1 00:00:23,274 --> 00:00:31,282 ♪♪ 2 00:01:44,939 --> 00:01:46,441 You let me out of here. 3 00:01:46,565 --> 00:01:47,608 I'll tell you anything you want. 4 00:01:48,651 --> 00:01:50,862 What do you want me to do now? 5 00:07:23,068 --> 00:07:25,237 Terry. 6 00:07:48,844 --> 00:07:49,887 No, no, no, no. Wait, wait... 7 00:07:50,012 --> 00:07:51,222 Quiet, man. You got to be quiet. 8 00:07:51,346 --> 00:07:52,472 What the fuck? 9 00:07:52,598 --> 00:07:53,641 Terry. 10 00:07:55,893 --> 00:07:56,977 Yeah, I told you. 11 00:07:57,102 --> 00:07:58,854 I told you this would happen, Julian. 12 00:07:58,979 --> 00:08:00,022 Holy shit. 13 00:08:01,064 --> 00:08:02,315 Fuck. Fuck. 14 00:08:02,441 --> 00:08:03,484 No. 15 00:08:03,609 --> 00:08:05,194 You said you'd be here, man. 16 00:08:05,319 --> 00:08:06,987 You said you'd be here, Julian. 17 00:08:07,112 --> 00:08:08,739 This is not happening. 18 00:08:13,327 --> 00:08:14,370 Julian. 19 00:08:14,495 --> 00:08:15,913 Julian, listen to me. 20 00:08:16,038 --> 00:08:18,207 Julian. 21 00:08:18,332 --> 00:08:19,500 Why weren't you here? 22 00:09:09,591 --> 00:09:11,760 Two outs now. 23 00:09:16,348 --> 00:09:17,474 Nah, man, Cuban. 24 00:09:17,599 --> 00:09:19,768 Good thing we ain't playing for clothes. 25 00:09:19,893 --> 00:09:21,311 If we were playing for clothes, 26 00:09:21,436 --> 00:09:22,812 I would have been naked for the past 4 1/2 hours. 27 00:09:22,938 --> 00:09:23,981 Shut up, man. 28 00:09:24,106 --> 00:09:25,899 Yo, I know you guys be cheating at this shit all the time. 29 00:09:26,024 --> 00:09:27,943 We don't cheat. 30 00:09:32,739 --> 00:09:35,617 Um, you've got an order here. 31 00:09:35,742 --> 00:09:37,369 What's up, big man? Any business upstairs? 32 00:09:37,494 --> 00:09:40,122 - Whose turn is it? - You go. 33 00:09:40,247 --> 00:09:41,999 Chicken cordon bleu for room 304. 34 00:09:42,124 --> 00:09:43,167 - Yeah. - Give me two cards. 35 00:09:43,292 --> 00:09:44,335 Chicken cordon bleu. 36 00:09:44,459 --> 00:09:45,961 Tell him we haven't had chicken here in 30 years. 37 00:09:48,046 --> 00:09:49,256 They want a salad with it. 38 00:09:49,381 --> 00:09:50,465 Listen to this guy. 39 00:09:50,591 --> 00:09:51,842 Like people come here for the food. 40 00:09:51,967 --> 00:09:53,594 Charlie brings his wife down here all the time. 41 00:09:53,719 --> 00:09:54,762 Oh. Yeah? 42 00:09:54,886 --> 00:09:56,721 Maybe, but I bring my girlfriend to the Sheraton. 43 00:09:56,847 --> 00:09:59,516 Room 304. 44 00:10:04,229 --> 00:10:06,481 No rest for the wicked, huh, big man? 45 00:10:16,116 --> 00:10:17,659 - Hi. - Good evening, Miss. 46 00:10:17,784 --> 00:10:20,161 Good evening. 47 00:10:20,287 --> 00:10:22,706 I'd like a room, please. 48 00:10:22,831 --> 00:10:25,375 Um, yes. 49 00:10:25,500 --> 00:10:28,795 We should be able to accommodate you. 50 00:10:45,646 --> 00:10:48,524 As for your stay, Miss? 51 00:10:50,484 --> 00:10:51,527 My stay? 52 00:10:51,652 --> 00:10:55,406 Our rates run weekly, nightly, 53 00:10:55,530 --> 00:10:57,657 and... 54 00:10:58,617 --> 00:10:59,743 by the hour. 55 00:10:59,868 --> 00:11:00,911 By the hour? 56 00:11:05,749 --> 00:11:08,710 Just for tonight, please. 57 00:11:08,835 --> 00:11:10,754 It'll be just tonight. 58 00:11:38,281 --> 00:11:40,575 All right, all right. 59 00:11:42,703 --> 00:11:44,246 Terry? 60 00:11:44,371 --> 00:11:45,998 Jules. 61 00:11:49,334 --> 00:11:50,377 Yo, man. 62 00:11:50,502 --> 00:11:54,381 Yo. 63 00:11:54,506 --> 00:11:57,050 What's shaking? 64 00:11:57,175 --> 00:12:00,428 Uh, you wouldn't believe me if I told you. 65 00:12:03,390 --> 00:12:06,351 Trust me, I hear that. 66 00:12:06,476 --> 00:12:09,229 You're a hard man to track down. 67 00:12:09,354 --> 00:12:10,480 Tried your home line. 68 00:12:10,605 --> 00:12:12,732 Where you at? 69 00:12:12,858 --> 00:12:15,152 No, man, I'm... I'm here. 70 00:12:15,277 --> 00:12:17,946 You know, I'm home, just kicking it in the tub. 71 00:12:20,198 --> 00:12:21,408 You better have some company. 72 00:12:23,493 --> 00:12:26,204 No, dude, I wish I did. 73 00:12:26,329 --> 00:12:29,332 I'm actually just soaking this fucking knee. 74 00:12:29,458 --> 00:12:30,876 Hauser kicked my ass again. 75 00:12:31,001 --> 00:12:34,129 You got to stop playing ball with that guy, man. 76 00:12:34,254 --> 00:12:36,798 Thinks he's playing every game at Rucker Park. 77 00:12:36,923 --> 00:12:38,842 You don't need to tell me that. 78 00:12:38,967 --> 00:12:40,760 Speaking of which, we called your ass. 79 00:12:40,886 --> 00:12:42,679 What, you can't call people back? 80 00:12:42,804 --> 00:12:44,723 What's the matter with you? 81 00:12:44,848 --> 00:12:47,309 You know, I was waiting for my anytime minutes, man. 82 00:12:47,434 --> 00:12:49,478 You know, fucking nights and weekends. 83 00:12:49,603 --> 00:12:53,607 You and your nights and weekends. 84 00:12:53,732 --> 00:12:55,984 Hey, I tell you what, though. 85 00:12:56,109 --> 00:12:58,278 You remember Anna? 86 00:12:58,403 --> 00:12:59,613 Anna Anna? 87 00:12:59,738 --> 00:13:00,781 Yeah, man. 88 00:13:00,906 --> 00:13:03,325 I actually ran into her. 89 00:13:03,450 --> 00:13:05,953 Right, um... 90 00:13:06,077 --> 00:13:08,413 Shit, right down the street someplace. 91 00:13:08,538 --> 00:13:10,331 Just walking down the street. 92 00:13:10,457 --> 00:13:11,500 Yeah. 93 00:13:11,625 --> 00:13:12,876 The nerve of that bitch. 94 00:13:14,628 --> 00:13:17,005 Dick. 95 00:13:18,965 --> 00:13:20,675 So what about you, hmm? 96 00:13:20,801 --> 00:13:22,303 How was your day? 97 00:13:22,427 --> 00:13:24,387 The day? 98 00:13:29,142 --> 00:13:32,937 You know... 99 00:13:33,063 --> 00:13:34,189 it was a day. 100 00:13:46,243 --> 00:13:49,246 Hello? 101 00:13:49,371 --> 00:13:50,414 Terry, you there, man? 102 00:13:52,415 --> 00:13:55,001 Uh... 103 00:13:55,126 --> 00:13:56,336 I'm sorry, man, shit. 104 00:13:56,461 --> 00:14:00,548 Uh, I'm sorry, I'm just... 105 00:14:00,674 --> 00:14:02,968 Just a little drunk, to be honest, man. 106 00:14:03,093 --> 00:14:05,721 No shit? 107 00:14:05,846 --> 00:14:06,889 No shit. 108 00:14:07,013 --> 00:14:09,724 Me too. 109 00:14:09,850 --> 00:14:11,810 Red? 110 00:14:11,935 --> 00:14:12,978 Black. 111 00:14:13,103 --> 00:14:15,731 - Black, huh? - Yep. 112 00:14:20,610 --> 00:14:23,154 I think I fucked up. 113 00:14:27,534 --> 00:14:30,579 I think I'm... I'm about to fuck up. 114 00:14:33,123 --> 00:14:35,208 You think so, huh? 115 00:14:35,333 --> 00:14:38,878 Yeah, I think maybe so. 116 00:14:47,137 --> 00:14:48,180 Terry, come on, man. 117 00:14:48,305 --> 00:14:49,848 What's going on? 118 00:14:53,143 --> 00:14:56,730 It's... it's June. 119 00:14:57,230 --> 00:14:59,733 She's... 120 00:15:01,610 --> 00:15:03,487 She's cheating on me. 121 00:15:03,612 --> 00:15:05,781 Wait a minute, what? 122 00:15:05,906 --> 00:15:07,574 June, she... she's cheating. 123 00:15:19,544 --> 00:15:21,212 You'll be happy to know 124 00:15:21,338 --> 00:15:26,009 this elevator is very reliable. 125 00:15:26,134 --> 00:15:28,470 As opposed to? 126 00:15:31,598 --> 00:15:35,143 The Riverview is fully inspected 127 00:15:35,268 --> 00:15:40,315 and certified, of course. 128 00:15:40,440 --> 00:15:42,984 But we are in a... 129 00:15:43,109 --> 00:15:46,946 transition period currently. 130 00:15:48,615 --> 00:15:52,160 This is our only working lift. 131 00:15:52,285 --> 00:15:55,205 I'm quite happy to take the stairs. 132 00:16:06,800 --> 00:16:10,512 This room is a personal favorite of mine. 133 00:16:10,637 --> 00:16:12,931 Everything in here is original. 134 00:16:13,056 --> 00:16:15,642 Preserved in time. 135 00:16:16,977 --> 00:16:20,731 You'll be joining some very distinguished company. 136 00:16:21,940 --> 00:16:23,358 I bet. 137 00:16:23,483 --> 00:16:26,861 Some of the first guests at the Riverview 138 00:16:26,987 --> 00:16:29,364 were the ambassador to Estonia 139 00:16:29,489 --> 00:16:33,868 and the conductor of the Chicago Philharmonic 140 00:16:33,994 --> 00:16:35,037 and... 141 00:16:36,913 --> 00:16:40,500 and, of course, uh... 142 00:16:40,625 --> 00:16:46,548 numerous celebrities and movie stars. 143 00:16:48,299 --> 00:16:50,718 Really? Like who? 144 00:16:50,844 --> 00:16:53,305 Oh. 145 00:16:53,430 --> 00:16:58,352 Well, I'm not at liberty to divulge their names. 146 00:16:59,436 --> 00:17:01,355 Oh. 147 00:17:01,479 --> 00:17:03,398 Um... 148 00:17:03,523 --> 00:17:08,236 But rest assured, the names would impress you. 149 00:17:08,361 --> 00:17:10,530 I'm sure. 150 00:17:13,575 --> 00:17:14,701 Oh. 151 00:17:21,249 --> 00:17:23,752 Thank you for the history lesson. 152 00:17:23,877 --> 00:17:24,920 You're welcome. 153 00:17:25,045 --> 00:17:27,798 So here. 154 00:17:27,922 --> 00:17:29,715 - Oh, it's... - No. 155 00:17:29,841 --> 00:17:31,926 Have a wonderful evening. 156 00:17:32,052 --> 00:17:34,638 - Thank you. - Thank you. 157 00:17:37,390 --> 00:17:38,433 Good night. 158 00:17:38,558 --> 00:17:40,310 Good night. 159 00:17:54,616 --> 00:18:02,624 ♪♪ 160 00:18:51,172 --> 00:18:59,180 ♪♪ 161 00:19:21,119 --> 00:19:22,162 Hi. 162 00:19:27,625 --> 00:19:30,169 Come on, man, you really think she's cheating? 163 00:19:32,714 --> 00:19:35,717 I do. 164 00:19:35,842 --> 00:19:38,553 'Cause, I mean, you know, you've thought this before. 165 00:19:38,678 --> 00:19:40,722 Yeah, I know I've thought this before. 166 00:19:40,847 --> 00:19:41,890 You've called me. 167 00:19:42,015 --> 00:19:43,391 I know. 168 00:19:43,516 --> 00:19:44,767 And every time, you end up just... 169 00:19:44,893 --> 00:19:47,562 Feeling like an asshole, yes. 170 00:19:47,687 --> 00:19:49,689 I know. 171 00:19:49,814 --> 00:19:52,358 It's different. 172 00:19:59,532 --> 00:20:00,575 Okay... 173 00:20:00,700 --> 00:20:04,495 She was supposed to be away on business. 174 00:20:04,621 --> 00:20:08,083 The airline, they called the house. 175 00:20:08,208 --> 00:20:09,251 She canceled her flight. 176 00:20:09,375 --> 00:20:10,793 Just 'cause she canceled her flight doesn't mean... 177 00:20:10,919 --> 00:20:14,297 Then I gave the guy at her car service a $20. 178 00:20:14,422 --> 00:20:16,299 Told me where she was going. 179 00:20:16,424 --> 00:20:18,092 So I went to see for myself. 180 00:20:18,218 --> 00:20:19,261 You followed her? 181 00:20:19,385 --> 00:20:21,137 I did... 182 00:20:22,972 --> 00:20:24,724 To the fucking hotel. 183 00:20:27,518 --> 00:20:29,270 - A hotel? - That's right. 184 00:20:32,273 --> 00:20:33,733 Shit. 185 00:20:36,527 --> 00:20:38,237 Oh, shit, man. 186 00:20:39,906 --> 00:20:41,533 So what are you gonna do, huh? 187 00:20:41,658 --> 00:20:45,245 You think you're gonna confront her? 188 00:20:45,370 --> 00:20:49,040 Yeah, you might say that. 189 00:20:50,541 --> 00:20:53,669 Terry, where are you? 190 00:20:53,795 --> 00:20:54,963 Come on, you're not... are you... 191 00:20:55,964 --> 00:20:58,425 Are you still at the hotel? 192 00:20:58,549 --> 00:21:02,803 Still? 193 00:21:02,929 --> 00:21:07,016 No, not still. 194 00:21:13,231 --> 00:21:16,443 Where were you? 195 00:21:16,567 --> 00:21:17,818 Why weren't you here? 196 00:21:17,944 --> 00:21:18,987 Hmm? 197 00:21:19,112 --> 00:21:22,324 Terry, do you know what you've done? 198 00:21:22,448 --> 00:21:24,033 Yeah. 199 00:21:24,158 --> 00:21:26,535 Look, look, I need you to help me fix this. 200 00:21:26,661 --> 00:21:28,538 Fucking stay away from me, Terry. 201 00:21:28,663 --> 00:21:29,706 - What? - Just stay back. 202 00:21:29,831 --> 00:21:32,417 Jules, look, I need your help here, man. 203 00:21:32,542 --> 00:21:33,710 That's why you came here, right? 204 00:21:33,835 --> 00:21:35,337 So we can do this together, like you said. 205 00:21:35,461 --> 00:21:37,672 No, dude, I never said... I never told you to do this. 206 00:21:37,797 --> 00:21:39,007 You told me to wait, and I waited. 207 00:21:39,132 --> 00:21:40,634 - Yes, fucking wait. - You left me here. 208 00:21:40,758 --> 00:21:42,969 Okay, so what the fuck do you want me to do now, Terry, huh? 209 00:21:43,094 --> 00:21:45,722 What can I do about this? 210 00:21:57,358 --> 00:22:00,486 I want to make him pay for it. 211 00:22:27,180 --> 00:22:28,223 Good evening, sir. 212 00:22:31,559 --> 00:22:33,728 Would you like a room? 213 00:22:33,853 --> 00:22:36,022 A room, yeah. 214 00:22:36,147 --> 00:22:37,899 I, um... 215 00:22:38,024 --> 00:22:39,400 I believe we have... 216 00:22:39,525 --> 00:22:43,904 It has to be the right room. 217 00:22:44,030 --> 00:22:46,199 You've... you've stayed with us before? 218 00:22:46,324 --> 00:22:47,575 I've never been here before. 219 00:22:47,700 --> 00:22:49,785 But you have a... 220 00:22:49,911 --> 00:22:51,663 you have a particular room in mind. 221 00:22:51,788 --> 00:22:53,748 I don't know the number, 222 00:22:53,873 --> 00:22:57,460 but I know what room I want. 223 00:22:57,585 --> 00:22:58,920 Is it okay if... 224 00:22:59,045 --> 00:23:00,880 Please? 225 00:23:12,058 --> 00:23:14,435 Here. 226 00:23:14,560 --> 00:23:16,437 That's her. 227 00:23:16,562 --> 00:23:18,355 I know her no matter what name she uses. 228 00:23:18,481 --> 00:23:19,816 One moment, sir. 229 00:23:19,941 --> 00:23:20,984 I'll ring her room. 230 00:23:21,109 --> 00:23:24,070 No, you can't... can't do that. 231 00:23:27,740 --> 00:23:29,283 I'm sorry, sir, 232 00:23:29,409 --> 00:23:34,497 but I'm not allowed to let you in unannounced. 233 00:23:34,622 --> 00:23:35,665 Unannounced? 234 00:23:35,790 --> 00:23:40,128 She requested privacy, sir. 235 00:23:45,508 --> 00:23:48,636 You saw her, then? 236 00:23:48,761 --> 00:23:50,429 Yes. 237 00:23:54,600 --> 00:23:55,851 She's here. 238 00:23:58,855 --> 00:24:00,774 Yes. 239 00:24:07,613 --> 00:24:10,324 Well, I can't let her leave, then. 240 00:24:11,826 --> 00:24:13,703 And I need you to give me a room. 241 00:24:13,828 --> 00:24:17,540 I'm here for a room. 242 00:24:17,665 --> 00:24:19,667 Someplace across from... 243 00:24:19,792 --> 00:24:24,297 I need room 508. 244 00:24:24,422 --> 00:24:25,632 How much for the night? 245 00:24:28,259 --> 00:24:30,636 Oh, um... 246 00:24:30,761 --> 00:24:33,555 I'm sorry. 247 00:24:33,681 --> 00:24:37,518 That room's not available this evening. 248 00:24:54,160 --> 00:24:56,788 Why don't we go up there together 249 00:24:56,913 --> 00:25:00,625 and take a look? 250 00:25:00,750 --> 00:25:02,001 I can't. 251 00:25:04,545 --> 00:25:08,674 Surprise yourself sometimes what you can and can't do. 252 00:25:12,303 --> 00:25:16,057 Previous guests include the Ambassador to Estonia 253 00:25:16,182 --> 00:25:19,852 and the conductor of the Chicago Philharmonic. 254 00:25:21,812 --> 00:25:23,397 We never fill this room. 255 00:25:23,523 --> 00:25:26,735 The guests complain about the sign outside the window. 256 00:25:26,859 --> 00:25:29,111 I can close the blinds for you. 257 00:25:35,034 --> 00:25:36,911 No, it's... Just leave it. 258 00:25:37,036 --> 00:25:38,079 It's fine. 259 00:25:41,040 --> 00:25:43,501 There's a lot of history to this place, huh? 260 00:25:43,626 --> 00:25:45,962 Oh, yes, sir. 261 00:25:46,087 --> 00:25:49,757 All of the cornice work you see is original. 262 00:25:49,882 --> 00:25:56,430 Nothing has been changed since the day the Riverview opened. 263 00:25:56,556 --> 00:26:01,102 I always thought it's just better 264 00:26:01,227 --> 00:26:06,357 to let it fall the fuck apart than cheat it of a past. 265 00:26:08,484 --> 00:26:09,527 It's not right, you know? 266 00:26:09,652 --> 00:26:13,489 To renovate the soul right out of a place. 267 00:26:16,826 --> 00:26:20,538 You ever wish you could just keep things 268 00:26:20,663 --> 00:26:22,540 exactly the way they were? 269 00:26:22,665 --> 00:26:27,086 That you could just hold on 270 00:26:27,211 --> 00:26:30,256 to a moment in time like it was... 271 00:26:37,263 --> 00:26:39,056 Fuck this. 272 00:26:40,349 --> 00:26:41,642 I can't believe this is happening. 273 00:26:41,767 --> 00:26:42,810 I can't believe it. 274 00:26:42,935 --> 00:26:43,978 What part? 275 00:26:44,103 --> 00:26:45,229 What part can't you believe? 276 00:26:45,354 --> 00:26:48,482 I don't know, all of it. 277 00:26:48,608 --> 00:26:50,860 Hey, but... 278 00:26:50,985 --> 00:26:52,820 I'll have to go like this from now on. 279 00:26:56,699 --> 00:26:58,409 You believe how much I love you, don't you? 280 00:26:58,534 --> 00:26:59,577 Of course. 281 00:26:59,702 --> 00:27:02,747 And you believe how much I... 282 00:27:02,872 --> 00:27:03,915 I mean it, 283 00:27:04,040 --> 00:27:07,585 how much I just mean everything I say, all of it. 284 00:27:07,710 --> 00:27:08,920 Yes. 285 00:27:09,045 --> 00:27:12,757 Though not everything, everything. 286 00:27:14,467 --> 00:27:17,136 Hey, I didn't mean it like that. 287 00:27:19,764 --> 00:27:20,807 Hey, forget about it. 288 00:27:20,931 --> 00:27:22,474 I didn't mean it in a bad way. 289 00:27:22,600 --> 00:27:26,312 I know. 290 00:27:26,437 --> 00:27:32,485 I only get like that when I'm scared, you know. 291 00:27:32,610 --> 00:27:36,197 I only talk like that when I'm scared. 292 00:27:36,322 --> 00:27:39,617 I get scared too, Terry. 293 00:27:39,742 --> 00:27:40,952 We all get scared. 294 00:27:41,077 --> 00:27:42,996 Are you scared of me? 295 00:27:43,120 --> 00:27:44,163 No. 296 00:27:44,288 --> 00:27:46,248 No, no, no. 297 00:27:46,374 --> 00:27:49,919 I get scared of us, though. 298 00:27:50,044 --> 00:27:51,087 Scared of us? 299 00:27:51,212 --> 00:27:52,463 Yeah. 300 00:27:52,588 --> 00:27:55,966 Too powerful sometimes. 301 00:27:56,092 --> 00:27:57,677 Hey 302 00:27:57,802 --> 00:27:59,429 Yeah? 303 00:27:59,553 --> 00:28:01,472 I don't want you scared of me. 304 00:28:01,597 --> 00:28:03,557 I don't ever want to do anything 305 00:28:03,683 --> 00:28:05,727 or say anything, hurt you. 306 00:28:05,851 --> 00:28:09,563 Shh. 307 00:28:09,689 --> 00:28:11,107 I'm here. 308 00:28:11,232 --> 00:28:15,820 I'm right here. 309 00:28:15,945 --> 00:28:18,156 She said yes. 310 00:28:21,575 --> 00:28:22,618 Yes, she did, didn't she? 311 00:28:22,743 --> 00:28:24,787 - Yes, she did. - Yeah. 312 00:28:24,912 --> 00:28:26,205 She yelled it. 313 00:28:29,917 --> 00:28:31,127 I can't believe you. 314 00:28:33,170 --> 00:28:34,213 Shit. 315 00:28:34,338 --> 00:28:36,340 What? 316 00:28:36,465 --> 00:28:37,883 I got to call Jules. 317 00:28:38,008 --> 00:28:39,051 No, can't... 318 00:28:39,176 --> 00:28:41,136 Why don't we just enjoy this alone? 319 00:28:41,262 --> 00:28:42,638 We got to celebrate, don't we? 320 00:28:42,763 --> 00:28:44,807 No? 321 00:28:44,932 --> 00:28:47,393 Just tonight, just the two of us. 322 00:28:47,518 --> 00:28:48,936 Baby, it's Jules. 323 00:28:49,061 --> 00:28:50,479 - I know. - I got to tell him. 324 00:28:50,604 --> 00:28:51,647 Hello. 325 00:28:51,772 --> 00:28:53,857 Julian, hey. 326 00:28:53,983 --> 00:28:55,985 Terry? What time is it? 327 00:28:56,110 --> 00:28:58,362 No, I have no idea. 328 00:28:58,487 --> 00:28:59,530 We've been up all night. 329 00:28:59,655 --> 00:29:01,115 Listen, man, um... 330 00:29:03,325 --> 00:29:05,536 We're getting married. 331 00:29:05,661 --> 00:29:06,996 Wow. 332 00:29:07,121 --> 00:29:08,706 So you guys are still... 333 00:29:10,166 --> 00:29:11,709 Still? 334 00:29:11,834 --> 00:29:15,254 No, not still. 335 00:29:16,922 --> 00:29:19,883 Actually, Jules... 336 00:29:20,009 --> 00:29:27,225 Actually, I had to stop by your place for a minute. 337 00:29:27,349 --> 00:29:28,851 Wait, you were here? 338 00:29:28,976 --> 00:29:31,479 Why? 339 00:29:31,604 --> 00:29:32,730 Just listen, man, all right? 340 00:29:32,855 --> 00:29:34,815 Just listen. 341 00:29:34,940 --> 00:29:37,025 I was gonna leave a note so they'd know 342 00:29:37,151 --> 00:29:40,154 you were free from blame or whatever. 343 00:29:40,279 --> 00:29:41,781 What? 344 00:29:41,906 --> 00:29:43,199 Terry, what are you talking about? 345 00:29:43,324 --> 00:29:44,659 I don't even know what you're saying. 346 00:29:44,784 --> 00:29:47,078 I had to... 347 00:29:47,203 --> 00:29:49,247 I had to borrow something. 348 00:29:49,371 --> 00:29:50,581 What? 349 00:29:50,706 --> 00:29:51,749 Terry, what? 350 00:29:51,874 --> 00:29:53,084 I only came to talk, man. 351 00:29:53,209 --> 00:29:56,254 It's not like I planned... 352 00:29:56,378 --> 00:29:57,421 I don't know... 353 00:29:57,546 --> 00:29:59,631 Okay, fine, so then we're talking now, right? 354 00:29:59,757 --> 00:30:02,551 It's too late for that, Jules, all right? 355 00:30:02,676 --> 00:30:04,761 Terry, it's not too fucking late. 356 00:30:04,887 --> 00:30:06,555 Come on, man. 357 00:30:10,392 --> 00:30:14,396 I know you keep the... the... the bullets hidden, 358 00:30:14,522 --> 00:30:18,067 so I had to go buy some. 359 00:30:18,192 --> 00:30:19,610 Not even sure I got the right size. 360 00:30:19,735 --> 00:30:22,154 I mean, do different handguns take different bullets? 361 00:30:22,279 --> 00:30:23,864 - I don't know. - Terry. 362 00:30:23,989 --> 00:30:26,408 I only know what I've seen on Law and Order. 363 00:30:26,534 --> 00:30:27,577 Okay, hang on. 364 00:30:27,701 --> 00:30:28,952 I don't watch CSI. 365 00:30:29,078 --> 00:30:32,290 Hold it. You have my gun? 366 00:30:32,414 --> 00:30:33,457 Yeah, I'm sorry. 367 00:30:33,582 --> 00:30:35,250 Terry, you stole my gun? 368 00:30:36,585 --> 00:30:37,628 Dude, I'm sorry. 369 00:30:37,753 --> 00:30:40,089 That's a fucking shitty thing to do, man. 370 00:30:40,214 --> 00:30:42,800 Yeah, I hear you, man. 371 00:30:42,925 --> 00:30:44,593 Okay, Terry, what are you going to do? 372 00:30:44,718 --> 00:30:46,929 Are you going to shoot him? 373 00:30:47,054 --> 00:30:48,097 I might. 374 00:30:48,222 --> 00:30:51,684 Okay, you're gonna kill him? 375 00:30:51,809 --> 00:30:54,270 I might, yeah. 376 00:30:54,395 --> 00:30:56,981 What, you want fucking Jerry Orbach, 377 00:30:57,106 --> 00:30:58,357 fucking the other guy, 378 00:30:58,482 --> 00:30:59,525 whatever the fuck his name is, 379 00:30:59,650 --> 00:31:00,693 you want them coming through your door, 380 00:31:00,818 --> 00:31:01,861 hauling your ass off to jail? 381 00:31:01,986 --> 00:31:04,405 What am I supposed to do, Jules? 382 00:31:04,530 --> 00:31:05,781 I could think of a couple things. 383 00:31:05,906 --> 00:31:06,949 You wouldn't let it go. 384 00:31:07,074 --> 00:31:08,492 Wh... wh... what is that supposed to mean? 385 00:31:08,617 --> 00:31:10,661 You wouldn't let some girl treat you like this. 386 00:31:10,786 --> 00:31:11,870 I mean, that's what you said. 387 00:31:11,996 --> 00:31:13,998 Yeah, but dude, I never fucking said that 388 00:31:14,123 --> 00:31:15,166 with a gun in my hand, Terry. 389 00:31:15,291 --> 00:31:16,793 It doesn't matter now anyway, man. 390 00:31:16,917 --> 00:31:17,960 No, this does matter. 391 00:31:18,085 --> 00:31:19,128 Terry, you keep... 392 00:31:19,253 --> 00:31:20,296 You do this, man. 393 00:31:20,421 --> 00:31:21,797 How am I ever supposed to trust you? 394 00:31:21,922 --> 00:31:24,133 You keep pulling this bullshit. 395 00:31:24,258 --> 00:31:25,801 I mean, this shit is in your head, Terry. 396 00:31:25,926 --> 00:31:28,720 You keep... you put it on me, 397 00:31:28,846 --> 00:31:31,140 and then you put it back on her. 398 00:31:39,940 --> 00:31:41,942 Terry. 399 00:31:45,946 --> 00:31:47,489 Terry, come on, man. 400 00:31:47,615 --> 00:31:49,325 Listen to me, all right? 401 00:31:49,450 --> 00:31:51,452 You are just really scaring me right now. 402 00:31:53,245 --> 00:31:55,748 I'm not asking you for anything more, Jules. 403 00:31:56,707 --> 00:31:58,500 This is it. 404 00:31:58,626 --> 00:32:00,169 No more phone calls, 405 00:32:00,294 --> 00:32:02,004 no more... 406 00:32:02,129 --> 00:32:04,882 jobs. 407 00:32:05,007 --> 00:32:06,509 It's the last time. 408 00:32:09,470 --> 00:32:11,639 I promise. 409 00:32:14,183 --> 00:32:16,560 Terry, where are you? 410 00:32:20,272 --> 00:32:23,650 I'm at the Riverview. 411 00:32:23,776 --> 00:32:26,279 Across the hall from them. 412 00:32:29,114 --> 00:32:31,116 You're not. 413 00:32:35,204 --> 00:32:36,956 I am. 414 00:32:40,542 --> 00:32:41,918 You're across the hall. 415 00:32:42,044 --> 00:32:43,671 Room 508. 416 00:32:43,796 --> 00:32:47,591 Nonsmoking. 417 00:32:47,716 --> 00:32:50,010 Check out at noon. 418 00:33:01,438 --> 00:33:06,193 Gonna smoke this cigarette 419 00:33:06,318 --> 00:33:10,906 and then, you know... 420 00:33:11,031 --> 00:33:12,074 head on over there. 421 00:33:13,617 --> 00:33:15,577 All right, um... 422 00:33:15,703 --> 00:33:16,746 Fuck, how about this? 423 00:33:16,870 --> 00:33:18,955 How about... what if I... 424 00:33:19,081 --> 00:33:21,834 what if I met you there? 425 00:33:23,585 --> 00:33:25,629 Here? 426 00:33:25,754 --> 00:33:27,214 At the hotel? 427 00:33:27,339 --> 00:33:30,509 Yeah, dude, I could be there in, like... 428 00:33:30,634 --> 00:33:32,678 I mean, I can be there in, like, 20 minutes. 429 00:33:32,803 --> 00:33:35,014 You give me... give me 20 minutes. 430 00:33:35,139 --> 00:33:36,932 But listen, man, you have to sit tight, all right? 431 00:33:37,057 --> 00:33:38,183 You have to promise me 432 00:33:38,308 --> 00:33:39,976 you're gonna put that fucking gun away 433 00:33:40,102 --> 00:33:41,645 and that you're gonna sit tight, all right? 434 00:33:41,770 --> 00:33:43,689 That's the deal. 435 00:33:48,193 --> 00:33:51,196 Terry, come on, man, 20 fucking minutes. 436 00:33:57,119 --> 00:33:58,412 20 minutes, man. 437 00:33:58,537 --> 00:34:00,247 You got it. 438 00:34:00,372 --> 00:34:01,915 All right, 20 minutes, good. 439 00:34:02,041 --> 00:34:03,209 Listen, man, I'm telling you. 440 00:34:03,333 --> 00:34:05,585 We're gonna be sharing drinks in no time, man. 441 00:34:05,711 --> 00:34:07,379 We're gonna laugh about this, all right? 442 00:34:08,839 --> 00:34:12,092 Jules, man... 443 00:34:12,217 --> 00:34:14,219 what would I do without you? 444 00:34:44,541 --> 00:34:46,001 June. 445 00:34:46,126 --> 00:34:47,210 Hey. 446 00:34:47,336 --> 00:34:49,713 June. 447 00:34:49,838 --> 00:34:50,922 We got a problem. 448 00:35:11,944 --> 00:35:13,404 Hello? 449 00:35:13,529 --> 00:35:15,489 Hey, it's me. 450 00:35:15,614 --> 00:35:18,784 Hey, what's going on? 451 00:35:18,909 --> 00:35:19,952 I was wondering, 452 00:35:20,077 --> 00:35:22,037 are you free to get together tonight? 453 00:35:22,162 --> 00:35:23,455 Yeah, yeah, yeah, yeah. 454 00:35:23,580 --> 00:35:24,664 No, I can do that. 455 00:35:24,790 --> 00:35:27,501 Is everything all right? 456 00:35:27,626 --> 00:35:29,253 No, I'm fine. 457 00:35:29,378 --> 00:35:30,671 I'm here at this hotel. 458 00:35:30,796 --> 00:35:32,089 - The Riverview, you know? - Right. 459 00:35:32,214 --> 00:35:34,425 - And I kind of needed to talk. - Riverview. 460 00:35:34,550 --> 00:35:35,676 Do you know how to get here okay? 461 00:35:35,801 --> 00:35:36,844 Yeah. No, no, no. 462 00:35:36,969 --> 00:35:39,638 I know it well. 463 00:36:01,618 --> 00:36:03,203 Wow, Anna. 464 00:36:03,328 --> 00:36:05,539 This is not the third floor. 465 00:36:05,664 --> 00:36:08,250 No, no, this is the lobby. 466 00:36:08,375 --> 00:36:09,751 Floor? 467 00:36:09,877 --> 00:36:11,545 Uh, 507... five. 468 00:36:28,937 --> 00:36:31,731 So you're back in town, obviously. 469 00:36:31,857 --> 00:36:33,859 Mm-hmm. 470 00:36:33,984 --> 00:36:36,403 Just for business. 471 00:36:36,528 --> 00:36:39,239 Right. 472 00:36:39,364 --> 00:36:41,408 I didn't know you were so sentimental, Anna. 473 00:36:43,702 --> 00:36:45,579 You don't have to flatter yourself, Julian. 474 00:36:45,704 --> 00:36:46,788 I'm just saying... 475 00:36:46,914 --> 00:36:49,083 Expense account isn't exactly cut out for the Waldorf. 476 00:36:49,208 --> 00:36:52,253 I'm not staying here for the memories. 477 00:37:00,636 --> 00:37:06,433 Did you know that the ambassador of Estonia stayed here? 478 00:37:06,558 --> 00:37:07,601 I didn't know that. 479 00:37:09,436 --> 00:37:11,980 - That's great. - Mm-hmm. 480 00:37:12,105 --> 00:37:17,444 So what are you doing here of all places? 481 00:37:17,569 --> 00:37:20,113 Or don't I want to know? 482 00:37:20,239 --> 00:37:22,032 Nothing, I'm just seeing a friend. 483 00:37:22,157 --> 00:37:24,451 Really? 484 00:37:24,576 --> 00:37:25,619 A friend. 485 00:37:25,744 --> 00:37:28,580 They just call you up like room service now or what? 486 00:37:33,252 --> 00:37:34,670 Hmm. 487 00:37:36,255 --> 00:37:38,841 Well, it's nice to know I can still make you uncomfortable. 488 00:37:38,966 --> 00:37:41,385 I'm sorry. 489 00:37:41,510 --> 00:37:44,805 This is really strange, just... 490 00:37:44,930 --> 00:37:48,183 you know, just seeing you here of all places. 491 00:37:59,111 --> 00:38:01,780 Julian, whatever you're going up there to do, we could... 492 00:38:01,905 --> 00:38:02,948 Anna. 493 00:38:50,829 --> 00:38:53,623 - Hey. - Hey. 494 00:38:58,253 --> 00:38:59,296 Listen, we got a problem. 495 00:38:59,421 --> 00:39:00,464 What? 496 00:39:00,589 --> 00:39:03,133 Terry is here. 497 00:39:03,258 --> 00:39:05,218 He's here at the hotel. 498 00:39:05,344 --> 00:39:06,762 What? How? 499 00:39:06,887 --> 00:39:08,013 I don't know. 500 00:39:08,138 --> 00:39:10,015 He said he followed you here. 501 00:39:10,140 --> 00:39:12,184 Oh, my God. 502 00:39:12,309 --> 00:39:13,811 Does he know it's both of us? 503 00:39:13,935 --> 00:39:15,395 He knows about you. 504 00:39:16,438 --> 00:39:17,481 Oh, God. 505 00:39:23,820 --> 00:39:25,780 What... what are you doing? 506 00:39:25,906 --> 00:39:27,366 My phone. 507 00:39:27,491 --> 00:39:29,827 I need to find my phone. 508 00:39:29,951 --> 00:39:30,994 I need my phone. 509 00:39:31,119 --> 00:39:32,871 - I need to talk to him. - No. 510 00:39:32,996 --> 00:39:36,333 - No, you cannot call him. - Why not? 511 00:39:38,001 --> 00:39:39,669 Because he's got a gun. 512 00:39:43,048 --> 00:39:44,091 He's got a gun? 513 00:39:44,216 --> 00:39:46,760 I don't know, maybe he's got a gun? 514 00:39:46,885 --> 00:39:48,220 Probably he doesn't. 515 00:39:48,345 --> 00:39:50,722 Well, which is it? 516 00:39:54,643 --> 00:39:55,686 I don't know. 517 00:39:55,811 --> 00:39:58,856 Maybe... maybe he's got my gun. 518 00:39:58,980 --> 00:40:01,191 Jules, you mean to tell me... 519 00:40:01,316 --> 00:40:02,818 Stop, stop, stop, stop, listen to me. 520 00:40:02,943 --> 00:40:04,570 Listen to me, you cannot say my name. 521 00:40:04,694 --> 00:40:08,072 Terry is directly across the hall, okay? 522 00:40:08,198 --> 00:40:09,741 He's in the room right across the hall. 523 00:40:09,866 --> 00:40:11,451 So we just need to relax. 524 00:40:11,576 --> 00:40:12,660 We can do this. 525 00:40:12,786 --> 00:40:13,829 Yeah? 526 00:40:13,954 --> 00:40:14,997 We can do this. 527 00:40:15,122 --> 00:40:16,206 It's Terry, for God sakes. 528 00:41:08,967 --> 00:41:11,261 Oh, shit. 529 00:41:20,604 --> 00:41:23,023 Of course you pick a room on the fifth fucking floor. 530 00:41:29,446 --> 00:41:30,906 Got to call the police. 531 00:41:31,031 --> 00:41:32,074 Shit. 532 00:41:32,199 --> 00:41:33,575 Fuck. 533 00:41:33,700 --> 00:41:35,327 What are you doing? 534 00:41:35,452 --> 00:41:36,536 I'm getting dressed. 535 00:41:36,661 --> 00:41:38,705 Yeah, yeah, that's a good idea. 536 00:41:50,300 --> 00:41:51,927 - Hey. - Yeah. 537 00:41:52,052 --> 00:41:53,095 Hey, what the fuck are you doing? 538 00:41:53,220 --> 00:41:54,263 I'm calling the police. 539 00:41:54,387 --> 00:41:55,430 No, no, no, no, no. 540 00:41:55,555 --> 00:41:56,598 Listen to me. Listen to me. 541 00:41:56,723 --> 00:41:58,433 No. No police. 542 00:41:58,558 --> 00:42:00,018 Why not? 543 00:42:00,143 --> 00:42:02,479 We call the police, they will know everything. 544 00:42:02,604 --> 00:42:05,482 They will know about us, and he will know it's me. 545 00:42:47,148 --> 00:42:48,566 Shit. 546 00:42:48,692 --> 00:42:49,943 All right, this is him. This is him. 547 00:42:50,068 --> 00:42:51,111 Listen, let me talk to him. 548 00:42:51,236 --> 00:42:52,279 Okay, let me talk to him. 549 00:42:52,404 --> 00:42:53,447 I can talk to him, okay? 550 00:42:53,572 --> 00:42:54,615 - Let me try. - Shh. 551 00:42:54,739 --> 00:42:55,782 Terry? 552 00:42:55,907 --> 00:42:56,950 What's going on, man? 553 00:42:57,075 --> 00:42:58,118 Tell him... 554 00:42:58,243 --> 00:43:00,704 Do I look like I'm ordering Chinese? 555 00:43:00,829 --> 00:43:02,456 Sorry, man. 556 00:43:02,581 --> 00:43:04,625 Hey, Jules, where are you, man? 557 00:43:09,296 --> 00:43:10,881 I'm right here, Terry, man, I'm right here. 558 00:43:11,006 --> 00:43:12,466 You got to get here, man. 559 00:43:12,591 --> 00:43:14,134 Why, Ter? 560 00:43:14,259 --> 00:43:15,844 You're gonna miss everything. 561 00:43:19,848 --> 00:43:22,351 What are you talking about, Terry, huh? 562 00:43:22,475 --> 00:43:24,394 What am I gonna miss? 563 00:43:24,519 --> 00:43:26,771 The big show. 564 00:43:26,896 --> 00:43:29,107 It's about to start. 565 00:43:30,400 --> 00:43:32,569 Fuck. 566 00:43:32,694 --> 00:43:35,614 Shit. 567 00:43:35,739 --> 00:43:37,157 Terry, what the fuck is going on, man? 568 00:43:37,282 --> 00:43:39,409 Room service. 569 00:43:39,534 --> 00:43:42,537 I sent her over a surprise, man. 570 00:43:44,706 --> 00:43:46,124 Let her know I didn't forget. 571 00:43:48,043 --> 00:43:49,836 I could never forget. 572 00:43:51,129 --> 00:43:54,299 Shit. 573 00:43:54,424 --> 00:43:55,926 Listen, you have to get that. 574 00:43:56,051 --> 00:43:57,636 - No. - You have to get that. 575 00:43:57,761 --> 00:43:59,763 - June, June, listen to me. - I'm not going over there. 576 00:43:59,888 --> 00:44:01,181 We just need to buy some more time. 577 00:44:01,306 --> 00:44:02,516 Terry wants to get talked out of it. 578 00:44:02,641 --> 00:44:03,684 It's on mute. 579 00:44:03,808 --> 00:44:04,892 Terry wants to be talked out of this, 580 00:44:05,018 --> 00:44:06,311 but you have to buy some time, okay? 581 00:44:06,436 --> 00:44:07,812 I need you to play along. Just play along, please. 582 00:44:10,148 --> 00:44:11,608 Room service. 583 00:44:12,609 --> 00:44:13,693 Listen to me. 584 00:44:13,818 --> 00:44:15,361 - The guy at the door. - Yeah. 585 00:44:15,487 --> 00:44:16,905 That guy is the porter, okay? 586 00:44:17,030 --> 00:44:18,073 I just need you to talk to him. 587 00:44:18,198 --> 00:44:19,241 Can you do that for me? 588 00:44:19,366 --> 00:44:20,868 I will keep Terry on the phone, I promise you. 589 00:44:20,992 --> 00:44:22,035 I'll keep him talking. 590 00:44:22,160 --> 00:44:23,203 I'll be right here for you. 591 00:44:23,328 --> 00:44:24,371 I'll be right in that room. 592 00:44:24,496 --> 00:44:25,539 Can you do that? 593 00:44:25,664 --> 00:44:26,874 Get in the room and shut the door. 594 00:44:26,998 --> 00:44:28,291 You can do this. 595 00:44:28,416 --> 00:44:30,209 Keep him on the phone. 596 00:44:34,339 --> 00:44:35,966 Julian? Jules? 597 00:44:36,091 --> 00:44:37,134 Yeah, Terry. 598 00:44:37,258 --> 00:44:38,301 Terry, I am here, man. 599 00:44:38,426 --> 00:44:39,469 I'm here. Is everything okay? 600 00:44:39,594 --> 00:44:41,054 They're not answering the door, man. 601 00:44:41,179 --> 00:44:42,472 Why ain't they answering the door? 602 00:44:42,597 --> 00:44:43,640 Terry, you need to calm the fuck down, 603 00:44:43,765 --> 00:44:44,808 do you hear me? 604 00:44:44,933 --> 00:44:47,060 I got to get a look at the son of a bitch. 605 00:44:47,185 --> 00:44:48,228 I got to see this guy. 606 00:44:48,353 --> 00:44:49,896 No, no, no, Terry, you stop, stop. 607 00:44:50,021 --> 00:44:51,231 Terry, you get away from that door. 608 00:44:51,356 --> 00:44:52,399 Do you hear me? 609 00:44:52,524 --> 00:44:56,820 I don't know, Jules. 610 00:44:56,945 --> 00:44:58,571 I think maybe I'm gonna shoot someone. 611 00:44:58,697 --> 00:45:00,281 Come on, man, you fucking promised me. 612 00:45:00,407 --> 00:45:03,034 Christ. 613 00:45:08,206 --> 00:45:10,417 Come on out, you fucker. 614 00:45:15,130 --> 00:45:16,256 Hello? 615 00:45:16,381 --> 00:45:18,258 I'm sorry to disturb you, Miss. 616 00:45:18,383 --> 00:45:21,636 But... 617 00:45:21,761 --> 00:45:23,680 June. 618 00:45:23,805 --> 00:45:27,434 Terry. 619 00:45:27,559 --> 00:45:28,601 So beautiful. 620 00:45:28,727 --> 00:45:29,769 Terry? 621 00:45:29,894 --> 00:45:32,480 I don't think we ordered that. 622 00:45:32,605 --> 00:45:35,191 It's already been paid for, Miss. 623 00:45:35,316 --> 00:45:37,777 You need only sign for it. 624 00:45:37,902 --> 00:45:40,447 Sign for it? 625 00:45:40,572 --> 00:45:41,656 Yes, Miss. 626 00:45:41,781 --> 00:45:43,908 Okay, Terry, Terry, Terry, listen to me. 627 00:45:44,033 --> 00:45:45,285 Here's what we're gonna do, man. 628 00:45:45,410 --> 00:45:46,786 I want you to get out of that room. 629 00:45:46,911 --> 00:45:47,996 I want you to go downstairs, 630 00:45:48,121 --> 00:45:50,832 and I want you to wait for me in the lobby, all right? 631 00:45:50,957 --> 00:45:52,709 I'm a couple minutes away. 632 00:45:52,834 --> 00:45:54,461 I'll get there, man, 633 00:45:54,586 --> 00:45:57,046 and we will get the hell out of there 634 00:45:57,172 --> 00:45:59,841 and go get ourselves some more drinks, all right? 635 00:46:01,426 --> 00:46:03,803 Terry, come on, man, listen to me. 636 00:46:03,928 --> 00:46:05,847 Just tell me what I did wrong. 637 00:46:05,972 --> 00:46:08,808 Terry, you didn't do anything wrong, man. 638 00:46:08,933 --> 00:46:10,351 You didn't do anything wrong, okay? 639 00:46:10,477 --> 00:46:11,770 Everything is fine. 640 00:46:14,731 --> 00:46:15,815 Why'd she stop loving me? 641 00:46:15,940 --> 00:46:17,609 Fuck. Come on, man, Terry. 642 00:46:17,734 --> 00:46:19,694 Snap the fuck out of it, man. Don't do this. 643 00:46:21,696 --> 00:46:23,865 It's one of our finest bottles. 644 00:46:25,658 --> 00:46:28,203 A very good vintage. 645 00:46:29,829 --> 00:46:32,707 We try to serve only the best 646 00:46:32,832 --> 00:46:34,459 here at the Riverview. 647 00:46:37,796 --> 00:46:40,006 Terry. 648 00:46:41,925 --> 00:46:43,468 Fuck. 649 00:46:45,220 --> 00:46:46,763 I hope that you're happy with your tip. 650 00:46:46,888 --> 00:46:48,848 Thank you, Miss. 651 00:46:48,973 --> 00:46:50,058 But I don't do it for the... 652 00:46:52,477 --> 00:46:54,312 Tips. 653 00:47:37,647 --> 00:47:40,149 Okay... 654 00:47:40,275 --> 00:47:42,068 Okay. 655 00:48:01,462 --> 00:48:04,591 Put that on. 656 00:48:04,716 --> 00:48:06,092 Come on, Terry. Come on, Terry. 657 00:48:26,571 --> 00:48:27,614 Hello? 658 00:48:27,739 --> 00:48:28,907 All right, now. 659 00:48:29,032 --> 00:48:30,825 Go, go, go, go. 660 00:50:42,540 --> 00:50:44,167 Come on. 661 00:50:44,292 --> 00:50:47,295 Answer the phone, Jules. 662 00:50:47,420 --> 00:50:48,463 Come on. 663 00:50:48,588 --> 00:50:51,007 Come on, Jules. 664 00:52:16,259 --> 00:52:18,553 Hey. Hey. 665 00:52:18,678 --> 00:52:19,720 You got to get out of the hall. 666 00:52:19,846 --> 00:52:20,888 - Come here. - Sorry? 667 00:52:21,013 --> 00:52:22,056 You have to get out of the hall. 668 00:52:22,181 --> 00:52:23,266 It's not safe here. 669 00:52:31,816 --> 00:52:33,693 302. 670 00:52:42,076 --> 00:52:43,202 Anna. 671 00:52:43,327 --> 00:52:45,037 What is this? 672 00:52:45,163 --> 00:52:46,455 It's just... it's not safe, okay? 673 00:52:46,581 --> 00:52:47,623 Just trust me. 674 00:52:47,748 --> 00:52:48,791 Let go of my hand. 675 00:52:48,916 --> 00:52:50,960 - Come on. - Let go of me. 676 00:52:51,085 --> 00:52:52,211 Hey. 677 00:52:52,753 --> 00:52:55,047 Anna. 678 00:52:57,133 --> 00:52:58,176 Julian? 679 00:52:58,301 --> 00:52:59,552 Are you here by yourself? 680 00:52:59,677 --> 00:53:00,845 Julian, what are you doing? 681 00:53:00,970 --> 00:53:04,265 Do you have a boyfriend or somebody here with you? 682 00:53:04,390 --> 00:53:06,392 No, I told you, I'm here on business. 683 00:53:07,560 --> 00:53:08,603 Julian. 684 00:53:08,728 --> 00:53:09,896 And you haven't left the room? 685 00:53:10,021 --> 00:53:11,063 No. 686 00:53:11,189 --> 00:53:12,857 - Julian, what is wrong? - Sit down, sit down. 687 00:53:12,982 --> 00:53:15,526 Listen to me, please. 688 00:53:15,651 --> 00:53:17,570 I need your help, okay? 689 00:53:17,695 --> 00:53:20,907 I need us to be together right now. 690 00:53:23,117 --> 00:53:24,160 Just like that? 691 00:53:24,285 --> 00:53:25,494 No, no, no, no, I don't mean that. 692 00:53:25,620 --> 00:53:26,913 I just mean if someone were to ask, 693 00:53:27,038 --> 00:53:30,666 I just need you to say that we were together tonight. 694 00:53:30,791 --> 00:53:32,919 Well, Julian, who would be asking? 695 00:53:33,044 --> 00:53:34,212 Anna, nobody's asking. 696 00:53:34,337 --> 00:53:36,505 I'm just saying that if someone were to ask, 697 00:53:36,631 --> 00:53:39,634 that you would tell them we were together tonight. 698 00:53:39,759 --> 00:53:40,927 But not here; it can't be here. 699 00:53:41,052 --> 00:53:42,428 It's got to be someplace else, you know? 700 00:53:42,553 --> 00:53:43,596 Like my place. 701 00:53:43,721 --> 00:53:45,181 Julian, you're not making any sense. 702 00:53:45,306 --> 00:53:46,641 Listen, what... 703 00:53:46,766 --> 00:53:48,935 Okay, listen, listen, listen, listen. 704 00:53:49,060 --> 00:53:51,270 I fucked up, okay? 705 00:53:51,395 --> 00:53:52,438 I fucked up bad. 706 00:53:52,563 --> 00:53:55,274 You were right. 707 00:53:55,399 --> 00:53:59,695 Right about what? 708 00:53:59,820 --> 00:54:02,740 I should have gotten off the elevator with you. 709 00:54:02,865 --> 00:54:04,659 I mean, I never should've been on the elevator 710 00:54:04,784 --> 00:54:05,826 in the first place. 711 00:54:05,952 --> 00:54:06,994 Oh, and what then? 712 00:54:07,119 --> 00:54:08,704 Listen to me. I can explain this. 713 00:54:08,829 --> 00:54:10,164 I promise I can explain everything, 714 00:54:10,289 --> 00:54:11,332 and I will. 715 00:54:11,457 --> 00:54:12,833 I will explain everything to you. 716 00:54:12,959 --> 00:54:16,295 But I just need you to do this for me, please. 717 00:54:16,420 --> 00:54:20,007 Hey. Will you do that for me? 718 00:54:20,132 --> 00:54:21,968 - All right. - Yeah? 719 00:54:22,093 --> 00:54:23,219 All right. 720 00:54:23,344 --> 00:54:24,387 Thank you. 721 00:54:24,512 --> 00:54:25,554 Come here, come here. 722 00:54:25,680 --> 00:54:27,723 Come here. 723 00:54:27,848 --> 00:54:29,976 I'm sorry. 724 00:54:33,896 --> 00:54:35,690 What? 725 00:54:35,815 --> 00:54:36,899 Who are you here with? 726 00:54:38,401 --> 00:54:39,902 Anna, come on, don't do this. 727 00:54:40,027 --> 00:54:44,031 Do I know her? 728 00:54:44,156 --> 00:54:46,242 Is it June? 729 00:54:49,370 --> 00:54:50,413 Julian. 730 00:54:50,538 --> 00:54:51,580 Anna, listen to me. 731 00:54:51,706 --> 00:54:52,748 She called, okay? 732 00:54:52,873 --> 00:54:53,916 Of all the places... 733 00:54:54,041 --> 00:54:55,084 No, no, no, listen. 734 00:54:55,209 --> 00:54:56,669 You could go, you had to bring her here? 735 00:54:56,794 --> 00:54:57,837 You don't understand, okay? 736 00:54:57,962 --> 00:54:59,797 - You son of a bitch. - You don't understand. 737 00:54:59,922 --> 00:55:02,591 You're fucking your best friend's girlfriend, 738 00:55:02,717 --> 00:55:04,010 and now you are asking for my help? 739 00:55:04,135 --> 00:55:05,177 That is not what happened. 740 00:55:05,303 --> 00:55:06,721 Julian, get the fuck out of my room. 741 00:55:06,846 --> 00:55:08,347 I just need you to trust me on this. 742 00:55:08,472 --> 00:55:10,433 Julian, I can smell her all over you. 743 00:55:12,601 --> 00:55:14,520 - Get out. - Anna. 744 00:55:20,067 --> 00:55:22,236 Anna, come on. 745 00:55:44,759 --> 00:55:47,428 Terry, what are you doing? 746 00:55:47,553 --> 00:55:48,637 I'm gonna show you, June. 747 00:56:10,701 --> 00:56:11,744 Do you love him? 748 00:56:11,869 --> 00:56:13,829 Terry, what are you doing? 749 00:56:13,954 --> 00:56:16,290 Do you fucking love him? 750 00:56:16,415 --> 00:56:17,500 Terry, Terry, Terry. 751 00:56:17,625 --> 00:56:18,959 This guy has nothing to do with it. 752 00:56:19,085 --> 00:56:21,087 Look, don't do that to me, June. 753 00:56:21,212 --> 00:56:22,505 All right? 754 00:56:22,630 --> 00:56:25,132 Don't you fucking stand there and keep on lying to me. 755 00:56:25,257 --> 00:56:26,300 I'm not lying. 756 00:56:26,425 --> 00:56:28,135 It's not... it's not him. 757 00:56:31,639 --> 00:56:33,307 Finally got one. 758 00:56:43,901 --> 00:56:47,279 Ah! 759 00:56:47,405 --> 00:56:49,782 Hey, want to turn that thing off for me? 760 00:56:51,784 --> 00:56:52,868 Oh. 761 00:56:54,370 --> 00:56:55,413 Listen to me, please. 762 00:56:55,538 --> 00:56:56,664 I have to tell you the truth. 763 00:56:56,789 --> 00:56:58,541 The truth? 764 00:56:58,666 --> 00:57:01,335 June. 765 00:57:01,460 --> 00:57:02,711 It's right here in front of us. 766 00:57:02,837 --> 00:57:05,047 He didn't do anything wrong. 767 00:57:05,172 --> 00:57:06,966 It's right here in front of us, 768 00:57:07,091 --> 00:57:08,175 right here to see. 769 00:57:12,012 --> 00:57:15,850 All right, she'll be all right. 770 00:57:15,975 --> 00:57:18,561 As long as he doesn't see me, they should be all right. 771 00:57:18,686 --> 00:57:20,020 I'm gonna call Julian. 772 00:57:20,146 --> 00:57:21,897 Terry, just forget about Julian for once 773 00:57:22,022 --> 00:57:23,065 and listen to me. 774 00:57:29,196 --> 00:57:31,907 Terry. 775 00:57:32,032 --> 00:57:33,075 June. 776 00:57:33,200 --> 00:57:34,618 - Terry. - June. 777 00:57:46,255 --> 00:57:48,716 Shit! 778 00:57:50,092 --> 00:57:51,218 Fuck me. 779 00:58:03,939 --> 00:58:05,191 June. 780 00:58:12,573 --> 00:58:14,158 Shit, June. 781 00:58:59,203 --> 00:59:01,247 Hi. 782 00:59:01,372 --> 00:59:03,666 Hey. 783 00:59:07,211 --> 00:59:10,756 You all right? 784 00:59:10,881 --> 00:59:13,050 Yeah. 785 00:59:16,095 --> 00:59:18,097 What? 786 00:59:23,561 --> 00:59:25,771 I do love him. 787 00:59:30,568 --> 00:59:31,944 Yeah. 788 00:59:32,069 --> 00:59:35,447 So do I. 789 00:59:35,573 --> 00:59:37,616 He just... 790 00:59:37,741 --> 00:59:41,453 he can be so sure, you know? 791 00:59:41,579 --> 00:59:44,248 About everything. 792 00:59:44,373 --> 00:59:46,125 I'm not like that. 793 00:59:46,250 --> 00:59:50,170 I just... 794 00:59:50,296 --> 00:59:51,630 I wanted to make sure 795 00:59:51,755 --> 00:59:57,553 that it was my love that I was feeling. 796 00:59:57,678 --> 00:59:59,805 You know? 797 00:59:59,930 --> 01:00:04,560 Not... not just his love. 798 01:00:04,685 --> 01:00:07,187 It's all right. 799 01:00:07,313 --> 01:00:09,690 Yeah. 800 01:00:09,815 --> 01:00:12,526 Mmm. 801 01:00:16,030 --> 01:00:18,282 I do love him. 802 01:00:21,952 --> 01:00:23,912 I know. 803 01:01:09,917 --> 01:01:13,962 Hotel Riverview. 804 01:01:14,088 --> 01:01:15,297 No. 805 01:01:15,422 --> 01:01:16,548 No, ma'am, I can assure you, 806 01:01:16,674 --> 01:01:18,926 we haven't had any gunfire here tonight. 807 01:01:22,262 --> 01:01:24,431 Have a good night. 808 01:01:24,556 --> 01:01:26,183 We're still getting noise complaints. 809 01:01:26,308 --> 01:01:28,769 Son of a whore! 810 01:01:28,894 --> 01:01:29,937 Riverview. 811 01:01:32,856 --> 01:01:33,899 Hmm. 812 01:01:34,024 --> 01:01:37,528 Uh, soup? 813 01:02:15,733 --> 01:02:16,942 I want to make him pay for it. 814 01:02:37,337 --> 01:02:38,881 Holy shit. 815 01:02:39,006 --> 01:02:41,300 June? 816 01:02:41,425 --> 01:02:42,468 June. 817 01:02:42,593 --> 01:02:43,635 She's not moving. 818 01:02:43,761 --> 01:02:44,970 Don't touch her. 819 01:02:45,095 --> 01:02:46,263 Let me help her, all right? 820 01:02:46,388 --> 01:02:48,140 Not like this. Not like this. 821 01:02:48,265 --> 01:02:49,308 No, man. 822 01:02:49,433 --> 01:02:51,143 You've lost your fucking mind, Terry. 823 01:02:51,268 --> 01:02:52,311 June! 824 01:02:52,436 --> 01:02:55,397 Terry! 825 01:02:55,522 --> 01:02:56,982 Does it look as if I lost my mind? 826 01:03:23,175 --> 01:03:25,093 I'm gonna let you go now, all right? 827 01:03:25,219 --> 01:03:26,261 I'm gonna let you go. 828 01:03:26,386 --> 01:03:27,805 You've got to listen to me. Listen to me. 829 01:03:27,930 --> 01:03:29,014 You gonna listen? 830 01:03:36,647 --> 01:03:38,148 Hello? 831 01:03:38,273 --> 01:03:39,525 Is everything okay? 832 01:03:43,362 --> 01:03:44,947 Answer her. 833 01:03:47,699 --> 01:03:48,951 Answer her. 834 01:03:53,163 --> 01:03:55,666 Yeah. 835 01:03:55,791 --> 01:03:56,875 Yeah, hold on. 836 01:04:05,843 --> 01:04:07,719 You tell her everything's fine. 837 01:04:07,845 --> 01:04:09,972 Wipe that off. 838 01:04:30,367 --> 01:04:31,785 Is everything okay? 839 01:04:33,453 --> 01:04:34,830 Yeah, it's fine. Everything's fine. 840 01:04:34,955 --> 01:04:35,998 I thought I heard... 841 01:04:36,123 --> 01:04:37,165 Everything's fine. 842 01:04:37,291 --> 01:04:38,333 But... 843 01:04:38,458 --> 01:04:40,794 Please, I don't need anything right now. 844 01:04:40,919 --> 01:04:41,962 Everything is... 845 01:04:42,087 --> 01:04:44,715 is all right. 846 01:04:57,019 --> 01:05:00,731 Who was it? 847 01:05:00,856 --> 01:05:03,483 It was just the maid. 848 01:05:08,864 --> 01:05:10,616 We're fucked. 849 01:05:10,741 --> 01:05:11,867 We're not fucked. 850 01:05:11,992 --> 01:05:13,702 We are fucked, Terry. 851 01:05:13,827 --> 01:05:16,204 We're trapped in here, man. 852 01:05:16,330 --> 01:05:17,539 I got everything planned, Jules. 853 01:05:17,664 --> 01:05:19,041 I know what I'm doing. 854 01:05:19,166 --> 01:05:20,542 Fuck. You know what you're doing? 855 01:05:20,667 --> 01:05:21,710 That's bullshit. 856 01:05:21,835 --> 01:05:23,128 See, this is what you always do. 857 01:05:23,253 --> 01:05:25,047 You see a straight road, and you walk it crooked. 858 01:05:25,172 --> 01:05:26,214 I walked straight over here. 859 01:05:26,340 --> 01:05:27,716 What did you think was gonna happen, huh? 860 01:05:27,841 --> 01:05:29,384 How did you think this was gonna end? 861 01:05:29,509 --> 01:05:30,969 You knew I had to come here. 862 01:05:31,094 --> 01:05:32,763 - What did I know? - You knew about him. 863 01:05:32,888 --> 01:05:33,931 Terry... 864 01:05:34,056 --> 01:05:36,934 Don't. Don't do that to me, man. 865 01:05:37,059 --> 01:05:38,226 Tell me the truth. 866 01:05:41,980 --> 01:05:45,025 Tell me how long you've known about him. 867 01:06:31,488 --> 01:06:33,865 911, what's your emergency? 868 01:07:00,517 --> 01:07:02,019 How did it happen? 869 01:07:09,985 --> 01:07:13,405 You don't have to know that, Jules. 870 01:07:13,530 --> 01:07:15,615 It's better if you don't. 871 01:07:18,869 --> 01:07:20,704 She tried to tell me it wasn't him, but... 872 01:07:23,623 --> 01:07:24,916 I found them here together. 873 01:07:25,042 --> 01:07:28,253 So, what, then you just... you shot her? 874 01:07:34,885 --> 01:07:39,056 No. 875 01:07:39,181 --> 01:07:42,017 I don't know, man. She was... 876 01:07:42,142 --> 01:07:43,185 It was fast, you know? 877 01:07:43,310 --> 01:07:46,688 She was here and then, uh... 878 01:07:49,316 --> 01:07:52,444 It just happened, you know? 879 01:07:52,569 --> 01:07:54,321 That's why I needed your help. 880 01:07:54,446 --> 01:07:55,947 I can't, man. 881 01:07:56,073 --> 01:08:00,035 Terry, I can't. 882 01:08:00,160 --> 01:08:01,203 I can't do this, man. 883 01:08:01,328 --> 01:08:03,330 Look at this... like, look at this place. 884 01:08:08,085 --> 01:08:09,795 They'll find her. 885 01:08:09,920 --> 01:08:10,962 They'll know. 886 01:08:11,088 --> 01:08:16,760 Yeah, who do you think they're gonna suspect, huh? 887 01:08:28,230 --> 01:08:30,482 Him? 888 01:08:30,607 --> 01:08:32,901 Think about it. 889 01:08:33,026 --> 01:08:37,989 He was here with her all night. 890 01:08:38,115 --> 01:08:39,449 Yeah. 891 01:08:39,574 --> 01:08:42,410 Must've been all over this place. 892 01:08:42,536 --> 01:08:44,287 And they... 893 01:08:44,412 --> 01:08:49,000 and they... 894 01:08:49,126 --> 01:08:52,129 must've slept together, right? 895 01:08:58,635 --> 01:08:59,678 I don't know, Terry. 896 01:08:59,803 --> 01:09:00,846 I mean, I guess so. 897 01:09:00,971 --> 01:09:04,850 So they'll know it was him. 898 01:09:07,853 --> 01:09:08,895 I can't, man. 899 01:09:09,020 --> 01:09:11,857 I cannot frame an innocent man. 900 01:09:11,982 --> 01:09:13,859 Wait, innocent? 901 01:09:13,984 --> 01:09:15,193 You tell me how he's innocent. 902 01:09:15,318 --> 01:09:16,444 Okay, I didn't mean... 903 01:09:16,570 --> 01:09:17,612 You know what? 904 01:09:17,737 --> 01:09:19,865 He's the one who did this, Jules. 905 01:09:19,990 --> 01:09:21,032 He's the reason she's dead. 906 01:09:21,158 --> 01:09:22,534 Okay, Terry, Terry, I know, all right? 907 01:09:22,659 --> 01:09:23,702 But you can't... 908 01:09:23,827 --> 01:09:25,036 Look, I need you for this, man. 909 01:09:25,162 --> 01:09:26,246 What are you doing? 910 01:09:26,371 --> 01:09:29,332 I need you to help make him pay for it. 911 01:09:38,425 --> 01:09:40,844 Terry, come on, man, what are you doing? 912 01:09:40,969 --> 01:09:42,971 We're in this together now, man. 913 01:09:55,817 --> 01:09:57,110 What do you want me to do, Terry? 914 01:09:57,235 --> 01:09:59,404 What you came here for, Jules. 915 01:09:59,863 --> 01:10:00,989 You want me to kill him? 916 01:10:01,114 --> 01:10:03,366 You know everything he took from me, man. 917 01:10:03,491 --> 01:10:05,827 He's the only one who can prove anything, right? 918 01:10:05,952 --> 01:10:07,787 It's the only way, believe me. 919 01:10:07,913 --> 01:10:08,955 I believe you, Terry. 920 01:10:09,080 --> 01:10:10,290 We could walk out of here, Jules. 921 01:10:10,415 --> 01:10:12,709 We can make it look like it was him all along. 922 01:10:26,181 --> 01:10:29,517 Come on, man, pull the trigger. 923 01:10:31,937 --> 01:10:33,980 Pull the trigger. 924 01:10:35,023 --> 01:10:36,691 - Pull the trigger. - Terry, I can't do this. 925 01:10:36,816 --> 01:10:39,069 Hold the fucking gun against his head, 926 01:10:39,194 --> 01:10:40,320 and you pull the fucking trigger. 927 01:10:40,445 --> 01:10:41,488 Terry, I can't fucking... 928 01:10:41,613 --> 01:10:42,656 Get it over with, man. 929 01:10:42,781 --> 01:10:43,907 Do it for me. 930 01:10:44,032 --> 01:10:45,533 Pull the trigger. 931 01:10:48,370 --> 01:10:49,412 Julian. 932 01:10:49,537 --> 01:10:51,081 Terry, I'm not gonna fucking kill the guy. 933 01:10:51,206 --> 01:10:52,249 Come on, Julian. 934 01:10:52,374 --> 01:10:54,251 This is not my fault. 935 01:10:54,376 --> 01:10:55,460 Get it over with, Julian. 936 01:10:55,585 --> 01:10:57,045 I'm not gonna kill this guy, Terry. 937 01:10:59,547 --> 01:11:03,260 You fucking did this, Terry. 938 01:11:03,385 --> 01:11:05,553 You killed her. 939 01:11:05,679 --> 01:11:07,055 And nothing that we do to him 940 01:11:07,180 --> 01:11:09,224 is gonna bring her back. 941 01:11:16,064 --> 01:11:17,691 I know, man. 942 01:11:21,778 --> 01:11:22,946 I'm sorry. 943 01:11:29,661 --> 01:11:32,080 I'm sorry. 944 01:11:37,627 --> 01:11:42,257 Never should have called. 945 01:11:42,382 --> 01:11:44,426 Never should have... 946 01:11:44,551 --> 01:11:46,761 never should have called you down here. 947 01:11:46,886 --> 01:11:48,513 Never should have let you see me like this. 948 01:11:55,895 --> 01:11:57,355 I just wanted to get her back... 949 01:11:59,524 --> 01:12:02,027 I wanted things like they were. 950 01:12:05,989 --> 01:12:09,034 Yeah, Terry, so did I. 951 01:12:13,413 --> 01:12:15,707 So did I. 952 01:12:21,463 --> 01:12:24,007 Shit, man. 953 01:12:31,222 --> 01:12:32,265 Listen, man. 954 01:12:32,390 --> 01:12:34,476 We're gonna, uh... 955 01:12:34,601 --> 01:12:37,020 We're gonna figure this out, man. 956 01:12:47,364 --> 01:12:49,741 What if this was an accident? 957 01:12:55,497 --> 01:12:58,583 You know, that's what we could tell them. 958 01:13:00,335 --> 01:13:03,338 That you came here, 959 01:13:03,463 --> 01:13:06,424 and you didn't mean to do it. 960 01:13:06,549 --> 01:13:09,719 You found her here. 961 01:13:09,844 --> 01:13:12,263 You just lost your head. 962 01:13:13,681 --> 01:13:15,558 Made a big mistake. 963 01:13:17,852 --> 01:13:20,647 What do I say about you? 964 01:13:22,315 --> 01:13:24,567 What about me? 965 01:13:24,692 --> 01:13:28,238 I mean... 966 01:13:28,363 --> 01:13:29,906 don't we have to get our stories straight? 967 01:13:30,031 --> 01:13:31,074 Right? 968 01:13:40,208 --> 01:13:41,751 When they find out you were here... 969 01:13:41,876 --> 01:13:44,838 Terry. Terry. Terry. 970 01:13:46,714 --> 01:13:49,134 They cannot know that I was here. 971 01:13:53,513 --> 01:13:59,853 I think it's better for both of us 972 01:13:59,978 --> 01:14:01,938 if they knew that this was an accident. 973 01:14:18,371 --> 01:14:20,248 Yeah. 974 01:14:20,373 --> 01:14:22,709 Yep. 975 01:14:22,834 --> 01:14:24,919 I'll tell them, man. I'll tell them. 976 01:14:25,044 --> 01:14:26,379 I'll tell them it was me. 977 01:14:26,504 --> 01:14:28,423 I'll tell them I stole your gun, 978 01:14:28,548 --> 01:14:34,095 I came down here on my own, I... 979 01:14:34,220 --> 01:14:35,346 He never got a look at you. 980 01:14:37,390 --> 01:14:39,893 No, he didn't, that's right. 981 01:14:42,103 --> 01:14:44,105 Hey. 982 01:14:45,732 --> 01:14:49,819 Hey. 983 01:14:49,944 --> 01:14:54,449 Are you sure about this? 984 01:14:54,574 --> 01:14:57,118 I'm the only reason you're even a part of this, man. 985 01:15:05,752 --> 01:15:07,754 The least I can do, right? 986 01:15:13,760 --> 01:15:17,263 Terry, what are you doing, man? 987 01:15:21,684 --> 01:15:23,394 Terry, what are you doing? 988 01:15:37,742 --> 01:15:39,786 Look at you, man. 989 01:15:43,331 --> 01:15:44,791 We've got to clean you up. 990 01:15:44,916 --> 01:15:46,834 Shit. 991 01:15:46,960 --> 01:15:48,002 Clean up the room. 992 01:15:52,799 --> 01:15:54,175 Yeah. 993 01:15:58,429 --> 01:16:01,766 Make sure they don't... 994 01:16:01,891 --> 01:16:06,145 find fingerprints on anything. 995 01:16:15,780 --> 01:16:17,198 There's a room, 996 01:16:17,323 --> 01:16:19,701 a janitor's closet. 997 01:16:19,826 --> 01:16:22,120 It's down the hall. 998 01:16:22,245 --> 01:16:24,539 Terry. 999 01:16:28,001 --> 01:16:30,461 Come on, man, I... 1000 01:16:30,587 --> 01:16:35,466 I can't let anybody see me, you know? 1001 01:16:35,592 --> 01:16:37,510 For this to work. 1002 01:16:43,433 --> 01:16:46,644 Right. 1003 01:17:03,286 --> 01:17:05,288 Hey, Terry? 1004 01:17:05,413 --> 01:17:06,539 Terry. 1005 01:17:10,668 --> 01:17:13,379 I know, man. 1006 01:17:13,504 --> 01:17:15,715 I know. 1007 01:17:56,798 --> 01:17:58,800 Terry. 1008 01:17:58,925 --> 01:17:59,967 June. 1009 01:18:00,093 --> 01:18:02,720 June. 1010 01:18:11,062 --> 01:18:13,064 June. 1011 01:18:23,533 --> 01:18:26,452 Shit. 1012 01:18:26,577 --> 01:18:28,830 June. 1013 01:18:41,175 --> 01:18:43,177 Julian, come on, answer, man. 1014 01:18:43,302 --> 01:18:44,345 Pick up. 1015 01:19:22,925 --> 01:19:24,218 Hey, it's Julian. 1016 01:19:24,343 --> 01:19:25,970 Leave a message, and I'll call you back. 1017 01:19:45,114 --> 01:19:47,909 If you're satisfied with your message, press 1. 1018 01:19:48,034 --> 01:19:50,369 To listen to your message, press 2. 1019 01:19:50,495 --> 01:19:53,331 To rerecord your message, press 3. 1020 01:19:53,456 --> 01:19:56,584 To continue recording where you left off, press 4. 1021 01:20:02,715 --> 01:20:05,426 If you're satisfied with your message, press 1. 1022 01:20:05,551 --> 01:20:08,012 To listen to your message, press 2. 1023 01:20:08,137 --> 01:20:10,848 To rerecord your message, press 3. 1024 01:20:10,973 --> 01:20:14,143 To continue recording where you left off, press 4. 1025 01:20:22,944 --> 01:20:25,947 If you're satisfied with your message, press 1. 1026 01:20:26,072 --> 01:20:28,491 To listen to your message, press 2. 1027 01:20:28,616 --> 01:20:31,452 To rerecord your message, press 3. 1028 01:20:31,577 --> 01:20:34,956 To continue recording where you left off, press 4. 1029 01:20:44,006 --> 01:20:46,968 Julian. 1030 01:20:47,093 --> 01:20:51,806 Jules, it's me. 1031 01:20:51,931 --> 01:20:54,851 I've been trying to reach you. 1032 01:20:54,976 --> 01:21:00,481 I couldn't find you at home. 1033 01:21:00,606 --> 01:21:04,652 You got me worried. 1034 01:21:04,777 --> 01:21:06,445 Listen, man, 1035 01:21:06,571 --> 01:21:10,658 I know you've been having a bad night, and... 1036 01:21:10,783 --> 01:21:12,493 whatever it is, 1037 01:21:12,618 --> 01:21:16,289 we can work it out. 1038 01:21:16,414 --> 01:21:19,834 I just don't want you to end up hurting somebody. 1039 01:21:31,095 --> 01:21:33,598 Terry? 1040 01:21:37,602 --> 01:21:39,896 Fuck. 1041 01:21:52,992 --> 01:21:54,160 Come on, Julian. 1042 01:22:09,884 --> 01:22:11,302 Oh, my God. 1043 01:22:11,427 --> 01:22:12,720 I got everything planned, Jules. 1044 01:22:12,845 --> 01:22:16,557 I know what I'm doing. 1045 01:22:16,682 --> 01:22:18,601 I know, man. 1046 01:22:18,726 --> 01:22:20,978 I know. 1047 01:22:25,650 --> 01:22:27,109 Fuck. 1048 01:22:49,882 --> 01:22:51,717 What, uh... 1049 01:22:51,842 --> 01:22:54,595 What happened? 1050 01:22:54,720 --> 01:22:59,100 There was an accident 1051 01:22:59,225 --> 01:23:00,351 in room 507. 1052 01:23:03,854 --> 01:23:07,692 Accident? 1053 01:23:07,817 --> 01:23:11,153 A murder, actually. 1054 01:23:14,073 --> 01:23:15,908 Oh. 1055 01:23:18,369 --> 01:23:21,038 I need you to do something for me. 1056 01:23:21,163 --> 01:23:24,291 I, um... 1057 01:23:24,417 --> 01:23:25,793 I can't. 1058 01:23:25,918 --> 01:23:28,004 Don't worry. 1059 01:23:28,129 --> 01:23:31,465 They won't blame you. 1060 01:23:31,590 --> 01:23:33,175 Blame me? 1061 01:23:33,300 --> 01:23:36,721 For what? 1062 01:23:36,846 --> 01:23:38,848 For what happened. 1063 01:23:38,973 --> 01:23:42,560 But I didn't have anything to do with that. 1064 01:23:42,685 --> 01:23:43,728 You let me in. 1065 01:23:43,853 --> 01:23:44,979 I didn't know. 1066 01:23:45,104 --> 01:23:47,148 You told me she was here. 1067 01:23:47,273 --> 01:23:48,816 You took my money. 1068 01:23:48,941 --> 01:23:52,403 I didn't do it for the money. 1069 01:23:53,612 --> 01:23:55,656 You really think that's gonna matter to them? 1070 01:24:03,456 --> 01:24:07,293 But we understand each other, don't we? 1071 01:25:44,348 --> 01:25:46,350 Go, go, go, go! 1072 01:25:46,475 --> 01:25:48,144 I got it. I got it. 1073 01:25:48,269 --> 01:25:50,104 Drake, Madison, get over here! 1074 01:25:50,229 --> 01:25:51,981 The elevator! Back to the elevator. 1075 01:25:52,106 --> 01:25:53,399 Move! Move! Go! 1076 01:25:56,819 --> 01:25:58,279 Anna! 1077 01:26:01,073 --> 01:26:02,241 Anna, open the door! 1078 01:26:09,331 --> 01:26:10,624 Anna, I need your help! 1079 01:26:13,419 --> 01:26:15,421 Stop! Don't move! 1080 01:26:15,546 --> 01:26:16,589 No! 1081 01:26:23,971 --> 01:26:25,639 Terry! 1082 01:26:25,764 --> 01:26:27,933 I was set up! 1083 01:26:28,058 --> 01:26:29,143 - Don't move! - Get off me! 1084 01:26:32,605 --> 01:26:35,316 Give me your hand. 1085 01:26:40,112 --> 01:26:42,406 508 is empty. 1086 01:26:42,531 --> 01:26:44,033 We never fill it. 1087 01:26:46,118 --> 01:26:48,329 You can see for yourself. 1088 01:26:56,170 --> 01:26:57,296 You see? 1089 01:27:00,799 --> 01:27:01,884 The way he was acting, 1090 01:27:02,009 --> 01:27:04,011 I just... I didn't know. 1091 01:27:04,136 --> 01:27:05,179 It's all right, Miss. 1092 01:27:05,304 --> 01:27:07,473 Take your time. 1093 01:27:14,438 --> 01:27:17,191 He came to my room. He said... 1094 01:27:17,316 --> 01:27:18,359 Well, he told me... 1095 01:27:18,484 --> 01:27:20,569 he wanted me to say that if anyone asked, 1096 01:27:20,694 --> 01:27:22,655 that we had been together tonight. 1097 01:27:25,157 --> 01:27:27,826 Then when he came to my room, there was blood on him. 1098 01:27:27,952 --> 01:27:29,703 I saw it. 1099 01:27:33,457 --> 01:27:41,465 ♪♪ 1100 01:27:53,644 --> 01:28:01,652 ♪♪