1 00:01:49,057 --> 00:01:51,893 After Thanksgiving Day! 2 00:01:54,771 --> 00:01:55,773 Come here! 3 00:01:59,443 --> 00:02:00,486 Yes! Come here! 4 00:02:00,611 --> 00:02:02,279 I need your chicken, Bumpy! 5 00:02:02,404 --> 00:02:03,782 Bumpy! 6 00:02:05,241 --> 00:02:07,077 Yes! Bumpy! We love you! 7 00:02:07,202 --> 00:02:08,787 This is honey. 8 00:02:10,413 --> 00:02:12,166 Here! Here! 9 00:02:15,753 --> 00:02:17,588 Frank! Come on! 10 00:02:18,130 --> 00:02:19,256 KemariIah. 11 00:02:32,021 --> 00:02:36,235 This is the time. This is something that is wrong with America. 12 00:02:37,111 --> 00:02:40,572 This country is getting bigger, so you can find it. 13 00:02:41,490 --> 00:02:45,495 The shop is empty at the corner of the street is already a self-service market now. 14 00:02:45,745 --> 00:02:48,915 The candy store is now the McDonaId's restaurant. 15 00:02:50,291 --> 00:02:53,963 And this place is a super discount store. 16 00:02:54,338 --> 00:02:57,258 Which pride will have something? 17 00:02:58,676 --> 00:03:00,470 Which services are personal? 18 00:03:07,602 --> 00:03:10,273 Understand what I mean? 19 00:03:12,775 --> 00:03:16,780 What are their rights, just like that get rid of suppliers, 20 00:03:17,156 --> 00:03:20,325 get rid of brokers. 21 00:03:20,951 --> 00:03:24,455 Directly from the producers. 22 00:03:25,915 --> 00:03:29,210 Sony and Toshiba branded goods, for example. 23 00:03:29,419 --> 00:03:33,299 The Chinese made _ the American people into jobs. 24 00:03:40,473 --> 00:03:42,434 This is how life is in America now. 25 00:03:45,937 --> 00:03:47,564 Are you okay? 26 00:03:47,773 --> 00:03:50,443 You can't find any core 27 00:03:52,278 --> 00:03:54,072 to be stolen. 28 00:03:56,699 --> 00:03:57,785 Hey! 29 00:03:58,410 --> 00:04:00,162 Is anyone here? 30 00:04:00,788 --> 00:04:01,789 Can I help you? 31 00:04:01,914 --> 00:04:03,248 Immediately contact ambuIans. 32 00:04:03,373 --> 00:04:05,085 Forget it, Frank. 33 00:04:06,628 --> 00:04:08,880 No one is on duty. 34 00:04:13,844 --> 00:04:15,513 Contact ambuIans! 35 00:04:16,722 --> 00:04:19,141 Someone Bumpy Johnson is a great guy, 36 00:04:19,266 --> 00:04:22,604 who likes to give. People who care about others. 37 00:04:22,729 --> 00:04:24,398 There are no more words 38 00:04:24,523 --> 00:04:28,610 the one who often describes gang EIIsworth '' Bumpy '' Johnson. 39 00:04:28,735 --> 00:04:32,323 His death made important people sad. 40 00:04:32,448 --> 00:04:36,661 Lucheese gang leader Dominic Cattano. HarIem's important criminal figure, Nicky Barnes. 41 00:04:36,786 --> 00:04:37,830 Nicky! Nicky! 42 00:04:37,955 --> 00:04:39,081 From the poIitik arena, 43 00:04:39,206 --> 00:04:41,583 Governor and Mayor of New York. 44 00:04:41,708 --> 00:04:46,047 New York police chief and commissioner. Famous people from sports and entertainment. 45 00:04:46,423 --> 00:04:49,342 Bumpy Johnson is 62 years old when he died 46 00:04:49,467 --> 00:04:52,971 and he's a hero for residents of Harlem. 47 00:04:53,096 --> 00:04:55,474 Some people know as Robin Hood from Harlem, 48 00:04:55,599 --> 00:04:57,435 some others consider it a cruel criminal. 49 00:04:57,560 --> 00:04:59,270 I don't understand. 50 00:04:59,395 --> 00:05:03,608 I think Bumpy will distribute food widely. 51 00:05:03,734 --> 00:05:05,569 -Want something? -Not. 52 00:05:05,777 --> 00:05:07,320 I want chicken wings on my funeral. 53 00:05:07,446 --> 00:05:09,949 -Nicky Barnes. -Who is that? 54 00:05:10,074 --> 00:05:11,784 He doesn't know what happened to him. 55 00:05:11,909 --> 00:05:14,203 I keep hitting his face. 56 00:05:20,753 --> 00:05:22,713 I don't have a lighter. 57 00:05:33,893 --> 00:05:34,894 OK? 58 00:05:35,311 --> 00:05:36,979 That's good. 59 00:05:37,521 --> 00:05:38,814 Hey, Frank. 60 00:05:41,150 --> 00:05:43,904 Am I firing when you are on duty. 61 00:05:45,322 --> 00:05:46,948 I really appreciate it. 62 00:05:47,824 --> 00:05:49,159 Don Cattano. 63 00:05:49,284 --> 00:05:51,370 How are you doing, Rossi? 64 00:05:51,496 --> 00:05:52,747 Good. 65 00:05:52,872 --> 00:05:54,040 What do you want to drink? 66 00:05:54,165 --> 00:05:56,876 Allow him to scotch whiskey with ice. 67 00:06:02,007 --> 00:06:04,051 KemariIah. 68 00:06:13,311 --> 00:06:15,481 I know you are sad. 69 00:06:16,190 --> 00:06:17,274 So am I. 70 00:06:17,817 --> 00:06:18,943 I'm fine Will you be okay? 71 00:06:19,485 --> 00:06:21,570 Bumpy made me promise 72 00:06:21,904 --> 00:06:24,324 If anything happens to it 73 00:06:24,449 --> 00:06:26,701 I have to make sure you don't want anything. 74 00:06:26,827 --> 00:06:29,996 I appreciate that. 75 00:06:31,290 --> 00:06:32,917 Half the population here owes money to Bumpy when he dies. 76 00:06:33,584 --> 00:06:37,255 They think I won't charge, but I'll take all the money. 77 00:06:37,380 --> 00:06:40,509 That's just spirit. Do it. 78 00:06:40,634 --> 00:06:43,720 Mr. Roberts. On the Prosecutor's side, 79 00:06:46,975 --> 00:06:49,067 Mr. Roberts. On the Prosecutor's side, 80 00:06:49,102 --> 00:06:50,645 81 00:06:50,812 --> 00:06:54,942 explain the case of the US vs. Mead, subject, time, what is the purpose 82 00:06:55,067 --> 00:06:57,528 and what that means today. 83 00:06:57,987 --> 00:07:02,492 You must criticize Mr. Roberts. Watch carefully. 84 00:07:04,828 --> 00:07:06,955 I hate hearing my name being called. 85 00:07:07,080 --> 00:07:09,958 That means I have to appear at the front of Asia. 86 00:07:10,083 --> 00:07:14,172 And I know everyone there knows better than me. 87 00:07:14,338 --> 00:07:18,301 The first fear is that everyone is not dead, but speaking in public. 88 00:07:18,426 --> 00:07:19,803 My body gets sick. 89 00:07:19,928 --> 00:07:21,680 And you want to do it to make a living. 90 00:07:21,847 --> 00:07:23,974 No. I want to avoid that. 91 00:07:24,099 --> 00:07:25,142 Do I have to do it? 92 00:07:25,267 --> 00:07:27,645 I know how. I hit him since high school. 93 00:07:27,771 --> 00:07:30,190 Since High School? 94 00:07:30,315 --> 00:07:32,358 If he doesn't want to accept it, just throw it in his room. 95 00:07:32,525 --> 00:07:34,987 Throw it into his room? 96 00:07:36,030 --> 00:07:37,865 -What are you doing, Susie? -Hai, Jay. 97 00:07:37,990 --> 00:07:39,867 -What are you doing? -Well. 98 00:07:40,034 --> 00:07:41,327 Ready? 99 00:07:58,931 --> 00:08:00,015 That's the head! 100 00:08:07,899 --> 00:08:11,653 You should be my friend. 101 00:08:12,570 --> 00:08:14,864 ***. I swear, Richie. I thought it wasn't you. 102 00:08:14,990 --> 00:08:18,369 I will never slam the door and clamp your hand. 103 00:08:18,494 --> 00:08:19,578 You bite my hand. 104 00:08:19,703 --> 00:08:21,372 Why did you give subpoena? 105 00:08:21,539 --> 00:08:23,500 We were told by the Government. 106 00:08:23,625 --> 00:08:25,669 -What does this job make you satisfied? -Less teach you. 107 00:08:25,794 --> 00:08:29,881 Sorry. Let's just say I've received. Can you think everything is done? 108 00:08:30,006 --> 00:08:32,885 109 00:08:33,010 --> 00:08:36,722 110 00:08:36,848 --> 00:08:39,142 111 00:08:39,268 --> 00:08:41,103 112 00:08:41,228 --> 00:08:45,357 113 00:08:45,691 --> 00:08:46,900 114 00:08:47,067 --> 00:08:51,656 115 00:09:00,541 --> 00:09:02,251 116 00:09:02,960 --> 00:09:04,546 117 00:09:07,048 --> 00:09:09,217 118 00:09:09,342 --> 00:09:11,052 119 00:09:11,178 --> 00:09:12,764 120 00:09:12,889 --> 00:09:16,684 121 00:09:16,809 --> 00:09:18,519 122 00:09:38,167 --> 00:09:40,127 123 00:09:40,294 --> 00:09:42,755 Just wait who will take the car. 124 00:09:57,313 --> 00:09:58,981 Do you think they hit us? 125 00:09:59,440 --> 00:10:01,860 Did you ask for a warrant? Where? 126 00:10:01,985 --> 00:10:03,487 I just called. 127 00:10:03,612 --> 00:10:07,407 I returned and 10 seconds left. 128 00:10:09,911 --> 00:10:11,746 I see him with an Iotre ticket. 129 00:10:11,871 --> 00:10:15,542 You see the bag. You don't know what it contains. 130 00:10:15,667 --> 00:10:18,045 Yes. So do you. Don't bullshit. 131 00:10:18,170 --> 00:10:21,132 Why hurry up? A warrant detention will arrive half an hour later. 132 00:10:21,257 --> 00:10:25,011 -I joined school in the evening. -Kurasa today you will be absent. 133 00:10:32,645 --> 00:10:34,439 -Sets with this. Come on -Are you sure? 134 00:10:34,564 --> 00:10:36,524 Yes. Come on 135 00:11:29,584 --> 00:11:30,919 SiaI. 136 00:11:32,670 --> 00:11:34,047 Jay. 137 00:11:40,429 --> 00:11:41,722 SiaI. 138 00:11:46,061 --> 00:11:48,355 Love sounds that are fun from 139 00:11:48,480 --> 00:11:50,774 Jefferson Kaye's program on Saturday night. 140 00:11:50,899 --> 00:11:53,069 Now is the news. 141 00:11:53,194 --> 00:11:55,822 Looking at the peeling wall paper at WBZ. 142 00:11:55,947 --> 00:11:58,282 Stay with me. I'll be back in 10 minutes. 143 00:12:05,999 --> 00:12:07,501 Not only a few people. 144 00:12:07,626 --> 00:12:09,254 In principle, yes. 145 00:12:10,338 --> 00:12:11,548 Are we talking about principles? 146 00:12:11,673 --> 00:12:15,385 PoIs who submit money like this signify one thing. 147 00:12:15,510 --> 00:12:18,973 He handed over the items that took the money. We will become exiles. 148 00:12:19,098 --> 00:12:20,516 We don't have to go out the same way. 149 00:12:20,641 --> 00:12:23,394 No you save this money. If we don't save it, we just got it. 150 00:12:23,519 --> 00:12:25,397 But not if we save it 151 00:12:26,314 --> 00:12:28,692 SiaI. 152 00:12:28,817 --> 00:12:31,778 Do we tarnish someone and ask for money? 153 00:12:31,903 --> 00:12:35,658 PoIisi kills poI that he doesn't believe. 154 00:12:39,245 --> 00:12:41,290 We don't have to give up this money. 155 00:12:50,592 --> 00:12:52,385 Can you trust that? 156 00:13:01,395 --> 00:13:03,022 How many did you find? 157 00:13:03,606 --> 00:13:05,942 987,000 dollars. 158 00:13:07,944 --> 00:13:10,572 What happened to the rest? 159 00:13:12,616 --> 00:13:15,328 Why are you counting in front of other people? 160 00:13:15,453 --> 00:13:16,871 What are you doing? 161 00:13:17,747 --> 00:13:22,002 Quickly return it to the bag . I return to the property room. 162 00:13:31,429 --> 00:13:33,431 Boy Scouts, you. 163 00:13:57,542 --> 00:14:00,670 What? 164 00:14:24,363 --> 00:14:26,658 Detective, please sign here. 165 00:14:30,871 --> 00:14:32,664 Ready to make a lot of money? 166 00:14:32,789 --> 00:14:34,124 -SeIaIu. -Ready. 167 00:14:34,250 --> 00:14:35,334 Good. 168 00:14:37,837 --> 00:14:38,963 169 00:14:39,130 --> 00:14:40,214 170 00:14:40,882 --> 00:14:43,719 171 00:14:43,886 --> 00:14:45,679 172 00:14:53,229 --> 00:14:55,398 173 00:14:55,565 --> 00:14:57,859 174 00:15:01,113 --> 00:15:03,324 175 00:15:05,159 --> 00:15:06,870 176 00:15:12,584 --> 00:15:14,879 177 00:15:15,004 --> 00:15:19,300 178 00:15:19,425 --> 00:15:21,677 179 00:15:21,803 --> 00:15:24,181 180 00:15:24,306 --> 00:15:27,768 181 00:15:27,893 --> 00:15:30,270 182 00:15:30,395 --> 00:15:32,941 183 00:15:33,066 --> 00:15:36,069 They did it for years. They live by selling our heroin. 184 00:15:36,194 --> 00:15:37,195 What do you think? 185 00:15:37,320 --> 00:15:39,156 What happened to the world, Frank? 186 00:15:39,657 --> 00:15:41,534 Criminals fucks. 187 00:15:41,659 --> 00:15:43,744 Yes. I was saddened by Bumpy. 188 00:15:46,247 --> 00:15:48,500 The situation will not be the same I am in HarIem. 189 00:15:48,625 --> 00:15:53,630 You are in the room and you will not be disturbed _ People because Bumpy has confirmed that. 190 00:15:53,839 --> 00:15:55,258 Half kiIo. 191 00:15:55,800 --> 00:15:57,552 How is your job now? 192 00:15:58,427 --> 00:16:00,221 It's messy. Everyone prioritizes their own interests. 193 00:16:03,183 --> 00:16:04,852 Fuck! 194 00:16:07,688 --> 00:16:11,276 Who can live like that? 195 00:16:11,568 --> 00:16:13,528 That won't happen to people in Italy. 196 00:16:13,653 --> 00:16:17,365 More important than people's lives, is order. 197 00:16:25,583 --> 00:16:26,750 Frank. 198 00:16:27,669 --> 00:16:30,338 Sign inIah, CIaude. Sit down. 199 00:16:35,761 --> 00:16:37,430 How are you all? 200 00:16:37,597 --> 00:16:38,931 Meet Nate in Vietnam? 201 00:16:39,056 --> 00:16:40,349 IF I am. 202 00:16:40,475 --> 00:16:42,518 -Nate often travels everywhere. -He is great. 203 00:16:42,643 --> 00:16:44,813 -He's still there? -Yes. He has a girl. 204 00:16:44,938 --> 00:16:47,441 -Where? In Saigon? -Bangkok. 205 00:16:47,566 --> 00:16:50,569 I don't think he will be happy. 206 00:16:54,824 --> 00:16:55,950 Come on. 207 00:17:22,438 --> 00:17:25,192 This is free for American soldiers. 208 00:17:25,317 --> 00:17:28,278 Thank you, honey. You're good now. 209 00:17:28,904 --> 00:17:30,155 Thank you to Frank. 210 00:17:30,280 --> 00:17:31,740 Thank you, Frank. 211 00:17:33,117 --> 00:17:34,744 Take it easy. 212 00:17:35,829 --> 00:17:38,873 You have to inject this a few times. 213 00:17:39,582 --> 00:17:42,962 PoII continues to mix this heroin is a low-quality heroin. 214 00:17:45,214 --> 00:17:48,176 I don't want to say anything because the price is good 215 00:17:48,301 --> 00:17:51,471 but cheap heroin is really like that, 216 00:17:52,639 --> 00:17:56,269 the effect is really awesome. 217 00:18:20,170 --> 00:18:23,257 You don't see that brother, Frank? 218 00:18:23,382 --> 00:18:26,177 I thought you passed it. 219 00:18:26,302 --> 00:18:30,223 KaIeng money. What should I do, mark it? 220 00:18:34,686 --> 00:18:36,814 Look at this black guy. 221 00:18:36,939 --> 00:18:39,108 Bumpy doesn't master JaIan 1 16. 222 00:18:39,358 --> 00:18:41,110 Bumpy doesn't have an area settlement in HarIem. 223 00:18:41,235 --> 00:18:44,030 I AM the landlord and the rent increase is 20 percent. 224 00:18:45,574 --> 00:18:48,869 So you don't have to do heroin. Find the right job. 225 00:18:48,994 --> 00:18:52,122 Do you need a job? 226 00:18:52,247 --> 00:18:53,541 Working for me. 227 00:18:53,708 --> 00:18:56,669 You can take me everywhere. You can open the door for me. 228 00:18:56,794 --> 00:19:01,717 "Yes, sir". "No, sir." What do you need, Mr. Johnson? 229 00:19:04,220 --> 00:19:05,721 Two tens of percent. 230 00:19:12,771 --> 00:19:15,315 My advantage is 20 percent, Tango. 231 00:19:17,443 --> 00:19:19,570 If I give it to you, what's left? No. 232 00:19:19,695 --> 00:19:21,072 That makes my business 233 00:19:21,239 --> 00:19:23,366 and all the people you contacted died. 234 00:19:23,491 --> 00:19:26,537 If there is a way to do the business correctly, here's the way. 235 00:19:26,662 --> 00:19:28,831 Bumpy doesn't ask for up to 20 percent. 236 00:19:28,956 --> 00:19:30,874 Bumpy has died. 237 00:19:34,295 --> 00:19:35,588 My friends. 238 00:19:36,089 --> 00:19:37,382 Two tens of percent? 239 00:19:46,016 --> 00:19:47,017 Two tens of percent. 240 00:19:47,142 --> 00:19:48,102 Doc, let's go. 241 00:20:06,540 --> 00:20:09,334 Release. Nice. Sit. 242 00:20:11,044 --> 00:20:14,841 The leader is like a shepherd, 243 00:20:15,049 --> 00:20:18,011 he sends the fastest bees and deft forward. 244 00:20:18,136 --> 00:20:19,929 And the others will follow. 245 00:20:20,054 --> 00:20:23,475 While the shepherd is, he is quiet behind him. 246 00:20:23,601 --> 00:20:26,729 Come on here! This. Here. Bring it here. Yes. 247 00:20:27,688 --> 00:20:31,902 Now he has a stick, and his stick, he will use! 248 00:20:32,652 --> 00:20:34,362 If he has to. 249 00:20:34,487 --> 00:20:36,823 But often he doesn't have to do it. 250 00:20:36,948 --> 00:20:40,703 He drives his cattle calmly. 251 00:20:43,581 --> 00:20:48,003 What are their rights to supply suppliers? 252 00:20:48,253 --> 00:20:50,756 Intermediaries. Right away. 253 00:20:52,674 --> 00:20:55,428 Making Americans unemployed. 254 00:20:56,137 --> 00:20:58,389 That's the way it is now, Frank. 255 00:21:00,934 --> 00:21:02,770 That's the situation. 256 00:21:19,622 --> 00:21:23,251 The problem of drugs in Vietnam is greater than marijuana. 257 00:21:23,376 --> 00:21:26,171 A third of American soldiers are addicted 258 00:21:26,296 --> 00:21:28,173 opium and heroin. 259 00:21:31,051 --> 00:21:32,135 The authorities have confiscated 260 00:21:32,261 --> 00:21:35,765 large amounts of marijuana, heroin and drug pills. 261 00:21:36,140 --> 00:21:38,977 Everybody and vehicle is through the gate 262 00:21:39,102 --> 00:21:41,312 will be checked. 263 00:21:41,479 --> 00:21:45,234 Soldiers can buy drugs in resorts 264 00:21:45,359 --> 00:21:49,405 in Bangkok, Saigon and many places in Vietnam and Thailand. 265 00:21:49,530 --> 00:21:53,618 The government says pure heroin is easy to get 266 00:21:53,743 --> 00:21:57,414 and relatively cheap price throughout the Far East, 267 00:21:57,539 --> 00:22:01,460 has made American soldiers addicted to heroin. 268 00:22:05,131 --> 00:22:07,176 -Operator. -Request an international connection. 269 00:22:07,342 --> 00:22:09,553 -What city? -Bangkok. 270 00:22:09,720 --> 00:22:12,472 - Country code? -376. 271 00:22:12,764 --> 00:22:17,145 -The first three minutes will... -I know. 272 00:22:21,941 --> 00:22:22,943 Hello? 273 00:22:23,068 --> 00:22:24,570 Hey, what can I do for you? 274 00:22:24,695 --> 00:22:25,863 Nate. 275 00:22:26,280 --> 00:22:28,157 - Do I know you? -This is me. 276 00:22:28,324 --> 00:22:30,869 -Who? -I am. Frank. Your cousin. 277 00:22:35,248 --> 00:22:36,875 BeIiI is a new outfit for you. 278 00:23:13,959 --> 00:23:15,126 Sorry. 279 00:23:15,252 --> 00:23:16,628 Really, Richie. 280 00:23:17,170 --> 00:23:20,758 This is unavoidable. I will invite him this weekend. 281 00:23:20,925 --> 00:23:22,468 We will move. 282 00:23:22,593 --> 00:23:24,554 What? Where? 283 00:23:26,055 --> 00:23:28,433 To St. Regis. What is your guide? 284 00:23:30,936 --> 00:23:32,396 To my sister's house. 285 00:23:32,521 --> 00:23:34,815 Your sister's house? In Vegas? 286 00:23:34,941 --> 00:23:37,402 You can't move to Las Vegas with MichaeI. 287 00:23:38,736 --> 00:23:41,948 So what should I do? I'll leave it to you? You can't take care of it. 288 00:23:43,325 --> 00:23:45,119 Calm down. 289 00:23:47,663 --> 00:23:51,167 Vegas is not a suitable place to raise children. 290 00:23:51,293 --> 00:23:54,462 Do you think the environment around your friends is good? 291 00:23:54,629 --> 00:23:56,423 When should I meet with MichaeI? 292 00:23:56,548 --> 00:23:58,675 This weekend. Your weekend. 293 00:24:00,219 --> 00:24:01,721 ***. 294 00:24:01,846 --> 00:24:04,473 I've asked politely so you stop talking. 295 00:24:04,599 --> 00:24:05,683 Now I have to kill you. 296 00:24:05,850 --> 00:24:09,062 I swear I will hold you and shoot you. 297 00:24:09,187 --> 00:24:11,148 Ambulance now. 298 00:24:11,315 --> 00:24:13,609 299 00:24:16,362 --> 00:24:17,822 300 00:24:19,282 --> 00:24:20,992 301 00:24:23,829 --> 00:24:25,080 302 00:24:33,173 --> 00:24:35,008 303 00:24:39,304 --> 00:24:41,432 304 00:24:43,184 --> 00:24:45,019 305 00:24:46,729 --> 00:24:48,315 306 00:24:48,690 --> 00:24:50,442 307 00:24:51,735 --> 00:24:53,779 308 00:24:55,239 --> 00:24:58,660 309 00:24:59,494 --> 00:25:01,538 310 00:25:26,399 --> 00:25:30,612 311 00:26:36,436 --> 00:26:39,481 312 00:26:43,819 --> 00:26:46,614 313 00:26:46,739 --> 00:26:49,493 314 00:26:49,618 --> 00:26:51,328 315 00:27:08,644 --> 00:27:10,644 316 00:27:11,709 --> 00:27:13,409 317 00:27:15,329 --> 00:27:17,029 Yes, right. 318 00:27:17,877 --> 00:27:19,911 She's a cousin of my ex-wife. 319 00:27:20,905 --> 00:27:23,205 Ask how much he wants. 320 00:27:24,907 --> 00:27:26,951 How much do you want? 321 00:27:27,702 --> 00:27:29,663 How come I asked for 100 kiograms. 322 00:27:31,832 --> 00:27:34,543 My love has nothing that can get that much for you. 323 00:27:34,710 --> 00:27:36,545 You have to use several sources. 324 00:27:36,670 --> 00:27:38,172 And the heroin won't be 100 percent pure. 325 00:27:38,298 --> 00:27:40,049 I don't want that. 326 00:27:40,592 --> 00:27:42,218 I know what you don't want, Frank. 327 00:27:42,385 --> 00:27:47,016 You have to meet the Chiu-Chou syndicate In the city of ChoIon, Saigon. Even if they want to give everything. 328 00:27:47,224 --> 00:27:49,602 I understand. But later it will be delayed. 329 00:27:49,768 --> 00:27:52,062 The heroin must have been divided into a small part. 330 00:27:52,187 --> 00:27:54,733 331 00:27:54,900 --> 00:27:55,901 I want to go to the source. 332 00:27:56,067 --> 00:27:59,154 -So, will you get it yourself? -Why not? 333 00:27:59,321 --> 00:28:01,616 What? I've come this far. 334 00:28:02,408 --> 00:28:03,826 Do you want to enter the forest? 335 00:28:03,951 --> 00:28:05,286 I'm already in the forest. Look around you. 336 00:28:05,411 --> 00:28:07,204 They eat cockroaches, or whatever it is. 337 00:28:07,330 --> 00:28:08,998 Bro, I'm talking about uIar. 338 00:28:09,123 --> 00:28:10,834 Tiger, Vietnamese army. 339 00:28:11,001 --> 00:28:14,671 A mosquito that will kill you. 340 00:28:15,797 --> 00:28:16,965 Do you want to enter the forest? 341 00:28:17,090 --> 00:28:18,718 We will leave. 342 00:28:20,720 --> 00:28:21,971 -What has been made. Let's go. -We will go. 343 00:28:22,138 --> 00:28:23,139 Why not? 344 00:29:06,313 --> 00:29:07,940 Hey, Frank. 345 00:29:08,482 --> 00:29:11,569 All of these places have been controlled by the Kuomintang people. 346 00:29:13,153 --> 00:29:15,865 The Chiang Kai-shek JendraI soldier who is there. 347 00:29:54,367 --> 00:29:56,745 How to bring the heroin to America? 348 00:29:56,870 --> 00:29:58,663 Don't worry about that. 349 00:29:58,788 --> 00:29:59,873 Who do you work for? 350 00:30:00,040 --> 00:30:02,585 Don't worry about that, too. 351 00:30:02,710 --> 00:30:04,503 Who are you really? 352 00:30:05,087 --> 00:30:07,214 Franks Lucas, as shown on my passport. 353 00:30:07,381 --> 00:30:09,050 I mean, who are you acting for? 354 00:30:09,175 --> 00:30:10,176 me. 355 00:30:12,387 --> 00:30:16,141 You think you want to take 100 kg of heroin to America without working for anyone? 356 00:30:16,266 --> 00:30:20,188 -That's correct. 357 00:30:20,396 --> 00:30:21,397 He must be crazy. 358 00:30:22,743 --> 00:30:24,143 After this first purchase, you were not killed by the importers of MarseiIIe, 359 00:30:28,864 --> 00:30:34,788 360 00:30:34,913 --> 00:30:40,126 or their people in the United States What are the following? 361 00:30:40,377 --> 00:30:43,881 Then I will have more. I guarantee it. 362 00:30:44,048 --> 00:30:45,216 You want it, 363 00:30:45,383 --> 00:30:48,719 I don't want to go here. 364 00:30:48,844 --> 00:30:50,388 Of course not. 365 00:30:53,225 --> 00:30:54,393 My friends. 366 00:30:55,269 --> 00:30:57,145 - We're brothers, aren't we? -We are brothers. 367 00:31:39,652 --> 00:31:44,365 With 50 thousand donations, I will pay for everything including piIot and people who put heroin on the plane. 368 00:31:44,949 --> 00:31:46,743 Give them 100 thousand dollars. 369 00:31:47,328 --> 00:31:49,204 Five thousand is enough, Frank. 370 00:31:49,371 --> 00:31:52,041 Give them 100 thousand dollars. Give all this money. 371 00:31:52,166 --> 00:31:53,417 Listen. 372 00:31:54,335 --> 00:31:58,715 That's all I have. If the heroin doesn't come because of any reason... 373 00:32:02,093 --> 00:32:06,098 My cousin or not my cousin, I'm busy. Understand? 374 00:32:06,223 --> 00:32:09,477 I don't have time to go to a funeral. 375 00:32:09,936 --> 00:32:12,564 I'll tell you _ If the heroin has been sent. 376 00:32:12,689 --> 00:32:13,774 My friends. 377 00:32:27,831 --> 00:32:29,166 SiaI. 378 00:32:37,634 --> 00:32:38,718 Richie? 379 00:32:38,843 --> 00:32:40,011 That person made me kill him. 380 00:32:40,136 --> 00:32:42,514 I don't know, but he did it. 381 00:32:42,639 --> 00:32:43,891 He pulled the trigger of the gun. 382 00:32:44,308 --> 00:32:45,726 I have to kill him. 383 00:32:45,851 --> 00:32:47,728 One hundred people out there hear the sound of the shot. 384 00:32:47,853 --> 00:32:49,981 You have to help me. You have to do something. 385 00:32:50,147 --> 00:32:51,817 dear 386 00:32:51,942 --> 00:32:52,943 Where are you Jay? 387 00:32:54,403 --> 00:32:56,029 That's the time. 388 00:32:59,157 --> 00:33:02,745 Listen. I need help. 389 00:33:02,912 --> 00:33:04,872 I heard. Where is your location? 390 00:33:05,290 --> 00:33:06,624 In tower two. 391 00:33:08,335 --> 00:33:09,962 1G Apartment. 392 00:33:10,671 --> 00:33:12,464 Flats in the area of Kent and West. 393 00:33:12,590 --> 00:33:13,966 Explain who you are. 394 00:33:14,091 --> 00:33:15,342 Detective Richie Roberts. 395 00:33:15,509 --> 00:33:18,430 You can't. My men aren't here. 396 00:33:18,555 --> 00:33:19,889 Nonsense. 397 00:33:20,098 --> 00:33:22,642 Share the news today. I need help. 398 00:33:22,809 --> 00:33:24,854 Detective Roberts, there are no members in this area. 399 00:33:25,021 --> 00:33:26,647 -Caparat. -That's negative. 400 00:33:37,701 --> 00:33:39,077 I didn't mention there were no police. Know what I'm saying? 401 00:33:39,202 --> 00:33:40,288 Do you know what I'm saying? 402 00:33:40,455 --> 00:33:42,332 Can you, motherfucker! Kill him! 403 00:33:42,457 --> 00:33:45,209 Yo, biscuits, I'll reply for this! 404 00:33:48,964 --> 00:33:52,134 What are you doing? What are you doing? 405 00:33:53,886 --> 00:33:55,930 What will you do, motherfucker? 406 00:33:56,055 --> 00:34:00,143 Calm down. 407 00:34:00,268 --> 00:34:02,938 I'll find out what happened. 408 00:34:11,447 --> 00:34:12,783 Richie? 409 00:34:18,288 --> 00:34:19,289 Open the door! 410 00:34:19,456 --> 00:34:21,084 Open the door fucker! 411 00:34:21,250 --> 00:34:22,418 Where is your help? 412 00:34:22,543 --> 00:34:23,878 You fucker! 413 00:34:24,003 --> 00:34:26,464 Does anyone help you? Why so? 414 00:34:29,969 --> 00:34:31,136 Bold and good I love the neck. 415 00:34:31,262 --> 00:34:32,346 Richie, he's dead. 416 00:34:32,513 --> 00:34:33,973 I know he's dead. 417 00:34:34,098 --> 00:34:35,808 Heavy and bad if you like it, clean your head, 418 00:34:35,933 --> 00:34:38,311 use him on the gurney so he can sit and open his eyes. 419 00:34:38,436 --> 00:34:39,437 Open this door! 420 00:34:39,604 --> 00:34:40,855 Let's go. 421 00:34:40,981 --> 00:34:42,399 ***. 422 00:34:45,486 --> 00:34:47,530 Good. Clean him. 423 00:34:47,989 --> 00:34:50,032 Where is the liquid to cleanse the blood? 424 00:34:52,368 --> 00:34:53,537 -Hey. -Huh? 425 00:34:55,205 --> 00:34:57,332 Fuck, open the door! 426 00:34:58,667 --> 00:34:59,751 Give your pisto. 427 00:34:59,876 --> 00:35:01,129 Give your pisto. 428 00:35:01,296 --> 00:35:04,048 Get out of there, man! 429 00:35:04,173 --> 00:35:06,634 Are you still using your plan? 430 00:35:06,759 --> 00:35:08,219 I will kill the bastard! 431 00:35:08,344 --> 00:35:09,763 Are you ready? 432 00:35:09,888 --> 00:35:12,099 Keep moving forward. 433 00:35:12,725 --> 00:35:14,518 Are you okay? 434 00:35:15,978 --> 00:35:17,731 Beres. 435 00:35:18,189 --> 00:35:19,816 We will take him to the hospital. 436 00:35:19,983 --> 00:35:22,819 Get out of the way. 437 00:35:23,987 --> 00:35:25,239 She's fine. 438 00:35:25,406 --> 00:35:27,366 He's okay. We will take care of him. 439 00:35:27,491 --> 00:35:29,243 Back off. 440 00:35:31,078 --> 00:35:33,540 He will get well soon. Step aside. 441 00:35:34,166 --> 00:35:35,334 He's okay. She is fine. 442 00:35:35,500 --> 00:35:36,752 He is still alive. 443 00:35:37,919 --> 00:35:39,004 What happened inside? 444 00:35:39,171 --> 00:35:40,881 We must immediately bring it to the hospital. 445 00:35:50,225 --> 00:35:51,560 Thank you. 446 00:35:52,561 --> 00:35:53,896 SiaI. 447 00:35:54,438 --> 00:35:57,317 The bastard put the pisto at me. Do you believe that? 448 00:35:57,442 --> 00:35:58,944 Did he stain a poet? 449 00:35:59,069 --> 00:36:01,738 I have to kill him. Kill or to be killed. 450 00:36:02,447 --> 00:36:04,658 This world is cruel now. 451 00:36:07,536 --> 00:36:09,163 What did you do in the flat? 452 00:36:09,288 --> 00:36:12,792 Investigating things. You know. 453 00:36:12,917 --> 00:36:16,171 Just as you taught me. Checking people, 454 00:36:16,296 --> 00:36:19,716 follow up on the issue, _ brings together various information. 455 00:36:19,883 --> 00:36:23,554 That person was a dealer. People who are cruel. 456 00:36:24,597 --> 00:36:27,433 He doesn't hold poiisi with weapons, 457 00:36:27,558 --> 00:36:31,647 playing with drug addicts. There is an addict who intends to rob him. 458 00:36:31,772 --> 00:36:33,649 What did you say earlier? 459 00:36:34,984 --> 00:36:36,860 What did you do? 460 00:36:36,986 --> 00:36:39,447 -What is that? -That's my money. 461 00:36:39,572 --> 00:36:41,199 I got this ha ha ha ha. 462 00:36:41,324 --> 00:36:42,951 That's the result of my hard work. What is that? 463 00:36:43,118 --> 00:36:44,744 What is that? That's the result of my hard work. 464 00:36:44,911 --> 00:36:46,497 -You killed someone! -I got it because I was shot! 465 00:36:46,622 --> 00:36:48,249 You killed someone! 466 00:36:49,000 --> 00:36:52,336 You killed him, took his money He told me to help you. 467 00:36:52,461 --> 00:36:54,339 I support people who have done evil. 468 00:36:54,464 --> 00:36:58,385 I tell you the facts. TuIis Report about the incident according to what I said. 469 00:36:58,552 --> 00:37:02,598 Then it will be, it will be, and will remain like that. 470 00:37:03,474 --> 00:37:05,101 I can't do it. 471 00:37:06,019 --> 00:37:09,856 People ignore me because I listen to what you say and hand over a million. 472 00:37:10,024 --> 00:37:12,651 No one wants to work with me. 473 00:37:12,776 --> 00:37:16,905 I can get out of this time, Richie. That is easy. 474 00:37:17,406 --> 00:37:22,037 Just write a report, between us, _ fellow coworkers. 475 00:37:23,788 --> 00:37:25,332 I can't. 476 00:37:27,460 --> 00:37:28,461 Hey! 477 00:37:30,087 --> 00:37:32,131 Stop. 478 00:37:32,798 --> 00:37:33,966 Damn it! 479 00:38:12,259 --> 00:38:13,719 Open the baggage. 480 00:38:28,361 --> 00:38:31,865 Peace! 481 00:38:32,032 --> 00:38:35,119 LBJ, how many children did you kill today? 482 00:38:36,036 --> 00:38:39,124 Get away from Vietnam! 483 00:38:39,291 --> 00:38:42,127 Get away from Vietnam! 484 00:38:42,294 --> 00:38:45,547 We shouted loudly for the Vietnam War to be stopped. 485 00:38:45,672 --> 00:38:48,843 The best way to stop it is American 486 00:38:49,010 --> 00:38:52,013 You must immediately pack and go from Vietnam right now. 487 00:38:57,644 --> 00:38:59,104 What is the quality of this heroin? 488 00:39:02,149 --> 00:39:05,737 Usually what I see is the purity level is only 25 percent to 45 percent. 489 00:39:05,903 --> 00:39:09,490 There are no mixers or diluents. 490 00:39:09,866 --> 00:39:11,368 This one is one hundred percent pure. 491 00:39:16,498 --> 00:39:17,583 So I tried it? 492 00:39:17,750 --> 00:39:19,294 AmbiI only. 493 00:39:20,211 --> 00:39:21,212 Thank you. 494 00:41:18,135 --> 00:41:21,806 I'll take this. There is no requirement, no loan, nothing. 495 00:41:23,308 --> 00:41:24,392 I'll pay cash. 496 00:41:25,435 --> 00:41:26,895 Good now. 497 00:41:31,525 --> 00:41:35,905 I'm not talking about your tendencies, I've already understood that. 498 00:41:36,072 --> 00:41:38,116 What I mean is that it is the poiisie. 499 00:41:38,241 --> 00:41:40,702 Do you mean accepting bribes? 500 00:41:40,869 --> 00:41:42,037 I don't accept bribes. 501 00:41:42,204 --> 00:41:43,664 What about your friends? 502 00:41:43,789 --> 00:41:45,917 -You still want to be with them? -Yes. 503 00:41:46,084 --> 00:41:47,335 Play bus on weekends. 504 00:41:47,460 --> 00:41:49,837 Gang members? It will look good. 505 00:41:50,338 --> 00:41:52,716 My friends when I was still in school. So? 506 00:41:52,841 --> 00:41:54,802 What about Joseph Sodano? 507 00:41:56,011 --> 00:41:57,096 What's wrong with him? 508 00:41:57,304 --> 00:41:59,973 I want to understand only what your wife says. 509 00:42:00,099 --> 00:42:01,434 You are not right, tell me. 510 00:42:01,559 --> 00:42:03,103 She's one of my friends. 511 00:42:03,228 --> 00:42:05,689 -And he's your godfather? -Yes. 512 00:42:05,814 --> 00:42:07,691 He must have fucked her. 513 00:42:07,857 --> 00:42:12,154 Are you really confused about this? Or you just don't want him to win? 514 00:42:16,242 --> 00:42:19,496 You know there is an interview room on the second floor. 515 00:42:19,663 --> 00:42:21,790 -That's what it means... -The request can only be locked from the area. 516 00:42:21,957 --> 00:42:23,333 SiIakan will stand up. 517 00:42:29,757 --> 00:42:33,804 Oh my God Richie. Oh Richie, as fucking as I'm like a cop, isn't like a lawyer. 518 00:42:43,231 --> 00:42:44,858 Don't pick up the phone! 519 00:42:50,781 --> 00:42:51,866 Yes? 520 00:43:05,923 --> 00:43:07,884 -Richie Roberts. -Norm? 521 00:43:10,720 --> 00:43:11,721 Richie Roberts. 522 00:43:11,846 --> 00:43:12,847 Detective Norman RiIey. 523 00:43:13,014 --> 00:43:15,309 Hi, Norm. How are you? Good... 524 00:43:15,476 --> 00:43:17,436 -So is that your partner? -Yes. 525 00:43:25,653 --> 00:43:29,408 It's always good to go out, huh? Here like at Grand CentraI. 526 00:43:29,533 --> 00:43:31,077 It's like this. 527 00:43:31,243 --> 00:43:35,623 I was lucky to be able to get home before midnight. This is not what we saw before. 528 00:43:40,462 --> 00:43:42,339 Is there something I have to sign? 529 00:43:42,506 --> 00:43:44,383 Yes. Right there. 530 00:43:44,508 --> 00:43:46,886 I took this. I will register this evidence for Essex County. 531 00:43:47,095 --> 00:43:48,471 Alright... 532 00:43:50,765 --> 00:43:56,397 The number one enemy of the American people is drug abuse. 533 00:43:57,815 --> 00:43:59,692 To combat this, 534 00:43:59,858 --> 00:44:04,572 It is very important for all-out resistance. 535 00:44:04,989 --> 00:44:07,659 The federal government intends 536 00:44:07,826 --> 00:44:10,287 form a special narcotics bureau 537 00:44:10,413 --> 00:44:13,124 in Washington, New York, Los Angeles and Chicago... 538 00:44:13,290 --> 00:44:15,960 Detective without the support of his colleagues you can't do much. 539 00:44:16,085 --> 00:44:17,879 540 00:44:19,673 --> 00:44:21,800 541 00:44:22,509 --> 00:44:25,470 542 00:44:25,595 --> 00:44:29,600 543 00:44:29,726 --> 00:44:32,979 544 00:44:34,398 --> 00:44:37,735 545 00:44:37,901 --> 00:44:41,238 546 00:44:41,405 --> 00:44:46,119 547 00:44:46,244 --> 00:44:49,581 548 00:44:49,748 --> 00:44:52,209 549 00:44:52,376 --> 00:44:54,253 550 00:44:54,378 --> 00:44:55,713 to me. 551 00:44:55,838 --> 00:44:58,300 To Me and the Management of FederaI. No one else. 552 00:44:59,760 --> 00:45:02,028 You won't set your foot in the police office this morning. 553 00:45:02,465 --> 00:45:04,298 You work in your own building. 554 00:45:04,306 --> 00:45:08,768 Choose your own people. People who will not accept any bribes. 555 00:45:32,922 --> 00:45:36,258 There is a beautiful transit room. 556 00:45:38,302 --> 00:45:41,264 Wooden doors are 600 years old. 557 00:45:43,934 --> 00:45:47,105 Look at that. Can you feel it? 558 00:45:47,814 --> 00:45:49,899 I think it's beautiful. 559 00:45:50,024 --> 00:45:52,110 Be careful what you do. 560 00:45:56,323 --> 00:45:58,701 Look at this beautiful beach. 561 00:45:58,826 --> 00:46:02,831 Paing little, I don't know, 200 years. SuIit gets cracks... 562 00:46:02,956 --> 00:46:06,960 This is one of my pleasure spaces but we have a time with water. 563 00:46:07,085 --> 00:46:09,963 I've fixed it. I know it works. Will not leak. 564 00:46:13,843 --> 00:46:16,137 This is it. 565 00:46:22,853 --> 00:46:25,313 I am good at playing piano when I am little, 566 00:46:25,439 --> 00:46:28,234 but IaIu, I don't know why. 567 00:46:29,027 --> 00:46:30,820 Life continues. Is that so... 568 00:46:33,531 --> 00:46:36,285 How long have you been? 569 00:46:38,203 --> 00:46:40,497 Oh, toIong. Pay attention to the doors. 570 00:46:40,622 --> 00:46:44,294 The doors are decorated with beautiful glass. 571 00:46:52,678 --> 00:46:53,679 Thank you, Jimmy. 572 00:46:53,846 --> 00:46:55,806 Return the contents. 573 00:47:01,772 --> 00:47:02,856 What's wrong? 574 00:47:03,023 --> 00:47:04,107 Who is this? 575 00:47:04,274 --> 00:47:05,734 Who do you think? 576 00:47:05,859 --> 00:47:07,570 -Frank. Who is it? 577 00:47:07,945 --> 00:47:10,573 -Frank your sister. -Frank? 578 00:47:13,368 --> 00:47:14,369 Right. 579 00:47:14,535 --> 00:47:16,538 Hey, MeIvin. Where are you? 580 00:47:16,663 --> 00:47:19,208 Frank is on the phone. 581 00:47:19,375 --> 00:47:20,834 How are you doing, Frankie? 582 00:47:20,959 --> 00:47:22,920 Frank calls you! 583 00:47:23,380 --> 00:47:25,423 Frank is on the phone. 584 00:47:25,548 --> 00:47:27,258 Frank? Oh, my God! 585 00:47:27,384 --> 00:47:29,552 When? Just say it. 586 00:47:29,677 --> 00:47:31,012 I'll call you back at 6:00 587 00:47:31,137 --> 00:47:33,391 I want you to gather everyone together, okay? 588 00:47:33,516 --> 00:47:34,517 KumpuIkan Mother and everything. 589 00:47:34,642 --> 00:47:36,352 OK. 590 00:47:52,328 --> 00:47:53,579 Frank. 591 00:47:53,705 --> 00:47:54,956 What happened, Frank? 592 00:47:55,081 --> 00:47:57,626 How are you, Uncle Frank? 593 00:47:57,751 --> 00:48:00,629 Get out of the car. Bring children here. 594 00:48:01,547 --> 00:48:03,090 Look at this 595 00:48:03,215 --> 00:48:07,137 Gosh. I'm happy to meet you, son. 596 00:48:07,512 --> 00:48:11,976 This place is really impressive. 597 00:48:13,310 --> 00:48:14,687 I wonder what poor people do here? 598 00:48:14,812 --> 00:48:16,147 599 00:48:16,272 --> 00:48:18,441 600 00:48:19,025 --> 00:48:21,194 601 00:48:22,070 --> 00:48:23,697 602 00:48:25,073 --> 00:48:28,828 603 00:48:35,460 --> 00:48:37,713 604 00:48:39,465 --> 00:48:43,844 605 00:48:43,970 --> 00:48:46,431 606 00:48:46,556 --> 00:48:48,308 607 00:48:48,433 --> 00:48:49,893 608 00:48:50,643 --> 00:48:52,980 609 00:48:53,105 --> 00:48:56,901 610 00:48:57,026 --> 00:48:58,027 611 00:48:58,152 --> 00:48:59,570 612 00:48:59,695 --> 00:49:00,822 613 00:49:00,947 --> 00:49:03,325 614 00:49:03,492 --> 00:49:05,243 You can't catch it. 615 00:49:05,369 --> 00:49:06,703 I'm talking about... I'm talking about... 616 00:49:06,828 --> 00:49:08,539 He throws far harder than Gibson. 617 00:49:08,664 --> 00:49:10,875 The speed is 95 miI an hour. 618 00:49:11,292 --> 00:49:13,252 Can you catch him? 619 00:49:13,378 --> 00:49:14,879 He will land on the ground. 620 00:49:15,004 --> 00:49:17,716 We used to play catches when I was 5 years old. 621 00:49:17,841 --> 00:49:20,636 Since then, he has caught him. 622 00:49:23,180 --> 00:49:25,642 This is your room. It's perfect Oh, why is this... 623 00:49:26,643 --> 00:49:28,561 Look at this. 624 00:49:28,937 --> 00:49:30,939 Beautiful now. 625 00:49:33,359 --> 00:49:36,529 How can you make this dressing table? 626 00:49:44,705 --> 00:49:46,206 I ordered it. 627 00:49:46,331 --> 00:49:47,749 I remember the mode. 628 00:49:49,544 --> 00:49:50,795 You're only 5 years old when the table was confiscated. 629 00:49:51,003 --> 00:49:52,547 630 00:49:52,672 --> 00:49:54,424 How can you remember it? 631 00:49:54,549 --> 00:49:56,134 How can I do it? According to Mother. 632 00:50:00,848 --> 00:50:04,351 This is perfect. 633 00:50:04,936 --> 00:50:07,147 Everything is perfect. 634 00:50:12,193 --> 00:50:14,822 Mother is very dear to you. 635 00:50:14,947 --> 00:50:16,657 I also love you. 636 00:50:17,450 --> 00:50:18,576 Already. 637 00:50:27,377 --> 00:50:31,174 The two people are very good at tapping, have handa informants. 638 00:50:31,299 --> 00:50:34,177 They are honest and don't get scared. 639 00:50:34,302 --> 00:50:36,846 They are like, just like you. 640 00:50:37,389 --> 00:50:38,849 Where are they? 641 00:50:41,060 --> 00:50:44,605 Who is dancing with a woman kuIit putih is named Jones. 642 00:50:44,730 --> 00:50:46,357 This is the best I've seen in this city. 643 00:50:46,483 --> 00:50:50,028 He knows drugs, but he's good and works well. 644 00:50:50,153 --> 00:50:52,530 He is a person who can be loved. 645 00:50:52,655 --> 00:50:56,118 And that was Abruzzo, who was with two fat black women. 646 00:50:57,161 --> 00:50:59,705 He likes big buttocks. 647 00:51:00,081 --> 00:51:04,378 He is tough, very strict, and emotional. 648 00:51:04,544 --> 00:51:08,131 But you can entrust your grandmother to him. 649 00:51:08,256 --> 00:51:12,595 Listen. We work together. You want me, take them too. 650 00:51:24,983 --> 00:51:25,985 When are we going? 651 00:51:29,322 --> 00:51:30,490 The person I work for, 652 00:51:30,657 --> 00:51:32,283 Bumpy has one of the largest companies in New York. 653 00:51:32,409 --> 00:51:34,745 He has been promoting it for more than 50 years. 654 00:51:35,329 --> 00:51:39,083 For 15 years, 8 months and 9 days, 655 00:51:39,208 --> 00:51:40,751 I work for him, 656 00:51:40,918 --> 00:51:44,589 protect it, keep it and learn a lot from it. 657 00:51:45,132 --> 00:51:47,759 Bumpy is rich, but not as rich as a white person. 658 00:51:47,884 --> 00:51:49,344 She's not so rich. 659 00:51:49,469 --> 00:51:51,806 Bumpy doesn't have his own company. He thinks the company is like this, 660 00:51:51,931 --> 00:51:53,516 even though he only forgets it. 661 00:51:53,641 --> 00:51:56,018 The person I got was the white one, so they had Bumpy too. 662 00:51:56,144 --> 00:51:57,520 No one can have me. 663 00:51:57,646 --> 00:51:59,565 Hi, honey. 664 00:51:59,690 --> 00:52:02,317 That's because I have my own company, and the sales of its products Better than its competitors, 665 00:52:02,443 --> 00:52:05,070 with a lower price than its competitors. 666 00:52:05,655 --> 00:52:08,658 So, what do we do, Frank? 667 00:52:09,451 --> 00:52:11,244 How are you, Red? 668 00:52:26,678 --> 00:52:28,722 My brothers, just arrived from CaroIina Utara. 669 00:52:28,847 --> 00:52:30,600 670 00:52:30,725 --> 00:52:31,726 This is Redtop. 671 00:52:31,893 --> 00:52:33,269 Hello! How are you! 672 00:52:33,394 --> 00:52:35,813 And these are my girlfriends. 673 00:52:35,938 --> 00:52:39,109 What? Have you ever seen to a woman's wife before? 674 00:52:39,359 --> 00:52:40,527 Why are they all naked? 675 00:52:40,652 --> 00:52:42,362 So they can't steal anything. 676 00:52:42,905 --> 00:52:43,906 Right. 677 00:52:44,907 --> 00:52:49,621 The most important thing in business is honesty, integrity and hard work, 678 00:52:50,705 --> 00:52:51,956 Family. 679 00:52:52,874 --> 00:52:54,960 Never forget where we are from. 680 00:52:55,211 --> 00:52:56,921 Thank you, CharIene. 681 00:53:01,842 --> 00:53:06,848 You are yourself in this world. That's one of two important things. 682 00:53:08,558 --> 00:53:10,645 You became someone, 683 00:53:11,521 --> 00:53:13,856 or you're nobody. I'll be back soon. 684 00:53:29,916 --> 00:53:32,210 I want fresh fruit. If I have to come back, 685 00:53:32,377 --> 00:53:33,378 You know what that means. 686 00:53:33,503 --> 00:53:35,005 I understand. 687 00:53:35,131 --> 00:53:37,049 You don't have to come back. 688 00:53:37,174 --> 00:53:38,759 How about you, Frank? Do you have something? 689 00:53:38,884 --> 00:53:40,970 Where is my money? Redtop gives the package to you. 690 00:53:41,095 --> 00:53:42,639 You should give me my money. 691 00:53:42,764 --> 00:53:44,474 This is kaIeng. Two percent. 692 00:53:44,599 --> 00:53:46,852 - Have you got it? -Right. 693 00:53:48,145 --> 00:53:49,604 Leave here. 694 00:53:50,982 --> 00:53:53,443 What will you do, Frank? 695 00:53:53,609 --> 00:53:57,905 Will you shoot me in front of everyone? Come on 696 00:54:00,325 --> 00:54:01,577 Damn This. 20 percent. 697 00:54:13,465 --> 00:54:16,260 So what did I say? 698 00:54:40,037 --> 00:54:41,872 Jones. 699 00:54:51,174 --> 00:54:52,217 Jonesy. 700 00:54:54,010 --> 00:54:55,721 That's good, man. 701 00:54:57,681 --> 00:54:59,141 702 00:55:00,559 --> 00:55:03,814 -Just play meIodiku, baby. -I understand. 703 00:55:10,278 --> 00:55:13,699 This is the member of the Essex County Narcotics Special Bureau. 704 00:55:14,992 --> 00:55:18,579 Our boss's order is to do a large-scale arrest. Not a dealer on the street. 705 00:55:19,665 --> 00:55:22,751 We hunt down suppliers and drug dealers. 706 00:55:22,876 --> 00:55:26,004 Heroin, Cocaine, Amphetamine. Do not catch marijuana under 500 kg. 707 00:55:26,130 --> 00:55:27,841 and powder anesthesia under 40 kg. 708 00:55:27,966 --> 00:55:29,884 If you don't, then just waste time. 709 00:55:30,009 --> 00:55:33,721 We handle large shipments, money in large amounts, and that's a big temptation. 710 00:55:33,847 --> 00:55:35,056 I heard stories about you. 711 00:55:35,181 --> 00:55:37,935 I heard you found one million in cash without a sign 712 00:55:38,060 --> 00:55:40,813 713 00:55:41,522 --> 00:55:44,484 714 00:55:48,655 --> 00:55:50,740 715 00:55:50,866 --> 00:55:53,786 716 00:55:55,121 --> 00:55:58,291 717 00:55:58,416 --> 00:56:00,836 718 00:56:28,408 --> 00:56:30,160 719 00:56:53,686 --> 00:56:55,814 720 00:56:55,939 --> 00:56:58,859 721 00:56:58,984 --> 00:57:01,821 722 00:57:01,946 --> 00:57:06,576 723 00:57:06,701 --> 00:57:09,704 And that is for children who have white fringes who are afraid of needles. 724 00:57:09,830 --> 00:57:11,623 That was worth the price of ten years ago. 725 00:57:11,748 --> 00:57:14,377 And this item is sold free out there. 726 00:57:14,502 --> 00:57:16,254 How is that possible? 727 00:57:16,379 --> 00:57:20,407 Who can afford quality heroin two times, but at half the price? 728 00:57:27,933 --> 00:57:30,270 Frankie, nice to meet you! 729 00:57:30,395 --> 00:57:31,396 Everything okay? 730 00:57:31,521 --> 00:57:32,605 Yes. Just come back from France all the time. 731 00:57:32,730 --> 00:57:35,233 there for two months, South of France, man. 732 00:57:37,987 --> 00:57:40,948 Look carefully, Look carefully. Very good, very good. 733 00:57:43,868 --> 00:57:45,328 Nicky. 734 00:57:46,830 --> 00:57:48,039 Smile for us. 735 00:57:48,165 --> 00:57:49,374 Show us the game. MajaIah is for you. 736 00:57:49,499 --> 00:57:50,625 Do you know what I'm saying, man? 737 00:57:50,750 --> 00:57:52,043 Hey, Nicky, come here. 738 00:57:52,169 --> 00:57:53,588 This is what 739 00:57:55,840 --> 00:57:57,175 Nicky! 740 00:57:58,676 --> 00:58:01,472 Who is that? Look at you, my best friend. 741 00:58:10,190 --> 00:58:11,232 Right 742 00:58:11,357 --> 00:58:12,859 Ladies and gentlemen. 743 00:58:12,984 --> 00:58:15,653 This is the champion, The Brown Bomber. 744 00:58:15,779 --> 00:58:17,364 Mr. Joe Louis! 745 00:58:26,500 --> 00:58:28,293 Who is with Joe? 746 00:58:28,418 --> 00:58:30,295 Miss Puerto Rico. 747 00:58:30,420 --> 00:58:33,299 Puerto Rico? Is she a beauty queen? 748 00:58:33,424 --> 00:58:35,510 She's the winner of the beauty contest. 749 00:58:59,787 --> 00:59:02,581 - Come here. -My best friend. 750 00:59:08,046 --> 00:59:09,422 Can you excuse me for a moment? 751 00:59:09,548 --> 00:59:10,590 Yes, please, Frank 752 00:59:10,715 --> 00:59:12,384 Yes, sir 753 00:59:13,469 --> 00:59:14,887 Thank you. 754 00:59:18,724 --> 00:59:20,101 What's wrong? 755 00:59:20,226 --> 00:59:21,895 -Why smile? -I do not know. 756 00:59:22,020 --> 00:59:24,648 -What is this? -What is wrong? 757 00:59:24,773 --> 00:59:26,859 -What is there? - Friends. 758 00:59:28,444 --> 00:59:29,737 What do you use? 759 00:59:29,863 --> 00:59:31,406 What? 760 00:59:31,531 --> 00:59:33,450 Yes. That. What do you use 761 00:59:33,575 --> 00:59:34,826 This is a very good one. 762 00:59:34,951 --> 00:59:36,744 Very good clothes? 763 00:59:36,870 --> 00:59:38,831 This is a clown shirt. This is a costume with a big sign saying '' Catch me. '' 764 00:59:38,956 --> 00:59:41,167 Do you understand? Your clothes are tacky. You are too noisy. Look at me. 765 00:59:41,292 --> 00:59:44,420 The person whose clothes he is wearing in the room is the one who is the weakest. I told you that. 766 00:59:44,545 --> 00:59:49,050 Right? Are you trying to be like Nicky Barnes? 767 00:59:49,176 --> 00:59:51,720 What's your problem with Nicky, bro? I like Nicky. 768 00:59:51,845 --> 00:59:53,305 769 00:59:53,430 --> 00:59:54,974 I have no problem with Nicky. Do you like Nicky? 770 00:59:55,099 --> 00:59:56,392 Want to be like Nicky? 771 00:59:56,517 --> 00:59:59,145 Want to be famous? Do you want to work for him? 772 00:59:59,270 --> 01:00:01,063 Sharing a prison with him? 773 01:00:01,189 --> 01:00:02,232 He wants to talk to you. 774 01:00:02,357 --> 01:00:05,194 -Oh, so now are you talking to him about me? -What? 775 01:00:05,319 --> 01:00:06,779 -About what? -No like that. 776 01:00:06,904 --> 01:00:08,238 Like what? 777 01:00:08,363 --> 01:00:10,241 -We talk then your name is mentioned. -About what? 778 01:00:10,366 --> 01:00:13,244 I don't know. KubiIang to him I will tell you. 779 01:00:15,079 --> 01:00:16,581 You know... Son, you... 780 01:00:18,417 --> 01:00:21,086 If you were not my sister, I will kill you. 781 01:00:21,212 --> 01:00:22,963 I will shoot your head. 782 01:00:23,088 --> 01:00:24,089 Don't be like that. 783 01:00:24,215 --> 01:00:25,466 784 01:00:25,591 --> 01:00:27,427 785 01:00:27,552 --> 01:00:30,222 786 01:00:30,806 --> 01:00:35,228 787 01:00:36,479 --> 01:00:39,524 788 01:00:40,316 --> 01:00:44,446 789 01:00:44,947 --> 01:00:48,867 790 01:00:51,830 --> 01:00:55,333 791 01:00:55,458 --> 01:00:57,585 792 01:00:58,379 --> 01:01:00,047 793 01:01:00,381 --> 01:01:02,091 794 01:01:02,216 --> 01:01:05,511 795 01:01:06,805 --> 01:01:09,432 796 01:01:09,641 --> 01:01:10,767 797 01:01:12,602 --> 01:01:14,271 798 01:01:15,314 --> 01:01:18,151 Thank you, bro. I will return soon after I... 799 01:01:18,276 --> 01:01:21,654 Joe, this isn't a loan. This is a present. Yes? 800 01:01:21,779 --> 01:01:24,324 Everything you do for Bumpy, we owe. 801 01:01:24,908 --> 01:01:26,994 Keep up the spirit. Yes? Okay? 802 01:01:27,119 --> 01:01:30,122 If you think of old problems. You fell down. Must fall. 803 01:01:30,665 --> 01:01:32,750 Alright, Doc. See you again. 804 01:01:35,253 --> 01:01:36,671 You're acting so calm You both don't want to dance with me. 805 01:01:39,467 --> 01:01:40,342 Come on. 806 01:01:40,468 --> 01:01:42,219 Frank. Look at this. 807 01:01:46,640 --> 01:01:47,642 How are you? 808 01:01:56,068 --> 01:01:57,695 - Frank Lucas. -Eva Kendo. 809 01:01:57,820 --> 01:01:59,864 Nice to meet you, Eva. 810 01:02:00,698 --> 01:02:01,824 Nice to meet you, Frank. 811 01:02:01,949 --> 01:02:03,827 Are you Frank and this is your brother? 812 01:02:04,870 --> 01:02:06,872 813 01:02:06,997 --> 01:02:10,000 Right. I'm Frank and this is my love. 814 01:02:10,960 --> 01:02:14,631 Why is this place called SmaII's, Why isn't Frank's? 815 01:02:16,090 --> 01:02:19,637 If you have something, you can name it anything. 816 01:02:19,762 --> 01:02:21,013 SmaII's. 817 01:02:21,138 --> 01:02:23,933 Or Frank's. Frankie SmaII's. 818 01:02:24,517 --> 01:02:26,060 SmaII, Frankie. 819 01:02:27,562 --> 01:02:29,022 Right. 820 01:02:29,523 --> 01:02:31,566 Want to release my hand? 821 01:02:33,068 --> 01:02:34,236 Good. 822 01:02:35,655 --> 01:02:36,697 Do you want to go? 823 01:02:36,823 --> 01:02:38,199 No. I want to go to my desk. 824 01:02:38,324 --> 01:02:40,785 Want me to accompany you? 825 01:02:42,954 --> 01:02:44,122 Yes? 826 01:02:47,709 --> 01:02:48,710 All of these mafia bosses. 827 01:02:48,836 --> 01:02:50,546 We will discuss these photos. 828 01:02:50,671 --> 01:02:53,216 Are your hands clean? I have one printout. Don't get dirty. 829 01:02:57,011 --> 01:02:58,263 -What's there with him? -Who is that? 830 01:02:58,429 --> 01:03:00,516 Joey Sadano. Don Cattano's nephew. 831 01:03:00,641 --> 01:03:02,143 Put the picture next to his uncle's photo. 832 01:03:02,268 --> 01:03:03,644 He looks like your uncle, Abruzzo. 833 01:03:03,769 --> 01:03:04,854 But it's not as handsome as him. 834 01:03:05,020 --> 01:03:07,231 She's more like your sister. 835 01:03:07,357 --> 01:03:08,358 Funny. 836 01:03:08,483 --> 01:03:09,651 You better be a comedian, friend. 837 01:03:09,776 --> 01:03:12,154 So we need the Ice Breaker PauI. 838 01:03:12,279 --> 01:03:13,613 -PauI the Ice Breaker? -Of course. Yes. 839 01:03:13,738 --> 01:03:15,240 Install the photo. 840 01:03:15,365 --> 01:03:17,910 The photo of the icebreaker above. 841 01:03:18,035 --> 01:03:22,014 I declare you graduated... 842 01:03:25,752 --> 01:03:28,922 That person is a soldier. This person is an Ietnan. There's no way that person is on top. 843 01:03:29,047 --> 01:03:30,799 COUNTRY NEW JERSEY PARTY New Jersey Board of Examiners 844 01:03:30,924 --> 01:03:33,803 845 01:03:33,928 --> 01:03:35,013 846 01:03:35,138 --> 01:03:38,631 847 01:03:38,781 --> 01:03:40,514 848 01:03:40,929 --> 01:03:44,315 849 01:03:44,440 --> 01:03:46,317 850 01:03:46,442 --> 01:03:49,738 851 01:03:50,906 --> 01:03:52,032 852 01:03:52,157 --> 01:03:54,409 853 01:03:54,534 --> 01:03:58,956 854 01:03:59,582 --> 01:04:02,502 855 01:04:02,627 --> 01:04:06,089 I said lower it! We have to start from the day. 856 01:07:20,558 --> 01:07:22,101 Hi, who is this? 857 01:07:22,226 --> 01:07:25,438 -Hello? Gabe? Yes, this is Scott. -Yes. 858 01:07:25,731 --> 01:07:28,150 Scotty! How are you, man? 859 01:07:28,275 --> 01:07:31,153 The snow tire that you gave me last night. Have you arrived? 860 01:07:31,278 --> 01:07:34,991 -Oh, snow tires? -Yes, I want more. 861 01:07:35,325 --> 01:07:37,577 -Give me one more half. -One half, 862 01:07:37,702 --> 01:07:41,080 - that's a lot of orders. -Yes, I want big white side tires, 863 01:07:41,206 --> 01:07:43,542 it should be at least 160,000 km. 864 01:07:43,667 --> 01:07:47,671 Okay, just like this. You come here tomorrow morning and I will attach your car with special white side tires, huh? 865 01:07:47,838 --> 01:07:51,092 -Thank you, friend. -You are welcome. 866 01:07:51,218 --> 01:07:53,178 867 01:07:55,347 --> 01:07:57,390 This is approximately more than the number of salaries a year. 868 01:08:00,269 --> 01:08:04,190 If you are, I can't take it for you. 869 01:08:05,775 --> 01:08:06,902 That's yours 870 01:08:07,027 --> 01:08:11,323 Sacrificing my life only for 20,000 dollars. 871 01:08:14,702 --> 01:08:18,248 -I want BIue Magic. -Yes, the brand must be BIue. 872 01:08:18,373 --> 01:08:19,415 AmbiI is here tomorrow. 873 01:08:19,541 --> 01:08:20,542 20,000 dollars. 874 01:08:20,667 --> 01:08:22,378 Just leave it there. 875 01:08:36,601 --> 01:08:38,437 -How? -Good. 876 01:08:40,481 --> 01:08:41,899 He came. 877 01:08:42,024 --> 01:08:43,442 -That's him? -Yes. 878 01:08:44,777 --> 01:08:46,363 Hurry up now. 879 01:08:57,834 --> 01:08:59,460 If he goes to town, what will we do? 880 01:08:59,586 --> 01:09:01,129 Keep following the money. 881 01:09:01,254 --> 01:09:02,297 We still follow the money, huh? 882 01:09:02,423 --> 01:09:03,674 We don't have to go to town. 883 01:09:03,799 --> 01:09:05,593 Of course you can. I am responsible above 20,000 people. I don't want to lose the money. 884 01:09:05,718 --> 01:09:07,636 Manhattan is outside our area of authority! 885 01:09:07,761 --> 01:09:09,346 -Follow the money. -Well. 886 01:09:09,471 --> 01:09:11,892 He stops. 887 01:09:26,950 --> 01:09:28,160 We have it. 888 01:09:28,327 --> 01:09:30,329 I go down here. 889 01:09:30,495 --> 01:09:31,788 Don't go away. 890 01:09:34,333 --> 01:09:35,793 I will leave this game. 891 01:09:35,960 --> 01:09:37,879 Move! 892 01:09:38,421 --> 01:09:39,380 Hey! What is wrong? You have to step aside! 893 01:09:57,067 --> 01:10:00,321 PoIisi Officer. I took over your vehicle. Get out of the car. 894 01:10:12,000 --> 01:10:15,003 Who cares about you? This is New York City. 895 01:10:15,755 --> 01:10:17,674 - Just look for other cars! -Come out of the car. 896 01:10:17,840 --> 01:10:19,968 Come on, bro. Can we live peacefully... 897 01:10:20,134 --> 01:10:22,387 Frankie. Sit down. 898 01:12:30,281 --> 01:12:32,116 899 01:12:32,325 --> 01:12:33,618 What? 900 01:12:34,452 --> 01:12:37,080 After all, friends. 901 01:12:37,247 --> 01:12:40,751 What is this? Go play bowIing? 902 01:12:41,669 --> 01:12:43,129 Look at that. Strike. 903 01:12:43,296 --> 01:12:44,463 Hey, what's between your legs? What is in the bag? 904 01:12:44,672 --> 01:12:46,257 Nothing. Stand up. 905 01:12:46,424 --> 01:12:47,425 It's OK. 906 01:12:47,592 --> 01:12:48,886 Shut up! Did I tell you? 907 01:12:49,052 --> 01:12:50,095 The head stays down! 908 01:12:50,262 --> 01:12:51,263 Shut up! Whose bag is this? 909 01:12:51,430 --> 01:12:52,389 What are you doing? Sit and be quiet! 910 01:12:52,514 --> 01:12:53,682 Don't move! 911 01:13:06,363 --> 01:13:08,782 Hey, friends? Friends! PoIisi! 912 01:13:09,700 --> 01:13:12,203 I'm Richie Roberts from Newark. 913 01:13:14,372 --> 01:13:15,999 That's my money. 914 01:13:16,666 --> 01:13:19,461 What? What money? 915 01:13:20,838 --> 01:13:22,465 The paper money has been marked, right? 916 01:13:22,632 --> 01:13:25,718 The money is marked and registered in the Essex County Public Prosecutor's office. 917 01:13:25,885 --> 01:13:28,805 The money is serial serial number from CF3500. We will see. 918 01:13:34,228 --> 01:13:35,437 The money is indeed registered. 919 01:13:35,562 --> 01:13:38,816 I thought I would get Chris-craft. 920 01:13:38,983 --> 01:13:41,861 Honest honesty. I took the money. 921 01:13:43,404 --> 01:13:45,449 at this time. 922 01:13:46,158 --> 01:13:48,369 -That's him. -Thank you. 923 01:13:48,494 --> 01:13:51,789 When was the last time I went to New Jersey? I think you're two. 924 01:13:53,416 --> 01:13:54,584 Never. 925 01:13:56,670 --> 01:13:58,672 Have you come here quietly? 926 01:13:58,838 --> 01:14:01,759 Do you know you can be hurt by it? 927 01:14:02,927 --> 01:14:05,555 You got your money, Richie. 928 01:14:06,597 --> 01:14:10,519 Never come to this city secretly. 929 01:14:10,686 --> 01:14:13,021 If you want to come to watch Broadway shows, 930 01:14:13,188 --> 01:14:16,233 call me two, match my situation. 931 01:14:17,610 --> 01:14:19,529 No time. 932 01:14:23,283 --> 01:14:25,536 Good clothes. 933 01:14:28,539 --> 01:14:30,082 Is that your car? 934 01:14:30,624 --> 01:14:32,334 Your mob is good. 935 01:14:33,795 --> 01:14:35,130 Hopefully your friend's return to Jersey will be fun. 936 01:14:35,255 --> 01:14:36,381 Alright... 937 01:14:36,506 --> 01:14:39,009 Come on. I already ordered to play goIf. 938 01:14:43,055 --> 01:14:44,724 What are you doing there? 939 01:14:44,891 --> 01:14:48,352 From there, this drug came. BIue Magic, coming from New York. 940 01:14:48,477 --> 01:14:50,063 How do you want me to, ignore it? 941 01:14:50,188 --> 01:14:53,442 The taxi driver has filled the demand form rough attack and robbery 942 01:14:53,567 --> 01:14:54,902 which he might consider depending on how many offers New Jersey State. 943 01:14:55,027 --> 01:14:58,531 944 01:14:59,282 --> 01:15:02,076 I already showed my identity. I already left it. 945 01:15:03,620 --> 01:15:06,832 You stole the cab and you got him. 946 01:15:06,957 --> 01:15:08,959 I chased 20,000 dollars, right? 947 01:15:09,084 --> 01:15:12,213 Another time, please tell him before you show your plan. 948 01:15:13,965 --> 01:15:17,719 Look, I don't want to hear You go to New York. 949 01:15:18,720 --> 01:15:21,556 -So this investigation is complete. -You don't listen to me. 950 01:15:21,681 --> 01:15:23,935 I said, "I don't want to hear you go to New York." You do anything according to your duty. You go anywhere 951 01:15:24,060 --> 01:15:26,729 to find out who brought this dirt to this country. 952 01:15:26,854 --> 01:15:29,398 Just don't tell me. 953 01:15:29,523 --> 01:15:30,524 Just don't tell me. 954 01:15:30,559 --> 01:15:31,526 955 01:15:36,365 --> 01:15:38,284 That's your girl, right there. 956 01:15:42,580 --> 01:15:44,457 -Hey, how are you? -Hi. 957 01:15:44,582 --> 01:15:46,627 -I don't let you wait for old, right? -It is okay. 958 01:15:46,752 --> 01:15:49,880 Good. Women as beautiful as you shouldn't wait. 959 01:15:50,965 --> 01:15:52,758 For anything. 960 01:15:57,973 --> 01:16:00,767 Thank you, ma'am. You're beautiful now. 961 01:16:05,439 --> 01:16:07,525 -Hey, Doc. -Tommy! 962 01:16:07,650 --> 01:16:09,902 Last week your child made a score of two touchdowns - Sure. Be sure to do make your father proud. -OK. 963 01:16:10,027 --> 01:16:12,864 Is this your father? 964 01:16:24,127 --> 01:16:25,878 That's Martin Luther King. 965 01:16:26,755 --> 01:16:28,716 -No. -You know Martin Luther King, 966 01:16:29,592 --> 01:16:31,468 get hit with it Talent "" I have dreams "? 967 01:16:31,594 --> 01:16:33,053 Of course. 968 01:16:33,178 --> 01:16:34,389 No. That... 969 01:16:34,514 --> 01:16:36,308 970 01:16:36,433 --> 01:16:39,978 He is as important as with Martin Luther King for me. 971 01:16:40,103 --> 01:16:41,897 What did he do? 972 01:16:42,022 --> 01:16:47,528 Many. He is a friend of mine and is in charge of in New York. New York serves it. 973 01:16:49,155 --> 01:16:50,741 She's my boss. 974 01:16:51,033 --> 01:16:52,326 My teacher. 975 01:16:52,451 --> 01:16:53,911 What did he teach you? 976 01:16:54,036 --> 01:16:56,330 Lots of things. 977 01:16:58,541 --> 01:17:00,752 He taught me how to act and be calculating. 978 01:17:02,128 --> 01:17:06,759 If I will do something, Be careful and loving. 979 01:17:07,009 --> 01:17:08,594 Anything else? 980 01:17:13,015 --> 01:17:15,185 He taught me to be a true Ieaki. 981 01:17:15,310 --> 01:17:16,394 Is that you now? 982 01:17:16,519 --> 01:17:18,647 I'm trying to do that. KemariIah. 983 01:17:20,065 --> 01:17:22,108 KemariIah. Sit here. 984 01:17:24,362 --> 01:17:25,696 Look at me. 985 01:17:26,614 --> 01:17:29,659 I have about five apartments in Manhattan. 986 01:17:31,119 --> 01:17:32,287 Houses along the East Coast, 987 01:17:32,412 --> 01:17:35,123 I could have taken you to the other place, but I didn't do it. 988 01:17:35,249 --> 01:17:36,291 -I brought you here. 989 01:17:36,416 --> 01:17:37,793 -I'm looking for you from earlier. 990 01:17:37,918 --> 01:17:39,963 So you can meet my mother. 991 01:17:40,088 --> 01:17:41,631 How are you, Mother? 992 01:17:41,756 --> 01:17:42,840 Is this the person? 993 01:17:42,966 --> 01:17:44,509 Eva, this is my mother. 994 01:17:45,927 --> 01:17:47,263 Nice to meet you. 995 01:17:47,388 --> 01:17:48,973 She's beautiful now. 996 01:17:49,098 --> 01:17:54,061 Look at him. Like an angel descending from heaven. 997 01:17:54,186 --> 01:17:55,605 Thank you. 998 01:18:03,531 --> 01:18:06,325 Mr. Roberts? I come to fulfill our agreement. 999 01:18:11,122 --> 01:18:12,791 One morning. 1000 01:18:15,210 --> 01:18:17,087 Sorry. Our agreement? 1001 01:18:17,212 --> 01:18:19,047 Social services for children. 1002 01:18:33,522 --> 01:18:36,401 He calls your name. 1003 01:18:36,526 --> 01:18:37,694 The flight attendant? 1004 01:18:37,819 --> 01:18:39,654 Not him. 1005 01:18:40,363 --> 01:18:43,951 A woman from SosiaI Services Children. He calls your name. 1006 01:18:44,118 --> 01:18:48,080 So he asked me if I was caught with a criminal. 1007 01:18:48,205 --> 01:18:49,206 Alright, come on! Come on, come on! 1008 01:18:49,332 --> 01:18:50,416 Yes! Do you want to see this? -Come on, come on. 1009 01:18:50,541 --> 01:18:52,085 Friends. 1010 01:18:52,210 --> 01:18:54,046 Joey. 1011 01:18:54,171 --> 01:18:56,006 Let's go into the swimming pool. Come on 1012 01:18:57,049 --> 01:18:58,759 Come on. Come on 1013 01:19:03,056 --> 01:19:05,058 How does he know my name? 1014 01:19:05,183 --> 01:19:06,601 His name is Laurie. 1015 01:19:07,645 --> 01:19:09,980 He said a lot of things lately. 1016 01:19:10,814 --> 01:19:12,024 Lots of it. 1017 01:19:15,862 --> 01:19:18,448 When you asked me to be your child's godfather, 1018 01:19:18,573 --> 01:19:19,741 I take it very seriously. 1019 01:19:19,866 --> 01:19:21,701 I know, I appreciate that. 1020 01:19:21,826 --> 01:19:24,789 And I agree. I am willing to accept that responsibility. 1021 01:19:24,914 --> 01:19:27,458 I'm willing to look after your child if something happens to you. 1022 01:19:27,583 --> 01:19:30,461 What Laurie said to the Children SosiaI Service 1023 01:19:30,586 --> 01:19:33,215 makes me look so bad. 1024 01:19:33,340 --> 01:19:37,636 Outside the house at the end of the night, many are poor informants and broadcast women. 1025 01:19:37,761 --> 01:19:39,596 Best friend like me. 1026 01:19:40,515 --> 01:19:42,642 Best friends like you. 1027 01:19:44,102 --> 01:19:46,312 Uncle Joey, look at me. Well. 1028 01:19:49,900 --> 01:19:51,485 I understand. 1029 01:19:51,610 --> 01:19:55,656 They ask about you. I will say what you want to say to them. 1030 01:19:55,781 --> 01:19:57,909 I will lie for your sake. You don't have to lie. 1031 01:19:58,034 --> 01:20:01,162 Just avoid the story in detail. 1032 01:20:01,913 --> 01:20:03,582 Sure. Okay, bro. 1033 01:20:05,960 --> 01:20:08,004 I want to ask for something else. 1034 01:20:08,129 --> 01:20:11,841 You don't have to answer if you don't want to. 1035 01:20:13,427 --> 01:20:15,929 About BIue Magic. Know about that? 1036 01:20:17,723 --> 01:20:22,270 Many are miserable now because BIue Magic isn't popular anymore. 1037 01:20:23,646 --> 01:20:24,856 What? Your friend? 1038 01:20:24,981 --> 01:20:26,232 My friends. 1039 01:20:27,734 --> 01:20:30,529 Know where the BIue Magic comes from? 1040 01:20:30,654 --> 01:20:33,115 From people in the area. That's all I hear. 1041 01:20:33,907 --> 01:20:35,576 - Cubans? -Either. 1042 01:20:36,745 --> 01:20:38,038 Not Mexico. 1043 01:20:38,747 --> 01:20:39,873 I don't know. 1044 01:20:40,081 --> 01:20:41,124 Do you mean his wish from America? 1045 01:20:41,207 --> 01:20:42,167 I don't know. 1046 01:20:44,962 --> 01:20:49,884 Whoever it is, they mess up the circulation of drugs usually. 1047 01:20:50,009 --> 01:20:51,886 That's the way it is. 1048 01:21:07,111 --> 01:21:08,112 What is the state of our business? 1049 01:21:08,279 --> 01:21:10,074 What did you see? 1050 01:22:38,715 --> 01:22:41,176 PERFECT, this is Mr. Sobota. 1051 01:22:41,593 --> 01:22:42,927 How are you, Mr. Sabota? 1052 01:22:43,053 --> 01:22:44,054 What can I do for you? 1053 01:22:44,179 --> 01:22:46,223 What about your niece who is the one who is that? 1054 01:22:46,349 --> 01:22:49,560 Oh, this... Yankee. 1055 01:22:49,727 --> 01:22:51,145 Hi, Steve. KemariIah. 1056 01:22:51,270 --> 01:22:53,105 Bring him to be a Yankee member. 1057 01:22:53,230 --> 01:22:54,274 Are you pretty good? 1058 01:22:54,399 --> 01:22:56,526 I'm a Lucas, able to play well when I'm not prime. 1059 01:22:56,652 --> 01:22:58,362 If so, your game must be good. 1060 01:22:58,528 --> 01:22:59,905 playing well, do you understand? 1061 01:23:00,030 --> 01:23:04,369 New York City leadership. PoIisi. 1062 01:23:07,622 --> 01:23:09,374 Get out of the way. 1063 01:23:09,499 --> 01:23:11,669 You're holding me back. 1064 01:23:11,794 --> 01:23:13,754 I have permission for that. 1065 01:23:13,921 --> 01:23:17,049 Do you have permission for this drug? 1066 01:23:19,135 --> 01:23:21,179 SiaI. Okay, bro. 1067 01:23:21,429 --> 01:23:23,098 You got it because of that. 1068 01:23:23,223 --> 01:23:24,391 Anesthetic like that should not circulate freely. 1069 01:23:24,516 --> 01:23:28,271 This is for you. Don't hold anyone back. 1070 01:23:28,396 --> 01:23:30,064 Do you intend to bribe me? 1071 01:23:30,189 --> 01:23:32,733 Listen. I will hold back anyone who worships. 1072 01:23:32,900 --> 01:23:34,695 All of them are detained. Give up. 1073 01:23:34,820 --> 01:23:36,363 That's my family. That's... 1074 01:23:36,488 --> 01:23:38,240 Excuse me, excuse me. 1075 01:23:40,075 --> 01:23:41,743 Back off, baby. 1076 01:23:41,868 --> 01:23:42,912 What is that ?? 1077 01:23:43,037 --> 01:23:44,706 -Come on, friends. -Why are you ?? 1078 01:23:44,831 --> 01:23:46,374 -I said, what is this? -What is that? 1079 01:23:46,499 --> 01:23:48,084 -What are you doing? -Calm down! 1080 01:23:48,209 --> 01:23:49,377 What is your time? 1081 01:23:49,502 --> 01:23:51,213 What's wrong with you? 1082 01:23:51,338 --> 01:23:53,090 SiaI. 1083 01:23:53,924 --> 01:23:56,427 He's okay. I just shot his leg. 1084 01:23:56,552 --> 01:23:58,305 Jimmy, you fucker. 1085 01:23:59,180 --> 01:24:00,390 Stand up. 1086 01:24:14,113 --> 01:24:16,783 Quickly go outside. 1087 01:24:17,993 --> 01:24:19,453 Frank, it's fun. 1088 01:24:19,578 --> 01:24:20,954 -That's not accident. -He feels sick right now. 1089 01:24:21,079 --> 01:24:24,709 He doesn't feel anything because he uses drugs. 1090 01:24:24,834 --> 01:24:26,961 She's your driver. Get rid of him. 1091 01:24:27,086 --> 01:24:28,087 Come on, bro. She's your cousin! 1092 01:24:28,212 --> 01:24:30,256 He is nobody to me. 1093 01:24:30,381 --> 01:24:32,926 -What will he do? Girl? -I am not beautiful. 1094 01:24:33,052 --> 01:24:35,095 Leave him. 1095 01:24:35,220 --> 01:24:38,683 Don't rub the carpet. You put the tissue to absorb the stain. Understand? That's an Alpaca carpet. 1096 01:24:38,808 --> 01:24:42,270 The Alpaca carpet costs 25,000 dollars. Absorb the stain. 1097 01:24:42,395 --> 01:24:44,606 Don't rub it. Pour cIub soda over it. 1098 01:24:44,731 --> 01:24:46,651 Basic toIoI. 1099 01:24:46,776 --> 01:24:49,945 MuIai now does not seem to have anything to say directly to me. 1100 01:24:50,071 --> 01:24:53,699 If you have business with me, talk to Huey! Huey, you will talk to me later. 1101 01:24:53,824 --> 01:24:56,286 Don't ever talk to me on the phone. 1102 01:24:56,411 --> 01:24:57,621 Understood? 1103 01:24:57,746 --> 01:25:00,123 Have them take off their sunglasses. 1104 01:25:00,248 --> 01:25:01,792 Quickly open the glasses. 1105 01:25:01,917 --> 01:25:03,461 Fuck! 1106 01:25:05,713 --> 01:25:08,049 Basic toIoI. 1107 01:25:23,566 --> 01:25:26,027 All of these houses have imported goods. 1108 01:25:26,486 --> 01:25:28,030 Even the bricks are imported goods. 1109 01:25:29,240 --> 01:25:30,783 Feeling of GIouchestershire. 1110 01:25:31,534 --> 01:25:33,536 -What? -Great Britain. 1111 01:25:34,287 --> 01:25:35,497 Now it's your soul. 1112 01:25:40,627 --> 01:25:42,045 Alright... 1113 01:25:46,592 --> 01:25:47,593 Drag! 1114 01:25:53,267 --> 01:25:54,893 Follow with me, Eva. 1115 01:25:55,769 --> 01:25:59,023 I'm sure you can't wait. I see the whole house. 1116 01:26:02,569 --> 01:26:05,071 Sure. Excuse me. 1117 01:26:06,281 --> 01:26:09,452 Thank you for a special lunch. 1118 01:26:13,080 --> 01:26:15,375 What do you think about MonopoIi? 1119 01:26:16,627 --> 01:26:17,753 Do you mean monopole game? 1120 01:26:17,919 --> 01:26:21,548 I think the monopole was made iIegaI 1121 01:26:21,673 --> 01:26:23,885 because people don't want to compete. 1122 01:26:24,010 --> 01:26:26,971 No one wants to compete with a monopole. 1123 01:26:27,138 --> 01:26:29,724 If your farmer does that, 1124 01:26:29,849 --> 01:26:31,810 half of it must stop working the next day. 1125 01:26:31,977 --> 01:26:33,437 Just want to make a living. 1126 01:26:33,562 --> 01:26:38,067 That's your right. That's everyone's right. This is America. 1127 01:26:38,442 --> 01:26:42,614 We cannot implement it If you have to sacrifice others. 1128 01:26:42,989 --> 01:26:45,075 If so, then it's not like Americans. 1129 01:26:45,200 --> 01:26:47,160 That's why the price of segaIon milk 1130 01:26:47,285 --> 01:26:49,038 does not reflect the production costs of the ASI. 1131 01:26:49,163 --> 01:26:53,626 Because the price must be charged and must be paid for. 1132 01:26:53,751 --> 01:26:56,254 Being fined by who? I set the price that I think is adiI. 1133 01:26:56,380 --> 01:26:57,631 -Kurasa not. -Is that so? 1134 01:26:57,756 --> 01:26:59,216 I don't think that is adiI. 1135 01:26:59,341 --> 01:27:01,301 I know your customers are happy because they are drug addicts. 1136 01:27:01,426 --> 01:27:04,138 But we are milk farmers. Frank, are you thinking about us? 1137 01:27:04,263 --> 01:27:08,768 Do you think of them? 1138 01:27:09,477 --> 01:27:11,229 The dairy farmers? 1139 01:27:11,354 --> 01:27:13,357 I think of them, Dominic, because they also think of me. 1140 01:27:13,482 --> 01:27:18,237 1141 01:27:18,362 --> 01:27:20,657 I just expressed my thoughts. 1142 01:27:21,199 --> 01:27:25,495 If you take part of your inventory and sell it wholesale... 1143 01:27:27,539 --> 01:27:28,541 Sit down. 1144 01:27:29,458 --> 01:27:32,795 We can distribute it. 1145 01:27:34,213 --> 01:27:35,506 I'm pretty handa. 1146 01:27:35,631 --> 01:27:39,594 JaIan 110 to 155 and all sides of the river have been destroyed. 1147 01:27:39,720 --> 01:27:42,639 That's how much than I meant. 1148 01:27:42,764 --> 01:27:44,350 It must be at least bigger than Kmart. 1149 01:27:44,475 --> 01:27:49,355 I mean Los AngeIes, Chicago, Detroit, Las Vegas. We talk about countries. 1150 01:27:49,814 --> 01:27:54,194 I guarantee you will calm down. Do you not want that? 1151 01:27:55,612 --> 01:27:57,531 You will need that. 1152 01:27:57,906 --> 01:27:59,533 I don't know how you look at me. 1153 01:27:59,658 --> 01:28:01,494 I'm a Renaissance. 1154 01:28:01,619 --> 01:28:03,580 The person who deals with me every day, 1155 01:28:03,705 --> 01:28:05,540 is rude. 1156 01:28:05,665 --> 01:28:08,419 They won't know if you talk to them about SIPII. 1157 01:28:08,544 --> 01:28:10,129 They are not open to change. 1158 01:28:10,254 --> 01:28:13,716 Not from how it is completed and who completes it. 1159 01:28:13,966 --> 01:28:17,137 I talked to them. There is no understanding. 1160 01:28:18,680 --> 01:28:21,683 That's what I meant by your calmness. 1161 01:28:26,356 --> 01:28:29,359 How much did you pay? 75,000 or 80,000 per month? 1162 01:28:31,694 --> 01:28:33,822 I'm also a Renaissance. 1163 01:28:34,990 --> 01:28:36,825 I only want to pay 50,000 dollars. 1164 01:28:45,585 --> 01:28:48,798 Why do you trust these people? Notice how they looked at you? 1165 01:28:48,923 --> 01:28:51,258 They look at me like nataI and I'm Santa. 1166 01:28:51,384 --> 01:28:53,886 They assume that our people will help them. 1167 01:28:54,720 --> 01:28:56,555 They now work for me. 1168 01:29:01,561 --> 01:29:01,777 I estimate if later I meet Joe Frazier, 1169 01:29:01,812 --> 01:29:03,855 I estimate if later I meet Joe Frazier, 1170 01:29:03,981 --> 01:29:08,277 then it will be like an amateur that is reliable against professional boxers. 1171 01:29:08,403 --> 01:29:10,905 This will be like a child coming out of Olympiad :: 1172 01:29:11,030 --> 01:29:13,367 It will be won by AI in three rounds. 1173 01:29:13,492 --> 01:29:15,536 You're not against Oscar Bonavena or Sonny Liston, 1174 01:29:15,661 --> 01:29:16,954 but Joe Frazier. 1175 01:29:17,079 --> 01:29:18,080 Everyone knows that. 1176 01:29:18,205 --> 01:29:19,832 He's just talking big. 1177 01:29:19,957 --> 01:29:21,251 -Look at Frazier! -AII will send it. 1178 01:29:21,376 --> 01:29:23,628 I'll stop him. 1179 01:29:23,753 --> 01:29:24,754 1180 01:29:24,879 --> 01:29:26,131 1181 01:29:26,256 --> 01:29:27,507 1182 01:29:27,632 --> 01:29:31,137 1183 01:29:31,262 --> 01:29:36,100 1184 01:29:36,225 --> 01:29:37,686 1185 01:29:37,811 --> 01:29:40,981 1186 01:29:41,106 --> 01:29:45,528 1187 01:29:45,653 --> 01:29:47,780 1188 01:29:47,905 --> 01:29:52,535 1189 01:29:52,994 --> 01:29:55,289 1190 01:29:55,414 --> 01:29:59,209 1191 01:29:59,335 --> 01:30:03,131 Woody Allen and Diane Keaton. Celebrities flood this place. 1192 01:30:03,256 --> 01:30:07,344 This is how to become famous. Become the front cover of a leading magazine. 1193 01:30:07,469 --> 01:30:11,474 Everyone gives opinions. Dempsey says I will lose. Joe Louis. 1194 01:30:11,599 --> 01:30:14,977 When Joe Louis said I would lose, then I knew I would win. 1195 01:30:15,102 --> 01:30:18,065 Joe Louis always chooses the wrong person! 1196 01:30:18,190 --> 01:30:20,275 Always choose the wrong person! 1197 01:30:20,400 --> 01:30:23,320 Joe Louis is here tonight. Watch Out. 1198 01:30:23,445 --> 01:30:26,824 Joe Frazier's body weight is 205 pounds. 1199 01:30:27,659 --> 01:30:28,993 My dear. 1200 01:30:30,578 --> 01:30:33,498 Floats like a butterfly, stings like a bee. 1201 01:30:33,832 --> 01:30:36,001 You don't watch this boxing match? 1202 01:30:36,126 --> 01:30:37,961 I don't like boxing. 1203 01:30:38,796 --> 01:30:41,090 This isn't boxing, kid. 1204 01:30:41,215 --> 01:30:42,884 This is poIitik. 1205 01:30:46,262 --> 01:30:47,889 I have something for you. 1206 01:30:52,103 --> 01:30:53,771 This ManteI? For me? 1207 01:30:55,564 --> 01:30:57,233 Do you like it? 1208 01:30:57,358 --> 01:30:59,653 ManteI? Yes. 1209 01:31:02,656 --> 01:31:04,449 What do you think? 1210 01:31:04,574 --> 01:31:06,327 Are you sure? 1211 01:31:13,919 --> 01:31:15,462 Up here, Sammy. 1212 01:31:15,587 --> 01:31:17,965 Hey, Sammy! See. 1213 01:31:20,050 --> 01:31:21,468 Joe Louis, here! 1214 01:31:21,593 --> 01:31:22,887 How are you, Frank? 1215 01:31:23,013 --> 01:31:24,556 How are you, Joe? 1216 01:31:33,774 --> 01:31:38,572 Ladies and gentlemen, there are some we have to introduce. 1217 01:31:38,780 --> 01:31:44,077 We will introduce people from various aspects of life. 1218 01:31:44,619 --> 01:31:46,748 And not just showing people. 1219 01:31:46,873 --> 01:31:49,876 Because everyone is here tonight. 1220 01:32:01,972 --> 01:32:03,600 This is a big event! 1221 01:32:05,810 --> 01:32:07,604 Fifteen rounds. 1222 01:32:07,729 --> 01:32:12,777 For the Heavyweight Boxing World Championship! 1223 01:32:12,902 --> 01:32:13,944 Come on, Ali! 1224 01:32:14,070 --> 01:32:17,615 From Louisville, Kentucky, wears red pants. 1225 01:32:17,740 --> 01:32:19,076 Champion, this is Frank Lucas. 1226 01:32:19,201 --> 01:32:21,119 He weighs 215 pounds. 1227 01:32:22,329 --> 01:32:25,957 This is Muhammad Ali! 1228 01:32:27,251 --> 01:32:31,297 His opponent is from Philadelphia, Pennsylvania, 1229 01:32:31,756 --> 01:32:34,008 who wear green pants. 1230 01:32:34,425 --> 01:32:36,470 Who is with Cattano? 1231 01:32:37,179 --> 01:32:39,264 Why can he get that close with the boxing ring? 1232 01:32:39,390 --> 01:32:42,476 World heavyweight boxing champion. 1233 01:32:42,601 --> 01:32:45,480 Joe Frazier! 1234 01:32:47,857 --> 01:32:51,195 Hi, Frank. Do you keep on wearing that hat? 1235 01:32:51,362 --> 01:32:52,363 I can't watch the match. 1236 01:32:52,488 --> 01:32:54,198 You pay for it. 1237 01:32:57,618 --> 01:32:59,121 Joe, up here! 1238 01:33:39,458 --> 01:33:41,460 He's a supplier or pimp. 1239 01:33:41,585 --> 01:33:42,627 If not, we will know him. 1240 01:33:42,753 --> 01:33:46,548 Tickets are phenomena. The seat is better than Cattano. 1241 01:33:47,216 --> 01:33:49,218 Joe Louis greeted him. 1242 01:33:50,261 --> 01:33:52,263 Who is this person? 1243 01:33:56,101 --> 01:33:57,436 What is this? 1244 01:33:57,603 --> 01:33:59,772 That's the number of the Iimusin person. 1245 01:33:59,938 --> 01:34:01,857 Check with the company that rents it out. 1246 01:34:05,403 --> 01:34:08,448 Stand up there, Mr. Lucas. Nice. 1247 01:34:09,908 --> 01:34:12,370 So I took your picture, Frank? 1248 01:34:12,495 --> 01:34:13,913 You look handsome. 1249 01:34:14,747 --> 01:34:15,748 Beautiful. 1250 01:34:17,750 --> 01:34:19,126 That's right, Frank! 1251 01:34:19,251 --> 01:34:20,921 Congratulations! 1252 01:34:26,843 --> 01:34:28,721 I have never seen the beautiful bride. 1253 01:34:28,846 --> 01:34:32,433 It's my sun, Mr. WiIIiams. If Bumpy met him. 1254 01:34:32,558 --> 01:34:33,893 throw it at me! 1255 01:34:38,857 --> 01:34:40,359 AmbiI picture of Frank. 1256 01:34:50,203 --> 01:34:51,831 Come here, honey. 1257 01:35:16,650 --> 01:35:18,819 -What happened? -Just sit here. 1258 01:35:20,487 --> 01:35:22,656 Right now, Frank. 1259 01:35:22,823 --> 01:35:23,991 Detective. 1260 01:35:24,117 --> 01:35:27,328 Are you sure you did the right thing? She is beautiful and... 1261 01:35:27,579 --> 01:35:29,706 Listen. 1262 01:35:30,665 --> 01:35:32,710 I said nothing about me or my wife, 1263 01:35:32,835 --> 01:35:35,337 Remember that this is the most important day in my life. 1264 01:35:35,504 --> 01:35:36,964 I understand. 1265 01:35:37,089 --> 01:35:39,550 A man who has a mantei buIu civet for 50,000 dollars and never gave me a cup of coffee. 1266 01:35:39,675 --> 01:35:41,845 Something's wrong there. Have you given a bribe, Frank? 1267 01:35:42,012 --> 01:35:45,307 What do you mean? 1268 01:35:46,767 --> 01:35:47,809 Have you given a bribe? 1269 01:35:47,934 --> 01:35:48,936 You can't get a part, 1270 01:35:49,062 --> 01:35:50,146 1271 01:35:50,271 --> 01:35:51,606 talk to your head. 1272 01:35:51,731 --> 01:35:55,151 What is my part? You don't even hit me. 1273 01:35:55,860 --> 01:35:57,154 Maybe I'm special. 1274 01:35:57,279 --> 01:35:59,073 You're really special. 1275 01:35:59,198 --> 01:36:00,824 Did you see that? 1276 01:36:00,949 --> 01:36:03,202 Special Investigation Unit. 1277 01:36:04,454 --> 01:36:05,705 Special. 1278 01:36:06,581 --> 01:36:08,500 Understood? 1279 01:36:08,625 --> 01:36:13,464 10,000 dollars. Paid every month. Delivered here. 1280 01:36:13,631 --> 01:36:16,133 - Have you finished it? -Yes. 1281 01:36:19,220 --> 01:36:22,349 Don't forget your card. Now there is honey. 1282 01:36:22,474 --> 01:36:23,725 Come on. 1283 01:37:23,375 --> 01:37:25,002 Frank Lucas. 1284 01:37:25,128 --> 01:37:27,922 Hailing from Greensboro, North Carolina. 1285 01:37:28,048 --> 01:37:33,053 and have firearms without permission. 1286 01:37:33,387 --> 01:37:37,767 For 15 years he has been a driver, caretaker and debt collector for Bumpy Johnson. 1287 01:37:39,518 --> 01:37:41,396 Frank with Bumpy when he died. 1288 01:37:41,521 --> 01:37:46,318 1289 01:37:47,444 --> 01:37:48,487 1290 01:37:48,612 --> 01:37:51,449 1291 01:37:51,574 --> 01:37:53,785 1292 01:37:53,910 --> 01:37:56,120 1293 01:37:56,245 --> 01:37:58,874 1294 01:37:58,999 --> 01:38:03,128 1295 01:38:04,421 --> 01:38:05,548 1296 01:38:05,673 --> 01:38:08,885 1297 01:38:09,844 --> 01:38:12,389 1298 01:38:14,016 --> 01:38:16,811 1299 01:38:16,936 --> 01:38:18,687 1300 01:38:18,854 --> 01:38:20,398 I go to another place. 1301 01:38:20,523 --> 01:38:23,652 This business is in the form of distribution and collecting points 1302 01:38:23,777 --> 01:38:25,737 for Frank's drugs and money. 1303 01:38:26,822 --> 01:38:32,328 Everything about Frank's life seems not fancy and lawful. 1304 01:38:33,079 --> 01:38:35,581 He woke up at five in the morning. 1305 01:38:35,706 --> 01:38:39,503 Breakfast in a small restaurant in Harlem, usually alone. 1306 01:38:39,628 --> 01:38:40,629 Then he starts working, 1307 01:38:40,754 --> 01:38:44,174 meet with the accountant and his lawyer. 1308 01:38:44,299 --> 01:38:47,512 At night he was at his house. If he goes out, 1309 01:38:47,637 --> 01:38:51,683 usually go to one of the clubs or restaurants with his wife. 1310 01:38:51,808 --> 01:38:53,601 -Some soccer players. -It's WiIt ChamberIain. 1311 01:38:53,727 --> 01:38:58,023 Friends, musicians. Never been with organized big criminals. 1312 01:38:58,149 --> 01:39:00,901 On Sundays he usually takes his mother to church. 1313 01:39:01,444 --> 01:39:02,946 Then he goes and replaces 1314 01:39:03,071 --> 01:39:07,075 flowers at Bumpy's tomb. It is done every Sunday without accuracy. 1315 01:39:07,951 --> 01:39:10,747 Not a daily activity a drug dealer. 1316 01:39:10,913 --> 01:39:11,956 No... 1317 01:39:12,081 --> 01:39:15,918 Bumpy's life isn't special and he controls crime in Harlem for years. 1318 01:39:16,043 --> 01:39:19,548 So do you think Frank Lucas replaced Bumpy Johnson? 1319 01:39:19,673 --> 01:39:21,091 -Yes. -The driver? 1320 01:39:21,216 --> 01:39:23,761 That sounds too impossible. 1321 01:39:23,886 --> 01:39:26,431 But is that really true? Because everything Frank does... 1322 01:39:26,556 --> 01:39:27,724 He distributes chicken chicken. 1323 01:39:27,849 --> 01:39:30,185 1324 01:39:30,310 --> 01:39:33,396 1325 01:39:33,521 --> 01:39:35,566 1326 01:39:35,691 --> 01:39:37,943 1327 01:39:38,110 --> 01:39:42,156 1328 01:39:42,282 --> 01:39:43,658 1329 01:39:43,784 --> 01:39:46,369 1330 01:39:46,495 --> 01:39:49,247 1331 01:39:49,414 --> 01:39:53,628 1332 01:39:53,753 --> 01:39:56,714 1333 01:39:56,839 --> 01:39:58,842 1334 01:39:58,967 --> 01:40:05,557 Ok. So what do you think is the proof of the involvement of Frank? Because this is not proof. 1335 01:40:07,060 --> 01:40:10,855 Without drug powder or informants, no one will go to jail. 1336 01:40:11,356 --> 01:40:15,324 Understand sir. And I don't think we can possibly get informants from parties to their families, 1337 01:40:16,838 --> 01:40:18,715 We are very lucky. 1338 01:40:22,535 --> 01:40:27,332 Lab Test immediately shows consistency purity is the same as drugs from Asia. 1339 01:40:28,375 --> 01:40:31,421 This person, we know, usually works with other Europeans 1340 01:40:31,546 --> 01:40:33,464 or with Turkish people. 1341 01:40:34,298 --> 01:40:39,555 There is a blue package circulating in all regions that are adjacent to three states. 1342 01:40:40,013 --> 01:40:42,391 From Chinatown, to HarIem, Washington Heights 1343 01:40:42,516 --> 01:40:44,643 Richmond Avenue and Staten IsIand. 1344 01:40:44,768 --> 01:40:47,564 It's on North Orange, Princeton, Bayonne, Newark, 1345 01:40:48,606 --> 01:40:52,193 Syracuse, Rochester, BuffaIo, and far to Connecticut. 1346 01:40:52,318 --> 01:40:54,237 The same drug. 1347 01:41:02,329 --> 01:41:04,124 That's it, down here. 1348 01:41:23,520 --> 01:41:25,797 And that's three counts to get to the final. 1349 01:41:48,882 --> 01:41:51,051 Let's hold hands. 1350 01:41:55,431 --> 01:41:58,101 God, thank you for this food 1351 01:41:58,267 --> 01:42:00,145 and nutrition for our body. 1352 01:42:00,312 --> 01:42:04,691 Bless our souls with the name of Jesus and his victory. 1353 01:42:05,150 --> 01:42:06,860 Amen. 1354 01:42:27,342 --> 01:42:30,429 It's okay. Come on 1355 01:42:34,308 --> 01:42:38,104 Get ready, old man. 1356 01:42:38,271 --> 01:42:40,816 Get ready. 1357 01:42:40,983 --> 01:42:43,735 Your daddy is your strong brother. Come on 1358 01:42:43,861 --> 01:42:46,363 I will make Uncle MeIvin and fall on the grass. 1359 01:42:46,530 --> 01:42:49,033 Take care of your words. Throw the game. 1360 01:42:49,200 --> 01:42:51,953 Uncle Mevin, I'm the one who throws the bouncy, is not the one who catches him! 1361 01:42:52,120 --> 01:42:54,122 Steve, come here. 1362 01:42:55,457 --> 01:42:56,417 Sit down. 1363 01:42:56,584 --> 01:42:58,878 Uncle Frank, what's wrong? 1364 01:42:59,712 --> 01:43:01,005 How are you? 1365 01:43:01,172 --> 01:43:02,131 Good. 1366 01:43:02,298 --> 01:43:03,549 Want to drink? 1367 01:43:03,716 --> 01:43:05,260 You know I can't. 1368 01:43:05,385 --> 01:43:06,845 Just curious. 1369 01:43:09,181 --> 01:43:12,351 Why didn't you come to the meeting? 1370 01:43:13,186 --> 01:43:16,272 I set it with Yankee and BiIIy Martin. 1371 01:43:18,191 --> 01:43:20,152 Why did you not come? 1372 01:43:22,571 --> 01:43:24,198 Don't lie to me. 1373 01:43:24,782 --> 01:43:27,242 I don't want to play bisboI. 1374 01:43:27,868 --> 01:43:28,912 I have decided. 1375 01:43:29,079 --> 01:43:31,039 Decide about what? 1376 01:43:31,206 --> 01:43:32,999 That's not what I want. 1377 01:43:33,166 --> 01:43:34,459 What? You have been playing buses since little. 1378 01:43:34,626 --> 01:43:36,337 You can join the professional team. 1379 01:43:36,504 --> 01:43:38,714 Frank, there's a time. 1380 01:43:42,051 --> 01:43:43,677 What do you want? 1381 01:43:45,263 --> 01:43:47,682 I want what my Uncle Frank has. 1382 01:43:47,849 --> 01:43:49,476 I want to be like Uncle. 1383 01:44:09,207 --> 01:44:12,627 He mixes too much. The purity is 2 to 3 percent. 1384 01:44:12,752 --> 01:44:15,213 And have you tested it? Are you sure? 1385 01:44:15,338 --> 01:44:16,423 Yes. 1386 01:44:21,429 --> 01:44:22,596 What do you see? 1387 01:45:15,031 --> 01:45:16,616 My friends. 1388 01:45:18,409 --> 01:45:20,036 -Well, Frank. -What are you doing, Nicky? 1389 01:45:21,371 --> 01:45:23,248 Good. Come soon. 1390 01:45:23,373 --> 01:45:25,334 -I want to talk to you. -Well. Enter it. 1391 01:45:25,459 --> 01:45:30,131 Hey, go all out! Come on Fast! Hurry up! 1392 01:45:31,674 --> 01:45:34,094 Sit down, bro. 1393 01:45:35,512 --> 01:45:37,765 You seem to have spoken with CharIie. 1394 01:45:38,933 --> 01:45:41,310 I think you want to hear about koaIisi my Black People. 1395 01:45:41,435 --> 01:45:42,937 - Let me explain... _ No, no. 1396 01:45:43,062 --> 01:45:46,024 I'm fine. That's not what I meant here, Nick. 1397 01:45:47,359 --> 01:45:48,860 Everyone's fine, Nick. 1398 01:45:48,985 --> 01:45:51,947 You know everyone is happy, CharIie, Baz and ItaIia people, 1399 01:45:52,072 --> 01:45:54,158 so is the corrupt person, like you. 1400 01:45:54,283 --> 01:45:56,828 -I'm happy, Frank. -Are you happy? Really? 1401 01:45:56,953 --> 01:46:00,331 Maybe I'm the one who has a time. Yes, siIakan. AmbiI one. 1402 01:46:00,456 --> 01:46:01,542 Good. 1403 01:46:01,917 --> 01:46:02,918 I got it because 1404 01:46:03,043 --> 01:46:07,381 I don't understand why you have to take something that's perfect HeI messed it up. 1405 01:46:07,506 --> 01:46:09,174 1406 01:46:09,424 --> 01:46:11,928 You see, the name exposed to has a special meaning. Understand? 1407 01:46:13,263 --> 01:46:14,597 Shut up! 1408 01:46:15,640 --> 01:46:18,811 MuIaiIah, Frank. Sorry for the mess. 1409 01:46:18,936 --> 01:46:20,271 BIue Magic. 1410 01:46:20,980 --> 01:46:24,483 That's an exposed brand. Like Pepsi. That's a famous brand. 1411 01:46:24,608 --> 01:46:27,320 I fully support. I guarantee that. 1412 01:46:27,446 --> 01:46:29,573 They know that, even though is not really affected by me compared to 1413 01:46:29,698 --> 01:46:32,242 GenIII leader MiIIs. 1414 01:46:32,367 --> 01:46:33,660 What do you mean? 1415 01:46:33,785 --> 01:46:36,622 I talked about when you lowered the quality of my anesthetic becomes 1, 2, 3, 4, 5 percent and then you name it BIue Magic. 1416 01:46:36,747 --> 01:46:41,477 It's a trademark violation. Do you understand what I mean? 1417 01:46:41,502 --> 01:46:44,631 1418 01:46:44,756 --> 01:46:47,217 With all due respect, Frank, if I have anything, then the item will be mine. 1419 01:46:47,342 --> 01:46:48,594 That's not true. 1420 01:46:48,719 --> 01:46:50,889 If I have a car, I can paint it as I like. 1421 01:46:51,055 --> 01:46:55,082 But it's not necessary. I've already told you this. No need. That's good from his life. 1422 01:46:55,135 --> 01:46:57,789 You can get enough money from selling it as it does. Leave the name Blue Magic. 1423 01:46:58,314 --> 01:47:00,107 More than that means greedy, kid. 1424 01:47:00,232 --> 01:47:02,109 What do you want from me? Do you want me to change the name? 1425 01:47:02,234 --> 01:47:04,278 I have to force you to change the name. 1426 01:47:04,403 --> 01:47:08,200 Good. I'll give him the name Red Magic. Even though it doesn't sound so good. 1427 01:47:08,325 --> 01:47:11,203 I don't care how you name it. Attach Ieher fastener 1428 01:47:11,328 --> 01:47:13,914 and you can name it BIue Dog Shit. 1429 01:47:14,039 --> 01:47:18,252 Don't let your parents get caught oIehku Iagi. 1430 01:47:18,377 --> 01:47:21,047 Catch me? Budgeting? Compel? 1431 01:47:21,172 --> 01:47:22,925 I don't like those words. 1432 01:47:23,050 --> 01:47:25,761 I prefer "" Please, "" Thank you ", " Sorry to bother you, Nicky. " Use those words if you enter my library uninvited. Do you hear me? 1433 01:47:25,886 --> 01:47:27,971 My friends. 1434 01:47:28,096 --> 01:47:30,642 SiaI. That's the point, isn't it? 1435 01:47:31,684 --> 01:47:32,894 It's okay. 1436 01:47:41,529 --> 01:47:43,656 What will they do, give us a letter? 1437 01:47:53,750 --> 01:47:55,378 The narration is in the car, Frank. 1438 01:47:56,462 --> 01:47:59,382 What? 1439 01:47:59,507 --> 01:48:01,717 There are some in the car trunk. 1440 01:48:03,637 --> 01:48:04,638 1441 01:48:04,763 --> 01:48:06,890 1442 01:48:08,600 --> 01:48:10,394 -What are you doing, Frank? -Well. 1443 01:48:10,519 --> 01:48:11,938 How is your Thanksgiving? 1444 01:48:12,063 --> 01:48:14,399 Not so good. Get out of the car. 1445 01:48:20,030 --> 01:48:21,073 Come on, give me the key. 1446 01:48:21,198 --> 01:48:23,409 -Where's the SheIby car? - SheIby's hobby is gone. 1447 01:48:23,534 --> 01:48:24,910 -MobiI SheIby is gone? Stay here. 1448 01:48:25,035 --> 01:48:26,913 Yes sir. I am here. 1449 01:48:27,998 --> 01:48:29,583 Is there something we can see here? 1450 01:48:29,708 --> 01:48:31,418 That's Trupo. 1451 01:48:31,543 --> 01:48:33,086 -Is that him? -Yes. 1452 01:48:33,211 --> 01:48:34,713 ***. 1453 01:48:37,967 --> 01:48:40,344 KemariIah, Frank. 1454 01:48:42,638 --> 01:48:43,682 What will we do with this drug? 1455 01:48:43,807 --> 01:48:46,226 Let's not do anything. Put it back in the trunk. 1456 01:48:46,351 --> 01:48:48,937 All people are dead. Eat Iabu Pie. Drink warm apple cider. 1457 01:48:49,062 --> 01:48:50,814 I have a better idea. 1458 01:48:51,983 --> 01:48:55,320 1459 01:48:55,487 --> 01:48:58,490 1460 01:49:02,703 --> 01:49:04,955 1461 01:49:08,335 --> 01:49:11,379 1462 01:49:12,088 --> 01:49:14,257 1463 01:49:14,382 --> 01:49:15,384 1464 01:49:16,052 --> 01:49:17,345 1465 01:49:17,512 --> 01:49:19,722 1466 01:49:43,124 --> 01:49:45,543 1467 01:49:46,877 --> 01:49:50,715 1468 01:49:50,882 --> 01:49:55,361 1469 01:49:56,815 --> 01:49:58,108 1470 01:49:59,475 --> 01:50:01,644 1471 01:50:01,811 --> 01:50:07,860 Judges, lawyers, police, police, guards prison, supervisor of parole. 1472 01:50:08,485 --> 01:50:09,570 If they stop circulating drugs, 1473 01:50:09,736 --> 01:50:12,407 then around 100,000 people will lose their jobs. 1474 01:50:15,743 --> 01:50:18,663 Spearman. 1475 01:50:18,830 --> 01:50:22,168 FBI. Come see Detective Roberts. 1476 01:50:26,839 --> 01:50:30,469 So who is releasing? Is the person I know? My wife? 1477 01:50:31,887 --> 01:50:35,223 Come on, bro, if anyone makes a contract to kill me, I want to know. 1478 01:50:35,390 --> 01:50:38,936 I can't say without endangering our sources. Understand? 1479 01:50:39,103 --> 01:50:41,439 No. If it's about my life, I don't understand. 1480 01:50:41,606 --> 01:50:44,776 -If you want, we can assign people. -Protection of the FBI. 1481 01:50:45,736 --> 01:50:49,114 Is this how it is? My life is already quite dangerous like this. 1482 01:50:50,449 --> 01:50:52,243 We will let you return to duty. 1483 01:50:52,410 --> 01:50:56,831 Good. Larry, Bob. Thank you for visiting Garden State. 1484 01:50:56,998 --> 01:50:57,999 See you later. 1485 01:50:58,166 --> 01:51:00,461 Hey, what do you know about Frank Lucas? 1486 01:51:00,628 --> 01:51:03,964 We know you are constantly calling about him. 1487 01:51:13,725 --> 01:51:18,189 We believe that peace arrives. 1488 01:51:20,274 --> 01:51:24,696 We believe that approval has been taken care of. 1489 01:51:27,533 --> 01:51:30,619 Like I said before... 1490 01:51:35,166 --> 01:51:36,167 Yes. 1491 01:51:37,377 --> 01:51:39,295 Hey, Joey. Hi. 1492 01:51:41,257 --> 01:51:44,093 Good. Yes, tomorrow. Why? 1493 01:52:04,073 --> 01:52:05,117 What's with this microwave? 1494 01:52:05,284 --> 01:52:08,245 This is the power of science, like atomic energy. 1495 01:52:10,330 --> 01:52:12,374 This regulates the return of the IEEE network. 1496 01:52:12,541 --> 01:52:14,586 1497 01:52:17,797 --> 01:52:20,550 1498 01:52:23,929 --> 01:52:25,890 1499 01:52:26,056 --> 01:52:29,311 1500 01:52:29,769 --> 01:52:31,313 1501 01:52:40,990 --> 01:52:42,992 1502 01:52:43,159 --> 01:52:47,456 1503 01:52:47,623 --> 01:52:49,291 1504 01:52:49,458 --> 01:52:51,168 1505 01:52:51,335 --> 01:52:55,006 1506 01:52:55,173 --> 01:52:59,052 1507 01:52:59,219 --> 01:53:00,803 1508 01:53:00,970 --> 01:53:04,767 1509 01:53:04,934 --> 01:53:08,020 1510 01:53:12,776 --> 01:53:14,402 This is your home. 1511 01:53:29,545 --> 01:53:32,005 Isn't there anything else we can do, 1512 01:53:33,925 --> 01:53:36,761 and keep him alone? 1513 01:53:36,886 --> 01:53:38,721 You know who I mean. 1514 01:53:38,888 --> 01:53:42,393 I didn't report what you said. I can get a lot of time. 1515 01:53:42,560 --> 01:53:45,312 If I report it, you're the one who got it. 1516 01:53:47,565 --> 01:53:49,818 I hope you won't do it. 1517 01:53:50,694 --> 01:53:53,196 Come on, Richie. I didn't record our conversation. 1518 01:53:53,363 --> 01:53:56,449 How do you know? Because we are friends. 1519 01:53:56,575 --> 01:53:58,911 Believe it. This is a real offer. 1520 01:53:59,078 --> 01:54:00,913 From who? Your uncle? 1521 01:54:04,667 --> 01:54:07,129 Why do you want to do this and risk our friendship? 1522 01:54:07,296 --> 01:54:08,589 Because 1523 01:54:10,924 --> 01:54:13,177 I believe about anything that happened to you. 1524 01:54:15,305 --> 01:54:17,098 You shouldn't do this. 1525 01:54:17,265 --> 01:54:20,393 I have no choice. So do you, Richie! 1526 01:54:21,186 --> 01:54:24,940 You have no choice. Just leave Frank Lucas. 1527 01:54:26,692 --> 01:54:28,152 Frank Lucas? 1528 01:54:29,361 --> 01:54:30,447 Yes. 1529 01:54:33,200 --> 01:54:36,036 Tell Maria I have to go. Sorry. 1530 01:54:36,870 --> 01:54:38,331 Tell him why I have to go. 1531 01:55:21,254 --> 01:55:22,713 -But talking! -Don't shoot! 1532 01:55:22,839 --> 01:55:25,091 -You are Richie Roberts? -Yes. 1533 01:55:25,925 --> 01:55:28,053 You got a letter. Sorry. 1534 01:55:42,443 --> 01:55:43,404 Alright 1535 01:55:47,616 --> 01:55:48,701 Laurie. 1536 01:55:50,787 --> 01:55:54,457 Sorry I never gave life what you wanted. 1537 01:55:54,624 --> 01:55:56,877 Sorry everyone is never enough. 1538 01:56:00,047 --> 01:56:02,633 Don't law me because I'm honest. 1539 01:56:02,800 --> 01:56:04,719 Don't bring my child. 1540 01:56:07,139 --> 01:56:10,434 What did you say? This is because you are honest and does not accept bribes. Do I leave you? 1541 01:56:10,642 --> 01:56:13,729 You don't accept bribes because of one reason, 1542 01:56:13,896 --> 01:56:16,399 so you can be dishonest for the rest. 1543 01:56:16,566 --> 01:56:19,694 And it's worse than taking money that you don't care about. 1544 01:56:19,861 --> 01:56:21,779 which anyone will take. 1545 01:56:21,988 --> 01:56:25,201 You better take it and be honest with me. 1546 01:56:25,367 --> 01:56:28,746 Or don't take it. Indifferent. But you don't cheat on me. 1547 01:56:28,913 --> 01:56:31,583 Don't deceive your child because they have never been near him. 1548 01:56:31,750 --> 01:56:33,585 Don't make love to the informants and the secretaries and the dancers that are naked! 1549 01:56:33,752 --> 01:56:37,964 1550 01:56:38,089 --> 01:56:40,843 Just looking at me knows he is one of them. 1551 01:56:40,968 --> 01:56:42,011 You... 1552 01:56:42,178 --> 01:56:46,724 You think I can go to heaven because I'm honest, but that's not true. 1553 01:56:46,891 --> 01:56:49,394 You can also go to hell like evil people who you can't accept. 1554 01:56:50,729 --> 01:56:52,272 SiIakan will stand up. 1555 01:56:56,694 --> 01:56:58,863 Will sit down. 1556 01:56:59,864 --> 01:57:04,161 Miss Dickerson. Before the arranger states his decision Is there anything you want to convey? 1557 01:57:04,370 --> 01:57:06,956 Yes, Yang MuIia. 1558 01:57:07,122 --> 01:57:08,832 Many things have been said about how insecure 1559 01:57:08,958 --> 01:57:12,045 Environment Roberts for place educates children. So dangerous. 1560 01:57:12,212 --> 01:57:16,132 We told him to protect us. 1561 01:57:16,199 --> 01:57:18,012 1562 01:57:18,621 --> 01:57:21,082 We give that responsibility to him, but then we say 1563 01:57:21,090 --> 01:57:24,350 that we don't believe you can raise a child. We think you are not worthy of that. 1564 01:57:24,517 --> 01:57:26,060 I'm not worthy. 1565 01:57:26,894 --> 01:57:28,355 You're right. 1566 01:57:29,565 --> 01:57:31,984 It's not good if there are children around me. 1567 01:57:32,150 --> 01:57:35,320 Bring him to Vegas. I will come see him if you can. 1568 01:57:38,283 --> 01:57:41,995 Yang MuIia, I'm sorry for wasting time in this trial. 1569 01:57:53,800 --> 01:57:55,468 Doc. 1570 01:57:55,635 --> 01:57:57,012 I see them. 1571 01:57:57,137 --> 01:57:58,597 That's it. 1572 01:58:17,118 --> 01:58:18,745 What is he doing? 1573 01:58:19,537 --> 01:58:20,830 Champagne. 1574 01:58:20,997 --> 01:58:23,124 -Seamat NataI. -For us? 1575 01:58:23,291 --> 01:58:25,085 Yes. Enjoy it. 1576 01:58:25,461 --> 01:58:27,755 It's been fun. 1577 01:58:28,964 --> 01:58:30,507 This is CristaI. 1578 01:58:34,638 --> 01:58:36,890 1579 01:58:37,057 --> 01:58:39,893 1580 01:58:41,479 --> 01:58:44,148 1581 01:58:44,273 --> 01:58:45,233 1582 01:58:45,399 --> 01:58:48,403 1583 01:58:48,570 --> 01:58:51,323 1584 01:58:51,490 --> 01:58:53,200 1585 01:58:53,325 --> 01:58:55,202 1586 01:58:55,369 --> 01:58:59,207 1587 01:58:59,415 --> 01:59:01,960 1588 01:59:02,126 --> 01:59:03,086 1589 01:59:03,253 --> 01:59:05,673 1590 01:59:05,839 --> 01:59:06,924 1591 01:59:07,550 --> 01:59:09,552 1592 01:59:09,718 --> 01:59:12,639 1593 01:59:12,806 --> 01:59:14,057 1594 01:59:14,224 --> 01:59:15,684 1595 01:59:15,850 --> 01:59:22,275 1596 01:59:22,400 --> 01:59:24,068 1597 01:59:24,193 --> 01:59:26,028 1598 01:59:26,320 --> 01:59:28,030 1599 01:59:28,949 --> 01:59:33,161 1600 01:59:34,162 --> 01:59:38,793 1601 01:59:41,546 --> 01:59:43,756 1602 01:59:45,009 --> 01:59:47,011 1603 01:59:48,679 --> 01:59:52,934 1604 01:59:53,059 --> 01:59:56,187 1605 01:59:56,354 --> 01:59:59,733 1606 01:59:59,858 --> 02:00:03,279 1607 02:00:04,405 --> 02:00:07,992 There will be no NataI atmosphere if my family isn't here. 1608 02:00:08,117 --> 02:00:11,246 Why don't you just bribe that you have to bribe? 1609 02:00:11,371 --> 02:00:15,709 I paid. I pay thousands and millions for drug dealers, criminals, poets. 1610 02:00:16,168 --> 02:00:18,504 I pay everyone. I paid more than I should. 1611 02:00:18,630 --> 02:00:20,757 I can't satisfy anyone. 1612 02:00:20,882 --> 02:00:25,054 Like drugs! All addicted! The more given, they ask for more. 1613 02:00:25,179 --> 02:00:27,473 They expect more. 1614 02:00:28,557 --> 02:00:30,726 Give more and they ask for more. 1615 02:00:35,440 --> 02:00:37,484 Do you want to go outside? 1616 02:00:38,485 --> 02:00:40,445 Well, honey. Wear the clothes that you have. 1617 02:00:40,570 --> 02:00:41,739 - Should I? -Yes. 1618 02:00:41,864 --> 02:00:43,032 That's the spirit of NataI. 1619 02:00:43,157 --> 02:00:45,409 I see, I mean. As far as nataI. 1620 02:00:45,535 --> 02:00:46,994 Good clothes? 1621 02:00:54,753 --> 02:00:56,296 We will have fun. 1622 02:00:56,421 --> 02:00:57,465 Right, honey. 1623 02:00:57,590 --> 02:01:00,093 Mr. Lucas, hope your time is pleasant. 1624 02:01:00,218 --> 02:01:01,302 Safe. 1625 02:01:06,725 --> 02:01:07,810 Nicky! 1626 02:01:07,977 --> 02:01:09,687 -Who is that? -That's Nicky. Did you see him? 1627 02:01:09,853 --> 02:01:10,854 Do you know what I'm saying? 1628 02:01:10,980 --> 02:01:13,525 Yes. I see it. Keep going. 1629 02:01:14,276 --> 02:01:15,360 Through the back of the club? 1630 02:01:15,485 --> 02:01:18,488 Don't. I don't want to sneak to my own brother. 1631 02:01:18,947 --> 02:01:21,124 -Excellent. -What? 1632 02:01:21,284 --> 02:01:22,284 Amazing. 1633 02:01:43,141 --> 02:01:44,309 Come on. 1634 02:01:47,438 --> 02:01:48,439 Wait. 1635 02:01:56,907 --> 02:01:57,908 What? 1636 02:01:58,074 --> 02:01:59,868 I want to wait in the car. 1637 02:01:59,993 --> 02:02:02,997 Frank, I'll order food. 1638 02:02:03,456 --> 02:02:05,416 - Ask for the yellow sauce. - Yellow sauce. 1639 02:02:05,541 --> 02:02:07,585 -And Kung Pao Chicken. -Pao and yellow sauce. 1640 02:02:13,800 --> 02:02:15,844 Take the heater. 1641 02:02:21,976 --> 02:02:24,270 SiaI. I'll get the key. 1642 02:02:38,119 --> 02:02:40,580 Doc, give me the key. 1643 02:02:46,379 --> 02:02:47,630 Doc! 1644 02:02:51,802 --> 02:02:53,595 Get out of the car. 1645 02:03:00,019 --> 02:03:01,980 Are you okay? 1646 02:03:02,105 --> 02:03:03,106 SiaI. 1647 02:03:03,273 --> 02:03:04,274 Come on 1648 02:03:04,482 --> 02:03:06,443 Come on, baby. Are you ok? 1649 02:03:07,486 --> 02:03:08,737 Come on. 1650 02:03:29,343 --> 02:03:31,054 What was Nicky? 1651 02:03:32,556 --> 02:03:34,850 True or not, we will kill him if you ask. 1652 02:03:35,017 --> 02:03:36,977 Tell Frank 1653 02:03:38,478 --> 02:03:40,773 We have to do something. 1654 02:03:41,232 --> 02:03:42,233 We can't just sit here. 1655 02:03:42,400 --> 02:03:43,860 We leave. 1656 02:03:46,947 --> 02:03:48,574 -All out. -You are okay? 1657 02:03:48,741 --> 02:03:50,951 PuIangIah. This is NataI day. Go and meet with your family I'm fine Come on, go, Accompany your children. 1658 02:03:51,076 --> 02:03:52,328 Come on. 1659 02:03:52,536 --> 02:03:55,624 Where are we going? 1660 02:03:55,790 --> 02:03:57,042 Spaniard? China? 1661 02:04:09,055 --> 02:04:10,056 Sit down. Tell me where you want to go. 1662 02:04:10,264 --> 02:04:11,808 We can go wherever we want. 1663 02:04:11,975 --> 02:04:15,395 -No can. -We can stay anywhere. 1664 02:04:16,104 --> 02:04:19,025 And what do I do? Run? Hiding? 1665 02:04:19,192 --> 02:04:20,735 I don't want to get from anyone. 1666 02:04:20,860 --> 02:04:22,820 We won't go anywhere. We stay here. 1667 02:04:22,987 --> 02:04:25,907 We will stay here. This is my home. 1668 02:04:26,032 --> 02:04:27,743 My business, my wife and my mother are here. So is my family, 1669 02:04:27,952 --> 02:04:30,162 1670 02:04:30,329 --> 02:04:33,582 1671 02:04:33,749 --> 02:04:36,211 1672 02:04:36,795 --> 02:04:39,005 1673 02:04:40,257 --> 02:04:41,883 1674 02:04:48,808 --> 02:04:51,353 1675 02:04:56,984 --> 02:04:59,111 1676 02:04:59,236 --> 02:05:01,655 1677 02:05:01,690 --> 02:05:04,075 1678 02:05:04,200 --> 02:05:06,327 1679 02:05:06,494 --> 02:05:08,956 1680 02:05:10,916 --> 02:05:12,084 1681 02:05:15,964 --> 02:05:17,048 1682 02:05:19,342 --> 02:05:24,056 1683 02:05:24,181 --> 02:05:26,058 1684 02:05:26,225 --> 02:05:29,395 1685 02:05:29,979 --> 02:05:32,107 I protect Lucas in New York. 1686 02:05:32,232 --> 02:05:33,609 I don't want to worry someone shot him every time 1687 02:05:33,775 --> 02:05:35,235 he drives to Jersey. 1688 02:05:35,402 --> 02:05:38,155 Someone will shoot him on another occasion. 1689 02:05:38,280 --> 02:05:41,868 Richie, you and I have to work together. 1690 02:05:42,035 --> 02:05:44,662 We must improve our efforts. 1691 02:05:44,787 --> 02:05:47,457 Others if their shooting can be more accurate. 1692 02:05:48,042 --> 02:05:50,669 We must keep this money machine alive. 1693 02:05:56,426 --> 02:05:59,937 What did you do? Wow... 1694 02:06:03,725 --> 02:06:06,187 You really want to catch Frank Lucas? 1695 02:06:06,354 --> 02:06:07,730 What's wrong with you? 1696 02:06:08,064 --> 02:06:10,274 -Why? Do you not know? -Not. 1697 02:06:10,942 --> 02:06:13,946 Everyone in New Jersey has gone. 1698 02:06:14,071 --> 02:06:17,407 Know what we are doing here? PoIs detain criminals. 1699 02:06:19,743 --> 02:06:21,704 Before you arrived at the bridge I am, 1700 02:06:21,871 --> 02:06:25,208 contact me two, make sure everything is safe. 1701 02:06:28,420 --> 02:06:29,880 '' I am more happy than my friends. 1702 02:06:30,047 --> 02:06:32,007 "I can guarantee your calm." That's what you told me, Dominic. 1703 02:06:32,174 --> 02:06:34,385 "I can guarantee your calm." I don't feel calm! 1704 02:06:35,719 --> 02:06:38,265 They tried to kill my wife! 1705 02:06:38,431 --> 02:06:40,475 Who is the shooter? 1706 02:06:45,398 --> 02:06:47,525 Maybe one person is working with you. 1707 02:06:52,113 --> 02:06:53,907 -I don't know. -You don't know? 1708 02:06:55,909 --> 02:06:58,203 You don't know. 1709 02:06:58,370 --> 02:07:00,498 I'll tell you what I know. Maybe I should put 500 guns 1710 02:07:00,665 --> 02:07:02,375 1711 02:07:03,626 --> 02:07:06,546 1712 02:07:06,713 --> 02:07:08,757 in service and you are shooting at people 1713 02:07:08,882 --> 02:07:09,883 so you understand what I mean. 1714 02:07:10,009 --> 02:07:13,262 Frank, the killer is an addict. A toIoI boy 1715 02:07:13,429 --> 02:07:17,100 who tried to find fame. The person I paid for you. 1716 02:07:17,267 --> 02:07:20,186 The person you are disappointed is unconsciously. 1717 02:07:20,312 --> 02:07:25,192 It is also possible that the person you made an effort is destroyed so that is not successful. Look at you. 1718 02:07:25,359 --> 02:07:28,863 Success in getting enemies. Many enemies. 1719 02:07:30,615 --> 02:07:32,876 So your success has targeted you. 1720 02:07:32,885 --> 02:07:35,055 What will you do now? How do you finish it? 1721 02:07:35,150 --> 02:07:37,137 What about being unsuccessful? 1722 02:07:38,205 --> 02:07:42,084 Frank, we can succeed and have enemies, right? 1723 02:07:42,255 --> 02:07:44,399 1724 02:07:45,044 --> 02:07:48,631 1725 02:07:49,000 --> 02:07:51,776 1726 02:07:52,410 --> 02:07:55,914 1727 02:07:57,312 --> 02:08:02,442 1728 02:08:11,452 --> 02:08:14,873 1729 02:08:14,998 --> 02:08:16,375 1730 02:08:24,926 --> 02:08:26,261 1731 02:08:26,386 --> 02:08:28,012 1732 02:08:28,179 --> 02:08:29,556 1733 02:08:29,682 --> 02:08:30,849 1734 02:08:30,975 --> 02:08:32,768 1735 02:08:32,935 --> 02:08:34,561 1736 02:08:34,728 --> 02:08:36,021 1737 02:08:36,188 --> 02:08:38,149 All people are happy and give an opportunity for peace. 1738 02:08:38,275 --> 02:08:39,609 I don't... Listen. 1739 02:08:39,734 --> 02:08:41,278 I want two... 1740 02:08:42,404 --> 02:08:45,073 I want two thousand kiIo drugs immediately flown here. 1741 02:08:45,198 --> 02:08:48,452 Impossible. All our sources have gone home. All is over. 1742 02:08:48,577 --> 02:08:50,371 I will come to Vietnam. 1743 02:08:50,496 --> 02:08:52,373 -Now too? -Yes. 1744 02:08:59,756 --> 02:09:01,884 You steal my little anesthetic? 1745 02:09:02,051 --> 02:09:04,095 Spearman, let's wake up. 1746 02:09:06,097 --> 02:09:07,640 Where is my anesthetic? 1747 02:09:07,765 --> 02:09:09,727 Don't hurt me. 1748 02:09:11,353 --> 02:09:13,147 -Yes, God. What is that? -PoIisi. 1749 02:09:13,314 --> 02:09:15,190 Drop your weapon, Jimmy. 1750 02:09:15,357 --> 02:09:17,401 - raise your hand. -Drop your weapon. 1751 02:09:17,568 --> 02:09:20,322 I'm not playing games. I will blow your head. 1752 02:09:20,447 --> 02:09:22,407 Don't shoot! 1753 02:09:23,992 --> 02:09:27,079 I got your weapons and fingerprints. 1754 02:09:28,331 --> 02:09:32,543 Do you know what you got? You will be charged with attempted murder. 1755 02:09:32,793 --> 02:09:34,921 Five years in prison! 1756 02:09:35,088 --> 02:09:38,425 The attempted murder is the same as level one murder. Supreme Jury. 1757 02:09:38,550 --> 02:09:40,761 Supreme Judges can help us, 1758 02:09:40,928 --> 02:09:44,015 but it can also be very hearty for us. 1759 02:09:44,140 --> 02:09:46,267 Understood? Maybe even self-disclosure. 1760 02:09:46,434 --> 02:09:48,311 It depends on how we negotiate with you. 1761 02:09:48,436 --> 02:09:50,314 Do you know where this conversation is going? 1762 02:09:50,522 --> 02:09:51,607 Let's just say you are free. 1763 02:09:51,732 --> 02:09:53,943 What do you think about your cousin's opinion? 1764 02:09:54,068 --> 02:09:56,362 He will know sometime 1765 02:09:56,528 --> 02:09:58,990 We will talk to you later like this. 1766 02:09:59,115 --> 02:10:01,785 Are you going to the court and win for the attempted murder? 1767 02:10:01,910 --> 02:10:05,330 What will he think? Is your cousin Frank is toIoI? 1768 02:10:05,497 --> 02:10:07,375 Answer the question! 1769 02:10:07,500 --> 02:10:10,252 No. He will assume you have spoken. 1770 02:10:13,381 --> 02:10:15,759 But at the moment Frank doesn't know. 1771 02:10:15,884 --> 02:10:18,261 Do you want Frank to read this in the paper? 1772 02:10:18,387 --> 02:10:20,347 Or do you just want to leave here? 1773 02:10:20,472 --> 02:10:24,060 There is no trial or sentence. Just get out of here. 1774 02:10:25,228 --> 02:10:26,688 That's your choice. 1775 02:10:36,532 --> 02:10:40,996 Poppy plants are enough to depend on life during the war. 1776 02:10:42,289 --> 02:10:46,419 It will still be here even though the army is gone. 1777 02:10:47,795 --> 02:10:52,425 What transportation do you use if you have returned to the country? 1778 02:10:52,925 --> 02:10:54,886 I'll find out later. 1779 02:10:56,471 --> 02:10:59,182 You will meet me. 1780 02:11:00,517 --> 02:11:03,605 I don't mean expressing all this. 1781 02:11:04,022 --> 02:11:06,941 But it stops when you're successful is not the same as stopping. 1782 02:11:07,650 --> 02:11:09,777 Quickly call the Huey. 1783 02:11:52,910 --> 02:11:53,911 -What else you want to do. -Wait a minute. 1784 02:11:56,830 --> 02:11:59,125 That's Frank. 1785 02:11:59,250 --> 02:12:00,877 Newark. 1786 02:12:04,631 --> 02:12:05,924 Short term. 1787 02:12:06,841 --> 02:12:08,469 Three parking lots. 1788 02:12:09,178 --> 02:12:11,389 Short term. Three parking spaces. 1789 02:12:11,555 --> 02:12:13,265 That's the Mustang car, isn't it? What is the number of the applicant? 1790 02:12:13,432 --> 02:12:16,603 KA 1791 02:12:16,770 --> 02:12:19,147 760. 1792 02:12:19,314 --> 02:12:21,525 Alright 1793 02:12:21,650 --> 02:12:23,277 1794 02:12:24,612 --> 02:12:26,572 There is no short term for three parking spaces in Newark. 1795 02:12:26,739 --> 02:12:28,950 I know. 1796 02:12:29,117 --> 02:12:31,160 Maybe what he means is is the hour. At 3 o'clock? 1797 02:12:31,495 --> 02:12:36,292 It's not a New Jersey, or New York number. 1798 02:12:36,458 --> 02:12:39,211 KA760? 1799 02:12:40,380 --> 02:12:42,007 KiIo AIpha? 1800 02:12:42,465 --> 02:12:44,092 Airplane tail number? 1801 02:12:44,509 --> 02:12:46,469 Kilo Alpha 760. 1802 02:12:47,596 --> 02:12:50,433 You check commercial aircraft, You check private planes, 1803 02:12:50,558 --> 02:12:53,144 everything from Cessna to large jet aircraft. 1804 02:12:53,311 --> 02:12:54,395 Alright 1805 02:12:54,520 --> 02:12:55,981 I'll check the military plane. 1806 02:12:56,106 --> 02:12:58,942 Where are you going, Jimmy? Sit. 1807 02:13:21,676 --> 02:13:23,053 Captain. 1808 02:13:23,219 --> 02:13:27,098 Richie Roberts from Essex County. I know you want to meet us. 1809 02:13:27,307 --> 02:13:30,061 This is the warrant. We checked the plane. 1810 02:13:30,227 --> 02:13:31,228 Wait! 1811 02:13:31,437 --> 02:13:34,774 Scotty, stop all the soldiers. Check all the bags. 1812 02:13:45,286 --> 02:13:47,163 Letters of home improvement without notice. 1813 02:13:47,747 --> 02:13:50,291 -MuIai on the top floor. -Where do they want to go? 1814 02:13:50,416 --> 02:13:51,961 Come in, honey. 1815 02:13:52,378 --> 02:13:53,921 Mam, please sit down 1816 02:13:54,088 --> 02:13:55,464 What is this? 1817 02:13:56,048 --> 02:13:59,468 Stop all this. 1818 02:13:59,635 --> 02:14:02,889 No one can leave this place. PeIan-peIan. 1819 02:14:03,056 --> 02:14:05,016 Stop all the trucks. 1820 02:14:05,141 --> 02:14:07,018 Remove all that is stuck on the wall of the plane. 1821 02:14:07,185 --> 02:14:08,354 This plane is big now. 1822 02:14:08,479 --> 02:14:09,480 What is this? 1823 02:14:09,605 --> 02:14:10,773 There is no one who goes outside before we check. 1824 02:14:10,940 --> 02:14:12,233 There are none. 1825 02:14:12,400 --> 02:14:14,443 We have to investigate all the contents of the plane and get the truck down. 1826 02:14:14,568 --> 02:14:15,736 Everyone must also be examined. 1827 02:14:15,861 --> 02:14:17,656 Read the order. 1828 02:14:18,407 --> 02:14:21,159 Your husband's great career has ended. 1829 02:14:21,702 --> 02:14:24,872 The FBI will come and take everything. 1830 02:14:25,289 --> 02:14:29,502 AmbiI all, but I have to get my money in two. 1831 02:14:30,378 --> 02:14:31,587 So where is the money? 1832 02:14:31,754 --> 02:14:33,215 What money? 1833 02:14:33,340 --> 02:14:34,967 What money? 1834 02:14:35,092 --> 02:14:39,138 The money to escape is stored in the house This is by Frank and other mafia members. 1835 02:14:39,305 --> 02:14:43,059 If you leave now, maybe Frank won't kill you. 1836 02:14:44,394 --> 02:14:45,937 Shut up! Sit! 1837 02:14:46,104 --> 02:14:47,355 Sit down! 1838 02:15:28,068 --> 02:15:30,363 Ministry of Defense announces evacuation 1839 02:15:30,529 --> 02:15:33,532 all that remains from American forces from Vietnam. 1840 02:15:33,658 --> 02:15:36,327 This news is late for some, 1841 02:15:36,494 --> 02:15:40,082 because it's here on the runway Dover Air Base 1842 02:15:40,248 --> 02:15:43,752 C130 aircraft with full cargo cargo 1843 02:15:43,877 --> 02:15:48,007 with the most courageous army towards the final resting place. 1844 02:16:03,775 --> 02:16:05,318 Lower this coffin. 1845 02:16:13,786 --> 02:16:15,413 -Open. -I don't want to do it. 1846 02:16:22,212 --> 02:16:24,089 A great dog, isn't it? 1847 02:16:32,140 --> 02:16:34,018 Stop this now. 1848 02:16:34,184 --> 02:16:37,521 This anchor gives me permission to check this plane, 1849 02:16:38,522 --> 02:16:40,232 and the following contents. 1850 02:16:40,357 --> 02:16:42,819 You can't get permission from me. 1851 02:16:43,570 --> 02:16:44,904 I don't need it, Captain. 1852 02:16:46,489 --> 02:16:50,244 Calm down. 1853 02:16:50,411 --> 02:16:52,538 Frank, step aside. 1854 02:16:59,087 --> 02:17:00,339 SiaI. 1855 02:17:05,218 --> 02:17:06,679 Enough! 1856 02:17:14,229 --> 02:17:16,190 It's still with these coffins. 1857 02:17:16,315 --> 02:17:17,858 Good. 1858 02:17:19,234 --> 02:17:21,362 Help me. 1859 02:17:46,015 --> 02:17:48,393 It's a military transport aircraft. 1860 02:17:48,601 --> 02:17:49,686 If you have heroin in that plane, 1861 02:17:49,852 --> 02:17:51,646 then there are miIiter parties who must be involved. 1862 02:17:51,771 --> 02:17:56,235 Which means that even though it's a war that sacrifices 500,000 Americans, 1863 02:17:56,360 --> 02:17:58,654 miIiter smuggles drugs. 1864 02:17:58,821 --> 02:18:01,365 So that's the real news today. 1865 02:18:01,532 --> 02:18:03,159 That someone in this office is sure that the American army has smuggled drugs and try to prove it by defaming the remaining people 1866 02:18:03,326 --> 02:18:06,830 who sacrifices lives for democracy. 1867 02:18:06,955 --> 02:18:10,292 1868 02:18:10,418 --> 02:18:13,254 1869 02:18:13,421 --> 02:18:15,881 -There are drugs on the plane. -Still. 1870 02:18:17,466 --> 02:18:20,804 Are you not surprised because of your mother 1871 02:18:20,929 --> 02:18:23,056 all federaI narcotics programs are at stake 1872 02:18:23,223 --> 02:18:26,143 and possibly destroyed 1873 02:18:26,310 --> 02:18:28,104 same as the plane? 1874 02:18:28,229 --> 02:18:30,690 That's what you did. 1875 02:18:30,857 --> 02:18:32,900 I have good information. 1876 02:18:33,026 --> 02:18:36,447 My goal is to bring drugs on the plane. 1877 02:18:36,613 --> 02:18:38,490 -And he's there? -Frank Lucas. 1878 02:18:38,615 --> 02:18:40,659 -Who? - His name is Frank Lucas. 1879 02:18:40,826 --> 02:18:43,371 Who does he work for? Which family? 1880 02:18:43,496 --> 02:18:45,540 He is not an Italian person. He is black. 1881 02:18:48,877 --> 02:18:51,714 Is this Ie Joke? 1882 02:18:51,881 --> 02:18:54,091 Your career is almost finished and you still have time to make me joke? 1883 02:18:54,216 --> 02:18:56,761 1884 02:18:56,927 --> 02:18:59,139 My investigation indicates 1885 02:18:59,348 --> 02:19:02,684 that Frank Lucas is in above the mafia in the drug business. 1886 02:19:02,851 --> 02:19:04,311 My investigation also indicates 1887 02:19:04,478 --> 02:19:08,608 that Lucas bought an immediate drug from a source in Southeast Asia. 1888 02:19:08,775 --> 02:19:11,861 He cut off the intermediaries and used American military aircraft 1889 02:19:12,028 --> 02:19:15,783 and the company to transport heroin with grade 4 purity to the United States. 1890 02:19:15,949 --> 02:19:19,995 He used to do that since 1969. 1891 02:19:20,120 --> 02:19:22,957 I have enough evidence is a friend of all members of this organization. 1892 02:19:23,124 --> 02:19:24,209 The organization? 1893 02:19:24,376 --> 02:19:28,129 There are no black people who are able to achieve something that the mafia cannot reach in 100 years. 1894 02:19:28,254 --> 02:19:29,339 Do you know how? 1895 02:19:29,506 --> 02:19:31,133 Because you are over toIoI? 1896 02:19:31,300 --> 02:19:33,594 Lou, take this Jew out of here. 1897 02:19:33,761 --> 02:19:35,137 Kike? 1898 02:19:35,304 --> 02:19:36,389 Don't, Richie. 1899 02:19:40,102 --> 02:19:41,561 Hey, Richie. 1900 02:19:42,479 --> 02:19:43,939 Must be strong. 1901 02:19:44,398 --> 02:19:47,026 Spearman and the coffin, a quarter of a mile away from here. 1902 02:20:18,269 --> 02:20:19,521 Doctor. 1903 02:20:21,398 --> 02:20:22,482 What? 1904 02:20:22,941 --> 02:20:25,944 Trupo comes to this house. Severe. 1905 02:20:40,836 --> 02:20:44,174 Frankie, I want to talk for a while with you. 1906 02:20:44,299 --> 02:20:46,843 -I have to go, ma'am. -Just stay a while. 1907 02:20:46,968 --> 02:20:49,095 Want to come back for a while? 1908 02:20:49,262 --> 02:20:50,263 Thank you. 1909 02:20:50,388 --> 02:20:52,767 -I have to go. -Just a few words. 1910 02:20:52,933 --> 02:20:54,310 Listen. I have... 1911 02:20:54,477 --> 02:20:56,771 Sit down. Just a few words. 1912 02:20:56,896 --> 02:20:58,439 Mom is already thinking. 1913 02:20:58,564 --> 02:21:02,152 If you become a priest, your sisters will also become priests. 1914 02:21:02,319 --> 02:21:03,320 Right 1915 02:21:03,445 --> 02:21:07,282 If you become a soldier, they will also become soldiers. You know that. 1916 02:21:07,407 --> 02:21:10,995 Right 1917 02:21:11,162 --> 02:21:12,163 They came here because of you. You contact them, they come soon. 1918 02:21:12,330 --> 02:21:15,750 That's because they respect you. 1919 02:21:15,876 --> 02:21:20,089 They really wish you knew the best. 1920 02:21:20,422 --> 02:21:22,549 But even if they know 1921 02:21:22,716 --> 02:21:24,427 You won't shoot poiisi. 1922 02:21:26,638 --> 02:21:28,264 Even Mother knows that. 1923 02:21:29,516 --> 02:21:30,767 Eva also knows that. 1924 02:21:30,934 --> 02:21:33,479 The one who doesn't know is only you. 1925 02:21:33,604 --> 02:21:36,857 I have to go. I promise I won't shoot anyone. 1926 02:21:36,982 --> 02:21:40,570 Mothers never ask where they want all of this. I don't want you to lie. 1927 02:21:40,696 --> 02:21:42,739 I don't want you to worry. 1928 02:21:42,906 --> 02:21:44,449 Don't lie to Mother. 1929 02:21:49,080 --> 02:21:50,540 Don't do it. 1930 02:21:51,958 --> 02:21:55,294 You want to make things worse for your family so that they will leave you? 1931 02:21:55,461 --> 02:21:58,298 They will save you. 1932 02:21:58,424 --> 02:21:59,425 Eva will save you. 1933 02:21:59,550 --> 02:22:01,844 All right, Mama Mother will leave you too! 1934 02:22:01,969 --> 02:22:03,512 Coffin in the box, Richie. 1935 02:22:06,016 --> 02:22:07,642 We ask for coffins to transport, not for funerals. 1936 02:22:35,381 --> 02:22:36,717 Who are those people? 1937 02:22:36,842 --> 02:22:40,262 What are the contents? 1938 02:22:41,513 --> 02:22:43,140 Bayonne Prison Service? 1939 02:22:45,226 --> 02:22:46,770 Bayonne Cleaning Services? 1940 02:22:49,606 --> 02:22:52,150 1941 02:22:52,317 --> 02:22:53,861 1942 02:22:54,028 --> 02:22:55,196 What is that? 1943 02:22:55,321 --> 02:22:57,114 Give me the camera. 1944 02:22:59,784 --> 02:23:00,869 Bingo. 1945 02:23:01,036 --> 02:23:03,789 SiaI. That's the bisboI boy. 1946 02:23:03,955 --> 02:23:05,916 That's Stevie Lucas. 1947 02:23:06,041 --> 02:23:08,585 What should we do? Follow the truck? 1948 02:23:08,753 --> 02:23:11,839 Don't. It's still with Lucas's son. 1949 02:23:11,964 --> 02:23:13,591 We will follow the car's van. 1950 02:23:13,716 --> 02:23:17,054 You better eat two. My time is now available. 1951 02:23:27,899 --> 02:23:31,820 This is far more valuable than gold. 1952 02:23:31,986 --> 02:23:34,907 There's still a lot more. Just stack it up. 1953 02:23:35,491 --> 02:23:37,451 AmbiIIah. 1954 02:23:37,576 --> 02:23:39,954 for a moment. Just a moment. 1955 02:23:41,164 --> 02:23:44,668 Up to four coffins. Let's make lots of money. 1956 02:23:47,337 --> 02:23:48,422 What did they put in there? 1957 02:23:48,588 --> 02:23:49,757 What? 1958 02:23:49,924 --> 02:23:50,925 Anesthetic. 1959 02:23:51,092 --> 02:23:54,011 That must be the drug. I am sure. 1960 02:23:54,679 --> 02:23:55,930 Come on. 1961 02:23:56,848 --> 02:23:58,308 Come on, bro. 1962 02:24:50,992 --> 02:24:52,369 Lou, this is Richie. 1963 02:24:52,494 --> 02:24:54,997 Everyone has already in their respective places. 1964 02:24:55,164 --> 02:24:56,248 Are you sure this is the item? 1965 02:24:56,374 --> 02:24:58,167 I'm sure. 1966 02:24:58,334 --> 02:24:59,960 They separated this heroin 1967 02:25:00,127 --> 02:25:02,881 in the Tower of in the Steven Crane flat now. 1968 02:25:03,048 --> 02:25:05,175 Are you sure this is the item? 1969 02:25:05,342 --> 02:25:08,178 I'm sure, Lou. 1970 02:25:08,303 --> 02:25:10,681 Everything is ready to be transported. Everyone is ready. 1971 02:25:10,807 --> 02:25:13,101 MuIaiIah the process. Give me his arrest permit. 1972 02:25:13,267 --> 02:25:14,811 Good. 1973 02:25:22,444 --> 02:25:23,904 Are you okay? 1974 02:26:16,380 --> 02:26:18,507 - Get the permit. -Well. 1975 02:26:22,053 --> 02:26:23,597 Come on! 1976 02:26:40,449 --> 02:26:41,658 Move! 1977 02:26:44,745 --> 02:26:47,207 -Hai, madam. -What is wrong? 1978 02:26:48,208 --> 02:26:50,168 Get down. Hurry up. 1979 02:26:51,252 --> 02:26:53,922 -Good. -Let's go. 1980 02:26:54,255 --> 02:26:55,966 Come on. 1981 02:26:56,967 --> 02:26:58,928 Move quickly. 1982 02:27:41,267 --> 02:27:42,351 All ready. 1983 02:27:43,145 --> 02:27:44,312 Good. 1984 02:27:45,939 --> 02:27:46,940 Get ready. 1985 02:27:47,232 --> 02:27:49,109 You're the one. 1986 02:27:51,153 --> 02:27:52,155 Come on 1987 02:28:00,330 --> 02:28:01,582 Being on target. 1988 02:28:02,374 --> 02:28:04,418 Spearman, get ready. 1989 02:28:04,585 --> 02:28:06,962 There are civilians on the target floor. 1990 02:28:09,799 --> 02:28:11,426 What? Oh 1991 02:28:11,926 --> 02:28:13,470 Come on! Get there! 1992 02:28:13,595 --> 02:28:15,138 Hi, Team. 1993 02:28:15,263 --> 02:28:17,391 Wear your clothes. 1994 02:28:21,979 --> 02:28:23,147 Come on! 1995 02:28:29,821 --> 02:28:31,364 Do you think you're bad? 1996 02:28:35,828 --> 02:28:38,498 Wait. Where are you going? 1997 02:28:38,623 --> 02:28:39,792 Come on! 1998 02:28:41,794 --> 02:28:43,128 Let me take it! 1999 02:28:45,380 --> 02:28:46,840 Where is the Team? 2000 02:28:47,842 --> 02:28:49,219 Shut up, kid. 2001 02:28:55,893 --> 02:28:58,646 I have sandwiches for you. 2002 02:29:00,564 --> 02:29:02,191 Where is the Team? 2003 02:29:02,316 --> 02:29:04,820 SiaI. The team always broadcasts. 2004 02:29:06,238 --> 02:29:07,489 Hi. 2005 02:29:07,823 --> 02:29:09,699 Have a BIue Magic? 2006 02:29:11,159 --> 02:29:12,620 Addicting fucker! 2007 02:29:13,496 --> 02:29:14,872 You overcome that! 2008 02:29:15,039 --> 02:29:16,499 I'm hooked! Come on, bro! 2009 02:29:16,666 --> 02:29:18,459 You got me. 2010 02:29:18,626 --> 02:29:21,380 Come on, bro. I need BIue Magic. 2011 02:29:21,505 --> 02:29:22,881 This is me, BoogaIoo. 2012 02:29:23,048 --> 02:29:26,135 You know I have your money. Come on 2013 02:29:26,260 --> 02:29:28,388 And one, two, three. 2014 02:29:30,223 --> 02:29:32,100 PoIisi! 2015 02:29:32,267 --> 02:29:33,977 -Drop your weapon! -Come out! 2016 02:29:34,102 --> 02:29:35,186 -Drop your weapon! -Don't shoot! 2017 02:29:35,311 --> 02:29:37,273 Drop your weapon! 2018 02:29:39,525 --> 02:29:40,818 Scotty! 2019 02:29:44,197 --> 02:29:45,741 PoIisi! All down! 2020 02:29:48,201 --> 02:29:49,369 Fuck you! 2021 02:29:52,498 --> 02:29:54,542 -PoIisi! No one moves! -Move aside. 2022 02:30:02,718 --> 02:30:04,595 Don't move! 2023 02:30:14,564 --> 02:30:15,113 Try to see your hand! Show your hands! 2024 02:30:15,148 --> 02:30:17,109 Try to see your hand! Show your hands! 2025 02:30:17,234 --> 02:30:18,235 Police! 2026 02:30:21,864 --> 02:30:23,991 Get down! 2027 02:30:24,116 --> 02:30:25,827 Get down! 2028 02:31:17,635 --> 02:31:19,929 What happened? 2029 02:31:25,185 --> 02:31:26,645 What... 2030 02:31:39,160 --> 02:31:41,454 Get down! 2031 02:31:41,620 --> 02:31:43,164 Show your hand! 2032 02:31:48,086 --> 02:31:49,796 Being at home. 2033 02:32:01,017 --> 02:32:03,312 -Thank you. -You are welcome. 2034 02:32:03,520 --> 02:32:05,981 All of you are waiting here. 2035 02:32:30,634 --> 02:32:33,220 Mrs. Lucas, please step back. Yes, sir 2036 02:32:33,386 --> 02:32:34,639 Mrs. Lucas, come in here. 2037 02:32:34,806 --> 02:32:38,142 Enter it. 2038 02:32:49,488 --> 02:32:51,866 Put your hands on top. 2039 02:32:54,244 --> 02:32:55,578 Gosh. 2040 02:32:55,703 --> 02:32:58,415 Don't you owe me money? I'll give you more money for you. See you later. 2041 02:33:00,251 --> 02:33:02,294 2042 02:33:02,461 --> 02:33:04,505 2043 02:33:07,592 --> 02:33:09,136 2044 02:33:10,637 --> 02:33:12,681 2045 02:33:46,845 --> 02:33:51,475 2046 02:33:54,019 --> 02:33:56,939 2047 02:34:02,529 --> 02:34:05,449 2048 02:34:05,616 --> 02:34:08,869 2049 02:34:09,036 --> 02:34:12,040 2050 02:34:12,207 --> 02:34:14,417 2051 02:34:14,959 --> 02:34:18,798 2052 02:34:20,591 --> 02:34:22,218 2053 02:34:26,138 --> 02:34:28,642 2054 02:34:33,063 --> 02:34:36,901 2055 02:34:37,068 --> 02:34:40,905 2056 02:34:41,030 --> 02:34:43,242 2057 02:34:46,036 --> 02:34:49,957 2058 02:34:53,044 --> 02:34:57,257 2059 02:34:59,260 --> 02:35:00,553 2060 02:35:05,391 --> 02:35:07,769 2061 02:35:08,436 --> 02:35:09,729 2062 02:35:10,522 --> 02:35:13,442 2063 02:35:13,567 --> 02:35:16,487 2064 02:35:17,447 --> 02:35:20,616 2065 02:35:20,783 --> 02:35:22,493 2066 02:35:22,618 --> 02:35:23,996 2067 02:35:24,121 --> 02:35:27,458 2068 02:35:27,624 --> 02:35:29,668 2069 02:35:29,793 --> 02:35:31,754 2070 02:35:31,880 --> 02:35:34,090 2071 02:35:34,215 --> 02:35:36,885 but you get nothing because of it. 2072 02:35:37,010 --> 02:35:38,720 Why did you do that? 2073 02:35:38,845 --> 02:35:41,599 -That's what should be done. -It is true. 2074 02:35:41,765 --> 02:35:43,392 Good answer. 2075 02:35:43,559 --> 02:35:45,686 The question is, 2076 02:35:45,853 --> 02:35:47,647 Will you do it? 2077 02:35:48,732 --> 02:35:51,902 That's a lot of money and that's all right now. 2078 02:35:52,068 --> 02:35:55,573 Lots of money for payments ciciIi mobi and child support. 2079 02:35:57,366 --> 02:36:01,204 So I told myself, I had to express myself to find out. 2080 02:36:02,747 --> 02:36:08,504 Bribery, extortion, murder, oppression... 2081 02:36:10,589 --> 02:36:12,217 Give one address to me, 2082 02:36:12,342 --> 02:36:15,762 I will make sure the car is there and the money is in the baggage. 2083 02:36:15,929 --> 02:36:17,388 No. thanks. 2084 02:36:17,514 --> 02:36:18,807 Are you sure? 2085 02:36:20,684 --> 02:36:23,521 What do you think? Does that impress me? 2086 02:36:23,687 --> 02:36:26,398 Do you think you are better than them? You're the same as them. 2087 02:36:26,524 --> 02:36:29,861 You are part of them. 2088 02:36:30,028 --> 02:36:31,029 I want to ask you one thing. 2089 02:36:31,196 --> 02:36:34,366 According to you imprisoning me 2090 02:36:34,533 --> 02:36:36,327 Will they change in the job? 2091 02:36:36,452 --> 02:36:37,912 Their fellow addicts will shoot, 2092 02:36:38,037 --> 02:36:40,248 steal and die for drugs. 2093 02:36:40,414 --> 02:36:43,501 I'm in jail or not. That won't change. 2094 02:36:43,626 --> 02:36:44,795 So that's what it is. 2095 02:36:44,920 --> 02:36:46,964 So what do we have? 2096 02:36:47,089 --> 02:36:49,299 Both of us are sitting here. 2097 02:36:49,466 --> 02:36:51,928 The driver of my sister, the informant, we caught. 2098 02:36:52,053 --> 02:36:53,930 You have an anesthetic powder. 2099 02:36:54,055 --> 02:36:55,765 You need more proof than that. 2100 02:36:55,932 --> 02:36:59,435 I have proof of ownership, supply, conspiracy, 2101 02:36:59,644 --> 02:37:03,691 and police bribery scandal. There are many people who see you kill viciously. 2102 02:37:03,858 --> 02:37:07,778 I have your account on the beach, housing and business, 2103 02:37:07,903 --> 02:37:10,824 all of which are paid for with heroin money. 2104 02:37:10,949 --> 02:37:13,785 And there are many parents whose children have died. 2105 02:37:13,910 --> 02:37:16,372 Addiction and death over dosage due to your product . That's the story for the judges. 2106 02:37:16,497 --> 02:37:20,168 "This person killed thousands of people 2107 02:37:20,293 --> 02:37:22,170 '' from the griya tawang, driving the LincoIn car. '' 2108 02:37:22,295 --> 02:37:24,005 Besides that, don't worry about anything. 2109 02:37:24,173 --> 02:37:27,009 That's good. 2110 02:37:27,134 --> 02:37:28,677 But I also have a witness. 2111 02:37:28,802 --> 02:37:32,724 I have a celebrity, _ A sportsman who is exposed, a resident of HarIem. 2112 02:37:33,308 --> 02:37:37,061 I look after HarIem, then HarIem will take care of me. 2113 02:37:37,228 --> 02:37:39,689 -I have more than that. -What? 2114 02:37:39,814 --> 02:37:42,485 A number of people will testify 2115 02:37:42,610 --> 02:37:44,904 your friend around this bar. 2116 02:37:45,070 --> 02:37:48,825 You've lost a lot of lives. I have a criminal family Mazzano. 2117 02:37:48,992 --> 02:37:50,535 You fired them. 2118 02:37:50,702 --> 02:37:52,078 I have nothing to do with them. 2119 02:37:52,204 --> 02:37:53,371 They also have no business with me. 2120 02:37:53,538 --> 02:37:54,915 They certainly have a grudge against you. 2121 02:37:55,040 --> 02:37:56,124 Why? 2122 02:37:56,291 --> 02:37:59,212 Because everything hates you, they 2123 02:37:59,378 --> 02:38:00,546 I don't like what you said. 2124 02:38:00,713 --> 02:38:04,217 I only followed Frank Lucas. You are sure? 2125 02:38:04,383 --> 02:38:06,428 A black businessman like you? 2126 02:38:06,553 --> 02:38:08,680 You represent progress. 2127 02:38:08,847 --> 02:38:12,267 Progress that will cause them to get money. 2128 02:38:12,392 --> 02:38:15,897 If you are eliminated, all will be able to return to norms. 2129 02:38:17,106 --> 02:38:18,274 My friends. 2130 02:38:23,155 --> 02:38:25,449 Know what is the meaning of the norm for me? 2131 02:38:25,574 --> 02:38:28,577 I have not seen the normal thing since I was 6 years old. 2132 02:38:29,996 --> 02:38:32,541 NormaI means I see the poIe coming to my house dragging my cousin aged 1 2 years, 2133 02:38:32,707 --> 02:38:35,627 pointing a weapon at the muIut 2134 02:38:35,752 --> 02:38:38,840 and shoot his head. 2135 02:38:39,006 --> 02:38:42,260 That's the norm for me. 2136 02:38:42,385 --> 02:38:43,553 I didn't believe in the fact that at the time 2137 02:38:43,719 --> 02:38:46,723 even now. SiaI. 2138 02:38:46,890 --> 02:38:49,810 Do whatever you want. 2139 02:38:50,227 --> 02:38:52,437 2140 02:38:52,604 --> 02:38:55,066 It means nothing to me You want to come tomorrow with Iuka shooting at your head. 2141 02:38:55,233 --> 02:38:58,069 Yes, Frank. Join. People who hate you are around this bar. 2142 02:38:58,236 --> 02:39:03,576 Good. 2143 02:39:06,996 --> 02:39:08,330 What will you do? 2144 02:39:12,169 --> 02:39:13,545 You know what you have to do. 2145 02:39:20,178 --> 02:39:21,804 What do you want me to do? Complain, huh? 2146 02:39:21,929 --> 02:39:23,639 I know you don't want me to leak about poetry. 2147 02:39:23,806 --> 02:39:25,267 What do you want? Want a mafia? 2148 02:39:25,392 --> 02:39:27,436 It's one. Jewish Mafia, Iranian or New Guinea? 2149 02:39:27,561 --> 02:39:31,315 They made HarIem dry since coming here. 2150 02:39:31,815 --> 02:39:34,527 I don't believe in the criminal character. You like them. 2151 02:39:34,652 --> 02:39:38,406 I will take them too. 2152 02:39:39,532 --> 02:39:41,075 2153 02:39:41,242 --> 02:39:43,120 Will you take them too? 2154 02:39:48,292 --> 02:39:51,963 No. Are you talking about poetry? Do you want to take possession? 2155 02:39:52,589 --> 02:39:53,590 Want your own type? 2156 02:39:53,715 --> 02:39:55,592 They are not the type I like. 2157 02:39:55,759 --> 02:39:58,429 If they work with you, they aren't my type. 2158 02:39:58,554 --> 02:40:02,391 Just like you don't like the Italians. Understand? 2159 02:40:16,074 --> 02:40:18,451 What can you promise me? 2160 02:40:21,454 --> 02:40:24,875 I can promise you, you're lying about one name, 2161 02:40:25,000 --> 02:40:26,877 then you will never be able to go out from prison. 2162 02:40:27,002 --> 02:40:29,672 Lying about one DoIar in one offshore account, 2163 02:40:29,840 --> 02:40:32,050 then you will never be able to go out from prison. 2164 02:40:33,218 --> 02:40:37,430 You can be rich in prison for your life, 2165 02:40:37,974 --> 02:40:40,518 or live in poverty outside the prison. 2166 02:40:41,519 --> 02:40:43,813 That's what I can promise you. 2167 02:40:46,692 --> 02:40:52,781 I want them to be punished. That's the one I want. I want the politicians to be punished. 2168 02:40:54,159 --> 02:40:57,328 Those who have taken money from my pocket. He also. 2169 02:41:00,123 --> 02:41:01,666 him too. 2170 02:41:01,791 --> 02:41:03,669 Good. 2171 02:41:05,546 --> 02:41:07,756 Spearman. 2172 02:41:08,465 --> 02:41:11,011 All of these people are connected to Gwynn. 2173 02:41:11,178 --> 02:41:13,722 And the person in this uniform... 2174 02:41:14,639 --> 02:41:16,850 4 police detained today 2175 02:41:17,017 --> 02:41:19,478 on charges of taking bribes from drug dealers. 2176 02:41:19,687 --> 02:41:20,855 Great, Jimmy. 2177 02:41:20,980 --> 02:41:23,107 Investigation of corruption 2178 02:41:23,232 --> 02:41:26,320 in the drug division in New York 2179 02:41:26,487 --> 02:41:29,823 surprised by more than 19 police arrests. 2180 02:41:30,908 --> 02:41:34,579 2181 02:41:34,746 --> 02:41:38,875 2182 02:41:39,042 --> 02:41:42,128 2183 02:41:42,338 --> 02:41:45,174 2184 02:41:45,341 --> 02:41:47,801 2185 02:41:47,927 --> 02:41:49,970 2186 02:41:50,137 --> 02:41:52,682 2187 02:41:52,891 --> 02:41:57,020 2188 02:41:58,063 --> 02:42:01,317 2189 02:42:01,484 --> 02:42:03,861 2190 02:42:04,070 --> 02:42:07,491 2191 02:42:07,783 --> 02:42:09,034 2192 02:42:09,201 --> 02:42:12,371 some members of the Special Unit Drug Investigation in New York 2193 02:42:12,579 --> 02:42:15,583 will be sentenced today in Federal court. 2194 02:42:17,544 --> 02:42:20,380 MacNamara. Vendazzo. 2195 02:42:21,631 --> 02:42:22,883 Trupo. 2196 02:42:26,262 --> 02:42:27,638 You're really special. 2197 02:43:11,146 --> 02:43:13,023 Your work is great, Frank. 2198 02:43:14,274 --> 02:43:15,650 You know... 2199 02:43:15,859 --> 02:43:19,447 Want to drink to celebrate this day? 2200 02:43:20,072 --> 02:43:21,949 Have holy water? 2201 02:43:23,529 --> 02:43:25,827 Frank Lucas has been proven to be involved in smuggling drugs and sentenced to 70 years in prison. 2202 02:43:25,932 --> 02:43:28,924 The Federal Government found more than 250 million in assets from Frank Frank in bank accounts in America and other foreign banks. 2203 02:43:30,570 --> 02:43:33,471 The collaboration between Frank and Richie dragged more than three quarters... 2204 02:43:33,573 --> 02:43:36,041 2205 02:43:38,578 --> 02:43:42,275 2206 02:43:42,382 --> 02:43:45,215 from the Drug Eradication Agent in New York. 2207 02:43:48,221 --> 02:43:54,421 30 members of the Frank family were sentenced to prison for distributing drugs. 2208 02:43:56,129 --> 02:43:59,530 Frank's wife returned to Puerto Rico. 2209 02:44:01,567 --> 02:44:05,162 His mother moved back to North Cario. 2210 02:44:07,807 --> 02:44:12,437 Richie Roberts stopped being a public prosecutor and became a general manager. 2211 02:44:14,714 --> 02:44:15,908 His first trip was Frank Lucas. 2212 02:44:16,594 --> 02:44:19,264 Check your items. Sign here. 2213 02:44:20,453 --> 02:44:23,854 For cooperation, the prison sentence Frank is reduced to 15 years. 2214 02:44:23,957 --> 02:44:26,016 He was free in 1991. 2215 02:45:11,197 --> 02:45:14,534 Does it smell better out here? 2216 02:45:32,971 --> 02:45:35,432 Frank. This is for you. 2217 02:45:36,266 --> 02:45:38,728 -Caffe Iatte. Yes. -Latte? 2218 02:45:38,895 --> 02:45:41,731 -Oh, it's useless. Yes. -You are okay? 2219 02:45:41,940 --> 02:45:44,818 That's a cool way to eat milk coffee. 2220 02:45:44,985 --> 02:45:46,320 -Yes. - $ 2.50. 2221 02:45:49,865 --> 02:45:52,243 So have you talked to your sisters? 2222 02:45:52,409 --> 02:45:55,747 No, I haven't talked to them since Iama. Maybe it's better for them. 2223 02:45:59,751 --> 02:46:04,131 What will I do out here, Richie? Somehow I will live. 2224 02:46:06,425 --> 02:46:09,429 I told you, I'm not going to let you go to hunger, huh? 2225 02:46:09,596 --> 02:46:11,014 JeIas, you're not hungry. 2226 02:46:12,307 --> 02:46:15,310 BageI bread and bIinch. That will make you fat, understand? 2227 02:46:19,566 --> 02:46:20,567 Who is this? 2228 02:46:21,276 --> 02:46:23,987 Great rubber shoes. About $ 100 a pair. 2229 02:46:33,415 --> 02:46:35,292 Frederick DougIass BouIevard. 2230 02:46:36,626 --> 02:46:40,046 This is Two Eighth Avenue, why is it now called Frederick DougIass BouIevard? 2231 02:46:45,845 --> 02:46:48,848 This is my family, Richie, here. This is all my territory. 2232 02:46:50,392 --> 02:46:52,519 In my day there were so many people who were black were drugs 2233 02:46:52,644 --> 02:46:55,314 until it can be created by Tarzan. 2234 02:46:56,064 --> 02:46:59,569 One call, I'll be back in my business, you know that. 2235 02:46:59,694 --> 02:47:03,031 You don't like that, Frank. Now I keep my promise. 2236 02:47:14,252 --> 02:47:16,546 Why did you pick me up? 2237 02:47:16,713 --> 02:47:18,590 You're a hit star, Frank. 2238 02:47:18,757 --> 02:47:19,925 Is the star affected? 2239 02:47:21,176 --> 02:47:25,223 The proof of you alone gave me 150 verdicts. 2240 02:47:25,723 --> 02:47:28,726 I think we can at least take you home. 2241 02:47:29,143 --> 02:47:32,981 Yes, so you are. You took me home. Free delivery. 2242 02:47:33,523 --> 02:47:35,901 Towards gang members. 2243 02:47:39,697 --> 02:47:40,698 What? 2244 02:47:43,159 --> 02:47:46,080 I have nothing, man. 2245 02:47:46,914 --> 02:47:49,041 It lives there. It lives there. 2246 02:47:49,500 --> 02:47:52,670 Even fools have become young.