1 00:00:05,729 --> 00:00:25,919 2 00:01:05,367 --> 00:01:07,910 88 MINUTES 3 00:01:14,367 --> 00:01:15,910 Do you think this is an accident? 4 00:01:15,994 --> 00:01:20,373 - Who wants to kill Princess Di? - She's young and beautiful. 5 00:01:23,960 --> 00:01:25,670 I want to sleep. 6 00:01:38,475 --> 00:01:41,144 Jeanie, don't forget to eat a cat. 7 00:01:44,355 --> 00:01:45,899 Kitty, kitty... 8 00:02:01,414 --> 00:02:03,208 Turn off the music! 9 00:02:14,886 --> 00:02:18,348 Meow, pussy... dinner is ready now. 10 00:02:20,600 --> 00:02:21,810 Kitty! 11 00:02:37,826 --> 00:02:40,245 Kitty, kitty, eat tonight. 12 00:02:42,121 --> 00:02:44,082 Kitty, this dinner is ready. 13 00:04:32,106 --> 00:04:34,651 Why don't you feed the cat? 14 00:04:48,206 --> 00:04:49,540 Does it matter? 15 00:05:11,854 --> 00:05:14,148 Hey, have your cat shut up! 16 00:05:27,453 --> 00:05:29,122 What's your name? 17 00:05:31,124 --> 00:05:33,584 John Cates. 18 00:05:35,753 --> 00:05:38,131 And the one who died is your sister? 19 00:05:38,923 --> 00:05:40,675 His name is Jeanie. 20 00:05:41,467 --> 00:05:42,885 We are twins. 21 00:05:46,097 --> 00:05:48,558 Do you know who did this? 22 00:05:49,100 --> 00:05:50,601 Only vague 23 00:05:53,438 --> 00:05:54,939 It was dark. 24 00:05:56,733 --> 00:05:58,359 I'm not sure. 25 00:06:04,198 --> 00:06:08,286 According to Dr. Gramm, as one criminologist, 26 00:06:08,369 --> 00:06:13,166 Jon Forster, left free will continue to rape and kill again? 27 00:06:13,249 --> 00:06:15,126 - I believe... - I object, sir. 28 00:06:15,209 --> 00:06:17,712 Speculation is very natural. 29 00:06:17,795 --> 00:06:20,882 Dr. Gramm is a prosecutor in disguise, 30 00:06:20,965 --> 00:06:23,926 Criminologists this year, say so, 31 00:06:24,010 --> 00:06:28,389 People always insist on certain hypotheses As if they were real, they were as stable as underground balls. 32 00:06:28,473 --> 00:06:31,017 33 00:06:31,100 --> 00:06:33,144 Objection rejected. 34 00:06:33,227 --> 00:06:35,938 Dr Gramm, continue answering the question. 35 00:06:38,024 --> 00:06:39,817 - I believe... - I object, sir, 36 00:06:39,901 --> 00:06:41,903 According to the testimony given by the witness 37 00:06:41,986 --> 00:06:46,407 Scene depicted Murder of Jeanie Cates is very strange 38 00:06:46,491 --> 00:06:50,578 It is filled with furniture and covered by a perfectly balanced dome. 39 00:06:50,661 --> 00:06:52,997 It's done, Miss Bennett? 40 00:06:53,539 --> 00:06:57,418 My client is sad because he was forced to do this terrible crime ... I'm very worried that there will be more women killed, if the killer is still free, 41 00:06:57,502 --> 00:07:01,422 Be happy to applaud before this complicated argument. 42 00:07:01,506 --> 00:07:03,466 I think you're done. 43 00:07:03,549 --> 00:07:04,926 44 00:07:05,009 --> 00:07:08,262 Yes, he's done, Miss Bennett, and your objections are in vain. 45 00:07:09,138 --> 00:07:13,101 Now, Dr. Gramm, you really can answer it. 46 00:07:14,310 --> 00:07:17,772 So, what's the question, sir? I forgot. 47 00:07:17,855 --> 00:07:21,984 Well, I remember the question. I'm sorry And I know the answer too. 48 00:07:27,365 --> 00:07:30,660 I think as a criminologist, 49 00:07:30,743 --> 00:07:34,580 Jon Forster is a chain rapist and serial killer, 50 00:07:34,664 --> 00:07:39,335 If he is free he will continue to rape and kill again. 51 00:07:39,961 --> 00:07:42,505 Thank you, Dr. Enough. 52 00:07:42,588 --> 00:07:45,550 We found accused Jon Forster, 53 00:07:45,633 --> 00:07:49,887 Has committed a murder at level 1, with a very serious incident. 54 00:07:51,430 --> 00:07:56,310 Ladies and gentlemen, jury, thank you for your contribution. 55 00:07:56,394 --> 00:07:59,313 The defendant will be taken to a federal prison, 56 00:07:59,397 --> 00:08:02,233 Waiting for the final decision for him. 57 00:08:02,567 --> 00:08:03,734 Tic tac, Mr. Ph.D. 58 00:08:03,818 --> 00:08:05,695 Thank you for your participation. 59 00:08:05,778 --> 00:08:07,113 Tic Tac. 60 00:08:12,812 --> 00:08:15,612 NINE YEARS LATER 61 00:09:13,638 --> 00:09:14,972 Sorry. 62 00:09:16,390 --> 00:09:19,018 - huh? - Hi, Jack. Shelly. 63 00:09:19,101 --> 00:09:20,436 I called you all morning. Are you okay? 64 00:09:20,519 --> 00:09:23,314 - No, I'm fine. What is wrong? - I am worried. 65 00:09:23,397 --> 00:09:26,192 You're too worried, Shelly. What is wrong? 66 00:09:26,275 --> 00:09:28,736 Frank Parks calls. He wants to talk to you soon. 67 00:09:28,819 --> 00:09:30,821 Oh, he linked it. 68 00:09:32,698 --> 00:09:35,159 Last night I was very happy, Miss Pollard. 69 00:09:36,118 --> 00:09:40,164 Me too. Thank you for the wine tasting, Dr. Gramm. 70 00:09:40,665 --> 00:09:43,334 - Jack. - Jack. 71 00:09:43,417 --> 00:09:45,795 Hey, Jack. I connected it with Frank Parks. You hear me 72 00:09:45,878 --> 00:09:47,255 Hi, Frank. 73 00:09:47,338 --> 00:09:50,925 Jack Oh, we have another case. 74 00:09:51,008 --> 00:09:52,843 Oh, no, is that the same? 75 00:09:52,927 --> 00:09:54,136 Every detail. 76 00:09:54,720 --> 00:09:57,348 Exactly every piece. 77 00:09:57,556 --> 00:10:00,351 Anesthesia, locking hook, strap, everything. 78 00:10:01,102 --> 00:10:02,645 Return to Seattle Times. 79 00:10:02,728 --> 00:10:03,729 Where are you now? 80 00:10:03,813 --> 00:10:06,190 Listen, Jack. There is a recording. 81 00:10:07,191 --> 00:10:09,235 I will want to see it. 82 00:10:10,236 --> 00:10:12,113 Jack? Are you still there? Yes 83 00:10:14,031 --> 00:10:15,199 84 00:10:20,371 --> 00:10:22,123 Meet me at the office, okay? 85 00:10:22,206 --> 00:10:23,541 Alright, Jack. 86 00:10:46,272 --> 00:10:47,481 Where are you going? 87 00:10:47,565 --> 00:10:50,443 114 Western. Hurry up. 88 00:10:57,283 --> 00:10:58,784 See you again, Seattle. 89 00:10:58,868 --> 00:11:02,163 We want to continue Jon Forster's interview, 90 00:11:02,246 --> 00:11:05,541 who was accused of killing Jeanie Cates, nine years ago, 91 00:11:05,624 --> 00:11:10,129 Based on the testimony of his twin sister , Janie Cates. 92 00:11:10,212 --> 00:11:13,341 Jon Forster will be executed at midnight _ at Walla Walla LP. 93 00:11:13,424 --> 00:11:15,426 - Do you mind if you change the channel? - John Forster, 94 00:11:15,509 --> 00:11:18,095 What is your reaction to the government... 95 00:11:19,889 --> 00:11:21,223 Thank you. 96 00:11:35,363 --> 00:11:36,405 The FBI is coming? 97 00:11:36,489 --> 00:11:39,492 - Yes, it's in the meeting room for only 2 minutes. - Okay. 98 00:11:39,575 --> 00:11:41,202 99 00:11:41,285 --> 00:11:43,537 100 00:11:43,621 --> 00:11:46,916 101 00:11:46,999 --> 00:11:48,542 102 00:11:50,961 --> 00:11:53,798 103 00:11:54,423 --> 00:11:55,716 104 00:11:55,800 --> 00:11:58,052 105 00:11:58,135 --> 00:11:59,845 106 00:11:59,929 --> 00:12:02,556 107 00:12:02,640 --> 00:12:03,766 108 00:12:03,849 --> 00:12:07,978 109 00:12:08,562 --> 00:12:12,400 110 00:12:13,150 --> 00:12:15,403 111 00:12:15,486 --> 00:12:18,697 John. We do it well, Janie. We do it well. 112 00:12:19,198 --> 00:12:20,616 OK. 113 00:12:20,699 --> 00:12:21,909 Thank you. 114 00:12:26,372 --> 00:12:27,915 Can I help you? 115 00:12:27,998 --> 00:12:29,625 Are you one of my students? 116 00:12:29,708 --> 00:12:30,751 Hello. 117 00:12:31,836 --> 00:12:33,045 - Jack. - Yes. 118 00:12:33,129 --> 00:12:37,383 I will recommend to you Jeremy Guber, from the Attorney General's office. 119 00:12:37,466 --> 00:12:40,261 Jeremy took over the Special Investigator Bureau in Seattle. 120 00:12:40,344 --> 00:12:44,223 Dr. Gramm, nice to meet you. This is a great honor for me. 121 00:12:44,306 --> 00:12:45,516 Sorry about... 122 00:12:45,599 --> 00:12:47,810 No problem, the meeting room is also very good. 123 00:12:47,893 --> 00:12:50,229 This is a Mactire agent from the FBI. 124 00:12:50,312 --> 00:12:51,897 Dr. Gramm. 125 00:12:51,981 --> 00:12:53,858 Come on, take a seat. 126 00:12:55,985 --> 00:12:57,528 Hi, friend. 127 00:12:57,611 --> 00:12:58,696 Hi. 128 00:13:00,197 --> 00:13:01,407 Jeremy. 129 00:13:03,033 --> 00:13:05,619 Special Bureau investigates murder in Seattle. 130 00:13:06,203 --> 00:13:10,291 Oh, okay, I guess you will have a lot of questions, 131 00:13:11,292 --> 00:13:15,379 I will do my best to answer, but first, I... 132 00:13:16,297 --> 00:13:20,009 Not the first, I think, we should eat the cake first. 133 00:13:21,969 --> 00:13:24,054 This is Janie Cates. 134 00:13:26,098 --> 00:13:28,309 - Jeremy? - Yes, thank you. 135 00:13:29,935 --> 00:13:32,730 - Frank? - No thanks, Jack. 136 00:13:33,397 --> 00:13:34,565 No 137 00:13:35,316 --> 00:13:36,775 Mr. Mactire? 138 00:13:38,903 --> 00:13:41,030 You're great, Jeremy. 139 00:13:41,322 --> 00:13:44,033 Maybe a little milk, what do you think? 140 00:13:47,328 --> 00:13:51,499 Shelly, do we have milk? Bring three glasses. 141 00:13:51,582 --> 00:13:53,375 I don't need anything, Jack. 142 00:13:53,459 --> 00:13:54,710 Okay, two glasses. 143 00:13:54,793 --> 00:13:56,545 No, three only. 144 00:13:57,421 --> 00:14:00,007 Maybe he will change his mind. 145 00:14:00,591 --> 00:14:02,343 So let's see... 146 00:14:03,719 --> 00:14:08,307 I can imagine that murder case last night 147 00:14:08,390 --> 00:14:11,685 Very similar to the murder that Forster did, right? 148 00:14:11,769 --> 00:14:14,355 - They are exactly the same, huh. - So how are we? 149 00:14:14,438 --> 00:14:20,277 Oh, maybe, maybe a little forced, but if it's Forster, 150 00:14:20,361 --> 00:14:24,865 And was the case created to create a suspicion with a guilty verdict? 151 00:14:24,949 --> 00:14:27,034 - Please continue. - Maybe for him 152 00:14:27,117 --> 00:14:30,120 Delayed execution or even retrying. 153 00:14:31,288 --> 00:14:33,999 That's great, Jeremy. Very good. 154 00:14:34,708 --> 00:14:38,212 I mean, that's my idea about what happened here. 155 00:14:38,295 --> 00:14:40,214 No, I still think it's a fake. 156 00:14:40,297 --> 00:14:43,467 - Yes - Of course, there are other possibilities. 157 00:14:43,551 --> 00:14:45,594 - Huh? - Forster is innocent, 158 00:14:45,678 --> 00:14:47,221 - Wrong charges... - No. 159 00:14:47,304 --> 00:14:49,014 The special bureau knows that 160 00:14:49,098 --> 00:14:52,351 Your optic skills have criticized Forster's charges. 161 00:14:52,434 --> 00:14:55,688 - Then why did he escape the first trial? - Because of procedural errors. 162 00:14:55,771 --> 00:14:58,816 So why is there absolutely no evidence against it in the other five murders 163 00:14:58,899 --> 00:15:01,235 who is associated with him? 164 00:15:01,902 --> 00:15:03,946 You have to understand, my mission is the most important 165 00:15:04,029 --> 00:15:06,699 To ensure that no innocent person is executed tonight. 166 00:15:06,782 --> 00:15:08,284 Do you understand that? 167 00:15:08,367 --> 00:15:12,871 Listen, Jack, if you have anything to reconsider 168 00:15:12,955 --> 00:15:17,084 Or anything that needs to be proven, then give that proof. 169 00:15:17,167 --> 00:15:18,419 Is it possible to identify him For Jon Forster personal revenge? 170 00:15:18,502 --> 00:15:21,422 Oh, then. If it is personal revenge. 171 00:15:21,505 --> 00:15:25,801 I will have a personal grudge against Ted Bundy 172 00:15:25,884 --> 00:15:28,262 and Gacy and around 10 to 15 serial killers... 173 00:15:28,345 --> 00:15:32,600 - Jack, please. - Avoid street courts. 174 00:15:32,683 --> 00:15:34,393 No, this is very useful. 175 00:15:34,476 --> 00:15:36,395 176 00:15:36,478 --> 00:15:39,189 There is one more thing we need to determine. 177 00:15:39,273 --> 00:15:40,608 Milk comes... 178 00:15:57,166 --> 00:15:59,043 What is that? 179 00:15:59,126 --> 00:16:01,754 Do you know a woman named Dale Morris? 180 00:16:02,296 --> 00:16:03,380 Yes 181 00:16:04,048 --> 00:16:05,132 Can you tell? 182 00:16:05,674 --> 00:16:09,261 - He is my student. - Only one of your students? 183 00:16:09,595 --> 00:16:13,307 Okay, Dr. Gramm, we're all federal agents. You don't need to hide anything. 184 00:16:13,390 --> 00:16:15,059 We have relationships. 185 00:16:15,142 --> 00:16:16,977 Now, for me, he proved to be very confusing. 186 00:16:17,061 --> 00:16:21,023 We have a relationship work, not sex. 187 00:16:21,649 --> 00:16:24,985 About a year ago, his father died. He is very nervous I treat it as a psychiatrist. 188 00:16:25,069 --> 00:16:27,696 189 00:16:28,405 --> 00:16:33,661 190 00:16:34,453 --> 00:16:38,749 191 00:16:38,832 --> 00:16:39,917 192 00:16:40,918 --> 00:16:46,006 193 00:16:48,926 --> 00:16:51,512 194 00:16:54,515 --> 00:16:55,641 195 00:17:00,270 --> 00:17:01,939 196 00:17:03,357 --> 00:17:06,777 197 00:17:07,403 --> 00:17:09,613 198 00:17:10,572 --> 00:17:12,866 199 00:17:13,575 --> 00:17:15,411 200 00:17:27,673 --> 00:17:28,757 201 00:17:28,841 --> 00:17:31,969 202 00:17:32,052 --> 00:17:37,433 203 00:17:38,475 --> 00:17:40,602 It's not upside down, so we're happy. 204 00:17:40,686 --> 00:17:42,229 We work hard in this case. 205 00:17:42,312 --> 00:17:45,441 We have recordings of left at the scene. 206 00:17:47,192 --> 00:17:49,528 Now, we will be open for you to see. 207 00:17:50,779 --> 00:17:53,949 This message is for Dr. Jack Gramm. 208 00:17:56,869 --> 00:18:00,581 You're wrong. Forster is innocent. 209 00:18:00,664 --> 00:18:05,419 Please don't torture me again. Don't torture me again. 210 00:18:06,962 --> 00:18:09,256 You will let me go, right? 211 00:18:10,883 --> 00:18:14,970 You said you would let me go. I read what you told me to read. I... 212 00:18:25,147 --> 00:18:28,859 Jack, it happened About an hour before he died. 213 00:18:28,942 --> 00:18:32,654 Do you think he read the message for you, Dr. Gramm? 214 00:18:38,744 --> 00:18:40,162 Dr. Gramm? 215 00:18:40,454 --> 00:18:41,538 Dr. Gramm? 216 00:18:42,039 --> 00:18:43,290 God. 217 00:18:43,373 --> 00:18:48,796 I want you to let the investigator cooperate with the FBI. 218 00:18:48,879 --> 00:18:52,424 I want to know everything that has been done Dale Morris in the last 24 hours. 219 00:18:52,508 --> 00:18:54,927 Where did he go, who did he talk to. 220 00:18:55,010 --> 00:18:58,806 Are you ready for Dr. Gramm? thanks. 221 00:19:00,057 --> 00:19:03,560 - Thank you, Shelly. - What for? 222 00:19:04,728 --> 00:19:07,689 - I don't know. All. - I hate you like this, Jack. 223 00:19:07,773 --> 00:19:11,235 Every time I like this, I think you will die. 224 00:19:13,070 --> 00:19:17,407 - Don't ask me to get married again. - Why not? We are the perfect couple. 225 00:19:17,491 --> 00:19:21,453 Yes, yes. Except for the fact that I'm gay, you're afraid to commit. 226 00:19:21,537 --> 00:19:23,664 That's why we are perfect partners. 227 00:19:25,457 --> 00:19:26,917 Thank you, honey. 228 00:19:29,920 --> 00:19:33,590 Dr. Gramm, he analyzes mental problems. 229 00:19:34,091 --> 00:19:37,553 So there's nothing at all. 230 00:19:37,636 --> 00:19:39,513 He assumed what happened to Cates' twin brother, 231 00:19:39,596 --> 00:19:43,058 intuition-based assumptions, on personal misunderstanding, on his ego. 232 00:19:44,142 --> 00:19:48,021 Then he passed the imagination through the jury, all of them. 233 00:20:13,046 --> 00:20:15,257 Jack, look at this. Look at this kite! 234 00:20:19,803 --> 00:20:21,430 Jack, look at this child. 235 00:21:00,177 --> 00:21:01,345 Yes 236 00:21:02,262 --> 00:21:03,430 Batch? 237 00:21:06,308 --> 00:21:07,476 Batch? 238 00:21:08,185 --> 00:21:10,145 You have 88 minutes to live. 239 00:21:10,228 --> 00:21:11,355 What? 240 00:21:11,438 --> 00:21:13,732 You know how long it's 88 minutes, right? 241 00:21:13,815 --> 00:21:16,401 - This is 11:45. - who is that? 242 00:21:16,485 --> 00:21:18,320 - Tic tac. - Who is this? 243 00:21:18,403 --> 00:21:20,280 - Tic tac. - Hey, hey. 244 00:21:20,948 --> 00:21:22,699 What are you talking about? 245 00:21:37,965 --> 00:21:40,342 - Jack Gramm Association. - Shelly? 246 00:21:40,425 --> 00:21:42,594 I want you to keep tracking my cellphone. 247 00:21:42,678 --> 00:21:43,679 What's wrong? 248 00:21:43,762 --> 00:21:46,848 Yes I want you to contact my cellphone service provider, Let them find the last caller for me. 249 00:21:46,932 --> 00:21:49,518 - Jack, it would be better if... - Just do it. 250 00:21:49,601 --> 00:21:51,853 That's all. I need that, okay? And call me when he has a result. 251 00:21:51,937 --> 00:21:55,774 Jon Forster is an Eagle Scout member, Explanation for the possibility use the string. 252 00:21:56,316 --> 00:22:00,821 253 00:22:01,238 --> 00:22:03,490 He also works at a veterinary clinic, 254 00:22:03,573 --> 00:22:06,827 This is where he learned to use tranquilizers for animals, 255 00:22:06,910 --> 00:22:08,578 That's what he uses with the victim. 256 00:22:08,662 --> 00:22:13,000 Anesthetics. Sorry for being late, you guys. Thank you, Kim. 257 00:22:14,209 --> 00:22:18,296 I see classmates shrinking again. 258 00:22:18,380 --> 00:22:21,049 Maybe it's because you keep stopping people. 259 00:22:21,133 --> 00:22:23,927 Ah, my beloved chemistry student, Mike Stempt. 260 00:22:25,595 --> 00:22:31,101 OK. What's the difference between normal and crazy? 261 00:22:31,184 --> 00:22:34,271 - Voluntary. - The concept of volunteerism. That's right 262 00:22:34,855 --> 00:22:37,691 And what's most important 263 00:22:37,774 --> 00:22:40,360 Who should remember when entering the courtroom? 264 00:22:40,444 --> 00:22:44,114 Yes, madness is a legal concept. This is not a medical or psychiatric concept. 265 00:22:44,197 --> 00:22:46,366 But while madness is a legal concept, 266 00:22:46,450 --> 00:22:48,243 That does not mean that the person is not sick. 267 00:22:48,326 --> 00:22:49,745 That's right, Lauren. 268 00:22:50,037 --> 00:22:52,664 Of all the serial killers I have ever met and studied, 269 00:22:52,748 --> 00:22:56,835 Including our Bundi child here, Dahmer, Gacy, 270 00:22:56,918 --> 00:22:59,296 Nobody is crazy under the law. 271 00:22:59,796 --> 00:23:01,548 This does not mean that they are normal. 272 00:23:01,631 --> 00:23:03,216 You can argue that they can't control themselves entirely because of a mental disorder. 273 00:23:03,300 --> 00:23:05,177 Oh, if you want to argue, Mike, the law campus is there. 274 00:23:05,260 --> 00:23:09,389 Come on, Dr. Gramm. 275 00:23:09,473 --> 00:23:11,099 276 00:23:11,183 --> 00:23:14,811 This is purely to show an attitude that our presentation is not controversial. 277 00:23:14,895 --> 00:23:16,813 We create stories of crime and crime. 278 00:23:16,897 --> 00:23:19,608 Stories are based on truth, based on logic. 279 00:23:19,691 --> 00:23:23,445 We don't have to go to the room trial to shout, right? 280 00:23:23,528 --> 00:23:27,074 We don't take sides. We must check points first. 281 00:23:27,824 --> 00:23:29,910 You mean, you want us to pretend we don't know? 282 00:23:29,993 --> 00:23:32,746 We have opinions, Lauren, but we only remember. 283 00:23:32,829 --> 00:23:35,082 Please share with your dog if you are asked to do so. 284 00:23:35,165 --> 00:23:37,667 But not with parrot birds, because they can sing. 285 00:23:38,460 --> 00:23:39,586 You know, that's the reason 286 00:23:39,669 --> 00:23:41,588 You can take me to the law campus on the other side. 287 00:23:41,671 --> 00:23:43,256 I was there. 288 00:23:43,340 --> 00:23:45,425 Oh, sorry. 289 00:23:46,510 --> 00:23:51,473 Where is Dale Morris? He is not present. I do not see it. 290 00:23:54,518 --> 00:23:56,144 This is the first time. 291 00:24:00,148 --> 00:24:01,650 I don't think that's a bit. 292 00:24:03,485 --> 00:24:07,447 Whoever has his telephone number, please contact me after campus. 293 00:24:11,451 --> 00:24:12,702 OK 294 00:24:13,912 --> 00:24:15,247 Sorry 295 00:24:17,707 --> 00:24:18,750 Shelly. 296 00:24:18,834 --> 00:24:23,380 Tic tac, doc. You have 83 minutes left to live, Dr. Gramm. 297 00:24:24,673 --> 00:24:26,216 Tic tac, doc. 298 00:24:37,644 --> 00:24:39,646 Where do I stop? 299 00:24:39,729 --> 00:24:41,773 Bundy with Forster. 300 00:24:41,857 --> 00:24:44,067 - What? - Bundy with Forster. 301 00:24:45,152 --> 00:24:47,154 Thank you, Lauren. 302 00:24:49,698 --> 00:24:51,241 Yes, nothing. 303 00:24:53,451 --> 00:24:58,415 What we will learn today is the similarities and differences... 304 00:24:58,498 --> 00:25:03,712 Between Ted Bundy's action with Jon Forster. 305 00:25:09,426 --> 00:25:11,761 Dr. Gramm, your cellphone. 306 00:25:18,935 --> 00:25:21,354 - Jack, are you there? - Shelly, what's wrong? 307 00:25:21,438 --> 00:25:25,483 Calls are made from Some prepaid cellphones. 308 00:25:25,567 --> 00:25:26,693 Whose name is registered or not? 309 00:25:26,776 --> 00:25:31,156 - Listen, I know you're in class, but... - Yes, so on whose behalf? 310 00:25:31,990 --> 00:25:33,491 A man named Kate Gramm. 311 00:25:37,370 --> 00:25:40,165 Jack, that's a common name. Not your sister. 312 00:25:40,248 --> 00:25:42,167 It's just a coincidence. 313 00:25:43,543 --> 00:25:44,878 That's no accident. 314 00:25:47,631 --> 00:25:50,759 - This is no accident. - Jack, I lost contact with you. 315 00:25:50,842 --> 00:25:53,637 Shelly? Damn Shelly? 316 00:25:53,720 --> 00:25:57,182 Now, do you already know my telephone number whose name is registered? 317 00:25:57,265 --> 00:26:00,560 Poor Kate. Or Katie you want to call, eh? 318 00:26:00,644 --> 00:26:02,520 I will find you. Do you understand? 319 00:26:02,604 --> 00:26:04,856 I will find your destination, bastard, 320 00:26:04,940 --> 00:26:07,692 And I will end your threat, once and forever. Do you understand? 321 00:26:07,776 --> 00:26:13,240 He has suffered for a long time. How long do you remember, right? 322 00:26:13,323 --> 00:26:15,909 Do you still feel sorry for him? 323 00:26:15,992 --> 00:26:21,248 Do you feel guilty because distorts the evidence, falsifies evidence? 324 00:26:21,331 --> 00:26:24,584 Tic tac, doc. you have 79 minutes to live. 325 00:26:56,116 --> 00:27:00,704 Excuse me, Albert? Who are you calling? 326 00:27:01,538 --> 00:27:03,373 Show me your phone. 327 00:27:03,456 --> 00:27:06,251 - I just... - I need to see that phone. 328 00:27:06,334 --> 00:27:07,794 I just watched the score of the Mariners match. 329 00:27:07,877 --> 00:27:10,046 - What are you doing? - I saw the Mariners match score. 330 00:27:10,130 --> 00:27:12,048 Okay, so what is the value? 331 00:27:13,383 --> 00:27:14,843 Score. 332 00:27:14,926 --> 00:27:16,803 What are the results of the match? 333 00:27:17,345 --> 00:27:20,473 3-1 for the Mariners, at the end of the first half. 334 00:27:54,841 --> 00:27:57,677 - Oh, God, I don't believe that. - What's wrong, Leeza? What is wrong? 335 00:27:57,761 --> 00:28:00,430 - Look at this. - What? 336 00:28:00,930 --> 00:28:02,098 What is happening here? 337 00:28:02,182 --> 00:28:05,185 It was said that Dale Morris was killed last night. 338 00:28:05,268 --> 00:28:08,521 - Is that so, Dr. Gramm? - Yes 339 00:28:08,605 --> 00:28:11,524 340 00:28:11,608 --> 00:28:13,318 341 00:28:13,401 --> 00:28:14,903 342 00:28:14,986 --> 00:28:17,030 343 00:28:17,113 --> 00:28:19,366 344 00:28:19,449 --> 00:28:21,993 345 00:28:22,077 --> 00:28:24,704 346 00:28:24,788 --> 00:28:26,456 347 00:28:26,539 --> 00:28:29,626 348 00:28:29,709 --> 00:28:32,170 349 00:28:32,253 --> 00:28:34,881 350 00:28:34,964 --> 00:28:38,343 351 00:28:40,553 --> 00:28:44,808 352 00:28:44,891 --> 00:28:48,395 353 00:28:49,969 --> 00:28:53,169 354 00:28:57,195 --> 00:29:01,449 355 00:29:01,533 --> 00:29:05,161 356 00:29:08,373 --> 00:29:11,334 357 00:29:11,418 --> 00:29:14,337 358 00:29:14,796 --> 00:29:17,966 359 00:29:19,134 --> 00:29:22,053 360 00:29:29,436 --> 00:29:31,563 361 00:29:33,189 --> 00:29:36,317 362 00:29:36,401 --> 00:29:39,612 You know best, every action violence on campus starts with threats. 363 00:29:39,696 --> 00:29:42,657 You need to report this to Campus security immediately. 364 00:29:42,740 --> 00:29:46,786 Carol, I received three up to four threats this year. 365 00:29:46,870 --> 00:29:49,873 Your stupid pride makes me want to hit your face, Jack. 366 00:29:49,956 --> 00:29:52,417 Oh, I hope you can express your true feelings about me... 367 00:29:52,500 --> 00:29:53,960 before we become good friends like this. 368 00:29:54,043 --> 00:29:56,588 Maybe you should refrain from judging others And starting self-assessment is fine. 369 00:29:56,671 --> 00:29:57,755 Because you have to go through past and continue living 370 00:29:57,839 --> 00:29:59,799 because you live for yourself. 371 00:29:59,883 --> 00:30:01,509 372 00:30:01,593 --> 00:30:04,137 That's not the problem Are you still telling your patient? 373 00:30:05,221 --> 00:30:07,015 - Candy? - Thank you. 374 00:30:07,474 --> 00:30:09,809 I will report the campus security division as you wish. 375 00:30:09,893 --> 00:30:13,354 Where did you go last night? After you leave the bar. 376 00:30:14,981 --> 00:30:17,901 - Go home. - Are you alone? 377 00:30:19,068 --> 00:30:20,403 Damn it. 378 00:30:39,422 --> 00:30:41,216 Roger. We're here. 379 00:30:51,518 --> 00:30:52,519 Yes. 380 00:30:52,602 --> 00:30:55,396 Reporters have got the name Dale. Everything is on the news. 381 00:30:55,480 --> 00:30:57,065 Yes, I know that. 382 00:30:58,399 --> 00:31:00,443 And the lawyer Forster will file an appeal to the appellate court. 383 00:31:00,527 --> 00:31:02,278 They will try to demand a delay. 384 00:31:02,362 --> 00:31:04,364 Delay? On what basis? 385 00:31:04,447 --> 00:31:05,532 They claim that... 386 00:31:05,615 --> 00:31:09,202 This murder shows that The real killer has never been taken to court. 387 00:31:09,285 --> 00:31:12,163 Nonsense. They just tried to buy time. They are desperate. 388 00:31:12,247 --> 00:31:15,708 They also claimed that he had wrongly interpreted the facts and covered the evidence. 389 00:31:15,792 --> 00:31:18,253 Oh, screwed up. Damn it Which man? 390 00:31:19,003 --> 00:31:20,964 What about Dale Morris? Did you find anything about him? 391 00:31:24,259 --> 00:31:28,012 He was killed in his apartment between 2 and 6 am 392 00:31:28,096 --> 00:31:30,640 - Are there signs forcibly? - No 393 00:31:30,723 --> 00:31:33,226 Forster still in custody? 394 00:31:33,309 --> 00:31:35,186 Like a joke? She's like a fucking rock star, with a website and the like. 395 00:31:35,270 --> 00:31:38,982 396 00:31:39,065 --> 00:31:42,151 397 00:31:42,235 --> 00:31:44,821 Okay, I want you to check all my students Then tell me. 398 00:31:44,904 --> 00:31:46,656 Damn 399 00:31:48,575 --> 00:31:49,659 Oh no 400 00:31:53,496 --> 00:31:54,747 "72 minutes" 401 00:32:16,264 --> 00:32:18,164 OK 402 00:32:37,290 --> 00:32:38,374 Who? What are you doing here? 403 00:33:36,849 --> 00:33:39,060 I went to get the car. It is still here because I go to campus every day. 404 00:33:39,143 --> 00:33:43,940 That's terrible. What you did in class is very bad. 405 00:33:44,232 --> 00:33:48,361 - That is a little humble. - I'm looking for a suspect. 406 00:33:48,444 --> 00:33:50,988 That's what I did. What did he do after eating last night? 407 00:33:51,072 --> 00:33:54,200 I don't get drunk and meet strangers in bed like you do. 408 00:33:54,283 --> 00:33:57,245 409 00:33:57,328 --> 00:34:01,958 You left the party with Dale Morris, the girl you just killed, right? 410 00:34:02,417 --> 00:34:05,795 - Yes - So what are you doing? Where do you go? 411 00:34:06,421 --> 00:34:08,965 I don't mean... 412 00:34:10,133 --> 00:34:11,134 Where did you go? 413 00:34:11,217 --> 00:34:14,387 We go to the Hickory Stick. We drink one, two glasses. 414 00:34:14,470 --> 00:34:17,181 - Then? - And then, I go home, alone. 415 00:34:17,849 --> 00:34:21,352 - Did anyone confirm that to you? - There is no. No one can be sure. 416 00:34:21,436 --> 00:34:23,104 Come on. I have been an assistant for two years. 417 00:34:23,187 --> 00:34:25,857 I'm your friend. I'm here to help you, if you allow. 418 00:34:25,940 --> 00:34:27,275 Follow me. 419 00:34:30,653 --> 00:34:31,988 Follow me. 420 00:34:36,200 --> 00:34:37,660 Who did this? 421 00:34:38,828 --> 00:34:40,037 What does that mean? 422 00:34:40,121 --> 00:34:42,248 Oh, an anonymous man who called, 423 00:34:42,331 --> 00:34:45,126 That means I have 72 minutes to live. 424 00:34:45,752 --> 00:34:49,338 Can I borrow your phone? My finger is broken... 425 00:34:50,506 --> 00:34:51,591 This is my car key. 426 00:34:51,674 --> 00:34:54,218 Can you go around and meet I'm there in ten minutes? 427 00:34:54,302 --> 00:34:57,513 - I have to go to campus security. - Yes 428 00:34:57,597 --> 00:35:01,100 - Contact me on Blackberry if you arrive late. - Yes 429 00:35:02,602 --> 00:35:06,063 Shelly, you have to call I'm on Kim's call. 430 00:35:06,147 --> 00:35:07,231 What's your call? 431 00:35:07,315 --> 00:35:09,108 - I fell down... - Why? 432 00:35:09,192 --> 00:35:11,611 - You have the number, right? - Yes. I have. 433 00:35:11,694 --> 00:35:16,574 Listen, switch everything phone call to Kim. 434 00:35:17,533 --> 00:35:19,243 Please. thanks. 435 00:35:19,327 --> 00:35:22,580 - Dr. Gramm. - Hi, Mike. 436 00:35:23,998 --> 00:35:26,375 Everyone is concerned about Dale. 437 00:35:26,459 --> 00:35:31,005 Now, that's understandable, remembering the situation. It is true. 438 00:35:31,088 --> 00:35:33,132 I have a question about Jon Forster. 439 00:35:33,216 --> 00:35:34,717 Huh? What is wrong? 440 00:35:35,593 --> 00:35:39,305 Well, I saw court documents and case files. 441 00:35:39,388 --> 00:35:41,140 Why did you do that? 442 00:35:41,224 --> 00:35:45,394 To understand more about the method, the way he concluded. 443 00:35:45,937 --> 00:35:47,104 So 444 00:35:47,688 --> 00:35:48,898 What? 445 00:35:50,233 --> 00:35:52,860 Is there a possibility that Forster is innocent? 446 00:35:52,944 --> 00:35:54,195 No 447 00:35:54,278 --> 00:35:56,322 Don't you consider the possibility? 448 00:35:56,405 --> 00:35:57,448 No 449 00:35:57,532 --> 00:36:01,244 Are you really sure that the script you created is unique? 450 00:36:01,327 --> 00:36:04,330 First, I don't set any scripts. 451 00:36:04,413 --> 00:36:09,252 I returned the scene. Second, I'm not punishing Forster. The judge did it. 452 00:36:09,335 --> 00:36:12,672 But the proof is not clear. There are no DNA samples, no weapons. 453 00:36:12,755 --> 00:36:15,508 There is no direct connection between Forster and crime Except for your story and testimony Janie Cates, who... 454 00:36:15,591 --> 00:36:18,302 What is your point of view? 455 00:36:18,386 --> 00:36:19,762 Your argument is very convincing. 456 00:36:19,846 --> 00:36:22,056 That's my job. Persuasive. 457 00:36:22,139 --> 00:36:25,434 I think so. 458 00:36:27,645 --> 00:36:29,856 Please! 459 00:36:42,493 --> 00:36:43,619 Please, someone! 460 00:36:45,788 --> 00:36:47,623 Please. 461 00:36:51,836 --> 00:36:54,380 - Lauren. - Dr. Gramm. 462 00:36:58,968 --> 00:37:00,011 463 00:37:00,094 --> 00:37:01,762 - What happened to you? - He is wearing a black leather jacket. 464 00:37:01,846 --> 00:37:04,640 He is out there. I bit his arm, he bled. 465 00:37:04,724 --> 00:37:06,350 His hands are covered in blood. Will you catch him? 466 00:37:06,434 --> 00:37:09,312 - Are you okay? - Chase him! I am fine! 467 00:37:41,844 --> 00:37:43,471 - Watch out! - Police! 468 00:37:43,554 --> 00:37:44,764 There was an attack. 469 00:37:44,847 --> 00:37:46,432 - I want to see your hand. - Exit! 470 00:37:46,515 --> 00:37:48,267 - Lower the door. - Not! 471 00:37:48,351 --> 00:37:51,771 I'm a forensic psychiatrist working with the FBI. Here. 472 00:37:51,854 --> 00:37:53,731 OK. Now open the door. 473 00:37:53,814 --> 00:37:56,025 - Yes - See? Then, lower the glass door Show your hand. Show your hand. 474 00:37:56,108 --> 00:37:58,903 475 00:37:58,986 --> 00:38:00,488 You don't need to hide anything, let me see it. 476 00:38:00,571 --> 00:38:03,866 No. Listen, I want to go home. What? 477 00:38:04,825 --> 00:38:06,661 Alright, sorry. 478 00:38:13,125 --> 00:38:14,251 Sorry. 479 00:38:14,335 --> 00:38:17,380 There was an attack. I want to see your hand. 480 00:38:24,053 --> 00:38:25,930 Okay Stop it! 481 00:38:27,348 --> 00:38:29,517 There was an attack. I have to check your hand. 482 00:38:29,600 --> 00:38:32,812 I'm an FBI forensic psychiatrist. 483 00:38:32,895 --> 00:38:34,188 OK 484 00:38:38,776 --> 00:38:40,277 Thank you very much, 485 00:38:48,786 --> 00:38:49,996 Sorry, 486 00:38:59,422 --> 00:39:02,425 You can't find it. Here. 487 00:39:03,426 --> 00:39:08,180 Stupid. I'm so stupid. I can't believe how weak I am. 488 00:39:08,264 --> 00:39:10,182 - You're too weak. - It's not my fault. Come on 489 00:39:10,266 --> 00:39:13,352 I can't believe I let it go Do you understand? I should be able to fight 490 00:39:13,436 --> 00:39:15,688 Don't blame yourself. What really happened? 491 00:39:15,771 --> 00:39:19,066 He came from behind, stuffed the cloth into my mouth and I bit his hand. 492 00:39:19,150 --> 00:39:22,278 - What is the smell of the cloth? - fragrant. 493 00:39:23,154 --> 00:39:25,072 This is drugs, right? 494 00:39:25,156 --> 00:39:26,949 - Yes - That's it. 495 00:39:27,491 --> 00:39:30,077 - Maybe. - She's the killer Dale. 496 00:39:30,161 --> 00:39:32,038 Will you torture yourself? Now give me something to teach you. 497 00:39:32,121 --> 00:39:33,581 - I can't believe Dale is dead. - Tell me something else. 498 00:39:33,664 --> 00:39:36,125 Can you recognize if you see it again? 499 00:39:36,208 --> 00:39:39,045 He came from behind, I didn't see it. 500 00:39:40,755 --> 00:39:43,841 Let's go to Security campus and tell everything. 501 00:39:52,141 --> 00:39:55,853 Hello? This girl has just been attacked. 502 00:39:55,936 --> 00:39:57,521 Are you okay? 503 00:39:57,605 --> 00:40:00,149 - I think so. - What is your name? 504 00:40:01,525 --> 00:40:03,444 I'm Lauren Douglas. 505 00:40:03,527 --> 00:40:06,447 - And who are you? - I'm Jack Gramm. 506 00:40:06,906 --> 00:40:08,991 Is Dr. The famous Jack Gramm? 507 00:40:09,075 --> 00:40:10,785 Dean Johnson called and told him he was coming. 508 00:40:10,868 --> 00:40:14,371 Can someone take a witness Miss Douglas now, okay? 509 00:40:14,830 --> 00:40:15,831 - Jimmy? - Yes 510 00:40:15,915 --> 00:40:18,417 - He asked about this? - Wait a minute. 511 00:40:18,501 --> 00:40:20,044 This way. 512 00:40:25,591 --> 00:40:27,426 What is happening here? 513 00:40:27,510 --> 00:40:29,720 The person who attacked him may still be on campus. 514 00:40:29,804 --> 00:40:30,888 What are you doing? 515 00:40:30,971 --> 00:40:33,349 We use all people to handle bomb threats. 516 00:40:33,432 --> 00:40:36,185 Forgive... This is too confusing. 517 00:40:36,268 --> 00:40:38,854 Jimmy, leave the telephone and talk to Miss Douglas. 518 00:40:38,938 --> 00:40:40,689 I'll be there soon. 519 00:40:41,273 --> 00:40:42,274 Thank you. 520 00:40:43,484 --> 00:40:45,611 Will you sit down? 521 00:40:48,072 --> 00:40:49,949 Okay, are you okay? 522 00:40:53,035 --> 00:40:55,246 - Jack Gramm Association. - Shelly? Call Frank, 523 00:40:55,329 --> 00:40:57,123 - Then connect the machine when he is offline. - Yes 524 00:40:57,206 --> 00:40:58,833 Yes, thank you. 525 00:40:59,208 --> 00:41:00,960 I don't want you to go back to my place Until the key is replaced, Lauren. 526 00:41:01,043 --> 00:41:03,254 527 00:41:03,337 --> 00:41:05,840 I really don't have another place to go. 528 00:41:06,841 --> 00:41:10,594 After talking to the staff here, go to your office. 529 00:41:10,678 --> 00:41:12,680 Shelley will find you a temporary home. 530 00:41:12,763 --> 00:41:14,765 - Yes - Come on. Everything will be alright. 531 00:41:14,849 --> 00:41:18,018 I apologize for all the problems that you caused, Dr. Gramm. 532 00:41:21,188 --> 00:41:23,399 Miss Douglas. Please pass here. 533 00:41:23,941 --> 00:41:25,442 This way. 534 00:41:28,070 --> 00:41:30,906 - Yes? - I left a note for Frank. 535 00:41:30,990 --> 00:41:33,492 - OK. There is one more problem. - Okay. 536 00:41:33,659 --> 00:41:36,162 Forster, you handle the case, right? 537 00:41:36,245 --> 00:41:37,997 Wrong, it's not my business. 538 00:41:38,080 --> 00:41:40,499 I saw your testimony on TV broadcasts. 539 00:41:40,583 --> 00:41:43,419 - Really? - You fill here. 540 00:41:45,254 --> 00:41:48,132 Oh, I'm following a big crime. 541 00:41:48,215 --> 00:41:49,842 They make me attractive. 542 00:41:49,925 --> 00:41:55,264 And when Dr. Jack Gramm joins... He gives me something I can't think of. 543 00:41:58,559 --> 00:42:00,603 Oh, this, this is just work until... 544 00:42:00,686 --> 00:42:05,149 - Until he passed the police exam. - What? How does he know? 545 00:42:05,232 --> 00:42:07,610 - Guess what. - He. 546 00:42:07,693 --> 00:42:10,404 He knows how to put two plus two, and then give four results. 547 00:42:10,487 --> 00:42:11,989 or five 548 00:42:12,072 --> 00:42:13,782 You know the right time 549 00:42:13,866 --> 00:42:17,369 I don't mean to be a campus police for women. 550 00:42:17,453 --> 00:42:20,581 - Especially this rich bastard. They don't... - About the report, my car was sabotaged. 551 00:42:20,664 --> 00:42:25,461 Broken glass. There are numbers in the car. Just look 552 00:42:26,795 --> 00:42:28,297 Dr. Gramm? 553 00:42:31,300 --> 00:42:32,801 Dr. Gramm? 554 00:42:37,139 --> 00:42:39,558 Hello, Johnny D'Franco is here, from Campus Security 555 00:42:39,642 --> 00:42:41,769 Call me Dean Johnson? 556 00:42:42,311 --> 00:42:44,438 - Jack Gramm Association. - Shelly. 557 00:42:44,521 --> 00:42:47,566 - Have you found Frank? - No, not yet. What happened? 558 00:42:47,650 --> 00:42:53,072 Oh, I got a threat call that I only have 88 minutes to live. 559 00:42:53,155 --> 00:42:55,824 At 11:45 this morning, my time will run out. 560 00:42:56,116 --> 00:43:00,496 Take out my case file Anyone who is rated 8 or above, 561 00:43:00,579 --> 00:43:03,874 I want you to re-examine the Forster file. 562 00:43:03,958 --> 00:43:05,542 And when he got in touch with Frank, 563 00:43:05,626 --> 00:43:10,506 Take him out, ask Sara Pollard or others My student who has visited Forster is in prison. 564 00:43:10,714 --> 00:43:12,341 Who is Sara Pollard? 565 00:43:12,424 --> 00:43:15,469 That's the girl I met at the party last night. 566 00:43:16,512 --> 00:43:17,930 Call Wong Lee..., 567 00:43:18,013 --> 00:43:20,599 And tell him to register all telephone numbers 568 00:43:20,683 --> 00:43:22,685 Who contacted Forster in the last 72 hours. 569 00:43:22,768 --> 00:43:24,979 Where will I fax the list? 570 00:43:25,062 --> 00:43:28,357 My apartment. And check Kim. 571 00:43:30,109 --> 00:43:31,193 Who? 572 00:43:31,944 --> 00:43:34,530 Yes, do it, okay? Hello. 573 00:43:35,239 --> 00:43:36,615 Jack 574 00:43:36,699 --> 00:43:38,701 - Damn it. - The car is in front. 575 00:43:38,784 --> 00:43:40,619 - Driving team. - Oh good. 576 00:43:40,703 --> 00:43:42,456 - Are you okay? You look a little panicked 577 00:43:42,457 --> 00:43:44,456 Yes. Do you have a cellphone? 578 00:43:44,540 --> 00:43:45,958 Yes I have. 579 00:43:49,461 --> 00:43:51,338 - What is this? - What are you doing? 580 00:43:51,422 --> 00:43:53,674 Damn, what is this? 581 00:43:53,757 --> 00:43:55,134 What are you doing with a gun in your bag? 582 00:43:55,217 --> 00:43:56,802 God, why don't you scream for the world to know? 583 00:43:56,885 --> 00:43:59,013 I don't think people hear it. 584 00:43:59,096 --> 00:44:01,640 - What is the weapon for, Kim? - For self defense. 585 00:44:01,724 --> 00:44:04,727 - Where did you get it? - I have a license. My father is a police officer. 586 00:44:04,810 --> 00:44:07,813 - Why do you need a gun? - I don't need to. My father thinks I need it. 587 00:44:07,896 --> 00:44:09,023 Why? 588 00:44:09,106 --> 00:44:12,818 - I have a crazy ex-girlfriend, okay, Jack? - Oh, God. 589 00:44:12,901 --> 00:44:15,821 Yes. I really know what to do? 590 00:44:15,904 --> 00:44:18,073 The judge said, if he threatens someone again, he will return to prison. 591 00:44:18,157 --> 00:44:20,117 Return to the detention center? What prison? 592 00:44:20,868 --> 00:44:23,620 Walla Walla Prison. 593 00:44:26,248 --> 00:44:28,250 That's where Forster is arrested. 594 00:44:30,377 --> 00:44:31,420 Let's go. 595 00:44:32,171 --> 00:44:34,006 Special agent Parks 596 00:44:34,089 --> 00:44:35,466 Frank, Jack is here. 597 00:44:35,549 --> 00:44:38,844 I'm on campus. We are having trouble here. 598 00:44:38,927 --> 00:44:42,222 Has attacked a student of mine and tried to anesthetize him with Halothane 599 00:44:42,306 --> 00:44:44,350 Oh, serial killer Seatle. 600 00:44:44,433 --> 00:44:47,895 I know, wait. Wait for me. 601 00:44:48,687 --> 00:44:53,150 Yes. There is a security guard on campus, named D'Franco. 602 00:44:53,233 --> 00:44:55,319 I don't like him. He is very suspicious. 603 00:44:55,402 --> 00:44:57,613 I want you to interrogate him, okay? 604 00:44:57,696 --> 00:45:00,324 Get a warrant and search the place 605 00:45:00,407 --> 00:45:01,533 God, Jack. 606 00:45:01,617 --> 00:45:04,787 You know that I can't order if there isn't enough. 607 00:45:04,870 --> 00:45:06,580 That's just a warrant, Frank. Come on 608 00:45:06,663 --> 00:45:08,665 Do you think he is the killer? 609 00:45:08,749 --> 00:45:12,086 - Contacting Forster from outside? - Maybe. 610 00:45:12,169 --> 00:45:16,131 Listen, I checked the list of your students that Shelly gave. 611 00:45:16,215 --> 00:45:19,885 And there is no record of Lauren Douglas, Kim Whitman or Sara Pollard. 612 00:45:19,968 --> 00:45:21,220 But you will like this one. 613 00:45:21,303 --> 00:45:25,974 Mike Stempt, he has visited Forster four times over the past six weeks. 614 00:45:26,308 --> 00:45:28,185 Mike Stempt. What is the reason? 615 00:45:28,727 --> 00:45:30,813 Research. He has a license. 616 00:45:30,896 --> 00:45:34,566 No, no, no, no. I don't allow anything, handwriting or anything. 617 00:45:34,650 --> 00:45:38,612 Oh, that's your signature, Jack. I have a copy here. 618 00:45:39,321 --> 00:45:40,739 Wait for that person... Wait a minute. 619 00:45:40,823 --> 00:45:43,075 Your old girlfriend. What is his name? 620 00:45:43,158 --> 00:45:44,827 Guy LaForge. 621 00:45:44,910 --> 00:45:47,621 Live a parole check in the name of Guy LaForge He served his sentence in Walla Walla with Forster. 622 00:45:47,704 --> 00:45:50,457 And I'll call you back when I arrived at my apartment. 623 00:45:51,125 --> 00:45:53,794 OK. 624 00:45:53,877 --> 00:45:55,212 625 00:45:56,880 --> 00:45:58,507 Do you think D'Franco was involved with Forster? 626 00:45:58,590 --> 00:46:00,092 Oh, someone called. 627 00:46:00,175 --> 00:46:02,344 - Is Dean Johnson. - Yes. 628 00:46:02,928 --> 00:46:04,930 Someone found a bag in your college room 629 00:46:05,013 --> 00:46:07,015 Oh, are there bombs there? 630 00:46:07,099 --> 00:46:11,186 No, just photos, dynamite, and notes the time directed at you 631 00:46:11,270 --> 00:46:12,271 What did he write? 632 00:46:12,354 --> 00:46:13,689 "Tic Tac". 633 00:46:15,190 --> 00:46:18,277 - What does that mean, Jack? - I'll call you later. 634 00:46:42,843 --> 00:46:44,803 - Are you okay? - Yes. 635 00:46:44,887 --> 00:46:46,972 What is this? Maybe someone tried to hit us. 636 00:46:48,140 --> 00:46:50,434 Who do you think can do something like that? 637 00:46:50,517 --> 00:46:53,812 Is your boyfriend riding a motorcycle? 638 00:46:53,896 --> 00:46:56,607 Yes 639 00:46:56,690 --> 00:46:58,108 640 00:46:58,192 --> 00:47:00,777 But he is no longer my girlfriend. 641 00:47:01,236 --> 00:47:02,279 Yes. 642 00:47:02,362 --> 00:47:05,365 How do you know he won't will live till night? 643 00:47:05,449 --> 00:47:09,119 56 minutes left. Tic tac, doc. 644 00:47:10,704 --> 00:47:11,955 Let's go. 645 00:47:59,836 --> 00:48:01,463 Guy LaForge. 646 00:48:02,005 --> 00:48:04,132 She's not your girlfriend anymore, right? 647 00:48:05,717 --> 00:48:09,805 The only thing that took me out from West Texas is the signs in my book 648 00:48:10,430 --> 00:48:13,850 And when I enrolled in college, I understood. But I don't know anything anymore. 649 00:48:13,934 --> 00:48:17,563 So I have to try to adjust. I drink a lot, 650 00:48:19,022 --> 00:48:20,816 think less. 651 00:48:21,608 --> 00:48:23,318 Then I met a man 652 00:48:26,613 --> 00:48:31,743 And he is a candidate to become a popular English rock star and I was conquered. 653 00:48:31,827 --> 00:48:33,537 654 00:48:34,997 --> 00:48:38,250 Then I married him when he graduated. 655 00:48:39,918 --> 00:48:44,256 He doesn't agree with my wishes for higher learning. 656 00:48:44,339 --> 00:48:46,592 In fact, he doesn't want me to leave the house. 657 00:48:46,675 --> 00:48:51,638 And when I didn't listen, he became drunk and hit me until bruised. 658 00:48:51,722 --> 00:48:54,308 When he was arrested, I divorced. 659 00:48:54,391 --> 00:48:57,811 I tried to make up for lost time. 660 00:49:02,733 --> 00:49:06,194 - you know, Forster tried to kill me. - Forster is in jail. 661 00:49:06,278 --> 00:49:11,283 Oh I know. He has someone outside to coordinate to do the work. 662 00:49:14,536 --> 00:49:16,246 He will kill me. 663 00:49:17,789 --> 00:49:19,791 If I don't catch it first. 664 00:49:25,213 --> 00:49:29,343 Whoever works with Forster will definitely be close to him, even you. 665 00:49:29,426 --> 00:49:32,429 - I don't have many friends. - Now there is one more. 666 00:49:32,512 --> 00:49:35,932 Oh, it's easy to see everyone that you know can be a murderer 667 00:49:36,016 --> 00:49:38,727 Paranoid is a normal state of mind, right? 668 00:49:40,270 --> 00:49:41,438 Where is Errol? 669 00:49:41,521 --> 00:49:44,399 I don't know. I'm only temporary. The agency sent me. 670 00:49:44,941 --> 00:49:46,276 Dr. Gramm, right? 671 00:49:47,027 --> 00:49:49,071 There is a package for you. 672 00:49:52,199 --> 00:49:53,784 How do you know my name? 673 00:49:53,867 --> 00:49:56,078 I don't know. A ask. 674 00:49:57,996 --> 00:49:59,164 Really? 675 00:50:00,082 --> 00:50:02,793 - There is no return address? - Not. 676 00:50:04,086 --> 00:50:07,005 - Oh, who gave that? - A sender. 677 00:50:07,089 --> 00:50:10,133 But at the same time, another man found it. 678 00:50:10,217 --> 00:50:12,052 Who is that? What is his name? 679 00:50:12,135 --> 00:50:13,679 No, I don't know. 680 00:50:13,762 --> 00:50:16,348 When he arrived, I was talking on the phone with a maintenance technician. 681 00:50:16,431 --> 00:50:18,600 He said he would be back soon. 682 00:50:20,477 --> 00:50:21,478 OK 683 00:50:21,561 --> 00:50:23,188 Do you want me to take surveillance records? 684 00:50:23,271 --> 00:50:27,984 It doesn't take more than one hour to find someone with this tool 685 00:50:28,068 --> 00:50:29,945 - I don't have one hour. - Not? 686 00:50:30,028 --> 00:50:32,739 Hey, you know, he wears a leather jacket. 687 00:50:32,823 --> 00:50:34,908 Use a helmet. 688 00:50:34,991 --> 00:50:37,244 The man is there. He is here. 689 00:50:38,829 --> 00:50:42,499 If he returns, don't let him go to my apartment. 690 00:50:42,582 --> 00:50:43,834 691 00:50:44,710 --> 00:50:46,878 692 00:50:55,595 --> 00:50:57,723 693 00:50:57,806 --> 00:50:59,975 694 00:51:00,058 --> 00:51:02,018 695 00:51:02,102 --> 00:51:04,813 696 00:51:06,064 --> 00:51:08,483 697 00:51:08,567 --> 00:51:12,571 698 00:51:12,654 --> 00:51:16,324 699 00:51:16,992 --> 00:51:19,745 700 00:51:19,828 --> 00:51:21,788 701 00:51:24,833 --> 00:51:27,085 702 00:51:27,169 --> 00:51:28,795 703 00:51:29,171 --> 00:51:30,964 704 00:51:31,047 --> 00:51:33,008 Chemical detectors. 705 00:51:33,425 --> 00:51:37,220 This detects moisture. Certain agents often use it. 706 00:51:38,180 --> 00:51:39,264 And? 707 00:51:45,145 --> 00:51:46,521 Not a bomb. 708 00:51:47,022 --> 00:51:49,357 - Good. - Yes 709 00:52:02,120 --> 00:52:03,497 - Hi. - Hi. 710 00:52:03,580 --> 00:52:06,541 - Are you okay? - Yes, it's better, thank you. 711 00:52:09,127 --> 00:52:11,797 - What do you have? "I went to see Shelly, 712 00:52:11,880 --> 00:52:15,383 She tried to fax some documents, but the machine was broken. 713 00:52:15,467 --> 00:52:19,262 So I said I would bring myself this profile file package 714 00:52:19,721 --> 00:52:21,932 I don't know you have guests. told me your kindness when his father died. He was very grateful to you. 715 00:52:22,474 --> 00:52:28,146 - Dr. Gramm? - Huh? 716 00:52:29,856 --> 00:52:32,526 717 00:52:32,609 --> 00:52:35,195 718 00:52:35,278 --> 00:52:36,404 719 00:52:36,488 --> 00:52:39,825 720 00:52:41,493 --> 00:52:44,329 721 00:52:44,412 --> 00:52:47,165 722 00:52:47,249 --> 00:52:49,584 723 00:52:54,005 --> 00:52:56,216 724 00:52:56,299 --> 00:52:59,845 725 00:52:59,928 --> 00:53:02,722 726 00:53:03,515 --> 00:53:06,977 727 00:53:07,644 --> 00:53:10,647 728 00:53:12,107 --> 00:53:13,233 729 00:53:21,658 --> 00:53:23,869 730 00:53:23,952 --> 00:53:25,120 No 731 00:53:26,329 --> 00:53:30,584 Why are you never married? I mean, you have good luck. 732 00:53:31,126 --> 00:53:32,669 Obviously you have made a lot of money. 733 00:53:32,752 --> 00:53:37,257 Why do I have to get married? I mean, I are the target of revenge and greed. 734 00:53:38,633 --> 00:53:40,760 I can't afford emotional attachments. 735 00:53:40,844 --> 00:53:44,556 Yes, but you don't want children? Don't you want family? 736 00:53:44,639 --> 00:53:46,558 I'm too old to have children. 737 00:53:49,311 --> 00:53:51,646 You're too young for me, Kim. 738 00:54:06,161 --> 00:54:07,954 - Yes. - Jack, Shelly is here. 739 00:54:08,038 --> 00:54:09,539 What happened to you? Where have you been? 740 00:54:09,623 --> 00:54:12,709 I contacted you on four different telephone lines. The fax machine is damaged. 741 00:54:12,792 --> 00:54:15,253 I know, Lauren Douglas has come and brought some documents. 742 00:54:15,337 --> 00:54:17,923 - Jack, you'd better turn off MS-NBC broadcast. - Why? 743 00:54:18,006 --> 00:54:20,759 Forster gets the judge's permission according to his request to conduct an interview 744 00:54:20,842 --> 00:54:22,052 He is broadcast live. 745 00:54:22,135 --> 00:54:26,348 This will warm the atmosphere, isn't that what you think? 746 00:54:30,435 --> 00:54:31,811 Shelly, listen to me. 747 00:54:31,895 --> 00:54:35,273 I want you to send someone to my apartment, okay? 748 00:54:35,357 --> 00:54:40,737 Maybe someone came down from the lobby on a leather jacket when they arrived, ok? 749 00:54:40,820 --> 00:54:44,074 - Do you know the name? - Yes, the name is Guy LaForge. 750 00:54:44,157 --> 00:54:47,243 Send the picture to the FBI, okay? "Mike, do you know Guy LaForge? Where to go after leaving the party? 751 00:54:48,536 --> 00:54:50,789 If you are not permitted to delay execution, 752 00:54:50,872 --> 00:54:52,374 Are you ready to die? 753 00:54:52,457 --> 00:54:53,583 Do you want me to call the police? 754 00:54:53,667 --> 00:54:56,294 No, just leave it to Frank. He will know what to do. I mean, Anyone won't want to redeem for something he doesn't do 755 00:54:56,378 --> 00:54:58,672 Listen, you don't know about an item sent to my apartment? 756 00:54:58,755 --> 00:55:03,385 No 757 00:55:03,468 --> 00:55:04,511 There are many people out there who believe in your innocence. 758 00:55:04,803 --> 00:55:07,138 I am very grateful. 759 00:55:07,222 --> 00:55:08,306 760 00:55:08,390 --> 00:55:10,058 - Do you know who can do it? - Not. 761 00:55:10,141 --> 00:55:11,643 Thank you very much for everyone's wishes... 762 00:55:11,726 --> 00:55:14,187 - Everything goes to your office. -... and give support. 763 00:55:14,270 --> 00:55:16,231 What about Sara Pollard? What did you find out about him? 764 00:55:17,065 --> 00:55:18,608 You really didn't pay for him, right, Jack? 765 00:55:18,692 --> 00:55:21,319 - Pay for it, what do you mean? - He made a dating service. 766 00:55:21,403 --> 00:55:23,238 Dating service? 767 00:55:23,321 --> 00:55:26,700 - Don't you know? - No, I don't know. 768 00:55:29,077 --> 00:55:33,164 What? I mean, he said he was a lawyer. A law student. 769 00:55:33,248 --> 00:55:35,291 At this time, what do you think? 770 00:55:35,375 --> 00:55:38,169 Oh, Stephanie, that's the one thing I don't... 771 00:55:38,253 --> 00:55:40,255 Do you have a telephone number? 772 00:55:41,381 --> 00:55:42,674 Yes, several phones and addresses. 773 00:55:42,757 --> 00:55:46,011 Oh, I know the address. Give me the telephone number. 774 00:55:46,094 --> 00:55:48,388 If Dr. Gramm is here with us, what will you say to him? 775 00:55:48,471 --> 00:55:51,307 555-1352. 776 00:55:51,391 --> 00:55:53,852 Oh, he knows I didn't do it. 777 00:55:53,935 --> 00:55:55,020 - Only one person... - Thank you. 778 00:55:55,103 --> 00:55:58,273 ... other people in the world who know I'm trapped, 779 00:55:58,356 --> 00:56:01,526 convicted unfair, stuck, 780 00:56:01,609 --> 00:56:04,029 that I'm really innocent. 781 00:56:04,112 --> 00:56:08,241 And that's the famous criminologist, Dr. Jack Gramm. 782 00:56:09,117 --> 00:56:10,618 So, if you ask me what will I say to Jack Gramm? 783 00:56:10,702 --> 00:56:12,370 I will say, "Why me?" 784 00:56:14,247 --> 00:56:17,667 I mean, I understand your suffering, about your sister 785 00:56:17,751 --> 00:56:20,462 I feel your suffering, Dr. Gramm. 786 00:56:20,545 --> 00:56:22,422 - Pick up the phone, damn it. - But that's not your reason 787 00:56:22,505 --> 00:56:24,215 About accusations that were wrong for acts that I did not do what you know, I no, I can't do it. 788 00:56:24,299 --> 00:56:27,052 Pick up, Sara. 789 00:56:27,135 --> 00:56:28,845 I will say, if I can be criticized by this evil criminal industry, 790 00:56:28,928 --> 00:56:31,890 Who is safe? 791 00:56:31,973 --> 00:56:33,308 Shelly? Shelly? I want you to connect me with MSNBC. 792 00:56:36,394 --> 00:56:40,148 - I want to talk to that bastard. -... or I will be the last. 793 00:56:40,231 --> 00:56:43,193 794 00:56:43,276 --> 00:56:44,986 795 00:56:45,070 --> 00:56:48,740 796 00:56:48,823 --> 00:56:52,118 797 00:56:52,285 --> 00:56:55,789 798 00:56:56,456 --> 00:56:58,625 799 00:56:59,292 --> 00:57:00,376 800 00:57:00,710 --> 00:57:02,295 801 00:57:02,378 --> 00:57:03,505 802 00:57:04,172 --> 00:57:08,176 803 00:57:08,259 --> 00:57:10,470 804 00:57:10,553 --> 00:57:12,597 805 00:57:12,680 --> 00:57:14,974 806 00:57:15,058 --> 00:57:16,267 807 00:57:16,684 --> 00:57:19,813 He hasn't reported to the office about parole for six weeks. 808 00:57:19,896 --> 00:57:23,274 Oh, less than an hour ago, he was in my apartment and he said he would come back. 809 00:57:23,358 --> 00:57:25,527 Listen, Frank. 810 00:57:26,069 --> 00:57:28,113 I got a call. Not long ago, he said I had 88 minutes to live. 811 00:57:28,196 --> 00:57:32,242 God, Jack. Why 88 minutes? 812 00:57:32,700 --> 00:57:35,078 I don't know. 813 00:57:40,542 --> 00:57:42,168 Do you know about that name? 814 00:57:43,378 --> 00:57:45,922 You better find Guy LaForge before he gets here, okay? 815 00:57:48,424 --> 00:57:53,096 Listen, I'll call you later. 816 00:57:53,179 --> 00:57:55,056 Jack? Is it true? 817 00:57:55,306 --> 00:57:58,143 Father's mother 818 00:58:15,743 --> 00:58:18,663 Jack? 819 00:58:18,746 --> 00:58:19,956 820 00:58:20,915 --> 00:58:24,252 There is someone here. And he wants to talk to everyone. 821 00:58:25,086 --> 00:58:28,673 Where are you? Please, come home soon! 822 00:58:28,756 --> 00:58:30,675 I'm afraid of him. 823 00:58:31,301 --> 00:58:33,761 Is that what I want to say? 824 00:58:34,137 --> 00:58:37,932 Jack, come here soon! Please help me Jack, what's wrong? 825 00:58:50,904 --> 00:58:52,780 my sister. 826 00:58:54,115 --> 00:58:55,491 Oh my God 827 00:58:56,326 --> 00:58:57,785 Terrible. Who sent it for you? 828 00:58:59,287 --> 00:59:02,207 In the world, there are only two copies of this recording. 829 00:59:04,792 --> 00:59:07,420 One is stored in the New York Police Department. 830 00:59:07,503 --> 00:59:12,050 And others... 831 00:59:12,133 --> 00:59:13,801 In the restricted room in the file cabinet in my office 832 00:59:15,929 --> 00:59:21,017 with the highest level of security. 833 00:59:22,936 --> 00:59:25,438 834 00:59:25,521 --> 00:59:29,400 835 00:59:36,866 --> 00:59:38,660 836 00:59:39,994 --> 00:59:41,579 837 00:59:41,663 --> 00:59:43,581 838 00:59:43,665 --> 00:59:47,293 839 00:59:47,377 --> 00:59:51,589 840 00:59:51,673 --> 00:59:53,258 841 00:59:53,341 --> 00:59:56,177 842 00:59:56,261 --> 00:59:58,263 843 01:00:00,390 --> 01:00:02,684 844 01:00:02,767 --> 01:00:04,185 845 01:00:05,520 --> 01:00:08,022 846 01:00:08,106 --> 01:00:09,941 847 01:00:10,024 --> 01:00:13,027 He knows that I have a feeling of being crazy about you? 848 01:00:14,320 --> 01:00:15,738 Jack, please help. 849 01:00:15,822 --> 01:00:18,950 I just got a reply from Mike Stempt, okay? 850 01:00:19,033 --> 01:00:21,869 He saw Guy at Darby's Club last night. 851 01:00:21,953 --> 01:00:24,455 When Mike left at 3:00 a.m. in the morning, Guy is still sitting there, 852 01:00:24,539 --> 01:00:27,000 And the guards have to kick it out at 6:00 a.m. 853 01:00:27,083 --> 01:00:30,670 So, Guy can't kill Dale Morris. 854 01:00:38,761 --> 01:00:41,472 - Yes? - Did you hear the tape, Dr. Gramm? 855 01:00:41,556 --> 01:00:45,685 Why did he leave Katie alone? Why, Dr. Gramm? 856 01:00:45,768 --> 01:00:49,939 He must live until now If he doesn't leave him alone to death. 857 01:00:51,274 --> 01:00:55,320 Now it's your turn. In celebration of glory. 858 01:00:55,403 --> 01:00:58,072 Tic tac, doc. 37 more minutes. 859 01:01:11,586 --> 01:01:12,587 Yes? 860 01:01:12,670 --> 01:01:16,007 Hi, Jack, I'm connected with MSNBC. They will connect you directly to the prison. 861 01:01:16,090 --> 01:01:17,550 Are you sure you want to do this? 862 01:01:17,633 --> 01:01:23,890 Shelly, there's an intrusion to my place, in the safest area. 863 01:01:24,432 --> 01:01:28,061 Have you ever given permission to anyone to enter my file storage room? 864 01:01:28,144 --> 01:01:29,395 Jack, what are you talking about? 865 01:01:29,479 --> 01:01:35,234 Have you ever given permission to anyone to enter my file storage room ?? 866 01:01:35,318 --> 01:01:38,821 No, never. Never to anyone. 867 01:01:39,322 --> 01:01:40,490 OK 868 01:01:41,449 --> 01:01:43,659 Connect me with MSNBC. 869 01:01:49,665 --> 01:01:51,709 - Frank? - Yes. 870 01:01:51,793 --> 01:01:56,964 Oh, you better turn on the MSNBC channel. They allow Forster live broadcast interviews 871 01:01:57,924 --> 01:01:59,550 I can't, Jack, I'm in the car. 872 01:01:59,634 --> 01:02:04,389 No problem. They play multi-channel. You only need to activate the 7:50 AM channel. 873 01:02:04,472 --> 01:02:05,515 I'm calling. 874 01:02:05,765 --> 01:02:09,060 Wait, wait a minute. Are you serious, with all the court actions? 875 01:02:09,143 --> 01:02:10,395 I think he's behind all this. 876 01:02:10,478 --> 01:02:12,438 I think he's in the back of the caller, threatening... 877 01:02:12,522 --> 01:02:15,566 I will try to enter his mind. destroy it. 878 01:02:15,650 --> 01:02:18,444 Okay, you want to stay connected, right? 879 01:02:18,820 --> 01:02:20,196 - Dr. Gramm? - Yes 880 01:02:20,279 --> 01:02:21,489 - You're broadcast. - Good. 881 01:02:21,572 --> 01:02:25,076 I was told that, Dr. Gramm already joined us by telephone. 882 01:02:25,159 --> 01:02:27,537 - Dr. Gramm, are you there? - I am here. 883 01:02:27,620 --> 01:02:29,247 Did you watch this interview? 884 01:02:29,330 --> 01:02:31,874 - Is that why you called? - Or why did you call? 885 01:02:31,958 --> 01:02:34,419 I don't know, I don't call it an interview. I call it entertainment. 886 01:02:34,502 --> 01:02:36,421 Maybe I call it a show. 887 01:02:36,504 --> 01:02:38,881 Oh, you will say something, if no you won't call. 888 01:02:38,965 --> 01:02:41,759 Oh yeah, I think it's interesting When Forster talked about forgiveness, 889 01:02:41,843 --> 01:02:45,888 I mean, I just want him to know that his victim hasn't forgiven him. 890 01:02:45,972 --> 01:02:47,974 Listen, you fabricated evidence, Dr. Gramm, and you know that. 891 01:02:48,057 --> 01:02:49,142 That's not about me. 892 01:02:49,225 --> 01:02:53,062 This is about women who suffer from being raped, tortured and killed. 893 01:02:53,146 --> 01:02:55,148 Women like Jeanie Cates. 894 01:02:55,231 --> 01:02:56,524 I have nothing to do with his death and you know that. 895 01:02:56,607 --> 01:02:58,151 Is there no connection with his death? 896 01:02:58,234 --> 01:03:01,863 There is a witness watching, His twin brother, identifying yourself 897 01:03:01,946 --> 01:03:03,614 He is present at the scene and identifies you 898 01:03:03,698 --> 01:03:05,616 He was drugged and severely beaten, 899 01:03:05,700 --> 01:03:07,618 He said he wasn't sure, but you... 900 01:03:07,702 --> 01:03:09,704 You tortured him until he said it was me. 901 01:03:09,787 --> 01:03:11,289 Interestingly, you're not saying you're innocent. 902 01:03:11,372 --> 01:03:12,707 I have nothing to do with that death and you know that. 903 01:03:12,790 --> 01:03:16,169 No. I know you were sentenced. You were sentenced by a jury. 904 01:03:16,252 --> 01:03:18,254 You have been tried and convicted, and that's what I know. 905 01:03:18,337 --> 01:03:20,423 Session? That is not a trial, is an investigation, 906 01:03:20,506 --> 01:03:21,591 and the jury believes in your lies. 907 01:03:21,674 --> 01:03:24,470 You have to do it because of pain, suffering and death... 908 01:03:24,471 --> 01:03:25,470 ... so you can enjoy life. 909 01:03:25,553 --> 01:03:26,596 Wait 910 01:03:26,679 --> 01:03:29,223 Pain and misery are things that you know in the name of justice. 911 01:03:29,307 --> 01:03:33,519 I mean, even your idol, Ted Bundy, finally identified his family 912 01:03:33,603 --> 01:03:37,315 How about that? Take the victim away. How to? 913 01:03:37,398 --> 01:03:42,904 Corpse of Terry Hines, Alicia Smith, Samantha Greene. Where are they, friend? 914 01:03:42,987 --> 01:03:44,155 Come on, where are they? 915 01:03:44,238 --> 01:03:47,909 Give certainty for relatives and their families! Give them certainty! 916 01:03:47,992 --> 01:03:49,660 Now you're on national television! 917 01:03:49,744 --> 01:03:51,829 Millions of people are watching you. Come on! 918 01:03:51,913 --> 01:03:55,166 How is your colleague in London, in the Clark case? 919 01:03:55,249 --> 01:03:58,753 Forcing an innocent mother to kill her child? Very good! 920 01:03:58,836 --> 01:04:03,424 Well done, doctor. You must be proud associated with that extraordinary group. 921 01:04:03,508 --> 01:04:05,468 Fortunately for him, he reversed his sentence... 922 01:04:05,551 --> 01:04:09,055 when the doctor's argument That's really ridiculous. 923 01:04:09,138 --> 01:04:12,141 Kwek, quack, Dr. Gramm? What do you know? 924 01:04:12,225 --> 01:04:15,937 Why don't you see your watch carefully. Look carefully. 925 01:04:16,854 --> 01:04:21,150 Now, imagine that every minute of his life will disappear. 926 01:04:21,901 --> 01:04:23,361 Listen to the tic tic the clock is ticking 927 01:04:23,444 --> 01:04:26,948 and realize that the time in the earth is slowly ending. 928 01:04:28,199 --> 01:04:29,534 Thank you. 929 01:04:31,160 --> 01:04:34,872 There is another gift for you, Dr. Gramm. Do you have to bring it up? 930 01:04:34,956 --> 01:04:36,582 This, just arrived. 931 01:04:36,666 --> 01:04:38,376 A group of three judges from the court 932 01:04:38,459 --> 01:04:41,837 has given permission to John Forster for delaying execution. 933 01:04:43,839 --> 01:04:44,966 What? 934 01:04:48,010 --> 01:04:49,637 Are you serious? 935 01:04:54,559 --> 01:04:55,893 Do you hear me, Frank? 936 01:04:55,977 --> 01:04:59,397 Yes, I heard. Forster postponed his execution. 937 01:04:59,480 --> 01:05:02,441 Anyway, I made him drunk? There are no cigarettes. 938 01:05:03,109 --> 01:05:05,861 Why did you make me an easy target, Jack ?? 939 01:05:05,945 --> 01:05:07,321 What do you mean, easy target? 940 01:05:07,405 --> 01:05:10,366 D'Franco, he is not a serial killer. He is just a weirdo. 941 01:05:10,449 --> 01:05:12,535 So he's weird, how? What about other important things? 942 01:05:12,618 --> 01:05:15,746 I just got a call from Jeremy Guber, the Attorney General's Office. 943 01:05:15,830 --> 01:05:18,666 They want to ask you about the murder of Dale Morris. 944 01:05:18,749 --> 01:05:21,294 What? What are you talking about? 945 01:05:21,377 --> 01:05:25,047 People have found evidence in his apartment associated with you, Jack. 946 01:05:25,131 --> 01:05:26,215 What evidence? 947 01:05:26,299 --> 01:05:29,093 Jack, you know I can't say that. 948 01:05:29,594 --> 01:05:32,638 What do you mean, you can't say? What does it mean? 949 01:05:33,014 --> 01:05:35,266 - Frank? - Someone wants to see you, Dr. Gramm. 950 01:05:35,349 --> 01:05:37,852 Hey sir, you can't go there. 951 01:05:38,352 --> 01:05:39,979 You said the doorkeeper won't let anyone ride 952 01:05:40,062 --> 01:05:43,899 No problem, don't worry. Don't worry, nobody can enter. 953 01:05:50,615 --> 01:05:53,826 The Attorney General has just announced He will appeal... about the delay 954 01:05:53,909 --> 01:05:56,120 Taken over by the Supreme Court immediately. 955 01:05:56,203 --> 01:05:57,288 Jack, look at this. 956 01:05:57,371 --> 01:06:00,333 We will keep telling you about further developments. 957 01:06:11,010 --> 01:06:12,219 This is your girlfriend. 958 01:06:12,303 --> 01:06:13,971 Let Kim go. 959 01:06:14,055 --> 01:06:15,973 I know this person and I know he won't hurt me. 960 01:06:16,057 --> 01:06:17,391 I have to open the door. 961 01:06:17,475 --> 01:06:19,143 Oh, hurry up, smoke is here. 962 01:06:19,226 --> 01:06:20,311 Kim! 963 01:06:22,063 --> 01:06:26,233 Guy, there's nothing here. Put your weapon. I am fine. 964 01:06:29,862 --> 01:06:32,073 Guy was shot. Not! 965 01:06:41,082 --> 01:06:43,542 On the roof, there's a way out, you understand? 966 01:06:43,626 --> 01:06:46,545 - When I say "run", follow me. Okay. - Yes 967 01:07:04,605 --> 01:07:08,025 - Do you think he's dead? - I do not know. That doesn't look good. 968 01:07:08,109 --> 01:07:12,738 We have to go back there. I have to go back and help him. 969 01:07:12,822 --> 01:07:15,491 No, you can't go back there. My God 970 01:07:16,867 --> 01:07:18,703 - Yes? - Jack, I need to talk to you. 971 01:07:18,786 --> 01:07:20,996 I need a few minutes to clarify a number of things. 972 01:07:21,080 --> 01:07:22,623 Shelly, I can't talk now. 973 01:07:22,707 --> 01:07:25,292 I will talk to you when I arrived at Sara Pollard's apartment. 974 01:07:28,796 --> 01:07:31,132 Mrs. Lewinsky. Are you okay? 975 01:07:31,215 --> 01:07:33,801 - I'm a little shocked. - It is okay. 976 01:07:36,929 --> 01:07:39,724 We have found the cause. This is a clock mounted on a fire. 977 01:07:39,807 --> 01:07:43,728 Call the bomb disposal team, this is the second. Let's go. 978 01:07:45,938 --> 01:07:48,315 979 01:07:48,399 --> 01:07:52,319 980 01:07:58,534 --> 01:08:01,662 981 01:08:02,455 --> 01:08:04,248 982 01:08:04,331 --> 01:08:05,791 983 01:08:05,875 --> 01:08:09,253 984 01:08:09,336 --> 01:08:10,796 985 01:08:16,010 --> 01:08:17,261 986 01:08:17,344 --> 01:08:19,221 987 01:08:35,821 --> 01:08:39,200 988 01:08:39,283 --> 01:08:43,120 989 01:08:43,204 --> 01:08:44,997 990 01:08:45,080 --> 01:08:46,832 991 01:08:47,416 --> 01:08:50,753 992 01:08:52,713 --> 01:08:55,382 Funny too. In the garage it still works. 993 01:09:00,346 --> 01:09:03,891 - Why did you do that? - I do not know. I have a hunch... 994 01:09:22,243 --> 01:09:23,536 Are you okay? 995 01:09:27,623 --> 01:09:28,958 What will happen next? 996 01:09:30,209 --> 01:09:31,669 I don't know. 997 01:09:36,048 --> 01:09:38,592 - Okay, let's get out of here. - Yes 998 01:09:45,266 --> 01:09:47,184 - Is that your car? - Yes. 999 01:09:47,268 --> 01:09:50,354 Okay, I'll pay you $ 100, You let me drive it. 1000 01:09:50,437 --> 01:09:53,023 - I'll just walk across the street. - 100 dollars? 1001 01:09:53,107 --> 01:09:55,943 100 plus bonus. How? 1002 01:09:56,569 --> 01:09:57,653 Yes 1003 01:10:10,916 --> 01:10:12,626 I don't believe that. 1004 01:10:13,794 --> 01:10:17,131 Guy is dead. He is died. 1005 01:10:19,341 --> 01:10:20,509 Really? 1006 01:10:25,973 --> 01:10:27,725 Don't you have something to say? 1007 01:10:27,808 --> 01:10:30,185 Just another day in Jack Gramm's life. 1008 01:10:33,147 --> 01:10:38,152 Am I really stupid to think I can have a relationship with you? 1009 01:10:39,528 --> 01:10:42,323 For God's sake, I'm a major doctoral student in behavioral research. 1010 01:10:42,406 --> 01:10:44,867 I have to have enough reasons to find out. 1011 01:10:44,950 --> 01:10:47,077 I mean, what am I thinking? 1012 01:11:05,846 --> 01:11:07,014 OK 1013 01:11:08,432 --> 01:11:11,352 Can you wait outside for a minute? 1014 01:11:12,144 --> 01:11:13,771 - Yes - Thank you. 1015 01:11:18,776 --> 01:11:20,736 You asked me about my sister first. 1016 01:11:20,819 --> 01:11:23,197 Okay, that's been a long time. 1017 01:11:23,280 --> 01:11:25,699 He lives in my apartment in New York City. 1018 01:11:25,783 --> 01:11:27,576 She's 12 years old, I'm 28 years old. 1019 01:11:28,535 --> 01:11:31,914 And I'm late for a meeting, a very important meeting, 1020 01:11:31,997 --> 01:11:33,958 1021 01:11:34,041 --> 01:11:37,962 1022 01:11:38,045 --> 01:11:39,755 1023 01:11:39,838 --> 01:11:43,634 1024 01:11:43,717 --> 01:11:47,137 1025 01:11:47,221 --> 01:11:50,349 1026 01:11:50,432 --> 01:11:53,560 1027 01:11:53,644 --> 01:11:56,480 1028 01:11:56,563 --> 01:11:58,857 1029 01:11:58,941 --> 01:12:04,530 1030 01:12:04,613 --> 01:12:07,074 1031 01:12:08,367 --> 01:12:10,995 He is angry and he wants to take revenge on me. 1032 01:12:11,078 --> 01:12:15,332 So he came to my apartment, only I wasn't there. 1033 01:12:15,416 --> 01:12:18,794 At that time, I didn't care too much about security. 1034 01:12:19,586 --> 01:12:21,880 I am careless, 1035 01:12:24,842 --> 01:12:28,178 So, he broke the door and entered, 1036 01:12:30,139 --> 01:12:35,310 and do... some things with my sister. 1037 01:12:37,062 --> 01:12:40,399 Katherine's name. Katie. 1038 01:12:41,775 --> 01:12:47,531 He does things he won't do with pets. 1039 01:12:51,785 --> 01:12:53,120 Well, 1040 01:12:56,248 --> 01:13:00,169 When people catch him, he laughs, 1041 01:13:01,628 --> 01:13:02,963 and say... 1042 01:13:04,298 --> 01:13:06,800 It took 88 minutes. 1043 01:13:19,480 --> 01:13:22,649 It took 88 minutes for to decapitate my sister. 1044 01:13:22,733 --> 01:13:23,942 Jack... 1045 01:13:26,820 --> 01:13:28,822 He is now in prison, 1046 01:13:31,992 --> 01:13:34,745 is waiting for his fifth parole hearing. 1047 01:13:35,954 --> 01:13:37,790 I left New York. 1048 01:13:37,873 --> 01:13:41,794 Leave all this to Seattle. 1049 01:13:41,877 --> 01:13:45,005 You know, it looks like a perfect place, 1050 01:13:46,131 --> 01:13:51,261 In the far corner of the American continent, 1051 01:13:52,012 --> 01:13:54,890 To see if I can get the chance back. 1052 01:13:58,018 --> 01:14:02,981 Whoever stole the record, knew what 88 minutes meant. 1053 01:14:08,821 --> 01:14:10,572 Is that enough? 1054 01:14:13,867 --> 01:14:15,452 Okay, let's go. 1055 01:14:24,878 --> 01:14:27,506 If Sara isn't home, we don't have a search warrant. 1056 01:14:27,589 --> 01:14:30,092 Well, we don't need a search warrant. I don't mean to arrest anyone. 1057 01:14:30,175 --> 01:14:32,553 We just break the door and enter without permission. 1058 01:14:36,807 --> 01:14:38,392 Not a good sign. 1059 01:14:41,728 --> 01:14:43,897 Don't say I've never given you anything. 1060 01:14:43,981 --> 01:14:46,817 That's too familiar. When did you take it? 1061 01:14:47,317 --> 01:14:50,737 - Of course there's nothing wrong? - Only possible. 1062 01:14:55,409 --> 01:14:58,370 - Okay, look. Check there! - Yes. 1063 01:15:38,911 --> 01:15:40,454 Oh, God. 1064 01:15:45,000 --> 01:15:46,460 What is that? 1065 01:15:48,086 --> 01:15:51,131 God. Oh, my God. 1066 01:15:52,591 --> 01:15:56,970 - Okay, Kim. Quiet. Okay - Oh, God. He died. He died. 1067 01:15:58,180 --> 01:16:01,808 How can someone do that? 1068 01:16:01,892 --> 01:16:05,729 - Who can torture someone like that? - Breathing, breathing, breathing. 1069 01:16:05,812 --> 01:16:08,565 - I'm fine. No problem. - Exhale, breathe. 1070 01:16:08,649 --> 01:16:10,025 - Breathing. - Oh, my God. 1071 01:16:10,108 --> 01:16:12,569 - Calm down, calm down. - Okay. 1072 01:16:13,695 --> 01:16:15,405 I'm calm. 1073 01:16:15,489 --> 01:16:17,950 - Okay, are you calm? - Yes. 1074 01:16:18,033 --> 01:16:21,203 - Good. Let me show this to you. - Yes 1075 01:16:21,286 --> 01:16:23,080 That's my signature. 1076 01:16:24,206 --> 01:16:26,708 Imitated. Credit card receipt. 1077 01:16:27,668 --> 01:16:30,254 This place is full of my DNA. 1078 01:16:30,337 --> 01:16:33,590 The police will come here, they will know me with Sara And they will think I killed him. 1079 01:16:33,674 --> 01:16:36,718 Telephone. Answer that. 1080 01:16:37,094 --> 01:16:39,638 Yes. 1081 01:16:42,266 --> 01:16:43,350 - Jack? - Carol? 1082 01:16:43,934 --> 01:16:45,519 Carol? 1083 01:16:46,436 --> 01:16:47,646 1084 01:16:47,729 --> 01:16:51,024 Did you hear a recording of 88 minutes that hurt your brother? 1085 01:16:51,108 --> 01:16:53,235 I sent it to your apartment. 1086 01:16:54,361 --> 01:16:56,947 What are you talking about, Carol? What is this? 1087 01:16:57,030 --> 01:16:59,199 The Porsche is very close. 1088 01:17:00,200 --> 01:17:03,120 I called Frank and told him that you killed Sara after killing Dale. 1089 01:17:05,914 --> 01:17:08,166 Do you think you're smart? 1090 01:17:08,250 --> 01:17:10,585 Always be a champion and invincible. 1091 01:17:10,669 --> 01:17:14,798 Jon Forster has sentenced to die to you and he will be free. 1092 01:17:15,340 --> 01:17:16,550 Ironic too 1093 01:17:17,926 --> 01:17:20,053 You have 18 minutes left. 1094 01:17:20,679 --> 01:17:22,514 Come alone to meet me at your office. 1095 01:17:22,597 --> 01:17:23,932 Tic Tac. 1096 01:17:26,226 --> 01:17:28,895 - What is that? - That's Carol. 1097 01:17:30,397 --> 01:17:34,067 He wants me to meet him on campus, in my office. 1098 01:17:35,235 --> 01:17:36,820 Let's go. 1099 01:17:36,903 --> 01:17:38,655 - Come on. - Yes. 1100 01:17:56,465 --> 01:17:59,259 Shelly, what are you doing here? 1101 01:17:59,843 --> 01:18:01,720 I need to talk to you. 1102 01:18:04,306 --> 01:18:07,768 That poor girl. The poor girl. 1103 01:18:10,103 --> 01:18:11,813 - This is me. - Sit down, sit down. 1104 01:18:11,897 --> 01:18:14,566 - This is me. - Shelly. Quiet. 1105 01:18:15,942 --> 01:18:18,737 I violated the security protocol. 1106 01:18:22,032 --> 01:18:23,116 Why? 1107 01:18:25,285 --> 01:18:27,120 About six weeks ago, 1108 01:18:27,204 --> 01:18:31,917 I drink in your office with a student. 1109 01:18:32,000 --> 01:18:33,377 Exactly two glasses. 1110 01:18:33,460 --> 01:18:37,255 Then he made an offer, 1111 01:18:37,339 --> 01:18:39,716 It's too late, 1112 01:18:39,800 --> 01:18:43,303 But the office is still full of people working. 1113 01:18:44,679 --> 01:18:49,101 Then when I wake up, he leaves. He doesn't carry his bag, 1114 01:18:49,184 --> 01:18:51,645 He has nothing to put the tape on, but... 1115 01:18:51,728 --> 01:18:54,731 But there must be someone else. Others do that. 1116 01:18:54,815 --> 01:18:56,566 Maybe when we are sleeping. 1117 01:18:56,650 --> 01:18:59,528 Who is this girl? What is his name? 1118 01:19:01,613 --> 01:19:05,075 Lauren. Lauren Douglas. 1119 01:19:09,162 --> 01:19:13,250 This... This is a photo from a security camera. 1120 01:19:13,333 --> 01:19:16,086 This must be someone who has robbed my document file. 1121 01:19:16,169 --> 01:19:19,047 Then enter the password into your bark and get the recording. 1122 01:19:19,131 --> 01:19:21,591 This is not human, Shelly. Only a hat and coat. 1123 01:19:21,675 --> 01:19:27,055 The following is the photo of each person who visited Forster last month. 1124 01:19:31,393 --> 01:19:33,353 Can you forgive me? 1125 01:19:36,440 --> 01:19:41,027 If I can't forgive you, Shelly, I won't be worthy of you. 1126 01:19:42,070 --> 01:19:43,572 Understand? 1127 01:19:44,573 --> 01:19:45,824 OK 1128 01:19:47,367 --> 01:19:49,744 I want you to call Carol. and connect with me. 1129 01:19:49,828 --> 01:19:51,830 - OK? Come on - Yes 1130 01:19:52,747 --> 01:19:53,874 Kim? 1131 01:19:59,463 --> 01:20:00,672 Kim? 1132 01:20:03,175 --> 01:20:06,803 Hi, can you please connect to the Dean Johnson office? 1133 01:20:08,346 --> 01:20:09,556 Kim? 1134 01:20:11,975 --> 01:20:13,226 Kim? 1135 01:20:30,285 --> 01:20:31,536 Kim? 1136 01:20:37,083 --> 01:20:39,544 Where did you go, Jack? 1137 01:20:39,628 --> 01:20:42,547 Is there something there that you don't want me to see? 1138 01:20:42,839 --> 01:20:45,717 Above that, there is a woman Sara Pollard is dead. 1139 01:20:45,800 --> 01:20:47,636 See if you like it. 1140 01:20:47,719 --> 01:20:49,305 Listen, I'm an honest cop, Isn't that right, Jack? 1141 01:20:49,306 --> 01:20:50,305 - Yes. 1142 01:20:50,388 --> 01:20:52,766 - And you will never play me, right? - Oh, come on. 1143 01:20:52,849 --> 01:20:56,770 Then why is your fingerprint in everywhere in Dale Morris's apartment? 1144 01:20:57,562 --> 01:20:59,022 - Really? - Yes. 1145 01:20:59,105 --> 01:21:02,317 And you're right about Halothane in his blood. 1146 01:21:02,442 --> 01:21:05,946 But what you don't say is the semen in her vagina. 1147 01:21:06,029 --> 01:21:08,698 - OK. - Is your semen on Sara Pollard's? 1148 01:21:08,782 --> 01:21:11,284 What do you mean by all this, Frank? 1149 01:21:11,368 --> 01:21:13,495 Don't you see this is a trap? 1150 01:21:13,620 --> 01:21:17,457 Forster controls everything from prison. Did you not see? 1151 01:21:17,541 --> 01:21:21,711 Yes, yes. So what is Forster's on Sara Pollard, or yours, Jack? 1152 01:21:21,795 --> 01:21:28,218 Someone hired Sara Pollard to sleep with me last night, then kill her. 1153 01:21:28,301 --> 01:21:32,180 Take my semen, , put it in Dale Morris. 1154 01:21:32,264 --> 01:21:34,057 Do you know how ridiculous it is? 1155 01:21:34,140 --> 01:21:37,435 No, that's not ridiculous. I have no time to explain, Frank. 1156 01:21:37,519 --> 01:21:40,188 - Carol doesn't answer. - What? 1157 01:21:40,272 --> 01:21:42,607 Carol doesn't answer. 1158 01:21:42,691 --> 01:21:45,944 Find the names of all female lawyers for the Forster case. 1159 01:21:46,027 --> 01:21:47,654 I want to have their name and age. 1160 01:21:47,737 --> 01:21:50,407 - Listen, I know the way you act, Jack. - What are you doing? 1161 01:21:50,490 --> 01:21:52,367 I know how you use people. 1162 01:21:52,450 --> 01:21:55,412 Your relationship problem is not a secret. You drink too much. 1163 01:21:55,495 --> 01:21:58,164 How do I know that you're really out of bounds? 1164 01:21:58,248 --> 01:21:59,791 - Oh, my friend, I can't believe it! - How can I know that? 1165 01:21:59,874 --> 01:22:01,710 - What can you do? - What am I doing, Frank? 1166 01:22:01,793 --> 01:22:03,795 Am I making the tape myself? 1167 01:22:04,170 --> 01:22:07,340 Did I blow up my car? Am I burning my house? 1168 01:22:07,424 --> 01:22:09,259 Am I trying to shoot myself? 1169 01:22:09,342 --> 01:22:11,595 For God's sake, Frank, did you wake up? 1170 01:22:11,678 --> 01:22:12,929 What are... What are you doing? 1171 01:22:13,013 --> 01:22:15,557 Look, I don't know who you are, Jack. 1172 01:22:15,640 --> 01:22:17,267 You don't know? 1173 01:22:17,350 --> 01:22:19,936 - I got Gramm. I will take it. - No, you can't do this. 1174 01:22:20,020 --> 01:22:23,315 Frank, Frank give me time, okay? 1175 01:22:23,398 --> 01:22:26,151 Give me time. I will delete this. Okay? 1176 01:22:26,234 --> 01:22:29,112 Only for me... Here, give me time. 1177 01:22:29,195 --> 01:22:32,365 Don't move or blow your head Don't direct the gun at me, Frank. 1178 01:22:34,367 --> 01:22:37,162 Don't direct the gun at me. Please 1179 01:22:37,245 --> 01:22:40,373 I just want to set the time to be equalized, that's all. 1180 01:22:49,007 --> 01:22:52,093 Alright, Jack. 1181 01:23:00,060 --> 01:23:01,770 What do you need? 1182 01:23:02,729 --> 01:23:04,606 I need time. I need 10 minutes. Okay This is still the same for now. 1183 01:23:04,689 --> 01:23:09,235 1184 01:23:11,571 --> 01:23:14,366 1185 01:23:28,755 --> 01:23:30,340 1186 01:23:30,423 --> 01:23:34,135 1187 01:23:34,219 --> 01:23:37,514 1188 01:23:37,597 --> 01:23:40,850 1189 01:23:40,934 --> 01:23:42,977 1190 01:23:45,563 --> 01:23:49,067 1191 01:23:49,150 --> 01:23:51,611 1192 01:23:51,695 --> 01:23:53,321 1193 01:23:53,405 --> 01:23:56,074 1194 01:23:56,157 --> 01:23:57,617 1195 01:23:58,785 --> 01:23:59,786 1196 01:23:59,869 --> 01:24:01,955 This is me, Jack. I trapped you 1197 01:24:02,789 --> 01:24:05,542 I let the program automatically call you with a predetermined schedule 1198 01:24:05,625 --> 01:24:07,752 uses electronic tuning to change the sound 1199 01:24:08,169 --> 01:24:10,130 Kim, this isn't the time to joke. 1200 01:24:10,380 --> 01:24:15,051 Meet me in your office in 10 minutes, Jack. 11:40. Do not be late. 1201 01:24:15,135 --> 01:24:16,302 Who? 1202 01:24:17,470 --> 01:24:18,680 Kim! 1203 01:24:53,798 --> 01:24:55,049 Oh, shit. 1204 01:25:00,597 --> 01:25:01,723 Oh my God 1205 01:25:08,938 --> 01:25:09,981 Yes. 1206 01:25:10,064 --> 01:25:12,859 Jack, I have a woman's name in the Forster team group. 1207 01:25:13,193 --> 01:25:14,444 There are three people. 1208 01:25:14,527 --> 01:25:19,324 Hannah Baker, 53, Rosanne Caputo, 47, and... 1209 01:25:19,407 --> 01:25:23,036 - Lydia Doherty, 28. - Dan Lydia Doherty, 28. How do you know? 1210 01:25:23,119 --> 01:25:25,538 Because his name is on the signature sheet that you gave me. 1211 01:25:25,914 --> 01:25:27,999 I want you to investigate Lydia Doherty. 1212 01:25:28,082 --> 01:25:30,460 I want you to find all possible information. 1213 01:25:30,543 --> 01:25:34,005 Send a fax to my office on campus. Okay Do it right. 1214 01:25:54,067 --> 01:25:55,860 Hey, $ 100 again then I'll wait. 1215 01:26:38,278 --> 01:26:40,655 What are you doing here? 1216 01:26:41,823 --> 01:26:43,950 This is Lauren Douglas's bag. 1217 01:26:45,118 --> 01:26:48,121 It was stolen today. I found it on your desk. 1218 01:26:49,414 --> 01:26:52,417 Halothane. Why here? 1219 01:26:53,376 --> 01:26:54,878 What are you doing here? 1220 01:26:54,961 --> 01:26:56,880 Is this what you use to kill Dale and Sara? 1221 01:26:56,963 --> 01:27:00,884 - Or you don't know anything about that? - Oh, of course I know. 1222 01:27:00,967 --> 01:27:04,470 I left everything at my desk here so you come and find it. 1223 01:27:04,554 --> 01:27:06,389 He assured the jury that Forster was guilty. 1224 01:27:06,472 --> 01:27:08,057 How do I know you're not the one who killed those women? 1225 01:27:08,141 --> 01:27:09,809 Who sent you here? 1226 01:27:10,518 --> 01:27:12,228 Yes. I want to report a suspect 1227 01:27:12,312 --> 01:27:13,730 - in Seattle. - What... 1228 01:27:13,813 --> 01:27:15,273 - Dr. Jack Gramm. - Give the damn phone! 1229 01:27:15,356 --> 01:27:17,233 What's wrong with you? Who sent you here? 1230 01:27:17,317 --> 01:27:18,943 What, do you think I'm too stupid to be able to find it myself? 1231 01:27:19,027 --> 01:27:20,278 That's right. 1232 01:27:20,361 --> 01:27:24,699 Because whoever sent you here must have been involved in the murder of Seattle. 1233 01:27:24,782 --> 01:27:26,284 That's Lydia Doherty. 1234 01:27:26,367 --> 01:27:29,662 - Lydia Doherty. - Who is that? 1235 01:27:31,915 --> 01:27:32,957 Yes? 1236 01:27:33,041 --> 01:27:36,502 Go to the Stern building. Office in the corner, seventh floor. 1237 01:27:36,920 --> 01:27:38,087 Alone. 1238 01:27:40,757 --> 01:27:42,175 You have 5 minutes, Jack. 1239 01:27:44,218 --> 01:27:46,763 - What are you doing? - I'm not leaving. 1240 01:27:47,347 --> 01:27:51,559 I don't have time to explain this. Get out of the door 1241 01:27:51,643 --> 01:27:53,978 - Come on! - Will you shoot me? 1242 01:27:58,441 --> 01:27:59,692 That's right. 1243 01:28:01,903 --> 01:28:03,529 I'm a bad shooter 1244 01:28:05,949 --> 01:28:07,450 Frank, when you received this message, 1245 01:28:07,533 --> 01:28:09,911 I went to the Stern building, seventh floor. 1246 01:28:09,994 --> 01:28:12,413 Come as fast as you can. 1247 01:30:10,490 --> 01:30:11,783 Oh my God 1248 01:30:13,409 --> 01:30:15,119 That's right, Dr. Gramm. 1249 01:30:16,621 --> 01:30:19,999 1250 01:30:20,083 --> 01:30:23,252 1251 01:30:23,336 --> 01:30:26,756 1252 01:30:26,839 --> 01:30:28,382 1253 01:30:28,466 --> 01:30:31,552 1254 01:30:31,636 --> 01:30:36,099 1255 01:30:40,186 --> 01:30:42,939 1256 01:30:43,397 --> 01:30:45,399 1257 01:30:46,067 --> 01:30:48,611 1258 01:30:49,737 --> 01:30:52,240 1259 01:30:53,616 --> 01:30:57,245 1260 01:31:00,164 --> 01:31:01,332 1261 01:31:04,919 --> 01:31:06,504 1262 01:31:10,716 --> 01:31:11,801 1263 01:31:13,803 --> 01:31:15,513 1264 01:31:24,438 --> 01:31:26,732 1265 01:31:32,196 --> 01:31:33,531 1266 01:31:34,490 --> 01:31:35,992 1267 01:31:42,373 --> 01:31:43,666 1268 01:32:06,522 --> 01:32:11,360 1269 01:32:11,444 --> 01:32:13,863 1270 01:32:14,614 --> 01:32:15,990 1271 01:32:16,073 --> 01:32:19,952 1272 01:32:22,496 --> 01:32:25,208 1273 01:32:25,291 --> 01:32:27,710 1274 01:32:27,793 --> 01:32:30,632 Dale told me how good you were when his father died. 1275 01:32:30,633 --> 01:32:32,632 He is very grateful to you. 1276 01:32:33,549 --> 01:32:35,927 But while madness is a legal concept, 1277 01:32:36,010 --> 01:32:38,763 That does not mean that the person is not sick. 1278 01:32:51,150 --> 01:32:55,154 Have him contact me via cellphone. He knows the number. 1279 01:32:57,448 --> 01:32:58,532 What do you want? 1280 01:32:58,616 --> 01:33:01,244 How do we start with your confession? 1281 01:33:01,327 --> 01:33:04,080 - I admit it. - What is the confession? 1282 01:33:04,163 --> 01:33:07,625 Accept what? Everything Anything. I confess. 1283 01:33:15,675 --> 01:33:18,261 I want you to speak clearly and I want to hear the truth. 1284 01:33:18,344 --> 01:33:20,179 Where do I start? 1285 01:33:20,263 --> 01:33:22,431 - Janie Cates. - Janie Cates? 1286 01:33:22,515 --> 01:33:24,267 I have guided... 1287 01:33:25,142 --> 01:33:26,644 Turn it off. 1288 01:33:28,229 --> 01:33:29,981 - Turn it off. - OK. 1289 01:33:33,359 --> 01:33:35,278 - Start again. - Yes 1290 01:33:35,361 --> 01:33:38,948 - I trained Janie Cates. - In terms of what? 1291 01:33:39,031 --> 01:33:41,993 I guide Janie Cates in the trial of Jon Forster. 1292 01:33:42,076 --> 01:33:47,164 I taught him. He lied under oath. 1293 01:33:48,207 --> 01:33:50,626 And Jon Forster has been sued. 1294 01:33:50,710 --> 01:33:54,755 - Based on false evidence. - Based on false evidence. 1295 01:33:58,634 --> 01:33:59,802 Are you happy? 1296 01:34:06,726 --> 01:34:09,770 What are you doing? Do you judge me? 1297 01:34:12,023 --> 01:34:14,317 Are you looking for a weak point, Dr. Gramm? 1298 01:34:14,400 --> 01:34:17,737 I just want to know what will happen next. 1299 01:34:20,698 --> 01:34:23,911 You don't intend to propose an agreement with me? 1300 01:34:23,912 --> 01:34:25,911 Sacrificing Yourself, Kim and Carol instead? 1301 01:34:26,996 --> 01:34:28,706 Become a hero. 1302 01:34:28,789 --> 01:34:30,418 Oh, now it won't be like that huh? 1303 01:34:30,419 --> 01:34:32,418 I suggest, but it will not be accepted. 1304 01:34:32,501 --> 01:34:35,546 Denied. Do you have other actions? 1305 01:34:37,673 --> 01:34:40,009 Or is it too fast? 1306 01:34:40,092 --> 01:34:44,930 I can move my eyes, like this, Look behind you. 1307 01:34:46,432 --> 01:34:50,186 Look at someone pointing a gun at you. 1308 01:34:51,729 --> 01:34:55,024 - How long do I have time? - You have about a minute. 1309 01:34:56,025 --> 01:34:57,068 Jack. 1310 01:34:57,151 --> 01:35:00,071 You have enough time to say the last word. I will not deny you. 1311 01:35:01,280 --> 01:35:06,160 All of this torture, torture, for madness? 1312 01:35:06,243 --> 01:35:08,913 Not madness, don't underestimate me. 1313 01:35:09,372 --> 01:35:12,375 Oh, if that's not what he wants, what is it? 1314 01:35:14,126 --> 01:35:15,836 Stop it, please! 1315 01:35:18,464 --> 01:35:20,466 Jack, help me. 1316 01:35:32,144 --> 01:35:34,939 I tried many things to do this. 1317 01:35:36,273 --> 01:35:39,193 Jon really appreciates the quality of my work. 1318 01:35:39,276 --> 01:35:40,861 Time to make a call... 1319 01:35:40,945 --> 01:35:44,031 master the use of strings and pulley, directing people towards it. 1320 01:35:44,115 --> 01:35:46,075 Controlling Carol and Kim. 1321 01:35:47,118 --> 01:35:48,577 While always hidden. 1322 01:35:48,661 --> 01:35:50,913 That's me, Jack. I lied to him. 1323 01:35:50,996 --> 01:35:52,832 Do you know what I don't understand? 1324 01:35:52,915 --> 01:35:57,503 How, in the name of God, do people lose their autonomy? 1325 01:35:57,586 --> 01:35:58,921 How do you do it? 1326 01:35:59,004 --> 01:36:01,048 - 45 seconds. - I see you. 1327 01:36:01,132 --> 01:36:04,176 You came to my class. I remember you. 1328 01:36:04,260 --> 01:36:07,221 You're very smart. Special person You challenge everything. You challenge me. You challenge my idea. 1329 01:36:07,304 --> 01:36:11,642 You're really independent. 1330 01:36:11,725 --> 01:36:13,269 How, once again, are you controlled by this person? 1331 01:36:13,352 --> 01:36:18,441 30 seconds. 1332 01:36:18,524 --> 01:36:19,650 Will you release this person? 1333 01:36:19,733 --> 01:36:21,193 If that's what you do, then you go. 1334 01:36:21,277 --> 01:36:23,696 You see, Jack-o, I really believe. 1335 01:36:24,530 --> 01:36:27,867 Well, then you better believe it, there's an FBI agent who put a gun on your head, right now. 1336 01:36:27,950 --> 01:36:30,286 - Believe me. - No kidding. 1337 01:36:30,369 --> 01:36:33,789 1338 01:36:34,790 --> 01:36:37,126 1339 01:36:37,209 --> 01:36:40,421 Believe me. Believe me. 1340 01:36:40,504 --> 01:36:43,048 I believe that the time is up, Dr. Gramm. 1341 01:36:57,897 --> 01:36:58,939 Oh God. 1342 01:37:00,816 --> 01:37:01,901 Jack! 1343 01:37:04,111 --> 01:37:06,280 Jack. 1344 01:37:11,577 --> 01:37:13,245 Jack! 1345 01:37:19,376 --> 01:37:20,669 Oh god! 1346 01:37:20,753 --> 01:37:26,592 Jack, please! 1347 01:38:08,133 --> 01:38:09,301 Yes! 1348 01:38:19,103 --> 01:38:21,397 I can help you. This is good. 1349 01:38:21,480 --> 01:38:24,149 OK. Alright, good friend. 1350 01:38:27,111 --> 01:38:29,280 Call an ambulance immediately. 1351 01:38:29,363 --> 01:38:32,783 At UNW. Stern building, immediately. 1352 01:38:32,866 --> 01:38:37,746 I repeat. Emergency, immediately. 1353 01:38:37,830 --> 01:38:39,748 Someone was injured. 1354 01:38:42,835 --> 01:38:45,337 You're fine. You are okay. 1355 01:38:45,796 --> 01:38:48,507 OK. Do not move. 1356 01:39:04,648 --> 01:39:05,691 Yes. 1357 01:39:05,774 --> 01:39:08,736 Yes, this is Finnegan Officer from LP in Walla Walla. 1358 01:39:08,819 --> 01:39:11,947 1359 01:39:12,031 --> 01:39:13,240 1360 01:39:14,241 --> 01:39:15,492 1361 01:39:15,576 --> 01:39:19,038 1362 01:39:19,663 --> 01:39:22,041 1363 01:39:25,377 --> 01:39:26,629 1364 01:39:26,837 --> 01:39:27,880 1365 01:39:27,963 --> 01:39:30,049 1366 01:39:30,257 --> 01:39:34,553 1367 01:39:35,721 --> 01:39:38,307 1368 01:39:38,390 --> 01:39:39,475 1369 01:39:39,558 --> 01:39:41,977 1370 01:39:42,061 --> 01:39:45,439 You made him a murderer, so you can continue to live. 1371 01:39:45,522 --> 01:39:48,400 That is a legal strategy, I have heard so much. 1372 01:39:48,484 --> 01:39:52,154 Now, Dr. Gramm, he's flattering me with his rich imagination, 1373 01:39:52,237 --> 01:39:53,405 But he didn't get anything. 1374 01:39:53,489 --> 01:39:56,492 He became my student, amazing. 1375 01:39:56,575 --> 01:39:59,787 You put him out of defense, but he's still your lawyer, 1376 01:39:59,870 --> 01:40:02,289 So he is not limited to contacting you, 1377 01:40:02,373 --> 01:40:05,876 so that people can work together to plan a murder simulation. 1378 01:40:05,959 --> 01:40:09,630 And then you get a new trial, and happy life for the rest of your life. 1379 01:40:09,713 --> 01:40:10,839 Isn't that the problem? 1380 01:40:10,923 --> 01:40:13,967 Dr. Gramm, I want you to listen carefully. 1381 01:40:15,010 --> 01:40:17,346 Because when I get out of here, 1382 01:40:17,429 --> 01:40:21,266 I will go out, eat delicious food, stop in front of his grave, 1383 01:40:22,893 --> 01:40:24,937 Then urinate on it. 1384 01:40:25,938 --> 01:40:28,399 Now, please leave it to my angelic attorney. 1385 01:40:28,482 --> 01:40:29,858 He died. 1386 01:40:30,651 --> 01:40:32,611 This is over, Forster. 1387 01:40:32,695 --> 01:40:35,489 Unless the clock is still ticking, tic tac. 1388 01:40:35,572 --> 01:40:37,574 You have 12 more hours to live. 1389 01:40:48,752 --> 01:40:51,380 Jack, look at this child. Look at this kite! 1390 01:40:56,468 --> 01:40:59,930 I'm glad my sister Jeanie isn't forgotten. 1391 01:41:00,013 --> 01:41:02,808 We do it well, Janie. We do it well.