1 00:00:00,030 --> 00:00:09,858 2 00:00:09,908 --> 00:00:15,345 3 00:00:15,380 --> 00:00:25,421 (snoring) 4 00:00:25,423 --> 00:00:30,861 (snoring) 5 00:00:30,896 --> 00:00:33,997 (sigh) 6 00:00:35,567 --> 00:00:36,900 (thump) 7 00:00:37,703 --> 00:00:39,335 (sigh) 8 00:00:40,873 --> 00:00:42,338 Stuart. 9 00:00:43,608 --> 00:00:51,048 (water running) 10 00:00:51,083 --> 00:00:53,884 The three C's of Belford Advertising. 11 00:00:53,919 --> 00:00:56,853 Creativity, commitment-- 12 00:00:58,590 --> 00:00:59,723 Confidence? 13 00:01:00,625 --> 00:01:01,925 Is it confidence? 14 00:01:03,528 --> 00:01:05,295 It's-- 15 00:01:05,363 --> 00:01:07,164 No, it's-- 16 00:01:09,868 --> 00:01:11,367 Confidence. 17 00:01:13,105 --> 00:01:16,907 In five years, I would love to see myself 18 00:01:16,942 --> 00:01:20,343 as Senior Vice President of Marketing. 19 00:01:20,378 --> 00:01:21,411 (sigh) 20 00:01:21,446 --> 00:01:22,846 That's my dream. 21 00:01:25,718 --> 00:01:27,184 Hey, no running. 22 00:01:28,921 --> 00:01:29,452 Good morning. 23 00:01:29,521 --> 00:01:30,420 (toy duck squeaks) 24 00:01:30,455 --> 00:01:31,088 Good morning. 25 00:01:31,123 --> 00:01:31,855 Good morning. 26 00:01:31,890 --> 00:01:33,857 Morning. 27 00:01:34,226 --> 00:01:36,760 Auntie Penny, would you please hold your niece 28 00:01:36,795 --> 00:01:37,861 for just a moment? 29 00:01:37,896 --> 00:01:38,595 Oh. 30 00:01:38,630 --> 00:01:39,462 Thank you. 31 00:01:39,531 --> 00:01:40,597 Well, okay, umm. 32 00:01:40,632 --> 00:01:41,431 Thank you. 33 00:01:41,499 --> 00:01:42,232 Morning. 34 00:01:42,267 --> 00:01:42,766 Morning. 35 00:01:42,835 --> 00:01:43,533 Morning. 36 00:01:43,568 --> 00:01:44,667 Could you? 37 00:01:44,703 --> 00:01:46,236 I just, don't wanna mess up my suit.. 38 00:01:46,271 --> 00:01:47,070 Sure. 39 00:01:47,106 --> 00:01:48,271 You got in late last night. 40 00:01:48,340 --> 00:01:51,374 I was exhausted but I got some great shots. 41 00:01:51,409 --> 00:01:53,409 Big-horned sheep, bobcats. 42 00:01:53,445 --> 00:01:55,545 So, you-you got what you needed? 43 00:01:55,580 --> 00:01:57,614 Yeah, yeah, I don't have to go anywhere 44 00:01:57,682 --> 00:01:59,449 till after the new year. 45 00:02:00,385 --> 00:02:01,618 Promise. 46 00:02:01,754 --> 00:02:03,453 Hey, Taylor! 47 00:02:03,521 --> 00:02:05,122 Good morning, sunshine! 48 00:02:05,190 --> 00:02:06,957 Hey, doesn't auntie Penny look nice today? 49 00:02:07,025 --> 00:02:07,958 Beautiful. 50 00:02:08,026 --> 00:02:08,925 Thank you, Taylor. 51 00:02:08,961 --> 00:02:10,193 That's cause auntie Penny 52 00:02:10,229 --> 00:02:12,729 has a very important job interview for her work. 53 00:02:12,765 --> 00:02:14,530 For her promotion. 54 00:02:14,566 --> 00:02:16,867 I don't think she knows what promotion means, hun. 55 00:02:16,902 --> 00:02:18,368 Have a cookie. 56 00:02:19,071 --> 00:02:22,038 Oh, Bryan and I are gonna pick up the tree today, hun. 57 00:02:22,074 --> 00:02:24,775 I know it's our thing, but Chad and Taylor were asking 58 00:02:24,843 --> 00:02:27,677 and I've been travelling and you have your job interview today. 59 00:02:28,113 --> 00:02:30,213 Or we can go later, Penny. 60 00:02:30,249 --> 00:02:31,948 No, no it's two weeks till Christmas. 61 00:02:32,017 --> 00:02:33,549 We should get a tree, right? 62 00:02:33,585 --> 00:02:34,384 You sure? 63 00:02:34,419 --> 00:02:35,351 Yes, I'm sure, I'm sure. 64 00:02:35,387 --> 00:02:36,887 Oh, I forgot to tell you, 65 00:02:36,922 --> 00:02:38,922 my parents are coming over tonight. 66 00:02:38,957 --> 00:02:39,622 Really? 67 00:02:39,691 --> 00:02:40,924 I know, I'm sorry hun, 68 00:02:40,959 --> 00:02:42,525 they called when I was boarding the airplane. 69 00:02:42,560 --> 00:02:43,693 (sigh) 70 00:02:43,728 --> 00:02:47,063 This stupid coffee maker always sticks! 71 00:02:48,767 --> 00:02:52,002 Hey, breathe. 72 00:02:52,037 --> 00:02:54,037 I don't have time to breathe! 73 00:02:54,072 --> 00:02:55,538 74 00:02:55,573 --> 00:02:57,174 Hey, you're gonna get the promotion. 75 00:02:57,209 --> 00:02:58,942 You're the most talented person I know 76 00:02:59,011 --> 00:03:02,012 and I am not just saying that because I'm your kid sister. 77 00:03:02,047 --> 00:03:03,246 (garbage disposal rumbling) 78 00:03:03,282 --> 00:03:05,348 Fourth time's a charm, Is that what they say? 79 00:03:05,383 --> 00:03:06,082 Something like that. 80 00:03:06,118 --> 00:03:07,250 Yeah. 81 00:03:07,286 --> 00:03:08,084 Stuart, could you please do that later. 82 00:03:08,120 --> 00:03:09,119 Yeah. 83 00:03:09,188 --> 00:03:10,386 Hey, woah, woah, mister, mister. 84 00:03:10,422 --> 00:03:11,922 Bryan could you please get that from him. 85 00:03:11,957 --> 00:03:12,923 Penny, would you mind? 86 00:03:12,958 --> 00:03:13,790 Yeah. 87 00:03:13,859 --> 00:03:15,258 Chad! 88 00:03:17,362 --> 00:03:20,763 Hi, here you want some? 89 00:03:20,799 --> 00:03:23,099 You don't want any? 90 00:03:23,135 --> 00:03:25,902 91 00:03:25,938 --> 00:03:27,437 Okay. 92 00:03:27,505 --> 00:03:29,172 (sigh) 93 00:03:29,208 --> 00:03:31,208 Oh, thanks. 94 00:03:31,743 --> 00:03:32,575 Good luck. 95 00:03:32,610 --> 00:03:34,777 I gotta go, I'm late. 96 00:03:34,847 --> 00:03:44,888 97 00:03:44,890 --> 00:03:50,360 98 00:03:50,395 --> 00:03:51,794 Okay. 99 00:03:51,864 --> 00:03:58,701 100 00:03:58,737 --> 00:04:00,703 Five minutes late, it's only five. 101 00:04:00,739 --> 00:04:04,074 Five is better than ten, stay positive, Penny. 102 00:04:04,109 --> 00:04:08,879 103 00:04:08,914 --> 00:04:11,447 Excuse me, sorry, excuse me. 104 00:04:12,417 --> 00:04:14,017 Sorry, sorry. 105 00:04:14,052 --> 00:04:15,418 Good morning. 106 00:04:15,453 --> 00:04:25,528 107 00:04:25,530 --> 00:04:35,605 108 00:04:45,250 --> 00:04:49,252 (breathing heavily) 109 00:04:50,389 --> 00:04:52,422 Sorry, I'm late. 110 00:04:53,591 --> 00:04:55,058 I was in the wrong room. 111 00:04:55,093 --> 00:04:57,894 (nervous chuckle) 112 00:05:02,968 --> 00:05:05,601 113 00:05:05,670 --> 00:05:07,537 Have you ever considered a plastic tree? 114 00:05:07,572 --> 00:05:07,904 (laughs) 115 00:05:07,940 --> 00:05:08,271 Nope. 116 00:05:08,340 --> 00:05:09,406 Why not? 117 00:05:09,441 --> 00:05:10,773 It's clean, packs up in a little box. 118 00:05:10,842 --> 00:05:12,775 The kids are happy and there's no mess. 119 00:05:12,844 --> 00:05:14,777 How many things can you say that about? 120 00:05:14,846 --> 00:05:17,213 It's gotta be real for me. 121 00:05:17,549 --> 00:05:20,116 And it has to be a Douglas Fir. 122 00:05:20,919 --> 00:05:22,852 Alright. 123 00:05:22,955 --> 00:05:23,954 This is the one. 124 00:05:24,022 --> 00:05:31,361 (phone rings) 125 00:05:31,396 --> 00:05:33,430 You gonna answer that phone or what? 126 00:05:35,233 --> 00:05:38,068 Yeah, it's Jack from that Anchorage Wildlife Center. 127 00:05:38,103 --> 00:05:39,836 I don't care if it's Jack Frost 128 00:05:39,871 --> 00:05:42,572 either answer the phone or pick up the tree. 129 00:05:44,242 --> 00:05:45,342 Hey Jack. 130 00:05:48,513 --> 00:05:50,246 They did not even crack a smile. 131 00:05:50,282 --> 00:05:51,747 I am not getting this promotion. 132 00:05:51,783 --> 00:05:53,249 Oh, Pen, you don't know that. 133 00:05:53,285 --> 00:05:54,851 First of all, I was late. 134 00:05:54,886 --> 00:05:57,553 I'm so sorry about Baby Sarah and the carrots this morning. 135 00:05:57,589 --> 00:05:58,888 It's fine. 136 00:05:58,923 --> 00:06:00,623 It won't be much longer, the house is almost ready. 137 00:06:00,692 --> 00:06:02,125 I like having you guys there. 138 00:06:02,194 --> 00:06:03,626 Stu's been travelling so much lately 139 00:06:03,695 --> 00:06:04,927 to finish his wildlife book 140 00:06:04,963 --> 00:06:07,697 and I feel like I'm alone half the year. 141 00:06:07,732 --> 00:06:10,133 It's really nice having family around. 142 00:06:10,535 --> 00:06:13,203 Looks like Santa's really busy today. 143 00:06:13,238 --> 00:06:13,669 Mm. 144 00:06:13,705 --> 00:06:14,704 Yup! 145 00:06:14,739 --> 00:06:17,340 Lots of Christmas wishes. 146 00:06:21,046 --> 00:06:23,913 Look, I know how important his book is, it's his dream. 147 00:06:23,948 --> 00:06:25,448 Yeah and you're his biggest fan. 148 00:06:25,517 --> 00:06:27,950 Absolutely, it's why I took the job at the agencies 149 00:06:28,020 --> 00:06:30,953 so I could help support us, so he could go do it. 150 00:06:31,023 --> 00:06:32,588 But I am struggling. 151 00:06:32,624 --> 00:06:34,124 Three years into this job 152 00:06:34,192 --> 00:06:37,193 and not once has the security guard even said hello to me. 153 00:06:39,231 --> 00:06:42,098 I mean, just look at that. 154 00:06:42,134 --> 00:06:43,133 Gillingham's. 155 00:06:44,403 --> 00:06:46,236 There's just no charm. 156 00:06:46,271 --> 00:06:48,038 No hook. 157 00:06:48,073 --> 00:06:49,572 Creativity? 158 00:06:49,607 --> 00:06:51,874 See, if I had that account I bet you, 159 00:06:51,910 --> 00:06:54,177 I could sell a million artificial trees 160 00:06:54,212 --> 00:06:55,245 for Gillingham's. 161 00:06:55,280 --> 00:06:57,213 I'll bet you could. 162 00:07:02,454 --> 00:07:04,120 Another trip? 163 00:07:04,189 --> 00:07:06,389 I mean, you just got back last night. 164 00:07:06,425 --> 00:07:07,524 Yeah, I know, but-- 165 00:07:07,559 --> 00:07:09,625 Can you afford it? 166 00:07:09,694 --> 00:07:10,927 No. 167 00:07:10,962 --> 00:07:13,063 But if I get these reindeer shots in Alaska, 168 00:07:13,098 --> 00:07:16,799 my book is finally done and I can start getting it out there. 169 00:07:16,868 --> 00:07:19,035 This could be huge for us. 170 00:07:19,071 --> 00:07:20,270 (sigh) 171 00:07:20,305 --> 00:07:21,737 These trips were so much easier when Penny 172 00:07:21,773 --> 00:07:23,839 and I took them together. 173 00:07:25,009 --> 00:07:26,209 And more fun. 174 00:07:26,244 --> 00:07:28,044 And she was brilliant at marketing your stuff. 175 00:07:28,080 --> 00:07:30,046 Yeah, she was great. 176 00:07:30,282 --> 00:07:32,515 Then we decided she would take this advertising job. 177 00:07:32,551 --> 00:07:34,117 So you could finish your book. 178 00:07:34,186 --> 00:07:37,087 Yeah, and I have to finish it. 179 00:07:37,122 --> 00:07:40,523 Look, somebody had to be the breadwinner. 180 00:07:40,559 --> 00:07:42,125 We made a great team. 181 00:07:44,229 --> 00:07:46,196 How am I gonna tell her? 182 00:07:46,231 --> 00:07:49,699 How is up to you but I would do it as soon as possible. 183 00:07:49,734 --> 00:07:51,434 Like, now. 184 00:07:57,008 --> 00:07:59,742 Nic, have you ever thought how different your life would be 185 00:07:59,777 --> 00:08:02,512 if you made other choices? 186 00:08:03,715 --> 00:08:06,716 We all have those thoughts every once in a while, right? 187 00:08:07,919 --> 00:08:12,021 I suppose but I can't imagine my life without Bryan and the kids. 188 00:08:12,056 --> 00:08:13,789 But you know what I mean, 189 00:08:13,858 --> 00:08:17,527 the paths we take and what might have been. 190 00:08:18,296 --> 00:08:19,596 (phone ringing) 191 00:08:19,631 --> 00:08:22,565 Oh, it's Stu. 192 00:08:22,900 --> 00:08:23,566 Hey Stu. 193 00:08:23,602 --> 00:08:24,734 Everything okay? 194 00:08:24,769 --> 00:08:27,970 Well, no, it's just something came up. 195 00:08:28,039 --> 00:08:32,542 Uhh Jack, from the Wildlife Center up in Alaska just called. 196 00:08:32,577 --> 00:08:35,211 The uhh, the reindeer started their migration. 197 00:08:35,247 --> 00:08:36,912 198 00:08:36,948 --> 00:08:37,747 You promised me. 199 00:08:37,782 --> 00:08:39,081 I know, I know, but-- 200 00:08:39,117 --> 00:08:41,751 But I have to get up there if there's any chance 201 00:08:41,786 --> 00:08:43,419 of photographing them for my book. 202 00:08:43,455 --> 00:08:46,122 Just, when do you have to leave? 203 00:08:47,859 --> 00:08:48,724 Tomorrow. 204 00:08:48,760 --> 00:08:50,260 Tomorrow? 205 00:08:50,295 --> 00:08:52,028 I know, I know, I know but 206 00:08:52,063 --> 00:08:53,729 It's now or never. 207 00:08:53,765 --> 00:08:55,532 Look, I should be back before Christmas. 208 00:08:55,567 --> 00:08:56,633 Should be? 209 00:08:56,701 --> 00:08:58,034 Well, I mean-- 210 00:08:58,069 --> 00:09:00,803 I just, you know what, I have to go I'm at the mall 211 00:09:00,872 --> 00:09:04,907 with Nicki and her kids and I'll just see you at the house. 212 00:09:04,942 --> 00:09:05,608 Okay. 213 00:09:05,677 --> 00:09:07,109 Bye. 214 00:09:07,179 --> 00:09:08,344 Another trip? 215 00:09:08,380 --> 00:09:09,712 Can you even believe that? 216 00:09:09,747 --> 00:09:11,447 I mean, he just got back yesterday. 217 00:09:11,516 --> 00:09:13,783 Well, can't you just ask him not to go? 218 00:09:13,851 --> 00:09:15,351 It's a lose-lose. 219 00:09:15,387 --> 00:09:18,254 If he doesn't go then I feel terrible for holding him back 220 00:09:18,290 --> 00:09:21,257 and him not finishing his book, and then if he does go 221 00:09:21,293 --> 00:09:23,259 then I don't get my husband until Christmas 222 00:09:23,295 --> 00:09:25,428 and he may even miss it. 223 00:09:25,463 --> 00:09:27,129 It just makes me crazy sometimes 224 00:09:27,199 --> 00:09:30,766 I just wish I'd never gotten married. 225 00:09:30,802 --> 00:09:32,602 (lights buzzing) 226 00:09:32,637 --> 00:09:33,536 That's weird. 227 00:09:33,572 --> 00:09:34,804 Yeah. 228 00:09:34,872 --> 00:09:36,739 Must be a storm out there. 229 00:09:36,774 --> 00:09:40,776 I was hoping for some snow but be careful what you wish for. 230 00:09:40,845 --> 00:09:55,425 231 00:09:55,460 --> 00:09:57,727 She's not even ticklish, look at her! 232 00:09:57,762 --> 00:09:58,728 Tickle her! 233 00:09:58,763 --> 00:10:02,732 (squealing) 234 00:10:02,767 --> 00:10:05,535 Sure is a beauty this year, son. 235 00:10:05,570 --> 00:10:07,303 Thanks, dad. 236 00:10:07,372 --> 00:10:09,539 The tree is where Christmas begins. 237 00:10:10,975 --> 00:10:12,275 You have the angel, Chad? 238 00:10:12,310 --> 00:10:13,943 Oh yeah, wow! 239 00:10:14,011 --> 00:10:17,179 240 00:10:17,215 --> 00:10:18,080 Now Uncle Stuart? 241 00:10:18,116 --> 00:10:19,616 (laughs) 242 00:10:19,684 --> 00:10:21,784 It's umm, it's a tradition in this house 243 00:10:21,853 --> 00:10:24,086 that Auntie Penny puts the angel on the tree. 244 00:10:24,122 --> 00:10:25,255 Why? 245 00:10:25,290 --> 00:10:25,755 (laughing) 246 00:10:25,790 --> 00:10:26,956 Well, Chad. 247 00:10:27,024 --> 00:10:28,924 Did I ever tell you that your Auntie Penny 248 00:10:28,960 --> 00:10:31,694 and I met each other at the Olde Christmas Tree lot? 249 00:10:31,730 --> 00:10:32,729 No. 250 00:10:32,764 --> 00:10:34,764 We were both buying trees, 251 00:10:34,799 --> 00:10:41,604 Douglas Fir's, and I looked over and there she was. 252 00:10:43,241 --> 00:10:48,244 And we've been buying Douglas Firs together every year since. 253 00:10:48,280 --> 00:10:51,414 Well, except-except this Christmas. 254 00:10:51,449 --> 00:10:53,048 This Christmas is different. 255 00:10:53,084 --> 00:10:57,086 This Christmas was bit of a challenge for traditions. 256 00:10:57,255 --> 00:10:59,422 Here you go, Auntie Penny. 257 00:10:59,457 --> 00:11:01,123 Thank you, Chad. 258 00:11:01,192 --> 00:11:04,694 259 00:11:04,729 --> 00:11:06,195 Okay are we, ready? 260 00:11:06,230 --> 00:11:10,400 All: One, two, three! 261 00:11:11,068 --> 00:11:13,903 (lights buzzing) 262 00:11:13,938 --> 00:11:20,543 (ornaments jingle) 263 00:11:20,578 --> 00:11:21,778 Careful, Penny! 264 00:11:21,846 --> 00:11:22,578 Woah! 265 00:11:22,614 --> 00:11:24,580 Penny! Penny! 266 00:11:30,789 --> 00:11:32,722 (moaning) 267 00:11:41,800 --> 00:11:42,699 Stu? 268 00:11:49,808 --> 00:11:50,973 269 00:11:51,042 --> 00:11:53,443 Stu? 270 00:11:54,245 --> 00:11:55,211 Stu? 271 00:11:55,613 --> 00:11:56,879 Nic? 272 00:11:57,415 --> 00:12:00,683 Bryan, where are you guys? 273 00:12:00,719 --> 00:12:10,760 274 00:12:10,762 --> 00:12:50,767 275 00:12:50,769 --> 00:13:11,721 276 00:13:11,756 --> 00:13:14,390 What is going on? 277 00:13:14,426 --> 00:13:24,066 278 00:13:24,101 --> 00:13:26,235 Who are these people? 279 00:13:26,270 --> 00:13:29,204 280 00:13:29,240 --> 00:13:31,941 (beeping) 281 00:13:31,976 --> 00:13:32,475 (sigh) 282 00:13:32,544 --> 00:13:33,976 (line ringing) 283 00:13:34,045 --> 00:13:35,210 (speaking Spanish) 284 00:13:35,246 --> 00:13:36,278 Hello? 285 00:13:36,314 --> 00:13:38,180 (speaking Spanish) 286 00:13:38,215 --> 00:13:42,251 Um, yes, can I-can I please talk to Stuart? 287 00:13:42,286 --> 00:13:44,854 (speaking Spanish) 288 00:13:44,889 --> 00:13:46,856 Hello, hello? 289 00:13:51,362 --> 00:13:54,129 (phone ringing and vibrating) 290 00:13:54,198 --> 00:13:55,431 Paula? 291 00:13:56,200 --> 00:13:56,966 Hello? 292 00:13:57,034 --> 00:13:59,535 Ummm, Ms. Atwell? 293 00:13:59,571 --> 00:14:00,302 Yes? 294 00:14:00,371 --> 00:14:01,704 Are you on your way? 295 00:14:01,739 --> 00:14:04,774 I can't stall for much longer. 296 00:14:04,809 --> 00:14:05,475 What? 297 00:14:05,543 --> 00:14:07,109 Everyone's waiting. 298 00:14:08,079 --> 00:14:10,145 Waiting for what? 299 00:14:10,214 --> 00:14:11,781 Who is every-- 300 00:14:11,850 --> 00:14:13,182 Your presentation. 301 00:14:13,217 --> 00:14:15,217 Ms. Atwell, we really don't have time for this. 302 00:14:15,252 --> 00:14:16,752 I have a presentation? 303 00:14:16,788 --> 00:14:19,889 Please just come to work. 304 00:14:24,195 --> 00:14:28,197 305 00:14:28,232 --> 00:14:31,601 Cold, cold. 306 00:14:31,636 --> 00:14:33,035 It's cold. 307 00:14:33,070 --> 00:14:41,443 308 00:14:41,479 --> 00:14:42,912 What? 309 00:14:42,947 --> 00:14:52,955 310 00:14:52,957 --> 00:14:58,127 311 00:14:58,195 --> 00:15:02,732 Oh. 312 00:15:02,767 --> 00:15:05,868 (car beeps) 313 00:15:05,904 --> 00:15:07,603 (laughs) 314 00:15:07,639 --> 00:15:17,713 315 00:15:17,715 --> 00:15:23,419 316 00:15:23,454 --> 00:15:25,354 In my spot? 317 00:15:26,457 --> 00:15:28,190 Really? 318 00:15:31,462 --> 00:15:32,895 Excuse me. 319 00:15:37,301 --> 00:15:39,268 Excuse me. 320 00:15:39,403 --> 00:15:40,703 Good morning, Miss Atwell. 321 00:15:43,107 --> 00:15:45,107 Good morning. 322 00:15:45,142 --> 00:15:47,743 There's someone parked in my spot, 323 00:15:47,779 --> 00:15:50,046 so I left my car in the loading dock. 324 00:15:50,081 --> 00:15:52,748 I'll have it taken care of right away, Miss Atwell. 325 00:15:53,751 --> 00:15:55,250 Thank you. 326 00:15:55,787 --> 00:16:01,724 Uhh, it's a-a Jaguar. 327 00:16:01,759 --> 00:16:03,593 Of course, Miss Atwell. 328 00:16:03,628 --> 00:16:13,703 329 00:16:13,705 --> 00:16:22,044 330 00:16:25,549 --> 00:16:26,749 My cubicle is a mess. 331 00:16:26,784 --> 00:16:27,516 I'm-I'm sorry. 332 00:16:27,551 --> 00:16:29,284 I'll clean it right away. 333 00:16:30,855 --> 00:16:32,855 Do I know you? 334 00:16:32,890 --> 00:16:36,058 I'm Arden Maxwell. 335 00:16:36,094 --> 00:16:38,060 Intern. 336 00:16:41,866 --> 00:16:43,733 There you are! 337 00:16:44,568 --> 00:16:45,534 Should we go? 338 00:16:45,569 --> 00:16:47,036 We should go. 339 00:16:51,275 --> 00:16:54,276 So umm, what's this presentation? 340 00:16:54,311 --> 00:16:55,711 Very funny. 341 00:16:55,747 --> 00:16:57,079 Is that what your wearing? 342 00:16:57,115 --> 00:16:59,615 I always wear this for work. 343 00:17:07,091 --> 00:17:15,597 344 00:17:15,633 --> 00:17:17,266 Ms. Atwell? 345 00:17:17,301 --> 00:17:19,068 Coming into your office? 346 00:17:21,773 --> 00:17:23,773 My office. 347 00:17:25,242 --> 00:17:32,447 348 00:17:32,483 --> 00:17:37,720 I think I just umm, I just need to sit down for a second. 349 00:17:44,929 --> 00:17:46,128 Your notes. 350 00:17:46,197 --> 00:17:47,897 Dark roast in a white mug. 351 00:17:47,932 --> 00:17:50,399 Any questions? 352 00:17:52,937 --> 00:17:54,737 What day is it? 353 00:17:54,772 --> 00:17:56,638 December thirteenth. 354 00:17:59,443 --> 00:18:00,710 And, you are? 355 00:18:02,613 --> 00:18:05,247 My name is Paula. 356 00:18:05,950 --> 00:18:07,449 Paula. 357 00:18:10,188 --> 00:18:11,754 And you know me? 358 00:18:11,923 --> 00:18:13,723 Yes, I know you. 359 00:18:13,758 --> 00:18:15,591 I'm your personal assistant. 360 00:18:19,230 --> 00:18:20,529 Who am I? 361 00:18:21,465 --> 00:18:23,032 You're Penny Atwell. 362 00:18:23,067 --> 00:18:25,201 Senior Vice President of Marketing. 363 00:18:29,207 --> 00:18:29,905 Okay. 364 00:18:29,941 --> 00:18:31,273 Are you feeling okay? 365 00:18:31,308 --> 00:18:34,076 You look as white as a sheet and not in a good way. 366 00:18:34,112 --> 00:18:37,213 (dialing) 367 00:18:37,982 --> 00:18:38,647 (line ringing) 368 00:18:38,716 --> 00:18:41,450 (speaking Spanish) 369 00:18:42,419 --> 00:18:43,552 I've gotta go now. 370 00:18:43,587 --> 00:18:44,386 But the presentation. 371 00:18:44,421 --> 00:18:45,621 Family emergency. 372 00:18:48,292 --> 00:18:49,759 You know what I'm talking about? 373 00:18:49,794 --> 00:18:51,360 Excuse me, excuse me. 374 00:18:51,395 --> 00:18:54,063 Excuse me, excuse me. 375 00:18:54,098 --> 00:18:55,597 I've been here almost a year 376 00:18:55,633 --> 00:18:58,533 and this morning she acts like she doesn't even know me. 377 00:18:58,569 --> 00:18:59,869 Doesn't surprise me. 378 00:18:59,904 --> 00:19:02,138 Well they don't call her the Barracuda for nothing. 379 00:19:03,540 --> 00:19:08,144 380 00:19:08,212 --> 00:19:09,578 (bell dings) 381 00:19:09,613 --> 00:19:11,947 It's a little bit tight so maybe you wanna go up to a, 382 00:19:11,983 --> 00:19:13,115 maybe a half size. 383 00:19:13,151 --> 00:19:15,217 Cause then at least maybe we can fit it. 384 00:19:15,253 --> 00:19:16,152 There you are. 385 00:19:16,220 --> 00:19:17,452 Hey, what are you doing here? 386 00:19:17,488 --> 00:19:18,921 I need to talk to you. 387 00:19:18,956 --> 00:19:21,190 Okay, I am just with a customer right now. 388 00:19:21,225 --> 00:19:22,258 Right, like, please. 389 00:19:22,293 --> 00:19:24,726 Okay, yup, uhh, sorry, it's my sister. 390 00:19:24,762 --> 00:19:26,128 She never comes down here. 391 00:19:26,197 --> 00:19:26,528 Nic! 392 00:19:26,563 --> 00:19:27,429 Yeah! 393 00:19:27,464 --> 00:19:28,630 Yeah, it must be important. 394 00:19:28,699 --> 00:19:30,132 Uhh, could you just give us one quick sec. 395 00:19:30,201 --> 00:19:30,900 Thank you. 396 00:19:30,935 --> 00:19:33,035 Over here. 397 00:19:35,039 --> 00:19:36,071 What's going on? 398 00:19:36,107 --> 00:19:38,373 I am having the craziest day of my life. 399 00:19:38,409 --> 00:19:39,741 Okay, well just calm down. 400 00:19:39,777 --> 00:19:40,742 Okay. 401 00:19:40,778 --> 00:19:42,144 Breathe just tell me about it. 402 00:19:42,213 --> 00:19:44,914 So, first I wake up and Stu's gone and then I think, 403 00:19:44,949 --> 00:19:48,284 well maybe he went to Alaska but there's-there's no sign of him 404 00:19:48,319 --> 00:19:49,785 at all in the house. 405 00:19:49,821 --> 00:19:51,687 It's like he doesn't even exist, Nic. 406 00:19:51,722 --> 00:19:53,622 And then I try to call him-- 407 00:19:53,691 --> 00:19:55,624 Could you just stop for one second? 408 00:19:55,693 --> 00:19:57,526 Who is Stu? 409 00:19:57,561 --> 00:19:59,962 Stu, my husband, Stu. 410 00:20:00,031 --> 00:20:00,696 (laughs) 411 00:20:00,731 --> 00:20:01,730 Your husband? 412 00:20:01,765 --> 00:20:02,731 What are you talking about, Pen? 413 00:20:02,766 --> 00:20:04,233 You're not even married. 414 00:20:06,070 --> 00:20:08,437 Of course I am married, Nic, 415 00:20:08,472 --> 00:20:11,606 you were the maid of honor at my wedding. 416 00:20:14,078 --> 00:20:16,879 My ring, it must have- must have slipped off. 417 00:20:16,914 --> 00:20:18,647 Oh. 418 00:20:18,716 --> 00:20:19,448 Penny, penny. 419 00:20:19,483 --> 00:20:20,916 You are embarrassing me. 420 00:20:20,952 --> 00:20:23,719 Just, you know what, call Bryan, I'm sure he'll know. 421 00:20:23,754 --> 00:20:25,955 I couldn't find his number in my book. 422 00:20:26,023 --> 00:20:27,456 Who-who's Bryan? 423 00:20:27,524 --> 00:20:29,691 424 00:20:29,727 --> 00:20:31,093 What? 425 00:20:33,064 --> 00:20:35,264 Your husband. 426 00:20:35,299 --> 00:20:36,932 I don't have a husband. 427 00:20:36,968 --> 00:20:39,801 Okay Pen, what is going on with you? 428 00:20:41,939 --> 00:20:44,406 No, no, no, no, no! 429 00:20:44,441 --> 00:20:45,440 Penny? 430 00:20:45,476 --> 00:20:47,576 Your kids, what about your kids? 431 00:20:47,611 --> 00:20:49,078 My kids? 432 00:20:50,414 --> 00:20:51,313 I gotta go. 433 00:20:51,382 --> 00:20:52,748 Okay, Penny! 434 00:20:52,783 --> 00:20:54,375 Penny! 435 00:21:00,478 --> 00:21:03,046 Well, hello Penny. 436 00:21:04,249 --> 00:21:05,749 How did you know my name? 437 00:21:05,817 --> 00:21:09,352 Oh, I know many things about you, dear. 438 00:21:11,556 --> 00:21:13,156 Oh wait, you are-- 439 00:21:13,191 --> 00:21:14,758 you're the lady at the mall. 440 00:21:14,826 --> 00:21:15,424 In the-- 441 00:21:15,493 --> 00:21:16,860 In the Santa line. 442 00:21:16,895 --> 00:21:18,862 So, how's it working out? 443 00:21:18,897 --> 00:21:20,163 How is what working out? 444 00:21:20,198 --> 00:21:21,264 Your wish. 445 00:21:21,332 --> 00:21:22,565 My wish? 446 00:21:22,600 --> 00:21:24,934 You made that wish in the Santa line 447 00:21:25,003 --> 00:21:27,203 that you'd never married Stu. 448 00:21:27,238 --> 00:21:30,239 So I granted it for you. 449 00:21:33,645 --> 00:21:35,311 You're welcome. 450 00:21:35,914 --> 00:21:39,182 Okay lady, who are you? 451 00:21:39,217 --> 00:21:41,017 You can call me Jayne. 452 00:21:41,053 --> 00:21:43,820 That's Jayne with a "Y" in the middle. 453 00:21:43,855 --> 00:21:45,354 And what is-- 454 00:21:45,390 --> 00:21:47,557 All this wish stuff? 455 00:21:47,592 --> 00:21:49,893 Well, I fulfill Christmas wishes. 456 00:21:49,928 --> 00:21:51,394 That's what I do. 457 00:21:51,429 --> 00:21:54,998 And now, right now, you're it. 458 00:21:55,033 --> 00:22:00,003 Or to use your advertising vernacular, "you're the client". 459 00:22:00,038 --> 00:22:01,204 (laughs) 460 00:22:01,239 --> 00:22:04,174 I mean, Santa does very well by the kids 461 00:22:04,209 --> 00:22:06,943 but grown-ups have wishes too. 462 00:22:07,012 --> 00:22:08,578 Okay, Christmas wishes for grown-ups? 463 00:22:08,646 --> 00:22:10,580 Oh yeah, I've done wishes 464 00:22:10,648 --> 00:22:14,884 for grandmas, college students, politicians. 465 00:22:14,920 --> 00:22:17,053 Lots of those. 466 00:22:17,089 --> 00:22:20,423 Once I had this blind baton twirler-- 467 00:22:20,491 --> 00:22:24,427 Yeah, I have to go. 468 00:22:24,495 --> 00:22:27,530 (chimes) 469 00:22:31,436 --> 00:22:32,836 How did you do that? 470 00:22:32,871 --> 00:22:34,170 Oh, you know. 471 00:22:34,206 --> 00:22:35,504 No, I don't. 472 00:22:35,540 --> 00:22:38,341 (doorbell chimes) 473 00:22:38,376 --> 00:22:42,078 474 00:22:42,814 --> 00:22:45,314 Okay, seriously, where is my husband? 475 00:22:45,350 --> 00:22:47,717 You never met Stuart in this world. 476 00:22:47,753 --> 00:22:49,219 You got what you wanted. 477 00:22:49,254 --> 00:22:55,191 No commitments, no obligations, nothing holding you back. 478 00:22:55,227 --> 00:22:57,260 And my sister? 479 00:22:57,328 --> 00:22:59,262 The wish affects other people too. 480 00:22:59,330 --> 00:23:00,563 Your sister and Bryan met 481 00:23:00,598 --> 00:23:02,331 because you and Stuart introduced them. 482 00:23:02,367 --> 00:23:03,499 Right? 483 00:23:03,534 --> 00:23:06,435 So if you never met Stuart in this world, 484 00:23:06,504 --> 00:23:09,038 then Nicky never met Bryan. 485 00:23:09,941 --> 00:23:11,241 (groans) 486 00:23:11,276 --> 00:23:13,276 I think I'm starting to get a headache. 487 00:23:13,344 --> 00:23:16,079 Oh, I think I might have something for that. 488 00:23:16,815 --> 00:23:19,315 No, no, no you gotta cancel the wish. 489 00:23:19,350 --> 00:23:22,318 There's no going back now, honeybunch. 490 00:23:22,353 --> 00:23:23,753 This is your world. 491 00:23:23,822 --> 00:23:26,355 You're wealthy, single, successful. 492 00:23:26,391 --> 00:23:27,891 Enjoy yourself. 493 00:23:30,162 --> 00:23:31,327 What? 494 00:23:31,362 --> 00:23:32,862 (chimes) 495 00:23:32,898 --> 00:23:37,033 496 00:23:44,209 --> 00:23:55,185 497 00:23:55,220 --> 00:23:56,252 Ms. Atwell? 498 00:23:56,321 --> 00:23:57,987 Is everything all right? 499 00:23:59,757 --> 00:24:01,490 Yeah, yeah, can you come in Paula, 500 00:24:01,526 --> 00:24:02,992 I have to tell you something. 501 00:24:03,028 --> 00:24:04,694 Umm. 502 00:24:09,667 --> 00:24:14,070 This is going to be difficult to understand. 503 00:24:14,105 --> 00:24:15,205 I can try. 504 00:24:16,541 --> 00:24:19,508 I think I'm living in a Twilight Zone. 505 00:24:19,544 --> 00:24:21,077 You know, like an alternate reality 506 00:24:21,112 --> 00:24:24,413 where everything is just turned upside down. 507 00:24:26,318 --> 00:24:28,517 That's not what I thought you were gonna say. 508 00:24:28,553 --> 00:24:30,686 I made a wish. 509 00:24:30,722 --> 00:24:31,855 (nervous laughter) 510 00:24:31,890 --> 00:24:32,922 And it came true. 511 00:24:32,991 --> 00:24:34,858 I wished that I was never married. 512 00:24:34,893 --> 00:24:37,060 I didn't mean it, I just said it. 513 00:24:37,095 --> 00:24:38,862 But you're not married. 514 00:24:38,897 --> 00:24:40,429 But I-- 515 00:24:40,498 --> 00:24:41,998 I was. 516 00:24:42,033 --> 00:24:43,266 For six years. 517 00:24:43,335 --> 00:24:44,868 You never told me that. 518 00:24:44,903 --> 00:24:48,204 Well, now you know. 519 00:24:48,240 --> 00:24:50,406 And he is gone. 520 00:24:50,441 --> 00:24:52,909 And I don't know what to do. 521 00:24:54,412 --> 00:24:56,379 Permission to speak freely? 522 00:24:56,414 --> 00:24:57,813 Please. 523 00:24:57,849 --> 00:24:59,548 Ms. Atwell, I'm the only personal assistant 524 00:24:59,584 --> 00:25:00,816 you've ever had. 525 00:25:00,852 --> 00:25:02,551 And I've never known you to admit that you 526 00:25:02,587 --> 00:25:04,820 "don't know what to do". 527 00:25:04,856 --> 00:25:06,189 I've never admitted that? 528 00:25:06,224 --> 00:25:07,390 Never. 529 00:25:07,425 --> 00:25:08,858 You're the Barracuda. 530 00:25:08,894 --> 00:25:10,059 Barracuda? 531 00:25:10,095 --> 00:25:11,361 Cold-blooded. 532 00:25:11,396 --> 00:25:13,329 Ferocious. 533 00:25:13,365 --> 00:25:16,032 You're the envy of everyone who works at this company. 534 00:25:16,067 --> 00:25:18,067 Now, I don't know this ex of yours, 535 00:25:18,103 --> 00:25:19,568 I've never met the man. 536 00:25:19,604 --> 00:25:22,671 But I say, cut the shackles of your past, 537 00:25:22,707 --> 00:25:24,774 embrace your new freedom. 538 00:25:24,842 --> 00:25:27,076 At some point you gave to turn the page. 539 00:25:27,112 --> 00:25:28,544 Turn the page. 540 00:25:28,579 --> 00:25:30,746 That's what you told me when Warren and I broke up. 541 00:25:30,782 --> 00:25:32,048 I did? 542 00:25:32,083 --> 00:25:34,050 You said it was gonna be one of the best things 543 00:25:34,085 --> 00:25:35,651 that's ever happened to me. 544 00:25:35,686 --> 00:25:37,320 And it was. 545 00:25:37,355 --> 00:25:40,523 You told me, it would give me very much needed "me time". 546 00:25:40,558 --> 00:25:42,558 You even did the air quotes. 547 00:25:42,593 --> 00:25:43,893 Me time. 548 00:25:45,430 --> 00:25:47,397 Repeat after me. 549 00:25:47,432 --> 00:25:49,232 I have a new life. 550 00:25:51,102 --> 00:25:52,735 I have a new life? 551 00:25:52,770 --> 00:25:54,370 Not a question. 552 00:25:55,006 --> 00:25:56,239 I have a new life. 553 00:25:56,274 --> 00:25:57,506 I will seize the day. 554 00:25:57,542 --> 00:25:58,774 I will seize the day. 555 00:25:58,843 --> 00:25:59,575 There you go! 556 00:25:59,610 --> 00:26:01,077 You've got it! 557 00:26:01,112 --> 00:26:05,181 Old Penny is gone and new shiny Penny is about to emerge. 558 00:26:05,550 --> 00:26:07,516 Thank you. 559 00:26:07,552 --> 00:26:08,851 I feel a bit better. 560 00:26:08,987 --> 00:26:10,719 Only a bit? 561 00:26:10,888 --> 00:26:14,057 You know what always makes me feel better? 562 00:26:14,092 --> 00:26:16,059 What's that? 563 00:26:16,194 --> 00:26:18,928 564 00:26:18,997 --> 00:26:25,201 Maybe just some soft curls, some volume. 565 00:26:25,236 --> 00:26:29,872 You know, confidence. 566 00:26:29,907 --> 00:26:32,908 ♪ I am waking up ♪ 567 00:26:32,944 --> 00:26:39,248 ♪ Outside of the garden way is covered in snow ♪ 568 00:26:39,284 --> 00:26:42,251 ♪ Cause it's Christmas time ♪ 569 00:26:44,555 --> 00:26:48,057 ♪ Good morning sun (Good morning sun) ♪ 570 00:26:48,093 --> 00:26:51,394 ♪ Today is special (special) ♪ 571 00:26:51,429 --> 00:26:53,696 ♪ I am waking up♪ 572 00:26:53,731 --> 00:26:55,198 Confidence. 573 00:26:55,233 --> 00:27:00,669 ♪ Outside of the garden way is covered in the snow ♪ 574 00:27:00,705 --> 00:27:04,040 ♪ 'Cause it's Christmas time ♪ 575 00:27:04,075 --> 00:27:06,409 576 00:27:07,078 --> 00:27:08,211 Good morning, Ms. Atwell. 577 00:27:08,246 --> 00:27:09,445 Good morning, Paula. 578 00:27:09,514 --> 00:27:11,080 Nine days till Christmas 579 00:27:11,116 --> 00:27:13,416 and it's finally starting to look like it. 580 00:27:13,451 --> 00:27:17,387 581 00:27:17,422 --> 00:27:19,755 Merry Christmas. 582 00:27:19,824 --> 00:27:21,657 Here you go. 583 00:27:21,692 --> 00:27:23,893 Can't have Christmas without candy canes. 584 00:27:23,928 --> 00:27:26,362 We-we love candy canes, Ms. Atwell. 585 00:27:26,398 --> 00:27:27,397 Merry Christmas. 586 00:27:27,432 --> 00:27:29,198 Yeah, they're refreshing! 587 00:27:29,234 --> 00:27:31,067 Great! 588 00:27:31,102 --> 00:27:32,035 Candy canes! 589 00:27:32,070 --> 00:27:33,436 Just go with it. 590 00:27:33,505 --> 00:27:34,504 Merry Christmas! 591 00:27:34,772 --> 00:27:36,172 Here you go. 592 00:27:37,409 --> 00:27:40,043 Merry Christmas, guys! 593 00:27:40,178 --> 00:27:42,245 Don't forget you have Gillingham at nine. 594 00:27:42,380 --> 00:27:43,446 The department store Gillingham's? 595 00:27:43,515 --> 00:27:45,214 Andrew Gillingham, the meet and greet. 596 00:27:45,250 --> 00:27:46,449 He wants to re-brand. 597 00:27:46,518 --> 00:27:48,051 The notes are in your office. 598 00:27:48,086 --> 00:27:49,519 Hey, how do you feel about 599 00:27:49,554 --> 00:27:52,021 an Ugly Christmas Sweater Day for the entire office? 600 00:27:52,057 --> 00:27:53,356 Seriously? 601 00:28:03,450 --> 00:28:04,717 Avery. 602 00:28:05,019 --> 00:28:06,618 I'm not bothering you, am I? 603 00:28:06,653 --> 00:28:09,154 No, I have Gillingham at nine. 604 00:28:09,190 --> 00:28:11,223 Christmas Orange, nice. 605 00:28:11,291 --> 00:28:15,360 Yeah, I uhh, I find them comforting this time of year. 606 00:28:15,395 --> 00:28:16,161 Relaxes me. 607 00:28:17,965 --> 00:28:19,397 Are you stressed out? 608 00:28:19,466 --> 00:28:20,833 This Gillingham account. 609 00:28:20,868 --> 00:28:23,969 I uhh, I really hope he goes with us. 610 00:28:24,004 --> 00:28:25,437 I do too. 611 00:28:25,472 --> 00:28:28,440 Yeah, I gave this account to you, Penny, because, well, 612 00:28:28,475 --> 00:28:32,711 no one can sell this agency better than you can. 613 00:28:33,280 --> 00:28:34,512 Thank you. 614 00:28:34,548 --> 00:28:37,015 This could be huge for us, Penny. 615 00:28:37,051 --> 00:28:38,150 Avery. 616 00:28:38,185 --> 00:28:39,517 Relax. 617 00:28:39,553 --> 00:28:44,156 Enjoy your Clementine, I'm the barracuda, remember? 618 00:28:44,191 --> 00:28:46,792 He is putty in my hands. 619 00:28:48,328 --> 00:28:57,169 620 00:28:57,204 --> 00:28:59,371 Mr. Gillingham. 621 00:29:04,678 --> 00:29:05,710 Penny Atwell. 622 00:29:05,780 --> 00:29:07,512 Andrew Gillingham, pleasure. 623 00:29:07,547 --> 00:29:08,713 I'm a pleasure too. 624 00:29:09,817 --> 00:29:10,448 I mean-- 625 00:29:10,484 --> 00:29:12,684 I mean, my pleasure. 626 00:29:12,719 --> 00:29:14,153 Pleasure's all mine. 627 00:29:15,122 --> 00:29:16,454 Shall we sit down? 628 00:29:16,490 --> 00:29:18,157 Sure. 629 00:29:18,292 --> 00:29:19,224 No after you. 630 00:29:19,293 --> 00:29:20,826 No, no after you. 631 00:29:20,861 --> 00:29:21,794 No after you. 632 00:29:21,829 --> 00:29:23,561 (giggles) 633 00:29:25,866 --> 00:29:26,331 Okay. 634 00:29:26,366 --> 00:29:32,171 635 00:29:32,206 --> 00:29:33,605 (breathes out) 636 00:29:33,640 --> 00:29:34,773 I like your name. 637 00:29:34,809 --> 00:29:35,808 Penny. 638 00:29:35,843 --> 00:29:37,209 Is it short for Penelope? 639 00:29:37,278 --> 00:29:39,945 Just Penny, like the coin. 640 00:29:39,980 --> 00:29:42,480 Okay, Penny-like-the-coin. 641 00:29:42,516 --> 00:29:44,016 I'll make a wish. 642 00:29:46,821 --> 00:29:48,187 What? 643 00:29:48,222 --> 00:29:50,388 You know, like pennies in a fountain for good luck? 644 00:29:50,457 --> 00:29:52,825 Oh, right. 645 00:29:52,860 --> 00:29:53,959 (nervous laughter) 646 00:29:53,994 --> 00:29:55,961 Right. 647 00:29:56,297 --> 00:29:59,832 So, you're here to re-brand. 648 00:29:59,867 --> 00:30:01,300 That is the plan. 649 00:30:01,335 --> 00:30:04,002 You inherited Gillingham's, a family department store. 650 00:30:04,038 --> 00:30:08,207 I did, but contrary to popular belief, I work very hard. 651 00:30:08,275 --> 00:30:10,843 I have no doubt, Mr. Gillingham. 652 00:30:10,878 --> 00:30:12,510 Please, Andrew. 653 00:30:14,114 --> 00:30:15,547 Andrew. 654 00:30:18,285 --> 00:30:20,185 Since you took over the company, 655 00:30:20,221 --> 00:30:23,989 sales have been trending downward, unfortunately. 656 00:30:24,024 --> 00:30:27,625 I see a few reasons, can I being frank? 657 00:30:27,661 --> 00:30:34,366 The model for Gillingham's has become a dinosaur. 658 00:30:34,902 --> 00:30:35,734 Extinct. 659 00:30:35,802 --> 00:30:36,368 Dated. 660 00:30:36,403 --> 00:30:38,036 No, I get it. 661 00:30:38,105 --> 00:30:41,340 Gillingham's not only lacks an identity 662 00:30:41,375 --> 00:30:43,475 in a very overcrowded marketplace, 663 00:30:43,510 --> 00:30:45,777 it lacks a strong online presence 664 00:30:45,812 --> 00:30:47,612 and the internet is where it's at. 665 00:30:47,647 --> 00:30:50,115 So, you can continue to be a department store 666 00:30:50,150 --> 00:30:52,484 who has a malt shop in the basement 667 00:30:52,519 --> 00:30:54,652 and sells self-cleaning ovens. 668 00:30:54,688 --> 00:30:59,157 Or you can expand your customer base by offering them 669 00:30:59,193 --> 00:31:04,196 a state of the art, integrative online shopping experience. 670 00:31:04,231 --> 00:31:07,532 Have you ever thought of a Gillingham's app? 671 00:31:09,403 --> 00:31:10,869 Tell me more. 672 00:31:10,905 --> 00:31:12,470 It's time, Andrew. 673 00:31:13,707 --> 00:31:18,310 A new Gillingham's for a new generation. 674 00:31:18,345 --> 00:31:19,278 Seize the day. 675 00:31:19,313 --> 00:31:19,978 Hmm. 676 00:31:21,681 --> 00:31:24,049 I'm very impressed, Penny-like-the-coin. 677 00:31:25,619 --> 00:31:26,718 (laughs) 678 00:31:27,721 --> 00:31:29,121 Thank you. 679 00:31:31,825 --> 00:31:34,226 Umm, well, before deciding to sign with us. 680 00:31:34,295 --> 00:31:35,327 Sold. 681 00:31:35,362 --> 00:31:38,130 Let me tell you a little bit about our-- 682 00:31:38,165 --> 00:31:41,066 I do not need to think about it, I'll sign. 683 00:31:41,135 --> 00:31:46,038 You had me at basement malt shops and self-cleaning ovens. 684 00:31:46,606 --> 00:31:49,507 (laughs) 685 00:31:49,543 --> 00:31:51,176 Great, thank you. 686 00:31:56,450 --> 00:31:59,952 I don't know what you said in there, Penny, but well done. 687 00:32:03,457 --> 00:32:04,957 Let me show you our studio. 688 00:32:04,992 --> 00:32:17,402 689 00:32:17,471 --> 00:32:19,504 Feeling a little flushed? 690 00:32:21,275 --> 00:32:22,874 It's been a long week. 691 00:32:22,943 --> 00:32:25,010 TGIF, Ms. Atwell. 692 00:32:25,346 --> 00:32:28,046 Lucky me, I get to go home to an empty house. 693 00:32:28,115 --> 00:32:29,614 (knocking) 694 00:32:29,649 --> 00:32:31,283 Mood Indigo, eight-thirty. 695 00:32:31,318 --> 00:32:34,319 Frances broke up with Rupert, again. 696 00:32:35,322 --> 00:32:36,355 I know, right? 697 00:32:36,390 --> 00:32:37,722 Okay, see you tonight. 698 00:32:40,894 --> 00:32:41,626 Paula? 699 00:32:41,661 --> 00:32:42,394 Yes? 700 00:32:42,463 --> 00:32:43,295 Who was that? 701 00:32:43,330 --> 00:32:45,497 Julie Reidel, Finance. 702 00:32:45,532 --> 00:32:46,698 I know her? 703 00:32:46,733 --> 00:32:49,301 Friday Night is your night with the girls. 704 00:32:50,570 --> 00:32:51,836 Usually on Friday Nights, Stu 705 00:32:51,872 --> 00:32:54,139 and I stay in and watch a movie. 706 00:32:54,174 --> 00:32:57,309 It's a whole new world. 707 00:33:03,017 --> 00:33:13,058 708 00:33:13,060 --> 00:33:22,234 709 00:33:22,302 --> 00:33:25,070 (laughing) 710 00:33:25,139 --> 00:33:27,406 That's such a lie, you knew it was coming. 711 00:33:30,010 --> 00:33:33,478 You know Penny, I must admit, I've never seen you like this. 712 00:33:33,514 --> 00:33:34,979 No. 713 00:33:35,015 --> 00:33:36,114 What do you mean? 714 00:33:36,150 --> 00:33:38,783 You're just like a different person. 715 00:33:39,953 --> 00:33:41,520 Well, maybe it's the holiday spirit. 716 00:33:41,555 --> 00:33:42,654 That's it! 717 00:33:42,689 --> 00:33:43,988 It's the holiday spirit. 718 00:33:44,024 --> 00:33:45,790 Yeah., I like that. 719 00:33:45,825 --> 00:33:47,659 The usual, Ms. Atwell. 720 00:33:47,694 --> 00:33:51,796 Oh, the usual, thank you. 721 00:33:52,899 --> 00:33:54,899 You should try these, they're to die for. 722 00:33:54,968 --> 00:33:56,401 Is that Susan, do you think? 723 00:33:56,470 --> 00:33:57,669 I've been staring at her. 724 00:33:57,704 --> 00:33:59,904 I don't know if she changed her hair color. 725 00:33:59,973 --> 00:34:01,940 Oh. 726 00:34:01,975 --> 00:34:03,341 Stu would love those. 727 00:34:03,377 --> 00:34:03,975 Stu? 728 00:34:04,010 --> 00:34:05,710 Who is Stu? 729 00:34:06,547 --> 00:34:08,613 A friend. 730 00:34:08,648 --> 00:34:09,481 News to me. 731 00:34:09,516 --> 00:34:10,715 And speaking of "news"-- 732 00:34:10,784 --> 00:34:11,616 Okay, yeah. 733 00:34:11,651 --> 00:34:12,717 We've been dying to know, 734 00:34:12,786 --> 00:34:14,052 what is Andrew Gillingham really like? 735 00:34:14,121 --> 00:34:16,288 Seriously, details, please. 736 00:34:16,723 --> 00:34:17,956 Mmm. 737 00:34:19,193 --> 00:34:22,561 He's umm, a successful, good-looking man. 738 00:34:23,363 --> 00:34:24,196 Charming. 739 00:34:26,233 --> 00:34:27,632 That's an understatement. 740 00:34:27,667 --> 00:34:29,801 Okay, what about most eligible bachelor in town? 741 00:34:31,572 --> 00:34:33,071 Penny, come on, more. 742 00:34:33,140 --> 00:34:34,839 I'm married. 743 00:34:37,043 --> 00:34:38,510 To my work. 744 00:34:38,545 --> 00:34:38,943 Mmm. 745 00:34:38,979 --> 00:34:39,677 Right. 746 00:34:39,713 --> 00:34:40,712 Yeah. 747 00:34:40,780 --> 00:34:43,215 And besides, he's a client. 748 00:34:43,550 --> 00:34:45,049 Mhhm, yup! 749 00:34:45,119 --> 00:34:47,685 Uh-huh! 750 00:34:52,959 --> 00:34:54,292 Keep me company. 751 00:34:54,328 --> 00:34:57,028 So, have you ladies done your Christmas shopping yet? 752 00:34:57,063 --> 00:34:58,963 Oh no, I'm so behind. 753 00:34:58,999 --> 00:35:00,965 No, I never have enough time at Christmas. 754 00:35:01,001 --> 00:35:02,000 Thanks for bringing that-- 755 00:35:02,035 --> 00:35:03,968 I know, if somebody could just 756 00:35:04,004 --> 00:35:07,839 bottle spare time and sell it, they'd make a fortune, I swear! 757 00:35:07,874 --> 00:35:10,808 You could bottle it and then tuck it back in the closet 758 00:35:10,844 --> 00:35:13,178 when you don't need it anymore. 759 00:35:13,213 --> 00:35:15,347 Spare time for the woman on the go. 760 00:35:15,382 --> 00:35:16,981 Put it under the tree. 761 00:35:17,017 --> 00:35:19,050 Give it to everyone you know. 762 00:35:19,186 --> 00:35:20,485 It's like better than shoes. 763 00:35:21,021 --> 00:35:22,354 Way better. 764 00:35:22,389 --> 00:35:32,464 765 00:35:32,466 --> 00:35:58,856 766 00:36:00,500 --> 00:36:02,076 Andrew: Appreciate you meeting me here, Penny. 767 00:36:02,126 --> 00:36:03,358 It sounded urgent. 768 00:36:03,393 --> 00:36:04,860 Penny: When I get a flash of inspiration, 769 00:36:04,895 --> 00:36:07,029 I like to share it right away. 770 00:36:07,064 --> 00:36:11,300 This is Gillingham's as we have known it for the last 60 years. 771 00:36:12,502 --> 00:36:14,803 We not only wanna transform Gillingham's 772 00:36:14,839 --> 00:36:16,872 but we wanna transform the way people shop, 773 00:36:16,941 --> 00:36:18,207 the way they think. 774 00:36:18,275 --> 00:36:20,675 And we wanna do it at the busiest time of year. 775 00:36:20,711 --> 00:36:21,776 Christmas. 776 00:36:21,812 --> 00:36:23,511 It's certainly busy for us. 777 00:36:23,547 --> 00:36:27,382 Andrew, what comes to mind when you think of Christmas? 778 00:36:28,785 --> 00:36:30,285 Christmas trees. 779 00:36:30,321 --> 00:36:35,891 Mistletoe and garland, lights and decorations, shortbread. 780 00:36:35,960 --> 00:36:39,161 Well, what if I told you, you could get all of those things, 781 00:36:39,196 --> 00:36:42,497 at the highest quality, in one single purchase. 782 00:36:42,532 --> 00:36:44,799 I'd say that would be a huge time saver. 783 00:36:44,835 --> 00:36:46,134 Precisely. 784 00:36:46,170 --> 00:36:48,971 Two words: Instant. Christmas. 785 00:36:49,006 --> 00:36:51,273 Today's families are always on the go. 786 00:36:51,308 --> 00:36:52,374 Life moves fast. 787 00:36:52,442 --> 00:36:53,876 The holidays even faster. 788 00:36:53,944 --> 00:36:55,344 No one has time anymore. 789 00:36:55,379 --> 00:36:57,679 So, we wanna offer you everything you could possibly 790 00:36:57,714 --> 00:37:01,716 need for Christmas in one single box. 791 00:37:01,785 --> 00:37:03,385 Christmas in a box. 792 00:37:03,453 --> 00:37:06,454 Gillingham's is the home of the "one stop Christmas shop." 793 00:37:06,490 --> 00:37:09,824 In store or online, get it at Gillingham's. 794 00:37:09,860 --> 00:37:13,295 The Christmas tree, the mistletoe, the garland, 795 00:37:13,330 --> 00:37:14,696 the wrapping paper, 796 00:37:14,731 --> 00:37:16,564 even Christmas baking is included; 797 00:37:16,633 --> 00:37:18,500 Gillingham's famous shortbread. 798 00:37:18,535 --> 00:37:19,567 We don't sell shortbread. 799 00:37:19,636 --> 00:37:21,069 You will. 800 00:37:23,974 --> 00:37:25,607 What kind of tree is this? 801 00:37:25,642 --> 00:37:26,508 Fiber optic. 802 00:37:26,543 --> 00:37:27,675 It's the most cutting edge, 803 00:37:27,711 --> 00:37:30,212 modern tree for the 21st century family. 804 00:37:30,281 --> 00:37:32,614 Our research shows that fifty percent of American households 805 00:37:32,649 --> 00:37:34,983 prefer artificial trees to the real thing. 806 00:37:35,019 --> 00:37:37,152 We believe if positioned cleverly 807 00:37:37,187 --> 00:37:39,621 we can increase our share of the market. 808 00:37:41,959 --> 00:37:44,326 I love it, but it's eight days till Christmas. 809 00:37:44,361 --> 00:37:45,727 There's no time to-- 810 00:37:45,796 --> 00:37:48,163 No, of course not this is all for next year's season, 811 00:37:48,198 --> 00:37:50,465 but I would like to put out a teaser 812 00:37:50,500 --> 00:37:53,168 on all our social media platforms on Christmas day. 813 00:37:53,203 --> 00:37:55,370 From Gillingham's, it says 814 00:37:55,406 --> 00:37:57,239 "We are here, we're re-branding, 815 00:37:57,308 --> 00:38:01,009 we have a surprise for you and we will see you in the new year. 816 00:38:01,045 --> 00:38:04,112 When these are done well, they can go viral in an instant 817 00:38:04,148 --> 00:38:05,547 and generate more hashtag traffic 818 00:38:05,615 --> 00:38:07,882 than rush hour on the I-90. 819 00:38:10,321 --> 00:38:13,521 Oh, translation, a lot of people are going to see this promotion 820 00:38:13,557 --> 00:38:16,658 in a very cost effective and media savvy way. 821 00:38:16,693 --> 00:38:18,994 822 00:38:19,029 --> 00:38:20,695 Brilliant. 823 00:38:20,730 --> 00:38:22,530 This is cause for a celebration. 824 00:38:22,566 --> 00:38:23,631 Dinner at Amici's. 825 00:38:23,667 --> 00:38:25,700 Perfect, I have no plans. 826 00:38:28,472 --> 00:38:32,174 I mean, I hear it's nice. 827 00:38:32,209 --> 00:38:33,475 Have a good time. 828 00:38:33,978 --> 00:38:35,444 Six o'clock. 829 00:38:36,813 --> 00:38:38,447 Six o'clock. 830 00:38:46,357 --> 00:38:47,456 Penny for your thoughts. 831 00:38:47,491 --> 00:38:51,360 (laughs) 832 00:38:51,395 --> 00:38:53,528 I must confess, Andrew that 833 00:38:53,563 --> 00:38:56,664 I've never eaten food like that before. 834 00:38:57,334 --> 00:39:00,568 The chef is a friend, very talented. 835 00:39:00,637 --> 00:39:02,137 Yeah that-- 836 00:39:02,172 --> 00:39:04,973 Alaskan salmon was incredible. 837 00:39:05,675 --> 00:39:07,476 It was a beautiful dinner. 838 00:39:07,511 --> 00:39:10,512 All around. 839 00:39:10,881 --> 00:39:13,515 You know, Alaska is a beautiful place. 840 00:39:13,550 --> 00:39:16,818 I've actually been there a couple of times with my hu-- 841 00:39:16,853 --> 00:39:21,023 Umm, it's just stunning you know, the wildlife, landscape. 842 00:39:21,058 --> 00:39:23,725 Do you know there's eight national parks in Alaska? 843 00:39:23,960 --> 00:39:25,894 I love Alaska. 844 00:39:25,962 --> 00:39:28,730 It has some of the largest oil fields in North America. 845 00:39:28,798 --> 00:39:30,132 Did you know that? 846 00:39:30,367 --> 00:39:32,467 I've met some great businessmen from up there 847 00:39:32,503 --> 00:39:35,904 and we have made a lot of money together. 848 00:39:36,740 --> 00:39:39,508 Oh, I see. 849 00:39:39,910 --> 00:39:43,845 Well umm, this is me. 850 00:39:43,880 --> 00:39:46,381 (car beeps) 851 00:39:46,450 --> 00:39:47,815 I had a wonderful night. 852 00:39:47,851 --> 00:39:48,950 Yeah. 853 00:39:48,985 --> 00:39:51,286 Me too, thank you so much for dinner. 854 00:39:51,321 --> 00:39:54,822 ♪ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ♪ 855 00:39:54,858 --> 00:39:59,794 ♪ How lovely are thy branches ♪ 856 00:39:59,829 --> 00:40:02,630 This is my favorite Christmas carol. 857 00:40:02,666 --> 00:40:04,166 Mine too. 858 00:40:04,201 --> 00:40:04,966 Hmm. 859 00:40:05,001 --> 00:40:06,201 Isn't it funny? 860 00:40:06,236 --> 00:40:10,138 All our talk about trees and Instant Christmas. 861 00:40:10,174 --> 00:40:12,907 It's like they knew the exact song to sing. 862 00:40:14,044 --> 00:40:16,811 Somebody's trying to tell us something, Penny. 863 00:40:16,846 --> 00:40:21,049 ♪ Oh Christmas tree, oh Christmas tree ♪ 864 00:40:21,118 --> 00:40:26,955 ♪ How lovely are thy branches ♪ 865 00:40:26,990 --> 00:40:29,624 (clapping) 866 00:40:31,828 --> 00:40:36,465 I'm really glad we're on the same page, with the campaign. 867 00:40:36,500 --> 00:40:38,300 We make a good team. 868 00:40:38,335 --> 00:40:44,206 869 00:40:44,241 --> 00:40:45,740 Andrew, what are you doing? 870 00:40:45,809 --> 00:40:46,674 Too soon? 871 00:40:46,710 --> 00:40:48,042 No, I mean yes. 872 00:40:48,078 --> 00:40:48,910 'Is it me? 873 00:40:48,979 --> 00:40:50,878 No, you're great. 874 00:40:50,947 --> 00:40:53,715 You have the whole checklist. 875 00:40:53,783 --> 00:40:56,184 But you're a client. 876 00:40:56,220 --> 00:40:58,120 You're right. 877 00:40:58,155 --> 00:40:59,787 I shouldn't have crossed the line. 878 00:40:59,889 --> 00:41:01,055 We just have to be-- 879 00:41:01,125 --> 00:41:02,524 Professional. 880 00:41:02,559 --> 00:41:03,625 I understand. 881 00:41:06,029 --> 00:41:07,028 I'm married. 882 00:41:08,832 --> 00:41:09,897 You're married? 883 00:41:09,966 --> 00:41:12,066 Yes, I mean, no. 884 00:41:12,136 --> 00:41:15,537 I mean, I was, and now I'm not, and it's just-- 885 00:41:15,572 --> 00:41:16,738 It's complicated? 886 00:41:16,806 --> 00:41:18,306 It's complicated. 887 00:41:18,675 --> 00:41:20,708 I understand. 888 00:41:20,744 --> 00:41:23,011 Boundary is very clear, Penny. 889 00:41:23,380 --> 00:41:24,479 I'm the client. 890 00:41:24,714 --> 00:41:26,481 Thank you. 891 00:41:26,517 --> 00:41:29,184 And you still have feelings for your ex-husband. 892 00:41:29,219 --> 00:41:31,019 I completely understand. 893 00:41:31,054 --> 00:41:34,822 In my experience, ex-husbands can be tricky. 894 00:41:34,858 --> 00:41:37,159 You never know when they're going to pop up. 895 00:41:38,695 --> 00:41:41,530 They can be, what's the word? 896 00:41:43,233 --> 00:41:44,132 A challenge. 897 00:41:48,872 --> 00:41:50,805 Well, I still had a wonderful evening. 898 00:41:50,840 --> 00:41:52,407 Thank you. 899 00:41:52,476 --> 00:41:55,410 As did I, Penny-like-the coin. 900 00:41:55,479 --> 00:41:58,012 (giggles) 901 00:42:05,855 --> 00:42:11,660 (engine starting) 902 00:42:15,632 --> 00:42:16,798 I like challenges. 903 00:42:20,504 --> 00:42:21,469 Pardon me. 904 00:42:21,505 --> 00:42:23,672 No problem. 905 00:42:23,707 --> 00:42:25,674 906 00:42:27,859 --> 00:42:33,634 907 00:42:34,776 --> 00:42:36,009 Carl, it looks amazing. 908 00:42:36,044 --> 00:42:36,943 Thank you. 909 00:42:39,548 --> 00:42:42,782 Just a little to the left, yep, that looks great. 910 00:42:42,851 --> 00:42:44,851 Ms. Atwell, I need to speak with you. 911 00:42:44,886 --> 00:42:45,752 Yeah. 912 00:42:45,787 --> 00:42:47,588 The photographer just canceled. 913 00:42:47,623 --> 00:42:49,122 Canceled? 914 00:42:49,191 --> 00:42:51,558 He had to go to Singapore, I don't know all the details. 915 00:42:52,261 --> 00:42:55,128 Okay, okay, we can fix this. 916 00:42:55,197 --> 00:42:56,263 I don't see how. 917 00:42:56,298 --> 00:42:57,264 Logan was the best. 918 00:42:57,299 --> 00:42:58,298 Six days 'til Christmas. 919 00:42:58,367 --> 00:42:59,799 I called all the other agencies, 920 00:42:59,868 --> 00:43:02,236 and no one's available on such short notice. 921 00:43:02,271 --> 00:43:03,970 We need someone with an eye. 922 00:43:04,039 --> 00:43:05,539 A keen visual style. 923 00:43:05,574 --> 00:43:07,341 And great interpersonal skills. 924 00:43:07,376 --> 00:43:09,175 Do you know a photographer like that? 925 00:43:11,179 --> 00:43:13,079 (laughs uncomfortably) 926 00:43:13,115 --> 00:43:23,189 927 00:43:23,191 --> 00:43:28,262 928 00:43:28,297 --> 00:43:29,396 There you are. 929 00:43:29,431 --> 00:43:39,439 930 00:43:39,441 --> 00:43:57,056 931 00:43:57,092 --> 00:43:58,725 (bell jingle) 932 00:44:03,231 --> 00:44:13,239 (lens shutter) 933 00:44:13,241 --> 00:44:26,019 (lens shutter) 934 00:44:26,054 --> 00:44:27,053 (knocking) 935 00:44:27,189 --> 00:44:30,857 Hi, the door was open. 936 00:44:30,892 --> 00:44:33,226 Yes, it's right over there on the table. 937 00:44:33,261 --> 00:44:34,127 I'm sorry? 938 00:44:34,196 --> 00:44:35,429 The package. 939 00:44:35,464 --> 00:44:37,698 I made some changes. 940 00:44:37,733 --> 00:44:40,367 I'm sure she'll be really happy with them. 941 00:44:40,402 --> 00:44:43,704 Yeah, no, I'm not-I'm not actually here for that. 942 00:44:43,739 --> 00:44:45,572 Oh, what are you here for? 943 00:44:48,276 --> 00:44:51,511 I'm sorry, I'm on a bit of deadline here. 944 00:44:51,547 --> 00:44:55,215 Hmm, always the hard worker. 945 00:44:55,250 --> 00:44:56,282 Excuse me? 946 00:44:56,352 --> 00:44:59,553 No, I was just talking to myself. 947 00:44:59,588 --> 00:45:03,557 Well, miss, if I can do anything-- 948 00:45:03,592 --> 00:45:04,458 (giggles) 949 00:45:04,526 --> 00:45:06,626 That's funny? 950 00:45:06,695 --> 00:45:08,194 You just called me miss. 951 00:45:08,230 --> 00:45:10,196 What am I supposed to call you? 952 00:45:12,568 --> 00:45:14,634 You don't know me? 953 00:45:16,304 --> 00:45:18,705 Um, am I supposed to? 954 00:45:21,677 --> 00:45:24,277 No. 955 00:45:24,346 --> 00:45:27,180 No, we've never met. 956 00:45:27,282 --> 00:45:30,384 I'm Penny Atwell, Senior VP of marketing 957 00:45:30,419 --> 00:45:31,585 at Belford Advertising. 958 00:45:31,620 --> 00:45:34,020 Stuart Fischer, president and CEO 959 00:45:34,055 --> 00:45:36,390 of Stuart Fischer Photography. 960 00:45:36,425 --> 00:45:37,957 Nice to meet you. 961 00:45:38,026 --> 00:45:40,627 I'm also Vice-President and secretary. 962 00:45:40,696 --> 00:45:42,562 I can see that. 963 00:45:47,969 --> 00:45:49,469 I'm sorry, but is there something-- 964 00:45:49,538 --> 00:45:52,071 I-I'm here to offer you a job. 965 00:45:53,275 --> 00:45:54,541 (sigh) 966 00:45:54,576 --> 00:45:55,509 No thank you. 967 00:45:55,544 --> 00:45:58,111 Great. 968 00:45:58,179 --> 00:46:01,515 Did you just say no thank you? 969 00:46:01,550 --> 00:46:04,418 You work for Belford. 970 00:46:04,453 --> 00:46:07,220 Pretty high end advertising firm. 971 00:46:07,255 --> 00:46:11,458 But I just cannot take another corporate gig right now. 972 00:46:11,527 --> 00:46:12,459 W-Why not? 973 00:46:12,528 --> 00:46:14,528 You have to. 974 00:46:14,563 --> 00:46:15,729 Mrs. Atwell-- 975 00:46:15,764 --> 00:46:16,763 Miss. 976 00:46:18,066 --> 00:46:20,867 Miss, Miss Atwell, I don't have to do anything. 977 00:46:20,903 --> 00:46:22,636 My plate is really full right now. 978 00:46:22,704 --> 00:46:25,405 And no offense, but I'm just tired of these corporate gigs. 979 00:46:25,441 --> 00:46:27,541 It's not what I want to be doing. 980 00:46:27,576 --> 00:46:28,809 I know, I know, but-- 981 00:46:28,877 --> 00:46:30,109 I appreciate you coming here 982 00:46:30,178 --> 00:46:33,212 but I do have to get back to these photos. 983 00:46:33,515 --> 00:46:37,417 Stu, I need the best and that's you. 984 00:46:39,555 --> 00:46:40,954 What makes you say that? 985 00:46:43,058 --> 00:46:46,927 Well, let's just say, I'm a fan. 986 00:46:50,131 --> 00:46:53,567 The photo shoot is a national campaign. 987 00:46:53,602 --> 00:46:56,903 If you change your mind, you know where to find me. 988 00:47:01,142 --> 00:47:02,542 I love that photo. 989 00:47:03,579 --> 00:47:11,918 990 00:47:11,954 --> 00:47:14,921 (bells jingle) 991 00:47:16,692 --> 00:47:26,733 992 00:47:26,735 --> 00:47:33,540 993 00:47:33,575 --> 00:47:34,975 (phone ringing) 994 00:47:35,043 --> 00:47:37,744 Stuart: Miss Atwell, you got yourself a photographer. 995 00:47:37,779 --> 00:47:47,854 996 00:47:47,856 --> 00:47:54,360 997 00:47:54,396 --> 00:47:55,795 Hey Penny. 998 00:48:03,304 --> 00:48:04,470 (clears throat) 999 00:48:04,540 --> 00:48:06,105 Oh, hi Andrew. 1000 00:48:06,141 --> 00:48:07,140 Hi Andrew. 1001 00:48:08,410 --> 00:48:09,409 I'm excited about this. 1002 00:48:09,444 --> 00:48:10,544 Me too. 1003 00:48:10,579 --> 00:48:13,179 It looks very festive. 1004 00:48:13,214 --> 00:48:14,748 (laughs) 1005 00:48:14,783 --> 00:48:15,715 Thank you. 1006 00:48:16,785 --> 00:48:18,885 And we have a top-notch photographer. 1007 00:48:24,626 --> 00:48:25,892 Stuart? 1008 00:48:25,928 --> 00:48:27,460 Yes, Andrew? 1009 00:48:27,529 --> 00:48:30,897 I can't quite make out the fiber optic trees in the background. 1010 00:48:30,933 --> 00:48:32,566 They're out of focus. 1011 00:48:32,601 --> 00:48:34,400 Oh yeah, that's intentional. 1012 00:48:36,204 --> 00:48:37,637 Intentional? 1013 00:48:39,808 --> 00:48:42,876 Yeah I'm using this lens at the widest F- stop to reduce 1014 00:48:42,911 --> 00:48:45,378 the depth of field, so the focus of the image 1015 00:48:45,413 --> 00:48:48,548 is the mysterious box with the new logo. 1016 00:48:49,017 --> 00:48:52,518 Why are we advertising these trees if we can't see them? 1017 00:48:52,554 --> 00:48:56,089 Well, you get a sense of them, it's, you know, a teaser. 1018 00:48:56,124 --> 00:48:57,724 Part of the mystery. 1019 00:48:57,960 --> 00:49:00,526 I'm not paying for mystery. 1020 00:49:00,562 --> 00:49:01,895 He's micromanaging again. 1021 00:49:01,930 --> 00:49:03,930 What are you waiting for get in there. 1022 00:49:03,966 --> 00:49:05,264 But how do I-- 1023 00:49:05,300 --> 00:49:09,302 You tell me, you're the Senior VP of marketing. 1024 00:49:09,370 --> 00:49:11,905 The first C of Belford Advertising. 1025 00:49:11,940 --> 00:49:13,707 Creativity. 1026 00:49:16,044 --> 00:49:17,310 I thought it was commitment. 1027 00:49:18,747 --> 00:49:22,415 I can certainly keep everything in focus if you prefer, 1028 00:49:22,450 --> 00:49:24,383 but the eye will wander. 1029 00:49:24,419 --> 00:49:26,620 This way, we're telling the viewers, "look over here, 1030 00:49:26,688 --> 00:49:28,622 this is what I want you to see. 1031 00:49:28,690 --> 00:49:30,256 The new Gillingham's." 1032 00:49:30,291 --> 00:49:33,526 With the suggestion of something in the background. 1033 00:49:33,561 --> 00:49:34,694 Right. 1034 00:49:34,730 --> 00:49:35,962 A bit of a mystery. 1035 00:49:36,031 --> 00:49:37,030 Wet the consumer's appetite. 1036 00:49:37,065 --> 00:49:38,197 Don't give away everything. 1037 00:49:38,233 --> 00:49:39,432 It's just a teaser. 1038 00:49:39,467 --> 00:49:41,735 What's in the box? We'll find out next year. 1039 00:49:46,374 --> 00:49:49,308 You know what, why don't you take a look in the monitor. 1040 00:49:49,377 --> 00:49:50,209 Yeah. 1041 00:49:50,245 --> 00:49:51,544 Let us know what you think. 1042 00:49:51,579 --> 00:50:06,026 1043 00:50:06,061 --> 00:50:07,794 What do you think? 1044 00:50:07,863 --> 00:50:09,395 Works great for the teaser. 1045 00:50:11,533 --> 00:50:12,866 Andrew? 1046 00:50:15,203 --> 00:50:17,470 Sure, sounds good to me. 1047 00:50:17,539 --> 00:50:18,104 Great. 1048 00:50:18,140 --> 00:50:19,238 Let's do it. 1049 00:50:19,274 --> 00:50:24,110 1050 00:50:24,146 --> 00:50:25,045 Good job. 1051 00:50:25,080 --> 00:50:26,046 Thank you. 1052 00:50:26,081 --> 00:50:34,353 1053 00:50:34,389 --> 00:50:35,621 Great day. 1054 00:50:36,191 --> 00:50:37,924 Oh hey, Miss Atwell. 1055 00:50:37,959 --> 00:50:39,726 I didn't realize you were still here. 1056 00:50:39,761 --> 00:50:41,260 Workaholic. 1057 00:50:41,296 --> 00:50:42,128 Guilty. 1058 00:50:42,197 --> 00:50:42,962 (laughs) 1059 00:50:43,031 --> 00:50:45,131 I'll second that. 1060 00:50:45,567 --> 00:50:47,867 One more day and we're all done. 1061 00:50:47,903 --> 00:50:49,936 Yeah, I guess so. 1062 00:50:49,971 --> 00:50:51,571 Do you need help with that? 1063 00:50:51,606 --> 00:50:53,039 No-no-no, I'm alright. 1064 00:50:53,075 --> 00:50:55,474 You know what, four hands are better than two. 1065 00:50:55,543 --> 00:50:58,078 Okay, thanks. 1066 00:50:58,113 --> 00:51:01,247 My studio's just a couple blocks away. 1067 00:51:01,282 --> 00:51:02,949 I like to walk everywhere I can. 1068 00:51:03,018 --> 00:51:04,283 I know. 1069 00:51:04,352 --> 00:51:06,285 I mean, me too. 1070 00:51:06,354 --> 00:51:08,354 1071 00:51:14,666 --> 00:51:17,367 I thought you handled your client really well today. 1072 00:51:17,436 --> 00:51:18,535 Really? 1073 00:51:18,603 --> 00:51:21,171 Yeah, clients have ideas, 1074 00:51:21,206 --> 00:51:26,009 and you have to be delicate, and smart. 1075 00:51:26,045 --> 00:51:28,878 Smart the way you approached it. 1076 00:51:28,947 --> 00:51:30,813 And you obviously have a great eye. 1077 00:51:30,849 --> 00:51:34,051 Thanks, but I was really just winging it. 1078 00:51:34,119 --> 00:51:35,685 Kinda new to all of this. 1079 00:51:35,754 --> 00:51:36,753 Really? 1080 00:51:36,788 --> 00:51:39,356 Never heard an executive say that. 1081 00:51:39,425 --> 00:51:41,691 You seem so confident. 1082 00:51:43,162 --> 00:51:45,929 Wow look, Douglas fir. 1083 00:51:47,832 --> 00:51:51,601 Reminds me of the old Christmas tree lot on Christmas Eve. 1084 00:51:51,636 --> 00:51:54,271 Oh yeah, Where they do the big Nutcracker display 1085 00:51:54,306 --> 00:51:56,139 and they take all the trees and-- 1086 00:51:56,175 --> 00:51:58,508 -- decorate all the trees that they haven't sold. 1087 00:51:58,544 --> 00:52:01,644 Yeah I go every year. 1088 00:52:01,680 --> 00:52:04,381 It's a Christmas Eve tradition. 1089 00:52:04,450 --> 00:52:05,949 Me too. 1090 00:52:05,984 --> 00:52:06,649 Oh yeah? 1091 00:52:06,685 --> 00:52:07,484 Mhm. 1092 00:52:07,519 --> 00:52:08,918 Maybe I'll see you there. 1093 00:52:08,954 --> 00:52:10,353 It's in four days. 1094 00:52:10,422 --> 00:52:12,489 (laughing) 1095 00:52:12,524 --> 00:52:14,857 I'm surprised you know this is a Douglas fir. 1096 00:52:14,926 --> 00:52:18,595 You really know your trees. 1097 00:52:18,630 --> 00:52:22,365 I had a friend once who knew a lot about them. 1098 00:52:24,169 --> 00:52:27,170 It's good to have friends who remind us of the little things 1099 00:52:27,206 --> 00:52:29,872 that make us feel happy. 1100 00:52:29,941 --> 00:52:32,209 So often they're right in front us. 1101 00:52:33,278 --> 00:52:35,678 That's what I love about my nature photography. 1102 00:52:35,714 --> 00:52:37,046 One please, Charlie. 1103 00:52:38,283 --> 00:52:39,649 Thanks. 1104 00:52:39,684 --> 00:52:43,453 When I'm out there, in Alaska or Georgia, or wherever, 1105 00:52:43,489 --> 00:52:46,256 and I capture that moment a Kodiak catches her first salmon, 1106 00:52:46,291 --> 00:52:49,993 or a falcon feeds her nestlings, there's nothing like it. 1107 00:52:50,028 --> 00:52:51,995 Sounds wonderful. 1108 00:52:52,030 --> 00:52:53,963 Why don't you do more of that? 1109 00:52:53,999 --> 00:52:54,964 I'd love to. 1110 00:52:55,000 --> 00:52:56,833 It's just not practical. 1111 00:52:56,868 --> 00:52:59,002 Birds and rock formations don't pay bills. 1112 00:53:01,206 --> 00:53:03,840 Well, I say listen to your heart, Stu. 1113 00:53:03,875 --> 00:53:07,144 When you stop listening, it stops making noise. 1114 00:53:09,214 --> 00:53:10,046 What? 1115 00:53:10,115 --> 00:53:11,481 Is that funny? 1116 00:53:11,517 --> 00:53:15,352 No, it's just no one else calls me Stu. 1117 00:53:15,387 --> 00:53:16,353 Just you. 1118 00:53:16,388 --> 00:53:18,855 Oh well, I don't have to. 1119 00:53:18,923 --> 00:53:21,958 No, no I don't- I don't mind. 1120 00:53:21,993 --> 00:53:32,001 1121 00:53:32,037 --> 00:53:35,038 I, uh, I should really get going. 1122 00:53:35,106 --> 00:53:36,306 Oh, are you sure? 1123 00:53:36,341 --> 00:53:38,875 Yeah, yeah, yeah, I have some work I have to do, 1124 00:53:38,943 --> 00:53:41,278 and, um please, um-- 1125 00:53:41,313 --> 00:53:42,812 Is everything okay? 1126 00:53:42,847 --> 00:53:43,946 Yeah, yeah, everything's fine. 1127 00:53:43,982 --> 00:53:44,714 Everything's fine. 1128 00:53:44,783 --> 00:53:46,316 Thank you so much. 1129 00:53:46,351 --> 00:53:47,150 Yeah. 1130 00:53:47,186 --> 00:53:48,851 Have a great night, okay? 1131 00:53:48,887 --> 00:53:58,161 1132 00:53:58,197 --> 00:54:01,198 So she comes in and she asks for a gemstone Christmas present. 1133 00:54:01,266 --> 00:54:03,933 So I'm thinking birthstone - December birthstone. 1134 00:54:03,968 --> 00:54:06,636 That's turquoise and zircon, and tanzanite, 1135 00:54:06,672 --> 00:54:08,271 but those are all blue. 1136 00:54:08,307 --> 00:54:10,840 So then I'm thinking something red and green, 1137 00:54:10,875 --> 00:54:12,275 Christmas colors, right? 1138 00:54:14,112 --> 00:54:16,713 Penny, are you even listening to me? 1139 00:54:16,781 --> 00:54:17,547 I'm sorry. 1140 00:54:17,616 --> 00:54:18,981 Did you hear any of that? 1141 00:54:19,017 --> 00:54:19,516 No. 1142 00:54:19,551 --> 00:54:20,717 Where are you? 1143 00:54:20,785 --> 00:54:22,352 You've been like that since you got here. 1144 00:54:22,387 --> 00:54:23,853 I know. 1145 00:54:23,888 --> 00:54:25,021 What's going on? 1146 00:54:26,358 --> 00:54:27,324 Okay, spill it. 1147 00:54:27,359 --> 00:54:29,426 Okay. 1148 00:54:29,461 --> 00:54:31,261 The photo shoot went really well. 1149 00:54:31,296 --> 00:54:33,263 That's great. 1150 00:54:33,298 --> 00:54:34,797 And? 1151 00:54:36,535 --> 00:54:40,136 And I met a man. 1152 00:54:41,306 --> 00:54:43,607 Penny, that's amazing. 1153 00:54:43,642 --> 00:54:45,108 So tell me more. 1154 00:54:45,143 --> 00:54:46,676 He's the photographer. 1155 00:54:46,712 --> 00:54:48,278 Hm. 1156 00:54:48,313 --> 00:54:50,146 It's not really like you to get involved in an office romance. 1157 00:54:50,181 --> 00:54:53,015 We went for a walk together. 1158 00:54:53,051 --> 00:54:54,951 It was really nice. 1159 00:54:54,986 --> 00:54:58,187 And then all of a sudden he got distant and 1160 00:54:58,223 --> 00:55:00,990 I don't know if it's something that I said, or did 1161 00:55:01,025 --> 00:55:04,961 or if I'm just really out of practice with this stuff. 1162 00:55:04,996 --> 00:55:07,096 Maybe he could sense the attraction 1163 00:55:07,132 --> 00:55:09,966 and just really wanted to keep it professional. 1164 00:55:10,969 --> 00:55:12,135 Yeah. 1165 00:55:12,170 --> 00:55:13,470 Yeah, maybe. 1166 00:55:13,872 --> 00:55:16,005 Speaking from experience, huh, Nic? 1167 00:55:16,040 --> 00:55:17,006 Me? 1168 00:55:17,041 --> 00:55:18,107 No. 1169 00:55:18,143 --> 00:55:19,809 Come on, it's your turn to spill it. 1170 00:55:19,844 --> 00:55:21,511 Nothing to spill. 1171 00:55:21,846 --> 00:55:22,779 Yeah, right. 1172 00:55:22,814 --> 00:55:24,547 What do you want me to say? 1173 00:55:24,616 --> 00:55:25,882 I've got suitors, and prospects, 1174 00:55:25,950 --> 00:55:28,318 and a man who serenades me under my terrace? 1175 00:55:28,353 --> 00:55:30,520 Come on, Pen, you're the dreamer. 1176 00:55:30,555 --> 00:55:32,789 I am a realist. 1177 00:55:34,125 --> 00:55:35,191 And? 1178 00:55:36,495 --> 00:55:39,128 And I just haven't met the right guy I guess. 1179 00:55:39,164 --> 00:55:42,031 And I don't really know that I ever will. 1180 00:55:44,836 --> 00:55:46,670 I'm not so sure about that, Nic. 1181 00:55:51,310 --> 00:55:56,045 I see a handsome man in your future... 1182 00:55:56,114 --> 00:55:56,680 (laughs) 1183 00:55:56,715 --> 00:55:57,980 I see a snowman. 1184 00:55:58,016 --> 00:55:59,148 Enough about that. 1185 00:55:59,184 --> 00:56:00,550 I wanna hear more about your photographer. 1186 00:56:00,619 --> 00:56:12,429 1187 00:56:12,464 --> 00:56:13,663 Hello Penny. 1188 00:56:13,799 --> 00:56:15,765 Oh hi. 1189 00:56:15,801 --> 00:56:17,434 You again. 1190 00:56:17,469 --> 00:56:18,668 I got you a present. 1191 00:56:18,704 --> 00:56:20,002 Aw. 1192 00:56:20,038 --> 00:56:22,205 I know this has been a challenging time for you. 1193 00:56:22,273 --> 00:56:25,208 And it is five days before Christmas 1194 00:56:25,276 --> 00:56:28,678 so it's the least I could do. 1195 00:56:28,714 --> 00:56:30,847 You shouldn't have, but thank you. 1196 00:56:33,218 --> 00:56:34,784 Why do people do that? 1197 00:56:34,820 --> 00:56:37,286 I mean, what's up with that Christmas tradition? 1198 00:56:37,322 --> 00:56:38,355 What tradition? 1199 00:56:38,390 --> 00:56:39,789 Shaking the present. 1200 00:56:39,825 --> 00:56:41,257 You know, shaking the present here. 1201 00:56:41,292 --> 00:56:42,425 Shaking the present there. 1202 00:56:42,461 --> 00:56:43,860 Shake, shake, shake. 1203 00:56:46,331 --> 00:56:47,764 It's chocolates. 1204 00:56:47,799 --> 00:56:49,165 I can tell it's chocolates. 1205 00:56:49,200 --> 00:56:50,700 I'm not pleased with you, Penny. 1206 00:56:50,769 --> 00:56:51,868 I can't help it. 1207 00:56:51,936 --> 00:56:53,370 I'm a good guesser. 1208 00:56:53,438 --> 00:56:54,937 No, Penny. 1209 00:56:54,973 --> 00:56:59,008 Truth be told, the Boss is a little ticked off with me too. 1210 00:56:59,043 --> 00:57:00,309 What boss? 1211 00:57:00,345 --> 00:57:01,444 You know. 1212 00:57:05,049 --> 00:57:06,716 Why? 1213 00:57:06,852 --> 00:57:08,017 You ruined the wish. 1214 00:57:08,052 --> 00:57:09,819 Stop doing that. 1215 00:57:09,855 --> 00:57:12,355 It freaks me out. 1216 00:57:12,391 --> 00:57:13,956 Did you hear what I said? 1217 00:57:13,992 --> 00:57:15,157 You ruined the wish. 1218 00:57:15,193 --> 00:57:17,293 How did-- 1219 00:57:17,328 --> 00:57:17,994 How? 1220 00:57:18,029 --> 00:57:19,662 By seeking him out. 1221 00:57:19,698 --> 00:57:22,699 You were supposed to live your life without Stuart. 1222 00:57:22,768 --> 00:57:24,534 I did that for a little bit. 1223 00:57:24,603 --> 00:57:27,871 It was okay. 1224 00:57:27,939 --> 00:57:29,939 But I missed Stu, and now he's back. 1225 00:57:29,974 --> 00:57:31,941 This was not part of the wish. 1226 00:57:31,976 --> 00:57:35,879 And now thanks to you, I have to fix the mess you made. 1227 00:57:35,947 --> 00:57:37,179 How is this a mess? 1228 00:57:37,215 --> 00:57:40,216 I'm getting to know my husband all over again. 1229 00:57:40,285 --> 00:57:42,652 And maybe, just maybe, getting a second chance 1230 00:57:42,687 --> 00:57:44,220 to fall in love with him. 1231 00:57:44,289 --> 00:57:47,223 How often does that happen in a lifetime? 1232 00:57:47,292 --> 00:57:50,860 I gave you the gift of a Christmas wish. 1233 00:57:50,929 --> 00:57:52,695 Don't shake it so much. 1234 00:57:52,764 --> 00:58:02,806 1235 00:58:02,808 --> 00:58:15,718 1236 00:58:15,787 --> 00:58:17,787 Hi. Stu? 1237 00:58:17,823 --> 00:58:18,822 It's Penny. 1238 00:58:20,191 --> 00:58:21,524 I was thinking of coming by your studio tomorrow 1239 00:58:21,560 --> 00:58:23,292 to look at the shots. 1240 00:58:23,328 --> 00:58:24,461 Yeah? 1241 00:58:37,766 --> 00:58:40,901 These are wonderful images, Stu. 1242 00:58:40,936 --> 00:58:42,103 Thanks. 1243 00:58:42,138 --> 00:58:43,737 Gillingham is going to love them. 1244 00:58:43,772 --> 00:58:45,239 I mean look at these. 1245 00:58:46,909 --> 00:58:51,745 You created mystery from fiber optics, it's magical. 1246 00:58:51,780 --> 00:58:54,648 We are gonna sell a million trees. 1247 00:58:54,783 --> 00:58:57,418 Well, It's hard to mess up with such great lenses. 1248 00:58:57,453 --> 00:58:59,253 Stop it. 1249 00:58:59,588 --> 00:59:01,222 You're always so modest. 1250 00:59:02,992 --> 00:59:03,790 Always? 1251 00:59:04,293 --> 00:59:05,659 Always. 1252 00:59:07,830 --> 00:59:09,663 (laughs) 1253 00:59:10,900 --> 00:59:12,733 Oh, how'd that get in there? 1254 00:59:12,768 --> 00:59:14,135 When did you take that? 1255 00:59:14,170 --> 00:59:15,569 You know what? 1256 00:59:15,604 --> 00:59:17,804 Tomorrow I think we really go to town on the secret 1257 00:59:17,840 --> 00:59:21,475 of the Christmas in a box. 1258 00:59:21,677 --> 00:59:23,411 That's why I'm ordering those macro lenses. 1259 00:59:23,446 --> 00:59:26,147 So we can really emphasize the mystery. 1260 00:59:26,182 --> 00:59:28,182 What about using your fog machine 1261 00:59:28,251 --> 00:59:32,819 to create a dreamy wintry atmosphere? 1262 00:59:33,722 --> 00:59:34,888 That's a great idea. 1263 00:59:34,924 --> 00:59:35,956 Yeah. 1264 00:59:38,594 --> 00:59:40,261 Have we worked together before? 1265 00:59:40,296 --> 00:59:42,963 (laughs) 1266 00:59:51,507 --> 00:59:53,840 This shortbread is amazing. 1267 00:59:53,909 --> 00:59:56,177 Oh, that's my sister. 1268 00:59:56,245 --> 00:59:57,778 She's always been the Christmas baker. 1269 00:59:57,813 --> 01:00:00,247 Christmas cookies, Christmas shortbread, Christmas fruitcake, 1270 01:00:00,283 --> 01:00:01,515 which you don't like. 1271 01:00:03,519 --> 01:00:07,455 How do you know I don't like Christmas fruitcake? 1272 01:00:07,890 --> 01:00:09,557 Who does? 1273 01:00:13,729 --> 01:00:15,296 These are really pretty, Stu. 1274 01:00:16,466 --> 01:00:17,231 Thanks. 1275 01:00:17,266 --> 01:00:17,931 They're more than pretty. 1276 01:00:17,967 --> 01:00:19,166 They tell a story. 1277 01:00:19,235 --> 01:00:21,168 This is what I was talking about last night. 1278 01:00:21,237 --> 01:00:23,670 Following your passions. 1279 01:00:23,739 --> 01:00:26,773 You have a real gift. 1280 01:00:35,851 --> 01:00:38,285 I really love this picture. 1281 01:00:38,321 --> 01:00:39,120 Right? Right? 1282 01:00:39,155 --> 01:00:40,654 That's one of my favorites. 1283 01:00:40,723 --> 01:00:42,156 Yeah! 1284 01:00:42,925 --> 01:00:45,292 Have you ever thought about publishing a book? 1285 01:00:47,597 --> 01:00:49,597 How did you know? 1286 01:00:49,632 --> 01:00:50,931 That's a dream of mine. 1287 01:00:51,167 --> 01:00:53,267 To publish a book on wildlife photography. 1288 01:01:00,176 --> 01:01:02,476 Can I be honest? 1289 01:01:02,512 --> 01:01:04,145 Yeah, please. 1290 01:01:04,180 --> 01:01:10,417 1291 01:01:10,453 --> 01:01:14,721 What if I told you that I'm not who you think I am? 1292 01:01:16,925 --> 01:01:21,228 I'm not Penny Atwell, Senior VP of marketing. 1293 01:01:21,264 --> 01:01:22,896 I'm not even an executive. 1294 01:01:22,931 --> 01:01:27,501 I'm just an insecure copywriter with big dreams. 1295 01:01:28,471 --> 01:01:31,738 I woke up one day in this new world. 1296 01:01:31,774 --> 01:01:34,475 Successful, with a corner office, an assistant, 1297 01:01:34,510 --> 01:01:36,577 and a fancy car. 1298 01:01:36,612 --> 01:01:39,580 And I don't know how I got here. 1299 01:01:40,449 --> 01:01:44,418 And I can't find my way back to my old life. 1300 01:01:47,256 --> 01:01:48,422 (sigh) 1301 01:01:48,457 --> 01:01:50,724 I know exactly what you mean. 1302 01:01:50,759 --> 01:01:51,592 You do? 1303 01:01:51,627 --> 01:01:52,926 Yeah. 1304 01:01:52,961 --> 01:01:57,130 I ask myself all the time "how did I end up here?" 1305 01:01:57,166 --> 01:01:58,599 The paths we take. 1306 01:01:58,634 --> 01:02:02,102 Sometimes I wonder if my life would be different 1307 01:02:02,137 --> 01:02:04,938 if I'd made other choices. 1308 01:02:04,973 --> 01:02:07,741 I mean, we all feel like frauds on some level, right? 1309 01:02:07,776 --> 01:02:09,677 Imposters. 1310 01:02:09,745 --> 01:02:12,246 Like we're not good enough. 1311 01:02:12,781 --> 01:02:14,415 We just keep pretending. 1312 01:02:16,085 --> 01:02:17,017 (phone rings) 1313 01:02:17,086 --> 01:02:20,120 Oh, sorry, I have to get this. 1314 01:02:20,155 --> 01:02:21,622 This is the lenses for tomorrow. 1315 01:02:21,657 --> 01:02:22,623 It's a special order. 1316 01:02:22,658 --> 01:02:23,724 I gotta go. 1317 01:02:23,759 --> 01:02:25,959 I gotta go to the office. 1318 01:02:25,994 --> 01:02:28,095 I'll see you at the shoot tomorrow. 1319 01:02:28,130 --> 01:02:28,562 Yeah. 1320 01:02:28,598 --> 01:02:29,597 Yeah. 1321 01:02:33,001 --> 01:02:33,767 Hello? 1322 01:02:33,802 --> 01:02:45,178 1323 01:02:45,248 --> 01:02:46,179 Penny. 1324 01:02:46,249 --> 01:02:47,615 Can I talk to you for a minute? 1325 01:02:47,650 --> 01:02:49,283 Yeah. 1326 01:02:49,318 --> 01:02:53,621 We are waiting on the lenses, which should be here any minute. 1327 01:02:53,656 --> 01:02:56,590 And I can assure you, it will be well worth the wait. 1328 01:02:56,626 --> 01:02:57,791 I hope so. 1329 01:02:57,826 --> 01:03:00,961 I don't like paying people to sit around. 1330 01:03:00,996 --> 01:03:01,895 Yeah. 1331 01:03:06,935 --> 01:03:08,068 Hey. 1332 01:03:08,103 --> 01:03:09,002 Any updates? 1333 01:03:09,071 --> 01:03:11,405 Yeah, he's en route. 1334 01:03:11,440 --> 01:03:13,340 Thank goodness. 1335 01:03:13,676 --> 01:03:14,742 Hey. 1336 01:03:14,777 --> 01:03:15,609 Yeah? 1337 01:03:15,645 --> 01:03:17,411 You're doing great, Penny. 1338 01:03:17,446 --> 01:03:19,913 I think all you have to do is breathe. 1339 01:03:19,948 --> 01:03:21,749 What I need is to-- 1340 01:03:21,784 --> 01:03:23,317 Breathe. 1341 01:03:23,352 --> 01:03:25,018 (deep breath) 1342 01:03:25,087 --> 01:03:26,987 Okay, I did that. 1343 01:03:27,022 --> 01:03:29,490 Stuart: Okay, now smile. 1344 01:03:29,558 --> 01:03:30,591 Penny: What? 1345 01:03:30,626 --> 01:03:33,327 Stuart: Smile and breathe. 1346 01:03:33,396 --> 01:03:36,997 Breathe and smile. 1347 01:03:37,566 --> 01:03:40,967 Anyone order a case of Cook macro lenses? 1348 01:03:41,003 --> 01:03:42,235 Stuart: Finally! 1349 01:03:42,271 --> 01:03:43,304 I'm so sorry, man. 1350 01:03:43,339 --> 01:03:45,105 Had to call in a few favors... 1351 01:03:45,140 --> 01:03:46,072 It's okay. 1352 01:03:46,108 --> 01:03:46,640 Bryan? 1353 01:03:46,676 --> 01:03:47,508 Bryan. 1354 01:03:47,576 --> 01:03:48,842 It's you. 1355 01:03:48,911 --> 01:03:51,312 Bryan, you're here. 1356 01:03:51,347 --> 01:03:52,780 Oh my gosh. 1357 01:03:52,815 --> 01:03:55,081 It's so good to see you! 1358 01:03:55,785 --> 01:03:58,151 Ummm, it's great to see you too. 1359 01:03:58,354 --> 01:04:00,454 She's so excited about her work, isn't she? 1360 01:04:02,758 --> 01:04:04,591 Man, I should be late more often. 1361 01:04:05,328 --> 01:04:07,594 Uh, Penny this is Bryan. 1362 01:04:07,630 --> 01:04:08,829 Bryan owns-- 1363 01:04:08,897 --> 01:04:11,965 The best little camera store on the East side. 1364 01:04:12,000 --> 01:04:13,934 Everyone knows that. 1365 01:04:13,969 --> 01:04:15,268 They do? 1366 01:04:16,472 --> 01:04:17,571 Hey everyone! 1367 01:04:17,606 --> 01:04:19,440 Can I have your attention please! 1368 01:04:19,475 --> 01:04:21,141 Gather around. 1369 01:04:21,176 --> 01:04:22,309 Ooh. 1370 01:04:22,345 --> 01:04:25,446 Yes, I'm wearing an ugly Christmas sweater. 1371 01:04:25,481 --> 01:04:27,280 Seemed that everyone missed the memo today 1372 01:04:27,316 --> 01:04:29,516 that it was ugly Christmas sweater day. 1373 01:04:29,585 --> 01:04:30,951 That's fine, I'm over it. 1374 01:04:30,986 --> 01:04:32,953 But a memo you don't want to miss 1375 01:04:32,988 --> 01:04:36,657 is our annual Christmas party tomorrow December 23rd. 1376 01:04:36,726 --> 01:04:39,593 And back by popular demand is our raffle. 1377 01:04:39,628 --> 01:04:41,895 And this year, with the suggestion of Ms. Atwell, 1378 01:04:41,930 --> 01:04:43,630 all the funds raised will be donated 1379 01:04:43,666 --> 01:04:45,733 to the Christmas Charity Foundation. 1380 01:04:45,768 --> 01:04:47,968 And can we please show some appreciation to Paula? 1381 01:04:48,003 --> 01:04:50,003 Who wins the prize for the most beautiful 1382 01:04:50,072 --> 01:04:51,938 ugly Christmas sweater I've ever seen. 1383 01:04:51,974 --> 01:04:54,107 (clapping) 1384 01:04:54,142 --> 01:04:55,108 Thank you. 1385 01:04:56,345 --> 01:04:57,444 Thank you. 1386 01:04:58,681 --> 01:05:01,615 You're gonna go, right? You're gonna go, yeah? 1387 01:05:01,650 --> 01:05:03,417 Should be quite the shindig, Andrew. 1388 01:05:03,452 --> 01:05:04,918 I hope you can make it. 1389 01:05:04,953 --> 01:05:05,952 Guess I should go. 1390 01:05:05,988 --> 01:05:07,421 Yeah. 1391 01:05:07,456 --> 01:05:09,189 Wouldn't miss it for the world. 1392 01:05:09,258 --> 01:05:12,292 1393 01:05:23,396 --> 01:05:38,342 1394 01:05:38,378 --> 01:05:40,644 I cannot believe you brought me to this. 1395 01:05:40,680 --> 01:05:42,980 Parties are not my thing, they're your thing. 1396 01:05:43,015 --> 01:05:44,282 You look beautiful. 1397 01:05:44,317 --> 01:05:45,649 Thank you. 1398 01:05:45,685 --> 01:05:48,619 Besides, there are plenty of single men here. 1399 01:05:50,223 --> 01:05:51,789 Is that lobster? 1400 01:05:51,824 --> 01:05:52,723 I don't know. 1401 01:05:52,792 --> 01:05:55,460 Yeah, I'm gonna be right back. 1402 01:05:55,495 --> 01:05:56,494 (laughs) 1403 01:05:57,964 --> 01:06:08,372 1404 01:06:08,408 --> 01:06:09,574 Penny, Penny! 1405 01:06:09,642 --> 01:06:11,209 Oh, Hi Avery. 1406 01:06:11,244 --> 01:06:12,176 Congratulations! 1407 01:06:12,212 --> 01:06:13,677 The teaser looks fantastic. 1408 01:06:13,713 --> 01:06:15,313 I've never seen happier clients. 1409 01:06:15,348 --> 01:06:16,514 Thank you. 1410 01:06:16,549 --> 01:06:18,282 And the way you worked with Andrew... 1411 01:06:18,318 --> 01:06:20,050 He told me of all his input. 1412 01:06:20,120 --> 01:06:22,653 I'm really impressed with how you listened to his ideas. 1413 01:06:22,688 --> 01:06:24,688 And realized them of course. 1414 01:06:24,724 --> 01:06:25,856 So smile. 1415 01:06:25,891 --> 01:06:26,991 Enjoy the holidays. 1416 01:06:27,026 --> 01:06:28,493 As you should. 1417 01:06:28,528 --> 01:06:30,828 Merry "Instant Christmas"! 1418 01:06:30,863 --> 01:06:32,963 Merry Christmas. 1419 01:06:34,834 --> 01:06:36,967 "Instant Christmas." 1420 01:06:37,003 --> 01:06:38,536 It's brilliant. 1421 01:06:38,571 --> 01:06:40,338 How did you come up with it? 1422 01:06:40,373 --> 01:06:42,240 I just thought of it "instantly". 1423 01:06:42,308 --> 01:06:43,841 (laughing) 1424 01:06:43,876 --> 01:06:45,809 1425 01:06:45,845 --> 01:06:47,478 Excuse me, Gentlemen. 1426 01:06:53,486 --> 01:06:54,285 Ms. Atwell. 1427 01:06:54,521 --> 01:06:55,520 Paula. 1428 01:06:55,555 --> 01:06:57,121 Oh, you look amazing. 1429 01:06:57,157 --> 01:06:58,356 Well, thank you. 1430 01:06:58,391 --> 01:06:59,823 I'm selling tickets for the Christmas raffle. 1431 01:06:59,859 --> 01:07:01,159 How many would you like? 1432 01:07:01,194 --> 01:07:02,860 Put me down for $100 worth. 1433 01:07:02,895 --> 01:07:04,962 Alrighty then. 1434 01:07:04,997 --> 01:07:08,899 I recommend the "Christmas in the Caribbean" prize. 1435 01:07:08,968 --> 01:07:11,402 It's the perfect romantic getaway for two. 1436 01:07:11,471 --> 01:07:21,512 1437 01:07:21,514 --> 01:07:31,989 1438 01:07:32,024 --> 01:07:39,297 He breathes and smiles, and smiles and breathes. 1439 01:07:40,667 --> 01:07:43,167 If he doesn't notice me in the next ten seconds, 1440 01:07:43,203 --> 01:07:44,502 it's not meant to be. 1441 01:07:44,671 --> 01:07:57,415 1442 01:07:57,483 --> 01:07:58,482 Hey. 1443 01:08:11,831 --> 01:08:13,030 Hey you. 1444 01:08:13,065 --> 01:08:16,133 So this is the way advertisers do Christmas. 1445 01:08:16,168 --> 01:08:17,368 Very nice. 1446 01:08:17,403 --> 01:08:19,370 Hey, do you have room in your purse for this? 1447 01:08:19,405 --> 01:08:20,404 I'm serious. 1448 01:08:21,974 --> 01:08:23,073 So good. 1449 01:08:23,142 --> 01:08:25,809 This is my sister, Nicky. 1450 01:08:25,845 --> 01:08:27,578 Hi, nice to meet you. 1451 01:08:27,647 --> 01:08:29,079 Nice to meet you. 1452 01:08:29,148 --> 01:08:30,414 Thanks for the invite, Penny. 1453 01:08:30,483 --> 01:08:31,515 So glad you're here. 1454 01:08:31,551 --> 01:08:33,884 Bryan, this is my sister Nicky. 1455 01:08:36,623 --> 01:08:38,188 Hi, nice to meet you. 1456 01:08:38,224 --> 01:08:39,022 Hi. 1457 01:08:40,793 --> 01:08:41,859 Is that lobster? 1458 01:08:41,894 --> 01:08:43,861 Yeah, it is. 1459 01:08:43,896 --> 01:08:46,997 Would you like to go and get some? 1460 01:08:47,032 --> 01:08:47,831 I'd love to. 1461 01:08:47,867 --> 01:08:48,866 Okay. 1462 01:08:53,806 --> 01:08:55,005 Interesting. 1463 01:08:56,041 --> 01:08:57,408 Match made in heaven. 1464 01:08:58,077 --> 01:08:59,477 Argh! Argh! Argh! 1465 01:08:59,512 --> 01:09:00,511 (giggles) 1466 01:09:00,546 --> 01:09:02,413 Or in Maine. 1467 01:09:02,482 --> 01:09:07,318 (laughs) 1468 01:09:12,358 --> 01:09:14,057 I umm, 1469 01:09:14,126 --> 01:09:17,828 I wanted to follow up on what we talked about the other night. 1470 01:09:17,863 --> 01:09:19,497 Okay. 1471 01:09:19,532 --> 01:09:21,231 I've been meaning to tell you something. 1472 01:09:21,301 --> 01:09:24,568 I have been wanting to tell you so much. 1473 01:09:24,637 --> 01:09:31,575 1474 01:09:31,644 --> 01:09:36,314 Meeting you has been wonderful and unexpected. 1475 01:09:36,349 --> 01:09:40,150 The last few days I've felt inexplicably drawn to you. 1476 01:09:40,186 --> 01:09:44,021 Not completely inexplicable, I hope? 1477 01:09:45,625 --> 01:09:49,393 What I mean is, I don't know how I'm gonna say this, 1478 01:09:49,462 --> 01:09:52,062 so I'm just going to say it, but I'm getting-- 1479 01:09:52,131 --> 01:09:53,230 Stu-aart! 1480 01:09:54,467 --> 01:09:56,200 Sorry I'm late. 1481 01:09:57,136 --> 01:09:59,804 You look so handsome tonight. 1482 01:09:59,839 --> 01:10:03,841 Lily, this is Penny Atwell. 1483 01:10:03,876 --> 01:10:05,376 The fake tree lady. 1484 01:10:05,411 --> 01:10:06,910 I've heard so much about you. 1485 01:10:06,979 --> 01:10:09,213 I just love artificial trees. 1486 01:10:09,248 --> 01:10:10,981 Lily is my fiancé. 1487 01:10:12,318 --> 01:10:13,751 Nice to meet you, Penny. 1488 01:10:17,156 --> 01:10:19,824 Yeah, yeah, I umm, 1489 01:10:19,859 --> 01:10:24,328 Stu has done a terrific job for us this week. 1490 01:10:24,364 --> 01:10:27,130 See Stuart, you should be doing more corporate photography. 1491 01:10:27,166 --> 01:10:29,066 You're good at it. 1492 01:10:29,134 --> 01:10:30,701 Dad would be so impressed. 1493 01:10:30,903 --> 01:10:38,141 1494 01:10:38,177 --> 01:10:40,010 Lily is a cruise director. 1495 01:10:40,045 --> 01:10:43,080 She just got back from two months in the Gulf of Mexico. 1496 01:10:43,148 --> 01:10:45,315 Ole. 1497 01:10:45,351 --> 01:10:49,854 Stuart loves to travel for work too, right? 1498 01:10:49,889 --> 01:10:51,355 I wouldn't call that work. 1499 01:10:51,391 --> 01:10:53,991 Let's face it, birds and rock formations don't pay bills. 1500 01:10:54,994 --> 01:10:57,795 Well, I say follow your heart. 1501 01:11:00,966 --> 01:11:02,500 Excuse me. 1502 01:11:02,635 --> 01:11:06,637 1503 01:11:06,672 --> 01:11:08,672 Stuart has a fiance. 1504 01:11:08,708 --> 01:11:09,973 And? 1505 01:11:10,009 --> 01:11:12,576 She seems nice. 1506 01:11:12,645 --> 01:11:13,544 She is. 1507 01:11:14,547 --> 01:11:16,246 He's your ex-husband, isn't he? 1508 01:11:17,483 --> 01:11:18,749 It all makes sense now. 1509 01:11:18,818 --> 01:11:20,551 No wonder you have feelings for him. 1510 01:11:20,586 --> 01:11:21,719 Oh, this is good. 1511 01:11:21,754 --> 01:11:23,020 This is priceless, Penny. 1512 01:11:23,055 --> 01:11:24,522 I told you ex's were tricky. 1513 01:11:24,557 --> 01:11:27,625 If you'll excuse me I wanna be by myself. 1514 01:11:27,660 --> 01:11:29,527 Well, if you ever want to talk? 1515 01:11:29,562 --> 01:11:39,637 1516 01:11:39,639 --> 01:11:50,013 1517 01:11:50,049 --> 01:11:53,016 What happened to you at the party last night? 1518 01:11:53,052 --> 01:11:54,251 You just disappeared. 1519 01:11:59,525 --> 01:12:01,459 There's something you don't know about me. 1520 01:12:03,563 --> 01:12:04,862 Okay. 1521 01:12:04,897 --> 01:12:11,034 I used to be a very different person. 1522 01:12:11,070 --> 01:12:15,138 I didn't know what I had and how much I loved it. 1523 01:12:16,843 --> 01:12:18,709 And that's gone now. 1524 01:12:21,914 --> 01:12:23,347 Okay. 1525 01:12:23,382 --> 01:12:24,582 (phone rings and vibrates) 1526 01:12:24,650 --> 01:12:27,351 (sigh) 1527 01:12:27,386 --> 01:12:28,886 It's okay. 1528 01:12:28,921 --> 01:12:29,820 I'm sorry. 1529 01:12:30,923 --> 01:12:34,458 Umm, I have a date. 1530 01:12:34,494 --> 01:12:35,125 What? 1531 01:12:35,160 --> 01:12:36,494 Yeah. 1532 01:12:36,529 --> 01:12:37,227 Now? 1533 01:12:37,296 --> 01:12:38,061 Yeah. 1534 01:12:38,130 --> 01:12:39,062 On Christmas Eve? 1535 01:12:39,131 --> 01:12:40,998 Yes. 1536 01:12:41,033 --> 01:12:43,233 But, you know what, I don't have to go. 1537 01:12:43,302 --> 01:12:47,404 No, no, no, no, no! This is great! 1538 01:12:47,473 --> 01:12:48,639 Is it Bryan? 1539 01:12:48,674 --> 01:12:49,540 Yes. 1540 01:12:49,575 --> 01:12:50,975 (nervous laughter) 1541 01:12:51,010 --> 01:12:53,711 Oh, I've just never met anyone like him, 1542 01:12:53,746 --> 01:12:55,746 and I have you to thank for that. 1543 01:12:55,815 --> 01:12:58,015 I mean, It's like we had this instant connection, 1544 01:12:58,050 --> 01:13:00,250 and I just feel like I've known him for-- 1545 01:13:00,319 --> 01:13:01,986 You're whole life. 1546 01:13:02,021 --> 01:13:02,920 Yeah. 1547 01:13:03,756 --> 01:13:05,155 Okay so happy for you! 1548 01:13:05,190 --> 01:13:09,560 Uh-huh but we can talk about all of this stuff tomorrow. 1549 01:13:09,629 --> 01:13:10,561 Absolutely. 1550 01:13:10,630 --> 01:13:12,963 And we are gonna have a great day. 1551 01:13:12,999 --> 01:13:14,331 Oh! 1552 01:13:15,167 --> 01:13:16,333 Have a good night. 1553 01:13:16,368 --> 01:13:17,300 Thank you. 1554 01:13:17,336 --> 01:13:17,968 Yeah! 1555 01:13:18,004 --> 01:13:19,637 Okay. 1556 01:13:19,672 --> 01:13:21,539 I will tell you all about it. 1557 01:13:21,574 --> 01:13:22,339 Yeah! 1558 01:13:22,374 --> 01:13:24,008 Have fun! 1559 01:13:25,511 --> 01:13:26,677 (sigh) 1560 01:13:26,712 --> 01:13:36,754 1561 01:13:36,756 --> 01:14:01,144 1562 01:14:01,180 --> 01:14:03,313 Pretty, isn't it? 1563 01:14:06,052 --> 01:14:08,485 I mean, for something that isn't real. 1564 01:14:10,189 --> 01:14:13,523 Wow, you got some nerve. 1565 01:14:13,559 --> 01:14:15,292 I tried to warn you. 1566 01:14:15,327 --> 01:14:18,996 Well you know what, I'm done with this wish. 1567 01:14:19,031 --> 01:14:20,497 You can take it back. 1568 01:14:20,532 --> 01:14:21,531 It's not that easy. 1569 01:14:21,567 --> 01:14:23,067 You don't just snap your fingers-- 1570 01:14:23,135 --> 01:14:26,837 What do you mean it's not that easy, you granted me a wish 1571 01:14:26,872 --> 01:14:29,039 And now you can take it back. 1572 01:14:29,075 --> 01:14:31,875 Have you ever tried returning something, Penny? 1573 01:14:31,911 --> 01:14:33,410 You have to stand in line, 1574 01:14:33,479 --> 01:14:36,580 you have to have the original packaging, the receipt -- 1575 01:14:36,649 --> 01:14:38,649 I am the original packaging! 1576 01:14:38,684 --> 01:14:40,383 I am the receipt! 1577 01:14:42,822 --> 01:14:44,822 I want my old life back. 1578 01:14:46,358 --> 01:14:48,492 My old job. 1579 01:14:48,527 --> 01:14:50,460 My messy house. 1580 01:14:52,798 --> 01:14:56,366 I miss Stu. 1581 01:14:56,401 --> 01:15:03,874 I miss Stu, so please can you tell me how to get back to him? 1582 01:15:03,909 --> 01:15:10,580 I'm sorry honey, but the boss says maybe another time. 1583 01:15:14,820 --> 01:15:18,221 Then I guess, I'm just gonna have to tell him the truth. 1584 01:15:18,257 --> 01:15:20,157 About what? 1585 01:15:20,192 --> 01:15:21,258 About this. 1586 01:15:21,326 --> 01:15:22,526 About the wish. 1587 01:15:25,197 --> 01:15:26,163 Everything. 1588 01:15:27,900 --> 01:15:30,034 I know exactly where to find him. 1589 01:15:30,069 --> 01:15:32,803 You can try but he's not gonna believe you. 1590 01:15:34,506 --> 01:15:35,539 Watch me, 1591 01:15:35,574 --> 01:15:39,677 1592 01:15:45,308 --> 01:15:48,042 I'm so excited to see this famous Nutcracker display. 1593 01:15:48,110 --> 01:15:50,510 Yeah, it's right up there. 1594 01:15:57,186 --> 01:15:59,086 Douglas fir. 1595 01:15:59,121 --> 01:16:00,520 You and your trees. 1596 01:16:01,857 --> 01:16:02,990 That's cute. 1597 01:16:04,460 --> 01:16:06,927 This doesn't belong there. 1598 01:16:06,963 --> 01:16:09,663 1599 01:16:09,698 --> 01:16:11,631 Stuart we should go, it's starting. 1600 01:16:11,667 --> 01:16:13,167 I'll be there in a sec. 1601 01:16:13,202 --> 01:16:14,034 Okay, but hurry. 1602 01:16:14,103 --> 01:16:15,202 Okay. 1603 01:16:28,684 --> 01:16:29,783 There you are. 1604 01:16:32,421 --> 01:16:33,954 What are you doing here? 1605 01:16:33,990 --> 01:16:35,789 Christmas Eve tradition, right? 1606 01:16:39,028 --> 01:16:40,861 (laughs) 1607 01:16:40,929 --> 01:16:43,864 I just wanted to see you again. 1608 01:16:45,601 --> 01:16:48,202 I didn't think you'd ever want to see me again. 1609 01:16:49,005 --> 01:16:49,970 Is everything okay? 1610 01:16:50,006 --> 01:16:51,205 Did the footage turn out? 1611 01:16:51,273 --> 01:16:52,506 Oh yeah, It's great. 1612 01:16:52,541 --> 01:16:55,042 I mean, I don't know if I want to be involved 1613 01:16:55,111 --> 01:16:57,211 in the campaign anymore but-- 1614 01:16:57,279 --> 01:16:59,313 Why? 1615 01:16:59,348 --> 01:17:01,815 Instant Christmas? 1616 01:17:01,850 --> 01:17:03,150 It's just not real. 1617 01:17:03,352 --> 01:17:05,852 Christmas isn't something you can take out of a box 1618 01:17:05,921 --> 01:17:08,322 and put away in a closet. 1619 01:17:08,357 --> 01:17:13,793 It's more than decorations and trees and cookies. 1620 01:17:13,829 --> 01:17:15,996 It's the spirit. 1621 01:17:16,032 --> 01:17:17,131 It's tradition. 1622 01:17:17,966 --> 01:17:20,867 Being with people you love. 1623 01:17:22,604 --> 01:17:24,438 You can't put that in a box. 1624 01:17:26,642 --> 01:17:28,108 I think you might be right. 1625 01:17:28,144 --> 01:17:29,309 (laughs) 1626 01:17:29,678 --> 01:17:30,877 Lily: Stuart! 1627 01:17:34,183 --> 01:17:35,649 You should see this! 1628 01:17:39,021 --> 01:17:39,753 Listen Stu, I-- 1629 01:17:39,788 --> 01:17:40,620 Penny-- 1630 01:17:42,624 --> 01:17:43,524 You go. 1631 01:17:43,592 --> 01:17:45,359 No, you go. 1632 01:17:45,961 --> 01:17:47,261 About the party. 1633 01:17:47,296 --> 01:17:50,830 I really wanted to tell you, but I was just, 1634 01:17:50,866 --> 01:17:52,032 I was so confused-- 1635 01:17:52,101 --> 01:17:53,033 I know. 1636 01:17:53,469 --> 01:17:55,502 I know this is gonna to sound strange 1637 01:17:56,505 --> 01:18:03,210 but when I first met you, when you first came to the studio. 1638 01:18:03,279 --> 01:18:04,478 I felt like-- 1639 01:18:06,282 --> 01:18:08,782 somehow I've-I've known you. 1640 01:18:10,619 --> 01:18:13,120 Like I've always known you. 1641 01:18:13,322 --> 01:18:14,754 It's crazy, right? 1642 01:18:16,358 --> 01:18:17,524 Not at all. 1643 01:18:19,128 --> 01:18:21,595 It's like, it's like déjà vu. 1644 01:18:22,965 --> 01:18:24,298 Come on Stuart! 1645 01:18:30,672 --> 01:18:31,938 Do you love her? 1646 01:18:35,277 --> 01:18:36,676 She has a good heart. 1647 01:18:38,847 --> 01:18:40,680 And you're going to marry her. 1648 01:18:42,818 --> 01:18:43,850 I am. 1649 01:18:46,989 --> 01:18:48,255 (laughs) 1650 01:18:48,290 --> 01:18:49,490 Of course you are. 1651 01:18:51,327 --> 01:18:53,494 I wouldn't expect anything less. 1652 01:18:55,364 --> 01:18:57,631 That's what I love about-- 1653 01:18:58,834 --> 01:18:59,533 No, it's okay. 1654 01:18:59,602 --> 01:19:00,634 I'm sorry. 1655 01:19:00,669 --> 01:19:03,303 No, please don't be sorry. 1656 01:19:03,339 --> 01:19:04,838 You're following your heart. 1657 01:19:09,945 --> 01:19:12,212 And can you just promise me something? 1658 01:19:12,781 --> 01:19:14,381 Yeah. 1659 01:19:15,184 --> 01:19:17,284 If I never see you again. 1660 01:19:19,921 --> 01:19:21,522 Don't forget me. 1661 01:19:23,192 --> 01:19:24,191 I promise. 1662 01:19:24,760 --> 01:19:34,635 1663 01:19:34,670 --> 01:19:35,769 I found this. 1664 01:19:40,342 --> 01:19:41,475 Merry Christmas. 1665 01:19:41,644 --> 01:19:45,445 1666 01:19:45,481 --> 01:19:46,613 Merry Christmas. 1667 01:19:48,450 --> 01:19:52,986 1668 01:19:53,021 --> 01:19:56,823 Maybe if it were another time, another place. 1669 01:19:58,327 --> 01:20:01,662 Yes, another time. 1670 01:20:01,697 --> 01:20:11,771 1671 01:20:11,773 --> 01:20:20,814 1672 01:20:20,849 --> 01:20:22,382 (inhales deeply) 1673 01:20:25,187 --> 01:20:27,120 Another time, another place! 1674 01:20:31,460 --> 01:20:33,460 Another time, another place. 1675 01:20:35,331 --> 01:20:37,797 1676 01:20:37,833 --> 01:20:39,866 Another time, another place. 1677 01:20:39,935 --> 01:20:54,147 1678 01:20:54,182 --> 01:20:57,183 I got you, I got you. 1679 01:20:57,219 --> 01:20:58,452 Penny? 1680 01:20:59,020 --> 01:20:59,986 Penny. 1681 01:21:00,556 --> 01:21:03,357 Hey, Penny. 1682 01:21:03,425 --> 01:21:05,492 You fell, you okay? 1683 01:21:06,928 --> 01:21:08,428 I'm home. 1684 01:21:08,464 --> 01:21:17,871 1685 01:21:17,939 --> 01:21:19,172 Merry Christmas, Nic! 1686 01:21:19,841 --> 01:21:20,507 Merry-woah-- 1687 01:21:20,542 --> 01:21:22,276 Merry Christmas! 1688 01:21:22,778 --> 01:21:24,210 Wow! 1689 01:21:24,280 --> 01:21:25,646 Merry Christmas, Taylor!! 1690 01:21:25,681 --> 01:21:26,713 Merry Christmas! 1691 01:21:27,015 --> 01:21:28,649 Merry Christmas, Chad. 1692 01:21:28,684 --> 01:21:29,650 Merry Christmas. 1693 01:21:29,685 --> 01:21:31,318 Awww! 1694 01:21:31,353 --> 01:21:32,152 Bryan. 1695 01:21:32,187 --> 01:21:34,454 (laughing) 1696 01:21:34,490 --> 01:21:36,089 Merry Christmas! 1697 01:21:36,124 --> 01:21:38,692 I'm so glad you're okay. 1698 01:21:39,428 --> 01:21:40,126 (phone ringing) 1699 01:21:40,162 --> 01:21:41,361 Your phone? 1700 01:21:41,764 --> 01:21:42,663 Here. 1701 01:21:45,301 --> 01:21:46,933 Hello? 1702 01:21:46,968 --> 01:21:48,034 Yeah. 1703 01:21:50,439 --> 01:21:52,872 Really? 1704 01:21:52,941 --> 01:21:53,973 Thanks. 1705 01:21:58,280 --> 01:21:59,313 That was work. 1706 01:22:00,048 --> 01:22:01,348 I got the promotion. 1707 01:22:01,383 --> 01:22:02,649 (cheering) 1708 01:22:02,685 --> 01:22:04,451 I'm so happy for you, babe. 1709 01:22:04,486 --> 01:22:07,387 Thank you, thank you. 1710 01:22:10,959 --> 01:22:13,193 Yeah, I'm not gonna take it. 1711 01:22:13,261 --> 01:22:14,528 What? 1712 01:22:14,596 --> 01:22:16,996 Well, you're going to Alaska tomorrow, right? 1713 01:22:17,032 --> 01:22:18,799 Yeah. 1714 01:22:18,834 --> 01:22:21,000 I thought I'd come with you. 1715 01:22:21,036 --> 01:22:22,536 You've got to finish your book, 1716 01:22:22,604 --> 01:22:24,304 and you need full-time management 1717 01:22:24,340 --> 01:22:25,839 to put together your book tour, 1718 01:22:25,874 --> 01:22:29,609 market the book both here and overseas. 1719 01:22:31,513 --> 01:22:34,348 Do you know anyone who could do that kind of job? 1720 01:22:34,383 --> 01:22:37,016 I do, Auntie Penny! 1721 01:22:37,052 --> 01:22:38,017 That's right! 1722 01:22:38,053 --> 01:22:43,623 (laughing) 1723 01:22:47,929 --> 01:22:49,195 Merry Christmas. 1724 01:22:49,998 --> 01:22:51,631 Merry Christmas. 1725 01:22:51,667 --> 01:22:56,837 1726 01:22:56,872 --> 01:22:58,438 What was the change of heart? 1727 01:22:58,474 --> 01:23:00,306 My real Christmas wish came true. 1728 01:23:00,342 --> 01:23:01,941 And what was that? 1729 01:23:01,977 --> 01:23:03,377 I love you, Stu. 1730 01:23:05,547 --> 01:23:07,113 I love you, Penny. 1731 01:23:08,116 --> 01:23:17,123 1732 01:23:18,594 --> 01:23:28,635 1733 01:23:28,637 --> 01:23:46,152