1 00:00:56,473 --> 00:00:59,725 He died peneumonia after just 32 days. 2 00:00:59,809 --> 00:01:02,603 Thus, we can all learn dai William Henry Harrison 3 00:01:02,687 --> 00:01:07,024 to put on our coats and wash our hands 4 00:01:07,108 --> 00:01:08,734 end 5 00:01:14,324 --> 00:01:16,200 Good, Annie. 6 00:01:16,284 --> 00:01:19,411 Well, Annie B, it's your turn. 7 00:01:21,414 --> 00:01:25,417 Do you believe there is still time? I do not want to detain any of the holidays. 8 00:01:25,502 --> 00:01:26,627 Come here. 9 00:01:28,671 --> 00:01:30,714 - Mana essaimu? - Disini. 10 00:01:31,341 --> 00:01:33,342 And once these offerings. 11 00:01:34,052 --> 00:01:35,094 Start. 12 00:01:35,178 --> 00:01:37,596 My president is Franklin Delano Roosevelt. 13 00:01:37,680 --> 00:01:41,809 He had been in 1932, currently almost all of the poor. 14 00:01:41,893 --> 00:01:45,145 Almost the same as today, but without the Internet. 15 00:01:45,897 --> 00:01:49,108 Everyone except the front row, you're so poor. 16 00:01:49,234 --> 00:01:52,861 You are hungry and angry. So your feet tapping and pijakkan. 17 00:01:59,869 --> 00:02:02,037 Front row, good news, you guys are like .. 18 00:02:02,122 --> 00:02:04,331 Laughter and Clap like you are better than others 19 00:02:10,088 --> 00:02:14,299 But FDR did not like it if everyone was poor, so he gave them all jobs. 20 00:02:15,051 --> 00:02:16,468 He calls it the "New Testament". 21 00:02:17,220 --> 00:02:19,721 Work hard and you will become rich. 22 00:02:19,848 --> 00:02:22,266 So, if I touch you, then you are rich. 23 00:02:22,350 --> 00:02:24,810 He had people to make way and paid. 24 00:02:25,395 --> 00:02:28,355 Cutting down trees and paid. 25 00:02:28,439 --> 00:02:31,150 Buying a home with ease, go to college. 26 00:02:31,234 --> 00:02:33,152 Quickly, all citizens happy. 27 00:02:33,695 --> 00:02:34,945 But do not worry, the rich 28 00:02:35,029 --> 00:02:38,073 You're still better than anyone else because you can even richer! 29 00:02:43,913 --> 00:02:47,583 Good, Annie. Happy holidays everyone! 30 00:02:48,668 --> 00:02:50,836 - What you will be on time? - Always. 31 00:02:50,920 --> 00:02:53,714 - We will protect you. Good luck. - Luck for fools. 32 00:03:11,191 --> 00:03:14,735 Tomorrow To-To-Tomorrow 33 00:03:14,819 --> 00:03:16,820 To-Tomorrow 34 00:03:18,198 --> 00:03:24,286 It's the hard-knock life for us 35 00:03:26,956 --> 00:03:30,959 - Excuse me! Do you still have time? - Approximately 10 minutes. 36 00:03:31,085 --> 00:03:32,669 - I'll get back to you. - Is it true? 37 00:03:32,754 --> 00:03:33,754 I promise. 38 00:03:35,465 --> 00:03:36,715 thank you 39 00:03:56,945 --> 00:03:59,279 Please do not stand in the door. 40 00:04:05,662 --> 00:04:12,626 I think I will like it I'm sure will love 41 00:04:12,710 --> 00:04:16,338 I think I'll like it here 42 00:04:17,340 --> 00:04:20,634 Ten, nine, eight, seven, six, 43 00:04:20,718 --> 00:04:25,055 five, four, three, two, one. 44 00:04:28,810 --> 00:04:30,519 Turn on! 45 00:04:32,355 --> 00:04:35,607 How many of you have Stack Phone, huh? 47 00: 04: 35.692 -> 00: 04: 36.984 I can not hear you! 46 00:04:50,873 --> 00:04:52,541 There is a reservation for Bennet? 47 00:04:52,667 --> 00:04:54,042 Honey, I told you. 48 00:04:54,127 --> 00:04:58,088 If there is someone who I think it is a sign of your parents, 49 00:04:58,172 --> 00:05:00,048 I will tell you. Directly. 50 00:05:00,133 --> 00:05:04,303 His name is Bennett, Senate, pomegranate, black, white, and others. 51 00:05:04,387 --> 00:05:05,804 I will tell you. 52 00:05:05,888 --> 00:05:08,181 - I think you're still going to wait. - Yep. 53 00:05:29,996 --> 00:05:31,830 Download free phone Stacks. Never not answer the phone. 54 00:05:31,914 --> 00:05:34,374 Thank you, thank you. Cool. 55 00:05:34,459 --> 00:05:35,876 Stacks phone for free. Ok? 56 00:05:35,960 --> 00:05:38,337 - Thank you. thanks. - OK. 57 00:05:38,421 --> 00:05:41,048 And this, ma'am. Stacks phone for free. Never not answer the phone. 58 00:05:41,132 --> 00:05:43,842 I will certainly be chosen to be the mayor now. 59 00:05:43,926 --> 00:05:46,762 Yes, well, you know? This is not a campaign. 60 00:05:46,846 --> 00:05:48,096 But I would love it. 61 00:05:51,934 --> 00:05:54,186 Okay, that's it. We're done. thanks. 62 00:05:54,270 --> 00:05:56,563 - Flush me. I feel like I'm on fire. - Yeah. 63 00:05:56,647 --> 00:05:57,807 You should clean your tongue. 64 00:05:57,815 --> 00:05:59,524 You kiss some babies. You do not want a stomach ache. 65 00:05:59,609 --> 00:06:01,902 - Do you know? You are right. - Will! 66 00:06:01,986 --> 00:06:04,363 You shake hands with 500 hands, say what you feel, huh? 67 00:06:04,447 --> 00:06:05,447 Feeling like a zoo keeper. 68 00:06:05,490 --> 00:06:07,115 - Marry Me, Will! - Okay, sure. 69 00:06:30,306 --> 00:06:31,306 Sorry. 70 00:06:31,391 --> 00:06:34,351 It is okay. I've just come from Cannoli. 71 00:06:34,435 --> 00:06:36,728 - See you Friday ?? - You know that. 72 00:06:47,156 --> 00:06:49,241 - Hey, girl. How? - Nah. 73 00:06:50,326 --> 00:06:51,576 - Can I? - Sure. 74 00:06:51,661 --> 00:06:53,286 As long as you give it on my girl. 75 00:06:53,371 --> 00:06:54,413 thanks. 76 00:07:21,107 --> 00:07:22,232 Remain still! 77 00:07:23,651 --> 00:07:25,735 I said quietly in place, basic small rodents. 78 00:07:25,862 --> 00:07:27,779 I know you hear me. 79 00:07:27,864 --> 00:07:28,905 Come here quickly. 80 00:07:31,659 --> 00:07:32,868 It is of Lou. 81 00:07:33,536 --> 00:07:35,787 It's like Lou. 82 00:07:36,330 --> 00:07:37,372 I'll tell you like it. 83 00:07:37,457 --> 00:07:40,041 You think the world wants a smart-mouthed little girl? 84 00:07:40,168 --> 00:07:43,044 Not, or you would not be here. 85 00:07:43,129 --> 00:07:48,467 And the only reason you're here is because I can be 157 dollars a week from the state. 86 00:07:48,551 --> 00:07:51,178 Where, I believe, it is not comparable. 87 00:07:52,388 --> 00:07:54,681 I should have put a leash on you, you base ... 88 00:07:54,765 --> 00:07:56,266 You are very beautiful. 89 00:07:57,143 --> 00:08:00,729 I was supposed to be a shining star. 90 00:08:00,897 --> 00:08:04,733 I used to be incorporated in the biggest band in the world, C + C Music Factory. 91 00:08:04,817 --> 00:08:06,985 Who will be performing on the Arsenio Hall Show. 92 00:08:07,111 --> 00:08:09,362 16 September, 1991. 93 00:08:09,447 --> 00:08:13,074 But I'm too good for them! Just before I went on stage. 94 00:08:13,201 --> 00:08:14,826 You have a nice voice. 95 00:08:14,911 --> 00:08:16,786 I'll die with that secret! 96 00:08:19,916 --> 00:08:23,335 Hey, you little monster, I'm not done with you! Come back here! 97 00:08:23,419 --> 00:08:26,671 I have not told you how I almost became one of Hootie's Blowfish. 98 00:08:29,133 --> 00:08:30,884 How did I get here? 99 00:08:31,928 --> 00:08:34,763 - What did you find them? - No, but that's okay. 100 00:08:34,931 --> 00:08:36,765 - Sorry. - I'm sorry, Annie. 101 00:08:36,891 --> 00:08:37,891 The witch will hear us. 102 00:08:37,975 --> 00:08:40,685 - They will never exist in that restaurant. - Shut up, Pepper. Yes, they would be there. 103 00:08:40,770 --> 00:08:42,229 You are silent, Isabella. 104 00:08:42,313 --> 00:08:44,606 Annie will not find his family. None of us. 105 00:08:44,690 --> 00:08:46,858 - Do not say it. - Do not listen to him, Mia. 106 00:08:46,943 --> 00:08:49,528 You aka adopted. I promise. 107 00:08:49,612 --> 00:08:54,074 You always say that. I'm almost 13 years old. Nobody wants a teenager. 108 00:08:54,158 --> 00:08:56,660 Yes, they definitely want. We definitely have a family. 109 00:08:57,495 --> 00:08:59,746 - What can you read your notes again? - Okay. 110 00:08:59,830 --> 00:09:01,706 Oh, God. For millions of time? 111 00:09:01,791 --> 00:09:03,959 Yeah, see, Annie. But the plans. 112 00:09:07,547 --> 00:09:10,257 They go to Domani's, ordered two cannoli, 113 00:09:10,341 --> 00:09:11,800 and write this record for me. 114 00:09:12,635 --> 00:09:15,762 "Please keep the baby. Her name is Annie." 115 00:09:16,013 --> 00:09:17,556 "We'll be back to pick it up." 116 00:09:18,140 --> 00:09:23,478 "There are half a pendant around his neck, and we had the other half," 117 00:09:23,563 --> 00:09:27,190 "So when we pick it up, you'll know that he's our son." 118 00:09:27,275 --> 00:09:28,400 Can I see it? 119 00:09:31,737 --> 00:09:34,656 They will return to us all. I promise. 120 00:09:36,325 --> 00:09:40,412 Maybe far away 121 00:09:40,496 --> 00:09:45,208 Or maybe real nearby 122 00:09:45,668 --> 00:09:49,421 He may be pouring her coffee 123 00:09:50,381 --> 00:09:55,051 She may be straightening his tie! 124 00:09:55,136 --> 00:09:59,180 Maybe in a house 125 00:09:59,265 --> 00:10:04,311 All hidden by a hill 126 00:10:04,395 --> 00:10:08,607 She's sitting playing piano 127 00:10:09,025 --> 00:10:13,153 He's sitting paying a bill! 128 00:10:13,529 --> 00:10:15,322 Betcha they're young 129 00:10:15,906 --> 00:10:18,158 Betcha they're smart 130 00:10:18,242 --> 00:10:22,203 Bet they collect things Like ashtrays, and art! 131 00:10:22,872 --> 00:10:24,623 Betcha they're good 132 00:10:24,707 --> 00:10:27,375 Why shouldn't they be? 133 00:10:27,460 --> 00:10:29,794 Their one mistake 134 00:10:29,879 --> 00:10:35,133 Was giving up me! 135 00:10:36,927 --> 00:10:41,181 So maybe now it's time 136 00:10:41,807 --> 00:10:46,686 And maybe when I wake 137 00:10:46,771 --> 00:10:51,566 They'll be there calling me "baby" 138 00:10:51,651 --> 00:10:56,237 Maybe 139 00:11:12,755 --> 00:11:15,090 - Betcha he reads - Betcha he reads... 140 00:11:15,174 --> 00:11:17,258 - Betcha she sews - Betcha she sews... 141 00:11:17,426 --> 00:11:21,513 Maybe she's made me A closet of clothes! 142 00:11:21,972 --> 00:11:24,015 Maybe they're strict 143 00:11:24,100 --> 00:11:26,643 As straight as a line 144 00:11:26,852 --> 00:11:28,603 Don't really care 145 00:11:28,688 --> 00:11:33,608 As long as they're mine 146 00:11:36,278 --> 00:11:39,614 So maybe now this prayer's 147 00:11:39,699 --> 00:11:41,032 Maybe now this prayer... 148 00:11:41,117 --> 00:11:45,745 The last one of its kind 149 00:11:46,122 --> 00:11:54,122 Won't you please come get your "Baby" 150 00:11:58,092 --> 00:12:04,931 Maybe 151 00:12:26,287 --> 00:12:30,081 Get up! Wake up, the rats. Wake up from bed! 152 00:12:30,166 --> 00:12:33,001 - It's still very early. - And this Saturday. 153 00:12:33,085 --> 00:12:36,045 Thank you for the time. Now, back to Stormy for weather reports. 154 00:12:36,130 --> 00:12:37,505 Rain! 155 00:12:37,590 --> 00:12:41,176 Call city hall. They will come for inspection. You have to get up and clean up this place! 156 00:12:41,260 --> 00:12:43,386 Are not they supposed to give prior notification? 157 00:12:43,471 --> 00:12:45,431 Are not I supposed to marry George Clooney? 158 00:12:45,514 --> 00:12:47,390 Get out of bed and began to clean! 159 00:12:47,475 --> 00:12:49,100 Who is George Clooney? 160 00:12:49,185 --> 00:12:52,020 Exactly, girlfriend. Precisely. 161 00:12:53,022 --> 00:12:55,607 No breakfast until this place is free of stains! 162 00:12:55,691 --> 00:12:57,942 I hated it. 163 00:12:58,027 --> 00:13:01,321 And if you find a lot of coins, it is mine. 164 00:13:02,239 --> 00:13:07,368 I have the fondest dream. I play real ice skating on real ice. 165 00:13:07,453 --> 00:13:11,623 Keep your dreams for good. Such as shopping wearing a limitless credit card. 166 00:13:11,707 --> 00:13:13,041 Or swim in candy. 167 00:13:13,125 --> 00:13:17,504 Or fly to the moon with a rocket ship. All things that will never happen. 168 00:13:18,923 --> 00:13:22,550 Now, clean as your life that depend on it. Because it is yes! 169 00:13:25,554 --> 00:13:33,554 It is a hard life. 170 00:13:42,196 --> 00:13:44,280 Wait. What is "hard life"? 171 00:13:44,365 --> 00:13:45,824 That is our life sucks. 172 00:13:48,536 --> 00:13:49,536 Maka, yeah. 173 00:13:49,620 --> 00:13:54,707 It's the hard-knock life for us! 174 00:13:54,959 --> 00:13:57,877 - 'Steada treated - We get tricked! 175 00:13:57,962 --> 00:14:00,922 - 'Steada kisses - We get kicked! 176 00:14:01,048 --> 00:14:02,674 It's the hard-knock life 177 00:14:02,758 --> 00:14:04,717 Less singing and more cleaning! 178 00:14:05,511 --> 00:14:07,762 And make sure my bathroom shines! 179 00:14:07,847 --> 00:14:10,348 But don't touch my medicine cabinet! 180 00:14:12,810 --> 00:14:18,273 It's the hard-knock life for us! 181 00:14:18,357 --> 00:14:21,150 - 'Steada treated - We get tricked! 182 00:14:21,235 --> 00:14:24,112 - 'Steada kisses - We get kicked! 183 00:14:24,196 --> 00:14:26,239 It's the hard-knock life 184 00:14:37,001 --> 00:14:39,460 Don't it feel like the wind is always howling? 185 00:14:39,545 --> 00:14:42,505 Don't it seem like there's never any light? 186 00:14:42,590 --> 00:14:45,174 Once a day don't you wanna throw the towel in? 187 00:14:45,259 --> 00:14:48,344 It's easier than puttin' up a fight 188 00:14:48,429 --> 00:14:51,097 No one's there when your dreams at night get creepy! 189 00:14:51,181 --> 00:14:53,558 No one cares if you grow or if you shrink! 190 00:14:55,311 --> 00:14:57,562 Empty belly life! 191 00:14:57,646 --> 00:14:59,439 Rotten smelly life! 192 00:15:00,774 --> 00:15:02,025 Full of sorrow life! 193 00:15:03,652 --> 00:15:05,236 No tomorrow life! 194 00:15:05,321 --> 00:15:08,031 Santa Claus we never see 195 00:15:08,198 --> 00:15:10,992 - Santa Claus - What's that? Who's he? 196 00:15:11,160 --> 00:15:13,661 No one cares for you a bit 197 00:15:13,996 --> 00:15:16,831 When you're a foster kid! 198 00:15:16,916 --> 00:15:18,958 It's the hard-knock life! 199 00:15:20,169 --> 00:15:24,881 "Make my bathroom shine! But don't touch my medicine cabinet!" 200 00:15:24,965 --> 00:15:26,466 Good one, Mia. 201 00:15:28,844 --> 00:15:31,679 - It's the hard-knock life for us - Yank the whiskers from her chin 202 00:15:31,764 --> 00:15:34,724 - It's the hard-knock life for us - Jab her with a safety pin 203 00:15:34,808 --> 00:15:37,435 - 'Steada treated, we get tricked - Send her to the loony bin 204 00:15:37,519 --> 00:15:40,188 'Steada kisses, we get kicked 205 00:15:46,028 --> 00:15:47,320 l'm so sorry! 206 00:15:48,197 --> 00:15:50,156 - Toss me the broom! - lncoming. 207 00:15:51,283 --> 00:15:52,659 Plastic! 208 00:15:52,743 --> 00:15:54,619 Paper! Can! 209 00:16:01,085 --> 00:16:03,962 - It's the hard-knock life for us - Yank the whiskers from her chin 210 00:16:04,046 --> 00:16:06,798 - It's the hard-knock life for us - Jab her with a safety pin 211 00:16:06,882 --> 00:16:09,717 - No one cares for you a bit - Send her to the loony bin 212 00:16:09,802 --> 00:16:12,637 When you're a foster kid! 213 00:16:12,721 --> 00:16:14,472 It's the hard-knock life 214 00:16:14,556 --> 00:16:16,808 I say there is no singing and dancing! 215 00:16:16,892 --> 00:16:19,018 It's the hard-knock life 216 00:16:23,315 --> 00:16:26,776 Examining already here. This, read the book. Braid. Blow this. 217 00:16:27,236 --> 00:16:29,654 Collect this. This kitten. 218 00:16:29,738 --> 00:16:31,739 - What should I do? - Pray. 219 00:16:31,824 --> 00:16:33,700 I've tried it. But it has not succeeded. 220 00:16:34,493 --> 00:16:37,453 Okay. Time for the show! You all, behave as if you neglected. 221 00:16:37,538 --> 00:16:40,581 We love you, Miss Hannigan! 222 00:16:40,749 --> 00:16:43,376 Take under a thousand. There will be no people who believe in it. 223 00:16:45,838 --> 00:16:47,088 Here you are. 224 00:16:51,677 --> 00:16:53,720 Well, halo. 225 00:16:53,846 --> 00:16:55,680 Are you Colleen Hannigan? 226 00:16:55,764 --> 00:16:59,100 Name my outside. But I'm not married to it, if you know what I mean. 227 00:16:59,184 --> 00:17:01,728 - Not. - Please come in. The girls are being creative. 228 00:17:08,777 --> 00:17:12,113 - We start from the bathroom? - Why, Mr. Inspector, hastily once. 229 00:17:12,197 --> 00:17:14,157 But I'm behind you. 230 00:17:14,450 --> 00:17:15,450 - What? - What? 231 00:17:15,534 --> 00:17:17,535 - No, I'm asking you. - Through this way. 232 00:17:17,619 --> 00:17:18,870 Wait, what? 233 00:17:18,954 --> 00:17:20,538 Your arms are strong once! 234 00:17:20,622 --> 00:17:21,914 He was dropped. 235 00:17:22,499 --> 00:17:24,083 Here are all the information about us. 236 00:17:24,168 --> 00:17:26,711 - Is it true? - Are you kidding. 237 00:17:26,795 --> 00:17:29,797 - Shit. I have been to many homes. - Here say more than a thousand homes. 238 00:17:29,882 --> 00:17:31,966 It's your social security number, Stupid. 239 00:17:32,051 --> 00:17:34,052 What is that? 240 00:17:34,136 --> 00:17:36,429 It was used by the government to remain able to track us. 241 00:17:36,513 --> 00:17:40,683 Wait. This is what I need to get my notes. And find my parents. 242 00:17:40,768 --> 00:17:42,602 I'm going to copy it. Plan your way out. 243 00:17:42,728 --> 00:17:44,187 Okay. 244 00:17:44,313 --> 00:17:47,690 You know, orag comes to the bathroom, but they stay for the bedroom. 245 00:17:47,816 --> 00:17:49,400 - What? - Do you know. 246 00:17:49,485 --> 00:17:51,194 What I could go to the library to study? 247 00:17:51,278 --> 00:17:55,656 What we can talk about it after the examiner handsome without a wedding ring is gone? 248 00:17:55,741 --> 00:17:56,866 Okay. 249 00:17:58,660 --> 00:17:59,827 What I can ask the dental floss? 250 00:17:59,912 --> 00:18:02,538 I think there are the rest of the breakfast was in my teeth. 251 00:18:02,623 --> 00:18:03,664 What? 252 00:18:03,749 --> 00:18:05,333 Certain. I looked in the medicine cabinet. 253 00:18:05,417 --> 00:18:06,417 There? 254 00:18:07,419 --> 00:18:10,088 You know, I just remembered. We're running out of dental floss. 255 00:18:10,214 --> 00:18:13,257 Maybe you can buy it on the way to the library. 256 00:18:13,342 --> 00:18:14,759 Thank you, Miss Hannigan. 257 00:18:14,843 --> 00:18:17,095 - Bye, Mr. Inspector. - Dah. 258 00:18:17,179 --> 00:18:18,346 Good girl. 259 00:18:18,430 --> 00:18:20,389 Yes, he's a good kid. 260 00:18:24,937 --> 00:18:27,772 I know it's running. How much do you need, dear? 261 00:18:27,856 --> 00:18:29,941 43,55 dollar. 262 00:18:30,025 --> 00:18:32,110 - When? - Now? 263 00:18:32,194 --> 00:18:34,946 Rampoklah Bank of America. This, I lend my mask. 264 00:18:35,030 --> 00:18:37,240 I will work for it. I beg you, Lou. 265 00:18:37,783 --> 00:18:39,742 Face it. 266 00:18:39,827 --> 00:18:42,120 Take drinks that have expired in the refrigerator. Fast. 267 00:18:42,204 --> 00:18:43,484 Thank you, thank you, thank you. 268 00:18:43,539 --> 00:18:45,915 Whoa, what are you doing, son? 269 00:18:45,999 --> 00:18:49,794 It's not the food. Do not be discarded. Change the date. 270 00:18:51,004 --> 00:18:53,297 I believe in hard work. I'm not satisfied with just "okay." 271 00:18:53,382 --> 00:18:55,967 "Great" I know. 272 00:18:56,051 --> 00:18:58,886 I built my company to become a world leader. 273 00:18:59,054 --> 00:19:03,307 And that's what I would do with this city. I want to make this city great again. 274 00:19:03,392 --> 00:19:05,059 You're down 20 points in the polls. 275 00:19:05,144 --> 00:19:07,812 You're spending billions and it did not work. 276 00:19:07,896 --> 00:19:09,480 How can you change the minds of people? 277 00:19:09,606 --> 00:19:11,232 Everybody wanted my money menhitung 278 00:19:11,316 --> 00:19:12,567 4.3 billion. 279 00:19:12,651 --> 00:19:15,319 You know, I had a hunch. And my hunch is for the people out there ... 280 00:19:15,404 --> 00:19:16,988 - Baba Booey! Baba Booey! - Yes. See. 281 00:19:17,072 --> 00:19:20,366 It was probably one customerku satisfied. 282 00:19:20,450 --> 00:19:23,161 Oh, my God. Oh, my God. This is bad. 283 00:19:23,245 --> 00:19:24,745 What do you think entrepreneurs can run a city? 284 00:19:24,830 --> 00:19:28,416 In Stacks Mobile, I made a cell phone signal that never turn off the phone. 285 00:19:28,500 --> 00:19:31,085 As mayor, I will make government 286 00:19:32,504 --> 00:19:33,838 that never disappoints citizens. 287 00:19:33,922 --> 00:19:36,674 Yeah, as long as they stay below 96th Street. 288 00:19:36,758 --> 00:19:40,261 You're lucky you did not choose, my son. Politicians are liars. 289 00:19:40,345 --> 00:19:42,054 I had this change what date? 290 00:19:42,222 --> 00:19:44,390 One week for milk. Two weeks for juice. 291 00:19:45,559 --> 00:19:47,685 You must frequently smiled. You just smile four times. 292 00:19:47,769 --> 00:19:48,769 Really? Very? 293 00:19:48,812 --> 00:19:51,189 23% of voters favored the always smiling. 294 00:19:51,273 --> 00:19:52,982 Yeah. What about the two thumb, huh? 295 00:19:53,066 --> 00:19:55,026 16 percent better if you provide one. 296 00:19:55,110 --> 00:19:56,360 38 percent if you give it twice. 297 00:19:56,445 --> 00:19:59,525 Why do I feel wasting my time here? What I'm going to win, or not? 298 00:19:59,573 --> 00:20:02,450 - because it's like wasting my time. - You hired me to win. You're going to win. 299 00:20:02,534 --> 00:20:04,452 - Put this on. - Why? I already wear. 300 00:20:04,536 --> 00:20:05,995 - How are you? - Here. 301 00:20:06,079 --> 00:20:07,705 Whoa, I've got to feed the "hobos" (bum)? 302 00:20:07,789 --> 00:20:09,373 Do not say "hobos." Say "bums." 303 00:20:09,458 --> 00:20:11,042 For some crazy reason, everyone thinks 304 00:20:11,126 --> 00:20:13,628 you are the elite of the rich who can not relate to ordinary people. 305 00:20:13,712 --> 00:20:16,339 So, a girl in Oxford trying to tell me to do. 306 00:20:16,423 --> 00:20:18,049 I'll tell you if you want to get a chance, 307 00:20:18,133 --> 00:20:19,717 you have to remember where you came from. 308 00:20:19,801 --> 00:20:21,219 Okay, Gatsby? 309 00:20:21,303 --> 00:20:23,262 Treat them with food, but not too much. 310 00:20:23,347 --> 00:20:25,056 - I'm not going to eat this food. - You will eat this food. 311 00:20:25,140 --> 00:20:27,308 You're going to love it, but you're not going to love him, okay? 312 00:20:27,476 --> 00:20:29,156 We do not want to look like an accomplice. 313 00:20:29,186 --> 00:20:31,520 - I do not eat food bum. - OK. That is good. 314 00:20:33,815 --> 00:20:35,858 How are you, man? hunger? 315 00:20:35,943 --> 00:20:37,401 How do you sleep at night? 316 00:20:37,486 --> 00:20:39,403 silk blankets and hemorrhoid. 317 00:20:39,488 --> 00:20:41,113 See the faces of this handsome! 318 00:20:41,740 --> 00:20:43,824 There he is. OK. 319 00:20:43,909 --> 00:20:45,534 And here it is. God bless. 320 00:20:45,619 --> 00:20:48,996 Pasi you never eat mashed potatoes, Mr. Stacks. 321 00:20:51,667 --> 00:20:52,750 Are you kidding? 322 00:20:52,834 --> 00:20:56,337 Why, my grandmother makes the best mashed potatoes in Queens. 323 00:20:56,421 --> 00:20:59,507 You know, I came from there. Born and raised. 324 00:20:59,591 --> 00:21:02,343 In the garden where I spend most of my days. 325 00:21:02,469 --> 00:21:03,511 And look at this. 326 00:21:03,595 --> 00:21:06,931 It's not amazing, but this is also not bad. Look at this. 327 00:21:12,688 --> 00:21:14,188 Down from wrong pipe. 328 00:21:18,527 --> 00:21:19,777 It's disgusting 329 00:21:20,195 --> 00:21:21,570 See, this is disgusting. 330 00:21:21,655 --> 00:21:23,030 Oh, God. You're a little boy. 331 00:21:29,538 --> 00:21:32,540 Well, what do you think? 332 00:21:33,875 --> 00:21:36,168 Nash, you saw it. What would you pick if you do not work for me? 333 00:21:36,378 --> 00:21:37,461 No, sir. 334 00:21:37,671 --> 00:21:39,672 Thank you for your honesty. You're fired. 335 00:21:41,675 --> 00:21:43,175 It did not take long. 336 00:21:43,844 --> 00:21:46,929 And has become a parody. 337 00:21:47,014 --> 00:21:48,764 Mashed potatoes mashed potatoes 338 00:21:48,890 --> 00:21:50,975 Mashed potatoes, mashed potatoes in Queens 339 00:21:51,351 --> 00:21:53,519 - See, this is why China won. - Not really. 340 00:21:57,232 --> 00:21:58,899 Maybe this is a blessing in disguise. 341 00:21:58,984 --> 00:22:00,985 Just because you can become the mayor, does not mean you should. 342 00:22:01,069 --> 00:22:03,029 we've been discussing that this is good for my profile. 343 00:22:03,030 --> 00:22:04,155 It will raise the company. 344 00:22:04,239 --> 00:22:07,241 Plus, this city needs me. 345 00:22:07,326 --> 00:22:09,493 OK. Relax, Batman. 346 00:22:09,995 --> 00:22:11,829 You let all your servants to speak to you like this? 347 00:22:11,913 --> 00:22:13,247 The only thing that generates billions of dollars, yes. 348 00:22:13,332 --> 00:22:15,791 You make me mayor, you may ask for whatever you want. 349 00:22:15,876 --> 00:22:16,917 Hey! 350 00:22:19,421 --> 00:22:20,755 Oh no. Not anymore. 351 00:22:20,839 --> 00:22:22,256 Nash. Why are we stopping? 352 00:22:22,341 --> 00:22:24,925 Sorry, Mr. Stacks. I'll fix it 353 00:22:37,856 --> 00:22:38,939 Next! 354 00:22:40,233 --> 00:22:42,193 I want to get my notes. 355 00:22:42,277 --> 00:22:44,528 You need some form DOH 4380 numbers ... 356 00:22:44,613 --> 00:22:46,614 .7-8. 357 00:22:46,698 --> 00:22:50,451 - And 43 dollars and ... - 55 cents. 358 00:22:50,535 --> 00:22:53,245 And applications that have been signed by a parent or ... 359 00:22:53,330 --> 00:22:54,955 Wali. BAM. 360 00:23:03,632 --> 00:23:05,091 All here. 361 00:23:11,973 --> 00:23:13,891 Are you going to continue to look at me? 362 00:23:13,975 --> 00:23:14,975 Sorry. 363 00:23:28,490 --> 00:23:31,492 - Next! - Can you read it? I'm too nervous. 364 00:23:35,122 --> 00:23:38,249 "Annie Bennett. Abandoned in the 26th Precinct." 365 00:23:38,333 --> 00:23:41,252 "Age at left is approximately 4 years old." 366 00:23:41,503 --> 00:23:44,422 "Placed in an orphanage countries. No other data." 367 00:23:44,548 --> 00:23:46,215 What does "no other data"? 368 00:23:46,299 --> 00:23:49,468 That's all we know about you. Sorry dear. 369 00:23:50,679 --> 00:23:52,596 It is okay. I'll find out. 370 00:24:16,246 --> 00:24:19,874 The sun'll come out tomorrow 371 00:24:20,000 --> 00:24:24,086 Bet your bottom dollar that tomorrow 372 00:24:24,963 --> 00:24:27,214 There'll be sun 373 00:24:28,383 --> 00:24:32,052 Just thinkin' about tomorrow 374 00:24:32,220 --> 00:24:36,515 Clears away the cobwebs and the sorrow 375 00:24:37,142 --> 00:24:39,727 'Til there's none 376 00:24:39,811 --> 00:24:41,896 When I'm stuck with a day 377 00:24:42,189 --> 00:24:45,649 That's gray, and lonely 378 00:24:45,734 --> 00:24:49,320 I just stick out my chin and grin 379 00:24:49,404 --> 00:24:53,157 And say, oh 380 00:24:53,241 --> 00:24:54,992 Faster, Daddy! 381 00:24:55,076 --> 00:24:58,621 The sun'll come out tomorrow 382 00:24:58,705 --> 00:25:03,417 So you gotta hang on 'til tomorrow 383 00:25:03,502 --> 00:25:06,754 Come what may 384 00:25:06,838 --> 00:25:09,673 Tomorrow, tomorrow 385 00:25:09,758 --> 00:25:12,718 I love you, tomorrow 386 00:25:12,886 --> 00:25:17,097 You're always a day away! 387 00:25:31,530 --> 00:25:33,572 When I'm stuck with a day 388 00:25:33,740 --> 00:25:37,117 That's gray, and lonely 389 00:25:37,202 --> 00:25:40,496 I just stick out my chin and grin 390 00:25:40,580 --> 00:25:45,626 And say, oh 391 00:25:46,044 --> 00:25:49,421 The sun'll come out tomorrow 392 00:25:49,506 --> 00:25:53,884 So you gotta hang on 'til tomorrow 393 00:25:53,969 --> 00:25:56,720 Come what may 394 00:25:56,805 --> 00:25:59,723 Tomorrow, tomorrow 395 00:25:59,808 --> 00:26:02,518 I love you, tomorrow 396 00:26:02,602 --> 00:26:06,981 You're always a day away! 397 00:26:07,065 --> 00:26:10,901 Tomorrow, tomorrow 398 00:26:10,986 --> 00:26:13,571 I love you, tomorrow 399 00:26:13,655 --> 00:26:19,159 You're always a day 400 00:26:19,661 --> 00:26:25,833 Away! 401 00:26:33,008 --> 00:26:34,425 Catch him! Tagkap him! 402 00:26:34,509 --> 00:26:35,801 - Come on! - Hey! 403 00:26:36,052 --> 00:26:37,177 Throw something at him 404 00:26:37,637 --> 00:26:38,721 Throw the can! 405 00:26:38,805 --> 00:26:41,015 - Hey! Stop! - Mind your own business! 406 00:26:44,185 --> 00:26:45,436 What is wrong? 407 00:26:45,520 --> 00:26:47,521 I do not know. I'm not a chemist. 408 00:26:47,606 --> 00:26:50,608 Jimmy Neutron experiments made me throw the machine. 409 00:26:50,692 --> 00:26:52,452 It shows that he is concerned with the environment. 410 00:26:52,527 --> 00:26:54,445 You know, that he's a forward-thinking? 411 00:26:54,529 --> 00:26:58,741 Oh, great. No one came asking for photos. We have to distract him. Something strange. 412 00:26:58,825 --> 00:26:59,945 Come war leaves! 413 00:27:00,535 --> 00:27:01,577 Mrs. 414 00:27:01,661 --> 00:27:03,101 - Okay, okay. - I'm gonna find the car. 415 00:27:03,121 --> 00:27:04,788 - Hey! - I'll walk. 416 00:27:04,873 --> 00:27:06,123 What? 417 00:27:06,207 --> 00:27:07,647 - Where is he going? - I want to be alone. 418 00:27:07,667 --> 00:27:10,267 - We did not have much time. - I know how the road! 419 00:27:10,295 --> 00:27:11,712 I would SMS him! 420 00:27:11,796 --> 00:27:12,921 No need. 421 00:27:13,006 --> 00:27:15,549 - This is all your fault. - Relax, pantsuit! 422 00:27:16,051 --> 00:27:18,552 And you ... I'm sorry. 423 00:27:21,222 --> 00:27:25,225 Hey, Stacks! Phone bill to kill me, man! 424 00:27:26,686 --> 00:27:28,729 - Capture! - I said stop! 425 00:27:34,986 --> 00:27:36,487 Beat him! 426 00:27:36,571 --> 00:27:37,821 Leave her alone! 427 00:27:38,698 --> 00:27:39,907 Hey! 428 00:27:41,743 --> 00:27:42,826 - Kick! Kick! - Stop! 429 00:27:42,911 --> 00:27:44,511 - Leave her alone! - See how scared she is! 430 00:27:46,081 --> 00:27:47,081 Leave him... 431 00:27:50,085 --> 00:27:51,965 - Refer to where you go, boy! - Are you okay? 432 00:27:52,003 --> 00:27:54,083 - Let's get out of here - You can not run. 433 00:27:54,089 --> 00:27:56,215 - Sorry. - Do not apologize. You have to be careful. 434 00:27:57,008 --> 00:27:59,593 - Why did you run? - In order to more quickly. 435 00:28:02,222 --> 00:28:05,265 Stupid brat. Boy with germs. 436 00:28:15,610 --> 00:28:16,944 How is the library? 437 00:28:17,028 --> 00:28:18,237 Educate. 438 00:28:18,321 --> 00:28:19,961 Well, I've got more lessons for you. 439 00:28:19,989 --> 00:28:22,658 I told the inspectors, I do not want to take you in again. 440 00:28:22,742 --> 00:28:25,285 Next week, you will become someone else's problem. 441 00:28:25,537 --> 00:28:26,704 Did they say who? 442 00:28:26,788 --> 00:28:29,832 Not who, dear .. What. 443 00:28:29,916 --> 00:28:31,291 Home groups. 444 00:28:32,377 --> 00:28:33,377 Okay. 445 00:28:35,088 --> 00:28:37,715 Perhaps that will teach you to shut the fuck up. 446 00:28:44,431 --> 00:28:46,348 So, where we are with our new phone? 447 00:28:46,433 --> 00:28:49,309 - Well, we have more than 150 hours of battery life. - It was not a week. 448 00:28:49,394 --> 00:28:52,312 I said I needed a charger that last week, Grace. More specific. 449 00:28:52,397 --> 00:28:54,815 Meanwhile, unfortunately, the phone was hot in the hands of the people. 450 00:28:54,899 --> 00:28:55,941 What? 451 00:28:56,317 --> 00:28:59,069 That's what I said, Mom. And he told me, he ... 452 00:29:00,822 --> 00:29:01,989 You burn me !! 453 00:29:02,073 --> 00:29:03,240 Do not worry. He already signed a waiver. 454 00:29:03,324 --> 00:29:04,867 You burned me! 455 00:29:04,951 --> 00:29:05,951 How are you, Guy-O? 456 00:29:05,994 --> 00:29:08,495 You're riding. 5 points in the polls. 457 00:29:08,580 --> 00:29:11,165 Is it true? They like men who throw up on the bum? 458 00:29:11,249 --> 00:29:14,877 No, Grace. They like the fact that he saved a girl who was almost hit by a car. 459 00:29:14,961 --> 00:29:18,088 There is a record, put it into the net. See. 460 00:29:18,173 --> 00:29:20,174 "I was a little girl who did not know where to go" 461 00:29:20,258 --> 00:29:23,844 "Well, look! I hit a mayoral candidate who has just saved my life!" 462 00:29:23,928 --> 00:29:25,345 This is remarkable, Will. 463 00:29:25,430 --> 00:29:27,306 I tell you. It was the most humane act you've been doing. 464 00:29:27,390 --> 00:29:29,933 - all these campaigns, copyright - Nothing was taken. 465 00:29:30,018 --> 00:29:32,603 You did not tell me that you save a girl. KAAU not say anything. 466 00:29:32,687 --> 00:29:33,687 Like Batman. 467 00:29:33,772 --> 00:29:35,939 Hey, listen to me. You have to write in capital letters. 468 00:29:36,024 --> 00:29:37,441 - Of course. - You will mengundanganya for lunch. 469 00:29:37,525 --> 00:29:38,650 - Not. - See what he would do. 470 00:29:38,735 --> 00:29:40,375 Take a few photos. Pres will take it all. 471 00:29:40,445 --> 00:29:42,112 - What do we know him? - That's the best part. 472 00:29:42,197 --> 00:29:43,781 He protege of Harlem. 473 00:29:44,157 --> 00:29:46,950 Did you hear what I say ?? Foster child! Harlem! 474 00:29:47,035 --> 00:29:48,869 The bottom of your eyes stand out. 475 00:29:48,953 --> 00:29:50,996 - I'll get it. - Not. I will make Grace get it. 476 00:29:51,164 --> 00:29:52,414 - What? Why? - What? It was a bad idea! 477 00:29:52,499 --> 00:29:55,542 What you need energy 5 hours to go down there and scare the little boy? 478 00:29:55,627 --> 00:29:58,667 - I do not even know what this was. - Grace, please. For me, Grace. I hope. 479 00:29:58,671 --> 00:29:59,880 - Thank you. - Will, let me go to Harlem. 480 00:29:59,964 --> 00:30:02,800 - Please. Do not tell him. - They will whoop your ass in Harlem. 481 00:30:02,884 --> 00:30:04,426 - Do not turn off! - Thank you. 482 00:30:04,511 --> 00:30:05,719 Do not turn off! 483 00:30:09,516 --> 00:30:10,808 Yeah. 484 00:30:11,851 --> 00:30:14,019 Is that Colleen Hannigan? 485 00:30:16,481 --> 00:30:21,985 I want to talk to you about the girl in place. 486 00:30:22,070 --> 00:30:23,362 Annie. 487 00:30:27,909 --> 00:30:31,245 I worked for William Stacks and he would like to invite Annie lunch. 488 00:30:31,329 --> 00:30:32,329 Why? 489 00:30:32,413 --> 00:30:35,249 They collided yesterday. He did not tell you? 490 00:30:35,667 --> 00:30:36,667 Not. 491 00:30:36,751 --> 00:30:42,256 We did not get to talk a woman last night. 492 00:30:42,340 --> 00:30:43,841 Annie! 493 00:30:43,925 --> 00:30:46,093 So you're saying that Mr. Stacks rescuing Annie? 494 00:30:46,427 --> 00:30:50,430 Because I noticed there was a bit of bruising around his neck. 495 00:30:51,182 --> 00:30:54,268 We are very happy to donate the appropriate choice. 496 00:30:54,352 --> 00:30:56,770 Oh, my God! There are many to choose from. 497 00:30:56,855 --> 00:30:59,022 - There is. - Let's see, save the whales, of course 498 00:30:59,107 --> 00:31:02,860 And clean water, but you can not have a whale without water. 499 00:31:02,944 --> 00:31:06,780 Oh, my God. Do you know? Bring money "cash." I will share them. 500 00:31:07,031 --> 00:31:09,283 - Perfect. - Annie! 501 00:31:09,367 --> 00:31:10,784 You know, he are like angels. 502 00:31:10,869 --> 00:31:13,537 We do not inherit the earth, we borrow it from our children. 503 00:31:13,621 --> 00:31:14,830 It was a very sensitive feeling. 504 00:31:14,914 --> 00:31:16,331 There he is. 505 00:31:16,416 --> 00:31:17,541 Hi, Annie. I'm Grace. 506 00:31:17,625 --> 00:31:20,878 I work for Mr. Stacks, the man who saved yesterday. 507 00:31:20,962 --> 00:31:22,282 He would like to invite you to lunch. 508 00:31:22,297 --> 00:31:24,172 I promise it will not be long. 509 00:31:24,257 --> 00:31:26,008 You can take me as long as you want. 510 00:31:35,894 --> 00:31:37,728 - Impossible! - Is this for real ?? 511 00:31:37,812 --> 00:31:40,147 - The car of the subway - You are so lucky! 512 00:31:40,231 --> 00:31:41,315 This is awesome! 513 00:31:41,816 --> 00:31:44,318 - Oh, my God. I want that! - Oh, my God! 514 00:31:44,402 --> 00:31:46,236 Just take whatever you want. 515 00:31:46,321 --> 00:31:47,571 Impossible. Is it true? 516 00:31:47,655 --> 00:31:48,822 Certain. 517 00:31:49,908 --> 00:31:52,108 - Give me this! Give me this! I want this! - Oh, my God! 518 00:31:52,160 --> 00:31:54,953 - I want it! I want it! - This is crazy! Oh, my God! 519 00:31:56,122 --> 00:31:57,247 Children love candy, right? 520 00:31:58,583 --> 00:32:00,959 Hey, Annie! Maybe I should go with you 521 00:32:01,044 --> 00:32:04,379 and ensure that all USDA Grade A, huh? 522 00:32:04,464 --> 00:32:05,464 I am fine. thanks. 523 00:32:05,757 --> 00:32:06,840 Bye, Annie! 524 00:32:07,300 --> 00:32:08,550 - Dah. - See you later. 525 00:32:08,635 --> 00:32:10,010 - Thank you! - Oh, my God. 526 00:32:10,511 --> 00:32:11,929 Hey, beautiful! 527 00:32:12,013 --> 00:32:13,805 How does it feel mmiliki famous children? 528 00:32:13,890 --> 00:32:14,970 What are you talking about? 529 00:32:15,683 --> 00:32:16,850 It was Annie! 530 00:32:16,935 --> 00:32:18,143 Annie-mu! 531 00:32:19,145 --> 00:32:23,065 Hey, what do you want to go out tonight? I wear pants with my dancing. 532 00:32:23,149 --> 00:32:25,150 I have not pressed the button beneath the stone. 533 00:32:25,234 --> 00:32:27,361 I love it when you give me the shadow of it. 534 00:32:28,196 --> 00:32:30,030 - It's, Lou. - It is okay. He likes me. 535 00:32:32,533 --> 00:32:34,826 Oh my God this is great. 536 00:32:34,953 --> 00:32:37,621 Mr. Stacks want to take some photos with you if you do not mind. 537 00:32:37,705 --> 00:32:41,291 - OK. Why? - People want to know that you're okay. 538 00:32:41,376 --> 00:32:43,543 - What people? - Everyone who saw it. 539 00:32:45,964 --> 00:32:48,131 My hair is immense. 540 00:32:49,050 --> 00:32:52,052 - We can hear whatever you want. - What you can move to the radio people talking? 541 00:32:52,470 --> 00:32:54,230 Are you sure you do not want to listen to music? 542 00:32:54,305 --> 00:32:57,182 I love talk radio. It calms me down. 543 00:32:57,392 --> 00:33:00,143 Me too. I loved it when I was little. 544 00:33:00,228 --> 00:33:02,813 I always thought that all of them are my friends. 545 00:33:02,897 --> 00:33:07,901 Sorry, that sounded sad. Sorry. 546 00:33:07,986 --> 00:33:10,070 I have many friends, so do not worry about me. 547 00:33:10,154 --> 00:33:13,573 I mean, I had a lot of work. Really. And I could be friends even more. 548 00:33:13,658 --> 00:33:15,617 But how many friends highly do you need? 549 00:33:16,077 --> 00:33:20,706 I mean, if you were my parents and asked "Are you satisfied and what you're happy, Grace?" 550 00:33:20,790 --> 00:33:22,207 It's a different conversation, huh? 551 00:33:22,291 --> 00:33:23,417 But we discussed it. 552 00:33:23,501 --> 00:33:27,087 And, unfortunately, not a position to ask me like that. So... 553 00:33:27,547 --> 00:33:28,672 Okay. 554 00:33:35,596 --> 00:33:39,474 Thats it. Our little orphan Annie. 555 00:33:41,894 --> 00:33:43,437 Foster child. 556 00:33:50,737 --> 00:33:51,778 He's here. 557 00:33:53,614 --> 00:33:57,284 Hey, this is it right? OK. Let's finish this. 558 00:33:59,120 --> 00:34:00,203 Relax. 559 00:34:00,288 --> 00:34:02,789 - Sorry? - Can we eat first? That was a long trip. 560 00:34:03,875 --> 00:34:05,000 Yeah, yeah. Go. 561 00:34:05,084 --> 00:34:09,087 Yeah, yeah, of course. Let us eat. We have time for it. 562 00:34:09,172 --> 00:34:10,338 All right. 563 00:34:10,423 --> 00:34:14,426 How did you feel yesterday? 564 00:34:16,304 --> 00:34:17,345 Why is there this crowd? 565 00:34:17,430 --> 00:34:19,806 What makes you think there are crowds? No crowds. 566 00:34:19,891 --> 00:34:20,974 Come on, come on. 567 00:34:23,352 --> 00:34:25,187 I'm 10 years old. I'm not a fool. 568 00:34:25,271 --> 00:34:27,022 I never told you ... 569 00:34:27,106 --> 00:34:29,232 stupid. Or 10 years. 570 00:34:29,317 --> 00:34:32,652 Indeed, I do not know your age. 571 00:34:33,488 --> 00:34:35,572 - Ten. - Well, now we know you're not stupid. 572 00:34:35,656 --> 00:34:38,742 But there are a lot of stupid people out there, and when they saw our pictures 573 00:34:38,826 --> 00:34:40,327 they thought that I would be a great mayor. 574 00:34:40,411 --> 00:34:41,870 Why? 575 00:34:41,954 --> 00:34:43,538 Why? Because I... 576 00:34:43,831 --> 00:34:45,749 I'm rich. I rescue children orphaned. 577 00:34:45,833 --> 00:34:48,585 I'm not an orphan, I was in foster care. 578 00:34:48,669 --> 00:34:49,878 And you did not save me. 579 00:34:49,962 --> 00:34:52,562 I did not save you? Not that I've saved you from that car? 580 00:34:52,632 --> 00:34:55,152 Why do not you call the driver of the car and finish what he ... 581 00:34:56,469 --> 00:34:57,719 Do you know? 582 00:34:57,804 --> 00:35:00,013 The more often people see us together, the better for the campaign. 583 00:35:00,181 --> 00:35:03,100 - Wait. Once the mayor been kah way? - Yes. Crazy, right? 584 00:35:03,184 --> 00:35:05,602 I bet, if I stay with you, you're going to be president. 585 00:35:07,313 --> 00:35:08,522 Stay with me? 586 00:35:09,607 --> 00:35:11,525 It's not that kind of party. 587 00:35:11,609 --> 00:35:12,984 Enough. Enough. Enough. 588 00:35:15,154 --> 00:35:17,072 I think he wants to tell you something. 589 00:35:17,156 --> 00:35:20,450 Actually, it's not a bad idea. Annie lives with you here. 590 00:35:20,535 --> 00:35:21,618 - What? - What? 591 00:35:21,702 --> 00:35:25,038 All I know exactly live very crowded. 592 00:35:25,123 --> 00:35:29,626 How do you want to place more? Is that something you would you prefer? 593 00:35:29,794 --> 00:35:33,338 Staying with the richest man in the world? Yes, it might be something that I like. 594 00:35:33,464 --> 00:35:35,882 - Good. Perfect. - Guy. What we are talking about? 595 00:35:35,967 --> 00:35:38,176 Listen to me. It only took a few weeks. 596 00:35:38,261 --> 00:35:39,886 Then he would go back to wherever it came from it. 597 00:35:39,971 --> 00:35:43,223 Taking a foster child, it will increase 15 points in polls. 598 00:35:43,307 --> 00:35:44,724 - Guaranteed. - You want to play my father? 599 00:35:44,809 --> 00:35:49,354 That is easy. All I need is a bed and food. You do not need to do anything else. 600 00:35:49,730 --> 00:35:52,440 And you get 157 dollars a week. 601 00:35:53,901 --> 00:35:56,361 What I look like I need a 157 dollar a week ?? 602 00:35:56,445 --> 00:35:59,406 Everyone needs an extra 157 dollars a week. 603 00:35:59,490 --> 00:36:01,210 You're not serious about doing this? 604 00:36:02,243 --> 00:36:03,743 You want pictures, right? 605 00:36:04,745 --> 00:36:07,425 - I'm sure there is an easier way to get photos. - Not with me in it. 606 00:36:09,167 --> 00:36:10,167 Smile. 607 00:36:11,586 --> 00:36:12,669 Tuan Stacks! 608 00:36:12,753 --> 00:36:15,313 - What are you really doing this? - Yes, there will not know what he was there. 609 00:36:15,381 --> 00:36:18,008 - It's like having a turtle. - I wonder what he would like to try. 610 00:36:18,092 --> 00:36:19,612 - How was your lunch? - What is your name? 611 00:36:19,677 --> 00:36:22,637 Her name is Annie, and she would stay with Mr. Stacks temporarily. 612 00:36:22,722 --> 00:36:24,014 Is he going to adopt you? 613 00:36:24,098 --> 00:36:29,436 No, no, no. I have no parents. It's only for a while. If he is approved. 614 00:36:30,438 --> 00:36:31,855 - What now? - Next. 615 00:36:31,939 --> 00:36:34,441 I needed a temporary guardian consent. 616 00:36:34,525 --> 00:36:39,863 It took six weeks and you need NYS form 84 -... 617 00:36:39,947 --> 00:36:41,281 Oh, my God. 618 00:36:44,493 --> 00:36:45,493 Is. 619 00:36:45,620 --> 00:36:46,828 Bam. 620 00:36:48,456 --> 00:36:53,710 You know, usually I do not do direct visits, but I decided in favor of the young Annie. 621 00:36:53,794 --> 00:36:57,547 Sometimes I forget, you know, why I'm here. 622 00:36:58,883 --> 00:37:00,467 to my papers 623 00:37:01,302 --> 00:37:05,555 So, if the trustee has "the average income for homeless"? 624 00:37:10,144 --> 00:37:12,771 I'm just going to go ahead and check that box. 625 00:37:16,150 --> 00:37:17,359 Please come in. 626 00:37:20,905 --> 00:37:23,573 ... about 95 dollars each for cash and supplies. 627 00:37:23,658 --> 00:37:26,618 628 00:37:32,458 --> 00:37:34,834 - Whoa. - Oh, yeah, whoa. 629 00:37:34,919 --> 00:37:37,462 Hey, is there a vice mayor while? 630 00:37:38,172 --> 00:37:41,925 - Not. - What do you want to have a vice mayor while? 631 00:37:42,009 --> 00:37:44,886 Why do not I invite these guests to get around, and you're back to work. 632 00:37:44,971 --> 00:37:46,137 The best idea today. 633 00:37:46,222 --> 00:37:47,305 I'll go with you. 634 00:37:48,432 --> 00:37:50,225 Will. Will, Will! 635 00:37:50,309 --> 00:37:54,145 Okay, so the state requires that you have at least 636 00:37:54,230 --> 00:37:56,606 one water source ... 637 00:37:57,275 --> 00:37:58,275 Check. 638 00:37:58,359 --> 00:38:01,403 And windows that ... Okay. 639 00:38:01,487 --> 00:38:06,032 Then at least one seat for 10 people. 640 00:38:06,117 --> 00:38:09,744 And I think the Starship Enterprise was also calculated. I will check that box. 641 00:38:10,204 --> 00:38:11,538 How does this do? 642 00:38:11,622 --> 00:38:12,914 This smart house. 643 00:38:12,999 --> 00:38:16,042 So, this thing to recognize your voice, and the rest can customize their own. 644 00:38:16,127 --> 00:38:17,669 As a friend. 645 00:38:17,753 --> 00:38:20,922 I saw him as a friend. But I have a real friend who's not a robot. 646 00:38:21,007 --> 00:38:25,802 Let's forget this conversation and the previous conversation and start a new one. 647 00:38:25,886 --> 00:38:27,721 Understand? Nice. 648 00:38:27,805 --> 00:38:31,433 I'm going to record a voice now, Annie, and your voice will be entered into our system. 649 00:38:31,517 --> 00:38:34,144 So tell me something here. 650 00:38:34,228 --> 00:38:36,354 - What should I say? - Anything. 651 00:38:37,023 --> 00:38:39,566 I think I would rather be here. 652 00:38:41,736 --> 00:38:42,736 Already. 653 00:38:42,820 --> 00:38:45,280 Nice. It's all yours. 654 00:38:45,364 --> 00:38:47,240 I have to go. And I will be back. 655 00:38:48,159 --> 00:38:49,242 Mrs.? 656 00:38:49,744 --> 00:38:52,746 Excuse me. You're not allowed in here. 657 00:38:52,830 --> 00:38:55,206 This is very nice. What is a halogen bulb? 658 00:38:55,291 --> 00:38:58,335 - Mrs. 659 00:39:10,264 --> 00:39:11,723 I think I'll like it here. 660 00:39:14,518 --> 00:39:17,270 I think I'm gonna like it 661 00:39:17,730 --> 00:39:20,607 I'm sure I'm gonna like it 662 00:39:20,983 --> 00:39:25,403 I think I'm gonna like it here 663 00:39:26,697 --> 00:39:29,949 So, think it and it shall appear 664 00:39:30,034 --> 00:39:32,744 I think I'm gonna like it here 665 00:39:32,828 --> 00:39:35,955 Because it knows just what you wanna see 666 00:39:36,040 --> 00:39:38,124 Wait, I think it and it comes to me? 667 00:39:40,669 --> 00:39:43,630 Here's something grand for you to play 668 00:39:46,801 --> 00:39:50,095 Wait, I couldn't do that yesterday 669 00:39:53,391 --> 00:39:56,559 I think I'm gonna like it here 670 00:39:56,644 --> 00:40:00,355 It's very hard not to, my dear 671 00:40:00,439 --> 00:40:07,946 - Yes, yes, I think I'm gonna like it here - Yes, yes, I think I'm gonna like it here 672 00:40:08,030 --> 00:40:11,866 - Think I'm gonna like it here - Think I'm gonna like it here 673 00:40:11,951 --> 00:40:13,410 I think I'm gonna like it here 674 00:40:13,494 --> 00:40:20,542 - Yes, yes, I think I'm gonna like it here - Yes, yes, I think I'm gonna like it here 675 00:40:20,918 --> 00:40:24,754 - Think I'm gonna like it here - Think I'm gonna like it here 676 00:40:25,506 --> 00:40:26,548 Look! 677 00:40:27,216 --> 00:40:29,384 lt knows the temp you're comfy in. 678 00:40:29,468 --> 00:40:31,970 That's great. Can it teach me to swim? 679 00:40:33,639 --> 00:40:35,557 We'll get a coach, no need to fear. 680 00:40:36,058 --> 00:40:38,852 I think I'm gonna like it here 681 00:40:38,936 --> 00:40:40,603 The water's cold! 682 00:40:41,313 --> 00:40:43,773 Everything you've ever dreamed 683 00:40:44,233 --> 00:40:47,318 Is at your fingertips 684 00:40:47,403 --> 00:40:50,738 And if you haven't dreamed it yet 685 00:40:50,823 --> 00:40:54,868 Add it to your wish list 686 00:40:58,998 --> 00:41:00,748 ls this Mr. Stacks' room? 687 00:41:00,833 --> 00:41:02,584 No, Annie, this is your room. 688 00:41:02,668 --> 00:41:04,085 Sweet Lord. 689 00:41:05,754 --> 00:41:08,882 I think I'm gonna like it 690 00:41:08,966 --> 00:41:11,843 I know I'm gonna like it 691 00:41:12,136 --> 00:41:14,971 I know you're gonna like it 692 00:41:15,389 --> 00:41:18,266 Damn right, you're gonna like it 693 00:41:18,726 --> 00:41:24,147 I think I'm gonna like it here! 694 00:41:24,315 --> 00:41:31,571 - Yes, yes, I think I'm gonna like it here - Yes, yes, I think I'm gonna like it here 695 00:41:31,739 --> 00:41:35,241 - Think I'm gonna like it here - Think I'm gonna like it here 696 00:41:35,576 --> 00:41:36,951 I think I'm gonna like it here 697 00:41:37,036 --> 00:41:44,459 - Yes, yes, I think I'm gonna like it here - Yes, yes, I think I'm gonna like it here 698 00:41:44,627 --> 00:41:48,713 - Think I'm gonna like it here - Think I'm gonna like it here 699 00:41:50,007 --> 00:41:51,216 Yes, yes! 700 00:41:52,593 --> 00:41:55,637 Very large closet, I thought it was the living room. 701 00:41:55,721 --> 00:41:57,639 - Really? - How big is the living room? 702 00:41:57,723 --> 00:42:00,475 - I think it's Connecticut. - Oh, my God . 703 00:42:00,559 --> 00:42:02,685 - Is he good? - I think yes. 704 00:42:02,770 --> 00:42:04,270 He just do not know it. 705 00:42:04,396 --> 00:42:05,730 We will miss you, Annie. 706 00:42:05,814 --> 00:42:08,191 I do not. Finally I had a place over here. 707 00:42:08,275 --> 00:42:11,736 Well, whenever you miss me, you need to do is call me. 708 00:42:11,820 --> 00:42:13,821 - Bam, bam. - What? Am I serious? 709 00:42:13,906 --> 00:42:15,365 - Bam. - Mobile Stacks? 710 00:42:15,449 --> 00:42:17,909 In fact there's one for you, Pepper. I know you'll miss me. Bam. 711 00:42:20,162 --> 00:42:22,038 There is no protector? It looks cheap. 712 00:42:28,337 --> 00:42:29,712 Hey, Tuan Will Stacks. 713 00:42:29,797 --> 00:42:32,674 Or should I call you Mr. Mayor Candidate? 714 00:42:32,758 --> 00:42:34,842 No, thank you. We're just waiting for someone. 715 00:42:34,927 --> 00:42:37,762 I'm not looking for a temporary relationship. 716 00:42:37,846 --> 00:42:39,013 Not being about you. 717 00:42:39,098 --> 00:42:41,057 God has a path for us all. 718 00:42:41,141 --> 00:42:43,643 - Your way is to stay away from my car. - What? 719 00:42:43,727 --> 00:42:46,145 Ma'am, could step aside from my car? 720 00:42:46,230 --> 00:42:47,647 How dare you... 721 00:42:47,731 --> 00:42:49,315 Oh, really, you want menyemprotku? 722 00:42:49,400 --> 00:42:50,680 You think you're better than me? 723 00:42:50,693 --> 00:42:52,026 Is that what you think? You think you're better than me? 724 00:42:52,111 --> 00:42:54,237 Yes. I think I'm better than you. 725 00:42:54,321 --> 00:42:55,947 - Hey, Miss Hannigan. - What? 726 00:42:57,283 --> 00:43:00,076 I just wanted to thank you for all you have done for me. 727 00:43:00,160 --> 00:43:04,247 You think your life is a fairy tale? There is no happy ending forever. 728 00:43:04,331 --> 00:43:07,875 And the worst thing is to have little appetite for good because it will not last long. 729 00:43:08,419 --> 00:43:10,878 Then further can you feel afterward is 730 00:43:10,963 --> 00:43:12,297 not taste it. 731 00:43:13,841 --> 00:43:16,134 Let him talk when he's like this, remember? 732 00:43:16,218 --> 00:43:17,427 Diam! 733 00:43:17,511 --> 00:43:20,597 Colleen Hannigan! The sexy! I love Facebook! 734 00:43:20,681 --> 00:43:23,725 I do not like you in Harlem. Why do I have to like you on Facebook? 735 00:43:23,809 --> 00:43:26,561 Let the rats! Let's go! 736 00:43:26,645 --> 00:43:28,229 - Step into!! - Bye, Annie. 737 00:43:28,314 --> 00:43:29,314 Dah. 738 00:43:29,356 --> 00:43:32,108 - What was that? - Do not worry. 739 00:43:32,276 --> 00:43:34,152 Okay, Nash, we can go. 740 00:43:34,236 --> 00:43:35,987 I can not, there is a truck in front. 741 00:43:36,071 --> 00:43:38,364 There transvestites on your left, Nash, there are transvestites on your left. Remains in place. 742 00:43:38,449 --> 00:43:40,283 No, thank you. I'm not looking for a relationship. 743 00:43:40,367 --> 00:43:42,407 - What about the environment? - No, it's Lou. 744 00:43:42,453 --> 00:43:44,162 - Do you know her name? - That guy. 745 00:43:45,456 --> 00:43:47,832 - Hi sweety. - Hi. I have something for you. 746 00:43:47,916 --> 00:43:51,336 No, thank you. That thing is the devil. They steal your personal information. 747 00:43:51,420 --> 00:43:54,672 So employers can mengintaimu and destroy your soul. 748 00:43:54,757 --> 00:43:55,882 Really? 749 00:43:55,966 --> 00:43:57,550 I'm so happy for you, kid. 750 00:43:57,635 --> 00:44:00,928 - Get out of here. Take care of yourself. - Bye, Lou. 751 00:44:01,013 --> 00:44:02,764 Remain friendly, Mr. Stacks. 752 00:44:03,390 --> 00:44:05,308 Sorry. He just does not like you. 753 00:44:05,392 --> 00:44:08,353 Many people who do not like me. That's why we do this. 754 00:44:08,437 --> 00:44:10,772 Janga worry, I have a face that clever pretense. 755 00:44:10,856 --> 00:44:12,774 Let's take a photo. 756 00:44:32,920 --> 00:44:35,338 Rival wants to be mayor for two terms. 757 00:44:35,422 --> 00:44:38,549 To add to his ego, and support business. 758 00:44:38,634 --> 00:44:42,428 And now he does not accidentally take a foster child? Come on. 759 00:44:42,930 --> 00:44:45,223 Do not urinate in mobiku, and say this is a warm rain. 760 00:44:45,307 --> 00:44:47,392 Did you say that Annie is a political movement? 761 00:44:47,476 --> 00:44:49,560 I was surprised that she had never had a dog. 762 00:44:57,236 --> 00:44:58,486 Are you sure I can have a dog? 763 00:44:58,570 --> 00:45:00,196 - Not. - Yes. 764 00:45:00,406 --> 00:45:04,450 Listen, kids like dogs. Come on, they see the dogs on the street and they all go ... 765 00:45:04,535 --> 00:45:06,285 - Am I right? - Hello. 766 00:45:06,370 --> 00:45:08,204 - You know, women do the same. - Hello. 767 00:45:09,081 --> 00:45:10,081 Halo. 768 00:45:13,460 --> 00:45:14,752 How about that one? 769 00:45:14,837 --> 00:45:18,464 He is separated from kawananannya too fast. He just needs a little love. 770 00:45:19,299 --> 00:45:22,218 Do not select it, he licked his penis alone. 771 00:45:22,302 --> 00:45:26,556 Hey, babe, we find each other. I will not leave again, I promise. 772 00:45:26,640 --> 00:45:28,391 Annie, what are you going to name him? 773 00:45:28,475 --> 00:45:29,642 He was like a hurricane. 774 00:45:29,768 --> 00:45:31,769 Sandy. Her name is Sandy. 775 00:45:36,900 --> 00:45:38,151 I already told you. 776 00:45:38,610 --> 00:45:41,070 - Annie, what do you want to take pictures with us? - Certain. 777 00:45:42,781 --> 00:45:43,990 Thank you, Annie. 778 00:45:47,745 --> 00:45:49,287 He is very fond of you. 779 00:46:24,031 --> 00:46:25,198 See. 780 00:46:37,753 --> 00:46:38,836 Hey. 781 00:46:40,339 --> 00:46:41,464 There is something wrong? 782 00:46:41,882 --> 00:46:44,759 Can not sleep. Very quiet here. 783 00:46:44,843 --> 00:46:46,844 - What are you doing. - I am working. 784 00:46:46,929 --> 00:46:49,430 - After a night like this one? - Always. 785 00:46:49,515 --> 00:46:52,183 - When did you have fun? - It's fun. 786 00:46:52,267 --> 00:46:55,978 I have not penah to Disneyland, but I guess they did not have a vehicle paperwork. 787 00:46:56,063 --> 00:46:58,648 Listen, if you're hungry, there's plenty of food here. Just take it. 788 00:46:58,732 --> 00:46:59,982 Refrigerator. 789 00:47:00,776 --> 00:47:01,943 Cool. 790 00:47:02,110 --> 00:47:03,319 You just need to relax. 791 00:47:03,403 --> 00:47:06,781 You do not need a chef? Or millions waiter? 792 00:47:06,865 --> 00:47:08,324 Not. I'm happy alone. 793 00:47:08,408 --> 00:47:10,159 Then why do you need all this space? 794 00:47:10,244 --> 00:47:13,746 Because I'm happy alone in a great spot. 795 00:47:16,208 --> 00:47:18,668 Listen, I think we need to be surrounded by other people. 796 00:47:18,752 --> 00:47:20,211 so that we can feel it feels to be loved, I do not believe it. 797 00:47:20,295 --> 00:47:23,422 I believe that people who love you, can be counted on one hand. 798 00:47:23,715 --> 00:47:25,675 You know you make a fist. 799 00:47:28,053 --> 00:47:29,136 Mass will. 800 00:47:29,221 --> 00:47:30,429 Where are your people? 801 00:47:30,514 --> 00:47:34,600 Wow, you're a lot to ask, little boy. My men do not exist here. 802 00:47:34,726 --> 00:47:37,270 - You do not want a new one? - I am fine. 803 00:47:37,354 --> 00:47:39,564 Do you know? I am hungry. 804 00:47:39,648 --> 00:47:43,359 I could make a meal out of anything. Select five ingredients. 805 00:47:43,443 --> 00:47:45,403 - I do not want. - Come on, this will be fun. 806 00:47:45,571 --> 00:47:48,990 - Annie, listen, I do not have time ... - not work, but fun. 807 00:47:51,285 --> 00:47:55,580 Baiklah. Fusilli, bacon, steak, pomegranate, 808 00:47:55,664 --> 00:47:57,540 truffles, dried tomatoes. 809 00:47:57,666 --> 00:48:00,668 - I only know two of everything. - Look at google. 810 00:48:00,794 --> 00:48:03,963 - Okay, where pots and wajanmu? - Pots and pans. 811 00:48:06,300 --> 00:48:07,341 I know. 812 00:48:07,426 --> 00:48:08,801 - Cool. - Cool. 813 00:48:16,101 --> 00:48:17,101 Enter one there. 814 00:48:19,146 --> 00:48:21,814 - Put some carrots? - You're not going to cut the carrots? 815 00:48:25,444 --> 00:48:26,777 Are you lactose intolerant? 816 00:48:26,862 --> 00:48:28,154 I'm allergic to small children. 817 00:48:29,990 --> 00:48:32,366 - How kolesterolmu? - Being nice right now. 818 00:48:32,451 --> 00:48:35,745 I'm going down and pick up some supplies. See you later. 819 00:48:37,331 --> 00:48:38,706 Are you glad I'm back? 820 00:48:39,875 --> 00:48:41,792 Materials to six is ​​a joke. 821 00:48:44,212 --> 00:48:45,379 Orders are ready. 822 00:48:45,923 --> 00:48:47,757 - Are we really doing this? - Cheers. 823 00:48:53,096 --> 00:48:54,889 You must be kidding. 824 00:48:54,973 --> 00:48:56,140 Sorry, that's disgusting. 825 00:48:56,224 --> 00:48:58,809 But you have to learn to not spit. You're not a camel. 826 00:49:00,896 --> 00:49:04,106 Guy had this crazy idea that I should take you to the movies tonight. 827 00:49:04,191 --> 00:49:05,399 Cinema? 828 00:49:06,693 --> 00:49:07,693 Ya. 829 00:49:07,736 --> 00:49:10,071 - I could bring my friends? - Anything else you like? 830 00:49:10,530 --> 00:49:12,281 More photos. Click, click. 831 00:49:13,867 --> 00:49:15,451 OK. More photos. 832 00:49:15,619 --> 00:49:16,702 More photos. 833 00:49:18,330 --> 00:49:19,997 - The second time was worse. - Yes. 834 00:49:32,344 --> 00:49:34,345 It's like a bunk bed. 835 00:49:41,687 --> 00:49:44,313 - Good morning, Annie. - Good morning, Nash. 836 00:49:45,148 --> 00:49:48,901 I know this sounds crazy, but what you spying on other people with your phone? 837 00:49:48,986 --> 00:49:50,111 Why? 838 00:49:50,195 --> 00:49:52,029 I really need to find someone. 839 00:49:53,448 --> 00:49:54,490 Follow me. 840 00:49:55,325 --> 00:49:57,868 Come on, you know. There he is. 841 00:49:59,663 --> 00:50:01,497 Stacks Mobile Control Center. 842 00:50:01,581 --> 00:50:03,708 We can trace every call, every data transmission 843 00:50:03,792 --> 00:50:06,377 of transmitting more than 20 years. 844 00:50:06,545 --> 00:50:07,545 Wow. 845 00:50:08,505 --> 00:50:10,423 People should not be afraid of the government. 846 00:50:10,507 --> 00:50:12,717 They were supposed to be afraid of the phone manufacturer. 847 00:50:13,176 --> 00:50:14,885 - Check Bennett. - Checking. 848 00:50:16,930 --> 00:50:18,222 There are many names Bennetts. 849 00:50:18,306 --> 00:50:19,974 Can you go back six years ago? 850 00:50:20,058 --> 00:50:21,726 Around the 26th Precinct. 851 00:50:23,603 --> 00:50:25,730 It will take time, but I'll tell you. 852 00:50:25,814 --> 00:50:26,939 thanks. 853 00:50:39,077 --> 00:50:40,327 Oh, my God! 854 00:50:40,412 --> 00:50:41,829 Do Hannigan saw you? 855 00:50:41,913 --> 00:50:43,456 No, she fainted. 856 00:50:43,540 --> 00:50:45,541 Of something that can make you glug-glug (drunk) 857 00:50:47,377 --> 00:50:49,170 Mr. Stacks, who are you wearing? 858 00:50:49,254 --> 00:50:50,296 Armani. 859 00:50:50,630 --> 00:50:52,715 Annie, who are you wearing? 860 00:50:52,799 --> 00:50:54,175 It has my friend Isabella, 861 00:50:54,259 --> 00:50:57,219 and I think I found it somewhere. 862 00:50:57,512 --> 00:51:00,306 Annie, what do you like French bread before you eat for breakfast? 863 00:51:00,390 --> 00:51:02,058 Wait. How do you know? 864 00:51:02,142 --> 00:51:04,310 You mentwitnya @ annie4realz 865 00:51:04,478 --> 00:51:08,856 I made a twitter account for you. So far 1.3 million followers. 866 00:51:08,940 --> 00:51:11,275 Do you know? "4realz." 867 00:51:11,359 --> 00:51:13,360 Because he is a "real" 868 00:51:14,196 --> 00:51:16,363 - OK. - You understand, right? 869 00:51:17,240 --> 00:51:19,742 Hey! Mobile Stacks! Never do not call! 870 00:51:19,826 --> 00:51:21,577 And select me too. 871 00:51:26,333 --> 00:51:27,708 Something happened for a reason. 872 00:51:27,793 --> 00:51:30,002 Said a boy who did not want to go back to the moon every night. 873 00:51:30,087 --> 00:51:31,212 Then do not go. 874 00:51:32,923 --> 00:51:34,465 You know this is not my choice 875 00:51:34,591 --> 00:51:36,008 What is going on? 876 00:51:36,093 --> 00:51:38,636 - Tears month running out. - Yes, of course. 877 00:51:40,180 --> 00:51:41,597 Then I will take my choice. 878 00:51:41,681 --> 00:51:44,350 Did you just embrace your own body? 879 00:51:44,601 --> 00:51:45,601 You vibrate. 880 00:51:46,061 --> 00:51:47,353 It was a cell phone. 881 00:51:47,813 --> 00:51:48,979 Hey, it's one of our cell phones. 882 00:51:49,481 --> 00:51:50,731 It is time. 883 00:51:50,982 --> 00:51:53,651 - That made us pay 500 thousand dollars. - What? 884 00:51:53,735 --> 00:51:57,154 Product placement. The only way that keeps us able to run this business. 885 00:51:57,322 --> 00:52:00,157 Execute command and return to the government. 886 00:52:00,242 --> 00:52:04,036 If you were successful, she would be released. 887 00:52:04,204 --> 00:52:05,329 If not... 888 00:52:10,752 --> 00:52:12,211 We are ready there. 889 00:52:12,295 --> 00:52:15,631 If the moon is shining, we will attack. 890 00:52:15,841 --> 00:52:16,924 Thank you, Sakana. 891 00:52:17,008 --> 00:52:18,092 What happened? 892 00:52:18,176 --> 00:52:21,016 - The fish will attack a month. - But they should have attacked. 893 00:52:21,054 --> 00:52:22,555 There will not be enough time for Kyle and Saffron 894 00:52:22,639 --> 00:52:24,557 to run away from monsters Luna. 895 00:52:28,728 --> 00:52:29,937 Serang, Sakana, attack! 896 00:52:31,898 --> 00:52:33,023 Diameter. 897 00:52:44,161 --> 00:52:46,203 Sakana, Sakana! 898 00:52:46,288 --> 00:52:47,538 Sakana! 899 00:52:47,622 --> 00:52:48,956 Sit. 900 00:52:50,876 --> 00:52:52,668 I can not believe Sakana tell them. 901 00:52:52,752 --> 00:52:55,713 Of course you can. You can not believe there is a fish man. Gwarklark commemorate them. 902 00:52:55,797 --> 00:52:57,006 I thought he was making Ngada. 903 00:52:57,090 --> 00:52:59,008 No, it is a warning. They will return next week. 904 00:52:59,092 --> 00:53:01,385 - There is a movie next? - There are still four more movies. 905 00:53:01,469 --> 00:53:02,970 Diam! 906 00:53:03,346 --> 00:53:04,972 - Wow! - Awesome! 907 00:53:07,267 --> 00:53:08,851 I have to go back to work. 908 00:53:08,935 --> 00:53:10,144 You can not stay for the party? 909 00:53:10,228 --> 00:53:14,356 Not. I have not worked for two hours and three my employees already think I'm dead. 910 00:53:14,441 --> 00:53:15,524 I'm still alive. 911 00:53:15,609 --> 00:53:18,986 You have enough work. If your building even higher would have crashed into the sun. 912 00:53:20,197 --> 00:53:22,990 You've got a crazy way to turn no into yes. 913 00:53:23,658 --> 00:53:24,950 How did you do it? 914 00:53:25,035 --> 00:53:29,288 I think when the person says no, they are really just afraid to say yes. 915 00:53:29,456 --> 00:53:31,332 Well, I'm not afraid. Not! 916 00:53:31,416 --> 00:53:32,958 - Please! - Not! 917 00:53:33,043 --> 00:53:34,668 - Please .. - Yes. 918 00:53:34,753 --> 00:53:36,545 - Yes! - Come on! 919 00:53:36,630 --> 00:53:38,130 Hear. I do not know. 920 00:53:38,215 --> 00:53:39,590 - Okay, okay. - This is amazing. 921 00:54:15,335 --> 00:54:17,294 Tuan Stacks! Will! 922 00:54:18,797 --> 00:54:20,714 I can not believe how long are you here? 923 00:54:20,799 --> 00:54:24,134 We're going to be late for the Jets-Giants game. Did you do the coin toss ceremony. 924 00:54:24,219 --> 00:54:26,428 And remember, they are the team of the city of New York, 925 00:54:26,513 --> 00:54:29,431 So, head or tail, you should be equally happy and sad. 926 00:54:29,516 --> 00:54:30,516 You are right. 927 00:54:30,558 --> 00:54:32,059 You go, I'm still here with the children. 928 00:54:32,143 --> 00:54:33,394 - Are you sure? - Yes. 929 00:54:33,478 --> 00:54:34,770 All right, let's go. 930 00:54:36,856 --> 00:54:38,190 What is that? 931 00:54:43,154 --> 00:54:44,405 Look, Tessie! 932 00:54:50,120 --> 00:54:52,329 Can we stop again? 933 00:54:52,414 --> 00:54:54,456 - Sure. - Do not wake Hannigan. 934 00:54:54,624 --> 00:54:56,292 - Dah! - Bye, friends! 935 00:55:02,215 --> 00:55:03,924 You come here every Friday? 936 00:55:04,092 --> 00:55:06,468 It's the only day that provides a cannoli. 937 00:55:08,471 --> 00:55:10,806 And that made you come here? 938 00:55:13,476 --> 00:55:15,811 You think you remember their faces? 939 00:55:15,895 --> 00:55:17,855 I think I would know. 940 00:55:44,924 --> 00:55:46,467 Why are you still awake? 941 00:55:48,178 --> 00:55:49,595 Where did you get all that stuff? 942 00:55:50,096 --> 00:55:52,181 Where did you get it? Where did you get it? 943 00:55:52,349 --> 00:55:55,476 We went with Annie to the movies, and we get candy and soda, 944 00:55:55,560 --> 00:55:57,978 and our ice-skating, and Mr. Stacks very cool, 945 00:55:58,063 --> 00:55:59,355 and we can fish earrings. 946 00:55:59,439 --> 00:56:00,522 Good, Tessie. 947 00:56:00,607 --> 00:56:02,316 I can not keep a secret. I can fish earrings. 948 00:56:02,400 --> 00:56:03,484 Enter the goods. The time for mengembalikanya. 949 00:56:03,568 --> 00:56:05,048 - Why? - Because you do not deserve it. 950 00:56:05,070 --> 00:56:07,154 Yes, we are entitled. It is from our friend. 951 00:56:07,238 --> 00:56:10,741 He's not your friend. Mr. Stacks also not your friend. 952 00:56:10,825 --> 00:56:13,577 They're all just a bunch of parasites that suck the life out of you 953 00:56:13,661 --> 00:56:16,955 and leave you after you no longer shines as new goods from the factory again. 954 00:56:17,123 --> 00:56:18,207 You're so cruel. 955 00:56:18,291 --> 00:56:20,584 I give you a lesson! 956 00:56:20,668 --> 00:56:23,796 Now enter the stuff! You guys look so silly. 957 00:56:28,593 --> 00:56:29,843 I did not fall. 958 00:56:32,680 --> 00:56:34,181 ... reptiles in the tub. 959 00:56:37,727 --> 00:56:43,649 Mama 960 00:56:44,275 --> 00:56:46,276 Little girl, little girl 961 00:56:46,444 --> 00:56:49,196 Wherever I looked I could see them 962 00:56:52,742 --> 00:56:54,785 Little girl, little girl 963 00:56:54,869 --> 00:56:57,871 Night and day I eat, sleep and breathe them. 964 00:56:58,790 --> 00:56:59,998 Go away from here! 965 00:57:01,042 --> 00:57:04,253 I'm supposed to be somewhere, 966 00:57:05,130 --> 00:57:08,215 Private plane, on stage or on MTV 967 00:57:09,217 --> 00:57:12,636 But I found myself at home 968 00:57:13,430 --> 00:57:15,264 Small shoes, socks small 969 00:57:15,348 --> 00:57:17,474 Please kill me. I'm serious, please kill me. 970 00:57:17,559 --> 00:57:19,560 I do not sing, I asked 971 00:57:20,478 --> 00:57:23,689 Locked in a cage with mice slipping into the cracks 972 00:57:23,773 --> 00:57:28,569 And now I'm stuck with this piece. And it looks like I can not go back. 973 00:57:29,028 --> 00:57:31,864 Get me, get me out of here 974 00:57:31,948 --> 00:57:33,073 Oh, remove him 975 00:57:33,158 --> 00:57:36,410 I'm ready to fame after so long 976 00:57:36,494 --> 00:57:40,372 I'm done with these girls 977 00:57:40,540 --> 00:57:45,252 I want to be somebody in this world 978 00:57:45,336 --> 00:57:47,463 Little girl, little girl 979 00:57:47,547 --> 00:57:50,215 Every time I looked I could see them 980 00:57:53,761 --> 00:57:55,721 Little girl, little girl. 981 00:57:55,805 --> 00:57:58,974 Night and day I eat, sleep, and breathe with them 982 00:57:59,934 --> 00:58:01,226 Get out of here! 983 00:58:02,896 --> 00:58:05,898 Locked in a cage with mice slipping into the cracks 984 00:58:05,982 --> 00:58:10,903 And now I'm stuck with this piece. And it looks like I can not go back. 985 00:58:10,987 --> 00:58:14,072 Oh, get me, get me out of here. 986 00:58:14,157 --> 00:58:15,365 Oh, throwing a rope to me 987 00:58:15,450 --> 00:58:18,535 I'm ready to fame after so long 988 00:58:18,620 --> 00:58:22,456 I'm done with these girls 989 00:58:22,540 --> 00:58:27,419 I want to be somebody in this world 990 00:58:27,504 --> 00:58:29,796 Little girl, little girl 991 00:58:41,100 --> 00:58:45,020 Oh, my God. It was very beautiful. 992 00:58:45,104 --> 00:58:47,314 Your voice passes with beauty. 993 00:58:47,398 --> 00:58:52,528 You sound like church bells, like being stuck on top of this beautiful woman 994 00:58:52,612 --> 00:58:54,696 or a beautiful woman in a church bell. 995 00:58:54,781 --> 00:58:57,199 Now you look like a church bell. That is not what I mean. 996 00:58:57,283 --> 00:58:59,535 If you look like a church bell, I'll go to church every day. 997 00:58:59,619 --> 00:59:00,619 What? 998 00:59:00,703 --> 00:59:03,956 I have a sweatshirt for you, and you will love it. This, you ready? Capture. 999 00:59:10,672 --> 00:59:11,672 What... 1000 00:59:12,715 --> 00:59:16,510 Not your color? Not your size. I will buy again in the store. 1001 00:59:16,594 --> 00:59:18,794 You know what I'm talking about, the church bell, right? 1002 00:59:29,274 --> 00:59:32,651 Cannoli. One for your pretty friend. 1003 00:59:32,819 --> 00:59:34,152 thanks. 1004 00:59:34,821 --> 00:59:36,905 - Sorry, kid. - Nothing. 1005 00:59:39,158 --> 00:59:43,495 Can you not say this to Mr. Stacks? I do not want to bother him. 1006 00:59:43,580 --> 00:59:44,746 Certain. 1007 00:59:46,916 --> 00:59:49,126 He worked hard all his life to New York. 1008 00:59:49,711 --> 00:59:51,753 From his first job teaching in a school in the city. 1009 00:59:51,838 --> 00:59:53,755 to 25 years of its work in the City Counsel. 1010 00:59:53,840 --> 00:59:56,008 - Whose voice is it? - I do not know. 1011 00:59:56,092 --> 00:59:59,052 Powered by The New York Times, the newspaper of New York, 1012 00:59:59,137 --> 01:00:02,055 and myself, Michael J. Fox. 1013 01:00:02,140 --> 01:00:04,933 Michael J. Fox? Already completed. We're done. 1014 01:00:05,018 --> 01:00:07,269 If Michael J. Fox to support it, then I would choose it. 1015 01:00:07,353 --> 01:00:09,479 Listen to me, Michael J. Fox was not as great as you think. 1016 01:00:09,564 --> 01:00:10,689 Oh, no, no. Come on, he's a holy man. 1017 01:00:10,773 --> 01:00:12,608 - I hear there recordings. - Forget it. I do not want to hear it. 1018 01:00:12,692 --> 01:00:14,132 - Kau stabil. - Michael J. Fox. 1019 01:00:14,193 --> 01:00:16,278 Note. See the green dot. 1020 01:00:16,362 --> 01:00:18,762 - That's you. - I do not need a pointer to read charts. 1021 01:00:18,823 --> 01:00:21,950 Well, read this. Annie take you as far as possible that he could, right? 1022 01:00:22,035 --> 01:00:23,243 But this is not over yet. 1023 01:00:23,328 --> 01:00:25,454 - How bad do you want this? - I do not start something that I could not win. 1024 01:00:25,538 --> 01:00:26,997 Well, how far you want to go? 1025 01:00:27,457 --> 01:00:30,375 Or I should say, how far do you want me to go? 1026 01:00:31,044 --> 01:00:35,130 I was paying expensive not to ask questions like these. 1027 01:00:35,214 --> 01:00:36,340 Okay, Guy-O? 1028 01:00:36,883 --> 01:00:39,718 Rat-a-tat-tat, the message is received, the boss. 1029 01:01:15,922 --> 01:01:18,507 - Good morning. - I made breakfast for you. 1030 01:01:19,884 --> 01:01:21,176 You make me breakfast. 1031 01:01:23,262 --> 01:01:27,099 Hey, I'm thinking maybe you want to come to work with me today. 1032 01:01:27,600 --> 01:01:29,017 - Cool. - It would be cool? 1033 01:01:29,102 --> 01:01:30,582 - I'm going to make a drink. - All right. 1034 01:01:30,603 --> 01:01:32,688 Do not let your food cold. 1035 01:01:32,772 --> 01:01:36,817 Okay. Never. This is great. 1036 01:01:39,696 --> 01:01:41,988 Annie, you really do it yourself? 1037 01:01:42,073 --> 01:01:43,865 Annie, this is a win, unfortunately. 1038 01:01:44,367 --> 01:01:47,035 You made me eat it like a dog. 1039 01:01:48,371 --> 01:01:49,621 This is good. What is this? 1040 01:01:49,706 --> 01:01:52,499 Pepper, oregano. 1041 01:01:53,084 --> 01:01:55,836 What ... What is it, Gouda cheese? 1042 01:01:55,920 --> 01:01:58,463 Do you want to know, Gouda? It's called breakfast. 1043 01:02:04,470 --> 01:02:05,971 Cool, helicopter 1044 01:02:07,640 --> 01:02:09,307 Ya. 1045 01:02:09,392 --> 01:02:11,727 - Make sure you head down. - Why? 1046 01:02:11,811 --> 01:02:13,687 I do not know. They always looked in the movies. 1047 01:02:16,441 --> 01:02:17,899 Ride over there. 1048 01:02:19,736 --> 01:02:22,571 All right. Let's go. 1049 01:02:22,655 --> 01:02:23,905 Do you have any airsickness? 1050 01:02:23,990 --> 01:02:28,493 I do not know. I've never been in the air before. I threw up in the previous swing. 1051 01:02:30,496 --> 01:02:34,166 Annie, we will do pegecekan signal tower. Make sure everything is working properly. 1052 01:02:34,250 --> 01:02:35,876 Do you do it yourself? 1053 01:02:35,960 --> 01:02:37,627 Yes, I told you it was a delight to work. 1054 01:02:38,171 --> 01:02:39,421 Gilbert, come on the road. 1055 01:02:44,302 --> 01:02:45,594 You'll be fine. 1056 01:02:49,766 --> 01:02:51,686 Do you want to know the secret to "Never turn off the phone"? 1057 01:02:52,018 --> 01:02:53,101 Not too. 1058 01:02:54,270 --> 01:02:56,438 Yes, yes, I know. Furiously. 1059 01:02:56,522 --> 01:02:57,856 Nice. 1060 01:02:57,940 --> 01:03:02,068 Listen, we have a tower five times more than our competitors. 1061 01:03:02,361 --> 01:03:05,864 But we hid it somewhere. Like there. You see? 1062 01:03:08,743 --> 01:03:09,785 Not. 1063 01:03:09,869 --> 01:03:11,369 There in the crown. 1064 01:03:14,373 --> 01:03:15,373 Ya! 1065 01:03:17,460 --> 01:03:19,002 It is very cool. 1066 01:03:20,713 --> 01:03:22,506 Lovely, is not it? 1067 01:03:23,382 --> 01:03:25,967 How did you do it? How did you become king of the world? 1068 01:03:26,052 --> 01:03:27,302 Well, I do not want to say it. 1069 01:03:27,386 --> 01:03:28,553 But I worked very hard. 1070 01:03:28,888 --> 01:03:31,389 The harder I work, the more chance I get. 1071 01:03:31,474 --> 01:03:33,767 You have to play the cards you've got. 1072 01:03:33,851 --> 01:03:35,644 any bad card. 1073 01:03:36,062 --> 01:03:37,938 What if you do not have the card? 1074 01:03:38,022 --> 01:03:39,523 So you're just pretending. 1075 01:03:39,899 --> 01:03:43,485 See, this is why I love this city. No matter whoever and whatever you are, 1076 01:03:43,569 --> 01:03:46,822 you just want it, and run in accordance with what you can. 1077 01:03:53,162 --> 01:03:55,705 This is only the beginning of your story 1078 01:03:55,790 --> 01:03:58,542 If you dare, you will get the win. 1079 01:03:58,626 --> 01:04:02,504 Everyone can realize their dreams. 1080 01:04:02,588 --> 01:04:04,214 In the city of New York. 1081 01:04:04,590 --> 01:04:07,092 And this time you have to stand up 1082 01:04:07,176 --> 01:04:09,845 Because if you work hard, you can get up. 1083 01:04:10,346 --> 01:04:13,974 Everyone can, even you 1084 01:04:14,058 --> 01:04:15,684 In New York City 1085 01:04:16,102 --> 01:04:18,436 Look at me, I'm just blood pumpin' 1086 01:04:19,021 --> 01:04:21,189 You and me are two hearts thumpin' 1087 01:04:21,899 --> 01:04:25,610 We are two souls feeling the same beat 1088 01:04:25,695 --> 01:04:31,324 So take it all, the city's yours 1089 01:04:31,409 --> 01:04:35,036 It's worth fighting for 1090 01:04:35,121 --> 01:04:37,372 It's all yours 1091 01:04:37,456 --> 01:04:40,375 So take it all 1092 01:04:40,459 --> 01:04:42,878 The city's yours 1093 01:04:42,962 --> 01:04:46,339 It's worth fighting for 1094 01:04:46,424 --> 01:04:48,717 It's all mine 1095 01:04:48,801 --> 01:04:51,970 It's all yours 1096 01:04:53,306 --> 01:04:55,390 Why don't you go above 96th Street? 1097 01:04:55,474 --> 01:04:56,850 No reason. 1098 01:05:00,104 --> 01:05:01,688 Gilbert, go uptown. 1099 01:05:05,610 --> 01:05:07,485 This is my New York City. 1100 01:05:08,112 --> 01:05:09,446 Where'd you live? 1101 01:05:09,530 --> 01:05:11,364 Everywhere. 1102 01:05:13,117 --> 01:05:15,160 - l see a cell tower! - Where? 1103 01:05:15,244 --> 01:05:16,912 See it? Right there. 1104 01:05:16,996 --> 01:05:19,164 Right under that devil bird. 1105 01:05:20,124 --> 01:05:21,583 Good eyes. 1106 01:05:22,001 --> 01:05:25,295 You know, Annie, sometimes what you're looking for 1107 01:05:27,131 --> 01:05:28,840 is right in front of your face. 1108 01:05:28,925 --> 01:05:30,467 In New York City 1109 01:05:32,011 --> 01:05:34,846 - So take it all - So take it all 1110 01:05:34,931 --> 01:05:37,724 - The city's yours - The city's mine 1111 01:05:37,808 --> 01:05:40,936 - Worth fighting for - It's worth fighting for 1112 01:05:41,020 --> 01:05:43,438 - It's all mine - It's all mine 1113 01:05:43,522 --> 01:05:46,274 - So take it all - So take it all 1114 01:05:46,359 --> 01:05:49,235 - The city's yours - The city's mine 1115 01:05:49,320 --> 01:05:52,197 - Worth fighting for - It's worth fighting for 1116 01:05:52,281 --> 01:05:55,408 - It's all mine - It's all mine 1117 01:05:55,493 --> 01:05:57,494 It's all yours 1118 01:06:00,206 --> 01:06:02,457 In New York City 1119 01:06:02,541 --> 01:06:03,583 Grace. 1120 01:06:03,668 --> 01:06:06,002 What we are offering to 96th Street? 1121 01:06:06,087 --> 01:06:08,129 Well, we are more focused downward. 1122 01:06:08,214 --> 01:06:09,464 but I've been told we should try ... 1123 01:06:09,548 --> 01:06:11,299 No, but I have to be like this. 1124 01:06:11,384 --> 01:06:13,551 Let me do it. I know. 1125 01:06:13,636 --> 01:06:15,136 I know I did. 1126 01:06:15,221 --> 01:06:16,763 Nona Farrell? 1127 01:06:16,847 --> 01:06:18,765 - Had reached. thanks. - What is that? 1128 01:06:18,849 --> 01:06:21,309 I bought a dress to wear to the show tonight Annie. 1129 01:06:21,394 --> 01:06:24,145 Very beautiful. I just need you tie the ribbon and make sure it is made of satin. 1130 01:06:24,230 --> 01:06:25,313 - I tied the ribbon? - Yes. 1131 01:06:25,398 --> 01:06:26,898 - I'm dressing him? - You only have to fasten the tape. 1132 01:06:26,983 --> 01:06:29,317 No, I ... knot like what? 1133 01:06:29,402 --> 01:06:30,652 - As a simple knot. - As simpyl life? 1134 01:06:30,736 --> 01:06:33,376 - Because you know I never took part in Scouting. - It is very easy, Will. 1135 01:06:33,406 --> 01:06:35,490 - And make sure satin facing out. - Satin? 1136 01:06:35,574 --> 01:06:36,700 - Yes. - I know a girl named Satin. 1137 01:06:36,784 --> 01:06:38,743 Of course. You do not have to unravel. 1138 01:06:38,828 --> 01:06:41,997 - Satin and the node is not ... - You know? I'll stop by. 1139 01:06:42,081 --> 01:06:44,082 - Yes, I mean, all right. - Good. 1140 01:06:44,166 --> 01:06:45,959 He would look very pretty. 1141 01:07:30,087 --> 01:07:31,171 Annie. 1142 01:07:32,923 --> 01:07:34,007 You do not... 1143 01:07:34,759 --> 01:07:36,759 - You did not see anything? - I did not see anything. 1144 01:07:36,802 --> 01:07:40,221 Nice. Nice. Because I .. Well, I do not know. I think I saw you ... 1145 01:07:40,306 --> 01:07:42,515 Not! Here he'd been. 1146 01:07:42,641 --> 01:07:45,143 What are you doing? Just get together? 1147 01:07:45,895 --> 01:07:48,563 - Hi. - Good night. 1148 01:07:48,647 --> 01:07:49,814 Wow. 1149 01:07:51,108 --> 01:07:52,233 Grace, you look beautiful. 1150 01:07:52,318 --> 01:07:56,488 Please. You look handsome, good. 1151 01:07:56,572 --> 01:07:57,614 - Not. - Yes. 1152 01:07:57,698 --> 01:08:00,700 It's a long dress. Belonged to my grandmother. It is nothing. 1153 01:08:00,785 --> 01:08:02,035 Sexy grandmother. 1154 01:08:02,119 --> 01:08:04,704 I mean, I do not ... I never saw your grandmother. I do not ... 1155 01:08:04,789 --> 01:08:06,149 I mean a nice dress. 1156 01:08:06,165 --> 01:08:07,999 Well, you're sweet. 1157 01:08:08,834 --> 01:08:10,502 You look beautiful. 1158 01:08:10,586 --> 01:08:11,961 You're too good-looking. 1159 01:08:12,505 --> 01:08:15,048 Come grab your gown. Come on! 1160 01:08:15,132 --> 01:08:17,675 Dress. I was wearing a dress. 1161 01:08:17,760 --> 01:08:19,052 - Come on! - Yes. 1162 01:08:19,136 --> 01:08:21,346 - Come on! - Yes. Getting ready... 1163 01:08:29,522 --> 01:08:32,857 - Ready? - Yes. I am so glad. 1164 01:08:38,405 --> 01:08:41,950 Annie, it's beautiful. You are so Beautiful. 1165 01:08:42,034 --> 01:08:43,993 I do not believe. 1166 01:08:44,954 --> 01:08:47,789 Well the ladies, let's go. Let's go. We're too late. 1167 01:08:47,873 --> 01:08:49,874 Annie! Wow. 1168 01:08:49,959 --> 01:08:52,585 I know, right? I've never seen this big knot. 1169 01:08:52,670 --> 01:08:55,130 Yes, and I see you're wearing satin outside simpulmu. 1170 01:08:55,214 --> 01:08:56,256 Attractive option once. 1171 01:08:56,340 --> 01:08:57,924 Do you know? Get out of here. We have not finished. 1172 01:08:58,008 --> 01:08:59,801 Do you know? When will this stop so my house? 1173 01:08:59,885 --> 01:09:01,302 - Exit! - Okay, okay. 1174 01:09:01,387 --> 01:09:03,221 Do you know? You changed everything. 1175 01:09:03,305 --> 01:09:05,640 In fact, this was once a Basquiat painting. 1176 01:09:05,724 --> 01:09:07,809 Now a dog and deer in the meadow. 1177 01:09:07,893 --> 01:09:09,894 Why is the combination was very funny? 1178 01:09:12,481 --> 01:09:14,440 Come on. We trim hair. 1179 01:09:14,525 --> 01:09:16,401 Why did you and Mr. Stacks are not together? 1180 01:09:16,986 --> 01:09:19,320 It's a complicated statement. 1181 01:09:19,738 --> 01:09:22,157 Not really. Do you like it? 1182 01:09:22,241 --> 01:09:26,327 Well, you know, I work for him. You know, like it was not going to work. 1183 01:09:26,412 --> 01:09:27,495 Okay. 1184 01:09:27,580 --> 01:09:30,832 I mean, if he's my friend? Yes. Did he draw? Certain. 1185 01:09:31,333 --> 01:09:34,669 And not just physically. But he is very handsome. 1186 01:09:34,753 --> 01:09:37,839 He's got a very good shoulder. and a face that was very nice. 1187 01:09:37,923 --> 01:09:40,133 Nice lips. Good hair. 1188 01:09:40,217 --> 01:09:41,843 I will not enter the hair, sister. 1189 01:09:41,927 --> 01:09:46,514 Well, I'm too busy with all of that, so ... 1190 01:09:46,599 --> 01:09:49,017 It sounds like that would be said by the Old Stacks. 1191 01:09:49,393 --> 01:09:52,145 Yes, indeed, is not it? 1192 01:09:52,229 --> 01:09:55,229 When my friend Pepper like this guy at school, she hit her face. 1193 01:09:55,524 --> 01:09:59,027 He was convicted, but they play in the park together now. 1194 01:09:59,111 --> 01:10:01,863 Sometimes I want to hit Mr. Stacks on her face. 1195 01:10:01,947 --> 01:10:06,701 Just hit. That is all. I just wanted to hit him. He is very annoying. 1196 01:10:14,126 --> 01:10:17,337 Thank you for doing this, Will. Your name will look good there. 1197 01:10:17,421 --> 01:10:20,340 Now, are you sure Guggenheims would be fine if I take their name? 1198 01:10:20,424 --> 01:10:22,258 You give me 100 million reasons to be concerned. 1199 01:10:23,552 --> 01:10:25,511 What they find something about my parents? 1200 01:10:25,596 --> 01:10:28,556 No, not yet. And we've had to dig very deep. Sorry. 1201 01:10:29,308 --> 01:10:30,391 Thanks for trying. 1202 01:10:30,476 --> 01:10:31,893 Annie! 1203 01:10:31,977 --> 01:10:34,145 Annie, ayo! Annie, Annie! 1204 01:10:35,147 --> 01:10:38,524 New York communities face challenges every day 1205 01:10:38,609 --> 01:10:40,985 The challenge that looks insurmountable. 1206 01:10:41,070 --> 01:10:45,323 We all used to say "no" to ourselves. We say, "No, I will not get the job," 1207 01:10:45,407 --> 01:10:48,368 or, "No, I can not afford college" 1208 01:10:48,452 --> 01:10:51,913 Unless it was you, Franklin, major road cruel Martha's Vineyard. 1209 01:10:53,290 --> 01:10:54,415 Hey! Ya. 1210 01:10:55,334 --> 01:10:58,211 Let's change the word "no" to "yes" 1211 01:10:58,295 --> 01:11:03,007 Because if we say "no", we are just afraid to say "yes". 1212 01:11:03,133 --> 01:11:07,971 So, let's start saying "yes" and say "yes" to a brighter future. 1213 01:11:10,307 --> 01:11:14,560 Sekarang, banyak dari kalian yang tahu aku punya tamu yang tinggal denganku baru-baru ini. 1214 01:11:14,645 --> 01:11:17,605 Dia hanya tahu kata "ya." Annie? 1215 01:11:18,607 --> 01:11:19,899 Bisa kau tolong ke atas? 1216 01:11:19,984 --> 01:11:22,402 Ayo. Kau akan hebat. Ayo, sayang. 1217 01:11:22,486 --> 01:11:24,570 Telan udangmu, Annie. 1218 01:11:28,826 --> 01:11:30,076 Sekarang, Annie, aku tidak ingin mempermalukanmu 1219 01:11:30,160 --> 01:11:33,413 aku hanya ingin melihat akan jadi apa kota kita ke depan. 1220 01:11:33,497 --> 01:11:34,956 Sekarang, apa kau punya sesuatu untuk dikatakan 1221 01:11:35,040 --> 01:11:38,584 kepada para hadirin disini yang hanya mengalir dengan kebebasan? 1222 01:11:38,669 --> 01:11:40,295 Kecuali kau, Senator. 1223 01:11:40,379 --> 01:11:43,047 Aku tahu kau berusaha membangun kawat itu. 1224 01:11:46,218 --> 01:11:48,761 Aku tidak percaya ada disini. 1225 01:11:48,846 --> 01:11:51,639 Aku memakai gaun yang serasa ada di awan. 1226 01:11:51,724 --> 01:11:54,475 Aku berdiri di antara cinnamon roll raksasa. 1227 01:11:55,853 --> 01:11:59,063 Dengan band yang punya biola kecil 1228 01:12:00,024 --> 01:12:01,733 biola besar, 1229 01:12:02,735 --> 01:12:04,360 itu. 1230 01:12:05,404 --> 01:12:07,071 Piano. 1231 01:12:08,240 --> 01:12:10,325 Tuan Stacks mengajarkanku banyak hal. 1232 01:12:11,243 --> 01:12:14,078 Ia memberikanku kesempatan besar. 1233 01:12:14,747 --> 01:12:19,208 Di bawah sinar yang sangat terang, 1234 01:12:22,713 --> 01:12:28,051 I turn my face towards the warm night skies 1235 01:12:28,844 --> 01:12:35,767 And I am not afraid of a thousand eyes 1236 01:12:36,518 --> 01:12:43,483 When they're above five hundred smiles 1237 01:12:45,694 --> 01:12:47,695 Oh, I used to think 1238 01:12:47,780 --> 01:12:49,697 Oh, she used to think 1239 01:12:49,782 --> 01:12:51,699 What wouldn't I give 1240 01:12:51,784 --> 01:12:53,451 What wouldn't she give 1241 01:12:53,535 --> 01:12:57,372 For a moment like this 1242 01:12:57,456 --> 01:13:01,751 This moment, this gift 1243 01:13:02,711 --> 01:13:04,545 Now look at me 1244 01:13:04,630 --> 01:13:07,173 And this opportunity 1245 01:13:07,549 --> 01:13:09,884 Is standing right in front of me 1246 01:13:10,719 --> 01:13:15,390 But one thing I know It's only part luck and so 1247 01:13:15,474 --> 01:13:18,518 I'm putting on my best show 1248 01:13:18,685 --> 01:13:23,356 Under the spotlight I'm starting my life 1249 01:13:23,440 --> 01:13:26,359 Big dreams becoming real tonight 1250 01:13:26,652 --> 01:13:31,406 So look at me and this opportunity 1251 01:13:31,490 --> 01:13:34,325 You're witnessing my moment, you see? 1252 01:13:36,161 --> 01:13:39,330 My big opportunity 1253 01:13:41,667 --> 01:13:43,751 Oh, I used to think 1254 01:13:43,836 --> 01:13:45,586 Oh, she used to think 1255 01:13:45,671 --> 01:13:47,588 What I wouldn't give 1256 01:13:47,673 --> 01:13:49,257 What wouldn't she give 1257 01:13:49,341 --> 01:13:53,511 For a moment like this 1258 01:13:53,595 --> 01:13:58,558 This moment, this gift 1259 01:13:58,642 --> 01:14:00,268 And now look at me 1260 01:14:00,352 --> 01:14:03,354 And this opportunity 1261 01:14:03,439 --> 01:14:06,566 Is standing right in front of me 1262 01:14:06,650 --> 01:14:11,279 But one thing I know It's only part luck and so 1263 01:14:11,363 --> 01:14:14,866 I'm putting on my best show 1264 01:14:14,992 --> 01:14:19,328 Under the spotlight I'm starting my life 1265 01:14:19,413 --> 01:14:23,166 Big dreams becoming real tonight 1266 01:14:23,250 --> 01:14:27,462 So look at me and this opportunity 1267 01:14:27,546 --> 01:14:30,548 You're witnessing my moment, you see? 1268 01:14:32,217 --> 01:14:35,052 My big opportunity 1269 01:14:36,388 --> 01:14:38,139 I won't waste it 1270 01:14:40,559 --> 01:14:41,601 I guarantee. 1271 01:14:46,440 --> 01:14:47,440 Give respect. 1272 01:14:50,736 --> 01:14:52,069 That's great. 1273 01:14:52,154 --> 01:14:53,821 - Now read the speech. - What? 1274 01:14:54,323 --> 01:14:57,241 Speech already am writing to you. Speech. There. 1275 01:14:58,327 --> 01:14:59,869 What are all okay? 1276 01:14:59,953 --> 01:15:01,871 I will make it big for him. 1277 01:15:02,581 --> 01:15:04,123 There he is. "Thank you, Mr. Stacks." 1278 01:15:04,208 --> 01:15:05,541 - Wait a minute. - Not. 1279 01:15:05,626 --> 01:15:07,001 Annie, are you okay? 1280 01:15:09,588 --> 01:15:10,588 Leave me alone. 1281 01:15:12,591 --> 01:15:13,925 Annie! Annie! 1282 01:15:15,636 --> 01:15:17,094 Annie? 1283 01:15:20,432 --> 01:15:24,018 This is your big chance? 1284 01:15:24,102 --> 01:15:26,395 to choose William Stacks 1285 01:15:28,815 --> 01:15:33,945 Annie. 1286 01:15:34,029 --> 01:15:35,863 Wait! 1287 01:15:35,948 --> 01:15:37,281 Annie! 1288 01:15:37,366 --> 01:15:40,743 Hey! Wait, Annie. Just slowly. What are you doing? 1289 01:15:40,827 --> 01:15:43,079 - Annie. - Wait, wait, I understand. 1290 01:15:43,163 --> 01:15:44,789 - What is wrong? - It is okay. 1291 01:15:44,873 --> 01:15:46,958 The young girl, you have to tell me now what happened! 1292 01:15:47,042 --> 01:15:50,253 No, I do not want! You're not my father! 1293 01:15:51,630 --> 01:15:52,630 Wow. 1294 01:15:55,676 --> 01:15:58,719 Well, I know it. I'm not your father. 1295 01:15:59,972 --> 01:16:01,932 But I want to know what happened to you 1296 01:16:05,477 --> 01:16:06,852 I can not read. 1297 01:16:09,314 --> 01:16:12,275 What do you mean you can not read? I see you read, Annie. 1298 01:16:12,359 --> 01:16:14,068 Maybe you're just nervous. 1299 01:16:14,152 --> 01:16:16,279 Sorry I ruined the party udangmu. 1300 01:16:17,906 --> 01:16:20,491 - What happened? - I do not know. She was frightened. 1301 01:16:21,159 --> 01:16:23,619 Hey, what are you talking about earlier? 1302 01:16:23,704 --> 01:16:26,914 He asked me to look for his parents, but a dead end. 1303 01:16:27,332 --> 01:16:29,333 In fact, I asked some of my friends. 1304 01:16:29,418 --> 01:16:30,668 No nothing with the child. 1305 01:16:30,752 --> 01:16:32,044 Her parents. 1306 01:16:33,505 --> 01:16:34,589 Genius. 1307 01:16:34,673 --> 01:16:37,383 - Annie, what's up? - Back off! Hey, hey, back off! 1308 01:16:37,467 --> 01:16:38,843 - Grace! - Mundur! 1309 01:16:39,219 --> 01:16:40,761 - Nash! - Hey! 1310 01:16:40,846 --> 01:16:42,930 - Make room! - He was just a little boy. Retreat. He was just a little boy. 1311 01:16:43,015 --> 01:16:45,891 - Come on. - Backward. He was just a little boy. 1312 01:16:57,529 --> 01:16:58,654 Who is that? 1313 01:16:58,739 --> 01:17:01,532 This Guy Danlily. I worked for Will Stacks. 1314 01:17:10,834 --> 01:17:12,043 Sign in. 1315 01:17:29,603 --> 01:17:30,603 Halo. 1316 01:17:31,647 --> 01:17:33,105 Colleen Hannigan? 1317 01:17:33,273 --> 01:17:34,482 That's the name of my outside. 1318 01:17:34,566 --> 01:17:38,027 But I do not meikah with it, if you know what I mean. 1319 01:17:38,153 --> 01:17:41,906 What can I buy you a drink? 1320 01:17:43,408 --> 01:17:45,743 So, if he wins, I can return. 1321 01:17:45,827 --> 01:17:48,162 More than anything you have ever repay. 1322 01:17:48,246 --> 01:17:49,246 Why is it so much? 1323 01:17:49,289 --> 01:17:51,624 Like winning bet on a dark horse. 1324 01:17:51,708 --> 01:17:54,710 What you know is very difficult to make Stacks win? 1325 01:17:54,795 --> 01:17:56,879 "Never do not call" what does it mean? 1326 01:17:56,963 --> 01:17:58,005 Many people send SMS now. 1327 01:17:58,090 --> 01:18:00,341 Many politicians are worse than him. 1328 01:18:00,425 --> 01:18:02,385 I know. I let them elected. 1329 01:18:02,469 --> 01:18:05,096 Schwarzenegger, Kim Jong-ll, the man who had the red diamond. 1330 01:18:05,180 --> 01:18:07,098 - What? - But I've forgotten it. 1331 01:18:07,641 --> 01:18:10,935 I'm tired of being a cockroach their needs, but treated me like ... 1332 01:18:11,019 --> 01:18:12,395 - Cockroaches? - Precisely. 1333 01:18:13,230 --> 01:18:16,023 This is my last roll of the table. Pay and get out. 1334 01:18:16,108 --> 01:18:18,943 There is never a way out. Trust me. 1335 01:18:19,027 --> 01:18:21,028 There is always a way out. Trust me. 1336 01:18:21,530 --> 01:18:24,907 And in this case, about how to find Annie's parents. 1337 01:18:26,493 --> 01:18:30,621 You know, I'm tired of being the bad guy. 1338 01:18:30,706 --> 01:18:33,249 running the show in the snake pit. 1339 01:18:33,333 --> 01:18:34,750 Did you sing for me? 1340 01:18:35,085 --> 01:18:38,212 So this is our chance to get out of this place 1341 01:18:38,296 --> 01:18:39,463 ls this really happening? 1342 01:18:39,548 --> 01:18:44,260 So come on, let's run for it to 1343 01:18:44,344 --> 01:18:51,517 Easy street 1344 01:18:52,227 --> 01:18:57,022 Where you sleep till noon 1345 01:18:57,107 --> 01:18:58,899 Yeah, yeah, yeah 1346 01:18:59,943 --> 01:19:03,821 lf Stacks reunites Annie with her parents, 80% surge in the polls for sure. 1347 01:19:04,489 --> 01:19:07,366 We talked about this already. They don't exist. 1348 01:19:07,451 --> 01:19:08,701 We'll make them exist. 1349 01:19:08,785 --> 01:19:11,537 Find a couple people to pretend to be her parents. 1350 01:19:11,621 --> 01:19:12,830 They learn every detail 1351 01:19:12,914 --> 01:19:15,624 and miraculously show up right before the election. 1352 01:19:15,709 --> 01:19:17,126 Add water, instant parents. 1353 01:19:17,210 --> 01:19:18,836 What's in it for me? 1354 01:19:18,920 --> 01:19:20,838 Same as for me. Ka-ching. 1355 01:19:21,256 --> 01:19:23,841 And no more being a cockroach. 1356 01:19:25,260 --> 01:19:28,429 Yeah, I'll be the girl who's dripping in jewelry 1357 01:19:29,347 --> 01:19:31,766 The crowds'll go wild when I sing 1358 01:19:33,351 --> 01:19:36,437 I won't have to look out on a fire escape 1359 01:19:36,855 --> 01:19:37,855 Two. 1360 01:19:37,898 --> 01:19:40,775 The view will be billboards of me 1361 01:19:40,859 --> 01:19:45,154 - On easy street - On easy street 1362 01:19:46,448 --> 01:19:49,325 - Easy street - Easy street 1363 01:19:49,409 --> 01:19:50,493 To a way out. 1364 01:19:50,577 --> 01:19:54,705 - Where we all get paid - Where we all get paid 1365 01:19:55,123 --> 01:19:57,208 - Yeah, yeah, yeah, yeah - Yeah, yeah, yeah 1366 01:19:58,960 --> 01:20:02,296 - Move them feet to - Move them feet to 1367 01:20:02,964 --> 01:20:06,550 - Easy street - Easy street 1368 01:20:06,635 --> 01:20:14,635 - When you get there - When you get there 1369 01:20:19,022 --> 01:20:20,105 - Stay - Stay 1370 01:20:20,190 --> 01:20:21,273 I know I like you. 1371 01:20:23,485 --> 01:20:27,530 Okay, we're not going to do it now. It is okay. YOLO, YOLO. It is okay. 1372 01:20:27,614 --> 01:20:29,198 To the easy way. 1373 01:20:42,170 --> 01:20:45,047 I've told him that he could do anything he wants in this town 1374 01:20:45,131 --> 01:20:47,258 and learned that he could not read. 1375 01:20:48,510 --> 01:20:50,219 How did that happen? 1376 01:20:51,096 --> 01:20:53,472 Many children get lost, Will. Many people get lost. 1377 01:20:53,557 --> 01:20:54,765 Well, it is not acceptable. 1378 01:20:55,267 --> 01:20:56,767 We have to give him a personal teacher. 1379 01:20:57,310 --> 01:21:00,062 For him, right? Not only for the media. 1380 01:21:00,146 --> 01:21:01,438 For him. 1381 01:21:03,316 --> 01:21:04,900 What? 1382 01:21:04,985 --> 01:21:07,903 I could feel the smile on the lips of your English. 1383 01:21:07,988 --> 01:21:10,072 Your secret is safe with me, Batman. 1384 01:21:10,156 --> 01:21:12,366 - What secret? - That you love her. 1385 01:21:12,450 --> 01:21:15,035 I care about the children in the city of New York. 1386 01:21:15,120 --> 01:21:16,453 then Annie. 1387 01:21:17,873 --> 01:21:19,874 Well, he lives in New York. 1388 01:21:19,958 --> 01:21:22,585 So, therefore, he is also considered. 1389 01:21:22,669 --> 01:21:26,589 This blanket ... He's a stupid time structure. 1390 01:21:37,934 --> 01:21:39,435 Annie? Where do you go? 1391 01:21:41,146 --> 01:21:44,148 Thank you for everything. Sorry I messed up the show last night. 1392 01:21:44,482 --> 01:21:46,525 I hope you will still be able to be mayor. 1393 01:21:46,610 --> 01:21:48,485 What are you talking about? Come back here. 1394 01:21:50,071 --> 01:21:52,364 It is okay. I'm good in this role. 1395 01:21:52,449 --> 01:21:55,326 I often practice kicked from various places 1396 01:21:56,620 --> 01:21:58,037 Annie. 1397 01:21:58,914 --> 01:22:02,583 Listen, put your bag. You're not going to go anywhere. 1398 01:22:02,667 --> 01:22:05,002 - Sandy should go. - Stop. 1399 01:22:05,086 --> 01:22:08,213 You and Sandy will remain here, and I do not care what happened last night. 1400 01:22:08,298 --> 01:22:10,883 No, I mean Sandy should go. 1401 01:22:10,967 --> 01:22:13,677 No, I mean .. Sandy should go. Okay? 1402 01:22:13,762 --> 01:22:16,889 - Well, it's champagne or gelato? - What? 1403 01:22:16,973 --> 01:22:19,183 Is this a Mountain Dew or or just plain old doo? 1404 01:22:19,768 --> 01:22:21,310 What is this lemonade or chicken nuggets? 1405 01:22:21,811 --> 01:22:25,105 I have to go. Now I want to go because my toilet was full. 1406 01:22:25,190 --> 01:22:26,357 Come on. Let us go. 1407 01:22:26,733 --> 01:22:28,525 I see you're signing your name. 1408 01:22:28,610 --> 01:22:30,611 That's all I can do. 1409 01:22:30,695 --> 01:22:33,238 How is your teacher? How could it be? 1410 01:22:33,323 --> 01:22:35,240 I was smart to hide it. 1411 01:22:35,325 --> 01:22:37,368 Okay, at home. They did not see it at home? 1412 01:22:37,452 --> 01:22:39,286 "Di rumah"? 1413 01:22:39,371 --> 01:22:41,372 How could you not mention this to others? 1414 01:22:41,498 --> 01:22:44,208 Unlike the rest of the world wants to start a foster child. 1415 01:22:44,668 --> 01:22:47,795 And plus, iru embarrassing. I do not want people to know. 1416 01:22:51,716 --> 01:22:53,092 You know what? 1417 01:22:54,511 --> 01:22:56,011 I want to show you something. 1418 01:23:03,269 --> 01:23:04,436 Here nice. 1419 01:23:04,521 --> 01:23:06,730 - Where are we? - Queens. 1420 01:23:06,815 --> 01:23:08,732 Do I need a passport? 1421 01:23:11,653 --> 01:23:14,780 In fact, Annie, everyone has something that does not want others to know. 1422 01:23:15,615 --> 01:23:16,615 Including me. 1423 01:23:17,283 --> 01:23:19,868 For me, this is it. 1424 01:23:21,162 --> 01:23:22,329 This is my family. 1425 01:23:23,498 --> 01:23:24,915 Can you see it now? 1426 01:23:25,375 --> 01:23:27,918 Not. I saw them from my mind. 1427 01:23:28,003 --> 01:23:29,920 As part of the road? 1428 01:23:30,005 --> 01:23:32,840 Here was where my father worked 20 hours a day. 1429 01:23:32,924 --> 01:23:34,675 Work, and work and work and work. 1430 01:23:35,385 --> 01:23:37,761 Then he died. 1431 01:23:38,972 --> 01:23:40,264 I was 12 years old at the time. 1432 01:23:40,849 --> 01:23:41,932 What was she like? 1433 01:23:42,017 --> 01:23:45,853 I do not know. I do not know her very well. He has always worked. 1434 01:23:45,937 --> 01:23:49,940 And that is why I feel the need to work hard. 1435 01:23:50,775 --> 01:23:52,568 in order to bring me closer to him. 1436 01:23:53,653 --> 01:23:57,698 That's why I built this. 1437 01:23:58,116 --> 01:23:59,366 Well, 1438 01:24:01,036 --> 01:24:03,787 Now, you get this. 1439 01:24:10,837 --> 01:24:14,631 Yes, let Annie. You know, there is dust or something that makes my eyes itch. 1440 01:24:14,716 --> 01:24:18,052 Let's go through here. We can see where the train goes. 1441 01:24:21,639 --> 01:24:25,976 Nice to see you after all these years. 1442 01:24:28,229 --> 01:24:31,106 Yo, buddy. No cuts, no butt, no coconut. You must register .. 1443 01:24:31,191 --> 01:24:32,900 - What for? - Auditions. 1444 01:24:32,984 --> 01:24:34,109 Auditions? 1445 01:24:34,611 --> 01:24:36,737 Oh, my God! 1446 01:24:36,821 --> 01:24:37,863 Wait! 1447 01:24:39,199 --> 01:24:41,700 "We've tried hard to find you!" 1448 01:24:41,785 --> 01:24:44,119 - Where is she? - Back there. Why? 1449 01:24:44,204 --> 01:24:45,287 Wait! 1450 01:24:45,371 --> 01:24:47,372 Hey! Stop! Stop! 1451 01:24:47,457 --> 01:24:48,582 Wait! 1452 01:24:49,167 --> 01:24:51,085 It was an attractive option. 1453 01:24:51,169 --> 01:24:54,963 "Oh, dear! Nice to see you again after so long!" 1454 01:24:55,048 --> 01:24:57,091 "We've tried hard to find you, 1455 01:24:57,175 --> 01:25:01,386 "And then we see a picture of you with a good man who would be mayor." 1456 01:25:01,805 --> 01:25:04,807 "Let's sing a song that only three of us in the know" 1457 01:25:04,891 --> 01:25:06,100 Pendant! 1458 01:25:09,521 --> 01:25:12,022 The sun will rise 1459 01:25:12,440 --> 01:25:13,440 Soon! 1460 01:25:14,025 --> 01:25:17,027 - Bet your sweet bottom, fella, that - Bet your sweet bottom, fella, that 1461 01:25:17,112 --> 01:25:19,279 Soon! 1462 01:25:19,364 --> 01:25:22,074 There'll be sun! 1463 01:25:25,120 --> 01:25:26,120 What is this? 1464 01:25:26,204 --> 01:25:27,329 Disaster. 1465 01:25:27,789 --> 01:25:29,623 You're rubbish. You're off-key. 1466 01:25:29,707 --> 01:25:30,791 - Next! - Come on. 1467 01:25:30,875 --> 01:25:32,751 - I really liked the script. - David Kramer say hi! 1468 01:25:32,836 --> 01:25:34,378 - Exit! - That bastard. 1469 01:25:35,380 --> 01:25:36,380 What are you doing? 1470 01:25:36,464 --> 01:25:38,966 You told me to look for two people to act as parents. 1471 01:25:39,050 --> 01:25:41,135 I mean some of your friends or neighbors. 1472 01:25:41,219 --> 01:25:42,678 Not open auditions. 1473 01:25:42,762 --> 01:25:45,139 This is a reverse phone. I know, right? 1474 01:25:45,223 --> 01:25:47,516 - And why do they sing? - Because people love musicals. 1475 01:25:47,600 --> 01:25:50,811 Immersed in a song without reason. It was magical! 1476 01:25:50,895 --> 01:25:52,396 There is a window. There was a bed 1477 01:25:52,480 --> 01:25:53,814 This table was head 1478 01:25:53,898 --> 01:25:55,023 Okay. You're finished. 1479 01:25:55,108 --> 01:25:58,569 I will take care to seek orngtuanya. You do not need to do anything. 1480 01:25:58,653 --> 01:25:59,853 I'll call you if I need you. 1481 01:25:59,904 --> 01:26:02,406 - But .. - No buts. We're running out of time. 1482 01:26:15,962 --> 01:26:17,838 - Touch the sign! - I did it! 1483 01:26:22,510 --> 01:26:24,303 You ever see Casper the friendly ghost vomit? 1484 01:26:24,387 --> 01:26:25,429 Not. 1485 01:26:31,102 --> 01:26:32,262 You want marshmellow? 1486 01:26:32,270 --> 01:26:35,105 Psych! What about cookies? Basic you ... 1487 01:26:39,068 --> 01:26:40,110 You made me laugh. 1488 01:26:50,330 --> 01:26:53,999 Hey, Grace. Let me ask you 1489 01:26:55,960 --> 01:27:00,839 How difficult is to become a foster parent? 1490 01:27:01,257 --> 01:27:03,634 And not fixed. As... 1491 01:27:04,510 --> 01:27:07,387 Well, you know, forever 1492 01:27:07,722 --> 01:27:09,556 You mean, adopt Annie? 1493 01:27:09,641 --> 01:27:11,975 Yes, well, whatever it's called. 1494 01:27:12,769 --> 01:27:14,311 It was called, Will. 1495 01:27:15,480 --> 01:27:16,730 Then.. 1496 01:27:18,566 --> 01:27:19,733 Ya. 1497 01:27:42,048 --> 01:27:43,674 Sandy. 1498 01:27:43,758 --> 01:27:46,301 We sleep on the mattress. 1499 01:27:47,303 --> 01:27:49,429 Which one do you choose, Will? 1500 01:27:50,682 --> 01:27:51,723 Red. 1501 01:27:53,601 --> 01:27:57,521 It's been two hours. I think he has not learned to read fully. 1502 01:27:57,605 --> 01:27:58,981 Yes, well, not entirely, but ... 1503 01:27:59,065 --> 01:28:00,732 Will! Will! 1504 01:28:01,025 --> 01:28:02,276 We can be a game changer for us. 1505 01:28:02,360 --> 01:28:04,820 Every election needs a game changer. We can modifiers our game. 1506 01:28:04,904 --> 01:28:06,822 - Stop saying "game changer." - Annie's parents. 1507 01:28:06,906 --> 01:28:09,449 They saw her picture, and they called us. It's a miracle. 1508 01:28:10,952 --> 01:28:13,620 "The transformer games." Apparently, they were looking for since a long time Annie, 1509 01:28:13,705 --> 01:28:14,830 but he was not in the system. 1510 01:28:14,914 --> 01:28:16,623 How do they know that their child? 1511 01:28:16,708 --> 01:28:19,793 Well, they know everything about Annie. They know about the pendant, notes, 1512 01:28:19,877 --> 01:28:22,296 da oh yes, I do a DNA test. 1513 01:28:23,298 --> 01:28:24,881 Boom dynamite exploded. 1514 01:28:28,970 --> 01:28:30,262 Tes DNA. 1515 01:28:32,807 --> 01:28:34,683 All right, but do not tell him. 1516 01:28:34,767 --> 01:28:37,436 I want to meet them before they met Annie. 1517 01:28:37,520 --> 01:28:39,855 I have no other way. I mean, you must be the only 1518 01:28:39,939 --> 01:28:42,024 that we have found Annie's parents. 1519 01:28:42,108 --> 01:28:43,692 You find orantuaku? 1520 01:28:45,361 --> 01:28:48,322 - Yes dear. Well, we thought. - Really? 1521 01:28:48,406 --> 01:28:51,199 Yes. We will meet them at a place called Domani. 1522 01:28:51,284 --> 01:28:52,576 - That's where it came. - Impossible! 1523 01:28:52,660 --> 01:28:53,700 I knew they would come for me. 1524 01:28:57,790 --> 01:29:01,918 I'm so happy, Annie. I know this is what you always wanted 1525 01:29:02,086 --> 01:29:03,337 And it's all thanks to you. 1526 01:29:10,928 --> 01:29:15,223 I can not believe I'm going to see my parents. I was nervous as hell. 1527 01:29:22,106 --> 01:29:23,440 Annie! Annie! Disini! 1528 01:29:23,524 --> 01:29:25,067 Were you happy? Were you happy? 1529 01:29:26,277 --> 01:29:28,862 - Very happy for you. - Thank you. 1530 01:29:29,405 --> 01:29:31,114 Annie, Reuni. 1531 01:29:34,118 --> 01:29:35,577 - Annie. - My son. 1532 01:29:37,747 --> 01:29:39,956 Does this fit? We see yah 1533 01:29:42,794 --> 01:29:44,586 It fits. 1534 01:29:45,546 --> 01:29:47,881 - We thought we lost you forever. - Me too. 1535 01:29:47,965 --> 01:29:49,383 We passed through difficult times. 1536 01:29:49,467 --> 01:29:51,426 We feel there should be someone who can take care of you. 1537 01:29:51,511 --> 01:29:52,552 I knew it. 1538 01:29:52,637 --> 01:29:54,304 I will never forgive myself for it. 1539 01:29:54,389 --> 01:29:57,682 But as we've established, well, we could not find you, son. 1540 01:29:58,059 --> 01:30:00,143 But the angels see. 1541 01:30:00,520 --> 01:30:02,229 - Where do you live? - New Jersey. 1542 01:30:04,190 --> 01:30:06,316 But we moved to Brazil to work. 1543 01:30:06,401 --> 01:30:08,693 - I think you will feel at home there. - Cool. 1544 01:30:08,778 --> 01:30:10,237 Okay, let's get started. 1545 01:30:10,321 --> 01:30:12,030 Everything is already in process. 1546 01:30:12,115 --> 01:30:15,909 We had a DNA test results that have been signed by the judge. 1547 01:30:15,993 --> 01:30:18,578 Now we just need the signature of a parent. 1548 01:30:18,663 --> 01:30:20,497 - That's you guys. - That's us. 1549 01:30:22,166 --> 01:30:24,668 Lady, a signature there. 1550 01:30:24,752 --> 01:30:27,379 Hey. Remember me earlier? 1551 01:30:27,463 --> 01:30:29,423 - You know, I remember. - Yes, right. 1552 01:30:29,507 --> 01:30:31,633 I did not know you were a foster mother Annie. 1553 01:30:31,717 --> 01:30:33,510 - Among other things. - I know. 1554 01:30:33,594 --> 01:30:34,928 He says you're a good singer. 1555 01:30:35,012 --> 01:30:38,473 What did he say, "He's a very good singer" 1556 01:30:38,558 --> 01:30:42,185 No, he did not do it. He just said you had a very nice voice and she loved it. 1557 01:30:43,020 --> 01:30:44,688 - Really? - Yes. 1558 01:30:45,648 --> 01:30:48,567 Make her feel comfortable. 1559 01:30:49,694 --> 01:30:50,902 Thanks, Rodney. 1560 01:30:50,987 --> 01:30:53,238 Wali record. 1561 01:30:53,322 --> 01:30:55,866 That's you, bending. Come on. Come here. 1562 01:30:58,202 --> 01:30:59,202 You're sure of this? 1563 01:30:59,287 --> 01:31:01,246 Pemilumu that this will win? Yes. 1564 01:31:01,330 --> 01:31:03,790 Not. Annie. 1565 01:31:03,875 --> 01:31:06,001 You do not pay to worry him. 1566 01:31:06,294 --> 01:31:11,173 And the temporary guardian, William Stacks. 1567 01:31:12,258 --> 01:31:13,925 Mr. Stacks, we meet again. 1568 01:31:15,303 --> 01:31:16,803 It was a very big pen. 1569 01:31:18,764 --> 01:31:20,056 thanks. 1570 01:31:20,141 --> 01:31:23,685 Okay. According to the state of New York, 1571 01:31:23,936 --> 01:31:27,189 You officially have reunited. 1572 01:31:27,273 --> 01:31:28,648 - Yay! - Great! 1573 01:31:29,650 --> 01:31:32,569 - We'll pick you up at 4:00. - Good !. 1574 01:31:35,448 --> 01:31:36,656 All right. 1575 01:31:37,450 --> 01:31:38,825 What are they? 1576 01:31:38,910 --> 01:31:40,076 Hey! Wait! 1577 01:31:40,161 --> 01:31:41,912 How do you do a DNA test? 1578 01:31:42,455 --> 01:31:43,997 You can do anything with money. 1579 01:31:44,081 --> 01:31:46,958 Well, siapa orang itu, apa rencanamu dengannya? 1580 01:31:47,043 --> 01:31:49,294 Jangan khawatir tentang itu. Dia menemukan tujuannya. 1581 01:31:49,378 --> 01:31:50,504 Apa artinya? 1582 01:31:50,630 --> 01:31:52,214 Mereka akan menahannya sementara, 1583 01:31:52,298 --> 01:31:54,591 lalu membuangnya kembali setelah pemilihan. 1584 01:31:54,675 --> 01:31:56,051 Tidak kejam, tidak ada kesalahan. 1585 01:31:56,135 --> 01:31:58,178 Kau tidak bisa melakukan itu padanya. Maksudku, dia masih kecil. 1586 01:31:58,262 --> 01:32:01,181 Apa yang kau pedulikan? Dengar, pulanglah dan tetap tutup mulutmu. 1587 01:32:01,265 --> 01:32:03,642 Hey! Ku tidak bisa berbicara padaku seperti itu! 1588 01:32:03,726 --> 01:32:05,435 Aku tahu hal tentangmu. 1589 01:32:05,520 --> 01:32:10,565 Well, jika kau tahu yang terbaik untuk dirimu, kau pulang, dan tetap tutup mulutmu. 1590 01:32:12,068 --> 01:32:14,319 Tuan Stacks! Apa ini menolongmu dalam polling? 1591 01:32:14,403 --> 01:32:18,532 Hey kawan, Tuan Stacks senang sekali untul Annie dan keluarganya. 1592 01:32:18,616 --> 01:32:21,785 Jangan pernah kecewakan warga. Pilih Stacks untuk walikota. 1593 01:32:21,869 --> 01:32:25,580 Annie! Annie! Apa kau senang melihat mereka? Bagaimana tadi? 1594 01:32:42,557 --> 01:32:44,766 - Kami akan merindukanmu, Annie. - Ya. 1595 01:32:46,227 --> 01:32:49,187 Kita akhirnya bisa mengeluarkan gelembung-gelembung itu dari apartemen. 1596 01:32:52,316 --> 01:32:53,358 Ya. 1597 01:33:03,286 --> 01:33:04,703 Cukup hangat? 1598 01:33:04,787 --> 01:33:06,913 Ya. Kau? 1599 01:33:09,375 --> 01:33:10,375 Ya. 1600 01:33:12,587 --> 01:33:14,170 Apakah berdebu disini? 1601 01:33:15,006 --> 01:33:16,089 Tidak. 1602 01:33:16,173 --> 01:33:19,593 New York Post melaporkan Will Stacks mempertemukan kembali Annie dengan orangtuanya. 1603 01:33:19,677 --> 01:33:22,387 yang membawanya ke kursi panas pemilihan walikota. 1604 01:33:22,471 --> 01:33:25,223 Dulu ia berjejak sebanyak 30 poin. 1605 01:33:26,225 --> 01:33:29,019 Hey, sayang. Aku belum melihatmu disini. 1606 01:33:29,103 --> 01:33:31,313 - Aku berhutang kesenangan ini? - Santai saja. 1607 01:33:31,397 --> 01:33:33,523 Apa kabarmu? 1608 01:33:33,608 --> 01:33:35,483 Tidak menakjubkan. 1609 01:33:35,568 --> 01:33:37,861 Apa kau mau roti lapis? 1610 01:33:37,945 --> 01:33:39,696 Bagaimana jika aku membuatkanmu kunci? 1611 01:33:41,824 --> 01:33:45,994 Kau pernah melakukan apa saja yang kau pikir bagus waktu itu, 1612 01:33:46,078 --> 01:33:48,204 tapi setelah itu, kau seperti tidak yakin. 1613 01:33:48,289 --> 01:33:49,873 Ya. Menaruh tanda kunci. 1614 01:33:49,957 --> 01:33:52,042 Aku tidak tahu apa-apa sebelumnya tentang membuat kunci. 1615 01:33:53,377 --> 01:33:55,211 Ada apa, manis? Apa yang telah kau lakukan? 1616 01:33:55,296 --> 01:33:57,589 Karena, apapun itu, kau tahu aku disini untuk membantu. 1617 01:33:59,508 --> 01:34:01,593 Why are you so good to me, after perlakuanku you. 1618 01:34:02,595 --> 01:34:06,765 Because behind bitterness, there is a sweet girl with a good heart. 1619 01:34:08,309 --> 01:34:10,268 He just went temporarily. That is all. 1620 01:34:13,606 --> 01:34:14,773 Ya. 1621 01:34:23,074 --> 01:34:27,285 Who am I and what am I going to be? 1622 01:34:27,370 --> 01:34:32,332 Do I stand for something or for money? 1623 01:34:35,002 --> 01:34:38,922 Who am I, and where's my good girl gone? 1624 01:34:39,006 --> 01:34:43,843 You know I had a good heart once, you see 1625 01:34:47,056 --> 01:34:50,892 Who am I now that my armor's gone? 1626 01:34:52,061 --> 01:34:56,981 You gave me what I didn't know I needed 1627 01:34:59,110 --> 01:35:03,029 Who am I now that my heart is won? 1628 01:35:04,115 --> 01:35:08,993 I didn't know I needed anyone 1629 01:35:09,078 --> 01:35:12,163 - But I've got today - But I've got today 1630 01:35:12,248 --> 01:35:15,417 - I gotta make - I gotta make 1631 01:35:16,085 --> 01:35:20,880 - The best I can of it - The best I can of it 1632 01:35:20,965 --> 01:35:27,387 - 'Cause yesterday is dead and gone - 'Cause yesterday is dead and gone 1633 01:35:27,471 --> 01:35:32,684 - And me along with it - And me along with it 1634 01:35:32,768 --> 01:35:35,645 - I want to start again - I want to start again 1635 01:35:35,730 --> 01:35:39,232 - So I look within - So I look within 1636 01:35:39,900 --> 01:35:44,904 - Remember what I wanted - Remember what I wanted 1637 01:35:44,989 --> 01:35:47,741 - 'Cause I don't know - 'Cause I don't know 1638 01:35:47,825 --> 01:35:51,411 - Who I've become - Who I've become 1639 01:35:51,871 --> 01:35:54,706 - But I will trust in it - But I will trust in it 1640 01:35:54,790 --> 01:35:57,917 - Yeah, I will trust in it - Yeah, I will trust in it 1641 01:35:59,086 --> 01:36:03,381 Who am I? I spent my life alone 1642 01:36:03,466 --> 01:36:08,470 Forever looking for some place to call home 1643 01:36:11,182 --> 01:36:15,310 Who am I? About to meet myself 1644 01:36:15,394 --> 01:36:19,981 This should feel right, but something don't 1645 01:36:20,941 --> 01:36:23,985 I want to start again 1646 01:36:24,069 --> 01:36:27,530 So I look within 1647 01:36:27,865 --> 01:36:32,619 Remember what I wanted 1648 01:36:33,162 --> 01:36:39,751 'Cause I don't know who I've become 1649 01:36:39,835 --> 01:36:42,921 But I will trust in it 1650 01:36:43,005 --> 01:36:51,005 I will trust in it 1651 01:36:57,728 --> 01:37:02,524 But today I gotta make 1652 01:37:04,109 --> 01:37:07,111 The best I can of it 1653 01:37:09,198 --> 01:37:15,245 'Cause yesterday is dead and gone 1654 01:37:15,788 --> 01:37:18,915 And me along with it 1655 01:37:21,043 --> 01:37:22,877 l wanna start again. 1656 01:37:34,056 --> 01:37:35,515 Cinderella dressed in yellow 1657 01:37:35,599 --> 01:37:37,767 Went up to kiss his friends 1658 01:37:37,852 --> 01:37:40,395 Made a mistake and kissed a snake How many doctors ... 1659 01:37:40,479 --> 01:37:43,773 Children, I need your help. 1660 01:37:49,488 --> 01:37:50,864 - Hey. - Hey. 1661 01:37:52,950 --> 01:37:56,244 Should give this back to you it will not work in Brazil. 1662 01:37:56,328 --> 01:38:00,540 Yes, we do not exist in Brazil. We in Ecuador, Bolivia, Colombia ... 1663 01:38:00,624 --> 01:38:03,624 Sebenanya, southern Colombia. Now, Bogota, it was a very difficult place to enter. 1664 01:38:03,669 --> 01:38:05,712 Yes, I heard it. 1665 01:38:08,299 --> 01:38:11,175 - I made you something. - Really? 1666 01:38:15,139 --> 01:38:18,933 It was me, it was Sandy, and it was you. 1667 01:38:19,018 --> 01:38:21,352 I copied the "Stacks" dai cell. 1668 01:38:25,608 --> 01:38:27,483 I will miss you. 1669 01:38:34,533 --> 01:38:36,200 - Annie. - You have. 1670 01:38:36,285 --> 01:38:38,244 - Are you ready? - We're going straight to the airport, son. 1671 01:38:38,329 --> 01:38:39,370 Okay. 1672 01:38:39,455 --> 01:38:44,000 Glad to know you, Annie. You're a very special girl once. 1673 01:38:46,337 --> 01:38:50,173 You have to punch Mr. Stacks on her face so that you can play in the park together. 1674 01:38:50,966 --> 01:38:52,800 And you will have a true friend. 1675 01:38:52,885 --> 01:38:55,637 - That's between you and me! Okay? - Okay. 1676 01:38:55,721 --> 01:38:57,180 I will help you. 1677 01:38:58,724 --> 01:39:01,809 No, thank you. we do not believe in charity. 1678 01:39:01,894 --> 01:39:04,187 Just surrender. And you're ready to give it to us. 1679 01:39:08,192 --> 01:39:09,651 Bye, Annie. 1680 01:39:12,154 --> 01:39:14,781 - Do not lower your putaranmu. - You too. 1681 01:39:19,870 --> 01:39:21,204 Cute dog. 1682 01:39:22,706 --> 01:39:24,499 - Come on. - Dah. 1683 01:39:26,168 --> 01:39:27,293 Dah. 1684 01:39:32,466 --> 01:39:34,592 Goodbye, Annie. 1685 01:39:34,677 --> 01:39:37,887 Media devour it. We will be crushed. 1686 01:39:37,972 --> 01:39:42,600 The High Congratulations, Harold Gray, you're pathetic, without the benefit of workers, 1687 01:39:47,856 --> 01:39:49,440 Grace, where were we on the phone battery? 1688 01:39:49,525 --> 01:39:50,525 What? 1689 01:39:50,567 --> 01:39:52,944 A full week on a single charge, up to where we are about it? 1690 01:39:53,028 --> 01:39:54,946 - We're almost succeeded. - Almost alone is not enough. 1691 01:39:55,030 --> 01:39:58,199 - Well, we do not have ... - We've wasted too much time. 1692 01:39:58,283 --> 01:40:01,077 I will contact the research department. 1693 01:40:09,294 --> 01:40:10,586 Beat them, baby. 1694 01:40:13,549 --> 01:40:14,924 Bye, Annie! 1695 01:40:27,604 --> 01:40:31,566 - Will? I hate to see this bleak. - Grace, I'm well-aik alone, let us ... 1696 01:40:31,650 --> 01:40:33,693 Mr. Stacks, I think you want to hear this. 1697 01:40:33,777 --> 01:40:34,902 Annie in trouble. 1698 01:40:34,987 --> 01:40:36,779 - What? - They're not the original parents. 1699 01:40:36,864 --> 01:40:39,866 - What? What happened? - Ignore him, because clearly he was insane. 1700 01:40:39,950 --> 01:40:41,451 Watch your mouth, the monkey! 1701 01:40:41,827 --> 01:40:44,328 Look, I did something bad, and I'm very sorry. 1702 01:40:44,413 --> 01:40:46,253 What do you mean they are not real parents? 1703 01:40:46,498 --> 01:40:49,042 She took him to a place. 1704 01:40:49,126 --> 01:40:51,446 - I can not believe you dance with me! - You dance with him? 1705 01:40:51,503 --> 01:40:53,296 I'm desperate. He came to help. 1706 01:40:53,380 --> 01:40:55,506 - Where's Annie? - What have you done? 1707 01:40:55,591 --> 01:40:56,924 Where Annie? 1708 01:40:57,634 --> 01:40:59,302 Are cold in Brazil? 1709 01:41:00,888 --> 01:41:03,473 - Relax. - He asked something. 1710 01:41:05,476 --> 01:41:07,977 - What do you collect an ashtray? - Not. 1711 01:41:08,562 --> 01:41:10,646 - Art? - Not. 1712 01:41:11,065 --> 01:41:13,107 - Do you play the piano? - Just close your mouth. 1713 01:41:13,192 --> 01:41:14,233 Where are we going? 1714 01:41:14,318 --> 01:41:17,945 We'll take you somewhere for a while. Relax. 1715 01:41:18,030 --> 01:41:19,614 You're not my real parents, right? 1716 01:41:22,284 --> 01:41:24,444 - Sit. Stay seated. - What are you doing? Stop. 1717 01:41:24,495 --> 01:41:26,996 Let me go! When Mr. Stacks know about this ... 1718 01:41:27,081 --> 01:41:30,083 Stacks tidk need you anymore. Why do you think we talk to you? 1719 01:41:31,919 --> 01:41:35,421 You work for Mr. Stacks? He would not do this. 1720 01:41:35,506 --> 01:41:39,008 Yes, I think she's got quite a lot of photos. 1721 01:41:42,679 --> 01:41:44,764 Mr. Stacks doing this? 1722 01:41:51,855 --> 01:41:53,940 Call my men in the FBI. AKu want everyone to be involved in this. 1723 01:41:54,024 --> 01:41:55,024 Understand. 1724 01:41:55,067 --> 01:41:56,400 I've been with the police. 1725 01:41:56,485 --> 01:41:57,693 I do not think that something like this would happen. 1726 01:41:57,778 --> 01:41:59,403 How can you not know who has it? 1727 01:41:59,488 --> 01:42:01,614 I was ordinary people who take care of it all. 1728 01:42:01,698 --> 01:42:03,074 Make our hands stay clean. Trust me. 1729 01:42:03,158 --> 01:42:05,034 I do not believe you. You took Annie. 1730 01:42:22,052 --> 01:42:23,052 Hey! 1731 01:42:23,554 --> 01:42:24,595 Hey, look! 1732 01:42:24,680 --> 01:42:26,347 It's me! Annie! 1733 01:42:27,683 --> 01:42:28,683 - Hey, kid! - Help! 1734 01:42:28,767 --> 01:42:29,976 Catch him! Hold him. 1735 01:42:30,060 --> 01:42:32,311 - Sit, sit, stay seated. - Do not touch me! 1736 01:42:32,396 --> 01:42:33,479 Sit! 1737 01:42:38,193 --> 01:42:39,652 Everything listen. 1738 01:42:39,736 --> 01:42:42,697 - Check all calls within a 10 mile radius. - Well. 1739 01:42:42,781 --> 01:42:44,073 I know they can do it! 1740 01:42:44,158 --> 01:42:46,118 Someone uploaded a photo on twitter Annie. 1741 01:42:46,451 --> 01:42:48,077 - Where? - DI 54th street and 6th. 1742 01:42:48,162 --> 01:42:50,496 The rest of the blog Annie. Looks like he was waving. 1743 01:42:50,581 --> 01:42:52,039 - 57th Street and 6th. - Come on. 1744 01:42:53,458 --> 01:42:55,960 Hey. You do this, and everyone will know. 1745 01:42:56,044 --> 01:42:58,713 Forget becoming mayor It will destroy Your business! 1746 01:42:58,797 --> 01:42:59,922 I do not care. 1747 01:43:00,007 --> 01:43:03,217 You're making a big mistake. Think about what you have done. 1748 01:43:03,302 --> 01:43:04,635 Figure things do not mean anything. 1749 01:43:04,720 --> 01:43:06,387 You're fired! 1750 01:43:06,471 --> 01:43:08,014 You! Biacara him. 1751 01:43:08,765 --> 01:43:10,433 Only you will be heard. 1752 01:43:13,437 --> 01:43:14,812 Not that he likes. 1753 01:43:15,439 --> 01:43:17,648 He has... 1754 01:43:20,736 --> 01:43:23,529 Helicopters were nice. What is this, the Bell 429? 1755 01:43:23,614 --> 01:43:24,697 What? 1756 01:43:24,781 --> 01:43:27,033 What, a man like me do not know the helicopter? 1757 01:43:27,117 --> 01:43:29,827 I do not know anything about the helicopter. It's written here. 1758 01:43:29,912 --> 01:43:32,205 - Gilbert, come on the road. - Roger. 1759 01:43:32,289 --> 01:43:33,581 - Who is Roger? - Who is Roger? 1760 01:43:38,670 --> 01:43:40,129 What else dizzy? 1761 01:43:43,592 --> 01:43:45,718 - Look! It was Annie! - Help.. 1762 01:43:45,802 --> 01:43:47,929 Another photo on Instagram. 65th and 10th street. 1763 01:43:48,013 --> 01:43:49,222 To the west, Gil. 1764 01:43:57,648 --> 01:43:59,523 - Hey, what are you doing? - Hey! 1765 01:43:59,608 --> 01:44:00,608 Hold him. 1766 01:44:05,948 --> 01:44:07,490 We'll find it, Will. 1767 01:44:08,909 --> 01:44:10,629 Just look at the George Washington Bridge. 1768 01:44:11,495 --> 01:44:13,412 He waved. He deliberately did it. 1769 01:44:13,497 --> 01:44:14,580 Into the city, Gil. 1770 01:44:24,341 --> 01:44:25,967 There he is! 1771 01:44:26,843 --> 01:44:28,261 Do not lost them. 1772 01:44:33,809 --> 01:44:35,643 Annie blog! They headed to the State Park. 1773 01:44:35,727 --> 01:44:36,978 They headed for the park. 1774 01:44:37,062 --> 01:44:39,462 Gilbert, do not make me over there and fly a helicopter. 1775 01:44:43,360 --> 01:44:44,402 That's them! 1776 01:44:44,486 --> 01:44:46,320 - Annie! Annie! - Annie! 1777 01:44:46,405 --> 01:44:47,905 I guess he did not hear you. 1778 01:44:55,539 --> 01:44:58,082 What? It was the police. 1779 01:45:08,510 --> 01:45:10,678 Oh no. It Stacks. 1780 01:45:10,971 --> 01:45:12,763 Why are they she following us? 1781 01:45:21,315 --> 01:45:22,315 - Watch out! - Whoa! 1782 01:45:23,191 --> 01:45:24,400 Caution! 1783 01:45:27,988 --> 01:45:29,864 - Annie! - Annie. 1784 01:45:37,956 --> 01:45:39,476 - Gil, landed! - Stop them. 1785 01:45:41,793 --> 01:45:44,045 I hope we soon find Annie. 1786 01:45:46,131 --> 01:45:47,131 Not! 1787 01:45:49,051 --> 01:45:50,259 Annie! 1788 01:45:50,927 --> 01:45:52,011 Get them! 1789 01:45:52,095 --> 01:45:53,721 NYPD, stay put! 1790 01:45:56,016 --> 01:45:57,266 Annie! 1791 01:45:57,726 --> 01:46:00,686 - Annie, are you okay? - I am fine. We're even now? 1792 01:46:00,771 --> 01:46:02,480 - What? - Want more photos? 1793 01:46:04,858 --> 01:46:07,902 - did not like it, dear. - It seeprti it. 1794 01:46:07,986 --> 01:46:10,529 You do not care about me. You're just taking advantage of me. 1795 01:46:10,614 --> 01:46:12,114 - No, that's not true. - Yes, it is true. 1796 01:46:12,199 --> 01:46:14,784 You do this so that you could become a mayor! 1797 01:46:14,868 --> 01:46:18,371 - No ... Listen, you gotta believe me! - I can not believe you. I do not trust anyone! 1798 01:46:18,455 --> 01:46:20,956 - Not! - Let me go! 1799 01:46:21,958 --> 01:46:23,834 Look, I'm sorry for what's happened to you. 1800 01:46:23,919 --> 01:46:25,044 I can not look at you. 1801 01:46:25,128 --> 01:46:26,921 and say what is going on. 1802 01:46:27,005 --> 01:46:30,132 But I do not know that they are not your real parents. 1803 01:46:30,300 --> 01:46:31,675 You have to trust me. 1804 01:46:35,555 --> 01:46:36,680 This is you, Annie. 1805 01:46:39,810 --> 01:46:41,143 It's you. 1806 01:46:44,898 --> 01:46:46,315 Wait! Wait. 1807 01:46:46,400 --> 01:46:47,483 Sir, sir. 1808 01:46:47,567 --> 01:46:50,319 I officially withdraw from the election of the mayor. 1809 01:46:51,863 --> 01:46:55,658 I think this town deserves a better man than me. 1810 01:46:55,992 --> 01:46:59,745 I want to concentrate on more important things 1811 01:46:59,830 --> 01:47:01,550 and the little girl's incredible, Annie. 1812 01:47:04,000 --> 01:47:05,376 Because... 1813 01:47:09,548 --> 01:47:11,340 Here dusty. 1814 01:47:15,303 --> 01:47:17,555 No, not dusty. 1815 01:47:17,639 --> 01:47:19,098 I cry. 1816 01:47:20,517 --> 01:47:22,393 That's my family. 1817 01:47:23,145 --> 01:47:24,228 thanks. 1818 01:47:38,869 --> 01:47:40,411 I need one more thing from you. 1819 01:47:41,413 --> 01:47:44,999 You're always invited crowd. What else now? 1820 01:47:46,084 --> 01:47:48,002 do not fool around anymore. 1821 01:47:52,924 --> 01:47:54,383 Oh, yes, I understand. 1822 01:47:55,969 --> 01:47:58,637 - You are okay? - I am fine. 1823 01:47:58,722 --> 01:48:03,142 Grace, listen, I have no problem to realize the important things in front of me. 1824 01:48:04,603 --> 01:48:07,062 and, yes, I'm learning. 1825 01:48:07,147 --> 01:48:08,827 What do you want to go to dinner with me? 1826 01:48:09,816 --> 01:48:10,816 What? 1827 01:48:12,152 --> 01:48:14,820 I mean, without you I do not work. 1828 01:48:14,905 --> 01:48:16,864 Not just at work. 1829 01:48:17,741 --> 01:48:18,991 You are about everything. 1830 01:48:19,075 --> 01:48:20,618 You're right about the cell phone, you're right about Guy, 1831 01:48:20,702 --> 01:48:22,786 you're right about the election waikota, right about the direction of the wind ... 1832 01:48:22,871 --> 01:48:23,871 Diam! 1833 01:48:42,307 --> 01:48:44,475 Together at last 1834 01:48:44,935 --> 01:48:46,810 Together forever 1835 01:48:47,229 --> 01:48:49,146 We're tying a knot. 1836 01:48:49,731 --> 01:48:51,732 They can never sever 1837 01:48:52,192 --> 01:48:56,111 I don't need sunshine now To turn my skies to blue 1838 01:48:57,113 --> 01:49:01,075 I don't need anything but you! 1839 01:49:02,202 --> 01:49:03,953 You've wrapped me around 1840 01:49:04,454 --> 01:49:06,455 That cute little finger 1841 01:49:06,873 --> 01:49:08,916 You've made life a song 1842 01:49:09,292 --> 01:49:11,544 You made me a singer! 1843 01:49:11,628 --> 01:49:13,629 You're not warm and fuzzy 1844 01:49:14,297 --> 01:49:16,257 And ain't the most shyest girl 1845 01:49:16,633 --> 01:49:18,884 - But nothing on Earth - But nothing on Earth 1846 01:49:18,969 --> 01:49:23,764 - Could ever divide us! - Could ever divide us! 1847 01:49:23,848 --> 01:49:25,099 Today was terrible. 1848 01:49:25,183 --> 01:49:26,725 Today was a straight-up nightmare. 1849 01:49:27,143 --> 01:49:28,663 - But that was then - But that was then 1850 01:49:28,687 --> 01:49:31,230 - 'Cause I was looking for something - 'Cause I was looking for something 1851 01:49:31,314 --> 01:49:33,482 - Looking for my loose end - Looking for my loose end 1852 01:49:33,567 --> 01:49:36,610 - Now I don't need anything but you - Now I don't need anything but you 1853 01:49:36,695 --> 01:49:38,215 - But that was then - But that was then 1854 01:49:38,446 --> 01:49:40,948 - I was looking for something - I was looking for something 1855 01:49:41,032 --> 01:49:43,112 - Looking for my loose end - Looking for my loose end 1856 01:49:43,326 --> 01:49:47,246 - Now I don't need anything but you - Now I don't need anything but you 1857 01:49:47,330 --> 01:49:49,915 - But nothing on Earth - But nothing on Earth 1858 01:49:50,000 --> 01:49:52,126 - Could ever divide us! - Could ever divide us! 1859 01:49:52,210 --> 01:49:54,628 - But nothing on Earth - But nothing on Earth 1860 01:49:54,713 --> 01:49:57,590 - Could ever divide us! - Could ever divide us! 1861 01:49:57,674 --> 01:49:59,434 - But nothing on Earth - But nothing on Earth 1862 01:49:59,509 --> 01:50:01,594 - Could ever divide us! - Could ever divide us! 1863 01:50:02,095 --> 01:50:04,179 - But nothing on Earth - But nothing on Earth 1864 01:50:04,264 --> 01:50:06,348 - Could ever divide us! - Could ever divide us! 1865 01:50:10,020 --> 01:50:11,520 Yeah, all right. 1866 01:50:21,114 --> 01:50:23,407 Everybody dance now 1867 01:50:23,491 --> 01:50:25,993 No, no. lt's their thing, mami. 1868 01:50:26,077 --> 01:50:28,495 Together at last! 1869 01:50:28,580 --> 01:50:30,664 Together forever! 1870 01:50:31,166 --> 01:50:33,500 We're tying a knot 1871 01:50:33,585 --> 01:50:35,586 - They never can sever! - They never can sever! 1872 01:50:35,920 --> 01:50:38,005 You're two of a kind 1873 01:50:38,089 --> 01:50:40,758 The happiest pair now 1874 01:50:40,842 --> 01:50:43,218 Like bright shooting stars 1875 01:50:43,303 --> 01:50:45,220 You're floating on air now 1876 01:50:45,764 --> 01:50:50,726 And what's the title of the dream that just came true? 1877 01:50:53,063 --> 01:50:54,647 I don't need anything 1878 01:50:54,731 --> 01:50:56,899 - Anything - Anything 1879 01:50:57,859 --> 01:51:01,528 I don't need anything but you 1880 01:51:01,946 --> 01:51:05,491 Keeps singing and dancing like that, there's no way he was ever gonna win. 1881 01:51:06,618 --> 01:51:10,079 "This city has a lot of opportunities. It's your turn to take it. 1882 01:51:10,163 --> 01:51:12,748 "The sun will come up tomorrow" 1883 01:51:16,002 --> 01:51:19,171 The sun'll come out tomorrow 1884 01:51:19,255 --> 01:51:23,342 Bet your bottom dollar that tomorrow 1885 01:51:23,426 --> 01:51:25,636 There'll be sun 1886 01:51:26,638 --> 01:51:29,973 Just thinkin' about tomorrow 1887 01:51:30,058 --> 01:51:34,353 Clears away the cobwebs and the sorrow 1888 01:51:34,437 --> 01:51:36,605 'Til there's none 1889 01:51:36,690 --> 01:51:38,649 When I'm stuck with a day 1890 01:51:38,733 --> 01:51:42,111 That's gray, and lonely 1891 01:51:42,195 --> 01:51:45,489 I just stick out my chin and grin 1892 01:51:45,573 --> 01:51:48,242 And say 1893 01:51:48,326 --> 01:51:51,704 The sun'll come out tomorrow 1894 01:51:51,788 --> 01:51:55,624 So you gotta hang on 'til tomorrow 1895 01:51:56,042 --> 01:51:58,502 Come what may 1896 01:51:58,586 --> 01:52:01,630 - Tomorrow, tomorrow! - But nothing on Earth 1897 01:52:01,715 --> 01:52:04,967 - I love you, tomorrow! - Could ever divide us 1898 01:52:05,051 --> 01:52:07,678 - You're always a day away! - But nothing on Earth 1899 01:52:07,762 --> 01:52:10,723 - Could ever divide us - Tomorrow! 1900 01:52:10,807 --> 01:52:12,641 - But nothing on Earth - Tomorrow! 1901 01:52:12,726 --> 01:52:15,144 - Could ever divide us - I love you, tomorrow 1902 01:52:15,228 --> 01:52:20,691 You're always a day 1903 01:52:20,942 --> 01:52:25,696 Away! 1904 01:52:25,905 --> 01:52:30,451 To-To-To-To-Tomorrow Tomorrow is a day away 1905 01:52:30,618 --> 01:52:31,869 Yeah! 1906 01:58:09,040 --> 01:58:10,290 You do you, Saffron! 1907 01:58:11,250 --> 01:58:13,502 That's what l'm talking about.