 1253 01:22:39,662 --> 01:22:43,206 Because that robot had more humanity than most of us. 1254 01:22:44,125 --> 01:22:45,167 Who are you? 1255 01:22:45,251 --> 01:22:47,628 I'm a friend of his from the Surface. 1256 01:22:47,879 --> 01:22:49,671 You're from the Surface? 1257 01:22:49,756 --> 01:22:51,423 (CROWD EXCLAIMING) 1258 01:22:54,552 --> 01:22:55,844 Can you fix him? 1259 01:22:55,928 --> 01:22:59,931 No, I'm afraid not. His Blue Core was unique. 1260 01:23:01,059 --> 01:23:02,559 Now it's died with him. 1261 01:23:03,061 --> 01:23:06,688 (SOBBING) It's not fair. All he ever did was help people. 1262 01:23:06,773 --> 01:23:08,231 ZOG: Not just people. 1263 01:23:09,442 --> 01:23:10,484 (CORA CHUCKLES) 1264 01:23:10,568 --> 01:23:13,028 - Astro brought Zog back to life. - How? 1265 01:23:13,738 --> 01:23:15,072 The blue stuff. 1266 01:23:16,282 --> 01:23:19,034 (STUTTERING) Do you have any of that blue stuff left? 1267 01:23:20,536 --> 01:23:23,246 Do you think you could spare some for our friend here? 1268 01:23:55,655 --> 01:23:56,863 (CROWD CHEERING) 1269 01:23:56,948 --> 01:23:58,115 GIRL: Mommy, look! 1270 01:23:58,950 --> 01:24:02,369 Dad? Cora? What happened? 1271 01:24:02,537 --> 01:24:04,621 - Is the Peacekeeper gone? - Yes. 1272 01:24:09,210 --> 01:24:11,753 But... But how am I still... 1273 01:24:16,759 --> 01:24:18,260 Thank you, Zog. 1274 01:24:18,344 --> 01:24:19,761 It was no biggie. 1275 01:24:20,304 --> 01:24:21,888 (KIDS LAUGHING) 1276 01:24:24,976 --> 01:24:26,309 (WHOOPING) 1277 01:24:27,478 --> 01:24:31,773 Astro, I think you've finally found your place in the world. 1278 01:24:32,066 --> 01:24:35,986 You're a hero, a robot with the heart of a lion. 1279 01:24:36,195 --> 01:24:37,904 And everyone finally knows it. 1280 01:24:38,072 --> 01:24:39,698 (CROWD CHEERING) 1281 01:24:45,705 --> 01:24:47,706 I love happy endings. 1282 01:24:48,833 --> 01:24:50,500 - Would you? - Sure. 1283 01:24:51,294 --> 01:24:52,586 Thanks. 1284 01:24:53,254 --> 01:24:54,796 - WOMAN: Cora! - Huh? 1285 01:24:54,922 --> 01:24:56,631 - Cora! - Cora! 1286 01:24:56,799 --> 01:24:57,966 Mom? Dad? 1287 01:24:58,050 --> 01:25:00,719 - Where have you been, sweetie? - We searched high and low for you. 1288 01:25:00,803 --> 01:25:01,845 Really? 1289 01:25:07,143 --> 01:25:08,810 - Viva la Roboto-lution! - Viva la Roboto-lution! 1290 01:25:09,687 --> 01:25:11,605 It looks like all the interesting stuff's over. 1291 01:25:11,856 --> 01:25:13,190 Typical, just typical. 1292 01:25:13,274 --> 01:25:14,524 Thanks for your help, guys. 1293 01:25:14,609 --> 01:25:15,817 Yeah, it was nothing. 1294 01:25:16,277 --> 01:25:19,863 Well, when you think about it, Sparxy, it really was nothing. 1295 01:25:20,281 --> 01:25:22,282 Are you trying to upset me? 1296 01:25:22,366 --> 01:25:23,617 (LAUGHS) 1297 01:25:23,785 --> 01:25:25,994 Will you be wanting the car, sir? 1298 01:25:26,204 --> 01:25:28,955 I don't want you to call me "sir" anymore, Orrin. 1299 01:25:29,040 --> 01:25:33,543 In fact, take the day off. Go on and enjoy yourself with the robot ladies and so forth. 1300 01:25:34,545 --> 01:25:36,671 Thank you, Dr. Tenma. 1301 01:25:36,839 --> 01:25:38,381 Call me Bill. 1302 01:25:38,883 --> 01:25:40,425 (ORRIN LAUGHING NERVOUSLY) 1303 01:25:40,510 --> 01:25:42,177 I am so freaked right now. 1304 01:25:42,261 --> 01:25:43,637 (RUMBLING) 1305 01:25:44,514 --> 01:25:46,681 (CROWD EXCLAIMING IN HORROR) 1306 01:25:47,308 --> 01:25:50,352 Everybody, take cover! We're under alien attack! 1307 01:25:52,939 --> 01:25:55,565 Wait. Are you sure you're ready for this, Astro? 1308 01:25:55,691 --> 01:25:57,359 I was made ready.