1 00:02:13,600 --> 00:02:14,965 I'm home 2 00:02:17,971 --> 00:02:21,031 I should've listened to you and taken my umbrella 3 00:02:21,741 --> 00:02:23,333 I'm soaking wet 4 00:02:25,078 --> 00:02:29,242 So I called him outside on his lunch break and I told him, 5 00:02:29,415 --> 00:02:32,782 "There's lots of guys waiting to take your place" 6 00:02:33,119 --> 00:02:36,054 Right at the busiest time of the lunch hour, 7 00:02:36,156 --> 00:02:38,886 he was just spacing out in the kitchen 8 00:02:39,259 --> 00:02:41,056 He's totally not helpful 9 00:02:41,995 --> 00:02:44,759 Who does he think runs that place? 10 00:02:48,501 --> 00:02:49,661 What? 11 00:02:50,870 --> 00:02:54,499 I think he's 3 years younger than me 12 00:02:55,575 --> 00:02:58,669 That's right, he's an only child 13 00:02:58,778 --> 00:03:02,305 His parents totally spoiled him Unbelievable 14 00:03:03,349 --> 00:03:05,510 Well, who cares about him anyway 15 00:03:11,524 --> 00:03:15,790 What do you think? It's so late already 16 00:03:16,296 --> 00:03:18,230 Skip the bath tonight? 17 00:03:34,480 --> 00:03:38,382 Nozomi... You're beautiful 18 00:03:55,034 --> 00:03:56,661 Nozomi... 19 00:05:35,735 --> 00:05:37,202 Welcome 20 00:05:39,138 --> 00:05:42,471 Welcome Yes, just a moment 21 00:05:45,678 --> 00:05:47,111 Welcome 22 00:05:52,652 --> 00:05:54,313 It's so cold 23 00:05:56,656 --> 00:05:58,317 You're beautiful today, too 24 00:06:02,061 --> 00:06:03,528 I'm off 25 00:07:49,402 --> 00:07:54,362 Beau-ti-ful 26 00:08:14,627 --> 00:08:19,894 Beau-ti-ful 27 00:08:37,049 --> 00:08:42,919 AIR DOLL 28 00:10:15,748 --> 00:10:18,683 Moe! Hey, wait! 29 00:10:19,818 --> 00:10:21,213 I forgot 30 00:10:21,387 --> 00:10:22,153 Off you go! 31 00:10:22,154 --> 00:10:23,849 I'm off! 32 00:10:26,826 --> 00:10:29,386 I'm off... 33 00:10:57,757 --> 00:11:01,750 Burnable Burnable 34 00:11:02,094 --> 00:11:02,994 Burnable... 35 00:11:03,095 --> 00:11:04,995 Not burnable 36 00:11:06,666 --> 00:11:08,429 Burnable 37 00:11:09,035 --> 00:11:11,367 Burnable, not burnable 38 00:11:11,470 --> 00:11:13,836 Kishida! The stickers! 39 00:11:16,042 --> 00:11:17,839 Thank you 40 00:11:18,678 --> 00:11:20,509 Not burnable 41 00:11:21,280 --> 00:11:24,249 Not burnable Burnable 42 00:11:24,417 --> 00:11:26,009 Burnable... 43 00:11:38,831 --> 00:11:40,731 Thank you 44 00:11:46,772 --> 00:11:48,501 Thank you 45 00:11:59,685 --> 00:12:01,744 Do you remember when that family 46 00:12:01,854 --> 00:12:05,415 was murdered in that upper-class neighborhood? 47 00:12:05,524 --> 00:12:09,585 It says here it happened on the 20th of last month 48 00:12:09,995 --> 00:12:13,396 A judge and his wife 49 00:12:13,499 --> 00:12:15,296 and their daughter, a pianist 50 00:12:15,901 --> 00:12:18,734 Each of them murdered in their sleep, late at night 51 00:12:18,838 --> 00:12:21,839 The murderer was already arrested 52 00:12:22,008 --> 00:12:23,969 He was a failed student 53 00:12:24,310 --> 00:12:27,074 Her parents wouldn't let him date their daughter 54 00:12:38,724 --> 00:12:43,127 "Don't copy me 55 00:12:43,229 --> 00:12:47,689 "Mr. Echo 56 00:12:47,833 --> 00:12:49,994 "Mr. Copycat" 57 00:12:51,170 --> 00:12:52,762 Cold! 58 00:13:05,050 --> 00:13:06,415 Come here 59 00:13:07,486 --> 00:13:08,817 Rio! 60 00:13:10,856 --> 00:13:14,155 Yuzu! Yuzuki! Come here 61 00:13:14,627 --> 00:13:16,857 Haruna! Come! 62 00:13:16,962 --> 00:13:18,088 Yuuki! 63 00:15:38,837 --> 00:15:43,831 Cinema Circus Video Rental Shop 64 00:16:44,803 --> 00:16:46,737 Are you looking for something? 65 00:16:49,441 --> 00:16:53,605 Help Wanted 66 00:17:06,158 --> 00:17:09,719 Here we are! 67 00:17:10,662 --> 00:17:12,960 This hill! 68 00:17:16,668 --> 00:17:19,432 Pretending to go straight! 69 00:18:05,217 --> 00:18:06,844 It warmed you up 70 00:18:40,052 --> 00:18:44,716 I found myself with a heart... 71 00:18:46,892 --> 00:18:52,353 With a heart I was not supposed to have 72 00:19:05,043 --> 00:19:07,637 Movies are made with film 73 00:19:07,746 --> 00:19:10,579 Light passes through it and on to a screen 74 00:19:11,650 --> 00:19:14,141 Film 75 00:19:14,287 --> 00:19:17,419 Right You never watched a movie? 76 00:19:19,892 --> 00:19:24,727 That's just a substitute. You have to watch movies in a movie theater 77 00:19:25,430 --> 00:19:27,728 Movie... theater? 78 00:19:28,000 --> 00:19:30,867 Kids these days are unbelievable 79 00:19:30,969 --> 00:19:33,403 What have you seen at a theater recently? 80 00:19:33,505 --> 00:19:34,802 Me? 81 00:19:35,307 --> 00:19:37,036 You know... 82 00:19:38,844 --> 00:19:40,106 There's this one or... 83 00:19:43,315 --> 00:19:45,647 But you can't beat 84 00:19:45,751 --> 00:19:48,711 "Battles Without Honor and Humanity" 85 00:19:48,921 --> 00:19:52,015 "Battles Without Honor and Humanity..." 86 00:19:53,592 --> 00:19:58,427 Battles... 87 00:19:59,498 --> 00:20:01,227 Without... 88 00:20:07,172 --> 00:20:09,140 Don't worry, don't worry 89 00:20:10,209 --> 00:20:13,645 It'll be fine. Don't worry about what your boss told you 90 00:20:14,546 --> 00:20:18,710 I don't see you that way at all 91 00:20:18,951 --> 00:20:20,714 So don't you worry 92 00:20:22,020 --> 00:20:25,319 I can't believe they keep 93 00:20:25,424 --> 00:20:28,291 that useless guy in charge 94 00:20:28,393 --> 00:20:31,487 What are they thinking? Right, exactly 95 00:20:33,498 --> 00:20:35,762 Thank you very much 96 00:20:36,368 --> 00:20:39,235 Thank you... 97 00:20:55,587 --> 00:20:58,385 What are you looking for? 98 00:21:02,561 --> 00:21:04,222 What? 99 00:21:05,664 --> 00:21:07,222 What? 100 00:21:10,602 --> 00:21:13,332 Wasn't "Battles" great? 101 00:21:14,006 --> 00:21:17,942 "I've still got bullets left, Yamamori san" 102 00:21:19,911 --> 00:21:22,641 Didn't you watch Part 1? 103 00:21:22,881 --> 00:21:26,317 Part 2 is "Hiroshima" Want to rent both? 104 00:21:31,123 --> 00:21:34,115 What are you doing for Christmas, Nozomi? 105 00:21:34,860 --> 00:21:36,555 With your boyfriend? 106 00:21:39,298 --> 00:21:42,563 Your boyfriend, your favorite guy 107 00:21:45,304 --> 00:21:46,737 You have one, right? 108 00:21:47,539 --> 00:21:48,972 No 109 00:21:49,341 --> 00:21:50,535 Really? 110 00:21:51,209 --> 00:21:52,403 Yes 111 00:21:57,382 --> 00:21:58,940 The first time 112 00:21:59,084 --> 00:22:03,180 I asked my wife out to a movie "Love Story" 113 00:22:04,022 --> 00:22:07,583 I told a lie 114 00:22:08,694 --> 00:22:13,358 Because I found a heart, I told a lie 115 00:22:17,469 --> 00:22:19,937 "Planet of the Apes" 116 00:22:20,739 --> 00:22:23,173 "Purple Noon" 117 00:22:24,309 --> 00:22:27,107 Chaplin's "The Great Dictator" 118 00:22:29,047 --> 00:22:32,107 Junichi likes musicals 119 00:22:32,217 --> 00:22:36,483 Musicals are fun movies with singing and dancing 120 00:22:37,189 --> 00:22:42,388 "There's Something About Mary" is supposed to be really funny 121 00:23:58,603 --> 00:24:00,798 The water's just right 122 00:24:06,044 --> 00:24:09,980 You've got to get all the way in 123 00:24:13,919 --> 00:24:17,480 Your only flaw is that your body's so cold 124 00:24:21,793 --> 00:24:24,523 Can you tell? 125 00:24:25,897 --> 00:24:28,889 Smells great It's a popular shampoo 126 00:24:29,000 --> 00:24:31,867 I spent 100 Yen more than the usual shampoo 127 00:24:37,342 --> 00:24:39,970 100 Yen makes a big difference 128 00:24:41,580 --> 00:24:43,138 Great... 129 00:25:19,985 --> 00:25:23,443 Lucky you You don't age 130 00:25:24,523 --> 00:25:28,983 I... found a white hair down there 131 00:25:30,529 --> 00:25:32,224 What a shock 132 00:25:35,200 --> 00:25:38,260 I wonder how much longer I can make love with you 133 00:25:56,488 --> 00:25:59,150 So damned pretty 134 00:26:01,526 --> 00:26:03,756 The Winter Triangle 135 00:26:07,766 --> 00:26:09,961 Don't make me repeat myself 136 00:26:10,669 --> 00:26:12,728 Can't you ever remember? 137 00:26:15,006 --> 00:26:16,803 There's Sirius 138 00:26:17,542 --> 00:26:19,339 And Procyon 139 00:26:19,678 --> 00:26:21,509 And Betelgeuse 140 00:26:24,716 --> 00:26:29,050 That's not true You're beautiful, too 141 00:26:32,023 --> 00:26:34,992 No point being jealous of the stars 142 00:26:59,584 --> 00:27:03,020 I am an air doll 143 00:27:04,022 --> 00:27:08,015 A substitute for handling sexual desire 144 00:27:08,326 --> 00:27:13,457 Nozomi... Always stay beside me 145 00:29:06,144 --> 00:29:08,738 Do you like it? 146 00:29:36,941 --> 00:29:39,933 What is up there? 147 00:29:41,246 --> 00:29:45,546 Up in the sky, there's air And clouds float there 148 00:29:46,484 --> 00:29:49,942 At night, the moon and the stars come out 149 00:29:51,289 --> 00:29:55,487 It's invisible so you can't see it But it's there 150 00:29:56,194 --> 00:29:59,721 You can't see it But it's there 151 00:30:00,465 --> 00:30:02,990 Hard to understand 152 00:30:14,512 --> 00:30:17,276 Is that the ocean? 153 00:30:18,850 --> 00:30:20,784 Yes, that's right 154 00:30:25,623 --> 00:30:27,614 Have you never seen the ocean? 155 00:30:27,759 --> 00:30:29,021 No 156 00:30:30,528 --> 00:30:33,156 There's so many boats 157 00:30:49,280 --> 00:30:52,909 What does it mean "To get old"? 158 00:30:54,152 --> 00:30:57,144 It means aging and getting closer to death 159 00:30:58,256 --> 00:30:59,348 Death? 160 00:30:59,457 --> 00:31:00,719 Yes 161 00:31:01,259 --> 00:31:03,227 Losing life 162 00:31:04,362 --> 00:31:06,159 Life... 163 00:31:08,333 --> 00:31:10,927 Even here, you can smell the sea 164 00:31:14,873 --> 00:31:17,740 This smell reminds me of my childhood 165 00:31:25,049 --> 00:31:28,746 Reminds me, too... 166 00:32:25,343 --> 00:32:27,709 You can eat your broccoli 167 00:32:29,981 --> 00:32:31,608 Aren't you going to eat? 168 00:32:34,552 --> 00:32:35,746 No 169 00:32:46,798 --> 00:32:50,529 Moe, that's not a comb 170 00:32:50,969 --> 00:32:52,994 But Ariel was doing it 171 00:32:54,405 --> 00:32:56,134 Who? 172 00:32:56,240 --> 00:32:58,834 A-ri-el 173 00:33:01,011 --> 00:33:04,274 Ariel... Right, she was 174 00:33:05,450 --> 00:33:09,648 You don't know, Daddy I saw it with Mommy 175 00:33:12,890 --> 00:33:14,089 Excuse me 176 00:33:14,192 --> 00:33:15,420 A beer 177 00:33:15,526 --> 00:33:18,393 And also, what I asked for before 178 00:33:18,496 --> 00:33:20,123 Yes, sir 179 00:33:23,668 --> 00:33:26,899 Hey, you ate your carrot? 180 00:33:27,005 --> 00:33:27,905 Yeah 181 00:33:30,308 --> 00:33:32,833 You can eat the rest then 182 00:33:52,196 --> 00:33:54,096 Hey, what happened? 183 00:33:54,198 --> 00:33:55,222 A blackout? 184 00:33:55,333 --> 00:33:56,732 Is it a blackout? 185 00:34:10,448 --> 00:34:11,972 What? 186 00:34:12,083 --> 00:34:13,311 A birthday 187 00:34:13,418 --> 00:34:15,215 A birthday? 188 00:34:17,121 --> 00:34:20,887 They're celebrating the day she was born into this world 189 00:34:29,734 --> 00:34:32,828 Look, a present from your mom 190 00:34:34,372 --> 00:34:36,306 Blow them out 191 00:34:44,315 --> 00:34:49,275 Does everybody have one? A birthday? 192 00:34:58,429 --> 00:34:59,953 What's that? 193 00:35:00,264 --> 00:35:01,856 White clover 194 00:35:02,600 --> 00:35:07,037 White clover... White clover... 195 00:35:18,483 --> 00:35:20,383 That's a dandelion 196 00:35:21,752 --> 00:35:25,051 Is this about to be born, now? 197 00:35:25,156 --> 00:35:26,817 No, it's already wilted 198 00:35:29,760 --> 00:35:31,489 Poor thing 199 00:35:32,196 --> 00:35:34,255 But it has to die someday 200 00:35:35,266 --> 00:35:37,496 Otherwise the world would be overrun 201 00:35:41,105 --> 00:35:42,902 Hard to understand 202 00:36:41,999 --> 00:36:44,024 What else do you want to know? 203 00:36:59,250 --> 00:37:03,983 I want to know more about you 204 00:38:21,499 --> 00:38:23,558 "Candy..." 205 00:38:24,702 --> 00:38:27,933 "5,980 Yen" 206 00:39:00,438 --> 00:39:02,133 I'm home 207 00:39:07,611 --> 00:39:09,579 Were you lonely? 208 00:39:15,152 --> 00:39:18,610 Okabe suddenly took the day off 209 00:39:18,723 --> 00:39:22,386 What's he thinking... 210 00:39:25,096 --> 00:39:28,463 I'm an air doll 211 00:39:30,301 --> 00:39:33,896 A late model, cheap one... 212 00:39:58,162 --> 00:40:01,029 A girl called Ari or Mari or something, 213 00:40:01,165 --> 00:40:05,101 is combing her hair with a fork, like this... 214 00:40:09,874 --> 00:40:11,535 You don't know? 215 00:40:12,643 --> 00:40:14,211 No... 216 00:40:15,813 --> 00:40:19,146 That must be "The Little Mermaid" It's over here 217 00:40:19,250 --> 00:40:22,048 You have it Thanks 218 00:40:22,953 --> 00:40:24,716 I'm sorry... 219 00:40:26,223 --> 00:40:30,785 A movie with a super-bad cop in it 220 00:40:30,895 --> 00:40:35,855 Like a totally corrupt cop, making bad drug deals, rotten to the core 221 00:40:36,167 --> 00:40:37,225 Rotten? 222 00:40:37,334 --> 00:40:39,495 Yeah, got anything? 223 00:40:39,670 --> 00:40:41,331 Then, how about, 224 00:40:41,439 --> 00:40:43,703 "Bad Lieutenant", Abel Ferrara 225 00:40:43,808 --> 00:40:44,934 Is it really bad? 226 00:40:45,042 --> 00:40:48,011 It's more than bad Harvey Keitel is the worst 227 00:40:48,112 --> 00:40:49,044 The worst... 228 00:40:49,146 --> 00:40:51,376 Why don't you rent "Donnie Brasco", too? 229 00:40:51,482 --> 00:40:53,609 Al Pacino plays a guy in the mafia 230 00:40:53,717 --> 00:40:55,548 - And Johnny Depp is a cop? - Yeah 231 00:40:55,653 --> 00:40:57,814 - I already saw it - You did 232 00:41:00,891 --> 00:41:02,222 Excuse me... 233 00:41:06,263 --> 00:41:08,527 You can wipe them off with this 234 00:41:09,266 --> 00:41:10,460 The lines 235 00:41:11,235 --> 00:41:12,634 Lines? 236 00:41:25,883 --> 00:41:27,077 Lines? 237 00:41:27,985 --> 00:41:29,077 "Dreams?" 238 00:41:29,186 --> 00:41:30,053 "Dream..." 239 00:41:30,054 --> 00:41:31,385 "Dream?" 240 00:41:32,556 --> 00:41:36,424 OK, how about Theo Angelopoulos' 241 00:41:36,894 --> 00:41:38,885 "The Beekeeper" 242 00:41:39,163 --> 00:41:40,425 Gelo? 243 00:41:40,531 --> 00:41:41,998 Angelo... 244 00:41:42,099 --> 00:41:45,557 Across the river there's a big DVD store 245 00:41:47,671 --> 00:41:50,697 You can't rent "Dream of Light" You have to buy it 246 00:41:50,908 --> 00:41:54,207 "The Beekeeper" comes in a box set, 247 00:41:54,311 --> 00:41:57,337 so you probably can't rent it, even there 248 00:42:02,820 --> 00:42:04,185 Thanks 249 00:42:05,656 --> 00:42:07,317 Across the river... 250 00:42:10,160 --> 00:42:11,752 Thank you 251 00:42:12,763 --> 00:42:14,321 I'm sorry... 252 00:42:15,633 --> 00:42:18,033 I am useless... 253 00:42:28,579 --> 00:42:30,638 What's your name? 254 00:42:31,448 --> 00:42:33,780 Look at the flowers 255 00:42:33,884 --> 00:42:36,876 What's the flower called? 256 00:42:40,057 --> 00:42:41,649 Excuse me 257 00:42:44,461 --> 00:42:45,985 I'm sorry 258 00:42:46,497 --> 00:42:47,987 I'm sorry 259 00:42:54,805 --> 00:42:56,397 I'm sorry 260 00:43:02,313 --> 00:43:03,940 Excuse me 261 00:43:23,367 --> 00:43:27,861 Say, do you know a bug called the mayfly? 262 00:43:30,541 --> 00:43:32,509 The mayfly... 263 00:43:32,910 --> 00:43:37,370 Dies a day or 2 after it gives birth 264 00:43:37,915 --> 00:43:40,816 So its body is empty 265 00:43:40,918 --> 00:43:43,785 No stomach or intestines 266 00:43:44,288 --> 00:43:48,748 It's filled with eggs instead 267 00:43:49,893 --> 00:43:53,795 It's a creature that's born only to give birth 268 00:43:56,867 --> 00:43:59,859 Humans aren't so different 269 00:44:00,371 --> 00:44:02,202 Pointless... 270 00:44:05,209 --> 00:44:08,576 I'm empty, too... 271 00:44:12,416 --> 00:44:17,149 A marvelous coincidence I'm the same... 272 00:44:17,588 --> 00:44:19,351 I'm all empty 273 00:44:23,827 --> 00:44:26,796 I wonder if there are others 274 00:44:28,666 --> 00:44:32,966 These days, everybody is 275 00:44:33,070 --> 00:44:34,367 Everybody? 276 00:44:34,471 --> 00:44:37,133 Yes, especially, 277 00:44:38,142 --> 00:44:41,509 everyone living in this kind of city 278 00:44:44,882 --> 00:44:47,282 You're not the only one 279 00:44:54,525 --> 00:44:58,188 Say, do you know this poem? 280 00:44:59,496 --> 00:45:01,123 Poem? 281 00:45:01,832 --> 00:45:04,232 You don't know poems? 282 00:45:04,768 --> 00:45:06,258 Doesn't matter, 283 00:45:07,504 --> 00:45:09,529 "Life is..." 284 00:45:10,307 --> 00:45:12,332 Life is... 285 00:45:12,943 --> 00:45:16,879 Let's see, "life is..." 286 00:45:18,348 --> 00:45:21,215 Let's see, life is? 287 00:45:59,490 --> 00:46:01,117 It seems life 288 00:46:01,225 --> 00:46:05,594 is constructed in a way 289 00:46:05,696 --> 00:46:08,256 that no one can fulfill it alone 290 00:46:15,072 --> 00:46:16,505 Just as 291 00:46:16,807 --> 00:46:20,106 it's not enough for flowers 292 00:46:20,244 --> 00:46:22,405 to have pistils and stamens 293 00:46:22,713 --> 00:46:25,580 An insect or a breeze 294 00:46:25,682 --> 00:46:28,810 must introduce a pistil to a stamen 295 00:46:34,758 --> 00:46:39,923 Life contains its own absence, 296 00:46:40,230 --> 00:46:43,996 which only an Other can fulfill 297 00:46:50,941 --> 00:46:55,571 It seems the world is the summation of Others 298 00:46:56,313 --> 00:46:57,780 And yet, 299 00:46:58,148 --> 00:47:02,608 We neither know nor are told 300 00:47:02,719 --> 00:47:06,849 that we will fulfill each other 301 00:47:08,058 --> 00:47:11,289 We lead our scattered lives, 302 00:47:11,395 --> 00:47:14,887 perfectly unaware of each other... 303 00:47:16,934 --> 00:47:20,301 Welcome, would you like to buy a cake? 304 00:47:20,938 --> 00:47:23,634 The master has come home 305 00:47:23,740 --> 00:47:26,573 Welcome back, Master 306 00:47:26,677 --> 00:47:31,478 Or at times, allowed to find 307 00:47:31,748 --> 00:47:34,615 the Other's presence disagreeable 308 00:47:39,556 --> 00:47:41,353 Why is it, 309 00:47:41,458 --> 00:47:46,953 that the world is constructed so loosely? 310 00:47:50,834 --> 00:47:51,734 I'm Misato 311 00:47:51,835 --> 00:47:53,928 How old are you, Misato? 312 00:47:54,037 --> 00:47:54,937 I'm 24 313 00:47:55,038 --> 00:47:56,403 24... 314 00:47:56,506 --> 00:47:59,942 Misato, do you know a good restaurant nearby? 315 00:48:00,043 --> 00:48:01,601 I just started yesterday 316 00:48:01,712 --> 00:48:03,043 I understand 317 00:48:03,146 --> 00:48:04,135 What do you like? 318 00:48:04,248 --> 00:48:05,408 I like pasta 319 00:48:05,515 --> 00:48:07,244 I like pasta, too! 320 00:48:08,018 --> 00:48:09,986 I want Extra Rice 321 00:48:10,087 --> 00:48:12,146 I want Extra Rice, too 322 00:48:12,256 --> 00:48:15,350 Cancel the ham and cheese hamburg steak 323 00:48:15,459 --> 00:48:16,325 Lunch specials? 324 00:48:16,326 --> 00:48:18,317 More water with lots of ice 325 00:48:18,428 --> 00:48:19,417 Right away 326 00:48:19,529 --> 00:48:23,090 I'll take the lunch special instead 327 00:48:23,200 --> 00:48:24,462 The lunch special? 328 00:48:24,568 --> 00:48:27,036 The suspect, Kume, confessed that 329 00:48:27,137 --> 00:48:31,972 he had bought one gram from a foreigner for 7,000 Yen when he traveled to Osaka 330 00:48:32,075 --> 00:48:34,635 So expensive... 331 00:48:42,252 --> 00:48:44,379 A horse fly, 332 00:48:45,289 --> 00:48:47,314 bathed in light, 333 00:48:47,424 --> 00:48:49,984 flies in close 334 00:48:50,093 --> 00:48:53,426 to a blooming flower 335 00:48:59,569 --> 00:49:01,901 I, too, might have been 336 00:49:02,005 --> 00:49:05,236 someone's horse fly 337 00:49:11,648 --> 00:49:13,707 Perhaps you, too, 338 00:49:14,217 --> 00:49:18,847 had once been my breeze 339 00:50:11,942 --> 00:50:14,467 No customers... 340 00:50:15,512 --> 00:50:17,002 No... 341 00:50:18,215 --> 00:50:20,547 I hope it'll be OK 342 00:50:21,785 --> 00:50:24,754 I like it here... 343 00:50:25,756 --> 00:50:27,451 This store 344 00:50:33,930 --> 00:50:36,558 What's the name of the movie adapted 345 00:50:36,733 --> 00:50:40,294 from a Stephen King novel, starring River Phoenix when he was 15? 346 00:50:40,404 --> 00:50:42,395 "Stand by Me" 347 00:50:43,040 --> 00:50:44,166 Correct 348 00:50:44,274 --> 00:50:45,605 Great! 349 00:50:50,614 --> 00:50:52,343 OK, then, 350 00:50:52,449 --> 00:50:57,045 the Hollywood movie that became Matsuda Yusaku's last film? 351 00:51:19,759 --> 00:51:21,021 Don't look... 352 00:51:55,128 --> 00:51:57,858 Air... You need air... 353 00:51:57,964 --> 00:51:59,261 Where's the plug? 354 00:52:01,234 --> 00:52:02,895 Stomach 355 00:52:08,775 --> 00:52:10,208 Sorry 356 00:52:11,378 --> 00:52:12,811 Don't look... 357 00:52:14,714 --> 00:52:15,703 But... 358 00:53:27,020 --> 00:53:30,080 You're... Fine now 359 00:53:31,724 --> 00:53:35,888 A little... while longer... 360 00:57:43,409 --> 00:57:45,070 I'm off 361 01:01:28,100 --> 01:01:29,931 Going to get old 362 01:01:31,671 --> 01:01:35,767 You see, I'm going to get old 363 01:01:48,587 --> 01:01:50,851 Were you surprised? 364 01:01:51,857 --> 01:01:53,051 Yeah 365 01:01:54,160 --> 01:01:55,026 But... 366 01:01:55,027 --> 01:01:59,726 But I hear there are plenty of others like me 367 01:02:00,700 --> 01:02:03,100 Someone said that 368 01:02:14,814 --> 01:02:16,372 Me, too... 369 01:02:20,019 --> 01:02:21,384 Really? 370 01:02:25,124 --> 01:02:26,955 I'm not so different 371 01:02:27,760 --> 01:02:30,160 I see But... 372 01:02:31,330 --> 01:02:33,423 I guess you're right 373 01:02:34,333 --> 01:02:38,030 When I first met you, I sort of felt, 374 01:02:38,304 --> 01:02:40,898 that you were just like me 375 01:02:42,108 --> 01:02:43,302 A marv... 376 01:02:45,778 --> 01:02:49,714 I hit the jackpot at Pachinko 377 01:02:50,716 --> 01:02:54,550 A marvelous... Coincidence 378 01:03:16,275 --> 01:03:17,503 What? 379 01:03:18,644 --> 01:03:20,305 Nothing 380 01:04:09,361 --> 01:04:13,798 So damned pretty 381 01:04:16,035 --> 01:04:19,630 There's Sirius And Procyon 382 01:04:19,738 --> 01:04:21,797 How did you get an Osaka accent? 383 01:04:22,741 --> 01:04:24,538 An Osaka accent? 384 01:04:30,749 --> 01:04:34,241 A movie I saw a movie 385 01:04:35,588 --> 01:04:38,216 What was it called... 386 01:06:41,080 --> 01:06:44,345 The other day... How did you feel? 387 01:06:45,584 --> 01:06:47,313 The other day? 388 01:06:50,189 --> 01:06:51,554 In the store 389 01:06:52,891 --> 01:06:57,487 When you breathed into me? 390 01:06:58,864 --> 01:07:00,229 No... 391 01:07:02,134 --> 01:07:05,001 When the air left your body 392 01:07:16,982 --> 01:07:18,540 Was it painful? 393 01:07:23,188 --> 01:07:24,587 Yes 394 01:07:25,824 --> 01:07:27,621 It was painful 395 01:07:49,481 --> 01:07:51,972 Having a heart 396 01:07:52,451 --> 01:07:54,976 was heartbreaking 397 01:08:05,798 --> 01:08:08,631 Misato's only virtue is that she's young 398 01:08:08,734 --> 01:08:11,032 They'll stop spoiling her soon 399 01:08:11,136 --> 01:08:15,004 She's just a part-time employee That's all 400 01:08:15,107 --> 01:08:16,768 That's right 401 01:08:16,875 --> 01:08:19,673 She's not going to last long anyway 402 01:08:19,778 --> 01:08:22,406 You don't need to worry about her 403 01:08:22,514 --> 01:08:24,243 But... 404 01:08:24,383 --> 01:08:26,613 It'll be fine 405 01:08:26,952 --> 01:08:31,252 You know there's no one that can take your place 406 01:08:32,391 --> 01:08:34,120 Really? 407 01:08:36,228 --> 01:08:37,820 Really? 408 01:08:38,030 --> 01:08:42,990 7:18 PM, the 9th 409 01:08:44,069 --> 01:08:48,199 He said, "My pension's gone You stole it, didn't you" 410 01:08:48,307 --> 01:08:51,140 He just kept accusing me over and over, 411 01:08:51,243 --> 01:08:53,803 and I just got so mad... 412 01:08:53,912 --> 01:08:55,743 I'm sorry 413 01:08:55,848 --> 01:08:57,941 No, no, that happened in Osaka 414 01:08:58,050 --> 01:09:01,315 The suspect confessed and has been arrested 415 01:09:01,420 --> 01:09:02,819 Don't worry 416 01:09:03,589 --> 01:09:07,855 it has nothing to do with you 417 01:09:11,430 --> 01:09:13,295 Nothing? 418 01:09:13,399 --> 01:09:16,061 Nothing at all 419 01:09:48,767 --> 01:09:52,760 I've got work I can't visit until spring 420 01:09:54,440 --> 01:09:57,898 Listen, did you come here while I was out? 421 01:09:59,111 --> 01:10:01,978 I told you not to clean up my stuff 422 01:10:02,381 --> 01:10:04,144 Did you throw it out? 423 01:10:04,283 --> 01:10:09,186 Well, it's not that important 424 01:10:44,323 --> 01:10:46,985 Why don't you give them to your neighbors? 425 01:10:47,092 --> 01:10:50,061 How strange 426 01:10:50,162 --> 01:10:54,963 Your sister's having her second baby next year 427 01:10:55,601 --> 01:10:58,308 You don't have to grow apples with us, 428 01:10:58,451 --> 01:11:00,698 but it's time you come home 429 01:11:55,093 --> 01:11:59,928 Can't you remember how to take orders? You've worked here for years now 430 01:12:00,999 --> 01:12:04,162 It's fine with me if you want to quit 431 01:12:06,104 --> 01:12:08,834 There's lots of guys waiting to take your place 432 01:12:12,511 --> 01:12:16,948 What's so funny It's revolting when you smile 433 01:12:17,749 --> 01:12:19,080 Sorry 434 01:12:22,154 --> 01:12:25,123 Movies for Crying 435 01:12:53,218 --> 01:12:54,810 Excuse me 436 01:12:55,253 --> 01:12:56,481 Hello 437 01:12:57,489 --> 01:12:59,457 How can I help? 438 01:13:00,392 --> 01:13:01,825 This one 439 01:13:23,215 --> 01:13:25,479 Thank you for your business 440 01:13:33,225 --> 01:13:35,693 Did you guys already do it? 441 01:13:37,496 --> 01:13:40,226 You did it with Junichi, right? 442 01:13:41,400 --> 01:13:45,234 You don't have to hide it You're seeing him, right? 443 01:13:46,505 --> 01:13:47,699 No 444 01:13:48,740 --> 01:13:51,368 Is that your boyfriend? 445 01:13:53,011 --> 01:13:55,741 I saw you in the park 446 01:13:56,381 --> 01:13:58,747 You were with him 447 01:14:01,486 --> 01:14:04,819 I bet Junichi doesn't know about that guy 448 01:14:10,195 --> 01:14:13,653 You do this with anybody 449 01:14:14,132 --> 01:14:16,396 Girls these days... 450 01:14:23,075 --> 01:14:24,542 Harue... 451 01:14:36,955 --> 01:14:40,220 Hey, touch me Here 452 01:14:41,793 --> 01:14:43,954 Hey, touch me... 453 01:14:44,563 --> 01:14:45,791 Here... 454 01:14:47,599 --> 01:14:49,032 Harue 455 01:15:12,224 --> 01:15:15,990 I am an air doll 456 01:15:21,066 --> 01:15:25,503 A substitute for handling sexual desire 457 01:15:29,074 --> 01:15:30,837 I am... 458 01:15:36,681 --> 01:15:40,617 Happy birthday to you 459 01:15:40,786 --> 01:15:44,586 Happy birthday to you 460 01:15:44,756 --> 01:15:48,522 Happy birthday, dear Nozomi 461 01:15:49,227 --> 01:15:50,785 Nozomi... 462 01:15:55,367 --> 01:15:57,858 How is it? 463 01:15:57,969 --> 01:15:59,459 Nozomi... 464 01:16:00,972 --> 01:16:03,634 The white star of the first magnitude, Procyon 465 01:16:03,742 --> 01:16:07,803 The triangle linking those 3 stars 466 01:16:07,913 --> 01:16:11,076 is called The Winter Triangle 467 01:16:11,183 --> 01:16:12,616 Got that? 468 01:16:13,718 --> 01:16:15,718 No, I'll get wet 469 01:16:19,858 --> 01:16:21,450 I have to pee 470 01:17:34,366 --> 01:17:35,765 What? 471 01:17:42,539 --> 01:17:44,106 Nozomi? 472 01:17:47,445 --> 01:17:52,007 You bought her a cake Is it her birthday? 473 01:17:53,051 --> 01:17:54,313 No... 474 01:17:55,387 --> 01:17:58,948 I got one for you, too On the day I welcomed you here 475 01:17:59,524 --> 01:18:02,550 I don't know... I don't remember that 476 01:18:02,661 --> 01:18:04,356 I really did 477 01:18:04,763 --> 01:18:06,697 I took a picture 478 01:18:14,906 --> 01:18:16,168 I... 479 01:18:17,909 --> 01:18:20,139 I found a heart 480 01:18:22,547 --> 01:18:24,014 A heart? 481 01:18:24,215 --> 01:18:27,116 Yes, a heart 482 01:18:30,522 --> 01:18:31,784 Why? 483 01:18:35,226 --> 01:18:36,716 I don't know 484 01:18:41,566 --> 01:18:46,833 Tell me, what do you like about me? 485 01:18:50,175 --> 01:18:51,767 What do I like? 486 01:18:56,214 --> 01:18:57,909 You don't know, do you? 487 01:18:58,583 --> 01:19:03,452 Even the name, Nozomi, is your old girlfriend's name 488 01:19:06,358 --> 01:19:09,327 You read my blog? 489 01:19:09,427 --> 01:19:14,330 I'm just a substitute for her 490 01:19:16,968 --> 01:19:18,959 But... 491 01:19:21,373 --> 01:19:23,102 I mean... 492 01:19:24,175 --> 01:19:28,805 Sure, at first, I was lonely without her 493 01:19:30,648 --> 01:19:33,082 But now, it's different 494 01:19:35,286 --> 01:19:37,151 No, what am I saying... 495 01:19:37,355 --> 01:19:39,323 Why me? 496 01:19:43,628 --> 01:19:45,118 Why? 497 01:19:48,767 --> 01:19:51,361 It doesn't have to be me, right? 498 01:19:52,270 --> 01:19:54,067 Right? 499 01:20:04,616 --> 01:20:05,947 The picture... 500 01:20:14,559 --> 01:20:18,655 Listen, will you do me a favor? 501 01:20:22,100 --> 01:20:24,762 Can you go back to being the old doll? 502 01:20:27,472 --> 01:20:28,939 The old doll? 503 01:20:30,208 --> 01:20:34,542 Yeah, the normal, plain old doll Can't you? 504 01:20:38,083 --> 01:20:42,679 You wish I hadn't found a heart? 505 01:20:44,322 --> 01:20:45,414 Yeah 506 01:20:46,758 --> 01:20:48,623 It's just annoying 507 01:20:50,528 --> 01:20:53,129 This stuff annoys me, which is why 508 01:20:53,248 --> 01:20:55,659 I chose you in the first place 509 01:20:58,369 --> 01:21:00,997 I'm annoying... 510 01:21:02,307 --> 01:21:05,333 What a mean thing to say 511 01:21:05,443 --> 01:21:08,537 That's not what I mean, it's not 512 01:21:09,013 --> 01:21:12,107 You're not annoying, it's humans who are 513 01:21:12,217 --> 01:21:14,082 Nozomi! 514 01:21:21,526 --> 01:21:23,016 Nozomi! 515 01:21:42,714 --> 01:21:44,272 Nozomi! 516 01:23:05,296 --> 01:23:06,854 Thank you 517 01:23:40,832 --> 01:23:43,198 I hate dogs 518 01:23:45,036 --> 01:23:47,698 They get old so fast 519 01:23:48,706 --> 01:23:52,198 and die before you know it 520 01:23:54,746 --> 01:24:00,309 Having a dog just makes you lonely 521 01:24:05,723 --> 01:24:10,751 Is this you? 522 01:24:10,862 --> 01:24:12,022 Yes 523 01:24:12,363 --> 01:24:16,629 I used to be a substitute high school teacher 524 01:24:20,071 --> 01:24:21,868 A substitute? 525 01:24:22,440 --> 01:24:23,464 That's right 526 01:24:24,842 --> 01:24:29,211 I was always an empty substitute 527 01:24:35,019 --> 01:24:37,010 Were you lonely? 528 01:24:37,889 --> 01:24:40,619 I wonder... 529 01:24:43,294 --> 01:24:46,491 I can't remember anymore 530 01:24:51,235 --> 01:24:53,226 Do you mind, 531 01:24:55,106 --> 01:24:59,338 touching me? 532 01:25:31,209 --> 01:25:34,201 That feels so good 533 01:25:36,614 --> 01:25:40,345 Me, too... See? 534 01:25:43,187 --> 01:25:48,250 They always say, people with cold hands, 535 01:25:48,926 --> 01:25:52,919 have warm hearts 536 01:25:55,366 --> 01:25:58,062 Maybe it's just a superstition... 537 01:28:01,359 --> 01:28:02,690 Welcome home 538 01:28:06,230 --> 01:28:07,788 I'm home 539 01:28:13,604 --> 01:28:17,335 I made you, but I don't know the answer 540 01:28:20,011 --> 01:28:22,605 But I doubt even God knows 541 01:28:22,713 --> 01:28:26,205 why the humans he made have hearts 542 01:28:29,554 --> 01:28:31,920 Do you wish you'd never found a heart? 543 01:28:38,229 --> 01:28:41,357 I don't know, but... 544 01:28:43,401 --> 01:28:45,164 It hurts 545 01:29:32,783 --> 01:29:35,718 They all started out the same, 546 01:29:37,722 --> 01:29:42,352 but by the time they come back here, 547 01:29:45,096 --> 01:29:48,759 you can tell from their faces whether they've been loved 548 01:29:54,405 --> 01:29:59,342 I think that must mean they all have hearts, too 549 01:30:08,219 --> 01:30:11,586 What will happen to them? 550 01:30:15,693 --> 01:30:19,094 Once a year, in spring, I throw them all away 551 01:30:21,065 --> 01:30:23,465 Unfortunately, they're "Not burnable garbage" 552 01:30:25,136 --> 01:30:28,731 Not burnable garbage 553 01:30:30,941 --> 01:30:35,537 After all, once we die, we're "Burnable garbage" 554 01:30:35,646 --> 01:30:37,807 It's not such a big difference 555 01:30:40,651 --> 01:30:44,143 Burnable garbage 556 01:31:19,023 --> 01:31:22,117 Can you tell me one thing? 557 01:31:25,062 --> 01:31:28,395 Was everything you saw in this world sad? 558 01:31:30,634 --> 01:31:34,832 Was there something, anything, that was beautiful? 559 01:31:43,914 --> 01:31:45,541 I'm glad to hear that 560 01:31:50,054 --> 01:31:53,854 Thank you for having me 561 01:31:59,029 --> 01:32:01,429 No, thank you 562 01:32:03,501 --> 01:32:04,866 Off you go 563 01:32:07,138 --> 01:32:08,799 I'm off 564 01:32:29,927 --> 01:32:34,830 I don't mind if I'm a substitute for someone else 565 01:32:37,635 --> 01:32:41,071 You're not a substitute for anyone 566 01:32:46,544 --> 01:32:48,774 I'll do anything for you 567 01:32:49,046 --> 01:32:53,346 That's what I was born for 568 01:32:54,518 --> 01:32:58,477 Whatever you want 569 01:33:00,524 --> 01:33:01,855 Really? 570 01:33:03,027 --> 01:33:04,187 Yes 571 01:33:05,362 --> 01:33:09,025 I can do whatever I want? 572 01:33:09,967 --> 01:33:12,868 Yes, whatever you want 573 01:33:17,775 --> 01:33:21,939 I couldn't ask anyone else, but... 574 01:33:23,013 --> 01:33:24,344 With you... 575 01:33:27,818 --> 01:33:31,083 Something only I can do? 576 01:33:33,057 --> 01:33:34,115 Yes 577 01:33:36,293 --> 01:33:37,487 What is it? 578 01:33:40,631 --> 01:33:42,496 I want to let your air out 579 01:33:45,769 --> 01:33:48,897 Let my air out? 580 01:33:51,275 --> 01:33:52,264 Yes 581 01:34:02,453 --> 01:34:03,353 But... 582 01:34:03,354 --> 01:34:04,912 Don't worry 583 01:34:07,424 --> 01:34:10,723 I'll breathe into you like before 584 01:34:12,162 --> 01:34:13,254 But... 585 01:34:15,165 --> 01:34:16,393 Why? 586 01:34:38,656 --> 01:34:42,956 Sure, do whatever you want 587 01:38:55,946 --> 01:38:58,278 Where's your plug? 588 01:39:32,783 --> 01:39:36,480 I'll fill you with my breath 589 01:39:42,926 --> 01:39:45,258 Just like you did for me 590 01:41:17,921 --> 01:41:20,185 I couldn't exhale 591 01:41:20,724 --> 01:41:26,060 my breath into Junichi 592 01:43:58,315 --> 01:43:59,577 You alone? 593 01:44:03,620 --> 01:44:05,144 You are alone 594 01:44:12,529 --> 01:44:14,190 What a jerk 595 01:44:27,978 --> 01:44:36,147 I found a heart 596 01:44:42,626 --> 01:44:44,457 Did you see the news? 597 01:44:44,561 --> 01:44:47,189 They found his body in the trash 598 01:44:47,297 --> 01:44:49,857 Just across the river 599 01:45:36,947 --> 01:45:38,744 Let's trade 600 01:45:42,953 --> 01:45:46,252 Moe, don't touch the garbage 601 01:45:46,356 --> 01:45:47,653 OK 602 01:45:48,992 --> 01:45:49,981 Off you go 603 01:45:50,093 --> 01:45:51,617 I'm off 604 01:45:55,545 --> 01:46:01,345 Subtitles: Arigon 605 01:46:13,316 --> 01:46:17,480 Mommy 606 01:49:03,386 --> 01:49:04,546 Hey! 607 01:49:05,555 --> 01:49:07,250 Moe! Your gym clothes! 608 01:52:00,997 --> 01:52:03,295 Beautiful