1 00:00:35,435 --> 00:00:40,532 Presented by Cinema Service 2 00:00:40,607 --> 00:00:43,872 in association with Choong Mu-Ro Fund 3 00:00:45,645 --> 00:00:48,239 Produced by Fun & Happiness Film 4 00:00:52,218 --> 00:00:53,685 People are so naive. 5 00:00:53,753 --> 00:00:56,688 Training in the mountains? 6 00:00:58,058 --> 00:01:01,323 All those instructors chasing kids' pocket money, 7 00:01:01,394 --> 00:01:04,329 saying they did mountain training. It's all just crap. 8 00:01:04,397 --> 00:01:05,762 Right. 9 00:01:05,832 --> 00:01:09,131 Remember in '88 when I went to Mt. Gyeryong? 10 00:01:09,202 --> 00:01:11,534 You get up five or six in the morning. 11 00:01:11,604 --> 00:01:16,473 Let's see, what for breakfast? Preparing and eating takes 2 hours. 12 00:01:16,543 --> 00:01:19,842 And then maybe train for 1-2 hours. 13 00:01:19,913 --> 00:01:21,540 And then it's lunch time. 14 00:01:21,614 --> 00:01:24,481 So go down to the village to get some lunch. 15 00:01:24,551 --> 00:01:26,246 That's another 3 hours. 16 00:01:27,087 --> 00:01:30,818 So, eat lunch and meditate. 17 00:01:30,890 --> 00:01:33,120 Then you start nodding off. 18 00:01:33,193 --> 00:01:35,491 Next thing you know it's dinner. 19 00:01:35,929 --> 00:01:40,389 So you got 3 hours of training max in a day. 20 00:01:40,467 --> 00:01:44,335 So where's the only place to get proper training? 21 00:01:44,404 --> 00:01:46,065 The temple. 22 00:01:46,139 --> 00:01:49,506 Yeah, shave off your head and your house becomes a temple! 23 00:01:49,576 --> 00:01:54,104 Does all that training give you the right to eat meat? 24 00:01:54,180 --> 00:01:57,911 Look here, how can you do martial arts without nutrition? 25 00:01:57,984 --> 00:01:59,281 You need strength. 26 00:02:00,487 --> 00:02:03,547 What exactly do you do with all that strength? 27 00:02:03,623 --> 00:02:06,148 I can't believe this asinine nonsense! 28 00:02:06,226 --> 00:02:09,389 Kids these days don't even know the meaning of tao. 29 00:02:09,829 --> 00:02:11,820 You guys know how serious our situation is? 30 00:02:11,898 --> 00:02:15,197 Don't be so serious, we gotta make a living. 31 00:02:15,268 --> 00:02:17,236 Let's use our brain to think, for once! 32 00:02:17,570 --> 00:02:21,631 Forget Maruchi (supreme master), no one wants to learn the tao. 33 00:02:21,708 --> 00:02:25,804 Lady Banya, making a living is one thing, 34 00:02:25,879 --> 00:02:28,370 Telephone fortune-telling service is another! 35 00:02:28,448 --> 00:02:34,250 Ooh, listen to him! You know how much money 1-700 service makes? 36 00:02:34,320 --> 00:02:39,587 1-700 is a sign of the times. You don't know crap. 37 00:02:39,659 --> 00:02:44,995 Besides, how else would you pay rent for Mu-un Academy? 38 00:02:45,064 --> 00:02:48,192 Yeah, Banya's right. 39 00:02:48,268 --> 00:02:51,328 We gotta go with the flow, you know? 40 00:02:51,404 --> 00:02:53,929 Academy, my ass! 41 00:02:54,007 --> 00:02:55,872 We ain't got no kids to teach! 42 00:02:55,942 --> 00:03:02,814 Well, I've been saying we should pull some public stunt... 43 00:03:02,882 --> 00:03:07,410 Like maybe appearing on a TV show. 44 00:03:07,487 --> 00:03:12,754 I'm tired of staring at the wallpaper when I levitate. 45 00:03:13,193 --> 00:03:15,218 I levitate only to change the light bulb. 46 00:03:17,530 --> 00:03:23,730 RYOO Seung-bum YUN Soy 47 00:03:23,803 --> 00:03:29,537 AHN Sung-ki JUNG Doo-hong 48 00:04:17,190 --> 00:04:22,492 Executive Producer KANG Woo-suk 49 00:04:23,663 --> 00:04:26,427 Producer KIM Mi-hee 50 00:04:28,401 --> 00:04:31,996 Director RYOO Seung-wan 51 00:04:35,174 --> 00:04:45,914 ARAHAN Urban Martial Arts Action 52 00:04:54,127 --> 00:04:55,958 One dollar, please. 53 00:04:58,798 --> 00:04:59,822 What the heck? 54 00:04:59,899 --> 00:05:03,494 Oh, sorry. 55 00:05:04,937 --> 00:05:08,100 Eui-jin, snap out of it, will you? 56 00:05:09,075 --> 00:05:12,408 Uh, can I go to the restroom? 57 00:05:13,746 --> 00:05:17,341 Are you running off again? 58 00:05:37,503 --> 00:05:39,266 What the hell is he doing? 59 00:05:41,908 --> 00:05:43,933 Dumbass. 60 00:05:45,411 --> 00:05:46,309 Excuse me. 61 00:05:48,815 --> 00:05:50,009 What? 62 00:05:50,083 --> 00:05:51,482 You ran a red light, sir. 63 00:05:51,818 --> 00:05:52,614 So what? 64 00:05:54,053 --> 00:05:55,281 Your license, please. 65 00:05:55,588 --> 00:05:56,213 Huh? 66 00:05:56,923 --> 00:06:00,120 Look, do you know who this is? 67 00:06:01,928 --> 00:06:02,917 I don't recall. 68 00:06:03,463 --> 00:06:04,657 You dumbass... 69 00:06:05,198 --> 00:06:09,157 He's the congressman of this district. 70 00:06:10,436 --> 00:06:11,266 Oh, how are you, sir? 71 00:06:13,039 --> 00:06:15,667 But he's not the one who ran the light, is he? 72 00:06:15,875 --> 00:06:20,437 You're the driver, so give me your license. 73 00:06:21,381 --> 00:06:24,714 Boy, which station do you work at? 74 00:06:24,917 --> 00:06:27,147 Why do you need to know that? 75 00:06:27,453 --> 00:06:30,616 If you don't want a ticket, then don't run red lights. 76 00:06:33,426 --> 00:06:34,188 My purse! My purse! 77 00:06:34,427 --> 00:06:38,158 Hold it! Stay right here, I'll be back in a minute. 78 00:06:51,577 --> 00:06:55,104 Hey! 79 00:06:55,181 --> 00:06:59,015 Hey mister, watch where you drive! 80 00:07:01,087 --> 00:07:03,453 What's up with Manager Lee these days? 81 00:07:14,333 --> 00:07:15,595 Stop right there! 82 00:07:38,424 --> 00:07:42,861 Gosh, we're late! 83 00:08:21,367 --> 00:08:22,356 What the hell? 84 00:08:25,037 --> 00:08:25,765 Hey! 85 00:08:26,439 --> 00:08:28,805 Do I have to keep running around after punks like you? 86 00:08:29,742 --> 00:08:32,006 What the heck is your problem? 87 00:08:32,345 --> 00:08:33,004 Watch it! 88 00:08:33,679 --> 00:08:35,579 Hand over the purse, kiddo. 89 00:08:35,781 --> 00:08:36,748 And who are you? 90 00:08:39,519 --> 00:08:41,453 Stop fooling around! 91 00:08:59,972 --> 00:09:03,305 Missed again... 92 00:09:05,244 --> 00:09:07,075 Hey, where are you going? 93 00:09:07,547 --> 00:09:09,447 Get back here! 94 00:09:10,182 --> 00:09:11,114 Wait. 95 00:09:11,183 --> 00:09:13,811 Where are you going, huh? Hey! Hey! 96 00:09:13,886 --> 00:09:15,945 Where are you going? 97 00:09:16,489 --> 00:09:19,049 I think it's this meridian point... 98 00:09:19,125 --> 00:09:21,423 Aren't you going in too deep? 99 00:09:21,494 --> 00:09:24,895 Let me concentrate! 100 00:09:27,233 --> 00:09:32,102 If we don't do this right, it could make him impotent. 101 00:09:38,844 --> 00:09:42,177 The last one... in the Main Meridian Point... 102 00:09:46,118 --> 00:09:48,279 Great Tao! 103 00:09:48,921 --> 00:09:51,389 He opened all the meridian points himself! 104 00:09:52,725 --> 00:09:54,818 My, this kid has extraordinary chi. 105 00:09:54,894 --> 00:09:55,883 Look at him! 106 00:10:00,333 --> 00:10:01,425 What's all the fuss about? 107 00:10:04,170 --> 00:10:05,102 Uh, Eui-jin. 108 00:10:05,171 --> 00:10:06,138 What's wrong with him? 109 00:10:06,472 --> 00:10:08,133 Oh, we unblocked the flow of his chi. 110 00:10:08,207 --> 00:10:09,970 Tell him to shut up. 111 00:10:10,810 --> 00:10:13,677 Hey, where'd you find that kid? 112 00:10:13,746 --> 00:10:15,077 Everybody calm down! 113 00:10:15,147 --> 00:10:16,739 Okay, okay. 114 00:10:16,816 --> 00:10:19,114 Don't move, mister! I'm a cop! 115 00:10:19,185 --> 00:10:21,415 - Don't move! - I'm a cop! I said... 116 00:10:21,487 --> 00:10:23,216 Calm down. 117 00:10:23,289 --> 00:10:25,348 Man, this kid is cute. 118 00:10:25,424 --> 00:10:26,391 Hey, boy! 119 00:10:26,459 --> 00:10:28,324 He's got a cute dong, too. 120 00:10:28,394 --> 00:10:29,725 - Damn... - Aunt! 121 00:10:29,795 --> 00:10:32,263 Stop! I'm the police! POLICE! 122 00:10:32,932 --> 00:10:33,830 You've done it! 123 00:10:34,634 --> 00:10:37,330 - Wait a minute. - Damn, this sucks. 124 00:10:37,403 --> 00:10:39,633 - It still works. - Which point did you hit? 125 00:10:41,273 --> 00:10:48,372 It may be hard to believe, but the world has secret currents of chi. 126 00:10:48,447 --> 00:10:54,249 We awaken this chi and guide people toward righteousness. 127 00:10:54,320 --> 00:10:57,255 So to speak. 128 00:11:00,660 --> 00:11:03,356 So you gentlemen... and this madam here, 129 00:11:04,930 --> 00:11:08,957 Are called the Seven Masters, right? 130 00:11:09,035 --> 00:11:11,799 But there are only five of you. 131 00:11:11,871 --> 00:11:14,237 With only five, you should be... 132 00:11:14,306 --> 00:11:15,330 Power Rangers? 133 00:11:15,408 --> 00:11:18,400 Right, Power Rangers or... 134 00:11:18,477 --> 00:11:19,375 Five Lucky Stars? 135 00:11:19,445 --> 00:11:20,742 Yes, Five Lucky Stars! 136 00:11:20,813 --> 00:11:23,509 Wouldn't that be more appropriate? 137 00:11:24,083 --> 00:11:28,019 It's already been 20 years... 138 00:11:32,692 --> 00:11:34,387 ...since Baek-pung left us. 139 00:11:35,795 --> 00:11:40,960 In an era when the powerful exploited the powerless, 140 00:11:43,069 --> 00:11:48,029 Baek-pung gathered up all his chi to block the force of evil... 141 00:11:50,042 --> 00:11:52,067 ...but he inhaled too much tear gas... 142 00:11:57,450 --> 00:11:59,941 - And as for the seventh... - Um... 143 00:12:00,019 --> 00:12:03,182 I think you may have misunderstood... 144 00:12:03,989 --> 00:12:07,447 Don't call me madam, I'm still a virgin. 145 00:12:07,526 --> 00:12:08,151 Shut your mouth... 146 00:12:10,996 --> 00:12:12,224 Then, are all of you here... 147 00:12:13,799 --> 00:12:17,929 ...like, tao masters? You know, like you see on TV? 148 00:12:18,003 --> 00:12:19,300 Sure! 149 00:12:20,473 --> 00:12:23,874 I'm having a hard time believing this, 150 00:12:23,943 --> 00:12:28,880 so could you show me some stuff? Like, can you levitate? 151 00:12:32,218 --> 00:12:33,207 Can you walk on walls? 152 00:12:37,556 --> 00:12:39,023 Can you do a Palm Blast? 153 00:12:44,130 --> 00:12:46,030 Dammit! 154 00:12:46,365 --> 00:12:48,356 No Palm Blasts in the house, I said! 155 00:12:49,301 --> 00:12:51,269 Hold on! 156 00:12:51,337 --> 00:12:54,238 But I got to work! 157 00:12:54,306 --> 00:12:55,898 What you saw right now, is only the beginning. 158 00:12:55,975 --> 00:12:57,966 Why are you afraid of your own ability? 159 00:12:58,043 --> 00:12:59,908 What ability? What are you talking about? 160 00:13:01,046 --> 00:13:02,570 Please leave me alone. 161 00:13:20,599 --> 00:13:44,480 You have the most powerful chi of all the young men I have met. 162 00:13:45,691 --> 00:13:50,253 The wounds you sustained today would've felled ordinary people. 163 00:13:55,034 --> 00:13:56,092 All right, fine. 164 00:13:57,970 --> 00:14:01,701 If that's true, I should be able to do a Palm Blast. 165 00:14:01,774 --> 00:14:03,765 And walk on walls, like this? 166 00:14:06,946 --> 00:14:09,380 And levitate, isn't that right? 167 00:14:14,987 --> 00:14:17,251 Cripes, that was weird. 168 00:14:17,323 --> 00:14:18,915 Pretty spooky stuff. 169 00:15:06,038 --> 00:15:08,006 Ah, what a nice night! 170 00:15:08,073 --> 00:15:10,337 It's downhill, so I might as well run. 171 00:15:11,610 --> 00:15:12,770 What a strange guy. 172 00:15:16,148 --> 00:15:19,015 But did you see him levitate? 173 00:15:19,652 --> 00:15:25,181 Sometimes chi just comes out by itself after you unblock it. 174 00:15:25,257 --> 00:15:26,451 Or was it his chi? 175 00:15:26,525 --> 00:15:30,222 Actually, I did a Palm Blast back there. 176 00:15:30,296 --> 00:15:32,628 Why'd you shoot at the window? 177 00:15:32,698 --> 00:15:34,723 It's broken again! 178 00:15:34,800 --> 00:15:36,700 I shot at the wall. 179 00:15:37,636 --> 00:15:38,125 "Daily Report" 180 00:15:38,203 --> 00:15:39,192 Hey, you! 181 00:15:39,271 --> 00:15:43,230 You can't catch thieves, but you ticket the congressman? 182 00:15:43,309 --> 00:15:45,300 You think we're some kind of citizens' group? 183 00:15:45,377 --> 00:15:46,173 Yes! 184 00:15:46,412 --> 00:15:50,849 Get him out of my sight. Go! 185 00:15:52,651 --> 00:15:53,447 Courtesy! 186 00:15:59,124 --> 00:16:01,718 Hey, does he really plan on being a cop? 187 00:16:02,061 --> 00:16:03,961 Nobody saw it. 188 00:16:04,029 --> 00:16:08,398 Who will believe you were knocked out for a full day? 189 00:16:08,467 --> 00:16:12,096 - Oh, about that... - Look here. 190 00:16:12,171 --> 00:16:15,800 It's important to run, but even more important, 191 00:16:15,874 --> 00:16:18,468 is to run when people are watching. 192 00:16:18,544 --> 00:16:20,307 - But yesterday... - I repeat. 193 00:16:20,379 --> 00:16:21,869 - Hey, quiet. - Fighting is reported at Jaru Karaoke. 194 00:16:21,947 --> 00:16:25,110 Officers in the area, report immediately. 195 00:16:29,121 --> 00:16:34,718 If you don't know, I can show you. 196 00:16:35,661 --> 00:16:38,357 Or you can bring your boss here. 197 00:16:45,004 --> 00:16:45,663 Hey! 198 00:16:54,747 --> 00:16:59,446 Look who's here! It's Sheriff Choi. 199 00:16:59,885 --> 00:17:01,853 Oh, Mr. Gang! 200 00:17:02,488 --> 00:17:05,685 I was wondering who was causing trouble again. 201 00:17:05,758 --> 00:17:08,090 Why are you doing this to me? 202 00:17:08,160 --> 00:17:10,390 Where have you been these days? 203 00:17:10,462 --> 00:17:13,829 I've been busy too. You think I play around all day? 204 00:17:13,899 --> 00:17:17,027 And if something's up, just call me directly. 205 00:17:17,102 --> 00:17:19,036 Let's avoid the reports, okay? 206 00:17:19,104 --> 00:17:20,935 - Sorry about that. - Officer Choi... 207 00:17:21,006 --> 00:17:22,769 Should we start our inspection? 208 00:17:22,841 --> 00:17:25,674 No, no. Don't bother. 209 00:17:25,744 --> 00:17:29,510 So Mr. Gang, are things just about sorted out? 210 00:17:29,581 --> 00:17:31,446 Yeah, sure. 211 00:17:31,517 --> 00:17:35,613 And come visit our club with your boys sometime. 212 00:17:35,687 --> 00:17:38,087 You must have time for a drink? 213 00:17:38,157 --> 00:17:40,648 Ah... well, I... 214 00:17:40,726 --> 00:17:43,854 Anyway, I'll leave you in charge. And Mr. Gang... 215 00:17:43,929 --> 00:17:47,865 - Keep it down next time, ok? - Okay, okay. 216 00:17:47,933 --> 00:17:49,366 - See you later. - Okay. 217 00:17:49,435 --> 00:17:50,561 - Bye. - Bye. 218 00:17:54,540 --> 00:17:59,534 But Officer Choi, how can we just leave? 219 00:17:59,611 --> 00:18:03,672 Hey, if we stir things up here, it'll just cause more trouble. 220 00:18:04,083 --> 00:18:04,742 Come on. 221 00:18:06,585 --> 00:18:08,519 Please show me your ID. 222 00:18:08,887 --> 00:18:09,649 What the hell? 223 00:18:10,255 --> 00:18:12,018 I said show me your ID. 224 00:18:12,858 --> 00:18:14,655 Hey, what's with this guy? 225 00:18:14,927 --> 00:18:16,121 You wanna get pounded? 226 00:18:16,195 --> 00:18:18,425 Wait a second, Mr. Gang! 227 00:18:18,497 --> 00:18:20,431 This guy here, he's new... 228 00:18:20,499 --> 00:18:25,334 - I'm really disappointed in you. - But he... 229 00:18:25,604 --> 00:18:27,435 How are you training these kids? 230 00:18:27,506 --> 00:18:29,736 What's going on here? 231 00:18:29,808 --> 00:18:33,107 These dumb thugs scare you? Why are you groveling? 232 00:18:33,178 --> 00:18:34,304 What was that? 233 00:18:34,746 --> 00:18:36,976 - Wait, let me talk to him. - Get over here! 234 00:18:37,049 --> 00:18:38,414 Mr. Gang! 235 00:18:38,951 --> 00:18:39,918 What did you say now? 236 00:18:39,985 --> 00:18:41,111 Wait a second. 237 00:18:41,186 --> 00:18:42,847 "Why are you groveling?" 238 00:18:42,921 --> 00:18:44,786 Before that! 239 00:18:44,857 --> 00:18:46,188 "Do they scare you?" 240 00:18:46,558 --> 00:18:48,719 - Before that! - Wait, let me... 241 00:18:49,194 --> 00:18:50,092 Dumb thugs! 242 00:18:51,830 --> 00:18:53,491 I can't believe this. 243 00:18:54,566 --> 00:18:56,033 - What are you... - You bastard. 244 00:18:57,936 --> 00:18:58,561 On your knees! 245 00:18:59,638 --> 00:19:02,402 Hey, hey. Let me go. 246 00:19:02,474 --> 00:19:04,237 On your knees, bastard! 247 00:19:04,309 --> 00:19:05,936 On your knees! 248 00:19:06,512 --> 00:19:08,639 Let go, let go! 249 00:19:08,714 --> 00:19:11,877 Look, blockhead. You think we're just neighborhood punks? 250 00:19:11,950 --> 00:19:15,442 - Mr. Gang! Mr. Gang! - You think we're pushovers? 251 00:19:16,955 --> 00:19:19,583 Let go! Hey! Mr. Gang! Mr. Gang! 252 00:19:19,658 --> 00:19:22,957 - Pick him up! - Let go... 253 00:19:25,731 --> 00:19:27,665 Why are you doing this? 254 00:19:27,733 --> 00:19:28,722 Why am I doing this? 255 00:19:30,335 --> 00:19:32,303 What are you looking at, huh? 256 00:19:32,371 --> 00:19:36,967 What are you looking at! 257 00:19:37,042 --> 00:19:40,102 You staring at me? You staring at me? 258 00:19:40,179 --> 00:19:48,553 You staring at me? You staring at me? 259 00:19:48,620 --> 00:19:52,215 Go ahead, bastard. Go ahead! 260 00:19:52,291 --> 00:19:54,521 Stare, you bastard! 261 00:19:55,727 --> 00:20:00,096 Officer, son of a bitch? 262 00:20:02,301 --> 00:20:04,235 Take this, asshole. 263 00:20:06,171 --> 00:20:07,570 "Why are you doing this?" 264 00:20:07,639 --> 00:20:10,437 Why are you doing this? 265 00:20:10,509 --> 00:20:11,601 Bastard! 266 00:20:13,111 --> 00:20:14,169 Asshole! 267 00:20:17,749 --> 00:20:18,340 Wipe it clean. 268 00:20:20,385 --> 00:20:21,943 Wipe it clean, I said! 269 00:20:29,661 --> 00:20:30,958 Spit-shine... with your tongue. 270 00:20:34,333 --> 00:20:36,494 What? Are they too dirty for you? 271 00:20:50,382 --> 00:20:52,475 That's the way the world is. 272 00:20:54,987 --> 00:20:56,887 If you push too hard, it breaks. 273 00:21:00,359 --> 00:21:03,351 Let's have a drink tonight. 274 00:21:17,276 --> 00:21:18,038 You... 275 00:21:21,313 --> 00:21:23,304 ...have the right to remain silent. 276 00:21:27,286 --> 00:21:31,347 You have the right to choose a lawyer... 277 00:21:35,527 --> 00:21:37,995 The problem with me is that... 278 00:21:39,998 --> 00:21:42,193 I can't fight. 279 00:21:45,370 --> 00:21:47,838 They hit me. 280 00:21:49,975 --> 00:21:51,442 That's the problem. 281 00:21:52,711 --> 00:21:54,611 That's the problem. 282 00:21:55,881 --> 00:22:00,477 The fact that I can't fight... that's the damn problem! 283 00:22:01,186 --> 00:22:01,811 What the hell? 284 00:22:02,654 --> 00:22:03,450 What the hell's your problem? 285 00:22:04,623 --> 00:22:05,612 Are you drunk? 286 00:22:14,433 --> 00:22:17,732 Officer Yoo, you can do better, right? 287 00:22:17,803 --> 00:22:18,792 Yes, sir! 288 00:22:19,438 --> 00:22:22,032 Don't go around getting beat up. 289 00:22:22,107 --> 00:22:23,506 Sorry, sir! 290 00:22:24,976 --> 00:22:26,637 - Got it? - Yes, sir! 291 00:22:28,513 --> 00:22:30,037 Come in early tomorrow! 292 00:22:30,115 --> 00:22:32,481 Goodnight, sir! Courtesy! 293 00:23:17,529 --> 00:23:18,086 What? 294 00:23:20,532 --> 00:23:22,466 Oh, don't you remember me? 295 00:23:23,301 --> 00:23:24,199 Good morning! 296 00:23:25,971 --> 00:23:27,836 Ah yes, this yogurt... 297 00:23:27,906 --> 00:23:31,342 I'm sorry, suddenly I was so thirsty... 298 00:23:32,911 --> 00:23:39,248 I always hate it when people steal yogurt from our front step. 299 00:23:39,317 --> 00:23:41,911 I'm so sorry... 300 00:23:42,320 --> 00:23:45,187 Last time, after the acupuncture, 301 00:23:45,257 --> 00:23:48,249 I never got a chance to say thanks, 302 00:23:48,560 --> 00:23:54,760 so I thought, gosh, I better visit, but then I never got the chance... 303 00:23:54,833 --> 00:23:57,666 But today I happened to be walking by, 304 00:23:58,437 --> 00:24:02,430 and I thought... are they home? So I stopped in. 305 00:24:02,507 --> 00:24:07,274 So is everyone healthy, wealthy, and happy? 306 00:24:24,863 --> 00:24:27,058 Wow, what a cool place! 307 00:24:27,132 --> 00:24:28,929 This is the altar of divinity. 308 00:24:30,302 --> 00:24:35,638 If those seeking enlightenment stand on this altar with a key, 309 00:24:35,707 --> 00:24:36,969 the path to Nirvana opens. 310 00:24:40,212 --> 00:24:43,306 Have you heard about Yongsan? 311 00:24:44,349 --> 00:24:45,748 Yongsan Electronics Market? 312 00:24:46,585 --> 00:24:48,780 Have a seat. 313 00:24:50,355 --> 00:24:56,783 Yongsan is where the chi of dragon and mountain intertwine. 314 00:24:59,431 --> 00:25:03,265 But people who coveted the powerful chi of this place 315 00:25:03,335 --> 00:25:05,963 began building there indiscriminately, 316 00:25:06,037 --> 00:25:09,438 until the very altar was buried underground. 317 00:25:10,108 --> 00:25:14,636 Fortunately, when Army Headquarters were rebuilt as a war memorial, 318 00:25:14,713 --> 00:25:17,648 the remains of the altar were discovered. 319 00:25:17,716 --> 00:25:20,480 Excavation has been going on for years. 320 00:25:22,354 --> 00:25:23,184 Do you follow? 321 00:25:25,257 --> 00:25:27,748 Um, sure... 322 00:25:27,826 --> 00:25:31,990 I didn't know tao masters trained at Yongsan. 323 00:25:32,063 --> 00:25:34,293 It's not a training camp, it's an altar. 324 00:25:36,301 --> 00:25:37,427 Sure, I got it. 325 00:25:41,740 --> 00:25:42,365 Still... 326 00:25:44,075 --> 00:25:47,374 You know... what I mean is... 327 00:26:06,498 --> 00:26:07,795 My, the tea's hot. 328 00:26:09,834 --> 00:26:14,328 If I learn all that, will I be a good fighter? 329 00:26:14,606 --> 00:26:15,300 Hey. 330 00:26:16,007 --> 00:26:18,305 We don't teach you how to brawl here. 331 00:26:20,845 --> 00:26:22,005 What are you thinking, Dad? 332 00:26:23,915 --> 00:26:26,383 What makes you think this dork can become Maruchi? 333 00:26:34,859 --> 00:26:37,828 Your daughter has a sharp tongue. 334 00:26:43,335 --> 00:26:44,029 Uh, Master... 335 00:26:47,505 --> 00:26:49,735 How much do you charge for learning Palm Blast? 336 00:26:53,044 --> 00:26:59,916 Well, it depends, I guess, on the scale of the blast. 337 00:27:03,822 --> 00:27:04,846 Don't you have anything else? 338 00:27:06,257 --> 00:27:07,053 Suit yourself. 339 00:27:13,064 --> 00:27:15,532 You see those people working up there? 340 00:27:19,404 --> 00:27:21,895 They are using light-body skills. 341 00:27:21,973 --> 00:27:23,531 Construction workers often practice them. 342 00:27:25,010 --> 00:27:29,242 You remember the woman who caught an armed bank robber? 343 00:27:30,215 --> 00:27:31,807 A lot of people were stunned by that. 344 00:27:33,218 --> 00:27:37,655 Where do you think she got the strength? 345 00:27:38,123 --> 00:27:39,249 She's just an ordinary person. 346 00:27:43,728 --> 00:27:48,028 Many skilled people reach the state of master without knowing. 347 00:27:55,440 --> 00:27:56,839 There are countless masters today. 348 00:28:01,746 --> 00:28:04,909 They've just adjusted to a changing world. 349 00:28:10,155 --> 00:28:16,458 But most are tao disciples who fight against evil chi. 350 00:28:23,234 --> 00:28:28,137 The Seven Masters seek a leader among such people, 351 00:28:28,206 --> 00:28:31,869 who can restore the flow of pure chi to the world. 352 00:28:33,845 --> 00:28:37,042 Then the Seven Masters can't do a Palm Blast? 353 00:29:25,330 --> 00:29:28,231 That's weird. 354 00:29:28,299 --> 00:29:30,358 Is this the right place? 355 00:29:30,435 --> 00:29:31,424 I think it's there. 356 00:29:31,903 --> 00:29:34,428 Do I have to do this every day? 357 00:29:34,506 --> 00:29:37,407 It's leaking a lot. 358 00:29:37,842 --> 00:29:40,310 What a mess... 359 00:29:40,378 --> 00:29:42,869 We should talk to whoever built this wall. 360 00:29:43,648 --> 00:29:45,081 It's so damp here. 361 00:29:45,950 --> 00:29:47,941 Hey, come check this out. 362 00:29:48,920 --> 00:29:49,545 What is it? 363 00:29:49,854 --> 00:29:51,446 There's a noise. 364 00:29:51,523 --> 00:29:52,046 What the heck? 365 00:29:53,625 --> 00:29:54,922 You hear it? 366 00:30:07,238 --> 00:30:08,398 What's that? 367 00:30:17,649 --> 00:30:20,015 Isn't this a little too much? 368 00:30:20,318 --> 00:30:24,948 Couldn't we add a fried egg or something? 369 00:30:25,023 --> 00:30:28,186 I'm not a rabbit, how can I live off these plants? 370 00:30:28,560 --> 00:30:30,187 During Tao training, one must eat vegetarian. 371 00:30:30,895 --> 00:30:31,827 Isn't that common sense? 372 00:30:32,864 --> 00:30:35,094 Okay, I'II give you that. 373 00:30:35,433 --> 00:30:38,402 But my arms! They're all tied up! 374 00:30:38,469 --> 00:30:41,029 Look at my arms! 375 00:30:41,105 --> 00:30:43,369 Tao training is a form of study. 376 00:30:43,441 --> 00:30:46,433 You can concentrate better on an empty stomach. 377 00:30:46,811 --> 00:30:50,008 This is all to teach you sincerity. 378 00:30:51,716 --> 00:30:56,016 But why is it just me tied up when you and this girl here... 379 00:30:56,087 --> 00:30:56,951 Hey you! 380 00:30:57,755 --> 00:31:01,555 You came here on your own to learn, but you've got no respect. 381 00:31:02,594 --> 00:31:05,927 Try behaving yourself. 382 00:31:05,997 --> 00:31:10,127 Did you even finish high school? 383 00:31:12,303 --> 00:31:14,203 I graduated from technical college, at least. 384 00:31:19,777 --> 00:31:20,266 What? 385 00:31:21,079 --> 00:31:22,205 The fire went out. 386 00:31:32,423 --> 00:31:34,789 Damn, I can't take this any more. 387 00:31:35,059 --> 00:31:36,219 It's too much! 388 00:31:36,794 --> 00:31:40,753 You tell me to clean and I clean, now I'm doing laundry. 389 00:31:40,832 --> 00:31:42,959 I stood on my head like you told me. 390 00:31:43,034 --> 00:31:45,559 When are you going to teach me Palm Blast? 391 00:31:45,637 --> 00:31:50,665 Look, boy! Tao training is a form of study. 392 00:31:51,409 --> 00:31:54,776 Forget study, when do I learn to fight? 393 00:31:54,846 --> 00:31:57,610 If you want to learn to brawl, go somewhere else! 394 00:31:57,815 --> 00:31:58,713 Try boxing. 395 00:32:01,853 --> 00:32:04,344 All right, all right. 396 00:32:04,422 --> 00:32:08,552 But still, isn't there any way I can learn how to do a Palm Blast? 397 00:32:14,432 --> 00:32:15,956 "No Palm Blast Indoors" 398 00:32:20,571 --> 00:32:24,871 We'll need to examine more later, 399 00:32:24,943 --> 00:32:27,969 but it looks like it's from the Koryo Dynasty at the latest. 400 00:32:28,046 --> 00:32:29,741 And the shapes made of iron spikes? 401 00:32:29,814 --> 00:32:34,217 It looks like an indicator of battle formations. 402 00:32:34,285 --> 00:32:35,752 Battle formations? 403 00:32:35,820 --> 00:32:40,416 During wars with Japan, General Lee arranged troops in a wing shape. 404 00:32:40,491 --> 00:32:42,186 I'm sure you've heard of them. 405 00:32:42,260 --> 00:32:44,820 These spikes indicate the formation of soldiers. 406 00:32:45,163 --> 00:32:45,857 Inspector, 407 00:32:47,065 --> 00:32:48,032 a phone call for you. 408 00:32:49,000 --> 00:32:51,332 The old man found at the site has disappeared. 409 00:33:06,985 --> 00:33:13,618 We need to make a profit before we go contributing money. 410 00:33:14,092 --> 00:33:17,391 These days the goods I was supposed to send to Japan 411 00:33:17,462 --> 00:33:19,521 are being held at customs, and I can't do anything. 412 00:33:20,164 --> 00:33:23,565 So first, bring over the goods. That's right. 413 00:33:24,769 --> 00:33:28,603 Just a sec. Go away. 414 00:33:30,842 --> 00:33:32,833 Go! It's nothing. 415 00:33:33,544 --> 00:33:39,244 I'll call you back in a sec. 416 00:33:40,718 --> 00:33:42,811 Are you crazy, old man? 417 00:33:45,123 --> 00:33:45,919 What the hell? 418 00:34:38,076 --> 00:34:39,338 Who the hell are you? 419 00:35:48,112 --> 00:35:51,411 - How about some freebie? - What more do you want? 420 00:35:51,482 --> 00:35:53,040 - Can't you go any cheaper? - Go somewhere else. 421 00:35:53,518 --> 00:35:57,079 All confrontations begin and end with the eyes. 422 00:35:57,155 --> 00:35:59,248 Like in The Art of War. 423 00:35:59,323 --> 00:36:04,420 It's the best way to win a confrontation without fighting. 424 00:36:05,263 --> 00:36:07,493 It's winning mastery with the eyes. 425 00:36:15,640 --> 00:36:20,543 Don't think you'll get a discount staring at me like that! 426 00:36:28,853 --> 00:36:32,380 You said you'd teach me, but you haven't taught me anything. 427 00:36:36,427 --> 00:36:38,190 Are you starving these days? 428 00:36:38,262 --> 00:36:40,457 I'm not starving! 429 00:36:41,299 --> 00:36:45,030 If it's too hard for you, try another job. 430 00:36:45,636 --> 00:36:49,265 You get beat up all the time, and now you don't even eat? 431 00:36:49,707 --> 00:36:51,470 How will you find a wife? 432 00:36:51,943 --> 00:36:54,468 I told you I'm not starving! 433 00:36:54,979 --> 00:36:58,005 - When a man does important things... - Dad's asleep, be quiet. 434 00:37:01,052 --> 00:37:03,350 Mom, you don't know anything! 435 00:37:08,092 --> 00:37:09,650 - Good afternoon. - Good afternoon. 436 00:37:09,894 --> 00:37:11,521 I'm Kim Su-chul of "Find the Master!" 437 00:37:11,596 --> 00:37:12,790 I'm Kim Hyo-seon. 438 00:37:13,197 --> 00:37:15,222 We have a big audience today, don't we? 439 00:37:15,299 --> 00:37:16,960 - Yes. - This is great. 440 00:37:17,034 --> 00:37:18,399 - Hyo-seon. - Yes? 441 00:37:18,469 --> 00:37:20,437 Have you heard that lately, 442 00:37:20,504 --> 00:37:23,371 because of our program "Find the Master," 443 00:37:23,441 --> 00:37:26,569 many people visit the ophthalmologist? 444 00:37:26,644 --> 00:37:28,475 Why is that? 445 00:37:28,546 --> 00:37:30,104 Their eyes popped out in anticipation. 446 00:37:33,651 --> 00:37:37,815 In general this type of thing is prohibited. 447 00:37:38,189 --> 00:37:43,217 But young people just have no interest in tao... 448 00:37:45,596 --> 00:37:47,223 We have two guests here. 449 00:37:47,298 --> 00:37:50,665 Quite an unusual name, yes? Brother Yuk-bong, 450 00:37:50,735 --> 00:37:51,667 and Master Sul-woon. 451 00:37:51,736 --> 00:37:53,636 We're glad to have you. Please come out. 452 00:37:55,539 --> 00:37:57,234 Wow, they look impressive. 453 00:37:57,942 --> 00:37:59,603 - Don't they? - Yeah. 454 00:37:59,677 --> 00:38:01,611 It's a great honor to have you here. 455 00:38:01,679 --> 00:38:02,737 Yes, nice to meet you. 456 00:38:02,813 --> 00:38:05,782 It must have been difficult to come here. 457 00:38:05,850 --> 00:38:09,286 Wait a sec. 458 00:38:09,620 --> 00:38:11,110 This is so heavy, are these rocks? 459 00:38:11,188 --> 00:38:15,784 Oh, yes. On crowded sidewalks, 460 00:38:15,860 --> 00:38:19,591 I walk so fast that I often bump into people. 461 00:38:19,664 --> 00:38:24,328 I'm fine, but I worry that I'll hurt people, 462 00:38:24,402 --> 00:38:26,336 so I walk with these stones. 463 00:38:26,404 --> 00:38:30,602 Oh, you must be really fast. 464 00:38:31,108 --> 00:38:33,599 You must've transported here by magic? 465 00:38:33,678 --> 00:38:35,703 I took the #77 bus. 466 00:38:35,980 --> 00:38:37,743 Ah, yes. 467 00:38:38,115 --> 00:38:41,312 Well, yes, we heard about you, 468 00:38:41,385 --> 00:38:42,909 and I'm quite curious, 469 00:38:42,987 --> 00:38:47,686 and I'm sure our many guests want to see it as well. 470 00:38:47,758 --> 00:38:49,885 So let's see you perform. 471 00:38:49,960 --> 00:38:53,452 A show of extraordinary force, the very site of destruction! 472 00:39:21,559 --> 00:39:28,988 After training in the mountains, it may be intimidating on TV. 473 00:39:29,066 --> 00:39:31,762 Let's give them a show of support! 474 00:39:46,150 --> 00:39:46,741 Let go! 475 00:39:47,485 --> 00:39:50,750 Stop, now! 476 00:39:52,990 --> 00:39:53,854 This can't be! 477 00:39:53,924 --> 00:39:56,188 - Well... I mean, master, - It's over. 478 00:39:56,260 --> 00:40:00,219 Please calm down. Oh, sorry, I... 479 00:40:00,297 --> 00:40:02,788 Let me put this in perspective. 480 00:40:02,867 --> 00:40:09,102 The technique we've shown you is extremely difficult. 481 00:40:09,173 --> 00:40:14,008 For an ordinary person, this is really hard to split. 482 00:42:07,358 --> 00:42:08,052 You wanna die? 483 00:42:10,261 --> 00:42:11,159 Sorry. 484 00:42:11,862 --> 00:42:13,523 Be on time. 485 00:42:36,220 --> 00:42:43,717 God, she even reads martial arts comics. 486 00:42:44,828 --> 00:42:48,025 What, she has makeup? Does she use this stuff? 487 00:42:53,470 --> 00:42:54,562 What is this? 488 00:42:58,442 --> 00:43:00,069 Beauty Academy 489 00:43:01,178 --> 00:43:02,167 Huh? 490 00:43:04,281 --> 00:43:06,841 She wasn't bad-Looking in high school either... 491 00:43:07,318 --> 00:43:09,479 A birthday photo. 492 00:43:11,055 --> 00:43:13,649 Wait, it's on April 17? 493 00:43:14,892 --> 00:43:15,984 Wait a second. 494 00:43:16,961 --> 00:43:19,225 That's coming up soon. 495 00:43:20,664 --> 00:43:28,298 Martial arts are for supressing violence, for stopping conflict, 496 00:43:28,372 --> 00:43:30,863 and for avoiding cruelty. 497 00:43:32,176 --> 00:43:37,910 This is the truth all martial arts aspire to. 498 00:43:38,882 --> 00:43:45,151 Only the truly powerful can defend by anticipating an opponent. 499 00:43:47,157 --> 00:43:50,354 Let's see. Try to hit Eui-jin. 500 00:43:55,733 --> 00:44:00,170 Urr... the, the best defense is offense, of course. 501 00:44:02,106 --> 00:44:08,272 Those who want self-control must learn mind control. 502 00:44:08,345 --> 00:44:11,746 To serve others, not to win, 503 00:44:12,683 --> 00:44:14,674 is the true, unbreakable strength. 504 00:44:15,419 --> 00:44:18,582 To achieve this you must renounce yourself. 505 00:44:27,931 --> 00:44:29,558 Hey. 506 00:44:29,633 --> 00:44:30,964 Do it right. 507 00:44:36,940 --> 00:44:39,204 Suppleness is to follow force. 508 00:44:39,276 --> 00:44:43,406 To use the enemy's force to beat him. 509 00:44:44,515 --> 00:44:46,745 One who follows force has no fear. 510 00:44:58,595 --> 00:45:02,326 Merit is earned by training without fakery. 511 00:45:02,399 --> 00:45:04,924 Fist-fighting is refined and simple. 512 00:45:05,002 --> 00:45:07,163 The changes are unpredictable, 513 00:45:07,237 --> 00:45:09,967 so you must learn to move your body as you wish. 514 00:45:10,941 --> 00:45:15,275 The body and mind are one. To control your mind, 515 00:45:15,679 --> 00:45:17,340 you must control the body. 516 00:45:18,882 --> 00:45:19,849 Shut up and do it. 517 00:45:21,885 --> 00:45:23,512 Hey, wait! 518 00:45:24,121 --> 00:45:26,817 I said wait... wait... 519 00:45:28,225 --> 00:45:29,783 This is too much. 520 00:45:44,208 --> 00:45:46,142 Swiftness means fast, got it? 521 00:45:47,044 --> 00:45:52,573 The fist has a form, but hitting has no form. 522 00:45:54,284 --> 00:45:59,449 In other words, you gotta learn the laws of nature. 523 00:46:00,324 --> 00:46:05,990 If I'm faster than others, it means others are slower than me. 524 00:46:27,518 --> 00:46:29,315 Sang-hwan, are you crazy? 525 00:46:29,386 --> 00:46:32,947 - Mom! - What do you have against the eggs, you do it? 526 00:46:36,560 --> 00:46:38,152 Bravery is not to hesitate. 527 00:46:39,096 --> 00:46:41,656 To move in when you see an opportunity. 528 00:46:44,234 --> 00:46:47,601 Time seems to flow equally for everyone, 529 00:46:49,006 --> 00:46:51,372 yet with concentration, 530 00:46:51,441 --> 00:46:55,571 a fleeting moment can stretch into eternity. 531 00:47:34,184 --> 00:47:39,679 Slashing is to give damage to others without mercy. 532 00:47:40,057 --> 00:47:43,322 But if you can't control your emotion, 533 00:47:43,393 --> 00:47:45,953 you might end up staining yourself. 534 00:47:47,464 --> 00:47:50,524 Wounds on the body may easily be healed, 535 00:47:50,601 --> 00:47:55,095 but emotional scars do not go away so easily. 536 00:48:10,120 --> 00:48:16,320 Finally, truthfulness is to strike and defend without deception. 537 00:48:18,428 --> 00:48:22,023 Having reached the point of truthful selflessness, 538 00:48:22,699 --> 00:48:24,860 you eventually gain enlightenment. 539 00:48:30,040 --> 00:48:34,739 What happens after enlightenment? 540 00:48:35,545 --> 00:48:38,514 First learn what comes before, kid. 541 00:48:43,420 --> 00:48:44,114 Hello? 542 00:48:44,688 --> 00:48:47,680 Is this Seung-gu? It's me, Sang-hwan. 543 00:48:48,859 --> 00:48:51,885 Yeah, did all of you guys get together tonight? 544 00:48:53,730 --> 00:48:57,131 Hey, I'm done, so I'll come over there now. 545 00:49:00,170 --> 00:49:01,762 Oh, it's fine with me. 546 00:49:05,042 --> 00:49:06,168 But, it's okay... 547 00:49:08,378 --> 00:49:10,846 Oh, really? Then I'll see you guys next time. 548 00:49:12,516 --> 00:49:14,711 OK, and give me a ring. 549 00:49:15,652 --> 00:49:18,519 Anytime. Yeah, sure, sure. 550 00:49:28,899 --> 00:49:29,627 Hey mister! 551 00:49:33,637 --> 00:49:34,968 What are you doing, mister? 552 00:49:36,039 --> 00:49:38,735 How can you just jaywalk like that, 553 00:49:38,809 --> 00:49:40,970 It's not even 4 lanes, it's an 8-lane road. 554 00:49:41,044 --> 00:49:45,481 Mister, you may be busy, but still... 555 00:49:45,983 --> 00:49:46,972 Show me your ID, please. 556 00:49:59,696 --> 00:50:00,526 Nice to meet you. 557 00:50:01,298 --> 00:50:04,233 I'm Officer Yoo, servant to the public. 558 00:50:06,370 --> 00:50:07,234 So... 559 00:50:10,273 --> 00:50:11,467 Show me your ID, please. 560 00:50:14,978 --> 00:50:16,411 Hey, look here mister! 561 00:50:18,048 --> 00:50:18,776 Hey, mister! 562 00:50:20,283 --> 00:50:22,376 Gosh, mister. Stop there! 563 00:50:22,986 --> 00:50:23,782 You over there! 564 00:50:37,134 --> 00:50:39,602 You crazy idiot, what the hell? 565 00:50:40,604 --> 00:50:41,468 You aren't hurt, are you? 566 00:50:43,940 --> 00:50:47,842 Why's he running away like that? 567 00:50:49,046 --> 00:50:50,138 Where is he running to? 568 00:50:51,148 --> 00:50:52,046 Damn it. 569 00:50:52,115 --> 00:50:54,276 What are you doing? 570 00:50:56,319 --> 00:50:57,251 Well, I think I'm fine. 571 00:51:00,457 --> 00:51:02,152 What an idiot. 572 00:51:03,260 --> 00:51:04,659 What's this? 573 00:51:08,098 --> 00:51:10,726 Hey you, stop! 574 00:51:10,801 --> 00:51:13,292 Wait, I said stop! 575 00:51:57,380 --> 00:51:59,712 I can't believe it. 576 00:51:59,783 --> 00:52:02,752 Now everyone knows us. 577 00:52:02,819 --> 00:52:08,348 Tell me about it, the manager was in a rage over last week's show. 578 00:52:08,425 --> 00:52:12,293 But I kept telling him, splitting wood is not martial arts. 579 00:52:13,463 --> 00:52:16,489 By the way, should we contact another place? 580 00:52:16,867 --> 00:52:19,927 I guess so. Gosh, it makes me nervous. 581 00:52:20,003 --> 00:52:22,563 We're not some kind of traveling circus. 582 00:52:24,774 --> 00:52:27,800 Huh? That's a fearsome chi. 583 00:52:34,384 --> 00:52:35,078 It can't be... 584 00:52:36,520 --> 00:52:37,544 How did he get out... 585 00:52:38,455 --> 00:52:40,480 Who is carrying the key? 586 00:53:03,346 --> 00:53:05,940 Ever since we found them, 587 00:53:06,883 --> 00:53:09,283 they have kept the exact same position. 588 00:53:11,121 --> 00:53:14,682 Have they ever shown this kind of symptom before? 589 00:53:17,093 --> 00:53:21,086 All 72 meridian points have been blocked. 590 00:53:21,831 --> 00:53:22,490 Yes? 591 00:53:26,303 --> 00:53:30,535 Their chi has been corrupted. 592 00:53:35,345 --> 00:53:40,874 I've been trying so hard, why isn't there any big improvement? 593 00:53:41,718 --> 00:53:46,485 This isn't a computer game, this is for real. 594 00:53:47,557 --> 00:53:48,717 Of course not, but... 595 00:53:50,293 --> 00:53:53,854 That guy's light-body skills were really fantastic. 596 00:53:56,800 --> 00:54:00,236 How many times do I have to tell you? 597 00:54:00,837 --> 00:54:01,428 What? 598 00:54:02,038 --> 00:54:04,973 When you really fight, chi is what matters, not skills. 599 00:54:05,041 --> 00:54:09,034 - I'm not talking about chi... - You have to beat him with chi. 600 00:54:09,112 --> 00:54:10,841 Yeah... I just don't have any confidence. 601 00:54:14,884 --> 00:54:17,580 When somebody says, "Let's fight," 602 00:54:18,922 --> 00:54:23,450 then you say, 'OK, but I may end up killing you." 603 00:54:23,526 --> 00:54:24,254 Did you learn this to kill somebody? 604 00:54:24,327 --> 00:54:25,692 If you don't... 605 00:54:27,364 --> 00:54:29,389 Forget it. 606 00:54:30,267 --> 00:54:30,756 Hey! 607 00:54:31,334 --> 00:54:31,959 What now? 608 00:54:37,173 --> 00:54:37,730 Here. 609 00:54:39,409 --> 00:54:39,966 What's this? 610 00:54:40,510 --> 00:54:41,408 It's your birthday... 611 00:54:42,045 --> 00:54:42,704 How did you know? 612 00:54:43,613 --> 00:54:44,841 I know everything... 613 00:54:48,818 --> 00:54:49,876 I go by the lunar calendar. 614 00:54:53,223 --> 00:54:53,985 Thanks anyway. 615 00:55:00,964 --> 00:55:03,797 She is so cold. 616 00:55:07,037 --> 00:55:09,335 Hey Sang-hwan, what the hell is this? 617 00:55:09,406 --> 00:55:11,431 Student ID Beauty Academy 618 00:55:15,045 --> 00:55:16,376 What? 619 00:55:16,980 --> 00:55:18,948 Do cops enjoy spying on people? 620 00:55:19,916 --> 00:55:20,974 Who said to spy on me? 621 00:55:23,953 --> 00:55:25,978 You're really overreacting. 622 00:55:27,023 --> 00:55:31,426 I... I did this for you, aren't you even thankful? 623 00:55:37,033 --> 00:55:40,901 Just concentrate on your own life, okay? 624 00:56:17,355 --> 00:56:18,049 Eat up. 625 00:56:21,760 --> 00:56:25,127 Hey, what's up? Are you buying me dinner now? 626 00:56:26,698 --> 00:56:29,690 Mu-un said you drag your body around, 627 00:56:29,768 --> 00:56:32,032 so he said to buy you some meat for strength. 628 00:56:34,372 --> 00:56:34,997 Oh! 629 00:56:39,878 --> 00:56:40,401 Here. 630 00:56:42,247 --> 00:56:42,941 What's this? 631 00:56:43,882 --> 00:56:48,512 Master Mu-un said you've got nothing, but you're full of pride. 632 00:56:49,721 --> 00:56:51,621 He said to look at this when your temper flares up. 633 00:56:52,557 --> 00:56:53,148 Here. 634 00:57:07,138 --> 00:57:10,437 Honestly, is it really from Master Mu-un? 635 00:57:11,509 --> 00:57:14,000 What? You think it's from me? 636 00:57:20,251 --> 00:57:23,482 Miss, our flame's out. Can you change the fuel? 637 00:57:23,555 --> 00:57:24,817 Don't bother her. 638 00:57:31,162 --> 00:57:32,390 Can't you see she's busy? 639 00:57:33,965 --> 00:57:36,092 Hey, you can't do that here... 640 00:57:36,367 --> 00:57:37,334 It's okay. 641 00:57:44,309 --> 00:57:47,301 Hey, can you do me a favor? 642 00:57:48,279 --> 00:57:51,180 Is there any way you can teach me this Palm Blast thing? 643 00:57:53,017 --> 00:57:54,848 Get a grip, will you? 644 00:58:38,263 --> 00:58:42,097 Welcome to the world of fortune telling. 645 00:58:42,634 --> 00:58:48,573 Curious about your future? I'm not available to take your call. 646 00:58:48,640 --> 00:58:50,107 So those in a hurry please try the 1-700 number. 647 00:58:50,975 --> 00:58:52,306 Banya isn't answering either. 648 00:58:55,446 --> 00:58:57,505 Heug-un must surely want the key? 649 00:58:58,883 --> 00:58:59,645 What should we do? 650 00:59:03,488 --> 00:59:05,046 Would you take it? 651 00:59:05,890 --> 00:59:08,222 What are you talking about? 652 00:59:08,293 --> 00:59:11,023 We should solve this together, don't try to avoid it. 653 00:59:12,430 --> 00:59:13,897 Our power is lacking. 654 00:59:14,532 --> 00:59:18,229 To fight Heug-un, we need at least three of us. 655 00:59:19,337 --> 00:59:23,171 I've carried the key too long, waiting for Maruchi. 656 00:59:24,175 --> 00:59:27,303 But how's it any different if I have the key? 657 00:59:28,313 --> 00:59:31,874 Let's assume it's really Heug-un. 658 00:59:31,950 --> 00:59:34,180 He doesn't have true chi. 659 00:59:34,252 --> 00:59:36,550 I know he has strong power, 660 00:59:36,621 --> 00:59:38,589 but since we have true chi, he can't beat is, can he? 661 00:59:38,857 --> 00:59:41,951 Yuk-bong and Sul-woon fell without a fight. 662 00:59:43,928 --> 00:59:48,262 If we can awaken Sang-hwan's chi, matters might be different. 663 00:59:51,269 --> 00:59:53,897 Honestly, in my opinion... 664 00:59:53,972 --> 00:59:56,566 I don't think Sang-hwan can become Maruchi. 665 00:59:59,510 --> 01:00:00,272 I have no confidence in him. 666 01:00:02,013 --> 01:00:04,709 Destiny can be made. 667 01:00:04,782 --> 01:00:05,749 The thing is will. 668 01:00:06,551 --> 01:00:08,849 That punk's will is... 669 01:00:10,455 --> 01:00:11,649 Where is he? 670 01:00:13,691 --> 01:00:15,716 Let's have some meat. 671 01:00:21,645 --> 01:00:22,703 That punk! 672 01:00:23,481 --> 01:00:28,783 I'll be right back, boss. 673 01:00:28,853 --> 01:00:30,821 It's so great eating meat after so long. 674 01:00:31,255 --> 01:00:32,483 Who do we have here? 675 01:00:33,424 --> 01:00:37,258 Isn't it our brave police officer? 676 01:00:37,728 --> 01:00:41,892 You have time for dating despite your busy official work? 677 01:00:42,333 --> 01:00:42,992 Are these the guys? 678 01:00:43,434 --> 01:00:44,059 Huh? 679 01:00:46,437 --> 01:00:48,701 Hey mister. 680 01:00:49,607 --> 01:00:53,099 I got no business with you today, why don't you sit down and eat. 681 01:00:53,611 --> 01:00:59,572 Oh, sir! I am almost scared to death now. 682 01:01:00,484 --> 01:01:01,883 You're lucky to have a man like him. 683 01:01:02,219 --> 01:01:03,584 Such courage, huh? 684 01:01:05,022 --> 01:01:07,286 Hey, say it again. 685 01:01:09,593 --> 01:01:11,151 - Damn! - Sit down! 686 01:01:12,129 --> 01:01:14,689 What are you staring at? 687 01:01:15,566 --> 01:01:19,525 Acting the man in front of your babe? 688 01:01:20,337 --> 01:01:21,827 What are you gonna do? 689 01:01:22,406 --> 01:01:25,603 Don't worry, we know them. Go on. 690 01:01:26,076 --> 01:01:27,737 Do you really wanna fight with me? 691 01:01:27,811 --> 01:01:29,301 Sit down and drink. 692 01:01:30,981 --> 01:01:33,472 I'm going crazy here. 693 01:01:36,220 --> 01:01:36,777 And if I want to? 694 01:01:38,689 --> 01:01:41,852 If I'm not careful, I may end up killing you. 695 01:01:41,926 --> 01:01:43,450 Stop! 696 01:01:44,228 --> 01:01:48,824 You're really talking nonsense here. 697 01:01:49,433 --> 01:01:52,163 What to do with this little brat? 698 01:01:52,937 --> 01:01:55,667 Boss, what do we do with him? 699 01:01:56,040 --> 01:01:59,237 He seems to be ignorant of manners. 700 01:01:59,310 --> 01:02:02,279 Teach him what manners are about. 701 01:02:02,346 --> 01:02:03,870 Did you hear? 702 01:02:05,583 --> 01:02:06,572 Sang-hwan! 703 01:02:06,817 --> 01:02:07,943 You bastard! 704 01:02:08,018 --> 01:02:09,610 Hey! 705 01:02:10,020 --> 01:02:11,419 That asshole! 706 01:02:58,235 --> 01:02:59,998 You stupid bastard! We'll... 707 01:03:00,070 --> 01:03:01,697 Stay away! 708 01:03:08,946 --> 01:03:09,571 Have a drink? 709 01:03:11,115 --> 01:03:12,412 Let go! 710 01:03:21,625 --> 01:03:23,149 Shithead! 711 01:03:26,964 --> 01:03:27,896 Asshole... 712 01:03:36,740 --> 01:03:38,503 Boss! Are you all right? Boss! 713 01:03:38,575 --> 01:03:44,172 Let go, damn it! You shithead... 714 01:04:02,499 --> 01:04:05,866 You have the right to remain silent. 715 01:04:06,236 --> 01:04:08,204 Stop! 716 01:04:08,272 --> 01:04:11,503 You have the right to choose a lawyer. 717 01:04:14,445 --> 01:04:16,606 What the hell are you doing here? 718 01:04:19,350 --> 01:04:21,284 Huh? 719 01:04:27,691 --> 01:04:28,350 Come here...! 720 01:04:30,694 --> 01:04:31,888 Damn! 721 01:04:31,962 --> 01:04:32,860 Come here! 722 01:05:02,860 --> 01:05:06,296 What did I do wrong? 723 01:05:11,168 --> 01:05:15,400 Okay, I screwed up. Let's drop it now, huh? 724 01:05:16,039 --> 01:05:21,238 Didn't you teach me that crap so I can catch bad guys? 725 01:05:21,311 --> 01:05:23,802 Look, you listen carefully. 726 01:05:24,415 --> 01:05:27,407 Some people dedicate their lives to that crap. 727 01:05:27,885 --> 01:05:30,080 We're not trying to help you relieve your stress. 728 01:05:30,821 --> 01:05:34,257 Then what about me, huh? 729 01:05:35,058 --> 01:05:37,390 Do I look like I'm here because I want to be? 730 01:05:37,761 --> 01:05:39,126 - So do you feel better now? - I feel great. 731 01:05:40,230 --> 01:05:42,824 Yeah, you beat up those guys like you wanted. 732 01:05:43,600 --> 01:05:46,296 Since we have nothing left for each other, 733 01:05:46,370 --> 01:05:48,770 let's just split up before things deteriorate. 734 01:05:50,140 --> 01:05:51,835 And who was the one that started all this? 735 01:05:52,609 --> 01:05:53,541 I have no reason to see you anymore. 736 01:05:54,611 --> 01:05:58,103 And if you need to win so badly, try winning over yourself first. 737 01:05:58,182 --> 01:05:59,308 Can't even control your own self. 738 01:05:59,383 --> 01:06:00,179 Hey! 739 01:06:03,887 --> 01:06:07,084 Yeah? I don't need you anymore. I'm leaving. 740 01:06:09,059 --> 01:06:12,028 Sure, I can't do anything right. 741 01:06:13,564 --> 01:06:16,590 But damn, the more I think of it, the angrier I get! 742 01:06:16,867 --> 01:06:21,304 Hey, what did I do wrong? Where are you? 743 01:06:22,306 --> 01:06:26,436 They started the whole thing! 744 01:06:29,847 --> 01:06:30,643 Who are you, mister? 745 01:06:31,748 --> 01:06:34,273 Did you come here to study, too? 746 01:06:37,154 --> 01:06:39,645 Wait a second, you're that jaywalker... 747 01:06:39,723 --> 01:06:41,088 I said, where is Mu-un? 748 01:06:41,725 --> 01:06:45,126 I told you he went to the mountains. 749 01:06:45,662 --> 01:06:47,357 That's not the answer I want. 750 01:06:49,833 --> 01:06:50,527 Wait. 751 01:06:51,435 --> 01:06:53,733 What are you doing here? This guy here... 752 01:06:53,804 --> 01:06:54,463 Sang-hwan, don't. 753 01:06:55,506 --> 01:06:56,734 We're no match for his chi. 754 01:06:57,274 --> 01:06:59,674 Hey, mister, what are you...! 755 01:07:02,446 --> 01:07:02,969 Who are you, mister? 756 01:07:04,348 --> 01:07:05,542 I ask the questions. 757 01:07:15,225 --> 01:07:15,657 Eui-jin! 758 01:08:04,007 --> 01:08:04,598 Sang-hwan! 759 01:08:36,373 --> 01:08:39,706 You should not point a sword at just anyone. 760 01:08:41,044 --> 01:08:41,942 Stop! 761 01:10:22,546 --> 01:10:23,342 Stop this right now! 762 01:10:25,982 --> 01:10:27,950 Have you lost all decency? 763 01:10:28,018 --> 01:10:29,713 Doing this to young kids? 764 01:10:31,154 --> 01:10:32,587 Please, no more killing. 765 01:10:32,823 --> 01:10:34,450 - I want the key. - You monster! 766 01:11:37,053 --> 01:11:38,543 You stay here. 767 01:11:38,622 --> 01:11:40,556 He's wounded, this is our chance. 768 01:11:40,824 --> 01:11:42,451 We aren't strong enough. 769 01:11:42,526 --> 01:11:43,390 Nonsense! 770 01:11:44,661 --> 01:11:46,424 It's too dangerous alone! 771 01:11:49,065 --> 01:11:49,759 Sang-hwan! 772 01:12:00,477 --> 01:12:02,672 Let's stop wasting time. 773 01:12:03,814 --> 01:12:09,081 Give me the sealed key, and the Seven Masters need not fight. 774 01:12:09,586 --> 01:12:11,053 You don't understand, do you? 775 01:12:12,189 --> 01:12:15,488 In this day and age, even with the power of Arahan, 776 01:12:15,826 --> 01:12:17,350 do you think you can rule the earth? 777 01:12:17,661 --> 01:12:22,030 I just want to create order. 778 01:12:22,098 --> 01:12:23,122 What order? 779 01:12:23,800 --> 01:12:26,462 I have learned just one truth. 780 01:12:27,437 --> 01:12:30,304 Only a supreme power can guarantee peace. 781 01:12:31,074 --> 01:12:34,237 You haven't learned that power shifts with the wind. 782 01:12:36,313 --> 01:12:37,337 You wretch! 783 01:13:06,243 --> 01:13:06,937 Master! 784 01:13:07,177 --> 01:13:07,939 Go back! 785 01:14:25,255 --> 01:14:25,812 Master! 786 01:14:41,705 --> 01:14:43,639 You'll feel better with some rest. 787 01:14:50,113 --> 01:14:52,104 I'm sorry, Dad. 788 01:14:53,249 --> 01:14:54,978 I shouldn't have challenged him. 789 01:14:55,352 --> 01:14:56,512 It was unavoidable. 790 01:14:59,489 --> 01:15:03,289 But was it you who wounded him? 791 01:15:03,994 --> 01:15:04,619 No. 792 01:15:06,796 --> 01:15:12,029 I think Sang-hwan used Sound Vibration Technique on him. 793 01:15:13,103 --> 01:15:18,063 Was that man one of the vanished Seven Masters? 794 01:16:45,962 --> 01:16:49,363 We have long called enlightened male masters Maruchi, 795 01:16:49,432 --> 01:16:50,956 and women masters Arachi. 796 01:16:52,168 --> 01:16:56,867 Maruchi and Arachi, between mortals and the enlightened, 797 01:16:56,940 --> 01:17:00,467 were entrusted with the key to attain the state of Arahan. 798 01:17:01,511 --> 01:17:04,969 Arahan is an enlightened state when one has nothing more to learn. 799 01:17:06,149 --> 01:17:09,607 To be enlightened on the principles of all creation, 800 01:17:09,686 --> 01:17:14,146 also means you have the power to rule over the world. 801 01:17:14,591 --> 01:17:17,924 Such power may create desire that leads to huge sacrifice, 802 01:17:17,994 --> 01:17:22,693 so the Seven Masters kept it a secret from anyone else. 803 01:17:24,200 --> 01:17:27,829 The man who struck Mu-un is one of those Seven Masters. 804 01:17:30,840 --> 01:17:35,607 Long ago, a man who betrayed heaven almost got the key. 805 01:17:37,213 --> 01:17:42,651 People realized that when a corrupt man seized hold of the key, 806 01:17:42,719 --> 01:17:48,089 unstoppable chaos and evil spread as a result. 807 01:17:55,231 --> 01:18:02,160 Ceaseless greed made children kill parents, brothers kill brothers. 808 01:18:03,540 --> 01:18:08,307 And yet the enlightened masters could not intervene in the world, 809 01:18:09,312 --> 01:18:15,012 for it was against the law of nature to do so. 810 01:18:15,485 --> 01:18:19,319 Ordinary humans failed in their quest for peace. 811 01:18:20,723 --> 01:18:26,025 Hearing the cries of an orphaned child, Heug-un broke the covenant 812 01:18:26,296 --> 01:18:28,196 and rushed to intervene. 813 01:18:33,069 --> 01:18:37,870 Ultimately the flames of war consumed both worlds. 814 01:18:40,210 --> 01:18:47,173 Seduced by the power of the sword, Heug-un lost his self-control. 815 01:19:14,444 --> 01:19:21,179 He decided to become Arahan himself to bring order to chaos. 816 01:19:23,853 --> 01:19:26,549 But the Masters knew that Heug-un, full of rage, 817 01:19:26,623 --> 01:19:31,651 would only re-start the cycle of terror and misery. 818 01:19:33,162 --> 01:19:36,757 Until they could find a true Arahan, 819 01:19:36,833 --> 01:19:41,270 they hid the key in their bodies, and sealed Heug-un underground. 820 01:19:43,539 --> 01:19:47,669 But unable to cast off ambition, Heug-un endured in a wicked chi, 821 01:19:47,744 --> 01:19:50,645 preserving his life and returning to us now. 822 01:19:52,849 --> 01:19:56,250 The weight of the key's chi alone is so great 823 01:19:56,586 --> 01:19:59,919 that no ordinary Tao disciple can bear it. 824 01:20:01,090 --> 01:20:04,924 For me, bearing the key 825 01:20:04,994 --> 01:20:06,894 was no ordinary burden. 826 01:20:09,432 --> 01:20:12,993 Now it's time that I let go of this burden. 827 01:20:14,370 --> 01:20:15,803 Welcome. 828 01:20:16,172 --> 01:20:16,866 Pull over. 829 01:20:21,411 --> 01:20:25,211 Eui-jin, I don't know what to say, but... 830 01:20:25,281 --> 01:20:26,373 Yeah, same here. 831 01:20:26,449 --> 01:20:29,543 Seeing what happened to Master Mu-un, it made me think a lot. But now... 832 01:20:29,619 --> 01:20:30,779 I said pull over! 833 01:20:35,725 --> 01:20:36,817 Go wherever you want. 834 01:20:37,627 --> 01:20:38,719 Hey, Eui-jin! 835 01:20:42,532 --> 01:20:43,021 Hey. 836 01:20:46,502 --> 01:20:47,127 Have you gone mad? 837 01:20:48,237 --> 01:20:51,570 He may just be another person to you, 838 01:20:51,641 --> 01:20:52,767 but to me, he's a father. 839 01:20:59,982 --> 01:21:01,574 Then what am I? 840 01:21:03,052 --> 01:21:03,746 Sang-hwan, 841 01:21:05,121 --> 01:21:06,452 don't you get it? 842 01:21:07,924 --> 01:21:10,119 Do you still think you can become Maruchi? 843 01:21:24,407 --> 01:21:28,104 If you're not joining in, will you let go? 844 01:21:36,886 --> 01:21:38,285 It was nice knowing you. 845 01:21:48,698 --> 01:21:51,360 This is just too much. 846 01:21:56,506 --> 01:21:58,701 It seems we've a long way to travel. 847 01:22:01,711 --> 01:22:02,973 Let's have some tea. 848 01:22:04,614 --> 01:22:09,074 It must have been hard, hiding it all this time. 849 01:22:14,690 --> 01:22:19,889 I'm sorry, but I don't have the key either. 850 01:22:46,255 --> 01:22:57,154 Jeez, what am I supposed to do? 851 01:23:03,606 --> 01:23:04,504 Hey, wait up! 852 01:23:25,862 --> 01:23:26,556 Excuse me. 853 01:24:09,438 --> 01:24:12,703 First of all... 854 01:24:12,775 --> 01:24:13,969 should we call the insurance company? 855 01:24:30,826 --> 01:24:34,193 Hey, your hand's bleeding! 856 01:24:34,497 --> 01:24:36,328 Hold on, let go. Give me the glasses. 857 01:24:37,066 --> 01:24:39,261 Wait, okay okay... 858 01:24:39,902 --> 01:24:42,427 Wait... you should calm down first. 859 01:24:42,838 --> 01:24:44,135 Wouldn't you be upset? 860 01:24:44,607 --> 01:24:47,872 I know how you feel, but this is something you've trained for. 861 01:24:48,244 --> 01:24:48,710 What? 862 01:24:49,111 --> 01:24:50,305 You said to control oneself! 863 01:25:02,458 --> 01:25:04,016 Let's not get worked up. 864 01:25:04,093 --> 01:25:08,427 At times like this, we should try thinking calmly. 865 01:25:11,067 --> 01:25:13,467 That guy wants the key, right? 866 01:25:13,836 --> 01:25:15,030 Your dad doesn't have it. 867 01:25:15,605 --> 01:25:18,096 All the other Masters were eliminated because of it! 868 01:25:19,075 --> 01:25:20,872 That's why there's hope. 869 01:25:22,011 --> 01:25:22,705 Think about it. 870 01:25:25,247 --> 01:25:30,116 He must think your father is the last one who knows where it is. 871 01:25:30,252 --> 01:25:33,813 Would he just kill someone like that? No way! 872 01:25:34,123 --> 01:25:35,317 Don't worry. 873 01:25:35,658 --> 01:25:36,886 Then where do we find him? 874 01:25:38,227 --> 01:25:39,455 Now, that's a problem. 875 01:25:42,431 --> 01:25:43,659 Are you going to keep talking nonsense? 876 01:25:45,234 --> 01:25:46,633 Dammit! 877 01:25:48,304 --> 01:25:51,603 I'm trying too. Are you the only one with a temper? 878 01:25:52,375 --> 01:25:54,639 This bugs the hell out of me, I'm worried too! 879 01:26:06,155 --> 01:26:11,252 If those who wish for enlightenment get a key and stand on this altar, 880 01:26:11,327 --> 01:26:12,817 the path to Nirvana opens. 881 01:26:14,930 --> 01:26:15,521 Eui-jin... 882 01:26:17,933 --> 01:26:22,768 Wasn't the key connected to this place? 883 01:26:25,474 --> 01:26:27,840 The meridian points in your body are blocked. 884 01:26:29,378 --> 01:26:32,711 You'll die unless I take emergency measures. 885 01:26:34,717 --> 01:26:39,154 Don't be stubborn, surrender the key. 886 01:26:39,588 --> 01:26:43,957 Freedom from attachment means freedom from fear. 887 01:26:45,327 --> 01:26:48,023 I'll take on Heug-un, you look for my father. 888 01:26:49,031 --> 01:26:50,191 And then run far away. 889 01:26:50,733 --> 01:26:52,860 - I'll join you soon. - Wait, Eui-jin! 890 01:26:54,203 --> 01:26:58,003 Cripes, she's got no sense of strategy. 891 01:26:58,808 --> 01:27:02,107 I'm telling you, girls should serve in the military too. 892 01:27:10,119 --> 01:27:13,111 Jeez, are all museums this complicated? 893 01:27:20,830 --> 01:27:24,391 Impressive that you found me, wench. 894 01:27:28,304 --> 01:27:30,534 I know you've been out of touch, 895 01:27:30,606 --> 01:27:34,064 but it's not nice to call a lady a "wench," asshole! 896 01:27:34,677 --> 01:27:35,234 Where is he? 897 01:27:37,146 --> 01:27:37,669 Hey, you! 898 01:27:39,448 --> 01:27:40,540 Concentrate. 899 01:27:42,451 --> 01:27:43,543 Are you in the broadcasting room? 900 01:27:44,320 --> 01:27:46,584 I don't know where I am, either. 901 01:27:47,757 --> 01:27:49,987 Then how can I find you? 902 01:27:50,526 --> 01:27:54,462 Heug-un has corrupted my chi. 903 01:27:56,065 --> 01:28:02,061 Don't just use your eyes, open your five senses. 904 01:28:02,905 --> 01:28:03,837 Oh, darn. 905 01:28:05,341 --> 01:28:08,071 Okay then. I'm not sure where you are, 906 01:28:08,477 --> 01:28:09,967 but... just stay there for now. 907 01:28:12,214 --> 01:28:13,181 Dammit! 908 01:28:19,755 --> 01:28:20,346 This way? 909 01:28:41,744 --> 01:28:43,075 Spread the chi around you. 910 01:28:45,815 --> 01:28:46,645 Prepare for the attack! 911 01:28:48,851 --> 01:28:50,443 Concentrate the chi into a point of light! 912 01:29:11,040 --> 01:29:12,837 Master! 913 01:29:15,711 --> 01:29:16,268 Master... 914 01:29:18,147 --> 01:29:22,447 Can you feel my chi? 915 01:29:54,884 --> 01:29:55,680 Who told you to come here? 916 01:29:56,252 --> 01:29:59,483 I'm telling you, you have no sense of strategy. 917 01:30:00,189 --> 01:30:00,814 What? 918 01:30:00,890 --> 01:30:08,763 Hey, jaywalker! 919 01:30:08,831 --> 01:30:09,422 Cool, huh? 920 01:30:32,187 --> 01:30:35,588 I'm the one you want. Let's rumble. 921 01:30:40,663 --> 01:30:41,493 Master Heug-un. 922 01:30:42,831 --> 01:30:49,532 Without renouncing attachment, the key leads to self-destruction. 923 01:30:50,472 --> 01:30:51,803 Times have changed. 924 01:30:52,942 --> 01:30:56,070 Let's leave the key with these youngsters. 925 01:30:57,279 --> 01:31:04,651 A sword can slaughter a pig, or cut through the world. 926 01:31:05,854 --> 01:31:11,918 Power comes to the man who can wield it. 927 01:36:27,909 --> 01:36:31,367 Renounce all... 928 01:36:32,481 --> 01:36:35,245 The things we see are just the shadow of things we can't. 929 01:36:37,085 --> 01:36:37,676 Renounce all... 930 01:36:50,766 --> 01:36:55,703 One who aspires to be Maruchi must renounce all his desires, 931 01:36:58,373 --> 01:37:00,068 and the door to enlightenment will open. 932 01:37:50,125 --> 01:37:52,650 The moment you renounce yourself, 933 01:37:53,328 --> 01:37:57,628 you feel a true freedom that exists between earth and sky, 934 01:37:58,767 --> 01:38:03,795 it is then that you can command gravity. 935 01:38:04,773 --> 01:38:07,537 In the act of going, you find understanding. 936 01:38:08,543 --> 01:38:12,377 And in the constant practice, you find enlightenment. 937 01:38:13,448 --> 01:38:15,575 The moment that you command your ego, 938 01:38:16,651 --> 01:38:19,984 the gate of Arachi's heart will open, 939 01:38:22,824 --> 01:38:25,918 and you will become Maruchi. 940 01:39:34,729 --> 01:39:37,289 What's all this blood? 941 01:39:39,301 --> 01:39:40,290 Hey, mister! 942 01:39:43,338 --> 01:39:45,169 My stomach hurts! 943 01:39:48,677 --> 01:39:50,645 That key doesn't seem to fit you. 944 01:39:54,015 --> 01:39:55,448 And you're in the wrong spot! 945 01:41:39,654 --> 01:41:40,712 Tired already, mister? 946 01:42:27,235 --> 01:42:27,963 Another round? 947 01:45:46,968 --> 01:45:48,299 Give up, you... 948 01:45:50,338 --> 01:45:52,306 But know this... 949 01:45:54,976 --> 01:45:58,878 Nature did not abandon the world, 950 01:45:58,947 --> 01:46:00,778 it is the world that abandoned nature. 951 01:46:02,784 --> 01:46:06,618 The tao never abandoned people, 952 01:46:06,688 --> 01:46:08,781 it was people who abandoned tao. 953 01:46:10,558 --> 01:46:15,495 As long as there is a path, there will be people following it. 954 01:47:09,183 --> 01:47:12,584 Eui-jin! Eui-jin! 955 01:47:19,861 --> 01:47:21,488 Hey, wake up! 956 01:47:35,810 --> 01:47:38,040 - Eui-jin, bring me the dye. - Yes. 957 01:47:42,717 --> 01:47:43,945 Can you empty this? 958 01:47:44,452 --> 01:47:45,441 Yes. 959 01:47:55,563 --> 01:47:56,154 Excuse me! 960 01:47:57,198 --> 01:47:59,894 I'll just run to the bank... 961 01:48:13,481 --> 01:48:15,244 Huh, it's the police! 962 01:48:22,890 --> 01:48:24,517 You guys are such a pain. 963 01:48:25,660 --> 01:48:26,490 You're breaking my heart. 964 01:48:42,610 --> 01:48:43,235 Freeze! 965 01:48:53,521 --> 01:48:56,979 Bong... Officer Bong! 966 01:48:58,459 --> 01:48:59,084 Officer Bong! 967 01:49:00,061 --> 01:49:01,551 Are you okay, Officer Bong? 968 01:49:02,196 --> 01:49:05,654 Corporal Yoo, I tried my... 969 01:49:07,769 --> 01:49:11,603 When are you gonna learn to shoot a Palm Blast? 970 01:49:12,540 --> 01:49:15,407 Hey, let's see you try it at a moving person! 971 01:49:15,977 --> 01:49:17,604 Try doing it just like before. 972 01:49:18,079 --> 01:49:18,704 Look! 973 01:49:19,781 --> 01:49:22,375 Look over there. You shot at him, and what happened? 974 01:49:22,750 --> 01:49:23,375 Haven't you learned... 975 01:49:23,818 --> 01:49:24,785 I was looking over here! 976 01:49:24,852 --> 01:49:27,685 Look what happened to Officer Bong! 977 01:49:27,922 --> 01:49:31,983 You learned it way before me, can't you do it right? 978 01:49:32,060 --> 01:49:34,620 Hey, I usually do fine. You wanna see? 979 01:49:35,930 --> 01:49:40,867 Anyone can do it in practice. It's real situations that count. 980 01:49:40,935 --> 01:49:44,063 Did you see me shoot back there? 981 01:49:44,138 --> 01:49:47,198 Yeah, I saw it. You think you're good, but... 982 01:49:47,275 --> 01:49:50,108 Just quit it, okay? 983 01:49:50,178 --> 01:49:53,705 Shouldn't you take him to an acupuncturist? 984 01:50:26,180 --> 01:50:29,616 That kid Sang-hwan called. 985 01:50:29,684 --> 01:50:31,049 There will be a police raid today. 986 01:50:31,119 --> 01:50:32,017 A raid? 987 01:50:32,954 --> 01:50:33,852 See you later, Dad! 988 01:50:34,555 --> 01:50:35,647 Eui-jin, wait! 989 01:50:36,691 --> 01:50:39,455 Is this place illegal? 990 01:50:39,894 --> 01:50:42,692 Oh, don't worry. 991 01:50:42,763 --> 01:50:47,291 We were recommended this place. They're better than Hippocrates! 992 01:50:47,368 --> 01:50:48,699 Sang-hwan said there will be a raid today. 993 01:50:48,769 --> 01:50:51,260 Anyway, go to the storehouse 994 01:50:51,339 --> 01:50:54,274 and take some of the cheapest aphrodisiacs to him. 995 01:50:54,342 --> 01:50:55,741 Jeez, I'm busy today! 996 01:50:57,545 --> 01:51:00,241 Careful on your way home at night... 997 01:51:02,316 --> 01:51:05,308 Why are there so many raids?