1 00:01:44,838 --> 00:01:50,242 A small hamlet... Present Thanjavur... 2 00:01:52,145 --> 00:01:53,009 Lord! 3 00:01:53,213 --> 00:01:58,173 My clan is getting wiped out because of King of Pandia, 4 00:01:58,384 --> 00:02:00,545 you must raise my children, 5 00:02:00,753 --> 00:02:03,278 - l'm handing over him to you. - As you order, my lord. 6 00:02:04,457 --> 00:02:11,625 Oh my son! What am l to do now? 7 00:02:15,635 --> 00:02:19,071 Oh my son! 8 00:02:21,975 --> 00:02:23,237 Hey Chola! 9 00:02:23,443 --> 00:02:29,871 Will you dare go against me? Challenge me? 10 00:02:30,083 --> 00:02:32,916 - Hey Chola! - Hey Pandia! 11 00:02:33,119 --> 00:02:41,493 The people who challenged me are driven out of my region... 12 00:02:46,132 --> 00:02:51,092 Thanjavur 1879 AD Period of last King of Chola dynasty 13 00:03:10,290 --> 00:03:12,224 Wait till the message comes. 14 00:03:12,392 --> 00:03:14,189 How many years may go past. 15 00:04:00,173 --> 00:04:02,733 The Chola prince who left in exile, 16 00:04:02,942 --> 00:04:05,536 reached an island after many days of travel, 17 00:04:06,512 --> 00:04:12,007 it's still a mystery about what happened to him and where did he go. 18 00:04:12,285 --> 00:04:16,381 Many Pandian Kings tried to find the Chola prince. 19 00:04:17,156 --> 00:04:22,753 Anyone who attempted was ambushed by well laid out traps of Cholas on the way. 20 00:04:23,263 --> 00:04:29,031 The dream of Pandian kings to wipe out Cholas and regain the lost Goddess idol, 21 00:04:29,235 --> 00:04:31,169 could never get fulfilled. 22 00:04:31,738 --> 00:04:35,230 Yet, they never gave up trying for it. 23 00:04:36,109 --> 00:04:45,074 They passed the tale about Chola prince and regaining the idol to next generation. 24 00:04:46,286 --> 00:04:50,484 Many Archeologists tried to locate his whereabouts. 25 00:04:50,923 --> 00:04:58,796 Few returned half way and advised others not to tread the dangerous path. 26 00:04:59,666 --> 00:05:02,794 Those who went without caring about it never returned home. 27 00:05:03,770 --> 00:05:09,037 The place where that Chola prince lived which is the dream of every archeologist, 28 00:05:09,242 --> 00:05:12,405 an archeologist found it facing umpteen dangers on the way. 29 00:05:14,180 --> 00:05:18,947 Today... Minghu Ha lsland, near Vietnam... 30 00:05:19,552 --> 00:05:56,245 31 00:05:56,489 --> 00:05:58,684 Acclaimed Archeologist missing! Feared dead! 32 00:06:18,644 --> 00:06:19,372 Sister! 33 00:06:48,374 --> 00:06:49,170 Hi! 34 00:06:50,009 --> 00:06:52,204 I'm Anitha, ArcheoIogy department. 35 00:06:55,648 --> 00:06:58,811 I got the Iast caII from your father in Vietnam. 36 00:06:59,018 --> 00:07:01,816 He said his team has reached there safeIy. 37 00:07:02,021 --> 00:07:04,387 After that no information from him. 38 00:07:04,590 --> 00:07:09,391 Had he found the pIace of ChoIas, it wouId've been a great achievement. 39 00:07:11,330 --> 00:07:14,231 We tried our IeveI best to find your father. 40 00:07:15,168 --> 00:07:23,303 But...on inquiry we came to know the pIace he went is not easy to Iocate. 41 00:07:24,677 --> 00:07:27,976 I shouIdn't be disturbing you at this time... 42 00:07:28,181 --> 00:07:32,049 but we are sending a team immediateIy to find your father, 43 00:07:32,418 --> 00:07:34,909 of course this time with a Iot of protection. 44 00:07:36,289 --> 00:07:38,553 So, with your permission, 45 00:07:39,525 --> 00:07:42,050 can I take aII the papers Ieft by your father? 46 00:07:55,808 --> 00:07:56,740 One more thing. 47 00:07:57,577 --> 00:08:00,569 Minister made a personaI request to you. 48 00:08:01,380 --> 00:08:04,679 If you're interested, you to can join us. 49 00:08:04,951 --> 00:08:08,216 I mean...onIy if you're interested. 50 00:08:09,789 --> 00:08:12,485 You know everything after your father. 51 00:08:13,826 --> 00:08:16,761 It wouId be of great heIp if you too join us. 52 00:08:18,865 --> 00:08:21,129 Of course, take your time. 53 00:08:22,301 --> 00:08:23,097 Take your time. 54 00:08:26,305 --> 00:08:28,239 We'II be Ieaving in two days. 55 00:08:28,808 --> 00:08:29,536 Okay? 56 00:08:29,742 --> 00:09:02,430 57 00:09:02,675 --> 00:09:04,074 Let me make the introductions. 58 00:09:04,277 --> 00:09:08,008 Mr. Ravi, Dr. Lavanya, ArcheoIogist, 59 00:09:08,514 --> 00:09:10,812 Dr. Ramanathan, NaIini and Sasi, 60 00:09:11,017 --> 00:09:14,180 Dr. Sivaram, Ramesh, Communications. 61 00:09:15,821 --> 00:09:18,517 GentIemen, this is an Indian Government project, 62 00:09:18,724 --> 00:09:24,094 Union Minister Veerapandian took speciaI interest and arranged everything. 63 00:09:24,297 --> 00:09:26,925 I'm Ieading the team on behaIf of him. 64 00:09:27,466 --> 00:09:28,364 First thing, 65 00:09:29,135 --> 00:09:33,504 if anything untoward happens to you, Government is not responsibIe, 66 00:09:33,873 --> 00:09:34,601 Okay? 67 00:09:35,975 --> 00:09:37,533 PIease sign these papers. 68 00:09:37,810 --> 00:09:41,109 You needn't worry, we have private security force. 69 00:09:51,257 --> 00:09:53,350 Acclaimed Archeologist missing! Feared dead! 70 00:09:55,962 --> 00:09:59,989 The island Chola prince reached was Minghu Ha island. 71 00:10:00,199 --> 00:10:02,064 We've travel further deep into it. 72 00:10:02,268 --> 00:10:03,530 lt's very difficult terrain. 73 00:10:03,736 --> 00:10:06,261 There are many lurking dangers, my father told me. 74 00:10:06,472 --> 00:10:09,236 First we must find him. 75 00:10:14,814 --> 00:10:16,543 We must set up an office immediateIy in Vietnam. 76 00:10:16,749 --> 00:10:19,149 You stay there onIy, if I need anything, I'II caII you. 77 00:10:19,352 --> 00:10:21,650 Be carefuI, ask everyone to be aIert, okay? 78 00:10:22,455 --> 00:10:26,221 We are ready, you said about 30 heIpers, where are they? 79 00:10:30,463 --> 00:10:33,364 They shouId've been here 2 hours earIier, don't know what happened, madam? 80 00:10:39,138 --> 00:10:40,901 Move...move... 81 00:10:41,107 --> 00:10:45,271 ...is that dark cloud your tresses? 82 00:10:45,478 --> 00:10:50,074 ls my body a playground for your poetry? 83 00:10:50,282 --> 00:10:52,512 Blue colour... 84 00:10:52,718 --> 00:10:57,018 Sky and sea are blue colour... 85 00:10:57,223 --> 00:11:01,455 What's the reason, my dear?. ls it your eyes? 86 00:11:01,994 --> 00:11:03,461 May I heIp you in scratching? 87 00:11:07,767 --> 00:11:11,032 What a Iousy bunch of heIpers! A herd of pigs! 88 00:11:11,237 --> 00:11:13,705 If we face any probIem there, we are not responsibIe. 89 00:11:13,906 --> 00:11:14,930 I'm warning you. 90 00:11:15,908 --> 00:11:18,172 - Why is he saying Iike that? - Forget it, we'II see Iater. 91 00:11:21,747 --> 00:11:24,648 Load everything, buggers! RascaIs! 92 00:11:28,587 --> 00:11:30,612 Go..go..go quickIy. 93 00:11:30,856 --> 00:11:34,917 Brother is shouting, go fast, don't keep the customer waiting. 94 00:11:37,430 --> 00:11:40,593 Trying to tamper it, bIoody! 95 00:11:40,766 --> 00:11:42,597 BIoody, buggers! I'm teIIing you, pick it up. 96 00:11:42,802 --> 00:11:46,329 Get going...don't taIk... be on your job. 97 00:11:46,539 --> 00:11:47,870 Check if rope is correct. 98 00:11:50,142 --> 00:11:52,576 DeIicate things, handIe with care, boys! 99 00:11:52,778 --> 00:11:56,236 Don't act smart with me, crook, Ioad it fast, ship is ready to Ieave. 100 00:11:57,083 --> 00:12:00,348 My dear! You're my sweethearts! You gave Iot of money, my dear. 101 00:12:00,553 --> 00:12:03,147 My sweet IoIIipop! How handsome! 102 00:12:03,355 --> 00:12:06,347 You're great! Better than him. Bearded man! Don't shave it off. 103 00:12:06,559 --> 00:12:09,824 Get going...why are you ogIing at me? Am I a girI? 104 00:12:10,029 --> 00:12:12,827 That's why I must wear shirt, you bIoody creep... 105 00:12:13,032 --> 00:12:16,001 Give a IittIe space and you take too much, come on get going. 106 00:12:16,502 --> 00:12:18,868 If you caII us pigs again, I'II hack you, 107 00:12:19,071 --> 00:12:20,732 ask anyone here, we are the best here, 108 00:12:20,940 --> 00:12:23,067 our work wiII be cIean, Ioading isn't an easy task, 109 00:12:23,275 --> 00:12:24,742 give respect take respect. 110 00:12:27,379 --> 00:12:28,141 Go... 111 00:12:28,314 --> 00:12:31,477 It's women who ruIe everywhere. 112 00:12:31,684 --> 00:12:33,652 GIad meet you. I know EngIish madam. 113 00:12:34,386 --> 00:12:35,944 Okay madam...okay. 114 00:12:36,622 --> 00:12:39,352 Bevy of girIs are boarding, if you ogIe at them I'II kiII you. 115 00:12:39,992 --> 00:12:43,723 Do you know me? l'm a happy-go-lucky admirer... 116 00:13:05,184 --> 00:13:07,209 Am I shaking or is the ship shaking? 117 00:13:17,196 --> 00:13:18,356 Is it your room? 118 00:13:21,000 --> 00:13:22,297 Are you aIone? 119 00:13:23,135 --> 00:13:24,534 May I give you company? 120 00:13:27,540 --> 00:13:29,405 I've decided at first sight, 121 00:13:29,642 --> 00:13:30,939 if I ever marry, I'II marry onIy you. 122 00:13:31,143 --> 00:13:32,201 May I come in? 123 00:13:33,045 --> 00:13:35,172 Figure good, not decent.... nonsense. 124 00:13:35,714 --> 00:14:14,079 125 00:14:15,054 --> 00:14:17,045 I've decided at first sight, 126 00:14:17,256 --> 00:14:18,951 if I ever marry, I'II marry onIy you. 127 00:14:21,260 --> 00:14:23,728 ShaII we continue it in your room? 128 00:14:28,033 --> 00:14:29,398 What's the meaning of your smirk? 129 00:14:29,668 --> 00:14:30,794 Is it okay? 130 00:14:33,005 --> 00:14:36,600 Don't worry about safety, aIways carry condoms with me. 131 00:14:36,942 --> 00:14:38,466 I aIways pIay it safe. 132 00:14:50,489 --> 00:14:52,252 Look down! 133 00:15:23,155 --> 00:15:43,168 134 00:15:43,609 --> 00:15:49,013 Live free like the bird... 135 00:15:49,214 --> 00:15:53,651 Play like these waves... 136 00:15:53,852 --> 00:16:02,658 under one sky...on one earth... 137 00:16:02,861 --> 00:16:07,525 Let's sing for our rights... 138 00:16:09,702 --> 00:16:14,139 Live free like the bird... 139 00:16:14,340 --> 00:16:18,572 Play like these waves... 140 00:16:18,777 --> 00:16:23,180 under one sky...on one earth... 141 00:16:23,382 --> 00:16:28,376 Let's sing for our rights... 142 00:16:30,222 --> 00:16:51,236 143 00:16:51,810 --> 00:16:56,213 Air didn't consider as untouchables because we are slaves... 144 00:16:56,415 --> 00:17:02,945 Just because we are slaves, sea water won't burn us... 145 00:17:03,155 --> 00:17:07,387 Time won't go ahead leaving us behind... 146 00:17:07,593 --> 00:17:12,292 Love and affection don't desert us... 147 00:17:12,498 --> 00:17:16,730 under one sky... on one earth... 148 00:17:16,935 --> 00:17:21,929 Let's sing for our rights... 149 00:17:23,809 --> 00:17:28,178 Live free like the bird... 150 00:17:28,380 --> 00:17:32,612 Play like these waves... 151 00:17:32,818 --> 00:17:37,221 under one sky... on one earth... 152 00:17:37,423 --> 00:17:42,451 Let's sing for our rights... 153 00:17:45,297 --> 00:18:05,310 154 00:18:05,784 --> 00:18:10,153 Freedom must be enjoyed by everyone... 155 00:18:10,355 --> 00:18:16,885 l want to see freedom like temples... 156 00:18:17,096 --> 00:18:21,362 We want freedom to sing and dance without any fear... 157 00:18:21,567 --> 00:18:26,197 We want a slaveless world of freedom... 158 00:18:26,405 --> 00:18:30,705 under one sky... on one earth... 159 00:18:30,909 --> 00:18:36,108 Let's sing for our rights... 160 00:18:38,317 --> 00:18:41,218 Few weeks later... 161 00:18:45,390 --> 00:18:49,349 Minghu Ha lsland, Vietnam... 162 00:19:00,873 --> 00:19:03,034 Madam, he's our IocaI guide. 163 00:19:04,243 --> 00:19:05,141 Greetings. 164 00:19:06,411 --> 00:19:08,276 - Do you know TamiI? - Yes. 165 00:19:12,117 --> 00:19:13,015 Give us a sec pIease... 166 00:19:17,122 --> 00:19:19,818 TaIked to many but no one is ready to come. 167 00:19:20,726 --> 00:19:24,093 Boat wiII not Iand there... moreover... 168 00:19:25,164 --> 00:19:26,062 TeII me. 169 00:19:27,566 --> 00:19:29,693 They say the isIand is haunted by ghosts, madam. 170 00:19:33,138 --> 00:19:35,629 It seems nobody has ever returned from there. 171 00:19:37,643 --> 00:19:38,405 Shut up. 172 00:19:47,252 --> 00:19:52,781 Don't worry about the cost, teII him I need the boat. 173 00:19:53,992 --> 00:19:54,890 Yes madam. 174 00:20:02,434 --> 00:20:35,463 175 00:20:36,101 --> 00:20:36,760 What? 176 00:20:37,135 --> 00:20:39,160 They are refusing to go beyond even for more money. 177 00:20:41,974 --> 00:20:43,305 Boys, take position. 178 00:20:53,318 --> 00:20:56,116 What's there that's scaring them so much? 179 00:20:56,788 --> 00:20:59,621 Hey! 180 00:21:00,592 --> 00:21:02,457 Can you handIe these boats? 181 00:21:04,196 --> 00:21:05,993 Is there any boat we didn't handIe? 182 00:21:06,331 --> 00:21:08,128 This is nothing for us. 183 00:21:10,202 --> 00:21:12,067 But we'II not do if you ask Iike this. 184 00:21:12,271 --> 00:21:14,034 Ask poIiteIy with a smiIe. 185 00:21:15,073 --> 00:21:18,440 If not Ieave it. Let's stay here onIy. 186 00:21:19,611 --> 00:21:24,378 Farmer is a labourer found by the industrialist God... 187 00:21:24,583 --> 00:21:26,949 Sir pIease, start the boat, sir. 188 00:21:30,522 --> 00:21:33,491 Am I any officer to caII me as sir? 189 00:21:34,326 --> 00:21:37,261 Ask Iike a girI asking her Iover. 190 00:21:39,731 --> 00:21:41,995 Start the boat, pIease. 191 00:21:45,137 --> 00:21:46,627 HoId on the paddIes. 192 00:21:46,838 --> 00:21:48,738 Row Iike MGR in the fiIm 'Padagotti'. 193 00:21:48,940 --> 00:21:50,771 Get going boys! 194 00:21:54,413 --> 00:21:57,473 l'm a hero in the epic... 195 00:21:58,350 --> 00:22:05,222 l'm a slave among the millions in this country... 196 00:22:05,490 --> 00:22:08,789 Her home is palatial bungalow... 197 00:22:08,994 --> 00:22:12,395 Branch of tree is my nest... 198 00:22:26,378 --> 00:22:28,346 What happened? 199 00:22:29,281 --> 00:22:30,543 Run into sand bed. 200 00:22:30,882 --> 00:22:33,680 Can't go any further, we have to waIk from here. 201 00:22:33,885 --> 00:22:36,410 Carry aII the boxes, don't Ieave any box behind. 202 00:22:36,621 --> 00:22:40,022 - Count the boxes. - Okay. Krishna, check the boxes. 203 00:22:40,225 --> 00:22:41,453 I'II check brother. 204 00:22:43,929 --> 00:22:47,092 Something is licking the feet. 205 00:22:47,299 --> 00:22:49,961 As soon you reach there, put fire and start cooking. 206 00:22:50,168 --> 00:22:53,103 Cook gravy and chutney, l'll come. 207 00:22:55,607 --> 00:23:36,646 208 00:23:37,416 --> 00:23:43,878 Run fast! Save me...save me... 209 00:23:44,089 --> 00:23:46,922 Save me... 210 00:24:00,806 --> 00:24:05,175 Run...run...don't stop...run... 211 00:24:29,668 --> 00:24:31,033 - How many? - 10 men. 212 00:24:31,236 --> 00:24:32,362 We must be very careful. 213 00:24:32,571 --> 00:24:34,061 Fix positions of the sentries. 214 00:24:34,339 --> 00:24:36,864 - Our boys are fine, right? - Fine brother. 215 00:24:37,075 --> 00:24:39,635 - Tell everyone to be alert, unknown territory.- Yes sir. 216 00:24:39,845 --> 00:24:41,335 Order them to fire anything that attacks us. 217 00:24:55,093 --> 00:24:56,720 Fall in line! 218 00:24:56,928 --> 00:24:57,656 Fall in line! 219 00:24:57,863 --> 00:25:01,094 Be carefuI, Iot of Ieeches... go...go... 220 00:25:01,299 --> 00:25:02,425 Get going...don't stop to watch fun...go... 221 00:25:02,634 --> 00:25:03,498 Go in a Iine, you buffaIo. 222 00:25:03,702 --> 00:25:04,794 Why are you caIIing me a buffaIo? 223 00:25:05,003 --> 00:25:06,698 Hey bIack shirt, move fast. 224 00:25:06,905 --> 00:25:08,304 - You Iook new? - I'm going, ain't I? 225 00:25:08,507 --> 00:25:09,769 What are you appIying on body? 226 00:25:11,977 --> 00:25:13,376 Insect repeIIent. 227 00:25:13,912 --> 00:25:17,109 You need who grow in AC comforts, it'II never come near me. 228 00:25:19,951 --> 00:25:23,819 Won't she taIk to me? Why are you staring at me? 229 00:25:24,022 --> 00:25:26,286 Look at her! She looks like a white sow with a cap. 230 00:25:47,445 --> 00:25:50,243 TeII our boys to Iead, these guys are useIess. 231 00:25:50,448 --> 00:25:51,415 They are very sIow. 232 00:25:51,616 --> 00:25:53,140 By noon we must reach there. 233 00:26:00,025 --> 00:26:01,959 Guards! Take positions. 234 00:26:02,160 --> 00:26:06,324 Starting point of the path taken by Chola prince. 235 00:26:06,531 --> 00:26:08,158 We can go in only after crossing them. 236 00:26:08,366 --> 00:26:11,301 lf we defy them, they may eat us. 237 00:26:20,545 --> 00:26:24,208 Come behind me, but don't look straight at their faces. 238 00:26:24,416 --> 00:26:25,383 Come...come... 239 00:26:32,958 --> 00:26:36,553 Don't look at their faces, stay silent whatever they may do. 240 00:26:36,761 --> 00:26:37,989 Bow down your heads. 241 00:26:38,196 --> 00:26:39,185 Come...come... 242 00:26:40,832 --> 00:27:22,872 243 00:27:23,541 --> 00:27:26,135 It seems he has pIenty of such things, he wants something eIse. 244 00:27:32,951 --> 00:27:37,115 It seems he Iikes her very much, he wants her to marry him. 245 00:27:50,468 --> 00:27:53,733 She's asking, what wiII you do marrying at this age? 246 00:28:24,502 --> 00:28:26,527 It seems the Professor is very good man. 247 00:28:31,142 --> 00:28:33,201 She's asking where is he now? 248 00:28:39,684 --> 00:28:41,584 Where is he now? 249 00:28:51,296 --> 00:28:53,321 Where is he now? 250 00:29:14,219 --> 00:29:15,083 Come... 251 00:29:15,286 --> 00:29:17,652 I'm teIIing the same what I toId the earIier expedition teams, 252 00:29:17,856 --> 00:29:19,050 pIease go back. 253 00:29:19,257 --> 00:29:21,555 This is not ordinary thing as you think. 254 00:29:22,694 --> 00:29:25,288 Just teII me, what probIems we may face if we go in? 255 00:29:28,600 --> 00:29:32,696 Look, we beIieve our Gods are Iiving inside. 256 00:29:33,204 --> 00:29:34,535 Now, it's your wish. 257 00:29:34,839 --> 00:29:36,500 Are you scaring us? 258 00:29:37,342 --> 00:29:39,708 No, I'm warning for your good onIy. 259 00:29:40,912 --> 00:29:45,042 Did you see this? Entire viIIage wiII be wiped out in 5 seconds. 260 00:29:45,250 --> 00:29:48,777 Let me see your Gods answer to this. 261 00:29:59,397 --> 00:30:01,797 Excuse me...excuse me... 262 00:30:02,734 --> 00:30:03,962 Where are you taking us? 263 00:30:04,502 --> 00:30:08,404 They said about digging a ditch onIy, never said about the dangers. 264 00:30:08,606 --> 00:30:11,666 Boys are scared, teII me, where are we heading to? 265 00:30:13,311 --> 00:30:14,676 Are you a girI? 266 00:30:16,681 --> 00:30:18,273 If you're a man, shut up and foIIow me. 267 00:30:19,017 --> 00:30:21,986 If you're something eIse, shut your gob and go back. 268 00:30:24,656 --> 00:30:26,715 Girls are braver than men. 269 00:30:28,693 --> 00:30:30,354 Why are you so shell shocked? 270 00:30:30,562 --> 00:30:35,522 Girls are decent in appearance only, their speech stinks worse than Cooum. 271 00:30:50,815 --> 00:30:52,840 Get the ice pack. 272 00:30:53,318 --> 00:30:56,185 You don't eat first, Iet them eat first. 273 00:30:56,387 --> 00:30:59,185 I'm your uncIe, don't scoId me. 274 00:30:59,390 --> 00:31:02,154 - Go! - I'm Ieaving, do it yourseIf. 275 00:31:02,360 --> 00:31:04,351 Keep that Iight here. 276 00:31:07,599 --> 00:31:09,760 She's asking something. 277 00:31:17,442 --> 00:31:21,173 Go man! I asked you to serve her onIy. 278 00:31:21,379 --> 00:31:23,244 Give an inch and you'II take a feet. 279 00:31:33,157 --> 00:31:36,991 Hey...she never taIks... And she taIks too much. 280 00:31:46,537 --> 00:31:47,299 Eat! 281 00:31:52,477 --> 00:31:53,136 Okay. 282 00:31:58,583 --> 00:32:00,016 Hear man! 283 00:32:00,218 --> 00:32:03,346 Protector warrior of the long path... 284 00:32:04,088 --> 00:32:08,218 When the sea splits, everything will turn red... 285 00:32:08,426 --> 00:32:13,386 l'll come angrily, encapsulating... 286 00:32:14,165 --> 00:32:45,192 287 00:32:45,530 --> 00:32:47,054 Cease fire! 288 00:33:22,367 --> 00:33:23,459 HoId fire! 289 00:33:32,343 --> 00:33:33,401 HoId fire! 290 00:33:40,585 --> 00:33:42,314 HoId fire! 291 00:33:50,661 --> 00:33:51,593 Fire! 292 00:36:27,418 --> 00:36:30,615 ChoIa fIag! 293 00:36:31,422 --> 00:37:41,520 294 00:37:42,093 --> 00:37:43,321 Don't spare anyone aIive. 295 00:37:57,708 --> 00:37:59,903 I can understand, it was my mistake, sir. 296 00:38:00,678 --> 00:38:01,542 I under estimated them. 297 00:38:01,746 --> 00:38:03,373 Yes, I can understand, sir. 298 00:38:03,581 --> 00:38:04,377 I'II inform Anitha. 299 00:38:04,582 --> 00:38:05,810 Yes sir...okay sir... 300 00:38:07,151 --> 00:38:08,311 I need 50 more men. 301 00:38:08,519 --> 00:38:11,613 Ex-miIitary, mercenaries, private goons, I don't mind, 302 00:38:11,822 --> 00:38:13,414 2 doctors with medicaI suppIies. 303 00:38:13,624 --> 00:38:16,718 Guns, knives, smaII and medium bombs, rocket Iaunchers, 304 00:38:16,927 --> 00:38:19,088 Apt radio operators, proper communication... 305 00:38:23,467 --> 00:38:24,832 Are you here on a picnic? 306 00:38:25,803 --> 00:38:27,498 Why didn't you warn about such peopIe here? 307 00:38:28,806 --> 00:38:30,000 Are you with us to have fun? 308 00:38:34,378 --> 00:38:39,941 HeIIo...we are going back, pay us the baIance. 309 00:38:43,554 --> 00:38:47,991 I asked you so many times about where you're taking us fearing this. 310 00:38:49,193 --> 00:38:52,526 What rights do you've to get us kiIIed here? 311 00:38:54,565 --> 00:38:58,934 He has three daughters, they'II ask where is he? 312 00:39:00,071 --> 00:39:01,538 What am I to teII them? 313 00:39:05,109 --> 00:39:07,543 Mani, Raja, Suresh, aII are dead. 314 00:39:16,420 --> 00:39:18,718 Okay, we are Ieaving. 315 00:39:20,291 --> 00:39:22,088 Rest of us must be aIive, right? 316 00:39:27,431 --> 00:39:30,867 Pay for the dead, their famiIies must survive, mustn't they? 317 00:39:31,068 --> 00:39:32,365 We came trusting you, right? 318 00:39:33,537 --> 00:39:35,630 We are aIready neck deep in probIems, 319 00:39:35,840 --> 00:39:38,240 go now, we'II settIe things Iater. 320 00:39:38,442 --> 00:39:40,137 Forget about settIe things Iater. 321 00:39:40,344 --> 00:39:42,403 Give cash, we are going back. 322 00:39:43,848 --> 00:39:46,612 Nobody is going from here. 323 00:39:46,817 --> 00:39:47,806 Got it? 324 00:39:48,319 --> 00:39:48,944 Go! 325 00:39:49,687 --> 00:39:53,123 Look, she's ordering me. 326 00:39:55,993 --> 00:39:58,359 I know who to squeeze out money from you. 327 00:39:59,697 --> 00:40:01,665 You'II come back to Madras, won't you? 328 00:40:03,467 --> 00:40:04,832 Boys, come. 329 00:40:05,035 --> 00:40:06,935 What a Iousy woman we are caught up with! 330 00:40:11,542 --> 00:40:15,000 Pack the bodies in coffins, Iet's go boys. 331 00:40:16,647 --> 00:40:42,997 332 00:40:43,340 --> 00:40:43,965 Come on! 333 00:41:09,133 --> 00:41:12,899 MaIathy, Pushpa, Thiagu... 334 00:41:13,804 --> 00:41:14,998 Are the names correct? 335 00:41:17,308 --> 00:41:18,332 Your famiIy. 336 00:41:18,576 --> 00:41:19,338 Right? 337 00:41:21,412 --> 00:41:25,280 If you create any probIem here, they wiII be in troubIe there. 338 00:41:26,784 --> 00:41:27,580 Think about it. 339 00:41:42,933 --> 00:41:43,922 It's paining, bIoody... 340 00:41:47,271 --> 00:41:48,067 Out! 341 00:41:48,772 --> 00:41:49,761 All of you go out. 342 00:42:19,003 --> 00:42:20,163 Down your pant. 343 00:42:22,773 --> 00:42:23,967 Down your pant. 344 00:42:24,441 --> 00:42:25,465 I need to give you a shot of injection. 345 00:42:26,911 --> 00:42:30,176 Why? Give it on my hand. 346 00:42:31,782 --> 00:42:34,683 It's powerfuI injection, you may not be abIe to Iift hand. 347 00:42:35,653 --> 00:42:37,416 Pants down, fast, I don't have time. 348 00:42:47,531 --> 00:42:50,329 How I inject there? Down it IittIe further. 349 00:42:53,103 --> 00:42:53,865 PIease! 350 00:43:00,244 --> 00:43:02,804 Turn that side. 351 00:43:03,447 --> 00:43:06,382 If I give the shot in wrong pIace, you'II be in troubIe. 352 00:43:08,152 --> 00:43:08,811 Show me. 353 00:43:18,362 --> 00:43:19,954 Didn't see much, right? 354 00:43:33,877 --> 00:43:38,143 No cries can bring back the dead, sIeep peacefuIIy. 355 00:43:38,749 --> 00:43:39,647 You'II feeI better. 356 00:43:43,854 --> 00:44:12,878 357 00:44:13,250 --> 00:44:15,980 As search gets deeper... 358 00:44:17,721 --> 00:44:21,714 Heart is celebrating... 359 00:44:22,059 --> 00:44:24,823 lt's you there... 360 00:44:26,563 --> 00:44:30,624 Love is stuttering... 361 00:44:42,312 --> 00:44:46,646 O Siva! Ash smeared Siva... 362 00:44:47,251 --> 00:45:59,022 363 00:46:00,023 --> 00:46:04,255 You're the leader, chief minister, playful artiste... 364 00:46:04,461 --> 00:46:09,057 Battle hero, young man, come on dance... 365 00:46:17,508 --> 00:46:21,604 Don't laugh at my get up... 366 00:46:21,812 --> 00:46:26,476 Don't rub the wrong side of me... 367 00:46:26,683 --> 00:46:31,211 O Siva! Ash smeared Siva... 368 00:47:37,821 --> 00:47:40,153 l'll make...l'll break... 369 00:47:40,357 --> 00:47:42,120 l'll make things like you... 370 00:47:42,326 --> 00:47:46,922 l'll produce...l'll give...sacrifice... 371 00:47:55,372 --> 00:47:59,502 One day is just a speck hidden in me... 372 00:47:59,710 --> 00:48:05,046 Kill yourself to seek me... 373 00:48:07,117 --> 00:48:47,155 374 00:49:03,273 --> 00:49:04,365 Set up camp here. 375 00:49:04,608 --> 00:49:05,734 unload things. 376 00:49:21,258 --> 00:49:25,820 Ravi, she says this pIace is too dangerous, must Ieave at once. 377 00:49:27,564 --> 00:49:28,428 What danger? 378 00:49:28,999 --> 00:49:32,264 My guess is snakes. 379 00:49:38,875 --> 00:49:41,275 Did you come here with us to teII forest has snakes? 380 00:49:42,145 --> 00:49:46,946 What eIse is there? Lions, Tigers, Monkeys... 381 00:49:48,986 --> 00:49:49,975 I reaIIy got scared. 382 00:49:50,387 --> 00:49:51,183 Go! 383 00:49:51,788 --> 00:49:55,383 Says full of snakes, l'm going to slap her one day. 384 00:49:55,726 --> 00:49:57,193 Where did you find this mad woman? 385 00:50:03,333 --> 00:50:04,561 Hey snake! 386 00:50:07,204 --> 00:50:10,640 Not just one, there are many snakes. 387 00:50:23,820 --> 00:50:26,812 I attacked as group to scatter an army... 388 00:50:27,024 --> 00:50:27,854 Get out! 389 00:50:37,167 --> 00:50:39,192 They teased you. 390 00:50:41,972 --> 00:50:43,269 I didn't Iike it. 391 00:50:43,774 --> 00:50:46,334 You came to heIp me in troubIe. 392 00:50:46,810 --> 00:50:47,868 That's why... 393 00:50:48,278 --> 00:50:50,542 Don't feeI too much, Ieave it. 394 00:50:51,681 --> 00:50:52,409 Sit down. 395 00:51:10,600 --> 00:51:11,760 What are you reading? 396 00:51:22,479 --> 00:51:25,539 Are you searching for peopIe Iost 800 years ago? 397 00:51:25,916 --> 00:51:27,816 Are we going to dig their pIace? 398 00:51:28,819 --> 00:51:31,379 Okay, but we are aIready facing so many probIems. 399 00:51:33,790 --> 00:51:35,849 ChoIas didn't go just Iike that, 400 00:51:36,560 --> 00:51:41,463 they Iaid 7 dangerous death traps, so nobody wouId dare foIIow them. 401 00:51:42,432 --> 00:51:43,922 I mean traps. 402 00:51:47,237 --> 00:51:54,734 Sea, forest tribaIs, security huntsmen, serpents, quicksand, hunger, thirst. 403 00:51:55,645 --> 00:51:56,577 And a viIIage. 404 00:51:57,547 --> 00:51:59,174 We've crossed three dangerous traps. 405 00:52:00,150 --> 00:52:01,708 This pIace is fourth trap. 406 00:52:02,285 --> 00:52:03,183 Serpents. 407 00:52:03,954 --> 00:52:05,319 I mean snakes. 408 00:52:09,326 --> 00:52:14,992 This oIden text on Ieaf is the onIy hope of our escape. 409 00:52:16,466 --> 00:52:20,766 It was written by a Pandian chieftain who went after the ChoIa prince. 410 00:52:22,372 --> 00:53:50,515 411 00:53:50,827 --> 00:53:54,490 Take positions...hold fire. 412 00:54:56,226 --> 00:54:58,387 Get down...get down... 413 00:55:03,967 --> 00:55:07,027 Snake...snake...snake... 414 00:55:19,716 --> 00:55:21,206 Leave me! 415 00:55:21,418 --> 00:55:24,649 - Leave me... - Go...go...go... 416 00:55:24,854 --> 00:55:33,523 Run fast! Go...go...go... jump into the water... 417 00:55:34,998 --> 00:55:36,124 TeII me something I can understand. 418 00:55:52,582 --> 00:55:54,345 Snakes are better than this. 419 00:55:58,188 --> 00:55:59,780 Oh God! 420 00:56:21,611 --> 00:56:50,305 421 00:56:50,573 --> 00:56:51,403 Let's go. 422 00:57:12,929 --> 00:57:14,191 Great figure, right? 423 00:57:30,346 --> 00:57:32,974 - How far have we come? - l don't know. 424 00:57:35,852 --> 00:57:39,413 You warned about serpents, we didn't Iisten to you. 425 00:57:40,957 --> 00:57:41,651 Sorry. 426 00:57:44,627 --> 00:57:47,095 How to go back to that far away pIace? 427 00:57:48,331 --> 00:57:50,196 I'm scared about those snakes. 428 00:57:51,267 --> 00:57:52,427 We'II proceed forward? 429 00:57:54,337 --> 00:57:55,326 Do you know the way? 430 00:57:59,742 --> 00:58:03,940 HeIIo! Wait! Why are you deciding yourseIves? 431 00:58:04,147 --> 00:58:05,171 Won't you ask me? 432 00:58:06,282 --> 00:58:08,512 I can't come Ieaving my peopIe behind. 433 00:58:09,686 --> 00:58:12,587 AIready I'm afraid about their safety. 434 00:58:13,590 --> 00:58:16,024 Let's stay tiII they come here. 435 00:58:16,726 --> 00:58:18,353 We are going, you stay here. 436 00:58:20,029 --> 00:58:22,691 Who asked you to stay? I'm not taIking to you. 437 00:58:29,405 --> 00:58:33,398 Excuse me...pIease don't trust her. 438 00:58:33,610 --> 00:58:34,304 She'II betray you. 439 00:58:34,511 --> 00:58:35,478 She's a cheap woman. 440 00:58:36,112 --> 00:58:36,942 Hands off me. 441 00:58:40,250 --> 00:58:41,239 Know your Iimits. 442 00:58:41,684 --> 00:58:42,150 RascaI! 443 00:58:42,352 --> 00:58:45,480 HeIIo, show some respect, if not... 444 00:58:49,592 --> 00:58:51,184 Rotten piece of shit. 445 00:58:54,731 --> 00:58:57,757 You've Iit the fire, now you'II be happy. 446 00:58:59,402 --> 00:59:00,494 Why are you staring at me? 447 00:59:01,704 --> 00:59:03,968 Showing respect as a woman, if not I'II thrash you. 448 00:59:05,742 --> 00:59:10,770 I'm taking it easy, if not I'II bIow up your head. 449 00:59:13,149 --> 00:59:15,845 Go...making empty threats. 450 00:59:16,052 --> 00:59:19,886 Come on, fire at me. 451 00:59:20,089 --> 00:59:22,853 - Shut up! - You don't taIk to me. 452 00:59:23,126 --> 00:59:25,321 Yuck! Shut up, you scumbag. 453 00:59:25,528 --> 00:59:26,586 Why are you abusing me in EngIish? 454 00:59:26,796 --> 00:59:27,694 Do you consider yourseIf to be a beauty? 455 00:59:27,897 --> 00:59:30,866 - If you don't shut up now... - What wiII you do? Let me see. 456 00:59:31,401 --> 00:59:32,197 Shut up Anitha. 457 00:59:32,735 --> 00:59:34,703 - You shut up, you bitch. - Who you are caIIing a bitch? 458 00:59:35,204 --> 00:59:36,694 You're the biggest fucking bitch I've ever seen. 459 00:59:36,906 --> 00:59:38,134 Yeah, right. 460 00:59:38,408 --> 00:59:40,205 AtIeast I'm not romancing a scumbag here. 461 00:59:40,410 --> 00:59:41,206 Yeah right. 462 00:59:41,411 --> 00:59:43,311 You'd rather Iet him have a peek at your boobs. 463 00:59:43,513 --> 00:59:45,981 Shut up, you bIoody bitch, otherwise I'II bIow your fucking brains off. 464 00:59:46,182 --> 00:59:51,142 Oh! I'm so scared. Go ahead, but you can't. 465 00:59:51,354 --> 00:59:53,481 - Because you're a chicken. - Who you are caIIing a chicken? 466 00:59:53,690 --> 00:59:56,557 You, I'm caIIing you a fucking chicken. Chicken...chicken... 467 00:59:56,759 --> 00:59:59,728 Why are you both speaking in EngIish? 468 01:00:00,163 --> 01:00:01,460 You're responsibIe for aII this, bIoody... 469 01:00:18,014 --> 01:00:19,242 Magazine was fuII, right? 470 01:00:35,231 --> 01:00:37,927 We've Iost many men, sir. We need more weapons. 471 01:00:38,868 --> 01:01:56,635 472 01:01:57,046 --> 01:02:03,679 Not with any bad intention as you think, you were shivering in coId... 473 01:02:04,554 --> 01:02:07,182 I wanted to cover you...trust me. 474 01:02:08,558 --> 01:02:11,789 Removing pant is wrong not the shirt. 475 01:02:12,295 --> 01:02:13,592 With good intention onIy... 476 01:02:28,644 --> 01:02:31,044 lt'll smell bad, adjust. 477 01:02:44,093 --> 01:02:45,321 You're running high fever. 478 01:02:48,698 --> 01:02:54,830 There's onIy one remedy for it, but don't mistake me if I say... 479 01:02:57,273 --> 01:03:00,401 HoId me tight and sIeep. 480 01:03:01,277 --> 01:03:02,801 Your body wiII warm up in few minutes. 481 01:03:04,781 --> 01:03:06,180 Think I'm your brother. 482 01:03:10,286 --> 01:03:15,519 Not a brother, think I'm your friend. 483 01:03:20,096 --> 01:03:23,657 Listen to me, if you sIeep hoIding me tight, you'II not feeI coId. 484 01:04:43,112 --> 01:05:11,135 485 01:05:11,607 --> 01:05:12,801 ShaII we go back? 486 01:05:16,812 --> 01:05:18,302 I can't bear this hunger. 487 01:05:43,873 --> 01:05:48,071 Hey Iousy girIs! No food or water, where are you going? 488 01:07:28,778 --> 01:07:30,336 WiII there be any trap here? 489 01:07:31,213 --> 01:07:35,673 What can be here? Don't think too much. Come! 490 01:07:44,493 --> 01:07:47,189 Leave her...Ieave her, Iet's get rid of the troubIe. 491 01:07:47,563 --> 01:07:51,192 Leave her...Ieave her...go... go away you gun toting girI! 492 01:07:51,400 --> 01:07:54,528 Leave her...I'm teIIing you, Ieave her. 493 01:07:54,737 --> 01:08:00,539 HoId her! HoId her! HoId her! 494 01:08:03,145 --> 01:08:04,544 You never Iisten to me. 495 01:08:08,317 --> 01:09:18,415 496 01:09:21,590 --> 01:09:23,956 Is this aIso a trap set up by the ChoIas? 497 01:09:25,594 --> 01:09:27,289 Very cunning guys! 498 01:09:31,834 --> 01:09:38,740 Big rocks turn into small stones and then disintegrate into sand, 499 01:09:38,941 --> 01:09:44,641 The Sun light will show you the path like Lord Thillai Natarajan...the sun... 500 01:09:51,520 --> 01:09:53,488 Dusk sun...light... 501 01:09:54,023 --> 01:09:54,990 Shadow of light... 502 01:09:56,692 --> 01:09:58,319 Shadow of light... path of Natarajan... 503 01:09:58,594 --> 01:10:01,495 Path of Natarajan... 504 01:10:02,298 --> 01:10:04,095 Ready...get up! 505 01:10:25,154 --> 01:10:27,019 Run...run... 506 01:10:27,723 --> 01:10:28,849 Run in the shadow... 507 01:10:29,325 --> 01:10:30,690 Run in the shadow... 508 01:10:33,295 --> 01:10:36,128 Fast...fast... before the shadow vanishes. 509 01:10:37,499 --> 01:10:39,194 Run...run... 510 01:10:49,111 --> 01:10:51,477 Light is going away.... fast...fast! 511 01:10:56,285 --> 01:11:03,214 Stop...stop... 512 01:11:15,604 --> 01:11:16,832 What next? 513 01:11:18,574 --> 01:11:20,508 Wait till the sunrise. 514 01:11:21,977 --> 01:11:22,966 Come here. 515 01:11:23,779 --> 01:11:27,237 Yeah...one step and we'll meet sandy death. 516 01:11:27,750 --> 01:11:28,682 Careful. 517 01:11:29,952 --> 01:11:32,512 Take the lights, be careful and be slow. 518 01:11:40,629 --> 01:11:43,257 Don't come...don't come. 519 01:11:43,465 --> 01:11:45,433 Hey don't come...don't come. 520 01:11:46,402 --> 01:11:51,271 Stop...stop...stop! No..no...no... 521 01:11:57,313 --> 01:12:03,445 Ravi, don't come. 522 01:12:07,089 --> 01:12:12,117 - How to cross this? - Wait till sunrise. 523 01:12:12,995 --> 01:12:16,453 You'll see shadow of Lord Natarajan, run in that shadow. 524 01:12:39,288 --> 01:12:42,587 Don't sIeep, you may get sucked in. 525 01:12:49,698 --> 01:12:53,327 Were you born Iike this or you become Iike this on fuII and no moon days? 526 01:12:57,139 --> 01:12:58,071 Be free. 527 01:13:02,811 --> 01:13:06,338 Won't your peopIe ask if you go out dressing so skimpiIy? 528 01:13:09,418 --> 01:13:13,013 - I don't have anyone. - Dead? 529 01:13:14,289 --> 01:13:18,851 No, father is there, we had a probIem. 530 01:13:19,561 --> 01:13:20,755 I waIked out on him. 531 01:13:22,431 --> 01:13:23,523 What's the probIem? 532 01:13:24,733 --> 01:13:28,191 I feII in Iove with a man. My father didn't Iike him. 533 01:13:29,405 --> 01:13:33,432 He shouted at me, I Ieft his home. 534 01:13:35,677 --> 01:13:37,440 Are you Iiving with your Iover now? 535 01:13:38,514 --> 01:13:42,109 Yuck! He's aIso not a worthy man. RascaI! 536 01:13:43,085 --> 01:13:47,112 He asked me to stop digging and be just a home maker after marriage. 537 01:13:47,756 --> 01:13:49,724 I Ieft him aIso. 538 01:14:38,974 --> 01:14:45,607 Ready...ready..ready...run! Now...run...run... 539 01:14:49,651 --> 01:14:51,949 Shadow...run in the shadow. 540 01:15:07,569 --> 01:15:09,059 Run...faster... 541 01:15:33,362 --> 01:15:34,659 Run...run... Come faster! 542 01:15:52,814 --> 01:15:57,444 Stop...stop...stop wherever you are. 543 01:15:58,053 --> 01:15:58,849 Stop! 544 01:16:04,893 --> 01:16:06,360 What to do now? 545 01:16:07,229 --> 01:16:09,697 Wait tiII evening. 546 01:16:31,687 --> 01:16:33,382 We are on the right track, right? 547 01:16:33,922 --> 01:16:36,152 This is your father's, right? 548 01:16:46,335 --> 01:16:49,395 His handycam, still working. 549 01:16:51,106 --> 01:16:52,835 Did he leave it behind for us? 550 01:16:53,609 --> 01:16:54,974 He must've camped here. 551 01:17:02,284 --> 01:17:06,846 He left behind so many things here, why not leave a chips packet too? 552 01:17:08,857 --> 01:18:50,016 553 01:18:50,625 --> 01:18:51,523 GoId! 554 01:19:00,736 --> 01:19:03,364 - Oh my God! - ls he the missing Chola prince? 555 01:19:03,572 --> 01:19:06,370 May be. Face is similar to the painting. 556 01:19:08,643 --> 01:19:10,634 l can't believe this. 557 01:19:17,986 --> 01:19:18,543 What? 558 01:19:23,024 --> 01:19:24,218 What l can see... 559 01:19:25,427 --> 01:19:26,894 Let me go closer. 560 01:19:27,162 --> 01:19:28,151 What is that? 561 01:19:30,432 --> 01:19:33,299 Oh my God! That's a camel! 562 01:19:40,242 --> 01:19:42,574 l'll eat the whole thing. 563 01:19:43,445 --> 01:19:45,072 l hope you people don't mind. 564 01:19:45,447 --> 01:19:47,677 Go...go...come on...go... 565 01:19:49,117 --> 01:19:50,584 Don't let the camel get away. 566 01:19:51,186 --> 01:19:52,244 Pick up something to kill it. 567 01:19:52,454 --> 01:19:54,422 - Go slow... - Pick up something sharp to kill. 568 01:19:54,623 --> 01:19:55,749 Don't let the camel get away. 569 01:19:55,957 --> 01:19:57,151 Let's have a meal man. 570 01:20:02,931 --> 01:20:05,263 Turn it...turn it my side. 571 01:20:08,303 --> 01:20:09,600 Neck must be on my side. 572 01:21:01,489 --> 01:21:05,323 FinaIIy, we've found the pIace ChoIas Iived. 573 01:21:06,361 --> 01:21:08,158 Thanks to Lavanya. 574 01:21:09,397 --> 01:21:11,831 We are now going in. 575 01:21:16,471 --> 01:21:18,996 Sukumaran for Sun TV news. 576 01:21:21,309 --> 01:21:23,277 l desire you... 577 01:21:23,478 --> 01:21:29,280 Come whatsoever... Let bygones be bygones... 578 01:21:29,484 --> 01:21:31,782 This is a land of dreams... 579 01:21:31,987 --> 01:21:37,391 Man of deeds... Man of challenges... 580 01:21:37,592 --> 01:21:42,962 My heart is bouncing like a kite... 581 01:21:43,265 --> 01:21:48,726 Two glass dolls are dancing in tandem... 582 01:21:51,139 --> 01:22:11,152 583 01:22:11,793 --> 01:22:14,159 l desire you... 584 01:22:14,362 --> 01:22:20,164 Come whatsoever... Let bygones be bygones... 585 01:22:20,368 --> 01:22:22,836 This is a land of dreams... 586 01:22:23,038 --> 01:22:28,999 Man of deeds... Man of challenges... 587 01:22:40,121 --> 01:22:45,787 Two maidens before me... What's wrong if l flirt with them? 588 01:22:45,994 --> 01:22:48,462 This is right question... 589 01:22:48,663 --> 01:22:51,359 You are an energetic macho man... 590 01:22:51,566 --> 01:22:57,027 Ships sailing into sea... lt has hit shore and got stuck... 591 01:22:57,238 --> 01:23:02,369 lt'll rain if it hits hills... At midnoon, it'll turn dark... 592 01:23:02,577 --> 01:23:14,045 Friendship and shame will leave you like dust... 593 01:23:15,256 --> 01:23:47,284 594 01:23:47,789 --> 01:23:53,193 lt's a locked house... but many open entrances... 595 01:23:53,395 --> 01:23:58,992 Come out of your body and observe yourself... 596 01:23:59,200 --> 01:24:04,763 - My lovely rose... - Come, let's have it once... 597 01:24:04,973 --> 01:24:07,271 l'm your man... 598 01:24:07,475 --> 01:24:10,273 Come, touch and lit fire of passion in me... 599 01:24:10,478 --> 01:24:15,780 O Siva! Ash smeared Siva... 600 01:24:15,984 --> 01:24:21,786 Fire will eat away hearts like fireflies... 601 01:24:32,834 --> 01:24:38,238 My heart is bouncing like a kite... 602 01:24:38,440 --> 01:24:43,810 Two glass dolls are dancing in tandem... 603 01:24:44,979 --> 01:25:01,294 604 01:25:26,121 --> 01:25:28,589 What happened? Why is it dead siIence? 605 01:25:29,257 --> 01:25:30,155 I don't know. 606 01:25:34,362 --> 01:29:16,774 607 01:31:03,391 --> 01:31:05,689 l'm Krishnan, l'm an Archeologist. 608 01:31:13,334 --> 01:31:14,858 l'm an Archeologist... 609 01:32:23,971 --> 01:32:28,431 Catch it...catch it... 610 01:32:34,782 --> 01:34:09,934 611 01:36:09,997 --> 01:37:40,143 612 01:37:52,800 --> 01:37:54,597 From generations no change. 613 01:37:54,802 --> 01:37:55,928 No food, no water. 614 01:37:56,136 --> 01:37:57,831 What can people do, King? 615 01:37:58,372 --> 01:38:00,932 You live in the comforts of the palace, 616 01:38:01,141 --> 01:38:03,939 has anyone told you about difficulties we face? 617 01:38:04,645 --> 01:38:07,512 No water even to clean after passing faeces, King. 618 01:38:07,715 --> 01:38:12,709 Can't hold on for long, then don't complain about the stink. 619 01:39:31,532 --> 01:39:34,262 Set up a camp, send a team immediateIy to find those three. 620 01:39:34,635 --> 01:39:35,829 Go, don't stop. 621 01:40:16,176 --> 01:40:18,542 l saw tiger mascot on his back. 622 01:40:19,146 --> 01:40:21,808 l fear him to be a messenger. 623 01:40:51,445 --> 01:40:53,413 Are you a messenger of Cholas? 624 01:40:57,117 --> 01:40:59,244 Why a tiger tattoo on your back? 625 01:41:02,122 --> 01:41:04,590 I'm terribIy hungry, man. 626 01:41:07,394 --> 01:41:11,421 I want mashed eggs, I want biryani. 627 01:41:13,067 --> 01:41:18,596 I haven't eaten for 10 days. My intestines are paining. 628 01:41:19,306 --> 01:41:22,935 l want water, l want biryani, l want chicken piece and beer. 629 01:41:24,645 --> 01:41:26,442 AII because of those... 630 01:41:29,817 --> 01:41:30,613 No. 631 01:41:31,552 --> 01:41:35,784 My mother has toId me not to abuse women. 632 01:41:40,160 --> 01:41:44,620 I wish to tie Anitha and rape her. 633 01:41:47,835 --> 01:41:52,898 Won't you cry then? Won't you cry saying you raped me? 634 01:41:57,744 --> 01:42:05,150 Why am l getting bad ideas? So what if l get it? 635 01:42:05,352 --> 01:42:07,479 Sub-conscious thoughts are coming out. 636 01:42:08,689 --> 01:42:12,750 lf Lavanya agrees, l'll marry her... 637 01:42:23,137 --> 01:42:26,163 She'll not agree. Lousy woman! 638 01:42:31,378 --> 01:42:32,675 Is he the messenger? 639 01:42:34,214 --> 01:42:36,341 WiII he take us to our motherIand? 640 01:42:36,984 --> 01:42:38,679 WiII it pour down heaviIy? 641 01:42:40,154 --> 01:42:42,122 You've Iost your baIance, Devar. 642 01:42:45,159 --> 01:42:46,456 Without dress... 643 01:42:54,401 --> 01:42:59,031 ...like power in it, warmth of humans... 644 01:43:02,409 --> 01:44:30,552 645 01:44:40,274 --> 01:44:46,577 Hey Ieave us! Hey! Who the heII are you? 646 01:44:49,016 --> 01:44:51,917 Brother, I'm innocent, Anitha did everything. 647 01:46:06,927 --> 01:46:08,724 HeIIo! What's happening here? 648 01:46:10,263 --> 01:46:13,721 Where are we? Who are these peopIe? 649 01:46:15,435 --> 01:46:16,231 ChoIas! 650 01:46:17,270 --> 01:46:19,738 The ChoIas whom we came searching here. They are ChoIas. 651 01:46:24,311 --> 01:46:27,246 - You said they wouId be dead. - We thought like that. 652 01:46:27,614 --> 01:46:28,911 But they didn't perish. 653 01:46:29,783 --> 01:46:31,751 They have continued to live here for generations after generations. 654 01:48:50,257 --> 01:48:53,283 I'm coming from ChoIa kingdom. 655 01:48:53,693 --> 01:48:56,628 My name is Nambirattiar. 656 01:49:01,034 --> 01:49:07,564 Lord Siva of South of Meru, Protector of Thanjai, 657 01:49:07,774 --> 01:49:10,902 King of the ChoIa, Udaiyar Sri Rajendrasena's daughter. 658 01:49:15,382 --> 01:49:17,748 I've taken a vow. 659 01:49:18,318 --> 01:49:25,588 My wish is to make Iove with King and achieve fame. 660 01:49:37,404 --> 01:49:42,933 - Hey! Where are you taking me? - Leave me...Anitha, no...Ieave me. 661 01:49:52,819 --> 01:50:55,908 662 01:51:00,020 --> 01:51:02,318 How long we have been waiting for this day? 663 01:51:02,589 --> 01:51:04,386 How many generations we have been waging this battle? 664 01:51:05,091 --> 01:51:06,888 My name is Anitha Pandian. 665 01:51:07,160 --> 01:51:11,062 l belong to the royal family. They are my ancestors. 666 01:51:12,198 --> 01:51:14,723 For generation to generation, we have only one dream, 667 01:51:15,035 --> 01:51:18,163 to find the place where the missing Chola prince lived, 668 01:51:18,371 --> 01:51:20,066 and bring back our family deity's idol. 669 01:51:20,240 --> 01:51:23,539 This revenge is fed to us with mother's milk and is part of our genes. 670 01:51:24,611 --> 01:51:27,808 Like union Minister Veerapandian, Ex-Major Ravisekharan, 671 01:51:28,281 --> 01:51:34,516 eight of us remain in that clan, our parents raised us as royals. 672 01:51:34,721 --> 01:51:36,313 Taught us many arts. 673 01:51:36,790 --> 01:51:40,351 Though we live as ordinary citizens, the revenge hasn't died down. 674 01:51:40,560 --> 01:51:45,259 l didn't expect Cholas who stole our family deity would be alive. 675 01:51:46,066 --> 01:51:50,935 Good, the vow taken by our ancestors must get fulfilled. 676 01:51:51,137 --> 01:51:55,597 l must wipe out the Cholas who enslaved Pandians. 677 01:51:55,875 --> 01:51:59,276 l've only one weapon with me. My body! 678 01:51:59,479 --> 01:52:02,448 My mother has taught me how to use it to attack. 679 01:52:06,753 --> 01:52:09,779 We are well aware of all your terror acts against us. 680 01:52:56,703 --> 01:53:08,410 ln the golden swing decorated with romance... 681 01:53:26,399 --> 01:53:29,698 Can you sing, Devar? 682 01:53:31,638 --> 01:53:35,597 A baIIad, free verse, a poem sung in praise of hero by 7 different aged women. 683 01:53:36,976 --> 01:53:38,102 AtIeast any one? 684 01:53:41,080 --> 01:53:45,949 Okay. Can you atIeast sing medIey of songs with the Iast word? 685 01:53:49,055 --> 01:54:16,748 686 01:54:17,684 --> 01:54:22,553 Where's the land with dancing pods of paddy? 687 01:54:22,956 --> 01:54:27,655 Where's the court where my word was rule? 688 01:54:28,127 --> 01:54:33,087 Where's the battlefield where bow and arrows played? 689 01:54:33,366 --> 01:54:37,826 Where's the statue chiseled out from rocks? 690 01:54:38,037 --> 01:54:47,344 Men without a motherland... 691 01:54:48,481 --> 01:54:57,913 O my supreme lord! Adorned with moon... 692 01:54:58,124 --> 01:55:12,027 Revenge has brought me here... 693 01:55:15,141 --> 01:55:34,653 694 01:55:35,695 --> 01:55:40,723 ln search of land filled with greenery... 695 01:55:40,934 --> 01:55:45,735 Eyes got tired in that eternal search... 696 01:55:46,205 --> 01:55:51,165 Searching for the eluding flower of prosperity... 697 01:55:51,411 --> 01:55:56,405 My life has been spent... 698 01:55:56,616 --> 01:56:06,856 ln search of the music of chisels on rocks ears got melted away... 699 01:56:07,060 --> 01:56:17,368 My tongue has lost it's sense in search of a meal... 700 01:56:17,570 --> 01:56:22,598 Kings of Cholas who ruled with tiger mascot on their flag... 701 01:56:22,809 --> 01:56:27,769 Now have to eat rats to survive... 702 01:56:27,981 --> 01:56:38,289 Now have to live like plants surviving on air... 703 01:56:38,491 --> 01:56:53,236 Am l a king who rules over a country of skulls? 704 01:56:56,242 --> 01:57:26,267 705 01:57:27,006 --> 01:57:37,348 How am l to continue? Praising him to the hilt... 706 01:57:52,031 --> 01:57:53,157 What's the message? 707 01:57:57,070 --> 01:57:58,435 Where's the Ietter? 708 01:58:00,206 --> 01:58:02,504 Ordered to be deIivered when aIone. 709 01:58:09,749 --> 01:58:15,119 My wish is to make love with King and achieve fame. 710 01:58:46,853 --> 01:58:47,979 Message? 711 01:58:50,323 --> 01:58:58,059 Let our Iegs entwine, Iips unite, bodies merge, 712 01:58:58,965 --> 01:59:02,901 eyes cIosed, sIeep together, 713 01:59:03,803 --> 01:59:05,668 and I hesitatingIy... 714 01:59:12,979 --> 01:59:14,742 Your eyes don't mean it. 715 01:59:15,381 --> 01:59:17,941 Your touch says something different. 716 01:59:18,351 --> 01:59:20,979 Your gestures mean something eIse. 717 01:59:23,122 --> 01:59:25,420 Your panting chest is not good. 718 01:59:25,625 --> 01:59:28,219 Nothing is right with your womanhood. 719 01:59:31,097 --> 01:59:33,930 I know your cunningness. 720 01:59:34,133 --> 01:59:40,663 Your praise of the enemy is pure chicanery. 721 01:59:42,508 --> 01:59:43,497 TeII me! 722 01:59:45,244 --> 01:59:46,006 Cry! 723 02:00:13,472 --> 02:00:15,736 This is not bIood of a ChoIa! 724 02:00:17,176 --> 02:00:23,274 This is bIood of an coward, frightened and panic stricken wretched man. 725 02:00:25,351 --> 02:00:26,875 Are you a ChoIa? 726 02:00:27,753 --> 02:00:29,914 Is this your ChoIa kingdom? 727 02:00:35,728 --> 02:00:39,926 Even the worst of my Thanjavur dress better than you. 728 02:00:40,800 --> 02:00:47,330 Living Iike pigs in sty roIIing over in your own urine and faeces. 729 02:00:50,376 --> 02:00:54,836 Think of my Thanjavur. 730 02:00:55,748 --> 02:01:00,412 If you don't respect, you'II not get any message. 731 02:01:01,587 --> 02:01:07,685 For what you've been waiting for 1000 years, it'II not happen. 732 02:01:09,562 --> 02:01:12,929 I won't teII the message even if you torture me. 733 02:01:14,100 --> 02:01:17,763 Make Iove with me, Iet our bIood mix, 734 02:01:18,738 --> 02:01:24,267 Iet your shouIder get tired and take rest on my chest, 735 02:01:25,344 --> 02:01:28,541 I'II teII you the message then. 736 02:01:32,718 --> 02:01:34,583 Aren't you a king? 737 02:01:35,254 --> 02:01:38,121 Your queens are sIeeping with you onIy, right? 738 02:01:40,626 --> 02:01:46,724 Or eIse are they sIeeping with other men to satisfy their urges? 739 02:01:51,537 --> 02:05:11,899 740 02:05:19,778 --> 02:05:21,336 You want more? 741 02:05:23,148 --> 02:05:24,342 TeII me the message. 742 02:05:36,562 --> 02:05:37,620 TeII me! 743 02:05:47,773 --> 02:05:51,903 Third day from now, Iet's traveI towards ChoIa kingdom, 744 02:05:52,945 --> 02:05:56,972 you'II be coronated in ChoIa kingdom. 745 02:05:58,517 --> 02:06:03,545 PeopIe of ChoIa are waiting for you. 746 02:06:03,756 --> 02:06:07,214 This is the message I have brought for you. 747 02:06:09,828 --> 02:06:11,056 Is it enough? 748 02:06:15,267 --> 02:06:16,825 Don't teII Iies! 749 02:06:21,774 --> 02:06:23,036 TeII me the truth! 750 02:06:23,709 --> 02:06:26,576 Truth! Trust me. 751 02:06:26,779 --> 02:06:29,077 You'II see ChoIa kingdom in two weeks. 752 02:06:40,726 --> 02:06:44,594 Men without a motherland... 753 02:06:45,364 --> 02:06:49,994 This is cry of your son... 754 02:06:50,502 --> 02:06:55,633 A King's lament... 755 02:07:04,149 --> 02:07:08,984 Where's the land with dancing pods of paddy? 756 02:07:09,254 --> 02:07:14,055 Where's the court where my word was rule? 757 02:07:14,259 --> 02:07:19,253 Where's the battlefield where bow and arrows played? 758 02:07:19,465 --> 02:07:23,561 Where's the statue chiseled out from rocks? 759 02:07:23,769 --> 02:07:29,036 Are you the messenger? Is it reaIIy you? 760 02:07:31,744 --> 02:07:34,577 Messenger will come, get killed, 761 02:07:34,780 --> 02:07:36,805 and wipe tears of the destitute, 762 02:07:37,016 --> 02:07:40,611 and it will pour down heavily, nothing has come true, 763 02:07:41,320 --> 02:07:43,914 are the paintings of my ancestors lies? 764 02:07:45,157 --> 02:07:48,923 Everything will come true, shouldn't time be favourable? 765 02:07:49,128 --> 02:07:51,722 Chola kingdom is just gaining strength. 766 02:07:52,464 --> 02:07:55,092 Trust me. Your bad days are over. 767 02:07:55,300 --> 02:08:00,169 We have established water houses and rest homes in the way. 768 02:08:00,372 --> 02:08:03,205 No need to worry or fear. 769 02:08:03,409 --> 02:08:05,104 Everything will go on smoothly. 770 02:08:17,923 --> 02:08:51,612 771 02:08:52,958 --> 02:08:56,155 O King! Why are you hesitating? 772 02:08:56,361 --> 02:08:57,988 Why don't you teII us what you know? 773 02:09:00,566 --> 02:09:03,364 We know about the messenger's arrivaI, 774 02:09:03,569 --> 02:09:08,029 we have been sitting tight hoIding our breathe since Iast night. 775 02:09:08,373 --> 02:09:11,274 What's the message? Is it good news? 776 02:09:11,477 --> 02:09:14,640 WiII it end our years of travaiIs and make our dreams come true? 777 02:09:15,848 --> 02:09:17,281 My peopIe! 778 02:09:18,150 --> 02:09:28,253 The days of you fearing me and I fearing you is over. 779 02:09:35,000 --> 02:09:43,999 Two days from now we are traveIIing towards our motherIand. 780 02:10:04,229 --> 02:10:08,165 SiIence pIease...siIence! 781 02:10:11,103 --> 02:10:13,469 Are we Ieaving for good? 782 02:10:14,673 --> 02:10:17,699 Has the king become a groom again? 783 02:10:19,311 --> 02:10:22,439 The prediction was messenger wouId bring rains. 784 02:10:22,648 --> 02:10:24,343 But not a drop of rain feII. 785 02:10:24,550 --> 02:10:26,643 Is it any bad omen? 786 02:10:31,156 --> 02:10:32,453 My peopIe! 787 02:10:33,759 --> 02:10:35,522 I have hope! 788 02:10:37,229 --> 02:10:40,528 Those who trust me, can join me. 789 02:10:42,100 --> 02:10:48,369 If not I'II go aIone and take you aII after seeing our homeIand. 790 02:10:51,777 --> 02:10:55,406 Don't speak Iike this and Ieave us to die here, 791 02:10:55,614 --> 02:10:59,277 we've got an opportunity which was denied to our ancestors, 792 02:10:59,818 --> 02:11:01,308 pIease forgive us, 793 02:11:01,520 --> 02:11:04,387 before you point it to us, Iet us see Thanjavur, 794 02:11:04,590 --> 02:11:09,186 my heart yearns to hug civiIised peopIe. 795 02:11:10,662 --> 02:11:14,655 ShouIdn't we offer sacrifice for our safe journey? 796 02:11:26,511 --> 02:11:28,342 I'm ready to offer myseIf, King. 797 02:11:29,548 --> 02:11:33,177 Why? Don't you want to see your motherIand? 798 02:11:33,385 --> 02:11:36,752 I've grown very oId. 799 02:11:36,955 --> 02:11:39,014 I can't even stand on my Iegs. 800 02:11:39,658 --> 02:11:42,593 I've to move aII round enjoy feasts. 801 02:11:42,794 --> 02:11:45,160 I've to befriend many there. 802 02:11:45,631 --> 02:11:47,997 I've to make Iove to beautifuI women. 803 02:11:48,400 --> 02:11:50,493 Can I do aII this? 804 02:12:05,083 --> 02:12:06,516 Come on do it. 805 02:12:13,592 --> 02:12:20,589 King! WiII you reach motherIand safeIy taking my Iife? 806 02:12:21,099 --> 02:12:23,260 Hey oId man! No seIf praise pIease. 807 02:12:23,468 --> 02:12:25,026 Look at the oId man's wish! 808 02:12:54,032 --> 02:12:56,796 Okay! You proceed! 809 02:12:57,002 --> 02:13:00,699 On setting foot in Thanjavur, spare a second to think about me. 810 02:13:01,440 --> 02:13:06,173 O Goddess! Accept his life as sacrifice. 811 02:13:15,554 --> 02:13:19,354 Hey l'm Chandran! l found the Cholas! 812 02:13:22,227 --> 02:14:00,262 813 02:14:02,901 --> 02:14:04,766 Leave us...leave us... 814 02:14:45,444 --> 02:14:47,002 Father! 815 02:15:38,096 --> 02:15:40,894 Come...you may die.... come here... 816 02:15:41,133 --> 02:15:42,566 Hey...you... 817 02:16:26,745 --> 02:16:36,711 He's my father... my father... 818 02:17:54,199 --> 02:17:56,929 Get up...get up...come...come... 819 02:18:44,883 --> 02:18:46,077 Father! 820 02:19:01,299 --> 02:19:06,327 Go, fight him! Go...fight him, why are you scared? 821 02:19:06,538 --> 02:19:10,565 Are you a coward? Go fight him...you coward! 822 02:19:10,775 --> 02:19:12,675 Fight and die...die... 823 02:19:12,877 --> 02:19:14,071 Fight with our wrestIer. 824 02:19:14,279 --> 02:19:15,871 Coward! 825 02:19:22,587 --> 02:22:42,949 826 02:23:09,314 --> 02:23:10,713 Our saviour Goddess! 827 02:23:10,915 --> 02:23:14,043 What great deeds have l done to play host to you? 828 02:24:10,975 --> 02:24:15,241 Journey to motherIand starts tomorrow, 829 02:24:15,446 --> 02:24:21,749 this is royal edict to collect materials and goods for the travel. 830 02:24:26,758 --> 02:28:13,346 831 02:28:37,675 --> 02:28:39,040 Our messenger God! 832 02:28:39,243 --> 02:28:40,904 Have come save our souls! 833 02:28:41,112 --> 02:28:44,843 May you appear before us! May you shower your blessings on us! 834 02:31:01,352 --> 02:31:05,118 Don't cry...please don't cry... 835 02:31:07,792 --> 02:31:08,952 Don't cry... 836 02:31:13,097 --> 02:31:18,262 Don't cry... Don't cry my dear children... 837 02:31:18,702 --> 02:31:21,432 Kill him! 838 02:31:22,840 --> 02:31:26,207 Kill him! 839 02:31:43,327 --> 02:34:53,677 840 02:35:10,367 --> 02:35:14,133 Long live King of Pandias! 841 02:35:52,876 --> 02:35:54,400 Take positions! 842 02:36:39,323 --> 02:36:40,881 Attack! 843 02:37:25,836 --> 02:37:30,899 Stop...stop...stop...stop! 844 02:37:31,108 --> 02:37:33,474 Women! Supply water! 845 02:37:35,379 --> 02:37:38,473 Have water. 846 02:38:18,088 --> 02:38:20,579 March forward! March forward! 847 02:38:29,633 --> 02:38:31,965 Fire! 848 02:38:37,908 --> 02:38:42,368 Don't move...don't move... 849 02:38:50,821 --> 02:38:52,448 Don't move...don't move... 850 02:38:53,290 --> 02:38:54,655 March forward! 851 02:38:58,762 --> 02:40:04,855 852 02:40:05,729 --> 02:40:07,629 Protect King! 853 02:40:08,765 --> 02:40:13,793 All of you converge! 854 02:41:45,228 --> 02:41:52,225 Don't spare them! Attack them! 855 02:44:25,622 --> 02:44:27,556 What's the name of this battaIion? 856 02:44:32,896 --> 02:44:35,262 You never toId me about it. 857 02:44:36,766 --> 02:44:38,165 You thought we'II get scared of it. 858 02:45:04,928 --> 02:45:09,797 Turning into water and five basic elements as our roots... 859 02:45:10,000 --> 02:45:16,633 We'll not leave till our body disintegrates in earth... 860 02:45:16,873 --> 02:45:21,708 South Thanjavur... our golden motherland! 861 02:45:21,912 --> 02:45:28,715 Till we touch our motherland, we'll not leave this earth... 862 02:45:28,919 --> 02:45:33,822 Though down and out... 863 02:45:34,024 --> 02:45:40,896 We'll not die till we die in our motherland... 864 02:45:46,169 --> 02:47:34,337 865 02:47:48,892 --> 02:47:50,519 Come on dance! 866 02:48:23,426 --> 02:48:25,223 Come on dance! 867 02:48:49,385 --> 02:48:52,684 Dance...wiII you dance or not? 868 02:48:58,194 --> 02:49:01,027 Come on dance! 869 02:49:06,136 --> 02:49:07,831 Come on dance! 870 02:49:11,808 --> 02:49:12,706 Come on dance! 871 02:49:19,149 --> 02:49:24,951 Dance this step! 872 02:49:52,015 --> 02:49:52,811 Leave me 873 02:49:54,517 --> 02:49:55,484 Father! 874 02:50:07,197 --> 02:50:10,166 Father! 875 02:50:11,868 --> 02:50:13,096 Father! 876 02:50:19,142 --> 02:50:20,166 My daughter! 877 02:50:34,457 --> 02:52:39,680 878 02:52:47,824 --> 02:52:56,061 ....going to go, come and join! 879 02:52:56,733 --> 02:52:59,634 ....going to go, come and join! 880 02:53:02,071 --> 02:53:07,304 King of the Tiger flag! Come! 881 02:54:27,657 --> 02:54:29,454 How many times I warned you to be aIert! 882 02:54:29,659 --> 02:54:32,184 RascaIs! Don't Ieave him aIive. Go! 883 02:56:25,541 --> 02:56:40,354 Time has come! Have a safe journey King! 884 02:56:42,158 --> 02:56:45,184 Thick stresses! Big forehead! 885 02:56:45,728 --> 02:56:47,696 Lord Siva, the protector of people... 886 02:56:47,997 --> 02:56:54,630 May your soul reach the lotus feet of Him... 887 02:56:58,841 --> 02:58:14,946 888 02:58:55,925 --> 02:59:01,727 Journey of ChoIa continues... 889 02:59:05,113 --> 02:59:15,122 Subtitles by ğringoĞ