1
00:00:00,002 --> 00:00:15,201
Encoded By : Mostofa Kamal™ (মোস্তফা কামাল)
k.mostofa@ymail.com
www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa
2
00:03:18,812 --> 00:03:20,213
Yes, ma'am.
3
00:03:20,214 --> 00:03:21,881
Yes, ma'am. Thank you.
4
00:03:21,882 --> 00:03:24,316
Thank you very much.
5
00:03:24,818 --> 00:03:26,219
No vacancy.
6
00:03:26,220 --> 00:03:29,055
Hi, Priya. Good morning.
- Good morning, papa.
7
00:03:29,056 --> 00:03:30,223
What's going on, dear?
8
00:03:30,224 --> 00:03:31,391
Oh!
9
00:03:31,392 --> 00:03:33,059
The same vacancies and appointments.
10
00:03:33,060 --> 00:03:35,061
There're a lot many ads
but not a single vacancy.
11
00:03:35,062 --> 00:03:37,230
Then, it's indeed great.
- What?
12
00:03:37,231 --> 00:03:38,398
Yes.
13
00:03:38,399 --> 00:03:39,899
Now, what do you have
to do with a job?
14
00:03:39,900 --> 00:03:41,901
You've completed your LLB
and that's sufficient.
15
00:03:41,902 --> 00:03:43,903
Papa, I love this profession
very much.
16
00:03:43,904 --> 00:03:45,405
If I practice it for
a couple of years..
17
00:03:45,406 --> 00:03:46,973
..Then, I'll get something
to learn. - Really?
18
00:03:46,974 --> 00:03:49,909
Then, give it to me. I too will
help you. And, that phone..
19
00:03:49,910 --> 00:03:51,911
Priya.
- Yes, mom?
20
00:03:51,912 --> 00:03:53,413
Come fast, dear. The
breakfast is ready.
21
00:03:53,414 --> 00:03:54,914
I'll be there right away, mom.
22
00:03:54,915 --> 00:03:57,016
And, what are you doing here?
C'mon you as well.
23
00:03:57,017 --> 00:03:58,848
Yes, I'm.
24
00:04:02,856 --> 00:04:05,258
Hello? Barrister Ram
Chotlani speaking.
25
00:04:05,259 --> 00:04:08,853
Good morning, sir.
- Good morning. Good morning.
26
00:04:08,862 --> 00:04:10,263
An ad for the vacancy
of your assistant..
27
00:04:10,264 --> 00:04:12,932
..Has been published in
today's times. - Yes.
28
00:04:12,933 --> 00:04:14,934
So, you've called up for the
same assistant's post?
29
00:04:14,935 --> 00:04:16,436
Yes.
- Listen, madam.
30
00:04:16,437 --> 00:04:19,539
If you're interested then
you're most welcome.
31
00:04:19,540 --> 00:04:20,940
Thank you, sir.
32
00:04:20,941 --> 00:04:23,276
Please note down my address.
- Yes, sir.
33
00:04:23,277 --> 00:04:28,948
House no. 13, Sai Nagar,
Saint Mary road.
34
00:04:28,949 --> 00:04:30,950
Okay. I'll be right there at 10:30.
35
00:04:30,951 --> 00:04:33,885
Thank you very much. Bye bye.
- Bye, sir.
36
00:04:33,887 --> 00:04:35,955
Bunty..
- Yes, sir?
37
00:04:35,956 --> 00:04:37,957
What's the position of
the house's hygiene?
38
00:04:37,958 --> 00:04:40,293
Well, I've dusted it twice
and mopped it twice.
39
00:04:40,294 --> 00:04:41,561
Do one thing.
40
00:04:41,562 --> 00:04:44,394
Mop and dust it twice more.
41
00:04:44,898 --> 00:04:46,466
Sir, is there some festival today?
42
00:04:46,467 --> 00:04:47,967
Or is that some big client
is supposed to come?
43
00:04:47,968 --> 00:04:49,969
Today, at our.. at my place, a
young and beautiful girl is..
44
00:04:49,970 --> 00:04:54,273
..Gonna come for the interview
for the post of secretary.
45
00:04:54,274 --> 00:04:57,072
So, do as I say.
- Yes, sir.
46
00:05:12,092 --> 00:05:15,528
I just go exhausted while
I tried to know about you.
47
00:05:15,529 --> 00:05:17,428
Where's the telephone?
48
00:05:17,931 --> 00:05:19,499
Hello.
49
00:05:19,500 --> 00:05:21,167
Yes, brother, this is Rakesh.
50
00:05:21,168 --> 00:05:22,502
You too so long to pick
up the telephone?
51
00:05:22,503 --> 00:05:24,337
I can pick it up only
if I'm able to see it.
52
00:05:24,338 --> 00:05:27,432
I don't know what is
kept where over here.
53
00:05:27,941 --> 00:05:30,009
Even I told you to
find a maid for me.
54
00:05:30,010 --> 00:05:31,177
Were you able to find her?
55
00:05:31,178 --> 00:05:34,347
Raj, it's not difficult
for me to find a maid.
56
00:05:34,348 --> 00:05:36,015
But, when I tell them that
you're a bachelor..
57
00:05:36,016 --> 00:05:38,484
..And you stay alone, then they
instantly take to their heels.
58
00:05:38,485 --> 00:05:41,112
Yeah, as if I'll jump on them
as soon they step in over here.
59
00:05:41,121 --> 00:05:44,023
Won't I be able to find
a maid if I'm a bachelor?
60
00:05:44,024 --> 00:05:47,660
I called you up to tell the same
thing that I've spoken to a maid.
61
00:05:47,661 --> 00:05:49,028
Where's she?
62
00:05:49,029 --> 00:05:51,297
She'll be at your place by 10:30.
63
00:05:51,298 --> 00:05:53,032
Moreover, she's an educated girl.
64
00:05:53,033 --> 00:05:55,201
She'll also handle your phone calls
along with the household chores.
65
00:05:55,202 --> 00:05:57,537
Hey, send her fast. I'm
very much in trouble.
66
00:05:57,538 --> 00:06:01,030
She's coming, man. She's coming.
67
00:06:01,975 --> 00:06:05,545
Have you ever drunk foam mixed tea?
- Nope.
68
00:06:05,546 --> 00:06:09,641
I've just made it. Then,
do come here and drink.
69
00:06:10,150 --> 00:06:12,552
Man, I've drank cardamom
tea many a times..
70
00:06:12,553 --> 00:06:14,486
..But, what's this foam tea?
71
00:06:18,992 --> 00:06:21,227
Hey, stop!
72
00:06:21,228 --> 00:06:22,562
Will you break my limbs?
73
00:06:22,563 --> 00:06:25,298
Damn fellow, do you want
to kill me under the bus?
74
00:06:25,299 --> 00:06:27,066
Neither they let to board
the bus properly..
75
00:06:27,067 --> 00:06:28,795
..Nor they let to alight
the bus properly!
76
00:06:29,002 --> 00:06:31,070
If we stand, then the
guys gather around.
77
00:06:31,071 --> 00:06:33,072
They make a sandwich out of us.
78
00:06:33,073 --> 00:06:36,075
They don't even give space to
sit. Let me take up a job!
79
00:06:36,076 --> 00:06:39,773
Let alone boarding a bus, I won't
even look at the bus stop.
80
00:06:43,016 --> 00:06:45,084
All the houses are alike over here.
81
00:06:45,085 --> 00:06:47,177
How will I search that one?
82
00:06:52,359 --> 00:06:54,594
Hello?
- Hello, Mr. Sharma, how do you do?
83
00:06:54,595 --> 00:06:57,096
Mr. Sharma, where have you sent me?
84
00:06:57,097 --> 00:06:58,598
It seems that I'll myself
get lost over here..
85
00:06:58,599 --> 00:07:00,166
..Then, how the hell will
I find the house owner.
86
00:07:00,167 --> 00:07:01,434
You haven't reached there yet?
87
00:07:01,435 --> 00:07:03,102
I even gave you the address
to write down.
88
00:07:03,103 --> 00:07:05,104
I didn't write it. I thought there
might be a couple of houses..
89
00:07:05,105 --> 00:07:08,274
..And, I'll easily find it. But,
all the houses in here are similar.
90
00:07:08,275 --> 00:07:09,508
Fine. Listen then.
91
00:07:09,509 --> 00:07:11,110
There's a Sai Baba
temple over there.
92
00:07:11,111 --> 00:07:12,612
That's behind me.
93
00:07:12,613 --> 00:07:15,114
There's this lane right
in front of it..
94
00:07:15,115 --> 00:07:17,116
..And, the moment you
reach there take a..
95
00:07:17,117 --> 00:07:19,118
I got it. I got it.
I'll call you later.
96
00:07:19,119 --> 00:07:20,881
Hello!
97
00:07:21,221 --> 00:07:25,213
How much?
- 20 rupees.
98
00:07:35,402 --> 00:07:38,735
O saint, I'm going for the
interview for the first time.
99
00:07:39,239 --> 00:07:42,071
I'm confident that I'll be
selected in the interview.
100
00:07:42,242 --> 00:07:45,074
Since, I'm able to see you
before the interview.
101
00:07:47,414 --> 00:07:49,745
I didn't ask him the house number.
102
00:07:51,251 --> 00:07:54,720
Hello?
- Hello, Mr. Sharma, how do you do?
103
00:07:55,088 --> 00:07:57,657
Now, how will I find it since you
haven't told me the house number?
104
00:07:57,658 --> 00:07:59,659
You don't even listen
to the whole thing.
105
00:07:59,660 --> 00:08:02,161
You cut the phone quite early.
Now, listen carefully.
106
00:08:02,162 --> 00:08:04,163
It's bungalow no. 30.
107
00:08:04,164 --> 00:08:06,598
I got it. I got it.
108
00:08:06,600 --> 00:08:11,002
13 means one three. I
do understand English.
109
00:08:13,106 --> 00:08:17,770
13? 13? 13?
110
00:08:21,381 --> 00:08:23,781
What was the house number?
111
00:08:27,454 --> 00:08:29,785
I forgot the paper at home.
112
00:08:35,295 --> 00:08:37,626
30.
113
00:08:41,301 --> 00:08:43,632
Come in.
114
00:08:48,475 --> 00:08:51,136
Good morning, sir.
- Good mo..
115
00:08:55,482 --> 00:08:58,150
Good morning.
- I'm Priya Saxena.
116
00:08:58,151 --> 00:09:00,642
Priya Sex..
117
00:09:01,488 --> 00:09:03,656
Priya Saxena. Yes.
118
00:09:03,657 --> 00:09:05,988
We spoke in the morning
on the phone.
119
00:09:06,159 --> 00:09:08,227
What did we speak about?
120
00:09:08,228 --> 00:09:11,163
About the job?
- Job?
121
00:09:11,164 --> 00:09:13,825
Oh, yeah. Yeah.
122
00:09:15,335 --> 00:09:17,166
So, you've come for that job?
123
00:09:20,340 --> 00:09:22,742
Do you know, isn't it, as
to what all you've to do?
124
00:09:22,743 --> 00:09:26,007
Yes, sir. Whatever you say.
- Good.
125
00:09:27,514 --> 00:09:29,845
Make a cup of tea.
126
00:09:31,184 --> 00:09:32,585
Sir..
127
00:09:32,586 --> 00:09:34,253
What happened? Don't
you know to make tea?
128
00:09:34,254 --> 00:09:36,355
Yes, I do know.
129
00:09:36,356 --> 00:09:39,188
Kitchen is there.
130
00:09:42,195 --> 00:09:44,686
What happened?
131
00:09:48,368 --> 00:09:50,269
Let it be. Do it later.
- Fine.
132
00:09:50,270 --> 00:09:52,203
Do it later.
133
00:10:15,729 --> 00:10:19,298
So, what experience do you've?
134
00:10:19,299 --> 00:10:22,233
What are you talking
about experience?
135
00:10:22,235 --> 00:10:24,637
I'm doing this work
since many a years.
136
00:10:24,638 --> 00:10:26,472
Even my parents used
to do the same thing.
137
00:10:26,473 --> 00:10:29,407
Actually, it's our
family profession.
138
00:10:30,410 --> 00:10:33,813
That means, I don't have
to explain you anything?
139
00:10:33,814 --> 00:10:35,747
Not at all.
140
00:10:37,417 --> 00:10:39,318
By the way, who else
is in your house?
141
00:10:39,319 --> 00:10:41,320
It's just me and this Bunty.
142
00:10:41,321 --> 00:10:43,322
And, your wife and kids?
143
00:10:43,323 --> 00:10:45,825
Actually, I'm still a bachelor.
144
00:10:45,826 --> 00:10:47,593
Very good.
145
00:10:47,594 --> 00:10:51,497
I enjoy working at bachelor's
and lonely men's house.
146
00:10:51,498 --> 00:10:55,334
The women folk just
keep on nagging..
147
00:10:55,335 --> 00:10:57,996
..And I really get pissed off.
- Exactly.
148
00:10:58,271 --> 00:11:00,170
You've made nice tea.
- Thanks a lot.
149
00:11:01,741 --> 00:11:05,438
You seem to be quite educated.
- Yes, sir.
150
00:11:05,679 --> 00:11:08,347
BA with distinction. And,
I've just passed LLB.
151
00:11:08,348 --> 00:11:10,782
My certificates.
152
00:11:14,821 --> 00:11:16,355
It seems that unemployment
has increased.
153
00:11:16,356 --> 00:11:18,357
What?
- No.
154
00:11:18,358 --> 00:11:21,360
I meant, you've such a
good qualification..
155
00:11:21,361 --> 00:11:24,125
..And yet you want to do this job?
156
00:11:24,364 --> 00:11:27,433
Sir, I don't regard
any job as small.
157
00:11:27,434 --> 00:11:31,461
And, it's a big honour for
me to work under you.
158
00:11:31,705 --> 00:11:34,469
And, I'll get learn a lot from you.
159
00:11:36,843 --> 00:11:39,712
Fine. if you really want to
do this job, then do it.
160
00:11:39,713 --> 00:11:44,479
But, I can give you 1500
rupees per month.
161
00:11:45,385 --> 00:11:47,819
1500?
162
00:11:48,388 --> 00:11:53,154
But, you wrote 3000 in the ad.
- Ad?
163
00:11:53,727 --> 00:11:55,394
Just think about it, sir.
164
00:11:55,395 --> 00:11:57,396
The secretary to such
a big lawyer and..
165
00:11:57,397 --> 00:11:59,398
Lawyer?
- I mean barrister.
166
00:11:59,399 --> 00:12:01,400
The secretary to such
a big barrister and..
167
00:12:01,401 --> 00:12:03,835
..The salary is just 1500 rupees.
168
00:12:06,406 --> 00:12:07,873
I was just having fun.
169
00:12:07,874 --> 00:12:10,009
What did I mention in
the ad? 3000, isn't it?
170
00:12:10,010 --> 00:12:12,501
I'll pay you 3000.
171
00:12:13,413 --> 00:12:18,850
Sir, am I fix? - You fix. The
job fix. And, we are all fix.
172
00:12:19,419 --> 00:12:21,853
Thank you so much, sir.
- That's great.
173
00:12:22,422 --> 00:12:23,756
So, should I leave?
- Yeah.
174
00:12:23,757 --> 00:12:25,691
Listen.
175
00:12:25,692 --> 00:12:27,893
I'll have the morning
tea at 9 o'clock.
176
00:12:27,894 --> 00:12:30,429
Okay, sir. I'll be here at 8:45.
177
00:12:30,430 --> 00:12:33,194
That's great.
- Bye. Bye.
178
00:12:36,436 --> 00:12:38,837
So, the job is agreed
for on my behalf.
179
00:12:38,838 --> 00:12:44,605
I'll take 1500 rupees as salary.
And, not a penny less!
180
00:12:45,445 --> 00:12:49,782
You'll take only 1500? - Sir,
what's there to do in your house?
181
00:12:49,783 --> 00:12:52,451
Why will you do the household work?
Bunty is there for it.
182
00:12:52,452 --> 00:12:53,786
Bunty will do my work?
183
00:12:53,787 --> 00:12:56,455
Look, neither Bunty
will do your work..
184
00:12:56,456 --> 00:12:57,790
..Nor you'll do Bunty's work.
185
00:12:57,791 --> 00:12:59,792
Then, it's fine.
186
00:12:59,793 --> 00:13:01,460
But, one thing more.
187
00:13:01,461 --> 00:13:04,463
I'll work from morning
7 till 9 at night.
188
00:13:04,464 --> 00:13:06,465
And, I'll sleep in the bedroom.
189
00:13:06,466 --> 00:13:08,467
In the bedroom? Whose?
190
00:13:08,468 --> 00:13:12,805
In my own. You'll have
to give me a bedroom.
191
00:13:12,806 --> 00:13:14,473
As I won't sleep in the
kitchen or the balcony..
192
00:13:14,474 --> 00:13:17,306
..With the mattress spread out.
193
00:13:17,477 --> 00:13:19,478
You mean.. You'll stay here?
194
00:13:19,479 --> 00:13:21,814
If I work at your place
then am I supposed to..
195
00:13:21,815 --> 00:13:24,483
..Stay at the neighbour's place?
You talk very strange.
196
00:13:24,484 --> 00:13:25,818
Okay.
197
00:13:25,819 --> 00:13:27,486
Bunty, where do you sleep?
198
00:13:27,487 --> 00:13:29,488
I won't sleep with Bunty.
199
00:13:29,489 --> 00:13:31,490
Adjust it for a single
night and then..
200
00:13:31,491 --> 00:13:33,826
..I'll arrange everything
for you tomorrow.
201
00:13:33,827 --> 00:13:36,028
Don't you feel ashamed?
202
00:13:36,029 --> 00:13:38,831
You're telling a girl to
sleep in a boy's room.
203
00:13:38,832 --> 00:13:40,499
No. No. He's not a boy. He's a kid.
204
00:13:40,500 --> 00:13:43,502
That's why I don't
want to sleep him.
205
00:13:43,503 --> 00:13:47,598
Do you know, there's no
case filed on the kids.
206
00:13:47,841 --> 00:13:52,778
Wow! That's great. I'm
really impressed.
207
00:13:52,779 --> 00:13:55,514
You've a sound knowledge
of the law. - Yes.
208
00:13:55,515 --> 00:13:57,949
I was in search of a similar talent.
209
00:13:58,518 --> 00:14:00,519
Now, you go home and
bring you baggage..
210
00:14:00,520 --> 00:14:01,854
..And, your room will be arranged.
211
00:14:01,855 --> 00:14:04,619
I'll go right away and
come right away.
212
00:14:04,858 --> 00:14:07,622
Thank you, sir. Bye.
213
00:14:09,529 --> 00:14:10,863
Good morning.
- Good morning.
214
00:14:10,864 --> 00:14:12,531
Morning, Hussain.
- Morning, Raj.
215
00:14:12,532 --> 00:14:14,533
How are you?
- Fine. Are you all right? - Yeah.
216
00:14:14,534 --> 00:14:15,701
Where's my file?
- Here it is.
217
00:14:15,702 --> 00:14:16,869
Thank you.
- All the best.
218
00:14:16,870 --> 00:14:19,538
Thank you. Good morning, sir.
- Morning.
219
00:14:19,539 --> 00:14:21,540
Morning, Jenny.
220
00:14:21,541 --> 00:14:22,708
Good morning, sir.
221
00:14:22,709 --> 00:14:23,876
I want to see you in the
conference right now.
222
00:14:23,877 --> 00:14:25,969
Yes, sir.
- Come.
223
00:14:26,613 --> 00:14:28,881
The design and features
of our new handset RX49..
224
00:14:28,882 --> 00:14:31,550
..Are indeed quite good.
225
00:14:31,551 --> 00:14:34,553
And, now I want to know as
to what are it's results..
226
00:14:34,554 --> 00:14:36,555
..And when will it be able
for a launch in the market?
227
00:14:36,556 --> 00:14:38,557
So far, all our tests
have been positive.
228
00:14:38,558 --> 00:14:41,560
And, only the test of this handset
is on a trial basis.
229
00:14:41,561 --> 00:14:43,896
It's features, frequency, voice
quality and battery life..
230
00:14:43,897 --> 00:14:45,564
..Are still under observation.
231
00:14:45,565 --> 00:14:47,566
So far, we've made around
50 handsets..
232
00:14:47,567 --> 00:14:49,902
..And distributed among our staff.
233
00:14:49,903 --> 00:14:51,570
And, as soon as the result comes,
we'll be able to say..
234
00:14:51,571 --> 00:14:54,173
..As to when we can it be
launched in the market.
235
00:14:54,174 --> 00:14:56,575
Whatever the progress is,
please inform us.
236
00:14:56,576 --> 00:14:57,910
Okay, sir. Thank you very much.
237
00:14:57,911 --> 00:15:00,003
Thank you, everybody.
- Thank you, sir.
238
00:15:00,980 --> 00:15:03,048
I knew it from the first that
this maid is definitely..
239
00:15:03,049 --> 00:15:04,917
..Gonna create some problem.
240
00:15:04,918 --> 00:15:06,585
But, the one who came in her place..
241
00:15:06,586 --> 00:15:07,986
..Didn't you tell her anything?
242
00:15:07,987 --> 00:15:10,589
I mean, that you don't want
a secretary but a maid.
243
00:15:10,590 --> 00:15:12,591
Am I mad to tell her that?
244
00:15:12,592 --> 00:15:14,593
So that she leaves the job.
245
00:15:14,594 --> 00:15:17,358
I don't want her ever
to go away from me.
246
00:15:17,597 --> 00:15:19,598
No problem if she stays
as a secretary.
247
00:15:19,599 --> 00:15:20,933
Of for that matter a maid.
248
00:15:20,934 --> 00:15:23,602
I simply want that she
be always close to me.
249
00:15:23,603 --> 00:15:25,604
She shouldn't go far from me.
250
00:15:25,605 --> 00:15:28,140
I got it. I got your whole game.
251
00:15:28,141 --> 00:15:31,877
But, just think, what if she comes
to know that you're not a barrister?
252
00:15:31,878 --> 00:15:33,612
And, that your family is not
even distantly related..
253
00:15:33,613 --> 00:15:35,948
..To the law and the court..
254
00:15:35,949 --> 00:15:37,616
..Then what is gonna happen,
my brother?
255
00:15:37,617 --> 00:15:40,085
I don't know what to do.
256
00:15:40,086 --> 00:15:42,053
You give me some idea.
257
00:15:42,622 --> 00:15:43,956
You do one thing.
258
00:15:43,957 --> 00:15:45,624
In order to keep her
there in your house..
259
00:15:45,625 --> 00:15:47,025
..You act as a lawyer for some days.
260
00:15:47,026 --> 00:15:48,627
And, when you find the opportunity..
261
00:15:48,628 --> 00:15:51,062
..Then, lovingly express the
feeling of your heart to her.
262
00:15:52,165 --> 00:15:53,966
Here. Take whichever book you want.
263
00:15:53,967 --> 00:15:55,634
By the way, if you want some
advice for some case..
264
00:15:55,635 --> 00:15:59,400
..Then, you can take it from me.
It's 100% discount for you.
265
00:15:59,639 --> 00:16:01,974
No, Chotlani sir, I was just
taking these for reference.
266
00:16:01,975 --> 00:16:04,067
To increase my general knowledge..
Here. Have some snacks?
267
00:16:05,979 --> 00:16:07,646
Raj, she's Kanchan.
268
00:16:07,647 --> 00:16:09,915
He's Raj. Our neighbour.
269
00:16:09,916 --> 00:16:12,651
How do you do?
- Fine. Thank you.
270
00:16:12,652 --> 00:16:13,986
Thank you.
271
00:16:13,987 --> 00:16:15,654
I was saying that just finish
of these drinks..
272
00:16:15,655 --> 00:16:17,122
..And, I'll serve the dinner.
273
00:16:17,123 --> 00:16:21,081
Brother, you too go after eating
the food cooked by me.
274
00:16:23,997 --> 00:16:27,666
Mr. Chotlani, who's she?
- She's my secretary.
275
00:16:27,667 --> 00:16:29,001
I employed her today itself.
276
00:16:29,002 --> 00:16:31,203
And, you're making her prepare
snacks from now itself?
277
00:16:31,204 --> 00:16:33,672
No, Raj. She's in habit
of these things.
278
00:16:33,673 --> 00:16:36,675
Preparing the snacks, cooking
the food, sweeping the house.
279
00:16:36,676 --> 00:16:40,012
I gave her a letter to
type in the afternoon..
280
00:16:40,013 --> 00:16:43,107
..And she said, 'How
funny you're being?'
281
00:16:43,683 --> 00:16:45,684
Well, she's willing to
work for 1500 rupees.
282
00:16:45,685 --> 00:16:48,449
And, I gave the ad for 3000 bucks.
283
00:16:50,023 --> 00:16:52,582
I got it. - What?
284
00:16:52,692 --> 00:16:59,131
That you got a maid and a
secretary in 1500 bucks.
285
00:16:59,699 --> 00:17:02,234
You just don't let her go.
That's it.- Done.
286
00:17:02,235 --> 00:17:04,770
Catch hold of her.
I am living sir.- Okay.
287
00:17:04,771 --> 00:17:07,706
And, return these books soon.
I can need them any moment.
288
00:17:07,707 --> 00:17:11,472
Yeah, but just don't let her go.
- Okay.
289
00:17:22,055 --> 00:17:24,147
She has come.
290
00:17:25,191 --> 00:17:27,158
Come in.
291
00:17:30,263 --> 00:17:32,492
Good morning, sir.
- Good morning.
292
00:17:32,999 --> 00:17:36,001
Sir, I'm exactly on time.
I'll make the tea for you.
293
00:17:36,002 --> 00:17:38,834
I've had the tea. You
better have a seat.
294
00:17:42,141 --> 00:17:45,633
Sir, are you searching a
reference for some case?
295
00:17:46,012 --> 00:17:49,748
Yeah. It's a bit complicated case.
296
00:17:49,749 --> 00:17:51,750
Should I help you, sir?
297
00:17:51,751 --> 00:17:53,218
No, no. Today is your first day.
298
00:17:53,219 --> 00:17:56,755
I don't want you to involve
yourself in such a complicated case.
299
00:17:56,756 --> 00:17:58,824
I'll solve it.
300
00:17:58,825 --> 00:18:01,827
And, I'll give you a straight
and simple case.
301
00:18:01,828 --> 00:18:04,523
You better work on it. Fine?
302
00:18:04,764 --> 00:18:08,767
This case is a very important case.
303
00:18:08,768 --> 00:18:10,168
Tell me, sir?
304
00:18:10,169 --> 00:18:12,193
Yeah, write it down.
305
00:18:12,238 --> 00:18:16,196
There's a friend of mine,
Raj Malhotra.
306
00:18:16,776 --> 00:18:19,778
Raj is an engineer.
307
00:18:19,779 --> 00:18:21,780
When he was alone, then he could..
308
00:18:21,781 --> 00:18:25,546
..Neither take care of himself
nor he of the house.
309
00:18:26,185 --> 00:18:28,787
He thought of employing a maid.
310
00:18:28,788 --> 00:18:31,222
I mean a housemaid.
311
00:18:31,257 --> 00:18:35,215
A girl arrived. And,
Raj employed her.
312
00:18:36,129 --> 00:18:37,796
Now, the problem is,
the girl was going..
313
00:18:37,797 --> 00:18:40,332
..To someone else's house
for the secretary's job..
314
00:18:40,333 --> 00:18:41,800
..But, by mistake she arrived
at Raj's house..
315
00:18:41,801 --> 00:18:44,235
..And, Raj employed her.
316
00:18:44,804 --> 00:18:47,738
Sir, your friend shouldn't
have done that.
317
00:18:47,807 --> 00:18:50,342
He should have sent her back
giving her the right address.
318
00:18:50,343 --> 00:18:53,812
He made an educated
girl into a maid?
319
00:18:53,813 --> 00:18:55,814
No, Priya. It's not like that.
320
00:18:55,815 --> 00:18:58,817
Actually, he found the girl nice.
321
00:18:58,818 --> 00:19:02,821
He felt that if the girl
comes in this house..
322
00:19:02,822 --> 00:19:05,223
..Then the house too
would turn nice.
323
00:19:05,224 --> 00:19:06,825
In this house?
324
00:19:06,826 --> 00:19:09,260
I mean, in Raj Malhotra's house.
325
00:19:09,829 --> 00:19:12,797
That means, love at first sight.
- Exactly.
326
00:19:16,836 --> 00:19:18,837
Now, this was the case
of Raj Malhotra.
327
00:19:18,838 --> 00:19:22,240
Just think what might be
the girl's reaction..
328
00:19:22,241 --> 00:19:24,265
..If she comes to know about it.
329
00:19:24,444 --> 00:19:27,179
Will she file a case against Raj?
330
00:19:27,180 --> 00:19:33,016
Or will both them reach an
out of court settlement.
331
00:19:33,386 --> 00:19:34,853
Just think.
332
00:19:34,854 --> 00:19:37,389
Fine, sir. I'll think
over both the points.
333
00:19:37,390 --> 00:19:40,950
Great. I'll leave for the office.
- Office?
334
00:19:41,327 --> 00:19:43,195
I mean, I'll leave for the court.
335
00:19:43,196 --> 00:19:45,864
It's my hearing today. And,
if any call comes for me..
336
00:19:45,865 --> 00:19:48,629
..Then do attend it. Okay?
- Okay, sir.
337
00:19:48,868 --> 00:19:53,205
And, these are some law books.
So, refer from them.
338
00:19:53,206 --> 00:19:54,873
Fine.
339
00:19:54,874 --> 00:20:02,280
Don't just apply your mind to
this case but also your heart.
340
00:20:02,281 --> 00:20:04,349
Of course, sir. - Fine?
341
00:20:04,350 --> 00:20:06,317
Take care. - Okay.
342
00:20:28,441 --> 00:20:31,068
Raj. - Yes?
343
00:20:32,245 --> 00:20:35,009
Where's Raj?
- Who's Raj?
344
00:20:35,381 --> 00:20:40,682
Raj Malhotra.
- Raj Malhotra?
345
00:20:40,920 --> 00:20:43,888
Don't you know Raj Malhotra?
- I do know.
346
00:20:43,923 --> 00:20:46,258
He's Mr. Chotlani's friend.
- Correct.
347
00:20:46,259 --> 00:20:48,927
So, where's he? - I don't know.
He might be at his house.
348
00:20:48,928 --> 00:20:50,262
Hold it. Hold it.
349
00:20:50,263 --> 00:20:52,931
So, whose house is it?
Who stays over here?
350
00:20:52,932 --> 00:20:55,696
Barrister Ram Chotlani stays here.
351
00:20:56,402 --> 00:20:58,270
Ram Chotlani?
352
00:20:58,271 --> 00:21:03,037
You mean to say that
I stay over here?
353
00:21:03,943 --> 00:21:06,945
I eat and drink and sleep
in bungalow number 13..
354
00:21:06,946 --> 00:21:09,948
..And I pay all it's phone bills,
tax bills and municipal bills..
355
00:21:09,949 --> 00:21:12,383
..And I stay over here?
356
00:21:14,287 --> 00:21:16,955
You're Mr. Chotlani?
- Yes.
357
00:21:16,956 --> 00:21:19,357
And, I don't stay here but there.
358
00:21:19,358 --> 00:21:21,960
Raj Malhotra stays here.
359
00:21:21,961 --> 00:21:23,295
Wait.
360
00:21:23,296 --> 00:21:25,964
Last night he brought some
law books from my house.
361
00:21:25,965 --> 00:21:28,729
I've come to take them back.
A client has come.
362
00:21:28,968 --> 00:21:32,304
Should I take them? Thank you.
363
00:21:32,305 --> 00:21:34,506
Oh my God! Look here.
364
00:21:34,507 --> 00:21:37,976
He keeps the law books along
with the waste papers.
365
00:21:37,977 --> 00:21:41,313
And, you think of him as
Barrister Ram Chotlani?
366
00:21:41,314 --> 00:21:42,981
Wow! Wonderful!
367
00:21:42,982 --> 00:21:45,416
Nice to meet you.
368
00:21:48,321 --> 00:21:50,413
Relax.
369
00:21:52,992 --> 00:21:56,757
There's a friend of mine,
Raj Malhotra.
370
00:21:57,330 --> 00:22:00,332
Raj is an Engineer.
371
00:22:00,333 --> 00:22:05,003
He thought of employing a maid.
372
00:22:05,004 --> 00:22:09,099
Then he kept a girl.
373
00:22:09,475 --> 00:22:12,443
Do you know, isn't it, as
to what all you've to do?
374
00:22:14,614 --> 00:22:20,450
Don't just apply your mind to
this case but also your heart.
375
00:22:22,355 --> 00:22:25,023
Actually, he found the girl nice.
376
00:22:25,024 --> 00:22:28,026
He felt that if the girl
comes in this house..
377
00:22:28,027 --> 00:22:30,791
..Then the house too
would turn nice.
378
00:22:31,631 --> 00:22:35,133
That means, love at first sight.
- Exactly.
379
00:22:35,134 --> 00:22:37,465
Love at first sight.
380
00:23:02,595 --> 00:23:04,494
Good evening, sir.
381
00:23:05,064 --> 00:23:06,398
Good evening, Priya.
382
00:23:06,399 --> 00:23:09,067
Today, our house doesn't
seem to be ours.
383
00:23:09,068 --> 00:23:11,832
There was no client or any
phone call since morning.
384
00:23:12,071 --> 00:23:14,406
And as I was free so I thought
why not clean the house.
385
00:23:14,407 --> 00:23:17,171
It doesn't look like
a bachelor's house.
386
00:23:18,411 --> 00:23:20,078
Sir, you had a case in the court..
387
00:23:20,079 --> 00:23:22,414
..What happened to it?
388
00:23:22,415 --> 00:23:24,149
Which case?
389
00:23:24,150 --> 00:23:27,619
Oh! That case. My client
got the degree.
390
00:23:27,620 --> 00:23:30,422
And, you very well know, there's
no question of defeat.
391
00:23:30,423 --> 00:23:35,093
My arguments sealed the public
prosecutor's mouth.
392
00:23:35,094 --> 00:23:36,428
He was glad.
393
00:23:36,429 --> 00:23:38,363
And, he said to me to
occupy his chair.
394
00:23:38,364 --> 00:23:41,526
I said, 'Brother, why are you
making fun of a junior?'
395
00:23:42,101 --> 00:23:47,105
So did you think about my friend's
case that I gave you?
396
00:23:47,106 --> 00:23:48,440
Oh! That case!
397
00:23:48,441 --> 00:23:53,207
Sir, I applied my heart
and mind to that case.
398
00:23:53,446 --> 00:23:55,113
It's a big problem.
399
00:23:55,114 --> 00:23:57,878
The girl can file a fraud case.
400
00:23:58,117 --> 00:24:02,883
Sir, there's no way that your
friend Raj Malhotra could be saved.
401
00:24:03,456 --> 00:24:06,220
What? There's no way?
402
00:24:07,126 --> 00:24:09,127
Sir, it's not in the court.
403
00:24:09,128 --> 00:24:12,230
Maybe, there is, if an out of
court settlement is reached.
404
00:24:12,231 --> 00:24:13,665
How come?
405
00:24:13,666 --> 00:24:17,897
Look, girls like people
who are truthful.
406
00:24:18,137 --> 00:24:20,138
So, if you tell your
friend to tell the..
407
00:24:20,139 --> 00:24:21,473
..Whole truth to that
girl then the problem..
408
00:24:21,474 --> 00:24:24,142
This is the problem. The poor
guy isn't able to say anything.
409
00:24:24,143 --> 00:24:26,577
Why? ls he mute?
410
00:24:27,146 --> 00:24:29,547
He's not mute. Rather he
doesn't have the courage.
411
00:24:29,548 --> 00:24:31,149
Okay. if he doesn't
have the courage..
412
00:24:31,150 --> 00:24:32,684
..Then, tell him to do one thing.
413
00:24:32,685 --> 00:24:35,253
Tell him to write down
a confession letter.
414
00:24:35,254 --> 00:24:38,490
And, you can handle the rest
on your friend's behalf.
415
00:24:38,491 --> 00:24:40,225
This is the right idea.
Very good. Very good.
416
00:24:40,226 --> 00:24:42,160
You do one thing. Take the pen
and paper and start writing.
417
00:24:42,161 --> 00:24:44,595
Yes. Sit down. Sit down fast.
418
00:24:47,166 --> 00:24:49,930
Write.. Miss Priya..
419
00:24:52,505 --> 00:24:55,269
Miss Priya, her name is also Priya.
420
00:24:57,576 --> 00:25:00,601
When I saw you for the first time..
421
00:25:02,181 --> 00:25:04,945
..My gaze just froze at your sight.
422
00:25:06,585 --> 00:25:11,723
And, I couldn't decide, whether
you had come to me..
423
00:25:11,724 --> 00:25:16,627
..For the job of a housemaid
or a barrister's secretary.
424
00:25:18,531 --> 00:25:20,623
It's just that I kept you.
425
00:25:22,201 --> 00:25:26,034
I dreaded that if I
tell you the truth..
426
00:25:26,205 --> 00:25:28,639
..Then, you might leave
me and go away.
427
00:25:29,675 --> 00:25:31,836
Because I need you.
428
00:25:33,612 --> 00:25:37,309
Maybe, I've gone through
love at first sight.
429
00:25:38,751 --> 00:25:42,982
And, if I've hurt you,
then do forgive me.
430
00:25:44,290 --> 00:25:48,317
Sir.. Should I write,
Yours Raj Malhotra?
431
00:25:48,561 --> 00:25:50,653
Yeah. Write Raj Malhotra.
432
00:25:53,232 --> 00:25:55,633
What do you think?
433
00:25:55,634 --> 00:26:00,238
If that girl reads this letter,
then will she resign..
434
00:26:00,239 --> 00:26:02,673
..Or will she accept Raj Malhotra?
435
00:26:03,576 --> 00:26:06,244
Had I wanted to resign then
I could have gone away..
436
00:26:06,245 --> 00:26:08,646
..With Barrister Ram
Chotlani, when..
437
00:26:08,647 --> 00:26:11,342
..He came to take
away his law books.
438
00:26:11,350 --> 00:26:12,584
And, I wouldn't have sat here and..
439
00:26:12,585 --> 00:26:14,677
..Wrote the love letter
of Raj Malhotra.
440
00:26:16,589 --> 00:26:18,590
That means..
441
00:26:18,591 --> 00:26:20,592
You know everything?
442
00:26:20,593 --> 00:26:22,685
Yes.
443
00:26:26,265 --> 00:26:30,268
That means you don't have
any objection to accept me?
444
00:26:30,269 --> 00:26:32,703
Not at all.
445
00:26:33,739 --> 00:26:35,706
Not at all?
446
00:27:34,667 --> 00:27:37,335
It's gone. Yes, the heart is gone.
447
00:27:37,336 --> 00:27:39,671
As, I've found someone.
448
00:27:39,672 --> 00:27:42,407
It's gone. Yes, the heart is gone.
449
00:27:42,408 --> 00:27:45,343
As, I've found someone.
450
00:27:45,344 --> 00:27:47,679
It's gone. Yes, the heart is gone.
451
00:27:47,680 --> 00:27:50,348
As, I've found someone.
452
00:27:50,349 --> 00:27:53,351
It's gone. Yes, the heart is gone.
453
00:27:53,352 --> 00:27:55,786
As, I've found someone.
454
00:28:29,388 --> 00:28:34,392
Every style of yours if quite
different from the others.
455
00:28:34,393 --> 00:28:38,829
And hence, I'm going
gaga over you.
456
00:28:43,402 --> 00:28:45,737
It's gone. Yes, the heart is gone.
457
00:28:45,738 --> 00:28:48,832
As, I've found someone.
458
00:29:04,423 --> 00:29:06,758
O beloved, please do tell.
459
00:29:06,759 --> 00:29:09,427
That I'm only but yours.
460
00:29:09,428 --> 00:29:14,766
And, indeed the steps are going
astray in the path of love.
461
00:29:14,767 --> 00:29:17,435
O beloved, please do tell.
462
00:29:17,436 --> 00:29:19,704
That I'm only but yours.
463
00:29:19,705 --> 00:29:25,336
And, indeed the steps are going
astray in the path of love.
464
00:29:25,444 --> 00:29:27,845
It's gone. Yes, the heart is gone.
465
00:29:27,846 --> 00:29:30,871
As, I've found someone.
466
00:30:12,825 --> 00:30:17,921
You made me go crazy
at the first instance.
467
00:30:17,963 --> 00:30:23,568
And, O sweetheart, I was
spell-bounded at your face.
468
00:30:23,569 --> 00:30:28,506
You made me go crazy
at the first instance.
469
00:30:28,507 --> 00:30:33,845
And, O sweetheart, I was
spell-bounded at your face.
470
00:30:33,846 --> 00:30:36,514
It's gone. Yes, the heart is gone.
471
00:30:36,515 --> 00:30:39,517
As, I've found someone.
472
00:30:39,518 --> 00:30:41,853
It's gone. Yes, the heart is gone.
473
00:30:41,854 --> 00:30:44,948
As, I've found someone.
474
00:30:46,525 --> 00:30:51,796
Every style of yours if quite
different from the others.
475
00:30:51,797 --> 00:30:55,960
And hence, I'm going
gaga over you.
476
00:31:00,539 --> 00:31:03,007
It's gone. Yes, the heart is gone.
477
00:31:03,008 --> 00:31:05,543
As, I've found someone.
478
00:31:05,544 --> 00:31:08,308
It's gone. Yes, the heart is gone.
479
00:31:08,547 --> 00:31:11,311
As, I've found someone.
480
00:31:17,556 --> 00:31:19,990
Enough. Enough. Stop it
before the shore arrives.
481
00:31:20,826 --> 00:31:23,094
Now, we'll walk from over here.
- Why?
482
00:31:23,095 --> 00:31:25,897
C'mon. I want to give
you a surprise.
483
00:31:25,898 --> 00:31:27,565
C'mon. Get ready for the surprise.
484
00:31:27,566 --> 00:31:29,567
C'mon. Happy?
485
00:31:29,568 --> 00:31:33,571
Put the left leg first.
- What's the need of this parade?
486
00:31:33,572 --> 00:31:35,573
C'mon, put it.
487
00:31:35,574 --> 00:31:37,575
Left right.
- Left right.
488
00:31:37,576 --> 00:31:38,976
Left right.
- Left right.
489
00:31:38,977 --> 00:31:42,580
Always ready for a fight.
- Left right.
490
00:31:42,581 --> 00:31:45,015
It's a boy!
491
00:31:45,584 --> 00:31:46,918
Boy?
492
00:31:46,919 --> 00:31:49,683
Had you put the left foot first
then it would have been a girl.
493
00:31:52,925 --> 00:31:55,017
You mean to say..
494
00:31:55,594 --> 00:32:00,030
Yes. Seven months later, your
son will be in my lap.
495
00:32:04,069 --> 00:32:06,604
I just can't believe you.
496
00:32:06,605 --> 00:32:07,939
I love you, Priya. I love you.
497
00:32:07,940 --> 00:32:10,704
You've given me everything in
my life. - I love you too.
498
00:32:11,610 --> 00:32:13,144
Now, I too will give you a surprise.
499
00:32:13,145 --> 00:32:14,946
But, there's no need of
a left right for that.
500
00:32:14,947 --> 00:32:17,039
We've to just walk straight.
501
00:32:26,959 --> 00:32:29,627
How did you find this bungalow?
- Too beautiful.
502
00:32:29,628 --> 00:32:32,392
Isn't it? Come.
503
00:32:36,034 --> 00:32:39,103
Now, tell me, how does this
bungalow look from over here?
504
00:32:39,104 --> 00:32:40,972
Beautiful.
505
00:32:40,973 --> 00:32:42,640
But, whose bungalow is this?
506
00:32:42,641 --> 00:32:44,642
Right now, it's belong
to the builder..
507
00:32:44,643 --> 00:32:48,045
..But, it will belong
to us in a day or two.
508
00:32:48,046 --> 00:32:51,115
What? - We're purchasing
this bungalow?
509
00:32:51,116 --> 00:32:52,650
Congratulations, Raj.
510
00:32:52,651 --> 00:32:55,085
Your loan has been sanctioned.
511
00:32:55,254 --> 00:32:57,655
Now, you can take this bungalow's
possession in a day or two.
512
00:32:57,656 --> 00:33:03,423
Take this property papers. - By
the way, this is Priya. My wife.
513
00:33:03,996 --> 00:33:07,198
And, this is Amar. A very
good friend of mine.
514
00:33:07,199 --> 00:33:08,666
He's a manager in HDFC and
he was instrumental..
515
00:33:08,667 --> 00:33:10,498
..In the sanction of our loan.
516
00:33:10,669 --> 00:33:13,204
Sister-in-law, tell me, how
do you find this bungalow?
517
00:33:13,205 --> 00:33:15,006
Very nice.
- Good.
518
00:33:15,007 --> 00:33:17,008
Okay, Raj. Then, I'll take a leave.
519
00:33:17,009 --> 00:33:19,773
Wish you all the best.
- Thank you very much.
520
00:33:20,145 --> 00:33:22,112
Bye.
521
00:33:22,681 --> 00:33:27,641
Raj, what's the cost of this
bungalow? - 3 crores.
522
00:33:28,687 --> 00:33:31,022
3 crores?
523
00:33:31,023 --> 00:33:35,516
But, Raj, all your salary will
go away in monthly instalments.
524
00:33:35,694 --> 00:33:38,458
Priya, I haven't taken
a loan of 3 crores.
525
00:33:38,697 --> 00:33:40,097
I have done some savings in my life.
526
00:33:40,098 --> 00:33:42,793
And, I've given that to the
builder as an advance.
527
00:33:43,168 --> 00:33:47,038
That means, you've invested all
your bank balance in this bungalow?
528
00:33:47,039 --> 00:33:50,531
You don't worry. I have taken
every step carefully.
529
00:33:50,709 --> 00:33:53,711
Look, next week it's the annual
day of our company.
530
00:33:53,712 --> 00:33:57,048
And, I'll be given the post of
Chief Executive Officer that day.
531
00:33:57,049 --> 00:34:00,814
That means, Raj Malhotra
will become the CEO.
532
00:34:01,119 --> 00:34:02,720
What?
- Yes.
533
00:34:02,721 --> 00:34:04,722
And, my salary will
get a foursome raise.
534
00:34:04,723 --> 00:34:07,725
Moreover, I've some shares
in the company.
535
00:34:07,726 --> 00:34:10,160
This is indeed a great
surprise, Raj.
536
00:34:10,729 --> 00:34:13,130
But, this is nothing as compared
to the surprise..
537
00:34:13,131 --> 00:34:16,156
..That you gave me today
in the morning.
538
00:34:17,069 --> 00:34:19,161
I love you, Priya.
539
00:34:26,345 --> 00:34:27,745
Congrats, sir.
- Thank you.
540
00:34:27,746 --> 00:34:29,747
Today you'll become the CEO.
Will you give the party?
541
00:34:29,748 --> 00:34:31,082
See here. The village hasn't
been settled as yet..
542
00:34:31,083 --> 00:34:33,175
..And, the dacoits have
already come to loot him.
543
00:34:33,752 --> 00:34:36,516
And, let the chairman come first.
First let the announcement take place.
544
00:34:41,760 --> 00:34:43,094
Good morning, sir.
- Good morning.
545
00:34:43,095 --> 00:34:45,187
Good morning, sir.
- Good morning.
546
00:34:46,031 --> 00:34:47,765
Welcome, sir.
- Thank you.
547
00:34:47,766 --> 00:34:50,200
Good morning, sir.
548
00:35:06,785 --> 00:35:09,219
Come.
549
00:35:15,794 --> 00:35:18,228
Good morning, ladies and gentlemen.
550
00:35:18,864 --> 00:35:22,561
Today is the happiest
day for all of us.
551
00:35:23,135 --> 00:35:27,901
Voice mobile took birth
five years earlier.
552
00:35:29,074 --> 00:35:31,809
On behalf of the whole Roy
group of companies..
553
00:35:31,810 --> 00:35:36,147
..And, on the birthday
of Voice mobile..
554
00:35:36,148 --> 00:35:39,913
..L congratulate you all heartily.
555
00:35:42,287 --> 00:35:46,587
Ladies and Gentlemen, today's
annual celebration..
556
00:35:46,825 --> 00:35:50,260
..Is being celebrated as the
birthday of Voice mobile.
557
00:35:50,362 --> 00:35:53,164
And, on this birthday,
the company will seek..
558
00:35:53,165 --> 00:35:58,836
..Your performance as gifts and, it
will give you promotions as gifts.
559
00:35:58,837 --> 00:36:03,841
But, before that, I want
to introduce you all..
560
00:36:03,842 --> 00:36:06,606
..To two very special people.
561
00:36:07,179 --> 00:36:09,943
I hope you'll welcome them.
562
00:36:10,382 --> 00:36:16,548
First of all, my new wife,
Mrs. Sonia Roy!
563
00:36:24,863 --> 00:36:27,865
Brother, the girl turned
out to be his wife.
564
00:36:27,866 --> 00:36:30,698
I thought she is his grand daughter.
565
00:36:33,872 --> 00:36:39,833
And, the second personality is the
managing director of this company..
566
00:36:39,878 --> 00:36:43,643
Again. Mrs. Sonia Roy.
567
00:36:46,885 --> 00:36:50,786
Now, Mrs. Sonia Roy will
announce the promotions.
568
00:36:50,889 --> 00:36:53,290
Thank you.
- Come.
569
00:36:53,291 --> 00:36:55,226
Good morning, everybody.
570
00:36:55,227 --> 00:36:57,361
At first, my congratulations
to you all..
571
00:36:57,362 --> 00:37:00,057
..For the fifth anniversary
of Voice mobile.
572
00:37:00,365 --> 00:37:02,332
Mr. Bhargav.
573
00:37:19,251 --> 00:37:21,343
Correct.
574
00:37:22,320 --> 00:37:24,922
The promotion list of junior
staff has been sent..
575
00:37:24,923 --> 00:37:27,357
..To their department heads.
576
00:37:27,526 --> 00:37:30,688
And, these are this year's
three major promotions.
577
00:37:30,929 --> 00:37:34,932
The first promotion is of
the senior sales officer.
578
00:37:34,933 --> 00:37:37,697
And, that goes to Mr. Ashok Varma.
579
00:37:37,936 --> 00:37:40,271
Congratulations.
580
00:37:40,272 --> 00:37:44,367
And, the second is of the manager
of engineering department.
581
00:37:44,943 --> 00:37:47,377
And, that goes to Mr. Ramesh Diwan.
582
00:37:47,946 --> 00:37:50,347
Well done! Well done!
583
00:37:50,348 --> 00:37:51,949
And now, ladies and gentlemen..
584
00:37:51,950 --> 00:37:55,219
..The third and last promotion
of this year..
585
00:37:55,220 --> 00:38:00,958
..That is of the chief executive
officer that means the CEO.
586
00:38:00,959 --> 00:38:03,961
And, this goes to Mr.
Rakesh Sharma..
587
00:38:03,962 --> 00:38:06,794
..Of the research and
development department.
588
00:38:19,978 --> 00:38:22,412
Congrats.
589
00:38:22,514 --> 00:38:24,315
And now, ladies and gentlemen..
590
00:38:24,316 --> 00:38:26,984
..I'm about to make a
special announcement.
591
00:38:26,985 --> 00:38:28,986
A new name has been
included in the..
592
00:38:28,987 --> 00:38:31,751
..Board of directors of the company.
593
00:38:32,124 --> 00:38:35,422
And, that lucky name is,
Mr. Raj Malhotra.
594
00:38:45,003 --> 00:38:47,004
Thank you, ladies and gentlemen.
595
00:38:47,005 --> 00:38:49,006
And, I hope to see you
at the party tonight.
596
00:38:49,007 --> 00:38:52,109
Bye, bye. Come, darling.
597
00:38:52,110 --> 00:38:54,011
One minute.
- That was great, man.
598
00:38:54,012 --> 00:38:55,346
Hello, sir.
- Hello.
599
00:38:55,347 --> 00:38:58,015
Excuse me, sir. Thank you very much.
600
00:38:58,016 --> 00:39:01,018
I never expected that you'll
give me such a big post.
601
00:39:01,019 --> 00:39:04,121
I don't deserve that thank you,
but my wife Sonia does.
602
00:39:04,122 --> 00:39:06,453
That was her decision.
603
00:39:07,025 --> 00:39:09,459
Thank you very much, Mrs. Roy.
604
00:39:10,495 --> 00:39:12,462
Call me Sonia.
605
00:39:16,368 --> 00:39:17,635
Thank you.
606
00:39:17,636 --> 00:39:22,039
I hope that you'll carry on your
past performance in the future.
607
00:39:22,040 --> 00:39:26,476
And, you'll satisfy me and the
company in the same way.
608
00:39:28,046 --> 00:39:30,480
Of course.
609
00:39:31,049 --> 00:39:33,813
See you at the party, young man.
- Yes, sir.
610
00:39:34,152 --> 00:39:36,483
Come.
611
00:39:44,596 --> 00:39:47,398
Mr. Khanna, if a man has brain..
612
00:39:47,399 --> 00:39:50,067
..Then, he can verily sell his pain.
613
00:39:50,068 --> 00:39:52,069
It's the thing that people,
let alone buy..
614
00:39:52,070 --> 00:39:54,471
..Are not even ready
to take a look at.
615
00:39:54,472 --> 00:39:57,541
What else do I've other than brain?
616
00:39:57,542 --> 00:40:01,078
The businessman who
doesn't have brain..
617
00:40:01,079 --> 00:40:04,514
..Will definitely sink his company.
618
00:40:07,085 --> 00:40:09,519
Hi. Hi.
619
00:40:11,089 --> 00:40:14,625
My wife Priya. Our new MD..
- Sonia.
620
00:40:14,626 --> 00:40:16,093
Hello.
621
00:40:16,094 --> 00:40:18,926
Your wife is indeed
very beautiful, Raj.
622
00:40:19,431 --> 00:40:21,523
Thank you. Thank you very much.
623
00:40:21,566 --> 00:40:25,102
Good evening, sir.
- Good evening, Raj. Good evening.
624
00:40:25,103 --> 00:40:27,438
Sir, my wife Priya.
- Hello.
625
00:40:27,439 --> 00:40:30,107
And, the chairman of
our company, Mr. Roy.
626
00:40:30,108 --> 00:40:32,710
Nice meeting you. Enjoy the party.
Thank you. - Thank you, sir.
627
00:40:32,711 --> 00:40:35,446
Darling, come, I'll introduce
you to my old friends.
628
00:40:35,447 --> 00:40:38,211
Excuse me.
629
00:40:38,583 --> 00:40:41,452
Raj, why did Mr. Chairman
call Sonia as darling?
630
00:40:41,453 --> 00:40:43,454
Because, she is his wife.
631
00:40:43,455 --> 00:40:45,122
What?
632
00:40:45,123 --> 00:40:48,125
They both are husband and wife?
- Don't you feel so?
633
00:40:48,126 --> 00:40:50,890
No. I feel as if he's her father.
634
00:40:52,130 --> 00:40:54,131
Cheers!
635
00:40:54,132 --> 00:40:56,467
Cheers to the new director
on the board of directors.
636
00:40:56,468 --> 00:40:58,602
And, cheers to the new CEO.
- Thank you.
637
00:40:58,603 --> 00:41:00,137
All right.
638
00:41:00,138 --> 00:41:03,474
Raj, what spell did
you cast on the MD..
639
00:41:03,475 --> 00:41:07,144
..That he made you the director
instead of the company's CEO.
640
00:41:07,145 --> 00:41:10,113
It's my personality. And it's the
spell of it. And, it's been cast.
641
00:41:11,483 --> 00:41:13,150
What a figure, man?
642
00:41:13,151 --> 00:41:16,051
Neither a millimetre here
nor a millimetre there.
643
00:41:17,155 --> 00:41:19,156
The Lord Almighty might have
made this hot thing..
644
00:41:19,157 --> 00:41:21,591
..While sipping a cold coffee.
645
00:41:22,227 --> 00:41:23,327
Just leave it, man.
646
00:41:23,328 --> 00:41:24,495
What useless things
are you blabbering?
647
00:41:24,496 --> 00:41:25,696
Really?
648
00:41:25,697 --> 00:41:29,166
There's no doubt that I find
her sexy and attractive.
649
00:41:29,167 --> 00:41:31,635
Don't you feel likewise? - No. -
Tell me the truth.
650
00:41:31,636 --> 00:41:35,439
I do feel. But, she's
our boss' wife, man.
651
00:41:35,440 --> 00:41:37,641
That's the point worth
weeping, Raj..
652
00:41:37,642 --> 00:41:40,511
..That she's the wife of
a 70-75 year old man.
653
00:41:40,512 --> 00:41:42,713
One must go and tell
that old fellow..
654
00:41:42,714 --> 00:41:47,275
..That even the Viagra won't
work on him in this age.
655
00:41:49,187 --> 00:41:51,455
What's the discussion, buddy?
656
00:41:51,456 --> 00:41:53,524
Good evening, sir.
- Good evening.
657
00:41:53,525 --> 00:41:58,195
Sir, Rakesh was saying a lot
many things in your praise.
658
00:41:58,196 --> 00:41:59,530
My praise?
659
00:41:59,531 --> 00:42:01,598
When was I doing that? Man, you're..
660
00:42:01,599 --> 00:42:03,200
Why are you shying away
from sir? Tell him.
661
00:42:03,201 --> 00:42:05,536
No, sir. I simply keep
talking crap.
662
00:42:05,537 --> 00:42:08,301
Talking crap? So,
let me hear it as well.
663
00:42:09,207 --> 00:42:12,209
I was.. I was actually..
664
00:42:12,210 --> 00:42:14,211
Speak up. Tell me.
665
00:42:14,212 --> 00:42:18,215
Sir, I was saying that you and
Madam Sonia make a nice pair.
666
00:42:18,216 --> 00:42:19,550
Is this crap?
667
00:42:19,551 --> 00:42:24,221
I mean to say, madam Sonia
is so beautiful. - And, me?
668
00:42:24,222 --> 00:42:25,556
You..
669
00:42:25,557 --> 00:42:29,226
You're very graceful, sir and very..
670
00:42:29,227 --> 00:42:31,228
Energetic.
- Yes, energetic.
671
00:42:31,229 --> 00:42:32,629
And, you're very young.
672
00:42:32,630 --> 00:42:34,231
I mean, it will take
another 30-35 years..
673
00:42:34,232 --> 00:42:36,666
..For you to complete the century.
674
00:42:47,579 --> 00:42:49,671
Good evening, everybody.
675
00:42:50,248 --> 00:42:52,682
Thank you so much
for your attention.
676
00:42:54,252 --> 00:42:58,688
This evening, this
night and this sea.
677
00:42:59,657 --> 00:43:03,794
Today, in this beautiful ambience,
there's none..
678
00:43:03,795 --> 00:43:07,355
..A boss over here and
nor anyone an employee.
679
00:43:07,599 --> 00:43:11,268
Today, all of us are one. So, come.
680
00:43:11,269 --> 00:43:16,706
Let's make this beautiful
evening more beautiful.
681
00:43:19,277 --> 00:43:24,043
The wild waves of the ocean
are waiting to engulf you.
682
00:43:24,282 --> 00:43:29,378
So, ladies and gentlemen, brace
yourself for the love.
683
00:43:53,778 --> 00:43:56,746
When one falls in
love with someone.
684
00:43:58,316 --> 00:44:01,751
And, when the waves dash
into each other.
685
00:44:02,787 --> 00:44:05,755
When the storm rises in the sea.
686
00:44:07,325 --> 00:44:10,760
Then, the subtle are the
ones to get scared.
687
00:44:36,821 --> 00:44:43,453
It's a quagmire.
It's a quagmire.
688
00:44:45,697 --> 00:44:48,832
We're in the midst
of this quagmire.
689
00:44:48,833 --> 00:44:52,461
But, yet we're lost somewhere
in the quagmire.
690
00:45:01,379 --> 00:45:09,149
And, dear, I shall sail the ship
of my heart in this quagmire today.
691
00:45:12,724 --> 00:45:15,392
And, I swear.
692
00:45:15,393 --> 00:45:17,728
It's a quagmire.
693
00:45:17,729 --> 00:45:21,494
It's a quagmire.
694
00:45:22,400 --> 00:45:24,735
We're in the midst
of this quagmire.
695
00:45:24,736 --> 00:45:28,472
But, yet we're lost somewhere
in the quagmire.
696
00:45:28,473 --> 00:45:35,845
And, dear, I shall sail the ship
of my heart in this quagmire today.
697
00:45:40,018 --> 00:45:41,849
And, I swear.
698
00:45:42,754 --> 00:45:44,955
It's a quagmire.
699
00:45:44,956 --> 00:45:48,857
It's a quagmire.
700
00:46:20,925 --> 00:46:24,553
When loves crosses its limits.
701
00:46:25,463 --> 00:46:29,228
The pain begins to
scale up the breath.
702
00:46:29,801 --> 00:46:34,471
But if the pain is dewy and cool.
703
00:46:34,472 --> 00:46:38,875
The body begins to
burn and squirm.
704
00:46:38,876 --> 00:46:45,906
And, dear, I shall sail the ship
of my heart in this quagmire today.
705
00:46:50,488 --> 00:46:52,489
And, I swear.
706
00:46:52,490 --> 00:46:54,891
It's a quagmire.
707
00:46:54,892 --> 00:46:59,590
It's a quagmire.
708
00:47:21,919 --> 00:47:25,946
If it's true love in the heart.
709
00:47:26,524 --> 00:47:30,289
Then, the ship of love indeed
crosses the sea storm.
710
00:47:30,595 --> 00:47:35,532
The waves keep on coming and
the waves keep on going.
711
00:47:35,533 --> 00:47:39,936
And, they've no impact as
they keep on getting hurt.
712
00:47:39,937 --> 00:47:46,967
And, dear, I shall sail the ship
of my heart in this quagmire today.
713
00:47:51,549 --> 00:47:53,884
And, I swear.
714
00:47:53,885 --> 00:47:56,086
It's a quagmire.
715
00:47:56,087 --> 00:47:59,988
It's a quagmire.
716
00:48:40,998 --> 00:48:45,025
The motion of the waves
is quite strange.
717
00:48:45,603 --> 00:48:49,436
So, try to be careful, O beloved.
718
00:48:50,074 --> 00:48:54,611
This journey of love seems
to be in the dark.
719
00:48:54,612 --> 00:48:59,015
So, I don't know why I'm
scared of getting drowned.
720
00:48:59,016 --> 00:49:06,718
And, dear, I shall sail the ship
of my heart in this quagmire today.
721
00:49:10,628 --> 00:49:13,029
And, I swear.
722
00:49:13,030 --> 00:49:17,057
It's a quagmire.
723
00:49:17,635 --> 00:49:21,730
It's a quagmire.
724
00:49:21,973 --> 00:49:25,067
When one falls in
love with someone.
725
00:49:26,644 --> 00:49:30,079
And, when the waves dash
into each other.
726
00:49:31,115 --> 00:49:34,083
When the storm rises in the sea.
727
00:49:35,653 --> 00:49:39,088
Then, the subtle are the
ones to get scared.
728
00:49:54,772 --> 00:49:56,006
It's good.
729
00:49:56,007 --> 00:49:58,074
Tomorrow, we'll be shifting
to our new house.
730
00:49:58,075 --> 00:49:59,676
At least, we're getting
rid of this rental place.
731
00:49:59,677 --> 00:50:02,111
Are you done with the packing?
- Yes.
732
00:50:02,213 --> 00:50:05,443
Some big things are left, I'll
pack them tomorrow morning.
733
00:50:20,031 --> 00:50:21,965
Today, I wore the Sari
for the first time.
734
00:50:21,966 --> 00:50:26,596
How was I looking?
- Cute. Glamorous.
735
00:50:26,971 --> 00:50:30,599
For once I thought that I should
abduct from over there.
736
00:50:30,708 --> 00:50:35,144
But, then I thought that it's
my own property. My own wife.
737
00:50:37,782 --> 00:50:39,182
What if it was someone else?
738
00:50:39,183 --> 00:50:41,810
She wouldn't have been
ravishing like you.
739
00:50:45,122 --> 00:50:47,817
Should I ask you one thing, Raj?
- Yes.
740
00:50:49,060 --> 00:50:53,155
Your Mrs. MD is young and
beautiful and educated..
741
00:50:54,065 --> 00:50:58,160
..Then, why did she got married
to an old man like Mr. Roy?
742
00:50:59,070 --> 00:51:00,737
What have we got to do with it?
743
00:51:00,738 --> 00:51:03,502
It's their personal matter.
Forget it.
744
00:51:07,278 --> 00:51:12,181
I didn't find her behaviour
and attitude quite nice.
745
00:51:13,084 --> 00:51:15,848
You be simply concerned with
your work in the office.
746
00:53:09,467 --> 00:53:11,298
Oh my God! My keys?
747
00:53:12,203 --> 00:53:14,295
Where did I drop them?
748
00:53:17,208 --> 00:53:19,300
Oh, no! - What happened?
749
00:53:21,212 --> 00:53:24,306
My keys are inside. Can you help me?
750
00:53:25,216 --> 00:53:27,884
This car can be opened only by
a car mechanic or a car thief.
751
00:53:27,885 --> 00:53:30,153
And, I'm none among them.
752
00:53:30,154 --> 00:53:33,316
If you wish, then I
can give you a lift.
753
00:53:34,992 --> 00:53:36,226
Don't get embarrassed.
754
00:53:36,227 --> 00:53:37,894
You can take lift from someone else.
755
00:53:37,895 --> 00:53:40,897
Because anyone can give lift
to a beautiful girl like you.
756
00:53:40,898 --> 00:53:42,232
And, I'm just one of them.
757
00:53:42,233 --> 00:53:43,900
I didn't mean that.
758
00:53:43,901 --> 00:53:45,235
I really didn't mean it like that.
759
00:53:45,236 --> 00:53:47,328
Come. I'll drop you.
760
00:53:50,307 --> 00:53:52,909
Here. Wear this.
- Why? What's the need for it?
761
00:53:52,910 --> 00:53:54,911
Those clothes are wet.
762
00:53:54,912 --> 00:53:58,347
Take. And, my seat can
get spoilt as well.
763
00:54:11,929 --> 00:54:14,330
Are you lndian?
- Yes.
764
00:54:14,331 --> 00:54:16,933
Who else is in your house?
- I live with a friend of mine..
765
00:54:16,934 --> 00:54:21,337
..Who has gone to Canada. So,
right now I'm alone.
766
00:54:21,338 --> 00:54:23,339
And, you?
767
00:54:23,340 --> 00:54:26,365
I work in a company over here.
768
00:54:28,946 --> 00:54:30,947
And, what do you do?
769
00:54:30,948 --> 00:54:33,382
These days, I simply do exercises.
770
00:54:33,484 --> 00:54:36,953
Tomorrow, I've an audition.
If I'm selected in that..
771
00:54:36,954 --> 00:54:38,955
..Then, probably, I'll
start working as well.
772
00:54:38,956 --> 00:54:40,957
For which company?
773
00:54:40,958 --> 00:54:44,052
MTN mobile phone. it's
for their modelling.
774
00:54:46,230 --> 00:54:48,391
Just take a left ahead.
775
00:54:50,301 --> 00:54:52,393
That's it.
776
00:54:56,240 --> 00:54:57,974
Well, the manners dictate that
I should be calling you in..
777
00:54:57,975 --> 00:54:59,309
..And I should be serving you tea..
778
00:54:59,310 --> 00:55:01,978
..But, I've to go to
the Yoga classes.
779
00:55:01,979 --> 00:55:03,313
And, I'm already late.
780
00:55:03,314 --> 00:55:07,079
And, I've to make a lot of preparations
for the audition tomorrow.
781
00:55:07,318 --> 00:55:09,319
Don't worry.
782
00:55:09,320 --> 00:55:11,988
Tomorrow, you'll be selected.
- Really? You think so?
783
00:55:11,989 --> 00:55:14,090
I don't think so. I mean so.
784
00:55:14,091 --> 00:55:17,327
So, if I'm selected tomorrow
then I'll give you a treat.
785
00:55:17,328 --> 00:55:18,995
Promise?
- Promise.
786
00:55:18,996 --> 00:55:21,430
Cool.
- Bye.
787
00:55:24,335 --> 00:55:26,427
T shirt.
788
00:55:26,604 --> 00:55:28,435
Sorry.
789
00:55:30,608 --> 00:55:35,442
Thank you. By the way, Raj.
- Sonia.
790
00:55:36,280 --> 00:55:38,441
Best of luck.
- Thanks.
791
00:55:52,029 --> 00:55:55,987
I am thinking about you, only you.
792
00:55:58,369 --> 00:56:01,371
No, you can't miss me.
793
00:56:01,372 --> 00:56:05,137
Because I have freedom
with MTN.
794
00:56:05,376 --> 00:56:07,043
Cut it.
795
00:56:07,044 --> 00:56:10,479
Congratulations Miss Sonia
you have been selected.
796
00:56:11,048 --> 00:56:13,482
Selected! You mean? - Yes.
797
00:56:13,584 --> 00:56:15,051
You have been selected, Sonia.
798
00:56:15,052 --> 00:56:20,489
Because you have great style,
amazing posture and top of it..
799
00:56:21,058 --> 00:56:23,393
..You look stunning - Thank you.
800
00:56:23,394 --> 00:56:25,395
Miss. Sonia this
is Raj Malhotra..
801
00:56:25,396 --> 00:56:28,160
..Marketing Executive
Director of M.T.N.
802
00:56:28,599 --> 00:56:32,159
Yeah, that's me. Congratulations.
803
00:56:34,071 --> 00:56:36,406
Thank you.
804
00:56:36,407 --> 00:56:39,475
Just see, opportunity is
such a strange thing.
805
00:56:39,476 --> 00:56:42,545
Yesterday, I went to such
a beach wherein no one comes.
806
00:56:42,546 --> 00:56:44,113
And, it's over there that my
key remains inside my car.
807
00:56:44,114 --> 00:56:46,082
And, I got a lift from you.
808
00:56:46,083 --> 00:56:49,177
Now, what can we do if your career
was to start through us?
809
00:56:49,420 --> 00:56:51,554
It seems that you're
my good luck charm.
810
00:56:51,555 --> 00:56:54,090
But, your good luck charm hasn't
forgotten that you've..
811
00:56:54,091 --> 00:56:58,094
..Promised to give a treat
after your selection.
812
00:56:58,095 --> 00:56:59,495
Do you remember it?
- That's right.
813
00:56:59,496 --> 00:57:01,520
Sure?
- Done. Good.
814
00:57:06,437 --> 00:57:08,638
That should be okay.
Enjoy the drink, sir.
815
00:57:08,639 --> 00:57:11,107
Thank you.
- Thank you.
816
00:57:11,108 --> 00:57:13,109
This is for your success.
817
00:57:13,110 --> 00:57:15,874
No. It's for our friendship.
818
00:57:27,458 --> 00:57:29,550
Wanna dance?
- Why not?
819
00:58:34,525 --> 00:58:37,727
You're the fragrance
and you're the magic.
820
00:58:37,728 --> 00:58:41,197
You're the fragrance
and you're the magic.
821
00:58:41,198 --> 00:58:45,201
Hey, you, this heart's
crazy over you.
822
00:58:45,202 --> 00:58:49,638
Hey, you, this heart's
crazy over you.
823
00:58:50,541 --> 00:58:53,276
You're the fragrance
and you're the magic.
824
00:58:53,277 --> 00:58:57,480
Hey, you, this heart's
crazy over you.
825
00:58:57,481 --> 00:59:01,178
Hey, you, this heart's
crazy over you.
826
00:59:31,715 --> 00:59:34,584
I never had an idea, O sweetheart..
827
00:59:34,585 --> 00:59:37,679
..That the heart might get crazy.
828
00:59:38,255 --> 00:59:44,594
And, the spell of desire
might work on me as well.
829
00:59:44,595 --> 00:59:47,797
You're quite interesting.
830
00:59:47,798 --> 00:59:51,699
As your memories
occur quite often.
831
00:59:52,269 --> 00:59:55,271
I have no more control on myself.
832
00:59:55,272 --> 00:59:59,342
Hey, you, this heart's
crazy over you, baby.
833
00:59:59,343 --> 01:00:02,710
Hey, you, this heart's
crazy over you.
834
01:00:35,312 --> 01:00:41,079
What's that attraction in you as
none is as beautiful as you.
835
01:00:41,852 --> 01:00:47,857
And, this pain of detachment
is intolerable.
836
01:00:47,858 --> 01:00:51,594
The passion is all over the mind.
837
01:00:51,595 --> 01:00:55,331
And, it's now that I'm
feeling at peace.
838
01:00:55,332 --> 01:00:58,601
I really want to seek you.
839
01:00:58,602 --> 01:01:02,605
Hey, you, this heart's
crazy over you, baby.
840
01:01:02,606 --> 01:01:06,234
Hey, you, this heart's
crazy over you.
841
01:01:57,394 --> 01:01:59,395
Sonia. Sonia!
842
01:01:59,396 --> 01:02:00,730
Sorry. Sorry.
843
01:02:00,731 --> 01:02:02,398
There's such a nice buffet
set at the pool side..
844
01:02:02,399 --> 01:02:04,400
..And we've come here
in this ruckus.
845
01:02:04,401 --> 01:02:06,736
It's for a change, Raj. Oh, c'mon.
846
01:02:06,737 --> 01:02:09,501
Can I have your order please?
- Thank you.
847
01:02:11,808 --> 01:02:13,832
It's a nice place.
- Do you love it?
848
01:02:14,411 --> 01:02:18,506
Yeah. Julie!
- Hello, Ajay! How are you?
849
01:02:31,762 --> 01:02:33,029
Two muppels and..
850
01:02:33,030 --> 01:02:36,192
Raj, I'll just be back from the
living room. - Yeah, sure.
851
01:02:36,767 --> 01:02:38,859
And that should be okay.
852
01:03:33,690 --> 01:03:36,658
Your drink, sir.
- Thank you.
853
01:03:40,497 --> 01:03:41,897
Sonia, what were you doing there?
854
01:03:41,898 --> 01:03:44,500
Raj, do you know who he is?
- I know.
855
01:03:44,501 --> 01:03:46,035
His name is Ajay Singh.
- Yes!
856
01:03:46,036 --> 01:03:47,837
And, he has come to South
Africa from lndia..
857
01:03:47,838 --> 01:03:50,506
..To search for a brand ambassador
for his product.
858
01:03:50,507 --> 01:03:53,042
So, I deliberately attracted
him towards me.
859
01:03:53,043 --> 01:03:55,943
Now, you see, he'll himself
come over here.
860
01:03:56,513 --> 01:03:58,947
So, this was.. Excuse me.
861
01:04:00,050 --> 01:04:02,118
Ajay Singh.
- Hl! Sonia.
862
01:04:02,119 --> 01:04:03,853
It's a pleasure to meet you.
863
01:04:03,854 --> 01:04:05,946
Pleasure is all mine,
beautiful lady.
864
01:04:06,523 --> 01:04:07,857
Thank you.
865
01:04:07,858 --> 01:04:10,622
He's my friend Raj.
- Hello.
866
01:04:10,727 --> 01:04:13,863
If your friend doesn't mind,
then can I dance with you?
867
01:04:13,864 --> 01:04:16,958
Of course. Why will Raj mind?
- Come.
868
01:04:28,011 --> 01:04:30,979
I've come here in search
of a brand ambassador.
869
01:04:32,883 --> 01:04:35,977
By the way, what do
you think about me?
870
01:04:39,556 --> 01:04:41,990
I guess, I've made my choice.
871
01:04:43,560 --> 01:04:45,994
I like it.
872
01:05:02,979 --> 01:05:04,580
What kind of behaviour is this?
873
01:05:04,581 --> 01:05:06,582
You came back from the hotel
without informing me..
874
01:05:06,583 --> 01:05:08,584
..And leaving me alone?
- So, what did you want?
875
01:05:08,585 --> 01:05:10,920
That I should have watched
your dance with Ajay Singh?
876
01:05:10,921 --> 01:05:13,055
What nonsense?
- Just leave it.
877
01:05:13,056 --> 01:05:14,590
Raj, I'm a model.
878
01:05:14,591 --> 01:05:16,125
My degree and diploma are my beauty.
879
01:05:16,126 --> 01:05:19,595
And, I've to just push them
forth for success. That's it.
880
01:05:19,596 --> 01:05:20,930
It's a part of our profession.
881
01:05:20,931 --> 01:05:24,600
And, do you know, I got the
contract for that single dance.
882
01:05:24,601 --> 01:05:27,136
That means you can do anything
for contract and money, right?
883
01:05:27,137 --> 01:05:28,938
What do you mean by anything?
884
01:05:28,939 --> 01:05:31,607
I'm not making a contract
to sleep with him.
885
01:05:31,608 --> 01:05:33,609
They need my body to promote
their product..
886
01:05:33,610 --> 01:05:36,612
..And they're ready to give
me a price for it. That's it.
887
01:05:36,613 --> 01:05:37,947
It's strictly professional!
888
01:05:37,948 --> 01:05:41,713
But, I don't like all this.
I can't see all this.
889
01:05:44,888 --> 01:05:49,051
Raj, you've become completely
possessive.
890
01:05:49,893 --> 01:05:51,627
No matter wherever
the lndian man is..
891
01:05:51,628 --> 01:05:53,629
..No matter whatever he does..
892
01:05:53,630 --> 01:05:56,064
..He'll always be an lndian.
893
01:05:56,633 --> 01:06:01,729
Typical MCP. Male Chauvinist Pig.
894
01:06:02,906 --> 01:06:06,739
But, you know what?
I love it like that.
895
01:06:09,045 --> 01:06:12,070
Hey, listen to me.
896
01:06:12,649 --> 01:06:16,986
I love you. Truly. Honestly.
897
01:06:16,987 --> 01:06:19,079
Take me.
898
01:06:23,193 --> 01:06:26,093
You really love me, isn't it?
- Of course.
899
01:06:26,997 --> 01:06:29,131
And, you really want me to fulfil..
900
01:06:29,132 --> 01:06:31,667
..All those dreams that I've
seen so far, isn't it?
901
01:06:31,668 --> 01:06:34,102
Yes, I want.
902
01:06:35,772 --> 01:06:38,741
Then, let me sign the
contract. Please.
903
01:06:38,742 --> 01:06:42,439
They want to make me the brand
ambassador of their company.
904
01:06:44,014 --> 01:06:47,683
This is a very important
step for my career.
905
01:06:47,684 --> 01:06:50,753
Please. Please, Raj.
906
01:06:50,754 --> 01:06:55,452
How will I refuse you if you
ask me in such a position?
907
01:07:45,208 --> 01:07:47,743
Wow! Look at this lndian model.
908
01:07:47,744 --> 01:07:50,644
What a fantastic figure! She's
really hot and sexy!
909
01:07:52,749 --> 01:07:57,286
Man! So bold and so beautiful!
910
01:07:57,287 --> 01:07:58,754
The one who has seen her photo..
911
01:07:58,755 --> 01:08:01,519
..Might be searching
for her address.
912
01:08:01,758 --> 01:08:03,759
Show me as well.
913
01:08:03,760 --> 01:08:06,161
I'll be back.
914
01:08:06,162 --> 01:08:08,230
Where are you going? At least
keep the magazine and go.
915
01:08:08,231 --> 01:08:10,198
I need it the most right now.
916
01:08:19,242 --> 01:08:21,377
Maria, this is Raj here.
Can I speak to Sonia?
917
01:08:21,378 --> 01:08:22,778
She's gone to the hospital.
918
01:08:22,779 --> 01:08:25,543
Between 5 to 10 minutes
she'll be back at home.
919
01:08:31,121 --> 01:08:32,788
Where is she?
- She's upstairs.
920
01:08:32,789 --> 01:08:34,551
Thank you.
921
01:08:38,261 --> 01:08:40,888
Sonia, why did you
go to the hospital?
922
01:08:41,131 --> 01:08:43,799
I just went for a routine
check-up, Raj.
923
01:08:43,800 --> 01:08:46,234
But, the doctor told
me that I'm pregnant.
924
01:08:47,270 --> 01:08:48,804
Pregnant?
925
01:08:48,805 --> 01:08:50,806
This is good news. Why
didn't you tell me?
926
01:08:50,807 --> 01:08:53,275
This isn't some disease so that
I should have told you.
927
01:08:53,276 --> 01:08:54,810
We stay together and we didn't
took any precautions..
928
01:08:54,811 --> 01:08:56,812
..And it just happened.
929
01:08:56,813 --> 01:08:58,147
By the way, there's nothing
to worry about.
930
01:08:58,148 --> 01:08:59,815
I've taken an appointment
for tomorrow.
931
01:08:59,816 --> 01:09:01,817
So, I'll go and get
an abortion done.
932
01:09:01,818 --> 01:09:04,353
Abortion? What's the
need for abortion?
933
01:09:04,354 --> 01:09:06,515
Sonia, we'll get married.
934
01:09:07,824 --> 01:09:09,158
Raj..
935
01:09:09,159 --> 01:09:12,294
I'm not getting an abortion because
I'm having a child out of wedlock.
936
01:09:12,295 --> 01:09:14,830
But, I'm having an abortion because
I don't want a child..
937
01:09:14,831 --> 01:09:17,595
..At this stage of my career.
938
01:09:17,834 --> 01:09:21,170
What are you talking, Sonia? This
is our love. This is our child.
939
01:09:21,171 --> 01:09:23,839
But, this is not my ambition, Raj.
940
01:09:23,840 --> 01:09:25,841
You very well know as after
how many difficulties..
941
01:09:25,842 --> 01:09:27,176
..I've got a chance to move ahead.
942
01:09:27,177 --> 01:09:31,113
I've seen a world of different
dream for myself.
943
01:09:31,114 --> 01:09:34,116
Power, prestige, status, money..
944
01:09:34,117 --> 01:09:36,812
I want to be on top
of this world, Raj.
945
01:09:37,253 --> 01:09:39,948
That means I don't have
any value in your life?
946
01:09:40,323 --> 01:09:44,259
And, you don't love me? - Who
told you that I don't love you?
947
01:09:44,260 --> 01:09:47,129
I love you very much and
I'll do it forever.
948
01:09:47,130 --> 01:09:50,399
But, I can't sacrifice my
career at this stage.
949
01:09:50,400 --> 01:09:53,869
Whatever it is, Sonia. You'll
give birth to my child.
950
01:09:53,870 --> 01:09:55,871
You're not going to abort the child.
951
01:09:55,872 --> 01:09:58,966
You're talking as if
you're my husband.
952
01:10:00,877 --> 01:10:03,278
Raj this child is mine.
It's inside me.
953
01:10:03,279 --> 01:10:04,880
And, what has to be done with it..
954
01:10:04,881 --> 01:10:06,415
..It's only me, who can decide that.
955
01:10:06,416 --> 01:10:09,485
I've just stepped on the first
ladder of my success.
956
01:10:09,486 --> 01:10:10,886
And, there are many a ladders
ahead, wherein I can't be..
957
01:10:10,887 --> 01:10:13,719
..Able to step with the burden
of children and marriage.
958
01:10:13,890 --> 01:10:15,891
That means, till today
you just regarded me..
959
01:10:15,892 --> 01:10:17,893
..As a ladder to your success?
960
01:10:17,894 --> 01:10:19,228
And, you don't need me.
961
01:10:19,229 --> 01:10:21,964
A successful woman doesn't
need anyone, Raj.
962
01:10:21,965 --> 01:10:25,234
She can keep her success
as her husband..
963
01:10:25,235 --> 01:10:30,001
..And, can also play
with it as a child.
964
01:10:30,173 --> 01:10:32,868
Then, there's a lot of difference
between our thoughts.
965
01:10:33,910 --> 01:10:36,178
You'll definitely get success.
966
01:10:36,179 --> 01:10:39,341
Success can never evade
a woman like you.
967
01:10:40,316 --> 01:10:42,918
You want to go on the top
of this world, isn't it?
968
01:10:42,919 --> 01:10:44,319
Go.
969
01:10:44,320 --> 01:10:46,188
But keep one thing in mind.
970
01:10:46,189 --> 01:10:48,924
When you look down from over there..
971
01:10:48,925 --> 01:10:50,926
..Then, you won't find
anyone as your own.
972
01:10:50,927 --> 01:10:53,361
Just remember my word.
973
01:10:54,397 --> 01:10:56,364
Raj!
974
01:11:38,441 --> 01:11:40,976
Child, you did a great thing
by buying your house.
975
01:11:40,977 --> 01:11:43,411
How long could you've stayed
in that rented place?
976
01:11:44,981 --> 01:11:47,249
Here.
977
01:11:47,250 --> 01:11:50,986
Live long. Prosper by
the grace of God.
978
01:11:50,987 --> 01:11:52,321
Come. Sit, papa. Mummy,
you too sit down.
979
01:11:52,322 --> 01:11:53,989
Yeah, child.
980
01:11:53,990 --> 01:11:56,058
Come here, child.
Yes, Sharma, tell me?
981
01:11:56,059 --> 01:11:58,527
Raj, can you come to the
office for a while?
982
01:11:58,528 --> 01:11:59,995
Why? What happened?
983
01:11:59,996 --> 01:12:02,998
That new handset
of ours.. RX49..
984
01:12:02,999 --> 01:12:05,000
There's some problem
in its functioning.
985
01:12:05,001 --> 01:12:07,002
We could have discussed
had you come over here.
986
01:12:07,003 --> 01:12:09,004
It's very urgent, pal.
987
01:12:09,005 --> 01:12:11,769
Fine. I'll come right away. Bye.
988
01:12:12,008 --> 01:12:14,442
Priya.
- Yes?
989
01:12:15,011 --> 01:12:17,412
I'll have to go to the office?
- Now?
990
01:12:17,413 --> 01:12:20,015
Yeah, there's some important
work. Okay?
991
01:12:20,016 --> 01:12:23,018
Okay, mama. Okay, papa. See you.
- Yeah, child.
992
01:12:23,019 --> 01:12:24,353
Listen.
- Yeah?
993
01:12:24,354 --> 01:12:26,021
I've invited everybody
for tonight's party..
994
01:12:26,022 --> 01:12:29,457
..If someone is left out then
do call and invite them.
995
01:12:30,026 --> 01:12:31,788
Bye.
996
01:12:34,030 --> 01:12:35,364
Good morning, sir.
- Good morning.
997
01:12:35,365 --> 01:12:37,457
Good morning, sir.
- Good morning.
998
01:12:40,036 --> 01:12:41,370
Good morning, sir.
- Good morning.
999
01:12:41,371 --> 01:12:43,038
Tell Rakesh to come and
meet me in my cabin.
1000
01:12:43,039 --> 01:12:45,040
And, why have you made this
bird's nest on your head?
1001
01:12:45,041 --> 01:12:47,475
These are curls?
- These are curls.
1002
01:12:54,050 --> 01:12:59,817
We met, separated, we met again.
It's co-incidence.
1003
01:13:00,056 --> 01:13:04,492
But, this co-incidence is
indeed nice. Love, Sonia.
1004
01:13:04,527 --> 01:13:07,062
Hi, Raj.
- Hi.
1005
01:13:07,063 --> 01:13:08,463
What happened? What's problem
with the handset?
1006
01:13:08,464 --> 01:13:10,065
Buddy, the handsets
that we distributed..
1007
01:13:10,066 --> 01:13:11,400
..In our staff for the observation..
1008
01:13:11,401 --> 01:13:13,535
..Some of them are
complaining that..
1009
01:13:13,536 --> 01:13:16,071
..Two numbers get connected
at the same time.
1010
01:13:16,072 --> 01:13:19,408
What? - Yes, Raj. They said that
when they dial a number..
1011
01:13:19,409 --> 01:13:21,543
..Then the other number from
the phone book gets dialled..
1012
01:13:21,544 --> 01:13:23,511
..All by itself and their call
goes on a two way conference.
1013
01:13:24,080 --> 01:13:26,081
How can that happen?
1014
01:13:26,082 --> 01:13:27,416
Have you ordered for a check-up
of the handset?
1015
01:13:27,417 --> 01:13:30,485
Sit. Yeah, man. I got
everything checked..
1016
01:13:30,486 --> 01:13:32,154
..But, I'm unable to
understand anything.
1017
01:13:32,155 --> 01:13:35,090
Really? Do this.
1018
01:13:35,091 --> 01:13:38,856
Just halt the production till
the check-up of the handset.
1019
01:13:39,095 --> 01:13:41,096
Raj, it would have been proper
to talk to madam Sonia..
1020
01:13:41,097 --> 01:13:43,531
..Before halting the production.
I mean..
1021
01:13:44,100 --> 01:13:45,434
That's right.
1022
01:13:45,435 --> 01:13:47,102
Yes. Please go through this
contract. - Thank you.
1023
01:13:47,103 --> 01:13:49,537
You're welcome.
1024
01:13:50,707 --> 01:13:52,107
Excuse me, gentlemen.
1025
01:13:52,108 --> 01:13:56,874
Hello? - Madam, Mr. Raj Malhotra
wants to meet you.
1026
01:13:58,181 --> 01:14:01,548
Tell him that he can come.
- Yes, madam.
1027
01:14:03,519 --> 01:14:06,121
Excuse me, gentleman. An urgent
meeting has come up.
1028
01:14:06,122 --> 01:14:08,657
Can we do this in another
half an hour? - Okay.
1029
01:14:08,658 --> 01:14:10,557
Thank you.
1030
01:14:23,473 --> 01:14:25,565
Come in.
1031
01:14:28,611 --> 01:14:31,579
Hi, Raj.
- Hi!
1032
01:14:32,548 --> 01:14:34,572
Please, have a seat.
1033
01:14:42,158 --> 01:14:46,161
I sent you some flowers.
Did you get them? - Yes.
1034
01:14:46,162 --> 01:14:49,256
Thank you for the flowers.
1035
01:14:51,167 --> 01:14:55,603
And, there was a card along.
Did you read it?
1036
01:14:56,172 --> 01:14:58,507
Yes. I read it.
1037
01:14:58,508 --> 01:15:02,711
Raj, I'm very much happy
at your promotion, but..
1038
01:15:02,712 --> 01:15:10,277
..There's no excitement in you
in regard to my congratulation.
1039
01:15:11,587 --> 01:15:16,285
Perhaps, you just saw
and read my words.
1040
01:15:16,526 --> 01:15:18,618
But, you didn't feel them.
1041
01:15:19,195 --> 01:15:21,196
Sonia, the thing is..
1042
01:15:21,197 --> 01:15:25,200
That RX49 model of ours is having
a technical problem..
1043
01:15:25,201 --> 01:15:28,537
..And I wanted to discuss something
about it with you.
1044
01:15:28,538 --> 01:15:30,539
Should we discuss it now?
1045
01:15:30,540 --> 01:15:35,210
Oh! So, you just want to talk that?
- Yeah.
1046
01:15:35,211 --> 01:15:38,646
But, I'm sorry. It will
take a long time.
1047
01:15:39,215 --> 01:15:41,216
Our clients from the
Asian zone have come.
1048
01:15:41,217 --> 01:15:44,049
And, a very important
meeting is in progress.
1049
01:15:44,554 --> 01:15:46,321
Shall we discuss it later?
1050
01:15:46,322 --> 01:15:48,223
Should we make it after lunch?
1051
01:15:48,224 --> 01:15:51,989
You talk to my PA. He'll
inform you about that.
1052
01:15:53,229 --> 01:15:55,663
Fine. Thank you.
1053
01:16:18,721 --> 01:16:21,857
Hello?
- I am Bhagwat speaking. - Yes?
1054
01:16:21,858 --> 01:16:24,690
Madam had to go out for
an urgent meeting.
1055
01:16:24,794 --> 01:16:27,353
She has called you home
in the evening.
1056
01:16:28,531 --> 01:16:30,692
Okay. Thank you.
1057
01:16:38,741 --> 01:16:40,708
Good evening, sir.
- Good evening.
1058
01:16:48,818 --> 01:16:51,786
Are you Mr. Raj?
- Yes. - Please come, sir.
1059
01:16:54,891 --> 01:16:57,052
Please have a seat, sir.
- Thank you.
1060
01:17:29,592 --> 01:17:32,083
Good evening, madam.
- Good evening, Raj.
1061
01:17:32,795 --> 01:17:36,162
You are looking ravishing.
- Thank you.
1062
01:17:36,332 --> 01:17:38,333
Are you going for a party?
1063
01:17:38,334 --> 01:17:40,936
You have met me today
after so many years.
1064
01:17:40,937 --> 01:17:46,374
Is this less than any party?
Sit down. - Thank you.
1065
01:17:52,949 --> 01:17:56,941
What will you have? Anything cold?
1066
01:17:59,489 --> 01:18:01,786
Or something hot?
1067
01:18:03,359 --> 01:18:05,121
Nothing.
1068
01:18:08,631 --> 01:18:10,365
How is life, Raj?
1069
01:18:10,366 --> 01:18:12,800
Everything is fine.
1070
01:18:14,837 --> 01:18:17,464
You can go.
- Okay. Madam.
1071
01:18:20,376 --> 01:18:23,140
Miss Sonia.. I am sorry.
1072
01:18:24,380 --> 01:18:27,916
Our new mobile handsets, RX
- 49 models.
1073
01:18:27,917 --> 01:18:29,384
There are some faults in that.
1074
01:18:29,385 --> 01:18:31,386
The handsets given to the
staff for observation..
1075
01:18:31,387 --> 01:18:36,391
..There are complaints in it
that whenever a number is..
1076
01:18:36,392 --> 01:18:40,729
..Dialled, the next number
in the memory..
1077
01:18:40,730 --> 01:18:45,166
..Also gets connected. So
basically it becomes..
1078
01:18:46,402 --> 01:18:49,496
..It becomes a three way conference.
1079
01:18:49,872 --> 01:18:53,942
A report was sent to
the R&D department.
1080
01:18:53,943 --> 01:18:57,173
They have sent for the
chip for rectification.
1081
01:19:00,416 --> 01:19:04,886
But the production has started.
We will have to stop it.
1082
01:19:04,887 --> 01:19:06,421
So, for that we will
need your orders.
1083
01:19:06,422 --> 01:19:09,516
So stop it. Do what you want.
1084
01:19:09,892 --> 01:19:11,426
No, your signatures are
needed for that so..
1085
01:19:11,427 --> 01:19:14,521
..Please sign this.
- What is the hurry, Raj?
1086
01:19:15,531 --> 01:19:18,363
I will sign wherever you tell me to.
1087
01:19:19,569 --> 01:19:21,866
Your phone is ringing.
1088
01:19:23,706 --> 01:19:31,874
Hello. Hi, baby.
- Sweetheart, do you miss me too?
1089
01:19:31,981 --> 01:19:36,474
I was thinking about you.
- Beloved..
1090
01:19:36,786 --> 01:19:39,387
You remember that we have
to go to the party today?
1091
01:19:39,388 --> 01:19:41,923
I will not be able to
come to the party.
1092
01:19:41,924 --> 01:19:43,891
I am very tired.
1093
01:19:46,395 --> 01:19:48,463
It was the first day of
the office, isn't it?
1094
01:19:48,464 --> 01:19:51,228
You have given me such
a huge responsibility.
1095
01:19:55,004 --> 01:19:59,099
Understand. I am extremely sorry.
- Please sit.
1096
01:20:04,614 --> 01:20:09,448
No, darling. I am very tired today.
1097
01:20:10,953 --> 01:20:12,920
Please forgive me this time.
1098
01:20:20,496 --> 01:20:21,830
What are you doing?
1099
01:20:21,831 --> 01:20:25,391
I am not doing anything new.
- All this is wrong.
1100
01:20:25,501 --> 01:20:28,333
Okay. You think that all
this is wrong now.
1101
01:20:28,504 --> 01:20:30,938
Without whom you couldn't stay..
1102
01:20:35,778 --> 01:20:37,045
No.. Sonia..
1103
01:20:37,046 --> 01:20:41,516
You were right. I will get success.
1104
01:20:41,517 --> 01:20:43,518
But staying away from you,
I have always felt..
1105
01:20:43,519 --> 01:20:45,953
..How lonely I am.
- No, Sonia. Try to understand.
1106
01:20:47,790 --> 01:20:49,524
You went so far away from me. You
went so far away from me, Raj.
1107
01:20:49,525 --> 01:20:54,121
Sonia. Please let me go.
- I love you, Raj.
1108
01:21:07,543 --> 01:21:09,305
I missed you so much.
1109
01:21:12,081 --> 01:21:13,980
Please, Sonia. No.
1110
01:21:21,090 --> 01:21:22,989
Look at me.
1111
01:21:27,096 --> 01:21:31,464
Raj.. show me you are
an animal. Show me.
1112
01:21:34,837 --> 01:21:38,067
I love you, Raj. I love you so much.
1113
01:21:38,174 --> 01:21:41,074
Nothing means so much..
As much as you, Raj.
1114
01:21:43,846 --> 01:21:46,581
Raj.. Raj.. what happened, Raj?
1115
01:21:46,582 --> 01:21:50,347
Raj.. listen to me.
1116
01:21:51,053 --> 01:21:52,587
No..
- Raj, what happened, Raj?
1117
01:21:52,588 --> 01:21:54,122
Sonia. What we are doing is wrong.
1118
01:21:54,123 --> 01:21:56,124
Nothing is wrong, Raj.
Come on, love me.
1119
01:21:56,125 --> 01:21:57,926
Sorry. - Raj, nothing is wrong.
- Please let me go.
1120
01:21:57,927 --> 01:21:59,594
You cannot me leave me alone, Raj.
1121
01:21:59,595 --> 01:22:01,996
I cannot betray my wife. Leave me.
1122
01:22:01,997 --> 01:22:04,692
Raj.. listen to me Raj. Raj!
1123
01:22:05,601 --> 01:22:07,135
Where did I tell you
to leave your wife?
1124
01:22:07,136 --> 01:22:09,003
I just want a physical relationship.
1125
01:22:09,004 --> 01:22:10,605
I don't want this physical
relationship. Leave me!
1126
01:22:10,606 --> 01:22:12,674
If I don't have any problems,
why are you bothered?
1127
01:22:12,675 --> 01:22:14,609
Raj.. listen to me. Raj.
1128
01:22:14,610 --> 01:22:17,578
You cannot leave me like this, Raj.
1129
01:22:18,614 --> 01:22:20,615
You are insulting me.
1130
01:22:20,616 --> 01:22:22,617
I made you a director
of the company..
1131
01:22:22,618 --> 01:22:25,086
..From a common executive,
so that you be with me.
1132
01:22:25,087 --> 01:22:28,385
Near me! Not because
you deserved it.
1133
01:22:29,158 --> 01:22:32,718
This relation will be a ladder
of success for you.
1134
01:22:33,095 --> 01:22:35,230
I have power, position
and money today.
1135
01:22:35,231 --> 01:22:38,393
I can make you reach places!
Just think about it.
1136
01:22:38,634 --> 01:22:43,662
When you slept with me, you
didn't want to be my wife.
1137
01:22:44,106 --> 01:22:45,640
Now when you are someone
else's wife..
1138
01:22:45,641 --> 01:22:48,132
..You are adamant on sleeping with me?
1139
01:22:48,644 --> 01:22:51,246
It is god's grace that
I didn't marry you.
1140
01:22:51,247 --> 01:22:52,647
Otherwise, the way you are generous
on me for sex..
1141
01:22:52,648 --> 01:22:57,252
..You would be generous
on Ranjit Roy for money.
1142
01:22:57,253 --> 01:23:01,656
Raj! Raj! What do you think?
I am a bitch?
1143
01:23:01,657 --> 01:23:04,421
I am a slut? I am a
bloody prostitute?
1144
01:23:04,927 --> 01:23:06,995
You think that I am
a male prostitute..
1145
01:23:06,996 --> 01:23:08,663
..So that you use
me in lieu of the..
1146
01:23:08,664 --> 01:23:11,496
..Money and post that
you gave me? No!
1147
01:23:16,272 --> 01:23:18,103
Raj!
1148
01:23:18,674 --> 01:23:20,208
Raj!
1149
01:23:20,209 --> 01:23:21,676
Raj!
1150
01:23:21,677 --> 01:23:25,442
Raj, Whatever you did was not right.
It was very wrong!
1151
01:23:46,352 --> 01:23:48,251
Raj..
1152
01:23:49,755 --> 01:23:50,956
Priya..
1153
01:23:50,957 --> 01:23:52,424
Where were you for so long?
1154
01:23:52,425 --> 01:23:54,826
Nothing. I was stuck up in a
meeting. Therefore, I am late.
1155
01:23:54,827 --> 01:23:56,361
Your mobile was shut down too.
1156
01:23:56,362 --> 01:23:58,261
No. the mobile is on.
1157
01:23:59,365 --> 01:24:01,166
The battery is down.
1158
01:24:01,167 --> 01:24:03,501
There is a party in the house.
All the guests are waiting.
1159
01:24:03,502 --> 01:24:06,438
I am sorry, Priya.
I know I am very late.
1160
01:24:06,439 --> 01:24:10,670
You take care of the guests. I will
freshen up. Please.. - Okay.
1161
01:24:11,777 --> 01:24:13,845
I tell you. You have taken
the glass once again.
1162
01:24:13,846 --> 01:24:15,914
That is strange. It is strange.
1163
01:24:15,915 --> 01:24:17,849
I thought that after
marriage you'd..
1164
01:24:17,850 --> 01:24:20,452
..Prepare a peg for me
with your own hands.
1165
01:24:20,453 --> 01:24:22,187
Forget about preparing a peg, you..
1166
01:24:22,188 --> 01:24:25,623
..Want to kick the prepared peg too!
1167
01:24:25,858 --> 01:24:30,862
You married me to make pegs
for you? - No.. no..
1168
01:24:30,863 --> 01:24:34,466
I will try to execute my plan
in a different manner.
1169
01:24:34,467 --> 01:24:35,867
I mean..
1170
01:24:35,868 --> 01:24:38,269
The thirst should become water now.
1171
01:24:38,270 --> 01:24:39,828
What does that mean?
1172
01:24:39,872 --> 01:24:42,207
That means, the thirst should
become water now.
1173
01:24:42,208 --> 01:24:45,343
Every drop.. every drop
should become a rose.
1174
01:24:45,344 --> 01:24:46,878
If you give it to me
with your own hands..
1175
01:24:46,879 --> 01:24:49,481
..Mineral water will be
turned into alcohol too.
1176
01:24:49,482 --> 01:24:51,313
Wow!
1177
01:24:52,151 --> 01:24:54,983
Her hands are of a very
alcoholic type.
1178
01:24:55,421 --> 01:24:57,889
Why shouldn't they be?
Why shouldn't they be?
1179
01:24:57,890 --> 01:25:00,892
I used to scrub the
tables of fifty..
1180
01:25:00,893 --> 01:25:04,851
..Drunkards in my life.
What happened?
1181
01:25:05,164 --> 01:25:06,898
Hi, Priya!
- Hi! - Congrats.
1182
01:25:06,899 --> 01:25:09,567
Beautiful house.
- Thank you.
1183
01:25:09,568 --> 01:25:12,237
Neither am I a poet, nor
am I am a poet's nephew.
1184
01:25:12,238 --> 01:25:15,240
I am just the result of my
parent's entertainment.
1185
01:25:15,241 --> 01:25:19,006
Wow!
- What are you talking about?
1186
01:25:20,846 --> 01:25:23,314
Mr. Sharma is flirting a lot today.
1187
01:25:23,315 --> 01:25:25,917
It seems that he has fallen
in love or something.
1188
01:25:25,918 --> 01:25:28,386
Love? What is love?
1189
01:25:28,387 --> 01:25:33,391
Fool! You don't know what love is?
I will tell you what love is.
1190
01:25:33,392 --> 01:25:35,927
Love is that ltalian
flooring where one..
1191
01:25:35,928 --> 01:25:42,856
..Feels like sweeping and
swabbing incessantly. - Wow!
1192
01:25:43,936 --> 01:25:47,338
Forget about sweeping
and swabbing now.
1193
01:25:47,339 --> 01:25:49,541
Why do you forget that you aren't
what you were any more?
1194
01:25:49,542 --> 01:25:53,478
Now you are the legally wedded
wife to Ram Chotlani.
1195
01:25:53,479 --> 01:25:56,038
I forget it!
1196
01:25:56,082 --> 01:25:57,282
Hello, everybody.
1197
01:25:57,283 --> 01:26:01,486
Raj! Welcome!
1198
01:26:01,487 --> 01:26:02,954
Maybe this is the
first party where..
1199
01:26:02,955 --> 01:26:05,957
..The guests are welcoming
the hosts.
1200
01:26:05,958 --> 01:26:08,960
Mr. Chotlani, you are hitting
me swaddling it in a blanket!
1201
01:26:08,961 --> 01:26:11,963
No! It's a beautiful house.
Congratulations.
1202
01:26:11,964 --> 01:26:15,500
Thank you. What were
you talking about?
1203
01:26:15,501 --> 01:26:19,061
They were telling Rakesh
what love is.
1204
01:26:19,505 --> 01:26:21,372
You don't know what love is?
1205
01:26:21,373 --> 01:26:23,241
I am a bit confused.
1206
01:26:23,242 --> 01:26:28,406
Either it is a case, or it is
an ltalian marble flooring.
1207
01:26:28,514 --> 01:26:32,317
Everyone has described love
according to themselves.
1208
01:26:32,318 --> 01:26:35,616
Tell us. What is your
definition of love?
1209
01:26:35,988 --> 01:26:39,821
Mr. Chotlani.. according
to me, love is love.
1210
01:26:41,594 --> 01:26:46,331
Which has faith passion and loyalty.
1211
01:26:46,332 --> 01:26:49,000
And it is this loyalty,
that doesn't..
1212
01:26:49,001 --> 01:26:55,406
..Allow a person to
be become disloyal.
1213
01:26:55,407 --> 01:26:56,965
Wow!
1214
01:26:57,543 --> 01:26:59,010
Did you understand now?
1215
01:26:59,011 --> 01:27:00,545
Yes, sister-in-law.
I understood it now.
1216
01:27:00,546 --> 01:27:06,109
Now tell me. What happens
when one falls in love?
1217
01:27:06,285 --> 01:27:10,021
That's a good question.
- Tell us. Tell us please.
1218
01:27:10,022 --> 01:27:12,513
Tell them. Tell them.
It is your turn now.
1219
01:27:33,579 --> 01:27:39,483
That scene of romance,
that romantic heart.
1220
01:27:48,594 --> 01:27:53,598
That crazy season, that
flirting of yours.
1221
01:27:53,599 --> 01:27:58,069
It makes me restless.
1222
01:27:58,070 --> 01:28:04,008
That love!
1223
01:28:07,613 --> 01:28:12,617
Those days of love, that
moment, that time.
1224
01:28:12,618 --> 01:28:17,987
That trickling season,
that monsoon.
1225
01:28:47,052 --> 01:28:51,656
That movement of breath,
that aromatic veil.
1226
01:28:51,657 --> 01:28:57,094
That embrace, that
cloud of tresses.
1227
01:29:10,743 --> 01:29:15,680
That shyness of yours,
lowering of eyes.
1228
01:29:15,681 --> 01:29:21,084
That sudden turn as you go.
1229
01:30:00,192 --> 01:30:05,129
You understanding it,
without me saying it.
1230
01:30:05,130 --> 01:30:10,294
That saying everything in signals.
1231
01:30:24,216 --> 01:30:28,820
Those fights and nags,
repenting later.
1232
01:30:28,821 --> 01:30:31,422
Getting angry and then
talking it out.
1233
01:30:31,423 --> 01:30:34,323
Returning once again.
1234
01:32:06,919 --> 01:32:11,253
What happened? You thought
that it was someone else?
1235
01:32:12,324 --> 01:32:16,089
No.. just like that.
1236
01:32:17,863 --> 01:32:19,330
Why were you startled?
1237
01:32:19,331 --> 01:32:21,765
I was thinking about something else.
1238
01:32:23,435 --> 01:32:25,336
If the husband thinks
of something else..
1239
01:32:25,337 --> 01:32:28,362
..In the bedroom, it
isn't a good sign.
1240
01:32:28,874 --> 01:32:30,608
Why only in the bedroom?
1241
01:32:30,609 --> 01:32:32,343
If the husband has anyone
in the mind..
1242
01:32:32,344 --> 01:32:36,439
..Except the wife, it
isn't a good thing.
1243
01:32:41,019 --> 01:32:45,956
Raj.. it was a good party.
All of them were happy.
1244
01:32:45,958 --> 01:32:49,627
Even I liked it. Everyone
praised you.
1245
01:32:49,628 --> 01:32:52,830
Everyone praised the house.
They praised the food too.
1246
01:32:52,831 --> 01:32:54,798
Did anyone praise my beloved?
1247
01:32:56,969 --> 01:33:01,132
I only like my husband praising me.
1248
01:33:01,840 --> 01:33:05,977
And I like it the most
when people praise you.
1249
01:33:05,978 --> 01:33:08,878
When will you praise me now?
1250
01:33:09,848 --> 01:33:11,815
What I do is enough already.
1251
01:33:12,784 --> 01:33:15,720
When he will come forget praise,
if you call me..
1252
01:33:15,721 --> 01:33:18,389
..Twenty times, I will answer once.
1253
01:33:18,390 --> 01:33:20,152
I am coming!
1254
01:33:22,928 --> 01:33:25,396
Another thing. That fault report..
- Yes.
1255
01:33:25,397 --> 01:33:27,865
Send it to my desk by evening.
- Good morning sir.
1256
01:33:27,866 --> 01:33:29,000
Hi. Morning.
1257
01:33:29,001 --> 01:33:32,403
Sir. The chairman is waiting for
you since a long time. - Okay.
1258
01:33:32,404 --> 01:33:34,895
Keep this inside.
- Yes. Sir.
1259
01:33:48,554 --> 01:33:50,180
Good morning, Sir.
1260
01:33:51,957 --> 01:33:53,856
Sir, you called me.
1261
01:34:00,432 --> 01:34:05,028
This is your resignation
letter. Sign this.
1262
01:34:07,039 --> 01:34:09,530
You are resigning from this company.
1263
01:34:10,042 --> 01:34:11,442
But why, sir?
1264
01:34:11,443 --> 01:34:15,470
You are asking me this?
I should tell you this?
1265
01:34:16,048 --> 01:34:22,453
How dare you attempt to
rape my wife? - What?
1266
01:34:22,454 --> 01:34:24,945
I said.. sign it.
1267
01:34:25,090 --> 01:34:28,218
Sir. This is a lie! An utter lie.
1268
01:34:28,594 --> 01:34:29,994
Sonia.. what is all this going on?
1269
01:34:29,995 --> 01:34:32,063
What did you tell him
about me? Tell me..
1270
01:34:32,064 --> 01:34:36,227
Don't talk to her. You speak
to my wife in my presence?
1271
01:34:36,468 --> 01:34:39,904
Sign this letter and
get lost from here.
1272
01:34:39,905 --> 01:34:42,073
Sir, listen to me.
- Shut up.
1273
01:34:42,074 --> 01:34:45,476
I don't want me and my
company to be defamed.
1274
01:34:45,477 --> 01:34:47,678
Therefore, I am just asking
you for a resignation.
1275
01:34:47,679 --> 01:34:49,480
Sir..
- The wretched thing that you did..
1276
01:34:49,481 --> 01:34:52,817
I would have shot you
for that! Get out!
1277
01:34:52,818 --> 01:34:56,515
Sir.. listen to me.. - Get out
from here. - Listen to me..
1278
01:34:56,588 --> 01:34:59,490
I want this letter signed
within twenty four hours.
1279
01:34:59,491 --> 01:35:02,026
What Sonia told you is wrong, sir.
- Get lost!
1280
01:35:02,027 --> 01:35:04,095
Stop it, darling. Please.
Control yourself.
1281
01:35:04,096 --> 01:35:06,497
Why are you increasing your blood
pressure? - How dare he!
1282
01:35:06,498 --> 01:35:09,834
Please baby. For me.. please.
Come on. Come on.
1283
01:35:09,835 --> 01:35:13,429
Idiot. What is his worth?
1284
01:35:35,127 --> 01:35:36,861
Why don't you people believe me?
1285
01:35:36,862 --> 01:35:38,996
I didn't do this. Forget
about doing it.
1286
01:35:38,997 --> 01:35:44,535
I can't even think about it.
Rakesh, this is the truth.
1287
01:35:44,536 --> 01:35:47,538
This Sonia is trying to trap
me. She called me home.
1288
01:35:47,539 --> 01:35:49,540
She tired to exploit me sexually.
1289
01:35:49,541 --> 01:35:52,635
And when I refused, she accused me!
1290
01:35:53,545 --> 01:35:55,880
And.. and see. She gave me
this resignation letter.
1291
01:35:55,881 --> 01:35:58,082
She tells me to sign it.
Why should I resign?
1292
01:35:58,083 --> 01:36:01,484
I will not resign. You are
my friend, isn't it?
1293
01:36:03,555 --> 01:36:09,652
You are my friends. You
are my colleagues.
1294
01:36:10,896 --> 01:36:12,988
You don't believe me?
1295
01:36:29,181 --> 01:36:31,012
Raj.
1296
01:36:32,050 --> 01:36:35,542
I discussed your matter with the
whole staff once you left.
1297
01:36:36,588 --> 01:36:38,723
Nobody believed it.
1298
01:36:38,724 --> 01:36:40,591
What do you mean to say?
If nobody believed it..
1299
01:36:40,592 --> 01:36:42,593
..L should accept that what
I have been accused..
1300
01:36:42,594 --> 01:36:45,996
..Of is true? I should
give the resignation?
1301
01:36:45,997 --> 01:36:49,022
No. I don't want you to resign.
1302
01:36:49,601 --> 01:36:51,736
See. Everyone can commit a mistake.
1303
01:36:51,737 --> 01:36:54,569
If I were in your place maybe I'd
have committed the same mistake.
1304
01:36:55,607 --> 01:36:57,141
See, Raj.
1305
01:36:57,142 --> 01:36:59,210
Even if I do believe you..
1306
01:36:59,211 --> 01:37:02,202
Will you be able to prove
that you are innocent?
1307
01:37:03,882 --> 01:37:08,375
Forget all this. Think only
about your service right now.
1308
01:37:08,620 --> 01:37:11,645
You have taken such a big
loan and bought a bungalow.
1309
01:37:12,090 --> 01:37:14,717
If you resign, from where
will you repay this loan?
1310
01:37:16,061 --> 01:37:18,028
Listen to what I say.
1311
01:37:18,029 --> 01:37:21,555
Go to Mr. Rai and beg of him.
1312
01:37:22,100 --> 01:37:25,236
Tell him that you committed
a mistake. After that..
1313
01:37:25,237 --> 01:37:27,068
You have gone crazy.
1314
01:37:28,039 --> 01:37:30,641
What do you want?
I should beg of him..
1315
01:37:30,642 --> 01:37:33,133
..And that too for the mistake
that I didn't commit?
1316
01:37:33,645 --> 01:37:36,079
Keep your suggestions to yourself.
1317
01:37:48,660 --> 01:37:51,662
If you don't give the bank
another guarantee..
1318
01:37:51,663 --> 01:37:54,495
..The bank will seize your bungalow.
1319
01:37:55,667 --> 01:37:57,134
Just because you are
a man, it doesn't..
1320
01:37:57,135 --> 01:37:58,803
..Mean that you will do anything
and I will forgive you.
1321
01:37:58,804 --> 01:38:02,296
I want a divorce.
I am leaving you now.
1322
01:38:16,955 --> 01:38:18,581
See, Raj.
1323
01:38:18,623 --> 01:38:21,318
Sexual exploitation is nothing new.
1324
01:38:21,693 --> 01:38:27,631
Men do this with women in
big companies and offices.
1325
01:38:27,833 --> 01:38:29,700
But this is a different case.
1326
01:38:29,701 --> 01:38:33,704
A woman has tried to
sexually exploit you.
1327
01:38:33,705 --> 01:38:36,707
As far as our society's
mindset is concerned..
1328
01:38:36,708 --> 01:38:41,872
..These kind of wretched antics
are reserved for men.
1329
01:38:42,314 --> 01:38:44,715
Mr. Chotlani, how
will I get justice?
1330
01:38:44,716 --> 01:38:48,481
If you wish, we can have a
case of sexual harassment.
1331
01:38:48,987 --> 01:38:50,321
But..
1332
01:38:50,322 --> 01:38:54,485
It will be difficult to prove.
The chances to win are less..
1333
01:38:55,060 --> 01:38:57,824
And listen to the side
effects of defeat too.
1334
01:38:59,130 --> 01:39:01,825
Newspapers need such spices.
1335
01:39:02,067 --> 01:39:04,134
They will print you
on the front page.
1336
01:39:04,135 --> 01:39:06,136
They will defame you
by making you famous.
1337
01:39:06,137 --> 01:39:09,206
Women's organizations will
make your life hell.
1338
01:39:09,207 --> 01:39:10,741
You will lose your service.
1339
01:39:10,742 --> 01:39:12,743
You will fall so low
in people's eyes..
1340
01:39:12,744 --> 01:39:15,769
..That nobody will be ready
to give you work too.
1341
01:39:16,748 --> 01:39:20,751
Raj, this is the question of
a big company and it's MD.
1342
01:39:20,752 --> 01:39:22,753
They will accuse you of attempted..
1343
01:39:22,754 --> 01:39:26,519
..Rape to save their
prestige and dignity.
1344
01:39:27,225 --> 01:39:29,716
And I am sorry but maybe
they will prove it too.
1345
01:39:29,761 --> 01:39:33,719
After that.. seven years of
rigorous imprisonment.
1346
01:39:35,367 --> 01:39:40,736
Did you tell this to Priya?
- No. - Good. Good.
1347
01:39:41,773 --> 01:39:44,207
Look, Raj. I am your friend.
1348
01:39:44,242 --> 01:39:49,406
I suggest you as a friend. Resign.
1349
01:39:49,781 --> 01:39:51,782
And give any excuse to Priya and..
1350
01:39:51,783 --> 01:39:54,274
..Go somewhere far away with her.
1351
01:40:07,732 --> 01:40:09,426
Raj..
1352
01:40:09,801 --> 01:40:12,235
You are resigning from the job?
1353
01:40:13,338 --> 01:40:15,897
I found this resignation letter
from your coat pocket.
1354
01:40:22,147 --> 01:40:23,280
Yes.
1355
01:40:23,281 --> 01:40:24,907
But why?
1356
01:40:29,421 --> 01:40:33,755
Sonia has accused me
of attempted rape.
1357
01:40:36,828 --> 01:40:39,262
What?
- Yes.
1358
01:40:40,298 --> 01:40:41,832
The truth is that when I went to..
1359
01:40:41,833 --> 01:40:45,791
..Her house to discuss the
problems in mobiles..
1360
01:40:46,838 --> 01:40:49,602
..She tried to exploit me sexually.
1361
01:40:50,375 --> 01:40:54,470
When I refused, she accused me.
1362
01:40:55,380 --> 01:41:00,681
Today, using her power, she wants
to chuck me out of the company.
1363
01:41:01,519 --> 01:41:05,614
So much has occurred, and
you didn't even tell me.
1364
01:41:06,291 --> 01:41:09,860
What should I have told you?
Nobody believes me.
1365
01:41:09,861 --> 01:41:12,863
My staff and my colleagues
think that I am wrong.
1366
01:41:12,864 --> 01:41:15,298
In fact, my close friend, Rakesh.
1367
01:41:15,333 --> 01:41:16,867
Even he doesn't believe in me.
1368
01:41:16,868 --> 01:41:18,469
I have just met Chotlani.
1369
01:41:18,470 --> 01:41:20,871
I asked him what to
do now. He told me..
1370
01:41:20,872 --> 01:41:24,008
..That if the matter ends
on an resignation, resign.
1371
01:41:24,009 --> 01:41:25,876
He told me that nobody
will believe..
1372
01:41:25,877 --> 01:41:28,971
..That a woman can sexually
assault a man.
1373
01:41:29,481 --> 01:41:31,882
Now you tell me when nobody
is ready to accept it..
1374
01:41:31,883 --> 01:41:33,484
..How could I have told you that?
1375
01:41:33,485 --> 01:41:35,976
How would I convince you? How
would I make you believe?
1376
01:41:40,425 --> 01:41:43,325
You wouldn't have
to make me believe.
1377
01:41:46,297 --> 01:41:49,493
I would have accepted
it if you said it.
1378
01:41:50,368 --> 01:41:52,859
I know that you cannot do like this.
1379
01:41:54,005 --> 01:42:00,911
Raj. You will not resign. if
you resign and stay silent..
1380
01:42:00,912 --> 01:42:03,676
..Then people will accept this
lie to be the truth.
1381
01:42:03,915 --> 01:42:06,450
People will think you to
be wrong all through life.
1382
01:42:06,451 --> 01:42:11,854
We will fight against this.
For our truth and honour.
1383
01:42:18,530 --> 01:42:20,361
Priya..
1384
01:42:21,533 --> 01:42:25,025
Now whether the decision is
in my favour or against..
1385
01:42:28,540 --> 01:42:32,532
You are with me. I will fight now.
1386
01:42:44,489 --> 01:42:45,956
Hello?
1387
01:42:45,957 --> 01:42:47,958
Mr. Chotlani?
- No. I am his assistant speaking.
1388
01:42:47,959 --> 01:42:50,427
I am Raj Malhotra here.
Can I speak to him?
1389
01:42:50,428 --> 01:42:53,795
Yes, just a minute. Sir.
It is Mr. Raj Malhotra.
1390
01:42:56,568 --> 01:43:00,731
Hello. - Mr. Chotlani. I have
decided to fight this case.
1391
01:43:00,972 --> 01:43:02,734
What?
1392
01:43:03,074 --> 01:43:05,509
See, Raj. I have explained
everything to you earlier.
1393
01:43:05,510 --> 01:43:07,739
But you understand it once again.
1394
01:43:07,979 --> 01:43:10,447
I have thought about it thoroughly.
I will fight this case.
1395
01:43:10,448 --> 01:43:13,075
And my wife is with me in this case.
1396
01:43:13,451 --> 01:43:15,519
Okay. I will send
the notice to them.
1397
01:43:15,520 --> 01:43:16,987
But remember this.
1398
01:43:16,988 --> 01:43:19,523
Keep going to the office like
everyday and keep working.
1399
01:43:19,524 --> 01:43:23,460
So that they don't get another
pretext to ask you to resign.
1400
01:43:23,461 --> 01:43:26,429
Did you understand?
- Yes. - All the best.
1401
01:43:32,537 --> 01:43:34,436
Good morning.
1402
01:43:41,479 --> 01:43:43,970
Jenni.
- Yes, sir?
1403
01:43:44,015 --> 01:43:46,779
Send me today's report in my room.
- Okay, sir.
1404
01:43:55,426 --> 01:43:56,627
Good morning. Sir.
1405
01:43:56,628 --> 01:43:58,028
You are wishing me a good morning..
1406
01:43:58,029 --> 01:44:01,031
..After ruining sleep of the nights?
I didn't hand..
1407
01:44:01,032 --> 01:44:05,035
..You over to the police for your
dirty and wretched antics.
1408
01:44:05,036 --> 01:44:07,800
I was leaving you by
merely having you resign.
1409
01:44:07,972 --> 01:44:10,374
And you want to place
a case against me?
1410
01:44:10,375 --> 01:44:12,042
You have accused me that my wife..
1411
01:44:12,043 --> 01:44:15,312
..Has tried to sexually exploit you?
1412
01:44:15,313 --> 01:44:18,077
But.. this is the truth, sir.
- Shut up.
1413
01:44:18,516 --> 01:44:22,144
The truth is that you
want to black mail me.
1414
01:44:22,453 --> 01:44:23,654
You thought that I would be scared..
1415
01:44:23,655 --> 01:44:25,522
..If you place a case
against me like this.
1416
01:44:25,523 --> 01:44:27,057
And to save me and my company's
reputation..
1417
01:44:27,058 --> 01:44:31,061
..L won't take a resignation
from you.
1418
01:44:31,062 --> 01:44:35,896
Raj Malhotra. You don't know
about my power and contacts.
1419
01:44:36,334 --> 01:44:38,495
I will crush you.
1420
01:44:38,670 --> 01:44:41,832
I will answer your notice in court.
1421
01:44:42,407 --> 01:44:45,075
After that I will accuse you of..
1422
01:44:45,076 --> 01:44:48,010
..Attempting to rape my wife.
1423
01:44:48,680 --> 01:44:50,511
I promise.
1424
01:44:50,682 --> 01:44:55,516
I will ruin your present
as well as future.
1425
01:45:08,099 --> 01:45:10,100
This is the court where
such a matter..
1426
01:45:10,101 --> 01:45:12,636
..Will be discussed which has
never been discussed before.
1427
01:45:12,637 --> 01:45:14,104
The MD of the biggest mobile
company in the country..
1428
01:45:14,105 --> 01:45:16,106
..Voice mobiles, Sonia
Rai has been..
1429
01:45:16,107 --> 01:45:18,108
..Accused of sexual harassment..
1430
01:45:18,109 --> 01:45:21,712
..By a director of her company,
Raj Malhotra.
1431
01:45:21,713 --> 01:45:23,113
The whole city is shocked.
1432
01:45:23,114 --> 01:45:25,115
In a country like lndia,
where women..
1433
01:45:25,116 --> 01:45:27,948
..Are revered as goddesses,
can this be possible?
1434
01:45:41,733 --> 01:45:43,564
Please be seated.
1435
01:45:47,138 --> 01:45:50,140
Mr. Chotlani, you may proceed.
1436
01:45:50,141 --> 01:45:52,074
Thank you, your honour.
1437
01:45:53,611 --> 01:45:57,239
There are two sexes living
in our society.
1438
01:45:57,682 --> 01:46:00,241
Men and women.
1439
01:46:00,618 --> 01:46:04,918
It is said in the scriptures,
that a woman is like a river.
1440
01:46:05,623 --> 01:46:08,158
If she remains in the boundaries
of her banks..
1441
01:46:08,159 --> 01:46:10,092
..She brings happiness
and prosperity.
1442
01:46:10,161 --> 01:46:12,162
And if she breaks the boundaries
of her banks..
1443
01:46:12,163 --> 01:46:15,131
..All she brings is destruction.
1444
01:46:15,700 --> 01:46:18,259
This is the case today.
1445
01:46:18,636 --> 01:46:21,127
A woman has broken her boundaries.
1446
01:46:21,172 --> 01:46:24,174
A wife, for her lust has tried
to keep sexual relations..
1447
01:46:24,175 --> 01:46:28,712
..With a stranger working
in her company.
1448
01:46:28,713 --> 01:46:30,180
When that man refused, that woman..
1449
01:46:30,181 --> 01:46:33,784
..Tried to remove that
man from his post.
1450
01:46:33,785 --> 01:46:39,723
Today, that man is knocking at
the court's doors for justice.
1451
01:46:39,724 --> 01:46:42,726
That man is my client
Mr. Raj Malhotra.
1452
01:46:42,727 --> 01:46:45,195
And that woman is Mr.
Ranjeet Rai's wife..
1453
01:46:45,196 --> 01:46:49,199
..And the managing director
of Voice mobiles..
1454
01:46:49,200 --> 01:46:51,691
Mrs. Sonia Rai.
1455
01:46:52,203 --> 01:46:55,205
Not only do I have faith,
I am sure that my..
1456
01:46:55,206 --> 01:47:00,811
..Client will get justice and
only justice from your court.
1457
01:47:00,812 --> 01:47:02,643
That's all. Your honour.
1458
01:47:07,752 --> 01:47:09,219
Wow.
1459
01:47:09,220 --> 01:47:14,316
What a speech.
What a lecture. Great.
1460
01:47:14,492 --> 01:47:18,829
He says that there are two
sexes in this society.
1461
01:47:18,830 --> 01:47:20,230
That is a fact.
1462
01:47:20,231 --> 01:47:23,233
So there should be boundaries
for both the sexes.
1463
01:47:23,234 --> 01:47:25,235
What kind of impoverished
mind does this society..
1464
01:47:25,236 --> 01:47:28,238
..Possess that a woman should
stay in her boundaries..
1465
01:47:28,239 --> 01:47:32,334
..And a man should wander
about like a wild hog?
1466
01:47:35,513 --> 01:47:37,247
Order. Order.
1467
01:47:37,248 --> 01:47:41,852
I never heard till today that
a woman flirted with a man.
1468
01:47:41,853 --> 01:47:44,855
Or she whistled or winked at him.
1469
01:47:44,856 --> 01:47:47,257
Forget about anyone else, Milord.
1470
01:47:47,258 --> 01:47:50,260
Let us take your case.
Better still, let us take mine.
1471
01:47:50,261 --> 01:47:51,661
Come on.
1472
01:47:51,662 --> 01:47:56,266
For a minute we will accept
that you and me..
1473
01:47:56,267 --> 01:48:01,033
..Are not handsome like
Mr. Raj Malhotra.
1474
01:48:01,272 --> 01:48:03,607
And we will accept that
Mrs. Sonia Rai..
1475
01:48:03,608 --> 01:48:08,306
..Did try to sexually harass
Mr. Raj Malhotra.
1476
01:48:08,880 --> 01:48:10,280
But..
1477
01:48:10,281 --> 01:48:13,283
How did this indigestible
thing take place..
1478
01:48:13,284 --> 01:48:17,621
..And why did it take place?
To prove this, Milord..
1479
01:48:17,622 --> 01:48:21,291
..L ask permission to
call the prey of rape..
1480
01:48:21,292 --> 01:48:24,828
..Mr. Raj Malhotra,
into the witness box.
1481
01:48:24,829 --> 01:48:27,388
You are permitted.
- Thank you, Milord.
1482
01:48:35,706 --> 01:48:38,197
Mr. Raj Malhotra.
1483
01:48:38,843 --> 01:48:43,143
A woman tried to rape you.
1484
01:48:43,314 --> 01:48:45,649
This beautiful incident..
1485
01:48:45,650 --> 01:48:48,812
Which no man has experienced
till date.
1486
01:48:48,853 --> 01:48:50,320
When did this happen?
1487
01:48:50,321 --> 01:48:51,922
It happened on the 21st of January.
1488
01:48:51,923 --> 01:48:54,324
And just a day before that,
on the 20th of January..
1489
01:48:54,325 --> 01:48:56,393
..Was the annual day of your
company, correct? - Yes.
1490
01:48:56,394 --> 01:48:58,088
What happened on that day?
1491
01:48:58,329 --> 01:49:01,798
On that day. The whole staff
was to be promoted.
1492
01:49:01,799 --> 01:49:04,935
And Mrs. Sonia announced the
promotion of the whole staff.
1493
01:49:04,936 --> 01:49:07,337
Were you expecting it, a promotion?
1494
01:49:07,338 --> 01:49:09,339
As a chief executive officer.
1495
01:49:09,340 --> 01:49:12,342
So.. did you get it? Promotion?
1496
01:49:12,343 --> 01:49:14,344
Instead of making me
a chief executive..
1497
01:49:14,345 --> 01:49:16,836
..She put me on the
board of directors.
1498
01:49:18,883 --> 01:49:24,116
Wow! You were standing for sweets
and got a buffet? Wow!
1499
01:49:24,956 --> 01:49:26,356
What did you think was the reason..
1500
01:49:26,357 --> 01:49:29,291
..Behind this charitable attitude
of Mrs. Sonia Rai?
1501
01:49:29,961 --> 01:49:31,828
Maybe she was impressed
with my work.
1502
01:49:31,829 --> 01:49:33,763
You are lying.
1503
01:49:33,764 --> 01:49:35,365
If you forget it, I will
remind you that..
1504
01:49:35,366 --> 01:49:37,367
..In that party held on the
twentieth of January..
1505
01:49:37,368 --> 01:49:40,704
..You told your colleagues
that the..
1506
01:49:40,705 --> 01:49:42,906
..Reason of your promotion
was your personality.
1507
01:49:42,907 --> 01:49:45,842
It was the magic of
your personality.
1508
01:49:45,843 --> 01:49:48,470
I had joked. - Did you say that,
or did you not say that?
1509
01:49:48,846 --> 01:49:50,813
Yes. I did say that.
1510
01:49:50,982 --> 01:49:53,143
Point to be noted, Milord.
1511
01:49:53,384 --> 01:49:55,385
He thought that the reason for his..
1512
01:49:55,386 --> 01:49:58,354
..Promotion was the magic
of his personality.
1513
01:49:58,656 --> 01:50:01,391
He thought that Mrs. Sonia Rai..
1514
01:50:01,392 --> 01:50:04,928
..Was impressed by his
muscular personality.
1515
01:50:04,929 --> 01:50:06,997
This is wrong. I didn't
mean to say that.
1516
01:50:06,998 --> 01:50:09,399
The meaning. I will decide
about the meaning.
1517
01:50:09,400 --> 01:50:12,002
I am educated. I am a MA, LLB.
I will take it out.
1518
01:50:12,003 --> 01:50:14,494
You just answer my questions.
1519
01:50:14,539 --> 01:50:17,439
What all did you talk about
in the party that day?
1520
01:50:17,508 --> 01:50:19,576
Nothing special. Just casual talks.
1521
01:50:19,577 --> 01:50:21,510
Casual talks?
1522
01:50:22,813 --> 01:50:24,837
The old man has got such an item.
1523
01:50:24,949 --> 01:50:26,950
What must be this old man be doing?
1524
01:50:26,951 --> 01:50:29,510
Even Viagra doesn't have
affect on seventy plus.
1525
01:50:30,421 --> 01:50:32,689
All these matters were casual.
1526
01:50:32,690 --> 01:50:33,957
But I didn't say all this.
1527
01:50:33,958 --> 01:50:39,191
Were these talks done with you?
- Yes.
1528
01:50:40,965 --> 01:50:44,434
When the liquor was flowing
freely in the party..
1529
01:50:44,435 --> 01:50:48,530
..What talks were going
on about Mrs. Sonia Rai?
1530
01:50:49,574 --> 01:50:51,841
I don't remember.
1531
01:50:51,842 --> 01:50:53,866
I will remind him, Milord.
1532
01:50:53,911 --> 01:50:56,446
Didn't you say that Mrs. Sonia Rai..
1533
01:50:56,447 --> 01:51:00,050
..Seemed sexy and attractive?
- No, I didn't say it.
1534
01:51:00,051 --> 01:51:02,452
It was my colleague who said it.
- What did you say?
1535
01:51:02,453 --> 01:51:05,547
See..
- That's it. - But.. - That's it.
1536
01:51:05,923 --> 01:51:07,457
What happened after that?
1537
01:51:07,458 --> 01:51:10,460
The dance program
started after that.
1538
01:51:10,461 --> 01:51:12,462
Oh, you mean dancing and singing?
- Yes.
1539
01:51:12,463 --> 01:51:14,464
Whom did you dance with?
1540
01:51:14,465 --> 01:51:16,466
It was a changing partners dance.
1541
01:51:16,467 --> 01:51:21,404
Changing.. oh! You mean
the wives started to change.
1542
01:51:21,472 --> 01:51:25,475
Did it happen that you were Mrs.
Sonia's dance partner too?
1543
01:51:25,476 --> 01:51:27,102
Yes.
1544
01:51:29,480 --> 01:51:33,108
So you must have enjoyed it.
1545
01:51:34,018 --> 01:51:36,486
Whose beauty you were
sighing about..
1546
01:51:36,487 --> 01:51:42,323
..You were clutching her
waist and danced..
1547
01:51:42,493 --> 01:51:44,027
Objection, your honour.
1548
01:51:44,028 --> 01:51:47,030
The assumption of the defense
is just fictitious.
1549
01:51:47,031 --> 01:51:49,590
Objection sustained.
- Thank you, sir.
1550
01:51:49,767 --> 01:51:51,501
Okay. Sir. Okay.
1551
01:51:51,502 --> 01:51:52,669
The next day..
1552
01:51:52,670 --> 01:51:56,106
What happened when you reached
the office with your promotion?
1553
01:51:56,107 --> 01:51:58,508
My friend Rakesh came to meet me.
1554
01:51:58,509 --> 01:52:01,477
He told me that the handsets
had some problems.
1555
01:52:01,512 --> 01:52:02,846
He told me that the production
of the handsets has started.
1556
01:52:02,847 --> 01:52:04,114
The production should be stopped.
1557
01:52:04,115 --> 01:52:07,117
And he told me to meet
Mrs. Sonia too.
1558
01:52:07,118 --> 01:52:09,052
Did you speak to her?
Did you speak to her?
1559
01:52:09,053 --> 01:52:12,283
Her PA told me to meet her at home.
1560
01:52:13,924 --> 01:52:15,859
You are very lucky.
1561
01:52:15,860 --> 01:52:17,927
What you wanted, happened.
1562
01:52:17,928 --> 01:52:20,419
It was necessary for me to meet her.
1563
01:52:20,531 --> 01:52:23,867
It was important for you to
go home too, Mr. Malhotra.
1564
01:52:23,868 --> 01:52:29,072
Because it was the house warming
party at his new house. Am I right?
1565
01:52:29,073 --> 01:52:31,541
But this was more important.
- What?
1566
01:52:31,542 --> 01:52:33,509
To stop the production
of the handsets.
1567
01:52:33,544 --> 01:52:37,480
Handset.. I thought.. anyway. Then?
1568
01:52:37,548 --> 01:52:41,551
I reached Mrs. Sonia's house. Some
of her maid opened the door.
1569
01:52:41,552 --> 01:52:46,648
Then Mrs. Sonia came..
- Mrs. Sonia came.
1570
01:52:48,092 --> 01:52:49,559
What did you do after that?
1571
01:52:49,560 --> 01:52:51,561
What did I go to do there?
- What did you go to do there?
1572
01:52:51,562 --> 01:52:53,029
I have told you what
I went to do there.
1573
01:52:53,030 --> 01:52:57,967
No. you haven't told me.
I will tell you.
1574
01:52:57,968 --> 01:53:01,995
Milord, when Mrs. Sonia
came he told her..
1575
01:53:02,039 --> 01:53:06,109
My god! You are looking ravishing.
1576
01:53:06,110 --> 01:53:07,977
I didn't say it the way
you are saying it.
1577
01:53:07,978 --> 01:53:10,046
You leave the way of witness,
take heed to the poem.
1578
01:53:10,047 --> 01:53:15,007
Did you say that, or did you
not say that? - I did.
1579
01:53:16,020 --> 01:53:20,012
That's it. That's it. What
happened after that?
1580
01:53:20,858 --> 01:53:22,592
As soon as I started speaking
about the mobile..
1581
01:53:22,593 --> 01:53:26,129
..Mrs. Sonia came
and sat at my side.
1582
01:53:26,130 --> 01:53:29,933
At your side? -Yes.
- Her husband called up after that.
1583
01:53:29,934 --> 01:53:32,602
I didn't find it correct
and went away. - Correct.
1584
01:53:32,603 --> 01:53:36,606
When all of a sudden
she clutched me and..
1585
01:53:36,607 --> 01:53:39,142
That means.. suddenly.. suddenly..
1586
01:53:39,143 --> 01:53:41,945
Your modesty was outraged.
- Yes.
1587
01:53:41,946 --> 01:53:45,711
Then you must have sent
Mrs. Sonia to a side.
1588
01:53:46,083 --> 01:53:50,576
No. I was completely shocked.
I didn't know what to do.
1589
01:53:50,621 --> 01:53:55,649
And Mrs. Sonia started
to kiss me like mad.
1590
01:53:56,160 --> 01:54:00,630
Just a minute. You were shocked
and stood stunned..
1591
01:54:00,631 --> 01:54:04,033
..And Mrs. Sonia started
kissing you.
1592
01:54:04,034 --> 01:54:05,235
You mean to say that?
1593
01:54:05,236 --> 01:54:07,303
Didn't I tell you that I couldn't
understand anything?
1594
01:54:07,304 --> 01:54:09,038
I was totally confused?
1595
01:54:09,039 --> 01:54:13,600
You are the Taj Mahal. The
Taj Mahal. Yes, Milord.
1596
01:54:13,644 --> 01:54:15,645
The people go to see the Taj Mahal..
1597
01:54:15,646 --> 01:54:17,714
..And kiss it's architecture
to their heart's content.
1598
01:54:17,715 --> 01:54:20,650
And it can't even move.
It can't even say..
1599
01:54:20,651 --> 01:54:24,746
O' soul of Shahajahan. Save
me from this kisses.
1600
01:54:26,257 --> 01:54:28,088
Order.
1601
01:54:28,659 --> 01:54:30,193
What happened after that?
1602
01:54:30,194 --> 01:54:33,492
She pushed me down after that.
- What?
1603
01:54:33,664 --> 01:54:36,155
She pushed me down after that.
1604
01:54:36,267 --> 01:54:41,271
Mrs. Sonia pushed you down?
- Yes. - Mrs. Sonia? - Yes.
1605
01:54:41,272 --> 01:54:43,763
And she started kissing
me after that.
1606
01:54:45,209 --> 01:54:46,676
What were you doing at that time?
1607
01:54:46,677 --> 01:54:48,678
Didn't I say that I was confused?
1608
01:54:48,679 --> 01:54:51,443
What?
- As to what I should do.
1609
01:54:52,683 --> 01:54:55,777
Where was she kissing you?
- On the face and shoulders.
1610
01:54:56,086 --> 01:54:58,154
That's it? Only on the
face and shoulders?
1611
01:54:58,155 --> 01:54:59,689
On the face and the shoulders?
1612
01:54:59,690 --> 01:55:04,093
You were on the floor. Sonia
could kiss your whole body.
1613
01:55:04,094 --> 01:55:07,722
I was not down. Sonia was on
the floor. I was on Sonia.
1614
01:55:08,699 --> 01:55:11,701
Just a minute. Just a minute.
Milord, just a minute.
1615
01:55:11,702 --> 01:55:15,705
You were up?
- Yes.
1616
01:55:15,706 --> 01:55:18,470
And Mrs. Sonia was down?
- Yes.
1617
01:55:19,109 --> 01:55:22,712
Milord.. this means
that the one who..
1618
01:55:22,713 --> 01:55:24,714
..Was being raped was
up and the one..
1619
01:55:24,715 --> 01:55:27,206
..Who was raping was down?
1620
01:55:28,252 --> 01:55:29,719
This..
1621
01:55:29,720 --> 01:55:34,657
This rape has a new style
just like this case. Up and down.
1622
01:55:34,725 --> 01:55:39,491
Anyway. What were
you doing lying up?
1623
01:55:39,730 --> 01:55:42,732
Tell me. You must be
doing something too.
1624
01:55:42,733 --> 01:55:45,201
Were you lying on her
like dead weight?
1625
01:55:45,202 --> 01:55:47,737
Whatever was happening
was so intense..
1626
01:55:47,738 --> 01:55:50,139
..My senses had stopped working.
1627
01:55:50,140 --> 01:55:54,744
And I lost my control..
- That's it. That's it, Milord.
1628
01:55:54,745 --> 01:56:02,583
Point to me noted. This
man lost control. Then?
1629
01:56:03,287 --> 01:56:06,585
Mrs. Sonia unbuttoned my shirt.
1630
01:56:07,224 --> 01:56:09,191
The locket on my neck came out.
1631
01:56:09,894 --> 01:56:12,191
It had my wife's photo in it.
1632
01:56:12,763 --> 01:56:15,857
I understood that whatever
was happening was wrong.
1633
01:56:17,301 --> 01:56:19,530
And I stood up and started to go.
1634
01:56:21,238 --> 01:56:23,205
That means, if you didn't
see the locket..
1635
01:56:23,774 --> 01:56:25,375
..Would your conscience not arise?
1636
01:56:25,376 --> 01:56:28,868
I object your honour..
- Okay.. okay.
1637
01:56:29,313 --> 01:56:33,783
So milord. In the end
his conscience arose.
1638
01:56:33,784 --> 01:56:36,252
Good. What happened after that?
1639
01:56:36,253 --> 01:56:38,254
I didn't agree to anything
that she said.
1640
01:56:38,255 --> 01:56:40,746
She started shrieking and
I went away from there.
1641
01:56:40,891 --> 01:56:45,623
You mean.. you saved
your dignity? Good.
1642
01:56:45,729 --> 01:56:46,996
What did you do after that?
1643
01:56:46,997 --> 01:56:48,798
You must have called Mr.
Rai after this.
1644
01:56:48,799 --> 01:56:52,402
And told him to take care of
his wife. Did you do that?
1645
01:56:52,403 --> 01:56:54,337
No. I didn't do anything like that.
1646
01:56:54,338 --> 01:56:56,139
Why?
1647
01:56:56,140 --> 01:56:58,274
Sir, Sonia acted wrongly with me.
1648
01:56:58,275 --> 01:57:02,302
But I didn't want to show her
mistake to the world and insult her.
1649
01:57:03,414 --> 01:57:05,245
Why did you set this case then?
1650
01:57:06,350 --> 01:57:11,154
Because Mr. Rai accused me of
rape and asked me to resign.
1651
01:57:11,155 --> 01:57:12,355
Otherwise, I wouldn't
have filed this case.
1652
01:57:12,356 --> 01:57:13,823
You are lying.
1653
01:57:13,824 --> 01:57:18,428
You didn't tell this to anyone
because you are guilty.
1654
01:57:18,429 --> 01:57:22,832
No.. - Milord. I will
prove this in court.
1655
01:57:22,833 --> 01:57:26,436
I wish to bring Mr. Malhotra's
secretary Jenny in the court.
1656
01:57:26,437 --> 01:57:28,268
You are permitted.
1657
01:57:28,839 --> 01:57:30,670
Good morning, Jenny.
1658
01:57:30,774 --> 01:57:33,376
Milord. A wife at home and
secretary in the office.
1659
01:57:33,377 --> 01:57:35,936
They are very close companions.
You know that.
1660
01:57:36,313 --> 01:57:37,847
Tell me. When he used to meet you..
1661
01:57:37,848 --> 01:57:39,983
..In the morning, did he wish you?
1662
01:57:39,984 --> 01:57:42,318
Yes.
- How?
1663
01:57:42,319 --> 01:57:43,519
Whatever he had in his hands.
1664
01:57:43,520 --> 01:57:48,957
Newspapers or files. He hit
me from behind and wished me.
1665
01:57:49,393 --> 01:57:52,462
He would hit you on the back.
Good morning, Jenny.
1666
01:57:52,463 --> 01:57:55,796
No.
- Where then? - Back.
1667
01:57:56,000 --> 01:58:01,836
Back? Back.. there is a
lot of place back. Where?
1668
01:58:02,139 --> 01:58:07,877
Here. On the bum.
- On the bum? Bomb?
1669
01:58:07,878 --> 01:58:09,479
I object your honour.
1670
01:58:09,480 --> 01:58:13,282
Mr. Patel forgets how
to speak to a lady.
1671
01:58:13,283 --> 01:58:15,307
How am I speaking about?
1672
01:58:15,352 --> 01:58:18,287
The organ of the body which
she refers to in English..
1673
01:58:18,288 --> 01:58:20,890
..Can she not tell it in
the national language?
1674
01:58:20,891 --> 01:58:23,825
Objection overruled.
- Thank you milord.
1675
01:58:24,495 --> 01:58:27,230
Milord.. as far as my knowledge
of English language is concerned..
1676
01:58:27,231 --> 01:58:29,899
..The organ which she calls
a bum in English..
1677
01:58:29,900 --> 01:58:32,435
..Is also known as the butt.
1678
01:58:32,436 --> 01:58:35,871
The butt.. the arse.
1679
01:58:36,907 --> 01:58:38,908
We walk along with your butt.
1680
01:58:38,909 --> 01:58:40,910
Mr. Malhotra used to
hit her on her but..
1681
01:58:40,911 --> 01:58:46,916
..With paper, file or anything
that he had in hand.
1682
01:58:46,917 --> 01:58:48,918
And then he used to wish
her good morning.
1683
01:58:48,919 --> 01:58:50,920
This means a thwack first
and good morning.
1684
01:58:50,921 --> 01:58:53,412
A thwack and good morning.
1685
01:58:53,924 --> 01:58:55,458
Anyway. Tell me.
1686
01:58:55,459 --> 01:59:00,930
Where all did he hit the men in the
office to greet them good morning?
1687
01:59:00,931 --> 01:59:03,365
He used to shake hands
and wish them.
1688
01:59:06,470 --> 01:59:11,373
Such partiality? Such double
standards, Mr. Malhotra.
1689
01:59:11,408 --> 01:59:13,899
This is injustice.
1690
01:59:13,944 --> 01:59:16,946
He shakes hands with men and
hits women on the butt?
1691
01:59:16,947 --> 01:59:19,881
This is not done.
1692
01:59:19,950 --> 01:59:21,712
You may go now.
1693
01:59:22,419 --> 01:59:26,719
Milord. This is Mr. Raj
Malhotra's character.
1694
01:59:27,224 --> 01:59:29,715
That's all Milord. Thank you.
1695
01:59:35,566 --> 01:59:37,967
Mr. Chotlani, would you
wish to say something?
1696
01:59:37,968 --> 01:59:39,901
Yes, your honour.
1697
01:59:40,437 --> 01:59:42,972
Your honour. I'd wish
permission to call..
1698
01:59:42,973 --> 01:59:44,974
..Mrs. Sonia Rai in the witness box.
1699
01:59:44,975 --> 01:59:47,409
Permission granted.
1700
01:59:58,522 --> 02:00:03,993
Mrs. Sonia Rai. As my client
Mr. Raj Malhotra said..
1701
02:00:03,994 --> 02:00:05,995
..He was expecting a promotion to..
1702
02:00:05,996 --> 02:00:08,331
..The post of a CEO
on the annual day.
1703
02:00:08,332 --> 02:00:12,097
But you made him a director, why?
1704
02:00:13,337 --> 02:00:15,930
I was impressed with his work.
1705
02:00:16,006 --> 02:00:18,940
You came to the company for the
first time on 20th January.
1706
02:00:19,276 --> 02:00:22,612
And you had to decide the promotion
list right then and there.
1707
02:00:22,613 --> 02:00:29,780
When and where did you see Mr.
Raj Malhotra's service record?
1708
02:00:30,554 --> 02:00:33,852
I had asked about him
to my husband. - When?
1709
02:00:34,625 --> 02:00:37,426
That same day, when the
function was to start.
1710
02:00:37,427 --> 02:00:39,028
How much time did this
discussion take?
1711
02:00:39,029 --> 02:00:45,501
Two hours? One hour? Half an hour?
- Ten seconds.
1712
02:00:45,502 --> 02:00:48,630
Did I hear ten seconds?
- Yes.
1713
02:00:48,639 --> 02:00:51,040
In ten seconds your
husband gave you..
1714
02:00:51,041 --> 02:00:53,643
..Information about Raj Malhotra's
service record.
1715
02:00:53,644 --> 02:00:55,378
And you were impressed immediately..
1716
02:00:55,379 --> 02:01:00,873
..And removed the other name
and wrote Raj Malhotra on the list.
1717
02:01:01,051 --> 02:01:03,485
Point to be noted, your honour.
1718
02:01:03,654 --> 02:01:06,145
Mr. Patel, did you hear it too?
1719
02:01:07,658 --> 02:01:09,659
Mrs. Rai, what happened after that?
1720
02:01:09,660 --> 02:01:12,061
The next day, Mr. Raj came
to my house and then..
1721
02:01:12,062 --> 02:01:16,999
..He spoke to me about the
faults in mobile phones.
1722
02:01:17,601 --> 02:01:20,831
I said, all right. Stop
the production.
1723
02:01:21,672 --> 02:01:23,606
My husband called up at that time.
1724
02:01:23,607 --> 02:01:28,411
I was speaking to him when..
when all of a sudden..
1725
02:01:28,412 --> 02:01:33,713
..He grabbed me.
- You must have screamed then..
1726
02:01:34,518 --> 02:01:37,851
Yes. - Your husband must have
heard your screams too.
1727
02:01:38,689 --> 02:01:40,489
The phone call was over till then.
1728
02:01:40,490 --> 02:01:43,092
But you said just now that you
were talking over the phone.
1729
02:01:43,093 --> 02:01:45,561
Yes. But till that time
I had finished the call.
1730
02:01:45,562 --> 02:01:47,430
You screamed?
1731
02:01:47,431 --> 02:01:51,100
Yes. But there wasn't
anyone at home.
1732
02:01:51,101 --> 02:01:54,035
What about the servant
who had served water.
1733
02:01:54,104 --> 02:01:57,039
She had some urgent work.
She went on a holiday.
1734
02:01:57,040 --> 02:01:58,307
And the rest of the servants?
1735
02:01:58,308 --> 02:01:59,575
I have heard that there is a army..
1736
02:01:59,576 --> 02:02:01,110
..Of around six servants
in your house?
1737
02:02:01,111 --> 02:02:02,645
All of them were on holiday.
1738
02:02:02,646 --> 02:02:05,205
Why were they on holiday, Mrs. Rai?
1739
02:02:05,716 --> 02:02:09,719
21st January is neither 26th
January nor 25th August.
1740
02:02:09,720 --> 02:02:13,053
It is neither Holi, Diwali, Eid,
Baishaki nor Christmas.
1741
02:02:13,123 --> 02:02:16,217
Then, what was the holiday,
please tell me.
1742
02:02:16,393 --> 02:02:18,527
There can be some personal work too.
1743
02:02:18,528 --> 02:02:20,129
Oh yes.. yes..
1744
02:02:20,130 --> 02:02:23,733
That means everyone's mothers
fall ill together too.
1745
02:02:23,734 --> 02:02:25,601
Didn't you think who'd give water?
1746
02:02:25,602 --> 02:02:27,136
Who will do the work
around the house?
1747
02:02:27,137 --> 02:02:29,628
And who will serve drinks?
1748
02:02:30,140 --> 02:02:31,741
All right, Mrs. Sonia Rai.
1749
02:02:31,742 --> 02:02:35,234
What did Mrs. Raj do after he
pushed you on the ground?
1750
02:02:35,679 --> 02:02:39,148
He started kissing me after that.
1751
02:02:39,149 --> 02:02:42,151
Were you on top of Mr. Raj
or was it vice versa?
1752
02:02:42,152 --> 02:02:44,153
Objection, milord.
1753
02:02:44,154 --> 02:02:48,181
Mr. Raj has accepted that he
was on top of Mrs. Sonia.
1754
02:02:48,425 --> 02:02:51,160
Why are we starting the top
and bottom circus once again?
1755
02:02:51,161 --> 02:02:53,162
See..
1756
02:02:53,163 --> 02:02:54,697
Whether the pumpkin
falls on the dagger..
1757
02:02:54,698 --> 02:02:56,165
..Or the dagger falls
on the pumpkin..
1758
02:02:56,166 --> 02:02:58,167
..It is the pumpkin which gets cut.
1759
02:02:58,168 --> 02:02:59,769
You should know that.
1760
02:02:59,770 --> 02:03:02,505
Mr. Patel, I know
that I am a lawyer.
1761
02:03:02,506 --> 02:03:05,174
I am not some pumpkin
cutter or seller.
1762
02:03:05,175 --> 02:03:07,176
But I keep this information
at least..
1763
02:03:07,177 --> 02:03:09,178
..That neither does the pumpkin..
1764
02:03:09,179 --> 02:03:11,180
..Fall on the dagger
all by itself and..
1765
02:03:11,181 --> 02:03:14,784
..Nor does the dagger cut
the pumpkin all by itself.
1766
02:03:14,785 --> 02:03:18,948
Order order. This is a court,
not a fruit marker.
1767
02:03:19,189 --> 02:03:22,954
Forget about the pumpkin
and come to the point.
1768
02:03:25,128 --> 02:03:27,196
Thank you. - Your honour,
the point is whether Mr..
1769
02:03:27,197 --> 02:03:30,533
..Raj wanted to attempt
rape or did..
1770
02:03:30,534 --> 02:03:36,973
..Mrs. Sonia Rai wish to
sexually assault him.
1771
02:03:38,308 --> 02:03:41,299
Thank you very much, Mrs.
Rai. You may go now.
1772
02:03:42,212 --> 02:03:43,746
Your honour. Mrs. Sonia Rai being..
1773
02:03:43,747 --> 02:03:45,214
..Impressed by Mr. Raj
Malhotra's personality..
1774
02:03:45,215 --> 02:03:48,751
..And promoting him, sending
all servants on a holiday.
1775
02:03:48,752 --> 02:03:50,219
And calling him alone at home.
1776
02:03:50,220 --> 02:03:53,222
All this clearly indicates
that the pumpkin..
1777
02:03:53,223 --> 02:03:58,361
..Was telling the dagger itself
to come and cut me.
1778
02:03:58,362 --> 02:04:02,320
Come and slice me. That's all.
1779
02:04:03,567 --> 02:04:06,331
Lies. This is lies, Milord.
1780
02:04:06,570 --> 02:04:11,268
Mr. Chotlani is turning a
coincidence into an incident.
1781
02:04:11,641 --> 02:04:14,336
He will have to give
proper proof for it.
1782
02:04:14,711 --> 02:04:16,345
I will give you that proper proof.
1783
02:04:16,346 --> 02:04:21,340
It will prove that Mr. Raj
attempted rape on Mrs. Sonia.
1784
02:04:22,185 --> 02:04:24,016
Mrs. Malhotra..
1785
02:04:24,254 --> 02:04:25,454
Unbutton.. please..
1786
02:04:25,455 --> 02:04:30,221
I object, your honour. Mr. Patel
is trying to insult my client.
1787
02:04:30,260 --> 02:04:34,355
I am trying? I am insulting him.
1788
02:04:34,664 --> 02:04:38,224
When he ruined someone's dignity
even his dignity will be ruined!
1789
02:04:38,268 --> 02:04:40,269
But his dignity has
already been looted.
1790
02:04:40,270 --> 02:04:43,272
We are fighting this case in the
court, isn't it, Mr. Chotlani?
1791
02:04:43,273 --> 02:04:46,298
Objection overruled.
- Thank you, milord.
1792
02:04:46,676 --> 02:04:50,236
Mr. Raj, unbutton your shirt.
1793
02:04:54,384 --> 02:04:57,045
Unbutton. They are
our people. Please.
1794
02:05:16,907 --> 02:05:20,899
Please turn.. back..
1795
02:05:24,848 --> 02:05:26,747
That's it.
1796
02:05:32,322 --> 02:05:34,255
Wear it now.
1797
02:05:35,325 --> 02:05:39,328
Milord. Mrs. Sonia's nail
marks on his body.
1798
02:05:39,329 --> 02:05:41,797
The witness' testimony
about his character.
1799
02:05:41,798 --> 02:05:43,666
And the biggest thing, milord.
1800
02:05:43,667 --> 02:05:47,432
His accepting in the court
that he had wandered..
1801
02:05:47,737 --> 02:05:54,369
All this proves that Mr. Raj
attempted rape on Mrs. Sonia.
1802
02:05:54,611 --> 02:05:58,347
I will request the court to stop
this case and give Mr. Raj..
1803
02:05:58,348 --> 02:06:03,945
..The strictest punishment
for the rape attempt.
1804
02:06:04,354 --> 02:06:06,287
That's all, milord.
1805
02:06:12,362 --> 02:06:14,853
The case proceedings are over.
1806
02:06:14,898 --> 02:06:18,390
The court will declare it's
decision next week.
1807
02:06:18,468 --> 02:06:20,799
Now the court is adjourned.
1808
02:06:23,840 --> 02:06:26,976
You wandered. Your body
had Sonia's nail marks.
1809
02:06:26,977 --> 02:06:29,912
You hid such an important
matter from me?
1810
02:06:29,913 --> 02:06:32,973
We have lost the case, Raj.
Nothing can be done now.
1811
02:06:33,383 --> 02:06:35,384
Mr. Raj.. what do you have to say..
1812
02:06:35,385 --> 02:06:36,719
..About it being proved
that you falsely..
1813
02:06:36,720 --> 02:06:37,987
..Implicated Mrs. Sonia?
- No comments.
1814
02:06:37,988 --> 02:06:39,388
Would you wish to say
anything about the..
1815
02:06:39,389 --> 02:06:42,391
..Accusation of rape attempt
on Mrs. Sonia that is on you?
1816
02:06:42,392 --> 02:06:44,994
Mrs. Malhotra, about your husband's
antics.. - Please.
1817
02:06:44,995 --> 02:06:46,395
Nobody is ready to say anything.
1818
02:06:46,396 --> 02:06:48,864
But the court will give
it's decision next week.
1819
02:06:48,865 --> 02:06:51,400
But it seems that Mr. Raj
and his wife had done..
1820
02:06:51,401 --> 02:06:55,404
. This case to blackmail Mrs.
Sonia and her company.
1821
02:06:55,405 --> 02:06:57,429
Umesh Kumar, Star News.
1822
02:07:02,746 --> 02:07:05,237
Priya.. Priya. Listen to me.
1823
02:07:05,949 --> 02:07:08,417
Priya, I agree that
whatever I said..
1824
02:07:08,418 --> 02:07:11,910
..In court must have hurt you.
- I have been hurt.
1825
02:07:12,422 --> 02:07:17,018
What you should have told me,
I found that in court.
1826
02:07:17,894 --> 02:07:19,861
You hid everything from me.
1827
02:07:20,430 --> 02:07:22,898
You just said that Sonia just
sexually harassed you.
1828
02:07:22,899 --> 02:07:24,567
Priya. That is what
I want to explain..
1829
02:07:24,568 --> 02:07:26,865
What explanation will you give?
1830
02:07:26,970 --> 02:07:28,571
Just that you were a
man and were seduced?
1831
02:07:28,572 --> 02:07:30,198
No..
1832
02:07:30,907 --> 02:07:35,036
That was a moment which
came and went away.
1833
02:07:35,845 --> 02:07:38,870
I said in court what
happened with me.
1834
02:07:39,583 --> 02:07:42,381
If need be, I could have
hidden everything.
1835
02:07:42,919 --> 02:07:44,453
I would have resigned silently and..
1836
02:07:44,454 --> 02:07:46,888
..Wouldn't make this
case on Sonia too.
1837
02:07:51,061 --> 02:07:53,222
I agree that I committed a mistake.
1838
02:07:54,064 --> 02:07:58,056
But whatever happened
wasn't intentional.
1839
02:07:58,468 --> 02:08:00,492
My past was behind that.
1840
02:08:02,072 --> 02:08:03,472
Five years ago, I used to work..
1841
02:08:03,473 --> 02:08:06,237
..For the MTN mobile company
in South Africa.
1842
02:08:06,476 --> 02:08:12,243
I met Sonia there and
our affair started.
1843
02:08:54,057 --> 02:08:57,617
Our thoughts and ideologies
didn't meet.
1844
02:08:59,062 --> 02:09:04,556
She placed her career above
me and aborted my child.
1845
02:09:06,136 --> 02:09:11,471
We were separated. I
felt choking there.
1846
02:09:12,075 --> 02:09:14,304
I left everything and came here.
1847
02:09:16,546 --> 02:09:21,642
I didn't tell you all this,
because I forgot everything.
1848
02:09:22,686 --> 02:09:28,146
But I didn't know that my past
would come to me like this one day.
1849
02:09:31,161 --> 02:09:32,992
Sir..
1850
02:09:33,029 --> 02:09:34,996
The bank manager has come.
1851
02:09:40,170 --> 02:09:42,001
Call him.
- Yes.
1852
02:09:46,009 --> 02:09:48,577
Hello, Raj. Sorry to disturb you..
1853
02:09:48,578 --> 02:09:54,116
..But it is very important.
I was in Bangkok.
1854
02:09:54,117 --> 02:09:56,676
I returned just today and
knew about your case.
1855
02:09:57,053 --> 02:09:59,188
There is a message on
my answering machine.
1856
02:09:59,189 --> 02:10:01,520
Which has yours and Sonia's voice.
1857
02:10:01,591 --> 02:10:04,082
That message is of 21st January.
1858
02:10:04,928 --> 02:10:06,595
Whatever took place between
you and Sonia..
1859
02:10:06,596 --> 02:10:09,690
..All that has been recorded
on my answering machine.
1860
02:10:13,603 --> 02:10:15,938
Here is the cassette. Listen to it.
1861
02:10:15,939 --> 02:10:21,706
Maybe your case will be helped
with this. - Thank you.
1862
02:10:43,166 --> 02:10:47,102
That's it! This is a very big proof.
1863
02:10:47,103 --> 02:10:48,904
We will win the case now.
1864
02:10:48,905 --> 02:10:51,640
There is some formality
with the forensic labs.
1865
02:10:51,641 --> 02:10:55,668
I will do that. You don't worry.
Go home and relax.
1866
02:10:56,246 --> 02:10:58,077
Thank you, very much. - Bye!
1867
02:11:01,985 --> 02:11:05,120
Raj. I have taken the certificate
from the forensic lab.
1868
02:11:05,121 --> 02:11:08,657
This voice is genuine and there
is no tampering of cassette.
1869
02:11:08,658 --> 02:11:10,058
You can understand me, isn't it?
1870
02:11:10,059 --> 02:11:12,083
You don't need to take
any tension now.
1871
02:11:12,195 --> 02:11:16,597
Yes. Yes. No I.. No.. no.. that..
1872
02:11:18,201 --> 02:11:20,760
I will produce it as an
evidence in the court.
1873
02:11:30,680 --> 02:11:34,775
Mr. Chotlani.. Mr. Chotlani..
what happened to you?
1874
02:11:38,221 --> 02:11:40,712
Please take him to the hospital!
1875
02:12:11,254 --> 02:12:13,153
Raj..
1876
02:12:13,823 --> 02:12:19,488
The cassette is finished. it
could prove you are innocent.
1877
02:12:21,264 --> 02:12:23,163
I am sorry.
1878
02:12:45,221 --> 02:12:47,848
Sir.. it is Mrs. Sonia Rai's call.
1879
02:12:54,297 --> 02:12:56,196
You go.
- Okay.
1880
02:13:01,304 --> 02:13:02,771
Hello?
1881
02:13:02,772 --> 02:13:07,368
I am very sorry about
your lawyer's accident.
1882
02:13:09,379 --> 02:13:15,875
But if you meet me in privacy,
we can work out something.
1883
02:13:46,416 --> 02:13:48,247
Come in.
1884
02:13:52,422 --> 02:13:54,253
Come in, Raj.
1885
02:14:00,296 --> 02:14:07,169
Looking at you so helpless
in the court..
1886
02:14:07,170 --> 02:14:12,437
..L was pained seeing you
like that, Raj. Really.
1887
02:14:13,176 --> 02:14:19,444
My heart wept for you. I never
thought bad for you.
1888
02:14:20,316 --> 02:14:25,947
And you know that. I have
one principle in life.
1889
02:14:27,323 --> 02:14:30,815
One has to lose something
to get something.
1890
02:14:31,794 --> 02:14:35,957
Isn't it, Raj?
- Yes, you are right, Sonia.
1891
02:14:37,333 --> 02:14:42,634
There are free lunches in life.
You have to pay for everything.
1892
02:14:45,475 --> 02:14:49,911
But I want my life back.
And for that..
1893
02:14:51,147 --> 02:14:53,638
..L am ready to give you any price.
1894
02:14:56,419 --> 02:15:02,983
Good. Think that your life is
back to you. Come with me.
1895
02:15:14,504 --> 02:15:21,671
With the liquid of your love..
1896
02:15:29,519 --> 02:15:38,688
There is a fog of
love on the heart.
1897
02:15:42,532 --> 02:15:47,901
I want to make love to you.
1898
02:15:52,942 --> 02:16:02,043
I don't like the problems
of the beloved.
1899
02:16:06,489 --> 02:16:10,720
Rock me, baby. Take me, baby.
1900
02:16:11,094 --> 02:16:15,394
'Kiss me baby, push me, baby.
1901
02:16:35,585 --> 02:16:40,322
I don't know what thirst this is.
1902
02:16:40,323 --> 02:16:44,993
Why every emotion pierces me.
1903
02:16:44,994 --> 02:16:49,598
Why is there is a dream
of love in the eyes?
1904
02:16:49,599 --> 02:16:54,968
Why is every heartbeat yearning?
1905
02:16:56,005 --> 02:17:01,009
On the strength of
your ambitions..
1906
02:17:01,010 --> 02:17:06,038
..L will live, my beloved.
1907
02:17:55,598 --> 02:18:00,335
It is difficult to
live in sanity now.
1908
02:18:00,336 --> 02:18:05,073
'Come on, I will make you mine.
1909
02:18:05,074 --> 02:18:15,108
How have I loved you, there
is a fire in the heart.
1910
02:18:16,018 --> 02:18:21,089
With the aroma of
your heartbeats..
1911
02:18:21,090 --> 02:18:30,692
..There is a fog of love.
1912
02:18:54,123 --> 02:18:55,290
Yes?
1913
02:18:55,291 --> 02:18:57,554
Mrs. Priya Malhotra
has come to meet you.
1914
02:19:03,666 --> 02:19:05,565
Send her in.
1915
02:19:19,682 --> 02:19:23,913
I had called Raj. - You can
tell me to what you want to.
1916
02:19:24,420 --> 02:19:26,911
There isn't any difference
between me and my husband.
1917
02:19:28,758 --> 02:19:30,589
There is a difference,
1918
02:19:32,762 --> 02:19:38,256
Anyway. The court will give
it's decision next week.
1919
02:19:39,702 --> 02:19:41,169
And he will lose the
sexual assault..
1920
02:19:41,170 --> 02:19:44,138
..Case that he has
charged against me.
1921
02:19:45,574 --> 02:19:47,598
He will lose.
1922
02:19:48,644 --> 02:19:52,773
Then I will accuse him
of a rape attempt.
1923
02:19:55,184 --> 02:20:00,621
He will lose there too. After that..
1924
02:20:01,190 --> 02:20:04,284
..He will be sentenced
for seven years.
1925
02:20:06,662 --> 02:20:09,289
I can save Raj from the sentence.
1926
02:20:11,200 --> 02:20:18,299
I can give back his post to
him too. On one condition.
1927
02:20:20,743 --> 02:20:25,976
Go and tell Raj, the job
that he left incomplete..
1928
02:20:26,549 --> 02:20:28,641
..Tell him to complete
that job.
1929
02:20:29,819 --> 02:20:35,313
And stay as my keep
all through life.
1930
02:20:37,760 --> 02:20:39,659
Keep.
1931
02:20:39,762 --> 02:20:41,229
I came because I thought that the..
1932
02:20:41,230 --> 02:20:45,996
..Woman inside you awakened.
You understood your mistake.
1933
02:20:47,236 --> 02:20:50,330
But I didn't know that
you think so low.
1934
02:20:51,774 --> 02:20:54,242
Mrs. Sonia.. for this power and post
which god knows how many men you..
1935
02:20:54,243 --> 02:20:56,311
..Used as a ladder
to achieve, being..
1936
02:20:56,312 --> 02:21:01,340
..Blind in it's pride, you want
to snatch my husband from me?
1937
02:21:01,851 --> 02:21:05,343
Listen. Nor will my husband
accept your conditions.
1938
02:21:06,255 --> 02:21:08,746
And neither will I let
him go to prison.
1939
02:21:09,792 --> 02:21:13,352
Who will save him from going to
prison, Mrs. Priya Malhotra?
1940
02:21:14,663 --> 02:21:15,864
You?
1941
02:21:15,865 --> 02:21:18,266
When the husband is bewitched..
1942
02:21:18,267 --> 02:21:21,031
..It is the wife who
removes the spirit.
1943
02:21:21,871 --> 02:21:24,862
I didn't think till now that
I will fight the case.
1944
02:21:25,674 --> 02:21:29,166
But now.. I will fight
my husband's case.
1945
02:21:29,879 --> 02:21:32,614
I will challenge the
court's decision.
1946
02:21:32,615 --> 02:21:34,282
And I will unveil so
many veils of shame..
1947
02:21:34,283 --> 02:21:35,617
..In the open court, you wouldn't..
1948
02:21:35,618 --> 02:21:38,382
..Have opened so many behind
closed doors too.
1949
02:21:39,288 --> 02:21:41,423
This will be the first time.
1950
02:21:41,424 --> 02:21:45,792
A woman will unveil a woman
in a court full of men.
1951
02:21:47,696 --> 02:21:49,720
Get lost.
1952
02:22:57,967 --> 02:22:59,767
Raj..
1953
02:22:59,768 --> 02:23:02,964
Why did you call the bank
manager from Sonia's house?
1954
02:23:04,373 --> 02:23:06,374
There was a party in our house.
1955
02:23:06,375 --> 02:23:08,968
Maybe to invite him..
1956
02:23:11,981 --> 02:23:15,973
Just a minute. I knew
that he was in Bangkok.
1957
02:23:16,785 --> 02:23:19,276
I had called Rakesh Sharma.
It seems..
1958
02:23:20,389 --> 02:23:23,391
..Because of the phone's defect..
1959
02:23:23,392 --> 02:23:26,884
..One line went to the bank manager?
1960
02:23:39,408 --> 02:23:42,900
Baba.. I am going to fight
my first case today.
1961
02:23:43,879 --> 02:23:46,370
I don't have anything
except the truth.
1962
02:23:46,415 --> 02:23:50,009
Bless me. For the truth.
1963
02:24:00,763 --> 02:24:02,855
Please be seated.
1964
02:24:03,966 --> 02:24:06,525
Sir , this is Mrs. Priya
Malhotra's case.
1965
02:24:11,040 --> 02:24:14,202
Mrs. Priya Malhotra,
you may proceed.
1966
02:24:14,443 --> 02:24:16,044
Thank you, your honour.
1967
02:24:16,045 --> 02:24:17,445
Your honour, like everyone knows..
1968
02:24:17,446 --> 02:24:22,349
..Mr. Raj Malhotra's lawyer
is injured in an accident.
1969
02:24:22,918 --> 02:24:25,409
Therefore, I wish to
continue this case.
1970
02:24:25,588 --> 02:24:27,722
Milord, what is left in this case?
1971
02:24:27,723 --> 02:24:29,457
The bowling and batting is done.
1972
02:24:29,458 --> 02:24:31,793
You will be telling the
final score today.
1973
02:24:31,794 --> 02:24:33,861
Where has this new umpire come from?
1974
02:24:33,862 --> 02:24:36,798
Your honour. The evidence and
facts that I want to show..
1975
02:24:36,799 --> 02:24:39,467
..They haven't come in
the court before this.
1976
02:24:39,468 --> 02:24:41,230
But your honour..
- Mr. Patel.
1977
02:24:41,737 --> 02:24:43,471
It is outside the boundaries
of the court..
1978
02:24:43,472 --> 02:24:47,008
..To decide without listening
fully to the prosecution.
1979
02:24:47,009 --> 02:24:48,908
Let her proceed.
1980
02:24:48,944 --> 02:24:52,013
Please continue.
- Thank you, your honour.
1981
02:24:52,014 --> 02:24:53,481
First of all, I ask
permission to call..
1982
02:24:53,482 --> 02:24:58,019
..Sonia's husband. Mr. Ranjeet
Rai in the court.
1983
02:24:58,020 --> 02:24:59,919
You are permitted.
1984
02:25:09,098 --> 02:25:11,499
Mr. Rai. I have heard that such..
1985
02:25:11,500 --> 02:25:13,901
..A big empire, status, position..
1986
02:25:13,902 --> 02:25:18,506
..Whatever you have got,
it wasn't willed to you.
1987
02:25:18,507 --> 02:25:20,941
You got it with your own hard work.
1988
02:25:20,976 --> 02:25:22,943
The world knows it.
1989
02:25:23,112 --> 02:25:26,103
I came in this city when
I was fifteen years old.
1990
02:25:26,515 --> 02:25:31,052
And forty five years later,
I own fifteen hundred crores.
1991
02:25:31,053 --> 02:25:36,286
You married very late too. At fifty?
1992
02:25:36,458 --> 02:25:38,926
When I felt that I have achieved..
1993
02:25:38,927 --> 02:25:44,132
..And I can leave something
for my kids I married.
1994
02:25:44,133 --> 02:25:46,624
But you were divorced within a year.
1995
02:25:47,136 --> 02:25:48,536
And your wife gave the reason..
1996
02:25:48,537 --> 02:25:52,302
..Of divorce that she wasn't
sexually satisfied with you.
1997
02:25:53,942 --> 02:25:55,966
She didn't get any other excuse.
1998
02:25:56,545 --> 02:25:59,479
Or else, how would I marry
again within two months?
1999
02:25:59,548 --> 02:26:05,111
And you next wife left you too?
- I left my second wife. - Why?
2000
02:26:05,554 --> 02:26:08,022
She had a bad character. She..
2001
02:26:08,023 --> 02:26:10,650
..Kept relations with another man.
2002
02:26:11,160 --> 02:26:15,323
And then you married Mrs.
Sonia the third time - Yes.
2003
02:26:15,564 --> 02:26:17,998
It is two years that
you are married.
2004
02:26:18,033 --> 02:26:19,834
You don't have any kids till now.
2005
02:26:19,835 --> 02:26:21,569
Objection, milord.
2006
02:26:21,570 --> 02:26:24,334
What does the lawyer wish to prove?
2007
02:26:24,573 --> 02:26:28,338
My client Mrs. Sonia Rai is
a victim of attempted rape.
2008
02:26:28,577 --> 02:26:29,911
Why did she not become a mother..
2009
02:26:29,912 --> 02:26:31,112
..Why did Mr. Rai not
become a father..
2010
02:26:31,113 --> 02:26:33,672
..How is all that connected
to this case?
2011
02:26:34,116 --> 02:26:35,850
It is connected, your honour.
2012
02:26:35,851 --> 02:26:38,586
This proves to the court
that by marrying..
2013
02:26:38,587 --> 02:26:42,123
,.Mr. Rai Mrs. Sonia Rai
got money and position.
2014
02:26:42,124 --> 02:26:43,591
But she didn't get that
physical love..
2015
02:26:43,592 --> 02:26:46,526
..Which every wife wishes
of her husband.
2016
02:26:48,197 --> 02:26:51,188
Thank you, Mr. Rai. You can go now.
2017
02:26:53,602 --> 02:26:58,072
Now. I wish permission to call
Mrs. Sonia to the witness box.
2018
02:26:58,073 --> 02:27:00,040
You are permitted.
2019
02:27:15,224 --> 02:27:17,055
Mrs. Sonia
2020
02:27:17,226 --> 02:27:23,164
Please tell us. Where and
how did you meet Mr. Raj?
2021
02:27:23,165 --> 02:27:24,966
I object, Milord. Will
these questions..
2022
02:27:24,967 --> 02:27:26,634
..Be asked a hundred times?
my client..
2023
02:27:26,635 --> 02:27:29,170
..Has already said once that..
- Your honour..
2024
02:27:29,171 --> 02:27:31,906
..L know that Mrs. Sonia has
answered this question.
2025
02:27:31,907 --> 02:27:34,108
But she will give the
right answers now.
2026
02:27:34,109 --> 02:27:36,736
Objection overruled.
- Thank you, your honour.
2027
02:27:38,647 --> 02:27:43,584
Yes, Mrs. Sonia. Where and
when did you meet Raj?
2028
02:27:43,652 --> 02:27:46,086
As I have told earlier.
2029
02:27:46,121 --> 02:27:50,580
I met Raj for the first time at
the company annual function.
2030
02:27:50,659 --> 02:27:52,660
Have you become forgetful or are..
2031
02:27:52,661 --> 02:27:55,595
..You hiding something
intentionally?
2032
02:27:57,266 --> 02:27:59,097
I will tell you.
2033
02:27:59,201 --> 02:28:01,669
You met Mr. Raj Malhotra
five years ago..
2034
02:28:01,670 --> 02:28:04,161
..In Cape Town in South Africa.
2035
02:28:07,142 --> 02:28:09,633
Did you remember that?
- It is possible.
2036
02:28:09,678 --> 02:28:13,014
I meet so many people. it
can be a casual meet.
2037
02:28:13,015 --> 02:28:17,281
That meeting wasn't casual
that you met and separated.
2038
02:28:18,153 --> 02:28:20,780
After that meeting, you
two had an affair.
2039
02:28:22,224 --> 02:28:25,716
And the witness of this is the
staff of MTN mobile in Cape Town.
2040
02:28:26,161 --> 02:28:29,459
They can be called to this
court to testify too.
2041
02:28:32,301 --> 02:28:35,303
That was just a passing affair.
I wasn't serious.
2042
02:28:35,304 --> 02:28:37,135
Come on.
2043
02:28:37,172 --> 02:28:39,707
You did all those things
in a passing affair..
2044
02:28:39,708 --> 02:28:42,710
..Which a woman thinks a hundred
times before doing.
2045
02:28:42,711 --> 02:28:45,179
What have I done, Mrs. Priya?
2046
02:28:45,180 --> 02:28:49,717
You were pregnant. And you
underwent an abortion too.
2047
02:28:49,718 --> 02:28:51,719
All this is lies. Raj
is doing all this..
2048
02:28:51,720 --> 02:28:53,721
..Just to defame me.
This is ridiculous.
2049
02:28:53,722 --> 02:28:57,487
I have the report of
the nursing home..
2050
02:28:59,194 --> 02:29:01,491
..Where you underwent the abortion.
2051
02:29:07,736 --> 02:29:11,501
Your honour. This is the report
of that nursing home.
2052
02:29:15,744 --> 02:29:17,211
Mrs. Sonia.
2053
02:29:17,212 --> 02:29:19,747
If you had a passing
affair with Mr. Raj..
2054
02:29:19,748 --> 02:29:25,777
..Whose child was it? Tell me.
However modern a woman may be..
2055
02:29:25,854 --> 02:29:28,686
..She will always know who the
father of her child is.
2056
02:29:28,757 --> 02:29:30,758
Or have you had so many affairs..
2057
02:29:30,759 --> 02:29:32,760
..That you don't remember who
the father of the child is.
2058
02:29:32,761 --> 02:29:34,161
Shut up, you bitch.
2059
02:29:34,162 --> 02:29:35,763
Mrs. Sonia. A bitch
is that who doesn't..
2060
02:29:35,764 --> 02:29:37,965
..Know who the father
of her child is.
2061
02:29:37,966 --> 02:29:40,866
Just like how..
- I know it. It was Raj's child.
2062
02:29:41,770 --> 02:29:43,532
That's it.
2063
02:29:46,108 --> 02:29:47,775
Point to be noted, your honour.
2064
02:29:47,776 --> 02:29:49,777
The Mr. Raj that Mrs. Sonia has..
2065
02:29:49,778 --> 02:29:51,779
..Accused of attempted
rape, Mrs. Sonia..
2066
02:29:51,780 --> 02:29:53,314
..Has slept with him,
been pregnant..
2067
02:29:53,315 --> 02:29:55,544
..By him and has aborted
his child too.
2068
02:29:56,785 --> 02:29:58,786
Mrs. Sonia. When you were pregnant..
2069
02:29:58,787 --> 02:30:01,255
..You must have told
Raj to marry you..
2070
02:30:01,256 --> 02:30:03,791
When he refused, you must
have aborted the child..
2071
02:30:03,792 --> 02:30:07,261
I never told Raj to marry me.
- Why?
2072
02:30:07,262 --> 02:30:09,889
I wanted to become something.
I had some ambitions.
2073
02:30:10,332 --> 02:30:11,799
Point to be noted, your honour.
2074
02:30:11,800 --> 02:30:14,268
Her ambitions were money,
power and luxury.
2075
02:30:14,269 --> 02:30:15,803
And for that, not only did
she reject Raj's love..
2076
02:30:15,804 --> 02:30:18,738
..She also had Raj's child aborted.
2077
02:30:18,807 --> 02:30:20,808
And for her ambition and power..
2078
02:30:20,809 --> 02:30:24,812
..She reached Mr. Rai. She got
money and power with him.
2079
02:30:24,813 --> 02:30:26,814
But just like the previous
two wives..
2080
02:30:26,815 --> 02:30:29,579
..She didn't get any
sexual satisfaction.
2081
02:30:29,818 --> 02:30:31,819
But when she saw Mr.
Raj all of a sudden..
2082
02:30:31,820 --> 02:30:33,821
..In the party on
20th January, she..
2083
02:30:33,822 --> 02:30:37,758
..Saw a way to fulfill the
emptiness in her life.
2084
02:30:38,093 --> 02:30:39,360
She thought that it was better to..
2085
02:30:39,361 --> 02:30:41,162
..Revive her old relation
than to make..
2086
02:30:41,163 --> 02:30:42,830
..A relation with a
new man. For that..
2087
02:30:42,831 --> 02:30:45,833
..She gave Raj the post of the
Director instead of CEO.
2088
02:30:45,834 --> 02:30:47,168
She thought that Raj would come..
2089
02:30:47,169 --> 02:30:48,836
..Under pressure of
her charity and..
2090
02:30:48,837 --> 02:30:50,838
..Would do whatever she wished.
2091
02:30:50,839 --> 02:30:52,373
Calling Mr. Raj home
by lying to him.
2092
02:30:52,374 --> 02:30:54,375
Giving a holiday to all the
servants of the house.
2093
02:30:54,376 --> 02:30:55,843
Wearing a sexy dress and coming out.
2094
02:30:55,844 --> 02:30:57,979
All this was a plan to
set sexual relations.
2095
02:30:57,980 --> 02:30:59,380
Objection, Milord.
2096
02:30:59,381 --> 02:31:02,249
If Mrs. Sonia wanted to
have sexual relations..
2097
02:31:02,250 --> 02:31:07,388
..Did a cat make the nail
marks on Mr. Raj's back?
2098
02:31:07,389 --> 02:31:08,856
Mr. Patel.
2099
02:31:08,857 --> 02:31:11,192
When a woman moves her
hands and feet..
2100
02:31:11,193 --> 02:31:13,861
..To save herself,
with clothes, she..
2101
02:31:13,862 --> 02:31:16,464
..Scratches a man's nose,
eyes, ears and face.
2102
02:31:16,465 --> 02:31:18,866
There are nail marks on the
back and chest when a..
2103
02:31:18,867 --> 02:31:23,337
..Woman pulls a man towards
herself for sexual pleasure.
2104
02:31:23,338 --> 02:31:26,407
What does the lawyer wish to prove?
2105
02:31:26,408 --> 02:31:29,276
Just like how you told the court
of Mr. Raj's character.
2106
02:31:29,277 --> 02:31:31,879
I am telling the court about
Mrs. Sonia's character.
2107
02:31:31,880 --> 02:31:33,881
All this is useless talk, milord.
2108
02:31:33,882 --> 02:31:35,950
If she really believes that
her client is innocent..
2109
02:31:35,951 --> 02:31:38,486
..She should give
proof to the court.
2110
02:31:38,487 --> 02:31:40,888
I will give proof, Milord.
And I will give..
2111
02:31:40,889 --> 02:31:42,223
..Such a proof that the court will..
2112
02:31:42,224 --> 02:31:44,316
..Give it's decision as
soon as I show the proof.
2113
02:31:44,893 --> 02:31:47,361
I ask permission to call Mr.
Rakesh Sharma in court.
2114
02:31:47,362 --> 02:31:49,329
Permitted.
2115
02:31:52,434 --> 02:31:54,333
Good morning, sir.
2116
02:31:54,903 --> 02:31:56,103
Mr. Sharma..
2117
02:31:56,104 --> 02:31:57,905
The mobiles which Mr.
Raj Malhotra has made..
2118
02:31:57,906 --> 02:31:59,907
..What defect did it have
because of which..
2119
02:31:59,908 --> 02:32:03,444
..Mr. Raj went to Sonia's
house to stop production?
2120
02:32:03,445 --> 02:32:05,913
This is a very strange
kind of defect.
2121
02:32:05,914 --> 02:32:07,915
If you dial any number
from your handset..
2122
02:32:07,916 --> 02:32:11,519
..Some other number from your
handset gets connected.
2123
02:32:11,520 --> 02:32:14,922
With that phone, the number
connected to two places.
2124
02:32:14,923 --> 02:32:16,457
Do you have that handset now?
2125
02:32:16,458 --> 02:32:18,926
No. as soon as this defect
was found out I gave..
2126
02:32:18,927 --> 02:32:22,021
..My handset to the research
and development team.
2127
02:32:22,197 --> 02:32:24,398
And if anyone would have
called you that day..
2128
02:32:24,399 --> 02:32:26,934
It would have gone on my
voice mail automatically.
2129
02:32:26,935 --> 02:32:29,003
What will anyone have to do
to listen to that message?
2130
02:32:29,004 --> 02:32:30,404
It's very simple.
2131
02:32:30,405 --> 02:32:33,474
Dial my number and press star.
2132
02:32:33,475 --> 02:32:36,477
A computerized voice will
ask you for my code.
2133
02:32:36,478 --> 02:32:37,945
As soon as you press the code, you..
2134
02:32:37,946 --> 02:32:39,947
..Will listen to my voice
mails from the..
2135
02:32:39,948 --> 02:32:42,040
..Messaging centre of my company.
2136
02:32:44,953 --> 02:32:47,717
Is this your mobile number?
- Yes. Exactly.
2137
02:32:48,957 --> 02:32:51,391
Your code?
- 973.
2138
02:32:55,430 --> 02:32:57,898
This is Voice mobile
messaging centre.
2139
02:32:57,899 --> 02:33:00,234
You have message in your inbox.
2140
02:33:00,235 --> 02:33:02,794
To playback message, press hash.
2141
02:33:04,573 --> 02:33:05,973
What are you doing?
2142
02:33:05,974 --> 02:33:08,976
I am not doing anything new.
- All this is wrong.
2143
02:33:08,977 --> 02:33:11,979
Okay. You think that all
this is wrong now.
2144
02:33:11,980 --> 02:33:13,981
Without whom you couldn't stay..
2145
02:33:13,982 --> 02:33:15,382
No.. Sonia..
2146
02:33:15,383 --> 02:33:18,986
You were right. I will get success.
2147
02:33:18,987 --> 02:33:22,990
But staying away from you,
I have always felt..
2148
02:33:22,991 --> 02:33:28,996
..How lonely I am.
- No, Sonia. Try to understand.
2149
02:33:28,997 --> 02:33:30,998
You went so far away from me. You
went so far away from me, Raj.
2150
02:33:30,999 --> 02:33:35,002
Sonia. Please let me go.
- I love you, Raj.
2151
02:33:35,003 --> 02:33:38,836
I missed you so much.
- Please, Sonia. No. - Look at me.
2152
02:33:40,542 --> 02:33:43,772
Raj.. show me you are
an animal. Show me.
2153
02:33:44,279 --> 02:33:47,111
I love you, Raj. I love you so much.
2154
02:33:48,016 --> 02:33:50,551
Raj.. Raj.. what happened,
Raj? Raj.. listen to me.
2155
02:33:50,552 --> 02:33:52,019
No..
- Raj, what happened, Raj?
2156
02:33:52,020 --> 02:33:53,354
Sonia. What we were doing is wrong.
2157
02:33:53,355 --> 02:33:54,555
Nothing is wrong, Raj.
Come on, love me.
2158
02:33:54,556 --> 02:33:56,023
Sorry. - Raj, nothing is wrong.
- Please let me go.
2159
02:33:56,024 --> 02:33:57,358
You cannot me leave me alone, Raj.
2160
02:33:57,359 --> 02:33:58,492
I cannot betray my wife. Leave me.
2161
02:33:58,493 --> 02:34:00,361
Where did I tell you
to leave your wife?
2162
02:34:00,362 --> 02:34:02,029
I just want a physical relation.
2163
02:34:02,030 --> 02:34:03,364
I don't want this physical
relation. Leave me!
2164
02:34:03,365 --> 02:34:05,032
If I don't have any problems,
what can be your problems?
2165
02:34:05,033 --> 02:34:08,035
Leave me alone.
- Raj, you are insulting me.
2166
02:34:08,036 --> 02:34:10,037
I made you a director
of the company..
2167
02:34:10,038 --> 02:34:12,039
..From a common executive,
so that you be with me.
2168
02:34:12,040 --> 02:34:15,134
Near me! Not because
you deserved it.
2169
02:34:19,047 --> 02:34:23,450
Your honour. When Mrs. Sonia
grabbed Mr. Raj from behind..
2170
02:34:23,451 --> 02:34:27,521
..At that time, Mr. Raj was
dialing Mr. Rakesh's number.
2171
02:34:27,522 --> 02:34:29,390
And the phone fell from is hands.
2172
02:34:29,391 --> 02:34:31,058
Whatever happened there
was recorded..
2173
02:34:31,059 --> 02:34:34,061
..At the voice mail centre.
And with that..
2174
02:34:34,062 --> 02:34:35,396
..Due to the defect in the handset..
2175
02:34:35,397 --> 02:34:37,064
..It was recorded in the
answering machine..
2176
02:34:37,065 --> 02:34:39,556
..Of the bank manager Mr. Karla too.
2177
02:34:39,668 --> 02:34:41,068
That cassette has been destroyed..
2178
02:34:41,069 --> 02:34:43,070
..In Mr. Chotlani's accident.
Your honour..
2179
02:34:43,071 --> 02:34:45,072
..The voice that you
heard right now..
2180
02:34:45,073 --> 02:34:47,074
..Is the message from
that same messaging..
2181
02:34:47,075 --> 02:34:50,840
..Centre of the company of
which Mrs. Sonia is a MD.
2182
02:34:51,079 --> 02:34:52,413
In this whole recording..
2183
02:34:52,414 --> 02:34:55,082
No, it is wrong.. such words were..
2184
02:34:55,083 --> 02:34:57,915
..Said only by Mr. Raj Malhotra.
2185
02:34:58,086 --> 02:35:02,852
The man is not wrong always.
The woman can be wrong too.
2186
02:35:03,491 --> 02:35:05,092
But it is our mindset.
2187
02:35:05,093 --> 02:35:09,630
If a man slaps a woman, we
say that he is a torturer.
2188
02:35:09,631 --> 02:35:12,099
And when a woman slaps
a man we say that..
2189
02:35:12,100 --> 02:35:15,194
..The man must have committed
some mistake.
2190
02:35:15,503 --> 02:35:18,028
We think that the man is wrong
under all circumstances.
2191
02:35:18,106 --> 02:35:21,200
I don't say that all
women are like that.
2192
02:35:21,243 --> 02:35:23,711
But there are women like Mrs.
Sonia in this world too.
2193
02:35:23,712 --> 02:35:26,447
Who can do anything
for their profit.
2194
02:35:26,448 --> 02:35:28,716
Your honour. I am a woman too.
2195
02:35:28,717 --> 02:35:31,118
But if a woman acts like
this with any man..
2196
02:35:31,119 --> 02:35:35,214
..L have problems. That's
all. Your honour.
2197
02:35:46,134 --> 02:35:48,135
This has been proved in court that..
2198
02:35:48,136 --> 02:35:50,137
..The accusations that
Mr. Raj Malhotra..
2199
02:35:50,138 --> 02:35:56,143
..Leveled against Mrs. Sonia Rai
they are true and therefore the..
2200
02:35:56,144 --> 02:36:00,147
..Court orders Mr. Rai
to return Mr. Raj..
2201
02:36:00,148 --> 02:36:04,685
..His post and his dignity
in his office.
2202
02:36:04,686 --> 02:36:08,155
And if Mr. Raj wishes to
sue for defamation..
2203
02:36:08,156 --> 02:36:14,253
..He can claim compensation.
The court is adjourned now.
2204
02:36:22,637 --> 02:36:25,935
Mrs. Priya. Congratulations.
- Thank you.
2205
02:36:26,174 --> 02:36:27,775
And you, Mr. Malhotra.
2206
02:36:27,776 --> 02:36:31,268
The questions in the court,
don't feel bad about them.
2207
02:36:31,446 --> 02:36:34,278
It was strictly professional,
nothing personal.
2208
02:36:35,450 --> 02:36:38,185
After winning 32 cases of
rape and sexual assault..
2209
02:36:38,186 --> 02:36:41,280
..Do you know why I
lost this 33rd case?
2210
02:36:41,656 --> 02:36:44,191
Because no lawyer was defending you.
2211
02:36:44,192 --> 02:36:47,661
It was your wife. And
when a faithful wife..
2212
02:36:47,662 --> 02:36:49,196
..Defends her husband, she can..
2213
02:36:49,197 --> 02:36:53,801
..Bring back life to him from the
lord Yama too. - You are right.
2214
02:36:53,802 --> 02:36:58,796
This is just court. All the best.
- Thank you.
2215
02:37:04,212 --> 02:37:05,746
What are you talking about?
2216
02:37:05,747 --> 02:37:08,306
This is our love. This is our child.
2217
02:37:08,483 --> 02:37:10,217
You are talking as if
you are my husband.
2218
02:37:10,218 --> 02:37:13,821
You want to reach the highest
peak of this world, isn't it?
2219
02:37:13,822 --> 02:37:15,983
But remember something..
2220
02:37:16,224 --> 02:37:18,225
When you will see down from
there..
2221
02:37:18,226 --> 02:37:20,694
..You will not see
anyone of your own.
2222
02:37:20,695 --> 02:37:22,662
Just remember that.
2223
02:37:29,704 --> 02:37:31,238
I am standing below the corporate..
2224
02:37:31,239 --> 02:37:33,574
..Building of Voice Mobile.
There is a crowd..
2225
02:37:33,575 --> 02:37:35,242
..And much sorrow here.
The Raj and Sonia..
2226
02:37:35,243 --> 02:37:36,577
..Harassment law suit which has..
2227
02:37:36,578 --> 02:37:39,246
..Been in the head lines
since many days..
2228
02:37:39,247 --> 02:37:42,716
..Is once again in the headlines
with a sad incident.
2229
02:37:42,717 --> 02:37:45,586
After her defeat in the court
and her husband leaving her..
2230
02:37:45,587 --> 02:37:49,256
..Mrs. Sonia Rai has been
so sad and dejected..
2231
02:37:49,257 --> 02:37:52,860
..That maybe she didn't have
any strength to face people.
2232
02:37:52,861 --> 02:37:57,161
Therefore.. she has jumped from
this building and committed suicide.
2233
02:37:57,198 --> 02:37:59,029
Umesh Kumawat. Star News.
2234
02:38:12,814 --> 02:38:18,217
The one face which I saw
when I closed my eyes..
2235
02:38:23,291 --> 02:38:28,319
That was you.. O beloved..
2236
02:38:34,302 --> 02:38:39,739
The one whom I loved and
my heart found peace..
2237
02:41:39,764 --> 02:41:40,964
Encoded By : Mostofa Kamal™ (মোস্তফা কামাল)
k.mostofa@ymail.com
www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa