1 00:00:20,049 --> 00:01:05,243 2 00:01:16,951 --> 00:01:18,145 Broiling weather ... 3 00:01:19,154 --> 00:01:23,056 Land here tastes like dog shit. 4 00:01:23,091 --> 00:01:24,956 You know, huh? 5 00:01:25,093 --> 00:01:26,890 Fuck! 6 00:01:33,134 --> 00:01:34,999 Smashed! 7 00:02:13,141 --> 00:02:18,078 There is a military-style man, was on the phone. Noting the convoy. Change. 8 00:02:18,112 --> 00:02:23,049 If she reported troop movements please shoot. Your turn. Change. 9 00:02:23,051 --> 00:02:25,918 Maybe he called his wife. 10 00:02:33,127 --> 00:02:35,118 He's down. 11 00:02:44,038 --> 00:02:48,975 Wait, there are women and children at a distance of 200 yards, moving towards the convoy. 12 00:02:53,181 --> 00:02:56,048 His arm is not moving. He was carrying something. 13 00:03:06,027 --> 00:03:10,020 He pulled out a grenade. Grenade RKG Russia. I think he gave it to the boy. 14 00:03:11,032 --> 00:03:14,934 - Women and children? - Did you see it? Can be sure? 15 00:03:14,969 --> 00:03:17,130 Negative. You know the ROE. Your turn. 16 00:03:17,171 --> 00:03:20,971 - They will menggorengmu if you're wrong, they'll put you in jail. - Fuck., .. 17 00:03:38,092 --> 00:03:39,059 You managed to hit him. 18 00:03:56,911 --> 00:03:57,172 Come back here. 19 00:04:00,148 --> 00:04:02,139 Never leave your gun on the ground. 20 00:04:03,151 --> 00:04:04,140 Ya, pak. 21 00:04:08,957 --> 00:04:12,154 Good shot. You're talented. 22 00:04:14,028 --> 00:04:16,087 One day you will be a great hunter. 23 00:04:18,099 --> 00:04:23,036 Listen to this book, several times. That judgment .. 24 00:04:23,972 --> 00:04:25,132 for whom he believes. 25 00:04:26,908 --> 00:04:30,071 A time where we have to do. We could not see with his eyes. 26 00:04:31,045 --> 00:04:33,912 So we do not know the glory of his plans. 27 00:04:34,182 --> 00:04:38,915 Our eyes see it as a reflection in the glass. 28 00:04:40,054 --> 00:04:41,919 - The day we arrived ... - Why are you doing this? 29 00:04:43,891 --> 00:04:48,021 We will see it clearly. And understand the mystery of how. 30 00:04:48,963 --> 00:04:50,089 Let's pray. 31 00:04:51,065 --> 00:04:53,158 There are 3 types of people in this world. 32 00:04:54,168 --> 00:04:57,137 Sheep, wolf and sheepdog. 33 00:04:58,139 --> 00:05:00,164 Some people believe, 34 00:05:01,075 --> 00:05:03,134 The devil does not exist in the world-- 35 00:05:03,945 --> 00:05:07,108 And if the hatred came to the door they do not know how to protect themselves. 36 00:05:07,949 --> 00:05:09,075 It was a sheep. 37 00:05:10,184 --> 00:05:13,984 Then there are predator. Their use of violence, 38 00:05:13,988 --> 00:05:15,012 ... to prey on the weak. 39 00:05:15,056 --> 00:05:16,921 They are wolves. 40 00:05:18,026 --> 00:05:19,891 Then there are those, 41 00:05:20,061 --> 00:05:22,086 ... blessed with talent aggression, 42 00:05:22,897 --> 00:05:25,058 ... and protect his flock. 43 00:05:27,001 --> 00:05:30,129 They are a rare breed who live to face serigala-- 44 00:05:32,140 --> 00:05:34,040 They are shepherd dogs. 45 00:05:36,177 --> 00:05:39,146 We do not raise sheep in the family, 46 00:05:41,082 --> 00:05:44,017 ... and I'll beat kalia if you become a wolf. 47 00:05:48,956 --> 00:05:50,890 But, we protect our herd., .. 48 00:05:52,060 --> 00:05:54,028 And if someone tried to fight ... 49 00:05:55,029 --> 00:05:58,965 ... or protect your sister, you get my permission to take him. 50 00:05:58,966 --> 00:06:01,025 He struck out Jeff. 51 00:06:02,103 --> 00:06:06,062 - Is that true? - Yes, Sir. Right. 52 00:06:07,909 --> 00:06:09,001 And you're done? 53 00:06:13,014 --> 00:06:14,914 You know who you are. 54 00:06:19,020 --> 00:06:20,146 You know the goal. 55 00:07:13,975 --> 00:07:16,000 There's nobody there. 56 00:07:16,177 --> 00:07:18,145 You went out with a waist belt. 57 00:07:18,913 --> 00:07:21,905 - What should you do? - Sleep with it. 58 00:07:21,916 --> 00:07:25,181 - I'll wear it and create a 'mood' Sarah changed. - The strong wind made her mood changed. 59 00:07:25,186 --> 00:07:26,949 Is that what they say? 60 00:07:27,088 --> 00:07:31,047 - You know what they call when SMA-- Sarah menghisap-- - Do not tell. 61 00:07:31,058 --> 00:07:32,116 Jeez, Chris. 62 00:07:32,160 --> 00:07:34,025 That recompense. 63 00:07:41,903 --> 00:07:47,136 - There were two ladies ... - She continues to see it. 64 00:07:47,942 --> 00:07:51,139 - Wait till you see this. - Yes. 65 00:07:51,979 --> 00:07:54,072 Hey, babe who wants rodeo star? 66 00:07:54,081 --> 00:07:55,070 What the hell? 67 00:07:55,116 --> 00:07:57,084 You said he did not return until tomorrow. 68 00:07:57,084 --> 00:08:00,053 - I said what? - Do not disturb him. 69 00:08:00,087 --> 00:08:02,055 He did not do anything. 70 00:08:02,056 --> 00:08:03,990 Chris, do not disturb him! 71 00:08:03,991 --> 00:08:06,084 Do not disturb him! 72 00:08:06,160 --> 00:08:08,924 Goddamn it, what happened to you ?! 73 00:08:08,930 --> 00:08:11,091 - He does not know, okay? - What does she know? 74 00:08:11,132 --> 00:08:12,895 - You did not know? - I take my hat off. 75 00:08:13,034 --> 00:08:16,094 He does not know. 76 00:08:16,103 --> 00:08:21,040 - You did not know? - What is wrong with you?! 77 00:08:21,075 --> 00:08:24,044 Why did you do this to everyone? 78 00:08:24,045 --> 00:08:26,013 Go away from here! 79 00:08:27,181 --> 00:08:29,945 What is wrong with you! 80 00:08:32,186 --> 00:08:35,019 - Exit. - I do not know what you expect of me. 81 00:08:35,089 --> 00:08:38,923 You brought me here and go out with your brother every weekend! 82 00:08:39,894 --> 00:08:41,885 Think why am I doing this? 83 00:08:41,996 --> 00:08:44,931 I'm doing this to get attention! 84 00:08:47,935 --> 00:08:50,062 Take your things and get out. 85 00:08:51,138 --> 00:08:53,902 Well. Screw you! 86 00:08:55,042 --> 00:08:57,101 You think you can rodeo cowboy for? 87 00:08:57,945 --> 00:09:00,937 You're not a cowboy. You're just a farm caretaker. 88 00:09:01,048 --> 00:09:03,039 And you lowly! 89 00:09:09,156 --> 00:09:10,953 Do not say. 90 00:09:11,926 --> 00:09:12,950 Gosh. 91 00:09:16,964 --> 00:09:22,095 I do not understand what you said. We had to travel to another state. 92 00:09:22,937 --> 00:09:25,098 A different city every weekend. 93 00:09:26,173 --> 00:09:30,132 - Can not stay here. - Maybe he's right. 94 00:09:30,177 --> 00:09:34,011 - But she's right. - Right about what, Chris? 95 00:09:34,148 --> 00:09:38,084 She was not true. We're cowboys. Living in a dream. 96 00:09:53,167 --> 00:09:58,070 My friend, my friend see this. 97 00:10:17,124 --> 00:10:19,888 - You're from Texas? - Yes, Sir. 98 00:10:19,894 --> 00:10:21,122 - You're a patriot. - Yes. 99 00:10:22,029 --> 00:10:25,021 - And you're angry. -I want to serve. 100 00:10:25,099 --> 00:10:26,999 - Wage? - Yes, sir. 101 00:10:28,936 --> 00:10:31,905 Meet the elite fighters. 102 00:10:33,040 --> 00:10:35,133 - Seals? - Sea, air and land. 103 00:10:36,043 --> 00:10:40,036 - I'm less able to swim, sir. - It's not for a broken heart. 104 00:10:40,047 --> 00:10:43,983 - Most people will stop. - I'm not most people, sir. I did not stop. 105 00:10:46,020 --> 00:10:48,079 Lift your feet! 106 00:10:48,122 --> 00:10:52,183 Take this! 107 00:10:52,193 --> 00:10:55,959 It's the first time. 108 00:10:56,163 --> 00:11:00,065 If you're swept away, you're going to die! 109 00:11:00,101 --> 00:11:03,161 Do not turn your face away from me. View and accept this. 110 00:11:03,938 --> 00:11:06,099 Old old are you, huh? 111 00:11:06,941 --> 00:11:10,069 Did you join the Navy because he wanted to have fun on Noah's Ark? 112 00:11:10,077 --> 00:11:14,138 - How old are you? - 30! You're dusty and disappeared. - 30 years. 113 00:11:15,015 --> 00:11:16,949 We would do it again. 114 00:11:17,051 --> 00:11:21,988 We're going to be a fighter. 115 00:11:22,022 --> 00:11:24,889 I never see him. 116 00:11:24,959 --> 00:11:28,952 I have come to confront terrorists. 117 00:11:29,029 --> 00:11:31,998 Who did it? 118 00:11:32,032 --> 00:11:34,159 I do not know. 119 00:11:34,168 --> 00:11:37,160 - Did I ask you? - Not. 120 00:11:37,972 --> 00:11:40,907 Look at you. 121 00:11:40,941 --> 00:11:47,107 You're a jerk! That's what I said. 122 00:11:47,948 --> 00:11:50,883 Biggles, the name now. 123 00:11:50,985 --> 00:11:52,953 And it pulangmu ticket. 124 00:11:52,953 --> 00:11:57,117 What are you doing here if you hate water? 125 00:11:57,158 --> 00:11:59,092 It's okay, sir. I'm not black. 126 00:11:59,126 --> 00:12:04,928 - Not? - I'm the new black. We ran slow, low jump and swim. 127 00:12:04,965 --> 00:12:08,924 And I made a proud white skin! 128 00:12:14,008 --> 00:12:15,999 That's the guy who quit! 129 00:12:16,177 --> 00:12:18,111 You say goodbye. 130 00:12:18,979 --> 00:12:21,914 If he stops here, he stopped on the battlefield. 131 00:12:22,049 --> 00:12:25,951 When everything is in trouble, he will not pull out. 132 00:12:26,120 --> 00:12:29,988 I'm looking for a knight. 133 00:12:31,058 --> 00:12:36,997 I can not hear? You want to call your parents? Perhaps they could replace you. 134 00:12:37,097 --> 00:12:42,057 This is a game. 135 00:12:42,102 --> 00:12:47,904 - That's what I'm talking about. - Where are you? 136 00:12:47,908 --> 00:12:50,934 We will survive, sir! 137 00:12:51,011 --> 00:12:52,137 They are warm! 138 00:12:52,980 --> 00:12:55,039 Give welcome him. 139 00:12:55,049 --> 00:12:58,075 How are you, old man? 140 00:12:59,987 --> 00:13:00,976 How are you? 141 00:13:01,088 --> 00:13:02,919 Dangerous. 142 00:13:03,057 --> 00:13:07,926 - I find it dangerous. - He feels dangerous. 143 00:13:14,134 --> 00:13:16,159 Get in! 144 00:13:45,966 --> 00:13:47,957 Oh yes, it penyiksaanmu, ... 145 00:13:47,968 --> 00:13:51,096 One more time. 146 00:13:53,173 --> 00:13:57,007 If you want to target this use. 147 00:13:59,079 --> 00:14:01,877 - Hello. - Hi. 148 00:14:02,049 --> 00:14:05,985 - How are you? - Okay, thank you. 149 00:14:08,088 --> 00:14:14,049 - Can I buy you a drink? - What makes you drink the higher 6 inches and charming? 150 00:14:14,161 --> 00:14:16,095 Does not make you married? 151 00:14:16,163 --> 00:14:19,963 I'm watching you. 152 00:14:20,067 --> 00:14:21,125 Do not be a loser. 153 00:14:21,168 --> 00:14:22,965 Go home. 154 00:14:29,910 --> 00:14:31,104 That might leather pants. 155 00:14:31,946 --> 00:14:33,004 Oh, yes? 156 00:14:34,148 --> 00:14:36,946 Pants should be worn so that women are not to be disturbed? 157 00:14:37,051 --> 00:14:39,110 Maybe Corduroy. 158 00:14:40,020 --> 00:14:44,855 What's wrong with kalian-- suddenly single after 3 beers? 159 00:14:45,025 --> 00:14:47,994 That happened after the third beer is the fourth beer. 160 00:14:48,028 --> 00:14:50,121 Very good. 161 00:14:50,898 --> 00:14:54,026 - Red-neck real. - I'm not a Red-neck, I Texans. 162 00:14:54,168 --> 00:14:59,105 - What's the difference? - We rode horses, they rode cousin. 163 00:14:59,940 --> 00:15:02,067 What did you do before? 164 00:15:02,109 --> 00:15:08,105 - I polish dolphins. They must be polished or broken skin. - Do I look stupid to you? 165 00:15:09,016 --> 00:15:10,950 No, you look sad. 166 00:15:15,055 --> 00:15:17,046 Am I high enough to buy you a drink? 167 00:15:17,157 --> 00:15:21,025 - Not until you tell me your job. - Okay, how about this .. 168 00:15:21,195 --> 00:15:26,997 One glass for one question. 169 00:15:27,001 --> 00:15:29,902 - How? - Okay. 170 00:15:30,004 --> 00:15:33,030 Okay asked. 171 00:15:33,173 --> 00:15:35,164 You're the military. Which branch? 172 00:15:35,175 --> 00:15:38,906 I just completing BUD / S. 173 00:15:38,946 --> 00:15:41,141 - Are you kidding? You Seal? - Yes ma'am. 174 00:15:43,117 --> 00:15:44,914 That's two questions. 175 00:15:45,152 --> 00:15:46,050 Shit. 176 00:15:51,959 --> 00:15:53,950 I did not mean to do it. 177 00:15:54,928 --> 00:15:56,896 Okay, honestly. 178 00:15:56,897 --> 00:15:59,889 I know about all of you. My sister is engaged to Seal. 179 00:16:00,000 --> 00:16:02,059 - Really? - Yes. 180 00:16:02,069 --> 00:16:04,970 What do you mean you know all about us? 181 00:16:05,139 --> 00:16:11,908 You're a bunch of arrogant, selfish thinking could lie and do as you please. 182 00:16:11,979 --> 00:16:13,947 I've never dated a SEAL. 183 00:16:14,181 --> 00:16:17,912 What do you mean selfish? I am devoted to my country. 184 00:16:18,052 --> 00:16:22,045 - Why? - Because this is the best country on earth and I deserve to be protected. 185 00:16:22,189 --> 00:16:25,124 I'm sorry this happened to your sister but it was not me. 186 00:16:27,061 --> 00:16:28,926 Nice to meet you. 187 00:16:29,129 --> 00:16:33,156 - Where are you going? - I'm going home, you say will not be dating SEAL. 188 00:16:35,035 --> 00:16:37,094 I said I'd never marry. 189 00:16:37,971 --> 00:16:41,907 Hello, nice to meet you? 190 00:16:41,942 --> 00:16:43,102 - What is your name? - Taya. 191 00:16:43,944 --> 00:16:44,171 Taya... 192 00:16:44,978 --> 00:16:48,004 I'm Chris Kyle. Nice to meet you. 193 00:16:49,950 --> 00:16:53,909 You're very selfish thought could protect us all, right Chris? 194 00:16:54,088 --> 00:16:58,081 Our commanders say ... 195 00:17:00,027 --> 00:17:03,929 There are three things we worry about, .. Ego, alcohol and women. 196 00:17:03,964 --> 00:17:06,956 Sounds like you are being attacked. 197 00:17:10,037 --> 00:17:11,095 You are beautiful. 198 00:17:12,106 --> 00:17:13,971 So you ... 199 00:17:23,917 --> 00:17:24,975 I got you. 200 00:17:33,127 --> 00:17:36,028 I'm not going home with you, so do not think about it. 201 00:17:45,172 --> 00:17:48,972 Feel the air fill every cell in your body. 202 00:17:51,078 --> 00:17:52,102 It's our ritual. 203 00:17:52,913 --> 00:17:56,076 We master the breath, we preoccupy kita-- 204 00:17:57,117 --> 00:17:59,984 ... pull the trigger will be no conscious effort. 205 00:18:00,120 --> 00:18:03,055 You will recognize it but do not steer. 206 00:18:03,056 --> 00:18:06,958 When you exhale, think of as pause, 207 00:18:07,060 --> 00:18:08,960 ..and space between heartbeats. 208 00:18:26,013 --> 00:18:29,141 This Hey Taya, I could not pick up the phone. Leave a message and I'll call back. 209 00:18:29,149 --> 00:18:32,880 Hey it's me., .. man whose shoes you muntahi. 210 00:18:33,053 --> 00:18:37,922 I think you did not receive my last message. Or previous message. 211 00:18:37,991 --> 00:18:40,960 - So I thought ... - You thought what? 212 00:18:40,994 --> 00:18:43,986 Hey, how are you? How are you? 213 00:18:44,932 --> 00:18:48,026 - Well. - Well ... okay ... 214 00:18:48,168 --> 00:18:49,157 What are you doing? 215 00:18:50,103 --> 00:18:52,094 Being lazy. You? 216 00:18:52,906 --> 00:18:55,101 I just want to talk to you. 217 00:19:04,117 --> 00:19:08,144 Small binoculars, a little escape. If you mengeker buttons, may escape 2 inches. 218 00:19:08,956 --> 00:19:11,925 If mengeker shirt, may escape 2 feet. 219 00:19:18,999 --> 00:19:20,933 You better shut it, Kyle. 220 00:19:21,001 --> 00:19:22,025 Ya, pak. 221 00:19:26,073 --> 00:19:27,131 I'm going to play. 222 00:19:27,207 --> 00:19:31,041 - You like that one? - That one. 223 00:19:31,044 --> 00:19:33,137 - It's your gift. - Thank you sir. 224 00:19:33,146 --> 00:19:35,137 - Thank you. Hello. - Good afternoon. 225 00:19:35,182 --> 00:19:37,878 Looks nice with you. 226 00:19:38,051 --> 00:19:43,148 - Have you always wanted to be a soldier? - No, I want to be a cowboy 227 00:19:43,156 --> 00:19:48,856 - I do it and feel the need of other things. - So you begin saving women from the bar? 228 00:19:48,929 --> 00:19:51,921 I save bar it from you. 229 00:19:52,966 --> 00:19:54,160 Do you like country music? 230 00:19:55,068 --> 00:19:56,933 Only when I'm depressed. 231 00:19:59,072 --> 00:20:03,008 - I love kids. You like? - One day. 232 00:20:03,911 --> 00:20:06,072 My mother says I have a nose for choosing the wrong man. 233 00:20:07,047 --> 00:20:09,072 It was a bad thing to say to a woman. 234 00:20:09,983 --> 00:20:11,143 He was right. 235 00:20:11,952 --> 00:20:13,920 It brought you here. 236 00:20:14,988 --> 00:20:18,116 Make yourself are now. I like it. 237 00:20:20,127 --> 00:20:23,995 Do you ever think that happened? 238 00:20:24,998 --> 00:20:27,865 I do not know. I wish I could do the job. 239 00:20:39,179 --> 00:20:42,080 Are we looking at the same target? 240 00:20:42,916 --> 00:20:43,974 You spit in the dust. 241 00:20:44,117 --> 00:20:48,053 Do not worry, we can use a substitute for people who can not shoot. 242 00:20:49,923 --> 00:20:50,890 Oh, shit! 243 00:21:15,983 --> 00:21:18,144 - You're shaking. - I know. 244 00:21:20,053 --> 00:21:21,918 - We do not need to do this. - No, I want to. 245 00:21:22,155 --> 00:21:25,090 - Yes. - I want to feel it. 246 00:21:36,136 --> 00:21:38,001 You close your eyes? 247 00:21:38,972 --> 00:21:41,099 If I close my eyes, can not see the target. 248 00:21:41,174 --> 00:21:45,008 - There was nothing there except the target. - Negative. There's something there. 249 00:21:45,145 --> 00:21:46,908 Come here. 250 00:21:47,981 --> 00:21:51,041 Give me 50 push-ups, Kyle. 251 00:21:58,959 --> 00:21:59,983 I had better shoot him. 252 00:22:04,197 --> 00:22:07,928 - Oh God, Chris. Not. - What is wrong? 253 00:22:52,946 --> 00:22:56,939 - You just know me. - Yes. 254 00:23:02,055 --> 00:23:03,955 What are you afraid of? 255 00:23:04,091 --> 00:23:05,080 There is no. 256 00:23:07,127 --> 00:23:10,961 Everything. I do not know. What if it did not work? 257 00:23:12,132 --> 00:23:15,101 We're going to get married and start a family. 258 00:23:16,036 --> 00:23:18,937 You've planned it, right? 259 00:23:19,940 --> 00:23:23,034 I'm finished. I love you. 260 00:23:25,979 --> 00:23:29,142 - You need a strong ring if you want to talk like that. - Okay. 261 00:23:38,925 --> 00:23:43,885 Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Chris Kyle. 262 00:23:53,140 --> 00:23:54,164 What happened to your neck? 263 00:23:55,142 --> 00:23:57,133 No make-up of your neck. 264 00:23:58,044 --> 00:24:02,105 Percayajika you say that? 265 00:24:02,916 --> 00:24:04,042 What? 266 00:24:04,951 --> 00:24:08,944 - Because they. - Oh, God. 267 00:24:11,124 --> 00:24:12,955 Cheers. 268 00:24:12,959 --> 00:24:14,893 What did he say, Chief? 269 00:24:15,195 --> 00:24:18,130 We just received a call. Task! 270 00:24:20,934 --> 00:24:24,131 Ya! 271 00:24:30,010 --> 00:24:31,910 Yeah, wow! 272 00:24:34,981 --> 00:24:38,007 - Let them. - I am very scared. 273 00:24:38,018 --> 00:24:41,078 There is nothing to fear. This part of the plan. 274 00:24:41,988 --> 00:24:45,116 Your heart beats. 275 00:24:46,059 --> 00:24:48,926 Because I'm going to go to war. 276 00:25:05,111 --> 00:25:06,908 Welcome to Fallujah. 277 00:25:07,080 --> 00:25:09,014 Wild West just in the middle east long. 278 00:25:09,149 --> 00:25:15,019 AQI put a price on your head and extremists from all over the world come to the border to collect. 279 00:25:15,922 --> 00:25:24,057 You're the sniper pair up with someone take care of you and keep marines check the position. 280 00:25:24,097 --> 00:25:27,123 Your duty to protect the Marines whatever it takes. 281 00:25:27,133 --> 00:25:32,036 This city has been evacuated. Militias are still here, 282 00:25:32,172 --> 00:25:34,106 ... want to kill you. 283 00:25:35,008 --> 00:25:38,000 Bring them home safely. We can go home. 284 00:25:55,028 --> 00:25:58,054 Out. Out. 285 00:25:59,933 --> 00:26:01,924 Lower your head, Tex. 286 00:26:02,135 --> 00:26:05,002 Muj also has a sniper. 287 00:26:05,071 --> 00:26:07,062 Sniper will not be aiming for the head. 288 00:26:10,010 --> 00:26:11,034 They've got a sniper. 289 00:26:11,945 --> 00:26:14,914 Who could shoot the head from a distance of 500 yards. 290 00:26:18,184 --> 00:26:20,152 They call him 'Mustafa'. 291 00:26:21,121 --> 00:26:23,055 He followed the Olympics. 292 00:26:24,090 --> 00:26:26,115 There is a sniper shot at the Olympics? 293 00:26:40,940 --> 00:26:46,071 There are women and children within 200 yards toward the convoy. 294 00:26:50,050 --> 00:26:53,986 Her arms were silent, he brings something. 295 00:27:03,029 --> 00:27:07,056 He was carrying grenades Russia and given to the child. 296 00:27:09,069 --> 00:27:11,970 - Did you see it? Can be sure? - Negative. 297 00:27:11,971 --> 00:27:17,932 - You know the ROE. Your turn! - If not, they will menggorengmu! 298 00:28:00,086 --> 00:28:03,078 Bitch bastard! 299 00:28:05,959 --> 00:28:08,018 Good shot, Tex. Nice. 300 00:28:08,128 --> 00:28:10,028 Be accepted. Nice AL. 301 00:28:10,063 --> 00:28:12,122 - Damn. - Do not touch me! 302 00:28:39,125 --> 00:28:40,888 Where's everybody? 303 00:28:40,927 --> 00:28:45,990 - Train the soldiers Hajj. - Why are not you there? 304 00:28:46,900 --> 00:28:50,961 - I have a problem. - Do you still read comics? 305 00:28:51,070 --> 00:28:53,095 This novel charts, bro. 306 00:28:54,007 --> 00:28:55,907 There is a difference. 307 00:28:57,110 --> 00:29:01,046 I heard you shot someone. You successful? 308 00:29:01,915 --> 00:29:02,939 Is it true? 309 00:29:03,116 --> 00:29:06,950 There was a child who has not got a feather on his cock, 310 00:29:06,953 --> 00:29:08,887 His mother gave him a grenade, 311 00:29:09,189 --> 00:29:12,158 Sending it out to kill the Marines. 312 00:29:17,030 --> 00:29:19,089 I've never seen it before. 313 00:29:20,066 --> 00:29:25,094 Yeah, but you know the child could kill 10 Marines, huh? 314 00:29:25,905 --> 00:29:28,999 You did your duty. End of story. 315 00:29:29,909 --> 00:29:33,936 This is not like I do it. 316 00:29:49,996 --> 00:29:52,021 Fuck! What the hell! 317 00:29:53,032 --> 00:29:55,023 Did you supervise, Einstein? 318 00:29:55,134 --> 00:29:56,999 You can thank him later. 319 00:29:59,939 --> 00:30:01,099 Move! 320 00:30:03,910 --> 00:30:06,071 Fast. 321 00:30:17,156 --> 00:30:23,891 There is a car bomb! 322 00:30:30,036 --> 00:30:32,197 Hold your fire! 323 00:32:25,018 --> 00:32:28,112 Keep an eye on the roof! 324 00:32:46,172 --> 00:32:49,903 There was a shot. 325 00:32:50,143 --> 00:32:57,072 Visible enemy snipers. Location R155704. 326 00:33:04,157 --> 00:33:06,125 The smell in here., .. 327 00:33:06,125 --> 00:33:10,084 You're protecting us. It was a good shot. 328 00:33:11,130 --> 00:33:13,894 - Clean up? - Right. 329 00:33:14,133 --> 00:33:16,897 Enemy sniper sneaked in. 330 00:33:16,936 --> 00:33:19,097 Yes, it will not happen again. 331 00:33:19,138 --> 00:33:23,097 It should not happen again. There is a hot entrusted quarter of a mile from here. 332 00:33:23,109 --> 00:33:25,043 I will make a report. 333 00:33:25,044 --> 00:33:27,945 - How much you got? - I can be six. 334 00:33:27,947 --> 00:33:31,110 No, I can be eight, but they dragged two people. 335 00:33:32,051 --> 00:33:34,952 - You can be six? - Yes, why? 336 00:33:34,987 --> 00:33:38,946 - You can have more than others. - Yes, but they can be one of us. 337 00:33:38,958 --> 00:33:41,017 You can not hit what you can not see. 338 00:33:42,195 --> 00:33:47,098 - His wife says he brought the Qur'an. - I do not know the form of the Qur'an. 339 00:33:47,100 --> 00:33:49,091 But I can describe what he is carrying. 340 00:33:49,102 --> 00:33:53,903 Metal objects, firing bullets 7.62, and looks like the AK-47. 341 00:33:53,906 --> 00:33:55,874 So what does he bring? 342 00:34:07,053 --> 00:34:08,111 She is coming. 343 00:34:08,154 --> 00:34:13,922 Ladies and gentlemen, listen up. There is a legend among us. 344 00:34:14,093 --> 00:34:17,119 Give him a rousing applause. 345 00:34:17,130 --> 00:34:23,000 The legend is already making a record. He killed 100 people with one shot. 346 00:34:23,035 --> 00:34:28,132 One shot of a man. 347 00:34:28,141 --> 00:34:30,166 He "blew" 100 men. 348 00:34:30,176 --> 00:34:34,875 And she is still single. 349 00:34:34,914 --> 00:34:38,111 Gosh. 350 00:34:38,117 --> 00:34:40,108 Food throwing contest? Come on. 351 00:34:41,154 --> 00:34:43,987 The only way to make you shut up. 352 00:34:46,058 --> 00:34:48,026 Did you kill people? 353 00:34:48,161 --> 00:34:52,894 That's not the way to start a conversation, dear. 354 00:34:52,999 --> 00:34:55,160 Do not act like that to me. 355 00:34:56,035 --> 00:34:58,060 I want you to tell me everything. 356 00:34:58,938 --> 00:35:01,998 There are some things that can not be said on the phone. 357 00:35:02,108 --> 00:35:07,045 You made me pregnant and I sat alone put up cots ... 358 00:35:07,046 --> 00:35:08,138 ... and you can not talk to me? 359 00:35:09,115 --> 00:35:11,083 That's your big plan? 360 00:35:13,052 --> 00:35:15,111 All fine there? 361 00:35:16,022 --> 00:35:19,924 I can not stop thinking about the pink color dress. 362 00:35:21,027 --> 00:35:23,928 His name evening dress. 363 00:35:23,963 --> 00:35:25,954 Ya. 364 00:35:26,098 --> 00:35:31,126 Three days is not counted as a honeymoon. 365 00:35:31,170 --> 00:35:33,934 It was three days of fun. 366 00:35:38,177 --> 00:35:42,944 - I miss you. - I miss you too. 367 00:35:43,015 --> 00:35:48,146 - You want me to talk naughty to you? - Yes, wait a minute. 368 00:35:53,926 --> 00:35:56,918 I was holding a rifle. 369 00:35:56,929 --> 00:36:00,057 You have to decide which is more important, dear. 370 00:36:01,067 --> 00:36:03,900 You're really being lust., .. 371 00:36:03,936 --> 00:36:06,905 I'm fat and being aroused. It was disgusting. 372 00:36:07,106 --> 00:36:10,075 Although weight is 150 Kg, I still want to make love to you. 373 00:36:10,943 --> 00:36:14,140 - Really romantic. - What about my son? 374 00:36:15,081 --> 00:36:20,075 - Nobody said he was a man. - You two would be amazing. 375 00:36:20,953 --> 00:36:22,147 How do you know? 376 00:36:23,990 --> 00:36:28,017 I know. I can see it. 377 00:36:28,060 --> 00:36:31,188 - I hope you're right. - I am right. 378 00:36:34,166 --> 00:36:38,102 - Your father contacted you? - I do not check e-mails. 379 00:36:38,137 --> 00:36:40,037 Gosh. 380 00:36:40,039 --> 00:36:42,132 You have to call her, okay? 381 00:36:42,174 --> 00:36:45,143 - What is wrong? - I was not thinking straight. 382 00:36:45,177 --> 00:36:48,078 What is wrong? 383 00:36:50,116 --> 00:36:54,018 - Your brother sent. - What do you mean? To a school? 384 00:36:54,020 --> 00:36:57,114 No, he did not go to school. Call your father. 385 00:36:57,156 --> 00:37:00,057 What do you mean? Where is she? 386 00:37:00,927 --> 00:37:02,087 Over there. 387 00:37:03,930 --> 00:37:05,158 He headed Iraqis. 388 00:37:06,032 --> 00:37:08,125 Sorry, honey. 389 00:37:12,171 --> 00:37:17,108 The man with a knife is a member of the radical Jordanian funded Bin Laden. 390 00:37:17,143 --> 00:37:20,943 Trained by Bin Laden, loyal to Bin Laden. 391 00:37:20,947 --> 00:37:24,041 His name was Zarqawi. 392 00:37:24,183 --> 00:37:29,143 The jerk is the prince of Al-Qaeda in the Iraqis. 393 00:37:30,189 --> 00:37:34,023 AQI forces, amounting to 5 thousand people. 394 00:37:34,026 --> 00:37:36,085 They are not the usual payments. 395 00:37:36,128 --> 00:37:38,926 They are well trained, well paid ... 396 00:37:38,931 --> 00:37:43,129 ... and now, they run the largest assault operation since Vietnam. 397 00:37:44,036 --> 00:37:48,166 Zarqawi and his Lieutenant, they are our main priority. 398 00:37:48,174 --> 00:37:51,143 There is only one way to find them. 399 00:37:51,143 --> 00:37:55,876 That check from door to door, until we find them ... 400 00:37:55,915 --> 00:37:58,975 ... or someone who can provide their location. 401 00:37:59,151 --> 00:38:03,884 So we need to inspect 10 buildings per hour. 402 00:38:03,923 --> 00:38:06,187 I know it very much, very aggressive. 403 00:38:06,192 --> 00:38:09,923 Do not rely on air support. 404 00:38:09,929 --> 00:38:13,922 This is the highest priority target until today. 405 00:38:13,966 --> 00:38:18,096 I want them dead or captured, understand? 406 00:38:19,038 --> 00:38:20,903 Any question? 407 00:38:25,011 --> 00:38:28,970 If the Marines in a hurry, they can be shot. 408 00:38:29,015 --> 00:38:31,074 They can not like our training. 409 00:38:31,083 --> 00:38:33,051 Most of them civilians 6 months ago. 410 00:38:33,052 --> 00:38:36,954 Let us train them. I'll show you how to them. 411 00:38:36,989 --> 00:38:38,980 No, we need you to keep an eye on the situation. 412 00:38:38,991 --> 00:38:43,018 - The enemy already knows we're up there. - Under extremely dangerous. 413 00:38:43,929 --> 00:38:45,897 You want to be the savior? 414 00:38:45,898 --> 00:38:48,890 I just want to catch them. Could not see, could not shoot. 415 00:38:48,934 --> 00:38:52,062 They all know your name. They feel safe when you're up there. 416 00:38:52,104 --> 00:38:54,902 - Not. - That's what they think. 417 00:38:55,074 --> 00:38:58,976 So stay up there, keep an eye on them. 418 00:39:09,188 --> 00:39:12,885 You said snipers AQI ever in the Olympics? 419 00:39:12,925 --> 00:39:15,894 While Iraq has not qualified for three Olympic Games. 420 00:39:15,895 --> 00:39:18,921 Mustafa instead of Iraqis. 421 00:39:20,166 --> 00:39:22,134 He is from Syria. 422 00:39:33,179 --> 00:39:36,012 Once you get in, I can not see anything. 423 00:39:36,015 --> 00:39:38,108 So only slowly. 424 00:39:38,184 --> 00:39:40,880 Well. 425 00:39:41,921 --> 00:39:43,912 Get in! 426 00:40:01,006 --> 00:40:02,906 To hell with this. 427 00:40:03,142 --> 00:40:06,043 I will go down with the marines. 428 00:40:06,145 --> 00:40:07,874 You coming? 429 00:40:08,047 --> 00:40:10,072 Not. 430 00:40:10,082 --> 00:40:14,018 I want to go home alive. 431 00:40:14,053 --> 00:40:19,116 Not my job knocking. I do not want to do that. 432 00:40:19,125 --> 00:40:21,150 If I do not see you down there ... 433 00:40:22,161 --> 00:40:25,062 ... make sure I will not see you again. 434 00:40:30,903 --> 00:40:32,962 Hey, do you mind if I go with you? 435 00:40:33,172 --> 00:40:35,970 Of course. 436 00:40:37,042 --> 00:40:40,170 You're the legend, right? Did you kill 24 people? 437 00:40:40,913 --> 00:40:42,972 - I did not count them. - It was really cool. 438 00:40:43,015 --> 00:40:45,176 There's a Negro in the chase Bravo. 439 00:40:45,184 --> 00:40:48,119 I know a few things., .. 440 00:40:48,120 --> 00:40:51,886 There are several things that can show you, how? 441 00:40:52,024 --> 00:40:54,083 All right. 442 00:40:58,898 --> 00:41:00,991 - What does it mean? - Break. 443 00:41:07,139 --> 00:41:11,007 Get down on the floor now! 444 00:41:12,111 --> 00:41:14,170 - Do not! - Get down! 445 00:41:14,180 --> 00:41:19,948 Why are you here? You should have an evacuation. 446 00:41:19,985 --> 00:41:21,953 Who are you? 447 00:41:21,954 --> 00:41:24,184 I do not care about this house. 448 00:41:24,190 --> 00:41:27,990 This is a war zone, sir. Get down. 449 00:41:28,093 --> 00:41:29,958 Fast. 450 00:41:30,896 --> 00:41:32,056 They hide behind. 451 00:41:33,966 --> 00:41:35,934 There are still people in this house? 452 00:41:36,936 --> 00:41:39,996 He'd blow us. 453 00:41:40,005 --> 00:41:41,905 Searched his clothes. 454 00:41:41,941 --> 00:41:45,172 - He knows we speak. - Who are you talking about? 455 00:41:45,177 --> 00:41:48,044 Who knew we talk? 456 00:41:48,047 --> 00:41:52,984 He cut ... 457 00:41:55,120 --> 00:41:57,987 - Please ... - Target already secured? 458 00:41:58,023 --> 00:42:01,049 Okay, take him. Put your hands behind your head. 459 00:42:01,994 --> 00:42:03,120 Now! Quick! 460 00:42:09,134 --> 00:42:10,999 Take him into the other room. 461 00:42:17,910 --> 00:42:20,140 When he spoke, a man will come to his house. 462 00:42:20,179 --> 00:42:22,113 Siapa "dia" ? 463 00:42:26,919 --> 00:42:31,049 Someone called Butcher. A son of the Devil. 464 00:42:31,090 --> 00:42:32,990 He's a bouncer? 465 00:42:34,960 --> 00:42:36,985 Zarqawi's number one soldier. 466 00:42:36,996 --> 00:42:38,861 - Zarqawi? - Zarqawi. 467 00:42:38,897 --> 00:42:40,956 Yes, we want to know where Zarqawi. You know where he is? 468 00:42:41,000 --> 00:42:44,094 Tell us where he is. How can we meet? 469 00:42:44,136 --> 00:42:48,937 You're no information about Zarqawi? 470 00:42:48,941 --> 00:42:50,966 Discover Butchers, you will find Zarqawi. 471 00:42:50,976 --> 00:42:52,000 Okay, how do we find him? 472 00:42:55,047 --> 00:42:57,140 Look at me when you're talking. Where can we find it? 473 00:43:00,085 --> 00:43:03,054 He asked for money. 474 00:43:06,158 --> 00:43:09,093 - 100 thousand dollars. - You need 100 thousand dollars? 475 00:43:09,128 --> 00:43:11,119 You do not have any proof of this person exists. 476 00:43:20,939 --> 00:43:22,031 Halo. 477 00:43:27,946 --> 00:43:29,072 This is the proof. 478 00:43:29,148 --> 00:43:34,950 I want to help, but I need something. Phone number, address, name., .. 479 00:43:36,121 --> 00:43:39,921 - Sir, the third team need help. - Move! 480 00:43:39,992 --> 00:43:43,120 Look at me when you're talking. Hey, look at me. 481 00:43:43,128 --> 00:43:46,063 I need something. I can help you. 482 00:43:46,065 --> 00:43:48,090 Give me a name, we'll take care of it. 483 00:43:48,133 --> 00:43:50,897 I can promise you. Would I guarantee you safety. 484 00:43:50,936 --> 00:43:52,904 Tell us. 485 00:43:54,940 --> 00:43:58,171 - Amir Khalaf Fanus? - It was the original name of the Butcher ... 486 00:43:59,078 --> 00:44:02,104 He is number two Zarqawi. 487 00:44:02,147 --> 00:44:03,978 He's the one. 488 00:44:03,982 --> 00:44:07,008 Yes, but you do not know his real name, or I would have you write. 489 00:44:08,087 --> 00:44:10,146 There are several pseudonyms. 490 00:44:11,023 --> 00:44:16,051 If your information is correct, we have met the Sheik. 491 00:44:16,061 --> 00:44:18,894 He asked for 100 thousand dollars. 492 00:44:18,931 --> 00:44:21,092 If he can submit Butchers, he'll get it. 493 00:44:21,100 --> 00:44:26,936 It Agent Snead, DIA. Check the name Amir Khalaf Fanus. 494 00:44:27,106 --> 00:44:28,164 Yes, I'll wait. 495 00:44:29,007 --> 00:44:31,874 If we will go back there, Tim 3 could just ... 496 00:44:31,910 --> 00:44:35,141 Can not. Center took the contractor that we will not send money. 497 00:44:35,914 --> 00:44:37,074 Yes, what you got? 498 00:44:42,087 --> 00:44:43,111 Okay. 499 00:44:45,924 --> 00:44:47,084 Let's meet the Sheik. 500 00:45:03,976 --> 00:45:05,068 Who is our target? 501 00:45:05,177 --> 00:45:08,078 Bouncer Zarqawi. 502 00:45:08,113 --> 00:45:11,082 They say she likes to wear a drill as a weapon. 503 00:45:12,050 --> 00:45:15,110 Before joining the marines I joined the seminary school. 504 00:45:16,088 --> 00:45:20,024 - I'm almost finished pastor. - Why did not? 505 00:45:21,960 --> 00:45:23,928 I like to bet. 506 00:45:24,062 --> 00:45:26,121 I like dice game. 507 00:45:43,982 --> 00:45:45,108 Personal cell phone? 508 00:45:45,150 --> 00:45:47,948 You have not heard? I am legend. 509 00:45:48,987 --> 00:45:53,014 - Hey, baby. - You're right, the doctor told the boy. 510 00:45:53,926 --> 00:45:54,950 What? 511 00:45:56,128 --> 00:45:59,962 - Boys. - A boy! 512 00:46:00,999 --> 00:46:03,126 Nice. Congratulations. 513 00:46:18,183 --> 00:46:19,946 Chris? 514 00:46:19,985 --> 00:46:23,148 Take the money. Cover. 515 00:46:30,162 --> 00:46:33,131 Take the bag! 516 00:46:36,168 --> 00:46:37,157 Chris? 517 00:46:42,207 --> 00:46:45,904 Let's go from here. 518 00:46:48,981 --> 00:46:50,039 Dear? 519 00:46:50,082 --> 00:46:54,018 - I heard one shot. - From a high angle. 520 00:46:54,152 --> 00:46:57,918 - 280 meters. - Oh my god. 521 00:47:01,026 --> 00:47:04,086 - Did you see it? - Not. 522 00:47:05,163 --> 00:47:10,897 Damn, he took the child from the Sheik. 523 00:47:17,910 --> 00:47:22,938 Ask for help. We restrained. 524 00:47:22,981 --> 00:47:26,940 Location, 4,536,237. 525 00:47:26,952 --> 00:47:30,149 I'm going to throw smoke grenades. 526 00:47:33,992 --> 00:47:35,084 Wait. 527 00:47:41,066 --> 00:47:44,035 Wait. 528 00:47:45,137 --> 00:47:46,161 Advanced! 529 00:49:19,131 --> 00:49:22,123 Who open your mouth will die. 530 00:49:42,988 --> 00:49:45,149 Come on! 531 00:49:46,024 --> 00:49:47,150 Screw you! 532 00:49:58,003 --> 00:50:00,130 Jeez, what a mess. 533 00:50:00,906 --> 00:50:02,931 You're stupid. 534 00:50:02,974 --> 00:50:06,933 What do you think? You failed to secure the location. 535 00:50:07,179 --> 00:50:10,114 This will stop them all. Back to headquarters. 536 00:50:10,115 --> 00:50:14,074 - We have to go after them. - No, the mission was canceled. 537 00:50:14,886 --> 00:50:18,049 - What do you mean? - They will draw up a plan. 538 00:50:18,056 --> 00:50:20,957 We can not let them run away like that. 539 00:50:21,059 --> 00:50:23,118 I'll be home in three weeks. 540 00:50:24,129 --> 00:50:27,030 It will be three weeks long. 541 00:51:23,021 --> 00:51:25,080 - You are okay? - Yes. 542 00:51:27,058 --> 00:51:28,923 It is okay. 543 00:51:28,960 --> 00:51:30,951 I am here. 544 00:51:40,172 --> 00:51:42,163 - You are okay? - Yes. 545 00:52:01,960 --> 00:52:04,952 You're the most beautiful woman I had ever seen. 546 00:52:05,096 --> 00:52:07,963 There was an alien in my body. 547 00:52:09,167 --> 00:52:14,070 - And there was a strange man in my room. - our rooms. 548 00:52:18,109 --> 00:52:20,134 Your hand feels different. 549 00:52:24,049 --> 00:52:26,176 This is my hand. 550 00:52:27,118 --> 00:52:30,019 - Why am I so nervous ... - I'm too nervous. 551 00:52:30,055 --> 00:52:32,182 - Not. - I swear. 552 00:52:32,190 --> 00:52:36,024 What if Alien was holding me? 553 00:52:36,127 --> 00:52:37,992 How? 554 00:52:38,063 --> 00:52:39,121 Creepy. 555 00:52:41,132 --> 00:52:43,100 You're laughing. 556 00:52:47,005 --> 00:52:48,063 Everything will be alright. 557 00:52:48,106 --> 00:52:50,040 - Promise? - Yes, of course. 558 00:52:53,044 --> 00:52:55,877 You were very kind to me. 559 00:53:03,054 --> 00:53:05,079 Maybe we could go out. 560 00:53:06,892 --> 00:53:08,018 Are you listening? 561 00:53:09,060 --> 00:53:11,927 - Chris? - What? 562 00:53:12,898 --> 00:53:14,126 What you want to do today? 563 00:53:18,103 --> 00:53:20,970 We can relax here. 564 00:53:23,942 --> 00:53:25,034 Okay, okay. 565 00:53:27,145 --> 00:53:29,943 Let us relax. 566 00:53:30,081 --> 00:53:33,141 - What are you doing? - teasing. 567 00:53:33,151 --> 00:53:36,917 You're good at teasing. 568 00:53:38,156 --> 00:53:40,920 I will be there. 569 00:53:49,167 --> 00:53:53,103 All looks good. 570 00:53:54,072 --> 00:53:57,007 - What do you feel? - I am fine. 571 00:53:57,008 --> 00:54:00,000 - Soon will come out. - I hope so. 572 00:54:00,045 --> 00:54:03,981 - What are you, Mr. Kyle? - I'm fine thank you. 573 00:54:03,982 --> 00:54:07,008 Sure you still adapting. 574 00:54:07,986 --> 00:54:09,112 Not. 575 00:54:09,154 --> 00:54:14,922 - This is the first time we left the house. - I'm glad to be home. 576 00:54:16,995 --> 00:54:19,156 Please wear this. 577 00:54:20,899 --> 00:54:23,925 I do not want to be checked. 578 00:54:23,935 --> 00:54:25,903 - Are you a smoker? - Not. 579 00:54:25,937 --> 00:54:28,098 - Do you drink? - Only when I'm thirsty. 580 00:54:35,947 --> 00:54:38,108 - 170/110 mmHg. - Oh my god. 581 00:54:38,917 --> 00:54:41,010 - Chris ... - It's a high figure? 582 00:54:41,052 --> 00:54:44,954 As if you just drank 40 cups of coffee. 583 00:54:44,956 --> 00:54:48,084 I appreciate your concern. 584 00:54:48,927 --> 00:54:51,054 - Thank you. - You're going to check it? 585 00:54:51,062 --> 00:54:52,154 Ya. 586 00:54:54,966 --> 00:54:58,026 - You're pranking earlier. - What should I do? You did not say anything. 587 00:54:58,036 --> 00:55:00,869 - As if all is fine. - Everything is fine. 588 00:55:00,905 --> 00:55:05,069 No, Chris. Blood pressure of 170/110 mmHg. 589 00:55:05,076 --> 00:55:09,069 I was driving on the highway in bright daylight. 590 00:55:09,114 --> 00:55:11,947 I am fine. Currently no war, people die. 591 00:55:11,983 --> 00:55:14,008 And there is nothing to talk about, as if nothing ever happened. 592 00:55:14,052 --> 00:55:18,148 We're on the way home. Life is simple. 593 00:55:18,156 --> 00:55:21,023 In fact, no news, no one cares. 594 00:55:21,026 --> 00:55:23,085 Currently no war and I headed to a mall. 595 00:55:23,128 --> 00:55:25,153 I should be there. 596 00:55:25,163 --> 00:55:27,927 - What is wrong? You are okay? - It's coming out. 597 00:55:27,966 --> 00:55:30,059 Jeez, okay. 598 00:55:33,972 --> 00:55:36,964 - You're crazy. - It is okay. 599 00:55:38,043 --> 00:55:40,876 Gosh, honey. 600 00:55:40,912 --> 00:55:42,106 You look beautiful. 601 00:55:42,147 --> 00:55:44,115 Soon was born. 602 00:55:55,927 --> 00:55:57,053 Is. 603 00:55:57,896 --> 00:55:59,090 Is. 604 00:56:01,933 --> 00:56:03,161 Hey, little man. 605 00:56:22,187 --> 00:56:25,020 Our baby was crying, I thought you would comfort her. 606 00:56:25,056 --> 00:56:27,923 I have watched it. 607 00:56:28,093 --> 00:56:31,028 I have to make sure you do not have a mistress. 608 00:56:31,062 --> 00:56:34,964 Recording an enemy sniper victim. He sold his recording on the streets. 609 00:56:34,966 --> 00:56:36,092 The victim of the American army. 610 00:56:37,936 --> 00:56:40,063 When we're on the phone, what was he? 611 00:56:41,072 --> 00:56:42,039 Right? 612 00:56:44,042 --> 00:56:47,136 Speak up., .. You did not protect me with silence. 613 00:56:47,178 --> 00:56:50,875 - I do not want to talk. - very poor imagination. 614 00:56:50,915 --> 00:56:53,110 - They are barbarians. - Chris. 615 00:56:53,151 --> 00:56:56,018 - They are barbarians. - It's not about them. 616 00:56:57,088 --> 00:56:58,953 It's about us. 617 00:57:00,158 --> 00:57:01,955 What? 618 00:57:06,965 --> 00:57:09,092 You've got to get back to us. 619 00:57:13,171 --> 00:57:14,866 Okay? 620 00:57:18,076 --> 00:57:22,012 Welcome back. Colonel wait. 621 00:57:22,013 --> 00:57:23,947 Back from vacation. 622 00:57:24,115 --> 00:57:25,946 Right. 623 00:57:28,119 --> 00:57:32,078 - Hey, wait a minute. - Okay, hurry up. 624 00:57:33,925 --> 00:57:35,085 To. 625 00:57:37,028 --> 00:57:38,154 Brother ... 626 00:57:41,966 --> 00:57:44,992 - You are okay? - I hear you're in action here. 627 00:57:45,036 --> 00:57:47,004 All the talk about you. 628 00:57:47,005 --> 00:57:48,939 That's what they say? 629 00:57:48,940 --> 00:57:51,135 How are you? You are okay? 630 00:57:51,176 --> 00:57:55,044 You are my hero. 631 00:57:55,046 --> 00:57:59,073 - Come on, Kyle! Colonel wait. - The legend. 632 00:58:01,920 --> 00:58:03,046 You are okay? 633 00:58:03,087 --> 00:58:06,022 Yes, I would skip tumpanganku. 634 00:58:06,991 --> 00:58:08,891 I'm just tired. 635 00:58:09,027 --> 00:58:11,996 I want to go home. 636 00:58:12,130 --> 00:58:14,030 I am proud of you. 637 00:58:15,934 --> 00:58:18,095 Dad proud of you. 638 00:58:19,971 --> 00:58:21,905 To hell with this place. 639 00:58:23,074 --> 00:58:26,874 - You said what? - To hell with this place. 640 00:58:31,149 --> 00:58:34,118 Come on. 641 00:58:55,106 --> 00:58:58,906 - Congratulations. - Thank you sir. 642 00:58:59,077 --> 00:59:04,071 Gronsky and officers on board had gone. 643 00:59:04,983 --> 00:59:10,944 I've studied them. I know everything. 644 00:59:10,989 --> 00:59:15,016 This war is influenced by the mind of our enemies. 645 00:59:15,093 --> 00:59:16,890 Ya, pak. 646 00:59:17,161 --> 00:59:22,098 - That's you? - Yes, that's right, sir. 647 00:59:24,068 --> 00:59:26,161 You're the most wanted man in the Iraqis. 648 00:59:26,204 --> 00:59:29,002 There is a reward of 180 thousand dollars on your head. Congratulations. 649 00:59:29,007 --> 00:59:32,101 Do not tell my wife. He might fill my head. 650 00:59:33,111 --> 00:59:37,138 Do you want to form a team to hunt Butchers? 651 00:59:37,148 --> 00:59:38,945 Ya, pak. 652 00:59:39,984 --> 00:59:43,010 There is intelligence that indicates the area of ​​operations. 653 00:59:43,121 --> 00:59:47,057 I want you to kill him. 654 00:59:47,992 --> 00:59:49,118 Find him. 655 00:59:49,994 --> 00:59:51,018 Ya, pak. 656 00:59:52,130 --> 00:59:55,065 Okay, let's get him. 657 00:59:56,134 --> 00:59:58,932 Clear up all before leaving. 658 00:59:58,970 --> 01:00:00,995 - in action together "the legend". - What? 659 01:00:01,005 --> 01:00:04,099 - "The legend '. - I'll tell you another time. 660 01:00:04,108 --> 01:00:07,009 - You're great, man. - Thank you. 661 01:00:07,045 --> 01:00:08,979 What would you say? 662 01:00:08,980 --> 01:00:11,949 The Gospels bulletproof? 663 01:00:11,983 --> 01:00:16,079 - This? - Yes, I've never seen you open it. 664 01:00:18,122 --> 01:00:20,989 We must honor God, right? 665 01:00:22,026 --> 01:00:23,084 You have a God? 666 01:00:25,063 --> 01:00:27,088 Why not? 667 01:00:30,001 --> 01:00:32,970 When I was a kid there was an electric fence near our house. 668 01:00:33,004 --> 01:00:35,871 Children tried to touch and last the longest. 669 01:00:36,974 --> 01:00:38,999 Such a war. 670 01:00:39,911 --> 01:00:43,074 You have to hold on tightly. 671 01:00:44,949 --> 01:00:47,110 You want to get out of the team? 672 01:00:48,953 --> 01:00:50,147 I just want to believe what we are doing. 673 01:00:50,188 --> 01:00:52,884 We're hunting down the bad guys. 674 01:00:53,991 --> 01:00:55,982 Yes, there are bad people everywhere. 675 01:00:55,993 --> 01:00:59,087 You want them to come to San Diego or New York? 676 01:01:00,064 --> 01:01:02,931 We not only protects the sandy soil. 677 01:01:04,168 --> 01:01:08,901 Okay. Let's kill him. 678 01:01:19,117 --> 01:01:24,953 I was building overlooking the East side restaurant. 679 01:01:27,125 --> 01:01:29,923 Sign in. Come on. 680 01:01:31,929 --> 01:01:33,021 Secure. 681 01:01:54,018 --> 01:01:57,010 - Get down. - Okay, okay. 682 01:01:57,054 --> 01:01:59,955 Put your hands behind your head. 683 01:02:06,164 --> 01:02:09,964 Target in sight. I watched the window, Chris. 684 01:02:10,034 --> 01:02:12,025 - Create a safe limit. - Good, let's get ready. 685 01:02:12,069 --> 01:02:14,003 On the corner. 686 01:02:14,005 --> 01:02:16,064 Let's move to another room. 687 01:02:19,110 --> 01:02:21,943 Your wife know? Do you know this person? 688 01:02:25,049 --> 01:02:27,017 She said she did not know. 689 01:02:27,185 --> 01:02:29,983 How about you, son? You know this face? 690 01:02:31,088 --> 01:02:33,022 Are you sure? 691 01:02:34,158 --> 01:02:37,992 We recommend that you tell them not to go up we went. 692 01:02:41,933 --> 01:02:45,926 Hey, keep an eye window, make sure that you take a picture of all incoming and outgoing. 693 01:03:04,088 --> 01:03:06,056 What do we get? 694 01:03:07,124 --> 01:03:10,025 16 military agents enter. 695 01:03:10,061 --> 01:03:14,088 - 16? - Yes, they serve many customers. 696 01:03:15,132 --> 01:03:17,896 Look at this. 697 01:03:22,106 --> 01:03:25,166 - He's still in there? - He had just entered. 698 01:03:25,943 --> 01:03:29,106 - He's in there, but it is not easy to reach. -I did not know about that. 699 01:03:29,947 --> 01:03:34,907 They see the legend comes in, he's like a celebrity, ask for his autograph? 700 01:03:35,052 --> 01:03:37,043 They're throwing a party? 701 01:03:37,154 --> 01:03:39,987 Hey, I do not promote myself. 702 01:03:40,024 --> 01:03:42,891 True, I did it for you. 703 01:03:42,894 --> 01:03:47,024 - You're not going to be a leader if not for us. - Right. 704 01:03:53,104 --> 01:03:56,938 He invites you to dinner Eid al-Adha. 705 01:03:57,074 --> 01:04:00,134 He said that today all have to sit down and eat with him. 706 01:04:01,178 --> 01:04:03,942 He was really nice. 707 01:04:19,163 --> 01:04:23,896 Cucumber was placed here? 708 01:04:23,901 --> 01:04:26,893 Yes. This chili. 709 01:04:26,904 --> 01:04:28,997 Soaked overnight. 710 01:04:29,040 --> 01:04:31,008 Then just add vodka. 711 01:04:31,042 --> 01:04:35,001 - That's the point. - Just do it. 712 01:04:35,046 --> 01:04:37,913 Well, the food is tasty. 713 01:04:40,985 --> 01:04:43,044 That's a good question. 714 01:04:43,087 --> 01:04:45,055 All of these people. 715 01:04:53,965 --> 01:04:56,900 Gosh. 716 01:05:06,143 --> 01:05:09,010 You will eat with your left hand? 717 01:05:09,146 --> 01:05:11,080 Come on. 718 01:05:11,115 --> 01:05:13,913 I want to wash your hands. 719 01:05:17,922 --> 01:05:19,981 To. 720 01:06:29,193 --> 01:06:32,026 He's clean. 721 01:06:33,030 --> 01:06:34,895 Hei! 722 01:06:35,132 --> 01:06:37,965 - Check it. - Do not go anywhere. 723 01:06:38,035 --> 01:06:39,969 - Hey, what is this? - Beagles, 724 01:06:39,970 --> 01:06:41,870 Quiet. 725 01:06:43,908 --> 01:06:45,899 Look at that? 726 01:06:46,110 --> 01:06:48,908 - You see? - What is wrong? 727 01:06:48,913 --> 01:06:50,904 - Bring the tarp. - Oh my god. 728 01:06:53,117 --> 01:06:57,053 Well, you tell him if he would go to jail, 729 01:06:57,121 --> 01:06:59,988 ... in lraq, they know what to do with him, 730 01:07:00,057 --> 01:07:02,150 ... or he can help us find him at the restaurant. 731 01:07:02,927 --> 01:07:04,918 Tell him it's his choice. 732 01:07:36,994 --> 01:07:39,019 That's him. 733 01:07:39,964 --> 01:07:42,023 Secure. 734 01:07:42,099 --> 01:07:44,067 Good, let's move. 735 01:07:47,905 --> 01:07:49,896 Southern team ready. 736 01:07:53,043 --> 01:07:55,102 Right-ready security. 737 01:07:55,112 --> 01:07:57,137 He's moving. 738 01:08:11,095 --> 01:08:13,086 15 meter. 739 01:08:16,133 --> 01:08:18,067 10 meter. 740 01:08:21,105 --> 01:08:23,005 5 meter. 741 01:08:31,148 --> 01:08:33,116 He knocked. 742 01:08:37,922 --> 01:08:39,913 Wait. 743 01:08:40,024 --> 01:08:42,083 They open it. 744 01:08:43,961 --> 01:08:46,088 I shot. 745 01:08:46,096 --> 01:08:48,030 Advanced. 746 01:08:55,039 --> 01:08:57,030 Advanced! 747 01:09:05,149 --> 01:09:07,117 Beagles, nothing out of the back? 748 01:09:07,151 --> 01:09:09,142 Nothing, he did not move. 749 01:09:20,130 --> 01:09:22,928 - D, let him down. - Good. 750 01:09:25,035 --> 01:09:27,060 Put him down. 751 01:09:31,175 --> 01:09:34,110 We find something, carefully, remain vigilant. 752 01:09:36,080 --> 01:09:38,947 The enemy is coming! 753 01:09:42,186 --> 01:09:44,916 Possible! 754 01:09:47,925 --> 01:09:50,086 The outer side of security! 755 01:10:09,980 --> 01:10:11,948 Get down! 756 01:10:32,002 --> 01:10:34,061 That's them! 757 01:10:43,013 --> 01:10:45,072 Butchers stir. 758 01:10:45,115 --> 01:10:47,174 3 Butchers move, I was chasing him. 759 01:10:58,028 --> 01:11:00,929 Butchers shot, to your position. 760 01:11:23,020 --> 01:11:25,921 We've told him, it's his choice. 761 01:11:25,956 --> 01:11:28,982 He chose the wrong side, it's his choice. 762 01:11:31,195 --> 01:11:35,154 Hey, Chris, refine all, we're increasingly chaotic situation. 763 01:11:35,899 --> 01:11:38,129 Sir, there are here, we have to make an imprint. 764 01:11:38,168 --> 01:11:40,136 Great job, Richie. 765 01:12:24,081 --> 01:12:27,050 - Do you want more? - See what this is. 766 01:12:27,084 --> 01:12:29,882 You can be that it gave, the way it works. 767 01:12:29,887 --> 01:12:31,878 You can not be what it is. 768 01:12:31,922 --> 01:12:33,116 This..,.. 769 01:12:41,965 --> 01:12:45,025 - That is good. - Come on, we're ready. 770 01:12:45,035 --> 01:12:47,902 - You can raise it. - Troops ready. 771 01:12:47,905 --> 01:12:50,135 It is impossible. 772 01:12:50,174 --> 01:12:52,904 Okay, interesting. 773 01:12:52,910 --> 01:12:55,071 - That's for you. - Well. 774 01:12:55,913 --> 01:12:58,108 What? Take off the floor. 775 01:12:58,148 --> 01:13:00,878 Let's take. 776 01:13:00,884 --> 01:13:02,977 - Put that it's here. - Excuse me, Sir. 777 01:13:03,020 --> 01:13:04,885 - See? - This is it. 778 01:13:04,922 --> 01:13:06,048 Purple. 779 01:13:06,056 --> 01:13:08,889 - You're Chief Chris Kyle? - Yes, sir? 780 01:13:09,193 --> 01:13:13,926 My name is Mads, you saved my life. 781 01:13:15,933 --> 01:13:18,026 - Really? - Yes. 782 01:13:18,969 --> 01:13:23,099 We were stuck in the house, until you come to the army, you brought us out. 783 01:13:24,074 --> 01:13:26,133 Marines often save us. 784 01:13:26,143 --> 01:13:28,111 - How are you? You are okay? - Well. 785 01:13:29,079 --> 01:13:32,048 I'm just thankful I'm alive. 786 01:13:32,082 --> 01:13:34,880 - That's not ... - Oh. 787 01:13:34,918 --> 01:13:37,910 Not easy, well, you know. 788 01:13:40,057 --> 01:13:42,890 I was lucky to only lose one leg. 789 01:13:43,927 --> 01:13:45,986 - Your friends are lost? - Yes, theirs as well. 790 01:13:45,996 --> 01:13:49,932 But I'm talking about people who are still alive, they managed to come back. 791 01:13:49,967 --> 01:13:52,936 - They do not seem able to live a normal life. - Yes. 792 01:13:55,139 --> 01:13:58,165 Why did not you come to us? They will be happy. 793 01:13:59,042 --> 01:14:01,909 They want to know about you. 794 01:14:02,179 --> 01:14:04,977 - Yes, it seems a good idea. - Hey, friend. 795 01:14:06,984 --> 01:14:09,077 Can I tell? 796 01:14:09,153 --> 01:14:12,122 Father ... A hero. 797 01:14:13,991 --> 01:14:17,188 Right. He saved my life, and he ... 798 01:14:18,095 --> 01:14:20,154 He could go back to his son. 799 01:14:20,164 --> 01:14:22,997 So, thank you lent it to us. 800 01:14:23,033 --> 01:14:26,025 - Okay. - I would not be here if not for him. 801 01:14:33,010 --> 01:14:35,103 My family is grateful for your services. 802 01:14:37,047 --> 01:14:39,174 Okay, thanks. Well. 803 01:14:39,917 --> 01:14:41,908 - Take care of yourself. - Nice to meet you again. 804 01:14:41,919 --> 01:14:43,113 - Well. - Sometime stop by the VA. 805 01:14:43,153 --> 01:14:46,919 Okay. Well. Take kadalmu. 806 01:14:49,927 --> 01:14:52,020 - Thank you. Have a nice day. - You are welcome. 807 01:14:52,062 --> 01:14:53,996 - Have a nice day. - Okay. 808 01:14:54,031 --> 01:14:56,124 - See you later. - Let's go meet your sister. 809 01:15:26,930 --> 01:15:29,125 Hey, sorry, it's time. 810 01:15:32,936 --> 01:15:35,928 It was my daughter, I think you have to look at him. 811 01:15:35,973 --> 01:15:37,941 Excuse me. 812 01:15:39,076 --> 01:15:41,943 Hey! Hey, do you want to go? 813 01:15:42,112 --> 01:15:44,012 Hei! 814 01:15:44,047 --> 01:15:46,038 Hey! Please note my son. 815 01:15:48,018 --> 01:15:49,918 Hei! 816 01:15:52,923 --> 01:15:55,892 Hey! Please note my son now! 817 01:15:58,929 --> 01:16:01,193 I made my own memory. 818 01:16:03,166 --> 01:16:05,930 I can not share it with anyone. 819 01:16:06,970 --> 01:16:09,131 Well, it was. 820 01:16:12,175 --> 01:16:14,905 When did it begin? 821 01:16:15,145 --> 01:16:18,080 Even when you're here, you're not here. 822 01:16:19,016 --> 01:16:21,985 I see you, I feel you. 823 01:16:23,120 --> 01:16:25,145 But you're not here. 824 01:16:42,105 --> 01:16:44,164 I hate that team. 825 01:16:46,143 --> 01:16:48,111 Right. 826 01:16:48,111 --> 01:16:50,102 You're my husband. 827 01:16:50,113 --> 01:16:53,879 You're the father of my children, but rather they are the reason you come back. 828 01:17:00,057 --> 01:17:03,083 They can not wait, can not wealso. 829 01:17:08,165 --> 01:17:11,862 If you think this war is not change you, you're wrong. 830 01:17:14,971 --> 01:17:17,132 You can just walk in circles. 831 01:17:29,019 --> 01:17:31,044 It is true. 832 01:17:47,938 --> 01:17:50,168 Cadillac 31, we are following the courier Butcher, 833 01:17:50,173 --> 01:17:53,040 We're on the Road Marylin, replace. 834 01:17:53,977 --> 01:17:56,070 Hey, you can ring. 835 01:17:56,980 --> 01:18:00,143 - From where? From here? - Yes, it's cheaper here. 836 01:18:01,051 --> 01:18:04,077 You buy it from the collector? How do you know there is no blood in the ring? 837 01:18:04,121 --> 01:18:08,888 What do you care? You've killed here, you legend. 838 01:18:08,925 --> 01:18:12,019 - Not for the ring. - What is the problem? 839 01:18:13,130 --> 01:18:15,963 - It's hypocritical. - Slowly. 840 01:18:15,966 --> 01:18:17,934 - Do not get too close. - Okay, you tell him. 841 01:18:17,934 --> 01:18:21,870 - You tell him where did you get it? - Of course not, I'll say I bought elsewhere. 842 01:18:24,174 --> 01:18:26,165 You still with us? 843 01:18:26,176 --> 01:18:29,942 Half a block behind. We're ready. 844 01:18:30,180 --> 01:18:32,148 You know, D ... 845 01:18:32,149 --> 01:18:35,016 My guess is 20 years from now when the reunion. 846 01:18:35,952 --> 01:18:38,045 You're going to marry a man. 847 01:18:38,121 --> 01:18:40,919 As long as she can cook and clean. 848 01:18:49,166 --> 01:18:51,964 - That they are., .. - yikes. 849 01:18:53,103 --> 01:18:55,003 They got people all over the city. 850 01:18:55,005 --> 01:18:57,997 They are the Al-Qaeda-like everything. 851 01:19:14,891 --> 01:19:17,860 Hey, next time you can shoot, not to fail, right? 852 01:19:17,928 --> 01:19:21,022 I was down the alley to rescue you. 853 01:19:49,059 --> 01:19:52,893 - So, you're going to be my companion? - Who else? 854 01:19:52,929 --> 01:19:55,090 There is only one escort. 855 01:20:01,905 --> 01:20:03,930 Beacon 1 are being shot! 856 01:20:04,007 --> 01:20:06,032 - Come on, give me covering fire. - Well. 857 01:20:26,162 --> 01:20:28,153 Let's move. 858 01:20:33,169 --> 01:20:35,069 Secure. 859 01:20:35,171 --> 01:20:37,969 Follow me. 860 01:20:49,185 --> 01:20:53,019 We saw them. Bacon safe. 861 01:20:53,089 --> 01:20:55,114 Prepare security, Chris. 862 01:20:55,992 --> 01:20:57,926 Well ... 863 01:20:57,961 --> 01:20:59,929 Secure roof. 864 01:21:00,163 --> 01:21:04,122 Are not you afraid he will let go after he found out? 865 01:21:05,168 --> 01:21:08,001 Not. Set up security. 866 01:21:08,038 --> 01:21:10,871 - Now I'm a little concerned. - It should be. 867 01:21:10,907 --> 01:21:13,034 You mean he could track diamonds? 868 01:21:13,043 --> 01:21:15,068 I think so. 869 01:21:17,147 --> 01:21:20,014 You are okay? 870 01:21:26,089 --> 01:21:27,989 There was a shot, shot Beagles. 871 01:21:28,024 --> 01:21:29,992 The northwest corner, on the roof. 872 01:21:34,197 --> 01:21:36,165 Hold on. 873 01:21:40,170 --> 01:21:42,968 I need a medical today. 874 01:21:53,149 --> 01:21:56,084 Okay, we'll pick you up and take you down. 875 01:21:59,155 --> 01:22:01,089 Come on. 876 01:22:14,938 --> 01:22:17,133 Come on, put him into a Humvee. 877 01:22:18,041 --> 01:22:20,032 - Pick him. - Okay. 878 01:22:20,110 --> 01:22:22,135 Fast. 879 01:22:25,081 --> 01:22:27,106 Come in. Hang in there, Beagles. 880 01:22:27,917 --> 01:22:29,942 Hang in there, Beagles. 881 01:22:29,986 --> 01:22:32,011 Hang in there, Beagles. 882 01:22:34,924 --> 01:22:37,085 - Calm down. - Forgive me. 883 01:22:37,093 --> 01:22:39,118 What for? Why are you apologizing? 884 01:22:39,129 --> 01:22:42,030 - It was my fault, we go up to the roof. - I will die? 885 01:22:42,165 --> 01:22:44,929 No, Beagles. You Frogman. 886 01:22:44,934 --> 01:22:48,062 Frogman not die. He would put sand in the wound, 887 01:22:48,138 --> 01:22:51,904 ... and into the water, you're fine, Beagles. Hold on. 888 01:22:51,908 --> 01:22:54,877 Hey, Chris. Make sure he can ring it, okay? 889 01:22:54,944 --> 01:22:56,912 Certain. 890 01:23:00,917 --> 01:23:03,078 Raise suction. 891 01:23:03,953 --> 01:23:06,148 Blood again. How much longer? 892 01:23:06,156 --> 01:23:09,922 We have 3 units of blood. 893 01:23:10,026 --> 01:23:11,084 Now. 894 01:23:11,127 --> 01:23:13,891 - Macgregor. - Put it here. 895 01:23:13,963 --> 01:23:16,090 Press firmly! 896 01:23:16,900 --> 01:23:18,891 Her blood less quickly. 897 01:23:27,010 --> 01:23:29,035 Did you see the shooter? 898 01:23:29,145 --> 01:23:31,943 No, the distance is 1000 meters. 899 01:23:32,082 --> 01:23:34,983 No one can shoot that far. 900 01:23:36,186 --> 01:23:39,986 - He will survive? - He is being treated. 901 01:23:40,957 --> 01:23:44,051 - It is not good. - He was shot in the vital. 902 01:23:45,028 --> 01:23:46,962 Fuck! 903 01:23:47,964 --> 01:23:51,900 We have to search for that person. 904 01:23:51,968 --> 01:23:54,937 The unit is still searching for that person. 905 01:23:55,004 --> 01:23:57,165 I understand if you do not want to go and hang out. 906 01:23:57,173 --> 01:23:59,937 Up to you. 907 01:24:00,009 --> 01:24:02,068 You're the leader. 908 01:24:02,145 --> 01:24:04,978 Eye for an eye. 909 01:24:09,085 --> 01:24:11,144 We will be back. 910 01:24:11,187 --> 01:24:13,985 - Good. - Of course. 911 01:24:14,057 --> 01:24:15,991 Come on. 912 01:24:17,026 --> 01:24:18,994 I am coming along. 913 01:24:48,024 --> 01:24:49,992 Hei! 914 01:24:52,162 --> 01:24:54,153 2 Km to the south. 915 01:25:23,993 --> 01:25:26,120 On the left. 916 01:25:29,899 --> 01:25:32,060 Hallway. 917 01:25:34,070 --> 01:25:36,163 Lorong safe. On the left. 918 01:25:38,074 --> 01:25:40,099 Secure. 919 01:25:40,143 --> 01:25:42,907 Everything is safe. 920 01:25:46,082 --> 01:25:48,073 Everything is safe. 921 01:25:48,952 --> 01:25:51,978 Mark, there seems to be a rush to leave. 922 01:25:59,095 --> 01:26:02,087 - Get down! - Stay away from the window! 923 01:26:02,932 --> 01:26:04,991 Stay away from the window! 924 01:26:15,912 --> 01:26:17,072 Come on, Mark. 925 01:26:19,182 --> 01:26:21,980 Come on friend. I got you. 926 01:26:21,985 --> 01:26:24,010 Look at me. 927 01:26:25,088 --> 01:26:27,022 I am here. 928 01:26:36,065 --> 01:26:38,090 Mark died, bro. 929 01:26:40,003 --> 01:26:42,164 There was a shot, I need help immediately. 930 01:26:43,039 --> 01:26:45,098 We have to move it. 931 01:26:53,182 --> 01:26:59,121 Victory, some people after him, and some people stumble. 932 01:26:59,989 --> 01:27:02,048 Did not expect to find them. 933 01:27:02,158 --> 01:27:05,127 But everyone ... 934 01:27:05,161 --> 01:27:08,892 good guys stumble. Question ... 935 01:27:08,998 --> 01:27:13,059 When will the victory vanishes and becomes salvation? 936 01:27:13,903 --> 01:27:16,030 Or then it became ... 937 01:27:16,072 --> 01:27:20,065 Who spend somebody who I ... 938 01:27:21,144 --> 01:27:23,942 Love in war. 939 01:27:24,080 --> 01:27:26,071 And I saw ... 940 01:27:28,084 --> 01:27:31,019 Ready! 941 01:27:32,088 --> 01:27:34,113 Lift arms! 942 01:27:35,158 --> 01:27:38,059 Ready! Aim! 943 01:27:38,995 --> 01:27:40,963 Shoot! 944 01:27:40,964 --> 01:27:42,898 Ready! 945 01:27:42,899 --> 01:27:45,163 Aim! Shoot! 946 01:27:45,935 --> 01:27:48,165 Ready! Aim! 947 01:27:49,005 --> 01:27:52,998 Shoot! Lower the weapon. 948 01:28:47,063 --> 01:28:49,122 Mark wrote it two weeks ago. 949 01:28:52,101 --> 01:28:54,968 She tell you? 950 01:29:03,012 --> 01:29:05,947 Chris, I want to know what you think about the letter. 951 01:29:07,116 --> 01:29:10,950 Dinner was cold, and ... 952 01:29:11,120 --> 01:29:16,023 Beagles had just been shot, and we were attacked suddenly. 953 01:29:16,959 --> 01:29:19,086 But that's not unusual. 954 01:29:20,163 --> 01:29:22,961 The letter was to kill Mark. 955 01:29:23,032 --> 01:29:26,968 He just ... he died, and he paid the price. 956 01:29:38,114 --> 01:29:40,082 Sign here. 957 01:29:50,993 --> 01:29:52,961 Hey, friend. 958 01:29:52,962 --> 01:29:54,987 - Chris? - Ya. 959 01:29:54,997 --> 01:29:57,056 -How are you? -I am here. 960 01:29:57,100 --> 01:30:00,001 - Damn, you're blind as a bat. - Yes, bullets jerk. 961 01:30:01,003 --> 01:30:02,971 They said they would fix my face. 962 01:30:03,005 --> 01:30:06,065 Fortunately, we tell them to fix it. 963 01:30:06,075 --> 01:30:07,940 Serious. 964 01:30:08,077 --> 01:30:10,170 - Too fast? - Too fast. 965 01:30:10,179 --> 01:30:13,148 - Hey, I heard you are applying for. - Yes. 966 01:30:13,182 --> 01:30:15,150 Congratulations. 967 01:30:15,151 --> 01:30:17,119 You did not tell him you're buying diamonds 968 01:30:17,153 --> 01:30:19,917 - In the place, is not it? - Not. 969 01:30:19,922 --> 01:30:22,049 - Not? - Not. I bought a new one. 970 01:30:23,092 --> 01:30:26,027 - The smaller, and she liked. - Good. 971 01:30:26,062 --> 01:30:28,053 - Yes. - Good. 972 01:30:28,898 --> 01:30:30,991 He will not leave me, bro. 973 01:30:32,935 --> 01:30:35,028 I told him to go, he does not. 974 01:30:36,038 --> 01:30:38,871 He wanted to be with. 975 01:30:39,175 --> 01:30:41,166 Why do you say that? 976 01:30:41,177 --> 01:30:43,941 Do not say that, he loves you. 977 01:30:45,982 --> 01:30:48,951 - He was in love with you. - Are you kidding. 978 01:30:50,920 --> 01:30:53,912 Yes, I'm glad I have it. 979 01:30:54,023 --> 01:30:57,015 - I know you can handle it. - Maybe you're right. 980 01:30:58,127 --> 01:31:01,927 They said you were the most lethal sniper in US military history. 981 01:31:01,964 --> 01:31:04,091 - Is it true? - That's what I heard. 982 01:31:06,169 --> 01:31:09,036 - You heard them say that? - Yes. 983 01:31:09,071 --> 01:31:12,006 - You're not going back. - Yes, we will hunt him down. 984 01:31:12,041 --> 01:31:15,067 - Come on, you do not need to do that. - We have to do it. 985 01:31:15,912 --> 01:31:19,075 You're my brother, and they have to pay for what they've done to you. 986 01:31:21,150 --> 01:31:23,880 How are you going to do? 987 01:31:24,053 --> 01:31:26,078 There crazy. 988 01:31:31,961 --> 01:31:33,986 He survived. 989 01:31:34,096 --> 01:31:36,894 He'll be fine. 990 01:31:36,933 --> 01:31:39,026 He had proposed. 991 01:31:41,170 --> 01:31:44,037 You want to die? 992 01:31:44,073 --> 01:31:46,041 If that's what you want, .. 993 01:31:46,075 --> 01:31:48,043 What? 994 01:31:48,144 --> 01:31:50,908 Tell me. 995 01:31:51,180 --> 01:31:54,911 Why did you do it? I want to understand. 996 01:31:54,951 --> 01:31:57,044 I did it for you, I did it to protect you. 997 01:31:57,053 --> 01:31:59,112 - Not. - Yes. 998 01:31:59,155 --> 01:32:04,024 I'm here ... Your family is here, your children, no father. 999 01:32:04,026 --> 01:32:07,120 - I have to serve my country. - That's nonsense! 1000 01:32:07,129 --> 01:32:10,030 - Not. - You do not know when to stop. 1001 01:32:11,934 --> 01:32:15,165 You've done your job, you've done enough to sacrifice, let someone else go. 1002 01:32:15,171 --> 01:32:17,139 - Let someone else go? - Yes. 1003 01:32:17,173 --> 01:32:20,040 - I can not live. - You've got to find a way. 1004 01:32:20,943 --> 01:32:23,070 You must do it. 1005 01:32:27,083 --> 01:32:31,042 Okay? I want you to be human again. 1006 01:32:33,122 --> 01:32:35,989 I need you here ... 1007 01:32:36,993 --> 01:32:39,928 They need you here ... 1008 01:32:42,064 --> 01:32:44,089 If you go again ... 1009 01:32:45,167 --> 01:32:48,034 I guess we will not be here when you return. 1010 01:33:14,897 --> 01:33:16,125 Chris.,.. 1011 01:33:17,166 --> 01:33:20,135 We have 3 missions in a row. 1012 01:33:20,136 --> 01:33:23,105 That would be worse. 1013 01:33:23,139 --> 01:33:26,108 - It will be chaotic. - Are you coming? 1014 01:33:26,142 --> 01:33:28,110 I think so. 1015 01:33:28,110 --> 01:33:31,011 His wife scolded him. 1016 01:33:31,013 --> 01:33:35,882 Once again my wife would kill me. 1017 01:33:35,885 --> 01:33:38,115 - Right. - They do not understand. 1018 01:33:38,154 --> 01:33:42,181 I went to the hospital earlier, it was bad. 1019 01:33:43,025 --> 01:33:45,016 He's dead, Chris. 1020 01:33:46,028 --> 01:33:50,158 He was operated on yesterday, died on the operating table. 1021 01:33:57,973 --> 01:34:01,909 It Taya, leave a message. 1022 01:34:01,944 --> 01:34:04,913 It's me, just want to hear your voice. 1023 01:34:06,949 --> 01:34:09,975 I think what you're saying ... 1024 01:34:10,052 --> 01:34:12,919 I told you kids love them. 1025 01:34:12,955 --> 01:34:15,014 I love you too. 1026 01:35:40,042 --> 01:35:42,101 Place. 1027 01:35:54,190 --> 01:35:57,887 Come on. 1028 01:36:25,154 --> 01:36:31,923 Look, they believe it will be able to help us win the war. 1029 01:36:31,961 --> 01:36:37,058 The problem is to design engineers that can not be defeated by a sniper. 1030 01:36:37,066 --> 01:36:38,158 Where? 1031 01:36:39,001 --> 01:36:42,061 - About 100 km. - Is there anything else? 1032 01:36:42,104 --> 01:36:45,039 - I do not know. - Snipers will kill us. 1033 01:36:45,074 --> 01:36:48,168 He Could be anyone. We just have to kill him. 1034 01:36:48,177 --> 01:36:53,979 We already block 6 blocks from the northern enemy territory, you will be in front of the shooter jitunya. 1035 01:36:54,016 --> 01:36:57,110 - In the middle of a desert storm? - Bring your sunglasses. 1036 01:36:57,152 --> 01:37:01,054 We have to kill the sniper. Understand? 1037 01:37:01,056 --> 01:37:05,049 - Be prepared. - Yes, Sir. 1038 01:39:10,085 --> 01:39:14,920 - Safe. - Going down. Come on. 1039 01:39:15,024 --> 01:39:16,184 Come on. 1040 01:39:21,063 --> 01:39:24,123 Secure. Street. 1041 01:39:27,169 --> 01:39:30,969 Everything is safe. The building is safe. 1042 01:40:09,978 --> 01:40:13,141 Someone is coming. Hold fire. 1043 01:40:22,157 --> 01:40:25,126 In the middle of a desert storm. 1044 01:41:04,133 --> 01:41:07,034 - Watch out! - Take cover! 1045 01:41:09,905 --> 01:41:13,932 Shit. His shot from the East. 1046 01:41:19,081 --> 01:41:22,050 We're in the wrong position. 1047 01:41:23,118 --> 01:41:28,055 Not important. Hold fire. There are people below us. 1048 01:42:00,055 --> 01:42:02,956 There are goals in 19 yards. 1049 01:42:02,958 --> 01:42:07,019 I can not see that far. Hold fire. We could get caught. 1050 01:42:07,062 --> 01:42:09,895 He was right, there was nothing in it. 1051 01:42:09,898 --> 01:42:12,924 Correction, 21 yards. 1052 01:42:14,002 --> 01:42:16,937 More than 1 mil. Impossible to shoot, Chris. 1053 01:42:28,984 --> 01:42:30,952 There he is.,.. 1054 01:42:32,087 --> 01:42:36,148 I've got the target, over. 1055 01:42:36,158 --> 01:42:39,992 Understandably, the troops will soon arrive in 20 minutes. 1056 01:42:55,043 --> 01:42:58,103 - He oversees our friends. - Can you confirm? 1057 01:43:01,083 --> 01:43:03,108 There he is.,.. 1058 01:43:03,919 --> 01:43:06,979 - That's him ... - Your decision, Chris. 1059 01:43:07,022 --> 01:43:10,958 The team will arrive in 20 minutes. Hold fire. 1060 01:43:23,171 --> 01:43:25,935 You have to kill him. 1061 01:43:27,943 --> 01:43:30,912 It's very important. 1062 01:43:31,113 --> 01:43:33,172 I'll do. 1063 01:44:07,082 --> 01:44:09,141 He screwed us. 1064 01:44:11,186 --> 01:44:15,088 - Tango fall. - We need help. 1065 01:44:19,127 --> 01:44:23,894 - Mission accomplished. - He oversees our people. 1066 01:44:23,932 --> 01:44:28,028 - Kill him. - Yes, now we're stuck. 1067 01:44:30,906 --> 01:44:32,999 He would be proud. 1068 01:44:34,142 --> 01:44:36,940 You did it, Chris. 1069 01:44:38,146 --> 01:44:42,082 Echo 7, there are near you. 1070 01:44:42,084 --> 01:44:45,019 White Side, sialan. 1071 01:44:45,053 --> 01:44:47,146 Let's go. 1072 01:44:53,128 --> 01:44:59,158 We are going down from the roof. Saving you ammo. 1073 01:45:03,138 --> 01:45:06,972 Quick attack! 1074 01:45:15,917 --> 01:45:20,047 Fast ride! 1075 01:45:50,919 --> 01:45:53,046 Take cover! 1076 01:45:57,993 --> 01:46:01,087 Echo 7, there are weapons in the Green Side. 1077 01:46:42,904 --> 01:46:48,035 We fired on, White Side! 1078 01:46:56,084 --> 01:46:58,951 We have to move! 1079 01:46:58,987 --> 01:47:01,148 Do not stop shooting! 1080 01:47:02,124 --> 01:47:04,183 They will come. 1081 01:47:15,203 --> 01:47:18,172 - Where? - Directions 3pm. 1082 01:47:18,173 --> 01:47:21,006 Only the rest of the clip. 1083 01:47:21,009 --> 01:47:24,001 Hold on! Anyone got ammo? 1084 01:47:24,045 --> 01:47:26,172 We can not hold any longer. We have to move! 1085 01:47:26,181 --> 01:47:29,912 - They were trapped. - We're heading down the road. 1086 01:47:29,918 --> 01:47:32,011 Right, let's go. 1087 01:47:32,921 --> 01:47:36,084 - Call them. - We need help. 1088 01:47:36,091 --> 01:47:39,959 Coordinates 70,837,575. 1089 01:47:39,961 --> 01:47:44,022 - That's your position. - I know, drop it! 1090 01:47:44,065 --> 01:47:46,932 Viper 34, ready to attack. 1091 01:47:47,002 --> 01:47:50,130 Viper 34, replace. 30 sec. 1092 01:48:01,149 --> 01:48:03,049 Halo? 1093 01:48:04,152 --> 01:48:06,017 Dear? 1094 01:48:06,021 --> 01:48:10,958 Chris? Unfortunately, I could not hear. 1095 01:48:11,126 --> 01:48:13,151 I am ready. 1096 01:48:14,062 --> 01:48:16,121 I'm ready to go home. 1097 01:48:16,131 --> 01:48:17,928 What? 1098 01:48:24,139 --> 01:48:26,004 What happened? 1099 01:48:28,043 --> 01:48:30,944 I'm ready to go home, baby. 1100 01:48:31,112 --> 01:48:32,977 Chris? 1101 01:48:35,183 --> 01:48:38,880 Here is the danger. I can not last long. 1102 01:48:38,920 --> 01:48:42,981 - Command pilot shoot. - Viper 34, gunshot. 1103 01:48:47,896 --> 01:48:49,090 Misses. 1104 01:48:51,967 --> 01:48:53,161 Shit. 1105 01:48:54,903 --> 01:48:58,930 We need to move, hurry! 1106 01:49:02,978 --> 01:49:05,139 We have to move! 1107 01:49:13,054 --> 01:49:16,046 Echo 7, where are you? 1108 01:49:19,894 --> 01:49:23,921 We attack attack! 1109 01:49:25,033 --> 01:49:26,933 Download! 1110 01:49:27,168 --> 01:49:31,036 Come on! Quick! 1111 01:49:47,055 --> 01:49:49,080 The last person! 1112 01:50:02,904 --> 01:50:06,965 Let's get together! 1113 01:50:07,976 --> 01:50:10,035 Quick! 1114 01:50:21,089 --> 01:50:27,961 - Hurry up! - Up to the truck! 1115 01:50:40,075 --> 01:50:45,911 - Come on, we gotta go! - Let me help you, let's go! 1116 01:50:47,082 --> 01:50:49,050 Street! 1117 01:50:49,084 --> 01:50:53,043 Where is Chris? She had behind us. 1118 01:50:55,090 --> 01:50:57,923 Open the door. 1119 01:51:01,062 --> 01:51:03,895 Stop the truck! 1120 01:51:06,000 --> 01:51:09,868 Chris! Come on! 1121 01:51:09,904 --> 01:51:12,930 Come on, quickly! 1122 01:51:12,974 --> 01:51:16,910 We will not leave you. Received my hand, come on! 1123 01:51:16,911 --> 01:51:21,143 Chris! Come on, quickly! 1124 01:51:21,182 --> 01:51:26,017 Come ride! 1125 01:52:35,924 --> 01:52:41,123 - Yes? - I can message you on the plane? 1126 01:52:41,162 --> 01:52:44,131 Yes. I left early. 1127 01:52:44,165 --> 01:52:46,133 Really? 1128 01:52:46,935 --> 01:52:49,062 You're in Germany? 1129 01:52:49,070 --> 01:52:51,971 Not. I am here. 1130 01:52:53,141 --> 01:52:56,008 Near here. 1131 01:52:56,010 --> 01:52:57,910 You're home? 1132 01:52:58,146 --> 01:53:01,081 What are you doing? 1133 01:53:05,053 --> 01:53:07,920 I think it just takes a few minutes. 1134 01:53:10,058 --> 01:53:15,086 Chris, children want to meet. It's been 9 months. 1135 01:53:23,004 --> 01:53:25,165 I'll go home. 1136 01:53:25,173 --> 01:53:27,107 You are okay? 1137 01:53:28,009 --> 01:53:29,943 Ya. 1138 01:53:33,081 --> 01:53:35,914 Sweetheart, come home. 1139 01:53:36,050 --> 01:53:39,019 We miss you. 1140 01:53:41,189 --> 01:53:43,157 Okay. 1141 01:54:24,032 --> 01:54:27,991 Chris? Dear? 1142 01:54:34,142 --> 01:54:37,976 I will go out. 1143 01:54:44,986 --> 01:54:47,147 Come on, higher. 1144 01:54:47,188 --> 01:54:50,157 See your face, dear. 1145 01:54:50,191 --> 01:54:54,025 Nice. Look different. 1146 01:54:54,963 --> 01:54:57,090 Tuesday's matches. 1147 01:54:57,131 --> 01:55:01,090 He will be in the team. That would be great. 1148 01:55:01,102 --> 01:55:03,969 Crazy, right? 1149 01:55:04,072 --> 01:55:10,102 I was so mad when she saw other children. 1150 01:55:11,079 --> 01:55:14,014 You Could be a coach. 1151 01:55:16,918 --> 01:55:20,979 He would lose the tooth, I was a little anxious. 1152 01:55:21,022 --> 01:55:23,149 He said that only you can withdraw it. 1153 01:55:23,157 --> 01:55:25,148 Will you do it? 1154 01:55:43,011 --> 01:55:45,070 Chris? 1155 01:55:59,093 --> 01:56:02,961 I can pull out of your wife's phone. 1156 01:56:02,964 --> 01:56:05,091 He told me about a barbecue. 1157 01:56:06,100 --> 01:56:08,068 That's too bad. 1158 01:56:08,102 --> 01:56:11,902 It seems out of control. You're worried? 1159 01:56:11,906 --> 01:56:13,100 No sir. 1160 01:56:13,141 --> 01:56:17,009 So you're not worried that happen? 1161 01:56:17,011 --> 01:56:19,138 No sir. I'm not worried about it. 1162 01:56:20,148 --> 01:56:22,981 I want to ask you, Chris. 1163 01:56:22,984 --> 01:56:25,043 How long did you serve your country? 1164 01:56:25,920 --> 01:56:30,016 - 4 mission, so ... - Approximately one thousand days? 1165 01:56:30,058 --> 01:56:32,049 Ya, pak. 1166 01:56:32,894 --> 01:56:39,925 You will be shocked if I say AL record you kill more than 160? 1167 01:56:40,168 --> 01:56:47,165 Ever thought do not want you doing there? 1168 01:56:47,175 --> 01:56:49,939 That's not me. 1169 01:56:50,144 --> 01:56:51,907 Like what you are? 1170 01:56:51,913 --> 01:56:55,906 I'm just protecting my friends. They are trying to kill our soldiers. 1171 01:56:55,950 --> 01:56:59,181 I'm willing to die to protect them. 1172 01:57:02,156 --> 01:57:08,026 The problem I feel sad for people who can not I save. 1173 01:57:09,964 --> 01:57:14,992 I want to be there, but I'm here, stop. 1174 01:57:16,104 --> 01:57:18,902 So you want to save more people? 1175 01:57:19,907 --> 01:57:21,033 Ya, pak. 1176 01:57:22,910 --> 01:57:26,004 You can go from here. 1177 01:57:26,080 --> 01:57:29,015 There are many soldiers who had to be rescued. 1178 01:57:34,055 --> 01:57:38,082 - Want to go strolling? - Certain. 1179 01:57:38,092 --> 01:57:41,926 OK. I want to show you something. 1180 01:57:44,132 --> 01:57:49,968 I still smoke, do not get angry, because it saved my right hand. 1181 01:57:49,971 --> 01:57:51,131 How can? 1182 01:57:51,172 --> 01:57:55,973 When exploded, both hands on the steering wheel, 1183 01:57:55,977 --> 01:57:59,071 before exploding, my right hand .. 1184 01:57:59,113 --> 01:58:03,914 Reaching for a cigarette and put into my mouth. When I turned it on ... 1185 01:58:03,918 --> 01:58:09,015 The explosion occurred. Destroy the whole of my left hand. 1186 01:58:09,023 --> 01:58:12,049 I'm lucky to have this. 1187 01:58:12,093 --> 01:58:15,927 My right hand injury, but still there. 1188 01:58:15,930 --> 01:58:19,957 - And you still smoke? - Yes. 1189 01:58:25,940 --> 01:58:30,172 Misses. 3 inches to the right. Come on, you can do better than that. 1190 01:58:31,145 --> 01:58:33,113 3 inches to the right? 1191 01:58:34,048 --> 01:58:36,039 It was quite complicated. 1192 01:58:36,050 --> 01:58:40,043 Vibration surprise. Unlike shooting paper. 1193 01:58:40,087 --> 01:58:44,148 - You bisajangan confuse me? - Kenai only target. 1194 01:58:45,993 --> 01:58:48,086 - Kena. - Right in the middle. 1195 01:58:48,996 --> 01:58:52,056 Shit, as has my courage back. 1196 01:58:53,134 --> 01:58:56,001 Why did you do it? 1197 01:58:56,037 --> 01:59:00,133 -I know you've got a family. -I heard that you collect shoes. 1198 01:59:00,141 --> 01:59:03,133 I see we are the same size. 1199 01:59:03,177 --> 01:59:06,977 Really, why did you do it? 1200 01:59:06,981 --> 01:59:09,108 We take care of each other, right? 1201 01:59:09,183 --> 01:59:11,947 Try shooting again. 1202 01:59:13,120 --> 01:59:15,088 Come on, you can. 1203 01:59:16,924 --> 01:59:19,051 - Kena. - Good. 1204 01:59:24,065 --> 01:59:25,123 Shit. 1205 01:59:26,200 --> 01:59:28,896 Who is legend now? 1206 01:59:29,904 --> 01:59:33,169 You do not want that title. Trust me. 1207 01:59:38,012 --> 01:59:40,913 Help me. 1208 01:59:43,918 --> 01:59:46,148 - One more time? - Yes. 1209 01:59:46,921 --> 01:59:49,048 - Take into. - All right. 1210 02:00:12,013 --> 02:00:13,947 Come here. 1211 02:00:16,984 --> 02:00:19,043 Life here is not bad, right? 1212 02:00:19,086 --> 02:00:21,111 He smiled. 1213 02:00:21,188 --> 02:00:23,986 Looks happy. 1214 02:00:24,058 --> 02:00:26,083 Just do normally. 1215 02:00:28,963 --> 02:00:30,931 Do not think of the other. 1216 02:00:40,174 --> 02:00:42,938 Who is that? 1217 02:00:42,944 --> 02:00:47,040 - Dear! That's you? - Yes dear. 1218 02:00:47,081 --> 02:00:51,108 - What? - I'm fine. 1219 02:00:51,118 --> 02:00:55,885 - Honey, I'm sorry. What happened? - No problem. 1220 02:00:57,892 --> 02:01:01,123 You know about it, right? 1221 02:01:01,929 --> 02:01:02,987 Ya. 1222 02:01:02,997 --> 02:01:06,023 That's what we'll do for the first time. 1223 02:01:06,033 --> 02:01:08,001 All right. 1224 02:01:08,069 --> 02:01:10,936 Remember, you must be calm. 1225 02:01:10,972 --> 02:01:12,940 Confidence. 1226 02:01:12,940 --> 02:01:15,101 And do not hesitate. 1227 02:01:16,110 --> 02:01:18,908 - All right. - Is there a problem? 1228 02:01:18,913 --> 02:01:20,073 - I understand. - You feel good? 1229 02:01:20,114 --> 02:01:21,911 Ya. 1230 02:01:37,932 --> 02:01:39,160 Raise your hand, lady. 1231 02:01:39,200 --> 02:01:42,897 Raise your hand. 1232 02:01:42,970 --> 02:01:45,905 Put it. 1233 02:01:46,107 --> 02:01:50,908 Slowly. 1234 02:01:50,945 --> 02:01:54,904 - Honey, look at you. - Look at you. 1235 02:01:56,050 --> 02:01:57,950 Can I say something? 1236 02:01:57,985 --> 02:02:00,044 Tell me to judge. 1237 02:02:00,955 --> 02:02:03,082 No, I'm very proud of you. 1238 02:02:03,090 --> 02:02:07,049 I'm so proud of you, you're a great dad. 1239 02:02:07,061 --> 02:02:10,087 I'm so glad my husband back. 1240 02:02:11,899 --> 02:02:14,891 I know it's hard for you to come back. 1241 02:02:15,970 --> 02:02:18,029 Of course. 1242 02:02:19,907 --> 02:02:23,138 Tell one thing, you're begging for it? 1243 02:02:23,144 --> 02:02:25,942 Yes ma'am. I beg of them. 1244 02:02:25,980 --> 02:02:30,917 - You're like a regular cowboy. - Yes, that is true. 1245 02:02:30,951 --> 02:02:33,112 I'm not worried about anything, dear. 1246 02:02:33,154 --> 02:02:35,145 I have 4 minutes. 1247 02:02:36,123 --> 02:02:38,990 - It is only 4 minutes. - No, just 2 minutes. 1248 02:02:38,993 --> 02:02:41,962 But I want to look at you 2 minutes. 1249 02:02:42,063 --> 02:02:44,156 You're going to go there? 1250 02:02:45,099 --> 02:02:47,067 You're going out? 1251 02:02:47,068 --> 02:02:48,933 There marines. 1252 02:02:48,936 --> 02:02:54,897 I just want to help my mother. 1253 02:02:54,942 --> 02:03:00,881 I can do it. Just briefly, I immediately returned. 1254 02:03:01,182 --> 02:03:04,913 - Make sure you ... what? - Dad. 1255 02:03:05,152 --> 02:03:07,086 I can not play right now. 1256 02:03:07,088 --> 02:03:13,994 Later when I got home, you were level 8, I want to win. 1257 02:03:13,994 --> 02:03:16,963 - No. - Beat the bear. 1258 02:03:16,997 --> 02:03:19,124 - Beat the bear. - At what? 1259 02:03:19,166 --> 02:03:21,134 Beat bear. 1260 02:03:21,135 --> 02:03:24,036 Not! You should have roared. 1261 02:03:24,071 --> 02:03:27,939 Like what? 1262 02:03:33,114 --> 02:03:36,880 All right, do not they, okay? 1263 02:03:36,917 --> 02:03:41,115 - Yes. - The responsibility is great, you ready? 1264 02:03:42,022 --> 02:03:43,114 See you later darling. 1265 02:03:43,124 --> 02:03:46,855 - I love you. - Be right back. 1266 02:03:52,099 --> 02:03:53,999 How are you? Well? 1267 02:03:54,034 --> 02:03:58,971 His journey of about 2 hours. Perhaps we talked for a while there, how? 1268 02:03:59,006 --> 02:04:01,975 - Yes. - Let's go. 1269 02:04:01,976 --> 02:04:03,876 thanks. 1270 02:04:03,944 --> 02:04:07,038 You have eaten? Want to buy something? 1271 02:04:07,630 --> 02:08:07,038