1 00:00:00,002 --> 00:00:15,201 Encoded By : Mostofa Kamal™ (মোস্তফা কামাল) k.mostofa@ymail.com www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa 2 00:03:18,812 --> 00:03:20,213 Yes, ma'am. 3 00:03:20,214 --> 00:03:21,881 Yes, ma'am. Thank you. 4 00:03:21,882 --> 00:03:24,316 Thank you very much. 5 00:03:24,818 --> 00:03:26,219 No vacancy. 6 00:03:26,220 --> 00:03:29,055 Hi, Priya. Good morning. - Good morning, papa. 7 00:03:29,056 --> 00:03:30,223 What's going on, dear? 8 00:03:30,224 --> 00:03:31,391 Oh! 9 00:03:31,392 --> 00:03:33,059 The same vacancies and appointments. 10 00:03:33,060 --> 00:03:35,061 There're a lot many ads but not a single vacancy. 11 00:03:35,062 --> 00:03:37,230 Then, it's indeed great. - What? 12 00:03:37,231 --> 00:03:38,398 Yes. 13 00:03:38,399 --> 00:03:39,899 Now, what do you have to do with a job? 14 00:03:39,900 --> 00:03:41,901 You've completed your LLB and that's sufficient. 15 00:03:41,902 --> 00:03:43,903 Papa, I love this profession very much. 16 00:03:43,904 --> 00:03:45,405 If I practice it for a couple of years.. 17 00:03:45,406 --> 00:03:46,973 ..Then, I'll get something to learn. - Really? 18 00:03:46,974 --> 00:03:49,909 Then, give it to me. I too will help you. And, that phone.. 19 00:03:49,910 --> 00:03:51,911 Priya. - Yes, mom? 20 00:03:51,912 --> 00:03:53,413 Come fast, dear. The breakfast is ready. 21 00:03:53,414 --> 00:03:54,914 I'll be there right away, mom. 22 00:03:54,915 --> 00:03:57,016 And, what are you doing here? C'mon you as well. 23 00:03:57,017 --> 00:03:58,848 Yes, I'm. 24 00:04:02,856 --> 00:04:05,258 Hello? Barrister Ram Chotlani speaking. 25 00:04:05,259 --> 00:04:08,853 Good morning, sir. - Good morning. Good morning. 26 00:04:08,862 --> 00:04:10,263 An ad for the vacancy of your assistant.. 27 00:04:10,264 --> 00:04:12,932 ..Has been published in today's times. - Yes. 28 00:04:12,933 --> 00:04:14,934 So, you've called up for the same assistant's post? 29 00:04:14,935 --> 00:04:16,436 Yes. - Listen, madam. 30 00:04:16,437 --> 00:04:19,539 If you're interested then you're most welcome. 31 00:04:19,540 --> 00:04:20,940 Thank you, sir. 32 00:04:20,941 --> 00:04:23,276 Please note down my address. - Yes, sir. 33 00:04:23,277 --> 00:04:28,948 House no. 13, Sai Nagar, Saint Mary road. 34 00:04:28,949 --> 00:04:30,950 Okay. I'll be right there at 10:30. 35 00:04:30,951 --> 00:04:33,885 Thank you very much. Bye bye. - Bye, sir. 36 00:04:33,887 --> 00:04:35,955 Bunty.. - Yes, sir? 37 00:04:35,956 --> 00:04:37,957 What's the position of the house's hygiene? 38 00:04:37,958 --> 00:04:40,293 Well, I've dusted it twice and mopped it twice. 39 00:04:40,294 --> 00:04:41,561 Do one thing. 40 00:04:41,562 --> 00:04:44,394 Mop and dust it twice more. 41 00:04:44,898 --> 00:04:46,466 Sir, is there some festival today? 42 00:04:46,467 --> 00:04:47,967 Or is that some big client is supposed to come? 43 00:04:47,968 --> 00:04:49,969 Today, at our.. at my place, a young and beautiful girl is.. 44 00:04:49,970 --> 00:04:54,273 ..Gonna come for the interview for the post of secretary. 45 00:04:54,274 --> 00:04:57,072 So, do as I say. - Yes, sir. 46 00:05:12,092 --> 00:05:15,528 I just go exhausted while I tried to know about you. 47 00:05:15,529 --> 00:05:17,428 Where's the telephone? 48 00:05:17,931 --> 00:05:19,499 Hello. 49 00:05:19,500 --> 00:05:21,167 Yes, brother, this is Rakesh. 50 00:05:21,168 --> 00:05:22,502 You too so long to pick up the telephone? 51 00:05:22,503 --> 00:05:24,337 I can pick it up only if I'm able to see it. 52 00:05:24,338 --> 00:05:27,432 I don't know what is kept where over here. 53 00:05:27,941 --> 00:05:30,009 Even I told you to find a maid for me. 54 00:05:30,010 --> 00:05:31,177 Were you able to find her? 55 00:05:31,178 --> 00:05:34,347 Raj, it's not difficult for me to find a maid. 56 00:05:34,348 --> 00:05:36,015 But, when I tell them that you're a bachelor.. 57 00:05:36,016 --> 00:05:38,484 ..And you stay alone, then they instantly take to their heels. 58 00:05:38,485 --> 00:05:41,112 Yeah, as if I'll jump on them as soon they step in over here. 59 00:05:41,121 --> 00:05:44,023 Won't I be able to find a maid if I'm a bachelor? 60 00:05:44,024 --> 00:05:47,660 I called you up to tell the same thing that I've spoken to a maid. 61 00:05:47,661 --> 00:05:49,028 Where's she? 62 00:05:49,029 --> 00:05:51,297 She'll be at your place by 10:30. 63 00:05:51,298 --> 00:05:53,032 Moreover, she's an educated girl. 64 00:05:53,033 --> 00:05:55,201 She'll also handle your phone calls along with the household chores. 65 00:05:55,202 --> 00:05:57,537 Hey, send her fast. I'm very much in trouble. 66 00:05:57,538 --> 00:06:01,030 She's coming, man. She's coming. 67 00:06:01,975 --> 00:06:05,545 Have you ever drunk foam mixed tea? - Nope. 68 00:06:05,546 --> 00:06:09,641 I've just made it. Then, do come here and drink. 69 00:06:10,150 --> 00:06:12,552 Man, I've drank cardamom tea many a times.. 70 00:06:12,553 --> 00:06:14,486 ..But, what's this foam tea? 71 00:06:18,992 --> 00:06:21,227 Hey, stop! 72 00:06:21,228 --> 00:06:22,562 Will you break my limbs? 73 00:06:22,563 --> 00:06:25,298 Damn fellow, do you want to kill me under the bus? 74 00:06:25,299 --> 00:06:27,066 Neither they let to board the bus properly.. 75 00:06:27,067 --> 00:06:28,795 ..Nor they let to alight the bus properly! 76 00:06:29,002 --> 00:06:31,070 If we stand, then the guys gather around. 77 00:06:31,071 --> 00:06:33,072 They make a sandwich out of us. 78 00:06:33,073 --> 00:06:36,075 They don't even give space to sit. Let me take up a job! 79 00:06:36,076 --> 00:06:39,773 Let alone boarding a bus, I won't even look at the bus stop. 80 00:06:43,016 --> 00:06:45,084 All the houses are alike over here. 81 00:06:45,085 --> 00:06:47,177 How will I search that one? 82 00:06:52,359 --> 00:06:54,594 Hello? - Hello, Mr. Sharma, how do you do? 83 00:06:54,595 --> 00:06:57,096 Mr. Sharma, where have you sent me? 84 00:06:57,097 --> 00:06:58,598 It seems that I'll myself get lost over here.. 85 00:06:58,599 --> 00:07:00,166 ..Then, how the hell will I find the house owner. 86 00:07:00,167 --> 00:07:01,434 You haven't reached there yet? 87 00:07:01,435 --> 00:07:03,102 I even gave you the address to write down. 88 00:07:03,103 --> 00:07:05,104 I didn't write it. I thought there might be a couple of houses.. 89 00:07:05,105 --> 00:07:08,274 ..And, I'll easily find it. But, all the houses in here are similar. 90 00:07:08,275 --> 00:07:09,508 Fine. Listen then. 91 00:07:09,509 --> 00:07:11,110 There's a Sai Baba temple over there. 92 00:07:11,111 --> 00:07:12,612 That's behind me. 93 00:07:12,613 --> 00:07:15,114 There's this lane right in front of it.. 94 00:07:15,115 --> 00:07:17,116 ..And, the moment you reach there take a.. 95 00:07:17,117 --> 00:07:19,118 I got it. I got it. I'll call you later. 96 00:07:19,119 --> 00:07:20,881 Hello! 97 00:07:21,221 --> 00:07:25,213 How much? - 20 rupees. 98 00:07:35,402 --> 00:07:38,735 O saint, I'm going for the interview for the first time. 99 00:07:39,239 --> 00:07:42,071 I'm confident that I'll be selected in the interview. 100 00:07:42,242 --> 00:07:45,074 Since, I'm able to see you before the interview. 101 00:07:47,414 --> 00:07:49,745 I didn't ask him the house number. 102 00:07:51,251 --> 00:07:54,720 Hello? - Hello, Mr. Sharma, how do you do? 103 00:07:55,088 --> 00:07:57,657 Now, how will I find it since you haven't told me the house number? 104 00:07:57,658 --> 00:07:59,659 You don't even listen to the whole thing. 105 00:07:59,660 --> 00:08:02,161 You cut the phone quite early. Now, listen carefully. 106 00:08:02,162 --> 00:08:04,163 It's bungalow no. 30. 107 00:08:04,164 --> 00:08:06,598 I got it. I got it. 108 00:08:06,600 --> 00:08:11,002 13 means one three. I do understand English. 109 00:08:13,106 --> 00:08:17,770 13? 13? 13? 110 00:08:21,381 --> 00:08:23,781 What was the house number? 111 00:08:27,454 --> 00:08:29,785 I forgot the paper at home. 112 00:08:35,295 --> 00:08:37,626 30. 113 00:08:41,301 --> 00:08:43,632 Come in. 114 00:08:48,475 --> 00:08:51,136 Good morning, sir. - Good mo.. 115 00:08:55,482 --> 00:08:58,150 Good morning. - I'm Priya Saxena. 116 00:08:58,151 --> 00:09:00,642 Priya Sex.. 117 00:09:01,488 --> 00:09:03,656 Priya Saxena. Yes. 118 00:09:03,657 --> 00:09:05,988 We spoke in the morning on the phone. 119 00:09:06,159 --> 00:09:08,227 What did we speak about? 120 00:09:08,228 --> 00:09:11,163 About the job? - Job? 121 00:09:11,164 --> 00:09:13,825 Oh, yeah. Yeah. 122 00:09:15,335 --> 00:09:17,166 So, you've come for that job? 123 00:09:20,340 --> 00:09:22,742 Do you know, isn't it, as to what all you've to do? 124 00:09:22,743 --> 00:09:26,007 Yes, sir. Whatever you say. - Good. 125 00:09:27,514 --> 00:09:29,845 Make a cup of tea. 126 00:09:31,184 --> 00:09:32,585 Sir.. 127 00:09:32,586 --> 00:09:34,253 What happened? Don't you know to make tea? 128 00:09:34,254 --> 00:09:36,355 Yes, I do know. 129 00:09:36,356 --> 00:09:39,188 Kitchen is there. 130 00:09:42,195 --> 00:09:44,686 What happened? 131 00:09:48,368 --> 00:09:50,269 Let it be. Do it later. - Fine. 132 00:09:50,270 --> 00:09:52,203 Do it later. 133 00:10:15,729 --> 00:10:19,298 So, what experience do you've? 134 00:10:19,299 --> 00:10:22,233 What are you talking about experience? 135 00:10:22,235 --> 00:10:24,637 I'm doing this work since many a years. 136 00:10:24,638 --> 00:10:26,472 Even my parents used to do the same thing. 137 00:10:26,473 --> 00:10:29,407 Actually, it's our family profession. 138 00:10:30,410 --> 00:10:33,813 That means, I don't have to explain you anything? 139 00:10:33,814 --> 00:10:35,747 Not at all. 140 00:10:37,417 --> 00:10:39,318 By the way, who else is in your house? 141 00:10:39,319 --> 00:10:41,320 It's just me and this Bunty. 142 00:10:41,321 --> 00:10:43,322 And, your wife and kids? 143 00:10:43,323 --> 00:10:45,825 Actually, I'm still a bachelor. 144 00:10:45,826 --> 00:10:47,593 Very good. 145 00:10:47,594 --> 00:10:51,497 I enjoy working at bachelor's and lonely men's house. 146 00:10:51,498 --> 00:10:55,334 The women folk just keep on nagging.. 147 00:10:55,335 --> 00:10:57,996 ..And I really get pissed off. - Exactly. 148 00:10:58,271 --> 00:11:00,170 You've made nice tea. - Thanks a lot. 149 00:11:01,741 --> 00:11:05,438 You seem to be quite educated. - Yes, sir. 150 00:11:05,679 --> 00:11:08,347 BA with distinction. And, I've just passed LLB. 151 00:11:08,348 --> 00:11:10,782 My certificates. 152 00:11:14,821 --> 00:11:16,355 It seems that unemployment has increased. 153 00:11:16,356 --> 00:11:18,357 What? - No. 154 00:11:18,358 --> 00:11:21,360 I meant, you've such a good qualification.. 155 00:11:21,361 --> 00:11:24,125 ..And yet you want to do this job? 156 00:11:24,364 --> 00:11:27,433 Sir, I don't regard any job as small. 157 00:11:27,434 --> 00:11:31,461 And, it's a big honour for me to work under you. 158 00:11:31,705 --> 00:11:34,469 And, I'll get learn a lot from you. 159 00:11:36,843 --> 00:11:39,712 Fine. if you really want to do this job, then do it. 160 00:11:39,713 --> 00:11:44,479 But, I can give you 1500 rupees per month. 161 00:11:45,385 --> 00:11:47,819 1500? 162 00:11:48,388 --> 00:11:53,154 But, you wrote 3000 in the ad. - Ad? 163 00:11:53,727 --> 00:11:55,394 Just think about it, sir. 164 00:11:55,395 --> 00:11:57,396 The secretary to such a big lawyer and.. 165 00:11:57,397 --> 00:11:59,398 Lawyer? - I mean barrister. 166 00:11:59,399 --> 00:12:01,400 The secretary to such a big barrister and.. 167 00:12:01,401 --> 00:12:03,835 ..The salary is just 1500 rupees. 168 00:12:06,406 --> 00:12:07,873 I was just having fun. 169 00:12:07,874 --> 00:12:10,009 What did I mention in the ad? 3000, isn't it? 170 00:12:10,010 --> 00:12:12,501 I'll pay you 3000. 171 00:12:13,413 --> 00:12:18,850 Sir, am I fix? - You fix. The job fix. And, we are all fix. 172 00:12:19,419 --> 00:12:21,853 Thank you so much, sir. - That's great. 173 00:12:22,422 --> 00:12:23,756 So, should I leave? - Yeah. 174 00:12:23,757 --> 00:12:25,691 Listen. 175 00:12:25,692 --> 00:12:27,893 I'll have the morning tea at 9 o'clock. 176 00:12:27,894 --> 00:12:30,429 Okay, sir. I'll be here at 8:45. 177 00:12:30,430 --> 00:12:33,194 That's great. - Bye. Bye. 178 00:12:36,436 --> 00:12:38,837 So, the job is agreed for on my behalf. 179 00:12:38,838 --> 00:12:44,605 I'll take 1500 rupees as salary. And, not a penny less! 180 00:12:45,445 --> 00:12:49,782 You'll take only 1500? - Sir, what's there to do in your house? 181 00:12:49,783 --> 00:12:52,451 Why will you do the household work? Bunty is there for it. 182 00:12:52,452 --> 00:12:53,786 Bunty will do my work? 183 00:12:53,787 --> 00:12:56,455 Look, neither Bunty will do your work.. 184 00:12:56,456 --> 00:12:57,790 ..Nor you'll do Bunty's work. 185 00:12:57,791 --> 00:12:59,792 Then, it's fine. 186 00:12:59,793 --> 00:13:01,460 But, one thing more. 187 00:13:01,461 --> 00:13:04,463 I'll work from morning 7 till 9 at night. 188 00:13:04,464 --> 00:13:06,465 And, I'll sleep in the bedroom. 189 00:13:06,466 --> 00:13:08,467 In the bedroom? Whose? 190 00:13:08,468 --> 00:13:12,805 In my own. You'll have to give me a bedroom. 191 00:13:12,806 --> 00:13:14,473 As I won't sleep in the kitchen or the balcony.. 192 00:13:14,474 --> 00:13:17,306 ..With the mattress spread out. 193 00:13:17,477 --> 00:13:19,478 You mean.. You'll stay here? 194 00:13:19,479 --> 00:13:21,814 If I work at your place then am I supposed to.. 195 00:13:21,815 --> 00:13:24,483 ..Stay at the neighbour's place? You talk very strange. 196 00:13:24,484 --> 00:13:25,818 Okay. 197 00:13:25,819 --> 00:13:27,486 Bunty, where do you sleep? 198 00:13:27,487 --> 00:13:29,488 I won't sleep with Bunty. 199 00:13:29,489 --> 00:13:31,490 Adjust it for a single night and then.. 200 00:13:31,491 --> 00:13:33,826 ..I'll arrange everything for you tomorrow. 201 00:13:33,827 --> 00:13:36,028 Don't you feel ashamed? 202 00:13:36,029 --> 00:13:38,831 You're telling a girl to sleep in a boy's room. 203 00:13:38,832 --> 00:13:40,499 No. No. He's not a boy. He's a kid. 204 00:13:40,500 --> 00:13:43,502 That's why I don't want to sleep him. 205 00:13:43,503 --> 00:13:47,598 Do you know, there's no case filed on the kids. 206 00:13:47,841 --> 00:13:52,778 Wow! That's great. I'm really impressed. 207 00:13:52,779 --> 00:13:55,514 You've a sound knowledge of the law. - Yes. 208 00:13:55,515 --> 00:13:57,949 I was in search of a similar talent. 209 00:13:58,518 --> 00:14:00,519 Now, you go home and bring you baggage.. 210 00:14:00,520 --> 00:14:01,854 ..And, your room will be arranged. 211 00:14:01,855 --> 00:14:04,619 I'll go right away and come right away. 212 00:14:04,858 --> 00:14:07,622 Thank you, sir. Bye. 213 00:14:09,529 --> 00:14:10,863 Good morning. - Good morning. 214 00:14:10,864 --> 00:14:12,531 Morning, Hussain. - Morning, Raj. 215 00:14:12,532 --> 00:14:14,533 How are you? - Fine. Are you all right? - Yeah. 216 00:14:14,534 --> 00:14:15,701 Where's my file? - Here it is. 217 00:14:15,702 --> 00:14:16,869 Thank you. - All the best. 218 00:14:16,870 --> 00:14:19,538 Thank you. Good morning, sir. - Morning. 219 00:14:19,539 --> 00:14:21,540 Morning, Jenny. 220 00:14:21,541 --> 00:14:22,708 Good morning, sir. 221 00:14:22,709 --> 00:14:23,876 I want to see you in the conference right now. 222 00:14:23,877 --> 00:14:25,969 Yes, sir. - Come. 223 00:14:26,613 --> 00:14:28,881 The design and features of our new handset RX49.. 224 00:14:28,882 --> 00:14:31,550 ..Are indeed quite good. 225 00:14:31,551 --> 00:14:34,553 And, now I want to know as to what are it's results.. 226 00:14:34,554 --> 00:14:36,555 ..And when will it be able for a launch in the market? 227 00:14:36,556 --> 00:14:38,557 So far, all our tests have been positive. 228 00:14:38,558 --> 00:14:41,560 And, only the test of this handset is on a trial basis. 229 00:14:41,561 --> 00:14:43,896 It's features, frequency, voice quality and battery life.. 230 00:14:43,897 --> 00:14:45,564 ..Are still under observation. 231 00:14:45,565 --> 00:14:47,566 So far, we've made around 50 handsets.. 232 00:14:47,567 --> 00:14:49,902 ..And distributed among our staff. 233 00:14:49,903 --> 00:14:51,570 And, as soon as the result comes, we'll be able to say.. 234 00:14:51,571 --> 00:14:54,173 ..As to when we can it be launched in the market. 235 00:14:54,174 --> 00:14:56,575 Whatever the progress is, please inform us. 236 00:14:56,576 --> 00:14:57,910 Okay, sir. Thank you very much. 237 00:14:57,911 --> 00:15:00,003 Thank you, everybody. - Thank you, sir. 238 00:15:00,980 --> 00:15:03,048 I knew it from the first that this maid is definitely.. 239 00:15:03,049 --> 00:15:04,917 ..Gonna create some problem. 240 00:15:04,918 --> 00:15:06,585 But, the one who came in her place.. 241 00:15:06,586 --> 00:15:07,986 ..Didn't you tell her anything? 242 00:15:07,987 --> 00:15:10,589 I mean, that you don't want a secretary but a maid. 243 00:15:10,590 --> 00:15:12,591 Am I mad to tell her that? 244 00:15:12,592 --> 00:15:14,593 So that she leaves the job. 245 00:15:14,594 --> 00:15:17,358 I don't want her ever to go away from me. 246 00:15:17,597 --> 00:15:19,598 No problem if she stays as a secretary. 247 00:15:19,599 --> 00:15:20,933 Of for that matter a maid. 248 00:15:20,934 --> 00:15:23,602 I simply want that she be always close to me. 249 00:15:23,603 --> 00:15:25,604 She shouldn't go far from me. 250 00:15:25,605 --> 00:15:28,140 I got it. I got your whole game. 251 00:15:28,141 --> 00:15:31,877 But, just think, what if she comes to know that you're not a barrister? 252 00:15:31,878 --> 00:15:33,612 And, that your family is not even distantly related.. 253 00:15:33,613 --> 00:15:35,948 ..To the law and the court.. 254 00:15:35,949 --> 00:15:37,616 ..Then what is gonna happen, my brother? 255 00:15:37,617 --> 00:15:40,085 I don't know what to do. 256 00:15:40,086 --> 00:15:42,053 You give me some idea. 257 00:15:42,622 --> 00:15:43,956 You do one thing. 258 00:15:43,957 --> 00:15:45,624 In order to keep her there in your house.. 259 00:15:45,625 --> 00:15:47,025 ..You act as a lawyer for some days. 260 00:15:47,026 --> 00:15:48,627 And, when you find the opportunity.. 261 00:15:48,628 --> 00:15:51,062 ..Then, lovingly express the feeling of your heart to her. 262 00:15:52,165 --> 00:15:53,966 Here. Take whichever book you want. 263 00:15:53,967 --> 00:15:55,634 By the way, if you want some advice for some case.. 264 00:15:55,635 --> 00:15:59,400 ..Then, you can take it from me. It's 100% discount for you. 265 00:15:59,639 --> 00:16:01,974 No, Chotlani sir, I was just taking these for reference. 266 00:16:01,975 --> 00:16:04,067 To increase my general knowledge.. Here. Have some snacks? 267 00:16:05,979 --> 00:16:07,646 Raj, she's Kanchan. 268 00:16:07,647 --> 00:16:09,915 He's Raj. Our neighbour. 269 00:16:09,916 --> 00:16:12,651 How do you do? - Fine. Thank you. 270 00:16:12,652 --> 00:16:13,986 Thank you. 271 00:16:13,987 --> 00:16:15,654 I was saying that just finish of these drinks.. 272 00:16:15,655 --> 00:16:17,122 ..And, I'll serve the dinner. 273 00:16:17,123 --> 00:16:21,081 Brother, you too go after eating the food cooked by me. 274 00:16:23,997 --> 00:16:27,666 Mr. Chotlani, who's she? - She's my secretary. 275 00:16:27,667 --> 00:16:29,001 I employed her today itself. 276 00:16:29,002 --> 00:16:31,203 And, you're making her prepare snacks from now itself? 277 00:16:31,204 --> 00:16:33,672 No, Raj. She's in habit of these things. 278 00:16:33,673 --> 00:16:36,675 Preparing the snacks, cooking the food, sweeping the house. 279 00:16:36,676 --> 00:16:40,012 I gave her a letter to type in the afternoon.. 280 00:16:40,013 --> 00:16:43,107 ..And she said, 'How funny you're being?' 281 00:16:43,683 --> 00:16:45,684 Well, she's willing to work for 1500 rupees. 282 00:16:45,685 --> 00:16:48,449 And, I gave the ad for 3000 bucks. 283 00:16:50,023 --> 00:16:52,582 I got it. - What? 284 00:16:52,692 --> 00:16:59,131 That you got a maid and a secretary in 1500 bucks. 285 00:16:59,699 --> 00:17:02,234 You just don't let her go. That's it.- Done. 286 00:17:02,235 --> 00:17:04,770 Catch hold of her. I am living sir.- Okay. 287 00:17:04,771 --> 00:17:07,706 And, return these books soon. I can need them any moment. 288 00:17:07,707 --> 00:17:11,472 Yeah, but just don't let her go. - Okay. 289 00:17:22,055 --> 00:17:24,147 She has come. 290 00:17:25,191 --> 00:17:27,158 Come in. 291 00:17:30,263 --> 00:17:32,492 Good morning, sir. - Good morning. 292 00:17:32,999 --> 00:17:36,001 Sir, I'm exactly on time. I'll make the tea for you. 293 00:17:36,002 --> 00:17:38,834 I've had the tea. You better have a seat. 294 00:17:42,141 --> 00:17:45,633 Sir, are you searching a reference for some case? 295 00:17:46,012 --> 00:17:49,748 Yeah. It's a bit complicated case. 296 00:17:49,749 --> 00:17:51,750 Should I help you, sir? 297 00:17:51,751 --> 00:17:53,218 No, no. Today is your first day. 298 00:17:53,219 --> 00:17:56,755 I don't want you to involve yourself in such a complicated case. 299 00:17:56,756 --> 00:17:58,824 I'll solve it. 300 00:17:58,825 --> 00:18:01,827 And, I'll give you a straight and simple case. 301 00:18:01,828 --> 00:18:04,523 You better work on it. Fine? 302 00:18:04,764 --> 00:18:08,767 This case is a very important case. 303 00:18:08,768 --> 00:18:10,168 Tell me, sir? 304 00:18:10,169 --> 00:18:12,193 Yeah, write it down. 305 00:18:12,238 --> 00:18:16,196 There's a friend of mine, Raj Malhotra. 306 00:18:16,776 --> 00:18:19,778 Raj is an engineer. 307 00:18:19,779 --> 00:18:21,780 When he was alone, then he could.. 308 00:18:21,781 --> 00:18:25,546 ..Neither take care of himself nor he of the house. 309 00:18:26,185 --> 00:18:28,787 He thought of employing a maid. 310 00:18:28,788 --> 00:18:31,222 I mean a housemaid. 311 00:18:31,257 --> 00:18:35,215 A girl arrived. And, Raj employed her. 312 00:18:36,129 --> 00:18:37,796 Now, the problem is, the girl was going.. 313 00:18:37,797 --> 00:18:40,332 ..To someone else's house for the secretary's job.. 314 00:18:40,333 --> 00:18:41,800 ..But, by mistake she arrived at Raj's house.. 315 00:18:41,801 --> 00:18:44,235 ..And, Raj employed her. 316 00:18:44,804 --> 00:18:47,738 Sir, your friend shouldn't have done that. 317 00:18:47,807 --> 00:18:50,342 He should have sent her back giving her the right address. 318 00:18:50,343 --> 00:18:53,812 He made an educated girl into a maid? 319 00:18:53,813 --> 00:18:55,814 No, Priya. It's not like that. 320 00:18:55,815 --> 00:18:58,817 Actually, he found the girl nice. 321 00:18:58,818 --> 00:19:02,821 He felt that if the girl comes in this house.. 322 00:19:02,822 --> 00:19:05,223 ..Then the house too would turn nice. 323 00:19:05,224 --> 00:19:06,825 In this house? 324 00:19:06,826 --> 00:19:09,260 I mean, in Raj Malhotra's house. 325 00:19:09,829 --> 00:19:12,797 That means, love at first sight. - Exactly. 326 00:19:16,836 --> 00:19:18,837 Now, this was the case of Raj Malhotra. 327 00:19:18,838 --> 00:19:22,240 Just think what might be the girl's reaction.. 328 00:19:22,241 --> 00:19:24,265 ..If she comes to know about it. 329 00:19:24,444 --> 00:19:27,179 Will she file a case against Raj? 330 00:19:27,180 --> 00:19:33,016 Or will both them reach an out of court settlement. 331 00:19:33,386 --> 00:19:34,853 Just think. 332 00:19:34,854 --> 00:19:37,389 Fine, sir. I'll think over both the points. 333 00:19:37,390 --> 00:19:40,950 Great. I'll leave for the office. - Office? 334 00:19:41,327 --> 00:19:43,195 I mean, I'll leave for the court. 335 00:19:43,196 --> 00:19:45,864 It's my hearing today. And, if any call comes for me.. 336 00:19:45,865 --> 00:19:48,629 ..Then do attend it. Okay? - Okay, sir. 337 00:19:48,868 --> 00:19:53,205 And, these are some law books. So, refer from them. 338 00:19:53,206 --> 00:19:54,873 Fine. 339 00:19:54,874 --> 00:20:02,280 Don't just apply your mind to this case but also your heart. 340 00:20:02,281 --> 00:20:04,349 Of course, sir. - Fine? 341 00:20:04,350 --> 00:20:06,317 Take care. - Okay. 342 00:20:28,441 --> 00:20:31,068 Raj. - Yes? 343 00:20:32,245 --> 00:20:35,009 Where's Raj? - Who's Raj? 344 00:20:35,381 --> 00:20:40,682 Raj Malhotra. - Raj Malhotra? 345 00:20:40,920 --> 00:20:43,888 Don't you know Raj Malhotra? - I do know. 346 00:20:43,923 --> 00:20:46,258 He's Mr. Chotlani's friend. - Correct. 347 00:20:46,259 --> 00:20:48,927 So, where's he? - I don't know. He might be at his house. 348 00:20:48,928 --> 00:20:50,262 Hold it. Hold it. 349 00:20:50,263 --> 00:20:52,931 So, whose house is it? Who stays over here? 350 00:20:52,932 --> 00:20:55,696 Barrister Ram Chotlani stays here. 351 00:20:56,402 --> 00:20:58,270 Ram Chotlani? 352 00:20:58,271 --> 00:21:03,037 You mean to say that I stay over here? 353 00:21:03,943 --> 00:21:06,945 I eat and drink and sleep in bungalow number 13.. 354 00:21:06,946 --> 00:21:09,948 ..And I pay all it's phone bills, tax bills and municipal bills.. 355 00:21:09,949 --> 00:21:12,383 ..And I stay over here? 356 00:21:14,287 --> 00:21:16,955 You're Mr. Chotlani? - Yes. 357 00:21:16,956 --> 00:21:19,357 And, I don't stay here but there. 358 00:21:19,358 --> 00:21:21,960 Raj Malhotra stays here. 359 00:21:21,961 --> 00:21:23,295 Wait. 360 00:21:23,296 --> 00:21:25,964 Last night he brought some law books from my house. 361 00:21:25,965 --> 00:21:28,729 I've come to take them back. A client has come. 362 00:21:28,968 --> 00:21:32,304 Should I take them? Thank you. 363 00:21:32,305 --> 00:21:34,506 Oh my God! Look here. 364 00:21:34,507 --> 00:21:37,976 He keeps the law books along with the waste papers. 365 00:21:37,977 --> 00:21:41,313 And, you think of him as Barrister Ram Chotlani? 366 00:21:41,314 --> 00:21:42,981 Wow! Wonderful! 367 00:21:42,982 --> 00:21:45,416 Nice to meet you. 368 00:21:48,321 --> 00:21:50,413 Relax. 369 00:21:52,992 --> 00:21:56,757 There's a friend of mine, Raj Malhotra. 370 00:21:57,330 --> 00:22:00,332 Raj is an Engineer. 371 00:22:00,333 --> 00:22:05,003 He thought of employing a maid. 372 00:22:05,004 --> 00:22:09,099 Then he kept a girl. 373 00:22:09,475 --> 00:22:12,443 Do you know, isn't it, as to what all you've to do? 374 00:22:14,614 --> 00:22:20,450 Don't just apply your mind to this case but also your heart. 375 00:22:22,355 --> 00:22:25,023 Actually, he found the girl nice. 376 00:22:25,024 --> 00:22:28,026 He felt that if the girl comes in this house.. 377 00:22:28,027 --> 00:22:30,791 ..Then the house too would turn nice. 378 00:22:31,631 --> 00:22:35,133 That means, love at first sight. - Exactly. 379 00:22:35,134 --> 00:22:37,465 Love at first sight. 380 00:23:02,595 --> 00:23:04,494 Good evening, sir. 381 00:23:05,064 --> 00:23:06,398 Good evening, Priya. 382 00:23:06,399 --> 00:23:09,067 Today, our house doesn't seem to be ours. 383 00:23:09,068 --> 00:23:11,832 There was no client or any phone call since morning. 384 00:23:12,071 --> 00:23:14,406 And as I was free so I thought why not clean the house. 385 00:23:14,407 --> 00:23:17,171 It doesn't look like a bachelor's house. 386 00:23:18,411 --> 00:23:20,078 Sir, you had a case in the court.. 387 00:23:20,079 --> 00:23:22,414 ..What happened to it? 388 00:23:22,415 --> 00:23:24,149 Which case? 389 00:23:24,150 --> 00:23:27,619 Oh! That case. My client got the degree. 390 00:23:27,620 --> 00:23:30,422 And, you very well know, there's no question of defeat. 391 00:23:30,423 --> 00:23:35,093 My arguments sealed the public prosecutor's mouth. 392 00:23:35,094 --> 00:23:36,428 He was glad. 393 00:23:36,429 --> 00:23:38,363 And, he said to me to occupy his chair. 394 00:23:38,364 --> 00:23:41,526 I said, 'Brother, why are you making fun of a junior?' 395 00:23:42,101 --> 00:23:47,105 So did you think about my friend's case that I gave you? 396 00:23:47,106 --> 00:23:48,440 Oh! That case! 397 00:23:48,441 --> 00:23:53,207 Sir, I applied my heart and mind to that case. 398 00:23:53,446 --> 00:23:55,113 It's a big problem. 399 00:23:55,114 --> 00:23:57,878 The girl can file a fraud case. 400 00:23:58,117 --> 00:24:02,883 Sir, there's no way that your friend Raj Malhotra could be saved. 401 00:24:03,456 --> 00:24:06,220 What? There's no way? 402 00:24:07,126 --> 00:24:09,127 Sir, it's not in the court. 403 00:24:09,128 --> 00:24:12,230 Maybe, there is, if an out of court settlement is reached. 404 00:24:12,231 --> 00:24:13,665 How come? 405 00:24:13,666 --> 00:24:17,897 Look, girls like people who are truthful. 406 00:24:18,137 --> 00:24:20,138 So, if you tell your friend to tell the.. 407 00:24:20,139 --> 00:24:21,473 ..Whole truth to that girl then the problem.. 408 00:24:21,474 --> 00:24:24,142 This is the problem. The poor guy isn't able to say anything. 409 00:24:24,143 --> 00:24:26,577 Why? ls he mute? 410 00:24:27,146 --> 00:24:29,547 He's not mute. Rather he doesn't have the courage. 411 00:24:29,548 --> 00:24:31,149 Okay. if he doesn't have the courage.. 412 00:24:31,150 --> 00:24:32,684 ..Then, tell him to do one thing. 413 00:24:32,685 --> 00:24:35,253 Tell him to write down a confession letter. 414 00:24:35,254 --> 00:24:38,490 And, you can handle the rest on your friend's behalf. 415 00:24:38,491 --> 00:24:40,225 This is the right idea. Very good. Very good. 416 00:24:40,226 --> 00:24:42,160 You do one thing. Take the pen and paper and start writing. 417 00:24:42,161 --> 00:24:44,595 Yes. Sit down. Sit down fast. 418 00:24:47,166 --> 00:24:49,930 Write.. Miss Priya.. 419 00:24:52,505 --> 00:24:55,269 Miss Priya, her name is also Priya. 420 00:24:57,576 --> 00:25:00,601 When I saw you for the first time.. 421 00:25:02,181 --> 00:25:04,945 ..My gaze just froze at your sight. 422 00:25:06,585 --> 00:25:11,723 And, I couldn't decide, whether you had come to me.. 423 00:25:11,724 --> 00:25:16,627 ..For the job of a housemaid or a barrister's secretary. 424 00:25:18,531 --> 00:25:20,623 It's just that I kept you. 425 00:25:22,201 --> 00:25:26,034 I dreaded that if I tell you the truth.. 426 00:25:26,205 --> 00:25:28,639 ..Then, you might leave me and go away. 427 00:25:29,675 --> 00:25:31,836 Because I need you. 428 00:25:33,612 --> 00:25:37,309 Maybe, I've gone through love at first sight. 429 00:25:38,751 --> 00:25:42,982 And, if I've hurt you, then do forgive me. 430 00:25:44,290 --> 00:25:48,317 Sir.. Should I write, Yours Raj Malhotra? 431 00:25:48,561 --> 00:25:50,653 Yeah. Write Raj Malhotra. 432 00:25:53,232 --> 00:25:55,633 What do you think? 433 00:25:55,634 --> 00:26:00,238 If that girl reads this letter, then will she resign.. 434 00:26:00,239 --> 00:26:02,673 ..Or will she accept Raj Malhotra? 435 00:26:03,576 --> 00:26:06,244 Had I wanted to resign then I could have gone away.. 436 00:26:06,245 --> 00:26:08,646 ..With Barrister Ram Chotlani, when.. 437 00:26:08,647 --> 00:26:11,342 ..He came to take away his law books. 438 00:26:11,350 --> 00:26:12,584 And, I wouldn't have sat here and.. 439 00:26:12,585 --> 00:26:14,677 ..Wrote the love letter of Raj Malhotra. 440 00:26:16,589 --> 00:26:18,590 That means.. 441 00:26:18,591 --> 00:26:20,592 You know everything? 442 00:26:20,593 --> 00:26:22,685 Yes. 443 00:26:26,265 --> 00:26:30,268 That means you don't have any objection to accept me? 444 00:26:30,269 --> 00:26:32,703 Not at all. 445 00:26:33,739 --> 00:26:35,706 Not at all? 446 00:27:34,667 --> 00:27:37,335 It's gone. Yes, the heart is gone. 447 00:27:37,336 --> 00:27:39,671 As, I've found someone. 448 00:27:39,672 --> 00:27:42,407 It's gone. Yes, the heart is gone. 449 00:27:42,408 --> 00:27:45,343 As, I've found someone. 450 00:27:45,344 --> 00:27:47,679 It's gone. Yes, the heart is gone. 451 00:27:47,680 --> 00:27:50,348 As, I've found someone. 452 00:27:50,349 --> 00:27:53,351 It's gone. Yes, the heart is gone. 453 00:27:53,352 --> 00:27:55,786 As, I've found someone. 454 00:28:29,388 --> 00:28:34,392 Every style of yours if quite different from the others. 455 00:28:34,393 --> 00:28:38,829 And hence, I'm going gaga over you. 456 00:28:43,402 --> 00:28:45,737 It's gone. Yes, the heart is gone. 457 00:28:45,738 --> 00:28:48,832 As, I've found someone. 458 00:29:04,423 --> 00:29:06,758 O beloved, please do tell. 459 00:29:06,759 --> 00:29:09,427 That I'm only but yours. 460 00:29:09,428 --> 00:29:14,766 And, indeed the steps are going astray in the path of love. 461 00:29:14,767 --> 00:29:17,435 O beloved, please do tell. 462 00:29:17,436 --> 00:29:19,704 That I'm only but yours. 463 00:29:19,705 --> 00:29:25,336 And, indeed the steps are going astray in the path of love. 464 00:29:25,444 --> 00:29:27,845 It's gone. Yes, the heart is gone. 465 00:29:27,846 --> 00:29:30,871 As, I've found someone. 466 00:30:12,825 --> 00:30:17,921 You made me go crazy at the first instance. 467 00:30:17,963 --> 00:30:23,568 And, O sweetheart, I was spell-bounded at your face. 468 00:30:23,569 --> 00:30:28,506 You made me go crazy at the first instance. 469 00:30:28,507 --> 00:30:33,845 And, O sweetheart, I was spell-bounded at your face. 470 00:30:33,846 --> 00:30:36,514 It's gone. Yes, the heart is gone. 471 00:30:36,515 --> 00:30:39,517 As, I've found someone. 472 00:30:39,518 --> 00:30:41,853 It's gone. Yes, the heart is gone. 473 00:30:41,854 --> 00:30:44,948 As, I've found someone. 474 00:30:46,525 --> 00:30:51,796 Every style of yours if quite different from the others. 475 00:30:51,797 --> 00:30:55,960 And hence, I'm going gaga over you. 476 00:31:00,539 --> 00:31:03,007 It's gone. Yes, the heart is gone. 477 00:31:03,008 --> 00:31:05,543 As, I've found someone. 478 00:31:05,544 --> 00:31:08,308 It's gone. Yes, the heart is gone. 479 00:31:08,547 --> 00:31:11,311 As, I've found someone. 480 00:31:17,556 --> 00:31:19,990 Enough. Enough. Stop it before the shore arrives. 481 00:31:20,826 --> 00:31:23,094 Now, we'll walk from over here. - Why? 482 00:31:23,095 --> 00:31:25,897 C'mon. I want to give you a surprise. 483 00:31:25,898 --> 00:31:27,565 C'mon. Get ready for the surprise. 484 00:31:27,566 --> 00:31:29,567 C'mon. Happy? 485 00:31:29,568 --> 00:31:33,571 Put the left leg first. - What's the need of this parade? 486 00:31:33,572 --> 00:31:35,573 C'mon, put it. 487 00:31:35,574 --> 00:31:37,575 Left right. - Left right. 488 00:31:37,576 --> 00:31:38,976 Left right. - Left right. 489 00:31:38,977 --> 00:31:42,580 Always ready for a fight. - Left right. 490 00:31:42,581 --> 00:31:45,015 It's a boy! 491 00:31:45,584 --> 00:31:46,918 Boy? 492 00:31:46,919 --> 00:31:49,683 Had you put the left foot first then it would have been a girl. 493 00:31:52,925 --> 00:31:55,017 You mean to say.. 494 00:31:55,594 --> 00:32:00,030 Yes. Seven months later, your son will be in my lap. 495 00:32:04,069 --> 00:32:06,604 I just can't believe you. 496 00:32:06,605 --> 00:32:07,939 I love you, Priya. I love you. 497 00:32:07,940 --> 00:32:10,704 You've given me everything in my life. - I love you too. 498 00:32:11,610 --> 00:32:13,144 Now, I too will give you a surprise. 499 00:32:13,145 --> 00:32:14,946 But, there's no need of a left right for that. 500 00:32:14,947 --> 00:32:17,039 We've to just walk straight. 501 00:32:26,959 --> 00:32:29,627 How did you find this bungalow? - Too beautiful. 502 00:32:29,628 --> 00:32:32,392 Isn't it? Come. 503 00:32:36,034 --> 00:32:39,103 Now, tell me, how does this bungalow look from over here? 504 00:32:39,104 --> 00:32:40,972 Beautiful. 505 00:32:40,973 --> 00:32:42,640 But, whose bungalow is this? 506 00:32:42,641 --> 00:32:44,642 Right now, it's belong to the builder.. 507 00:32:44,643 --> 00:32:48,045 ..But, it will belong to us in a day or two. 508 00:32:48,046 --> 00:32:51,115 What? - We're purchasing this bungalow? 509 00:32:51,116 --> 00:32:52,650 Congratulations, Raj. 510 00:32:52,651 --> 00:32:55,085 Your loan has been sanctioned. 511 00:32:55,254 --> 00:32:57,655 Now, you can take this bungalow's possession in a day or two. 512 00:32:57,656 --> 00:33:03,423 Take this property papers. - By the way, this is Priya. My wife. 513 00:33:03,996 --> 00:33:07,198 And, this is Amar. A very good friend of mine. 514 00:33:07,199 --> 00:33:08,666 He's a manager in HDFC and he was instrumental.. 515 00:33:08,667 --> 00:33:10,498 ..In the sanction of our loan. 516 00:33:10,669 --> 00:33:13,204 Sister-in-law, tell me, how do you find this bungalow? 517 00:33:13,205 --> 00:33:15,006 Very nice. - Good. 518 00:33:15,007 --> 00:33:17,008 Okay, Raj. Then, I'll take a leave. 519 00:33:17,009 --> 00:33:19,773 Wish you all the best. - Thank you very much. 520 00:33:20,145 --> 00:33:22,112 Bye. 521 00:33:22,681 --> 00:33:27,641 Raj, what's the cost of this bungalow? - 3 crores. 522 00:33:28,687 --> 00:33:31,022 3 crores? 523 00:33:31,023 --> 00:33:35,516 But, Raj, all your salary will go away in monthly instalments. 524 00:33:35,694 --> 00:33:38,458 Priya, I haven't taken a loan of 3 crores. 525 00:33:38,697 --> 00:33:40,097 I have done some savings in my life. 526 00:33:40,098 --> 00:33:42,793 And, I've given that to the builder as an advance. 527 00:33:43,168 --> 00:33:47,038 That means, you've invested all your bank balance in this bungalow? 528 00:33:47,039 --> 00:33:50,531 You don't worry. I have taken every step carefully. 529 00:33:50,709 --> 00:33:53,711 Look, next week it's the annual day of our company. 530 00:33:53,712 --> 00:33:57,048 And, I'll be given the post of Chief Executive Officer that day. 531 00:33:57,049 --> 00:34:00,814 That means, Raj Malhotra will become the CEO. 532 00:34:01,119 --> 00:34:02,720 What? - Yes. 533 00:34:02,721 --> 00:34:04,722 And, my salary will get a foursome raise. 534 00:34:04,723 --> 00:34:07,725 Moreover, I've some shares in the company. 535 00:34:07,726 --> 00:34:10,160 This is indeed a great surprise, Raj. 536 00:34:10,729 --> 00:34:13,130 But, this is nothing as compared to the surprise.. 537 00:34:13,131 --> 00:34:16,156 ..That you gave me today in the morning. 538 00:34:17,069 --> 00:34:19,161 I love you, Priya. 539 00:34:26,345 --> 00:34:27,745 Congrats, sir. - Thank you. 540 00:34:27,746 --> 00:34:29,747 Today you'll become the CEO. Will you give the party? 541 00:34:29,748 --> 00:34:31,082 See here. The village hasn't been settled as yet.. 542 00:34:31,083 --> 00:34:33,175 ..And, the dacoits have already come to loot him. 543 00:34:33,752 --> 00:34:36,516 And, let the chairman come first. First let the announcement take place. 544 00:34:41,760 --> 00:34:43,094 Good morning, sir. - Good morning. 545 00:34:43,095 --> 00:34:45,187 Good morning, sir. - Good morning. 546 00:34:46,031 --> 00:34:47,765 Welcome, sir. - Thank you. 547 00:34:47,766 --> 00:34:50,200 Good morning, sir. 548 00:35:06,785 --> 00:35:09,219 Come. 549 00:35:15,794 --> 00:35:18,228 Good morning, ladies and gentlemen. 550 00:35:18,864 --> 00:35:22,561 Today is the happiest day for all of us. 551 00:35:23,135 --> 00:35:27,901 Voice mobile took birth five years earlier. 552 00:35:29,074 --> 00:35:31,809 On behalf of the whole Roy group of companies.. 553 00:35:31,810 --> 00:35:36,147 ..And, on the birthday of Voice mobile.. 554 00:35:36,148 --> 00:35:39,913 ..L congratulate you all heartily. 555 00:35:42,287 --> 00:35:46,587 Ladies and Gentlemen, today's annual celebration.. 556 00:35:46,825 --> 00:35:50,260 ..Is being celebrated as the birthday of Voice mobile. 557 00:35:50,362 --> 00:35:53,164 And, on this birthday, the company will seek.. 558 00:35:53,165 --> 00:35:58,836 ..Your performance as gifts and, it will give you promotions as gifts. 559 00:35:58,837 --> 00:36:03,841 But, before that, I want to introduce you all.. 560 00:36:03,842 --> 00:36:06,606 ..To two very special people. 561 00:36:07,179 --> 00:36:09,943 I hope you'll welcome them. 562 00:36:10,382 --> 00:36:16,548 First of all, my new wife, Mrs. Sonia Roy! 563 00:36:24,863 --> 00:36:27,865 Brother, the girl turned out to be his wife. 564 00:36:27,866 --> 00:36:30,698 I thought she is his grand daughter. 565 00:36:33,872 --> 00:36:39,833 And, the second personality is the managing director of this company.. 566 00:36:39,878 --> 00:36:43,643 Again. Mrs. Sonia Roy. 567 00:36:46,885 --> 00:36:50,786 Now, Mrs. Sonia Roy will announce the promotions. 568 00:36:50,889 --> 00:36:53,290 Thank you. - Come. 569 00:36:53,291 --> 00:36:55,226 Good morning, everybody. 570 00:36:55,227 --> 00:36:57,361 At first, my congratulations to you all.. 571 00:36:57,362 --> 00:37:00,057 ..For the fifth anniversary of Voice mobile. 572 00:37:00,365 --> 00:37:02,332 Mr. Bhargav. 573 00:37:19,251 --> 00:37:21,343 Correct. 574 00:37:22,320 --> 00:37:24,922 The promotion list of junior staff has been sent.. 575 00:37:24,923 --> 00:37:27,357 ..To their department heads. 576 00:37:27,526 --> 00:37:30,688 And, these are this year's three major promotions. 577 00:37:30,929 --> 00:37:34,932 The first promotion is of the senior sales officer. 578 00:37:34,933 --> 00:37:37,697 And, that goes to Mr. Ashok Varma. 579 00:37:37,936 --> 00:37:40,271 Congratulations. 580 00:37:40,272 --> 00:37:44,367 And, the second is of the manager of engineering department. 581 00:37:44,943 --> 00:37:47,377 And, that goes to Mr. Ramesh Diwan. 582 00:37:47,946 --> 00:37:50,347 Well done! Well done! 583 00:37:50,348 --> 00:37:51,949 And now, ladies and gentlemen.. 584 00:37:51,950 --> 00:37:55,219 ..The third and last promotion of this year.. 585 00:37:55,220 --> 00:38:00,958 ..That is of the chief executive officer that means the CEO. 586 00:38:00,959 --> 00:38:03,961 And, this goes to Mr. Rakesh Sharma.. 587 00:38:03,962 --> 00:38:06,794 ..Of the research and development department. 588 00:38:19,978 --> 00:38:22,412 Congrats. 589 00:38:22,514 --> 00:38:24,315 And now, ladies and gentlemen.. 590 00:38:24,316 --> 00:38:26,984 ..I'm about to make a special announcement. 591 00:38:26,985 --> 00:38:28,986 A new name has been included in the.. 592 00:38:28,987 --> 00:38:31,751 ..Board of directors of the company. 593 00:38:32,124 --> 00:38:35,422 And, that lucky name is, Mr. Raj Malhotra. 594 00:38:45,003 --> 00:38:47,004 Thank you, ladies and gentlemen. 595 00:38:47,005 --> 00:38:49,006 And, I hope to see you at the party tonight. 596 00:38:49,007 --> 00:38:52,109 Bye, bye. Come, darling. 597 00:38:52,110 --> 00:38:54,011 One minute. - That was great, man. 598 00:38:54,012 --> 00:38:55,346 Hello, sir. - Hello. 599 00:38:55,347 --> 00:38:58,015 Excuse me, sir. Thank you very much. 600 00:38:58,016 --> 00:39:01,018 I never expected that you'll give me such a big post. 601 00:39:01,019 --> 00:39:04,121 I don't deserve that thank you, but my wife Sonia does. 602 00:39:04,122 --> 00:39:06,453 That was her decision. 603 00:39:07,025 --> 00:39:09,459 Thank you very much, Mrs. Roy. 604 00:39:10,495 --> 00:39:12,462 Call me Sonia. 605 00:39:16,368 --> 00:39:17,635 Thank you. 606 00:39:17,636 --> 00:39:22,039 I hope that you'll carry on your past performance in the future. 607 00:39:22,040 --> 00:39:26,476 And, you'll satisfy me and the company in the same way. 608 00:39:28,046 --> 00:39:30,480 Of course. 609 00:39:31,049 --> 00:39:33,813 See you at the party, young man. - Yes, sir. 610 00:39:34,152 --> 00:39:36,483 Come. 611 00:39:44,596 --> 00:39:47,398 Mr. Khanna, if a man has brain.. 612 00:39:47,399 --> 00:39:50,067 ..Then, he can verily sell his pain. 613 00:39:50,068 --> 00:39:52,069 It's the thing that people, let alone buy.. 614 00:39:52,070 --> 00:39:54,471 ..Are not even ready to take a look at. 615 00:39:54,472 --> 00:39:57,541 What else do I've other than brain? 616 00:39:57,542 --> 00:40:01,078 The businessman who doesn't have brain.. 617 00:40:01,079 --> 00:40:04,514 ..Will definitely sink his company. 618 00:40:07,085 --> 00:40:09,519 Hi. Hi. 619 00:40:11,089 --> 00:40:14,625 My wife Priya. Our new MD.. - Sonia. 620 00:40:14,626 --> 00:40:16,093 Hello. 621 00:40:16,094 --> 00:40:18,926 Your wife is indeed very beautiful, Raj. 622 00:40:19,431 --> 00:40:21,523 Thank you. Thank you very much. 623 00:40:21,566 --> 00:40:25,102 Good evening, sir. - Good evening, Raj. Good evening. 624 00:40:25,103 --> 00:40:27,438 Sir, my wife Priya. - Hello. 625 00:40:27,439 --> 00:40:30,107 And, the chairman of our company, Mr. Roy. 626 00:40:30,108 --> 00:40:32,710 Nice meeting you. Enjoy the party. Thank you. - Thank you, sir. 627 00:40:32,711 --> 00:40:35,446 Darling, come, I'll introduce you to my old friends. 628 00:40:35,447 --> 00:40:38,211 Excuse me. 629 00:40:38,583 --> 00:40:41,452 Raj, why did Mr. Chairman call Sonia as darling? 630 00:40:41,453 --> 00:40:43,454 Because, she is his wife. 631 00:40:43,455 --> 00:40:45,122 What? 632 00:40:45,123 --> 00:40:48,125 They both are husband and wife? - Don't you feel so? 633 00:40:48,126 --> 00:40:50,890 No. I feel as if he's her father. 634 00:40:52,130 --> 00:40:54,131 Cheers! 635 00:40:54,132 --> 00:40:56,467 Cheers to the new director on the board of directors. 636 00:40:56,468 --> 00:40:58,602 And, cheers to the new CEO. - Thank you. 637 00:40:58,603 --> 00:41:00,137 All right. 638 00:41:00,138 --> 00:41:03,474 Raj, what spell did you cast on the MD.. 639 00:41:03,475 --> 00:41:07,144 ..That he made you the director instead of the company's CEO. 640 00:41:07,145 --> 00:41:10,113 It's my personality. And it's the spell of it. And, it's been cast. 641 00:41:11,483 --> 00:41:13,150 What a figure, man? 642 00:41:13,151 --> 00:41:16,051 Neither a millimetre here nor a millimetre there. 643 00:41:17,155 --> 00:41:19,156 The Lord Almighty might have made this hot thing.. 644 00:41:19,157 --> 00:41:21,591 ..While sipping a cold coffee. 645 00:41:22,227 --> 00:41:23,327 Just leave it, man. 646 00:41:23,328 --> 00:41:24,495 What useless things are you blabbering? 647 00:41:24,496 --> 00:41:25,696 Really? 648 00:41:25,697 --> 00:41:29,166 There's no doubt that I find her sexy and attractive. 649 00:41:29,167 --> 00:41:31,635 Don't you feel likewise? - No. - Tell me the truth. 650 00:41:31,636 --> 00:41:35,439 I do feel. But, she's our boss' wife, man. 651 00:41:35,440 --> 00:41:37,641 That's the point worth weeping, Raj.. 652 00:41:37,642 --> 00:41:40,511 ..That she's the wife of a 70-75 year old man. 653 00:41:40,512 --> 00:41:42,713 One must go and tell that old fellow.. 654 00:41:42,714 --> 00:41:47,275 ..That even the Viagra won't work on him in this age. 655 00:41:49,187 --> 00:41:51,455 What's the discussion, buddy? 656 00:41:51,456 --> 00:41:53,524 Good evening, sir. - Good evening. 657 00:41:53,525 --> 00:41:58,195 Sir, Rakesh was saying a lot many things in your praise. 658 00:41:58,196 --> 00:41:59,530 My praise? 659 00:41:59,531 --> 00:42:01,598 When was I doing that? Man, you're.. 660 00:42:01,599 --> 00:42:03,200 Why are you shying away from sir? Tell him. 661 00:42:03,201 --> 00:42:05,536 No, sir. I simply keep talking crap. 662 00:42:05,537 --> 00:42:08,301 Talking crap? So, let me hear it as well. 663 00:42:09,207 --> 00:42:12,209 I was.. I was actually.. 664 00:42:12,210 --> 00:42:14,211 Speak up. Tell me. 665 00:42:14,212 --> 00:42:18,215 Sir, I was saying that you and Madam Sonia make a nice pair. 666 00:42:18,216 --> 00:42:19,550 Is this crap? 667 00:42:19,551 --> 00:42:24,221 I mean to say, madam Sonia is so beautiful. - And, me? 668 00:42:24,222 --> 00:42:25,556 You.. 669 00:42:25,557 --> 00:42:29,226 You're very graceful, sir and very.. 670 00:42:29,227 --> 00:42:31,228 Energetic. - Yes, energetic. 671 00:42:31,229 --> 00:42:32,629 And, you're very young. 672 00:42:32,630 --> 00:42:34,231 I mean, it will take another 30-35 years.. 673 00:42:34,232 --> 00:42:36,666 ..For you to complete the century. 674 00:42:47,579 --> 00:42:49,671 Good evening, everybody. 675 00:42:50,248 --> 00:42:52,682 Thank you so much for your attention. 676 00:42:54,252 --> 00:42:58,688 This evening, this night and this sea. 677 00:42:59,657 --> 00:43:03,794 Today, in this beautiful ambience, there's none.. 678 00:43:03,795 --> 00:43:07,355 ..A boss over here and nor anyone an employee. 679 00:43:07,599 --> 00:43:11,268 Today, all of us are one. So, come. 680 00:43:11,269 --> 00:43:16,706 Let's make this beautiful evening more beautiful. 681 00:43:19,277 --> 00:43:24,043 The wild waves of the ocean are waiting to engulf you. 682 00:43:24,282 --> 00:43:29,378 So, ladies and gentlemen, brace yourself for the love. 683 00:43:53,778 --> 00:43:56,746 When one falls in love with someone. 684 00:43:58,316 --> 00:44:01,751 And, when the waves dash into each other. 685 00:44:02,787 --> 00:44:05,755 When the storm rises in the sea. 686 00:44:07,325 --> 00:44:10,760 Then, the subtle are the ones to get scared. 687 00:44:36,821 --> 00:44:43,453 It's a quagmire. It's a quagmire. 688 00:44:45,697 --> 00:44:48,832 We're in the midst of this quagmire. 689 00:44:48,833 --> 00:44:52,461 But, yet we're lost somewhere in the quagmire. 690 00:45:01,379 --> 00:45:09,149 And, dear, I shall sail the ship of my heart in this quagmire today. 691 00:45:12,724 --> 00:45:15,392 And, I swear. 692 00:45:15,393 --> 00:45:17,728 It's a quagmire. 693 00:45:17,729 --> 00:45:21,494 It's a quagmire. 694 00:45:22,400 --> 00:45:24,735 We're in the midst of this quagmire. 695 00:45:24,736 --> 00:45:28,472 But, yet we're lost somewhere in the quagmire. 696 00:45:28,473 --> 00:45:35,845 And, dear, I shall sail the ship of my heart in this quagmire today. 697 00:45:40,018 --> 00:45:41,849 And, I swear. 698 00:45:42,754 --> 00:45:44,955 It's a quagmire. 699 00:45:44,956 --> 00:45:48,857 It's a quagmire. 700 00:46:20,925 --> 00:46:24,553 When loves crosses its limits. 701 00:46:25,463 --> 00:46:29,228 The pain begins to scale up the breath. 702 00:46:29,801 --> 00:46:34,471 But if the pain is dewy and cool. 703 00:46:34,472 --> 00:46:38,875 The body begins to burn and squirm. 704 00:46:38,876 --> 00:46:45,906 And, dear, I shall sail the ship of my heart in this quagmire today. 705 00:46:50,488 --> 00:46:52,489 And, I swear. 706 00:46:52,490 --> 00:46:54,891 It's a quagmire. 707 00:46:54,892 --> 00:46:59,590 It's a quagmire. 708 00:47:21,919 --> 00:47:25,946 If it's true love in the heart. 709 00:47:26,524 --> 00:47:30,289 Then, the ship of love indeed crosses the sea storm. 710 00:47:30,595 --> 00:47:35,532 The waves keep on coming and the waves keep on going. 711 00:47:35,533 --> 00:47:39,936 And, they've no impact as they keep on getting hurt. 712 00:47:39,937 --> 00:47:46,967 And, dear, I shall sail the ship of my heart in this quagmire today. 713 00:47:51,549 --> 00:47:53,884 And, I swear. 714 00:47:53,885 --> 00:47:56,086 It's a quagmire. 715 00:47:56,087 --> 00:47:59,988 It's a quagmire. 716 00:48:40,998 --> 00:48:45,025 The motion of the waves is quite strange. 717 00:48:45,603 --> 00:48:49,436 So, try to be careful, O beloved. 718 00:48:50,074 --> 00:48:54,611 This journey of love seems to be in the dark. 719 00:48:54,612 --> 00:48:59,015 So, I don't know why I'm scared of getting drowned. 720 00:48:59,016 --> 00:49:06,718 And, dear, I shall sail the ship of my heart in this quagmire today. 721 00:49:10,628 --> 00:49:13,029 And, I swear. 722 00:49:13,030 --> 00:49:17,057 It's a quagmire. 723 00:49:17,635 --> 00:49:21,730 It's a quagmire. 724 00:49:21,973 --> 00:49:25,067 When one falls in love with someone. 725 00:49:26,644 --> 00:49:30,079 And, when the waves dash into each other. 726 00:49:31,115 --> 00:49:34,083 When the storm rises in the sea. 727 00:49:35,653 --> 00:49:39,088 Then, the subtle are the ones to get scared. 728 00:49:54,772 --> 00:49:56,006 It's good. 729 00:49:56,007 --> 00:49:58,074 Tomorrow, we'll be shifting to our new house. 730 00:49:58,075 --> 00:49:59,676 At least, we're getting rid of this rental place. 731 00:49:59,677 --> 00:50:02,111 Are you done with the packing? - Yes. 732 00:50:02,213 --> 00:50:05,443 Some big things are left, I'll pack them tomorrow morning. 733 00:50:20,031 --> 00:50:21,965 Today, I wore the Sari for the first time. 734 00:50:21,966 --> 00:50:26,596 How was I looking? - Cute. Glamorous. 735 00:50:26,971 --> 00:50:30,599 For once I thought that I should abduct from over there. 736 00:50:30,708 --> 00:50:35,144 But, then I thought that it's my own property. My own wife. 737 00:50:37,782 --> 00:50:39,182 What if it was someone else? 738 00:50:39,183 --> 00:50:41,810 She wouldn't have been ravishing like you. 739 00:50:45,122 --> 00:50:47,817 Should I ask you one thing, Raj? - Yes. 740 00:50:49,060 --> 00:50:53,155 Your Mrs. MD is young and beautiful and educated.. 741 00:50:54,065 --> 00:50:58,160 ..Then, why did she got married to an old man like Mr. Roy? 742 00:50:59,070 --> 00:51:00,737 What have we got to do with it? 743 00:51:00,738 --> 00:51:03,502 It's their personal matter. Forget it. 744 00:51:07,278 --> 00:51:12,181 I didn't find her behaviour and attitude quite nice. 745 00:51:13,084 --> 00:51:15,848 You be simply concerned with your work in the office. 746 00:53:09,467 --> 00:53:11,298 Oh my God! My keys? 747 00:53:12,203 --> 00:53:14,295 Where did I drop them? 748 00:53:17,208 --> 00:53:19,300 Oh, no! - What happened? 749 00:53:21,212 --> 00:53:24,306 My keys are inside. Can you help me? 750 00:53:25,216 --> 00:53:27,884 This car can be opened only by a car mechanic or a car thief. 751 00:53:27,885 --> 00:53:30,153 And, I'm none among them. 752 00:53:30,154 --> 00:53:33,316 If you wish, then I can give you a lift. 753 00:53:34,992 --> 00:53:36,226 Don't get embarrassed. 754 00:53:36,227 --> 00:53:37,894 You can take lift from someone else. 755 00:53:37,895 --> 00:53:40,897 Because anyone can give lift to a beautiful girl like you. 756 00:53:40,898 --> 00:53:42,232 And, I'm just one of them. 757 00:53:42,233 --> 00:53:43,900 I didn't mean that. 758 00:53:43,901 --> 00:53:45,235 I really didn't mean it like that. 759 00:53:45,236 --> 00:53:47,328 Come. I'll drop you. 760 00:53:50,307 --> 00:53:52,909 Here. Wear this. - Why? What's the need for it? 761 00:53:52,910 --> 00:53:54,911 Those clothes are wet. 762 00:53:54,912 --> 00:53:58,347 Take. And, my seat can get spoilt as well. 763 00:54:11,929 --> 00:54:14,330 Are you lndian? - Yes. 764 00:54:14,331 --> 00:54:16,933 Who else is in your house? - I live with a friend of mine.. 765 00:54:16,934 --> 00:54:21,337 ..Who has gone to Canada. So, right now I'm alone. 766 00:54:21,338 --> 00:54:23,339 And, you? 767 00:54:23,340 --> 00:54:26,365 I work in a company over here. 768 00:54:28,946 --> 00:54:30,947 And, what do you do? 769 00:54:30,948 --> 00:54:33,382 These days, I simply do exercises. 770 00:54:33,484 --> 00:54:36,953 Tomorrow, I've an audition. If I'm selected in that.. 771 00:54:36,954 --> 00:54:38,955 ..Then, probably, I'll start working as well. 772 00:54:38,956 --> 00:54:40,957 For which company? 773 00:54:40,958 --> 00:54:44,052 MTN mobile phone. it's for their modelling. 774 00:54:46,230 --> 00:54:48,391 Just take a left ahead. 775 00:54:50,301 --> 00:54:52,393 That's it. 776 00:54:56,240 --> 00:54:57,974 Well, the manners dictate that I should be calling you in.. 777 00:54:57,975 --> 00:54:59,309 ..And I should be serving you tea.. 778 00:54:59,310 --> 00:55:01,978 ..But, I've to go to the Yoga classes. 779 00:55:01,979 --> 00:55:03,313 And, I'm already late. 780 00:55:03,314 --> 00:55:07,079 And, I've to make a lot of preparations for the audition tomorrow. 781 00:55:07,318 --> 00:55:09,319 Don't worry. 782 00:55:09,320 --> 00:55:11,988 Tomorrow, you'll be selected. - Really? You think so? 783 00:55:11,989 --> 00:55:14,090 I don't think so. I mean so. 784 00:55:14,091 --> 00:55:17,327 So, if I'm selected tomorrow then I'll give you a treat. 785 00:55:17,328 --> 00:55:18,995 Promise? - Promise. 786 00:55:18,996 --> 00:55:21,430 Cool. - Bye. 787 00:55:24,335 --> 00:55:26,427 T shirt. 788 00:55:26,604 --> 00:55:28,435 Sorry. 789 00:55:30,608 --> 00:55:35,442 Thank you. By the way, Raj. - Sonia. 790 00:55:36,280 --> 00:55:38,441 Best of luck. - Thanks. 791 00:55:52,029 --> 00:55:55,987 I am thinking about you, only you. 792 00:55:58,369 --> 00:56:01,371 No, you can't miss me. 793 00:56:01,372 --> 00:56:05,137 Because I have freedom with MTN. 794 00:56:05,376 --> 00:56:07,043 Cut it. 795 00:56:07,044 --> 00:56:10,479 Congratulations Miss Sonia you have been selected. 796 00:56:11,048 --> 00:56:13,482 Selected! You mean? - Yes. 797 00:56:13,584 --> 00:56:15,051 You have been selected, Sonia. 798 00:56:15,052 --> 00:56:20,489 Because you have great style, amazing posture and top of it.. 799 00:56:21,058 --> 00:56:23,393 ..You look stunning - Thank you. 800 00:56:23,394 --> 00:56:25,395 Miss. Sonia this is Raj Malhotra.. 801 00:56:25,396 --> 00:56:28,160 ..Marketing Executive Director of M.T.N. 802 00:56:28,599 --> 00:56:32,159 Yeah, that's me. Congratulations. 803 00:56:34,071 --> 00:56:36,406 Thank you. 804 00:56:36,407 --> 00:56:39,475 Just see, opportunity is such a strange thing. 805 00:56:39,476 --> 00:56:42,545 Yesterday, I went to such a beach wherein no one comes. 806 00:56:42,546 --> 00:56:44,113 And, it's over there that my key remains inside my car. 807 00:56:44,114 --> 00:56:46,082 And, I got a lift from you. 808 00:56:46,083 --> 00:56:49,177 Now, what can we do if your career was to start through us? 809 00:56:49,420 --> 00:56:51,554 It seems that you're my good luck charm. 810 00:56:51,555 --> 00:56:54,090 But, your good luck charm hasn't forgotten that you've.. 811 00:56:54,091 --> 00:56:58,094 ..Promised to give a treat after your selection. 812 00:56:58,095 --> 00:56:59,495 Do you remember it? - That's right. 813 00:56:59,496 --> 00:57:01,520 Sure? - Done. Good. 814 00:57:06,437 --> 00:57:08,638 That should be okay. Enjoy the drink, sir. 815 00:57:08,639 --> 00:57:11,107 Thank you. - Thank you. 816 00:57:11,108 --> 00:57:13,109 This is for your success. 817 00:57:13,110 --> 00:57:15,874 No. It's for our friendship. 818 00:57:27,458 --> 00:57:29,550 Wanna dance? - Why not? 819 00:58:34,525 --> 00:58:37,727 You're the fragrance and you're the magic. 820 00:58:37,728 --> 00:58:41,197 You're the fragrance and you're the magic. 821 00:58:41,198 --> 00:58:45,201 Hey, you, this heart's crazy over you. 822 00:58:45,202 --> 00:58:49,638 Hey, you, this heart's crazy over you. 823 00:58:50,541 --> 00:58:53,276 You're the fragrance and you're the magic. 824 00:58:53,277 --> 00:58:57,480 Hey, you, this heart's crazy over you. 825 00:58:57,481 --> 00:59:01,178 Hey, you, this heart's crazy over you. 826 00:59:31,715 --> 00:59:34,584 I never had an idea, O sweetheart.. 827 00:59:34,585 --> 00:59:37,679 ..That the heart might get crazy. 828 00:59:38,255 --> 00:59:44,594 And, the spell of desire might work on me as well. 829 00:59:44,595 --> 00:59:47,797 You're quite interesting. 830 00:59:47,798 --> 00:59:51,699 As your memories occur quite often. 831 00:59:52,269 --> 00:59:55,271 I have no more control on myself. 832 00:59:55,272 --> 00:59:59,342 Hey, you, this heart's crazy over you, baby. 833 00:59:59,343 --> 01:00:02,710 Hey, you, this heart's crazy over you. 834 01:00:35,312 --> 01:00:41,079 What's that attraction in you as none is as beautiful as you. 835 01:00:41,852 --> 01:00:47,857 And, this pain of detachment is intolerable. 836 01:00:47,858 --> 01:00:51,594 The passion is all over the mind. 837 01:00:51,595 --> 01:00:55,331 And, it's now that I'm feeling at peace. 838 01:00:55,332 --> 01:00:58,601 I really want to seek you. 839 01:00:58,602 --> 01:01:02,605 Hey, you, this heart's crazy over you, baby. 840 01:01:02,606 --> 01:01:06,234 Hey, you, this heart's crazy over you. 841 01:01:57,394 --> 01:01:59,395 Sonia. Sonia! 842 01:01:59,396 --> 01:02:00,730 Sorry. Sorry. 843 01:02:00,731 --> 01:02:02,398 There's such a nice buffet set at the pool side.. 844 01:02:02,399 --> 01:02:04,400 ..And we've come here in this ruckus. 845 01:02:04,401 --> 01:02:06,736 It's for a change, Raj. Oh, c'mon. 846 01:02:06,737 --> 01:02:09,501 Can I have your order please? - Thank you. 847 01:02:11,808 --> 01:02:13,832 It's a nice place. - Do you love it? 848 01:02:14,411 --> 01:02:18,506 Yeah. Julie! - Hello, Ajay! How are you? 849 01:02:31,762 --> 01:02:33,029 Two muppels and.. 850 01:02:33,030 --> 01:02:36,192 Raj, I'll just be back from the living room. - Yeah, sure. 851 01:02:36,767 --> 01:02:38,859 And that should be okay. 852 01:03:33,690 --> 01:03:36,658 Your drink, sir. - Thank you. 853 01:03:40,497 --> 01:03:41,897 Sonia, what were you doing there? 854 01:03:41,898 --> 01:03:44,500 Raj, do you know who he is? - I know. 855 01:03:44,501 --> 01:03:46,035 His name is Ajay Singh. - Yes! 856 01:03:46,036 --> 01:03:47,837 And, he has come to South Africa from lndia.. 857 01:03:47,838 --> 01:03:50,506 ..To search for a brand ambassador for his product. 858 01:03:50,507 --> 01:03:53,042 So, I deliberately attracted him towards me. 859 01:03:53,043 --> 01:03:55,943 Now, you see, he'll himself come over here. 860 01:03:56,513 --> 01:03:58,947 So, this was.. Excuse me. 861 01:04:00,050 --> 01:04:02,118 Ajay Singh. - Hl! Sonia. 862 01:04:02,119 --> 01:04:03,853 It's a pleasure to meet you. 863 01:04:03,854 --> 01:04:05,946 Pleasure is all mine, beautiful lady. 864 01:04:06,523 --> 01:04:07,857 Thank you. 865 01:04:07,858 --> 01:04:10,622 He's my friend Raj. - Hello. 866 01:04:10,727 --> 01:04:13,863 If your friend doesn't mind, then can I dance with you? 867 01:04:13,864 --> 01:04:16,958 Of course. Why will Raj mind? - Come. 868 01:04:28,011 --> 01:04:30,979 I've come here in search of a brand ambassador. 869 01:04:32,883 --> 01:04:35,977 By the way, what do you think about me? 870 01:04:39,556 --> 01:04:41,990 I guess, I've made my choice. 871 01:04:43,560 --> 01:04:45,994 I like it. 872 01:05:02,979 --> 01:05:04,580 What kind of behaviour is this? 873 01:05:04,581 --> 01:05:06,582 You came back from the hotel without informing me.. 874 01:05:06,583 --> 01:05:08,584 ..And leaving me alone? - So, what did you want? 875 01:05:08,585 --> 01:05:10,920 That I should have watched your dance with Ajay Singh? 876 01:05:10,921 --> 01:05:13,055 What nonsense? - Just leave it. 877 01:05:13,056 --> 01:05:14,590 Raj, I'm a model. 878 01:05:14,591 --> 01:05:16,125 My degree and diploma are my beauty. 879 01:05:16,126 --> 01:05:19,595 And, I've to just push them forth for success. That's it. 880 01:05:19,596 --> 01:05:20,930 It's a part of our profession. 881 01:05:20,931 --> 01:05:24,600 And, do you know, I got the contract for that single dance. 882 01:05:24,601 --> 01:05:27,136 That means you can do anything for contract and money, right? 883 01:05:27,137 --> 01:05:28,938 What do you mean by anything? 884 01:05:28,939 --> 01:05:31,607 I'm not making a contract to sleep with him. 885 01:05:31,608 --> 01:05:33,609 They need my body to promote their product.. 886 01:05:33,610 --> 01:05:36,612 ..And they're ready to give me a price for it. That's it. 887 01:05:36,613 --> 01:05:37,947 It's strictly professional! 888 01:05:37,948 --> 01:05:41,713 But, I don't like all this. I can't see all this. 889 01:05:44,888 --> 01:05:49,051 Raj, you've become completely possessive. 890 01:05:49,893 --> 01:05:51,627 No matter wherever the lndian man is.. 891 01:05:51,628 --> 01:05:53,629 ..No matter whatever he does.. 892 01:05:53,630 --> 01:05:56,064 ..He'll always be an lndian. 893 01:05:56,633 --> 01:06:01,729 Typical MCP. Male Chauvinist Pig. 894 01:06:02,906 --> 01:06:06,739 But, you know what? I love it like that. 895 01:06:09,045 --> 01:06:12,070 Hey, listen to me. 896 01:06:12,649 --> 01:06:16,986 I love you. Truly. Honestly. 897 01:06:16,987 --> 01:06:19,079 Take me. 898 01:06:23,193 --> 01:06:26,093 You really love me, isn't it? - Of course. 899 01:06:26,997 --> 01:06:29,131 And, you really want me to fulfil.. 900 01:06:29,132 --> 01:06:31,667 ..All those dreams that I've seen so far, isn't it? 901 01:06:31,668 --> 01:06:34,102 Yes, I want. 902 01:06:35,772 --> 01:06:38,741 Then, let me sign the contract. Please. 903 01:06:38,742 --> 01:06:42,439 They want to make me the brand ambassador of their company. 904 01:06:44,014 --> 01:06:47,683 This is a very important step for my career. 905 01:06:47,684 --> 01:06:50,753 Please. Please, Raj. 906 01:06:50,754 --> 01:06:55,452 How will I refuse you if you ask me in such a position? 907 01:07:45,208 --> 01:07:47,743 Wow! Look at this lndian model. 908 01:07:47,744 --> 01:07:50,644 What a fantastic figure! She's really hot and sexy! 909 01:07:52,749 --> 01:07:57,286 Man! So bold and so beautiful! 910 01:07:57,287 --> 01:07:58,754 The one who has seen her photo.. 911 01:07:58,755 --> 01:08:01,519 ..Might be searching for her address. 912 01:08:01,758 --> 01:08:03,759 Show me as well. 913 01:08:03,760 --> 01:08:06,161 I'll be back. 914 01:08:06,162 --> 01:08:08,230 Where are you going? At least keep the magazine and go. 915 01:08:08,231 --> 01:08:10,198 I need it the most right now. 916 01:08:19,242 --> 01:08:21,377 Maria, this is Raj here. Can I speak to Sonia? 917 01:08:21,378 --> 01:08:22,778 She's gone to the hospital. 918 01:08:22,779 --> 01:08:25,543 Between 5 to 10 minutes she'll be back at home. 919 01:08:31,121 --> 01:08:32,788 Where is she? - She's upstairs. 920 01:08:32,789 --> 01:08:34,551 Thank you. 921 01:08:38,261 --> 01:08:40,888 Sonia, why did you go to the hospital? 922 01:08:41,131 --> 01:08:43,799 I just went for a routine check-up, Raj. 923 01:08:43,800 --> 01:08:46,234 But, the doctor told me that I'm pregnant. 924 01:08:47,270 --> 01:08:48,804 Pregnant? 925 01:08:48,805 --> 01:08:50,806 This is good news. Why didn't you tell me? 926 01:08:50,807 --> 01:08:53,275 This isn't some disease so that I should have told you. 927 01:08:53,276 --> 01:08:54,810 We stay together and we didn't took any precautions.. 928 01:08:54,811 --> 01:08:56,812 ..And it just happened. 929 01:08:56,813 --> 01:08:58,147 By the way, there's nothing to worry about. 930 01:08:58,148 --> 01:08:59,815 I've taken an appointment for tomorrow. 931 01:08:59,816 --> 01:09:01,817 So, I'll go and get an abortion done. 932 01:09:01,818 --> 01:09:04,353 Abortion? What's the need for abortion? 933 01:09:04,354 --> 01:09:06,515 Sonia, we'll get married. 934 01:09:07,824 --> 01:09:09,158 Raj.. 935 01:09:09,159 --> 01:09:12,294 I'm not getting an abortion because I'm having a child out of wedlock. 936 01:09:12,295 --> 01:09:14,830 But, I'm having an abortion because I don't want a child.. 937 01:09:14,831 --> 01:09:17,595 ..At this stage of my career. 938 01:09:17,834 --> 01:09:21,170 What are you talking, Sonia? This is our love. This is our child. 939 01:09:21,171 --> 01:09:23,839 But, this is not my ambition, Raj. 940 01:09:23,840 --> 01:09:25,841 You very well know as after how many difficulties.. 941 01:09:25,842 --> 01:09:27,176 ..I've got a chance to move ahead. 942 01:09:27,177 --> 01:09:31,113 I've seen a world of different dream for myself. 943 01:09:31,114 --> 01:09:34,116 Power, prestige, status, money.. 944 01:09:34,117 --> 01:09:36,812 I want to be on top of this world, Raj. 945 01:09:37,253 --> 01:09:39,948 That means I don't have any value in your life? 946 01:09:40,323 --> 01:09:44,259 And, you don't love me? - Who told you that I don't love you? 947 01:09:44,260 --> 01:09:47,129 I love you very much and I'll do it forever. 948 01:09:47,130 --> 01:09:50,399 But, I can't sacrifice my career at this stage. 949 01:09:50,400 --> 01:09:53,869 Whatever it is, Sonia. You'll give birth to my child. 950 01:09:53,870 --> 01:09:55,871 You're not going to abort the child. 951 01:09:55,872 --> 01:09:58,966 You're talking as if you're my husband. 952 01:10:00,877 --> 01:10:03,278 Raj this child is mine. It's inside me. 953 01:10:03,279 --> 01:10:04,880 And, what has to be done with it.. 954 01:10:04,881 --> 01:10:06,415 ..It's only me, who can decide that. 955 01:10:06,416 --> 01:10:09,485 I've just stepped on the first ladder of my success. 956 01:10:09,486 --> 01:10:10,886 And, there are many a ladders ahead, wherein I can't be.. 957 01:10:10,887 --> 01:10:13,719 ..Able to step with the burden of children and marriage. 958 01:10:13,890 --> 01:10:15,891 That means, till today you just regarded me.. 959 01:10:15,892 --> 01:10:17,893 ..As a ladder to your success? 960 01:10:17,894 --> 01:10:19,228 And, you don't need me. 961 01:10:19,229 --> 01:10:21,964 A successful woman doesn't need anyone, Raj. 962 01:10:21,965 --> 01:10:25,234 She can keep her success as her husband.. 963 01:10:25,235 --> 01:10:30,001 ..And, can also play with it as a child. 964 01:10:30,173 --> 01:10:32,868 Then, there's a lot of difference between our thoughts. 965 01:10:33,910 --> 01:10:36,178 You'll definitely get success. 966 01:10:36,179 --> 01:10:39,341 Success can never evade a woman like you. 967 01:10:40,316 --> 01:10:42,918 You want to go on the top of this world, isn't it? 968 01:10:42,919 --> 01:10:44,319 Go. 969 01:10:44,320 --> 01:10:46,188 But keep one thing in mind. 970 01:10:46,189 --> 01:10:48,924 When you look down from over there.. 971 01:10:48,925 --> 01:10:50,926 ..Then, you won't find anyone as your own. 972 01:10:50,927 --> 01:10:53,361 Just remember my word. 973 01:10:54,397 --> 01:10:56,364 Raj! 974 01:11:38,441 --> 01:11:40,976 Child, you did a great thing by buying your house. 975 01:11:40,977 --> 01:11:43,411 How long could you've stayed in that rented place? 976 01:11:44,981 --> 01:11:47,249 Here. 977 01:11:47,250 --> 01:11:50,986 Live long. Prosper by the grace of God. 978 01:11:50,987 --> 01:11:52,321 Come. Sit, papa. Mummy, you too sit down. 979 01:11:52,322 --> 01:11:53,989 Yeah, child. 980 01:11:53,990 --> 01:11:56,058 Come here, child. Yes, Sharma, tell me? 981 01:11:56,059 --> 01:11:58,527 Raj, can you come to the office for a while? 982 01:11:58,528 --> 01:11:59,995 Why? What happened? 983 01:11:59,996 --> 01:12:02,998 That new handset of ours.. RX49.. 984 01:12:02,999 --> 01:12:05,000 There's some problem in its functioning. 985 01:12:05,001 --> 01:12:07,002 We could have discussed had you come over here. 986 01:12:07,003 --> 01:12:09,004 It's very urgent, pal. 987 01:12:09,005 --> 01:12:11,769 Fine. I'll come right away. Bye. 988 01:12:12,008 --> 01:12:14,442 Priya. - Yes? 989 01:12:15,011 --> 01:12:17,412 I'll have to go to the office? - Now? 990 01:12:17,413 --> 01:12:20,015 Yeah, there's some important work. Okay? 991 01:12:20,016 --> 01:12:23,018 Okay, mama. Okay, papa. See you. - Yeah, child. 992 01:12:23,019 --> 01:12:24,353 Listen. - Yeah? 993 01:12:24,354 --> 01:12:26,021 I've invited everybody for tonight's party.. 994 01:12:26,022 --> 01:12:29,457 ..If someone is left out then do call and invite them. 995 01:12:30,026 --> 01:12:31,788 Bye. 996 01:12:34,030 --> 01:12:35,364 Good morning, sir. - Good morning. 997 01:12:35,365 --> 01:12:37,457 Good morning, sir. - Good morning. 998 01:12:40,036 --> 01:12:41,370 Good morning, sir. - Good morning. 999 01:12:41,371 --> 01:12:43,038 Tell Rakesh to come and meet me in my cabin. 1000 01:12:43,039 --> 01:12:45,040 And, why have you made this bird's nest on your head? 1001 01:12:45,041 --> 01:12:47,475 These are curls? - These are curls. 1002 01:12:54,050 --> 01:12:59,817 We met, separated, we met again. It's co-incidence. 1003 01:13:00,056 --> 01:13:04,492 But, this co-incidence is indeed nice. Love, Sonia. 1004 01:13:04,527 --> 01:13:07,062 Hi, Raj. - Hi. 1005 01:13:07,063 --> 01:13:08,463 What happened? What's problem with the handset? 1006 01:13:08,464 --> 01:13:10,065 Buddy, the handsets that we distributed.. 1007 01:13:10,066 --> 01:13:11,400 ..In our staff for the observation.. 1008 01:13:11,401 --> 01:13:13,535 ..Some of them are complaining that.. 1009 01:13:13,536 --> 01:13:16,071 ..Two numbers get connected at the same time. 1010 01:13:16,072 --> 01:13:19,408 What? - Yes, Raj. They said that when they dial a number.. 1011 01:13:19,409 --> 01:13:21,543 ..Then the other number from the phone book gets dialled.. 1012 01:13:21,544 --> 01:13:23,511 ..All by itself and their call goes on a two way conference. 1013 01:13:24,080 --> 01:13:26,081 How can that happen? 1014 01:13:26,082 --> 01:13:27,416 Have you ordered for a check-up of the handset? 1015 01:13:27,417 --> 01:13:30,485 Sit. Yeah, man. I got everything checked.. 1016 01:13:30,486 --> 01:13:32,154 ..But, I'm unable to understand anything. 1017 01:13:32,155 --> 01:13:35,090 Really? Do this. 1018 01:13:35,091 --> 01:13:38,856 Just halt the production till the check-up of the handset. 1019 01:13:39,095 --> 01:13:41,096 Raj, it would have been proper to talk to madam Sonia.. 1020 01:13:41,097 --> 01:13:43,531 ..Before halting the production. I mean.. 1021 01:13:44,100 --> 01:13:45,434 That's right. 1022 01:13:45,435 --> 01:13:47,102 Yes. Please go through this contract. - Thank you. 1023 01:13:47,103 --> 01:13:49,537 You're welcome. 1024 01:13:50,707 --> 01:13:52,107 Excuse me, gentlemen. 1025 01:13:52,108 --> 01:13:56,874 Hello? - Madam, Mr. Raj Malhotra wants to meet you. 1026 01:13:58,181 --> 01:14:01,548 Tell him that he can come. - Yes, madam. 1027 01:14:03,519 --> 01:14:06,121 Excuse me, gentleman. An urgent meeting has come up. 1028 01:14:06,122 --> 01:14:08,657 Can we do this in another half an hour? - Okay. 1029 01:14:08,658 --> 01:14:10,557 Thank you. 1030 01:14:23,473 --> 01:14:25,565 Come in. 1031 01:14:28,611 --> 01:14:31,579 Hi, Raj. - Hi! 1032 01:14:32,548 --> 01:14:34,572 Please, have a seat. 1033 01:14:42,158 --> 01:14:46,161 I sent you some flowers. Did you get them? - Yes. 1034 01:14:46,162 --> 01:14:49,256 Thank you for the flowers. 1035 01:14:51,167 --> 01:14:55,603 And, there was a card along. Did you read it? 1036 01:14:56,172 --> 01:14:58,507 Yes. I read it. 1037 01:14:58,508 --> 01:15:02,711 Raj, I'm very much happy at your promotion, but.. 1038 01:15:02,712 --> 01:15:10,277 ..There's no excitement in you in regard to my congratulation. 1039 01:15:11,587 --> 01:15:16,285 Perhaps, you just saw and read my words. 1040 01:15:16,526 --> 01:15:18,618 But, you didn't feel them. 1041 01:15:19,195 --> 01:15:21,196 Sonia, the thing is.. 1042 01:15:21,197 --> 01:15:25,200 That RX49 model of ours is having a technical problem.. 1043 01:15:25,201 --> 01:15:28,537 ..And I wanted to discuss something about it with you. 1044 01:15:28,538 --> 01:15:30,539 Should we discuss it now? 1045 01:15:30,540 --> 01:15:35,210 Oh! So, you just want to talk that? - Yeah. 1046 01:15:35,211 --> 01:15:38,646 But, I'm sorry. It will take a long time. 1047 01:15:39,215 --> 01:15:41,216 Our clients from the Asian zone have come. 1048 01:15:41,217 --> 01:15:44,049 And, a very important meeting is in progress. 1049 01:15:44,554 --> 01:15:46,321 Shall we discuss it later? 1050 01:15:46,322 --> 01:15:48,223 Should we make it after lunch? 1051 01:15:48,224 --> 01:15:51,989 You talk to my PA. He'll inform you about that. 1052 01:15:53,229 --> 01:15:55,663 Fine. Thank you. 1053 01:16:18,721 --> 01:16:21,857 Hello? - I am Bhagwat speaking. - Yes? 1054 01:16:21,858 --> 01:16:24,690 Madam had to go out for an urgent meeting. 1055 01:16:24,794 --> 01:16:27,353 She has called you home in the evening. 1056 01:16:28,531 --> 01:16:30,692 Okay. Thank you. 1057 01:16:38,741 --> 01:16:40,708 Good evening, sir. - Good evening. 1058 01:16:48,818 --> 01:16:51,786 Are you Mr. Raj? - Yes. - Please come, sir. 1059 01:16:54,891 --> 01:16:57,052 Please have a seat, sir. - Thank you. 1060 01:17:29,592 --> 01:17:32,083 Good evening, madam. - Good evening, Raj. 1061 01:17:32,795 --> 01:17:36,162 You are looking ravishing. - Thank you. 1062 01:17:36,332 --> 01:17:38,333 Are you going for a party? 1063 01:17:38,334 --> 01:17:40,936 You have met me today after so many years. 1064 01:17:40,937 --> 01:17:46,374 Is this less than any party? Sit down. - Thank you. 1065 01:17:52,949 --> 01:17:56,941 What will you have? Anything cold? 1066 01:17:59,489 --> 01:18:01,786 Or something hot? 1067 01:18:03,359 --> 01:18:05,121 Nothing. 1068 01:18:08,631 --> 01:18:10,365 How is life, Raj? 1069 01:18:10,366 --> 01:18:12,800 Everything is fine. 1070 01:18:14,837 --> 01:18:17,464 You can go. - Okay. Madam. 1071 01:18:20,376 --> 01:18:23,140 Miss Sonia.. I am sorry. 1072 01:18:24,380 --> 01:18:27,916 Our new mobile handsets, RX - 49 models. 1073 01:18:27,917 --> 01:18:29,384 There are some faults in that. 1074 01:18:29,385 --> 01:18:31,386 The handsets given to the staff for observation.. 1075 01:18:31,387 --> 01:18:36,391 ..There are complaints in it that whenever a number is.. 1076 01:18:36,392 --> 01:18:40,729 ..Dialled, the next number in the memory.. 1077 01:18:40,730 --> 01:18:45,166 ..Also gets connected. So basically it becomes.. 1078 01:18:46,402 --> 01:18:49,496 ..It becomes a three way conference. 1079 01:18:49,872 --> 01:18:53,942 A report was sent to the R&D department. 1080 01:18:53,943 --> 01:18:57,173 They have sent for the chip for rectification. 1081 01:19:00,416 --> 01:19:04,886 But the production has started. We will have to stop it. 1082 01:19:04,887 --> 01:19:06,421 So, for that we will need your orders. 1083 01:19:06,422 --> 01:19:09,516 So stop it. Do what you want. 1084 01:19:09,892 --> 01:19:11,426 No, your signatures are needed for that so.. 1085 01:19:11,427 --> 01:19:14,521 ..Please sign this. - What is the hurry, Raj? 1086 01:19:15,531 --> 01:19:18,363 I will sign wherever you tell me to. 1087 01:19:19,569 --> 01:19:21,866 Your phone is ringing. 1088 01:19:23,706 --> 01:19:31,874 Hello. Hi, baby. - Sweetheart, do you miss me too? 1089 01:19:31,981 --> 01:19:36,474 I was thinking about you. - Beloved.. 1090 01:19:36,786 --> 01:19:39,387 You remember that we have to go to the party today? 1091 01:19:39,388 --> 01:19:41,923 I will not be able to come to the party. 1092 01:19:41,924 --> 01:19:43,891 I am very tired. 1093 01:19:46,395 --> 01:19:48,463 It was the first day of the office, isn't it? 1094 01:19:48,464 --> 01:19:51,228 You have given me such a huge responsibility. 1095 01:19:55,004 --> 01:19:59,099 Understand. I am extremely sorry. - Please sit. 1096 01:20:04,614 --> 01:20:09,448 No, darling. I am very tired today. 1097 01:20:10,953 --> 01:20:12,920 Please forgive me this time. 1098 01:20:20,496 --> 01:20:21,830 What are you doing? 1099 01:20:21,831 --> 01:20:25,391 I am not doing anything new. - All this is wrong. 1100 01:20:25,501 --> 01:20:28,333 Okay. You think that all this is wrong now. 1101 01:20:28,504 --> 01:20:30,938 Without whom you couldn't stay.. 1102 01:20:35,778 --> 01:20:37,045 No.. Sonia.. 1103 01:20:37,046 --> 01:20:41,516 You were right. I will get success. 1104 01:20:41,517 --> 01:20:43,518 But staying away from you, I have always felt.. 1105 01:20:43,519 --> 01:20:45,953 ..How lonely I am. - No, Sonia. Try to understand. 1106 01:20:47,790 --> 01:20:49,524 You went so far away from me. You went so far away from me, Raj. 1107 01:20:49,525 --> 01:20:54,121 Sonia. Please let me go. - I love you, Raj. 1108 01:21:07,543 --> 01:21:09,305 I missed you so much. 1109 01:21:12,081 --> 01:21:13,980 Please, Sonia. No. 1110 01:21:21,090 --> 01:21:22,989 Look at me. 1111 01:21:27,096 --> 01:21:31,464 Raj.. show me you are an animal. Show me. 1112 01:21:34,837 --> 01:21:38,067 I love you, Raj. I love you so much. 1113 01:21:38,174 --> 01:21:41,074 Nothing means so much.. As much as you, Raj. 1114 01:21:43,846 --> 01:21:46,581 Raj.. Raj.. what happened, Raj? 1115 01:21:46,582 --> 01:21:50,347 Raj.. listen to me. 1116 01:21:51,053 --> 01:21:52,587 No.. - Raj, what happened, Raj? 1117 01:21:52,588 --> 01:21:54,122 Sonia. What we are doing is wrong. 1118 01:21:54,123 --> 01:21:56,124 Nothing is wrong, Raj. Come on, love me. 1119 01:21:56,125 --> 01:21:57,926 Sorry. - Raj, nothing is wrong. - Please let me go. 1120 01:21:57,927 --> 01:21:59,594 You cannot me leave me alone, Raj. 1121 01:21:59,595 --> 01:22:01,996 I cannot betray my wife. Leave me. 1122 01:22:01,997 --> 01:22:04,692 Raj.. listen to me Raj. Raj! 1123 01:22:05,601 --> 01:22:07,135 Where did I tell you to leave your wife? 1124 01:22:07,136 --> 01:22:09,003 I just want a physical relationship. 1125 01:22:09,004 --> 01:22:10,605 I don't want this physical relationship. Leave me! 1126 01:22:10,606 --> 01:22:12,674 If I don't have any problems, why are you bothered? 1127 01:22:12,675 --> 01:22:14,609 Raj.. listen to me. Raj. 1128 01:22:14,610 --> 01:22:17,578 You cannot leave me like this, Raj. 1129 01:22:18,614 --> 01:22:20,615 You are insulting me. 1130 01:22:20,616 --> 01:22:22,617 I made you a director of the company.. 1131 01:22:22,618 --> 01:22:25,086 ..From a common executive, so that you be with me. 1132 01:22:25,087 --> 01:22:28,385 Near me! Not because you deserved it. 1133 01:22:29,158 --> 01:22:32,718 This relation will be a ladder of success for you. 1134 01:22:33,095 --> 01:22:35,230 I have power, position and money today. 1135 01:22:35,231 --> 01:22:38,393 I can make you reach places! Just think about it. 1136 01:22:38,634 --> 01:22:43,662 When you slept with me, you didn't want to be my wife. 1137 01:22:44,106 --> 01:22:45,640 Now when you are someone else's wife.. 1138 01:22:45,641 --> 01:22:48,132 ..You are adamant on sleeping with me? 1139 01:22:48,644 --> 01:22:51,246 It is god's grace that I didn't marry you. 1140 01:22:51,247 --> 01:22:52,647 Otherwise, the way you are generous on me for sex.. 1141 01:22:52,648 --> 01:22:57,252 ..You would be generous on Ranjit Roy for money. 1142 01:22:57,253 --> 01:23:01,656 Raj! Raj! What do you think? I am a bitch? 1143 01:23:01,657 --> 01:23:04,421 I am a slut? I am a bloody prostitute? 1144 01:23:04,927 --> 01:23:06,995 You think that I am a male prostitute.. 1145 01:23:06,996 --> 01:23:08,663 ..So that you use me in lieu of the.. 1146 01:23:08,664 --> 01:23:11,496 ..Money and post that you gave me? No! 1147 01:23:16,272 --> 01:23:18,103 Raj! 1148 01:23:18,674 --> 01:23:20,208 Raj! 1149 01:23:20,209 --> 01:23:21,676 Raj! 1150 01:23:21,677 --> 01:23:25,442 Raj, Whatever you did was not right. It was very wrong! 1151 01:23:46,352 --> 01:23:48,251 Raj.. 1152 01:23:49,755 --> 01:23:50,956 Priya.. 1153 01:23:50,957 --> 01:23:52,424 Where were you for so long? 1154 01:23:52,425 --> 01:23:54,826 Nothing. I was stuck up in a meeting. Therefore, I am late. 1155 01:23:54,827 --> 01:23:56,361 Your mobile was shut down too. 1156 01:23:56,362 --> 01:23:58,261 No. the mobile is on. 1157 01:23:59,365 --> 01:24:01,166 The battery is down. 1158 01:24:01,167 --> 01:24:03,501 There is a party in the house. All the guests are waiting. 1159 01:24:03,502 --> 01:24:06,438 I am sorry, Priya. I know I am very late. 1160 01:24:06,439 --> 01:24:10,670 You take care of the guests. I will freshen up. Please.. - Okay. 1161 01:24:11,777 --> 01:24:13,845 I tell you. You have taken the glass once again. 1162 01:24:13,846 --> 01:24:15,914 That is strange. It is strange. 1163 01:24:15,915 --> 01:24:17,849 I thought that after marriage you'd.. 1164 01:24:17,850 --> 01:24:20,452 ..Prepare a peg for me with your own hands. 1165 01:24:20,453 --> 01:24:22,187 Forget about preparing a peg, you.. 1166 01:24:22,188 --> 01:24:25,623 ..Want to kick the prepared peg too! 1167 01:24:25,858 --> 01:24:30,862 You married me to make pegs for you? - No.. no.. 1168 01:24:30,863 --> 01:24:34,466 I will try to execute my plan in a different manner. 1169 01:24:34,467 --> 01:24:35,867 I mean.. 1170 01:24:35,868 --> 01:24:38,269 The thirst should become water now. 1171 01:24:38,270 --> 01:24:39,828 What does that mean? 1172 01:24:39,872 --> 01:24:42,207 That means, the thirst should become water now. 1173 01:24:42,208 --> 01:24:45,343 Every drop.. every drop should become a rose. 1174 01:24:45,344 --> 01:24:46,878 If you give it to me with your own hands.. 1175 01:24:46,879 --> 01:24:49,481 ..Mineral water will be turned into alcohol too. 1176 01:24:49,482 --> 01:24:51,313 Wow! 1177 01:24:52,151 --> 01:24:54,983 Her hands are of a very alcoholic type. 1178 01:24:55,421 --> 01:24:57,889 Why shouldn't they be? Why shouldn't they be? 1179 01:24:57,890 --> 01:25:00,892 I used to scrub the tables of fifty.. 1180 01:25:00,893 --> 01:25:04,851 ..Drunkards in my life. What happened? 1181 01:25:05,164 --> 01:25:06,898 Hi, Priya! - Hi! - Congrats. 1182 01:25:06,899 --> 01:25:09,567 Beautiful house. - Thank you. 1183 01:25:09,568 --> 01:25:12,237 Neither am I a poet, nor am I am a poet's nephew. 1184 01:25:12,238 --> 01:25:15,240 I am just the result of my parent's entertainment. 1185 01:25:15,241 --> 01:25:19,006 Wow! - What are you talking about? 1186 01:25:20,846 --> 01:25:23,314 Mr. Sharma is flirting a lot today. 1187 01:25:23,315 --> 01:25:25,917 It seems that he has fallen in love or something. 1188 01:25:25,918 --> 01:25:28,386 Love? What is love? 1189 01:25:28,387 --> 01:25:33,391 Fool! You don't know what love is? I will tell you what love is. 1190 01:25:33,392 --> 01:25:35,927 Love is that ltalian flooring where one.. 1191 01:25:35,928 --> 01:25:42,856 ..Feels like sweeping and swabbing incessantly. - Wow! 1192 01:25:43,936 --> 01:25:47,338 Forget about sweeping and swabbing now. 1193 01:25:47,339 --> 01:25:49,541 Why do you forget that you aren't what you were any more? 1194 01:25:49,542 --> 01:25:53,478 Now you are the legally wedded wife to Ram Chotlani. 1195 01:25:53,479 --> 01:25:56,038 I forget it! 1196 01:25:56,082 --> 01:25:57,282 Hello, everybody. 1197 01:25:57,283 --> 01:26:01,486 Raj! Welcome! 1198 01:26:01,487 --> 01:26:02,954 Maybe this is the first party where.. 1199 01:26:02,955 --> 01:26:05,957 ..The guests are welcoming the hosts. 1200 01:26:05,958 --> 01:26:08,960 Mr. Chotlani, you are hitting me swaddling it in a blanket! 1201 01:26:08,961 --> 01:26:11,963 No! It's a beautiful house. Congratulations. 1202 01:26:11,964 --> 01:26:15,500 Thank you. What were you talking about? 1203 01:26:15,501 --> 01:26:19,061 They were telling Rakesh what love is. 1204 01:26:19,505 --> 01:26:21,372 You don't know what love is? 1205 01:26:21,373 --> 01:26:23,241 I am a bit confused. 1206 01:26:23,242 --> 01:26:28,406 Either it is a case, or it is an ltalian marble flooring. 1207 01:26:28,514 --> 01:26:32,317 Everyone has described love according to themselves. 1208 01:26:32,318 --> 01:26:35,616 Tell us. What is your definition of love? 1209 01:26:35,988 --> 01:26:39,821 Mr. Chotlani.. according to me, love is love. 1210 01:26:41,594 --> 01:26:46,331 Which has faith passion and loyalty. 1211 01:26:46,332 --> 01:26:49,000 And it is this loyalty, that doesn't.. 1212 01:26:49,001 --> 01:26:55,406 ..Allow a person to be become disloyal. 1213 01:26:55,407 --> 01:26:56,965 Wow! 1214 01:26:57,543 --> 01:26:59,010 Did you understand now? 1215 01:26:59,011 --> 01:27:00,545 Yes, sister-in-law. I understood it now. 1216 01:27:00,546 --> 01:27:06,109 Now tell me. What happens when one falls in love? 1217 01:27:06,285 --> 01:27:10,021 That's a good question. - Tell us. Tell us please. 1218 01:27:10,022 --> 01:27:12,513 Tell them. Tell them. It is your turn now. 1219 01:27:33,579 --> 01:27:39,483 That scene of romance, that romantic heart. 1220 01:27:48,594 --> 01:27:53,598 That crazy season, that flirting of yours. 1221 01:27:53,599 --> 01:27:58,069 It makes me restless. 1222 01:27:58,070 --> 01:28:04,008 That love! 1223 01:28:07,613 --> 01:28:12,617 Those days of love, that moment, that time. 1224 01:28:12,618 --> 01:28:17,987 That trickling season, that monsoon. 1225 01:28:47,052 --> 01:28:51,656 That movement of breath, that aromatic veil. 1226 01:28:51,657 --> 01:28:57,094 That embrace, that cloud of tresses. 1227 01:29:10,743 --> 01:29:15,680 That shyness of yours, lowering of eyes. 1228 01:29:15,681 --> 01:29:21,084 That sudden turn as you go. 1229 01:30:00,192 --> 01:30:05,129 You understanding it, without me saying it. 1230 01:30:05,130 --> 01:30:10,294 That saying everything in signals. 1231 01:30:24,216 --> 01:30:28,820 Those fights and nags, repenting later. 1232 01:30:28,821 --> 01:30:31,422 Getting angry and then talking it out. 1233 01:30:31,423 --> 01:30:34,323 Returning once again. 1234 01:32:06,919 --> 01:32:11,253 What happened? You thought that it was someone else? 1235 01:32:12,324 --> 01:32:16,089 No.. just like that. 1236 01:32:17,863 --> 01:32:19,330 Why were you startled? 1237 01:32:19,331 --> 01:32:21,765 I was thinking about something else. 1238 01:32:23,435 --> 01:32:25,336 If the husband thinks of something else.. 1239 01:32:25,337 --> 01:32:28,362 ..In the bedroom, it isn't a good sign. 1240 01:32:28,874 --> 01:32:30,608 Why only in the bedroom? 1241 01:32:30,609 --> 01:32:32,343 If the husband has anyone in the mind.. 1242 01:32:32,344 --> 01:32:36,439 ..Except the wife, it isn't a good thing. 1243 01:32:41,019 --> 01:32:45,956 Raj.. it was a good party. All of them were happy. 1244 01:32:45,958 --> 01:32:49,627 Even I liked it. Everyone praised you. 1245 01:32:49,628 --> 01:32:52,830 Everyone praised the house. They praised the food too. 1246 01:32:52,831 --> 01:32:54,798 Did anyone praise my beloved? 1247 01:32:56,969 --> 01:33:01,132 I only like my husband praising me. 1248 01:33:01,840 --> 01:33:05,977 And I like it the most when people praise you. 1249 01:33:05,978 --> 01:33:08,878 When will you praise me now? 1250 01:33:09,848 --> 01:33:11,815 What I do is enough already. 1251 01:33:12,784 --> 01:33:15,720 When he will come forget praise, if you call me.. 1252 01:33:15,721 --> 01:33:18,389 ..Twenty times, I will answer once. 1253 01:33:18,390 --> 01:33:20,152 I am coming! 1254 01:33:22,928 --> 01:33:25,396 Another thing. That fault report.. - Yes. 1255 01:33:25,397 --> 01:33:27,865 Send it to my desk by evening. - Good morning sir. 1256 01:33:27,866 --> 01:33:29,000 Hi. Morning. 1257 01:33:29,001 --> 01:33:32,403 Sir. The chairman is waiting for you since a long time. - Okay. 1258 01:33:32,404 --> 01:33:34,895 Keep this inside. - Yes. Sir. 1259 01:33:48,554 --> 01:33:50,180 Good morning, Sir. 1260 01:33:51,957 --> 01:33:53,856 Sir, you called me. 1261 01:34:00,432 --> 01:34:05,028 This is your resignation letter. Sign this. 1262 01:34:07,039 --> 01:34:09,530 You are resigning from this company. 1263 01:34:10,042 --> 01:34:11,442 But why, sir? 1264 01:34:11,443 --> 01:34:15,470 You are asking me this? I should tell you this? 1265 01:34:16,048 --> 01:34:22,453 How dare you attempt to rape my wife? - What? 1266 01:34:22,454 --> 01:34:24,945 I said.. sign it. 1267 01:34:25,090 --> 01:34:28,218 Sir. This is a lie! An utter lie. 1268 01:34:28,594 --> 01:34:29,994 Sonia.. what is all this going on? 1269 01:34:29,995 --> 01:34:32,063 What did you tell him about me? Tell me.. 1270 01:34:32,064 --> 01:34:36,227 Don't talk to her. You speak to my wife in my presence? 1271 01:34:36,468 --> 01:34:39,904 Sign this letter and get lost from here. 1272 01:34:39,905 --> 01:34:42,073 Sir, listen to me. - Shut up. 1273 01:34:42,074 --> 01:34:45,476 I don't want me and my company to be defamed. 1274 01:34:45,477 --> 01:34:47,678 Therefore, I am just asking you for a resignation. 1275 01:34:47,679 --> 01:34:49,480 Sir.. - The wretched thing that you did.. 1276 01:34:49,481 --> 01:34:52,817 I would have shot you for that! Get out! 1277 01:34:52,818 --> 01:34:56,515 Sir.. listen to me.. - Get out from here. - Listen to me.. 1278 01:34:56,588 --> 01:34:59,490 I want this letter signed within twenty four hours. 1279 01:34:59,491 --> 01:35:02,026 What Sonia told you is wrong, sir. - Get lost! 1280 01:35:02,027 --> 01:35:04,095 Stop it, darling. Please. Control yourself. 1281 01:35:04,096 --> 01:35:06,497 Why are you increasing your blood pressure? - How dare he! 1282 01:35:06,498 --> 01:35:09,834 Please baby. For me.. please. Come on. Come on. 1283 01:35:09,835 --> 01:35:13,429 Idiot. What is his worth? 1284 01:35:35,127 --> 01:35:36,861 Why don't you people believe me? 1285 01:35:36,862 --> 01:35:38,996 I didn't do this. Forget about doing it. 1286 01:35:38,997 --> 01:35:44,535 I can't even think about it. Rakesh, this is the truth. 1287 01:35:44,536 --> 01:35:47,538 This Sonia is trying to trap me. She called me home. 1288 01:35:47,539 --> 01:35:49,540 She tired to exploit me sexually. 1289 01:35:49,541 --> 01:35:52,635 And when I refused, she accused me! 1290 01:35:53,545 --> 01:35:55,880 And.. and see. She gave me this resignation letter. 1291 01:35:55,881 --> 01:35:58,082 She tells me to sign it. Why should I resign? 1292 01:35:58,083 --> 01:36:01,484 I will not resign. You are my friend, isn't it? 1293 01:36:03,555 --> 01:36:09,652 You are my friends. You are my colleagues. 1294 01:36:10,896 --> 01:36:12,988 You don't believe me? 1295 01:36:29,181 --> 01:36:31,012 Raj. 1296 01:36:32,050 --> 01:36:35,542 I discussed your matter with the whole staff once you left. 1297 01:36:36,588 --> 01:36:38,723 Nobody believed it. 1298 01:36:38,724 --> 01:36:40,591 What do you mean to say? If nobody believed it.. 1299 01:36:40,592 --> 01:36:42,593 ..L should accept that what I have been accused.. 1300 01:36:42,594 --> 01:36:45,996 ..Of is true? I should give the resignation? 1301 01:36:45,997 --> 01:36:49,022 No. I don't want you to resign. 1302 01:36:49,601 --> 01:36:51,736 See. Everyone can commit a mistake. 1303 01:36:51,737 --> 01:36:54,569 If I were in your place maybe I'd have committed the same mistake. 1304 01:36:55,607 --> 01:36:57,141 See, Raj. 1305 01:36:57,142 --> 01:36:59,210 Even if I do believe you.. 1306 01:36:59,211 --> 01:37:02,202 Will you be able to prove that you are innocent? 1307 01:37:03,882 --> 01:37:08,375 Forget all this. Think only about your service right now. 1308 01:37:08,620 --> 01:37:11,645 You have taken such a big loan and bought a bungalow. 1309 01:37:12,090 --> 01:37:14,717 If you resign, from where will you repay this loan? 1310 01:37:16,061 --> 01:37:18,028 Listen to what I say. 1311 01:37:18,029 --> 01:37:21,555 Go to Mr. Rai and beg of him. 1312 01:37:22,100 --> 01:37:25,236 Tell him that you committed a mistake. After that.. 1313 01:37:25,237 --> 01:37:27,068 You have gone crazy. 1314 01:37:28,039 --> 01:37:30,641 What do you want? I should beg of him.. 1315 01:37:30,642 --> 01:37:33,133 ..And that too for the mistake that I didn't commit? 1316 01:37:33,645 --> 01:37:36,079 Keep your suggestions to yourself. 1317 01:37:48,660 --> 01:37:51,662 If you don't give the bank another guarantee.. 1318 01:37:51,663 --> 01:37:54,495 ..The bank will seize your bungalow. 1319 01:37:55,667 --> 01:37:57,134 Just because you are a man, it doesn't.. 1320 01:37:57,135 --> 01:37:58,803 ..Mean that you will do anything and I will forgive you. 1321 01:37:58,804 --> 01:38:02,296 I want a divorce. I am leaving you now. 1322 01:38:16,955 --> 01:38:18,581 See, Raj. 1323 01:38:18,623 --> 01:38:21,318 Sexual exploitation is nothing new. 1324 01:38:21,693 --> 01:38:27,631 Men do this with women in big companies and offices. 1325 01:38:27,833 --> 01:38:29,700 But this is a different case. 1326 01:38:29,701 --> 01:38:33,704 A woman has tried to sexually exploit you. 1327 01:38:33,705 --> 01:38:36,707 As far as our society's mindset is concerned.. 1328 01:38:36,708 --> 01:38:41,872 ..These kind of wretched antics are reserved for men. 1329 01:38:42,314 --> 01:38:44,715 Mr. Chotlani, how will I get justice? 1330 01:38:44,716 --> 01:38:48,481 If you wish, we can have a case of sexual harassment. 1331 01:38:48,987 --> 01:38:50,321 But.. 1332 01:38:50,322 --> 01:38:54,485 It will be difficult to prove. The chances to win are less.. 1333 01:38:55,060 --> 01:38:57,824 And listen to the side effects of defeat too. 1334 01:38:59,130 --> 01:39:01,825 Newspapers need such spices. 1335 01:39:02,067 --> 01:39:04,134 They will print you on the front page. 1336 01:39:04,135 --> 01:39:06,136 They will defame you by making you famous. 1337 01:39:06,137 --> 01:39:09,206 Women's organizations will make your life hell. 1338 01:39:09,207 --> 01:39:10,741 You will lose your service. 1339 01:39:10,742 --> 01:39:12,743 You will fall so low in people's eyes.. 1340 01:39:12,744 --> 01:39:15,769 ..That nobody will be ready to give you work too. 1341 01:39:16,748 --> 01:39:20,751 Raj, this is the question of a big company and it's MD. 1342 01:39:20,752 --> 01:39:22,753 They will accuse you of attempted.. 1343 01:39:22,754 --> 01:39:26,519 ..Rape to save their prestige and dignity. 1344 01:39:27,225 --> 01:39:29,716 And I am sorry but maybe they will prove it too. 1345 01:39:29,761 --> 01:39:33,719 After that.. seven years of rigorous imprisonment. 1346 01:39:35,367 --> 01:39:40,736 Did you tell this to Priya? - No. - Good. Good. 1347 01:39:41,773 --> 01:39:44,207 Look, Raj. I am your friend. 1348 01:39:44,242 --> 01:39:49,406 I suggest you as a friend. Resign. 1349 01:39:49,781 --> 01:39:51,782 And give any excuse to Priya and.. 1350 01:39:51,783 --> 01:39:54,274 ..Go somewhere far away with her. 1351 01:40:07,732 --> 01:40:09,426 Raj.. 1352 01:40:09,801 --> 01:40:12,235 You are resigning from the job? 1353 01:40:13,338 --> 01:40:15,897 I found this resignation letter from your coat pocket. 1354 01:40:22,147 --> 01:40:23,280 Yes. 1355 01:40:23,281 --> 01:40:24,907 But why? 1356 01:40:29,421 --> 01:40:33,755 Sonia has accused me of attempted rape. 1357 01:40:36,828 --> 01:40:39,262 What? - Yes. 1358 01:40:40,298 --> 01:40:41,832 The truth is that when I went to.. 1359 01:40:41,833 --> 01:40:45,791 ..Her house to discuss the problems in mobiles.. 1360 01:40:46,838 --> 01:40:49,602 ..She tried to exploit me sexually. 1361 01:40:50,375 --> 01:40:54,470 When I refused, she accused me. 1362 01:40:55,380 --> 01:41:00,681 Today, using her power, she wants to chuck me out of the company. 1363 01:41:01,519 --> 01:41:05,614 So much has occurred, and you didn't even tell me. 1364 01:41:06,291 --> 01:41:09,860 What should I have told you? Nobody believes me. 1365 01:41:09,861 --> 01:41:12,863 My staff and my colleagues think that I am wrong. 1366 01:41:12,864 --> 01:41:15,298 In fact, my close friend, Rakesh. 1367 01:41:15,333 --> 01:41:16,867 Even he doesn't believe in me. 1368 01:41:16,868 --> 01:41:18,469 I have just met Chotlani. 1369 01:41:18,470 --> 01:41:20,871 I asked him what to do now. He told me.. 1370 01:41:20,872 --> 01:41:24,008 ..That if the matter ends on an resignation, resign. 1371 01:41:24,009 --> 01:41:25,876 He told me that nobody will believe.. 1372 01:41:25,877 --> 01:41:28,971 ..That a woman can sexually assault a man. 1373 01:41:29,481 --> 01:41:31,882 Now you tell me when nobody is ready to accept it.. 1374 01:41:31,883 --> 01:41:33,484 ..How could I have told you that? 1375 01:41:33,485 --> 01:41:35,976 How would I convince you? How would I make you believe? 1376 01:41:40,425 --> 01:41:43,325 You wouldn't have to make me believe. 1377 01:41:46,297 --> 01:41:49,493 I would have accepted it if you said it. 1378 01:41:50,368 --> 01:41:52,859 I know that you cannot do like this. 1379 01:41:54,005 --> 01:42:00,911 Raj. You will not resign. if you resign and stay silent.. 1380 01:42:00,912 --> 01:42:03,676 ..Then people will accept this lie to be the truth. 1381 01:42:03,915 --> 01:42:06,450 People will think you to be wrong all through life. 1382 01:42:06,451 --> 01:42:11,854 We will fight against this. For our truth and honour. 1383 01:42:18,530 --> 01:42:20,361 Priya.. 1384 01:42:21,533 --> 01:42:25,025 Now whether the decision is in my favour or against.. 1385 01:42:28,540 --> 01:42:32,532 You are with me. I will fight now. 1386 01:42:44,489 --> 01:42:45,956 Hello? 1387 01:42:45,957 --> 01:42:47,958 Mr. Chotlani? - No. I am his assistant speaking. 1388 01:42:47,959 --> 01:42:50,427 I am Raj Malhotra here. Can I speak to him? 1389 01:42:50,428 --> 01:42:53,795 Yes, just a minute. Sir. It is Mr. Raj Malhotra. 1390 01:42:56,568 --> 01:43:00,731 Hello. - Mr. Chotlani. I have decided to fight this case. 1391 01:43:00,972 --> 01:43:02,734 What? 1392 01:43:03,074 --> 01:43:05,509 See, Raj. I have explained everything to you earlier. 1393 01:43:05,510 --> 01:43:07,739 But you understand it once again. 1394 01:43:07,979 --> 01:43:10,447 I have thought about it thoroughly. I will fight this case. 1395 01:43:10,448 --> 01:43:13,075 And my wife is with me in this case. 1396 01:43:13,451 --> 01:43:15,519 Okay. I will send the notice to them. 1397 01:43:15,520 --> 01:43:16,987 But remember this. 1398 01:43:16,988 --> 01:43:19,523 Keep going to the office like everyday and keep working. 1399 01:43:19,524 --> 01:43:23,460 So that they don't get another pretext to ask you to resign. 1400 01:43:23,461 --> 01:43:26,429 Did you understand? - Yes. - All the best. 1401 01:43:32,537 --> 01:43:34,436 Good morning. 1402 01:43:41,479 --> 01:43:43,970 Jenni. - Yes, sir? 1403 01:43:44,015 --> 01:43:46,779 Send me today's report in my room. - Okay, sir. 1404 01:43:55,426 --> 01:43:56,627 Good morning. Sir. 1405 01:43:56,628 --> 01:43:58,028 You are wishing me a good morning.. 1406 01:43:58,029 --> 01:44:01,031 ..After ruining sleep of the nights? I didn't hand.. 1407 01:44:01,032 --> 01:44:05,035 ..You over to the police for your dirty and wretched antics. 1408 01:44:05,036 --> 01:44:07,800 I was leaving you by merely having you resign. 1409 01:44:07,972 --> 01:44:10,374 And you want to place a case against me? 1410 01:44:10,375 --> 01:44:12,042 You have accused me that my wife.. 1411 01:44:12,043 --> 01:44:15,312 ..Has tried to sexually exploit you? 1412 01:44:15,313 --> 01:44:18,077 But.. this is the truth, sir. - Shut up. 1413 01:44:18,516 --> 01:44:22,144 The truth is that you want to black mail me. 1414 01:44:22,453 --> 01:44:23,654 You thought that I would be scared.. 1415 01:44:23,655 --> 01:44:25,522 ..If you place a case against me like this. 1416 01:44:25,523 --> 01:44:27,057 And to save me and my company's reputation.. 1417 01:44:27,058 --> 01:44:31,061 ..L won't take a resignation from you. 1418 01:44:31,062 --> 01:44:35,896 Raj Malhotra. You don't know about my power and contacts. 1419 01:44:36,334 --> 01:44:38,495 I will crush you. 1420 01:44:38,670 --> 01:44:41,832 I will answer your notice in court. 1421 01:44:42,407 --> 01:44:45,075 After that I will accuse you of.. 1422 01:44:45,076 --> 01:44:48,010 ..Attempting to rape my wife. 1423 01:44:48,680 --> 01:44:50,511 I promise. 1424 01:44:50,682 --> 01:44:55,516 I will ruin your present as well as future. 1425 01:45:08,099 --> 01:45:10,100 This is the court where such a matter.. 1426 01:45:10,101 --> 01:45:12,636 ..Will be discussed which has never been discussed before. 1427 01:45:12,637 --> 01:45:14,104 The MD of the biggest mobile company in the country.. 1428 01:45:14,105 --> 01:45:16,106 ..Voice mobiles, Sonia Rai has been.. 1429 01:45:16,107 --> 01:45:18,108 ..Accused of sexual harassment.. 1430 01:45:18,109 --> 01:45:21,712 ..By a director of her company, Raj Malhotra. 1431 01:45:21,713 --> 01:45:23,113 The whole city is shocked. 1432 01:45:23,114 --> 01:45:25,115 In a country like lndia, where women.. 1433 01:45:25,116 --> 01:45:27,948 ..Are revered as goddesses, can this be possible? 1434 01:45:41,733 --> 01:45:43,564 Please be seated. 1435 01:45:47,138 --> 01:45:50,140 Mr. Chotlani, you may proceed. 1436 01:45:50,141 --> 01:45:52,074 Thank you, your honour. 1437 01:45:53,611 --> 01:45:57,239 There are two sexes living in our society. 1438 01:45:57,682 --> 01:46:00,241 Men and women. 1439 01:46:00,618 --> 01:46:04,918 It is said in the scriptures, that a woman is like a river. 1440 01:46:05,623 --> 01:46:08,158 If she remains in the boundaries of her banks.. 1441 01:46:08,159 --> 01:46:10,092 ..She brings happiness and prosperity. 1442 01:46:10,161 --> 01:46:12,162 And if she breaks the boundaries of her banks.. 1443 01:46:12,163 --> 01:46:15,131 ..All she brings is destruction. 1444 01:46:15,700 --> 01:46:18,259 This is the case today. 1445 01:46:18,636 --> 01:46:21,127 A woman has broken her boundaries. 1446 01:46:21,172 --> 01:46:24,174 A wife, for her lust has tried to keep sexual relations.. 1447 01:46:24,175 --> 01:46:28,712 ..With a stranger working in her company. 1448 01:46:28,713 --> 01:46:30,180 When that man refused, that woman.. 1449 01:46:30,181 --> 01:46:33,784 ..Tried to remove that man from his post. 1450 01:46:33,785 --> 01:46:39,723 Today, that man is knocking at the court's doors for justice. 1451 01:46:39,724 --> 01:46:42,726 That man is my client Mr. Raj Malhotra. 1452 01:46:42,727 --> 01:46:45,195 And that woman is Mr. Ranjeet Rai's wife.. 1453 01:46:45,196 --> 01:46:49,199 ..And the managing director of Voice mobiles.. 1454 01:46:49,200 --> 01:46:51,691 Mrs. Sonia Rai. 1455 01:46:52,203 --> 01:46:55,205 Not only do I have faith, I am sure that my.. 1456 01:46:55,206 --> 01:47:00,811 ..Client will get justice and only justice from your court. 1457 01:47:00,812 --> 01:47:02,643 That's all. Your honour. 1458 01:47:07,752 --> 01:47:09,219 Wow. 1459 01:47:09,220 --> 01:47:14,316 What a speech. What a lecture. Great. 1460 01:47:14,492 --> 01:47:18,829 He says that there are two sexes in this society. 1461 01:47:18,830 --> 01:47:20,230 That is a fact. 1462 01:47:20,231 --> 01:47:23,233 So there should be boundaries for both the sexes. 1463 01:47:23,234 --> 01:47:25,235 What kind of impoverished mind does this society.. 1464 01:47:25,236 --> 01:47:28,238 ..Possess that a woman should stay in her boundaries.. 1465 01:47:28,239 --> 01:47:32,334 ..And a man should wander about like a wild hog? 1466 01:47:35,513 --> 01:47:37,247 Order. Order. 1467 01:47:37,248 --> 01:47:41,852 I never heard till today that a woman flirted with a man. 1468 01:47:41,853 --> 01:47:44,855 Or she whistled or winked at him. 1469 01:47:44,856 --> 01:47:47,257 Forget about anyone else, Milord. 1470 01:47:47,258 --> 01:47:50,260 Let us take your case. Better still, let us take mine. 1471 01:47:50,261 --> 01:47:51,661 Come on. 1472 01:47:51,662 --> 01:47:56,266 For a minute we will accept that you and me.. 1473 01:47:56,267 --> 01:48:01,033 ..Are not handsome like Mr. Raj Malhotra. 1474 01:48:01,272 --> 01:48:03,607 And we will accept that Mrs. Sonia Rai.. 1475 01:48:03,608 --> 01:48:08,306 ..Did try to sexually harass Mr. Raj Malhotra. 1476 01:48:08,880 --> 01:48:10,280 But.. 1477 01:48:10,281 --> 01:48:13,283 How did this indigestible thing take place.. 1478 01:48:13,284 --> 01:48:17,621 ..And why did it take place? To prove this, Milord.. 1479 01:48:17,622 --> 01:48:21,291 ..L ask permission to call the prey of rape.. 1480 01:48:21,292 --> 01:48:24,828 ..Mr. Raj Malhotra, into the witness box. 1481 01:48:24,829 --> 01:48:27,388 You are permitted. - Thank you, Milord. 1482 01:48:35,706 --> 01:48:38,197 Mr. Raj Malhotra. 1483 01:48:38,843 --> 01:48:43,143 A woman tried to rape you. 1484 01:48:43,314 --> 01:48:45,649 This beautiful incident.. 1485 01:48:45,650 --> 01:48:48,812 Which no man has experienced till date. 1486 01:48:48,853 --> 01:48:50,320 When did this happen? 1487 01:48:50,321 --> 01:48:51,922 It happened on the 21st of January. 1488 01:48:51,923 --> 01:48:54,324 And just a day before that, on the 20th of January.. 1489 01:48:54,325 --> 01:48:56,393 ..Was the annual day of your company, correct? - Yes. 1490 01:48:56,394 --> 01:48:58,088 What happened on that day? 1491 01:48:58,329 --> 01:49:01,798 On that day. The whole staff was to be promoted. 1492 01:49:01,799 --> 01:49:04,935 And Mrs. Sonia announced the promotion of the whole staff. 1493 01:49:04,936 --> 01:49:07,337 Were you expecting it, a promotion? 1494 01:49:07,338 --> 01:49:09,339 As a chief executive officer. 1495 01:49:09,340 --> 01:49:12,342 So.. did you get it? Promotion? 1496 01:49:12,343 --> 01:49:14,344 Instead of making me a chief executive.. 1497 01:49:14,345 --> 01:49:16,836 ..She put me on the board of directors. 1498 01:49:18,883 --> 01:49:24,116 Wow! You were standing for sweets and got a buffet? Wow! 1499 01:49:24,956 --> 01:49:26,356 What did you think was the reason.. 1500 01:49:26,357 --> 01:49:29,291 ..Behind this charitable attitude of Mrs. Sonia Rai? 1501 01:49:29,961 --> 01:49:31,828 Maybe she was impressed with my work. 1502 01:49:31,829 --> 01:49:33,763 You are lying. 1503 01:49:33,764 --> 01:49:35,365 If you forget it, I will remind you that.. 1504 01:49:35,366 --> 01:49:37,367 ..In that party held on the twentieth of January.. 1505 01:49:37,368 --> 01:49:40,704 ..You told your colleagues that the.. 1506 01:49:40,705 --> 01:49:42,906 ..Reason of your promotion was your personality. 1507 01:49:42,907 --> 01:49:45,842 It was the magic of your personality. 1508 01:49:45,843 --> 01:49:48,470 I had joked. - Did you say that, or did you not say that? 1509 01:49:48,846 --> 01:49:50,813 Yes. I did say that. 1510 01:49:50,982 --> 01:49:53,143 Point to be noted, Milord. 1511 01:49:53,384 --> 01:49:55,385 He thought that the reason for his.. 1512 01:49:55,386 --> 01:49:58,354 ..Promotion was the magic of his personality. 1513 01:49:58,656 --> 01:50:01,391 He thought that Mrs. Sonia Rai.. 1514 01:50:01,392 --> 01:50:04,928 ..Was impressed by his muscular personality. 1515 01:50:04,929 --> 01:50:06,997 This is wrong. I didn't mean to say that. 1516 01:50:06,998 --> 01:50:09,399 The meaning. I will decide about the meaning. 1517 01:50:09,400 --> 01:50:12,002 I am educated. I am a MA, LLB. I will take it out. 1518 01:50:12,003 --> 01:50:14,494 You just answer my questions. 1519 01:50:14,539 --> 01:50:17,439 What all did you talk about in the party that day? 1520 01:50:17,508 --> 01:50:19,576 Nothing special. Just casual talks. 1521 01:50:19,577 --> 01:50:21,510 Casual talks? 1522 01:50:22,813 --> 01:50:24,837 The old man has got such an item. 1523 01:50:24,949 --> 01:50:26,950 What must be this old man be doing? 1524 01:50:26,951 --> 01:50:29,510 Even Viagra doesn't have affect on seventy plus. 1525 01:50:30,421 --> 01:50:32,689 All these matters were casual. 1526 01:50:32,690 --> 01:50:33,957 But I didn't say all this. 1527 01:50:33,958 --> 01:50:39,191 Were these talks done with you? - Yes. 1528 01:50:40,965 --> 01:50:44,434 When the liquor was flowing freely in the party.. 1529 01:50:44,435 --> 01:50:48,530 ..What talks were going on about Mrs. Sonia Rai? 1530 01:50:49,574 --> 01:50:51,841 I don't remember. 1531 01:50:51,842 --> 01:50:53,866 I will remind him, Milord. 1532 01:50:53,911 --> 01:50:56,446 Didn't you say that Mrs. Sonia Rai.. 1533 01:50:56,447 --> 01:51:00,050 ..Seemed sexy and attractive? - No, I didn't say it. 1534 01:51:00,051 --> 01:51:02,452 It was my colleague who said it. - What did you say? 1535 01:51:02,453 --> 01:51:05,547 See.. - That's it. - But.. - That's it. 1536 01:51:05,923 --> 01:51:07,457 What happened after that? 1537 01:51:07,458 --> 01:51:10,460 The dance program started after that. 1538 01:51:10,461 --> 01:51:12,462 Oh, you mean dancing and singing? - Yes. 1539 01:51:12,463 --> 01:51:14,464 Whom did you dance with? 1540 01:51:14,465 --> 01:51:16,466 It was a changing partners dance. 1541 01:51:16,467 --> 01:51:21,404 Changing.. oh! You mean the wives started to change. 1542 01:51:21,472 --> 01:51:25,475 Did it happen that you were Mrs. Sonia's dance partner too? 1543 01:51:25,476 --> 01:51:27,102 Yes. 1544 01:51:29,480 --> 01:51:33,108 So you must have enjoyed it. 1545 01:51:34,018 --> 01:51:36,486 Whose beauty you were sighing about.. 1546 01:51:36,487 --> 01:51:42,323 ..You were clutching her waist and danced.. 1547 01:51:42,493 --> 01:51:44,027 Objection, your honour. 1548 01:51:44,028 --> 01:51:47,030 The assumption of the defense is just fictitious. 1549 01:51:47,031 --> 01:51:49,590 Objection sustained. - Thank you, sir. 1550 01:51:49,767 --> 01:51:51,501 Okay. Sir. Okay. 1551 01:51:51,502 --> 01:51:52,669 The next day.. 1552 01:51:52,670 --> 01:51:56,106 What happened when you reached the office with your promotion? 1553 01:51:56,107 --> 01:51:58,508 My friend Rakesh came to meet me. 1554 01:51:58,509 --> 01:52:01,477 He told me that the handsets had some problems. 1555 01:52:01,512 --> 01:52:02,846 He told me that the production of the handsets has started. 1556 01:52:02,847 --> 01:52:04,114 The production should be stopped. 1557 01:52:04,115 --> 01:52:07,117 And he told me to meet Mrs. Sonia too. 1558 01:52:07,118 --> 01:52:09,052 Did you speak to her? Did you speak to her? 1559 01:52:09,053 --> 01:52:12,283 Her PA told me to meet her at home. 1560 01:52:13,924 --> 01:52:15,859 You are very lucky. 1561 01:52:15,860 --> 01:52:17,927 What you wanted, happened. 1562 01:52:17,928 --> 01:52:20,419 It was necessary for me to meet her. 1563 01:52:20,531 --> 01:52:23,867 It was important for you to go home too, Mr. Malhotra. 1564 01:52:23,868 --> 01:52:29,072 Because it was the house warming party at his new house. Am I right? 1565 01:52:29,073 --> 01:52:31,541 But this was more important. - What? 1566 01:52:31,542 --> 01:52:33,509 To stop the production of the handsets. 1567 01:52:33,544 --> 01:52:37,480 Handset.. I thought.. anyway. Then? 1568 01:52:37,548 --> 01:52:41,551 I reached Mrs. Sonia's house. Some of her maid opened the door. 1569 01:52:41,552 --> 01:52:46,648 Then Mrs. Sonia came.. - Mrs. Sonia came. 1570 01:52:48,092 --> 01:52:49,559 What did you do after that? 1571 01:52:49,560 --> 01:52:51,561 What did I go to do there? - What did you go to do there? 1572 01:52:51,562 --> 01:52:53,029 I have told you what I went to do there. 1573 01:52:53,030 --> 01:52:57,967 No. you haven't told me. I will tell you. 1574 01:52:57,968 --> 01:53:01,995 Milord, when Mrs. Sonia came he told her.. 1575 01:53:02,039 --> 01:53:06,109 My god! You are looking ravishing. 1576 01:53:06,110 --> 01:53:07,977 I didn't say it the way you are saying it. 1577 01:53:07,978 --> 01:53:10,046 You leave the way of witness, take heed to the poem. 1578 01:53:10,047 --> 01:53:15,007 Did you say that, or did you not say that? - I did. 1579 01:53:16,020 --> 01:53:20,012 That's it. That's it. What happened after that? 1580 01:53:20,858 --> 01:53:22,592 As soon as I started speaking about the mobile.. 1581 01:53:22,593 --> 01:53:26,129 ..Mrs. Sonia came and sat at my side. 1582 01:53:26,130 --> 01:53:29,933 At your side? -Yes. - Her husband called up after that. 1583 01:53:29,934 --> 01:53:32,602 I didn't find it correct and went away. - Correct. 1584 01:53:32,603 --> 01:53:36,606 When all of a sudden she clutched me and.. 1585 01:53:36,607 --> 01:53:39,142 That means.. suddenly.. suddenly.. 1586 01:53:39,143 --> 01:53:41,945 Your modesty was outraged. - Yes. 1587 01:53:41,946 --> 01:53:45,711 Then you must have sent Mrs. Sonia to a side. 1588 01:53:46,083 --> 01:53:50,576 No. I was completely shocked. I didn't know what to do. 1589 01:53:50,621 --> 01:53:55,649 And Mrs. Sonia started to kiss me like mad. 1590 01:53:56,160 --> 01:54:00,630 Just a minute. You were shocked and stood stunned.. 1591 01:54:00,631 --> 01:54:04,033 ..And Mrs. Sonia started kissing you. 1592 01:54:04,034 --> 01:54:05,235 You mean to say that? 1593 01:54:05,236 --> 01:54:07,303 Didn't I tell you that I couldn't understand anything? 1594 01:54:07,304 --> 01:54:09,038 I was totally confused? 1595 01:54:09,039 --> 01:54:13,600 You are the Taj Mahal. The Taj Mahal. Yes, Milord. 1596 01:54:13,644 --> 01:54:15,645 The people go to see the Taj Mahal.. 1597 01:54:15,646 --> 01:54:17,714 ..And kiss it's architecture to their heart's content. 1598 01:54:17,715 --> 01:54:20,650 And it can't even move. It can't even say.. 1599 01:54:20,651 --> 01:54:24,746 O' soul of Shahajahan. Save me from this kisses. 1600 01:54:26,257 --> 01:54:28,088 Order. 1601 01:54:28,659 --> 01:54:30,193 What happened after that? 1602 01:54:30,194 --> 01:54:33,492 She pushed me down after that. - What? 1603 01:54:33,664 --> 01:54:36,155 She pushed me down after that. 1604 01:54:36,267 --> 01:54:41,271 Mrs. Sonia pushed you down? - Yes. - Mrs. Sonia? - Yes. 1605 01:54:41,272 --> 01:54:43,763 And she started kissing me after that. 1606 01:54:45,209 --> 01:54:46,676 What were you doing at that time? 1607 01:54:46,677 --> 01:54:48,678 Didn't I say that I was confused? 1608 01:54:48,679 --> 01:54:51,443 What? - As to what I should do. 1609 01:54:52,683 --> 01:54:55,777 Where was she kissing you? - On the face and shoulders. 1610 01:54:56,086 --> 01:54:58,154 That's it? Only on the face and shoulders? 1611 01:54:58,155 --> 01:54:59,689 On the face and the shoulders? 1612 01:54:59,690 --> 01:55:04,093 You were on the floor. Sonia could kiss your whole body. 1613 01:55:04,094 --> 01:55:07,722 I was not down. Sonia was on the floor. I was on Sonia. 1614 01:55:08,699 --> 01:55:11,701 Just a minute. Just a minute. Milord, just a minute. 1615 01:55:11,702 --> 01:55:15,705 You were up? - Yes. 1616 01:55:15,706 --> 01:55:18,470 And Mrs. Sonia was down? - Yes. 1617 01:55:19,109 --> 01:55:22,712 Milord.. this means that the one who.. 1618 01:55:22,713 --> 01:55:24,714 ..Was being raped was up and the one.. 1619 01:55:24,715 --> 01:55:27,206 ..Who was raping was down? 1620 01:55:28,252 --> 01:55:29,719 This.. 1621 01:55:29,720 --> 01:55:34,657 This rape has a new style just like this case. Up and down. 1622 01:55:34,725 --> 01:55:39,491 Anyway. What were you doing lying up? 1623 01:55:39,730 --> 01:55:42,732 Tell me. You must be doing something too. 1624 01:55:42,733 --> 01:55:45,201 Were you lying on her like dead weight? 1625 01:55:45,202 --> 01:55:47,737 Whatever was happening was so intense.. 1626 01:55:47,738 --> 01:55:50,139 ..My senses had stopped working. 1627 01:55:50,140 --> 01:55:54,744 And I lost my control.. - That's it. That's it, Milord. 1628 01:55:54,745 --> 01:56:02,583 Point to me noted. This man lost control. Then? 1629 01:56:03,287 --> 01:56:06,585 Mrs. Sonia unbuttoned my shirt. 1630 01:56:07,224 --> 01:56:09,191 The locket on my neck came out. 1631 01:56:09,894 --> 01:56:12,191 It had my wife's photo in it. 1632 01:56:12,763 --> 01:56:15,857 I understood that whatever was happening was wrong. 1633 01:56:17,301 --> 01:56:19,530 And I stood up and started to go. 1634 01:56:21,238 --> 01:56:23,205 That means, if you didn't see the locket.. 1635 01:56:23,774 --> 01:56:25,375 ..Would your conscience not arise? 1636 01:56:25,376 --> 01:56:28,868 I object your honour.. - Okay.. okay. 1637 01:56:29,313 --> 01:56:33,783 So milord. In the end his conscience arose. 1638 01:56:33,784 --> 01:56:36,252 Good. What happened after that? 1639 01:56:36,253 --> 01:56:38,254 I didn't agree to anything that she said. 1640 01:56:38,255 --> 01:56:40,746 She started shrieking and I went away from there. 1641 01:56:40,891 --> 01:56:45,623 You mean.. you saved your dignity? Good. 1642 01:56:45,729 --> 01:56:46,996 What did you do after that? 1643 01:56:46,997 --> 01:56:48,798 You must have called Mr. Rai after this. 1644 01:56:48,799 --> 01:56:52,402 And told him to take care of his wife. Did you do that? 1645 01:56:52,403 --> 01:56:54,337 No. I didn't do anything like that. 1646 01:56:54,338 --> 01:56:56,139 Why? 1647 01:56:56,140 --> 01:56:58,274 Sir, Sonia acted wrongly with me. 1648 01:56:58,275 --> 01:57:02,302 But I didn't want to show her mistake to the world and insult her. 1649 01:57:03,414 --> 01:57:05,245 Why did you set this case then? 1650 01:57:06,350 --> 01:57:11,154 Because Mr. Rai accused me of rape and asked me to resign. 1651 01:57:11,155 --> 01:57:12,355 Otherwise, I wouldn't have filed this case. 1652 01:57:12,356 --> 01:57:13,823 You are lying. 1653 01:57:13,824 --> 01:57:18,428 You didn't tell this to anyone because you are guilty. 1654 01:57:18,429 --> 01:57:22,832 No.. - Milord. I will prove this in court. 1655 01:57:22,833 --> 01:57:26,436 I wish to bring Mr. Malhotra's secretary Jenny in the court. 1656 01:57:26,437 --> 01:57:28,268 You are permitted. 1657 01:57:28,839 --> 01:57:30,670 Good morning, Jenny. 1658 01:57:30,774 --> 01:57:33,376 Milord. A wife at home and secretary in the office. 1659 01:57:33,377 --> 01:57:35,936 They are very close companions. You know that. 1660 01:57:36,313 --> 01:57:37,847 Tell me. When he used to meet you.. 1661 01:57:37,848 --> 01:57:39,983 ..In the morning, did he wish you? 1662 01:57:39,984 --> 01:57:42,318 Yes. - How? 1663 01:57:42,319 --> 01:57:43,519 Whatever he had in his hands. 1664 01:57:43,520 --> 01:57:48,957 Newspapers or files. He hit me from behind and wished me. 1665 01:57:49,393 --> 01:57:52,462 He would hit you on the back. Good morning, Jenny. 1666 01:57:52,463 --> 01:57:55,796 No. - Where then? - Back. 1667 01:57:56,000 --> 01:58:01,836 Back? Back.. there is a lot of place back. Where? 1668 01:58:02,139 --> 01:58:07,877 Here. On the bum. - On the bum? Bomb? 1669 01:58:07,878 --> 01:58:09,479 I object your honour. 1670 01:58:09,480 --> 01:58:13,282 Mr. Patel forgets how to speak to a lady. 1671 01:58:13,283 --> 01:58:15,307 How am I speaking about? 1672 01:58:15,352 --> 01:58:18,287 The organ of the body which she refers to in English.. 1673 01:58:18,288 --> 01:58:20,890 ..Can she not tell it in the national language? 1674 01:58:20,891 --> 01:58:23,825 Objection overruled. - Thank you milord. 1675 01:58:24,495 --> 01:58:27,230 Milord.. as far as my knowledge of English language is concerned.. 1676 01:58:27,231 --> 01:58:29,899 ..The organ which she calls a bum in English.. 1677 01:58:29,900 --> 01:58:32,435 ..Is also known as the butt. 1678 01:58:32,436 --> 01:58:35,871 The butt.. the arse. 1679 01:58:36,907 --> 01:58:38,908 We walk along with your butt. 1680 01:58:38,909 --> 01:58:40,910 Mr. Malhotra used to hit her on her but.. 1681 01:58:40,911 --> 01:58:46,916 ..With paper, file or anything that he had in hand. 1682 01:58:46,917 --> 01:58:48,918 And then he used to wish her good morning. 1683 01:58:48,919 --> 01:58:50,920 This means a thwack first and good morning. 1684 01:58:50,921 --> 01:58:53,412 A thwack and good morning. 1685 01:58:53,924 --> 01:58:55,458 Anyway. Tell me. 1686 01:58:55,459 --> 01:59:00,930 Where all did he hit the men in the office to greet them good morning? 1687 01:59:00,931 --> 01:59:03,365 He used to shake hands and wish them. 1688 01:59:06,470 --> 01:59:11,373 Such partiality? Such double standards, Mr. Malhotra. 1689 01:59:11,408 --> 01:59:13,899 This is injustice. 1690 01:59:13,944 --> 01:59:16,946 He shakes hands with men and hits women on the butt? 1691 01:59:16,947 --> 01:59:19,881 This is not done. 1692 01:59:19,950 --> 01:59:21,712 You may go now. 1693 01:59:22,419 --> 01:59:26,719 Milord. This is Mr. Raj Malhotra's character. 1694 01:59:27,224 --> 01:59:29,715 That's all Milord. Thank you. 1695 01:59:35,566 --> 01:59:37,967 Mr. Chotlani, would you wish to say something? 1696 01:59:37,968 --> 01:59:39,901 Yes, your honour. 1697 01:59:40,437 --> 01:59:42,972 Your honour. I'd wish permission to call.. 1698 01:59:42,973 --> 01:59:44,974 ..Mrs. Sonia Rai in the witness box. 1699 01:59:44,975 --> 01:59:47,409 Permission granted. 1700 01:59:58,522 --> 02:00:03,993 Mrs. Sonia Rai. As my client Mr. Raj Malhotra said.. 1701 02:00:03,994 --> 02:00:05,995 ..He was expecting a promotion to.. 1702 02:00:05,996 --> 02:00:08,331 ..The post of a CEO on the annual day. 1703 02:00:08,332 --> 02:00:12,097 But you made him a director, why? 1704 02:00:13,337 --> 02:00:15,930 I was impressed with his work. 1705 02:00:16,006 --> 02:00:18,940 You came to the company for the first time on 20th January. 1706 02:00:19,276 --> 02:00:22,612 And you had to decide the promotion list right then and there. 1707 02:00:22,613 --> 02:00:29,780 When and where did you see Mr. Raj Malhotra's service record? 1708 02:00:30,554 --> 02:00:33,852 I had asked about him to my husband. - When? 1709 02:00:34,625 --> 02:00:37,426 That same day, when the function was to start. 1710 02:00:37,427 --> 02:00:39,028 How much time did this discussion take? 1711 02:00:39,029 --> 02:00:45,501 Two hours? One hour? Half an hour? - Ten seconds. 1712 02:00:45,502 --> 02:00:48,630 Did I hear ten seconds? - Yes. 1713 02:00:48,639 --> 02:00:51,040 In ten seconds your husband gave you.. 1714 02:00:51,041 --> 02:00:53,643 ..Information about Raj Malhotra's service record. 1715 02:00:53,644 --> 02:00:55,378 And you were impressed immediately.. 1716 02:00:55,379 --> 02:01:00,873 ..And removed the other name and wrote Raj Malhotra on the list. 1717 02:01:01,051 --> 02:01:03,485 Point to be noted, your honour. 1718 02:01:03,654 --> 02:01:06,145 Mr. Patel, did you hear it too? 1719 02:01:07,658 --> 02:01:09,659 Mrs. Rai, what happened after that? 1720 02:01:09,660 --> 02:01:12,061 The next day, Mr. Raj came to my house and then.. 1721 02:01:12,062 --> 02:01:16,999 ..He spoke to me about the faults in mobile phones. 1722 02:01:17,601 --> 02:01:20,831 I said, all right. Stop the production. 1723 02:01:21,672 --> 02:01:23,606 My husband called up at that time. 1724 02:01:23,607 --> 02:01:28,411 I was speaking to him when.. when all of a sudden.. 1725 02:01:28,412 --> 02:01:33,713 ..He grabbed me. - You must have screamed then.. 1726 02:01:34,518 --> 02:01:37,851 Yes. - Your husband must have heard your screams too. 1727 02:01:38,689 --> 02:01:40,489 The phone call was over till then. 1728 02:01:40,490 --> 02:01:43,092 But you said just now that you were talking over the phone. 1729 02:01:43,093 --> 02:01:45,561 Yes. But till that time I had finished the call. 1730 02:01:45,562 --> 02:01:47,430 You screamed? 1731 02:01:47,431 --> 02:01:51,100 Yes. But there wasn't anyone at home. 1732 02:01:51,101 --> 02:01:54,035 What about the servant who had served water. 1733 02:01:54,104 --> 02:01:57,039 She had some urgent work. She went on a holiday. 1734 02:01:57,040 --> 02:01:58,307 And the rest of the servants? 1735 02:01:58,308 --> 02:01:59,575 I have heard that there is a army.. 1736 02:01:59,576 --> 02:02:01,110 ..Of around six servants in your house? 1737 02:02:01,111 --> 02:02:02,645 All of them were on holiday. 1738 02:02:02,646 --> 02:02:05,205 Why were they on holiday, Mrs. Rai? 1739 02:02:05,716 --> 02:02:09,719 21st January is neither 26th January nor 25th August. 1740 02:02:09,720 --> 02:02:13,053 It is neither Holi, Diwali, Eid, Baishaki nor Christmas. 1741 02:02:13,123 --> 02:02:16,217 Then, what was the holiday, please tell me. 1742 02:02:16,393 --> 02:02:18,527 There can be some personal work too. 1743 02:02:18,528 --> 02:02:20,129 Oh yes.. yes.. 1744 02:02:20,130 --> 02:02:23,733 That means everyone's mothers fall ill together too. 1745 02:02:23,734 --> 02:02:25,601 Didn't you think who'd give water? 1746 02:02:25,602 --> 02:02:27,136 Who will do the work around the house? 1747 02:02:27,137 --> 02:02:29,628 And who will serve drinks? 1748 02:02:30,140 --> 02:02:31,741 All right, Mrs. Sonia Rai. 1749 02:02:31,742 --> 02:02:35,234 What did Mrs. Raj do after he pushed you on the ground? 1750 02:02:35,679 --> 02:02:39,148 He started kissing me after that. 1751 02:02:39,149 --> 02:02:42,151 Were you on top of Mr. Raj or was it vice versa? 1752 02:02:42,152 --> 02:02:44,153 Objection, milord. 1753 02:02:44,154 --> 02:02:48,181 Mr. Raj has accepted that he was on top of Mrs. Sonia. 1754 02:02:48,425 --> 02:02:51,160 Why are we starting the top and bottom circus once again? 1755 02:02:51,161 --> 02:02:53,162 See.. 1756 02:02:53,163 --> 02:02:54,697 Whether the pumpkin falls on the dagger.. 1757 02:02:54,698 --> 02:02:56,165 ..Or the dagger falls on the pumpkin.. 1758 02:02:56,166 --> 02:02:58,167 ..It is the pumpkin which gets cut. 1759 02:02:58,168 --> 02:02:59,769 You should know that. 1760 02:02:59,770 --> 02:03:02,505 Mr. Patel, I know that I am a lawyer. 1761 02:03:02,506 --> 02:03:05,174 I am not some pumpkin cutter or seller. 1762 02:03:05,175 --> 02:03:07,176 But I keep this information at least.. 1763 02:03:07,177 --> 02:03:09,178 ..That neither does the pumpkin.. 1764 02:03:09,179 --> 02:03:11,180 ..Fall on the dagger all by itself and.. 1765 02:03:11,181 --> 02:03:14,784 ..Nor does the dagger cut the pumpkin all by itself. 1766 02:03:14,785 --> 02:03:18,948 Order order. This is a court, not a fruit marker. 1767 02:03:19,189 --> 02:03:22,954 Forget about the pumpkin and come to the point. 1768 02:03:25,128 --> 02:03:27,196 Thank you. - Your honour, the point is whether Mr.. 1769 02:03:27,197 --> 02:03:30,533 ..Raj wanted to attempt rape or did.. 1770 02:03:30,534 --> 02:03:36,973 ..Mrs. Sonia Rai wish to sexually assault him. 1771 02:03:38,308 --> 02:03:41,299 Thank you very much, Mrs. Rai. You may go now. 1772 02:03:42,212 --> 02:03:43,746 Your honour. Mrs. Sonia Rai being.. 1773 02:03:43,747 --> 02:03:45,214 ..Impressed by Mr. Raj Malhotra's personality.. 1774 02:03:45,215 --> 02:03:48,751 ..And promoting him, sending all servants on a holiday. 1775 02:03:48,752 --> 02:03:50,219 And calling him alone at home. 1776 02:03:50,220 --> 02:03:53,222 All this clearly indicates that the pumpkin.. 1777 02:03:53,223 --> 02:03:58,361 ..Was telling the dagger itself to come and cut me. 1778 02:03:58,362 --> 02:04:02,320 Come and slice me. That's all. 1779 02:04:03,567 --> 02:04:06,331 Lies. This is lies, Milord. 1780 02:04:06,570 --> 02:04:11,268 Mr. Chotlani is turning a coincidence into an incident. 1781 02:04:11,641 --> 02:04:14,336 He will have to give proper proof for it. 1782 02:04:14,711 --> 02:04:16,345 I will give you that proper proof. 1783 02:04:16,346 --> 02:04:21,340 It will prove that Mr. Raj attempted rape on Mrs. Sonia. 1784 02:04:22,185 --> 02:04:24,016 Mrs. Malhotra.. 1785 02:04:24,254 --> 02:04:25,454 Unbutton.. please.. 1786 02:04:25,455 --> 02:04:30,221 I object, your honour. Mr. Patel is trying to insult my client. 1787 02:04:30,260 --> 02:04:34,355 I am trying? I am insulting him. 1788 02:04:34,664 --> 02:04:38,224 When he ruined someone's dignity even his dignity will be ruined! 1789 02:04:38,268 --> 02:04:40,269 But his dignity has already been looted. 1790 02:04:40,270 --> 02:04:43,272 We are fighting this case in the court, isn't it, Mr. Chotlani? 1791 02:04:43,273 --> 02:04:46,298 Objection overruled. - Thank you, milord. 1792 02:04:46,676 --> 02:04:50,236 Mr. Raj, unbutton your shirt. 1793 02:04:54,384 --> 02:04:57,045 Unbutton. They are our people. Please. 1794 02:05:16,907 --> 02:05:20,899 Please turn.. back.. 1795 02:05:24,848 --> 02:05:26,747 That's it. 1796 02:05:32,322 --> 02:05:34,255 Wear it now. 1797 02:05:35,325 --> 02:05:39,328 Milord. Mrs. Sonia's nail marks on his body. 1798 02:05:39,329 --> 02:05:41,797 The witness' testimony about his character. 1799 02:05:41,798 --> 02:05:43,666 And the biggest thing, milord. 1800 02:05:43,667 --> 02:05:47,432 His accepting in the court that he had wandered.. 1801 02:05:47,737 --> 02:05:54,369 All this proves that Mr. Raj attempted rape on Mrs. Sonia. 1802 02:05:54,611 --> 02:05:58,347 I will request the court to stop this case and give Mr. Raj.. 1803 02:05:58,348 --> 02:06:03,945 ..The strictest punishment for the rape attempt. 1804 02:06:04,354 --> 02:06:06,287 That's all, milord. 1805 02:06:12,362 --> 02:06:14,853 The case proceedings are over. 1806 02:06:14,898 --> 02:06:18,390 The court will declare it's decision next week. 1807 02:06:18,468 --> 02:06:20,799 Now the court is adjourned. 1808 02:06:23,840 --> 02:06:26,976 You wandered. Your body had Sonia's nail marks. 1809 02:06:26,977 --> 02:06:29,912 You hid such an important matter from me? 1810 02:06:29,913 --> 02:06:32,973 We have lost the case, Raj. Nothing can be done now. 1811 02:06:33,383 --> 02:06:35,384 Mr. Raj.. what do you have to say.. 1812 02:06:35,385 --> 02:06:36,719 ..About it being proved that you falsely.. 1813 02:06:36,720 --> 02:06:37,987 ..Implicated Mrs. Sonia? - No comments. 1814 02:06:37,988 --> 02:06:39,388 Would you wish to say anything about the.. 1815 02:06:39,389 --> 02:06:42,391 ..Accusation of rape attempt on Mrs. Sonia that is on you? 1816 02:06:42,392 --> 02:06:44,994 Mrs. Malhotra, about your husband's antics.. - Please. 1817 02:06:44,995 --> 02:06:46,395 Nobody is ready to say anything. 1818 02:06:46,396 --> 02:06:48,864 But the court will give it's decision next week. 1819 02:06:48,865 --> 02:06:51,400 But it seems that Mr. Raj and his wife had done.. 1820 02:06:51,401 --> 02:06:55,404 . This case to blackmail Mrs. Sonia and her company. 1821 02:06:55,405 --> 02:06:57,429 Umesh Kumar, Star News. 1822 02:07:02,746 --> 02:07:05,237 Priya.. Priya. Listen to me. 1823 02:07:05,949 --> 02:07:08,417 Priya, I agree that whatever I said.. 1824 02:07:08,418 --> 02:07:11,910 ..In court must have hurt you. - I have been hurt. 1825 02:07:12,422 --> 02:07:17,018 What you should have told me, I found that in court. 1826 02:07:17,894 --> 02:07:19,861 You hid everything from me. 1827 02:07:20,430 --> 02:07:22,898 You just said that Sonia just sexually harassed you. 1828 02:07:22,899 --> 02:07:24,567 Priya. That is what I want to explain.. 1829 02:07:24,568 --> 02:07:26,865 What explanation will you give? 1830 02:07:26,970 --> 02:07:28,571 Just that you were a man and were seduced? 1831 02:07:28,572 --> 02:07:30,198 No.. 1832 02:07:30,907 --> 02:07:35,036 That was a moment which came and went away. 1833 02:07:35,845 --> 02:07:38,870 I said in court what happened with me. 1834 02:07:39,583 --> 02:07:42,381 If need be, I could have hidden everything. 1835 02:07:42,919 --> 02:07:44,453 I would have resigned silently and.. 1836 02:07:44,454 --> 02:07:46,888 ..Wouldn't make this case on Sonia too. 1837 02:07:51,061 --> 02:07:53,222 I agree that I committed a mistake. 1838 02:07:54,064 --> 02:07:58,056 But whatever happened wasn't intentional. 1839 02:07:58,468 --> 02:08:00,492 My past was behind that. 1840 02:08:02,072 --> 02:08:03,472 Five years ago, I used to work.. 1841 02:08:03,473 --> 02:08:06,237 ..For the MTN mobile company in South Africa. 1842 02:08:06,476 --> 02:08:12,243 I met Sonia there and our affair started. 1843 02:08:54,057 --> 02:08:57,617 Our thoughts and ideologies didn't meet. 1844 02:08:59,062 --> 02:09:04,556 She placed her career above me and aborted my child. 1845 02:09:06,136 --> 02:09:11,471 We were separated. I felt choking there. 1846 02:09:12,075 --> 02:09:14,304 I left everything and came here. 1847 02:09:16,546 --> 02:09:21,642 I didn't tell you all this, because I forgot everything. 1848 02:09:22,686 --> 02:09:28,146 But I didn't know that my past would come to me like this one day. 1849 02:09:31,161 --> 02:09:32,992 Sir.. 1850 02:09:33,029 --> 02:09:34,996 The bank manager has come. 1851 02:09:40,170 --> 02:09:42,001 Call him. - Yes. 1852 02:09:46,009 --> 02:09:48,577 Hello, Raj. Sorry to disturb you.. 1853 02:09:48,578 --> 02:09:54,116 ..But it is very important. I was in Bangkok. 1854 02:09:54,117 --> 02:09:56,676 I returned just today and knew about your case. 1855 02:09:57,053 --> 02:09:59,188 There is a message on my answering machine. 1856 02:09:59,189 --> 02:10:01,520 Which has yours and Sonia's voice. 1857 02:10:01,591 --> 02:10:04,082 That message is of 21st January. 1858 02:10:04,928 --> 02:10:06,595 Whatever took place between you and Sonia.. 1859 02:10:06,596 --> 02:10:09,690 ..All that has been recorded on my answering machine. 1860 02:10:13,603 --> 02:10:15,938 Here is the cassette. Listen to it. 1861 02:10:15,939 --> 02:10:21,706 Maybe your case will be helped with this. - Thank you. 1862 02:10:43,166 --> 02:10:47,102 That's it! This is a very big proof. 1863 02:10:47,103 --> 02:10:48,904 We will win the case now. 1864 02:10:48,905 --> 02:10:51,640 There is some formality with the forensic labs. 1865 02:10:51,641 --> 02:10:55,668 I will do that. You don't worry. Go home and relax. 1866 02:10:56,246 --> 02:10:58,077 Thank you, very much. - Bye! 1867 02:11:01,985 --> 02:11:05,120 Raj. I have taken the certificate from the forensic lab. 1868 02:11:05,121 --> 02:11:08,657 This voice is genuine and there is no tampering of cassette. 1869 02:11:08,658 --> 02:11:10,058 You can understand me, isn't it? 1870 02:11:10,059 --> 02:11:12,083 You don't need to take any tension now. 1871 02:11:12,195 --> 02:11:16,597 Yes. Yes. No I.. No.. no.. that.. 1872 02:11:18,201 --> 02:11:20,760 I will produce it as an evidence in the court. 1873 02:11:30,680 --> 02:11:34,775 Mr. Chotlani.. Mr. Chotlani.. what happened to you? 1874 02:11:38,221 --> 02:11:40,712 Please take him to the hospital! 1875 02:12:11,254 --> 02:12:13,153 Raj.. 1876 02:12:13,823 --> 02:12:19,488 The cassette is finished. it could prove you are innocent. 1877 02:12:21,264 --> 02:12:23,163 I am sorry. 1878 02:12:45,221 --> 02:12:47,848 Sir.. it is Mrs. Sonia Rai's call. 1879 02:12:54,297 --> 02:12:56,196 You go. - Okay. 1880 02:13:01,304 --> 02:13:02,771 Hello? 1881 02:13:02,772 --> 02:13:07,368 I am very sorry about your lawyer's accident. 1882 02:13:09,379 --> 02:13:15,875 But if you meet me in privacy, we can work out something. 1883 02:13:46,416 --> 02:13:48,247 Come in. 1884 02:13:52,422 --> 02:13:54,253 Come in, Raj. 1885 02:14:00,296 --> 02:14:07,169 Looking at you so helpless in the court.. 1886 02:14:07,170 --> 02:14:12,437 ..L was pained seeing you like that, Raj. Really. 1887 02:14:13,176 --> 02:14:19,444 My heart wept for you. I never thought bad for you. 1888 02:14:20,316 --> 02:14:25,947 And you know that. I have one principle in life. 1889 02:14:27,323 --> 02:14:30,815 One has to lose something to get something. 1890 02:14:31,794 --> 02:14:35,957 Isn't it, Raj? - Yes, you are right, Sonia. 1891 02:14:37,333 --> 02:14:42,634 There are free lunches in life. You have to pay for everything. 1892 02:14:45,475 --> 02:14:49,911 But I want my life back. And for that.. 1893 02:14:51,147 --> 02:14:53,638 ..L am ready to give you any price. 1894 02:14:56,419 --> 02:15:02,983 Good. Think that your life is back to you. Come with me. 1895 02:15:14,504 --> 02:15:21,671 With the liquid of your love.. 1896 02:15:29,519 --> 02:15:38,688 There is a fog of love on the heart. 1897 02:15:42,532 --> 02:15:47,901 I want to make love to you. 1898 02:15:52,942 --> 02:16:02,043 I don't like the problems of the beloved. 1899 02:16:06,489 --> 02:16:10,720 Rock me, baby. Take me, baby. 1900 02:16:11,094 --> 02:16:15,394 'Kiss me baby, push me, baby. 1901 02:16:35,585 --> 02:16:40,322 I don't know what thirst this is. 1902 02:16:40,323 --> 02:16:44,993 Why every emotion pierces me. 1903 02:16:44,994 --> 02:16:49,598 Why is there is a dream of love in the eyes? 1904 02:16:49,599 --> 02:16:54,968 Why is every heartbeat yearning? 1905 02:16:56,005 --> 02:17:01,009 On the strength of your ambitions.. 1906 02:17:01,010 --> 02:17:06,038 ..L will live, my beloved. 1907 02:17:55,598 --> 02:18:00,335 It is difficult to live in sanity now. 1908 02:18:00,336 --> 02:18:05,073 'Come on, I will make you mine. 1909 02:18:05,074 --> 02:18:15,108 How have I loved you, there is a fire in the heart. 1910 02:18:16,018 --> 02:18:21,089 With the aroma of your heartbeats.. 1911 02:18:21,090 --> 02:18:30,692 ..There is a fog of love. 1912 02:18:54,123 --> 02:18:55,290 Yes? 1913 02:18:55,291 --> 02:18:57,554 Mrs. Priya Malhotra has come to meet you. 1914 02:19:03,666 --> 02:19:05,565 Send her in. 1915 02:19:19,682 --> 02:19:23,913 I had called Raj. - You can tell me to what you want to. 1916 02:19:24,420 --> 02:19:26,911 There isn't any difference between me and my husband. 1917 02:19:28,758 --> 02:19:30,589 There is a difference, 1918 02:19:32,762 --> 02:19:38,256 Anyway. The court will give it's decision next week. 1919 02:19:39,702 --> 02:19:41,169 And he will lose the sexual assault.. 1920 02:19:41,170 --> 02:19:44,138 ..Case that he has charged against me. 1921 02:19:45,574 --> 02:19:47,598 He will lose. 1922 02:19:48,644 --> 02:19:52,773 Then I will accuse him of a rape attempt. 1923 02:19:55,184 --> 02:20:00,621 He will lose there too. After that.. 1924 02:20:01,190 --> 02:20:04,284 ..He will be sentenced for seven years. 1925 02:20:06,662 --> 02:20:09,289 I can save Raj from the sentence. 1926 02:20:11,200 --> 02:20:18,299 I can give back his post to him too. On one condition. 1927 02:20:20,743 --> 02:20:25,976 Go and tell Raj, the job that he left incomplete.. 1928 02:20:26,549 --> 02:20:28,641 ..Tell him to complete that job. 1929 02:20:29,819 --> 02:20:35,313 And stay as my keep all through life. 1930 02:20:37,760 --> 02:20:39,659 Keep. 1931 02:20:39,762 --> 02:20:41,229 I came because I thought that the.. 1932 02:20:41,230 --> 02:20:45,996 ..Woman inside you awakened. You understood your mistake. 1933 02:20:47,236 --> 02:20:50,330 But I didn't know that you think so low. 1934 02:20:51,774 --> 02:20:54,242 Mrs. Sonia.. for this power and post which god knows how many men you.. 1935 02:20:54,243 --> 02:20:56,311 ..Used as a ladder to achieve, being.. 1936 02:20:56,312 --> 02:21:01,340 ..Blind in it's pride, you want to snatch my husband from me? 1937 02:21:01,851 --> 02:21:05,343 Listen. Nor will my husband accept your conditions. 1938 02:21:06,255 --> 02:21:08,746 And neither will I let him go to prison. 1939 02:21:09,792 --> 02:21:13,352 Who will save him from going to prison, Mrs. Priya Malhotra? 1940 02:21:14,663 --> 02:21:15,864 You? 1941 02:21:15,865 --> 02:21:18,266 When the husband is bewitched.. 1942 02:21:18,267 --> 02:21:21,031 ..It is the wife who removes the spirit. 1943 02:21:21,871 --> 02:21:24,862 I didn't think till now that I will fight the case. 1944 02:21:25,674 --> 02:21:29,166 But now.. I will fight my husband's case. 1945 02:21:29,879 --> 02:21:32,614 I will challenge the court's decision. 1946 02:21:32,615 --> 02:21:34,282 And I will unveil so many veils of shame.. 1947 02:21:34,283 --> 02:21:35,617 ..In the open court, you wouldn't.. 1948 02:21:35,618 --> 02:21:38,382 ..Have opened so many behind closed doors too. 1949 02:21:39,288 --> 02:21:41,423 This will be the first time. 1950 02:21:41,424 --> 02:21:45,792 A woman will unveil a woman in a court full of men. 1951 02:21:47,696 --> 02:21:49,720 Get lost. 1952 02:22:57,967 --> 02:22:59,767 Raj.. 1953 02:22:59,768 --> 02:23:02,964 Why did you call the bank manager from Sonia's house? 1954 02:23:04,373 --> 02:23:06,374 There was a party in our house. 1955 02:23:06,375 --> 02:23:08,968 Maybe to invite him.. 1956 02:23:11,981 --> 02:23:15,973 Just a minute. I knew that he was in Bangkok. 1957 02:23:16,785 --> 02:23:19,276 I had called Rakesh Sharma. It seems.. 1958 02:23:20,389 --> 02:23:23,391 ..Because of the phone's defect.. 1959 02:23:23,392 --> 02:23:26,884 ..One line went to the bank manager? 1960 02:23:39,408 --> 02:23:42,900 Baba.. I am going to fight my first case today. 1961 02:23:43,879 --> 02:23:46,370 I don't have anything except the truth. 1962 02:23:46,415 --> 02:23:50,009 Bless me. For the truth. 1963 02:24:00,763 --> 02:24:02,855 Please be seated. 1964 02:24:03,966 --> 02:24:06,525 Sir , this is Mrs. Priya Malhotra's case. 1965 02:24:11,040 --> 02:24:14,202 Mrs. Priya Malhotra, you may proceed. 1966 02:24:14,443 --> 02:24:16,044 Thank you, your honour. 1967 02:24:16,045 --> 02:24:17,445 Your honour, like everyone knows.. 1968 02:24:17,446 --> 02:24:22,349 ..Mr. Raj Malhotra's lawyer is injured in an accident. 1969 02:24:22,918 --> 02:24:25,409 Therefore, I wish to continue this case. 1970 02:24:25,588 --> 02:24:27,722 Milord, what is left in this case? 1971 02:24:27,723 --> 02:24:29,457 The bowling and batting is done. 1972 02:24:29,458 --> 02:24:31,793 You will be telling the final score today. 1973 02:24:31,794 --> 02:24:33,861 Where has this new umpire come from? 1974 02:24:33,862 --> 02:24:36,798 Your honour. The evidence and facts that I want to show.. 1975 02:24:36,799 --> 02:24:39,467 ..They haven't come in the court before this. 1976 02:24:39,468 --> 02:24:41,230 But your honour.. - Mr. Patel. 1977 02:24:41,737 --> 02:24:43,471 It is outside the boundaries of the court.. 1978 02:24:43,472 --> 02:24:47,008 ..To decide without listening fully to the prosecution. 1979 02:24:47,009 --> 02:24:48,908 Let her proceed. 1980 02:24:48,944 --> 02:24:52,013 Please continue. - Thank you, your honour. 1981 02:24:52,014 --> 02:24:53,481 First of all, I ask permission to call.. 1982 02:24:53,482 --> 02:24:58,019 ..Sonia's husband. Mr. Ranjeet Rai in the court. 1983 02:24:58,020 --> 02:24:59,919 You are permitted. 1984 02:25:09,098 --> 02:25:11,499 Mr. Rai. I have heard that such.. 1985 02:25:11,500 --> 02:25:13,901 ..A big empire, status, position.. 1986 02:25:13,902 --> 02:25:18,506 ..Whatever you have got, it wasn't willed to you. 1987 02:25:18,507 --> 02:25:20,941 You got it with your own hard work. 1988 02:25:20,976 --> 02:25:22,943 The world knows it. 1989 02:25:23,112 --> 02:25:26,103 I came in this city when I was fifteen years old. 1990 02:25:26,515 --> 02:25:31,052 And forty five years later, I own fifteen hundred crores. 1991 02:25:31,053 --> 02:25:36,286 You married very late too. At fifty? 1992 02:25:36,458 --> 02:25:38,926 When I felt that I have achieved.. 1993 02:25:38,927 --> 02:25:44,132 ..And I can leave something for my kids I married. 1994 02:25:44,133 --> 02:25:46,624 But you were divorced within a year. 1995 02:25:47,136 --> 02:25:48,536 And your wife gave the reason.. 1996 02:25:48,537 --> 02:25:52,302 ..Of divorce that she wasn't sexually satisfied with you. 1997 02:25:53,942 --> 02:25:55,966 She didn't get any other excuse. 1998 02:25:56,545 --> 02:25:59,479 Or else, how would I marry again within two months? 1999 02:25:59,548 --> 02:26:05,111 And you next wife left you too? - I left my second wife. - Why? 2000 02:26:05,554 --> 02:26:08,022 She had a bad character. She.. 2001 02:26:08,023 --> 02:26:10,650 ..Kept relations with another man. 2002 02:26:11,160 --> 02:26:15,323 And then you married Mrs. Sonia the third time - Yes. 2003 02:26:15,564 --> 02:26:17,998 It is two years that you are married. 2004 02:26:18,033 --> 02:26:19,834 You don't have any kids till now. 2005 02:26:19,835 --> 02:26:21,569 Objection, milord. 2006 02:26:21,570 --> 02:26:24,334 What does the lawyer wish to prove? 2007 02:26:24,573 --> 02:26:28,338 My client Mrs. Sonia Rai is a victim of attempted rape. 2008 02:26:28,577 --> 02:26:29,911 Why did she not become a mother.. 2009 02:26:29,912 --> 02:26:31,112 ..Why did Mr. Rai not become a father.. 2010 02:26:31,113 --> 02:26:33,672 ..How is all that connected to this case? 2011 02:26:34,116 --> 02:26:35,850 It is connected, your honour. 2012 02:26:35,851 --> 02:26:38,586 This proves to the court that by marrying.. 2013 02:26:38,587 --> 02:26:42,123 ,.Mr. Rai Mrs. Sonia Rai got money and position. 2014 02:26:42,124 --> 02:26:43,591 But she didn't get that physical love.. 2015 02:26:43,592 --> 02:26:46,526 ..Which every wife wishes of her husband. 2016 02:26:48,197 --> 02:26:51,188 Thank you, Mr. Rai. You can go now. 2017 02:26:53,602 --> 02:26:58,072 Now. I wish permission to call Mrs. Sonia to the witness box. 2018 02:26:58,073 --> 02:27:00,040 You are permitted. 2019 02:27:15,224 --> 02:27:17,055 Mrs. Sonia 2020 02:27:17,226 --> 02:27:23,164 Please tell us. Where and how did you meet Mr. Raj? 2021 02:27:23,165 --> 02:27:24,966 I object, Milord. Will these questions.. 2022 02:27:24,967 --> 02:27:26,634 ..Be asked a hundred times? my client.. 2023 02:27:26,635 --> 02:27:29,170 ..Has already said once that.. - Your honour.. 2024 02:27:29,171 --> 02:27:31,906 ..L know that Mrs. Sonia has answered this question. 2025 02:27:31,907 --> 02:27:34,108 But she will give the right answers now. 2026 02:27:34,109 --> 02:27:36,736 Objection overruled. - Thank you, your honour. 2027 02:27:38,647 --> 02:27:43,584 Yes, Mrs. Sonia. Where and when did you meet Raj? 2028 02:27:43,652 --> 02:27:46,086 As I have told earlier. 2029 02:27:46,121 --> 02:27:50,580 I met Raj for the first time at the company annual function. 2030 02:27:50,659 --> 02:27:52,660 Have you become forgetful or are.. 2031 02:27:52,661 --> 02:27:55,595 ..You hiding something intentionally? 2032 02:27:57,266 --> 02:27:59,097 I will tell you. 2033 02:27:59,201 --> 02:28:01,669 You met Mr. Raj Malhotra five years ago.. 2034 02:28:01,670 --> 02:28:04,161 ..In Cape Town in South Africa. 2035 02:28:07,142 --> 02:28:09,633 Did you remember that? - It is possible. 2036 02:28:09,678 --> 02:28:13,014 I meet so many people. it can be a casual meet. 2037 02:28:13,015 --> 02:28:17,281 That meeting wasn't casual that you met and separated. 2038 02:28:18,153 --> 02:28:20,780 After that meeting, you two had an affair. 2039 02:28:22,224 --> 02:28:25,716 And the witness of this is the staff of MTN mobile in Cape Town. 2040 02:28:26,161 --> 02:28:29,459 They can be called to this court to testify too. 2041 02:28:32,301 --> 02:28:35,303 That was just a passing affair. I wasn't serious. 2042 02:28:35,304 --> 02:28:37,135 Come on. 2043 02:28:37,172 --> 02:28:39,707 You did all those things in a passing affair.. 2044 02:28:39,708 --> 02:28:42,710 ..Which a woman thinks a hundred times before doing. 2045 02:28:42,711 --> 02:28:45,179 What have I done, Mrs. Priya? 2046 02:28:45,180 --> 02:28:49,717 You were pregnant. And you underwent an abortion too. 2047 02:28:49,718 --> 02:28:51,719 All this is lies. Raj is doing all this.. 2048 02:28:51,720 --> 02:28:53,721 ..Just to defame me. This is ridiculous. 2049 02:28:53,722 --> 02:28:57,487 I have the report of the nursing home.. 2050 02:28:59,194 --> 02:29:01,491 ..Where you underwent the abortion. 2051 02:29:07,736 --> 02:29:11,501 Your honour. This is the report of that nursing home. 2052 02:29:15,744 --> 02:29:17,211 Mrs. Sonia. 2053 02:29:17,212 --> 02:29:19,747 If you had a passing affair with Mr. Raj.. 2054 02:29:19,748 --> 02:29:25,777 ..Whose child was it? Tell me. However modern a woman may be.. 2055 02:29:25,854 --> 02:29:28,686 ..She will always know who the father of her child is. 2056 02:29:28,757 --> 02:29:30,758 Or have you had so many affairs.. 2057 02:29:30,759 --> 02:29:32,760 ..That you don't remember who the father of the child is. 2058 02:29:32,761 --> 02:29:34,161 Shut up, you bitch. 2059 02:29:34,162 --> 02:29:35,763 Mrs. Sonia. A bitch is that who doesn't.. 2060 02:29:35,764 --> 02:29:37,965 ..Know who the father of her child is. 2061 02:29:37,966 --> 02:29:40,866 Just like how.. - I know it. It was Raj's child. 2062 02:29:41,770 --> 02:29:43,532 That's it. 2063 02:29:46,108 --> 02:29:47,775 Point to be noted, your honour. 2064 02:29:47,776 --> 02:29:49,777 The Mr. Raj that Mrs. Sonia has.. 2065 02:29:49,778 --> 02:29:51,779 ..Accused of attempted rape, Mrs. Sonia.. 2066 02:29:51,780 --> 02:29:53,314 ..Has slept with him, been pregnant.. 2067 02:29:53,315 --> 02:29:55,544 ..By him and has aborted his child too. 2068 02:29:56,785 --> 02:29:58,786 Mrs. Sonia. When you were pregnant.. 2069 02:29:58,787 --> 02:30:01,255 ..You must have told Raj to marry you.. 2070 02:30:01,256 --> 02:30:03,791 When he refused, you must have aborted the child.. 2071 02:30:03,792 --> 02:30:07,261 I never told Raj to marry me. - Why? 2072 02:30:07,262 --> 02:30:09,889 I wanted to become something. I had some ambitions. 2073 02:30:10,332 --> 02:30:11,799 Point to be noted, your honour. 2074 02:30:11,800 --> 02:30:14,268 Her ambitions were money, power and luxury. 2075 02:30:14,269 --> 02:30:15,803 And for that, not only did she reject Raj's love.. 2076 02:30:15,804 --> 02:30:18,738 ..She also had Raj's child aborted. 2077 02:30:18,807 --> 02:30:20,808 And for her ambition and power.. 2078 02:30:20,809 --> 02:30:24,812 ..She reached Mr. Rai. She got money and power with him. 2079 02:30:24,813 --> 02:30:26,814 But just like the previous two wives.. 2080 02:30:26,815 --> 02:30:29,579 ..She didn't get any sexual satisfaction. 2081 02:30:29,818 --> 02:30:31,819 But when she saw Mr. Raj all of a sudden.. 2082 02:30:31,820 --> 02:30:33,821 ..In the party on 20th January, she.. 2083 02:30:33,822 --> 02:30:37,758 ..Saw a way to fulfill the emptiness in her life. 2084 02:30:38,093 --> 02:30:39,360 She thought that it was better to.. 2085 02:30:39,361 --> 02:30:41,162 ..Revive her old relation than to make.. 2086 02:30:41,163 --> 02:30:42,830 ..A relation with a new man. For that.. 2087 02:30:42,831 --> 02:30:45,833 ..She gave Raj the post of the Director instead of CEO. 2088 02:30:45,834 --> 02:30:47,168 She thought that Raj would come.. 2089 02:30:47,169 --> 02:30:48,836 ..Under pressure of her charity and.. 2090 02:30:48,837 --> 02:30:50,838 ..Would do whatever she wished. 2091 02:30:50,839 --> 02:30:52,373 Calling Mr. Raj home by lying to him. 2092 02:30:52,374 --> 02:30:54,375 Giving a holiday to all the servants of the house. 2093 02:30:54,376 --> 02:30:55,843 Wearing a sexy dress and coming out. 2094 02:30:55,844 --> 02:30:57,979 All this was a plan to set sexual relations. 2095 02:30:57,980 --> 02:30:59,380 Objection, Milord. 2096 02:30:59,381 --> 02:31:02,249 If Mrs. Sonia wanted to have sexual relations.. 2097 02:31:02,250 --> 02:31:07,388 ..Did a cat make the nail marks on Mr. Raj's back? 2098 02:31:07,389 --> 02:31:08,856 Mr. Patel. 2099 02:31:08,857 --> 02:31:11,192 When a woman moves her hands and feet.. 2100 02:31:11,193 --> 02:31:13,861 ..To save herself, with clothes, she.. 2101 02:31:13,862 --> 02:31:16,464 ..Scratches a man's nose, eyes, ears and face. 2102 02:31:16,465 --> 02:31:18,866 There are nail marks on the back and chest when a.. 2103 02:31:18,867 --> 02:31:23,337 ..Woman pulls a man towards herself for sexual pleasure. 2104 02:31:23,338 --> 02:31:26,407 What does the lawyer wish to prove? 2105 02:31:26,408 --> 02:31:29,276 Just like how you told the court of Mr. Raj's character. 2106 02:31:29,277 --> 02:31:31,879 I am telling the court about Mrs. Sonia's character. 2107 02:31:31,880 --> 02:31:33,881 All this is useless talk, milord. 2108 02:31:33,882 --> 02:31:35,950 If she really believes that her client is innocent.. 2109 02:31:35,951 --> 02:31:38,486 ..She should give proof to the court. 2110 02:31:38,487 --> 02:31:40,888 I will give proof, Milord. And I will give.. 2111 02:31:40,889 --> 02:31:42,223 ..Such a proof that the court will.. 2112 02:31:42,224 --> 02:31:44,316 ..Give it's decision as soon as I show the proof. 2113 02:31:44,893 --> 02:31:47,361 I ask permission to call Mr. Rakesh Sharma in court. 2114 02:31:47,362 --> 02:31:49,329 Permitted. 2115 02:31:52,434 --> 02:31:54,333 Good morning, sir. 2116 02:31:54,903 --> 02:31:56,103 Mr. Sharma.. 2117 02:31:56,104 --> 02:31:57,905 The mobiles which Mr. Raj Malhotra has made.. 2118 02:31:57,906 --> 02:31:59,907 ..What defect did it have because of which.. 2119 02:31:59,908 --> 02:32:03,444 ..Mr. Raj went to Sonia's house to stop production? 2120 02:32:03,445 --> 02:32:05,913 This is a very strange kind of defect. 2121 02:32:05,914 --> 02:32:07,915 If you dial any number from your handset.. 2122 02:32:07,916 --> 02:32:11,519 ..Some other number from your handset gets connected. 2123 02:32:11,520 --> 02:32:14,922 With that phone, the number connected to two places. 2124 02:32:14,923 --> 02:32:16,457 Do you have that handset now? 2125 02:32:16,458 --> 02:32:18,926 No. as soon as this defect was found out I gave.. 2126 02:32:18,927 --> 02:32:22,021 ..My handset to the research and development team. 2127 02:32:22,197 --> 02:32:24,398 And if anyone would have called you that day.. 2128 02:32:24,399 --> 02:32:26,934 It would have gone on my voice mail automatically. 2129 02:32:26,935 --> 02:32:29,003 What will anyone have to do to listen to that message? 2130 02:32:29,004 --> 02:32:30,404 It's very simple. 2131 02:32:30,405 --> 02:32:33,474 Dial my number and press star. 2132 02:32:33,475 --> 02:32:36,477 A computerized voice will ask you for my code. 2133 02:32:36,478 --> 02:32:37,945 As soon as you press the code, you.. 2134 02:32:37,946 --> 02:32:39,947 ..Will listen to my voice mails from the.. 2135 02:32:39,948 --> 02:32:42,040 ..Messaging centre of my company. 2136 02:32:44,953 --> 02:32:47,717 Is this your mobile number? - Yes. Exactly. 2137 02:32:48,957 --> 02:32:51,391 Your code? - 973. 2138 02:32:55,430 --> 02:32:57,898 This is Voice mobile messaging centre. 2139 02:32:57,899 --> 02:33:00,234 You have message in your inbox. 2140 02:33:00,235 --> 02:33:02,794 To playback message, press hash. 2141 02:33:04,573 --> 02:33:05,973 What are you doing? 2142 02:33:05,974 --> 02:33:08,976 I am not doing anything new. - All this is wrong. 2143 02:33:08,977 --> 02:33:11,979 Okay. You think that all this is wrong now. 2144 02:33:11,980 --> 02:33:13,981 Without whom you couldn't stay.. 2145 02:33:13,982 --> 02:33:15,382 No.. Sonia.. 2146 02:33:15,383 --> 02:33:18,986 You were right. I will get success. 2147 02:33:18,987 --> 02:33:22,990 But staying away from you, I have always felt.. 2148 02:33:22,991 --> 02:33:28,996 ..How lonely I am. - No, Sonia. Try to understand. 2149 02:33:28,997 --> 02:33:30,998 You went so far away from me. You went so far away from me, Raj. 2150 02:33:30,999 --> 02:33:35,002 Sonia. Please let me go. - I love you, Raj. 2151 02:33:35,003 --> 02:33:38,836 I missed you so much. - Please, Sonia. No. - Look at me. 2152 02:33:40,542 --> 02:33:43,772 Raj.. show me you are an animal. Show me. 2153 02:33:44,279 --> 02:33:47,111 I love you, Raj. I love you so much. 2154 02:33:48,016 --> 02:33:50,551 Raj.. Raj.. what happened, Raj? Raj.. listen to me. 2155 02:33:50,552 --> 02:33:52,019 No.. - Raj, what happened, Raj? 2156 02:33:52,020 --> 02:33:53,354 Sonia. What we were doing is wrong. 2157 02:33:53,355 --> 02:33:54,555 Nothing is wrong, Raj. Come on, love me. 2158 02:33:54,556 --> 02:33:56,023 Sorry. - Raj, nothing is wrong. - Please let me go. 2159 02:33:56,024 --> 02:33:57,358 You cannot me leave me alone, Raj. 2160 02:33:57,359 --> 02:33:58,492 I cannot betray my wife. Leave me. 2161 02:33:58,493 --> 02:34:00,361 Where did I tell you to leave your wife? 2162 02:34:00,362 --> 02:34:02,029 I just want a physical relation. 2163 02:34:02,030 --> 02:34:03,364 I don't want this physical relation. Leave me! 2164 02:34:03,365 --> 02:34:05,032 If I don't have any problems, what can be your problems? 2165 02:34:05,033 --> 02:34:08,035 Leave me alone. - Raj, you are insulting me. 2166 02:34:08,036 --> 02:34:10,037 I made you a director of the company.. 2167 02:34:10,038 --> 02:34:12,039 ..From a common executive, so that you be with me. 2168 02:34:12,040 --> 02:34:15,134 Near me! Not because you deserved it. 2169 02:34:19,047 --> 02:34:23,450 Your honour. When Mrs. Sonia grabbed Mr. Raj from behind.. 2170 02:34:23,451 --> 02:34:27,521 ..At that time, Mr. Raj was dialing Mr. Rakesh's number. 2171 02:34:27,522 --> 02:34:29,390 And the phone fell from is hands. 2172 02:34:29,391 --> 02:34:31,058 Whatever happened there was recorded.. 2173 02:34:31,059 --> 02:34:34,061 ..At the voice mail centre. And with that.. 2174 02:34:34,062 --> 02:34:35,396 ..Due to the defect in the handset.. 2175 02:34:35,397 --> 02:34:37,064 ..It was recorded in the answering machine.. 2176 02:34:37,065 --> 02:34:39,556 ..Of the bank manager Mr. Karla too. 2177 02:34:39,668 --> 02:34:41,068 That cassette has been destroyed.. 2178 02:34:41,069 --> 02:34:43,070 ..In Mr. Chotlani's accident. Your honour.. 2179 02:34:43,071 --> 02:34:45,072 ..The voice that you heard right now.. 2180 02:34:45,073 --> 02:34:47,074 ..Is the message from that same messaging.. 2181 02:34:47,075 --> 02:34:50,840 ..Centre of the company of which Mrs. Sonia is a MD. 2182 02:34:51,079 --> 02:34:52,413 In this whole recording.. 2183 02:34:52,414 --> 02:34:55,082 No, it is wrong.. such words were.. 2184 02:34:55,083 --> 02:34:57,915 ..Said only by Mr. Raj Malhotra. 2185 02:34:58,086 --> 02:35:02,852 The man is not wrong always. The woman can be wrong too. 2186 02:35:03,491 --> 02:35:05,092 But it is our mindset. 2187 02:35:05,093 --> 02:35:09,630 If a man slaps a woman, we say that he is a torturer. 2188 02:35:09,631 --> 02:35:12,099 And when a woman slaps a man we say that.. 2189 02:35:12,100 --> 02:35:15,194 ..The man must have committed some mistake. 2190 02:35:15,503 --> 02:35:18,028 We think that the man is wrong under all circumstances. 2191 02:35:18,106 --> 02:35:21,200 I don't say that all women are like that. 2192 02:35:21,243 --> 02:35:23,711 But there are women like Mrs. Sonia in this world too. 2193 02:35:23,712 --> 02:35:26,447 Who can do anything for their profit. 2194 02:35:26,448 --> 02:35:28,716 Your honour. I am a woman too. 2195 02:35:28,717 --> 02:35:31,118 But if a woman acts like this with any man.. 2196 02:35:31,119 --> 02:35:35,214 ..L have problems. That's all. Your honour. 2197 02:35:46,134 --> 02:35:48,135 This has been proved in court that.. 2198 02:35:48,136 --> 02:35:50,137 ..The accusations that Mr. Raj Malhotra.. 2199 02:35:50,138 --> 02:35:56,143 ..Leveled against Mrs. Sonia Rai they are true and therefore the.. 2200 02:35:56,144 --> 02:36:00,147 ..Court orders Mr. Rai to return Mr. Raj.. 2201 02:36:00,148 --> 02:36:04,685 ..His post and his dignity in his office. 2202 02:36:04,686 --> 02:36:08,155 And if Mr. Raj wishes to sue for defamation.. 2203 02:36:08,156 --> 02:36:14,253 ..He can claim compensation. The court is adjourned now. 2204 02:36:22,637 --> 02:36:25,935 Mrs. Priya. Congratulations. - Thank you. 2205 02:36:26,174 --> 02:36:27,775 And you, Mr. Malhotra. 2206 02:36:27,776 --> 02:36:31,268 The questions in the court, don't feel bad about them. 2207 02:36:31,446 --> 02:36:34,278 It was strictly professional, nothing personal. 2208 02:36:35,450 --> 02:36:38,185 After winning 32 cases of rape and sexual assault.. 2209 02:36:38,186 --> 02:36:41,280 ..Do you know why I lost this 33rd case? 2210 02:36:41,656 --> 02:36:44,191 Because no lawyer was defending you. 2211 02:36:44,192 --> 02:36:47,661 It was your wife. And when a faithful wife.. 2212 02:36:47,662 --> 02:36:49,196 ..Defends her husband, she can.. 2213 02:36:49,197 --> 02:36:53,801 ..Bring back life to him from the lord Yama too. - You are right. 2214 02:36:53,802 --> 02:36:58,796 This is just court. All the best. - Thank you. 2215 02:37:04,212 --> 02:37:05,746 What are you talking about? 2216 02:37:05,747 --> 02:37:08,306 This is our love. This is our child. 2217 02:37:08,483 --> 02:37:10,217 You are talking as if you are my husband. 2218 02:37:10,218 --> 02:37:13,821 You want to reach the highest peak of this world, isn't it? 2219 02:37:13,822 --> 02:37:15,983 But remember something.. 2220 02:37:16,224 --> 02:37:18,225 When you will see down from there.. 2221 02:37:18,226 --> 02:37:20,694 ..You will not see anyone of your own. 2222 02:37:20,695 --> 02:37:22,662 Just remember that. 2223 02:37:29,704 --> 02:37:31,238 I am standing below the corporate.. 2224 02:37:31,239 --> 02:37:33,574 ..Building of Voice Mobile. There is a crowd.. 2225 02:37:33,575 --> 02:37:35,242 ..And much sorrow here. The Raj and Sonia.. 2226 02:37:35,243 --> 02:37:36,577 ..Harassment law suit which has.. 2227 02:37:36,578 --> 02:37:39,246 ..Been in the head lines since many days.. 2228 02:37:39,247 --> 02:37:42,716 ..Is once again in the headlines with a sad incident. 2229 02:37:42,717 --> 02:37:45,586 After her defeat in the court and her husband leaving her.. 2230 02:37:45,587 --> 02:37:49,256 ..Mrs. Sonia Rai has been so sad and dejected.. 2231 02:37:49,257 --> 02:37:52,860 ..That maybe she didn't have any strength to face people. 2232 02:37:52,861 --> 02:37:57,161 Therefore.. she has jumped from this building and committed suicide. 2233 02:37:57,198 --> 02:37:59,029 Umesh Kumawat. Star News. 2234 02:38:12,814 --> 02:38:18,217 The one face which I saw when I closed my eyes.. 2235 02:38:23,291 --> 02:38:28,319 That was you.. O beloved.. 2236 02:38:34,302 --> 02:38:39,739 The one whom I loved and my heart found peace.. 2237 02:41:39,764 --> 02:41:40,964 Encoded By : Mostofa Kamal™ (মোস্তফা কামাল) k.mostofa@ymail.com www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa