1 00:02:09,829 --> 00:02:10,955 Jinhee! 2 00:02:32,018 --> 00:02:36,250 Can I try? Just one drop, please? 3 00:03:02,682 --> 00:03:06,709 Daddy? Want me to sing you a song? 4 00:03:11,724 --> 00:03:15,785 You'll never know... 5 00:03:17,764 --> 00:03:22,064 how much I loved you. 6 00:03:23,269 --> 00:03:32,837 You'll regret it one day when time has passed. 7 00:04:40,280 --> 00:04:46,549 A BRAND NEW LIFE 8 00:05:51,150 --> 00:05:52,317 Hurry! 9 00:05:52,352 --> 00:05:58,348 1975, Near Seoul 10 00:06:26,185 --> 00:06:28,676 What are you doing? The bus is leaving! 11 00:06:59,152 --> 00:07:01,120 Let's go buy the cake. 12 00:07:12,932 --> 00:07:14,422 Did you choose? 13 00:07:16,068 --> 00:07:17,763 Not yet. 14 00:07:22,074 --> 00:07:24,702 Ask your dad to choose. 15 00:07:25,311 --> 00:07:27,711 Get the most delicious looking one. 16 00:07:50,002 --> 00:07:52,082 Get along well with the other kids. 17 00:07:52,117 --> 00:07:54,163 And do what adults tell you to. 18 00:07:54,740 --> 00:07:56,867 Always greet people nicely. 19 00:07:59,779 --> 00:08:02,475 Daddy? Are you leaving? 20 00:08:03,249 --> 00:08:05,649 No, I'm going in with you. 21 00:08:25,204 --> 00:08:26,762 Welcome. 22 00:08:40,119 --> 00:08:41,381 This way, please. 23 00:08:58,170 --> 00:09:00,604 Jinhee's father is here. 24 00:09:03,209 --> 00:09:04,972 Hello, Mr. Lee. 25 00:09:05,811 --> 00:09:07,847 May we have a word, first? 26 00:09:07,882 --> 00:09:09,144 Sure. 27 00:09:09,882 --> 00:09:13,079 So you're Jinhee? Lee Jinhee. 28 00:09:15,521 --> 00:09:17,113 Greet him. 29 00:09:17,423 --> 00:09:19,391 Hello. 30 00:09:19,492 --> 00:09:22,950 Want to go for a tour with the Sister? 31 00:09:25,765 --> 00:09:27,494 Right this way. 32 00:09:41,581 --> 00:09:42,707 Let's go. 33 00:09:47,253 --> 00:09:50,745 Come inside! It's study time! 34 00:09:59,131 --> 00:10:01,734 Hey, how old are you? 35 00:10:01,769 --> 00:10:02,667 Don't run! 36 00:10:02,702 --> 00:10:03,502 Let's go, Jinhee. 37 00:10:03,537 --> 00:10:04,696 Sookhee! 38 00:10:05,671 --> 00:10:08,401 No pushing! 39 00:10:09,008 --> 00:10:10,092 Hello? 40 00:10:10,127 --> 00:10:11,499 She's new. 41 00:10:11,534 --> 00:10:12,872 Yes, I heard. 42 00:10:13,179 --> 00:10:15,579 Come in. I'll introduce you. 43 00:10:20,019 --> 00:10:21,452 Here... 44 00:10:21,988 --> 00:10:23,649 What's your name? 45 00:10:23,923 --> 00:10:25,857 How old are you? 46 00:10:28,361 --> 00:10:31,430 She's a mute! Never said a word, yet. 47 00:10:31,465 --> 00:10:32,498 Are you a mute? 48 00:10:32,533 --> 00:10:34,056 Sookhee! 49 00:10:35,368 --> 00:10:37,768 Say hello to your friends. 50 00:10:38,004 --> 00:10:39,869 I forgot... 51 00:10:40,239 --> 00:10:42,174 What? I didn't hear you. 52 00:10:42,209 --> 00:10:43,539 The cake... 53 00:10:43,643 --> 00:10:44,775 The cake? 54 00:10:44,810 --> 00:10:46,379 - Who is she? - Don't know. 55 00:10:46,414 --> 00:10:48,040 What cake? 56 00:11:12,938 --> 00:11:15,168 - Me! Me! - Wait! 57 00:11:15,207 --> 00:11:17,471 The one who brought it gets it first. 58 00:11:17,610 --> 00:11:20,579 You didn't thank our dear Jinhee, yet. 59 00:11:20,614 --> 00:11:23,315 Thank you! 60 00:11:23,350 --> 00:11:24,748 Here! 61 00:11:25,084 --> 00:11:27,814 Yeshin! Get her a plate. 62 00:11:29,188 --> 00:11:31,418 For you. 63 00:11:32,491 --> 00:11:33,480 No! 64 00:11:33,626 --> 00:11:36,095 Wait till everyone has a piece! 65 00:11:36,130 --> 00:11:38,915 Don't eat it yet! 66 00:11:38,950 --> 00:11:41,701 - Please! - Wait! 67 00:11:41,736 --> 00:11:43,362 Please! 68 00:11:46,739 --> 00:11:48,468 Let's say grace, first. 69 00:11:49,308 --> 00:11:50,775 Do you know how? 70 00:11:51,510 --> 00:11:53,375 You don't know how to say grace? 71 00:11:53,446 --> 00:11:55,004 I know. 72 00:11:55,448 --> 00:11:57,448 You say it, Miseong. 73 00:11:57,483 --> 00:12:02,722 Our Father in Heaven, thank you for the yummy cake! 74 00:12:02,757 --> 00:12:04,587 Amen! 75 00:12:04,890 --> 00:12:07,017 Let's eat! 76 00:12:08,661 --> 00:12:09,821 Eat it. 77 00:12:12,898 --> 00:12:15,568 What's this? Where's ours? 78 00:12:15,603 --> 00:12:17,399 Why don't we get any? 79 00:12:17,503 --> 00:12:20,301 There's not enough. The younger kids come first. 80 00:12:20,406 --> 00:12:22,840 But Miseong got some! 81 00:12:24,110 --> 00:12:26,305 - Then what's that? - Forget it! 82 00:12:26,412 --> 00:12:28,937 Sookhee, acting up again, are you? 83 00:12:34,854 --> 00:12:38,813 You sure? He really said that? 84 00:12:41,927 --> 00:12:44,361 I'm sure. 85 00:12:46,332 --> 00:12:49,233 Then, your dad lied to you. 86 00:12:50,035 --> 00:12:51,263 Try this on. 87 00:12:54,340 --> 00:12:57,537 My daddy's not a liar! 88 00:12:59,411 --> 00:13:01,902 Try it on and see if it fits. 89 00:13:03,249 --> 00:13:05,376 I'm not wearing that. 90 00:13:06,118 --> 00:13:09,383 Daddy will come back. 91 00:13:12,224 --> 00:13:14,749 You're just going to keep wearing that? 92 00:13:15,895 --> 00:13:17,496 It'll get dirty. 93 00:13:17,531 --> 00:13:19,487 No! 94 00:13:21,667 --> 00:13:24,101 I'm too tired to argue with you. 95 00:13:25,137 --> 00:13:28,300 Change, now! Hurry! 96 00:13:34,647 --> 00:13:37,172 We can see you. 97 00:13:38,684 --> 00:13:41,312 There's a lot of bugs in there. 98 00:13:46,458 --> 00:13:50,360 Trying to run away? It's no use. 99 00:13:50,663 --> 00:13:52,927 Children! It's time for dinner! 100 00:13:53,132 --> 00:13:54,759 Come in and eat! 101 00:13:56,802 --> 00:13:58,827 What are you doing there? 102 00:13:59,939 --> 00:14:01,672 Don't pick on the new girl! 103 00:14:01,707 --> 00:14:05,541 We're not! We told her to come out. 104 00:14:06,111 --> 00:14:07,703 Go in and eat. 105 00:14:12,418 --> 00:14:14,852 Jinhee, come out from there. 106 00:14:16,522 --> 00:14:19,047 It's dinner time. You have to eat. 107 00:14:21,293 --> 00:14:22,988 Aren't you hungry? 108 00:14:24,830 --> 00:14:28,027 Just leave her! She'll come in, eventually! 109 00:14:30,603 --> 00:14:35,597 I left the cake in the kitchen. She'll come when she's hungry. 110 00:14:37,943 --> 00:14:41,879 We're going in, Jinhee. Eat later. 111 00:17:16,235 --> 00:17:17,964 Hold her on this end. 112 00:17:18,270 --> 00:17:19,498 Be careful. 113 00:18:00,779 --> 00:18:03,916 Not this. Not this one. Nope, nope... 114 00:18:03,951 --> 00:18:05,383 That's it! 115 00:18:20,466 --> 00:18:24,562 One, two, three, four, five, six, seven... 116 00:18:27,005 --> 00:18:28,632 It's a guest! 117 00:18:29,074 --> 00:18:31,941 It didn't work. There were no guests, today. 118 00:18:32,644 --> 00:18:35,135 Yes, there was! The new girl! 119 00:18:35,280 --> 00:18:36,880 She's not a guest. 120 00:18:36,915 --> 00:18:40,078 She came to live here. She's one of us. 121 00:19:03,609 --> 00:19:05,076 Thank you for the meal! 122 00:19:05,310 --> 00:19:07,369 - Thank you for the meal! - Sure. 123 00:19:10,182 --> 00:19:11,672 Thank you for the meal! 124 00:19:16,355 --> 00:19:18,949 - Thank you for the meal! - Leave it there. 125 00:19:24,930 --> 00:19:27,125 Eat more and finish it. 126 00:19:27,499 --> 00:19:28,932 Why aren't you eating? 127 00:19:29,434 --> 00:19:31,766 You know how precious food is! 128 00:19:32,938 --> 00:19:35,574 There are kids here who grew up starving. 129 00:19:35,609 --> 00:19:37,132 Don't be stubborn and eat! 130 00:19:39,945 --> 00:19:41,708 Why you... 131 00:19:43,115 --> 00:19:46,881 I can't stand food going to waste. 132 00:19:47,886 --> 00:19:49,319 You clean that up. 133 00:19:50,255 --> 00:19:52,985 You're staying in till you do. Got it? 134 00:19:53,392 --> 00:19:54,416 Is it good? 135 00:20:08,907 --> 00:20:11,068 Want me to help you? 136 00:20:17,416 --> 00:20:18,974 Rude wench. 137 00:20:19,351 --> 00:20:21,581 Think this is your house? 138 00:20:21,987 --> 00:20:25,218 That's enough! Stop acting like a baby! 139 00:20:33,999 --> 00:20:36,559 I want to call my daddy. 140 00:20:38,136 --> 00:20:41,196 I don't know his phone number. 141 00:20:42,841 --> 00:20:45,275 I'm not an orphan. 142 00:20:45,677 --> 00:20:48,942 This is a place for kids without parents. 143 00:20:49,514 --> 00:20:51,482 Why do you think that? 144 00:20:51,883 --> 00:20:54,977 Not everyone here is an orphan. 145 00:21:01,660 --> 00:21:05,528 Daddy said, I'd go on a trip. 146 00:21:07,966 --> 00:21:10,400 So he bought me clothes... 147 00:21:11,803 --> 00:21:14,033 And new shoes, too! 148 00:21:16,975 --> 00:21:21,503 Give them back! I'm leaving! 149 00:21:21,647 --> 00:21:25,378 Go where? Where would you go? 150 00:21:26,485 --> 00:21:29,613 Jinhee! You'll get hurt! Get down! 151 00:21:29,721 --> 00:21:31,484 Come down, now! 152 00:21:37,829 --> 00:21:39,546 Sister! Take the kids inside. 153 00:21:39,581 --> 00:21:41,264 Yeshin! Take the kids in. 154 00:21:41,366 --> 00:21:43,935 - Let's go, kids. - Sookhee! Get back here! 155 00:21:43,970 --> 00:21:45,766 Don't go up! 156 00:21:53,111 --> 00:21:55,671 Come down! Come down! 157 00:21:55,781 --> 00:21:58,443 It's dangerous, Sookhee! Get down! 158 00:21:58,550 --> 00:22:00,450 That's good. Come down. 159 00:22:08,794 --> 00:22:12,594 There! It's open! You can leave. 160 00:22:14,599 --> 00:22:16,260 Let's go, Sister. 161 00:26:28,119 --> 00:26:30,655 ...eleven, twelve, thirteen, fourteen, 162 00:26:30,690 --> 00:26:34,284 - A beloved! - So lucky! 163 00:26:34,793 --> 00:26:38,320 - What's a beloved? - You don't know? 164 00:26:38,430 --> 00:26:40,261 Love! 165 00:26:42,033 --> 00:26:44,228 Seongsoo might come tomorrow! 166 00:26:44,703 --> 00:26:46,568 You must be so happy! 167 00:26:46,705 --> 00:26:48,104 Stop it. 168 00:26:52,978 --> 00:26:55,503 Let's go to bed, now. 169 00:26:56,548 --> 00:26:58,015 Already? 170 00:26:58,249 --> 00:27:00,149 It's getting late. Let's go. 171 00:27:12,430 --> 00:27:14,864 If you tell anyone, you're dead. 172 00:27:32,384 --> 00:27:35,683 Hey, kids! Have you seen Jinhee? 173 00:27:36,621 --> 00:27:39,249 She didn't wash up with us. 174 00:27:40,625 --> 00:27:43,025 She's washing her hair. 175 00:27:43,361 --> 00:27:46,228 She's always late... There's no time! 176 00:27:46,598 --> 00:27:49,158 Didn't anyone tell her what today is? 177 00:27:49,434 --> 00:27:51,698 Go get her, quickly! 178 00:27:52,671 --> 00:27:53,899 Wait! 179 00:27:54,606 --> 00:27:56,870 Dress her up in this. 180 00:28:17,262 --> 00:28:19,127 Wash it with this. 181 00:28:19,497 --> 00:28:22,432 Laundry soap will damage it. 182 00:28:25,704 --> 00:28:29,663 Here! Wash up and get dressed. 183 00:28:53,598 --> 00:28:54,666 Oh! Seongsoo! 184 00:28:54,701 --> 00:28:55,734 Hello, kids! 185 00:28:55,769 --> 00:28:57,395 Hello! 186 00:29:03,108 --> 00:29:04,200 Hello. 187 00:29:07,378 --> 00:29:10,745 - The card reading was right! - Yeah! 188 00:29:13,985 --> 00:29:16,681 I love my Lord. 189 00:29:16,821 --> 00:29:25,229 I will always love my Savior. 190 00:29:25,630 --> 00:29:30,465 Hosanna Hosanna, 191 00:29:30,802 --> 00:29:35,501 descendant of David. 192 00:29:36,241 --> 00:29:39,192 I will see my Savior... 193 00:29:39,227 --> 00:29:42,144 ...among my brothers. 194 00:29:42,280 --> 00:29:48,116 I will see my Savior. 195 00:29:48,686 --> 00:29:53,680 Around 3 o'clock Jesus cried, 196 00:29:54,092 --> 00:29:57,220 "Eli, Eli, lemma sabachthani." 197 00:29:58,096 --> 00:30:01,327 It means, "Father, Father... 198 00:30:01,466 --> 00:30:05,596 Why have you forsaken me?" 199 00:30:06,404 --> 00:30:11,103 Father? Why have you forsaken me? 200 00:30:11,509 --> 00:30:13,977 Jesus' cry on the cross... 201 00:30:14,112 --> 00:30:18,378 ...shows his great suffering. 202 00:30:19,384 --> 00:30:20,917 Jesus' suffering... 203 00:30:20,952 --> 00:30:24,080 ...came out of His infinite love for His Father. 204 00:30:24,189 --> 00:30:27,681 It is the height of Jesus' human experience. 205 00:30:32,897 --> 00:30:36,993 No one will take you if you don't want to. 206 00:30:37,435 --> 00:30:40,370 You know how many kids wanna come in here? 207 00:30:44,909 --> 00:30:46,774 Stop being stubborn! 208 00:30:47,445 --> 00:30:50,175 You have to be good to get adopted. 209 00:30:53,251 --> 00:30:55,549 I'm not going anywhere. 210 00:30:57,188 --> 00:30:59,816 Daddy will come and get me. 211 00:31:00,758 --> 00:31:04,694 Finally, you speak? I thought you were a mute! 212 00:31:12,871 --> 00:31:17,501 There. You look so pretty with a new haircut. 213 00:31:21,212 --> 00:31:22,577 Look. 214 00:31:26,517 --> 00:31:29,145 That's good. Go up there. 215 00:31:33,791 --> 00:31:35,486 Go sit on the chair. 216 00:31:38,997 --> 00:31:42,592 Cover your left eye with that and look here. 217 00:31:45,003 --> 00:31:46,368 Never tried this? 218 00:31:47,171 --> 00:31:51,107 Cover it like this and look with your right eye. 219 00:31:51,309 --> 00:31:52,640 You try. 220 00:31:54,913 --> 00:31:56,073 Good. 221 00:31:56,648 --> 00:31:58,138 That's it. 222 00:31:58,249 --> 00:31:59,807 What's this? 223 00:32:00,151 --> 00:32:01,209 A. 224 00:32:01,519 --> 00:32:02,886 And this? 225 00:32:02,921 --> 00:32:04,253 Three. 226 00:32:09,427 --> 00:32:11,793 Make a fist. Really tight. 227 00:32:14,365 --> 00:32:18,569 Please tell me before you poke me. 228 00:32:18,604 --> 00:32:20,264 Okay, I promise. 229 00:32:30,415 --> 00:32:33,543 You said you'd tell me! 230 00:32:33,651 --> 00:32:35,744 See? It's nothing. 231 00:32:36,354 --> 00:32:38,845 But you promised! 232 00:32:39,590 --> 00:32:42,286 Why didn't you keep your promise? 233 00:32:45,964 --> 00:32:47,932 Well done. 234 00:32:48,333 --> 00:32:52,633 Now, color it as you like. 235 00:32:52,804 --> 00:32:56,831 Then write down every color you use, okay? 236 00:32:57,709 --> 00:33:00,076 Why? You can see what color it is. 237 00:33:00,111 --> 00:33:04,571 Yes, but I want to see if you know the color names. 238 00:33:04,682 --> 00:33:06,809 Keep coloring. 239 00:33:11,689 --> 00:33:14,783 You finished grade two in elementary school. 240 00:33:15,760 --> 00:33:17,591 Can you do multiplication? 241 00:33:18,062 --> 00:33:20,292 Just answer as you're coloring. 242 00:33:21,466 --> 00:33:23,434 Can you do division? 243 00:33:24,268 --> 00:33:27,038 I can even divide three-digit numbers. 244 00:33:27,073 --> 00:33:30,007 Wow! You're smart. 245 00:33:35,813 --> 00:33:39,146 Do you know why you came to the orphanage? 246 00:33:42,920 --> 00:33:44,888 Don't answer if you don't want to. 247 00:33:45,223 --> 00:33:46,952 Keep coloring. 248 00:33:54,499 --> 00:33:56,763 It's cuz of the safety pin. 249 00:33:58,603 --> 00:34:00,833 What do you mean? 250 00:34:04,342 --> 00:34:08,713 One day, Daddy brought home my new mom and a baby. 251 00:34:08,748 --> 00:34:12,274 Granny was also there. 252 00:34:13,718 --> 00:34:18,521 When they were all eating... 253 00:34:18,556 --> 00:34:22,959 I was watching the baby in the next room. 254 00:34:24,095 --> 00:34:30,295 I wanted to hold the baby. 255 00:34:30,835 --> 00:34:35,033 So I picked him up... 256 00:34:35,473 --> 00:34:43,403 But he must've thought I was mean. 257 00:34:44,348 --> 00:34:46,908 He cried non-stop. 258 00:34:48,453 --> 00:34:56,224 Granny, step-mom, and Dad all rushed over. 259 00:34:58,229 --> 00:35:04,395 But there was blood on the baby's leg. 260 00:35:05,670 --> 00:35:08,468 He got pricked by a safety pin. 261 00:35:09,507 --> 00:35:15,810 But step-mom, Granny, and Dad... 262 00:35:16,681 --> 00:35:19,809 ...said I pricked the baby. 263 00:35:21,719 --> 00:35:28,124 They said the baby almost died cuz of me. 264 00:35:35,466 --> 00:35:39,266 You think you came here cuz of that? 265 00:35:44,742 --> 00:35:46,471 No, that's not it. 266 00:35:47,011 --> 00:35:48,911 Your father... 267 00:35:48,946 --> 00:35:52,677 ...wants you to live in a better home. 268 00:36:02,193 --> 00:36:03,717 Smile! 269 00:36:17,275 --> 00:36:21,109 It's hurt. What do we do? 270 00:36:22,313 --> 00:36:24,178 It'll die like this. 271 00:36:29,120 --> 00:36:31,255 Why can't I tell anyone? 272 00:36:31,290 --> 00:36:32,620 What? 273 00:36:32,990 --> 00:36:37,222 That you're bleeding. You should go to the hospital. 274 00:36:38,095 --> 00:36:39,756 You silly! 275 00:36:39,897 --> 00:36:42,567 I'm not sick. That's my period. 276 00:36:42,602 --> 00:36:44,091 Your period? 277 00:36:44,435 --> 00:36:46,369 All women get it. 278 00:36:46,504 --> 00:36:50,167 It's to have babies. 279 00:36:53,377 --> 00:36:55,538 You're having a baby? 280 00:36:55,646 --> 00:36:58,816 No, silly! You'll get it, too. 281 00:36:58,851 --> 00:37:00,647 It's normal. 282 00:37:05,256 --> 00:37:09,022 If it's normal, why can't you tell anyone? 283 00:37:09,360 --> 00:37:13,126 No one will adopt you if you have your period. 284 00:37:13,231 --> 00:37:15,766 So don't tell anyone! 285 00:37:15,801 --> 00:37:17,495 It's a secret. 286 00:37:23,474 --> 00:37:25,408 I think it'll die. 287 00:38:07,485 --> 00:38:09,077 I don't want to go. 288 00:38:10,254 --> 00:38:12,449 I don't want to be a maid. 289 00:38:12,890 --> 00:38:14,905 Why do you think that? 290 00:38:14,940 --> 00:38:16,920 You're getting adopted. 291 00:38:21,999 --> 00:38:23,899 You call this an adoption? 292 00:38:24,302 --> 00:38:26,566 They're taking me to be a maid. 293 00:38:27,371 --> 00:38:29,805 To cook and clean... 294 00:38:31,175 --> 00:38:34,667 They're taking me to be their maid. 295 00:38:39,583 --> 00:38:42,074 You can't live here, forever. 296 00:38:42,186 --> 00:38:44,245 You should be thankful 297 00:38:44,822 --> 00:38:46,455 that they're taking you. 298 00:38:46,490 --> 00:38:49,891 Despite your age and bad leg. 299 00:38:59,970 --> 00:39:02,200 No! I'm not going! 300 00:39:07,211 --> 00:39:08,371 Yeshin! 301 00:39:33,270 --> 00:39:34,553 Jinhee! 302 00:39:34,588 --> 00:39:35,837 Go on in! 303 00:39:39,443 --> 00:39:41,468 Hello, friends! 304 00:39:41,612 --> 00:39:43,307 How are you? 305 00:39:44,648 --> 00:39:46,081 I'm Sally. 306 00:39:46,384 --> 00:39:48,249 I love dancing. 307 00:39:48,552 --> 00:39:50,144 Wanna dance with me? 308 00:39:54,024 --> 00:39:55,993 I want to dance with mommy. 309 00:39:56,028 --> 00:39:57,573 Where's mommy? 310 00:39:57,608 --> 00:39:59,119 Behind you! 311 00:40:05,269 --> 00:40:07,794 - Where's daddy? - Behind you! 312 00:40:09,673 --> 00:40:12,233 - Where? - Behind you! 313 00:40:16,947 --> 00:40:18,198 Goodbye, friends! 314 00:40:18,233 --> 00:40:19,342 I have to go. 315 00:40:19,377 --> 00:40:20,448 Back to America. 316 00:40:20,483 --> 00:40:21,519 Know where that is? 317 00:40:21,554 --> 00:40:22,918 Yes! 318 00:40:22,953 --> 00:40:23,888 Where is it? 319 00:40:23,923 --> 00:40:26,188 There! 320 00:40:26,223 --> 00:40:29,474 Wanna go there, too? 321 00:40:29,509 --> 00:40:32,725 - Yes! - See you later. 322 00:41:23,614 --> 00:41:26,082 We can't leave a mark. 323 00:41:48,439 --> 00:41:51,306 In America, you can eat this, everyday. 324 00:41:52,343 --> 00:41:53,708 Good, isn't it? 325 00:41:55,846 --> 00:41:58,747 Still... I'm not going. 326 00:41:59,750 --> 00:42:01,342 But it's so good! 327 00:42:03,521 --> 00:42:05,148 I'm not going. 328 00:42:10,995 --> 00:42:13,225 We have to learn English, too. 329 00:42:18,102 --> 00:42:20,662 I don't know who my father is. 330 00:42:21,572 --> 00:42:26,407 Mom never told me and left me at my aunt's. 331 00:42:27,044 --> 00:42:30,536 My aunt never told me where my mom went. 332 00:42:31,081 --> 00:42:36,917 She once took me to a fortune teller. 333 00:42:38,622 --> 00:42:40,385 She said I'd live well. 334 00:42:40,558 --> 00:42:43,527 Live overseas. That's my fate. 335 00:42:43,928 --> 00:42:46,624 - Fate? - My destiny. 336 00:42:49,233 --> 00:42:51,633 I'm not going anywhere. 337 00:42:59,910 --> 00:43:07,442 Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind? 338 00:43:07,451 --> 00:43:15,358 Should auld acquaintance be forgot and auld lang syne 339 00:43:15,426 --> 00:43:23,332 For auld lang syne, my dear For auld lang syne 340 00:43:23,367 --> 00:43:32,036 We'll take a cup of kindness yet for auld lang syne 341 00:43:33,644 --> 00:43:42,882 My hometown in the flowery hills... 342 00:43:43,287 --> 00:43:48,088 With peach and apricot blossoms... 343 00:43:48,792 --> 00:43:50,487 Take care, Miseong! 344 00:43:52,096 --> 00:44:00,299 Like a palace full of pretty flowers 345 00:44:00,404 --> 00:44:08,311 How I miss playing there... 346 00:44:12,516 --> 00:44:14,381 Eat it. 347 00:44:16,754 --> 00:44:19,450 You have to eat to be strong. 348 00:44:46,583 --> 00:44:49,677 It's a letter... A love letter. 349 00:45:20,084 --> 00:45:21,813 - Hello! - Hello! 350 00:45:24,254 --> 00:45:25,380 Hello! 351 00:45:29,326 --> 00:45:31,157 This is Mr. and Mrs. Spencer. 352 00:45:31,228 --> 00:45:35,299 - Mr. Koo. The head of the orphanage. - Nice to meet you. 353 00:45:35,334 --> 00:45:36,197 Let's go inside. 354 00:45:45,342 --> 00:45:46,674 Hey, kid! 355 00:45:46,709 --> 00:45:48,007 Come here! 356 00:45:52,649 --> 00:45:54,742 Is Yeshin inside? 357 00:45:54,852 --> 00:45:58,845 No, she went out. 358 00:45:59,056 --> 00:46:00,250 Out? 359 00:46:00,591 --> 00:46:03,219 The Sisters sent her on an errand. 360 00:46:06,764 --> 00:46:10,461 She'll be back late. Why? 361 00:46:14,705 --> 00:46:17,697 Then can you give this to her? 362 00:46:19,343 --> 00:46:20,935 What's this? 363 00:46:21,044 --> 00:46:22,602 Don't look at it. 364 00:46:22,913 --> 00:46:25,332 It's for Yeshin, okay? 365 00:46:25,367 --> 00:46:27,751 - Got it. - Thanks. 366 00:46:34,525 --> 00:46:36,493 Nahee, stand up. 367 00:46:36,660 --> 00:46:38,150 Introduce yourself. 368 00:46:38,529 --> 00:46:42,766 Hello, I'm seven years... 369 00:46:42,801 --> 00:46:44,967 Louder! Again. 370 00:46:45,002 --> 00:46:47,538 I am Nahee. I'm seven. 371 00:46:47,573 --> 00:46:48,869 Nahee seven. 372 00:46:51,775 --> 00:46:53,475 Hello. 373 00:46:53,510 --> 00:46:58,379 I'm Kookhee. I'm eleven. 374 00:46:58,515 --> 00:47:00,142 Kookhee eleven. 375 00:47:02,085 --> 00:47:05,714 My name is Lee Sookhee. I'm eleven years old. 376 00:47:05,856 --> 00:47:09,026 I plan to study very hard... 377 00:47:09,061 --> 00:47:12,060 Especially math. 378 00:47:12,095 --> 00:47:15,432 My hobby is looking at world maps. 379 00:47:15,467 --> 00:47:17,034 I want to become a doctor, 380 00:47:17,069 --> 00:47:19,867 and help sick people. 381 00:47:22,940 --> 00:47:25,189 Hello! I'm Byongsook. 382 00:47:25,224 --> 00:47:27,439 I'm 10 years old. 383 00:47:32,449 --> 00:47:34,084 She asked for your name. 384 00:47:34,119 --> 00:47:35,745 What's your name? 385 00:47:36,854 --> 00:47:38,344 Jinhee. 386 00:47:42,526 --> 00:47:44,323 How old are you? 387 00:47:58,375 --> 00:47:59,808 What's going on? 388 00:48:02,779 --> 00:48:04,076 What is it? 389 00:48:04,915 --> 00:48:06,280 Your beloved! 390 00:49:28,265 --> 00:49:29,960 Wake up! 391 00:49:35,572 --> 00:49:37,130 Are you sick? 392 00:49:38,842 --> 00:49:40,366 Do you have a fever? 393 00:50:19,649 --> 00:50:21,082 I'm sorry. 394 00:50:22,753 --> 00:50:25,381 It'll get better if we keep it in our room. 395 00:50:28,025 --> 00:50:31,620 If we get caught we'll get in trouble. 396 00:50:33,230 --> 00:50:35,255 We'll hide it well, then. 397 00:50:48,945 --> 00:50:51,004 Where are you going? 398 00:50:52,749 --> 00:50:53,943 Hey! 399 00:50:56,386 --> 00:50:57,978 Where are you going? 400 00:51:51,475 --> 00:51:53,875 Why are you still up? Go to sleep! 401 00:52:01,918 --> 00:52:04,351 Where were you all day? 402 00:52:04,386 --> 00:52:06,784 Out so late without a word? 403 00:52:07,057 --> 00:52:08,786 Where did you go? 404 00:52:10,594 --> 00:52:12,459 What's got into you? 405 00:52:13,163 --> 00:52:15,154 You don't come to breakfast. 406 00:52:15,332 --> 00:52:16,993 You don't eat. 407 00:52:18,635 --> 00:52:20,068 What's wrong? 408 00:52:21,204 --> 00:52:22,899 Tell me! 409 00:52:30,614 --> 00:52:32,138 Get changed and go to bed. 410 00:52:49,232 --> 00:52:50,256 Hey, sis! 411 00:52:50,867 --> 00:52:52,425 What do we do? 412 00:52:53,136 --> 00:52:54,971 The bird's not moving. 413 00:52:55,006 --> 00:52:56,029 What? 414 00:53:58,735 --> 00:54:00,532 Heavenly Father. 415 00:54:00,971 --> 00:54:02,962 The bird is dead. 416 00:54:03,340 --> 00:54:05,408 Please let it go to heaven. 417 00:54:05,443 --> 00:54:06,375 Amen! 418 00:54:06,543 --> 00:54:07,771 Amen! 419 00:54:19,389 --> 00:54:21,721 Yeshin! Can you hear me? 420 00:54:23,193 --> 00:54:24,990 Open the gate! 421 00:54:31,067 --> 00:54:33,831 Forgive her, Lord! The child didn't know... 422 00:54:37,374 --> 00:54:40,856 One, two, three, four, five, six... 423 00:54:40,891 --> 00:54:44,339 ...seven, eight, nine, ten, eleven... 424 00:54:49,052 --> 00:54:50,917 You shuffled it 12 times. 425 00:54:50,987 --> 00:54:52,818 It's gotta be 11. 426 00:54:53,123 --> 00:54:55,023 You're not 12 years old. 427 00:54:55,592 --> 00:54:58,493 No, I shuffled it 11 times. 428 00:54:58,762 --> 00:55:01,754 No, it was 12 times! 429 00:55:01,865 --> 00:55:03,833 You saw it too, right? 430 00:55:05,101 --> 00:55:07,467 No, it was 11 times! 431 00:55:17,280 --> 00:55:18,645 Alcohol... 432 00:55:20,450 --> 00:55:21,815 Noodles... 433 00:55:24,621 --> 00:55:26,054 Beloved! 434 00:55:51,815 --> 00:55:53,043 Come in. 435 00:55:59,222 --> 00:56:00,348 Have a seat. 436 00:56:00,657 --> 00:56:02,215 You too, Jinhee. 437 00:56:10,367 --> 00:56:14,701 Mr. and Mrs. Spencer wanted to see you, two. 438 00:56:27,183 --> 00:56:28,651 Do you like reading books? 439 00:56:28,686 --> 00:56:29,913 Yes. 440 00:56:33,790 --> 00:56:35,759 What's your favorite book? 441 00:56:35,794 --> 00:56:38,159 The Man with a Wen. 442 00:56:46,102 --> 00:56:47,694 What's it about? 443 00:56:48,171 --> 00:56:51,306 An old man with a wen, 444 00:56:51,341 --> 00:56:54,677 who gets another one cuz he's greedy. 445 00:56:54,712 --> 00:56:57,305 The moral is not to be greedy. 446 00:57:14,230 --> 00:57:16,824 Do you have a favorite story, Jinhee? 447 00:57:17,400 --> 00:57:20,062 You love books, Jinhee. 448 00:57:20,170 --> 00:57:22,297 What's your favorite? 449 00:57:24,908 --> 00:57:26,466 Go on. 450 00:57:28,178 --> 00:57:30,373 Why didn't you say anything? 451 00:57:34,083 --> 00:57:37,787 They want to see us cuz they like us. 452 00:57:37,822 --> 00:57:39,277 You and me. 453 00:57:40,623 --> 00:57:41,689 That's it! 454 00:57:41,724 --> 00:57:44,420 We can go together! Right? 455 00:57:45,895 --> 00:57:48,398 I'm not going anywhere. 456 00:57:48,433 --> 00:57:49,888 You go. 457 00:57:51,134 --> 00:57:53,694 We can go together. 458 00:57:54,404 --> 00:57:56,463 If I go, you'll come too, right? 459 00:58:02,645 --> 00:58:04,738 Can we go together? 460 00:58:06,082 --> 00:58:08,949 Let's ask them to take us both! 461 00:58:09,786 --> 00:58:11,913 If they do, you'll come, right? 462 00:58:34,110 --> 00:58:36,010 I'm very sorry. 463 00:58:38,982 --> 00:58:40,711 Never... 464 00:58:48,625 --> 00:58:54,996 ...will I commit such a sin. 465 00:59:03,206 --> 00:59:04,537 Never... 466 00:59:06,175 --> 00:59:08,166 Will I take for granted... 467 00:59:09,212 --> 00:59:10,975 The precious life... 468 00:59:13,917 --> 00:59:16,511 That God gave me. 469 00:59:20,957 --> 00:59:22,584 From now on... 470 00:59:40,710 --> 00:59:42,234 I will... 471 00:59:44,013 --> 00:59:46,140 Not sin... 472 00:59:47,584 --> 00:59:49,313 like that. 473 00:59:53,489 --> 00:59:55,150 Today... 474 00:59:56,092 --> 00:59:57,650 before you... 475 01:00:05,468 --> 01:00:07,129 I pledge. 476 01:00:38,801 --> 01:00:41,634 What? Did you forget something? 477 01:00:41,871 --> 01:00:43,304 No. 478 01:01:23,946 --> 01:01:26,039 Ma'am... 479 01:01:27,617 --> 01:01:30,245 Yeshin's gone. 480 01:02:14,864 --> 01:02:16,388 Thank you. 481 01:02:47,764 --> 01:02:49,391 What does that mean? 482 01:02:49,665 --> 01:02:52,259 Let's meet again, tomorrow. 483 01:02:52,802 --> 01:02:54,497 You're going, again? 484 01:02:54,837 --> 01:02:57,965 Yes, to study English, everyday. 485 01:02:58,374 --> 01:02:59,568 Everyday? 486 01:03:00,209 --> 01:03:01,608 Yes. 487 01:03:03,513 --> 01:03:05,879 If they say yes, you'll come, right? 488 01:03:07,483 --> 01:03:09,183 I'll tell them tomorrow 489 01:03:09,218 --> 01:03:11,152 that we have to go together. 490 01:03:11,988 --> 01:03:13,956 You'll come, right? 491 01:03:17,827 --> 01:03:19,124 Promise? 492 01:03:40,583 --> 01:03:43,108 No! "Good morning". 493 01:03:45,454 --> 01:03:47,319 Hello. 494 01:04:04,540 --> 01:04:06,940 Like this... 495 01:04:07,310 --> 01:04:08,743 Like this with your teeth. 496 01:04:13,182 --> 01:04:14,376 No! 497 01:04:18,020 --> 01:04:19,822 It's too difficult. 498 01:04:19,857 --> 01:04:21,153 Just try it! 499 01:04:32,568 --> 01:04:35,128 What are you doing out here? 500 01:04:36,472 --> 01:04:38,472 I'm waiting for Sookhee. 501 01:04:38,507 --> 01:04:40,873 She's not coming back, tonight. 502 01:04:41,410 --> 01:04:45,039 Really? Why? 503 01:04:45,581 --> 01:04:49,847 She's sleeping at her adoptive parents' home. 504 01:04:50,386 --> 01:04:51,910 Why? 505 01:04:52,255 --> 01:04:56,919 To eat, talk, and get to know each other better. 506 01:04:59,829 --> 01:05:04,789 So don't wait up and go inside. 507 01:05:50,146 --> 01:05:51,704 I'm sorry. 508 01:06:00,189 --> 01:06:01,918 I'm really sorry. 509 01:06:20,242 --> 01:06:29,173 Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind? 510 01:06:29,485 --> 01:06:37,859 Should auld acquaintance be forgot, and auld lang syne 511 01:06:38,127 --> 01:06:46,159 For auld lang syne, my dear For auld lang syne 512 01:06:46,469 --> 01:06:54,808 We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne 513 01:06:58,881 --> 01:07:01,349 Take care, Sookhee. 514 01:07:03,019 --> 01:07:07,012 In the flowery hills... 515 01:07:07,957 --> 01:07:15,955 With peach and apricot blossoms 516 01:07:17,366 --> 01:07:25,364 Like a palace full of pretty flowers 517 01:07:26,042 --> 01:07:33,676 How I miss playing there 518 01:08:05,381 --> 01:08:09,215 I told you, I don't know his number. 519 01:08:12,855 --> 01:08:18,418 But I know our address. 520 01:08:19,562 --> 01:08:23,692 You can find him with that. 521 01:08:28,337 --> 01:08:30,168 What's your address? 522 01:08:35,244 --> 01:08:43,049 33-5 Daga-dong, Jeonju city. 523 01:08:47,556 --> 01:08:49,524 Are you sure? 524 01:08:52,194 --> 01:08:54,094 I'm sure. 525 01:09:01,737 --> 01:09:03,568 Please go find him. 526 01:09:04,473 --> 01:09:07,931 I have to meet, my daddy! 527 01:09:14,483 --> 01:09:17,475 So many presents! Let's open them! 528 01:09:22,358 --> 01:09:26,260 - Where are they from? - Far away. 529 01:09:29,498 --> 01:09:31,267 Be thankful for the gifts! 530 01:09:31,302 --> 01:09:32,700 Yes! 531 01:09:33,002 --> 01:09:35,571 - What's this? - I want it! 532 01:09:35,606 --> 01:09:36,970 This is so pretty. 533 01:09:40,843 --> 01:09:42,811 Aren't you opening one? 534 01:09:46,715 --> 01:09:48,342 Open it. 535 01:09:50,819 --> 01:09:52,480 Go on. 536 01:10:38,400 --> 01:10:39,662 No! 537 01:10:41,904 --> 01:10:43,098 Stop it! 538 01:11:04,360 --> 01:11:06,055 What are you doing! 539 01:11:19,408 --> 01:11:20,534 Come here! 540 01:11:21,944 --> 01:11:23,206 Put your shoes on! 541 01:11:27,182 --> 01:11:29,207 Vent out your anger with this. 542 01:11:30,686 --> 01:11:32,176 Hit it! 543 01:11:37,459 --> 01:11:39,654 Harder! That's too weak! 544 01:11:58,514 --> 01:11:59,674 Jinhee! 545 01:12:07,323 --> 01:12:11,453 The director wants to see you. Go on. 546 01:12:20,235 --> 01:12:22,965 I met the rice store owner near your house. 547 01:12:23,806 --> 01:12:27,071 She said your family used to live there. 548 01:12:30,679 --> 01:12:33,807 Now, there are other people living there. 549 01:12:34,116 --> 01:12:36,641 She didn't know where they moved to. 550 01:12:39,655 --> 01:12:42,249 Forget the past, Jinhee. 551 01:12:42,391 --> 01:12:46,020 Your father's not coming back, ever. 552 01:12:48,497 --> 01:12:53,662 You'll find a new family, understand? 553 01:13:54,730 --> 01:14:00,464 ...five, six, seven eight, nine, ten, eleven... 554 01:14:00,569 --> 01:14:03,231 Ah! One, two... 555 01:14:03,338 --> 01:14:05,339 Shuffle it to your age number. 556 01:14:05,374 --> 01:14:07,910 No, you have to add your birth date. 557 01:14:07,945 --> 01:14:10,902 No, it's just to your age! 558 01:14:12,881 --> 01:14:15,645 Jinhee! Jinhee! 559 01:14:17,119 --> 01:14:20,748 Remember how to tell your fortune with this? 560 01:14:27,763 --> 01:14:28,957 Give me that! 561 01:14:31,433 --> 01:14:33,492 They're all lies! 562 01:14:33,836 --> 01:14:35,201 Lies! 563 01:15:24,653 --> 01:15:26,746 - Hello! - Hurry up! 564 01:15:27,089 --> 01:15:28,971 What's taking you so long? 565 01:15:29,006 --> 01:15:30,854 The priest will be upset. 566 01:15:32,928 --> 01:15:34,759 Is Jinhee still sleeping? 567 01:15:35,030 --> 01:15:36,895 Wake up! 568 01:15:37,566 --> 01:15:39,534 It's Sunday. We have to go to mass. 569 01:15:41,069 --> 01:15:43,128 I'm sick. 570 01:15:47,075 --> 01:15:48,474 Where? 571 01:15:48,544 --> 01:15:49,772 Is it bad? 572 01:15:49,912 --> 01:15:52,574 Then, let's go to the doctor. 573 01:15:54,683 --> 01:15:57,015 No, it's not that bad. 574 01:15:57,152 --> 01:15:58,483 Then? 575 01:15:59,054 --> 01:16:02,922 I'll just rest a little more. 576 01:16:05,327 --> 01:16:07,795 Okay. Then tell me if you feel worse. 577 01:16:07,996 --> 01:16:09,156 Okay. 578 01:21:24,045 --> 01:21:25,410 What do you think? 579 01:21:26,147 --> 01:21:27,614 Aren't they nice? 580 01:21:35,390 --> 01:21:37,790 They're too old. 581 01:21:38,293 --> 01:21:40,239 But they're very nice. 582 01:21:40,274 --> 01:21:42,186 They'll treat you well. 583 01:21:58,146 --> 01:22:01,638 You didn't eat much, but you grew. 584 01:22:07,656 --> 01:22:10,352 While I fix this to your size, 585 01:22:10,592 --> 01:22:12,184 will you sing me a song? 586 01:22:14,062 --> 01:22:15,427 Sit down. 587 01:22:21,903 --> 01:22:23,530 Go ahead, sing! 588 01:22:30,111 --> 01:22:34,241 You'll never know 589 01:22:35,150 --> 01:22:39,143 How much I loved you 590 01:22:40,322 --> 01:22:44,759 You'll regret it one day 591 01:22:45,994 --> 01:22:49,930 When time has passed 592 01:22:51,099 --> 01:22:55,126 When you are sad... 593 01:22:55,971 --> 01:23:00,340 Or when you're lonely... 594 01:23:01,176 --> 01:23:05,579 Call my name 595 01:23:06,314 --> 01:23:10,410 I'll be there 596 01:23:12,854 --> 01:23:16,984 To erase away your sadness, 597 01:23:19,494 --> 01:23:23,191 I'll wash it away 598 01:23:26,434 --> 01:23:30,370 With the hot tears 599 01:23:32,640 --> 01:23:35,666 That flow from my eyes... 600 01:23:38,480 --> 01:23:40,141 Let's take a picture! 601 01:23:42,951 --> 01:23:44,441 Positions, everyone! 602 01:23:47,789 --> 01:23:49,188 Stand together! 603 01:23:49,257 --> 01:23:50,690 Front row has to sit! 604 01:23:51,259 --> 01:23:52,851 This way, kids! 605 01:23:53,328 --> 01:23:55,296 Sit down! First row! 606 01:23:57,899 --> 01:23:59,799 Look over here! 607 01:24:00,535 --> 01:24:02,594 Ready? Smile! 608 01:24:02,804 --> 01:24:04,635 Look at the camera! 609 01:24:06,341 --> 01:24:09,310 One, two! 610 01:24:14,349 --> 01:24:15,475 Three! 611 01:24:21,022 --> 01:24:29,430 Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind? 612 01:24:29,731 --> 01:24:37,536 Should auld acquaintance be forgot and auld lang syne 613 01:24:37,872 --> 01:24:45,608 For auld lang syne, my dear For auld lang syne 614 01:24:45,847 --> 01:24:53,413 We'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne 615 01:24:56,458 --> 01:25:04,456 My hometown in the flowery hills... 616 01:25:05,033 --> 01:25:12,439 With peach and apricot blossoms... 617 01:25:13,108 --> 01:25:17,306 Like a palace full of pretty flowers 618 01:25:17,779 --> 01:25:19,303 Take care, Jinhee. 619 01:25:21,049 --> 01:25:28,285 How I miss playing there 620 01:25:29,224 --> 01:25:36,562 Village of flowers and birds, my hometown... 621 01:25:36,965 --> 01:25:43,837 The south winds flow over the grass 622 01:25:44,739 --> 01:25:51,907 The willows by the river dance about... 623 01:25:59,587 --> 01:26:01,706 This girl's going to Paris? 624 01:26:01,741 --> 01:26:03,790 Yes, they'll accompany her. 625 01:26:03,825 --> 01:26:06,094 Her parents will meet her there. 626 01:26:06,129 --> 01:26:07,561 Any luggage? 627 01:26:07,662 --> 01:26:09,964 Not for her. These folks have one. 628 01:26:09,999 --> 01:26:11,399 On the scale, please. 629 01:26:11,434 --> 01:26:12,388 Okay.