0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
1
00: 04: 56,763 -> 00: 04: 58,063
Sanchez.
2
00:05:00,034 --> 00:05:02,801
- what's the name of the child?
3
00:08:22,168 --> 00:08:23,235
Hello.
4
00:08:23,237 --> 00:08:24,970
Jacob?
5
00:08:24,972 --> 00:08:26,271
What is this?
6
00:08:26,273 --> 00:08:28,473
Dear, it's me.
7
00:08:29,876 --> 00:08:31,409
Mother?
8
00:08:37,316 --> 00:08:39,417
it sounds like a less healthy mother
9
00:08:40,253 --> 00:08:42,187
I'm fine, kid.
10
00:08:44,190 --> 00:08:45,557
I'm just tired.
11
00:08:47,594 --> 00:08:49,127
Yeah.
12
00:08:50,196 --> 00:08:53,064
Take a break, mom will be fine only.
13
00:08:55,401 --> 00:08:57,669
Has your sister
stopped by there?
14
00:08:57,671 --> 00:08:58,970
-not.
-but mom... mom thinks...
15
00:08:58,972 --> 00:09:01,773
-I don't want him here. not.
Thousand is just...
16
00:09:01,775 --> 00:09:03,275
no.
17
00:09:04,744 --> 00:09:06,778
Mom, I have to go to work.
18
00:09:09,882 --> 00:09:11,316
OK.
19
00:09:15,254 --> 00:09:17,789
Mom, I'll be there as soon as possible.
20
00:09:18,357 --> 00:09:19,791
Jacob.
21
00:09:20,927 --> 00:09:21,993
Yes.
22
00:09:21,995 --> 00:09:26,531
Mother wants you to know
mom is proud of you.
23
00:09:26,599 --> 00:09:29,367
with the ap you have done.
24
00:09:30,503 --> 00:09:32,404
you just go to sleep.
25
00:09:32,805 --> 00:09:35,106
mom loves you, kid.
26
00:09:36,576 --> 00:09:38,843
mom loves you so much.
27
00:11:59,785 --> 00:12:02,654
is everything
alright, Jacob?
28
00:12:02,722 --> 00:12:05,790
you don't
29
00:12:10,596 --> 00:12:13,231
Are you sure, kid?
30
00:12:14,333 --> 00:12:16,000
Yes, sir.
31
00:12:17,103 --> 00:12:19,204
I'm late at home.
32
00:12:19,338 --> 00:12:23,041
if you need something ,
you tell me. bro?
33
00:12:24,610 --> 00:12:27,345
take good care of yourself son.
34
00:12:41,060 --> 00:12:43,762
Yes, Wednesday night
my time is relaxed, Frank.
35
00:12:43,764 --> 00:12:47,532
I can't give you
another day, Nicks.
36
00:12:48,634 --> 00:12:50,001
I don't want it later.
37
00:12:50,003 --> 00:12:51,703
It's only,
for me every day is the same.
38
00:12:51,705 --> 00:12:55,974
I like it like that,
but if Wednesday night
wife time for me.
39
00:12:55,976 --> 00:12:58,810
makes me calm down a little.
40
00:13:01,347 --> 00:13:02,480
OK. p >
41
00:13:02,482 --> 00:13:04,716
okay I'll close you Wednesday night.
42
00:13:04,718 --> 00:13:07,452
I'll move tito to noon.
43
00:13:09,188 --> 00:13:11,489
Thank you, Frank,
I appreciate that.
44
00:13:12,758 --> 00:13:15,460
Do you think I care about you?
45
00:13:17,296 --> 00:13:19,798
I don't care at all.
46
00:13:19,932 --> 00:13:22,167
You make my life feel easier.
47
00:13:22,401 --> 00:13:23,001
Tito always overslept
48
00:13:23,003 --> 00:13:25,804
when the movie is only halfway.
49
00:13:25,806 --> 00:13:27,705
at least if it's with you,
50
00:13:27,840 --> 00:13:30,408
I'm not worried.
51
00:13:31,477 --> 00:13:33,945
You can't sleep.
52
00:15:31,363 --> 00:15:33,598
< do I know you?
53
00:15:34,533 --> 00:15:36,434
em, no.
54
00:15:36,702 --> 00:15:38,469
do I look like someone you know
55
00:15:38,471 --> 00:15:40,438
do you know the name Pete?
56
00:15:40,440 --> 00:15:41,372
Pete? no.
57
00:15:41,374 --> 00:15:43,274
do you mind if I sit down?
58
00:15:48,914 --> 00:15:51,683
what do you know
marijuana is the most used narcotics
59
00:15:51,685 --> 00:15:53,318
drugs that are prohibited in America? P>
60
00:15:53,320 --> 00:15:55,153
about 100 million people
Americans have experienced it at least once? P>
61
00:15:55,155 --> 00:16:00,692
and, 25 million people
ever suck it last year? P>
62
00:16:02,661 --> 00:16:04,295
I understand.
63
00:16:05,864 --> 00:16:07,065
what?
64
00:16:07,067 --> 00:16:09,200
Why are you here.
I know.
65
00:16:09,202 --> 00:16:11,669
Do you know what?
66
00:16:11,671 --> 00:16:13,237
You are...
67
00:16:13,305 --> 00:16:15,273
You are a dealer.
68
00:16:15,275 --> 00:16:17,208
p>
69
00:16:17,943 --> 00:16:19,377
no, no.
70
00:16:19,379 --> 00:16:21,879
yeah, it's fine.
71
00:16:21,881 --> 00:16:22,847
hear me...
that's not why I came here.
72
00:16:22,849 --> 00:16:27,552
I think if,
73
00:16:29,021 --> 00:16:31,322
uh, if I've seen you before,
but maybe I'm wrong too.
74
00:16:31,324 --> 00:16:32,056
Anyway, it needs to please you...
75
00:16:32,058 --> 00:16:34,325
you can...
76
00:16:34,327 --> 00:16:36,394
I can get it for you.
77
00:16:39,331 --> 00:16:40,932
whatever you need.
78
00:16:40,934 --> 00:16:44,469
I'll remember it...
79
00:16:44,570 --> 00:16:45,970
Oh, my name is Marlon.
80
00:16:47,272 --> 00:16:50,608
Jacob.
81
00:16:50,610 --> 00:16:52,910
but everyone calls me Nicks.
82
00:16:59,985 --> 00:17:02,220
It's nice to meet you, Nicks.
83
00:17:02,222 --> 00:17:03,988
Do you want coffee or something else?
84
00:17:03,990 --> 00:17:06,624
Oh, no.
Don't get me wrong, I'll...
85
00:17:06,626 --> 00:17:09,160
I don't think that's a good idea.
86
00:17:10,262 --> 00:17:11,195
why is that?
87
00:17:11,197 --> 00:17:14,399
if, um, people are here...
they don't...
88
00:17:14,700 --> 00:17:17,635
they don't like me that much.
89
00:17:17,637 --> 00:17:19,470
what do you mean?
90
00:17:19,472 --> 00:17:22,540
just forget about that, bro.
91
00:17:27,913 --> 00:17:30,114
you know I'm afraid to ask myself this ,
92
00:17:30,116 --> 00:17:32,483
but I ask it all the time.
93
00:17:32,485 --> 00:17:35,353
You know,
if I become the owner of this place,
94
00:17:35,355 --> 00:17:38,756
why am I bringing someone like me in here ?
95
00:17:39,191 --> 00:17:40,725
I mean, look at me bro.
96
00:17:40,727 --> 00:17:41,893
You know.
97
00:17:41,895 --> 00:17:42,960
You know.
98
00:17:42,962 --> 00:17:46,831
how do I comb my hair
and my clothing model.
99
00:17:46,833 --> 00:17:48,666
like...
100
00:17:48,668 --> 00:17:52,403
I mean, do you blame them?
I mean...
101
00:17:53,238 --> 00:17:54,739
you know?
102
00:17:58,844 --> 00:18:01,512
not everyone is like that.
103
00:18:03,215 --> 00:18:04,649
I don't.
104
00:18:12,357 --> 00:18:16,961
You know, there's still a little good in this world
if you want to look for it.
105
00:18:18,464 --> 00:18:21,065
I'll finish it now.
106
00:18:28,507 --> 00:18:31,642
Is there anything I can do for you sir ?
107
00:18:33,912 --> 00:18:35,046
yes there is.
108
00:18:35,048 --> 00:18:37,949
I'm asking for a cup of coffee for my friend.
109
00:18:39,084 --> 00:18:40,852
your friend?
110
00:18:41,453 --> 00:18:41,886
Yes, my friend. p >
111
00:18:41,888 --> 00:18:45,523
he's my friend.
why don't you believe him?
112
00:18:45,624 --> 00:18:46,991
he's a good person.
113
00:18:46,993 --> 00:18:51,395
is there a problem
if he sits and drinks
coffee with me?
114
00:18:52,197 --> 00:18:54,365
of course it doesn't matter sir.
115
00:19:19,758 --> 00:19:22,927
now you can drink coffee right?
116
00:19:26,131 --> 00:19:27,965
beautiful breasts.
117
00:19:39,444 --> 00:19:44,048
Marlon, I think you're an interesting
person I've ever met. P>
118
00:19:45,617 --> 00:19:47,585
Damn, I have to go right away. P>
119
00:19:47,587 --> 00:19:48,419
huh? P>
120
00:19:48,421 --> 00:19:51,022
Yeah, um , there is, emm,
121
00:19:51,890 --> 00:19:52,323
shelter.
122
00:19:52,325 --> 00:19:55,660
is available to eat at 6:00 a.m.
and if it runs out, it doesn't eat.
123
00:19:55,662 --> 00:19:58,963
I can buy you food here.
124
00:19:58,965 --> 00:20:00,464
Oh, no I can't accept it.
125
00:20:00,466 --> 00:20:02,700
You have done a lot for me.
126
00:20:03,435 --> 00:20:05,203
really. I force you.
127
00:20:05,205 --> 00:20:07,505
maybe next time,
128
00:20:07,507 --> 00:20:09,774
if you want buy me something to eat,
Tuesday.
129
00:20:09,776 --> 00:20:12,743
Um, they have a nice food menu.
130
00:20:12,745 --> 00:20:14,579
it's up to you.
131
00:20:14,581 --> 00:20:17,148
Okay, I'll wait for you.
132
00:20:17,150 --> 00:20:18,783
OK.
133
00:20:20,719 --> 00:20:22,787
It's great, Nicks.
134
00:20:22,789 --> 00:20:24,422
You're welcome.
135
00:20:24,623 --> 00:20:26,924
Okay,
see you again.
136
00:20:29,494 --> 00:20:31,429
thanks for the coffee.
137
00:20:31,431 --> 00:20:33,564
Yeah it's okay.
138
00:20:45,677 --> 00:20:48,045
please charge it?
139
00:21:12,471 --> 00:21:15,072
wait a minute,
I'll be back.
140
00:21:19,444 --> 00:21:20,411
emm...
141
00:21:20,413 --> 00:21:22,913
Oh, you came very early.
142
00:21:25,384 --> 00:21:27,418
it's okay, I'll, um...
143
00:21:27,420 --> 00:21:31,389
I'll send him away.
Wait in the corner there.
144
00:21:45,070 --> 00:21:48,005
Okay,
see you tomorrow, Vinnie.
145
00:22:04,756 --> 00:22:06,457
hurry up.
146
00:22:44,963 --> 00:22:49,300
I think you can stop by my place next week.
147
00:22:49,801 --> 00:22:53,938
I'll pay more.
148
00:22:54,439 --> 00:22:57,007
I mean, dinner,
or maybe others.
149
00:22:58,643 --> 00:23:02,146
not always like this.
150
00:23:05,083 --> 00:23:08,652
not always what?
151
00:23:11,089 --> 00:23:12,490
Sex.
152
00:23:27,139 --> 00:23:30,007
just say & apos;
don't always do ginian. p >
153
00:23:58,503 --> 00:24:01,105
chances are I can't.
154
00:24:01,107 --> 00:24:03,107
I'm just not interested
155
00:24:03,109 --> 00:24:07,611
to connect further with my customers.
156
00:24:09,381 --> 00:24:13,417
I'm happy to be one of your customers.
157
00:24:24,229 --> 00:24:25,563
okay.
158
00:24:25,565 --> 00:24:27,865
I'll stop by next week.
159
00:24:29,167 --> 00:24:31,435
and we'll see how it goes.
160
00:24:31,437 --> 00:24:32,770
ok?
161
00:24:43,281 --> 00:24:45,683
see you next week.
162
00:24:58,997 --> 00:25:01,198
Hi, Sully, how are you doing?
163
00:25:01,600 --> 00:25:03,667
I say?
164
00:25:03,869 --> 00:25:06,003
bad luck. that's how I say.
165
00:25:07,939 --> 00:25:09,607
age 70,
three children,
166
00:25:09,609 --> 00:25:14,578
and none of them
had the chance to call
when his father was birthday.
167
00:25:14,580 --> 00:25:16,614
do you believe that?
168
00:25:17,148 --> 00:25:19,383
your birthday yesterday right?
169
00:25:19,385 --> 00:25:21,085
what did you do?
-yesterday.
170
00:25:21,087 --> 00:25:23,354
Yes, yesterday, yesterday
171
00:25:25,957 --> 00:25:29,326
because of me the three of them are still alive
172
00:25:29,728 --> 00:25:31,395
and they dare to
173
00:25:31,397 --> 00:25:34,632
don't call when my birthday is 70
174
00:25:35,300 --> 00:25:37,601
Yes , I'm also sorry to hear that.
175
00:25:38,136 --> 00:25:42,473
You must have called your father when he was birthday, right?
176
00:25:45,277 --> 00:25:47,511
You're a good kid, Nicks.
177
00:25:48,480 --> 00:25:50,214
So what's wrong?
178
00:25:52,183 --> 00:25:53,884
16 millimeters, will it?
179
00:25:53,886 --> 00:25:56,220
-Yes, 16.
-I'm looking for a while first.
180
00:25:56,222 --> 00:25:58,455
where I put it.
181
00:26:03,194 --> 00:26:04,862
Here it is.
182
00:26:07,532 --> 00:26:10,367
Ah, no
you can pay me sometime.
183
00:26:11,436 --> 00:26:13,304
my data machine is broken.
184
00:26:13,772 --> 00:26:15,739
you're a good friend.
185
00:26:15,974 --> 00:26:17,408
Hey,
186
00:26:17,475 --> 00:26:19,743
this good movie.
187
00:26:20,345 --> 00:26:22,513
-thank you , Sully.
-Mmm-hmm. P>
188
00:26:24,282 --> 00:26:29,086
be Nicks, tell me
how are your girlfriends? P>
189
00:26:30,622 --> 00:26:32,056
Ivana? P>
190
00:26:33,358 --> 00:26:34,625
she's good Okay.
191
00:26:34,627 --> 00:26:37,895
I just got out of his house.
192
00:26:39,297 --> 00:26:41,365
You've been having fun, huh?
193
00:26:41,766 --> 00:26:44,702
Ooh, I really want to know the details.
194
00:26:44,704 --> 00:26:48,205
but I don't want you
to think badly of me right?
195
00:26:51,509 --> 00:26:54,011
You're a lucky man, Nicks.
196
00:26:54,013 --> 00:26:55,746
stay with him.
197
00:26:55,748 --> 00:26:58,182
don't let him leave you ok?
198
00:26:58,883 --> 00:27:01,719
not everyone can be lucky.
199
00:27:03,054 --> 00:27:04,488
yes of course.
200
00:27:09,828 --> 00:27:11,962
do you have anything for me?
201
00:27:14,733 --> 00:27:17,568
< Can I take it tomorrow?
202
00:27:17,836 --> 00:27:20,204
Of course kid.
203
00:27:21,539 --> 00:27:22,673
Thank you, Sully.
204
00:27:22,675 --> 00:27:24,975
Take care of yourself, huh?
205
00:28:35,647 --> 00:28:38,749
tell me
what happened to you.
206
00:28:41,986 --> 00:28:45,756
Nicks, why are you?
207
00:28:45,758 --> 00:28:48,358
I don't want to talk about it.
208
00:28:48,893 --> 00:28:53,464
just tell me....
-I don't want to talk about it.
209
00:29:36,574 --> 00:29:38,742
we are ambushed.
210
00:29:43,648 --> 00:29:44,915
they come from all directions.
211
00:29:44,917 --> 00:29:47,918
I think the time is up.
212
00:29:47,920 --> 00:29:49,920
may be a minute away.
213
00:29:58,029 --> 00:30:00,664
they came down to us.
214
00:30:01,099 --> 00:30:02,866
I was next to
my best friend.
215
00:30:02,868 --> 00:30:05,969
I
216
00:30:07,138 --> 00:30:09,606
I tried calling his name,
217
00:30:09,608 --> 00:30:12,409
he didn't answer it.
218
00:30:14,279 --> 00:30:17,381
I raised his body,
he was hit... < /p>
219
00:30:17,982 --> 00:30:20,684
... the bullet on his neck.
220
00:30:23,788 --> 00:30:26,056
so much blood,
221
00:30:27,458 --> 00:30:30,494
that covered his face.
222
00:30:33,965 --> 00:30:35,332
he... p >
223
00:30:35,800 --> 00:30:36,567
his eyes opened,
224
00:30:36,569 --> 00:30:39,670
he looked straight at me.
225
00:30:39,804 --> 00:30:41,805
and I saw it,
226
00:30:43,675 --> 00:30:45,909
but he is dead.
227
00:30:55,086 --> 00:30:57,955
at that time we were alone.
228
00:30:58,590 --> 00:31:00,324
me and him.
229
00:31:00,758 --> 00:31:04,261
he is still 18-19 years old. p >
230
00:31:06,064 --> 00:31:08,799
he is still a teenager.
231
00:31:11,970 --> 00:31:14,037
they took us in an old truck,
232
00:31:14,039 --> 00:31:15,005
threw us in the back of the truck,
233
00:31:15,007 --> 00:31:17,341
and went to their headquarters p >
234
00:31:18,109 --> 00:31:19,743
starts interrogating me,
235
00:31:19,745 --> 00:31:23,113
looking for the whereabouts of soldiers
236
00:31:23,115 --> 00:31:25,582
who are hiding in the mountains.
237
00:31:28,119 --> 00:31:29,386
I can't talk,
238
00:31:29,388 --> 00:31:30,821
I don't want to harm them
239
00:31:30,823 --> 00:31:34,157
just to save both of us.
240
00:31:39,197 --> 00:31:42,499
when they realize that I don't want to talk
241
00:31:43,067 --> 00:31:45,802
they start doing something for that child p >
242
00:31:47,639 --> 00:31:49,373
and they started...
243
00:31:53,611 --> 00:31:57,414
cut him part by part of his body
244
00:32:06,257 --> 00:32:11,061
they said I could just stop their actions,
if I want to talk.
245
00:32:12,997 --> 00:32:16,767
and him...
he screamed.
246
00:32:30,949 --> 00:32:33,083
and now I have gone home.
247
00:32:40,258 --> 00:32:43,327
and every time I never blame myself
248
00:32:43,329 --> 00:32:45,195
because I can't go home.
249
00:33:55,299 --> 00:33:57,734
do you trust this jerk?
250
00:33:57,736 --> 00:34:00,470
they sell four core players
251
00:34:00,472 --> 00:34:02,973
only to buy 1 old player
252
00:34:02,975 --> 00:34:05,776
who only played once in Toronto last year.
253
00:34:05,778 --> 00:34:07,811
do you know?
254
00:34:07,813 --> 00:34:12,349
they spend all their money
on that brand
new fancy stadium to build a magnificent stadium,
255
00:34:12,351 --> 00:34:14,518
now they want us to come there?
256
00:34:14,520 --> 00:34:18,055
give a new victory they will go there,
257
00:34:21,926 --> 00:34:24,761
-16 millimeters, huh? .
-Yes, 16.
258
00:34:24,763 --> 00:34:26,830
where I put it.
259
00:34:27,665 --> 00:34:29,299
This is kid.
260
00:34:32,537 --> 00:34:34,438
Good movie, that.
261
00:34:36,307 --> 00:34:37,774
what do you have?
262
00:34:42,180 --> 00:34:44,081
this is a little personal, Sully.
263
00:34:44,083 --> 00:34:46,416
jadi, jika kamu bisa,
kau tau...
264
00:34:46,418 --> 00:34:47,818
bair ku tebak.
265
00:34:47,820 --> 00:34:50,120
kamu dan pacarmu ya kan?
266
00:34:51,689 --> 00:34:53,824
Ya seperti itulah.
267
00:34:54,992 --> 00:34:56,827
Hey, gak masalah.
268
00:34:56,829 --> 00:34:57,928
jika itu sifatnya pribadi,
269
00:34:57,930 --> 00:35:01,031
aku janji tak mngintipnya sedikitpun.
270
00:35:01,033 --> 00:35:05,469
aku cuma memastikan saja. cuma itu
271
00:35:15,346 --> 00:35:18,915
kau tau, kamu selalu membuat berantakan tempat ini setiap malam?
272
00:35:18,917 --> 00:35:21,451
sebaiknya kamu bawa kotoran itu selalu bersamamu.
273
00:35:21,453 --> 00:35:22,219
baiklah.
274
00:35:22,221 --> 00:35:22,953
aku tak mau mendengarnya lagi.
275
00:35:22,955 --> 00:35:25,155
aku tak mau kamu biarkan tempat ini berantakan lagi
276
00:35:25,157 --> 00:35:29,059
jaga sikapmu atau kamu pergi dari sini.
277
00:35:29,861 --> 00:35:31,495
Ya.pak.
278
00:35:31,929 --> 00:35:33,997
dasar anak jaman sekarang!
279
00:35:52,016 --> 00:35:55,485
Hey, sob.
bagaiman kabarmu?
280
00:35:56,554 --> 00:35:57,787
Hey.
281
00:35:58,990 --> 00:35:59,956
kamu, um...
282
00:35:59,958 --> 00:36:03,727
-Marlon, ya?
-Yeah, aku Marlon,
that's right.
283
00:36:04,795 --> 00:36:06,363
duduk sini.
284
00:36:17,508 --> 00:36:19,476
want coffee?
285
00:36:19,478 --> 00:36:20,944
sure.
286
00:36:42,967 --> 00:36:44,467
thanks.
287
00:36:47,705 --> 00:36:48,939
what are you doing?
288
00:36:48,941 --> 00:36:52,175
I mean,
if you don't my objection is asking.
289
00:36:52,577 --> 00:36:55,745
I'm... I'm a movie movie player.
290
00:36:57,014 --> 00:36:57,981
do you know the use of marijuana?
291
00:36:57,983 --> 00:37:01,618
marijuana is used for various human rites on this earth?
292
00:37:01,620 --> 00:37:04,754
in Islamic countries
who are allowed to tobacco
293
00:37:04,756 --> 00:37:08,058
and coffee while liquor is prohibited.
294
00:37:08,559 --> 00:37:12,028
it should be that way.
295
00:37:12,030 --> 00:37:14,364
marijuana doesn't kill anyone
296
00:37:16,767 --> 00:37:19,569
I think it's a good idea.
297
00:37:30,648 --> 00:37:32,816
so what do you see?
298
00:37:34,185 --> 00:37:35,685
Huh?
299
00:37:36,153 --> 00:37:38,688
the person standing on there.
300
00:37:41,492 --> 00:37:44,861
I don't see anyone.
301
00:37:45,129 --> 00:37:48,498
stands there looking at both of us.
302
00:37:49,934 --> 00:37:52,535
sorry bro I don't...
303
00:37:53,104 --> 00:37:54,671
I don't see anyone.
304
00:37:54,673 --> 00:37:57,774
You don't see it?
He sees us.
305
00:37:57,776 --> 00:37:59,609
I'm relaxed, bro.
306
00:38:00,044 --> 00:38:02,078
I have bad eyesight.
307
00:38:07,652 --> 00:38:10,887
Oh, yeah.
I see it.
308
00:38:12,223 --> 00:38:13,857
Do you know him?
309
00:38:15,359 --> 00:38:16,393
no.
310
00:38:16,395 --> 00:38:17,994
let's ask him.
311
00:38:17,996 --> 00:38:21,398
You know,
you ask what he wants.
312
00:38:21,632 --> 00:38:23,166
forget it. < /p>
313
00:38:23,601 --> 00:38:24,901
Ok.
314
00:38:25,403 --> 00:38:28,171
you remember when I said I could get anything?
315
00:38:28,173 --> 00:38:30,874
you remember,
I can get it for you.
316
00:38:31,976 --> 00:38:34,678
Do you want something?
I can get it...
317
00:38:41,786 --> 00:38:42,752
do you take it?
318
00:38:42,754 --> 00:38:45,322
there's something I have to do.
319
00:38:47,525 --> 00:38:49,392
see you again .
320
00:38:52,663 --> 00:38:54,097
of course.
321
00:39:13,017 --> 00:39:14,751
Hey, Sully.
322
00:39:17,521 --> 00:39:19,456
how are you kid?
323
00:39:19,458 --> 00:39:20,690
good.
324
00:39:20,692 --> 00:39:23,960
incidentally I was around here and I stopped by
325
00:39:23,962 --> 00:39:25,628
maybe my movie has already been made.
326
00:39:25,630 --> 00:39:27,130
Well, that's how it is.
327
00:39:27,132 --> 00:39:29,466
This is for you.
328
00:39:35,973 --> 00:39:37,941
all right, Jacob?
329
00:39:41,645 --> 00:39:43,146
are you sure?
330
00:39:43,914 --> 00:39:45,315
Yeah.
331
00:39:46,650 --> 00:39:48,084
Nicks,
332
00:39:49,186 --> 00:39:51,888
I know I just fix the film
333
00:39:52,490 --> 00:39:54,758
334
00:39:55,259 --> 00:39:58,395
but if you want to vent,
335
00:39:58,397 --> 00:40:00,530
I'm here.
336
00:40:02,500 --> 00:40:04,567
what are you doing , Sully? P>
337
00:40:04,869 --> 00:40:06,336
no. P>
338
00:40:08,939 --> 00:40:10,340
Sully. P>
339
00:40:13,144 --> 00:40:16,012
I know you forbid me to see it
340
00:40:16,313 --> 00:40:19,048
and I'm not interested but, uh...
341
00:40:20,251 --> 00:40:21,684
I, uh...
342
00:40:21,852 --> 00:40:24,788
I caught a glimpse of your film.
343
00:40:26,590 --> 00:40:27,490
I trust you.
344
00:40:27,492 --> 00:40:31,194
I'm just checking it out.
345
00:40:31,729 --> 00:40:33,696
I trust you.
346
00:40:33,698 --> 00:40:37,867
I'm not interested in seeing it
347
00:40:38,068 --> 00:40:40,069
just a quick look.
348
00:40:40,071 --> 00:40:42,372
Sully, I trust you.
349
00:40:44,042 --> 00:40:46,075
Nicks, I don't know what to say. P>
350
00:40:46,077 --> 00:40:48,578
I mean,
I'm sorry, bro? P>
351
00:40:49,180 --> 00:40:51,414
aku peduli padamu nak.
352
00:40:57,455 --> 00:41:00,190
- how much is my debt?
-No.
353
00:41:00,192 --> 00:41:02,292
Don't make me angry,
Sully.
354
00:41:02,294 --> 00:41:03,660
How much is my debt?
355
00:41:03,662 --> 00:41:05,895
I'm
356
00:41:10,901 --> 00:41:13,169
Nicks, you don't have to pay for it.
357
00:41:13,171 --> 00:41:15,605
That's my fault I didn't touch it.
358
00:41:15,607 --> 00:41:19,042
-Nicks, Nicks,
please huh ?
-feet with you.
359
00:41:19,543 --> 00:41:21,244
Forgive me.
360
00:42:04,889 --> 00:42:08,124
a 22-year-old young man,
suspected by the authorities
361
00:42:08,126 --> 00:42:09,759
is a who has a vandictive personality (
) and is excluded from the social life of the community,
362
00:42:09,761 --> 00:42:11,794
dealing with the law
and will be charged
363
00:42:11,796 --> 00:42:13,897
due to
doing attempted murder
364
00:42:13,899 --> 00:42:15,064
to an American parliamentarian.
365
00:42:15,066 --> 00:42:17,300
general defense agency
requested a suspect,
366
00:42:17,302 --> 00:42:18,501
which at the time
went through a trial first court...
367
00:42:18,503 --> 00:42:20,470
- -... on Monday,
368
00:42:20,472 --> 00:42:21,905
held by
by local authorities
369
00:42:21,907 --> 00:42:25,708
the suspect has also been indicted
for being responsible for
bombing in oklahoma
370
00:42:25,710 --> 00:42:27,443
a few years ago.
371
00:42:58,409 --> 00:43:00,009
wait. stop
372
00:43:03,814 --> 00:43:05,515
what?
- listen.
373
00:43:05,517 --> 00:43:07,216
what?
-wait.
374
00:43:19,296 --> 00:43:22,031
what's the matter? p >
375
00:43:24,034 --> 00:43:25,335
it's okay
376
00:43:25,337 --> 00:43:26,803
is nothing?
377
00:43:27,571 --> 00:43:30,306
do you think I'm stupid huh?
378
00:43:32,209 --> 00:43:34,277
O Lord.
379
00:43:36,747 --> 00:43:41,884
The reason I'm making love to you is just because I'm sorry for you.
380
00:43:45,656 --> 00:43:47,223
You make me sick
381
00:43:47,225 --> 00:43:49,158
You are sad.
382
00:43:49,160 --> 00:43:50,326
You don't say that.
383
00:43:50,328 --> 00:43:53,062
I want to talk to my heart's content
384
00:43:53,064 --> 00:43:55,765
Do you know the story you told me?
385
00:43:56,000 --> 00:43:56,833
You are weak.
386
00:43:56,835 --> 00:44:02,839
you can save that child,
but you don't do it
you only think of your own safety.
387
00:44:02,841 --> 00:44:04,307
come out!
388
00:44:16,020 --> 00:44:20,657
Ivana,
this I'm more.
389
00:44:21,492 --> 00:44:24,827
I don't know what to say,
I'm sorry.
390
00:44:29,099 --> 00:44:31,501
I think we both have something.
391
00:44:33,904 --> 00:44:36,239
I think I'm the the best for you.
392
00:44:38,809 --> 00:44:42,245
I've called me if you hear this message.
393
00:44:46,950 --> 00:44:48,985
I love you.
394
00:45:05,403 --> 00:45:08,638
Hey, Nicks,
what are you doing, bro?
395
00:45:17,648 --> 00:45:19,782
you don't look fit.
396
00:45:20,384 --> 00:45:22,351
you need sleep.
397
00:45:28,258 --> 00:45:30,760
-you want to?
-sure.
398
00:45:31,361 --> 00:45:33,529
make him one too
399
00:45:38,769 --> 00:45:41,337
did the person yesterday still follow you?
400
00:45:54,785 --> 00:45:58,921
do you remember if I needed anything?
401
00:45:59,490 --> 00:46:01,124
what was it like?
402
00:46:03,861 --> 00:46:06,195
you know.
403
00:46:07,264 --> 00:46:10,233
what if you are an informant?
404
00:46:14,338 --> 00:46:16,906
I'm just joking, bro.
405
00:46:16,908 --> 00:46:18,808
whatever you want.
406
00:46:21,745 --> 00:46:24,914
What do you have?
-What do you want?
407
00:46:30,187 --> 00:46:33,022
I don't know. there is a chance that maybe.
408
00:46:34,658 --> 00:46:36,592
I can get it.
409
00:46:37,895 --> 00:46:39,762
I have to warn you.
410
00:46:39,764 --> 00:46:42,331
that can make you addicted to sob.
411
00:46:42,533 --> 00:46:45,735
I don't care.
just give it.
412
00:46:45,903 --> 00:46:48,037
everything will be fine.
413
00:47:22,639 --> 00:47:25,474
everything will be fine.
414
00:47:32,349 --> 00:47:35,051
everything will be fine.
415
00:49:11,348 --> 00:49:14,350
what do you want from me?
416
00:49:25,595 --> 00:49:27,363
what is this.
417
00:49:29,433 --> 00:49:31,067
what is this?
418
00:49:33,070 --> 00:49:34,670
just be stable.
419
00:49:38,208 --> 00:49:40,643
just me
420
00:49:44,815 --> 00:49:47,283
You don't know me?
421
00:49:51,621 --> 00:49:54,056
I don't want to know you.
422
00:49:57,961 --> 00:49:59,862
just take it.
423
00:50:00,163 --> 00:50:02,365
far away. p >
424
00:50:02,632 --> 00:50:04,867
stay away from me.
425
00:50:05,769 --> 00:50:07,837
stay away from me.
426
00:53:41,117 --> 00:53:43,752
what happened?
427
00:54:15,385 --> 00:54:17,753
why didn't you tell me?
why don't you want to lift call me?
428
00:54:17,755 --> 00:54:20,823
- let me alone!
-Why don't you want to talk to me?
429
00:54:20,825 --> 00:54:22,024
Stay away from me, you weirdo!
430
00:54:22,026 --> 00:54:24,660
I don't want to see you again! p >
431
00:54:26,496 --> 00:54:27,930
Ivana!
432
00:54:36,706 --> 00:54:38,440
are you unaware
with what you have done?
433
00:54:38,442 --> 00:54:41,143
Do you not know how many
I have given?
434
00:54:41,145 --> 00:54:43,746
just take
more than my salary.
435
00:54:43,748 --> 00:54:45,614
This isn't just money
Last night I got lost.
436
00:54:45,616 --> 00:54:47,049
in fact all the viewers
437
00:54:47,051 --> 00:54:49,818
won't see the movie here anymore.
438
00:54:50,186 --> 00:54:53,622
I don't know what happened to Frank.
439
00:54:53,990 --> 00:54:56,091
Something has happened to you.
440
00:54:56,159 --> 00:54:57,326
You wrong.
441
00:54:57,328 --> 00:54:59,662
that's not how you started
correctly
442
00:54:59,664 --> 00:55:03,065
you look bad,
you smell bad,
443
00:55:03,067 --> 00:55:04,967
I want you to get out of here
444
00:55:06,536 --> 00:55:08,470
I'm sorry, Frank.
445
00:55:08,938 --> 00:55:10,606
Frank, I'm sorry.
446
00:55:10,608 --> 00:55:14,109
clean the machine and get out of here
447
00:55:14,577 --> 00:55:17,646
your soul hurts you don't know?
448
00:55:17,881 --> 00:55:20,249
you need a psychiatrist.
449
00:55:24,821 --> 00:55:27,756
don't come back here again.
450
00:55:31,294 --> 00:55:33,062
I need more.
451
00:55:34,064 --> 00:55:35,931
no, not coffee.
452
00:55:36,166 --> 00:55:37,866
I need it again.
453
00:55:37,868 --> 00:55:38,334
what do you need?
454
00:55:38,336 --> 00:55:41,904
what do you need?...
what else am I talking about earlier, bro?
455
00:55:41,906 --> 00:55:43,572
sob sante sante.
456
00:55:43,574 --> 00:55:45,874
I got a little cum.
457
00:55:45,876 --> 00:55:47,443
just give it to me. p >
458
00:55:47,445 --> 00:55:49,912
please wait a moment.
459
00:55:49,914 --> 00:55:51,680
give it,
give it to me.
460
00:55:51,682 --> 00:55:54,083
You are addicted to sob
461
00:55:54,085 --> 00:55:56,318
if you don't give that item to me,
462
00:55:56,320 --> 00:56:01,123
I will slash your neck.
463
00:57:44,795 --> 00:57:47,763
ready to shoot,
ready to shoot!
464
00:57:47,765 --> 00:57:49,331
you can
save the child,
465
00:57:49,333 --> 00:57:51,366
but you don't do it
you only think of your own safety.
466
00:57:51,368 --> 00:57:54,870
I have to warn you.
it can make you addicted to sob.
467
00:57:54,872 --> 00:57:57,806
You are sick
in your head, are you aware?
468
00:57:57,808 --> 00:58:00,742
you don't know
/> who am I?
469
00:58:00,744 --> 00:58:01,944
son. are you okay?
470
01:00:38,835 --> 01:00:40,035
Hello?
471
01:00:40,037 --> 01:00:42,704
Jacob, is that you?
472
01:00:42,706 --> 01:00:44,339
- Yah.
473
01:00:44,341 --> 01:00:46,141
what is
is happening there?
474
01:00:46,143 --> 01:00:50,646
I've been trying to call you
in the last three days.
475
01:00:50,648 --> 01:00:53,248
I can't talk now, Tom.
476
01:00:53,250 --> 01:00:55,917
what already
happened to you?
477
01:00:55,919 --> 01:00:58,220
You sound like a mess.
478
01:00:59,689 --> 01:01:00,889
Really?
479
01:01:00,891 --> 01:01:03,625
Yeah, really, Jacob.
480
01:01:03,627 --> 01:01:07,596
-What's your problem?
-My problem?
481
01:01:08,598 --> 01:01:10,999
what's my problem, Tom?
482
01:01:11,534 --> 01:01:12,200
too many problems!
483
01:01:12,202 --> 01:01:15,070
Solve my problem!
484
01:01:15,072 --> 01:01:17,839
Let me talk to you.
485
01:01:21,711 --> 01:01:23,311
God, how do I
have to know,
486
01:01:23,313 --> 01:01:26,515
if you don't
tell me something?
487
01:01:31,421 --> 01:01:34,322
- it's you.
- I...
488
01:01:34,324 --> 01:01:38,827
-Why about me?
-You follow me, Tom?
489
01:01:38,829 --> 01:01:40,495
trailing?
490
01:01:40,497 --> 01:01:41,797
what are you
talking about?
491
01:01:41,799 --> 01:01:45,767
are you following me?
Tom, are you following me?
492
01:01:45,769 --> 01:01:47,536
are you tailing me brengseeeeeeeek?
493
01:01:47,538 --> 01:01:51,540
okay, you know,
I'll finish it.
494
01:01:52,842 --> 01:01:54,843
I don't want to be here.
495
01:01:56,045 --> 01:01:56,945
Ah, damn it.
496
01:01:56,947 --> 01:01:59,081
I don't understand what you mean,
so I just want to say.
497
01:01:59,083 --> 01:02:04,186
Mother died, Jacob.
Mother died 2 weeks ago.
498
01:02:12,361 --> 01:02:13,595
hear I don't want to tell you
499
01:02:13,597 --> 01:02:14,563
this thing is like this,
500
01:02:14,565 --> 01:02:15,831
I know how you don't like
501
01:02:15,833 --> 01:02:18,700
if I'm in your house, so...
502
01:02:23,506 --> 01:02:25,574
we all know that time will come.
503
01:02:25,576 --> 01:02:30,045
I just want to see
yourself when mom dies.
504
01:02:32,815 --> 01:02:34,816
mother dies.
505
01:02:36,185 --> 01:02:38,887
mom loves you, you know that?
506
01:02:38,889 --> 01:02:42,758
mom is proud of you
with whatever you have done.
507
01:02:44,594 --> 01:02:46,762
hear, I know
lately I really don't
508
01:02:46,764 --> 01:02:49,264
can be a good sister for you, but... .
509
01:02:49,632 --> 01:02:52,601
is there anything you can do for you?
510
01:02:52,802 --> 01:02:54,803
what?
511
01:03:08,484 --> 01:03:11,253
what are you not aware of
with future risks ?
512
01:03:11,255 --> 01:03:13,789
you request
special material.
513
01:03:14,624 --> 01:03:16,958
if someone knows I gave you this
514
01:03:16,960 --> 01:03:18,160
I will lose my job.
515
01:03:18,162 --> 01:03:20,729
I will be dealing with a federal prison.
516
01:03:22,031 --> 01:03:24,065
No one can know that I have it.
517
01:03:25,101 --> 01:03:26,535
Yeah.
518
01:03:28,504 --> 01:03:32,107
but I'm not afraid to get caught.
519
01:03:32,308 --> 01:03:34,342
stay here for a while
520
01:03:34,344 --> 01:03:37,012
it takes three days to call your brother.
521
01:03:37,014 --> 01:03:40,649
when you do it, you treat like a crazy person
522
01:03:40,651 --> 01:03:42,717
accuse you of something.
523
01:03:42,719 --> 01:03:43,451
and then to complete everything ,
524
01:03:43,453 --> 01:03:45,754
he will ask about things related to serial murder...
525
01:03:45,756 --> 01:03:48,323
What do I have to think about hah?
526
01:03:48,325 --> 01:03:50,625
You offer if I need anything.
527
01:03:50,627 --> 01:03:52,527
Yeah, indeed.
528
01:03:56,799 --> 01:04:00,869
Okay then tell me
do you need it?.
529
01:04:03,840 --> 01:04:05,473
Hmm?
530
01:04:07,643 --> 01:04:10,445
Jacob, come on
for what?
531
01:04:10,447 --> 01:04:13,215
I'm just trying to understand Tom, Tom.
532
01:04:13,382 --> 01:04:16,318
that's all.
-Mmm-hmm.
533
01:04:17,920 --> 01:04:19,855
what do you understand?
534
01:04:23,327 --> 01:04:27,062
the world we live in is a sickening place.
535
01:04:28,164 --> 01:04:31,733
I don't hurt it,
but I can't pretend
don't see it.
536
01:04:31,735 --> 01:04:34,169
& apos; because I see it anywhere.
537
01:04:34,171 --> 01:04:36,104
I've tried to understand that
538
01:04:36,106 --> 01:04:38,139
... that's all.
539
01:04:40,309 --> 01:04:42,577
I don't know.
540
01:04:51,087 --> 01:04:53,321
Okay. if I do it,
541
01:04:54,223 --> 01:04:55,290
I want you to promise
542
01:04:55,292 --> 01:04:57,259
will finish all this.
543
01:04:57,261 --> 01:04:59,728
Everything is
this... this is self-control, <
544
01:04:59,730 --> 01:05:02,697
from the act of hurting yourself.
545
01:05:02,699 --> 01:05:05,333
You have to move on,
Jacob.
546
01:05:05,335 --> 01:05:08,003
This kills me, sis.
547
01:05:11,774 --> 01:05:16,578
no the day I imagine I will be sent there
548
01:05:17,213 --> 01:05:21,316
I will do everything to make it look like a long time ago
549
01:05:21,318 --> 01:05:25,153
please, Tom,
get the film.
550
01:05:36,065 --> 01:05:37,799
I'll try my best.
551
01:06:21,210 --> 01:06:24,879
Hey, Nicks,
how are you sob?
552
01:06:25,948 --> 01:06:27,349
good.
553
01:06:27,616 --> 01:06:28,416
okay.
554
01:06:28,418 --> 01:06:30,752
maybe we can sit down,
555
01:06:30,754 --> 01:06:32,287
can I buy you coffee?
556
01:06:32,289 --> 01:06:34,723
no, Marlon,
don't have to pretend about our relationship
557
01:06:34,725 --> 01:06:37,759
no more than this
558
01:06:37,994 --> 01:06:39,761
what do you mean?
559
01:06:40,096 --> 01:06:40,996
I mean?
560
01:06:40,998 --> 01:06:45,367
The reason I'm here is because you can get what I want
561
01:06:45,369 --> 01:06:48,470
< what is that. is funny?
562
01:06:49,105 --> 01:06:51,506
you are not sweet, Marlon.
563
01:06:52,108 --> 01:06:53,641
you are not funny either.
564
01:06:53,643 --> 01:06:58,246
you are nothing more than a useless person, < br /> bummer, jerk
565
01:06:58,248 --> 01:07:00,782
- give drugs to children.
-l wait first.
566
01:07:00,784 --> 01:07:02,984
I don't sell them to children.
567
01:07:05,888 --> 01:07:08,156
give it to me.
568
01:07:13,396 --> 01:07:17,699
because I'm addicted to this item.
569
01:07:17,701 --> 01:07:18,733
I warned you friend.
570
01:07:18,735 --> 01:07:21,336
This item is addicting to you.
571
01:07:23,372 --> 01:07:24,239
do you know marlon, Marlon?
572
01:07:24,241 --> 01:07:29,277
I will look with my eyes
myself if you get a reply later
573
01:07:30,079 --> 01:07:34,315
remember what I told you
there is a little kindness which still exists in this world
574
01:07:34,850 --> 01:07:36,785
You see.
575
01:08:11,554 --> 01:08:14,556
I always see
feeling optimistic in this life.
576
01:08:15,291 --> 01:08:16,691
joy.
577
01:08:18,561 --> 01:08:20,962
I always find beauty, p >
578
01:08:21,497 --> 01:08:24,099
and finally.
579
01:08:25,835 --> 01:08:29,737
the world itself
is filled with elegance.
580
01:08:29,739 --> 01:08:33,508
Sophistication. own repairs.
581
01:08:33,510 --> 01:08:38,947
But all the residents
are far from where
where they live.
582
01:08:38,949 --> 01:08:43,985
The worst thing
can happen
on planet Earth,
583
01:08:44,186 --> 01:08:46,321
human existence.
584
01:08:46,589 --> 01:08:51,092
The world is developing
for millions of years,
but now it is starting to be fragile.
585
01:08:51,094 --> 01:08:54,095
And human offices
who is blamed.
586
01:08:55,097 --> 01:08:59,734
I will no longer accept
insults. I have experienced it
from the treatment of people.
587
01:09:00,035 --> 01:09:02,203
people make me sick .
588
01:09:02,205 --> 01:09:06,908
for
eight years, has the victim
fallen?
589
01:09:06,910 --> 01:09:09,010
49.
590
01:09:09,012 --> 01:09:14,949
We still depend on
on what we hear
to determine what our next attitude is.
591
01:09:16,152 --> 01:09:21,122
the news tells us
about what we believe,
what we stand for.
592
01:09:22,625 --> 01:09:28,463
advertisements tell us
what we have to have,
anything we can't live without.
593
01:09:29,632 --> 01:09:35,436
Meanwhile
We deviate further away
from the real thing.
594
01:09:35,438 --> 01:09:38,306
How many of them are really men?
595
01:09:39,375 --> 01:09:41,309
none.
596
01:09:41,610 --> 01:09:43,645
all women?
597
01:09:45,247 --> 01:09:47,448
And children.
598
01:09:48,417 --> 01:09:51,953
As we strive for
progress in terms of war abroad,
599
01:09:51,955 --> 01:09:54,889
one return home
grow even more.
600
01:09:55,291 --> 01:09:58,092
headlines about Violence
every front page of the newspaper.
601
01:09:58,094 --> 01:10:01,229
there is a Force
on every street corner.
602
01:10:01,231 --> 01:10:03,498
despair
to one person
603
01:10:03,500 --> 01:10:08,036
pressure at old age
find confusion in inequality in life.
604
01:10:08,537 --> 01:10:11,539
the world should be
ashamed of him.
605
01:10:12,107 --> 01:10:14,976
that makes it
a place that
606
01:10:15,844 --> 01:10:21,449
There is no place for children,
there is no place for the innocent.
607
01:10:21,817 --> 01:10:25,320
I tie my hands
on their backs.
608
01:10:25,955 --> 01:10:28,423
then I strangled them.
609
01:10:28,691 --> 01:10:31,392
Did you rape them?
610
01:10:32,328 --> 01:10:33,828
Yes.
611
01:10:33,830 --> 01:10:35,797
all of them?
612
01:10:36,465 --> 01:10:38,533
Yes. P>
613
01:10:42,004 --> 01:10:44,038
crimes that have been determined. P>
614
01:10:44,040 --> 01:10:49,344
compactors, prostitutes, rapists,
they will all burn in hell. P>
615
01:10:50,145 --> 01:10:54,082
But what will happen
to people who are vigilant?
616
01:10:56,285 --> 01:11:00,255
there is only one way
to know it.
617
01:11:15,604 --> 01:11:18,139
I've seen the worst side of humans. p >
618
01:11:18,574 --> 01:11:20,875
I know what the world needs.
619
01:11:21,377 --> 01:11:24,045
I> the world needs protection,
620
01:11:24,446 --> 01:11:28,283
needs a hero.
621
01:11:29,551 --> 01:11:33,721
Someone to end suffering,
to stop bloodshed.
622
01:11:33,723 --> 01:11:36,524
someone who able to show criminals
if they exist
623
01:11:36,526 --> 01:11:39,794
because we allow it.
624
01:11:39,995 --> 01:11:44,032
someone should give
what is appropriate for them.
625
01:11:44,700 --> 01:11:47,535
Someone who
wants to challenge it
626
01:11:48,404 --> 01:11:50,938
will not be long.
627
01:12:24,707 --> 01:12:27,208
there will be no way back.
628
01:12:27,443 --> 01:12:29,777
my mind is round.
629
01:12:32,147 --> 01:12:34,382
I consider executing
on the way
630
01:12:34,384 --> 01:12:35,550
I'll start right away
631
01:12:35,552 --> 01:12:40,254
sacrifice for all humanity.
632
01:12:41,924 --> 01:12:44,392
soul,
soon to be taken from themselves,
633
01:12:44,394 --> 01:12:46,728
there will be no sense of loss,
634
01:12:47,162 --> 01:12:49,864
but even profit.
635
01:13:11,053 --> 01:13:12,553
Someone is able to do anything,
636
01:13:12,555 --> 01:13:15,456
keyika his conscience
is gone.
637
01:13:21,797 --> 01:13:23,398
the door is open.
638
01:13:28,537 --> 01:13:30,405
Come on, Tito.
639
01:13:35,744 --> 01:13:37,779
Tito, I'm busy. p >
640
01:14:36,738 --> 01:14:39,740
Hey, Nicks,
how are you?
641
01:14:41,343 --> 01:14:43,945
what are you doing this morning?
642
01:14:45,113 --> 01:14:47,582
do you want to come out?
643
01:14:48,884 --> 01:14:51,118
I want just the two of us.
644
01:15:04,766 --> 01:15:08,269
Nicks, where...
where are we going?
645
01:15:15,777 --> 01:15:18,379
listen, Marlon, I feel bad about what has happened
646
01:15:18,381 --> 01:15:22,250
You only intend to help,
it's not your fault.
647
01:15:22,252 --> 01:15:25,419
You don't have to say that.
Very well you want to say that.
648
01:15:25,421 --> 01:15:27,788
but you don't have to do it.
649
01:15:27,856 --> 01:15:30,057
no, I feel guilty about what happened and me
...
650
01:15:30,059 --> 01:15:34,595
I have something to apologize for.
651
01:15:36,932 --> 01:15:38,432
Ok .
652
01:15:49,444 --> 01:15:51,812
marijuana is your most valuable help
653
01:15:51,814 --> 01:15:55,783
in treatment
on various diseases?
654
01:15:55,785 --> 01:15:57,852
including pain...
655
01:17:11,693 --> 01:17:13,294
I come.
656
01:17:13,296 --> 01:17:15,029
wait here.
657
01:17:15,031 --> 01:17:17,431
Yes, wait a minute.
658
01:18:42,684 --> 01:18:44,185
talk to the tape.
659
01:18:44,187 --> 01:18:49,290
- I don't care about what you say...
660
01:18:49,524 --> 01:18:54,295
-just talk. talk .
661
01:18:59,134 --> 01:19:00,634
talk.
662
01:19:02,270 --> 01:19:03,738
talk.
663
01:19:05,141 --> 01:19:06,006
talk!
664
01:19:06,008 --> 01:19:12,446
Ok, I...
I don't understand...
I can't...
665
01:19:13,181 --> 01:19:16,817
- I can't...
-that's all.
666
01:19:18,520 --> 01:19:21,889
- that's all I want. p >
667
01:19:33,368 --> 01:19:35,336
what... no.
668
01:19:57,259 --> 01:19:59,126
feel my pain.
669
01:20:59,688 --> 01:21:01,589
I love you.
670
01:23:23,465 --> 01:23:25,532
You feel something
that you haven't experienced before
671
01:23:25,534 --> 01:23:29,236
when you see them
for the last time.
672
01:23:30,438 --> 01:23:32,840
the world is different.
673
01:23:32,842 --> 01:23:37,277
just like
I saw when I was little .
674
01:23:37,979 --> 01:23:40,981
clean. comfortable.
675
01:23:41,383 --> 01:23:45,285
untouched. there is no fear.
676
01:23:47,889 --> 01:23:51,925
this recording is intended for
to share with the world.
677
01:23:52,460 --> 01:23:55,629
I mean
as justification for my actions.
678
01:23:57,665 --> 01:24:01,402
I hope my story
can inspire you.
679
01:24:01,503 --> 01:24:05,472
I hope my actions
can give hope.
680
01:24:05,774 --> 01:24:08,809
I hope this can make
all humans
to leave this world
681
01:24:08,811 --> 01:24:12,379
a better place than this world
682
01:24:13,181 --> 01:24:15,315
But most importantly,
683
01:24:15,750 --> 01:24:19,486
I hope you finally
stop living in scared.
684
01:24:20,655 --> 01:24:26,160
Sometimes it takes someone
with no burden
to start a revolution.
685
01:24:26,694 --> 01:24:32,499
But people without burden
won't feel life.
686
01:24:33,368 --> 01:24:37,137
And I myself cannot
live with that burden.
687
01:24:40,842 --> 01:24:43,844
There is a little good
left in this world. >
688
01:24:44,846 --> 01:24:47,014
really exists.
689
01:26:58,613 --> 01:27:00,581
Sanchez.
690
01:27:02,318 --> 01:27:04,985
what's the child's name again?
691
01:27:08,656 --> 01:27:10,824
Detective Nicks,
692
01:27:10,826 --> 01:27:13,894
sorry for what what happened to you
693
01:27:18,066 --> 01:27:19,666
Tommy,
694
01:27:20,902 --> 01:27:23,971
your brother left a recording.
695
01:27:24,672 --> 01:27:27,674
for him it was a diary.
696
01:27:30,378 --> 01:27:31,345
at the end of the recording,
697
01:27:31,347 --> 01:27:36,917
he claimed to have killed
four people
before he killed himself.
698
01:27:39,988 --> 01:27:41,154
he showed them ready,
699
01:27:41,156 --> 01:27:44,091
where they worked,
and stay
700
01:27:44,325 --> 01:27:47,027
and where did he leave
their body
701
01:27:47,862 --> 01:27:52,466
I sent several people
this morning
to find them, but...
702
01:27:53,501 --> 01:27:54,935
translated by ZAKYZUZAKi...
703
01:27:56,104 --> 01:27:58,505
There are no bodies.
704
01:28:01,376 --> 01:28:06,179
The only thing
he killed
is himself.
705
01:28:10,785 --> 01:28:13,654
I went
to the place
where your sister works
706
01:28:13,656 --> 01:28:14,788
and asked the owner
707
01:28:14,790 --> 01:28:18,392
He told me
it's been 20 years
from having the cinema,
708
01:28:18,394 --> 01:28:19,426
he doesn't have
night clerk
709
01:28:19,428 --> 01:28:23,330
and never hires Someone
named Frank.
710
01:28:25,533 --> 01:28:27,901
In your brother's recording
he claimed to meet someone
711
01:28:27,903 --> 01:28:30,704
when he drank coffee
after he came home from work.
712
01:28:30,706 --> 01:28:33,240
the account also talked to
employees who worked at the funeral.
713
01:28:33,242 --> 01:28:38,345
he said that Jacob
had never worked in any company
and was always alone.
714
01:28:42,483 --> 01:28:44,951
he has never been seen with a woman
at least in recent months,
715
01:28:44,953 --> 01:28:47,821
so I visited her apartment,
716
01:28:47,823 --> 01:28:49,289
but was uninhabited.
717
01:28:49,291 --> 01:28:52,492
the owner said that
he rented the place to
Jacob a few months ago
718
01:28:52,494 --> 01:28:57,664
and he never saw anyone else
visiting or going
from the apartment.
719
01:29:00,968 --> 01:29:03,837
We found lots of film footage
in your brother's apartment.
720
01:29:03,839 --> 01:29:07,941
I went to the place
he processed the film
and asked the owner.
721
01:29:07,943 --> 01:29:11,511
He said that one night,
when he worked on
Jacob's film ,
722
01:29:11,513 --> 01:29:13,747
something unusual
caught his attention.
723
01:29:13,749 --> 01:29:17,184
And he can't
take a closer look.
724
01:29:24,459 --> 01:29:26,693
What is that sir?
725
01:29:29,297 --> 01:29:31,198
Yes, my friend.
She's my friend,
726
01:29:31,200 --> 01:29:33,533
it's very difficult
believe it.
727
01:29:33,535 --> 01:29:36,670
We can drink coffee right?
728
01:29:40,007 --> 01:29:43,343
I don't know
what happened, Frank...
729
01:29:43,578 --> 01:29:47,948
it's working late at night, that's
why I can be with you.
730
01:29:47,950 --> 01:29:48,448
Ivana!
731
01:29:48,450 --> 01:29:52,119
Marlon, I think you are an interesting
person I have ever met.
732
01:29:52,121 --> 01:29:52,819
everyone calls me Nicks.
733
01:29:52,821 --> 01:29:54,454
why don't you want to lift
call from me?
734
01:29:54,456 --> 01:29:55,822
I don't want to talk about it.
735
01:29:55,824 --> 01:29:58,925
Listen, Marlon, I feel
not comfortable with what has happened.
736
01:29:58,927 --> 01:30:00,060
I want something strong.
737
01:30:00,062 --> 01:30:01,294
I have something.
738
01:30:01,296 --> 01:30:02,195
maybe this is good for you.
739
01:30:02,197 --> 01:30:03,163
You are
a worthless person...
740
01:30:03,165 --> 01:30:05,065
I'm happy to be
one of your customers.
741
01:30:05,067 --> 01:30:05,799
... vagrant
742
01:30:05,801 --> 01:30:08,135
You know, because of you,
I'm addicted to that item.
743
01:30:08,137 --> 01:30:09,202
Ivana...
744
01:30:09,204 --> 01:30:10,704
comes out!
745
01:30:16,577 --> 01:30:19,713
These people did not exist.
746
01:30:20,148 --> 01:30:25,152
it's not real.
none.
747
01:30:33,761 --> 01:30:35,195
Tommy,
748
01:30:36,230 --> 01:30:38,832
do you know who is there it was drawn?
749
01:30:39,367 --> 01:30:44,404
your sister believes she has been followed by that person
some time ago.
750
01:30:46,808 --> 01:30:48,708
where did you find it?
751
01:30:48,710 --> 01:30:51,845
In your brother's apartment...
752
01:30:56,350 --> 01:30:59,653
So, do you know the people
in that photo ??
753
01:31:00,455 --> 01:31:03,990
Yes, on the left there is me and...
754
01:31:03,992 --> 01:31:08,128
... my sister, Jacob,
on the right.
755
01:31:10,398 --> 01:31:12,866
and the middle one?
756
01:31:17,371 --> 01:31:19,673
that's our father.
757
01:31:20,975 --> 01:31:22,476
Hmm. P>
758
01:31:23,377 --> 01:31:28,048
it's the last photo that was made then we never met him again. P>
759
01:31:28,050 --> 01:31:33,186
he died in battle a few weeks later. P>
760
01:31:36,424 --> 01:31:40,227
from what I remember him a good father.
761
01:31:42,930 --> 01:31:45,999
he's very rooted in Jacob.
762
01:31:46,734 --> 01:31:48,902
they both like to see movies.
763
01:31:49,203 --> 01:31:51,137
I hate them both.
764
01:31:58,079 --> 01:32:01,515
my brother is a war hero you know?
765
01:32:03,351 --> 01:32:06,486
he was a POW (prisoner of war) for eight months.
766
01:32:07,488 --> 01:32:10,657
they tortured them for eight months
767
01:32:10,659 --> 01:32:13,593
and he didn't want open your mouth at all.
768
01:32:16,731 --> 01:32:19,766
and after he comes home,
I...
769
01:32:21,235 --> 01:32:24,437
I have never felt as happy as that before.
770
01:32:26,841 --> 01:32:32,579
You know, I realized he wasn't the sister I had known before.
771
01:32:34,715 --> 01:32:36,683
He was like Jacob and...
772
01:32:36,685 --> 01:32:40,153
he looks like Jacob, but...
773
01:32:45,326 --> 01:32:47,260
... he's not Jacob I know.
774
01:32:49,196 --> 01:32:51,231
they killed him.
775
01:32:52,199 --> 01:32:54,734
his body went home but...
776
01:32:55,536 --> 01:32:57,637
he's been dead for a long time.
777
01:33:03,778 --> 01:33:06,947
My sympathy for you again.
778
01:33:11,953 --> 01:33:16,590
Tommy, I will do my best
so that this is not known by anyone else
779
01:33:16,958 --> 01:33:19,059
there will be further investigation,
780
01:33:19,061 --> 01:33:19,726
I can't stop it,
781
01:33:19,728 --> 01:33:23,897
but I promise you
that I will do everything
782
01:33:23,899 --> 01:33:27,300
to continue to disguise this case.
783
01:33:28,235 --> 01:33:29,536
Yes.
784
01:33:31,205 --> 01:33:34,407
And, what about the tape sir?
785
01:33:35,343 --> 01:33:36,810
Hmm.
786
01:33:40,214 --> 01:33:46,286
I don't know about the record, Tommy.
787
01:33:47,188 --> 01:33:49,089
but if I know it,
788
01:33:52,226 --> 01:33:55,662
I will tell them to take care of it.
789
01:33:59,200 --> 01:34:01,134
thanks sir,
790
01:34:02,336 --> 01:34:04,371
bolt it all.
791
01:34:07,074 --> 01:34:08,508
Lieutenant,
792
01:34:11,579 --> 01:34:13,680
can I hear the record?
793
01:34:25,760 --> 01:34:27,694
speak on the tape.
794
01:34:27,696 --> 01:34:32,098
I don't care about what you say,
just say so.
795
01:34:32,733 --> 01:34:37,070
say something. say.
796
01:34:40,608 --> 01:34:45,145
say.
797
01:34:46,947 --> 01:34:49,416
say!
798
01:34:57,591 --> 01:34:59,325
say.
799
01:35:01,862 --> 01:35:04,330
that's all I need.