1 00:00:22,369 --> 00:00:26,040 That tomorrow comes to us all is a miracle. 2 00:00:26,075 --> 00:00:28,941 Simply knowing that 3 00:00:28,976 --> 00:00:33,013 fills every day with joy. 4 00:00:33,048 --> 00:00:40,818 Chie Nagashima 5 00:01:39,079 --> 00:01:53,959 APRIL BRIDE 6 00:01:53,994 --> 00:01:56,530 Is the Media Architects person here? 7 00:01:56,565 --> 00:01:57,861 Sorry! 8 00:01:58,899 --> 00:02:00,017 It's my pleasure to meet you, 9 00:02:00,052 --> 00:02:01,043 My name is Chie Nagashima. 10 00:02:01,078 --> 00:02:02,035 Do you have the script? 11 00:02:02,070 --> 00:02:02,935 I know it. 12 00:02:02,970 --> 00:02:04,738 Good. This way. 13 00:02:04,773 --> 00:02:05,636 Excuse me. 14 00:02:08,475 --> 00:02:09,209 You're sure? 15 00:02:09,244 --> 00:02:10,176 Yes. 16 00:02:13,514 --> 00:02:16,748 Now, if you'll look at the screen... 17 00:02:16,783 --> 00:02:20,854 ...that single thin line you see there... 18 00:02:20,889 --> 00:02:24,089 is Mobile Corporation's new TA708... 19 00:02:24,124 --> 00:02:27,828 ...the world's lightest and thinnest cell phone... 20 00:02:27,863 --> 00:02:31,025 ...as seen from the side. 21 00:02:31,965 --> 00:02:34,935 With its stylish design and many functions... 22 00:02:34,970 --> 00:02:36,664 Stop, stop. 23 00:02:37,971 --> 00:02:39,671 This isn't right. 24 00:02:39,706 --> 00:02:42,809 Taro, her script is weird. 25 00:02:42,844 --> 00:02:44,436 Uh, right... 26 00:02:46,313 --> 00:02:49,009 You're here for Media Architects? 27 00:02:53,921 --> 00:02:54,820 Chie! 28 00:02:54,855 --> 00:02:55,989 What are you doing here? 29 00:02:56,024 --> 00:02:57,124 You're in the other hall! 30 00:02:57,159 --> 00:02:58,692 They're starting! 31 00:02:58,727 --> 00:03:00,275 Hurry! 32 00:03:00,310 --> 00:03:01,824 I'm sorry. 33 00:03:02,930 --> 00:03:05,398 I'm very sorry. 34 00:03:06,266 --> 00:03:07,563 I'm sorry. 35 00:03:08,035 --> 00:03:11,630 Most people would check first! 36 00:03:12,673 --> 00:03:14,608 But you said " red'... 37 00:03:14,643 --> 00:03:15,307 Not here! 38 00:03:15,342 --> 00:03:16,639 What I mean is... 39 00:03:17,411 --> 00:03:19,178 Here! 40 00:03:19,213 --> 00:03:20,625 Use your eyes! 41 00:03:20,660 --> 00:03:22,038 You're late 42 00:03:25,018 --> 00:03:26,818 You get here too late! 43 00:03:26,853 --> 00:03:29,790 You've got to come earlier! 44 00:03:29,825 --> 00:03:31,087 I'm sorry 45 00:03:31,325 --> 00:03:33,260 You're not new. 46 00:03:33,295 --> 00:03:34,092 Well... 47 00:03:34,127 --> 00:03:35,862 You've been here before. 48 00:03:35,897 --> 00:03:36,762 Yes. 49 00:03:36,797 --> 00:03:40,358 Well, use your head! 50 00:03:48,942 --> 00:03:50,136 Thanks. 51 00:04:10,430 --> 00:04:11,426 Hi. 52 00:04:11,461 --> 00:04:12,422 Hi. 53 00:04:15,269 --> 00:04:16,827 Would you like to sit down? 54 00:04:19,973 --> 00:04:21,201 Thanks. 55 00:04:27,547 --> 00:04:29,866 Sorry about today. 56 00:04:29,901 --> 00:04:32,150 It was my fault. 57 00:04:32,185 --> 00:04:33,820 I'm sorry I made you late. 58 00:04:33,855 --> 00:04:35,685 Not at all. 59 00:04:43,030 --> 00:04:44,520 You got in trouble... 60 00:04:46,733 --> 00:04:50,225 And that's how I met Chie. 61 00:05:13,393 --> 00:05:14,577 Here I am. 62 00:05:14,612 --> 00:05:15,727 Sorry. 63 00:05:15,762 --> 00:05:16,990 What are you looking at? 64 00:05:17,631 --> 00:05:18,620 Come on. 65 00:05:20,267 --> 00:05:21,495 Let's go. 66 00:05:38,518 --> 00:05:39,985 How amazing! 67 00:05:41,054 --> 00:05:42,522 They just sail over you... 68 00:05:42,557 --> 00:05:44,122 Yeah! 69 00:05:44,157 --> 00:05:46,626 Say 'cheese'. 70 00:05:46,661 --> 00:05:49,380 Here... 71 00:05:49,415 --> 00:05:52,064 No! 72 00:05:52,099 --> 00:05:53,896 I'd be scared to swim in there. 73 00:05:54,668 --> 00:05:56,303 That's the biggest one... 74 00:05:56,338 --> 00:05:57,463 Isn't it? 75 00:05:59,973 --> 00:06:01,463 How amazing! 76 00:06:16,957 --> 00:06:18,857 Here we go. 77 00:06:19,493 --> 00:06:20,983 Oh, thanks. 78 00:06:21,561 --> 00:06:23,029 All they had was orange juice. 79 00:06:23,064 --> 00:06:24,329 Yeah? 80 00:06:24,364 --> 00:06:25,665 That's cute. 81 00:06:25,700 --> 00:06:27,394 Cheers. 82 00:06:34,040 --> 00:06:35,275 It's been a while. 83 00:06:35,310 --> 00:06:36,367 Really? 84 00:06:41,415 --> 00:06:43,349 Let's take this seriously. 85 00:06:48,355 --> 00:06:49,617 No? 86 00:06:55,529 --> 00:06:57,895 Well, I'm pleased... 87 00:07:03,136 --> 00:07:04,933 Is there someone else? 88 00:07:11,978 --> 00:07:13,172 I see... 89 00:07:13,914 --> 00:07:16,041 I was partying alone... 90 00:07:23,757 --> 00:07:25,748 I like you a lot. 91 00:07:32,399 --> 00:07:34,663 I'm... 92 00:07:51,084 --> 00:07:53,348 Be mine. 93 00:07:59,993 --> 00:08:01,893 I'm at the station. 94 00:08:02,496 --> 00:08:03,963 Where are you? 95 00:08:05,732 --> 00:08:07,893 Out front of the apartment. 96 00:08:08,502 --> 00:08:09,969 I'm starving! 97 00:08:11,338 --> 00:08:13,272 OK, I'll make dinner. 98 00:08:18,945 --> 00:08:20,105 For real? 99 00:08:24,718 --> 00:08:26,083 For real? 100 00:08:26,353 --> 00:08:27,752 For real. 101 00:08:28,522 --> 00:08:29,769 You eat salad? 102 00:08:29,804 --> 00:08:31,017 Yeah, thanks. 103 00:08:33,560 --> 00:08:35,391 Let's eat. 104 00:08:40,133 --> 00:08:41,299 What? 105 00:08:41,334 --> 00:08:42,562 You don't like fish? 106 00:08:45,372 --> 00:08:47,431 No, I don't. 107 00:08:49,042 --> 00:08:50,771 You don't? 108 00:08:52,646 --> 00:08:56,516 Only 'broken-neck mackerel'. 109 00:08:56,551 --> 00:08:58,450 'Broken-neck mackerel'? 110 00:08:58,485 --> 00:09:00,820 They break the neck when it's caught 111 00:09:00,855 --> 00:09:02,219 to keep it fresh. 112 00:09:04,624 --> 00:09:07,821 I had it once in Yakushima. 113 00:09:10,430 --> 00:09:12,465 Where's that? 114 00:09:12,500 --> 00:09:13,567 Okinawa? 115 00:09:13,602 --> 00:09:14,599 Kagoshima. 116 00:09:14,634 --> 00:09:17,203 Have you ever heard " Joumonsugi"? 117 00:09:17,238 --> 00:09:20,140 7,000 years old, maybe. 118 00:09:20,175 --> 00:09:22,506 Huge. 119 00:09:23,109 --> 00:09:25,600 Well... 120 00:09:27,447 --> 00:09:29,899 Just like this. 121 00:09:29,934 --> 00:09:32,317 Believe me. 122 00:09:32,352 --> 00:09:36,621 They're amazing. 123 00:09:36,656 --> 00:09:38,248 I'd love to go there. 124 00:09:40,126 --> 00:09:41,995 Don't go too fast. 125 00:09:42,030 --> 00:09:42,994 What? 126 00:09:43,029 --> 00:09:44,444 Don't go too fast! 127 00:09:44,479 --> 00:09:45,859 Can't hear you! 128 00:09:51,171 --> 00:09:52,661 Wait! 129 00:09:55,909 --> 00:09:57,274 Too fast! 130 00:10:06,052 --> 00:10:07,952 See you! 131 00:10:13,126 --> 00:10:15,460 I can't pedal it! 132 00:10:15,495 --> 00:10:20,990 Take one of those levers and push it forward. 133 00:10:21,968 --> 00:10:23,603 Forward? This one? 134 00:10:23,638 --> 00:10:26,237 On this side. 135 00:10:26,272 --> 00:10:29,709 No? Try the other one. 136 00:10:29,744 --> 00:10:33,244 This one? Whoa! 137 00:10:33,279 --> 00:10:35,247 Is it heavier? Yeah. 138 00:10:38,952 --> 00:10:40,146 That's fast! 139 00:10:41,087 --> 00:10:43,487 Be carefully! 140 00:10:48,361 --> 00:10:52,229 So relaxed! Yeah. 141 00:10:55,735 --> 00:10:57,532 Watch out! Yes sir! 142 00:11:06,279 --> 00:11:07,625 Excuse me. 143 00:11:07,660 --> 00:11:08,972 Excuse me. 144 00:11:10,650 --> 00:11:11,947 That's not good. 145 00:12:15,048 --> 00:12:16,544 We're home. 146 00:12:16,579 --> 00:12:18,040 We're home. 147 00:12:21,488 --> 00:12:23,485 Chie 148 00:12:23,520 --> 00:12:25,482 Chie 149 00:12:27,560 --> 00:12:29,208 Hey! 150 00:12:29,243 --> 00:12:30,856 Wait 151 00:12:39,139 --> 00:12:40,629 Hang on... 152 00:12:40,874 --> 00:12:42,307 Which do you like, 153 00:12:44,911 --> 00:12:47,038 the sea or the mountains? 154 00:12:50,650 --> 00:12:52,709 The mountains, to visit. 155 00:12:53,386 --> 00:12:55,722 I grew up by the sea. 156 00:12:55,757 --> 00:12:56,950 Oh. 157 00:13:02,328 --> 00:13:04,228 Shouldn't you go down home more? 158 00:13:07,801 --> 00:13:09,393 I'll make a phone call. 159 00:13:12,038 --> 00:13:13,835 Your father's alone... 160 00:13:14,440 --> 00:13:15,737 Yeah. 161 00:13:16,743 --> 00:13:17,767 Come on. 162 00:13:21,915 --> 00:13:22,814 Ready? 163 00:13:22,849 --> 00:13:24,146 I'd love to meet him. 164 00:13:33,760 --> 00:13:35,662 I want to meet him. 165 00:13:35,697 --> 00:13:37,129 Do you mind? 166 00:13:43,636 --> 00:13:44,898 No. 167 00:13:54,247 --> 00:13:55,612 I'd like to. 168 00:14:11,664 --> 00:14:12,995 He's got a dog. 169 00:14:14,567 --> 00:14:15,932 OK? 170 00:14:21,774 --> 00:14:23,036 I'm back! 171 00:14:23,676 --> 00:14:25,109 Coming! 172 00:14:31,184 --> 00:14:32,310 Hello. 173 00:14:34,120 --> 00:14:35,917 Who's he? 174 00:14:38,625 --> 00:14:40,115 My honey. 175 00:14:40,994 --> 00:14:42,791 How do you do. 176 00:14:46,532 --> 00:14:47,863 Come in, Taro. 177 00:14:49,102 --> 00:14:50,126 Hurry up. 178 00:14:51,638 --> 00:14:53,206 Hello Please come in. 179 00:14:53,241 --> 00:14:55,037 Come in. 180 00:14:58,311 --> 00:15:00,296 I tried to phone. 181 00:15:00,331 --> 00:15:02,068 Were you busy? 182 00:15:02,103 --> 00:15:03,806 I'll do that. 183 00:15:05,218 --> 00:15:07,880 You go ahead. 184 00:15:24,671 --> 00:15:26,138 I'm home. 185 00:15:35,782 --> 00:15:38,049 Cheers! 186 00:15:38,084 --> 00:15:39,847 Pleased to meet you. 187 00:15:50,129 --> 00:15:53,331 Taro, you're drinking, 188 00:15:53,366 --> 00:15:54,765 so let's stay here tonight. 189 00:15:59,973 --> 00:16:02,305 OK? 190 00:16:05,478 --> 00:16:06,968 May I? 191 00:16:10,650 --> 00:16:13,685 Um... 192 00:16:13,720 --> 00:16:16,188 ...you're a samisen teacher? 193 00:16:17,924 --> 00:16:20,154 He's a master. 194 00:16:21,828 --> 00:16:23,386 Wow. 195 00:16:24,764 --> 00:16:26,197 I'm not that good. 196 00:16:35,274 --> 00:16:36,772 Is he angry? 197 00:16:36,807 --> 00:16:38,270 Not at all. 198 00:16:40,947 --> 00:16:43,040 Did I say something? 199 00:16:44,250 --> 00:16:46,102 No. 200 00:16:46,137 --> 00:16:47,711 Eat. 201 00:16:47,746 --> 00:16:49,285 OK. 202 00:17:41,074 --> 00:17:44,134 Did Chie tell you about her mother? 203 00:17:45,711 --> 00:17:46,905 Yes. 204 00:17:47,713 --> 00:17:49,305 That she died. 205 00:17:50,516 --> 00:17:52,279 Masayo was beautiful, 206 00:17:53,753 --> 00:17:55,483 a good dresser, 207 00:17:55,518 --> 00:17:57,213 wasted on me. 208 00:17:58,324 --> 00:18:00,792 I wonder why she married me... 209 00:18:00,827 --> 00:18:05,698 She could cook, keep house, everything. 210 00:18:05,733 --> 00:18:07,359 Then she died. 211 00:18:08,601 --> 00:18:10,091 Ovarian cancer. 212 00:18:11,804 --> 00:18:16,409 Chie was on her mind right to the end. 213 00:18:16,444 --> 00:18:18,707 She was only ten. 214 00:18:20,413 --> 00:18:21,812 After she died... 215 00:18:24,917 --> 00:18:28,546 ...Chie took it on herself to run the house. 216 00:18:30,656 --> 00:18:34,649 All she ever cookedwas stir-fry. 217 00:18:35,261 --> 00:18:38,444 She got fatter and fatter, 218 00:18:38,479 --> 00:18:41,628 and I got thinner and thinner. 219 00:19:30,950 --> 00:19:32,281 What's wrong? 220 00:19:33,352 --> 00:19:34,785 Nothing. 221 00:19:38,624 --> 00:19:40,524 Don't tell me... 222 00:19:43,095 --> 00:19:46,292 No! It's a cold. 223 00:19:53,673 --> 00:19:54,974 You're OK? 224 00:19:55,009 --> 00:19:56,373 Yeah. 225 00:20:01,547 --> 00:20:02,775 I'm fine. 226 00:20:21,534 --> 00:20:23,092 Chie. Listen to me. 227 00:20:29,875 --> 00:20:32,366 This isn't enough. 228 00:20:40,620 --> 00:20:45,284 I'm serious about you. 229 00:20:54,267 --> 00:20:56,497 This is very sudden. 230 00:21:05,411 --> 00:21:07,606 But I really mean it. 231 00:21:19,959 --> 00:21:23,417 I'm happy being happy now. 232 00:21:51,424 --> 00:21:52,448 What's wrong? 233 00:21:54,593 --> 00:21:55,756 Chie? 234 00:21:55,791 --> 00:21:56,919 Nothing. 235 00:21:58,998 --> 00:22:00,397 It's nothing. 236 00:22:36,168 --> 00:22:38,796 Your hair... 237 00:22:56,021 --> 00:22:58,046 Come on. We'll be late. 238 00:23:00,226 --> 00:23:01,158 Wait! 239 00:23:09,268 --> 00:23:10,530 What's going on? 240 00:23:13,239 --> 00:23:15,434 It's the medicine. 241 00:23:16,909 --> 00:23:18,137 Medicine? 242 00:23:21,247 --> 00:23:22,441 Chemo. 243 00:23:25,684 --> 00:23:26,981 I have cancer. 244 00:23:30,456 --> 00:23:31,514 Breast cancer. 245 00:23:35,161 --> 00:23:36,788 So this is it. 246 00:23:41,567 --> 00:23:43,057 What do you mean? 247 00:23:44,069 --> 00:23:45,536 this is it? 248 00:23:48,941 --> 00:23:50,670 Now that you know, 249 00:23:52,111 --> 00:23:53,578 it's over between us. 250 00:23:54,747 --> 00:23:56,180 What?! 251 00:24:11,864 --> 00:24:13,491 When did you find out? 252 00:24:17,102 --> 00:24:19,229 Just after I met you. 253 00:24:29,014 --> 00:24:30,641 Does your dad know? 254 00:24:38,157 --> 00:24:40,489 Why didn't you say? 255 00:24:46,899 --> 00:24:48,423 I couldn't. 256 00:25:01,947 --> 00:25:03,779 It's hard for me to say. 257 00:25:03,814 --> 00:25:05,611 Because I like you so much. 258 00:25:08,687 --> 00:25:10,086 Sorry. 259 00:25:16,462 --> 00:25:19,060 Two days ago the doctor said... 260 00:25:19,095 --> 00:25:21,659 ...they have to cut off my breast. 261 00:25:22,434 --> 00:25:24,834 I can't hide it any more. 262 00:25:28,841 --> 00:25:30,308 I'm not leaving. 263 00:25:34,580 --> 00:25:36,047 I want to be with you. 264 00:25:38,817 --> 00:25:40,052 It won't work. 265 00:25:40,087 --> 00:25:41,235 Why not? 266 00:25:41,270 --> 00:25:42,384 It's weird. 267 00:25:43,722 --> 00:25:45,086 It's not normal. 268 00:25:45,121 --> 00:25:46,451 What's 'normal'?! 269 00:25:52,131 --> 00:25:56,465 You don't know what cancer is. 270 00:25:58,837 --> 00:26:00,334 Yes, I do. 271 00:26:00,369 --> 00:26:01,832 You don't. 272 00:26:05,644 --> 00:26:07,009 It'll be bad. 273 00:26:08,647 --> 00:26:11,912 I won't... For me. 274 00:26:14,119 --> 00:26:16,246 I'll regret it. 275 00:26:23,896 --> 00:26:26,098 So goodbye. 276 00:26:26,133 --> 00:26:27,248 No. 277 00:26:27,283 --> 00:26:28,364 Chie... 278 00:26:29,234 --> 00:26:30,633 Hey, Chie! 279 00:26:31,403 --> 00:26:32,370 Let's talk. 280 00:26:35,174 --> 00:26:36,402 Chie! 281 00:27:20,753 --> 00:27:22,220 Dear Taro... 282 00:27:23,956 --> 00:27:25,651 I guess being with me... 283 00:27:26,425 --> 00:27:29,053 ...has left youa bitter memory. 284 00:27:30,763 --> 00:27:32,162 I'm sorry. 285 00:27:34,500 --> 00:27:37,731 I know you'll find someone better. 286 00:27:39,238 --> 00:27:40,603 Goodbye. 287 00:27:59,658 --> 00:28:01,592 Wait here, please. 288 00:28:04,730 --> 00:28:06,425 Good luck. 289 00:28:33,525 --> 00:28:35,015 I'm fine. 290 00:28:38,897 --> 00:28:40,660 I'll be OK. 291 00:28:42,434 --> 00:28:44,732 And it's late. 292 00:28:45,504 --> 00:28:48,064 I'll come back tomorrow, then. 293 00:31:31,470 --> 00:31:33,836 Coming here won't change anything. 294 00:31:36,308 --> 00:31:38,037 Forget her. 295 00:31:40,145 --> 00:31:41,737 I'm serious. 296 00:31:43,982 --> 00:31:46,007 You make it harder. 297 00:31:49,154 --> 00:31:54,456 Her mother's last six months were bad for her. 298 00:31:57,562 --> 00:32:00,998 She's worried she's going the same way. 299 00:32:07,239 --> 00:32:09,118 I want to help her. 300 00:32:09,153 --> 00:32:10,998 That's nice. But... 301 00:32:13,512 --> 00:32:15,343 Tell me where she is. 302 00:32:16,348 --> 00:32:17,906 I don't know! 303 00:32:19,518 --> 00:32:22,180 She said not to tell. 304 00:35:58,870 --> 00:36:00,132 Here you go. 305 00:36:05,911 --> 00:36:07,779 This is 'broken-neck mackerel'? 306 00:36:07,814 --> 00:36:09,045 Yes. 307 00:36:09,080 --> 00:36:11,014 From right here in Yakushima. 308 00:36:16,888 --> 00:36:18,688 Enjoy it. 309 00:36:18,723 --> 00:36:20,488 Thank you. 310 00:36:38,076 --> 00:36:39,668 It's good! 311 00:36:40,612 --> 00:36:42,480 You're from Tokyo? 312 00:36:42,515 --> 00:36:43,747 Yes. 313 00:36:43,782 --> 00:36:46,512 Just outside it. 314 00:36:47,586 --> 00:36:50,521 Where did you hear of broken-neck mackerel? 315 00:36:53,725 --> 00:36:55,056 On TV. 316 00:36:57,729 --> 00:36:59,993 Enjoy your meal. 317 00:37:00,498 --> 00:37:01,795 Thank you. 318 00:37:47,112 --> 00:37:48,878 Do you play? 319 00:37:48,913 --> 00:37:50,645 A little. 320 00:39:19,404 --> 00:39:21,235 Why are you here? 321 00:39:24,576 --> 00:39:29,104 To see the Joumonsugi you told me about... 322 00:39:30,949 --> 00:39:33,747 ...so I'd feel better. 323 00:39:36,621 --> 00:39:38,179 Did you see them? 324 00:40:11,089 --> 00:40:12,920 Come home with me. 325 00:40:36,681 --> 00:40:38,979 Why did you disappear? 326 00:40:45,990 --> 00:40:48,117 I didn't want you seeing me. 327 00:40:54,632 --> 00:40:56,327 Stay there. 328 00:41:18,923 --> 00:41:20,914 You see? 329 00:41:30,168 --> 00:41:31,430 I'll be fine. 330 00:41:33,037 --> 00:41:35,005 I can make it on my own. 331 00:41:51,155 --> 00:41:52,213 Stay back. 332 00:41:54,659 --> 00:41:55,785 Keep away! 333 00:42:07,505 --> 00:42:09,496 When we were together... 334 00:42:11,743 --> 00:42:13,973 ...I didn't tell you. 335 00:42:19,551 --> 00:42:21,348 I don't care! 336 00:42:24,355 --> 00:42:26,619 I knew I should... 337 00:42:30,528 --> 00:42:32,587 ...but I deceived you. 338 00:42:46,377 --> 00:42:50,677 Nothing about you has changed. 339 00:42:55,753 --> 00:42:57,618 No matter you have breast or not... 340 00:43:00,291 --> 00:43:02,782 ...I want you the way you are. 341 00:43:06,898 --> 00:43:09,016 That might change. 342 00:43:09,051 --> 00:43:11,100 I won't change! 343 00:43:11,135 --> 00:43:13,262 You don't know that! 344 00:43:44,268 --> 00:43:46,361 I promise. 345 00:43:55,079 --> 00:43:56,944 Do you? 346 00:43:57,649 --> 00:43:59,344 I... 347 00:44:01,285 --> 00:44:02,946 ...won't change, either. 348 00:44:04,622 --> 00:44:06,351 I promise. 349 00:44:49,033 --> 00:44:50,466 Taro... 350 00:44:51,002 --> 00:44:52,060 Yeah? 351 00:44:55,440 --> 00:44:57,431 I lost a breast... 352 00:44:59,544 --> 00:45:02,308 ...and found a treasure. 353 00:45:14,392 --> 00:45:17,962 At least you have taste in nails. 354 00:45:17,997 --> 00:45:19,827 That's my job. 355 00:45:26,971 --> 00:45:29,963 Where did you get that wig? 356 00:45:30,641 --> 00:45:32,074 I want one like it. 357 00:45:35,847 --> 00:45:36,973 It's yours. 358 00:45:41,085 --> 00:45:43,610 My hair's finally growing out. 359 00:45:47,992 --> 00:45:50,695 Remember Sakurai from school? 360 00:45:50,730 --> 00:45:52,095 The good-looking guy? 361 00:45:52,130 --> 00:45:55,327 Yeah. I ran into him the other day. 362 00:45:56,601 --> 00:45:58,433 He remembered you? 363 00:45:58,468 --> 00:46:00,266 He called to me. 364 00:46:03,274 --> 00:46:05,299 He's gotten really fat. 365 00:46:05,777 --> 00:46:06,903 Really? 366 00:46:07,545 --> 00:46:09,069 Are you still with Taro? 367 00:46:12,250 --> 00:46:14,150 Does he know? 368 00:46:14,519 --> 00:46:16,544 I told him. 369 00:46:19,056 --> 00:46:21,058 I'll introduce you. 370 00:46:21,093 --> 00:46:23,083 Finally! 371 00:46:29,967 --> 00:46:31,400 Whoops! Sorry. 372 00:46:32,703 --> 00:46:34,295 Oh! 373 00:46:35,406 --> 00:46:36,857 You're off work. 374 00:46:36,892 --> 00:46:38,434 What's for dinner? 375 00:46:38,469 --> 00:46:39,942 Good question. 376 00:46:39,977 --> 00:46:42,246 Do you know how many steps from here to home? 377 00:46:42,281 --> 00:46:43,781 I don't know. Do you? 378 00:46:43,816 --> 00:46:44,547 Yeah. 379 00:46:44,582 --> 00:46:46,250 From that drainpipe... 380 00:46:46,285 --> 00:46:47,919 Start with the right foot. 381 00:46:47,954 --> 00:46:51,355 15, 16, 17... 382 00:46:54,325 --> 00:46:55,724 And then... 383 00:46:57,328 --> 00:46:59,262 ...Chie's cancer came back. 384 00:47:14,045 --> 00:47:15,410 Kayoko... 385 00:47:15,947 --> 00:47:17,446 Are you OK? 386 00:47:17,481 --> 00:47:20,718 This is Chie's mother's younger sister. 387 00:47:20,753 --> 00:47:22,587 Her Aunt Kayoko. 388 00:47:22,622 --> 00:47:24,421 How do you do. 389 00:47:39,604 --> 00:47:41,138 Are you feeling all right? 390 00:47:41,173 --> 00:47:42,571 Uneasy? 391 00:47:43,507 --> 00:47:44,804 I'm fine. 392 00:47:51,215 --> 00:47:53,150 I need you to work late. 393 00:47:53,185 --> 00:47:54,116 Uh, today... 394 00:47:54,151 --> 00:47:56,087 I need this done today. 395 00:47:56,122 --> 00:47:57,384 Thank you. 396 00:47:58,089 --> 00:47:59,556 Nabe! 397 00:48:09,300 --> 00:48:12,169 Taro! I was scared. 398 00:48:12,204 --> 00:48:13,534 It hurt! 399 00:48:14,672 --> 00:48:16,037 So much I cried. 400 00:48:16,641 --> 00:48:18,233 They took out a liter of water. 401 00:48:20,444 --> 00:48:21,570 Yeah? 402 00:48:22,780 --> 00:48:25,408 Poor you! 403 00:48:26,217 --> 00:48:27,350 A liter... 404 00:48:27,385 --> 00:48:29,046 That must have hurt. 405 00:48:30,221 --> 00:48:32,155 I'm sorry I'm not there. 406 00:48:48,306 --> 00:48:50,001 So what are you going to do? 407 00:49:09,894 --> 00:49:11,759 Be there for her. 408 00:49:14,532 --> 00:49:15,965 For her? 409 00:49:26,377 --> 00:49:27,708 Like a volunteer? 410 00:49:29,947 --> 00:49:31,282 What's that supposed to mean?! 411 00:49:31,317 --> 00:49:32,448 Taro! 412 00:49:32,483 --> 00:49:34,474 Don't talk to your father that way. 413 00:49:38,155 --> 00:49:39,747 It's not out of pity. 414 00:49:44,862 --> 00:49:46,727 I just want to be with her. 415 00:49:48,532 --> 00:49:53,435 At some point you'll get tired of holding her up. 416 00:49:55,606 --> 00:49:56,937 I won't! 417 00:49:57,241 --> 00:50:00,938 The one who'll be hurt most... 418 00:50:03,047 --> 00:50:04,412 ...is her. 419 00:50:23,501 --> 00:50:24,695 Hi. 420 00:50:31,475 --> 00:50:33,340 I'm moving in here. 421 00:50:35,479 --> 00:50:37,709 You'll commute from here? 422 00:50:38,516 --> 00:50:39,915 Yes. Impossible. 423 00:50:40,885 --> 00:50:42,614 There's no need. 424 00:50:43,554 --> 00:50:45,146 I'm here during the day. 425 00:50:46,891 --> 00:50:48,492 You'll wear yourself out. 426 00:50:48,527 --> 00:50:50,460 Don't do it. 427 00:50:54,632 --> 00:50:55,894 I'll be fine. 428 00:51:01,272 --> 00:51:03,706 It's tiny! 429 00:51:08,045 --> 00:51:09,637 I can't even roll over. 430 00:51:12,650 --> 00:51:14,117 It's OK. 431 00:51:15,086 --> 00:51:16,451 Yeah? 432 00:51:34,672 --> 00:51:36,139 Taro... 433 00:51:40,077 --> 00:51:41,772 I'll beat this. 434 00:51:45,449 --> 00:51:46,848 We'll beat this. 435 00:51:54,024 --> 00:51:55,116 OK? 436 00:51:55,960 --> 00:51:57,518 Brush slower. 437 00:52:10,741 --> 00:52:11,730 Thanks. 438 00:52:18,916 --> 00:52:21,214 Off you go. I'm going to work. 439 00:52:21,249 --> 00:52:23,512 A match made in heaven, huh? 440 00:52:24,321 --> 00:52:27,358 Who does he look like? 441 00:52:27,393 --> 00:52:28,791 Who? 442 00:52:31,729 --> 00:52:33,060 Tiger Woods? 443 00:52:35,666 --> 00:52:37,167 I'll do that. 444 00:52:37,202 --> 00:52:38,519 I can do it. 445 00:52:38,554 --> 00:52:40,043 You sure? 446 00:52:40,078 --> 00:52:41,532 I want to. 447 00:52:42,940 --> 00:52:44,475 #2 Never mind, never mind. 448 00:52:44,510 --> 00:52:46,306 #2 Fight, go! 449 00:53:02,426 --> 00:53:04,758 Excuse me. 450 00:53:07,097 --> 00:53:09,416 Ms Nagashima... 451 00:53:09,451 --> 00:53:11,700 Are you all right? 452 00:53:11,735 --> 00:53:14,431 We'll take your blood pressure. 453 00:53:17,808 --> 00:53:19,571 That's a bad cough. 454 00:53:26,517 --> 00:53:28,576 Talk about what? 455 00:53:31,355 --> 00:53:33,346 The treatment, I guess. 456 00:53:33,958 --> 00:53:36,426 Maybe she needs another operation. 457 00:53:45,302 --> 00:53:46,769 Where's Chie? 458 00:53:48,072 --> 00:53:49,004 Shall I go get her? 459 00:53:49,039 --> 00:53:50,472 She doesn't want to come. 460 00:54:07,958 --> 00:54:10,483 It's moved into her bones. 461 00:54:16,267 --> 00:54:19,036 None of our chemotherapies 462 00:54:19,071 --> 00:54:20,867 have had much effect. 463 00:54:22,206 --> 00:54:25,403 Another operation? 464 00:54:26,644 --> 00:54:27,668 No. 465 00:54:31,315 --> 00:54:33,044 Then... 466 00:54:34,818 --> 00:54:36,979 ...radiation? 467 00:54:38,489 --> 00:54:39,854 No. 468 00:54:42,426 --> 00:54:44,951 Think in terms of'weeks'. 469 00:54:48,499 --> 00:54:52,367 What do you mean? 470 00:54:53,103 --> 00:54:55,333 Say that in a way we can understand. 471 00:54:59,510 --> 00:55:01,535 Chie has, perhaps, 472 00:55:02,346 --> 00:55:04,109 a month to live. 473 00:55:05,449 --> 00:55:07,576 Maybe less. 474 00:55:47,091 --> 00:55:49,872 We won't... 475 00:55:49,907 --> 00:55:52,653 ...tell Chie. 476 00:55:59,937 --> 00:56:01,871 All right? 477 00:56:32,302 --> 00:56:33,894 Your color's better. 478 00:56:38,275 --> 00:56:41,711 I'm taking a break from the chemo. 479 00:56:54,324 --> 00:56:57,452 Can I get you anything to eat? 480 00:57:04,668 --> 00:57:07,000 OK, an ice. 481 00:57:08,105 --> 00:57:09,436 I'll go get one. 482 00:57:38,068 --> 00:57:39,865 What did the doctor say? 483 00:57:56,386 --> 00:57:59,219 That I've got a year to live? 484 00:58:01,492 --> 00:58:03,619 Of course not! 485 00:58:04,528 --> 00:58:06,223 Keep on with the treatments, 486 00:58:07,264 --> 00:58:10,064 and you'll be fine. 487 00:58:10,099 --> 00:58:12,865 Don't be silly. 488 00:58:19,142 --> 00:58:21,269 I'll go get a change of clothes. 489 00:58:25,148 --> 00:58:26,581 Taro... 490 00:58:37,361 --> 00:58:39,192 I'm fighting this. 491 00:58:42,299 --> 00:58:44,893 Get out of the hospital a while. 492 00:58:47,938 --> 00:58:49,997 You need a break. 493 00:58:53,310 --> 00:58:54,538 I'm fine. 494 00:58:56,313 --> 00:58:57,507 Please. 495 00:59:07,925 --> 00:59:09,290 OK. 496 00:59:12,229 --> 00:59:14,720 Tomorrow I'll go clean up our place. 497 01:01:26,963 --> 01:01:28,157 Morning. 498 01:01:28,999 --> 01:01:30,557 Morning. 499 01:01:31,768 --> 01:01:33,292 What about work? 500 01:01:35,672 --> 01:01:36,696 I took the day off. 501 01:01:39,176 --> 01:01:41,667 I have to use my holidays. 502 01:01:42,179 --> 01:01:43,111 Oh. 503 01:02:00,997 --> 01:02:02,396 Here. 504 01:02:06,737 --> 01:02:07,965 Thanks. 505 01:02:09,973 --> 01:02:12,203 Now you'll sleep right. 506 01:02:19,149 --> 01:02:20,810 How are you? 507 01:02:30,927 --> 01:02:32,292 Taro... 508 01:02:40,203 --> 01:02:43,366 Don't let work slide because I'm sick. 509 01:02:47,144 --> 01:02:51,171 I don't want you losing your job because of me. 510 01:02:58,188 --> 01:02:59,780 I know that. 511 01:03:02,192 --> 01:03:03,527 I'm back. 512 01:03:03,562 --> 01:03:04,926 Hi. 513 01:03:07,164 --> 01:03:09,189 You look like you're in a good mood. 514 01:03:10,967 --> 01:03:13,697 This new painkiller really works. 515 01:03:16,106 --> 01:03:18,131 But it can't be just that. 516 01:03:18,809 --> 01:03:20,436 Why else, I wonder... 517 01:03:21,845 --> 01:03:26,950 That sticker on her arm... 518 01:03:26,985 --> 01:03:28,383 Yeah... 519 01:03:31,788 --> 01:03:36,191 That's a kind of narcotic. 520 01:03:39,229 --> 01:03:41,527 That's why she's so happy. 521 01:03:43,433 --> 01:03:45,401 Don't tell her. 522 01:03:59,950 --> 01:04:01,650 Your dad's late today. 523 01:04:01,685 --> 01:04:03,915 He's stopping at Mom's grave. 524 01:04:04,855 --> 01:04:06,049 I see. 525 01:04:10,427 --> 01:04:12,327 I really miss my mom. 526 01:04:15,131 --> 01:04:16,130 There. 527 01:04:16,165 --> 01:04:17,129 Thanks. 528 01:04:18,368 --> 01:04:19,733 Excuse me... 529 01:04:20,971 --> 01:04:23,306 Good morning. 530 01:04:23,341 --> 01:04:25,642 How are you? 531 01:04:25,677 --> 01:04:26,768 Fine. 532 01:04:29,980 --> 01:04:31,709 Doctor... 533 01:04:32,582 --> 01:04:34,150 ...do me a favor. 534 01:04:34,185 --> 01:04:34,980 What? 535 01:04:38,255 --> 01:04:39,621 Thanks. 536 01:04:39,656 --> 01:04:40,987 OK? Yeah. 537 01:05:04,781 --> 01:05:06,442 All those tapes? 538 01:05:09,119 --> 01:05:11,747 When I started school! 539 01:05:21,731 --> 01:05:23,733 Uh-oh! Where are you? 540 01:05:23,768 --> 01:05:25,030 Not telling. 541 01:05:31,675 --> 01:05:33,302 I'm going for smokes. 542 01:05:33,877 --> 01:05:35,174 And miss this? 543 01:05:46,690 --> 01:05:50,626 Chie's eating already! 544 01:05:50,994 --> 01:05:52,859 She's eating. 545 01:05:53,797 --> 01:05:56,129 I never watched these videos. 546 01:05:59,135 --> 01:06:01,296 They'd make me too sad. 547 01:06:05,108 --> 01:06:06,632 But they're not bad. 548 01:06:07,010 --> 01:06:08,705 Want some, Daddy? 549 01:06:09,746 --> 01:06:11,646 Not now. I'm filming. 550 01:06:13,149 --> 01:06:15,083 I'm so ugly! 551 01:06:41,544 --> 01:06:43,068 Chie... 552 01:06:43,913 --> 01:06:46,177 Go out onto the lawn. 553 01:06:49,886 --> 01:06:51,513 That's good. 554 01:06:55,792 --> 01:06:57,316 Your mom's back. 555 01:07:01,731 --> 01:07:03,596 I'm filming Chie. 556 01:07:25,221 --> 01:07:26,916 Dad... 557 01:07:31,194 --> 01:07:32,661 What? 558 01:07:42,505 --> 01:07:44,302 I'm sorry. 559 01:07:46,476 --> 01:07:47,909 For what? 560 01:07:49,446 --> 01:07:52,074 Getting cancer. 561 01:07:55,318 --> 01:07:57,286 Just get better. 562 01:08:01,658 --> 01:08:03,057 Yeah. 563 01:08:07,163 --> 01:08:09,461 What should we do then? 564 01:08:11,634 --> 01:08:14,159 Go on a trip with you. 565 01:08:20,210 --> 01:08:21,711 To a hot spring? 566 01:08:21,746 --> 01:08:23,508 Sure. 567 01:08:53,443 --> 01:08:55,741 It's a table for five. 568 01:09:00,850 --> 01:09:03,002 Thanks. 569 01:09:03,037 --> 01:09:05,154 We're off! 570 01:09:06,789 --> 01:09:09,917 I love the rib meat,but the calories! 571 01:09:10,793 --> 01:09:14,229 Eat what you want today, or you'll be sorry. 572 01:09:15,098 --> 01:09:17,396 You never know when you'll die. 573 01:09:17,901 --> 01:09:19,493 Never say 'die'. 574 01:09:20,503 --> 01:09:21,868 Who's going to die? 575 01:09:22,705 --> 01:09:24,874 I'm speaking hypothetically. 576 01:09:24,909 --> 01:09:26,808 That's right! 577 01:09:37,987 --> 01:09:39,113 Taro... 578 01:09:39,756 --> 01:09:40,916 What? 579 01:09:43,493 --> 01:09:44,585 Cake. 580 01:09:46,362 --> 01:09:47,488 Have one. 581 01:09:49,365 --> 01:09:50,889 A panda... 582 01:09:51,467 --> 01:09:52,559 It looks like Chie. 583 01:09:53,636 --> 01:09:55,331 You eat it. 584 01:09:56,506 --> 01:09:58,133 You eat it, then. 585 01:10:00,743 --> 01:10:02,301 If she did, she'd be cannibalizing herself. 586 01:10:03,813 --> 01:10:05,303 Yeah. 587 01:10:10,954 --> 01:10:13,047 This is great. 588 01:10:17,493 --> 01:10:19,596 It's my birthday. 589 01:10:19,631 --> 01:10:21,361 It is? 590 01:10:21,396 --> 01:10:23,091 Yes. 591 01:10:24,133 --> 01:10:26,033 So Chie left you... 592 01:10:28,204 --> 01:10:30,297 ...and went out with her friends? 593 01:10:32,442 --> 01:10:34,342 I hope she's having fun. 594 01:10:39,382 --> 01:10:44,012 Well, I'm not a very attractive companion... 595 01:10:45,622 --> 01:10:47,991 ...but with our pandas... 596 01:10:48,026 --> 01:10:49,652 ...cheers. 597 01:10:50,093 --> 01:10:52,653 Happy birthday. Thank you. 598 01:11:02,639 --> 01:11:05,301 The panda's gone. 599 01:11:10,113 --> 01:11:11,580 It's good. Thank you. 600 01:11:20,690 --> 01:11:22,521 Thank you! 601 01:11:41,678 --> 01:11:43,305 Happy birthday. 602 01:11:45,581 --> 01:11:47,105 I'm late. 603 01:11:59,095 --> 01:12:00,722 How was tonight? 604 01:12:04,100 --> 01:12:05,624 I had fun. 605 01:12:09,539 --> 01:12:11,404 I want to go out again. 606 01:12:23,920 --> 01:12:27,048 Where should we go when you get out? 607 01:12:33,396 --> 01:12:36,332 I want to walk by the river. 608 01:12:36,367 --> 01:12:37,924 With a puppy. 609 01:12:45,675 --> 01:12:46,903 Right. 610 01:12:49,312 --> 01:12:50,643 Let's get a dog. 611 01:12:52,348 --> 01:12:53,542 Really? 612 01:12:56,185 --> 01:12:58,050 OK, then... 613 01:13:00,356 --> 01:13:01,318 ...a pug. 614 01:13:01,353 --> 01:13:02,281 A pug? 615 01:13:03,593 --> 01:13:05,356 Or more than one. 616 01:13:06,863 --> 01:13:08,496 You mean it? 617 01:13:08,531 --> 01:13:11,932 As many as we can take care of. 618 01:13:17,106 --> 01:13:18,596 That's confusing. 619 01:13:58,047 --> 01:13:59,674 I'm alive. 620 01:14:04,287 --> 01:14:06,187 Of course. 621 01:14:13,196 --> 01:14:14,754 Morning. 622 01:14:15,698 --> 01:14:16,960 Morning. 623 01:14:58,574 --> 01:14:59,939 Morning. 624 01:15:02,812 --> 01:15:04,211 Morning. 625 01:15:17,093 --> 01:15:19,926 Being alive is amazing. 626 01:15:37,613 --> 01:15:39,877 There was a lump. 627 01:15:41,317 --> 01:15:44,718 I thought it was strange when I felt it. 628 01:15:46,856 --> 01:15:49,086 I kept an eye on it, 629 01:15:50,560 --> 01:15:54,257 and went to the doctor a month later. 630 01:15:55,698 --> 01:15:59,190 That's when I found out. 631 01:16:01,103 --> 01:16:03,873 You knew then it was cancer? 632 01:16:03,908 --> 01:16:05,397 Yes. 633 01:16:07,209 --> 01:16:09,643 I was 23. 634 01:16:13,249 --> 01:16:14,531 OK? 635 01:16:14,566 --> 01:16:15,813 Yes. 636 01:16:17,520 --> 01:16:20,323 You improved with treatment... 637 01:16:20,358 --> 01:16:21,756 Yes. 638 01:16:21,791 --> 01:16:23,190 Was that hard? 639 01:16:25,294 --> 01:16:26,693 What's going on? 640 01:16:27,797 --> 01:16:31,824 I asked Satomi to find me a TV station. 641 01:16:39,842 --> 01:16:41,742 Why would you do that? 642 01:16:44,113 --> 01:16:46,809 For them to do a show on me. 643 01:16:53,155 --> 01:16:55,123 But then... 644 01:17:07,370 --> 01:17:10,737 ...everyone's going to see you sick. 645 01:17:12,274 --> 01:17:13,673 You realize that? 646 01:17:24,887 --> 01:17:27,321 If I'd gone to the doctor sooner 647 01:17:31,027 --> 01:17:33,621 it might not have gotten this bad. 648 01:17:39,035 --> 01:17:43,904 There's not much information on breast cancer... 649 01:17:45,241 --> 01:17:47,937 ...in women in their 20s. 650 01:17:52,248 --> 01:17:54,417 In books, or on the net, 651 01:17:54,452 --> 01:17:56,783 there isn't enough. 652 01:18:00,156 --> 01:18:02,750 But you don't have to fix that. 653 01:18:04,527 --> 01:18:07,496 I've been thinking about... 654 01:18:10,666 --> 01:18:12,566 ...what I can do. 655 01:18:16,672 --> 01:18:18,403 I want young women to know 656 01:18:18,438 --> 01:18:20,135 they can get breast cancer. 657 01:18:23,112 --> 01:18:24,739 And not just that. 658 01:18:27,049 --> 01:18:29,517 I want women who have it... 659 01:18:31,153 --> 01:18:34,418 ...to see me on TV and want to fight it with me. 660 01:18:45,801 --> 01:18:47,200 I'm against it. 661 01:18:58,013 --> 01:19:01,039 The world is full of horrible people. 662 01:19:03,919 --> 01:19:05,750 They won't just invade your privacy. 663 01:19:09,291 --> 01:19:11,225 They'll gossip about you 664 01:19:11,994 --> 01:19:13,962 and tear you to shreds. 665 01:19:18,167 --> 01:19:19,834 Taro... 666 01:19:19,869 --> 01:19:22,030 I'm against it. 667 01:19:30,279 --> 01:19:31,871 That girl... 668 01:19:33,215 --> 01:19:34,250 She doesn't even know the truth, 669 01:19:34,285 --> 01:19:36,150 and she calls a TV station! 670 01:19:40,456 --> 01:19:42,287 And Satomi, too. 671 01:19:44,260 --> 01:19:46,751 She could have told us. 672 01:19:53,269 --> 01:19:55,567 Chie knows... 673 01:19:58,808 --> 01:20:01,140 ...she doesn't have long. 674 01:20:08,250 --> 01:20:09,410 Really? 675 01:20:11,220 --> 01:20:13,471 But only during the day, 676 01:20:13,506 --> 01:20:15,723 and only 30 minutes a day. 677 01:20:18,093 --> 01:20:20,118 Thank you, Taro. 678 01:20:29,772 --> 01:20:31,899 The TV people left that. 679 01:20:33,042 --> 01:20:34,634 Film me with it. 680 01:20:48,023 --> 01:20:50,048 I have to leave lots. 681 01:21:00,669 --> 01:21:02,227 OK... 682 01:21:04,607 --> 01:21:06,404 ...what do you do all day? 683 01:21:10,346 --> 01:21:11,711 Live. 684 01:21:20,956 --> 01:21:25,450 Where do you want to go when you get better? 685 01:21:29,665 --> 01:21:32,361 Everywhere we've been. 686 01:21:37,439 --> 01:21:39,100 I'll lie down. 687 01:21:48,050 --> 01:21:50,814 But the truth is... 688 01:21:52,321 --> 01:21:55,313 ...I'm fine as long as you're with me. 689 01:21:57,960 --> 01:21:59,293 Cut! 690 01:21:59,328 --> 01:22:01,762 Why? Too staged. 691 01:22:03,065 --> 01:22:04,191 Don't want to talk with you! 692 01:22:04,934 --> 01:22:06,367 Bye. 693 01:22:07,870 --> 01:22:09,805 She's turned her back. 694 01:22:09,840 --> 01:22:12,000 Ta-da! 695 01:22:12,875 --> 01:22:14,008 The dinner? 696 01:22:14,043 --> 01:22:18,878 Friends, panda, and rabbit. 697 01:22:20,616 --> 01:22:22,015 It was good. 698 01:22:22,685 --> 01:22:24,652 The dinner? 699 01:22:24,687 --> 01:22:26,689 No, the cupcake. 700 01:22:26,724 --> 01:22:28,054 I'll bet. 701 01:22:31,260 --> 01:22:33,128 Next year let's both have one. 702 01:22:33,163 --> 01:22:35,255 Yeah, let's. 703 01:22:36,732 --> 01:22:37,926 Cut. 704 01:22:39,268 --> 01:22:40,462 My darling. 705 01:22:42,972 --> 01:22:45,236 Sorry I'm late. 706 01:22:49,478 --> 01:22:51,246 That's Taro's chair. 707 01:22:51,281 --> 01:22:53,299 Hanako... Thanks. 708 01:22:53,334 --> 01:22:55,282 That's ok Thanks. 709 01:22:55,317 --> 01:22:59,413 I'm Hanako. I do nails. 710 01:23:00,556 --> 01:23:02,022 Yuka... 711 01:23:02,057 --> 01:23:06,895 I'm Yuka. I'm looking for a boyfriend. 712 01:23:06,930 --> 01:23:08,560 Not again! 713 01:23:08,595 --> 01:23:10,190 Dad... 714 01:23:11,900 --> 01:23:13,367 Dad? 715 01:23:15,804 --> 01:23:19,240 Nagashima, Sadashi. 60. Single. 716 01:23:23,479 --> 01:23:25,242 I'll take it. 717 01:23:29,218 --> 01:23:31,352 It's like a dating service. 718 01:23:31,387 --> 01:23:35,949 They'll see it all over the country. 719 01:23:47,202 --> 01:23:49,363 Get this, OK? 720 01:24:32,545 --> 01:24:33,739 Taro! 721 01:24:34,980 --> 01:24:36,174 Here I am. 722 01:24:43,456 --> 01:24:44,582 Welcome! 723 01:24:46,959 --> 01:24:48,153 What is it? 724 01:24:57,103 --> 01:24:58,593 Hanako... 725 01:25:03,275 --> 01:25:05,573 I want to put Chie... 726 01:25:09,014 --> 01:25:12,040 ...into a wedding dress. 727 01:25:17,022 --> 01:25:18,080 Thank you. 728 01:25:21,594 --> 01:25:23,118 Thank you, Taro. 729 01:25:25,297 --> 01:25:26,491 You know what? 730 01:25:28,968 --> 01:25:30,526 That's what she's dreamed of. 731 01:25:36,876 --> 01:25:38,978 If the wedding is next month, 732 01:25:39,013 --> 01:25:41,003 She can be a June bride. 733 01:25:45,017 --> 01:25:46,644 That'll be too late. 734 01:26:23,456 --> 01:26:25,083 Chie... 735 01:26:31,263 --> 01:26:33,424 Tomorrow... 736 01:26:38,704 --> 01:26:41,571 ...let's take your picture in a wedding dress. 737 01:26:49,081 --> 01:26:50,742 Tomorrow? 738 01:26:53,552 --> 01:26:54,917 Tomorrow. 739 01:27:02,795 --> 01:27:04,524 Really? 740 01:27:10,603 --> 01:27:13,697 The doctor says it's OK. 741 01:27:26,418 --> 01:27:29,387 You're sure you want this? 742 01:27:33,826 --> 01:27:35,259 What? 743 01:27:53,746 --> 01:27:55,680 When I... 744 01:27:59,818 --> 01:28:01,877 ...get cured... 745 01:28:04,790 --> 01:28:07,122 ...and feel better... 746 01:28:10,229 --> 01:28:12,993 ...we might break up. 747 01:28:31,183 --> 01:28:32,673 That's OK. 748 01:28:41,927 --> 01:28:45,021 It's not a good idea. 749 01:28:51,804 --> 01:28:53,237 Why not? 750 01:28:56,442 --> 01:28:58,069 Because... 751 01:29:14,159 --> 01:29:16,787 ...someday... 752 01:29:21,266 --> 01:29:24,030 ...how is... 753 01:29:26,171 --> 01:29:28,639 ...the woman you marry... 754 01:29:33,178 --> 01:29:34,907 ...going to feel? 755 01:30:22,661 --> 01:30:24,060 Chie... 756 01:30:28,901 --> 01:30:30,664 ...don't worry about anyone. 757 01:30:37,743 --> 01:30:39,506 Don't torment yourself. 758 01:30:44,583 --> 01:30:49,418 You don't have to fight any more. 759 01:31:00,833 --> 01:31:03,301 I just wear a dress... 760 01:31:07,406 --> 01:31:10,000 ...and take a picture, OK? 761 01:31:21,587 --> 01:31:23,179 I'm scared. 762 01:31:29,128 --> 01:31:30,618 Taro... 763 01:31:36,802 --> 01:31:38,326 ...I'm scared. 764 01:31:50,249 --> 01:31:52,581 I'm really scared. 765 01:32:01,193 --> 01:32:02,717 Taro! 766 01:32:16,975 --> 01:32:19,136 I'm so scared. 767 01:32:56,281 --> 01:32:59,114 Is it bad, Chie? 768 01:33:07,326 --> 01:33:10,896 Doctor, the painkiller's not working. 769 01:33:10,931 --> 01:33:12,523 Could you come? 770 01:33:23,008 --> 01:33:24,142 Hello. 771 01:33:24,177 --> 01:33:25,242 Excuse me, 772 01:33:25,277 --> 01:33:27,336 There used to be a ring in that window... 773 01:33:30,449 --> 01:33:31,815 I'm sorry. 774 01:33:31,850 --> 01:33:33,613 We're all out of those. 775 01:33:35,287 --> 01:33:37,489 Ready midazolam. 776 01:33:37,524 --> 01:33:38,285 Yeah. 777 01:33:40,592 --> 01:33:42,826 Taro! 778 01:33:42,861 --> 01:33:44,761 Where's Taro! 779 01:34:47,259 --> 01:34:48,658 You're back. 780 01:34:52,431 --> 01:34:53,762 I'm back. 781 01:35:10,215 --> 01:35:11,477 You're back. 782 01:35:19,124 --> 01:35:20,921 I'm back. 783 01:35:23,829 --> 01:35:25,296 Am I alive? 784 01:35:31,703 --> 01:35:33,227 You're alive. 785 01:36:18,316 --> 01:36:20,614 Go straight. 786 01:36:21,453 --> 01:36:23,284 There's a convenience store up ahead on the left. 787 01:36:23,922 --> 01:36:25,913 And then... 788 01:36:26,892 --> 01:36:29,122 One, two, three... 789 01:36:30,495 --> 01:36:33,953 Right at the third light. 790 01:36:35,667 --> 01:36:38,168 If you can't turn right there, 791 01:36:38,203 --> 01:36:42,941 you have to go left... at the light before that. 792 01:36:42,976 --> 01:36:44,576 I can turn. 793 01:36:44,611 --> 01:36:46,043 Dad... 794 01:36:47,979 --> 01:36:49,879 ...open the sun-roof. 795 01:37:11,369 --> 01:37:13,132 That's nice. 796 01:37:59,284 --> 01:38:00,774 Beautiful! 797 01:38:02,554 --> 01:38:04,545 It's for you Thank you! 798 01:38:14,499 --> 01:38:16,066 OK? 799 01:38:16,101 --> 01:38:17,633 Yep. 800 01:38:19,671 --> 01:38:21,468 I'm back to life. 801 01:38:30,348 --> 01:38:31,542 Thanks. 802 01:39:01,079 --> 01:39:03,782 All right, the two of you. 803 01:39:03,817 --> 01:39:06,318 Here we go. 804 01:39:06,353 --> 01:39:08,785 Don't move! 805 01:39:08,820 --> 01:39:10,420 I'll come up a bit. 806 01:39:10,455 --> 01:39:12,457 One more, please. Here we go. 807 01:39:12,492 --> 01:39:15,126 Good. That's fine. 808 01:39:15,161 --> 01:39:16,793 OK. 809 01:39:16,828 --> 01:39:19,097 Could we have the father in now? 810 01:39:19,132 --> 01:39:21,224 Good. 811 01:39:22,667 --> 01:39:23,668 That's fine. Look this way. 812 01:39:23,703 --> 01:39:26,899 Here we go. 813 01:39:30,342 --> 01:39:32,537 Now the two of you. 814 01:39:35,447 --> 01:39:37,649 Ready? Here we go. 815 01:39:37,684 --> 01:39:40,243 Don't move. 816 01:39:41,152 --> 01:39:42,319 That's good. 817 01:39:42,354 --> 01:39:44,184 Now everyone, please. 818 01:39:44,219 --> 01:39:46,015 Let's get you all. 819 01:39:50,929 --> 01:39:52,997 All right. 820 01:39:53,032 --> 01:39:54,900 Here we go. 821 01:39:54,935 --> 01:39:56,733 Just like that. 822 01:39:56,768 --> 01:39:58,903 That's good. Thank you. 823 01:39:58,938 --> 01:40:00,495 Thank you... 824 01:40:03,508 --> 01:40:05,533 I feel like I'm cured. 825 01:40:09,347 --> 01:40:10,939 You do? 826 01:40:14,052 --> 01:40:16,885 Thank you all. 827 01:40:22,193 --> 01:40:24,627 I'll never forget this. 828 01:40:32,070 --> 01:40:34,868 Don't start crying yet. 829 01:40:36,141 --> 01:40:38,302 You'll wreck your make-up. 830 01:40:39,277 --> 01:40:42,007 Let me cry! 831 01:40:42,781 --> 01:40:44,772 The pictures are done. 832 01:40:45,884 --> 01:40:47,647 You're not done yet. 833 01:41:48,446 --> 01:41:49,674 Chie... 834 01:41:51,483 --> 01:41:52,313 Chie 835 01:41:53,418 --> 01:41:54,476 So beautiful. 836 01:41:59,324 --> 01:42:01,053 Chie is gorgeous. 837 01:42:03,161 --> 01:42:04,628 Chie 838 01:42:10,168 --> 01:42:18,234 #2 Some say love, it is a river 839 01:42:18,743 --> 01:42:25,911 #2 That drowns the tender reed 840 01:42:26,484 --> 01:42:34,584 #2 Some say love, it is a razor 841 01:42:35,093 --> 01:42:42,295 #2 That leaves your soul to bleed 842 01:42:42,667 --> 01:42:49,766 #2 Some say love, it is a hunger 843 01:42:51,443 --> 01:42:58,440 #2 An endless aching need 844 01:42:59,017 --> 01:43:06,055 #2 I say love, it is a flower 845 01:43:06,090 --> 01:43:10,026 The wedding ceremony will now begin. 846 01:43:11,830 --> 01:43:16,426 You are about to take this woman as your wife... 847 01:43:17,001 --> 01:43:18,901 ...and be wedded to her 848 01:43:19,471 --> 01:43:23,271 according to the laws of God. 849 01:43:24,175 --> 01:43:26,302 Do you pledge to honor these vows... 850 01:43:27,045 --> 01:43:32,381 ...so long as you both shall live? 851 01:43:35,286 --> 01:43:36,583 I do. 852 01:43:41,493 --> 01:43:45,793 You are about to take this man as your husband... 853 01:43:47,365 --> 01:43:49,731 ...and be wedded to him 854 01:43:51,202 --> 01:43:54,467 according to the laws of God. 855 01:43:56,541 --> 01:43:58,406 Do you pledge to honor these vows... 856 01:43:59,911 --> 01:44:06,077 ...so long as you both shall live? 857 01:44:12,657 --> 01:44:13,988 I do. 858 01:44:26,704 --> 01:44:30,572 Lift the bride's veil. 859 01:44:49,827 --> 01:44:51,920 Please join hands. 860 01:44:57,201 --> 01:45:00,329 The ring... 861 01:45:20,992 --> 01:45:23,483 It's that ring... 862 01:45:40,945 --> 01:45:42,913 Marry me. 863 01:45:49,220 --> 01:45:51,745 I should've asked first. 864 01:46:20,918 --> 01:46:23,352 You may now kiss the bride. 865 01:46:51,149 --> 01:46:57,713 Congrats... 866 01:47:26,784 --> 01:47:28,513 Taro... 867 01:47:31,522 --> 01:47:32,921 What? 868 01:47:39,063 --> 01:47:41,031 Today was great. 869 01:47:43,735 --> 01:47:45,464 Thank you. 870 01:47:55,713 --> 01:47:57,374 You weren't tired? 871 01:48:00,051 --> 01:48:02,110 No, I was fine. 872 01:48:03,588 --> 01:48:05,180 I was energetic. 873 01:48:38,422 --> 01:48:44,918 Remember when we first met? 874 01:49:18,062 --> 01:49:20,053 Good night... 875 01:49:22,867 --> 01:49:24,528 ...Taro. 876 01:51:03,901 --> 01:51:05,198 Chie... 877 01:51:27,758 --> 01:51:29,191 Chie... 878 01:51:29,894 --> 01:51:31,725 Chie? Not yet! 879 01:51:37,768 --> 01:51:38,860 Chie? 880 01:51:44,342 --> 01:51:47,243 Chie Chie 881 01:51:48,612 --> 01:51:49,977 Chie... 882 01:51:50,681 --> 01:51:51,807 Chie 883 01:52:03,561 --> 01:52:05,051 Chie 884 01:52:23,147 --> 01:52:27,743 Time of death: 4:42 pm. 885 01:54:20,731 --> 01:54:22,858 Right now... what do you want to do most? 886 01:54:23,734 --> 01:54:24,996 Now? 887 01:54:30,341 --> 01:54:32,434 Go home... 888 01:54:33,744 --> 01:54:35,575 ...I guess. 889 01:55:07,011 --> 01:55:08,010 Nice to meet you. 890 01:55:08,045 --> 01:55:10,013 Sorry to bother you at work. 891 01:55:14,451 --> 01:55:18,148 This... is footage that wasn't broadcast. 892 01:55:20,925 --> 01:55:26,797 Chie asked me to give it to you 893 01:55:26,832 --> 01:55:28,526 after she was gone. 894 01:56:45,509 --> 01:56:49,138 Taro, good morning. 895 01:56:52,016 --> 01:56:53,847 Or good evening, maybe. 896 01:57:00,190 --> 01:57:03,648 If you're watching this video... 897 01:57:05,663 --> 01:57:10,532 ...I guess that means I'm long gone by now. 898 01:57:17,207 --> 01:57:20,438 It must be a weird feeling. 899 01:57:27,051 --> 01:57:32,614 I'm making this video letter because I doubt... 900 01:57:34,558 --> 01:57:37,721 ...I have much time left. 901 01:57:46,904 --> 01:57:50,897 I made a promise at Yakushima, didn't I. 902 01:57:52,876 --> 01:57:58,314 I promised I'd stay who I was, 903 01:58:01,018 --> 01:58:02,952 no matter what happened. 904 01:58:12,062 --> 01:58:14,792 That I wouldn't change. 905 01:58:16,300 --> 01:58:18,325 I think it's because of that promise 906 01:58:23,941 --> 01:58:26,409 that I've tried so hard. 907 01:58:28,412 --> 01:58:30,539 Did I keep my promise... 908 01:58:32,850 --> 01:58:38,083 Did I stay who I was till the very end? 909 01:58:41,258 --> 01:58:43,192 Was I a good girl? 910 01:58:52,669 --> 01:58:57,003 Just a minute... oxygen. 911 01:59:15,726 --> 01:59:18,490 For you I have only... 912 01:59:27,171 --> 01:59:29,366 ...gratitude. 913 01:59:36,780 --> 01:59:39,840 'Gratitude' doesn't express it. 914 01:59:43,520 --> 01:59:46,546 How do you describe this feeling? 915 01:59:59,736 --> 02:00:03,331 There is no word in Japanese 916 02:00:04,041 --> 02:00:06,100 to describe this feeling. 917 02:00:16,286 --> 02:00:19,187 I still remember so well, 918 02:00:20,257 --> 02:00:22,248 the first time we met. 919 02:00:25,529 --> 02:00:28,362 Your boss was shouting at you... 920 02:00:30,267 --> 02:00:35,136 ...but you were doing your best. 921 02:00:41,278 --> 02:00:45,806 'Awkward but trying hard'... 922 02:00:49,887 --> 02:00:52,117 That was... 923 02:00:54,558 --> 02:00:56,583 ...very attractive. 924 02:01:20,918 --> 02:01:22,943 Taro... 925 02:01:35,465 --> 02:01:39,629 ...I love you very much. 926 02:01:46,076 --> 02:01:48,601 I wanted... 927 02:01:52,149 --> 02:01:55,277 ...to cook for you again. 928 02:01:58,255 --> 02:02:00,689 I wanted... 929 02:02:02,693 --> 02:02:04,854 ...to talk with you... 930 02:02:07,764 --> 02:02:09,595 ...a lot more. 931 02:02:13,203 --> 02:02:15,262 With you... 932 02:02:17,474 --> 02:02:21,103 ...we'd have made a great family. 933 02:02:39,429 --> 02:02:41,226 I'm happy... 934 02:02:45,268 --> 02:02:47,031 ...I found you. 935 02:02:51,375 --> 02:02:53,366 From the sky... 936 02:02:56,713 --> 02:02:59,876 ...I'll watch over you... 937 02:03:04,588 --> 02:03:08,888 ...all your happy life until... 938 02:03:11,161 --> 02:03:13,652 ...you're a happy old man. 939 02:03:19,436 --> 02:03:20,960 Goodbye. 940 02:04:42,786 --> 02:04:44,083 Where's the girl? 941 02:04:45,989 --> 02:04:47,439 Not coming yet? 942 02:04:47,474 --> 02:04:48,889 I'll go look. 943 02:04:51,394 --> 02:04:53,385 OK, we're ready! 944 02:05:24,227 --> 02:05:26,320 Sorry I'm late!