1 00:01:02,145 --> 00:01:10,035 Love's A Bitch 2 00:01:16,451 --> 00:01:17,910 What did you do? 3 00:01:19,412 --> 00:01:21,205 - What did you...? - Nothing! 4 00:01:21,331 --> 00:01:22,664 Nothing? Bullshit! 5 00:01:23,958 --> 00:01:26,585 Fuck, he's bleeding to death. 6 00:01:27,670 --> 00:01:29,421 They still coming? 7 00:01:30,965 --> 00:01:33,926 - They still behind us? - I can't see them. 8 00:01:34,594 --> 00:01:36,595 Shit, he's bleeding a lot. 9 00:01:36,721 --> 00:01:39,264 - Stop the bleeding. - I can't. 10 00:01:39,390 --> 00:01:41,683 - Use your finger. - There's too much. 11 00:01:43,394 --> 00:01:45,854 Here come those bastards. Faster! 12 00:01:45,980 --> 00:01:47,815 Fuck! 13 00:01:47,941 --> 00:01:49,066 Faster! 14 00:01:51,444 --> 00:01:53,028 Idiots! 15 00:01:58,243 --> 00:02:00,160 - Fucking hell! - Watch out! 16 00:02:10,380 --> 00:02:12,089 - Shit, he fell. - Is he dead? 17 00:02:12,215 --> 00:02:15,509 Why did you fuck with those bastards? 18 00:02:15,635 --> 00:02:17,678 Is he dead? 19 00:02:17,804 --> 00:02:19,054 Answer me! 20 00:02:19,180 --> 00:02:23,684 No, but he keeps falling. He's bleeding even more! 21 00:02:27,605 --> 00:02:28,981 I've covered his wound. 22 00:02:29,107 --> 00:02:30,941 Get down! 23 00:02:32,026 --> 00:02:34,319 They've got a fucking gun! 24 00:02:50,086 --> 00:02:53,255 Hurry! Let's go to Chilaquil's. 25 00:02:57,468 --> 00:02:58,927 Idiot!! 26 00:03:01,681 --> 00:03:04,099 - Faster. - Get down, man. 27 00:03:09,314 --> 00:03:11,148 Step on it! 28 00:03:23,912 --> 00:03:27,748 The window! The window, that's it! 29 00:03:29,918 --> 00:03:35,714 Octavio and Susana 30 00:03:55,652 --> 00:03:57,277 Are you ready? 31 00:03:58,780 --> 00:04:00,155 What's your stake? 32 00:04:01,115 --> 00:04:02,407 Ten thousand. 33 00:04:03,534 --> 00:04:05,535 OK for 10,000? 34 00:04:06,412 --> 00:04:07,621 Go on then. 35 00:04:09,082 --> 00:04:10,832 You're on for 10. 36 00:04:10,959 --> 00:04:13,585 10's the stake. 37 00:04:24,681 --> 00:04:26,431 Heat 'em up! 38 00:04:35,608 --> 00:04:37,067 Marks! 39 00:04:41,155 --> 00:04:42,864 Let them go! 40 00:04:56,045 --> 00:04:57,421 Cofi! 41 00:04:58,506 --> 00:04:59,965 Cofi, come here! 42 00:05:04,387 --> 00:05:06,388 Fucking dog! 43 00:05:20,570 --> 00:05:22,612 Hello, senora. 44 00:05:23,865 --> 00:05:25,365 How's he been? 45 00:05:25,491 --> 00:05:27,743 Better. The fever broke. 46 00:05:30,663 --> 00:05:33,332 Susana, I can't watch him tomorrow. 47 00:05:33,458 --> 00:05:34,875 Why? 48 00:05:36,210 --> 00:05:39,755 I have to help my sister move, 49 00:05:39,881 --> 00:05:41,340 and go to the market. 50 00:05:41,466 --> 00:05:43,508 Senora, give me a break! 51 00:05:43,634 --> 00:05:46,887 I have a match final. I'll iron tonight. 52 00:05:47,013 --> 00:05:48,305 No. 53 00:05:48,431 --> 00:05:50,390 Leave the kid with your mother. 54 00:05:50,516 --> 00:05:52,142 My mother? 55 00:05:53,061 --> 00:05:55,729 Just this week. Then I'll work it out. 56 00:05:56,856 --> 00:05:58,273 No. 57 00:05:59,067 --> 00:06:00,859 I raised my children, 58 00:06:01,611 --> 00:06:03,695 now you raise yours. 59 00:06:36,687 --> 00:06:38,355 Go on, Turco! 60 00:06:41,943 --> 00:06:43,860 Get him, eat him! 61 00:06:43,986 --> 00:06:46,071 Do I stop it? He'll kill him. 62 00:06:47,448 --> 00:06:50,659 It's cool. He's back on top. 63 00:06:50,785 --> 00:06:51,827 Kill him! 64 00:07:04,298 --> 00:07:07,092 - What's up, Ma? - Sit down and eat. 65 00:07:07,218 --> 00:07:09,928 How's it going, little dude? 66 00:07:11,389 --> 00:07:13,223 - How's he doing? - Better. 67 00:07:19,647 --> 00:07:21,064 Thank you. 68 00:07:21,190 --> 00:07:22,983 Know what? A baby born in Guadalajara 69 00:07:23,109 --> 00:07:25,444 gets a finger up his arse. 70 00:07:25,570 --> 00:07:28,697 - Why? - To see what he'll be. 71 00:07:28,823 --> 00:07:31,408 If he kicks, he'll be a soccer player. 72 00:07:31,534 --> 00:07:33,660 If he screams, a mariachi. 73 00:07:33,786 --> 00:07:36,913 And if he laughs, he'll be a homo. 74 00:07:39,041 --> 00:07:40,667 What about girls? 75 00:07:40,793 --> 00:07:43,503 We finger them until they're 18. 76 00:07:45,256 --> 00:07:47,674 Stop bullshitting, Octavio. 77 00:07:47,800 --> 00:07:49,593 Susana? 78 00:07:52,013 --> 00:07:54,556 Susana? Did you bleach my uniform? 79 00:07:55,600 --> 00:07:57,517 Look at it! 80 00:08:02,982 --> 00:08:04,399 And Cofi? 81 00:08:05,359 --> 00:08:07,277 Where is that fucking dog? 82 00:08:08,905 --> 00:08:10,614 - No "hello"...? - Where? 83 00:08:10,740 --> 00:08:13,325 - I don't know. - Sit and eat. 84 00:08:13,451 --> 00:08:16,036 You let him out again, right, bitch? 85 00:08:17,121 --> 00:08:20,332 I always tell you to watch it when you go out! 86 00:08:21,709 --> 00:08:23,418 - Lay off! - Who asked you? 87 00:08:24,003 --> 00:08:27,631 You don't care about that dog. I feed it. 88 00:08:27,757 --> 00:08:30,509 This is between me and my wife. 89 00:08:30,635 --> 00:08:33,512 I'm the one who let him go, so lay off her. 90 00:08:33,638 --> 00:08:35,639 Keep out of it! 91 00:08:35,765 --> 00:08:37,974 Shut up, please. 92 00:08:47,443 --> 00:08:50,820 Here's your dough, less 500 for my cut. 93 00:08:53,449 --> 00:08:56,201 - Just luck, fatso. - Cool. 94 00:08:57,453 --> 00:08:59,621 - See you Saturday. - OK. 95 00:09:00,873 --> 00:09:03,250 What about your fucking dog? 96 00:09:03,376 --> 00:09:05,835 Barbecue it if you'd like, shithead! 97 00:09:07,296 --> 00:09:09,798 Champignon, move that dog! 98 00:09:17,640 --> 00:09:20,100 Fucking dog can't get enough! 99 00:09:20,226 --> 00:09:21,893 Give him to me. 100 00:09:23,479 --> 00:09:24,729 He won't budge. 101 00:09:24,855 --> 00:09:28,358 Sic him on those dogs. That will cool him off. 102 00:09:31,779 --> 00:09:32,862 Good idea. 103 00:10:18,784 --> 00:10:20,535 It's in the bag. 104 00:10:20,661 --> 00:10:23,747 - Hey, that's Octavio's dog. - Exactly. 105 00:10:32,923 --> 00:10:35,508 - Can I? - Yes. 106 00:10:40,014 --> 00:10:42,515 Thanks for earlier. 107 00:10:43,017 --> 00:10:44,017 What? 108 00:10:44,143 --> 00:10:47,437 That was cool, taking the blame. 109 00:10:52,818 --> 00:10:54,486 What happened here? 110 00:10:55,488 --> 00:10:57,405 It's nothing. 111 00:10:59,909 --> 00:11:01,993 Did Ramiro do this to you? 112 00:11:03,954 --> 00:11:06,247 Yes, but he didn't mean it. 113 00:11:08,292 --> 00:11:09,959 Didn't mean it? 114 00:11:10,086 --> 00:11:12,212 You know what he's like. 115 00:11:14,382 --> 00:11:18,593 Why do you put up with it? He treats you like shit. 116 00:11:22,473 --> 00:11:24,307 Not always. 117 00:11:26,352 --> 00:11:28,937 Are you stupid or just pretending? 118 00:12:01,387 --> 00:12:03,263 Someone's here for you. 119 00:12:06,350 --> 00:12:08,727 - Hang on. - Uh-huh. 120 00:12:12,273 --> 00:12:15,525 You know Ramiro doesn't want Susana in your room. 121 00:12:15,651 --> 00:12:17,152 We were watching TV! 122 00:12:17,278 --> 00:12:20,029 Your brother doesn't like it, neither do I. 123 00:12:20,156 --> 00:12:21,906 It's the last time, you hear me? 124 00:12:22,032 --> 00:12:23,825 The last! 125 00:12:25,286 --> 00:12:27,620 - What's up? - You won't believe it. 126 00:12:27,747 --> 00:12:30,832 - What? - Your dog killed Jarocho's Pancho. 127 00:12:31,375 --> 00:12:32,417 What happened? 128 00:12:32,543 --> 00:12:34,961 Jarocho sicced Pancho on Cofi, 129 00:12:35,087 --> 00:12:36,546 but Cofi saw him coming. 130 00:12:36,672 --> 00:12:40,175 He snapped his neck and killed him. 131 00:12:40,301 --> 00:12:42,594 - Where's Cofi? - Here he comes. 132 00:12:42,720 --> 00:12:44,929 Cofi! Here! 133 00:12:49,059 --> 00:12:50,310 He's all right. 134 00:12:50,436 --> 00:12:52,937 The other dogs didn't touch him. 135 00:12:57,735 --> 00:12:59,235 What gives, Octavio? 136 00:12:59,820 --> 00:13:02,030 Know what your dog did? 137 00:13:02,156 --> 00:13:05,492 - Yeah. - So? 138 00:13:05,618 --> 00:13:07,911 It's OK, huh? It's cool. 139 00:13:08,037 --> 00:13:09,704 Cool? 140 00:13:10,581 --> 00:13:12,707 It's not cool at all. 141 00:13:13,292 --> 00:13:15,168 Bring Pancho. 142 00:13:30,768 --> 00:13:32,560 See what he did? 143 00:13:33,479 --> 00:13:36,815 This dog was worth at least 20,000 pesos. 144 00:13:38,442 --> 00:13:41,903 Have him stuffed for your mantel. 145 00:13:42,029 --> 00:13:45,198 Don't be a smartarse, kiddo. 146 00:13:45,991 --> 00:13:49,994 You have two choices. Pay me, or pay me. 147 00:13:50,120 --> 00:13:52,121 Why should I pay you? 148 00:13:52,248 --> 00:13:54,958 Want to play with me? OK. 149 00:13:55,084 --> 00:13:58,378 Wait! Why did you set Pancho on him? 150 00:14:06,720 --> 00:14:09,681 Listen, give me your dog, 151 00:14:09,807 --> 00:14:11,432 and I'll forget it. 152 00:14:12,476 --> 00:14:14,394 You're nuts. 153 00:14:16,230 --> 00:14:18,273 Start saving, 154 00:14:18,399 --> 00:14:20,358 'cause you're gonna pay. 155 00:14:22,444 --> 00:14:25,572 Make Ramiro pay if you're so cool. 156 00:14:25,698 --> 00:14:28,741 Afraid he'll kick your arse again? 157 00:14:30,035 --> 00:14:32,161 No way, arsehole. 158 00:14:32,288 --> 00:14:34,622 I'm not taking any more shit. 159 00:14:35,708 --> 00:14:37,125 Got it, Octavio? 160 00:14:39,545 --> 00:14:41,087 Let's go. 161 00:14:48,178 --> 00:14:49,846 What's up? 162 00:14:55,060 --> 00:14:57,061 Got a joint? 163 00:14:59,440 --> 00:15:03,026 Ramiro, I need money. 164 00:15:03,152 --> 00:15:06,321 Don't got any. Payday's Friday. 165 00:15:07,281 --> 00:15:08,448 So what do I do? 166 00:15:08,574 --> 00:15:11,451 The baby needs diapers and formula, 167 00:15:11,577 --> 00:15:14,162 and the eggs you eat aren't free. 168 00:15:14,288 --> 00:15:16,539 - Got no money. - "Got no money". 169 00:15:21,253 --> 00:15:23,504 So you got no money? 170 00:15:23,631 --> 00:15:25,089 Are you deaf? 171 00:15:26,091 --> 00:15:28,384 Aren't drugstores good business? 172 00:15:29,762 --> 00:15:32,013 Keep your mouth shut, or else. 173 00:15:35,601 --> 00:15:37,518 Arsehole! 174 00:15:39,021 --> 00:15:40,813 One word and you're dead. 175 00:15:44,735 --> 00:15:46,819 Being tough won't make you smart. 176 00:16:33,450 --> 00:16:36,661 - Jimena took my headband. - Give it back. 177 00:16:36,787 --> 00:16:39,163 It's my headband! 178 00:16:39,289 --> 00:16:41,040 No, it was a gift. 179 00:16:41,166 --> 00:16:44,335 Liar, I bought it at the store. 180 00:16:44,461 --> 00:16:47,296 Give it to her. You never wear it. 181 00:17:00,561 --> 00:17:02,812 I'll get it! 182 00:17:04,940 --> 00:17:07,483 Hello? 183 00:17:08,986 --> 00:17:11,946 - Who was it? - They hung up. 184 00:17:13,115 --> 00:17:16,325 That mute man again? Or that mute woman, maybe? 185 00:17:21,623 --> 00:17:23,332 I'll get it. 186 00:17:25,586 --> 00:17:28,004 Hello? 187 00:17:30,132 --> 00:17:32,175 Hung up again. 188 00:17:32,301 --> 00:17:34,552 Weird! 189 00:17:42,686 --> 00:17:44,562 Can I come in? 190 00:17:44,688 --> 00:17:46,481 What's up? 191 00:17:48,901 --> 00:17:50,651 You going out? 192 00:17:51,695 --> 00:17:53,321 Why? 193 00:17:53,447 --> 00:17:55,281 No reason. 194 00:17:57,618 --> 00:17:59,160 Something wrong? 195 00:17:59,286 --> 00:18:00,745 I... 196 00:18:02,539 --> 00:18:04,373 What happened? 197 00:18:04,500 --> 00:18:06,918 I'm in trouble. I don't know what to do. 198 00:18:10,547 --> 00:18:12,590 I'm pregnant again. 199 00:18:13,592 --> 00:18:17,345 Shit, Susana, you want another baby already? 200 00:18:17,471 --> 00:18:18,888 I didn't want it! 201 00:18:20,557 --> 00:18:22,308 Ramiro is going to kill me. 202 00:18:26,396 --> 00:18:28,523 No, he won't. 203 00:18:28,649 --> 00:18:30,483 He went nuts once, 204 00:18:30,609 --> 00:18:32,819 but he still married you, didn't he? 205 00:18:36,281 --> 00:18:39,742 Yes, but I don't know if I want to stay with him. 206 00:18:41,787 --> 00:18:44,747 I can't have this baby, Octavio. 207 00:18:46,583 --> 00:18:49,001 Are you thinking about an abortion? 208 00:18:49,670 --> 00:18:51,504 Do you have a better idea? 209 00:18:51,630 --> 00:18:53,673 What the fuck can I do? 210 00:18:57,386 --> 00:18:58,886 Come away with me. 211 00:19:00,222 --> 00:19:01,889 What? 212 00:19:02,015 --> 00:19:03,474 Let's go away. 213 00:19:04,351 --> 00:19:05,893 Far away. 214 00:19:06,019 --> 00:19:07,770 I'm being serious! 215 00:19:07,896 --> 00:19:09,147 So am I. 216 00:19:09,273 --> 00:19:12,692 Don't talk shit. Where would we go? 217 00:19:18,198 --> 00:19:21,701 - What are you doing, you jerk? - Come away with me. 218 00:19:31,420 --> 00:19:34,672 - How many are they? - Six bitches, three dicks. 219 00:19:34,798 --> 00:19:36,215 - Ready? - Wait. 220 00:19:36,341 --> 00:19:39,093 That fat bitch is going in. I smell cash. 221 00:19:40,095 --> 00:19:42,597 Ever fucked a fatso like her? 222 00:19:42,723 --> 00:19:46,392 - I have, it's hot. - You have? Who? 223 00:19:46,518 --> 00:19:50,021 Your mother, arsehole. 224 00:19:50,147 --> 00:19:54,775 Someday we'll do that fucking bank, you'll see. 225 00:19:54,902 --> 00:19:56,360 Keep cool, Tarzan. 226 00:19:56,486 --> 00:19:59,280 We're going big time, man. 227 00:19:59,406 --> 00:20:02,325 After that fucking bank, I'm out of here. 228 00:20:02,451 --> 00:20:04,493 It's not safe around here. 229 00:20:05,954 --> 00:20:08,331 We're on, she's in. 230 00:20:23,138 --> 00:20:25,890 Everyone down on the floor! 231 00:20:52,501 --> 00:20:56,295 BUSINESSMAN MURDERED MOTIVE UNKNOWN 232 00:21:32,541 --> 00:21:35,376 MR. EZQUERRA'S WIDOW, MRS. NORMA SAINZ, DIED 233 00:21:35,502 --> 00:21:37,295 FUNERAL AT 10:30 A.M. 234 00:22:24,801 --> 00:22:26,218 What's up? 235 00:22:27,095 --> 00:22:29,555 Want some dinner? 236 00:22:29,681 --> 00:22:31,557 Look what I brought you. 237 00:22:33,393 --> 00:22:34,685 Cool! 238 00:22:34,811 --> 00:22:38,189 No way! For me? 239 00:22:38,315 --> 00:22:40,649 Like it? 240 00:22:40,776 --> 00:22:44,111 Was a bitch to get it. 241 00:23:00,712 --> 00:23:03,756 Shh! 242 00:23:07,928 --> 00:23:09,970 Don't shout, you'll wake the baby. 243 00:23:10,097 --> 00:23:11,597 Hang on. 244 00:23:15,268 --> 00:23:16,769 Baldy? 245 00:23:18,647 --> 00:23:20,731 - Don't wake him. - Why not? 246 00:23:21,942 --> 00:23:23,567 It was hard to get him to sleep. 247 00:23:23,693 --> 00:23:26,362 I never see him, do I, Baldy? 248 00:23:26,488 --> 00:23:28,781 He's been puking all day. 249 00:23:28,907 --> 00:23:31,325 He's sick. 250 00:23:31,451 --> 00:23:33,411 Selfish bastard! 251 00:23:33,537 --> 00:23:37,248 Shut the fuck up. I gave you the Walkman! 252 00:23:37,958 --> 00:23:41,585 I'm cool to you, but you're always on my arse! 253 00:23:41,711 --> 00:23:44,130 - The baby, shit! - Shut up! 254 00:24:11,700 --> 00:24:15,077 Wow, dude... she's your brother's woman. 255 00:24:16,830 --> 00:24:18,914 Yeah, but I always liked her, 256 00:24:19,040 --> 00:24:20,916 even before they met. 257 00:24:21,042 --> 00:24:23,919 But he got her first. 258 00:24:24,045 --> 00:24:25,379 My arse! 259 00:24:25,505 --> 00:24:27,965 Ramiro doesn't care about her. 260 00:24:28,091 --> 00:24:31,385 But Susana does. You're playing with fire, man. 261 00:24:32,721 --> 00:24:35,139 I can't stop thinking about her. 262 00:24:35,265 --> 00:24:38,893 There's thousands of bitches. Why do you want to fuck her? 263 00:24:39,019 --> 00:24:41,562 I don't want to fuck her! 264 00:24:41,688 --> 00:24:43,689 I want her to leave with me. 265 00:24:43,815 --> 00:24:46,734 Yeah? With what money? 266 00:24:51,531 --> 00:24:53,365 You're going to fight him? 267 00:24:54,326 --> 00:24:56,785 Where do we get the bet money? 268 00:24:59,831 --> 00:25:03,125 - I'll pimp your sister. - You arsehole! 269 00:25:32,948 --> 00:25:34,657 Who's there? 270 00:25:34,783 --> 00:25:36,951 Phone call for Susana. 271 00:25:37,077 --> 00:25:38,536 Who is it? 272 00:25:38,662 --> 00:25:40,287 Her mother. 273 00:25:41,331 --> 00:25:43,499 Tell her to fuck off. 274 00:25:43,625 --> 00:25:45,668 She says it's urgent. 275 00:25:56,263 --> 00:26:00,307 Hello? 276 00:26:02,727 --> 00:26:04,603 Who was it? 277 00:26:07,399 --> 00:26:08,774 Me. 278 00:26:08,900 --> 00:26:10,985 You're nuts. 279 00:26:15,740 --> 00:26:17,783 What's wrong with you? 280 00:26:19,286 --> 00:26:21,161 Let go. Let go. 281 00:26:27,210 --> 00:26:28,669 No, Octavio. 282 00:26:32,257 --> 00:26:33,716 Not this way. 283 00:26:37,345 --> 00:26:39,013 Then how? 284 00:26:45,979 --> 00:26:48,981 This dog looks pretty sad to me. 285 00:26:49,107 --> 00:26:51,859 But it killed Jarocho's dog. 286 00:26:51,985 --> 00:26:54,069 You know this business? 287 00:26:55,447 --> 00:26:56,739 More or less. 288 00:26:56,865 --> 00:26:58,324 More or less? 289 00:27:00,452 --> 00:27:02,077 - Sargento? - Yes. 290 00:27:02,203 --> 00:27:05,414 Sarge, take this dog. Come with me. 291 00:27:12,213 --> 00:27:15,341 This is my business. Zero taxes, 292 00:27:15,467 --> 00:27:17,843 zero strikes, zero unions. 293 00:27:19,179 --> 00:27:21,680 Pure hard cash. 294 00:27:21,806 --> 00:27:24,308 I take a loss now and then. 295 00:27:25,852 --> 00:27:29,104 This is Mac, my best investment. 296 00:27:29,230 --> 00:27:32,566 He's old, but he can still fight. 297 00:27:32,692 --> 00:27:35,736 I got the van from his winnings. 298 00:27:35,862 --> 00:27:37,696 We can be partners, 299 00:27:38,698 --> 00:27:41,408 with your dog, and my stake money. 300 00:27:41,534 --> 00:27:44,161 We'll split the profits 50-50. 301 00:27:44,287 --> 00:27:45,788 What do you think? 302 00:27:46,748 --> 00:27:49,458 - Sounds good. - Good. 303 00:27:49,584 --> 00:27:53,170 Good for eight fights, then we'll see. 304 00:27:53,296 --> 00:27:54,713 Fine. 305 00:27:54,839 --> 00:27:57,549 But first, your dog goes a round with Mac. 306 00:28:01,012 --> 00:28:04,556 OK, it will cost you 307 00:28:12,857 --> 00:28:16,402 Don't bullshit me. 308 00:28:16,528 --> 00:28:18,445 What if your dog kills mine? 309 00:28:18,571 --> 00:28:20,197 And what if mine dies? 310 00:28:20,323 --> 00:28:23,325 But I don't have a van yet. 311 00:28:27,080 --> 00:28:30,207 I'll give you 2,500. Will that do? 312 00:28:32,252 --> 00:28:34,211 Done. 313 00:28:42,178 --> 00:28:45,264 Condom! Bring Mac. 314 00:28:48,309 --> 00:28:51,812 Here's your take. 315 00:28:56,568 --> 00:28:58,819 Release them on three. Count. 316 00:29:00,113 --> 00:29:02,322 One... 317 00:29:02,449 --> 00:29:04,742 two... 318 00:29:04,868 --> 00:29:06,410 three! 319 00:29:14,544 --> 00:29:16,754 That's enough. 320 00:29:16,880 --> 00:29:18,464 Take your fucking dog. 321 00:29:19,340 --> 00:29:20,883 Sarge! 322 00:29:22,510 --> 00:29:24,595 Come back on Saturday at 12:00. 323 00:29:24,721 --> 00:29:27,681 It's payback time for Jarocho. 324 00:29:39,736 --> 00:29:41,445 - 20 is your change. - Thank you. 325 00:29:44,115 --> 00:29:46,200 Did you find everything you needed? 326 00:29:46,326 --> 00:29:47,785 Except rubbers. 327 00:29:49,370 --> 00:29:51,622 You don't have my size. 328 00:29:51,748 --> 00:29:53,081 What the fuck are you doing here? 329 00:29:53,208 --> 00:29:56,502 - Shopping. - Where did you get the dough? 330 00:29:56,628 --> 00:29:58,587 You don't have money, but I do. 331 00:29:58,713 --> 00:30:00,172 Stick it up your arse. 332 00:30:00,298 --> 00:30:03,217 I'll buy my family's things. 333 00:30:03,343 --> 00:30:05,344 Ring me up, or I'll call the manager. 334 00:30:07,055 --> 00:30:10,766 Arsehole, get out or you're dead. 335 00:30:10,892 --> 00:30:14,520 I'm not Susana, you know. You don't scare me. 336 00:30:21,986 --> 00:30:24,530 - What happened? - Nothing, nothing. 337 00:30:24,656 --> 00:30:27,908 Fucking hell! 338 00:30:29,202 --> 00:30:30,661 Good afternoon. 339 00:30:44,175 --> 00:30:46,927 - Take it. - What for? 340 00:30:47,053 --> 00:30:49,471 So you can take care of him. 341 00:30:50,598 --> 00:30:52,307 And him. 342 00:31:13,329 --> 00:31:14,872 Yes? 343 00:31:14,998 --> 00:31:17,374 Hey, brother, how are you? 344 00:31:17,500 --> 00:31:19,543 I'm very well. 345 00:31:19,669 --> 00:31:21,378 No, not much. 346 00:31:22,547 --> 00:31:24,548 Hang on. 347 00:31:24,674 --> 00:31:26,008 I can't hear anything. 348 00:31:26,134 --> 00:31:29,219 Neither can I. Why don't you leave? 349 00:31:39,647 --> 00:31:41,106 What's up? 350 00:31:42,817 --> 00:31:45,652 I couldn't get away. Tomorrow, I promise. 351 00:31:46,988 --> 00:31:49,072 I miss you, too. 352 00:31:51,576 --> 00:31:54,703 Don't call here anymore, Julieta's suspicious. 353 00:31:55,955 --> 00:31:59,082 No, I'm not angry. 354 00:32:01,461 --> 00:32:03,712 Tomorrow at 11:00. 355 00:32:03,838 --> 00:32:05,631 I love you. 356 00:32:31,157 --> 00:32:32,991 What's the matter? 357 00:32:33,117 --> 00:32:34,534 Stop! 358 00:32:39,540 --> 00:32:40,707 Stop, man! 359 00:32:40,833 --> 00:32:43,835 Keep out of my business, arsehole! 360 00:33:11,114 --> 00:33:13,532 Here, pal, take this. 361 00:33:15,159 --> 00:33:17,786 - What's up, fatso? - Just hanging, Jarocho. 362 00:33:17,912 --> 00:33:19,663 Why are you playing with girls? 363 00:33:19,789 --> 00:33:21,373 Because they got mean dogs. 364 00:33:21,499 --> 00:33:23,792 You're betting 15 on it? 365 00:33:23,918 --> 00:33:25,711 My dog beats all of yours. 366 00:33:25,837 --> 00:33:29,339 I'm talking to the ringmaster, princess. 367 00:33:29,465 --> 00:33:30,465 So... 368 00:33:30,591 --> 00:33:33,093 - 15? - Make it 10. 369 00:33:33,219 --> 00:33:34,886 OK. 370 00:33:35,680 --> 00:33:38,890 Place your bets, senores. 371 00:33:49,736 --> 00:33:52,696 Waste him! 372 00:33:56,909 --> 00:33:58,243 Kill him! 373 00:34:04,751 --> 00:34:06,460 Ready? 374 00:34:10,298 --> 00:34:11,631 Let them go! 375 00:35:03,392 --> 00:35:04,976 I'll catch up. 376 00:35:24,455 --> 00:35:25,664 What are you doing here? 377 00:35:25,790 --> 00:35:27,749 Taking a stroll. 378 00:35:27,875 --> 00:35:30,335 Stroll elsewhere. 379 00:35:31,462 --> 00:35:34,214 Don't mess with us, and especially not her. 380 00:35:35,508 --> 00:35:37,134 It's a free country, isn't it? 381 00:35:39,679 --> 00:35:43,056 To her, you're dead. Don't forget that. 382 00:35:44,183 --> 00:35:46,434 You're hostile, sister-in-law! 383 00:36:00,783 --> 00:36:02,659 That's two you owe me. 384 00:36:02,785 --> 00:36:06,121 Don't be pissed off, Jarochito. Win some, lose some. 385 00:36:31,731 --> 00:36:33,648 What's up? 386 00:36:35,193 --> 00:36:37,027 Here. 387 00:36:37,153 --> 00:36:38,486 It's yours. 388 00:36:38,613 --> 00:36:41,531 But hide it, or my brother will take it. 389 00:36:41,657 --> 00:36:43,700 Don't worry. 390 00:36:43,826 --> 00:36:45,118 Got another place to stash it? 391 00:36:45,244 --> 00:36:49,623 Yes. I put that other money in a case in the closet. 392 00:36:51,751 --> 00:36:53,084 Shh! 393 00:36:53,211 --> 00:36:55,545 The baby's sleeping! 394 00:36:58,883 --> 00:37:02,844 This will be our bank, OK? 395 00:37:02,970 --> 00:37:04,512 Just yours and mine. 396 00:37:04,639 --> 00:37:06,932 Octavio, you stealing too? 397 00:37:07,058 --> 00:37:08,683 No. 398 00:37:08,809 --> 00:37:12,103 This money's clean, so you'll come away with me. 399 00:37:12,230 --> 00:37:14,105 Come away with you? 400 00:37:21,781 --> 00:37:23,698 You still don't get it, do you? 401 00:37:23,824 --> 00:37:26,117 No, you don't get it. 402 00:37:26,244 --> 00:37:29,788 Jorge has cousins in Juarez. We'll go there. 403 00:37:29,914 --> 00:37:33,375 We can open a store, we got cash. 404 00:37:33,501 --> 00:37:34,709 It'll be cool. 405 00:37:34,835 --> 00:37:36,169 No. 406 00:37:37,296 --> 00:37:40,799 I don't want any more trouble. Can't you understand? 407 00:37:50,810 --> 00:37:52,435 Understand? 408 00:37:57,733 --> 00:37:59,442 Come away with me. 409 00:38:26,637 --> 00:38:29,180 Open the register, bastard! 410 00:38:29,765 --> 00:38:31,182 Open it! 411 00:38:35,146 --> 00:38:36,688 Open the register! 412 00:40:04,568 --> 00:40:06,403 I didn't say you could come in. 413 00:40:07,113 --> 00:40:08,655 What are you watching? 414 00:40:09,782 --> 00:40:11,699 None of your business. 415 00:40:11,826 --> 00:40:14,744 Change that shit. I don't like it. 416 00:40:16,330 --> 00:40:17,455 What do you want? 417 00:40:17,581 --> 00:40:20,208 I heard you're getting rich with my dog. 418 00:40:20,334 --> 00:40:22,168 Your car is nice. 419 00:40:22,294 --> 00:40:23,753 Your dog? 420 00:40:24,380 --> 00:40:25,797 He's mine. 421 00:40:25,923 --> 00:40:28,591 Don't talk shit, little brother! 422 00:40:28,717 --> 00:40:32,804 He's as much mine as yours, so I get half of the winnings. 423 00:40:32,930 --> 00:40:35,723 Anyway, look at him. 424 00:40:35,850 --> 00:40:38,852 Doesn't look like you care about him much. 425 00:40:38,978 --> 00:40:41,396 I care more than you know. 426 00:40:41,522 --> 00:40:44,732 Give you money? I'm not giving you shit. 427 00:40:44,859 --> 00:40:47,735 It's simple... 428 00:40:47,862 --> 00:40:52,031 cough it up, or I'll blow your piggy bank away. 429 00:40:56,370 --> 00:40:58,746 Next time's for real, 430 00:40:58,873 --> 00:41:01,916 so you better get me my dough. 431 00:41:43,709 --> 00:41:46,753 "The cock crows... " 432 00:41:48,172 --> 00:41:51,799 What's up, Baldy? Look what I got you! 433 00:41:57,765 --> 00:41:59,682 Look at all this! 434 00:41:59,808 --> 00:42:02,977 Your mum's going to put it away. 435 00:42:06,815 --> 00:42:07,982 We're millionaires! 436 00:42:08,108 --> 00:42:11,194 There's enough to live on for two years. 437 00:42:11,320 --> 00:42:13,738 Come live with me. 438 00:42:13,864 --> 00:42:15,573 What do you say, eh? 439 00:42:17,451 --> 00:42:20,870 - Why, Octavio? - Why what? 440 00:42:20,996 --> 00:42:23,081 Why do you want to live with me? 441 00:42:30,047 --> 00:42:32,298 You still don't get it? 442 00:42:32,424 --> 00:42:34,801 No, I do get it. 443 00:44:03,474 --> 00:44:05,516 Give Jorge something to eat. 444 00:44:09,313 --> 00:44:11,648 I've got some business for you. 445 00:44:11,774 --> 00:44:14,025 Jarocho's got a class A dog. 446 00:44:14,151 --> 00:44:15,568 He wants to fight Cofi. 447 00:44:15,694 --> 00:44:18,112 Yeah, right! 448 00:44:18,238 --> 00:44:20,740 He'll bet 40,000. 449 00:44:20,866 --> 00:44:22,700 Forty? 450 00:44:22,826 --> 00:44:23,910 You in? 451 00:44:24,036 --> 00:44:26,788 That's too much for me. 452 00:44:28,082 --> 00:44:29,457 You're on your own. 453 00:44:30,501 --> 00:44:32,710 What about our deal? 454 00:44:32,836 --> 00:44:35,713 The deal was for eight fights. We've done 15. 455 00:44:35,839 --> 00:44:37,840 That's enough. 456 00:44:37,966 --> 00:44:40,259 You won, I won, that's it. OK? 457 00:44:40,386 --> 00:44:41,761 OK. 458 00:44:41,887 --> 00:44:44,097 When does he want to fight? 459 00:44:46,058 --> 00:44:48,017 This Saturday. 460 00:44:48,143 --> 00:44:50,436 He wants it private, at Trujillo's. 461 00:44:50,562 --> 00:44:53,856 No outside bets, just you and him. 462 00:44:55,818 --> 00:44:56,818 All right. 463 00:44:58,487 --> 00:44:59,696 Do I confirm? 464 00:44:59,822 --> 00:45:01,322 OK. 465 00:45:05,536 --> 00:45:07,161 Hey, fatso, 466 00:45:07,287 --> 00:45:09,205 I need you to do me a big favour. 467 00:47:28,762 --> 00:47:29,971 How's the baby? 468 00:47:30,097 --> 00:47:33,683 Good. Growing, I guess. 469 00:47:33,809 --> 00:47:35,476 Got a name yet? 470 00:47:38,438 --> 00:47:41,357 if it's a girl, Susana. 471 00:47:42,401 --> 00:47:44,485 And if it's a boy? 472 00:47:46,446 --> 00:47:48,531 Octavio? 473 00:47:58,417 --> 00:48:01,002 Everything's ready. We leave Sunday. 474 00:48:02,713 --> 00:48:05,381 But I'm going to need some of the money. 475 00:48:07,092 --> 00:48:09,218 Saturday's the big one. 476 00:48:11,013 --> 00:48:13,222 Don't fight him anymore. 477 00:48:13,348 --> 00:48:15,933 We've got enough. 478 00:48:16,059 --> 00:48:17,518 One last one? 479 00:48:23,567 --> 00:48:25,651 What time is the bus to Juarez? 480 00:48:28,113 --> 00:48:30,364 It leaves at 12:00. 481 00:48:30,490 --> 00:48:32,658 Ramiro will still be at work. 482 00:48:36,204 --> 00:48:38,497 Don't worry about Ramiro. 483 00:48:40,751 --> 00:48:43,502 He won't fuck with us anymore, I'm sure. 484 00:48:51,595 --> 00:48:53,512 Are you scared? 485 00:48:54,723 --> 00:48:56,515 It's heavy shit. 486 00:48:59,645 --> 00:49:01,145 Scared? 487 00:49:20,082 --> 00:49:21,248 Ma? 488 00:49:28,507 --> 00:49:31,759 So this is how you take care of the kid? 489 00:49:43,522 --> 00:49:46,273 Shh! What's wrong? 490 00:49:46,400 --> 00:49:48,484 Now you can stay drunk. 491 00:50:17,639 --> 00:50:18,931 What's up, Ma? 492 00:50:19,683 --> 00:50:21,976 Do you know what happened to your brother? 493 00:50:22,102 --> 00:50:24,437 He didn't come home last night. 494 00:50:24,563 --> 00:50:26,063 No idea. 495 00:50:27,024 --> 00:50:28,691 You don't know? 496 00:50:30,068 --> 00:50:31,944 He got beat up bad. 497 00:50:33,113 --> 00:50:35,656 He must have pissed off a customer. 498 00:50:37,784 --> 00:50:40,244 They threatened to kill him. 499 00:50:40,912 --> 00:50:42,913 God knows what he's up to! 500 00:50:45,500 --> 00:50:48,419 He left with the baby and Susana. 501 00:50:52,424 --> 00:50:54,925 - Where to? - I don't know where. 502 00:50:56,011 --> 00:50:58,345 Or if they'll be back. 503 00:51:01,224 --> 00:51:02,600 What? 504 00:51:18,742 --> 00:51:20,493 God damn it! 505 00:51:23,914 --> 00:51:26,290 Bastard! And that bitch! 506 00:52:02,119 --> 00:52:04,078 People Today 507 00:52:06,915 --> 00:52:12,211 With us today, someone no man would want to miss... 508 00:52:12,337 --> 00:52:17,216 one of the most beautiful women in Iberian America, 509 00:52:17,342 --> 00:52:19,844 Valeria Amaya! 510 00:52:22,097 --> 00:52:25,349 Thank you so much. 511 00:52:28,061 --> 00:52:30,104 I have to find her, damn it! 512 00:52:30,230 --> 00:52:33,774 She tricked you. I warned you. 513 00:52:33,900 --> 00:52:36,777 It wasn't her. It was Ramiro, that arsehole. 514 00:52:41,700 --> 00:52:44,285 This is your year. 515 00:52:44,411 --> 00:52:46,579 You represent "Enchant" in Latin America, 516 00:52:46,705 --> 00:52:49,123 loads of models envy you... 517 00:52:50,500 --> 00:52:53,419 I'll find her! 518 00:52:53,545 --> 00:52:55,087 How much you got? 519 00:52:55,213 --> 00:52:57,631 - 7,000, and you? - 10,000. 520 00:52:57,757 --> 00:53:00,593 I hope Jarocho will go with that. 521 00:53:00,719 --> 00:53:03,679 I've got 3,000 at home, I'll loan it to you. 522 00:53:05,223 --> 00:53:06,974 That woman's hot! 523 00:53:09,227 --> 00:53:11,645 Is it true you have a new love? 524 00:53:11,771 --> 00:53:14,273 Yes, it's not just a rumour. 525 00:53:14,399 --> 00:53:17,401 In fact, he's here. 526 00:53:17,527 --> 00:53:21,780 - My love! - Andres Salgado, no less! 527 00:53:31,041 --> 00:53:32,750 Please, have a seat. 528 00:53:35,086 --> 00:53:37,922 What a lucky guy! 529 00:53:38,757 --> 00:53:40,591 Let's go. 530 00:53:41,885 --> 00:53:44,178 Let's go. Cofi! 531 00:53:48,099 --> 00:53:53,395 OK, one more personal question. 532 00:53:53,521 --> 00:53:56,273 Will you two get married? 533 00:53:56,399 --> 00:54:00,361 Not right away, but we have a son... 534 00:54:00,487 --> 00:54:03,030 and I brought him. 535 00:54:03,156 --> 00:54:06,659 Richie! 536 00:54:06,785 --> 00:54:08,953 Isn't he cute! 537 00:54:11,206 --> 00:54:12,998 He looks just like Andres! 538 00:54:13,750 --> 00:54:15,626 He's got my white hair. 539 00:54:29,724 --> 00:54:33,435 What's up? You didn't back out? 540 00:54:33,561 --> 00:54:36,397 - As you can see. - You get the 40,000? 541 00:54:38,316 --> 00:54:41,193 - I only got 20,000. - Will that do? 542 00:54:43,321 --> 00:54:46,907 You're on. Playing for candy! 543 00:54:48,868 --> 00:54:51,245 Sargento, put the dogs in the pool. 544 00:54:53,415 --> 00:54:54,790 Ready! 545 00:54:56,042 --> 00:54:57,710 On your marks! 546 00:55:01,965 --> 00:55:03,173 Release them! 547 00:55:22,652 --> 00:55:24,862 You crazy fucker! 548 00:55:24,988 --> 00:55:26,447 Fight's over! 549 00:55:26,573 --> 00:55:29,450 He was winning! Why did you shoot? 550 00:55:29,576 --> 00:55:32,745 - It just went off. - What's this shit? 551 00:55:32,871 --> 00:55:34,830 It's between you and him. 552 00:55:34,956 --> 00:55:37,458 Here's your money. And yours. 553 00:55:37,584 --> 00:55:39,543 This isn't fair, Mauricio! 554 00:55:39,669 --> 00:55:41,462 Work it out between you. 555 00:55:41,588 --> 00:55:45,507 Don't be cry-babies. That's the business. 556 00:55:45,633 --> 00:55:47,801 You better scram, 557 00:55:47,927 --> 00:55:51,305 before things heat up. 558 00:55:51,431 --> 00:55:55,017 Complain to your brother. I'll be waiting for him! 559 00:56:13,953 --> 00:56:16,705 - Where are you going? - Start the car, wait for me. 560 00:56:31,971 --> 00:56:34,056 Forget something, princess? 561 00:57:02,961 --> 00:57:05,337 What did you do? 562 00:57:05,463 --> 00:57:07,381 - What did you... - Nothing! 563 00:57:07,507 --> 00:57:09,258 Nothing? Bullshit! 564 00:57:14,013 --> 00:57:16,515 - Is he dead? - No! 565 00:57:22,856 --> 00:57:25,691 Why did you fuck with those bastards? 566 00:57:31,114 --> 00:57:32,573 Arseholes! 567 00:57:46,629 --> 00:57:49,798 Thanks to Valeria Amaya and Andres Salgado 568 00:57:49,924 --> 00:57:52,301 for being on the show. 569 00:57:52,427 --> 00:57:55,804 Friends, stay with us for more surprises 570 00:57:55,930 --> 00:57:58,015 on "People Today". 571 00:58:01,936 --> 00:58:05,606 Valeria, I thought you were with someone else. 572 00:58:05,732 --> 00:58:08,317 Well, now you know. 573 00:58:08,443 --> 00:58:09,943 So many rumours. 574 00:58:10,069 --> 00:58:14,239 - People love gossip. - Laura, 20 seconds! 575 00:58:14,365 --> 00:58:16,783 Right, goodbye. 576 00:58:16,910 --> 00:58:19,912 - What are you doing now? - Nothing, why? 577 00:58:20,038 --> 00:58:21,413 Have lunch with me. 578 00:58:21,539 --> 00:58:23,749 No thanks, Andres. 579 00:58:26,002 --> 00:58:30,756 You would say no to Andres Salgado? 580 00:58:30,882 --> 00:58:34,801 Listen, the show's over. The show is over. 581 00:58:34,928 --> 00:58:37,763 I have a surprise you'll love. 582 00:58:41,434 --> 00:58:43,227 OK, let's go. 583 00:58:49,567 --> 00:58:52,778 - Where are you going? - To the restaurant. 584 00:58:52,904 --> 00:58:56,240 I said lunch, I didn't say where. 585 00:59:03,831 --> 00:59:06,208 - Come in. - Did you buy this place? 586 00:59:06,334 --> 00:59:09,628 - Not exactly. - It's lovely! 587 00:59:10,380 --> 00:59:13,382 - You like it? - Of course! 588 00:59:13,508 --> 00:59:16,093 This couch is just like mine. 589 00:59:16,219 --> 00:59:18,679 It's not like yours. 590 00:59:18,805 --> 00:59:20,514 It is yours. 591 00:59:20,640 --> 00:59:22,808 In the bedroom, you'll find your clothes, 592 00:59:22,934 --> 00:59:24,893 your perfumes... 593 00:59:27,230 --> 00:59:28,981 What are you playing at? 594 00:59:29,107 --> 00:59:32,818 That's not all. Look at the view! 595 00:59:36,447 --> 00:59:38,115 You like it? 596 00:59:38,241 --> 00:59:42,202 - You've gone too far. I'm going. - Wait! 597 00:59:43,496 --> 00:59:45,914 Take the keys to your apartment. 598 00:59:46,040 --> 00:59:48,333 What do you mean, my apartment? 599 00:59:48,459 --> 00:59:51,878 That's right, you're home! 600 00:59:54,048 --> 00:59:55,674 Idiots! 601 00:59:55,800 --> 00:59:57,801 Darling! 602 00:59:59,053 --> 01:00:01,513 What's this hole? 603 01:00:01,639 --> 01:00:05,100 I had enough to buy it, but not to fix it. 604 01:00:05,226 --> 01:00:07,603 OK, enough! 605 01:00:07,729 --> 01:00:11,398 - You're jealous. - Thanks! 606 01:00:11,524 --> 01:00:13,358 I've never seen you acting so well. 607 01:00:13,484 --> 01:00:15,444 You liked it? 608 01:00:15,570 --> 01:00:19,072 - I love you, too. - Sorry. 609 01:00:19,198 --> 01:00:21,241 I was joking. 610 01:00:21,367 --> 01:00:22,826 Bye! 611 01:00:22,952 --> 01:00:24,286 Wow! 612 01:00:24,412 --> 01:00:26,121 Thanks. 613 01:00:27,498 --> 01:00:30,042 Thanks for the magazine cover. 614 01:00:30,168 --> 01:00:31,835 Good luck, matador. 615 01:00:35,214 --> 01:00:38,675 My love, is it really true? 616 01:00:39,510 --> 01:00:41,428 - Honey? - What? 617 01:00:41,554 --> 01:00:43,805 I spoke with Julieta. 618 01:00:43,931 --> 01:00:46,224 And? 619 01:00:46,351 --> 01:00:48,435 As of today, we're separated. 620 01:00:48,561 --> 01:00:52,773 For good? You're not lying to me? 621 01:00:52,899 --> 01:00:55,150 Starting tonight, we can sleep together. 622 01:00:56,361 --> 01:00:57,861 Are you sure about this? 623 01:00:57,987 --> 01:00:59,571 I am. Have you changed your mind? 624 01:00:59,697 --> 01:01:02,616 I just can't believe it! 625 01:01:37,110 --> 01:01:39,236 - Darling? - Yes? 626 01:01:39,362 --> 01:01:40,779 What shall we toast with? 627 01:01:43,032 --> 01:01:47,411 Ah, I knew I forgot something. 628 01:01:47,537 --> 01:01:49,746 Please, keep an eye on the food. 629 01:01:49,872 --> 01:01:52,958 You know I can't fry an egg. 630 01:01:53,084 --> 01:01:55,210 You're my special guest! 631 01:01:55,336 --> 01:01:57,212 A guest in my own home? 632 01:01:59,924 --> 01:02:01,967 You are the guest. Stay here. 633 01:02:02,093 --> 01:02:03,301 Darling... 634 01:02:06,055 --> 01:02:08,765 - Come over here. - Hurry back. 635 01:02:08,891 --> 01:02:10,976 You bet I will. 636 01:02:44,260 --> 01:02:47,387 Richie! Shut up! What's the matter? 637 01:03:13,706 --> 01:03:19,294 Daniel And Valeria 638 01:03:34,352 --> 01:03:36,228 Excuse us. 639 01:03:36,354 --> 01:03:37,813 So? 640 01:03:37,939 --> 01:03:40,607 It's hard to diagnose... 641 01:03:41,526 --> 01:03:42,984 massive blood loss, 642 01:03:43,110 --> 01:03:46,071 double fractured tibia and fibula, 643 01:03:46,197 --> 01:03:49,324 open fractured femur... 644 01:03:49,450 --> 01:03:53,286 the femoral biceps are almost completely severed. 645 01:03:53,412 --> 01:03:57,207 - It's a miracle she's alive. - Will she make it? 646 01:03:57,333 --> 01:03:59,125 I hope so. 647 01:03:59,252 --> 01:04:00,961 When can I see her? 648 01:04:01,087 --> 01:04:02,671 I don't know... 649 01:04:02,797 --> 01:04:06,341 in two days, depending on how she recovers. 650 01:04:07,468 --> 01:04:10,387 Is there a relative I should notify? 651 01:04:10,513 --> 01:04:13,723 Her family's in Spain. I don't know if I should tell them. 652 01:04:15,059 --> 01:04:17,310 Will you take the responsibility? 653 01:04:20,273 --> 01:04:22,357 - Thanks, Nacho. - No problem. 654 01:04:22,483 --> 01:04:24,526 My regards to Julieta. 655 01:04:24,652 --> 01:04:26,945 Sorry, it's habit. 656 01:04:27,071 --> 01:04:28,697 Kiss your girls for me. 657 01:04:28,823 --> 01:04:30,657 No problem. 658 01:04:36,247 --> 01:04:38,415 One, two, three. 659 01:04:44,422 --> 01:04:46,298 Don't tire her out. 660 01:04:46,424 --> 01:04:48,008 No. 661 01:04:51,971 --> 01:04:54,472 I'll never play soccer again. 662 01:04:57,143 --> 01:04:59,644 Shh! Take it easy. 663 01:05:01,522 --> 01:05:02,939 And Richie? 664 01:05:03,065 --> 01:05:04,983 He's fine, he's at home. 665 01:05:06,152 --> 01:05:12,657 Our home... 666 01:05:15,202 --> 01:05:17,245 - Daniel... - Huh? 667 01:05:17,371 --> 01:05:19,497 Don't tell my father. 668 01:05:20,416 --> 01:05:23,168 - Isn't it time you spoke to him? - I don't want to. 669 01:05:23,294 --> 01:05:25,378 He'd say I deserved it. 670 01:05:28,174 --> 01:05:30,634 OK. Don't worry. 671 01:05:32,720 --> 01:05:34,512 Sleep... 672 01:05:34,639 --> 01:05:36,473 sleep. 673 01:05:36,599 --> 01:05:38,683 I'm here with you. 674 01:05:43,022 --> 01:05:44,940 - Daniel? - Huh? 675 01:05:45,066 --> 01:05:46,900 Are you awake? 676 01:05:48,486 --> 01:05:49,986 What is it? 677 01:05:50,112 --> 01:05:52,030 Daniel, I'm scared. 678 01:05:54,116 --> 01:05:56,284 Look at me! 679 01:05:56,410 --> 01:05:59,037 Don't worry, they'll take it off. 680 01:05:59,163 --> 01:06:01,623 You've been very brave. 681 01:06:04,335 --> 01:06:06,252 The truth is... 682 01:06:06,379 --> 01:06:08,380 I'm scared to death. 683 01:06:10,007 --> 01:06:13,051 You'll be fine, you'll see. 684 01:06:22,478 --> 01:06:24,521 Richie, look! Look who's here! 685 01:06:24,647 --> 01:06:27,941 Your mummy is back. 686 01:06:29,193 --> 01:06:31,569 I missed you, my little one. 687 01:06:35,533 --> 01:06:37,826 What did you do without me? 688 01:06:41,998 --> 01:06:44,457 My love! 689 01:06:44,583 --> 01:06:47,043 Welcome home, my love! 690 01:06:51,298 --> 01:06:53,800 The first one to blink loses, eh? 691 01:07:07,815 --> 01:07:08,857 No! 692 01:07:12,820 --> 01:07:14,738 You lose, you lose! 693 01:07:24,749 --> 01:07:26,708 What are you doing? 694 01:07:26,834 --> 01:07:28,710 I'm examining you. 695 01:07:29,879 --> 01:07:33,465 - I can't. - Yes, you can. 696 01:07:33,591 --> 01:07:35,133 I can't. 697 01:07:35,259 --> 01:07:38,470 Yes, you can. 698 01:07:38,596 --> 01:07:40,680 Let's see how you do it. 699 01:07:49,565 --> 01:07:51,024 Sure you'll be all right? 700 01:07:51,776 --> 01:07:54,069 Sure. I'm an expert. 701 01:07:54,195 --> 01:07:56,946 Left... right... 702 01:07:58,657 --> 01:08:00,283 What if you need something? 703 01:08:00,409 --> 01:08:03,787 I've got Richie, don't I? 704 01:08:06,457 --> 01:08:09,417 Whatever you do, stay seated. 705 01:08:10,044 --> 01:08:13,838 - Even if the earth quakes? - Let it crumble. 706 01:08:13,964 --> 01:08:16,758 But you don't leave that chair! 707 01:08:16,884 --> 01:08:19,344 - I'll be back by 8:00. - I'll be here. 708 01:08:19,470 --> 01:08:22,097 - Good luck. - I'll miss you. 709 01:10:29,058 --> 01:10:31,142 Fetch, sweetheart. 710 01:10:31,268 --> 01:10:34,062 Good. Bring it back. 711 01:10:39,735 --> 01:10:42,987 Good, Richie. You're a good boy. 712 01:10:43,948 --> 01:10:45,406 Bring me the ball. 713 01:10:49,328 --> 01:10:51,579 Run, run! No, Richie! 714 01:10:54,208 --> 01:10:56,501 Shit! Richie! 715 01:10:57,753 --> 01:10:59,963 Richie, good boy! 716 01:11:09,431 --> 01:11:11,724 Mummy's here! 717 01:11:19,775 --> 01:11:21,818 It's me! 718 01:11:23,320 --> 01:11:25,196 I'm in the kitchen. 719 01:11:25,322 --> 01:11:26,698 How did it go? 720 01:11:26,824 --> 01:11:29,993 From the doctor, so I don't have to carry you. 721 01:11:31,912 --> 01:11:35,790 - How's my princess? - Richie went into the hole. 722 01:11:36,792 --> 01:11:39,669 - How? - He was running after the ball. 723 01:11:40,838 --> 01:11:42,672 He'll get out. 724 01:11:42,798 --> 01:11:44,674 That was five hours ago. 725 01:11:47,928 --> 01:11:50,013 What can we do? 726 01:11:53,350 --> 01:11:55,852 - I know! - What are you doing? 727 01:11:55,978 --> 01:11:57,645 Chocolates. 728 01:11:57,771 --> 01:12:00,732 He'll come right out. 729 01:12:00,858 --> 01:12:02,817 Wait, I'm coming with you. 730 01:12:03,652 --> 01:12:07,697 Here, try the crutches. 731 01:12:07,823 --> 01:12:10,033 Why won't he come out? 732 01:12:10,159 --> 01:12:12,827 He must be stuck down there. 733 01:12:12,953 --> 01:12:16,748 Don't worry about it, he'll come out. 734 01:12:19,043 --> 01:12:21,336 I tried that. 735 01:12:21,462 --> 01:12:23,713 I hear noises, but he won't come out. 736 01:12:25,090 --> 01:12:28,468 Don't worry, he'll come out. 737 01:12:28,594 --> 01:12:32,555 You want an omelette? I'm hungry. 738 01:12:32,681 --> 01:12:36,100 He's all right. A bit disoriented, but he's here, 739 01:12:36,226 --> 01:12:37,685 not stolen, not lost. 740 01:12:37,811 --> 01:12:40,396 He's here with us, OK? 741 01:12:49,656 --> 01:12:51,115 Daniel... 742 01:12:52,076 --> 01:12:53,785 - Daniel? - What? 743 01:12:53,911 --> 01:12:55,828 Listen, it's Richie. 744 01:13:06,840 --> 01:13:08,841 Yes, it's him. 745 01:13:11,345 --> 01:13:13,096 - So? - Wait. 746 01:13:34,952 --> 01:13:36,035 - Richie? - Daniel? 747 01:13:36,161 --> 01:13:39,038 - What? - Hurry, I think I heard him. 748 01:13:42,376 --> 01:13:44,502 - Where is he? - Help me. 749 01:13:45,546 --> 01:13:46,754 Careful. 750 01:13:51,885 --> 01:13:53,553 He's under the living room. 751 01:13:56,807 --> 01:13:58,683 Richie, darling... 752 01:14:18,078 --> 01:14:19,912 Oh, shit! 753 01:14:20,038 --> 01:14:22,123 That scared me! 754 01:14:26,587 --> 01:14:28,254 Hello? 755 01:14:33,802 --> 01:14:36,512 - Who was it? - I don't know. They hung up. 756 01:15:00,120 --> 01:15:01,871 Manuel, bastard! 757 01:15:01,997 --> 01:15:05,791 - Where have you been? - Working, dear. How are you? 758 01:15:05,918 --> 01:15:09,754 - I'm getting there. - Take it easy, huh? 759 01:15:09,880 --> 01:15:12,924 In a month, if all goes well, 760 01:15:13,050 --> 01:15:14,926 I'll be back on the Enchant campaign. 761 01:15:15,052 --> 01:15:17,595 Enchant? Forget about that. 762 01:15:17,721 --> 01:15:18,804 What do you mean? 763 01:15:18,931 --> 01:15:21,599 Listen, the contract with Enchant is finished. 764 01:15:23,185 --> 01:15:25,228 - They pulled out? - What did you expect? 765 01:15:25,354 --> 01:15:27,772 They hired you when you were well. 766 01:15:27,898 --> 01:15:29,982 Be realistic, you're not well. 767 01:15:30,108 --> 01:15:32,693 When you get well, like before, 768 01:15:32,819 --> 01:15:36,113 we'll contact Enchant and it'll be fine... 769 01:16:03,976 --> 01:16:07,103 Jesus, Richie! Shit! 770 01:16:16,405 --> 01:16:17,655 Bastard! 771 01:16:20,450 --> 01:16:22,118 Fuck you, Richie! 772 01:16:34,548 --> 01:16:37,550 My darling? Richie? 773 01:16:49,980 --> 01:16:52,064 The title goes higher, 774 01:16:52,190 --> 01:16:54,233 and the photo to the left. 775 01:16:55,986 --> 01:16:57,820 - Like that? - A bit more. 776 01:16:57,946 --> 01:17:00,990 Or raise the photo and bring the text down? 777 01:17:01,116 --> 01:17:03,784 No, that breaks the harmony. 778 01:17:04,661 --> 01:17:06,787 Mr. Estrada, telephone. 779 01:17:06,913 --> 01:17:09,749 Tell them I'll call back later. 780 01:17:09,875 --> 01:17:12,710 It seems urgent. I think it's your wife. 781 01:17:14,296 --> 01:17:16,047 Excuse me. 782 01:17:20,594 --> 01:17:22,970 Julieta, what's the matter? 783 01:17:23,096 --> 01:17:24,555 Julieta, answer me. 784 01:17:24,681 --> 01:17:27,016 I'm not Julieta. 785 01:17:27,142 --> 01:17:30,102 Darling! I'm sorry, my secretary... 786 01:17:30,228 --> 01:17:32,021 What would you say to Julieta? 787 01:17:32,147 --> 01:17:35,941 - Nothing, it was a mistake. - What would you say? 788 01:17:36,068 --> 01:17:38,903 - I swear. - Well? 789 01:17:39,029 --> 01:17:41,697 This isn't like you. What's wrong? 790 01:17:45,786 --> 01:17:48,704 Valeria? My love? 791 01:17:50,040 --> 01:17:51,832 The rats ate Richie. 792 01:17:53,919 --> 01:17:55,961 What rats? 793 01:17:57,756 --> 01:17:59,590 What happened, honey? 794 01:18:02,344 --> 01:18:04,720 There are thousands of rats down there. 795 01:18:07,182 --> 01:18:09,058 How do you know? 796 01:18:09,184 --> 01:18:12,853 I saw them. I'm sure they ate Richie. 797 01:18:12,979 --> 01:18:15,523 Don't worry. 798 01:18:15,649 --> 01:18:17,858 Rats don't eat dogs. 799 01:18:17,984 --> 01:18:20,111 They would get bitten. 800 01:18:20,237 --> 01:18:22,029 But there are thousands of them. 801 01:18:25,242 --> 01:18:28,119 We could put out some rat poison. 802 01:18:28,245 --> 01:18:30,871 Richie would eat it. 803 01:18:32,332 --> 01:18:34,625 We could send a cat down. 804 01:18:34,751 --> 01:18:36,544 A cat would fight with Richie. 805 01:18:36,670 --> 01:18:38,796 So what the fuck do we do? 806 01:18:48,932 --> 01:18:51,225 I'm sorry, baby, I'm sorry. 807 01:18:54,521 --> 01:18:58,315 - Everything will be fine. - You're not in my position. 808 01:18:59,651 --> 01:19:03,195 Look at my leg, it'll be covered with scars. 809 01:19:03,321 --> 01:19:05,656 Plastic surgery has come a long way. 810 01:19:05,782 --> 01:19:08,200 You'll hardly see any scars... 811 01:19:08,326 --> 01:19:10,411 Don't fucking touch me! 812 01:19:21,506 --> 01:19:23,549 It's Richie! 813 01:19:27,637 --> 01:19:29,597 - Richie! - He heard you shouting. 814 01:19:31,266 --> 01:19:32,475 It's him! 815 01:19:39,900 --> 01:19:42,818 - I know! - Where are you going? 816 01:19:45,030 --> 01:19:48,032 If I make it bigger, he'll come out. 817 01:19:48,158 --> 01:19:50,326 The rats will come out! 818 01:19:50,452 --> 01:19:51,911 They didn't come out before, 819 01:19:52,037 --> 01:19:54,705 I don't know why they'd come out now. 820 01:19:54,831 --> 01:19:57,708 Make the hole as big as you can. 821 01:19:59,002 --> 01:20:00,252 Shit! Richie! 822 01:20:06,176 --> 01:20:08,093 Hello? 823 01:20:09,387 --> 01:20:12,798 Who's there? Fuck you! 824 01:20:17,521 --> 01:20:19,021 Who was that, Daniel? 825 01:20:19,898 --> 01:20:21,982 No idea. 826 01:20:23,944 --> 01:20:26,195 When I used to call, you knew it was me. 827 01:20:26,321 --> 01:20:28,239 So who is it? 828 01:20:28,365 --> 01:20:30,658 I don't know, OK? 829 01:21:02,315 --> 01:21:04,400 Valeria, what's the matter? 830 01:21:05,527 --> 01:21:08,070 My leg really hurts. 831 01:21:08,196 --> 01:21:11,574 - I can't stand it. - We're going to the hospital. 832 01:21:11,700 --> 01:21:13,701 No, I talked to the doctor. 833 01:21:15,245 --> 01:21:18,414 He said it's normal for it to hurt. 834 01:21:19,416 --> 01:21:21,667 But it feels like it's going to burst. 835 01:21:23,378 --> 01:21:25,796 Did he prescribe anything? 836 01:21:25,922 --> 01:21:29,258 Tranquillisers and an anti-inflammatory. 837 01:21:30,635 --> 01:21:32,511 What can I do? 838 01:21:33,555 --> 01:21:35,514 Hold me. 839 01:22:25,815 --> 01:22:27,566 SEE YOU SOON 840 01:23:01,559 --> 01:23:03,602 I'm going to squeeze a little. 841 01:23:11,194 --> 01:23:13,821 - Did you walk on it? - A little. 842 01:23:28,753 --> 01:23:30,254 Got the X-rays? 843 01:23:41,307 --> 01:23:42,349 Well... 844 01:23:43,643 --> 01:23:46,103 You can get dressed, Valeria. 845 01:23:46,229 --> 01:23:48,605 Margarita, help her. 846 01:23:48,732 --> 01:23:50,649 Come, there's no room here. 847 01:23:57,115 --> 01:23:59,950 Want to order take-out, or rent a movie? 848 01:24:01,077 --> 01:24:03,746 I'm not in the mood. I feel lousy. 849 01:24:03,872 --> 01:24:05,664 You're going to be fine. 850 01:24:06,750 --> 01:24:09,752 God damn it! Is that all you can say? 851 01:24:27,395 --> 01:24:28,479 Daniel... 852 01:24:30,940 --> 01:24:32,691 It's Richie! 853 01:24:32,817 --> 01:24:34,610 He's whining, listen. 854 01:24:36,196 --> 01:24:37,905 Listen, it's him! 855 01:24:39,157 --> 01:24:40,741 Get him out. 856 01:24:41,659 --> 01:24:44,870 - How? - Tear up the floor or something! 857 01:24:44,996 --> 01:24:48,791 I can't tear it up. I don't have the money to fix it... 858 01:24:48,917 --> 01:24:50,834 Money doesn't matter! 859 01:24:50,960 --> 01:24:53,253 It does right now. 860 01:24:53,379 --> 01:24:55,464 - Get him out! - He can get himself out! 861 01:24:55,590 --> 01:24:58,842 You faggot! You've always been selfish! 862 01:24:58,968 --> 01:25:01,428 I gave up everything for you! 863 01:25:01,554 --> 01:25:05,099 Yeah, your bitchy wife and your stupid daughters! 864 01:25:05,225 --> 01:25:07,017 Shut up or I'll hit you! 865 01:25:07,143 --> 01:25:10,854 - You piece of shit! - Go fuck yourself! 866 01:25:10,980 --> 01:25:12,898 You and that stupid dog! 867 01:25:13,024 --> 01:25:15,692 You fucking arsehole, drop dead! 868 01:25:16,236 --> 01:25:17,945 Drop dead, fucker! 869 01:25:18,071 --> 01:25:19,613 Fucker! 870 01:26:01,614 --> 01:26:04,324 I'll be back around 2:00. 871 01:26:04,450 --> 01:26:06,743 I don't care if you never come back. 872 01:26:39,986 --> 01:26:45,532 Hello? 873 01:26:49,579 --> 01:26:51,288 Daniel? 874 01:26:54,375 --> 01:27:00,255 Sweetheart? 875 01:27:26,574 --> 01:27:29,034 Valeria, open the door. 876 01:27:29,160 --> 01:27:31,411 Open up, damn it! 877 01:27:31,537 --> 01:27:34,164 Valeria, open up! 878 01:27:34,290 --> 01:27:36,375 Open up, Valeria! 879 01:28:13,579 --> 01:28:15,747 Valeria, please. 880 01:28:16,582 --> 01:28:19,710 I have nothing to apologise for, but all right, I'm sorry. 881 01:28:20,962 --> 01:28:22,462 OK now? 882 01:28:24,716 --> 01:28:27,634 Valeria, open up or I'll do it myself. 883 01:28:29,637 --> 01:28:32,848 On the count of three, I'm breaking it down. 884 01:28:35,852 --> 01:28:37,728 One... 885 01:28:38,604 --> 01:28:40,022 two... 886 01:28:41,607 --> 01:28:43,483 two and a quarter... 887 01:28:45,069 --> 01:28:47,029 two and a half... 888 01:28:48,239 --> 01:28:50,532 two and three-quarters... 889 01:28:51,617 --> 01:28:53,410 Shit! 890 01:28:59,167 --> 01:29:00,500 Valeria. 891 01:29:00,626 --> 01:29:02,461 What happened, honey? 892 01:29:02,587 --> 01:29:04,171 Valeria. 893 01:29:08,885 --> 01:29:11,595 Valeria, don't do this to me, please! 894 01:29:15,099 --> 01:29:16,767 We have to... 895 01:29:40,041 --> 01:29:41,249 How is she? 896 01:29:42,043 --> 01:29:46,421 She had severe arterial thrombosis, which affected the tissues. 897 01:29:47,799 --> 01:29:50,801 We should have intervened earlier. 898 01:29:50,927 --> 01:29:52,344 There is a lot of damage. 899 01:29:53,429 --> 01:29:56,014 No blood could get to the muscles. 900 01:29:56,140 --> 01:29:57,474 And? 901 01:29:57,600 --> 01:30:00,769 Advanced gangrene set in... 902 01:30:02,188 --> 01:30:04,481 and I had to amputate the leg. 903 01:30:08,361 --> 01:30:10,195 I'm sorry, Daniel. 904 01:31:22,977 --> 01:31:24,436 Shit! 905 01:33:51,959 --> 01:33:56,371 {\an5}SPACE AVAILABLE 906 01:34:15,858 --> 01:34:21,237 El Chivo And Maru 907 01:34:28,079 --> 01:34:29,704 Hello? 908 01:34:29,830 --> 01:34:31,164 Yes. 909 01:34:32,833 --> 01:34:35,085 Tell him 3:00. 910 01:34:35,211 --> 01:34:36,961 Cancel the other one. 911 01:34:39,799 --> 01:34:43,093 When we get to the house, turn that shit off. 912 01:34:43,219 --> 01:34:44,928 He hates that crap. 913 01:34:47,640 --> 01:34:50,100 Why do we need 40 sandwiches? 914 01:34:50,226 --> 01:34:52,727 It's a gift for a friend, OK? 915 01:34:55,606 --> 01:34:57,857 Sure your friend will do a good job? 916 01:34:58,984 --> 01:35:00,777 I told you 20 times he will. 917 01:35:03,489 --> 01:35:06,574 Who is this friend? Is he a cop too? 918 01:35:06,701 --> 01:35:09,244 No, he was locked up for 20 years. 919 01:35:10,663 --> 01:35:12,038 What for? 920 01:35:12,164 --> 01:35:13,223 He was a guerrilla. 921 01:35:13,249 --> 01:35:15,625 Like the Zapatistas? 922 01:35:16,794 --> 01:35:21,506 That's right, only he was a real bastard. 923 01:35:21,632 --> 01:35:23,675 He planted a bomb in a mall, 924 01:35:23,801 --> 01:35:25,218 kidnapped a banker, 925 01:35:25,344 --> 01:35:26,678 killed cops... 926 01:35:26,804 --> 01:35:28,263 Turn here. 927 01:35:29,181 --> 01:35:32,142 He had an army after him, the White Brigade. 928 01:35:33,644 --> 01:35:34,644 You know who got him? 929 01:35:35,396 --> 01:35:37,272 - Who? - Me! 930 01:35:39,859 --> 01:35:42,694 I caught him pissing at Sanborn's Cafe! 931 01:35:45,823 --> 01:35:47,657 Can you believe that? 932 01:35:47,783 --> 01:35:49,159 Hello? 933 01:35:50,244 --> 01:35:51,286 No. 934 01:35:52,037 --> 01:35:55,248 Deposit that money in my account. 935 01:35:57,668 --> 01:36:00,128 I'll transfer it. Bye. 936 01:36:04,216 --> 01:36:06,176 What do I say to him? 937 01:36:06,302 --> 01:36:08,511 Nothing. I'll do the talking. 938 01:36:08,637 --> 01:36:11,055 Don't ask personal questions. 939 01:36:11,182 --> 01:36:12,432 Why not? 940 01:36:12,558 --> 01:36:14,017 It pisses him off. 941 01:36:14,143 --> 01:36:16,853 He was a normal guy, like you and me. 942 01:36:18,981 --> 01:36:22,692 He was a college teacher, and one day, boom! 943 01:36:22,818 --> 01:36:25,904 He dumps his wife and daughter and becomes a guerrilla. 944 01:36:27,072 --> 01:36:29,157 - And his family? - What do you think? 945 01:36:29,283 --> 01:36:30,909 They told him to go to hell! 946 01:36:31,035 --> 01:36:32,410 His wife remarried. 947 01:36:32,536 --> 01:36:34,913 I guess his daughter thinks he's dead. 948 01:36:36,290 --> 01:36:39,334 When he got out of the can, he went fucking nuts. 949 01:36:40,920 --> 01:36:43,880 When I found him, he was a wino. 950 01:36:44,006 --> 01:36:45,381 I felt sorry for him. 951 01:36:46,509 --> 01:36:48,134 I gave him some cash and a place to live. 952 01:36:48,260 --> 01:36:51,638 We even became pals. He started doing jobs for me. 953 01:36:53,766 --> 01:36:56,434 Jobs... like this one? 954 01:36:56,560 --> 01:36:58,186 Yeah. 955 01:37:00,314 --> 01:37:01,981 I'll get it. 956 01:37:05,986 --> 01:37:07,320 Why did you do that? 957 01:37:07,446 --> 01:37:09,447 You can buy another one! 958 01:37:28,801 --> 01:37:30,093 What's up, Chivito? 959 01:37:30,636 --> 01:37:32,303 What's up, Leonardo? 960 01:37:33,472 --> 01:37:34,889 You all right? 961 01:37:35,015 --> 01:37:38,184 Meet my friend, Gustavo Garfias. 962 01:37:40,604 --> 01:37:43,273 - Hello, brother. - Pleased to meet you. 963 01:37:44,400 --> 01:37:46,067 This is for you. 964 01:37:48,612 --> 01:37:50,113 Great! 965 01:37:51,991 --> 01:37:53,241 Cool. 966 01:38:08,007 --> 01:38:11,342 No chilli, no onion. Perfect! 967 01:38:12,386 --> 01:38:13,803 Thanks. 968 01:38:16,557 --> 01:38:17,974 Sit there. 969 01:38:22,688 --> 01:38:25,481 Did you lose your glasses? 970 01:38:26,442 --> 01:38:28,526 I stopped using them. 971 01:38:28,652 --> 01:38:30,653 If God wants me to see blurry, 972 01:38:30,779 --> 01:38:32,322 I'll see blurry. 973 01:38:36,785 --> 01:38:38,661 My friend Gustavo needs a favour. 974 01:38:40,164 --> 01:38:41,456 The photograph. 975 01:38:45,544 --> 01:38:47,795 I don't do that anymore. 976 01:38:47,922 --> 01:38:49,672 I told you last time. 977 01:38:50,633 --> 01:38:52,091 Come on. 978 01:38:52,217 --> 01:38:54,260 How are you going to live? On trash? 979 01:38:55,888 --> 01:38:58,348 Trash provides, Leonardo. 980 01:38:58,474 --> 01:38:59,682 Really. 981 01:38:59,808 --> 01:39:02,518 Look, a Citizen. 982 01:39:02,645 --> 01:39:06,564 I found it in the dumpster. This, too. 983 01:39:06,690 --> 01:39:09,192 Don't bullshit me. 984 01:39:09,318 --> 01:39:11,611 You stole it! 985 01:39:12,112 --> 01:39:13,237 No, I found it. 986 01:39:14,114 --> 01:39:16,741 The Commander says you are very good. 987 01:39:21,121 --> 01:39:22,497 Good at what? 988 01:39:23,916 --> 01:39:27,043 Come on, take it. Don't fuck around. 989 01:39:31,590 --> 01:39:33,007 Who is he? 990 01:39:37,721 --> 01:39:39,138 My partner. 991 01:39:39,765 --> 01:39:41,265 What did he do? 992 01:39:42,851 --> 01:39:44,268 He's cheating me. 993 01:39:45,396 --> 01:39:47,730 How much are you paying? 994 01:39:47,856 --> 01:39:51,275 50,000 now, 50,000 after. 995 01:39:53,320 --> 01:39:55,405 100 now, 996 01:39:55,531 --> 01:39:56,948 50 after. 997 01:39:57,825 --> 01:39:59,409 Done? 998 01:40:00,327 --> 01:40:02,537 OK, but I only have 50 on me. 999 01:40:09,294 --> 01:40:12,463 - His name? - Luis Miranda Solares. 1000 01:40:12,589 --> 01:40:15,258 He lives at 1460 Sierra de Maika. 1001 01:40:15,384 --> 01:40:17,343 He works on Montes Urales Street. 1002 01:40:19,471 --> 01:40:21,431 Real blue collar, huh! 1003 01:40:29,356 --> 01:40:30,398 All right. 1004 01:40:35,446 --> 01:40:37,864 Make it look like a robbery. 1005 01:40:37,990 --> 01:40:40,074 No people, no trouble... 1006 01:40:40,200 --> 01:40:41,951 Of course, brother. 1007 01:40:42,077 --> 01:40:44,787 No people, no trouble, no shit. 1008 01:45:37,539 --> 01:45:40,291 Richie! What's the matter? 1009 01:46:14,493 --> 01:46:17,161 Help me, shit! Help me! 1010 01:46:17,287 --> 01:46:18,454 The door's stuck. 1011 01:46:19,206 --> 01:46:21,207 I've got a machete in my cart. 1012 01:46:26,296 --> 01:46:27,463 Call an ambulance! 1013 01:46:30,092 --> 01:46:31,926 Hang on. 1014 01:46:34,638 --> 01:46:37,223 Stay calm, stay calm. 1015 01:46:41,728 --> 01:46:43,062 Move aside. 1016 01:46:43,814 --> 01:46:45,648 - What is it? - His foot is stuck. 1017 01:46:47,734 --> 01:46:49,610 Calm down! 1018 01:46:50,695 --> 01:46:54,240 Calm down! Careful with his leg. 1019 01:46:54,366 --> 01:46:55,783 Keep still, kid! 1020 01:47:02,541 --> 01:47:04,375 The other kid? 1021 01:47:09,005 --> 01:47:11,257 He's dead already! 1022 01:47:15,470 --> 01:47:16,971 An ambulance! Christ! 1023 01:47:29,484 --> 01:47:32,027 Calm down, you'll be right out. 1024 01:47:32,154 --> 01:47:36,407 Open the window. Try to open it! 1025 01:47:36,533 --> 01:47:37,992 They're here. 1026 01:47:42,038 --> 01:47:44,457 Keep away! Let him breathe! 1027 01:47:45,125 --> 01:47:46,542 Can you hear me? 1028 01:47:46,668 --> 01:47:48,127 The window! 1029 01:47:48,253 --> 01:47:49,462 There! 1030 01:47:49,588 --> 01:47:52,047 Help me, please! 1031 01:47:52,174 --> 01:47:53,883 Lower! 1032 01:47:54,968 --> 01:47:57,720 What's your name? Can you hear me? 1033 01:47:57,846 --> 01:48:00,890 We'll get you out. 1034 01:48:01,016 --> 01:48:02,975 Her leg's stuck. 1035 01:48:32,214 --> 01:48:35,216 Easy! Easy! 1036 01:48:54,986 --> 01:48:57,404 Hang in there, champ. 1037 01:49:05,747 --> 01:49:07,456 What did they do to you? 1038 01:49:09,626 --> 01:49:10,668 Hang on, boy. 1039 01:49:12,712 --> 01:49:15,756 Good, you're very brave. 1040 01:49:15,882 --> 01:49:18,092 That's it, champ! 1041 01:49:18,218 --> 01:49:19,843 That's it, boy. 1042 01:50:49,809 --> 01:50:52,519 - What the fuck are you doing? - Putting on my hood! 1043 01:50:52,646 --> 01:50:56,315 Why not wear a sign saying "Bank Robber"? 1044 01:50:56,441 --> 01:50:58,317 For banks, you don't wear anything! 1045 01:50:58,443 --> 01:51:00,861 What? Just my stupid face? 1046 01:51:00,987 --> 01:51:02,780 You decide. 1047 01:51:09,120 --> 01:51:11,455 Hit the floor, you idiots! 1048 01:51:13,291 --> 01:51:15,459 This is a stickup! 1049 01:51:15,585 --> 01:51:17,628 This is a stickup, arseholes! 1050 01:51:17,754 --> 01:51:19,713 Everyone on the floor! 1051 01:51:19,839 --> 01:51:21,382 What are you looking at? 1052 01:51:21,508 --> 01:51:23,133 Right now! 1053 01:51:23,259 --> 01:51:24,968 On the floor! 1054 01:51:25,095 --> 01:51:26,470 You, too! 1055 01:51:26,596 --> 01:51:28,305 I'm talking to you! 1056 01:51:28,431 --> 01:51:31,642 - Give me your wallet! - Take it yourself. 1057 01:51:31,768 --> 01:51:33,268 Don't look at me! 1058 01:51:39,317 --> 01:51:40,818 On the floor! 1059 01:51:46,241 --> 01:51:49,743 Don't move, drop the gun! 1060 01:51:50,620 --> 01:51:51,870 Get down! 1061 01:52:06,302 --> 01:52:07,678 Easy... 1062 01:52:28,867 --> 01:52:31,368 Leave him alone. 1063 01:52:31,494 --> 01:52:33,078 Lobo, get lost. 1064 01:52:33,204 --> 01:52:35,622 Good boy. 1065 01:52:45,717 --> 01:52:48,385 Very good. It's healed. 1066 01:53:35,350 --> 01:53:37,184 What brings you here, Leo? 1067 01:53:37,310 --> 01:53:39,353 Just passing by. 1068 01:53:40,939 --> 01:53:44,024 You're taking your time. It's been a week. 1069 01:53:44,150 --> 01:53:45,776 It's not easy. 1070 01:53:45,902 --> 01:53:47,611 It never is, is it? 1071 01:53:48,363 --> 01:53:50,948 Tell your friend to keep cool. 1072 01:53:51,074 --> 01:53:53,617 It'll be done in two days. 1073 01:53:53,743 --> 01:53:56,912 I've got your word, Chivo? 1074 01:53:57,038 --> 01:53:58,539 I've got to go to the bank. 1075 01:56:47,417 --> 01:56:49,584 - I watched your car! - Sure... 1076 01:56:49,711 --> 01:56:53,088 I was leaning on the car. 1077 01:56:53,214 --> 01:56:56,216 No, he went to play soccer! 1078 01:56:57,677 --> 01:56:59,553 For both of you. 1079 01:57:26,539 --> 01:57:28,373 My condolences, Dona Concha. 1080 01:57:48,811 --> 01:57:50,103 Are you all right? 1081 01:57:53,232 --> 01:57:54,691 Not as bad as I was. 1082 01:57:59,697 --> 01:58:01,156 Why did you leave? 1083 01:58:02,658 --> 01:58:04,534 Now's not the time to talk about it. 1084 01:58:07,872 --> 01:58:09,664 Then when? 1085 01:58:39,112 --> 01:58:41,530 Ramiro was my husband, wasn't he? 1086 01:58:41,656 --> 01:58:43,740 And what about our plans? 1087 01:58:43,866 --> 01:58:45,325 Your plans. 1088 01:58:46,619 --> 01:58:48,370 My grandmother used to say, 1089 01:58:48,496 --> 01:58:51,665 "To make God laugh, tell Him your plans". 1090 01:58:53,501 --> 01:58:55,168 - You wronged me, Susana. - No. 1091 01:58:55,294 --> 01:58:59,631 No, Octavio. We were the ones who cheated. 1092 01:58:59,757 --> 01:59:01,675 But not anymore. 1093 01:59:03,594 --> 01:59:04,970 Come away with me. 1094 01:59:06,097 --> 01:59:07,806 How dare you? 1095 01:59:08,808 --> 01:59:10,892 After everything that's happened? 1096 01:59:15,064 --> 01:59:17,983 - You still don't get it! - Yes, I do. 1097 01:59:19,318 --> 01:59:22,487 God can laugh, but I still have my plans. 1098 01:59:24,365 --> 01:59:26,700 Sunday at 11:00, I leave for Ciudad Juarez. 1099 01:59:27,702 --> 01:59:30,370 You've really lost it! Look at you! 1100 01:59:30,496 --> 01:59:32,372 I don't give a fuck! 1101 01:59:35,126 --> 01:59:36,835 Now you know everything. 1102 01:59:38,921 --> 01:59:40,589 I'll wait for you. 1103 01:59:44,468 --> 01:59:46,553 You decide if you want to come. 1104 01:59:47,805 --> 01:59:49,598 Do you get me now? 1105 01:59:51,434 --> 01:59:53,018 Ramiro... 1106 01:59:54,729 --> 01:59:56,730 the baby's name will be Ramiro. 1107 02:00:17,293 --> 02:00:19,336 Feeling better? 1108 02:00:28,888 --> 02:00:30,764 What happened to you? 1109 02:00:59,377 --> 02:01:01,711 Flor? 1110 02:01:05,216 --> 02:01:06,716 Don't die on me! 1111 02:01:06,842 --> 02:01:09,552 Answer me, baby! 1112 02:01:14,725 --> 02:01:16,685 Frijol? 1113 02:01:45,298 --> 02:01:49,926 It's not right, arsehole! 1114 02:02:10,656 --> 02:02:13,783 Gringuita? My baby? 1115 02:02:19,623 --> 02:02:21,166 Hang in there. 1116 02:05:43,452 --> 02:05:45,703 Look straight ahead of you. 1117 02:05:47,248 --> 02:05:48,748 Don't look at me. 1118 02:05:48,874 --> 02:05:50,375 Open the door. 1119 02:05:50,501 --> 02:05:52,126 No stupid moves. 1120 02:05:52,711 --> 02:05:55,713 - Don't turn around. - Stay cool. 1121 02:06:00,302 --> 02:06:01,761 Move aside. 1122 02:06:05,641 --> 02:06:07,016 Cuff your left hand. 1123 02:06:09,353 --> 02:06:10,937 The right one to the wheel. 1124 02:06:12,273 --> 02:06:14,899 Cuff it to the wheel, dickhead! 1125 02:06:18,445 --> 02:06:19,487 Start the car. 1126 02:06:26,161 --> 02:06:27,704 Let's go. 1127 02:06:32,084 --> 02:06:33,251 What is this? 1128 02:06:34,378 --> 02:06:35,628 Robbery or kidnapping? 1129 02:06:35,754 --> 02:06:37,839 Maybe the last day of your life. 1130 02:06:41,594 --> 02:06:43,469 I was paid to blow you away, brother. 1131 02:06:44,888 --> 02:06:46,514 How about that? 1132 02:06:53,731 --> 02:06:56,107 Stand still. On your knees. 1133 02:06:57,985 --> 02:06:59,319 On the floor. 1134 02:06:59,445 --> 02:07:00,862 Your hand. 1135 02:07:03,282 --> 02:07:04,365 Sit. 1136 02:07:06,952 --> 02:07:08,578 Lean there. Your hand, I said. 1137 02:07:22,593 --> 02:07:23,926 Want a drink? 1138 02:07:25,220 --> 02:07:26,262 I've got rum, 1139 02:07:26,388 --> 02:07:28,348 water... 1140 02:07:28,474 --> 02:07:29,974 or milk. 1141 02:07:34,647 --> 02:07:37,982 - What will you do to me? - What do you want? 1142 02:07:38,108 --> 02:07:41,110 Rum, water or milk? 1143 02:07:42,446 --> 02:07:44,739 My question couldn't be clearer. 1144 02:07:45,866 --> 02:07:48,576 Look, arsehole, 1145 02:07:48,702 --> 02:07:51,371 I'm offering you a drink. 1146 02:07:51,497 --> 02:07:53,790 If you had any sense, 1147 02:07:53,916 --> 02:07:56,209 even a little bit, 1148 02:07:56,335 --> 02:07:59,128 you'd realise I'm not going to kill you 1149 02:07:59,254 --> 02:08:00,755 just now, dickhead. 1150 02:08:02,007 --> 02:08:04,384 Rum, water or milk? 1151 02:08:07,554 --> 02:08:08,888 Water. 1152 02:08:21,819 --> 02:08:23,319 Cheers! 1153 02:08:25,322 --> 02:08:26,656 How do I drink it? 1154 02:08:26,782 --> 02:08:29,617 I'll be the waiter, but not your nanny. 1155 02:08:33,205 --> 02:08:35,456 Who paid you to kill me? 1156 02:08:35,582 --> 02:08:36,999 Can't you guess? 1157 02:08:37,126 --> 02:08:39,085 No. 1158 02:08:39,211 --> 02:08:44,507 What if I told you it was the chick you fuck daily in that motel? 1159 02:08:46,802 --> 02:08:48,428 Marta? 1160 02:08:51,098 --> 02:08:52,390 No. 1161 02:08:53,559 --> 02:08:55,101 It can't be. 1162 02:08:55,227 --> 02:08:57,228 Right. Not her. 1163 02:08:58,731 --> 02:09:00,356 Your wife. 1164 02:09:05,195 --> 02:09:06,821 My wife? 1165 02:09:09,867 --> 02:09:13,202 - She knows about Marta? - I don't know. Does she? 1166 02:09:16,498 --> 02:09:19,292 No, man. It's not her, either. 1167 02:09:26,175 --> 02:09:27,675 Marta's husband? 1168 02:09:30,721 --> 02:09:32,638 She's married? I'll be damned! 1169 02:09:33,682 --> 02:09:35,308 Shit, brother! 1170 02:09:36,268 --> 02:09:40,062 A lot of people want to kill you. 1171 02:09:41,023 --> 02:09:42,565 You know what? 1172 02:09:43,984 --> 02:09:45,485 My dog's got no name. 1173 02:09:46,695 --> 02:09:49,989 I found him in the street. What would you call him? 1174 02:09:53,160 --> 02:09:55,328 How about "Lost Dog"? 1175 02:09:56,413 --> 02:09:58,581 Some imagination! 1176 02:09:58,707 --> 02:10:00,208 You must be in advertising. 1177 02:10:01,502 --> 02:10:03,920 I was thinking, maybe Gustavo... 1178 02:10:04,671 --> 02:10:06,088 Gustavo? 1179 02:10:07,841 --> 02:10:09,467 Know any Gustavos? 1180 02:10:10,427 --> 02:10:12,053 My brother. 1181 02:10:13,138 --> 02:10:14,639 Gustavo Garfias. 1182 02:10:15,933 --> 02:10:17,600 Gustavo Miranda Garfias. 1183 02:10:21,063 --> 02:10:22,647 He's my half brother. 1184 02:10:25,359 --> 02:10:27,485 Abel, Abel! 1185 02:10:28,529 --> 02:10:32,740 What did you do to deserve a brother like that? 1186 02:10:34,117 --> 02:10:36,494 He said he's your partner. 1187 02:10:39,373 --> 02:10:41,833 Partner and half-brother. 1188 02:10:45,587 --> 02:10:49,257 - Was it him? - I don't know. You tell me. 1189 02:10:53,554 --> 02:10:56,264 - How much? - 5,000 pesos. 1190 02:10:57,850 --> 02:11:01,102 Only 5,000 fucking pesos! 1191 02:11:01,228 --> 02:11:03,145 And... 1192 02:11:03,272 --> 02:11:05,147 tickets to the Rolling Stones. 1193 02:11:05,274 --> 02:11:07,358 That fucking bastard! 1194 02:11:09,570 --> 02:11:12,029 Why? What did I do to him? 1195 02:11:12,155 --> 02:11:13,406 Says you're screwing him. 1196 02:11:13,532 --> 02:11:16,534 No fucking way! He's my brother! 1197 02:11:16,660 --> 02:11:19,745 Easy, man. That's what he says. 1198 02:11:23,667 --> 02:11:27,461 Quit yelling or I'll have to fill you with lead. 1199 02:11:29,506 --> 02:11:32,216 So, what do we call him? 1200 02:11:36,054 --> 02:11:38,848 Who cares about your fucking dog? 1201 02:11:38,974 --> 02:11:40,725 Don't be rude! 1202 02:11:40,851 --> 02:11:44,020 Masters take after their dogs, you know. 1203 02:11:44,146 --> 02:11:46,439 And... how do I put it? 1204 02:11:47,608 --> 02:11:50,234 If it weren't for him, you'd be dead. 1205 02:11:54,615 --> 02:11:56,616 Easy, easy. 1206 02:11:57,826 --> 02:11:59,660 I'll be in my room watching TV. 1207 02:11:59,786 --> 02:12:02,997 If you need anything at all, 1208 02:12:03,123 --> 02:12:04,999 just shout. 1209 02:12:31,944 --> 02:12:33,402 Good morning. 1210 02:12:42,329 --> 02:12:43,704 What's up, brother? 1211 02:12:44,706 --> 02:12:46,332 Got a good night's sleep? 1212 02:13:00,430 --> 02:13:01,764 What manners! 1213 02:13:03,850 --> 02:13:05,226 What will you do to me? 1214 02:13:05,936 --> 02:13:07,687 I don't know. I'm thinking. 1215 02:13:09,690 --> 02:13:11,107 If you let me go... 1216 02:13:12,317 --> 02:13:14,026 I'll make you rich. 1217 02:13:17,489 --> 02:13:20,700 Kill my brother, and I'll give you anything you want. 1218 02:13:21,994 --> 02:13:24,829 I don't need anything. Amazing, huh? 1219 02:13:26,957 --> 02:13:29,125 I have to go. See you later. 1220 02:13:30,293 --> 02:13:32,169 I need to go to the bathroom. 1221 02:13:33,213 --> 02:13:35,923 You already have. 1222 02:13:36,049 --> 02:13:38,384 Look at you! 1223 02:13:38,510 --> 02:13:40,428 You should have told me! 1224 02:13:42,597 --> 02:13:43,931 See you later. 1225 02:13:44,891 --> 02:13:46,350 Watch him for me. 1226 02:14:48,789 --> 02:14:50,915 - Hello? - Got my money? 1227 02:14:53,085 --> 02:14:54,919 Did you notice? He wasn't at work today. 1228 02:14:55,879 --> 02:14:56,921 Did you do it? 1229 02:14:57,047 --> 02:15:00,341 Bring the money to my place in two hours. 1230 02:15:00,467 --> 02:15:02,009 Don't keep me waiting. 1231 02:15:17,317 --> 02:15:20,027 Did you lock it, brother? 1232 02:15:20,153 --> 02:15:21,612 Cars get stolen around here. 1233 02:15:23,406 --> 02:15:25,032 This won't be long, will it? 1234 02:15:27,285 --> 02:15:29,078 Here's what we agreed to. 1235 02:15:32,833 --> 02:15:33,999 Come in. 1236 02:15:34,709 --> 02:15:36,544 - I'd better go. - Come in. 1237 02:15:42,509 --> 02:15:44,093 What's the matter? 1238 02:15:45,178 --> 02:15:47,930 - It's all there. - It's cool. 1239 02:15:48,056 --> 02:15:49,473 Come with me. 1240 02:15:55,605 --> 02:15:57,022 In here. 1241 02:16:12,998 --> 02:16:14,415 Have you two met? 1242 02:16:22,048 --> 02:16:24,925 This wasn't the deal. 1243 02:16:25,051 --> 02:16:26,260 What was the deal? 1244 02:16:26,386 --> 02:16:28,804 - You were going to... - Going to what, brother? 1245 02:16:28,930 --> 02:16:30,431 What!? 1246 02:16:33,059 --> 02:16:35,561 - That was your job! - "Job"? 1247 02:16:35,687 --> 02:16:39,607 I misunderstood. You wanted him off the map? 1248 02:16:39,733 --> 02:16:41,108 Do it yourself. 1249 02:16:41,234 --> 02:16:44,361 He's all yours, fucking Cain. 1250 02:16:46,364 --> 02:16:49,074 Kill him, you faggot, he's all yours! 1251 02:16:52,037 --> 02:16:53,454 I paid you... 1252 02:16:54,706 --> 02:16:56,999 I paid you to do it. That was the deal! 1253 02:16:57,125 --> 02:16:59,251 You're not going to? 1254 02:17:00,629 --> 02:17:02,046 You want me to? 1255 02:17:03,256 --> 02:17:07,509 Do I kill him? 1256 02:17:07,636 --> 02:17:08,928 Answer me! 1257 02:17:09,054 --> 02:17:10,804 Do I kill him? 1258 02:17:13,308 --> 02:17:14,975 Or do I kill you? 1259 02:17:17,270 --> 02:17:18,646 Do I kill him? 1260 02:17:18,772 --> 02:17:20,689 Do you really want me to? 1261 02:17:22,484 --> 02:17:23,817 Fucking faggot! 1262 02:17:59,854 --> 02:18:02,356 So, you coming or staying? 1263 02:20:38,555 --> 02:20:39,972 Good morning. 1264 02:20:42,559 --> 02:20:43,976 Sleep well? 1265 02:20:46,104 --> 02:20:48,480 You must have a lot to chat about. 1266 02:20:48,606 --> 02:20:51,733 Pity I can't stay, it would be fascinating. 1267 02:20:56,823 --> 02:21:00,492 But as you might guess, I have to leave town. 1268 02:21:01,619 --> 02:21:03,162 That's how it works. 1269 02:21:10,128 --> 02:21:11,545 Make yourselves at home. 1270 02:21:12,797 --> 02:21:15,674 I hope you'll work things out. 1271 02:21:19,888 --> 02:21:21,763 What are you looking at? 1272 02:21:28,438 --> 02:21:31,648 On the other hand, if talking doesn't work, 1273 02:21:32,692 --> 02:21:35,486 I'll leave you this to help settle things. 1274 02:21:35,612 --> 02:21:37,029 OK? 1275 02:21:38,239 --> 02:21:40,532 I'll call to see how things went. 1276 02:21:42,619 --> 02:21:44,369 Nice jacket. 1277 02:21:45,705 --> 02:21:48,957 There's milk and eggs in the fridge, if you want breakfast. 1278 02:22:05,350 --> 02:22:07,184 You're dead, you bastard! 1279 02:24:44,926 --> 02:24:48,887 Hello. This is 55445850. 1280 02:24:49,013 --> 02:24:52,641 I can't take your call right now, but leave a message and a number, 1281 02:24:52,767 --> 02:24:55,727 and I'll get back to you. Thank you. 1282 02:25:28,052 --> 02:25:29,511 Maru... 1283 02:25:31,013 --> 02:25:32,681 my darling... 1284 02:25:34,434 --> 02:25:36,101 This is Martin. 1285 02:25:37,729 --> 02:25:39,187 Your dad... 1286 02:25:40,690 --> 02:25:42,274 your real dad. 1287 02:25:45,111 --> 02:25:48,947 You must think this is a sick joke. 1288 02:25:49,073 --> 02:25:53,410 For all these years, I've been dead to you. 1289 02:25:54,954 --> 02:25:57,330 In fact... 1290 02:25:57,457 --> 02:25:59,249 I'm a living ghost. 1291 02:26:06,090 --> 02:26:08,467 When I saw you last... 1292 02:26:08,593 --> 02:26:10,802 you were only two. 1293 02:26:12,889 --> 02:26:16,933 Since then, not a day passes that I don't think of you. 1294 02:26:19,395 --> 02:26:21,229 The afternoon I went away... 1295 02:26:25,693 --> 02:26:27,486 I held you very tight. 1296 02:26:30,490 --> 02:26:32,157 I took you in my arms... 1297 02:26:32,283 --> 02:26:34,743 I begged forgiveness for what I was going to do. 1298 02:26:36,829 --> 02:26:38,580 At the time, 1299 02:26:38,706 --> 02:26:41,291 I thought there were more important things 1300 02:26:41,417 --> 02:26:43,752 than being with you and your mum. 1301 02:26:43,878 --> 02:26:47,088 I wanted to set the world right, 1302 02:26:47,215 --> 02:26:48,882 and then share it with you. 1303 02:26:51,260 --> 02:26:52,844 I failed, as you can see. 1304 02:26:56,390 --> 02:26:57,849 I wound up in jail. 1305 02:26:59,852 --> 02:27:04,147 Your mother and I agreed she would tell you... I'd died. 1306 02:27:04,273 --> 02:27:06,107 That was my idea, not hers. 1307 02:27:08,319 --> 02:27:10,779 I swore to her I'd never try to see you again... 1308 02:27:12,865 --> 02:27:14,533 but I couldn't do it. 1309 02:27:21,499 --> 02:27:25,335 I was dying, I was as dead as I could be. 1310 02:27:27,421 --> 02:27:29,339 I'll be back to find you... 1311 02:27:30,925 --> 02:27:33,885 once I have the courage to look you in the eyes. 1312 02:27:35,137 --> 02:27:38,223 I love you, my little girl. 1313 02:28:15,595 --> 02:28:17,345 What's your dog called? 1314 02:28:20,349 --> 02:28:22,267 Blackie. 1315 02:28:24,228 --> 02:28:25,854 Shut up, Blackie! 1316 02:28:25,980 --> 02:28:28,023 - See you around. - Bye. 1317 02:29:27,333 --> 02:29:31,670 For Luciano, because we are also what we have lost.