1 00:00:14,614 --> 00:00:15,647 And that's how it went. 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,149 Everything done by the book. 3 00:00:17,183 --> 00:00:19,284 I see. 4 00:00:19,319 --> 00:00:20,886 Well, you're my last witness 5 00:00:20,920 --> 00:00:25,357 which means that we are reaching the end of this trial. 6 00:00:25,392 --> 00:00:27,359 And this is when I usually present my summation 7 00:00:27,394 --> 00:00:32,831 with a smart turn-of-phrase or a memorable quote, 8 00:00:32,866 --> 00:00:36,368 but all I can say is... 9 00:00:36,403 --> 00:00:38,270 I have no case. 10 00:00:38,304 --> 00:00:41,306 The defense has been air tight, 11 00:00:41,341 --> 00:00:44,376 but let's review the facts. 12 00:00:44,711 --> 00:00:45,177 Not it! 13 00:00:45,211 --> 00:00:46,278 It's not fair! 14 00:00:46,312 --> 00:00:48,147 If you want to be it, you have to catch me first. 15 00:00:48,181 --> 00:00:49,548 The treehouse, it's mine! 16 00:00:49,582 --> 00:00:50,582 You'll never catch me! 17 00:00:50,617 --> 00:00:51,650 No girls allowed! 18 00:00:51,684 --> 00:00:53,118 You never go up here anyway. 19 00:00:53,153 --> 00:00:54,386 That's because it's too high. 20 00:00:54,421 --> 00:00:55,888 It's dangerous. 21 00:00:55,922 --> 00:00:57,256 You children! 22 00:00:57,290 --> 00:00:59,825 You stop this nonsense or I'm calling your mother! 23 00:00:59,859 --> 00:01:01,560 It's Quinn's fault, Nanny Doris. 24 00:01:01,594 --> 00:01:03,162 He's a maniac. 25 00:01:05,198 --> 00:01:08,167 East Line Cooling testified that they were blameless 26 00:01:08,201 --> 00:01:10,836 when their system failed last summer, 27 00:01:10,870 --> 00:01:14,606 turning my client's $2 million wine collection 28 00:01:14,641 --> 00:01:17,709 into vinegar. 29 00:01:17,744 --> 00:01:21,713 And, as the vice president testified, 30 00:01:21,748 --> 00:01:27,286 you personally inspected the wiring the day of the incident. 31 00:01:27,320 --> 00:01:32,157 Finding 32 00:01:32,192 --> 00:01:35,327 the wiring properly installed, 33 00:01:35,361 --> 00:01:41,200 the system running perfectly, and East Line without fault. 34 00:01:41,234 --> 00:01:43,702 An audible yes or no. 35 00:01:43,736 --> 00:01:46,839 Yes. 36 00:01:46,873 --> 00:01:49,775 One last question. 37 00:01:49,809 --> 00:01:51,743 What colour are my shoes? 38 00:01:55,782 --> 00:01:57,116 I'm claiming the treehouse. 39 00:01:57,150 --> 00:01:58,817 A victory for girls everywhere. 40 00:01:58,852 --> 00:02:00,986 Emma, the treehouse is mine. 41 00:02:01,020 --> 00:02:04,022 Sorry, possession is nine tenths of the law. 42 00:02:05,325 --> 00:02:07,092 NOOOOO! 43 00:02:07,127 --> 00:02:09,528 Emma, are you ok?! 44 00:02:09,562 --> 00:02:10,729 Of course. 45 00:02:10,763 --> 00:02:12,064 Why wouldn't I be? 46 00:02:13,733 --> 00:02:19,438 You... you... you children are impossible! 47 00:02:23,910 --> 00:02:24,576 Again, sir. 48 00:02:24,611 --> 00:02:26,578 My shoes? 49 00:02:26,613 --> 00:02:28,447 The colour. 50 00:02:35,255 --> 00:02:38,757 You didn't check the wiring as you claimed, you couldn't, 51 00:02:38,791 --> 00:02:41,326 because you're colourblind. 52 00:02:42,695 --> 00:02:43,929 I... I... 53 00:02:43,963 --> 00:02:46,231 I rest my case, your honour. 54 00:02:46,266 --> 00:02:50,969 And for the record my shoes are red. 55 00:02:51,004 --> 00:02:54,273 How's everybody doing today? 56 00:02:54,307 --> 00:02:56,742 Hello! And goodbye! 57 00:02:56,776 --> 00:02:58,377 Wha-wh-wait! 58 00:02:58,411 --> 00:03:00,012 What'll I tell their mother? 59 00:03:00,046 --> 00:03:01,947 Not my problem! 60 00:03:05,919 --> 00:03:09,054 What have I told you kids about karma? 61 00:03:09,088 --> 00:03:10,322 Huh? 62 00:03:16,529 --> 00:03:19,231 The jury has returned their verdict ruling that... 63 00:03:24,470 --> 00:03:25,904 Is there a problem, counsellor? 64 00:03:25,939 --> 00:03:26,772 No, your honour. 65 00:03:26,806 --> 00:03:28,240 Sorry. 66 00:03:31,311 --> 00:03:34,046 What is going on in this house? 67 00:03:34,080 --> 00:03:35,614 Well, let's look on the bright side. 68 00:03:35,648 --> 00:03:37,683 The children are getting so creative. 69 00:03:37,717 --> 00:03:40,052 I live by the law. 70 00:03:40,086 --> 00:03:42,287 How do I have such rule-breaking kids? 71 00:03:42,322 --> 00:03:45,757 I suppose they take after their grandma, don't they? 72 00:03:45,792 --> 00:03:47,759 You said it, not me. 73 00:03:48,995 --> 00:03:50,996 Kids, kitchen. Now. 74 00:03:54,100 --> 00:03:56,301 So what do you have to say for yourselves? 75 00:03:56,336 --> 00:03:58,237 We were just having fun. 76 00:03:58,271 --> 00:04:00,772 Pretending your sister is seriously injured is fun? 77 00:04:00,807 --> 00:04:01,573 I object, mom. 78 00:04:01,608 --> 00:04:02,608 You're leading the witness. 79 00:04:02,642 --> 00:04:04,243 Emma, legalese is best left in the hands- 80 00:04:04,277 --> 00:04:05,978 In the hands of the professionals. 81 00:04:06,012 --> 00:04:08,146 I know. 82 00:04:08,181 --> 00:04:13,452 This is, um... our fifth nanny in six months. 83 00:04:13,486 --> 00:04:14,720 What was wrong with nanny Doris? 84 00:04:14,754 --> 00:04:16,255 Wasn't a good fit. Too nervous. 85 00:04:16,289 --> 00:04:17,089 Nanny Amy? 86 00:04:17,123 --> 00:04:17,823 Too serious. 87 00:04:17,857 --> 00:04:18,890 Nanny Margaret? 88 00:04:18,925 --> 00:04:21,260 Driving with her, you took your life in your hands. 89 00:04:21,294 --> 00:04:24,529 And we know how important road safety is to you, mom. 90 00:04:33,339 --> 00:04:34,539 Tell me that that... 91 00:04:34,574 --> 00:04:36,708 that isn't a trophy wall? 92 00:04:40,480 --> 00:04:42,047 You mean our art project? 93 00:04:43,983 --> 00:04:45,550 Upstairs, now! 94 00:04:45,585 --> 00:04:47,552 Go on, pajamas. 95 00:04:47,587 --> 00:04:50,856 Early dinner, early to bed. 96 00:04:50,890 --> 00:04:52,324 Why are they doing this? 97 00:04:52,358 --> 00:04:55,227 Well, they got you home early, didn't they? 98 00:04:55,261 --> 00:04:57,529 They're too smart for their own good. 99 00:04:57,563 --> 00:05:00,432 Well, now that they get from you. 100 00:05:00,466 --> 00:05:02,968 I'm just saying, ok look at this wall. 101 00:05:03,002 --> 00:05:07,506 Alright, school, rock climbing, soccer, violin... 102 00:05:07,540 --> 00:05:10,208 that's just a Monday! 103 00:05:10,243 --> 00:05:12,778 I am trying to raise well-rounded children 104 00:05:12,812 --> 00:05:16,248 that will make good decisions when they are of age. 105 00:05:16,282 --> 00:05:18,216 And I fully support that. 106 00:05:18,251 --> 00:05:20,319 Are you volunteering your services? 107 00:05:21,754 --> 00:05:24,256 Ok, you know I would love nothing more, 108 00:05:24,290 --> 00:05:27,459 but honestly if I'm not at the store, nothing gets done. 109 00:05:27,493 --> 00:05:30,228 I know, I know, it's not your job. 110 00:05:30,263 --> 00:05:32,397 We're gonna find a nanny, I promise. 111 00:05:32,432 --> 00:05:33,665 But please. 112 00:05:33,700 --> 00:05:36,935 Please, tomorrow you have to go to the nanny agency 113 00:05:36,969 --> 00:05:38,837 and try to line someone up for us, ok? 114 00:05:38,871 --> 00:05:40,839 Ok, I will try. 115 00:05:40,873 --> 00:05:41,873 There has to be somebody 116 00:05:41,908 --> 00:05:45,177 who does not know the legend of Emma and Quinn. 117 00:06:10,370 --> 00:06:12,704 Grandma, they've got Galaxo. 118 00:06:12,739 --> 00:06:14,806 Can we play, please? 119 00:06:14,841 --> 00:06:16,041 Oh, honey, we're just about to eat lunch. 120 00:06:16,075 --> 00:06:17,676 But playing Galaxo will make us hungry. 121 00:06:17,710 --> 00:06:18,410 Really? 122 00:06:18,444 --> 00:06:19,978 Alright. 123 00:06:20,012 --> 00:06:21,246 Ok, there you go. 124 00:06:21,280 --> 00:06:23,315 Share nicely and stay on that machine 125 00:06:23,349 --> 00:06:25,350 so I can see you, ok? 126 00:06:29,422 --> 00:06:30,589 Hi, Cass. 127 00:06:30,623 --> 00:06:33,158 Mom, please tell me the search is going well. 128 00:06:33,192 --> 00:06:35,293 Oh, alright now don't panic but I've already talked to 129 00:06:35,328 --> 00:06:38,029 three agencies and so far no takers. 130 00:06:38,064 --> 00:06:39,231 You have to find someone. 131 00:06:39,265 --> 00:06:41,633 This couldn't be happening at a busier time! 132 00:06:41,667 --> 00:06:43,368 I know, I'm doing my best. 133 00:06:43,403 --> 00:06:44,703 Mom, I'm desperate. 134 00:06:44,737 --> 00:06:45,537 Don't worry, honey. 135 00:06:45,571 --> 00:06:47,973 I'll get creative if I have to, ok? 136 00:06:48,007 --> 00:06:48,740 Thanks. 137 00:06:48,775 --> 00:06:50,776 Ok, bye. 138 00:06:50,810 --> 00:06:52,511 Vivian? 139 00:06:52,545 --> 00:06:53,645 Charles! 140 00:06:53,679 --> 00:06:55,046 Oh! 141 00:06:55,081 --> 00:06:57,048 What a surprise to see you! 142 00:06:57,083 --> 00:06:58,417 Oh, it's been so long. 143 00:06:58,451 --> 00:07:00,452 It has been too long. 144 00:07:00,486 --> 00:07:01,686 You look great. 145 00:07:01,721 --> 00:07:02,788 Ageless and timeless. 146 00:07:02,822 --> 00:07:04,856 Oh, you always were such a good liar. 147 00:07:05,725 --> 00:07:06,391 Nothing but the truth. 148 00:07:06,426 --> 00:07:07,292 Oh, you. 149 00:07:08,094 --> 00:07:08,827 May I? 150 00:07:08,861 --> 00:07:09,928 Oh, please, sit down. 151 00:07:09,962 --> 00:07:11,062 Yeah. 152 00:07:11,097 --> 00:07:13,298 Although I must warn you I'm watching my grandchildren 153 00:07:13,332 --> 00:07:16,001 but I promise they will be on their best behaviour. 154 00:07:18,871 --> 00:07:19,838 Yeah, who am I kidding? 155 00:07:19,872 --> 00:07:21,139 I don't have that kind of power. 156 00:07:22,842 --> 00:07:25,010 It's alright, I'm expecting my son, Matthew. 157 00:07:25,044 --> 00:07:26,077 Oh. 158 00:07:26,112 --> 00:07:27,145 I don't have that kind of power with him, either, 159 00:07:27,180 --> 00:07:28,580 and he's an adult. 160 00:07:28,614 --> 00:07:29,581 So they tell me. 161 00:07:29,615 --> 00:07:31,683 So Matthew Walker's back in town? 162 00:07:31,717 --> 00:07:33,351 Hard to believe, I know. 163 00:07:33,386 --> 00:07:35,253 After nine months of sailing around the Gulf 164 00:07:35,288 --> 00:07:36,755 of who knows where. 165 00:07:36,789 --> 00:07:39,291 Boy, that guy's been living the dream, hasn't he? 166 00:07:39,325 --> 00:07:40,158 Uh huh. 167 00:07:40,193 --> 00:07:41,259 He made his internet fortune 168 00:07:41,294 --> 00:07:43,595 so I guess he can do what he wants. 169 00:07:43,629 --> 00:07:46,131 Still, I'd like to see him settle down. 170 00:07:46,165 --> 00:07:47,899 How are you guys getting along? 171 00:07:47,934 --> 00:07:49,267 Same as ever. 172 00:07:49,302 --> 00:07:50,836 He's been back two weeks and we're already at odds 173 00:07:50,870 --> 00:07:51,703 with each other. 174 00:07:51,737 --> 00:07:55,040 Yeah, this time it's about this marina. 175 00:07:55,074 --> 00:07:57,309 Honestly, I don't know what to do. 176 00:07:57,343 --> 00:07:59,211 I just wish he could commit to something. 177 00:07:59,245 --> 00:08:01,913 I mean, I'm not getting any younger and neither is he. 178 00:08:01,948 --> 00:08:04,216 It'd be nice to know that my business would be in good hands, 179 00:08:04,250 --> 00:08:06,084 you know, someday. 180 00:08:08,621 --> 00:08:10,489 You did it, Cass. 181 00:08:10,523 --> 00:08:11,990 This is the big time. 182 00:08:12,024 --> 00:08:16,061 I'm giving you lead chair on the Haskey case. 183 00:08:16,095 --> 00:08:18,964 Oh, thats... fantastic. 184 00:08:18,998 --> 00:08:21,199 The next few weeks will be intense, 185 00:08:21,234 --> 00:08:23,535 but it's your shot. 186 00:08:23,569 --> 00:08:26,972 You nail this, we're talking partner. 187 00:08:27,006 --> 00:08:28,206 Great. 188 00:08:28,241 --> 00:08:32,744 Oh... what a mess. 189 00:08:32,778 --> 00:08:33,778 You seem a little frazzled. 190 00:08:33,813 --> 00:08:34,546 No, no. 191 00:08:34,580 --> 00:08:37,349 I'm fine. 192 00:08:37,383 --> 00:08:38,817 A lot is on the line here, Cass. 193 00:08:38,851 --> 00:08:40,252 It's not just the case. 194 00:08:40,286 --> 00:08:41,853 Adam Haskey is a big payer in this town. 195 00:08:41,888 --> 00:08:44,923 He could be a huge client for us. 196 00:08:44,957 --> 00:08:46,925 Everything is under control. 197 00:08:46,959 --> 00:08:48,560 Thank you. 198 00:08:52,999 --> 00:08:54,900 Children, you never stop worrying about them, do you? 199 00:08:54,934 --> 00:08:56,635 You certainly don't. 200 00:08:56,669 --> 00:09:00,338 You know, Cass has the opposite problem. 201 00:09:00,373 --> 00:09:02,908 She never takes a moment to stop and smell the roses. 202 00:09:02,942 --> 00:09:04,709 She's always scheduled, 203 00:09:04,744 --> 00:09:06,678 always something new on her plate. 204 00:09:06,712 --> 00:09:08,713 So she never found anyone since Elliott passed away? 205 00:09:08,748 --> 00:09:10,081 Uh-uh. 206 00:09:10,116 --> 00:09:12,017 She has no time for romance. 207 00:09:12,051 --> 00:09:13,919 She barely even has time for her kids and you know what, 208 00:09:13,953 --> 00:09:15,954 those kids really need her. 209 00:09:15,988 --> 00:09:18,223 And right now they don't even have a nanny. 210 00:09:21,761 --> 00:09:23,295 Matthew! 211 00:09:23,329 --> 00:09:25,497 Hey, Woody. 212 00:09:25,531 --> 00:09:27,432 Maybe you can talk to your dad. 213 00:09:27,466 --> 00:09:28,466 Oh, I will. 214 00:09:28,501 --> 00:09:30,068 Don't you worry. 215 00:09:30,102 --> 00:09:32,837 A lot of good people are gonna lose work if that goes through. 216 00:09:32,872 --> 00:09:36,541 I'll chain myself to a bulldozer if I have to. 217 00:09:36,576 --> 00:09:37,175 Take care, bud. 218 00:09:37,209 --> 00:09:39,010 You too. 219 00:09:40,713 --> 00:09:42,447 Yep, I guess one needs to grow up 220 00:09:42,481 --> 00:09:46,618 and the other one needs to live a little, huh? 221 00:09:46,652 --> 00:09:48,587 Oh, there he is. 222 00:09:48,621 --> 00:09:49,521 Emma, it's not fair. 223 00:09:49,555 --> 00:09:50,589 You just went. 224 00:09:50,623 --> 00:09:53,124 Well, I got the high score and that's how it works. 225 00:09:53,159 --> 00:09:54,426 Woah, woah, woah. 226 00:09:54,460 --> 00:09:56,328 Easy now, I'm sure we can settle this. 227 00:09:56,362 --> 00:09:58,063 Find some peace with honour. 228 00:09:58,097 --> 00:09:58,897 How can I help? 229 00:09:58,931 --> 00:10:00,131 Do you have a quarter? 230 00:10:00,166 --> 00:10:01,032 I'm short. 231 00:10:01,067 --> 00:10:02,000 You certainly are. 232 00:10:02,034 --> 00:10:03,969 You don't just ask strangers for money. 233 00:10:04,003 --> 00:10:04,936 It's alright. 234 00:10:04,971 --> 00:10:07,172 I'm pretty sure I can spare a quarter. 235 00:10:07,206 --> 00:10:09,407 Ah, but... what's your highest score? 236 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 600,000. 237 00:10:10,476 --> 00:10:11,276 On Galaxo. 238 00:10:11,310 --> 00:10:12,544 872,000. 239 00:10:12,578 --> 00:10:13,345 Pff. Amateurs. 240 00:10:13,379 --> 00:10:14,546 You know what? 241 00:10:14,580 --> 00:10:15,614 I can crack a million with one eye shut. 242 00:10:15,648 --> 00:10:18,183 Step aside, watch and learn. 243 00:10:18,217 --> 00:10:19,017 Look at him. 244 00:10:19,051 --> 00:10:20,852 He's a natural with those kids. 245 00:10:20,886 --> 00:10:22,020 It takes one to know one, I guess. 246 00:10:25,257 --> 00:10:26,124 Charles? 247 00:10:26,158 --> 00:10:27,058 Hmm? 248 00:10:27,093 --> 00:10:30,528 I think you just gave me the best idea. 249 00:10:30,563 --> 00:10:31,596 Yeah! 250 00:10:32,932 --> 00:10:33,932 Right? 251 00:10:44,076 --> 00:10:45,510 Yes! 252 00:10:48,681 --> 00:10:49,681 You can't move forward with your condos. 253 00:10:49,715 --> 00:10:51,950 It will ruin the marina. 254 00:10:51,984 --> 00:10:53,718 I'm not sure why you care. 255 00:10:53,753 --> 00:10:55,286 You're never around long enough to enjoy it. 256 00:10:55,321 --> 00:10:55,854 Oh, great. 257 00:10:55,888 --> 00:10:56,855 Here we go. 258 00:10:56,889 --> 00:10:59,457 Maybe there could be a reason to stick around. 259 00:11:00,726 --> 00:11:01,993 You could be Cass's nanny. 260 00:11:02,028 --> 00:11:04,896 Me? As Cass's nanny? 261 00:11:04,930 --> 00:11:05,930 You gotta be joking. 262 00:11:05,965 --> 00:11:07,032 Actually, I'm not. 263 00:11:07,066 --> 00:11:08,466 She never even liked me. 264 00:11:08,501 --> 00:11:10,402 Yes, she did. 265 00:11:10,436 --> 00:11:11,703 But she really does need the help. 266 00:11:11,737 --> 00:11:12,871 She's desperate. 267 00:11:12,905 --> 00:11:15,373 I'm sorry Cass is in a rough spot, but me? 268 00:11:15,408 --> 00:11:16,641 I really don't think I'm the right guy. 269 00:11:16,676 --> 00:11:18,243 I don't even know these kids. 270 00:11:18,277 --> 00:11:19,544 Well, actually you do. 271 00:11:19,578 --> 00:11:21,646 They already like you. 272 00:11:21,681 --> 00:11:23,948 And you'd just be helping out a friend. 273 00:11:23,983 --> 00:11:26,051 You help Cass 274 00:11:26,085 --> 00:11:29,954 and show me that you can commit to something here in town 275 00:11:29,989 --> 00:11:33,892 and I'll reconsider the marina development project. 276 00:11:36,662 --> 00:11:37,662 Are you serious? 277 00:11:37,697 --> 00:11:39,864 Do I ever joke about business? 278 00:11:39,899 --> 00:11:41,533 You do not. 279 00:11:41,567 --> 00:11:43,635 You do this for Cass 280 00:11:43,669 --> 00:11:45,904 and I'll make sure 281 00:11:45,938 --> 00:11:49,007 that whatever your friends hold dear about this marina 282 00:11:49,041 --> 00:11:52,577 will be under your control. 283 00:11:52,611 --> 00:11:56,548 It's up to you, son. 284 00:12:08,327 --> 00:12:09,360 Alright. 285 00:12:09,395 --> 00:12:10,028 Wee! 286 00:12:10,062 --> 00:12:10,695 Oooh. 287 00:12:10,730 --> 00:12:12,630 Mom, it's ok. 288 00:12:12,665 --> 00:12:14,265 We can just have cereal. 289 00:12:14,300 --> 00:12:16,968 I don't mind floor pancakes. 290 00:12:17,002 --> 00:12:18,069 Goody-goody. 291 00:12:19,238 --> 00:12:21,406 Oh, that must be our nanny candidate. 292 00:12:21,440 --> 00:12:23,908 My prayers have been answered. 293 00:12:23,943 --> 00:12:25,310 Mom, get down here. 294 00:12:25,344 --> 00:12:27,512 Nanny candidate's at the door. 295 00:12:27,546 --> 00:12:29,380 You two behave. 296 00:12:41,360 --> 00:12:43,595 Hey, Cass. 297 00:12:43,629 --> 00:12:46,197 Matthew? 298 00:12:46,232 --> 00:12:47,599 Matthew Walker. 299 00:12:47,633 --> 00:12:48,433 Yeah. 300 00:12:48,467 --> 00:12:49,734 It's been a while. 301 00:12:49,769 --> 00:12:52,103 You look... great. 302 00:12:52,138 --> 00:12:54,239 Oh, thank you. 303 00:12:54,273 --> 00:12:58,376 Um, so do you. 304 00:12:58,410 --> 00:13:00,011 Come in. 305 00:13:02,148 --> 00:13:04,349 Wow, nice place. 306 00:13:04,383 --> 00:13:07,118 Yeah, it's not too shabby. 307 00:13:07,153 --> 00:13:10,321 Gosh, I haven't seen you for ages. 308 00:13:12,358 --> 00:13:14,726 Hey, guys. 309 00:13:14,760 --> 00:13:16,995 I'm sorry, you've caught me in the middle of a mad morning. 310 00:13:17,029 --> 00:13:20,131 Um, to what do I owe the pleasure? 311 00:13:20,166 --> 00:13:21,599 Your mother didn't tell you? 312 00:13:21,634 --> 00:13:22,467 My mother? 313 00:13:22,501 --> 00:13:23,101 Yeah. 314 00:13:23,135 --> 00:13:24,502 Oh, hey! 315 00:13:24,537 --> 00:13:27,739 Oh, how great to see you two in the same room again. 316 00:13:27,773 --> 00:13:28,907 Hi. 317 00:13:28,941 --> 00:13:31,910 So, did Matthew tell you about his app? 318 00:13:31,944 --> 00:13:33,545 It's been going so well this guy's been sailing 319 00:13:33,579 --> 00:13:34,779 all over the world. 320 00:13:34,814 --> 00:13:38,416 Oh, how wonderful for you. 321 00:13:38,450 --> 00:13:40,185 You know-I think 322 00:13:40,219 --> 00:13:41,886 He's really remarkable. 323 00:13:41,921 --> 00:13:45,390 Stanford Law grad, fluent in three languages, 324 00:13:45,424 --> 00:13:48,526 and the kids are crazy about him. 325 00:13:50,296 --> 00:13:51,196 Oy! 326 00:13:51,230 --> 00:13:52,964 Are you kidding?! 327 00:13:52,998 --> 00:13:56,334 Please behave! 328 00:13:56,368 --> 00:13:57,635 What's going on here? 329 00:13:57,670 --> 00:13:59,604 Your mom said you need someone to watch the kids 330 00:13:59,638 --> 00:14:00,872 and help out a little. 331 00:14:03,075 --> 00:14:06,010 You're the nanny candidate. 332 00:14:06,045 --> 00:14:07,445 Oh, mom. 333 00:14:07,479 --> 00:14:09,380 In the kitchen, now. 334 00:14:09,415 --> 00:14:11,349 Be right back. 335 00:14:11,383 --> 00:14:12,250 Ok. 336 00:14:13,285 --> 00:14:14,819 Just-don't go away. 337 00:14:18,624 --> 00:14:20,525 What in heaven's name?! 338 00:14:20,559 --> 00:14:22,026 Well, honey, I am sorry. 339 00:14:22,061 --> 00:14:23,895 I looked everywhere. 340 00:14:23,929 --> 00:14:28,766 Trust me, there is literally no one else who will do this job. 341 00:14:28,801 --> 00:14:31,302 You don't have a lot of options, sweetie. 342 00:14:31,337 --> 00:14:32,904 Mom, this is ridiculous! 343 00:14:35,341 --> 00:14:36,341 Is this your dad? 344 00:14:36,375 --> 00:14:37,942 Yeah. 345 00:14:37,977 --> 00:14:39,143 He died. 346 00:14:39,178 --> 00:14:41,746 Didn't know him, but we hear stories. 347 00:14:44,283 --> 00:14:45,617 Nice catch. 348 00:14:47,586 --> 00:14:49,220 Sweetie, you've got no choice. 349 00:14:49,255 --> 00:14:51,122 And Matthew's game! 350 00:14:51,156 --> 00:14:52,257 You know him! 351 00:14:52,291 --> 00:14:53,958 You know his family. 352 00:14:53,993 --> 00:14:55,059 And besides, 353 00:14:55,094 --> 00:14:57,161 it's way better than having a stranger in the house. 354 00:14:57,196 --> 00:14:58,162 Just sayin'. 355 00:14:58,197 --> 00:15:00,865 I'm not having a man take care of my children. 356 00:15:00,900 --> 00:15:02,600 Especially one who could drop everything on a whim 357 00:15:02,635 --> 00:15:04,002 and just shove off to sea! 358 00:15:04,036 --> 00:15:06,004 The answer is no, absolutely not. 359 00:15:06,038 --> 00:15:06,971 No. 360 00:15:13,412 --> 00:15:14,579 I am so sorry. 361 00:15:14,613 --> 00:15:17,415 This whole thing has been a big misunderstanding. 362 00:15:17,449 --> 00:15:19,317 No problem. 363 00:15:19,351 --> 00:15:21,185 I'll just shove off then. 364 00:15:21,220 --> 00:15:24,422 Oh, I-I didn't- mean that the way it sounded. 365 00:15:24,456 --> 00:15:26,691 It was good to see you again, Cass. 366 00:15:32,531 --> 00:15:33,998 Bye. 367 00:15:35,601 --> 00:15:37,268 There. You happy now? 368 00:15:37,303 --> 00:15:39,404 No. Are you? 369 00:15:44,176 --> 00:15:46,244 Well, it's a classic backstab 370 00:15:46,278 --> 00:15:48,513 from my "buddy" from high school- 371 00:15:48,547 --> 00:15:51,783 Who created his new company using old code 372 00:15:51,817 --> 00:15:55,553 that you wrote together, 12 years ago. 373 00:15:57,256 --> 00:15:58,723 Ah, our superstar. 374 00:15:58,757 --> 00:16:00,458 I'm just the wallpaper around here. 375 00:16:00,492 --> 00:16:03,728 No one plays high-stakes poker better than Cass. 376 00:16:03,762 --> 00:16:05,663 Good. Great. 377 00:16:05,698 --> 00:16:07,198 I will warn you, though. 378 00:16:07,232 --> 00:16:08,099 Benji's slippery. 379 00:16:08,133 --> 00:16:09,567 Everything that we invented together 380 00:16:09,601 --> 00:16:10,768 he later claimed as his idea. 381 00:16:10,803 --> 00:16:14,605 He's a world class... liar. 382 00:16:14,640 --> 00:16:17,241 I specialize in exposing the truth. 383 00:16:17,276 --> 00:16:18,876 When Cass is done with this guy 384 00:16:18,911 --> 00:16:22,380 he will fold like a deck chair on the Titanic. 385 00:16:22,414 --> 00:16:23,381 Benji deserves it. 386 00:16:23,415 --> 00:16:27,185 I will warn you too that I am intense, alright? 387 00:16:27,219 --> 00:16:27,986 I have to win this. 388 00:16:28,020 --> 00:16:29,587 Nay, I will win this. 389 00:16:29,621 --> 00:16:31,289 You have our entire focus, Adam. 390 00:16:31,323 --> 00:16:33,591 Feel free to call Cass 24/7. 391 00:16:33,625 --> 00:16:34,492 Oh yeah? 392 00:16:34,526 --> 00:16:35,760 24... 7. 393 00:16:35,794 --> 00:16:37,628 That's right. 394 00:16:37,663 --> 00:16:40,064 Let's walk him through our plan in detail. 395 00:16:40,099 --> 00:16:40,798 Now? 396 00:16:40,833 --> 00:16:42,066 No time like the present. 397 00:16:42,101 --> 00:16:43,034 We caught a break from the judge 398 00:16:43,068 --> 00:16:44,402 and he moved up our date. 399 00:16:44,436 --> 00:16:46,971 We head to court in four weeks. 400 00:16:47,006 --> 00:16:49,674 That's um... so soon. 401 00:16:52,378 --> 00:16:54,512 Do we have a problem with that? 402 00:16:54,546 --> 00:16:55,446 No, no, no. 403 00:16:55,481 --> 00:16:56,314 Not at all. 404 00:16:56,348 --> 00:16:57,582 Ok. 405 00:16:57,616 --> 00:17:01,986 Cass, don't worry, I'm there for you every step of the way. 406 00:17:02,021 --> 00:17:03,621 So that's 250? 407 00:17:03,655 --> 00:17:04,355 Yeah. 408 00:17:05,357 --> 00:17:07,125 I just met Adam Haskey. 409 00:17:07,159 --> 00:17:09,193 Who knew tech billionaires could be so cute? 410 00:17:09,228 --> 00:17:11,329 Not my type. 411 00:17:13,432 --> 00:17:14,966 What is your type? 412 00:17:15,000 --> 00:17:18,803 Times New Roman. 413 00:17:18,837 --> 00:17:19,937 Is there something else? 414 00:17:19,972 --> 00:17:22,106 Yes, you told me to remind you when it's 4:00. 415 00:17:22,141 --> 00:17:23,674 Time to pick the kids up from school. 416 00:17:23,709 --> 00:17:24,842 It's 4:00 already? 417 00:17:24,877 --> 00:17:26,110 Woah, woah, woah. 418 00:17:26,145 --> 00:17:30,448 You-you have to go now? 419 00:17:30,482 --> 00:17:32,283 Just give me two minutes. 420 00:17:32,317 --> 00:17:33,718 Hello? 421 00:17:33,752 --> 00:17:35,453 Mom, I need you to go and pick up the kids right now, 422 00:17:35,487 --> 00:17:37,355 I cannot make it to school. 423 00:17:37,389 --> 00:17:38,089 Just breathe, honey. 424 00:17:38,123 --> 00:17:40,058 I'll get someone to cover me. 425 00:17:40,092 --> 00:17:41,459 Of course I'll pick up the kids. 426 00:17:41,493 --> 00:17:42,994 But we can't keep doing this. 427 00:17:43,028 --> 00:17:46,931 And we do have a solution, Matthew, is the answer. 428 00:18:00,012 --> 00:18:02,947 Matthew? 429 00:18:02,981 --> 00:18:06,484 Matthew, are you... home? 430 00:18:06,518 --> 00:18:08,086 Hello. 431 00:18:08,120 --> 00:18:09,220 Hi. 432 00:18:09,254 --> 00:18:11,489 Cass, hey. 433 00:18:11,523 --> 00:18:13,524 Uh, I wasn't expecting you. 434 00:18:13,559 --> 00:18:15,226 Hi. 435 00:18:15,260 --> 00:18:17,462 I wanted to talk to you about yesterday. 436 00:18:17,496 --> 00:18:19,197 You know, my mother really caught me off-guard. 437 00:18:19,231 --> 00:18:22,133 She likes to throw those curve balls. 438 00:18:22,167 --> 00:18:24,535 And um... I know that you heard some things 439 00:18:24,570 --> 00:18:27,672 that probably didn't come out quite right. 440 00:18:27,706 --> 00:18:29,440 Is that right? 441 00:18:29,475 --> 00:18:30,408 Yes. 442 00:18:30,442 --> 00:18:34,245 Um... I-I didn't mean to offend you. 443 00:18:34,279 --> 00:18:35,746 What are you doing? 444 00:18:38,183 --> 00:18:39,917 Oh, I just had to document that moment. 445 00:18:39,952 --> 00:18:42,820 I mean, in high school we would have killed for evidence 446 00:18:42,855 --> 00:18:46,124 of adult you admitting you were wrong. 447 00:18:46,158 --> 00:18:47,859 That is so grown up of you. 448 00:18:47,893 --> 00:18:49,694 I'm just kidding. 449 00:18:49,728 --> 00:18:51,629 Is this a joke to you? 450 00:18:51,663 --> 00:18:53,164 Because it's not to me. 451 00:18:53,198 --> 00:18:54,632 I have two children, I have a career, 452 00:18:54,666 --> 00:18:55,600 I have responsibilities 453 00:18:55,634 --> 00:18:57,435 and I am barely keeping my head above water. 454 00:18:57,469 --> 00:19:00,104 So what you're saying is... 455 00:19:00,139 --> 00:19:01,873 you need my help. 456 00:19:01,907 --> 00:19:04,008 Just for a short time. 457 00:19:04,042 --> 00:19:05,676 Until I find a proper nanny. 458 00:19:05,711 --> 00:19:08,146 Fair enough. 459 00:19:08,180 --> 00:19:09,881 Why do you want this job? 460 00:19:09,915 --> 00:19:11,782 Your mom said you needed a hand 461 00:19:11,817 --> 00:19:15,219 and I'd just like to help you out. 462 00:19:15,254 --> 00:19:16,888 Ok, it was either your kids 463 00:19:16,922 --> 00:19:19,724 or my father lecture me every day. 464 00:19:19,758 --> 00:19:20,858 They never stop, do they? 465 00:19:20,893 --> 00:19:23,961 No, they don't. 466 00:19:23,996 --> 00:19:25,163 Great. 467 00:19:25,197 --> 00:19:28,132 I'll um... see you first thing tomorrow morning. 468 00:19:28,167 --> 00:19:29,767 First thing. 469 00:19:44,716 --> 00:19:47,652 honks ) 470 00:19:54,860 --> 00:19:56,827 Why am I not surprised? 471 00:20:01,433 --> 00:20:03,568 Great car. 472 00:20:03,602 --> 00:20:05,303 She is a classic, right? 473 00:20:05,337 --> 00:20:06,804 She sure is. 474 00:20:06,838 --> 00:20:10,575 And no child of mine will be riding in that death trap. 475 00:20:10,609 --> 00:20:12,710 Your new hot rod. 476 00:20:12,744 --> 00:20:17,682 Seven seats, extra room for groceries and air bags. 477 00:20:17,716 --> 00:20:19,150 What else does a man need? 478 00:20:19,184 --> 00:20:21,118 You mean manny? 479 00:20:21,153 --> 00:20:23,221 Uh, no. I don't. 480 00:20:24,156 --> 00:20:26,490 Come in. 481 00:20:26,525 --> 00:20:29,026 The weekly agenda, broken down by day. 482 00:20:29,061 --> 00:20:30,962 Love it, learn it, stick to it. 483 00:20:30,996 --> 00:20:32,029 Wow. 484 00:20:32,064 --> 00:20:34,298 It's like you're running the UN General Assembly. 485 00:20:34,333 --> 00:20:36,601 Thank you. 486 00:20:36,635 --> 00:20:39,303 And also, does Tuesday always come before Monday 487 00:20:39,338 --> 00:20:40,605 in this house? 488 00:20:40,639 --> 00:20:44,141 Ooh, heads are going to roll. 489 00:20:44,176 --> 00:20:45,676 Oh, no. I'll get that. 490 00:20:49,982 --> 00:20:51,716 Yellow are activities, 491 00:20:51,750 --> 00:20:54,352 lime are meals and white is downtime. 492 00:20:54,386 --> 00:20:56,120 I don't see too many whites. 493 00:20:56,154 --> 00:20:58,689 Ooh, the telephone. 494 00:20:58,724 --> 00:21:00,925 Uh, this is synced to an online calendar 495 00:21:00,959 --> 00:21:02,560 so you're gonna get alerts. 496 00:21:02,594 --> 00:21:06,731 It plays a chime, buzzer, and taps if you're late. 497 00:21:08,467 --> 00:21:09,767 Any questions? 498 00:21:09,801 --> 00:21:11,636 Uh, just one. 499 00:21:11,670 --> 00:21:13,237 Does it come in black? 500 00:21:13,272 --> 00:21:14,905 No. 501 00:21:16,241 --> 00:21:17,441 Ok, sergeant. 502 00:21:17,476 --> 00:21:18,309 What's next? 503 00:21:18,343 --> 00:21:19,910 Follow me. 504 00:21:23,348 --> 00:21:26,350 And these are your accommodations. 505 00:21:26,385 --> 00:21:28,119 Make yourself at home. 506 00:21:31,089 --> 00:21:32,023 Oh, I love it. 507 00:21:32,057 --> 00:21:33,624 Yeah. 508 00:21:33,659 --> 00:21:36,227 But um, where's Snow White gonna stay? 509 00:21:36,261 --> 00:21:38,462 I'll let you get settled. 510 00:21:44,403 --> 00:21:46,070 Nice try, guys! 511 00:21:46,104 --> 00:21:47,238 But you missed. 512 00:21:52,344 --> 00:21:53,811 Well played. 513 00:21:53,845 --> 00:21:55,646 Well played! 514 00:22:03,822 --> 00:22:05,089 Hey there. 515 00:22:05,123 --> 00:22:06,924 Hey. You all moved in? 516 00:22:06,958 --> 00:22:10,161 Uh, yep. I travel light. 517 00:22:10,195 --> 00:22:13,431 What's that? 518 00:22:13,465 --> 00:22:17,401 That's Emma practicing her violin. 519 00:22:17,436 --> 00:22:19,470 She's relentless. 520 00:22:19,504 --> 00:22:20,438 Wonder where she gets that. 521 00:22:20,472 --> 00:22:21,405 Excuse me? 522 00:22:21,440 --> 00:22:22,740 Hmm? Nothing. 523 00:22:22,774 --> 00:22:23,941 I'll just uh... 524 00:22:23,975 --> 00:22:25,343 Oh, you know, while you're here, 525 00:22:25,377 --> 00:22:29,246 would you mind getting the kids' lunches started for tomorrow? 526 00:22:29,281 --> 00:22:32,016 It's best to do it the night before. 527 00:22:32,050 --> 00:22:32,950 Lunches, check. 528 00:22:32,984 --> 00:22:34,385 Not that simple. 529 00:22:34,419 --> 00:22:36,287 Let me show you. 530 00:22:38,256 --> 00:22:42,093 We keep a clean, organic, farm-to-table house. 531 00:22:42,127 --> 00:22:44,595 Proteins are free-range and grass-fed. 532 00:22:44,629 --> 00:22:45,896 Only natural sugars. 533 00:22:49,067 --> 00:22:51,335 Mostly fruits. 534 00:22:51,370 --> 00:22:52,203 Mmm. 535 00:22:52,237 --> 00:22:53,237 Nutrition's a given. 536 00:22:53,271 --> 00:22:55,606 But it can't come at the expense 537 00:22:55,640 --> 00:22:58,542 of their basic relationship to food. 538 00:22:58,577 --> 00:23:03,781 You mean eating? 539 00:23:03,815 --> 00:23:04,882 I'll get you started. 540 00:23:04,916 --> 00:23:06,384 No, it's ok. 541 00:23:06,418 --> 00:23:09,920 I've kept myself alive on a boat for months at a time. 542 00:23:09,955 --> 00:23:12,656 I think I can handle a bag lunch. 543 00:23:12,691 --> 00:23:15,960 Ok. I guess we'll see. 544 00:23:15,994 --> 00:23:17,495 Guess we will. 545 00:23:36,715 --> 00:23:37,248 Good morning. 546 00:23:37,282 --> 00:23:38,549 Morning. 547 00:23:38,583 --> 00:23:39,583 The coffee's brewing, 548 00:23:39,618 --> 00:23:41,685 breakfast is on and lunches are in the pantry. 549 00:23:41,720 --> 00:23:44,822 Everyone is going to be a happy camper. 550 00:23:46,925 --> 00:23:48,392 What lunches? 551 00:23:48,427 --> 00:23:50,227 What? 552 00:23:51,663 --> 00:23:52,696 Where did they go? 553 00:23:52,731 --> 00:23:54,765 Because they were waiting right here on the shelf. 554 00:23:54,800 --> 00:23:57,001 Anybody care to explain? 555 00:24:00,472 --> 00:24:04,141 Here's $10. Buy lunch. 556 00:24:04,176 --> 00:24:05,743 They won round one. 557 00:24:05,777 --> 00:24:07,711 Don't you two do that again. 558 00:24:07,746 --> 00:24:08,345 Ok, I gotta go. 559 00:24:08,380 --> 00:24:09,847 I love you guys. 560 00:24:12,584 --> 00:24:14,285 Are you gonna be alright? 561 00:24:14,319 --> 00:24:15,653 Go. Defend the good guys. 562 00:24:15,687 --> 00:24:18,122 Please do not let them be late to school. 563 00:24:18,156 --> 00:24:19,557 Je t'aime plus que le monde. 564 00:24:19,591 --> 00:24:20,758 Je t'aime brasse. 565 00:24:22,561 --> 00:24:24,662 My little cherubs. 566 00:24:47,219 --> 00:24:48,085 Alright. 567 00:24:48,119 --> 00:24:49,520 We need to go over a few ground rules. 568 00:24:49,554 --> 00:24:50,754 I am not your normal nanny 569 00:24:50,789 --> 00:24:52,957 and your usual tricks aren't gonna work on me. 570 00:24:52,991 --> 00:24:53,624 What tricks? 571 00:24:53,658 --> 00:24:54,225 We weren't- 572 00:24:54,259 --> 00:24:55,025 Da-da-da. 573 00:24:55,060 --> 00:24:56,660 Just remember: if you annoy me, 574 00:24:56,695 --> 00:24:57,895 I'm gonna leave and then you'll be stuck 575 00:24:57,929 --> 00:24:59,630 with someone boring again, ok? 576 00:24:59,664 --> 00:25:02,566 So if you want this arrangement to continue, 577 00:25:02,601 --> 00:25:04,001 get with the program. 578 00:25:04,035 --> 00:25:05,436 Are we clear? 579 00:25:05,470 --> 00:25:06,770 We're clear. 580 00:25:06,805 --> 00:25:09,874 Great. 581 00:25:09,908 --> 00:25:11,976 Where's your school again? 582 00:25:12,010 --> 00:25:14,945 I just programmed it into the GPS. 583 00:25:14,980 --> 00:25:16,780 Ok. 584 00:25:16,815 --> 00:25:18,516 I'm liking this truce already, guys. 585 00:25:18,550 --> 00:25:19,950 Teamwork. 586 00:25:19,985 --> 00:25:24,522 So, you guys think we should sing, or listen to the radio? 587 00:25:24,556 --> 00:25:26,557 Take the next right. 588 00:25:26,591 --> 00:25:28,325 Row, row, row your boat 589 00:25:28,360 --> 00:25:30,528 gently down the stream... 590 00:25:30,562 --> 00:25:31,495 How old do you think we are? 591 00:25:31,530 --> 00:25:32,696 This is so lame. 592 00:25:32,731 --> 00:25:34,031 It's painful. 593 00:25:35,834 --> 00:25:39,336 You have arrived at your destination. 594 00:25:41,873 --> 00:25:43,874 Hilarious. 595 00:26:02,027 --> 00:26:04,495 Oh, and uh... I'll be watching you both walk inside 596 00:26:04,529 --> 00:26:06,964 so no funny business. 597 00:26:06,998 --> 00:26:09,099 I don't need school, I'm going to be a famous violinist 598 00:26:09,134 --> 00:26:11,802 and study in Paris when I grow up. 599 00:26:11,836 --> 00:26:13,203 Oh, that's cool. 600 00:26:13,238 --> 00:26:15,806 But we live in the here and now so get out. 601 00:26:21,346 --> 00:26:22,446 Go! 602 00:26:22,480 --> 00:26:25,716 I was gonna say you're nice, but forget it! 603 00:26:34,793 --> 00:26:37,361 iles, 604 00:26:37,395 --> 00:26:38,362 maybe we could order in. 605 00:26:38,396 --> 00:26:39,697 I can't tonight. 606 00:26:39,731 --> 00:26:41,298 The kids have a new nanny and I have to make sure 607 00:26:41,333 --> 00:26:42,933 the house hasn't burned to the ground. 608 00:26:42,968 --> 00:26:45,035 Ok, well there's a lot to do. 609 00:26:45,070 --> 00:26:46,670 What about-do you have a home office? 610 00:26:46,705 --> 00:26:49,773 We could do it there. 611 00:26:49,808 --> 00:26:52,042 You're right. 612 00:26:52,077 --> 00:26:54,244 Two birds with one stone. 613 00:26:54,279 --> 00:26:55,646 Done. 614 00:27:03,755 --> 00:27:06,123 See, now this is my idea of fun. 615 00:27:06,157 --> 00:27:07,758 Or torture. 616 00:27:07,792 --> 00:27:09,293 What, you don't like climbing? 617 00:27:11,496 --> 00:27:13,464 You guys are really late. 618 00:27:13,498 --> 00:27:15,799 Red team, hustle on the line for a warm-up climb. 619 00:27:15,834 --> 00:27:16,967 Blue team, you're on the little boulder. 620 00:27:18,203 --> 00:27:18,869 Let's go! 621 00:27:18,903 --> 00:27:19,536 Be cool. 622 00:27:19,571 --> 00:27:21,472 Don't embarrass us. 623 00:27:21,506 --> 00:27:22,906 Yeah. 624 00:27:25,310 --> 00:27:28,545 Hey, so uh... you know I free climbed Denali once. 625 00:27:28,580 --> 00:27:29,680 If you need any help... 626 00:27:29,714 --> 00:27:30,881 Sir, if you could please wait in the viewing section 627 00:27:30,915 --> 00:27:33,050 with the other parents... 628 00:27:33,084 --> 00:27:34,652 Oh, no, I'm not their parent. 629 00:27:34,686 --> 00:27:40,658 I'm their male... supervision expert... 630 00:27:40,692 --> 00:27:41,792 Ok... 631 00:27:45,296 --> 00:27:49,366 Just over... there? 632 00:27:49,401 --> 00:27:50,934 Yeah, good job Emma! 633 00:27:50,969 --> 00:27:51,435 Whoo! 634 00:27:51,469 --> 00:27:53,504 Monkey it up! 635 00:27:53,538 --> 00:27:54,538 You are a natural! 636 00:27:54,572 --> 00:27:56,140 Hey kid, go for gold! 637 00:27:56,174 --> 00:27:57,408 That's right! 638 00:27:57,442 --> 00:27:58,108 Whew! 639 00:27:58,143 --> 00:27:59,610 Spiderman got nothing on you! 640 00:27:59,644 --> 00:28:00,544 You know? 641 00:28:00,578 --> 00:28:01,545 Emma McKay, ladies and gentlemen. 642 00:28:01,579 --> 00:28:02,980 Whoo! 643 00:28:05,083 --> 00:28:06,517 Yeah! 644 00:28:10,855 --> 00:28:11,388 Come on, Quinn. 645 00:28:11,423 --> 00:28:12,322 You can do it. 646 00:28:12,357 --> 00:28:14,124 I'm trying. 647 00:28:14,159 --> 00:28:15,292 Let's go down. 648 00:28:19,097 --> 00:28:20,130 There you go. 649 00:28:20,165 --> 00:28:21,699 Take a minute? 650 00:28:28,406 --> 00:28:30,074 Hey, bud. 651 00:28:30,108 --> 00:28:31,208 What's the problem? 652 00:28:31,242 --> 00:28:32,910 Nothing. 653 00:28:32,944 --> 00:28:34,611 Doesn't look like nothing. 654 00:28:34,646 --> 00:28:36,780 You know, even pros have off days. 655 00:28:36,815 --> 00:28:38,515 I'm not having an off day. 656 00:28:38,550 --> 00:28:40,084 It's just... 657 00:28:40,118 --> 00:28:41,385 I'm not good. 658 00:28:41,419 --> 00:28:42,953 That's why you're taking lessons. 659 00:28:42,987 --> 00:28:44,188 Forget it. 660 00:28:44,222 --> 00:28:46,890 I just want to go home. 661 00:28:46,925 --> 00:28:47,725 Quinn, buddy. 662 00:28:47,759 --> 00:28:49,727 Come on. 663 00:28:49,761 --> 00:28:51,528 Great job, rookie. 664 00:29:29,100 --> 00:29:30,567 Woah, that was fast. 665 00:29:31,870 --> 00:29:33,070 All in a day's work. 666 00:29:33,104 --> 00:29:35,906 I don't think my mom's gonna consider this an improvement. 667 00:29:35,940 --> 00:29:37,074 It's blocking the view. 668 00:29:37,108 --> 00:29:38,976 She likes everything in it's proper place. 669 00:29:39,010 --> 00:29:40,277 Oh, I know. 670 00:29:40,311 --> 00:29:42,412 I've seen the board. 671 00:29:42,447 --> 00:29:43,380 Wanna give it a go? 672 00:29:43,414 --> 00:29:45,015 No thanks. 673 00:29:45,049 --> 00:29:47,785 "Home made climbing wall" is not on the schedule. 674 00:29:47,819 --> 00:29:48,952 I have to go practice. 675 00:29:48,987 --> 00:29:51,155 Hey, I heard you playing the other night. 676 00:29:51,189 --> 00:29:53,123 You are quite the musician. 677 00:29:53,158 --> 00:29:54,958 Do you play in a band or an orchestra? 678 00:29:54,993 --> 00:29:57,194 I prefer being a soloist. 679 00:29:57,228 --> 00:29:58,162 Oh yeah? Why is that? 680 00:29:58,196 --> 00:30:00,464 Because other people make mistakes. 681 00:30:00,498 --> 00:30:01,999 Wow. 682 00:30:02,033 --> 00:30:03,967 You really are a chip off the old mom. 683 00:30:04,002 --> 00:30:05,102 Huh. 684 00:30:05,136 --> 00:30:06,770 Look, you guys need to be open to new possibilities. 685 00:30:06,805 --> 00:30:07,704 Have a little fun! 686 00:30:07,739 --> 00:30:09,940 Torturing you is fun. 687 00:30:12,343 --> 00:30:14,478 What are you doing?! 688 00:30:14,512 --> 00:30:15,245 Good luck. 689 00:30:15,280 --> 00:30:16,480 Nice knowing you. 690 00:30:18,349 --> 00:30:20,384 What is this eyesore? 691 00:30:20,418 --> 00:30:22,586 I just built a little climbing run for Quinn. 692 00:30:22,620 --> 00:30:25,389 And you're welcome. 693 00:30:25,423 --> 00:30:28,292 You built a ten-foot... fourteen-foot wall 694 00:30:28,326 --> 00:30:30,327 in the middle of my lawn. 695 00:30:30,361 --> 00:30:32,296 This is a harmonized landscape. 696 00:30:32,330 --> 00:30:33,764 Get that thing down immediately. 697 00:30:33,798 --> 00:30:36,934 Look, your son needs help. 698 00:30:36,968 --> 00:30:38,969 What are you talking about? 699 00:30:39,003 --> 00:30:40,037 He hates climbing, 700 00:30:40,071 --> 00:30:42,072 and it's obvious that he's afraid of it. 701 00:30:42,106 --> 00:30:45,909 This "eyesore" is gonna help build his confidence. 702 00:30:48,313 --> 00:30:50,247 Fine. 703 00:30:50,281 --> 00:30:52,082 Can you just make sure it can come down as easily 704 00:30:52,116 --> 00:30:54,718 as it's gone up? 705 00:30:56,821 --> 00:30:58,155 Will do. 706 00:31:11,302 --> 00:31:11,869 Hey. 707 00:31:11,903 --> 00:31:13,237 Come on in. 708 00:31:14,839 --> 00:31:15,939 Sorry, I um... 709 00:31:15,974 --> 00:31:17,741 I thought this was uh... 710 00:31:17,775 --> 00:31:18,542 Oh, no, no. 711 00:31:18,576 --> 00:31:19,476 You're here for Cass? 712 00:31:19,510 --> 00:31:20,677 I'm Matthew. 713 00:31:20,712 --> 00:31:22,779 Our manny. 714 00:31:22,814 --> 00:31:25,716 I prefer "professional helper man". 715 00:31:25,750 --> 00:31:30,153 Hey, Henry, I have everything set up here in the office. 716 00:31:30,188 --> 00:31:31,121 How's dinner coming along? 717 00:31:31,155 --> 00:31:33,824 I just started, so... great. 718 00:31:33,858 --> 00:31:35,359 Ok. 719 00:31:36,995 --> 00:31:38,295 Yeah. 720 00:31:40,064 --> 00:31:41,198 Come on. 721 00:31:43,868 --> 00:31:44,868 Who wants to play a game? 722 00:31:44,903 --> 00:31:45,502 Huh? 723 00:31:45,536 --> 00:31:47,170 Eye Spy? 724 00:31:47,205 --> 00:31:48,505 Or Once Upon a Time? 725 00:31:48,539 --> 00:31:50,240 We're not six years old. 726 00:31:50,275 --> 00:31:51,375 Those are baby games. 727 00:31:51,409 --> 00:31:52,876 What? 728 00:31:52,911 --> 00:31:55,612 Once Upon a Time is a contest of lyrical prowess. 729 00:31:55,647 --> 00:31:57,648 I mean, how do you think Jay-Z got his start? 730 00:31:57,682 --> 00:31:58,849 No. No. 731 00:31:58,883 --> 00:31:59,850 No. 732 00:31:59,884 --> 00:32:01,652 Listen, I have swapped verse with wise men 733 00:32:01,686 --> 00:32:04,254 from Singapore to San Francisco. 734 00:32:04,289 --> 00:32:05,889 Once upon a time there was a manny 735 00:32:05,924 --> 00:32:09,026 who dropped pizza crumbs into every nook and cranny. 736 00:32:09,060 --> 00:32:10,527 He knew he would be fine though, 737 00:32:10,561 --> 00:32:12,195 because he had a broom, 738 00:32:12,230 --> 00:32:16,600 and two kids to help him or they'd get sent to their room. 739 00:32:16,634 --> 00:32:18,101 You better move fast though, 740 00:32:18,136 --> 00:32:21,138 because mom's coming soon. 741 00:32:21,172 --> 00:32:22,506 I'll allow it. 742 00:32:22,540 --> 00:32:25,342 Now, the first one who messes up the rhyme is out, ok? 743 00:32:25,376 --> 00:32:26,209 Once up- 744 00:32:26,244 --> 00:32:29,046 Did a bomb go off in here? 745 00:32:29,080 --> 00:32:30,981 What happened to my Asian chicken tostadas? 746 00:32:31,015 --> 00:32:32,616 Uh, yeah. 747 00:32:32,650 --> 00:32:34,518 They didn't happen. 748 00:32:34,552 --> 00:32:37,955 But there's plenty of pizza if you're staying, Henry. 749 00:32:37,989 --> 00:32:41,792 No, um, thank you, Matthew. 750 00:32:41,826 --> 00:32:43,126 Look, why don't we just finish up the review 751 00:32:43,161 --> 00:32:44,328 at the office in the morning? 752 00:32:44,362 --> 00:32:46,697 That's a good idea. Thank you. 753 00:32:46,731 --> 00:32:48,265 You're welcome. 754 00:32:50,068 --> 00:32:52,269 Pizza? Seriously? 755 00:32:52,303 --> 00:32:54,838 That is not on my approved list of foods. 756 00:32:54,872 --> 00:32:57,908 The crust is gluten free if you wanna try. 757 00:32:57,942 --> 00:32:59,776 Hey mom, we're playing Once Upon a Time. 758 00:32:59,811 --> 00:33:00,677 Join us. 759 00:33:00,712 --> 00:33:02,012 I don't think I know that one. 760 00:33:02,046 --> 00:33:04,448 You do rhymes until someone messes up. 761 00:33:04,482 --> 00:33:06,350 I'll show you. 762 00:33:06,384 --> 00:33:08,785 Once upon a time there was a dog, 763 00:33:08,820 --> 00:33:10,687 who never just walked when he could jog. 764 00:33:14,092 --> 00:33:15,425 Now it's your turn. 765 00:33:20,832 --> 00:33:21,832 Ok. 766 00:33:21,866 --> 00:33:27,604 He was a cute dog, but he needed a trim. 767 00:33:27,638 --> 00:33:31,808 A sensible schedule was hard for him. 768 00:33:31,843 --> 00:33:33,143 Hmm. 769 00:33:33,177 --> 00:33:36,013 Well, the dog was just trying to please his master, 770 00:33:36,047 --> 00:33:38,815 who always said "do it cleaner, and faster!" 771 00:33:48,292 --> 00:33:51,628 Oh, lord. This client never stops. 772 00:33:51,662 --> 00:33:52,295 Huh. 773 00:33:52,330 --> 00:33:53,363 Sounds like someone I know. 774 00:33:53,398 --> 00:33:55,766 Send already. 775 00:33:55,800 --> 00:33:57,300 Send! 776 00:33:57,335 --> 00:33:59,936 Hey, was it always like this? 777 00:33:59,971 --> 00:34:04,408 You know, before their dad uh... 778 00:34:04,442 --> 00:34:06,443 You can say "died". 779 00:34:06,477 --> 00:34:09,579 And his name was Elliott. 780 00:34:09,614 --> 00:34:13,316 No, it wasn't always like this. 781 00:34:13,351 --> 00:34:16,553 I actually had someone I could lean on. 782 00:34:16,587 --> 00:34:18,422 Was it hard on the kids? 783 00:34:18,456 --> 00:34:20,957 You know, they were so young 784 00:34:20,992 --> 00:34:22,659 they really don't remember, 785 00:34:22,693 --> 00:34:25,195 but as Emma gets older she uh... 786 00:34:25,229 --> 00:34:28,865 she asks more and more. 787 00:34:28,900 --> 00:34:33,203 All they really need is you. 788 00:34:33,237 --> 00:34:35,539 I'm trying to fill the void. 789 00:34:35,573 --> 00:34:39,009 I want them to have everything. 790 00:34:39,043 --> 00:34:40,544 And what about you? 791 00:34:40,578 --> 00:34:43,013 What do you get to have? 792 00:34:43,047 --> 00:34:48,318 I don't follow. 793 00:34:48,352 --> 00:34:50,520 Can I get you a glass of wine? 794 00:34:55,960 --> 00:34:57,594 I am exhausted. 795 00:34:57,628 --> 00:34:59,062 I have to go to bed. 796 00:34:59,097 --> 00:35:01,164 I understand. 797 00:35:01,199 --> 00:35:03,633 But you help yourself. 798 00:35:03,668 --> 00:35:04,801 Goodnight. 799 00:35:04,836 --> 00:35:07,437 Goodnight. 800 00:35:07,472 --> 00:35:09,372 Oh, do you know the schedule for tomorrow? 801 00:35:09,407 --> 00:35:11,508 Uh, no. 802 00:35:11,542 --> 00:35:13,310 But I'll stick to it. 803 00:35:34,665 --> 00:35:35,832 Good job. 804 00:35:46,010 --> 00:35:48,612 So let me get this straight. 805 00:35:48,646 --> 00:35:50,881 You play in a padded cell for an hour? 806 00:35:50,915 --> 00:35:52,883 It's not a cell, it's a practice room. 807 00:35:52,917 --> 00:35:54,050 Tomato, tomato. 808 00:35:54,085 --> 00:35:55,418 But check this out. 809 00:35:55,453 --> 00:35:56,786 Talent show. 810 00:35:56,821 --> 00:35:59,289 You might make some friends. 811 00:35:59,323 --> 00:36:00,891 Friends are human beings 812 00:36:00,925 --> 00:36:02,792 who you share a common bond with and- 813 00:36:02,827 --> 00:36:03,793 Ha ha. 814 00:36:03,828 --> 00:36:05,428 There's no way I'm entering a talent show. 815 00:36:05,463 --> 00:36:08,832 Because you might make a mistake on stage? 816 00:36:08,866 --> 00:36:10,634 It's good to put yourself out there. 817 00:36:10,668 --> 00:36:11,434 Ok, listen. 818 00:36:11,469 --> 00:36:12,702 When I was a kid- 819 00:36:12,737 --> 00:36:15,005 What is it gonna take to get to the end of this conversation? 820 00:36:15,039 --> 00:36:16,106 A simple "yes". 821 00:36:16,140 --> 00:36:19,609 How about a definite "maybe"? 822 00:36:19,644 --> 00:36:21,344 Ok, fine. I'll do it. 823 00:36:21,379 --> 00:36:21,912 Better. 824 00:36:21,946 --> 00:36:23,313 Alright, let's go. 825 00:36:28,386 --> 00:36:30,287 Well Benji, I see that your manners haven't improved 826 00:36:30,321 --> 00:36:32,055 over the last ten years, 827 00:36:32,123 --> 00:36:35,225 along with your views on intellectual property. 828 00:36:35,259 --> 00:36:38,595 Mr. Shepherd, did you use my client's old code 829 00:36:38,629 --> 00:36:40,130 for your new start-up? 830 00:36:40,164 --> 00:36:41,565 Programming is an art. 831 00:36:41,599 --> 00:36:43,700 You borrow from the masters. 832 00:36:43,734 --> 00:36:45,202 Like how Adam's last two products, 833 00:36:45,236 --> 00:36:46,570 they borrow from me. 834 00:36:46,604 --> 00:36:48,538 That's rich. That's really rich. 835 00:36:48,573 --> 00:36:50,407 Gentlemen, let's just stay on point. 836 00:36:50,441 --> 00:36:53,877 Great ideas are all around us, just floating in the air. 837 00:36:53,911 --> 00:36:55,679 You own the air, Adam? 838 00:36:55,713 --> 00:36:58,415 Just the air that you breathed when we worked together, buddy. 839 00:36:58,449 --> 00:36:59,983 You want half of everything? 840 00:37:02,053 --> 00:37:04,821 Here. 841 00:37:04,855 --> 00:37:06,323 I have nothing to hide. 842 00:37:06,357 --> 00:37:08,625 If you have nothing to hide then why have you and your team 843 00:37:08,659 --> 00:37:11,695 not responded to our request for discovery? 844 00:37:14,165 --> 00:37:15,532 You want documents? 845 00:37:15,566 --> 00:37:16,299 Mmmhmm. 846 00:37:16,334 --> 00:37:17,901 You got 'em. 847 00:37:18,736 --> 00:37:19,736 Oh, hey guys. 848 00:37:19,770 --> 00:37:21,004 Mom's building a fort. 849 00:37:21,038 --> 00:37:22,973 Oh, Henry. 850 00:37:23,007 --> 00:37:23,540 Ah, ah, ah. 851 00:37:23,574 --> 00:37:24,808 Guys, don't touch. 852 00:37:24,842 --> 00:37:26,376 And hello, did you have a great day? 853 00:37:26,410 --> 00:37:26,977 Yeah. 854 00:37:27,011 --> 00:37:27,777 It was ok. 855 00:37:27,812 --> 00:37:28,912 Great! 856 00:37:28,946 --> 00:37:30,880 Love you both. 857 00:37:30,915 --> 00:37:32,916 Outside and play. 858 00:37:32,950 --> 00:37:35,185 So, what is all this? 859 00:37:35,219 --> 00:37:38,321 Uh, the plaintiff's trying to bury us in paperwork. 860 00:37:38,356 --> 00:37:41,057 Photos, bank statements... 861 00:37:41,092 --> 00:37:42,392 you name it, it's in here. 862 00:37:42,426 --> 00:37:45,161 The only thing missing are his baby teeth. 863 00:37:45,196 --> 00:37:46,029 Well, I could help. 864 00:37:46,063 --> 00:37:47,464 I know a thing or two about the law. 865 00:37:47,498 --> 00:37:50,867 You know, sometimes a little knowledge can be dangerous. 866 00:37:50,901 --> 00:37:53,136 I finished Stanford Law. 867 00:37:53,170 --> 00:37:55,438 I was smart enough not to become a lawyer. 868 00:37:55,473 --> 00:37:58,375 Well, aren't you the most decorated manny on the block? 869 00:37:58,409 --> 00:37:59,576 Ha! 870 00:38:02,079 --> 00:38:06,249 Please don't touch that. 871 00:38:06,284 --> 00:38:09,219 I hope you're ok with taking orders all day. 872 00:38:09,253 --> 00:38:14,024 Actually, um... you know, Cass and I make a great team. 873 00:38:14,058 --> 00:38:16,359 Don't we, Cass? 874 00:38:16,394 --> 00:38:17,827 Can we focus? 875 00:38:17,862 --> 00:38:19,596 We have ten days before trial and we have to sift through 876 00:38:19,630 --> 00:38:22,599 all of this with a fine-toothed comb. 877 00:38:22,633 --> 00:38:24,167 I'm all yours. 878 00:38:26,537 --> 00:38:27,470 Don't the uh... 879 00:38:27,505 --> 00:38:29,873 the kids need a little snack or something? 880 00:38:29,907 --> 00:38:30,573 Sure. 881 00:38:30,608 --> 00:38:31,808 Can I get you anything? 882 00:38:31,842 --> 00:38:34,344 Coffee? Tea? 883 00:38:34,378 --> 00:38:35,745 In a sippy cup? 884 00:38:41,752 --> 00:38:42,686 I want to stop. 885 00:38:42,720 --> 00:38:44,387 Come on, one more time. 886 00:38:44,422 --> 00:38:45,789 I'm right here, I will not let you fall. 887 00:38:45,823 --> 00:38:48,224 No. 888 00:38:48,259 --> 00:38:49,426 Ok. 889 00:38:57,101 --> 00:38:58,535 You know what? 890 00:38:58,569 --> 00:38:59,669 I'm gonna give you something 891 00:38:59,704 --> 00:39:02,706 that's kept me safe over the years. 892 00:39:02,740 --> 00:39:04,708 I've had this on a dozen summits 893 00:39:04,742 --> 00:39:08,278 and across an ocean and back. 894 00:39:08,312 --> 00:39:09,879 Does it really work? 895 00:39:09,914 --> 00:39:11,815 Well, I'm still here. 896 00:39:11,849 --> 00:39:14,317 But you uh, you better tuck it in. 897 00:39:14,352 --> 00:39:15,685 Otherwise you'll look like a geek. 898 00:39:15,720 --> 00:39:16,920 Hi guys! 899 00:39:16,954 --> 00:39:18,021 Hey, grandma. 900 00:39:18,055 --> 00:39:19,222 Look at this! 901 00:39:19,256 --> 00:39:20,190 Hi. 902 00:39:20,224 --> 00:39:20,924 Wow. 903 00:39:20,958 --> 00:39:23,026 Why don't we take five? 904 00:39:23,060 --> 00:39:24,260 Awesome wall. 905 00:39:24,295 --> 00:39:26,096 Give me a hug! 906 00:39:26,130 --> 00:39:26,963 I love ya. 907 00:39:26,997 --> 00:39:28,298 You too. 908 00:39:30,801 --> 00:39:33,203 Do you want this back? 909 00:39:33,237 --> 00:39:34,637 No, buddy. 910 00:39:34,672 --> 00:39:36,139 You keep it. 911 00:39:36,173 --> 00:39:37,774 Thanks. 912 00:39:40,144 --> 00:39:42,812 So, how's it going here? 913 00:39:42,847 --> 00:39:44,180 I'm doing my best. 914 00:39:44,215 --> 00:39:45,615 Cass is pretty intense, 915 00:39:45,649 --> 00:39:47,150 but she's under a lot of pressure. 916 00:39:47,184 --> 00:39:49,419 Yeah, but so are you. 917 00:39:49,453 --> 00:39:51,888 There's a marina at stake. 918 00:39:51,922 --> 00:39:55,525 Well, where is my high-maintenance Scorpio? 919 00:39:55,559 --> 00:39:57,627 She's inside with um... 920 00:39:57,661 --> 00:39:59,863 Henry from the office. 921 00:40:09,140 --> 00:40:10,774 Seems like a nice guy. 922 00:40:10,808 --> 00:40:13,076 Oh, I... I don't know about that. 923 00:40:13,110 --> 00:40:14,677 He's... 924 00:40:29,527 --> 00:40:30,860 Oh no. 925 00:40:30,895 --> 00:40:33,363 Didn't anyone tell you? 926 00:40:33,397 --> 00:40:34,998 Tell me what? 927 00:40:35,032 --> 00:40:37,834 It's Sunday. 928 00:40:37,868 --> 00:40:39,302 Try telling my client that. 929 00:40:39,336 --> 00:40:40,904 Come on, it's nice out. 930 00:40:40,938 --> 00:40:43,373 It's a perfect day for a family outing. 931 00:40:43,407 --> 00:40:46,709 Yeah, grab some sunshine for me and tell the trees I say hello. 932 00:40:46,744 --> 00:40:48,278 Uh, I said "family outing". 933 00:40:48,312 --> 00:40:51,681 It's right there on the big board. 934 00:40:51,715 --> 00:40:53,783 Are you using the board against me? 935 00:40:53,818 --> 00:40:56,419 Well, the law applies equally to all. 936 00:40:56,454 --> 00:40:58,288 And I planned a little adventure for us, alright? 937 00:40:58,322 --> 00:41:00,824 It's time for everyone to come to my house for a change. 938 00:41:00,858 --> 00:41:02,892 Dude, you live on a boat. 939 00:41:03,594 --> 00:41:04,461 Exactly. 940 00:41:04,495 --> 00:41:05,161 Alright? 941 00:41:05,196 --> 00:41:06,563 It'll be fun. 942 00:41:06,597 --> 00:41:09,632 Unless you're too afraid to step outside your comfort zone. 943 00:41:11,368 --> 00:41:14,604 I'm just sayin'. 944 00:41:18,509 --> 00:41:19,242 Are you excited, bud? 945 00:41:19,276 --> 00:41:20,243 Yeah. 946 00:41:20,277 --> 00:41:21,444 Yeah. 947 00:41:21,479 --> 00:41:22,712 I'm kinda scared. 948 00:41:22,746 --> 00:41:25,515 You don't have to worry, you're going to love sailing. 949 00:41:25,549 --> 00:41:27,350 All aboard! 950 00:41:27,384 --> 00:41:28,084 Here we go. 951 00:41:28,118 --> 00:41:29,786 Ok, careful. 952 00:41:29,820 --> 00:41:31,120 Atta boy. 953 00:41:32,923 --> 00:41:33,556 Alright. 954 00:41:33,591 --> 00:41:34,457 Young lady. 955 00:41:34,492 --> 00:41:36,326 Watch your step. 956 00:41:36,360 --> 00:41:37,727 Madam. 957 00:41:37,761 --> 00:41:38,862 Thank you. 958 00:41:38,896 --> 00:41:40,730 Improvement. 959 00:41:40,764 --> 00:41:41,631 Huh? 960 00:41:41,665 --> 00:41:42,765 Improvement. 961 00:41:42,800 --> 00:41:44,234 Oh, yeah. 962 00:41:44,268 --> 00:41:46,736 The proper shoes. 963 00:41:46,770 --> 00:41:49,973 So, let me show you around my living room. 964 00:41:50,007 --> 00:41:52,442 Those are my curtains. 965 00:41:52,476 --> 00:41:54,143 That one we call the main sail. 966 00:41:54,178 --> 00:41:56,513 It's the one that helps us catch the wind and go fast. 967 00:41:56,547 --> 00:41:58,281 It's attached to the boat by the boom, 968 00:41:58,315 --> 00:42:00,517 and up front we have the jib. 969 00:42:00,551 --> 00:42:04,621 But the main sail is the most important thing on this lady. 970 00:42:04,655 --> 00:42:06,422 The boat is a lady? 971 00:42:06,457 --> 00:42:08,558 All boats are ladies, Quinn, 972 00:42:08,592 --> 00:42:12,028 and like ladies they require gentle handling and respect. 973 00:42:12,062 --> 00:42:13,830 Ooh, you're good. 974 00:42:13,864 --> 00:42:15,431 Thought you'd like that. 975 00:42:15,466 --> 00:42:16,733 Where do you eat on this thing? 976 00:42:16,767 --> 00:42:17,634 Or go to the bathroom? 977 00:42:17,668 --> 00:42:19,402 Or sleep? 978 00:42:19,436 --> 00:42:21,170 Down there, in the cabin. 979 00:42:21,205 --> 00:42:22,171 Can we go see? 980 00:42:22,206 --> 00:42:24,941 Sure. As long as your mom thinks it's cool. 981 00:42:24,975 --> 00:42:26,776 Yeah, yeah. Go ahead. 982 00:42:26,810 --> 00:42:28,745 Don't break anything. 983 00:42:30,814 --> 00:42:34,417 I think we got a couple of sailors on our hands. 984 00:42:34,451 --> 00:42:36,119 Yeah? 985 00:42:36,153 --> 00:42:39,155 Probably not. 986 00:42:39,189 --> 00:42:41,491 You seem pretty comfortable on the water though. 987 00:42:41,525 --> 00:42:43,826 Pirate in a previous life, maybe? 988 00:42:43,861 --> 00:42:48,164 I always thought your father and you were the pirates. 989 00:42:48,198 --> 00:42:51,734 Uh, yeah, he racked up a lot of treasure. 990 00:42:51,769 --> 00:42:53,469 Is he the uh... 991 00:42:53,504 --> 00:42:56,706 the reason that you chose to leave? 992 00:42:56,740 --> 00:42:58,408 He cast a pretty big shadow. 993 00:42:58,442 --> 00:43:00,143 I needed to find my own way. 994 00:43:00,177 --> 00:43:01,911 Did you? 995 00:43:01,946 --> 00:43:05,348 I'm still looking. 996 00:43:05,382 --> 00:43:07,650 Uh oh, smells like rain. 997 00:43:07,685 --> 00:43:09,953 Maybe we shouldn't sail today. 998 00:43:09,987 --> 00:43:11,120 Here. 999 00:43:11,155 --> 00:43:11,888 Oh, no, no. 1000 00:43:11,922 --> 00:43:12,855 I'm fine. 1001 00:43:12,890 --> 00:43:14,157 Thanks, Mr. Weathervane. 1002 00:43:19,530 --> 00:43:20,730 Ugh. 1003 00:43:22,099 --> 00:43:23,333 Hey, uh, can I- 1004 00:43:23,367 --> 00:43:27,236 Just take care of the kids so I can write this brief, please? 1005 00:43:27,271 --> 00:43:29,138 You're never gonna get better if you don't get some rest. 1006 00:43:29,173 --> 00:43:32,408 I know, thank you, but I don't have time. 1007 00:43:35,379 --> 00:43:36,813 Ok. 1008 00:45:07,571 --> 00:45:09,639 No. 1009 00:45:09,673 --> 00:45:10,673 Oh no! 1010 00:45:10,708 --> 00:45:13,042 Good morning. 1011 00:45:13,077 --> 00:45:14,911 You let me sleep! 1012 00:45:14,945 --> 00:45:18,114 My brief is due this morning. 1013 00:45:18,148 --> 00:45:22,285 Here's some freshly squeezed vitamin C, 1014 00:45:22,319 --> 00:45:24,187 and some reading material. 1015 00:45:27,591 --> 00:45:29,092 Wh... what's this? 1016 00:45:29,126 --> 00:45:30,960 I remembered a few things from law school. 1017 00:45:40,337 --> 00:45:41,904 What... 1018 00:45:43,941 --> 00:45:45,641 I wanna come down. 1019 00:45:45,676 --> 00:45:47,009 Ok. 1020 00:45:52,015 --> 00:45:53,349 Good job. 1021 00:45:53,383 --> 00:45:58,554 Ok, so next time we'll just go a little higher. 1022 00:45:58,589 --> 00:46:00,556 Matthew! 1023 00:46:00,591 --> 00:46:01,624 I- you know what? 1024 00:46:01,658 --> 00:46:03,960 I'm... sorry I stuck my nose in your business... 1025 00:46:03,994 --> 00:46:06,529 No, it's good! 1026 00:46:06,563 --> 00:46:08,397 Thank you. 1027 00:46:08,432 --> 00:46:09,699 You're welcome. 1028 00:46:09,733 --> 00:46:11,300 I just don't really understand 1029 00:46:11,335 --> 00:46:13,703 why you didn't become a lawyer because... 1030 00:46:13,737 --> 00:46:15,605 you've really got a knack for this. 1031 00:46:15,639 --> 00:46:17,140 Nah, law's too black and white for me. 1032 00:46:17,174 --> 00:46:18,775 I'm more of a win-win kinda guy. 1033 00:46:21,979 --> 00:46:23,179 Ah! 1034 00:46:23,213 --> 00:46:24,814 I gotta run. 1035 00:46:24,848 --> 00:46:26,582 I love you guys! 1036 00:46:26,617 --> 00:46:29,585 Not you, you. 1037 00:46:29,620 --> 00:46:31,821 Anyway, um... bye. 1038 00:46:32,623 --> 00:46:33,689 Love you. 1039 00:46:35,559 --> 00:46:37,860 So, school it is. 1040 00:46:37,895 --> 00:46:38,795 Let's go. 1041 00:46:46,069 --> 00:46:47,436 Au revoir, mon chére nounou. 1042 00:46:47,471 --> 00:46:48,971 A tout a l'heure. 1043 00:46:49,006 --> 00:46:49,839 You know French? 1044 00:46:49,873 --> 00:46:51,574 Mais, oui. 1045 00:46:51,608 --> 00:46:53,509 And don't call me "nanny". 1046 00:46:55,212 --> 00:46:57,880 She's obsessed with Paris. 1047 00:47:01,718 --> 00:47:02,685 Run! 1048 00:47:21,939 --> 00:47:23,372 Hey, gang. 1049 00:47:23,407 --> 00:47:24,440 How'd it go? 1050 00:47:24,474 --> 00:47:25,908 It was school. 1051 00:47:25,943 --> 00:47:28,511 Right. 1052 00:47:28,545 --> 00:47:30,146 So I've checked the schedule. 1053 00:47:30,180 --> 00:47:32,515 Next up: ballroom dancing! 1054 00:47:32,549 --> 00:47:34,450 It's so boring. 1055 00:47:34,484 --> 00:47:35,918 We don't wanna go. 1056 00:47:35,953 --> 00:47:36,786 What? 1057 00:47:36,820 --> 00:47:39,021 You don't wanna go to- 1058 00:47:39,056 --> 00:47:40,156 why are we going? 1059 00:47:40,190 --> 00:47:41,390 Because it's on the schedule. 1060 00:47:41,425 --> 00:47:42,391 You know what? 1061 00:47:42,426 --> 00:47:44,827 I've had just about enough of that schedule. 1062 00:47:44,862 --> 00:47:47,330 Let's throw the cards in the air for a change. 1063 00:47:47,364 --> 00:47:49,232 Where are we going? 1064 00:47:49,266 --> 00:47:51,334 Supplies. 1065 00:47:53,737 --> 00:47:54,237 Hey! 1066 00:47:54,271 --> 00:47:55,738 You got me! 1067 00:48:02,713 --> 00:48:05,047 Ooh, you turned on each other! 1068 00:48:05,082 --> 00:48:06,749 Yes! 1069 00:48:09,286 --> 00:48:10,286 Oh! 1070 00:48:11,355 --> 00:48:12,722 I'm out! 1071 00:48:14,992 --> 00:48:16,425 You're mine! 1072 00:48:16,460 --> 00:48:18,961 What on earth are you doing?! 1073 00:48:18,996 --> 00:48:20,796 You're supposed to be at ballroom dancing! 1074 00:48:20,831 --> 00:48:22,565 You're supposed to be at work. 1075 00:48:22,599 --> 00:48:24,100 I'm still wearing my bow-tie. 1076 00:48:24,134 --> 00:48:25,568 Does that count? 1077 00:48:25,602 --> 00:48:27,169 Don't you get sassy with me! 1078 00:48:27,204 --> 00:48:29,438 Sometimes you just gotta tear up the schedule! 1079 00:48:30,607 --> 00:48:31,307 Matthew! 1080 00:48:31,341 --> 00:48:32,909 Oops! 1081 00:48:32,943 --> 00:48:35,912 You are so busted. 1082 00:48:39,616 --> 00:48:42,485 I think you made her brain snap. 1083 00:48:44,087 --> 00:48:45,821 I'll show you "oops". 1084 00:48:45,856 --> 00:48:46,956 Uh oh. 1085 00:48:53,096 --> 00:48:54,363 Oh. 1086 00:48:54,398 --> 00:48:55,665 Oh. 1087 00:48:57,567 --> 00:48:59,835 Girls against the boys! 1088 00:49:12,115 --> 00:49:13,883 Protect the little one! 1089 00:49:24,161 --> 00:49:25,962 Cass? 1090 00:49:25,996 --> 00:49:26,696 What are you- 1091 00:49:26,730 --> 00:49:27,430 Watch out! 1092 00:49:27,464 --> 00:49:28,264 It's a war zone! 1093 00:49:28,332 --> 00:49:29,198 Mom, duck! 1094 00:49:33,503 --> 00:49:35,137 Sorry. 1095 00:49:35,172 --> 00:49:38,407 I'm uh... I'm fine. 1096 00:49:39,943 --> 00:49:42,645 That was nuts! 1097 00:49:42,679 --> 00:49:45,648 I have not done something like that in ages. 1098 00:49:45,682 --> 00:49:47,683 And my kids have good aim. 1099 00:49:47,718 --> 00:49:49,585 That was your manny that got me. 1100 00:49:49,619 --> 00:49:52,021 Oh, you were a casualty of war. 1101 00:49:52,055 --> 00:49:53,656 It was friendly fire. 1102 00:49:53,690 --> 00:49:56,092 I don't think that was so friendly. 1103 00:49:56,126 --> 00:49:58,194 Henry, it was just a game. 1104 00:49:58,228 --> 00:49:59,428 You know what? 1105 00:49:59,463 --> 00:50:00,229 It's... it's fine. 1106 00:50:00,263 --> 00:50:01,697 Don't-don't worry about. 1107 00:50:01,732 --> 00:50:04,066 I- I can do the work myself tonight 1108 00:50:04,101 --> 00:50:06,836 while you hang out and play. 1109 00:50:06,870 --> 00:50:07,536 No, no. 1110 00:50:07,571 --> 00:50:08,738 I'm good to go. 1111 00:50:08,772 --> 00:50:09,605 Are you sure? 1112 00:50:09,639 --> 00:50:10,706 Yes. 1113 00:50:10,741 --> 00:50:13,409 Hey, uh, are you coming back out? 1114 00:50:13,443 --> 00:50:18,347 No, we have a deadline. 1115 00:50:18,382 --> 00:50:20,349 Want me to get you a shirt? 1116 00:50:20,384 --> 00:50:21,817 No. 1117 00:50:21,852 --> 00:50:23,419 Thank you. 1118 00:50:23,453 --> 00:50:25,755 Cass has it handled. 1119 00:50:41,138 --> 00:50:41,971 Hey there. 1120 00:50:42,005 --> 00:50:43,472 Hey. 1121 00:50:46,943 --> 00:50:48,210 What have you done? 1122 00:50:50,447 --> 00:50:51,580 Don't kill me. 1123 00:50:51,615 --> 00:50:53,049 Manslaughter is a long sentence. 1124 00:50:53,083 --> 00:50:56,085 No, this would be first degree murder. 1125 00:50:56,119 --> 00:51:00,089 I just removed some specifics we don't really need anymore. 1126 00:51:00,123 --> 00:51:01,490 Do you have any idea how long it took me 1127 00:51:01,525 --> 00:51:02,858 to put this thing together? 1128 00:51:02,893 --> 00:51:07,696 Think how much more time you'll have now. 1129 00:51:07,731 --> 00:51:08,731 What is your problem? 1130 00:51:08,765 --> 00:51:10,166 I've been doing this a couple of weeks 1131 00:51:10,200 --> 00:51:12,835 and I think it could be good. 1132 00:51:12,869 --> 00:51:14,303 Let's try and fly without a net. 1133 00:51:14,337 --> 00:51:14,970 And do what? 1134 00:51:15,005 --> 00:51:16,772 Just not go to things? 1135 00:51:16,807 --> 00:51:18,274 We'll go to things. 1136 00:51:18,308 --> 00:51:20,976 But just in between those things will be some wiggle room. 1137 00:51:21,011 --> 00:51:22,878 Come on, give it a chance. 1138 00:51:28,752 --> 00:51:29,418 I'll try. 1139 00:51:29,453 --> 00:51:31,620 As an experiment. 1140 00:51:31,655 --> 00:51:32,688 But I reserve the right 1141 00:51:32,722 --> 00:51:34,723 to reinstate our previous understanding 1142 00:51:34,758 --> 00:51:36,959 at any given moment. 1143 00:51:36,993 --> 00:51:38,127 Yes, counsellor. 1144 00:51:38,161 --> 00:51:40,796 So you got me an electric violin? 1145 00:51:40,831 --> 00:51:42,031 What do you think? 1146 00:51:42,065 --> 00:51:43,432 Try it. 1147 00:51:51,708 --> 00:51:53,476 That was oddly cool. 1148 00:51:53,510 --> 00:51:55,744 But it's a way different beat. 1149 00:51:55,779 --> 00:51:57,113 It's much faster. 1150 00:51:57,147 --> 00:51:58,314 I'm one step ahead of you. 1151 00:51:58,348 --> 00:51:59,815 Do you remember how I told you I lived amongst the Maori 1152 00:51:59,850 --> 00:52:00,549 for nine months? 1153 00:52:00,584 --> 00:52:02,852 Please, not this again. 1154 00:52:02,886 --> 00:52:04,720 Anyway, I learned a thing or two. 1155 00:52:04,754 --> 00:52:06,489 Scooch. 1156 00:52:06,523 --> 00:52:09,825 Alright, I'm gonna be the beat. 1157 00:52:09,860 --> 00:52:12,261 You just do whatever you want. 1158 00:52:12,295 --> 00:52:13,796 Alright? 1159 00:52:34,651 --> 00:52:35,584 Hey. 1160 00:52:35,619 --> 00:52:37,453 Oh, I've gotta tell you. 1161 00:52:37,487 --> 00:52:39,421 Your brief was so good 1162 00:52:39,456 --> 00:52:43,092 the judge merged the counter-suit into the case. 1163 00:52:43,160 --> 00:52:46,195 Which is double the work, but it's great news! 1164 00:52:46,229 --> 00:52:47,129 That's great. 1165 00:52:47,164 --> 00:52:52,234 So I was wondering if you might consider 1166 00:52:52,269 --> 00:52:55,704 helping me out again? 1167 00:52:55,739 --> 00:52:59,842 But wouldn't you prefer Henry help you out? 1168 00:52:59,876 --> 00:53:01,877 He's a colleague. 1169 00:53:01,912 --> 00:53:04,580 I think that he wants to be more. 1170 00:53:04,614 --> 00:53:08,684 Is that your manny intuition? 1171 00:53:08,718 --> 00:53:10,920 I don't have time for dating. 1172 00:53:10,954 --> 00:53:13,422 Well, I think there's room in the schedule for it now. 1173 00:53:16,993 --> 00:53:18,727 How do you get them to play video games 1174 00:53:18,795 --> 00:53:21,997 without arguing? 1175 00:53:22,032 --> 00:53:25,134 I told them if their combined score tops two million 1176 00:53:25,168 --> 00:53:26,902 I'll play them with my left hand. 1177 00:53:26,937 --> 00:53:28,537 What they don't know is that I'm ambidextrous, 1178 00:53:28,572 --> 00:53:30,172 so it's kind of a win-win. 1179 00:53:30,207 --> 00:53:35,477 Yeah, I don't know if I agree with that win-win philosophy. 1180 00:53:35,512 --> 00:53:37,079 I don't like to lose. 1181 00:53:37,113 --> 00:53:38,581 Well, me neither, but one person's gain 1182 00:53:38,615 --> 00:53:40,382 doesn't have to be another person's loss. 1183 00:53:40,417 --> 00:53:41,483 Yeah, I'm a lawyer. 1184 00:53:41,518 --> 00:53:42,151 Right. 1185 00:53:42,185 --> 00:53:43,586 What's in that box? 1186 00:53:43,620 --> 00:53:44,653 Uh, just some old stuff. 1187 00:53:44,688 --> 00:53:47,122 Some letters, a napkin with some scribbles on it, 1188 00:53:47,157 --> 00:53:47,990 some old photos... 1189 00:53:48,024 --> 00:53:50,826 Let me see the photos. 1190 00:53:50,860 --> 00:53:52,494 Thanks. 1191 00:53:57,033 --> 00:53:58,701 Check this out. 1192 00:54:01,838 --> 00:54:04,406 Ooh. 1193 00:54:04,441 --> 00:54:07,409 Good find. 1194 00:54:07,444 --> 00:54:09,345 I could work with this. 1195 00:54:09,379 --> 00:54:11,614 You're welcome. 1196 00:54:19,789 --> 00:54:22,858 What do you see when you look at this picture? 1197 00:54:22,892 --> 00:54:27,296 Two billionaires fighting over a million and bragging rights? 1198 00:54:27,330 --> 00:54:28,430 I don't know. 1199 00:54:28,465 --> 00:54:30,399 Yep, that's what I see, too. 1200 00:54:30,433 --> 00:54:33,869 But what if it's really two competitive friends 1201 00:54:33,903 --> 00:54:37,006 who won't back down? 1202 00:54:37,040 --> 00:54:38,974 A little hunch. 1203 00:54:45,482 --> 00:54:48,417 So what do you think if the alligator 1204 00:54:48,451 --> 00:54:52,755 is eating this giant flower? 1205 00:54:52,789 --> 00:54:54,023 Hey guys. 1206 00:54:54,057 --> 00:54:55,557 Check it out. 1207 00:54:55,592 --> 00:54:58,427 It's a fortress for elves and stormtroopers. 1208 00:54:58,461 --> 00:54:59,628 You're such a nerd. 1209 00:54:59,663 --> 00:55:03,232 Hey. 1210 00:55:03,266 --> 00:55:04,733 Can I play? 1211 00:55:04,768 --> 00:55:05,501 Come on. 1212 00:55:05,535 --> 00:55:07,069 Of course you can. 1213 00:55:16,212 --> 00:55:17,813 What's that look? 1214 00:55:17,847 --> 00:55:19,315 Nothing. 1215 00:55:19,349 --> 00:55:22,685 It's just nice to see you hanging out. 1216 00:55:22,719 --> 00:55:24,320 And I know what this is. 1217 00:55:27,757 --> 00:55:30,392 Down time. 1218 00:55:30,427 --> 00:55:31,460 Saturday. 1219 00:55:38,201 --> 00:55:39,401 Hello? 1220 00:55:42,038 --> 00:55:43,305 Oh no. 1221 00:55:43,340 --> 00:55:45,207 I forgot about that. 1222 00:55:45,241 --> 00:55:46,909 Ok. 1223 00:55:46,943 --> 00:55:49,311 Yep, on my way. 1224 00:55:49,346 --> 00:55:51,413 Wait. 1225 00:55:51,448 --> 00:55:53,749 It was great while it lasted. 1226 00:55:56,653 --> 00:55:58,721 Henry needs me at the office. 1227 00:55:58,755 --> 00:55:59,855 Henry. 1228 00:55:59,889 --> 00:56:01,223 Ok. 1229 00:56:02,492 --> 00:56:04,159 It was fun. 1230 00:56:04,194 --> 00:56:05,260 Love you. 1231 00:56:05,295 --> 00:56:07,496 Love you. 1232 00:56:07,530 --> 00:56:08,497 Bye, mom. 1233 00:56:08,531 --> 00:56:09,998 I'll miss you guys. 1234 00:56:17,874 --> 00:56:21,410 Whatcha doin'? 1235 00:56:21,444 --> 00:56:23,645 Oh, sweet. 1236 00:56:29,586 --> 00:56:31,854 She looks happy. 1237 00:56:31,888 --> 00:56:34,656 Paris was mom's favourite place when she was younger. 1238 00:56:34,691 --> 00:56:38,160 She always used to go there with my dad. 1239 00:56:38,194 --> 00:56:40,129 Have you been to Paris? 1240 00:56:40,163 --> 00:56:41,096 I have, yeah. 1241 00:56:41,131 --> 00:56:43,532 It's beautiful. 1242 00:56:43,566 --> 00:56:44,900 My mom says every cobblestone street 1243 00:56:44,934 --> 00:56:46,869 has a tale to tell. 1244 00:56:46,903 --> 00:56:48,771 And love is everywhere. 1245 00:56:48,805 --> 00:56:50,406 Whatever that means. 1246 00:56:52,175 --> 00:56:54,143 You really want to go there, huh? 1247 00:56:54,177 --> 00:56:56,378 More than anything. 1248 00:56:56,413 --> 00:56:57,913 If I were to go there with my mom, 1249 00:56:57,947 --> 00:57:01,350 it would be the greatest. 1250 00:57:01,384 --> 00:57:03,085 I have an idea. 1251 00:57:03,119 --> 00:57:05,387 You can't go to Paris right now, 1252 00:57:05,422 --> 00:57:08,056 but what if Paris came to you? 1253 00:57:22,739 --> 00:57:24,540 This is extraordinary! 1254 00:57:24,574 --> 00:57:25,741 "I'll Be Home" ColinWeeks ♪ Something better ♪ 1255 00:57:25,775 --> 00:57:28,777 ♪ is leaning on my door ♪ 1256 00:57:28,812 --> 00:57:32,614 ♪ I can't help but feel a little bit sore ♪ 1257 00:57:32,649 --> 00:57:37,019 ♪ This situation feels like living is a chore ♪ 1258 00:57:37,053 --> 00:57:41,156 ♪ But I know I've got you ♪ 1259 00:57:41,191 --> 00:57:43,625 ♪ Although I never get to talk to you ♪ 1260 00:57:43,660 --> 00:57:45,294 Uh, Emma wanted to go to Paris. 1261 00:57:45,328 --> 00:57:49,398 ♪ Although you never get to see me. ♪ 1262 00:57:49,432 --> 00:57:52,634 ♪ I'll be patient as a rock for you ♪ 1263 00:57:52,669 --> 00:57:53,969 We got inventive. 1264 00:57:54,003 --> 00:57:55,537 ♪ And I'll kiss you in my dreams ♪ 1265 00:57:55,572 --> 00:57:57,739 Do you like it? 1266 00:57:57,774 --> 00:58:00,142 It's beautiful. 1267 00:58:04,380 --> 00:58:07,950 Oh, and uh, Quinn wanted to show you something. 1268 00:58:07,984 --> 00:58:09,117 Alright, here we go, buddy. 1269 00:58:13,590 --> 00:58:14,790 Here we go. 1270 00:58:18,928 --> 00:58:20,295 Are you looking? 1271 00:58:20,330 --> 00:58:21,663 Yes! 1272 00:58:21,698 --> 00:58:23,365 I'm climbing the Eiffel Tower. 1273 00:58:23,399 --> 00:58:25,167 Oh, be careful, baby. 1274 00:58:25,201 --> 00:58:26,702 I'm almost there. 1275 00:58:26,736 --> 00:58:28,303 We've been practicing. 1276 00:58:30,106 --> 00:58:30,806 Atta boy. 1277 00:58:30,840 --> 00:58:33,242 Woo hoo! 1278 00:58:33,276 --> 00:58:33,976 Alright, you ready? 1279 00:58:34,010 --> 00:58:34,977 Yep. 1280 00:58:35,011 --> 00:58:36,678 Alright, come on down. 1281 00:58:40,083 --> 00:58:41,250 Look at you go! 1282 00:58:41,284 --> 00:58:43,752 I am so proud of you. 1283 00:58:43,786 --> 00:58:45,921 Thank you. 1284 00:58:54,297 --> 00:58:55,964 May I have this dance? 1285 00:59:28,698 --> 00:59:29,865 What's the matter? 1286 00:59:29,899 --> 00:59:31,667 I just need a minute. 1287 00:59:37,874 --> 00:59:39,675 She'll be right back. 1288 00:59:56,793 --> 00:59:57,693 Hey, you ok? 1289 00:59:57,727 --> 00:59:59,094 Paris is getting cold out there. 1290 00:59:59,128 --> 01:00:00,596 I'm fine. 1291 01:00:05,702 --> 01:00:08,170 I just got a little overwhelmed. 1292 01:00:08,204 --> 01:00:10,939 All the music and Paris and... 1293 01:00:10,974 --> 01:00:12,641 I'm sorry. 1294 01:00:12,675 --> 01:00:13,842 I didn't think this through. 1295 01:00:13,876 --> 01:00:16,812 The kids were so excited and I wanted to make you happy. 1296 01:00:18,247 --> 01:00:20,048 I am. 1297 01:00:20,083 --> 01:00:22,651 I just have a really funny way of showing it. 1298 01:00:34,063 --> 01:00:35,130 Mom? 1299 01:00:39,102 --> 01:00:41,470 Come here, my angels. 1300 01:00:41,504 --> 01:00:43,038 Oooh. 1301 01:00:44,807 --> 01:00:46,708 Thank you. 1302 01:00:56,519 --> 01:00:57,686 Everything ok? 1303 01:00:57,720 --> 01:01:01,490 I just heard a rumour you reached out to opposing council 1304 01:01:01,524 --> 01:01:04,793 offering an olive branch asking to settle? 1305 01:01:04,827 --> 01:01:06,128 No, not exactly. 1306 01:01:06,162 --> 01:01:08,530 I was uh... exploring something that- 1307 01:01:08,564 --> 01:01:10,065 You can't be serious. 1308 01:01:10,099 --> 01:01:12,134 We landed this case because we promised 1309 01:01:12,168 --> 01:01:13,802 to take no prisoners. 1310 01:01:13,836 --> 01:01:15,070 Vincent, I- 1311 01:01:15,104 --> 01:01:17,506 Adam is going to fire us if we don't give him what he wants. 1312 01:01:17,540 --> 01:01:19,307 We go to trial in three days. 1313 01:01:19,342 --> 01:01:20,942 He hired a tiger. 1314 01:01:20,977 --> 01:01:23,979 I need to know, is she going to deliver? 1315 01:01:24,013 --> 01:01:25,714 She will. 1316 01:01:25,748 --> 01:01:27,282 She better. 1317 01:01:29,919 --> 01:01:31,086 Forget what I said, Howard. 1318 01:01:31,120 --> 01:01:32,120 Bring a stretcher to court 1319 01:01:32,155 --> 01:01:34,790 because you're not getting out of there alive! 1320 01:01:34,824 --> 01:01:35,724 Matthew called. 1321 01:01:35,758 --> 01:01:37,526 Something about a barbecue of some kind. 1322 01:01:37,560 --> 01:01:38,460 Should I call to cancel? 1323 01:01:38,494 --> 01:01:40,028 No, no, I'll make it. 1324 01:01:40,063 --> 01:01:42,164 Ok, go and get Henry. 1325 01:01:42,198 --> 01:01:43,265 I need all the depositions. 1326 01:01:43,299 --> 01:01:45,567 Hold my calls, we're going to Defcon three. 1327 01:01:45,601 --> 01:01:46,835 Got it. 1328 01:01:52,675 --> 01:01:54,309 What a treat. 1329 01:01:54,343 --> 01:01:56,111 A home cooked meal cooked on land. 1330 01:01:56,145 --> 01:01:56,912 Yeah. 1331 01:01:56,946 --> 01:01:58,513 Thank you for inviting us, Matthew. 1332 01:01:58,548 --> 01:01:59,448 Oh, my pleasure. 1333 01:01:59,482 --> 01:02:01,516 Now, where are my sous chefs at? 1334 01:02:03,820 --> 01:02:06,521 Let's assembly line the heck out of this thing, alright? 1335 01:02:08,691 --> 01:02:10,192 Shouldn't we wait for mom? 1336 01:02:10,226 --> 01:02:11,727 She'll be home soon. 1337 01:02:11,761 --> 01:02:12,627 Let's eat! 1338 01:02:12,662 --> 01:02:15,163 Oh, those smell so good. 1339 01:02:15,198 --> 01:02:15,964 Ok, pass off. 1340 01:02:15,998 --> 01:02:16,631 Go. 1341 01:02:16,666 --> 01:02:17,432 Here. 1342 01:02:17,467 --> 01:02:20,168 Oh, you guys make a great team. 1343 01:02:20,203 --> 01:02:21,303 It looks like our plan worked. 1344 01:02:21,337 --> 01:02:23,438 The kids are crazy about him. 1345 01:02:23,473 --> 01:02:25,240 Matthew might win this bet after all. 1346 01:02:25,274 --> 01:02:27,075 I wouldn't count on it just yet. 1347 01:02:27,110 --> 01:02:28,543 I know my son. 1348 01:02:28,578 --> 01:02:30,178 He might sail off before it's over. 1349 01:02:30,213 --> 01:02:31,813 What bet? 1350 01:02:31,848 --> 01:02:34,082 Bet? 1351 01:02:34,117 --> 01:02:36,651 Oh, I didn't say "bet", I said "get". 1352 01:02:36,686 --> 01:02:39,121 Get Charles a burger, ok? 1353 01:02:39,155 --> 01:02:41,189 Your wish is my command. 1354 01:02:43,926 --> 01:02:45,060 There you go. 1355 01:02:47,096 --> 01:02:48,430 Hey, Quinn. 1356 01:02:48,464 --> 01:02:49,865 You ok? 1357 01:02:49,899 --> 01:02:52,768 Yeah, I just wish mom was here. 1358 01:02:55,972 --> 01:02:57,439 Oh. 1359 01:02:57,473 --> 01:02:59,207 Alright, let's eat. 1360 01:03:02,879 --> 01:03:04,279 What time is it? 1361 01:03:04,313 --> 01:03:07,783 Uh, I don't know... 9:00? 1362 01:03:07,850 --> 01:03:08,717 No! 1363 01:03:08,751 --> 01:03:10,051 Oh... 1364 01:03:10,086 --> 01:03:11,052 What? 1365 01:03:11,087 --> 01:03:14,256 The barbecue. 1366 01:03:14,290 --> 01:03:16,158 9:00? The kids are in bed. 1367 01:03:16,192 --> 01:03:19,594 Oh, isn't anything going to go right today? 1368 01:03:19,629 --> 01:03:20,595 It's late, ok? 1369 01:03:20,630 --> 01:03:22,264 Um, you're tired. 1370 01:03:22,298 --> 01:03:23,865 Why don't I drive you home? 1371 01:03:23,900 --> 01:03:26,234 We'll go over the rest of the case in the car. 1372 01:03:36,345 --> 01:03:38,446 Oh, thank you for dropping me off. 1373 01:03:38,481 --> 01:03:40,849 Cass, don't think twice about it. 1374 01:03:40,883 --> 01:03:45,120 Come on, you know I'm always here for you. 1375 01:03:45,154 --> 01:03:46,955 Which reminds me, 1376 01:03:46,989 --> 01:03:49,658 the marina gala is coming up. 1377 01:03:49,692 --> 01:03:50,826 Do you wanna go? 1378 01:03:50,860 --> 01:03:52,594 Oh, we have to. 1379 01:03:52,628 --> 01:03:56,898 Vincent says it's mandatory, and Haskey bought a table. 1380 01:03:56,933 --> 01:04:00,802 Actually, I meant with me. 1381 01:04:00,837 --> 01:04:02,304 Oh. 1382 01:04:02,338 --> 01:04:05,540 Yeah, we could do that. 1383 01:04:05,575 --> 01:04:07,375 Great. 1384 01:04:12,882 --> 01:04:14,583 G'night! 1385 01:04:45,248 --> 01:04:47,482 Hi sweetie. 1386 01:04:47,516 --> 01:04:52,487 I'm so sorry I missed the barbecue. 1387 01:04:52,521 --> 01:04:55,190 You know, I really wanted to be there. 1388 01:04:55,224 --> 01:04:57,993 It's ok. 1389 01:04:58,027 --> 01:05:01,663 Matthew was there. 1390 01:05:01,697 --> 01:05:08,837 Is Matthew gonna leave if he wins his bet? 1391 01:05:08,871 --> 01:05:10,639 What are you talking about? 1392 01:05:17,914 --> 01:05:20,382 Oh, she returns. 1393 01:05:20,416 --> 01:05:22,284 Slammed at work, were we? 1394 01:05:22,318 --> 01:05:23,385 Yes, I was. 1395 01:05:23,419 --> 01:05:24,920 Henry and I had a ton of work to do. 1396 01:05:24,954 --> 01:05:26,154 Yeah. Henry. 1397 01:05:26,188 --> 01:05:28,056 Yeah. Henry. 1398 01:05:28,090 --> 01:05:30,725 This is a very important case to us. 1399 01:05:30,760 --> 01:05:31,293 To me. 1400 01:05:31,327 --> 01:05:32,527 I could make partner. 1401 01:05:32,561 --> 01:05:34,095 Great. 1402 01:05:34,130 --> 01:05:36,097 I don't need to explain myself. 1403 01:05:36,132 --> 01:05:39,501 What is this that I'm hearing about a bet? 1404 01:05:39,535 --> 01:05:41,036 Bet? 1405 01:05:41,070 --> 01:05:42,103 It's nothing, ok? 1406 01:05:42,138 --> 01:05:44,606 Oh, it's something if it involves me and my family. 1407 01:05:44,640 --> 01:05:46,875 It's not how it sounds. 1408 01:05:46,909 --> 01:05:48,944 My dad was gonna build condos at the marina, 1409 01:05:48,978 --> 01:05:50,078 and I had to stop him, 1410 01:05:50,112 --> 01:05:52,747 and the only way I could do it was by taking the job. 1411 01:05:52,782 --> 01:05:54,549 To prove what? 1412 01:05:54,583 --> 01:05:56,885 That you could take care of my kids? 1413 01:05:56,919 --> 01:05:59,521 That's not how it went, Cass. 1414 01:05:59,555 --> 01:06:01,222 So my children were pawns 1415 01:06:01,257 --> 01:06:03,458 in your power struggle with your father? 1416 01:06:03,492 --> 01:06:05,026 Please! 1417 01:06:05,061 --> 01:06:06,161 You know how I feel about Emma and Quinn. 1418 01:06:06,195 --> 01:06:06,962 Don't even bring them- 1419 01:06:06,996 --> 01:06:07,595 You know what? 1420 01:06:07,630 --> 01:06:08,964 You are still the same 1421 01:06:08,998 --> 01:06:12,334 immature, irresponsible guy that I knew in high school. 1422 01:06:12,368 --> 01:06:14,035 And you are still the head strong, self-righteous 1423 01:06:14,070 --> 01:06:14,970 individual who just- 1424 01:06:15,004 --> 01:06:16,738 You don't get to lecture me! 1425 01:06:16,772 --> 01:06:18,606 You're not letting me explain! 1426 01:06:18,641 --> 01:06:20,642 Explain what? 1427 01:06:20,676 --> 01:06:23,745 How you waltzed in here and pulled one over on my family? 1428 01:06:23,779 --> 01:06:25,347 At the start, the- 1429 01:06:25,381 --> 01:06:26,781 everything has changed, ok? 1430 01:06:26,816 --> 01:06:28,416 Oh, it's changed alright. 1431 01:06:28,451 --> 01:06:29,751 You're fired. 1432 01:06:31,287 --> 01:06:32,354 Cass, will you just- 1433 01:06:32,388 --> 01:06:35,023 Just pack your stuff and leave! 1434 01:06:40,830 --> 01:06:42,597 She looks pretty, huh? 1435 01:06:46,869 --> 01:06:49,738 Hey, what's going on with you? 1436 01:06:49,772 --> 01:06:52,807 I don't want to go to the stupid talent show. 1437 01:06:52,842 --> 01:06:53,842 Why not? 1438 01:06:53,876 --> 01:06:55,643 You've been practicing so hard. 1439 01:06:55,678 --> 01:06:57,479 You're so good. 1440 01:06:57,513 --> 01:07:00,081 Without Matthew I'll screw up. 1441 01:07:00,116 --> 01:07:02,984 I wish he was gonna come. 1442 01:07:03,019 --> 01:07:04,853 He's not. 1443 01:07:04,887 --> 01:07:08,323 Matthew's gone. 1444 01:07:08,357 --> 01:07:11,826 Gone, but not forgotten. 1445 01:07:33,149 --> 01:07:35,316 Mr. Sheperd, do you agree that the code in question 1446 01:07:35,351 --> 01:07:40,989 is the same code that you developed with my client? 1447 01:07:41,023 --> 01:07:43,124 I've written a million lines of code over the years. 1448 01:07:43,159 --> 01:07:45,326 I borrow from myself all the time. 1449 01:07:45,361 --> 01:07:46,694 Just answer the question. 1450 01:07:46,729 --> 01:07:49,531 No, I don't agree. 1451 01:07:51,333 --> 01:07:53,068 Uh, exhibit A please? 1452 01:07:58,574 --> 01:07:59,474 A cocktail napkin? 1453 01:07:59,508 --> 01:08:01,910 Yes, a cocktail napkin. 1454 01:08:01,944 --> 01:08:03,711 It's also a signed contract 1455 01:08:03,746 --> 01:08:08,483 which we received in discovery from you. 1456 01:08:08,517 --> 01:08:15,090 It says "All new inventions will be owned by the company." 1457 01:08:15,124 --> 01:08:17,058 Does that signature look familiar? 1458 01:08:17,093 --> 01:08:19,494 It should. It's yours. 1459 01:08:19,528 --> 01:08:20,995 Yeah, it's mine. 1460 01:08:21,030 --> 01:08:23,131 That proves that you were under contract. 1461 01:08:23,165 --> 01:08:23,832 No it doesn't. 1462 01:08:23,866 --> 01:08:25,600 It's not dated. 1463 01:08:25,634 --> 01:08:28,403 For all I know, that was signed years 1464 01:08:28,437 --> 01:08:30,905 after I started working with Adam. 1465 01:08:30,940 --> 01:08:33,241 That would mean that everything 1466 01:08:33,275 --> 01:08:35,910 I created before that was mine. 1467 01:08:35,945 --> 01:08:37,412 I thought that you said she was a tiger. 1468 01:08:37,446 --> 01:08:39,447 Just give her a minute. 1469 01:08:39,482 --> 01:08:42,183 Uh, please could you present exhibit B? 1470 01:08:44,820 --> 01:08:47,088 Is this a photo of you and the Plaintiff 1471 01:08:47,123 --> 01:08:51,559 celebrating your first day, in your first office? 1472 01:08:51,594 --> 01:08:53,561 Yeah. 1473 01:08:53,596 --> 01:08:56,131 Can we go in a little closer please? 1474 01:09:00,269 --> 01:09:04,339 Ah, the contract in question. 1475 01:09:04,373 --> 01:09:06,508 Apparently it is dated. 1476 01:09:11,847 --> 01:09:14,449 This proves that Mr. Benjamin Sheperd 1477 01:09:14,483 --> 01:09:17,585 was under contract from the very first day 1478 01:09:17,620 --> 01:09:20,188 that company was created. 1479 01:09:23,092 --> 01:09:25,360 No further questions, your honour. 1480 01:09:25,394 --> 01:09:26,394 Yes. 1481 01:09:26,428 --> 01:09:29,731 I told you she'd nail him, right? 1482 01:09:29,765 --> 01:09:31,332 We'll take a short recess. 1483 01:09:32,635 --> 01:09:34,202 Look, I-it's too bad that you're gonna have 1484 01:09:34,236 --> 01:09:36,471 to lose millions over this. 1485 01:09:36,505 --> 01:09:37,572 Yeah. 1486 01:09:37,606 --> 01:09:39,274 All I wanted was for you to just say that I was right 1487 01:09:39,308 --> 01:09:43,011 and you were wrong for once, you know? 1488 01:09:43,045 --> 01:09:46,314 Well, congratulations. 1489 01:09:46,348 --> 01:09:49,584 You're going to get what you want. 1490 01:09:49,618 --> 01:09:51,686 You were right. 1491 01:09:55,424 --> 01:09:56,791 Ms. McKay. 1492 01:09:56,825 --> 01:09:58,560 Your summation? 1493 01:10:05,100 --> 01:10:06,234 You know, during this case 1494 01:10:06,268 --> 01:10:10,471 we have presented rock solid evidence, 1495 01:10:10,506 --> 01:10:14,842 stubborn facts, stubborn people. 1496 01:10:14,877 --> 01:10:20,448 These two people were friends that have worked together, 1497 01:10:20,482 --> 01:10:23,017 dreamed together, 1498 01:10:23,052 --> 01:10:25,520 and have huge success together. 1499 01:10:25,554 --> 01:10:27,956 They have built something much, much bigger 1500 01:10:27,990 --> 01:10:29,791 than a company. 1501 01:10:29,825 --> 01:10:32,293 They have shared history. 1502 01:10:32,328 --> 01:10:34,262 A true friendship. 1503 01:10:34,296 --> 01:10:37,398 Now, I like to win 1504 01:10:37,433 --> 01:10:44,372 but sometimes the real victory is when everybody wins. 1505 01:10:44,406 --> 01:10:45,273 I have no idea what she's trying to- 1506 01:10:45,307 --> 01:10:46,708 I think I do. 1507 01:10:49,345 --> 01:10:50,578 I uh... 1508 01:10:58,954 --> 01:11:01,256 Your honour, may we approach? 1509 01:11:07,963 --> 01:11:11,566 Hi, Cass, um... I just wanna say thank you. 1510 01:11:11,600 --> 01:11:14,002 Benji and I, we uh... 1511 01:11:14,036 --> 01:11:15,637 we couldn't have gotten to this point without you, 1512 01:11:15,671 --> 01:11:16,938 so thank you. 1513 01:11:16,972 --> 01:11:18,439 I'm happy for you. 1514 01:11:18,474 --> 01:11:20,074 See you later. 1515 01:11:21,243 --> 01:11:23,144 Cass. 1516 01:11:23,178 --> 01:11:26,114 That was a pretty dangerous move back there. 1517 01:11:26,148 --> 01:11:28,549 But you pulled it off. 1518 01:11:28,584 --> 01:11:31,152 Looks like we'll be Adam's go-to firm. 1519 01:11:31,186 --> 01:11:33,888 That took a lot of guts, Cass. 1520 01:11:33,922 --> 01:11:36,090 Sometimes you have to trust me. 1521 01:11:36,125 --> 01:11:38,026 We can talk about that tonight at the marina gala. 1522 01:11:38,060 --> 01:11:39,594 There's a new client I want you to meet. 1523 01:11:39,628 --> 01:11:41,262 Could be bigger than Adam. 1524 01:11:41,297 --> 01:11:43,264 I'll be there. 1525 01:11:48,971 --> 01:11:54,142 Honey, I am so sorry about how things ended up with Matthew. 1526 01:11:54,176 --> 01:11:55,677 I honestly thought I was doing a good thing 1527 01:11:55,711 --> 01:11:58,246 putting you two together. 1528 01:11:58,280 --> 01:11:59,881 I know, mom. 1529 01:11:59,915 --> 01:12:01,716 You had good intentions. 1530 01:12:01,750 --> 01:12:02,517 Yeah, but you know what? 1531 01:12:02,551 --> 01:12:05,086 I shouldn't have meddled. 1532 01:12:05,120 --> 01:12:07,922 I shouldn't have done a lot of things. 1533 01:12:07,956 --> 01:12:09,557 Listen to me. 1534 01:12:09,591 --> 01:12:15,129 You are a really good mom, ok? 1535 01:12:15,164 --> 01:12:17,532 You're pretty wonderful yourself. 1536 01:12:24,940 --> 01:12:25,873 Dad. 1537 01:12:25,908 --> 01:12:30,011 Son. 1538 01:12:30,045 --> 01:12:32,513 You didn't return my calls. 1539 01:12:32,548 --> 01:12:35,917 I was beginning to think you'd pulled up anchor again. 1540 01:12:35,951 --> 01:12:38,319 It crossed my mind. 1541 01:12:38,354 --> 01:12:40,421 You coming to the gala tonight? 1542 01:12:40,456 --> 01:12:41,589 Why? 1543 01:12:41,623 --> 01:12:43,791 So you can rub it in my face that I lost the bet? 1544 01:12:43,826 --> 01:12:46,861 To be honest, I was hoping you wouldn't lose. 1545 01:12:46,895 --> 01:12:50,131 Yeah, well... 1546 01:12:50,165 --> 01:12:53,634 so was I. 1547 01:12:53,669 --> 01:12:55,203 But this was never about you or me. 1548 01:12:55,237 --> 01:12:56,771 A lot of people's lives are gonna be turned upside down 1549 01:12:56,805 --> 01:12:58,339 when you tear this place down. 1550 01:12:58,374 --> 01:13:00,441 Just come to the gala. 1551 01:13:00,476 --> 01:13:02,176 Why would I do that, dad? 1552 01:13:04,613 --> 01:13:08,082 I saw Cass's name on the guest list. 1553 01:13:08,117 --> 01:13:10,752 Just tell her that your old man's a dope and forced 1554 01:13:10,786 --> 01:13:14,021 you to make a bet that should never have been wagered. 1555 01:13:14,056 --> 01:13:16,491 It doesn't matter. 1556 01:13:16,525 --> 01:13:18,393 She's seeing someone. 1557 01:13:18,427 --> 01:13:20,228 A guy from work. 1558 01:13:21,964 --> 01:13:22,964 You sure about that? 1559 01:13:26,835 --> 01:13:28,336 Only one way to find out. 1560 01:13:34,343 --> 01:13:37,211 Sweetie, stage fright is perfectly normal. 1561 01:13:37,246 --> 01:13:39,213 As a matter of fact, it could be a good thing. 1562 01:13:39,248 --> 01:13:41,582 Just use it to electrify your performance. 1563 01:13:41,617 --> 01:13:42,483 I feel sick. 1564 01:13:42,518 --> 01:13:44,185 Oh, use that, too. 1565 01:13:48,157 --> 01:13:50,358 Whoo. 1566 01:13:50,392 --> 01:13:52,226 Woah, mom. 1567 01:13:52,261 --> 01:13:54,429 You look like a movie star. 1568 01:13:54,463 --> 01:13:56,164 Aw, thank you, baby. 1569 01:13:56,198 --> 01:13:57,765 Mom, which one? 1570 01:13:57,800 --> 01:13:59,434 You're asking me? 1571 01:13:59,468 --> 01:14:00,668 Mom. 1572 01:14:00,702 --> 01:14:01,502 Uh, pink. 1573 01:14:01,537 --> 01:14:03,037 Definitely the pink. 1574 01:14:03,071 --> 01:14:04,605 Ok. 1575 01:14:04,640 --> 01:14:06,441 Listen up troops. 1576 01:14:06,475 --> 01:14:08,009 I've gotta go to this work thing and then I'm gonna meet you 1577 01:14:08,043 --> 01:14:10,645 at school before the talent show. 1578 01:14:10,712 --> 01:14:11,446 Don't be late. 1579 01:14:11,480 --> 01:14:13,648 Or we could be really late. 1580 01:14:13,682 --> 01:14:15,216 So late that we could miss the whole thing. 1581 01:14:15,250 --> 01:14:16,384 Would you stop worrying? 1582 01:14:16,418 --> 01:14:18,519 You're gonna be amazing. 1583 01:14:25,961 --> 01:14:27,428 Are you really that scared? 1584 01:14:27,463 --> 01:14:30,064 Maybe. 1585 01:14:30,098 --> 01:14:31,732 I'll be there. 1586 01:14:31,767 --> 01:14:34,836 Not if you get caught up in your work thing. 1587 01:14:34,870 --> 01:14:36,971 It wouldn't be the first time. 1588 01:14:43,879 --> 01:14:49,917 I see. 1589 01:14:49,952 --> 01:14:52,320 Then I am not going to this party. 1590 01:14:52,354 --> 01:14:53,421 Really? 1591 01:14:53,455 --> 01:14:54,755 Yep. 1592 01:14:58,560 --> 01:15:01,229 There's nothing more important than the two of you. 1593 01:15:18,614 --> 01:15:19,247 Where is she? 1594 01:15:19,281 --> 01:15:20,448 She's supposed to be here. 1595 01:15:20,482 --> 01:15:21,749 Maybe she's stuck in traffic. 1596 01:15:21,817 --> 01:15:23,217 She better be. 1597 01:15:27,289 --> 01:15:28,556 I understand. 1598 01:15:30,659 --> 01:15:32,760 Mom, it's ok. 1599 01:15:32,794 --> 01:15:34,595 You can answer it. 1600 01:15:37,499 --> 01:15:37,999 Hello? 1601 01:15:38,033 --> 01:15:39,100 What the heck, Cass? 1602 01:15:39,134 --> 01:15:40,768 Adam's been asking about you, 1603 01:15:40,802 --> 01:15:42,670 and you're not here to meet the new client. 1604 01:15:42,704 --> 01:15:44,805 Something extremely important came up. 1605 01:15:44,840 --> 01:15:46,274 What could possibly compare to the- 1606 01:15:46,308 --> 01:15:49,076 Please give my apologies to Adam and the team. 1607 01:15:49,111 --> 01:15:50,811 You're risking your partnership here. 1608 01:15:50,846 --> 01:15:53,614 Nothing is more important than my family. 1609 01:15:53,649 --> 01:15:55,316 I'll see you tomorrow. 1610 01:16:02,591 --> 01:16:04,926 So, what do you think? 1611 01:16:04,960 --> 01:16:07,728 It's up to you. 1612 01:16:07,763 --> 01:16:10,865 Do you want to give the show a shot? 1613 01:16:10,899 --> 01:16:12,500 Or not? 1614 01:16:12,534 --> 01:16:15,636 We can still make it if we hurry. 1615 01:16:15,671 --> 01:16:16,804 Ok. 1616 01:16:16,838 --> 01:16:17,338 Let's do this. 1617 01:16:17,372 --> 01:16:19,707 Yes, it's showtime! 1618 01:16:19,741 --> 01:16:21,175 Let's go! 1619 01:16:21,209 --> 01:16:23,044 Alright, kids. 1620 01:16:40,495 --> 01:16:42,463 Can I have your attention please? 1621 01:16:45,133 --> 01:16:47,568 As you all know, 1622 01:16:47,603 --> 01:16:50,938 I've had plans for the marina for a long time. 1623 01:16:50,973 --> 01:16:53,841 Big plans. 1624 01:16:53,875 --> 01:16:58,579 Tonight I want to announce that those plans have changed. 1625 01:16:58,614 --> 01:17:00,014 Charles Walker Industries 1626 01:17:00,048 --> 01:17:04,185 will not be breaking ground for a new condo project. 1627 01:17:04,219 --> 01:17:10,858 Instead, I'm authorizing the complete marina restoration. 1628 01:17:10,892 --> 01:17:15,196 And thanks to the persistent and compassionate efforts 1629 01:17:15,230 --> 01:17:17,898 of our own Matthew Walker, 1630 01:17:17,933 --> 01:17:20,568 I've come to see that the marina, 1631 01:17:20,602 --> 01:17:25,206 this dirty old marina, has value. 1632 01:17:25,240 --> 01:17:27,241 That is, if Matthew will agree to work with 1633 01:17:27,275 --> 01:17:29,744 his old man on this. 1634 01:17:29,778 --> 01:17:31,545 You got it, pops. 1635 01:17:43,291 --> 01:17:44,258 Sorry pops, 1636 01:17:44,292 --> 01:17:44,692 I... 1637 01:17:44,726 --> 01:17:46,594 Go. 1638 01:18:13,221 --> 01:18:15,089 Emma McKay? 1639 01:18:15,123 --> 01:18:16,724 You're up in five, kid. 1640 01:18:34,276 --> 01:18:35,976 She's next. 1641 01:18:38,046 --> 01:18:41,315 Up next we have Emma McKay on violin. 1642 01:18:54,029 --> 01:18:56,197 Emma McKay. 1643 01:18:56,231 --> 01:18:58,132 Please come out. 1644 01:18:58,166 --> 01:19:00,101 Please. 1645 01:19:25,727 --> 01:19:27,728 Excuse me, sorry. 1646 01:19:27,763 --> 01:19:28,662 Coming through. 1647 01:19:28,697 --> 01:19:31,632 Can I borrow those for a second, thanks? 1648 01:19:37,606 --> 01:19:38,539 Oh, hi. 1649 01:19:38,573 --> 01:19:42,276 Matthew, you made it. 1650 01:19:42,310 --> 01:19:43,744 What on earth? 1651 01:19:43,779 --> 01:19:46,680 Wouldn't miss it for the world, kiddo! 1652 01:19:46,715 --> 01:19:49,016 Does he ever clean up nice. 1653 01:20:52,581 --> 01:20:54,448 Emma McKay, everyone! 1654 01:20:54,482 --> 01:20:57,518 And her special bongo buddy! 1655 01:21:03,491 --> 01:21:04,358 Oh my god. 1656 01:21:04,392 --> 01:21:05,359 Unbelievable. 1657 01:21:05,393 --> 01:21:06,760 I know! 1658 01:21:06,795 --> 01:21:08,929 I knew she could do it. 1659 01:21:12,667 --> 01:21:13,701 Thank you so much. 1660 01:21:13,735 --> 01:21:14,635 No, thank you. 1661 01:21:14,669 --> 01:21:15,603 That was a blast! 1662 01:21:15,637 --> 01:21:18,572 And you did a great job, kiddo! 1663 01:21:18,607 --> 01:21:20,574 You were fantastic! 1664 01:21:23,445 --> 01:21:24,712 Didn't that feel good? 1665 01:21:24,746 --> 01:21:25,646 Mmmhmm. 1666 01:21:25,680 --> 01:21:26,981 Oh, and hey, could you take these bongos 1667 01:21:27,015 --> 01:21:28,415 back to that kid out there? 1668 01:21:28,450 --> 01:21:29,049 Please? 1669 01:21:29,084 --> 01:21:30,184 Thanks. 1670 01:21:34,289 --> 01:21:36,490 And you are something else. 1671 01:21:36,524 --> 01:21:39,126 Back atcha. 1672 01:21:39,160 --> 01:21:41,562 And Cass, I'm sorry. 1673 01:21:41,596 --> 01:21:45,299 I should have told you about that bet and that was wrong. 1674 01:21:45,333 --> 01:21:49,169 Hey, but I swear that the time with you and the kids, 1675 01:21:49,204 --> 01:21:51,639 compared to that it was... 1676 01:21:51,673 --> 01:21:54,975 it was nothing. 1677 01:21:55,010 --> 01:21:57,311 I understand. 1678 01:21:57,345 --> 01:22:02,483 What you did helped so many people. 1679 01:22:02,517 --> 01:22:04,652 If it's any consolation, 1680 01:22:04,686 --> 01:22:07,688 those weeks with you and the kids were the... 1681 01:22:07,722 --> 01:22:10,157 best I've had in years. 1682 01:22:15,931 --> 01:22:20,601 Are you uh... trying to get your manny job back? 1683 01:22:20,635 --> 01:22:23,170 Definitely... not. 1684 01:22:36,885 --> 01:22:38,118 “I'm Yours” Jason Mraz ♪ I've been spending ♪ 1685 01:22:38,153 --> 01:22:39,153 ♪ way too long ♪ 1686 01:22:39,187 --> 01:22:40,921 ♪ checking my tongue in the mirror ♪ 1687 01:22:40,956 --> 01:22:42,156 ♪ And bending over backwards ♪ 1688 01:22:42,190 --> 01:22:43,924 ♪ just to try to see it clearer ♪ 1689 01:22:43,959 --> 01:22:46,593 ♪ But my breath fogged up the glass ♪ 1690 01:22:46,628 --> 01:22:50,130 ♪ And so I drew a new face and I laughed ♪ 1691 01:22:50,165 --> 01:22:53,167 ♪ I guess what I be saying is there ain't no better reason ♪ 1692 01:22:53,201 --> 01:22:54,768 ♪ To rid yourself of vanities ♪ 1693 01:22:54,803 --> 01:22:56,503 ♪ and just go with the seasons ♪ 1694 01:22:56,538 --> 01:22:59,173 ♪ It's what we aim to do, ♪ 1695 01:22:59,207 --> 01:23:02,843 ♪ our name is our virtue ♪ 1696 01:23:02,877 --> 01:23:09,350 ♪ But I won't hesitate no more, no more ♪ 1697 01:23:09,384 --> 01:23:10,818 Matthew. 1698 01:23:10,852 --> 01:23:13,787 ♪ It cannot wait, ♪ 1699 01:23:13,822 --> 01:23:15,422 ♪ I'm yours ♪