1 00:00:51,217 --> 00:00:52,980 Engine 2 looks fine. How's number 1? 2 00:00:53,086 --> 00:00:55,748 Did a compression check. Engine 1 looks fine. 3 00:00:56,589 --> 00:00:57,613 We love you, Amelia! 4 00:00:57,724 --> 00:00:58,725 Good luck, Amelia! 5 00:00:58,825 --> 00:01:01,521 Miss Earhart, do you really think you'll break the record this time? 6 00:01:01,628 --> 00:01:03,789 She will fly the world's full circumference, 7 00:01:03,897 --> 00:01:08,596 24,902 miles, to travel across the South Atlantic, 8 00:01:08,701 --> 00:01:10,862 crossing Africa, over India... 9 00:01:10,970 --> 00:01:12,995 After this 'round-the-world flight, Miss Earhart, 10 00:01:13,106 --> 00:01:15,131 are you gonna give up long-distance flying? 11 00:01:15,241 --> 00:01:17,266 Not while there's still life left in me. 12 00:01:17,377 --> 00:01:19,208 I fly for the fun of it. 13 00:01:22,849 --> 00:01:24,339 Good luck! 14 00:01:24,451 --> 00:01:25,816 All right, give us a big smile! 15 00:01:25,919 --> 00:01:27,409 We love you, Amelia! 16 00:01:27,520 --> 00:01:29,044 Thank you. That's enough. 17 00:02:54,974 --> 00:02:57,272 Mr. Balfour, come in, over. 18 00:02:57,744 --> 00:02:59,109 Mr. Putnam. 19 00:02:59,212 --> 00:03:02,204 The headwinds were stronger than they knew when they took off. 20 00:03:02,315 --> 00:03:06,217 I recalculated the fuel. It'll cost them 9%. 21 00:03:08,688 --> 00:03:10,155 9%. 22 00:03:58,771 --> 00:04:00,932 When I saw that little plane, 23 00:04:01,040 --> 00:04:03,600 it lifted me above the Kansas prairie. 24 00:04:08,948 --> 00:04:10,813 I had to fly. 25 00:04:19,092 --> 00:04:23,153 My daddy had the wanderlust. That's why I like to keep moving. 26 00:04:30,436 --> 00:04:33,132 Flying lets me move in 3 dimensions. 27 00:04:46,386 --> 00:04:49,253 Who wants a life imprisoned in safety? 28 00:04:54,460 --> 00:04:57,793 Miss Earhart? Mr. Putnam will see you now. 29 00:05:05,238 --> 00:05:08,537 Send the papers over this afternoon. Thank you, bye. 30 00:05:09,008 --> 00:05:11,476 -Miss Earhart? -Mr. Putnam? 31 00:05:11,577 --> 00:05:12,601 Please, sit. 32 00:05:17,016 --> 00:05:19,849 I'm told you want to fly across the Atlantic Ocean. 33 00:05:19,952 --> 00:05:22,182 -I do. -Why do you want to fly? 34 00:05:22,622 --> 00:05:25,250 -Why? -Why do you want to fly? 35 00:05:26,759 --> 00:05:28,818 Why does a man ride a horse? 36 00:05:33,700 --> 00:05:35,861 Because he wants to, I guess. 37 00:05:37,937 --> 00:05:39,905 3 women have died trying. 38 00:05:40,006 --> 00:05:41,837 2 others have escaped with their lives. 39 00:05:41,941 --> 00:05:45,104 If you do make it, you will be the first, 40 00:05:45,211 --> 00:05:48,612 which is the real attraction for both of us, I expect. 41 00:05:49,115 --> 00:05:52,175 Always nice to know what the real attraction is. 42 00:05:53,152 --> 00:05:57,418 The plane was bought from Admiral Byrd by Amy Guest, a socialite, 43 00:05:57,924 --> 00:06:00,256 who's asked to find an American. 44 00:06:00,360 --> 00:06:03,523 Educated, well-spoken, a flier 45 00:06:04,864 --> 00:06:07,424 and preferably physically attractive. 46 00:06:07,533 --> 00:06:08,659 Why would that matter? 47 00:06:08,768 --> 00:06:11,669 Because she wants the world to pay attention. 48 00:06:12,038 --> 00:06:14,165 And pretty girls command more attention. 49 00:06:14,273 --> 00:06:16,036 Was that your advice? 50 00:06:16,576 --> 00:06:20,706 There'll be a contract for the girl's story with The New York Times. 51 00:06:21,180 --> 00:06:24,377 Also a book to be published under her name. 52 00:06:25,118 --> 00:06:28,679 But all the money from this will go to Mrs. Guest. 53 00:06:29,255 --> 00:06:30,449 Except for the part that goes to you. 54 00:06:30,556 --> 00:06:31,545 Well, this is America, 55 00:06:31,657 --> 00:06:35,320 and therefore I am obligated to make as much money as I can. 56 00:06:41,901 --> 00:06:44,665 You have a wonderful laugh, Miss Earhart. 57 00:06:45,938 --> 00:06:47,997 You said she wants a flier. 58 00:06:48,541 --> 00:06:50,509 Don't get your hopes up. 59 00:06:51,244 --> 00:06:53,906 The celebrated Wilmer Stultz will be pilot. 60 00:06:54,013 --> 00:06:57,949 There will be a male co-pilot who will also serve as navigator. 61 00:06:58,918 --> 00:07:02,319 The woman will be purely a passenger. 62 00:07:08,761 --> 00:07:13,425 Take Lindbergh. I published his book 3 months after his historic flight. 63 00:07:13,533 --> 00:07:17,333 Must be wonderful to actually know him, to be a friend of his. 64 00:07:17,437 --> 00:07:19,302 Friend? Good God, no. 65 00:07:19,405 --> 00:07:21,396 Can't stand the man. 66 00:07:21,974 --> 00:07:24,966 He's a stiff-ass, sanctimonious, boring prude. 67 00:07:25,411 --> 00:07:26,878 Was a bestseller though. 68 00:07:27,647 --> 00:07:31,413 Why would anyone want to read a book written by a passenger? 69 00:07:31,517 --> 00:07:35,817 Because the hook is that they're gonna make the woman commander. 70 00:07:36,556 --> 00:07:38,183 The pilot will sign a contract 71 00:07:38,291 --> 00:07:40,282 saying he's under your direction and control. 72 00:07:40,393 --> 00:07:41,621 It would be your flight. 73 00:07:41,727 --> 00:07:43,627 My fraud, you mean. 74 00:07:45,665 --> 00:07:49,066 A very distasteful word in book publishing, Miss Earhart. 75 00:07:49,168 --> 00:07:50,465 I don't know, Mr. Putnam. 76 00:07:50,570 --> 00:07:53,266 My dream has always been to fly across the Atlantic, 77 00:07:53,372 --> 00:07:56,933 but the way you want me to do it is far from the way I've envisioned it. 78 00:07:57,043 --> 00:07:58,601 Let me be frank. 79 00:07:59,011 --> 00:08:01,571 With your level of flight experience, I wouldn't place you 80 00:08:01,681 --> 00:08:04,673 anywhere near the group that would normally be considered for this, 81 00:08:04,784 --> 00:08:07,480 if a woman were to do any flying at all. 82 00:08:07,920 --> 00:08:10,787 Miss Earhart, let me be painfully clear, 83 00:08:11,557 --> 00:08:13,855 I give the orders and you take them. 84 00:08:13,960 --> 00:08:16,019 And if you do as you're told, you'll be a star. 85 00:08:16,128 --> 00:08:19,825 And I will be nearby, a small particle of dust 86 00:08:19,932 --> 00:08:21,524 in your constellation. 87 00:08:21,634 --> 00:08:23,625 Spoken like a gentleman. 88 00:08:23,736 --> 00:08:24,760 Miss Earhart. 89 00:08:24,871 --> 00:08:26,202 Mr. Putnam. 90 00:08:27,874 --> 00:08:31,139 Of course, a gentleman would've paid for my ticket. 91 00:09:02,942 --> 00:09:04,432 What the hell are they? 92 00:09:04,544 --> 00:09:05,636 Oryx! 93 00:09:08,948 --> 00:09:10,882 Look how free they are! 94 00:09:12,385 --> 00:09:15,513 No constraints, no schedules to keep. 95 00:09:16,689 --> 00:09:18,680 For a gal who don't like schedules, 96 00:09:18,791 --> 00:09:22,887 you sure got yourself hooked up with the wrong fella in Mr. Putnam. 97 00:09:32,071 --> 00:09:35,598 Boys, I'd like to introduce your commander, Miss Amelia Earhart. 98 00:09:36,509 --> 00:09:38,272 Say hello to Slim Gordon, your navigator. 99 00:09:38,377 --> 00:09:39,776 How do you do? 100 00:09:39,879 --> 00:09:41,608 And Bill Stultz, 101 00:09:41,714 --> 00:09:43,773 -the best pilot working today. -Hello, Bill. 102 00:09:43,883 --> 00:09:46,215 How much fuel do you lose because of these? 103 00:09:46,319 --> 00:09:48,082 Costs us at least 400 gallons. 104 00:09:49,388 --> 00:09:50,582 Well, then why have them? 105 00:09:51,090 --> 00:09:54,856 The owner wants to protect her plane in case you have to ditch it at sea. 106 00:09:54,961 --> 00:09:58,897 But those are decisions I have to make, not somebody else. 107 00:09:58,998 --> 00:10:00,625 They're not making this trip, we are. 108 00:10:00,733 --> 00:10:04,760 But she owns the plane, and this is still America, Miss Earhart. 109 00:10:04,870 --> 00:10:06,997 Ownership is the trump card. 110 00:10:08,207 --> 00:10:10,539 Sad to say, but dollars put planes in the air. 111 00:10:10,643 --> 00:10:15,012 I wonder if it can keep us up there, not that I've ever had enough to try. 112 00:10:15,114 --> 00:10:18,845 Our job is to figure out how to fly this beauty without gasoline. 113 00:10:18,951 --> 00:10:20,646 Include the whole engine up here. 114 00:10:20,753 --> 00:10:22,812 The name is Amelia Earhart. 115 00:10:32,031 --> 00:10:33,396 Careful up there, Slim. 116 00:10:39,305 --> 00:10:41,273 They're leaving for Newfoundland. 117 00:10:41,374 --> 00:10:44,537 Yes, they'll be taking off for there tomorrow, weather permitting. 118 00:10:44,644 --> 00:10:47,442 Make sure the reporters are there. Goodbye. 119 00:10:52,952 --> 00:10:56,444 Popping-off letters. For my dad, my mom, and my sis. 120 00:10:58,958 --> 00:11:00,687 You know, in case. 121 00:11:03,162 --> 00:11:05,494 I'm honored that you would leave these with me. 122 00:11:05,598 --> 00:11:08,590 Who else? If I do pop off, it's your fault. 123 00:11:10,236 --> 00:11:11,760 Pray I make it. 124 00:11:12,071 --> 00:11:13,971 Not much of a prayer man. 125 00:11:14,073 --> 00:11:17,236 Then at least tip your hat and cross your fingers. 126 00:11:25,718 --> 00:11:26,946 Well, 127 00:11:28,320 --> 00:11:29,878 -see you. -See you. 128 00:11:44,970 --> 00:11:47,438 It's a short hop from Boston to Newfoundland 129 00:11:47,540 --> 00:11:49,405 for Amelia Earhart and crew. 130 00:11:49,508 --> 00:11:53,069 Then on to Ireland, and possibly the record books. 131 00:11:53,179 --> 00:11:56,706 Earhart and top-notch ace Bill Stultz have to get airborne, 132 00:11:56,816 --> 00:12:00,718 quite a feat once their plane is fully loaded for the Atlantic crossing. 133 00:12:32,952 --> 00:12:36,444 Seems like we got a situation here, a real problem. 134 00:12:36,889 --> 00:12:39,915 When you figure it out, Commander, let us know. 135 00:13:01,013 --> 00:13:04,210 I don't even know what the hell I'm saying anymore. 136 00:13:04,316 --> 00:13:08,343 Here's to Little Miss Earhart, who couldn't lift a pigeon off the ground! 137 00:13:45,891 --> 00:13:47,051 What time is it? 138 00:13:47,159 --> 00:13:48,387 It's time to fly. 139 00:13:48,761 --> 00:13:51,195 Get up, get dressed, we're going now. 140 00:13:51,297 --> 00:13:53,390 Where's the weather report? 141 00:13:56,101 --> 00:13:57,090 It's not good enough. 142 00:13:57,203 --> 00:13:58,192 Great. 143 00:13:58,304 --> 00:14:01,501 Either we fly to Ireland or you're going home today. 144 00:14:01,607 --> 00:14:02,869 Well, it's not good enough. 145 00:14:02,975 --> 00:14:05,375 It's fine. There's a tailwind all the way. 146 00:14:05,477 --> 00:14:07,877 We'll off-load to 700 gallons, which gets us off the water 147 00:14:07,980 --> 00:14:09,038 and the wind will get us to Ireland. 148 00:14:09,148 --> 00:14:11,309 You're dumping fuel? You're serious? 149 00:14:11,417 --> 00:14:13,351 Just as serious as you're hung-over. 150 00:14:14,386 --> 00:14:17,822 Slim, you go now. Get the late weather. We'll meet you at the plane. 151 00:14:21,493 --> 00:14:24,018 Slim, go. I've got this. 152 00:14:41,780 --> 00:14:44,681 I've loved one person unconditionally, Bill. 153 00:14:45,451 --> 00:14:48,011 He's the most caring and generous 154 00:14:48,120 --> 00:14:51,351 and charming and flat-out funny guy I'll ever know. 155 00:14:51,891 --> 00:14:53,381 He's my father. 156 00:14:54,226 --> 00:14:58,185 He's a drunk, and he's let me down all my life. 157 00:15:00,099 --> 00:15:04,763 Now you get out of that goddamn bed, and you fly that plane to Ireland, 158 00:15:04,870 --> 00:15:07,134 or I swear to you, I will. 159 00:15:11,243 --> 00:15:13,438 Good. Slim, start the engines. 160 00:15:17,950 --> 00:15:21,977 This report indicates some degree of risk. It's a risk I'm taking. 161 00:15:26,225 --> 00:15:27,920 Have a nice flight. 162 00:15:31,430 --> 00:15:34,695 Read tomorrow's papers, Bill! We'll both be in them. 163 00:15:50,516 --> 00:15:54,145 So, to take off, you pull back on the thing, right? 164 00:15:56,221 --> 00:15:57,950 Go get 'em, Amelia! 165 00:16:26,251 --> 00:16:27,809 Start the clock! 166 00:16:56,115 --> 00:16:57,946 Let's hope this works! 167 00:17:12,898 --> 00:17:13,922 We're up. 168 00:17:15,834 --> 00:17:18,064 We're up. We're up! 169 00:17:19,405 --> 00:17:21,669 -Good work! -Well done, Commander! 170 00:17:34,620 --> 00:17:37,054 The fog comes on little cat feet. 171 00:17:39,191 --> 00:17:43,651 It sits, looking over harbor and city, on silent haunches 172 00:17:44,930 --> 00:17:46,591 and then moves on. 173 00:17:47,833 --> 00:17:48,993 Listen. 174 00:17:50,202 --> 00:17:52,534 The motors are humming sweetly. 175 00:17:53,705 --> 00:17:55,696 And I feel at home. 176 00:18:01,780 --> 00:18:03,008 You okay? 177 00:18:03,549 --> 00:18:06,109 Be better off if the damn radio would join the party! 178 00:18:11,824 --> 00:18:12,984 Mr. Putnam! There's a call coming in. 179 00:18:14,426 --> 00:18:15,393 Putnam. 180 00:18:15,494 --> 00:18:19,260 I'm afraid we've lost contact with Miss Earhart's plane, sir. 181 00:18:19,965 --> 00:18:22,399 Keep me informed. Thank you. 182 00:18:32,077 --> 00:18:34,671 We've been flying for 19 hours plus. 183 00:18:34,780 --> 00:18:36,407 How far to land? 184 00:18:37,249 --> 00:18:38,238 Radio is still out. 185 00:18:38,350 --> 00:18:41,114 There's no way to compute wind speed and drift in the clouds, 186 00:18:41,220 --> 00:18:43,211 so God only knows where Ireland is. 187 00:18:43,322 --> 00:18:46,689 There may be an hour of gasoline left. Probably less. 188 00:18:47,192 --> 00:18:50,491 If we land on the water now, we might have a rescue. 189 00:18:51,363 --> 00:18:52,853 And a failure! 190 00:18:55,934 --> 00:18:57,367 That's out. 191 00:19:07,913 --> 00:19:09,608 Hold on to something, for Christ's sake! 192 00:19:12,684 --> 00:19:13,912 Slim, go help her. 193 00:19:16,788 --> 00:19:20,417 Hang on! Okay, I'm coming. Hold on. 194 00:19:23,996 --> 00:19:25,896 Got it. Take my hand. 195 00:19:29,101 --> 00:19:30,796 -Hang on, Slim! -Help! 196 00:19:32,604 --> 00:19:34,367 You boys all right? 197 00:19:44,449 --> 00:19:45,609 God! 198 00:20:15,581 --> 00:20:16,707 Land. 199 00:20:17,115 --> 00:20:19,242 Land. Look. 200 00:20:22,120 --> 00:20:25,112 We got land! 201 00:20:29,995 --> 00:20:31,326 We did it! 202 00:20:32,731 --> 00:20:34,130 We're alive! 203 00:20:34,600 --> 00:20:35,897 Nice work! 204 00:20:54,119 --> 00:20:55,381 Amazing! 205 00:20:57,422 --> 00:20:59,322 Glory, hallelujah! We made it! 206 00:21:10,502 --> 00:21:12,436 Hello! 207 00:21:13,105 --> 00:21:14,936 -Hello there! -Hello, young lady! 208 00:21:15,040 --> 00:21:17,065 -Fine young fella. -Hello! 209 00:21:17,876 --> 00:21:20,504 Hello there, gentlemen. Hello! 210 00:21:20,612 --> 00:21:21,636 What do you make of that? 211 00:21:21,747 --> 00:21:23,612 Hurry up with it. You're going to miss it. 212 00:21:24,416 --> 00:21:25,713 Hurry up, man! 213 00:21:35,427 --> 00:21:37,554 Welcome, Miss Earhart! 214 00:21:46,505 --> 00:21:47,494 Miss Earhart! 215 00:21:47,606 --> 00:21:50,234 Morgan, be careful. That's precious cargo! 216 00:22:02,321 --> 00:22:05,119 There you go, lovely lady. Watch your step. 217 00:22:31,717 --> 00:22:32,706 Welcome. 218 00:22:32,818 --> 00:22:33,807 Thank you. 219 00:22:34,252 --> 00:22:37,779 Is it Irish tradition to greet newcomers with song? 220 00:22:37,889 --> 00:22:40,119 I couldn't say. This is Wales! 221 00:22:47,065 --> 00:22:48,430 Bill, look! 222 00:23:07,552 --> 00:23:09,076 Hello, Dorothy. 223 00:23:11,323 --> 00:23:14,656 Are you going to be the next girls to become pilots? 224 00:23:19,097 --> 00:23:20,155 What? 225 00:23:20,532 --> 00:23:21,863 It feels strange. 226 00:23:21,967 --> 00:23:24,902 We haven't had a moment alone. Just the 2 of us. 227 00:23:25,003 --> 00:23:27,062 Miss Earhart, do you have a statement for the Times? 228 00:23:27,172 --> 00:23:28,537 We're so proud of you! 229 00:23:28,640 --> 00:23:30,107 We love you, Amelia! 230 00:23:32,778 --> 00:23:35,838 Amelia! Not in the rain! 231 00:23:36,248 --> 00:23:38,409 I flew across the Atlantic! 232 00:23:43,221 --> 00:23:44,210 Hold it right there. 233 00:23:44,322 --> 00:23:46,347 Now, this is a list of the shots they want. 234 00:23:46,458 --> 00:23:47,891 Do you have dirt on your face? 235 00:23:47,993 --> 00:23:49,858 I believe you are referring to my freckles. 236 00:23:49,961 --> 00:23:52,896 -They come with the skin. -I don't like them. 237 00:23:59,237 --> 00:24:03,674 Very heroic. Think Lindbergh. Lady Lindy. That's what they'll call you. 238 00:24:06,611 --> 00:24:08,078 As I look back on the flight, 239 00:24:08,180 --> 00:24:12,116 I think of 2 questions that have been asked me most frequently: 240 00:24:12,617 --> 00:24:14,608 "Where are you going next?" 241 00:24:15,887 --> 00:24:17,980 and "What did you wear?" 242 00:24:24,129 --> 00:24:26,097 Lucky Strike endorsement. 243 00:24:26,631 --> 00:24:28,462 I wrote the copy myself. 244 00:24:28,567 --> 00:24:31,730 What does it say? "I don't smoke, but you should"? 245 00:24:32,137 --> 00:24:35,868 No, it says that Lucky Strikes were the only cigarettes aboard the Friendship. 246 00:24:35,974 --> 00:24:37,874 Which is true. I hid them under the seat. 247 00:24:37,976 --> 00:24:41,776 True, maybe, but misleading. Why would I sign that? 248 00:24:42,547 --> 00:24:44,811 So that Bill and Slim get paid. 249 00:24:58,096 --> 00:25:03,227 Amelia Earhart, the only woman to fly across the Atlantic, 250 00:25:03,335 --> 00:25:06,361 just can't keep her feet on the ground. 251 00:25:06,471 --> 00:25:09,406 The publisher George Putnam has commissioned her 252 00:25:09,508 --> 00:25:12,534 to write a book on her flying adventures. 253 00:25:22,787 --> 00:25:25,347 -Thanks, fellas! -You're welcome, Miss Earhart. 254 00:25:31,863 --> 00:25:34,161 You didn't have to come get me. 255 00:25:34,733 --> 00:25:36,758 You do have a dress to change into, I hope. 256 00:25:36,868 --> 00:25:39,098 -Well, it's just a college class, George. -No, no, no. 257 00:25:39,204 --> 00:25:42,071 No. You have to take every appearance seriously. 258 00:25:42,173 --> 00:25:44,368 You never know what it might lead to. 259 00:25:44,476 --> 00:25:46,808 Spoken by a man who should know. 260 00:25:51,283 --> 00:25:52,716 What was that for? 261 00:25:52,817 --> 00:25:54,011 Good luck? 262 00:25:54,119 --> 00:25:57,054 What happened to tipping your hat and crossing your fingers? 263 00:25:57,655 --> 00:26:01,683 I'm afraid I'm way beyond that now, like it or not. 264 00:26:02,694 --> 00:26:04,355 I think I like it. 265 00:26:12,671 --> 00:26:15,902 What did your mother say when she knew you flew across the Atlantic? 266 00:26:16,007 --> 00:26:19,841 Well, she sent a telegram congratulating me 267 00:26:19,945 --> 00:26:22,140 and then she said the next time 268 00:26:22,247 --> 00:26:24,147 she wants to sit beside me in the cockpit. 269 00:26:26,585 --> 00:26:29,418 How did it feel to fly over the ocean? 270 00:26:29,521 --> 00:26:31,079 Were you scared? 271 00:26:32,857 --> 00:26:35,690 When I looked down at the sea, 272 00:26:36,561 --> 00:26:39,052 it seemed much like the sky to me. 273 00:26:39,998 --> 00:26:42,762 As if the sky and the sea were the same. 274 00:26:42,867 --> 00:26:46,598 I felt much as I do when I'm flying upward toward the sun. 275 00:26:48,206 --> 00:26:51,767 Transported somehow to a simple, 276 00:26:52,310 --> 00:26:57,805 safe, beautiful place, where everything is comprehensible. 277 00:27:00,752 --> 00:27:03,619 Welcome to the Chicago Congress Plaza Hotel. 278 00:27:03,722 --> 00:27:05,349 Good night, Amelia. 279 00:27:05,457 --> 00:27:06,788 Good night. 280 00:27:10,228 --> 00:27:11,661 (MOONGLOW) 281 00:27:11,763 --> 00:27:14,493 It must have been moonglow 282 00:27:16,901 --> 00:27:20,337 Way up in the blue 283 00:27:22,307 --> 00:27:25,504 It must have been moonglow 284 00:27:27,012 --> 00:27:31,108 That led me straight to you 285 00:27:33,284 --> 00:27:34,979 I still hear you... 286 00:27:55,473 --> 00:27:56,838 Dance with me, George. 287 00:28:07,085 --> 00:28:10,486 And I keep on praying 288 00:28:12,223 --> 00:28:16,125 "Oh, Lord, please let this last" 289 00:28:17,262 --> 00:28:23,929 We seemed to float right through the air 290 00:28:28,406 --> 00:28:31,239 Heavenly songs 291 00:28:32,343 --> 00:28:37,042 Seemed to come from everywhere 292 00:28:39,818 --> 00:28:43,083 And now when there's moonglow 293 00:28:45,423 --> 00:28:49,154 Way up in the blue 294 00:28:50,829 --> 00:28:54,390 I'll always remember 295 00:28:55,667 --> 00:28:59,364 That moonglow gave me you 296 00:29:09,280 --> 00:29:10,508 Hello, Elinor. 297 00:29:10,615 --> 00:29:11,582 Mr. Putnam. 298 00:29:11,683 --> 00:29:13,014 Yes, please come in. 299 00:29:14,185 --> 00:29:15,379 Amelia. 300 00:29:19,457 --> 00:29:21,015 Miss Smith. 301 00:29:21,126 --> 00:29:23,959 I've been following your career with a great deal of admiration. 302 00:29:24,362 --> 00:29:26,690 Miss Earhart, you are such an inspiration. 303 00:29:28,032 --> 00:29:30,728 I never get tired of reading about you. 304 00:29:31,236 --> 00:29:34,330 They're saying you get $500 a week on the lecture circuit. 305 00:29:34,439 --> 00:29:36,168 -On a good week. -On a bad week. 306 00:29:36,274 --> 00:29:38,606 Depends on whether you want the real or the sell. 307 00:29:39,210 --> 00:29:41,235 I don't underestimate the value of selling. 308 00:29:41,346 --> 00:29:45,043 A 16-year-old girl makes headlines illegally flying 309 00:29:45,150 --> 00:29:46,981 under the 4 bridges of the East River. 310 00:29:47,085 --> 00:29:50,248 You don't seem to need much help selling yourself. 311 00:29:50,588 --> 00:29:52,351 Actually, Mr. Putnam, 312 00:29:53,024 --> 00:29:56,460 I was hoping you could do to me what you've done to her. 313 00:29:56,995 --> 00:29:58,758 What's your primary ambition? 314 00:29:58,863 --> 00:30:01,730 To take Amelia's place as the number 1 female pilot. 315 00:30:02,600 --> 00:30:04,659 -You want a tip? -I do. 316 00:30:04,769 --> 00:30:07,260 If I listened to everyone who said it was impossible, 317 00:30:07,372 --> 00:30:09,033 I'd never be flying. 318 00:30:09,140 --> 00:30:11,540 Don't let anyone turn you around. 319 00:30:16,247 --> 00:30:18,340 -You're all here. -Thank you. 320 00:30:19,851 --> 00:30:21,648 So lovely to see you. 321 00:30:24,956 --> 00:30:26,651 -Hello. -Good evening. 322 00:30:26,758 --> 00:30:28,385 Good evening, Miss Earhart. 323 00:30:28,493 --> 00:30:30,120 Marvelous party. 324 00:30:31,395 --> 00:30:34,488 Amelia. This is Gene Vidal. 325 00:30:34,599 --> 00:30:38,865 Amelia Earhart, the aviatrix. She's a friend of George's. 326 00:30:38,970 --> 00:30:40,562 How do you do, Miss Earhart? 327 00:30:40,672 --> 00:30:42,663 Quite well, Mr. Vidal. Thank you. 328 00:30:42,774 --> 00:30:45,607 I understand you're writing a book about your transatlantic journey 329 00:30:45,710 --> 00:30:47,871 under the tutelage of the master. 330 00:30:47,979 --> 00:30:49,241 Yes. 331 00:30:49,347 --> 00:30:51,338 You enjoying your stay here in Rye? 332 00:30:51,449 --> 00:30:54,111 I must say, I'm a bit out of my element. 333 00:30:54,219 --> 00:30:56,949 The distance between this world and where I come from 334 00:30:57,055 --> 00:31:00,149 is as great as the distance between the sun and the moon. 335 00:31:00,258 --> 00:31:03,022 And you believe the whole "opposites attract" theory is... 336 00:31:03,127 --> 00:31:04,395 Pure hooey. 337 00:31:04,395 --> 00:31:04,486 Pure hooey. 338 00:31:05,096 --> 00:31:07,121 -Where are you from? -Kansas. 339 00:31:07,665 --> 00:31:09,792 "Hooey" is a Kansas word? 340 00:31:09,901 --> 00:31:11,129 Yes, I suppose it is. 341 00:31:11,236 --> 00:31:14,433 Public relations. It's a new field, entirely new. 342 00:31:14,539 --> 00:31:16,973 It's not publicity, not promotion. 343 00:31:17,342 --> 00:31:20,334 Miss Earhart. May I call you Amelia? 344 00:31:21,512 --> 00:31:22,706 We may be from different worlds, 345 00:31:22,814 --> 00:31:24,714 but we have more in common than you might imagine. 346 00:31:24,816 --> 00:31:27,444 -Is that so? -Yes. I'm a teacher, 347 00:31:27,552 --> 00:31:30,180 at West Point, true, but still a teacher. 348 00:31:30,288 --> 00:31:31,812 What do you teach? 349 00:31:31,923 --> 00:31:33,185 Flying. 350 00:31:52,543 --> 00:31:54,170 Listen, Amelia... 351 00:32:01,619 --> 00:32:05,453 This is the first time I've ever seen you stumped for a word. 352 00:32:12,730 --> 00:32:14,129 What is it? 353 00:32:15,199 --> 00:32:16,461 Marry me. 354 00:32:16,734 --> 00:32:18,929 -What? -I want you to marry me. 355 00:32:21,239 --> 00:32:23,332 I don't want to get married, George. I'm not the marrying kind. 356 00:32:23,441 --> 00:32:26,672 Don't you see you and I embarking on a new life? 357 00:32:30,515 --> 00:32:31,914 Dear George. 358 00:32:32,884 --> 00:32:35,011 Only I can make a fulfilling life for myself. 359 00:32:35,119 --> 00:32:38,179 I don't believe that one can have a fulfilled life alone. 360 00:32:38,289 --> 00:32:40,257 Only when it's shared. 361 00:32:42,427 --> 00:32:44,759 Let me share your life with you. 362 00:32:46,297 --> 00:32:49,391 Let me try to give you whatever you want. 363 00:32:58,009 --> 00:33:00,034 When I was a little girl, 364 00:33:01,145 --> 00:33:03,045 for my 7th birthday 365 00:33:05,149 --> 00:33:07,140 my father gave me a globe. 366 00:33:09,187 --> 00:33:12,179 And I'd spend hours just spinning it slowly, 367 00:33:13,224 --> 00:33:17,126 reading the names of all those strange, faraway places. 368 00:33:18,463 --> 00:33:22,092 Morocco. Spain. Ethiopia. 369 00:33:22,433 --> 00:33:25,425 Dreaming that someday I would go to those places, 370 00:33:25,536 --> 00:33:27,299 like a wayfarer, 371 00:33:28,840 --> 00:33:30,205 a traveler, 372 00:33:31,175 --> 00:33:32,506 a vagabond. 373 00:33:35,046 --> 00:33:37,105 I want to be free, George. 374 00:33:37,448 --> 00:33:40,008 To be a vagabond of the air. 375 00:33:44,355 --> 00:33:46,289 I'll help you get there. 376 00:34:19,123 --> 00:34:20,215 Thanks. 377 00:34:22,393 --> 00:34:23,587 Hello! 378 00:34:27,732 --> 00:34:29,996 Give me the camera. 379 00:34:51,289 --> 00:34:55,521 I am on my shining adventure, flying the world. 380 00:34:58,096 --> 00:35:01,065 No borders, just horizons. 381 00:35:02,633 --> 00:35:04,328 Only freedom. 382 00:35:47,178 --> 00:35:48,475 Dear G.P., 383 00:35:49,380 --> 00:35:52,281 You must know again my reluctance to marry, 384 00:35:52,850 --> 00:35:56,308 my feeling that I shatter thereby my life in flying, 385 00:35:56,420 --> 00:35:58,411 which means so much to me. 386 00:35:59,223 --> 00:36:01,851 In this connection, I may have to keep some place 387 00:36:01,959 --> 00:36:05,122 where I can go to be myself now and then, 388 00:36:05,229 --> 00:36:07,663 for I cannot guarantee to endure at all 389 00:36:07,765 --> 00:36:11,166 the confinements of even an attractive cage. 390 00:36:35,693 --> 00:36:37,524 "In our life together, 391 00:36:38,663 --> 00:36:42,531 "I shall not hold you to any medieval code of faithfulness to me 392 00:36:43,201 --> 00:36:46,762 "nor shall I consider myself bound to you similarly. 393 00:36:48,706 --> 00:36:50,901 "I must exact a cruel promise. 394 00:36:53,144 --> 00:36:54,941 "And that is, you will let me go in a year 395 00:36:55,046 --> 00:36:57,480 "if we find no happiness together." 396 00:37:01,752 --> 00:37:04,346 Only you, my dear Amelia, 397 00:37:04,455 --> 00:37:06,821 could say those brutal words to me 398 00:37:10,027 --> 00:37:12,825 and still have me wanting to be with you. 399 00:37:17,034 --> 00:37:18,262 Forever. 400 00:37:22,240 --> 00:37:24,140 Amelia, do you promise to love, 401 00:37:24,375 --> 00:37:25,933 honor and obey this man... 402 00:37:26,043 --> 00:37:27,237 Excuse me, sir? 403 00:37:27,678 --> 00:37:29,009 May we take that back a bit, please? 404 00:37:29,113 --> 00:37:31,104 Love, yes, if it's warranted. 405 00:37:31,215 --> 00:37:32,944 Honor, same thing. 406 00:37:33,050 --> 00:37:35,541 Obey, I can't promise that under any circumstances, 407 00:37:35,653 --> 00:37:37,553 but the groom understands that. 408 00:37:37,655 --> 00:37:39,555 Please remove "obey" from the prayer 409 00:37:39,657 --> 00:37:42,785 so we can wrap this up before the bride runs off. 410 00:37:43,894 --> 00:37:46,260 I now pronounce you man and wife. 411 00:38:24,535 --> 00:38:27,629 Announcing the first Women's Air Derby, 412 00:38:27,738 --> 00:38:30,434 racing from Santa Monica to Cleveland. 413 00:38:31,742 --> 00:38:33,141 Yeah, that's fine. 414 00:38:33,244 --> 00:38:34,302 What's this we're hearing? 415 00:38:34,412 --> 00:38:36,880 Advance press release. The gentlemen who are running the Derby 416 00:38:36,981 --> 00:38:40,007 are about to announce the race has to end west of the Rockies. 417 00:38:40,117 --> 00:38:41,106 What? 418 00:38:41,218 --> 00:38:42,845 That's absurd, they're cutting out half the route. 419 00:38:42,953 --> 00:38:43,920 What are they thinking? 420 00:38:44,021 --> 00:38:46,182 They're thinking that it would be bad press 421 00:38:46,290 --> 00:38:48,520 when you girls start smashing into the Rocky Mountains. 422 00:38:48,626 --> 00:38:51,618 How dare they? I'm gonna have a word with these gentlemen. 423 00:38:51,729 --> 00:38:53,663 Wait, wait, wait. No, no. 424 00:38:54,332 --> 00:38:55,356 Come here and walk with me. 425 00:38:56,967 --> 00:39:01,666 I think it would benefit women fliers everywhere if Amelia won the Derby. 426 00:39:01,772 --> 00:39:04,036 You know, the publicity would put the race and all of you 427 00:39:04,141 --> 00:39:05,233 up there with the boys. 428 00:39:08,145 --> 00:39:10,375 Well, maybe I'll win the race myself. 429 00:39:10,481 --> 00:39:14,542 Well, you can't win if your plane doesn't pass the final inspection. 430 00:39:14,652 --> 00:39:17,052 And let me predict that it won't. 431 00:39:22,960 --> 00:39:25,520 -Well, that's a threat. -No. A prediction. 432 00:39:25,663 --> 00:39:28,689 Amelia's the one who said I shouldn't let anybody turn me around. 433 00:39:28,799 --> 00:39:30,266 Yeah, she probably meant me. 434 00:39:30,368 --> 00:39:32,529 Well, obviously she doesn't see me as a threat. 435 00:39:33,136 --> 00:39:34,661 Sure, she does. 436 00:39:34,772 --> 00:39:36,069 She just doesn't care. 437 00:39:36,974 --> 00:39:38,305 Hey, Gladys! 438 00:39:38,409 --> 00:39:41,173 I let the boys in charge know, in no uncertain terms, 439 00:39:41,278 --> 00:39:43,041 we're not changing our route! 440 00:39:43,147 --> 00:39:45,547 We'll sail over those mountains like we're eagles. 441 00:39:46,417 --> 00:39:49,011 I'm an intensely loyal person, Elinor. 442 00:39:49,653 --> 00:39:51,814 This is what my loyalty requires. 443 00:39:51,922 --> 00:39:56,518 Lady Lindy herself, Amelia Earhart! 444 00:39:56,794 --> 00:39:57,920 Clear! 445 00:40:01,866 --> 00:40:06,997 Amelia Earhart organizes a competition for women pilots. 446 00:40:07,438 --> 00:40:10,271 9 cities in 9 days. 447 00:40:10,875 --> 00:40:14,470 Tragedy strikes, and there are crashes along the way. 448 00:40:18,149 --> 00:40:19,673 The race continues. 449 00:40:19,784 --> 00:40:23,652 Thousands plan to be on hand to witness those who make it 450 00:40:23,754 --> 00:40:26,314 as they approach the finish line. 451 00:40:28,025 --> 00:40:29,356 Here they come, folks. 452 00:40:29,460 --> 00:40:33,954 In 1st place, Louise Haden from Bentonville, Arkansas! 453 00:40:41,105 --> 00:40:46,805 In 2nd place, Gladys O'Donnell from Long Beach, California. 454 00:40:48,479 --> 00:40:53,542 3rd place goes to Amelia Earhart, Atchison, Kansas! 455 00:40:57,354 --> 00:40:59,185 How does it feel to finish 3rd? 456 00:40:59,290 --> 00:41:02,453 A victory for any woman flier is a victory for me. 457 00:41:03,127 --> 00:41:06,688 I'd like to add my congratulations to Louise Haden 458 00:41:06,797 --> 00:41:09,732 and announce that we have formed an organization 459 00:41:09,834 --> 00:41:12,428 to promote women in aviation. 460 00:41:12,870 --> 00:41:17,933 99 women pilots have applied, so we're calling it The 99s. 461 00:41:19,777 --> 00:41:22,075 And we're going to fly forever! 462 00:41:27,751 --> 00:41:29,082 -George? -Mom? 463 00:41:29,186 --> 00:41:31,017 -I've been thinking. -Yes? 464 00:41:31,489 --> 00:41:33,218 I want to fly the Atlantic. 465 00:41:33,324 --> 00:41:34,518 You already have. 466 00:41:34,625 --> 00:41:37,355 As a passenger. It doesn't count. 467 00:41:38,829 --> 00:41:40,387 I want to fly it solo. 468 00:41:44,568 --> 00:41:47,128 It's been 5 years since Lindbergh. 469 00:41:48,372 --> 00:41:50,306 No one has made it solo. 470 00:41:52,009 --> 00:41:54,000 14 have died trying. 471 00:41:58,282 --> 00:42:00,409 I'll make it. I know I will. 472 00:42:03,454 --> 00:42:05,183 And if you don't? 473 00:42:07,391 --> 00:42:09,325 I'd rather face a watery grave 474 00:42:09,426 --> 00:42:11,121 than go on living as a fraud. 475 00:42:11,662 --> 00:42:13,960 What's wrong with that? I've been very successful at it. 476 00:42:18,002 --> 00:42:20,232 Amelia Earhart demonstrates 477 00:42:20,337 --> 00:42:23,932 her flying prowess and adventurous spirit. 478 00:42:24,041 --> 00:42:27,067 And now she is set to climb to new heights 479 00:42:27,177 --> 00:42:29,941 on her 2nd attempt to cross the Atlantic. 480 00:42:30,047 --> 00:42:34,950 No more a passenger, this time Miss Earhart will do it alone. 481 00:42:50,467 --> 00:42:51,900 Still sleepy? 482 00:42:53,504 --> 00:42:55,734 Well, I'll nap on the way. 483 00:42:57,441 --> 00:43:00,569 Good news about flying solo, no one making noise. 484 00:43:02,046 --> 00:43:03,673 Do you have money? 485 00:43:04,882 --> 00:43:05,906 No. 486 00:43:11,088 --> 00:43:12,749 A whole 20? 487 00:43:14,058 --> 00:43:19,086 I spent our money on ocean liner passage. Going to bring you back. 488 00:43:21,699 --> 00:43:23,428 It's non-refundable. 489 00:43:25,703 --> 00:43:27,432 Please do your part. 490 00:43:29,139 --> 00:43:30,333 I will. 491 00:43:38,215 --> 00:43:40,240 Well, see you. 492 00:43:47,958 --> 00:43:50,483 Please clear the runway for takeoff. 493 00:43:54,164 --> 00:43:55,358 See you. 494 00:43:59,970 --> 00:44:02,029 Presently all clear over the Atlantic, 495 00:44:02,139 --> 00:44:05,040 keeping an eye on a storm system south of the route. 496 00:44:06,310 --> 00:44:10,679 It was a night of stars, of tropic loveliness. 497 00:44:11,782 --> 00:44:15,582 Stars hung outside my cockpit window near enough to touch. 498 00:45:10,708 --> 00:45:13,438 If Lindbergh did it, you can do it. 499 00:45:28,525 --> 00:45:30,891 No sign of Miss Earhart yet, Mr. Putnam, sir. 500 00:45:30,994 --> 00:45:34,020 If she's on course, the moon should be with her the rest of the way. 501 00:45:34,131 --> 00:45:36,531 Weather updates are coming in every quarter-hour from Kemble. 502 00:46:27,785 --> 00:46:29,150 Le Bourget Airport, France. 503 00:46:29,253 --> 00:46:32,051 A galaxy of press, well-wishers and ambassadors alike 504 00:46:32,156 --> 00:46:35,648 has gathered here in Paris in anticipation of the historic moment 505 00:46:35,759 --> 00:46:39,718 when Amelia Earhart will touch down where Lindbergh did years ago. 506 00:46:39,863 --> 00:46:41,421 The world waits with bated breath 507 00:46:41,532 --> 00:46:44,558 as Amelia flies solo across the Atlantic Ocean. 508 00:47:50,901 --> 00:47:52,994 -Jimmy, look at that there. -What do you see? 509 00:48:27,337 --> 00:48:29,965 Excuse me, sir. Where am I? 510 00:48:31,608 --> 00:48:33,439 In Gallagher's pasture. 511 00:48:34,611 --> 00:48:36,169 Where are you supposed to be? 512 00:48:36,880 --> 00:48:39,144 When I left, I was aiming for Paris. 513 00:48:41,285 --> 00:48:42,479 You missed, you know. 514 00:48:43,620 --> 00:48:45,178 It's over there. 515 00:48:47,758 --> 00:48:49,453 Well, hello, sheep! 516 00:48:52,696 --> 00:48:53,663 Yes. 517 00:48:53,764 --> 00:48:55,595 Miss Earhart has arrived safely, sir. 518 00:48:55,699 --> 00:48:57,326 She's landed in Ireland. 519 00:48:57,434 --> 00:48:59,402 Wonderful. Wonderful news! 520 00:49:00,671 --> 00:49:02,036 Journey's end. 521 00:49:02,139 --> 00:49:05,472 Here she is, safe and sound on a farm in Ireland 522 00:49:05,575 --> 00:49:09,534 having just completed the first flight by a woman across the Atlantic. 523 00:49:09,646 --> 00:49:13,207 And there's the little plane in which she's broken all records. 524 00:49:20,457 --> 00:49:22,550 Well done. Well done. 525 00:49:47,584 --> 00:49:48,744 Action! 526 00:49:50,554 --> 00:49:53,921 You're on vacation with Amelia Earhart luggage. 527 00:49:54,825 --> 00:49:57,817 Travel the Nile, moonlight... 528 00:50:00,297 --> 00:50:01,389 I'm sorry, I can't say this. 529 00:50:06,937 --> 00:50:11,135 I try to put the freedom that is flying into my clothes! 530 00:50:16,480 --> 00:50:17,970 Eastman Kodak cameras. 531 00:50:18,682 --> 00:50:21,651 Travel the world, save your memories. 532 00:50:30,761 --> 00:50:33,889 The 2nd person to fly the Atlantic solo, 533 00:50:33,997 --> 00:50:36,727 -and the first one to fly it twice. -Standing room only, good. 534 00:50:37,401 --> 00:50:40,427 14 hours and 54 minutes. 535 00:50:40,871 --> 00:50:42,099 Are you staying for this? 536 00:50:42,205 --> 00:50:43,536 No, I can't. 537 00:50:44,274 --> 00:50:46,299 I gotta meet the features editor at the Post 538 00:50:46,410 --> 00:50:50,073 and then organize that photo shoot for the new luggage line. 539 00:50:50,814 --> 00:50:51,838 What's wrong with you today? 540 00:50:51,948 --> 00:50:53,313 Here I am jumping through hoops 541 00:50:53,417 --> 00:50:54,850 like a white horse in the circus. 542 00:50:54,951 --> 00:50:56,680 That's what's wrong. 543 00:50:57,487 --> 00:51:00,320 The only way that we can finance your flying 544 00:51:00,424 --> 00:51:02,119 is to make enough money to finance your flying. 545 00:51:02,225 --> 00:51:03,886 ...Amelia Earhart! 546 00:51:05,695 --> 00:51:07,253 Go on out there. 547 00:51:20,477 --> 00:51:21,774 Thank you! 548 00:51:24,214 --> 00:51:25,943 Thank you very much. 549 00:51:32,555 --> 00:51:35,022 Please! Miss Earhart? An autograph, please. 550 00:51:36,159 --> 00:51:37,319 Miss Earhart, please. 551 00:51:37,727 --> 00:51:39,160 Miss Earhart? 552 00:51:41,264 --> 00:51:43,164 -What's your name? -Gore. 553 00:51:43,266 --> 00:51:44,995 That's an unusual name. 554 00:51:45,102 --> 00:51:47,161 I know. I don't much like it. 555 00:51:47,270 --> 00:51:48,828 We blame his mother. 556 00:51:48,939 --> 00:51:51,772 She was a Gore, roots going back to colonial times. 557 00:51:51,875 --> 00:51:53,001 Hello. 558 00:51:55,245 --> 00:51:56,803 God, do I have to wade through that? 559 00:51:56,913 --> 00:51:59,347 You will have 2 Vidal men to protect you. You'll be fine. 560 00:51:59,483 --> 00:52:01,849 You are so much prettier than your pictures. 561 00:52:01,952 --> 00:52:02,976 Well, thank you, but that... 562 00:52:03,086 --> 00:52:05,316 Have you heard from Lindbergh? What did he say? 563 00:52:05,422 --> 00:52:06,514 "Well done." 564 00:52:06,623 --> 00:52:08,090 Are you gonna write another book? 565 00:52:08,191 --> 00:52:10,659 Yes, if my husband has anything to say about it. 566 00:52:10,760 --> 00:52:11,727 Take my hand. 567 00:52:11,828 --> 00:52:15,127 Come on, Gore. Let's you and I lead Miss Earhart to safety. 568 00:52:32,616 --> 00:52:34,413 You know, that woman was right. 569 00:52:34,518 --> 00:52:37,351 -Excuse me? -I felt the same way when I first met you. 570 00:52:37,454 --> 00:52:40,218 You are much prettier than your pictures. 571 00:52:44,094 --> 00:52:48,554 It all seems rather silly considering what's happening out there. 572 00:52:48,665 --> 00:52:51,156 Those men, all those families. 573 00:52:52,335 --> 00:52:54,530 Why have I been given so much? 574 00:52:56,473 --> 00:52:59,067 You've earned the spotlight. Enjoy it. 575 00:52:59,342 --> 00:53:02,106 You'll be fine. Just hold on to yourself. 576 00:53:03,446 --> 00:53:05,471 I'm not sure who that is anymore. 577 00:53:05,582 --> 00:53:08,449 She's that girl from Kansas who says "hooey." 578 00:53:41,051 --> 00:53:44,714 Distinguished dignitaries from every corner of the world, 579 00:53:44,821 --> 00:53:48,222 please rise and welcome Miss Amelia Earhart, 580 00:53:48,325 --> 00:53:52,955 honored guest of President Roosevelt and the League of American Pilots. 581 00:53:53,196 --> 00:53:55,858 I'd like to toast a world-class pilot 582 00:53:55,966 --> 00:54:00,266 who, at age 15, became the youngest woman in the world to fly solo. 583 00:54:00,737 --> 00:54:04,400 This year, she's recognized as Woman Pilot of the Year. 584 00:54:04,975 --> 00:54:08,877 Here's to Elinor Smith, an inspiration to us all. 585 00:54:11,081 --> 00:54:14,573 Your husband encourages you to fly across the Atlantic. 586 00:54:14,684 --> 00:54:17,710 My husband wouldn't want me to fly to N Street. 587 00:54:18,121 --> 00:54:20,681 So, he hasn't actually forbidden you? 588 00:54:21,358 --> 00:54:23,292 Franklin doesn't forbid. 589 00:54:24,294 --> 00:54:27,889 He just feels it's a waste of my valuable time to learn 590 00:54:27,998 --> 00:54:30,057 since I can't afford to buy a plane. 591 00:54:30,166 --> 00:54:32,327 The wrong Roosevelt got elected. 592 00:54:34,838 --> 00:54:40,276 I did ask about aviation, but he hasn't decided on the structure yet. 593 00:54:40,677 --> 00:54:42,804 It might be under the Bureau of Commerce. 594 00:54:42,912 --> 00:54:47,372 I think the structure may be less important than the man chosen to run it. 595 00:54:47,917 --> 00:54:52,217 I'm sorry, my hearing's failing. I missed the words "or woman"? 596 00:54:52,322 --> 00:54:54,483 This may be one of those rare instances 597 00:54:54,591 --> 00:54:57,492 when the most accomplished candidate turns out to be male. 598 00:54:57,594 --> 00:54:59,323 Is it a name I know? 599 00:55:00,530 --> 00:55:01,861 Gene Vidal. 600 00:55:02,299 --> 00:55:05,700 I love finding the exception that proves the rule. 601 00:55:06,403 --> 00:55:08,997 How do you feel about flying at night? 602 00:55:17,280 --> 00:55:19,908 There we are, ladies and gentlemen, champagne. 603 00:55:20,016 --> 00:55:22,416 Champagne to toast the first lady. 604 00:55:30,427 --> 00:55:33,021 Put your hands on the wheel! 605 00:55:33,897 --> 00:55:36,593 It's dual controls. No one'll ever know. 606 00:55:39,235 --> 00:55:44,468 And now, ladies and gentlemen, I would like to toast to you! 607 00:55:46,542 --> 00:55:48,169 Dear God! 608 00:56:00,256 --> 00:56:01,621 Good night. 609 00:56:09,132 --> 00:56:12,033 Well, I shall never, ever forget this night. 610 00:56:14,170 --> 00:56:15,797 She seems quite taken with you. 611 00:56:15,905 --> 00:56:17,429 And vice-versa. 612 00:56:17,907 --> 00:56:21,172 Then again, lots of people are quite taken with you. 613 00:56:22,078 --> 00:56:25,104 If you're referring to Gene, as I know you are, 614 00:56:25,215 --> 00:56:27,115 I was able to get a word in for him, 615 00:56:27,217 --> 00:56:29,151 to head the Aeronautics Branch. 616 00:56:29,252 --> 00:56:30,514 How did it go? 617 00:56:30,620 --> 00:56:33,418 It's her husband's decision, but I'm hopeful. 618 00:56:33,523 --> 00:56:37,152 Gene is so fortunate to have you in his corner, Amelia. 619 00:56:37,260 --> 00:56:39,660 He'll help me and I'm helping him. 620 00:56:56,913 --> 00:57:00,371 (YOU DO SOMETHING TO ME) 621 00:57:02,719 --> 00:57:09,147 You do something to me 622 00:57:10,860 --> 00:57:17,766 Something that simply mystifies me 623 00:57:20,437 --> 00:57:26,398 Tell me Why should it be 624 00:57:29,179 --> 00:57:35,846 You have the power to hypnotize me 625 00:57:36,820 --> 00:57:38,754 Transcontinental was too ambitious. 626 00:57:38,855 --> 00:57:41,187 Too many hops, too tough on the ladies. 627 00:57:41,291 --> 00:57:44,624 But the shuttle, Washington, New York, Boston, 628 00:57:44,727 --> 00:57:46,718 we think it's the future. 629 00:57:47,130 --> 00:57:49,098 Will you go there with us? 630 00:57:49,432 --> 00:57:51,662 What on earth would you need me for? 631 00:57:51,768 --> 00:57:54,703 You're the most famous woman in America, that's what for. 632 00:57:56,439 --> 00:57:57,804 You know, I can see it now. 633 00:57:57,907 --> 00:57:59,738 You on the poster with Gene, 634 00:57:59,843 --> 00:58:01,606 a legendary athlete at West Point, 635 00:58:01,711 --> 00:58:03,076 2 events at the Olympics, 636 00:58:03,179 --> 00:58:05,739 a top pilot who's gonna be running the skies for Roosevelt when he wins. 637 00:58:05,849 --> 00:58:07,646 Thanks, Paul. I think you've even talked me out of it. 638 00:58:11,421 --> 00:58:18,350 Do, do that voodoo that you do so well... 639 00:58:36,779 --> 00:58:37,180 May I ask you a question? 640 00:58:37,180 --> 00:58:37,839 May I ask you a question? 641 00:58:37,947 --> 00:58:39,778 That woman over there. 642 00:58:40,517 --> 00:58:42,109 She's beautiful. 643 00:58:45,455 --> 00:58:49,414 You're the only woman I know who points out other beautiful women. 644 00:58:50,860 --> 00:58:52,225 Lovely legs, 645 00:58:53,663 --> 00:58:54,857 unlike mine. 646 00:58:55,231 --> 00:58:57,222 No, I'm sure that's not true. 647 00:58:57,333 --> 00:58:59,528 That's why you wear trousers? 648 00:59:00,270 --> 00:59:01,328 No. 649 00:59:02,171 --> 00:59:06,198 And all this while I thought you just wanted to be one of the boys. 650 00:59:06,843 --> 00:59:10,210 I may have, at one time, but not anymore. 651 00:59:29,132 --> 00:59:30,156 Was that Amelia Earhart? 652 00:59:30,266 --> 00:59:32,200 6th floor, please. 653 01:00:56,052 --> 01:00:57,110 Gore! 654 01:01:01,724 --> 01:01:04,625 I couldn't wait for your visit this weekend. 655 01:01:07,930 --> 01:01:09,955 Lewis. Lewis. 656 01:01:12,268 --> 01:01:15,362 Help! Tiger, tiger! 657 01:01:15,471 --> 01:01:16,768 The wallpaper. 658 01:01:21,177 --> 01:01:22,371 Coming, Gore. 659 01:01:26,749 --> 01:01:28,080 It's okay. 660 01:01:29,285 --> 01:01:32,277 Do you know why I papered this room like this? 661 01:01:33,289 --> 01:01:35,849 No. But I wish you hadn't. 662 01:01:38,327 --> 01:01:41,319 It's because I'm very, very afraid of jungles. 663 01:01:43,032 --> 01:01:46,399 So, when I find myself worrying about it, 664 01:01:46,936 --> 01:01:50,599 I test my courage by coming into this room 665 01:01:51,207 --> 01:01:54,836 and pretending I'm in the deepest, darkest part of Africa. 666 01:01:55,712 --> 01:01:59,808 In a jungle so thick, I can 't even see the sky above. 667 01:02:00,383 --> 01:02:03,011 And I start to feel better right away 668 01:02:04,854 --> 01:02:07,755 because I looked my fear right in the face. 669 01:02:17,767 --> 01:02:19,234 Miss Earhart? 670 01:02:19,836 --> 01:02:20,860 Yes? 671 01:02:21,804 --> 01:02:24,170 Could you please marry my father? 672 01:02:24,440 --> 01:02:27,409 Then I'll never be afraid of anything ever again. 673 01:02:27,510 --> 01:02:28,499 Aw. 674 01:02:29,011 --> 01:02:31,377 I'm already married to Mr. Putnam. 675 01:02:31,481 --> 01:02:34,814 Why can't you be married to Mr. Putnam and my father? 676 01:02:39,021 --> 01:02:41,489 I put together one month in Europe. 677 01:02:42,024 --> 01:02:45,357 Had to close some foreign licensing deals, open new markets. 678 01:02:45,461 --> 01:02:46,428 When are you leaving? 679 01:02:46,529 --> 01:02:49,430 Well, the thing is, I'd like you to come. 680 01:02:49,832 --> 01:02:51,163 I don't see how I could. 681 01:02:51,267 --> 01:02:53,132 Well, I've already spoken to the promoters. 682 01:02:53,236 --> 01:02:55,796 They're willing to switch some of the lecture dates, just for us. 683 01:02:55,905 --> 01:02:58,703 Well, it's not just that. There's my work on the shuttle. 684 01:03:00,042 --> 01:03:03,978 I've just started as Gene's consultant at the Aeronautics Branch. 685 01:03:07,517 --> 01:03:09,815 Normally I'd be worried about leaving you here alone, 686 01:03:09,919 --> 01:03:12,945 but I suppose that won't be a problem, will it? 687 01:03:14,090 --> 01:03:16,183 What are you trying to say? 688 01:03:21,130 --> 01:03:24,657 Gene, here in our house, when I am here, 689 01:03:24,767 --> 01:03:27,099 is one thing. When I am not here, 690 01:03:30,406 --> 01:03:32,033 -I can't have it. -I understand. 691 01:03:32,141 --> 01:03:33,733 I can't have it. 692 01:04:39,242 --> 01:04:40,402 Hello? 693 01:04:44,213 --> 01:04:46,511 I found something you'd written. 694 01:04:48,017 --> 01:04:49,609 Quite beautiful. 695 01:04:51,821 --> 01:04:56,349 "To touch your hand and see your face today is joy. 696 01:04:58,794 --> 01:05:02,855 "Your casual presence in a room recalls the stars 697 01:05:03,666 --> 01:05:05,759 "that watched us as we lay. 698 01:05:07,637 --> 01:05:12,438 "I mark you in the moving crowd and see again those stars 699 01:05:13,142 --> 01:05:15,872 "a warm night lent us long ago. 700 01:05:15,978 --> 01:05:19,072 "We loved so then, we love so now." 701 01:05:20,383 --> 01:05:22,851 Thank you so much for writing that. 702 01:05:25,888 --> 01:05:28,948 Even though I'd never seen it. 703 01:05:31,360 --> 01:05:32,987 At the time, I... 704 01:05:35,097 --> 01:05:36,086 George? 705 01:05:53,349 --> 01:05:54,543 George. 706 01:06:09,131 --> 01:06:10,462 Thank you. 707 01:06:12,435 --> 01:06:13,834 How are you? 708 01:06:18,908 --> 01:06:20,569 I wondered if you were avoiding me a little or... 709 01:06:20,676 --> 01:06:22,473 Just very, very busy. 710 01:06:26,615 --> 01:06:28,708 I'm leaving for Indiana. 711 01:06:28,818 --> 01:06:32,754 Edward Elliott of Purdue wants me to build a Women's Careers Department there. 712 01:06:32,855 --> 01:06:35,187 That's a wonderful idea, especially now. 713 01:06:35,291 --> 01:06:37,259 What's special about now? 714 01:06:37,693 --> 01:06:39,320 You don't read the papers? 715 01:06:39,428 --> 01:06:40,861 Not unless someone makes me. 716 01:06:40,963 --> 01:06:42,089 Well, someone should. 717 01:06:42,198 --> 01:06:44,632 They're all saying you took recklessly dangerous solo flights 718 01:06:44,734 --> 01:06:48,431 for no earthly purpose other than publicity, meaning money. 719 01:06:48,571 --> 01:06:52,234 They also harp on a growing list of products you commercially endorse. 720 01:06:52,341 --> 01:06:54,673 How thoughtless of me to be doing all this in a society 721 01:06:54,777 --> 01:06:58,440 where no one else is interested in making money, present company included. 722 01:06:58,547 --> 01:07:02,608 People viewing you as Lady Lindy, America's sweetheart of the skies, 723 01:07:02,718 --> 01:07:07,314 the wife, mother, daughter they all wish they'd had, would be helpful. 724 01:07:07,490 --> 01:07:08,548 Thanks for the tip. 725 01:07:08,657 --> 01:07:10,852 Thanks for not being defensive. 726 01:07:17,400 --> 01:07:21,928 I've decided I'm resigning as your consultant at the Aeronautics Branch. 727 01:07:22,038 --> 01:07:25,007 The public linking of our names does more harm to that image of mine 728 01:07:25,107 --> 01:07:27,473 than everything else put together. 729 01:07:27,777 --> 01:07:31,144 And you, of all people, should know that whatever I do, 730 01:07:31,247 --> 01:07:33,112 I do so that I can fly. 731 01:07:34,683 --> 01:07:38,642 And I want to fly that beautiful bird as far as it will take me. 732 01:07:40,956 --> 01:07:43,618 I'm going to fly around the world, Gene. 733 01:07:44,193 --> 01:07:45,319 It can't be done. 734 01:07:45,995 --> 01:07:47,860 Well, I'm going to try. 735 01:07:50,199 --> 01:07:52,633 And I'm going home. 736 01:07:53,736 --> 01:07:55,033 To George. 737 01:07:58,274 --> 01:08:00,037 You can't mean that. 738 01:08:54,597 --> 01:08:56,622 Race you to New York City. 739 01:09:03,272 --> 01:09:07,538 Well, are you going to tell me your surprise, or do I need to be physical? 740 01:09:07,643 --> 01:09:09,941 Boy, that's exactly what I want. 741 01:09:13,048 --> 01:09:14,481 Come on, G.P., tell me. 742 01:09:17,686 --> 01:09:20,211 If you're serious about this flying-around-the-world nonsense, 743 01:09:20,322 --> 01:09:23,052 then it might be handy to have a plane to fly in. 744 01:09:23,159 --> 01:09:25,593 Except it would have to be an Electra, and they cost... 745 01:09:25,694 --> 01:09:29,755 $36,000, after a generous discount from Lockheed. 746 01:09:29,865 --> 01:09:31,332 It may as well be a billion. 747 01:09:31,433 --> 01:09:33,924 Not to mention at least another $36,000 748 01:09:34,036 --> 01:09:35,936 to have it modified and ready. 749 01:09:36,872 --> 01:09:39,534 And your surprise is you robbed a bank? 750 01:09:40,776 --> 01:09:43,904 No, actually, a university. 751 01:09:44,580 --> 01:09:47,447 I persuaded Ed Elliott to create 752 01:09:47,550 --> 01:09:51,418 an Amelia Earhart Fund for Aeronautical Research at Purdue. 753 01:09:51,987 --> 01:09:56,651 I suggested a budget amount of $80,000 754 01:09:56,759 --> 01:09:59,626 for a suitable flying laboratory. 755 01:10:00,529 --> 01:10:01,894 The Electra? 756 01:10:06,769 --> 01:10:08,669 Your Electra, Amelia. 757 01:10:09,638 --> 01:10:10,798 George! 758 01:10:15,511 --> 01:10:20,608 Well, there is one thing. The trustees and the donors, they have to be on board also. 759 01:10:20,716 --> 01:10:23,184 Well, that's my job. I'll do a series of lectures... 760 01:10:23,285 --> 01:10:27,779 No, there will be no more horses, no more hoops, for my Amelia. 761 01:10:28,057 --> 01:10:29,718 Thank you, George. 762 01:10:32,628 --> 01:10:34,596 Even if you don't care if she lives or dies, 763 01:10:34,697 --> 01:10:37,165 you know her death will not be a plus for aviation women, 764 01:10:37,266 --> 01:10:38,733 or your next campaign. 765 01:10:38,834 --> 01:10:40,631 What if she doesn't die? 766 01:10:40,736 --> 01:10:44,900 What if she just circumnavigates the globe and it's a plus for everyone? 767 01:10:45,007 --> 01:10:47,942 The closest land west of Hawaii is beyond the range of the Electra. 768 01:10:48,043 --> 01:10:49,135 She'll refuel in the air. 769 01:10:49,245 --> 01:10:50,906 She doesn't have the flying skills. 770 01:10:51,013 --> 01:10:52,378 She's taking bigger risks. 771 01:10:52,481 --> 01:10:54,312 Yes. I'm aware of that. Don't be so proud of it. 772 01:10:54,416 --> 01:10:56,145 I understand the danger, fellas. 773 01:10:56,252 --> 01:10:59,483 I've studied the route. What have you come up with? 774 01:11:04,493 --> 01:11:06,256 This is Howland Island. 775 01:11:06,362 --> 01:11:08,557 It's halfway between Honolulu and New Guinea. 776 01:11:09,331 --> 01:11:11,026 It has no elevation, no trees, 777 01:11:11,133 --> 01:11:14,261 hardly anyone knows or cares that it exists. 778 01:11:14,370 --> 01:11:17,897 It would be almost impossible to spot from the air. 779 01:11:18,007 --> 01:11:22,569 It's really tiny, like a grain of sand in a thousand miles of nowhere. 780 01:11:22,678 --> 01:11:26,876 If you miss this island, you're out of fuel with 2,000 miles to go. 781 01:11:27,516 --> 01:11:30,917 But I'll have Fred Noonan, the best celestial navigator around. 782 01:11:31,020 --> 01:11:33,648 In fact, she's taking Fred along for the whole trip. 783 01:11:33,756 --> 01:11:36,418 Giving up my little arrogance about solo. 784 01:11:36,659 --> 01:11:38,286 Safety first, yes? 785 01:11:42,164 --> 01:11:45,224 You've always had Amelia's best interest at heart. 786 01:11:45,334 --> 01:11:47,928 And for that, we're both grateful. 787 01:11:48,704 --> 01:11:50,262 Stay for supper? 788 01:11:51,807 --> 01:11:55,265 I'd like to, but I'd better be getting back. 789 01:11:55,377 --> 01:11:56,969 Please tell Gore hello for me. 790 01:11:59,682 --> 01:12:03,118 Give him this. He can track the time zones. 791 01:12:03,218 --> 01:12:04,685 He misses you. 792 01:12:25,541 --> 01:12:27,702 He doesn't understand, really. 793 01:12:44,259 --> 01:12:46,159 Is the new gasket up to spec, Jim? 794 01:12:46,261 --> 01:12:47,523 Everything's good, Miss Earhart. 795 01:12:53,202 --> 01:12:54,499 Hello, Fred. 796 01:12:54,603 --> 01:12:55,570 Ma'am. 797 01:12:55,671 --> 01:12:57,536 -Good to see you. -And you. 798 01:13:00,309 --> 01:13:01,606 Thank you. 799 01:13:06,615 --> 01:13:08,344 Are we sizing me up? 800 01:13:13,255 --> 01:13:16,816 I'm told midair refueling would be beyond my abilities. 801 01:13:16,925 --> 01:13:19,621 You have to put in time, learn the technique. 802 01:13:19,728 --> 01:13:23,425 Even so, 20%, it works, 20%, you crash, 803 01:13:23,532 --> 01:13:26,865 60%, you don't get the fuel, so you're cooked anyway. 804 01:13:30,906 --> 01:13:33,374 Better odds of hitting that island? 805 01:13:34,276 --> 01:13:36,267 How do you feel about 100%? 806 01:13:36,845 --> 01:13:38,574 Even with cloud cover? 807 01:13:38,680 --> 01:13:42,514 Pan Am told you I'm the best celestial navigator they've ever seen. 808 01:13:42,618 --> 01:13:43,710 They did. 809 01:13:43,819 --> 01:13:46,913 Someone else told you I got a drinking problem. 810 01:13:47,022 --> 01:13:49,923 Which is a big part of why we're here, right? 811 01:13:51,593 --> 01:13:53,322 Everyone I ever worked for will tell you, 812 01:13:53,429 --> 01:13:56,057 nothing's interfered with my performance, not once. 813 01:13:56,565 --> 01:13:58,999 We'd be looking for an island less than 2 miles long, 814 01:13:59,101 --> 01:14:00,864 with nothing higher on it than 18 feet. 815 01:14:00,969 --> 01:14:02,766 That's what you'd be looking for. 816 01:14:02,871 --> 01:14:05,032 I'd be looking for coordinates on a map. 817 01:14:07,943 --> 01:14:09,433 How can I lose? 818 01:14:13,916 --> 01:14:17,909 Amelia Earhart leaves Oakland for Honolulu, 819 01:14:18,020 --> 01:14:22,320 setting out on the most dangerous aeronautic feat ever attempted: 820 01:14:22,424 --> 01:14:25,723 to traverse the waistline of the world. 821 01:14:28,330 --> 01:14:30,298 How about a smile for the people back in the States? 822 01:14:30,399 --> 01:14:32,833 Miss Earhart, look this way. 823 01:14:39,975 --> 01:14:41,840 -Thank you. -Thank you. 824 01:14:42,177 --> 01:14:44,042 Take care of her, Fred. 825 01:14:44,146 --> 01:14:45,408 That's great. Thanks. 826 01:14:47,015 --> 01:14:48,949 One big 1 for the camera, Miss Amelia! 827 01:14:49,051 --> 01:14:52,851 You know, we've got so much fuel we can't possibly get off the ground. 828 01:14:52,955 --> 01:14:54,718 Much safer than flying. 829 01:14:54,823 --> 01:14:57,348 Well, we'll need enough for a 3rd pass at Howland 830 01:14:57,459 --> 01:15:00,087 after you miss it the first couple times around. 831 01:15:00,195 --> 01:15:01,753 Good thinking. 832 01:15:01,864 --> 01:15:03,263 Thank you! 833 01:15:04,967 --> 01:15:07,265 One more, please, Miss Earhart. 834 01:15:07,936 --> 01:15:09,699 Right here, Amelia! 835 01:15:10,272 --> 01:15:12,297 Good luck, Fred! Good luck, Amelia! 836 01:15:19,381 --> 01:15:20,439 Clear! 837 01:16:58,046 --> 01:16:59,013 No! 838 01:17:05,654 --> 01:17:06,621 You all right? 839 01:17:06,722 --> 01:17:09,486 Good reaction cutting the switch! You saved our ass! 840 01:17:11,927 --> 01:17:13,417 Come on, Fred! 841 01:17:20,969 --> 01:17:23,938 Right engine, get the right engine! Hose on there, right underneath. 842 01:17:24,039 --> 01:17:26,974 -We need tetrachloride here. -Pyrene, pyrene. 843 01:17:30,312 --> 01:17:32,542 Sam, make sure you get a picture of that. 844 01:17:32,648 --> 01:17:35,640 Make sure you get a good shot of their faces! 845 01:17:39,988 --> 01:17:41,853 Turn her up. Okay, go. 846 01:18:09,151 --> 01:18:12,552 I'll make it good, G.P., I swear to you I will. 847 01:18:13,689 --> 01:18:15,748 I'll make it back and more, I promise. 848 01:18:15,857 --> 01:18:17,256 The book sales, the lectures, 849 01:18:17,359 --> 01:18:20,522 this flight will keep us going another 3 years. 850 01:18:21,496 --> 01:18:22,690 Maybe. 851 01:18:22,798 --> 01:18:24,823 No, it will, I promise. 852 01:18:26,601 --> 01:18:28,228 Our sales, our prices are going to double. 853 01:18:28,336 --> 01:18:30,270 This just showed them how dangerous it all is. 854 01:18:30,372 --> 01:18:31,532 They were taking it for granted. 855 01:18:31,640 --> 01:18:32,766 They thought I was competent. 856 01:18:32,874 --> 01:18:34,205 Here. 857 01:18:34,309 --> 01:18:37,335 I meant, maybe... 858 01:18:39,581 --> 01:18:41,572 Maybe we can just stop it. 859 01:18:43,819 --> 01:18:45,309 You mean after? 860 01:18:46,755 --> 01:18:48,222 Or even now. 861 01:18:52,661 --> 01:18:56,188 So my exit would be a stupid crash 862 01:18:57,299 --> 01:19:00,359 and withdrawing from a world-publicized attempt 863 01:19:00,469 --> 01:19:03,529 to finally do something no man had done before. 864 01:19:04,372 --> 01:19:06,567 It would ruin us in the bargain. 865 01:19:06,675 --> 01:19:07,801 -Yes. -We'd have nothing. 866 01:19:08,509 --> 01:19:09,638 It's true. 867 01:19:11,113 --> 01:19:12,671 And I'd be fine with that. 868 01:19:15,784 --> 01:19:18,048 That's because you're an idiot. 869 01:19:20,689 --> 01:19:22,156 Lucky for you. 870 01:19:26,495 --> 01:19:29,987 And what if it's not something I need to show the world? 871 01:19:31,333 --> 01:19:34,097 What if it's something I need to show me? 872 01:19:43,912 --> 01:19:47,075 I don't really have a choice, I have to reverse the route. 873 01:19:47,182 --> 01:19:50,447 I'd be facing hurricanes in the Caribbean, monsoons in Africa. 874 01:19:50,552 --> 01:19:52,918 Yeah, but you'll be flying Howland last. 875 01:19:53,021 --> 01:19:54,420 -When I'm most tired. -Yeah. 876 01:19:54,523 --> 01:19:56,582 So, I just won't get tired. 877 01:19:59,461 --> 01:20:01,861 What's the timetable on the plane? 878 01:20:02,697 --> 01:20:04,324 3 weeks. She'll be good as new. 879 01:20:04,432 --> 01:20:06,423 We have a remarkable crew here. 880 01:20:06,535 --> 01:20:08,093 -The best that money can... -Money can buy. 881 01:20:08,203 --> 01:20:09,693 buy, yeah. 882 01:20:10,172 --> 01:20:12,163 All the money wasted that's never coming back. 883 01:20:12,274 --> 01:20:13,832 You cut the engines. 884 01:20:13,942 --> 01:20:17,935 It would've cost a bundle more to replace a burnt-out plane. 885 01:20:19,114 --> 01:20:21,207 Not to mention a burnt-up pilot. 886 01:20:21,316 --> 01:20:22,749 I overreacted. 887 01:20:22,851 --> 01:20:26,480 The plane was too heavy, I should've used more rudder instead of the throttle. I... 888 01:20:26,588 --> 01:20:28,283 It's only money. 889 01:20:29,558 --> 01:20:32,049 We'll figure this out. We always do. 890 01:20:51,079 --> 01:20:54,913 Have you considered, Miss Earhart, that your enthusiasm as a pilot 891 01:20:55,016 --> 01:20:59,510 outweighs your ability, as demonstrated by the disaster in Honolulu? 892 01:20:59,621 --> 01:21:01,350 People are saying that you're reckless, 893 01:21:01,456 --> 01:21:03,185 a better celebrity than pilot. 894 01:21:03,725 --> 01:21:06,626 Enthusiastic? Yes. 895 01:21:06,728 --> 01:21:08,821 Reckless? Not on your life. 896 01:21:08,930 --> 01:21:12,991 I'm a flier pursuing my passion for the fun of it, that's all. 897 01:21:14,636 --> 01:21:16,399 Thank you. A future flier! 898 01:21:25,347 --> 01:21:26,712 You can do it, Amelia! 899 01:21:27,249 --> 01:21:28,375 Mr. Noonan, over here! Miss Earhart! 900 01:21:28,483 --> 01:21:30,144 We love you, Amelia! 901 01:21:39,394 --> 01:21:41,828 She will fly the world's full circumference, 902 01:21:41,930 --> 01:21:46,697 24,902 miles, to travel across the South Atlantic, 903 01:21:46,801 --> 01:21:50,464 crossing Africa, over India, and across the wide Pacific... 904 01:21:50,572 --> 01:21:52,472 After this 'round-the-world flight, Miss Earhart, 905 01:21:52,574 --> 01:21:54,542 are you gonna give up long-distance flying? 906 01:21:54,643 --> 01:21:56,702 Not while there's still life left in me. 907 01:21:56,811 --> 01:21:58,676 Always ready for a new adventure. 908 01:21:58,780 --> 01:22:00,270 Great, great. 909 01:22:00,382 --> 01:22:01,371 Fred, you're on. 910 01:22:01,483 --> 01:22:03,883 Hey, Fred, give us a big smile for the camera! 911 01:22:16,731 --> 01:22:18,289 Come back to me. 912 01:22:18,400 --> 01:22:19,924 Always. 913 01:22:36,251 --> 01:22:37,616 Hurry up, come on! Hurry up! 914 01:22:37,719 --> 01:22:39,516 Miss Earhart! Just one more picture, please! 915 01:22:39,621 --> 01:22:40,747 Just one more, please! 916 01:22:40,855 --> 01:22:43,551 Miss Earhart, over here! Miss Earhart! 917 01:22:52,100 --> 01:22:53,795 See you. 918 01:23:24,065 --> 01:23:27,000 A fairyland of beauty lay below and about me 919 01:23:27,102 --> 01:23:31,801 so lovely as to distract a pilot's attention from the task at hand, 920 01:23:32,741 --> 01:23:36,302 that of herding a heavy plane out of that great upland saucer 921 01:23:36,411 --> 01:23:39,209 and over the mountains that make its rim. 922 01:24:21,990 --> 01:24:24,254 What is this thing? 923 01:24:24,359 --> 01:24:25,451 Whole thing's made of mud. 924 01:24:25,560 --> 01:24:27,221 It's beautiful. 925 01:24:38,773 --> 01:24:40,240 It's like working with you. 926 01:24:43,478 --> 01:24:45,173 Come on, Amelia. 927 01:24:58,760 --> 01:25:00,489 Amelia Earhart has reached Calcutta... 928 01:25:00,595 --> 01:25:01,789 Dad! Dad! It's a bulletin! 929 01:25:01,896 --> 01:25:03,796 but heavy rains have temporarily grounded her. 930 01:25:03,898 --> 01:25:06,458 She will push on to Bangkok, then Papua New Guinea 931 01:25:06,568 --> 01:25:10,436 before heading east toward her final destination, California. 932 01:25:15,543 --> 01:25:16,601 We should go, Fred. 933 01:25:16,711 --> 01:25:18,872 Come on! You're not really taking off? 934 01:25:18,980 --> 01:25:21,005 It's only going to get heavier. 935 01:25:21,116 --> 01:25:23,949 We could be stuck here for days, even weeks. 936 01:25:24,052 --> 01:25:26,919 It's only 700 miles to Bangkok, it's lighter there. 937 01:25:27,021 --> 01:25:30,457 To get that far in a monsoon, you'd need divine help! 938 01:25:30,558 --> 01:25:31,547 Chai? 939 01:25:31,659 --> 01:25:32,648 Thank you. 940 01:25:36,865 --> 01:25:38,025 Come on, Fred. 941 01:26:07,462 --> 01:26:09,396 You think we should turn back? 942 01:26:09,497 --> 01:26:11,522 Nope. I think we shouldn't have come. 943 01:26:38,876 --> 01:26:40,104 Hi, Joan. 944 01:26:40,211 --> 01:26:41,735 Hello, Frances. 945 01:26:59,197 --> 01:27:01,256 You look beat, lady. 946 01:27:01,365 --> 01:27:03,356 That's funny, you look tip-top. 947 01:27:03,467 --> 01:27:05,867 Why don't you grab a few hours of sleep? 948 01:27:05,970 --> 01:27:08,165 Might as well keep you company. 949 01:27:08,806 --> 01:27:10,433 I've got some good flying stories. 950 01:27:11,642 --> 01:27:12,700 Thank you. 951 01:27:12,810 --> 01:27:13,936 Yeah. 952 01:27:16,514 --> 01:27:20,006 You and your old George. That's a touching love story. 953 01:27:23,254 --> 01:27:25,654 An honest one, if I say so myself. 954 01:27:29,527 --> 01:27:31,688 I wonder if it's honest enough for George. 955 01:27:32,663 --> 01:27:35,996 If you mean Gene, we're not together anymore. 956 01:27:36,734 --> 01:27:39,202 In that way. Not for a long time. 957 01:27:40,271 --> 01:27:42,000 You don't think I love my husband? 958 01:27:42,473 --> 01:27:43,599 Actually, I do. 959 01:27:44,642 --> 01:27:46,234 In a certain way. 960 01:27:47,578 --> 01:27:49,205 But you disapprove of how I live? 961 01:27:49,313 --> 01:27:50,575 Hell, no. 962 01:27:51,115 --> 01:27:54,846 It's just like me. In fact, it's like most guys I know. 963 01:27:54,952 --> 01:27:56,146 Meaning? 964 01:27:57,121 --> 01:27:59,919 Guys love their wives, their girlfriends. 965 01:28:00,024 --> 01:28:02,618 Doesn't mean they don't take advantage 966 01:28:05,196 --> 01:28:06,823 of an opportunity. 967 01:28:13,604 --> 01:28:15,936 If you have a point, make it. 968 01:28:16,040 --> 01:28:17,632 I believe I have. 969 01:28:24,915 --> 01:28:28,476 All you need to do is just show up tomorrow morning, 970 01:28:28,586 --> 01:28:30,247 show up sober, 971 01:28:30,354 --> 01:28:32,049 and get me to Howland Island. 972 01:28:53,711 --> 01:28:55,201 Ready, ma'am. 973 01:28:58,115 --> 01:28:59,480 Thank you. 974 01:29:09,860 --> 01:29:12,420 Feel like stepping out for a smoke? 975 01:29:13,197 --> 01:29:14,330 I don't smoke. 976 01:29:15,032 --> 01:29:17,262 Or something? 977 01:29:29,680 --> 01:29:31,113 Earhart here. 978 01:29:31,816 --> 01:29:33,306 Putnam here. 979 01:29:37,054 --> 01:29:38,544 You should be sleeping. 980 01:29:40,558 --> 01:29:42,389 You should be working. 981 01:29:43,027 --> 01:29:44,358 I'm running a big adventure here. 982 01:29:44,862 --> 01:29:46,625 I'm a very important fellow. 983 01:29:47,231 --> 01:29:52,100 You told me I was the star and you'd be nearby, 984 01:29:52,203 --> 01:29:55,570 a small particle of dust in my constellation. 985 01:29:57,775 --> 01:30:01,233 I thought I was joking. Guess the joke's on me. 986 01:30:04,749 --> 01:30:07,582 I'll be in Honolulu on the 3rd 987 01:30:07,685 --> 01:30:10,677 and with you in Oakland on the 4th of July, okay? 988 01:30:12,022 --> 01:30:13,421 Don't keep me waiting. 989 01:30:14,425 --> 01:30:15,722 I won't dare. 990 01:30:17,595 --> 01:30:19,290 How's Fred? On the wagon? 991 01:30:19,830 --> 01:30:23,664 I sent you my movies to lighten the plane. 992 01:30:26,470 --> 01:30:28,233 You wouldn't sell a salesman, would you? 993 01:30:29,240 --> 01:30:30,605 Fred is fine. 994 01:30:30,708 --> 01:30:33,836 He's calculating headwind speed versus fuel as we speak. 995 01:30:34,612 --> 01:30:37,172 So what's that I hear in your voice? 996 01:30:39,850 --> 01:30:41,044 Is he drinking? 997 01:30:41,685 --> 01:30:42,674 I can handle it. 998 01:30:42,887 --> 01:30:45,720 All right, call it off. Call it off now. 999 01:30:46,090 --> 01:30:48,752 Right now, Amelia. I mean it. Right now. 1000 01:30:53,164 --> 01:30:54,722 I can handle it. 1001 01:30:58,536 --> 01:31:01,061 After the 4th, we're going home. 1002 01:31:02,973 --> 01:31:04,270 Where is that? 1003 01:31:05,075 --> 01:31:08,067 For me? Anywhere you are. 1004 01:31:16,987 --> 01:31:19,046 I'm going to like it there. 1005 01:31:23,093 --> 01:31:25,891 I'd better, since this is going to be my last flight. 1006 01:31:28,933 --> 01:31:30,525 If you insist. 1007 01:31:36,407 --> 01:31:37,669 I love you. 1008 01:31:54,325 --> 01:31:55,690 Should I let you go now? 1009 01:31:56,093 --> 01:31:57,458 No, never. 1010 01:32:07,238 --> 01:32:09,968 I'll go tell the world you're on your way. 1011 01:32:11,842 --> 01:32:13,104 See you, 1012 01:32:15,346 --> 01:32:16,779 my darling. 1013 01:32:23,087 --> 01:32:24,850 See you, my love. 1014 01:33:05,396 --> 01:33:07,421 It looks like she's ready to leave. 1015 01:33:25,015 --> 01:33:27,449 Might be easier to just shoot me. 1016 01:33:27,551 --> 01:33:29,416 Traveling light, is all. 1017 01:33:29,520 --> 01:33:32,387 You got room for 180 pounds of asshole? 1018 01:33:36,026 --> 01:33:38,426 Ma'am, I'm so sorry. 1019 01:33:39,997 --> 01:33:42,830 It's fine. Everything is. 1020 01:33:52,209 --> 01:33:53,870 Have you filled the other side? 1021 01:34:14,398 --> 01:34:17,959 Not more than a month ago, I was on the other shore of the Pacific, 1022 01:34:18,068 --> 01:34:19,968 looking westward. 1023 01:34:20,070 --> 01:34:23,005 This morning, I look eastward over the Pacific. 1024 01:34:23,107 --> 01:34:26,099 In these fast-moving days that have intervened, 1025 01:34:26,210 --> 01:34:29,611 the whole width of the world has passed behind us 1026 01:34:29,713 --> 01:34:32,238 except this broad ocean. 1027 01:34:32,349 --> 01:34:36,547 I shall be glad when we have the hazards of this navigation behind us. 1028 01:34:37,087 --> 01:34:39,783 Mr. Balfour, come in, over. 1029 01:34:39,890 --> 01:34:41,152 Mr. Putnam. 1030 01:34:41,258 --> 01:34:43,920 The headwinds were stronger than they knew when they took off. 1031 01:34:44,495 --> 01:34:48,261 I recalculated the fuel. It'll cost them 9%. 1032 01:34:50,768 --> 01:34:52,292 9%. 1033 01:35:01,078 --> 01:35:04,309 King How Able Queen Queen. Can you read me? 1034 01:35:06,984 --> 01:35:10,010 King How Able Queen Queen. Can you read me? 1035 01:35:15,893 --> 01:35:17,724 Mr. Putnam, I can 't reach them, sir. 1036 01:35:18,495 --> 01:35:20,656 I tried voice and Morse Code. 1037 01:35:20,764 --> 01:35:24,325 No, forget Morse Code. They didn't take the receiver. 1038 01:35:24,435 --> 01:35:26,903 Just stay with voice. You'll get them. 1039 01:35:50,561 --> 01:35:52,222 At ease, sailor. 1040 01:35:56,467 --> 01:35:59,925 The direction finder. How long has this been left on? 1041 01:36:03,941 --> 01:36:05,704 The battery's dead. 1042 01:36:20,357 --> 01:36:23,815 Itasca, this is Earhart. We're about 200 miles out. 1043 01:36:24,328 --> 01:36:26,193 Sky overcast. Over. 1044 01:36:27,498 --> 01:36:29,625 That's her, on 3105. 1045 01:36:30,234 --> 01:36:31,997 She said "cloudy and overcast." 1046 01:36:47,017 --> 01:36:48,450 Itasca, this is Earhart. 1047 01:36:49,186 --> 01:36:51,347 Sky overcast. Over. 1048 01:36:52,089 --> 01:36:54,455 We are receiving your signal. Please acknowledge ours. 1049 01:36:54,558 --> 01:36:56,719 What is your position and ETA Howland? Over. 1050 01:37:07,504 --> 01:37:10,962 Itasca, this is Earhart. Unable to hear you, over. 1051 01:37:13,076 --> 01:37:16,204 Earhart, this is Itasca. Did you receive transmission? 1052 01:37:21,451 --> 01:37:24,784 King How Able Queen Queen. Please acknowledge our signals on key. 1053 01:37:24,888 --> 01:37:26,219 Please acknowledge. Over. 1054 01:37:31,028 --> 01:37:34,361 She's having trouble with voice transmission. Stay with Morse. 1055 01:37:45,108 --> 01:37:48,407 Itasca, this is King How Able Queen Queen. 1056 01:37:48,512 --> 01:37:50,503 Been unable to receive you by radio. 1057 01:37:50,614 --> 01:37:52,673 Cannot take bearing on you. 1058 01:37:52,783 --> 01:37:54,774 If you can hear this, please take bearing on us. 1059 01:37:54,885 --> 01:37:56,113 Earhart's signal strength 4. 1060 01:37:56,220 --> 01:37:58,415 Please take bearing on us and report in half an hour. 1061 01:37:58,655 --> 01:38:03,820 We'll make noise in microphone. We are about 100 miles out. 1062 01:38:03,927 --> 01:38:05,053 Over. 1063 01:38:05,762 --> 01:38:07,593 She's got to stay on longer. 1064 01:38:07,698 --> 01:38:09,859 On air too briefly, bearing's impossible. 1065 01:38:45,569 --> 01:38:47,298 Maybe her Morse receiver's out. 1066 01:38:48,472 --> 01:38:51,032 King How Able Queen Queen. This is Itasca. 1067 01:38:51,141 --> 01:38:54,668 Can't take bearing on 3105. Please send on 500. 1068 01:38:54,778 --> 01:38:57,269 Or do you want to take bearing on us? Over. 1069 01:39:25,242 --> 01:39:28,234 Intercom top deck. Double-check the smoke stack. 1070 01:39:28,345 --> 01:39:30,711 O'Hare to top deck. Top deck, come in. 1071 01:39:36,486 --> 01:39:38,613 They should be able to see that for 20 miles at least. 1072 01:39:52,569 --> 01:39:55,834 Itasca, this is King How Able Queen Queen. 1073 01:39:55,939 --> 01:39:58,169 We must be on you, but cannot see you. 1074 01:39:58,642 --> 01:40:02,840 Fuel is running low. Been unable to receive you by radio. 1075 01:40:03,347 --> 01:40:07,306 We are flying at altitude 1,000 feet. Over. 1076 01:40:07,417 --> 01:40:13,014 We are receiving you and transmitting on 3105 and 500 consistently. Over. 1077 01:40:32,142 --> 01:40:35,669 Itasca, we are circling, but cannot hear you. Over. 1078 01:40:36,279 --> 01:40:39,942 King How Able Queen Queen, this is Itasca. Your signal is strong. 1079 01:40:40,183 --> 01:40:41,707 Are you receiving this? Over. 1080 01:40:44,721 --> 01:40:47,246 Itasca, this is King How Able Queen Queen. 1081 01:40:47,357 --> 01:40:49,951 We received your signal, but unable to take bearing. 1082 01:40:50,060 --> 01:40:55,896 Please take bearing on us and answer on 3105 with voice. Over. 1083 01:40:56,033 --> 01:40:57,625 Your signal received okay. 1084 01:40:57,734 --> 01:41:03,104 It is impossible to take a bearing on 3105 on your voice. 1085 01:41:03,206 --> 01:41:05,265 Send us a longer transmission, please. Over. 1086 01:41:10,647 --> 01:41:13,480 A report has come in from the ship for Mr. Putnam. 1087 01:41:13,583 --> 01:41:14,880 God. 1088 01:41:15,419 --> 01:41:19,185 Miss Earhart has finally received transmission from Itasca. 1089 01:41:25,729 --> 01:41:29,358 Keep us at 7500. That's her only acknowledgment. 1090 01:41:29,466 --> 01:41:32,731 You've got her signal, damn it. What about the direction finder? 1091 01:41:32,836 --> 01:41:35,634 Cipriani reports the battery's dead, sir. 1092 01:41:35,739 --> 01:41:38,708 It was left on all night, so we can't track her. 1093 01:41:43,680 --> 01:41:46,547 King How Able Queen Queen to Itasca. 1094 01:41:48,618 --> 01:41:52,213 Earhart, will you please come in and reply on 500? 1095 01:41:53,590 --> 01:41:58,391 We are transmitting constantly on 7500 1096 01:41:58,495 --> 01:42:01,225 and we cannot hear you on 500. 1097 01:42:20,784 --> 01:42:22,274 Despite constant attempts, 1098 01:42:22,385 --> 01:42:26,685 the USS Itasca has lost contact with Amelia Earhart. 1099 01:42:28,492 --> 01:42:29,754 Come on. 1100 01:42:37,834 --> 01:42:39,233 Come on. 1101 01:42:39,469 --> 01:42:42,404 King How Able Queen Queen to Itasca. 1102 01:42:42,506 --> 01:42:46,237 We are on the position line 157-337. 1103 01:42:46,576 --> 01:42:49,238 We are running north and south. 1104 01:42:51,248 --> 01:42:52,408 Over. 1105 01:42:52,516 --> 01:42:55,178 We hear you. We hear you. Are you receiving us? 1106 01:43:13,203 --> 01:43:16,036 Earhart, this is Itasca. Did you receive transmission? 1107 01:43:21,000 --> 01:43:26,800 1108 01:43:51,341 --> 01:43:53,832 Itasca to Earhart, come in, please. 1109 01:44:21,037 --> 01:44:24,666 All the things I never said for so very long, 1110 01:44:26,076 --> 01:44:29,739 look up, they're in my eyes. 1111 01:44:43,159 --> 01:44:47,687 Everyone has oceans to fly. As long as you have the heart to do it. 1112 01:44:50,900 --> 01:44:53,596 Is it reckless? Maybe. 1113 01:44:56,206 --> 01:44:59,039 But what do dreams know of boundaries? 1114 01:45:30,106 --> 01:45:32,768 I think about the hands I have held, 1115 01:45:35,845 --> 01:45:37,904 the places I've seen, 1116 01:45:41,584 --> 01:45:45,486 the vast lands whose dirt is caked on the bottom of my shoes. 1117 01:46:09,679 --> 01:46:12,273 The world has changed me.