1 00:00:04,104 --> 00:00:06,405 911. What's your emergency? 2 00:00:06,407 --> 00:00:09,541 Um, I'm 13, and I'm home alone, 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,177 but there's this girl who's been banging on the walls 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,013 for hours in my apartment. 5 00:00:14,015 --> 00:00:16,749 And my mom's not home, and I'm really scared, 6 00:00:16,751 --> 00:00:20,285 and I don't know what to do. 7 00:00:20,287 --> 00:00:22,521 911. What's your emergency? 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,356 Hi, there's a girl in my building 9 00:00:24,358 --> 00:00:26,058 screaming that she's gonna kill everyone here 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,659 and that we're all out to get her. 11 00:00:27,661 --> 00:00:30,696 You need to send the police. This chick is crazy. 12 00:00:30,698 --> 00:00:32,798 911. What's your emergency? 13 00:00:32,800 --> 00:00:35,067 This is, like, the third time that I've called this month. 14 00:00:35,069 --> 00:00:36,668 The bitch is crazy. 15 00:00:36,670 --> 00:00:39,138 Sir, please calm down. The police are coming. 16 00:00:39,140 --> 00:00:40,639 Y'all need to send someone fast 17 00:00:40,641 --> 00:00:43,308 before she blows this place up. I'm serious. 18 00:00:43,310 --> 00:00:44,610 Yes, we have been notified 19 00:00:44,612 --> 00:00:45,811 by other tenants in the building. 20 00:00:45,813 --> 00:00:47,446 The police are on their way. 21 00:00:54,654 --> 00:00:57,489 I live below her. This is my third time calling. 22 00:00:57,491 --> 00:00:59,658 When are you guys sending someone out? 23 00:00:59,660 --> 00:01:02,728 I don't understand why you guys keep coming here and nothing happens. 24 00:01:02,730 --> 00:01:05,330 Sir, I can't do anything from my end. 25 00:01:05,332 --> 00:01:08,500 You have to stay calm and wait for the cops to arrive please. 26 00:01:08,502 --> 00:01:09,668 She plays loud music 27 00:01:09,670 --> 00:01:11,203 and then screams out the window 28 00:01:11,205 --> 00:01:12,805 and just keeps doing this over and over. 29 00:01:12,807 --> 00:01:15,607 It's been going on since 5:00 A.M. this morning. 30 00:01:15,609 --> 00:01:16,809 Ma'am, I understand that. 31 00:01:16,811 --> 00:01:18,710 Please stay inside your apartment. 32 00:01:18,712 --> 00:01:21,146 The police are on their way. 33 00:01:22,817 --> 00:01:24,249 Hello, this is Autumn. 34 00:01:24,251 --> 00:01:25,818 Your sister is at it again! 35 00:01:25,820 --> 00:01:27,686 - You said it would stop, and it hasn't. - What? 36 00:01:27,688 --> 00:01:30,556 It's gotten worse. I can't take it anymore! 37 00:01:30,558 --> 00:01:33,325 - Okay... okay. - -I want her gone! 38 00:01:33,327 --> 00:01:35,828 Please... please, no, don't call the police. 39 00:01:35,830 --> 00:01:37,429 I'll be right there. 40 00:01:46,206 --> 00:01:47,606 Look, I told you I'm coming, okay? 41 00:01:47,608 --> 00:01:49,374 Is she still at the apartment? 42 00:01:49,376 --> 00:01:52,244 Okay, just keep her there until I can get her, okay? 43 00:01:52,246 --> 00:01:54,213 Hold on a second. 44 00:02:04,457 --> 00:02:06,258 Look what she did to me. 45 00:02:06,260 --> 00:02:07,759 She slammed the door in my hand. 46 00:02:07,761 --> 00:02:09,862 I'm sorry. I'm gonna deal with it, okay? 47 00:02:09,864 --> 00:02:13,398 Cami? Cami, it's Autumn. Open the door. 48 00:02:16,536 --> 00:02:17,803 Just stay here. 49 00:02:17,805 --> 00:02:20,439 I'm not going in there. 50 00:02:26,713 --> 00:02:28,747 Cami? 51 00:02:43,329 --> 00:02:45,397 Cami, where are you? 52 00:02:58,912 --> 00:03:02,281 Sis, so glad you could make it. 53 00:03:02,283 --> 00:03:03,549 Cami, what are you doing? 54 00:03:03,551 --> 00:03:06,919 Are you off your medication? 55 00:03:06,921 --> 00:03:08,820 You mean the mind-controlling pills? 56 00:03:08,822 --> 00:03:10,355 I'm not thinking their thoughts anymore. 57 00:03:10,357 --> 00:03:11,857 Those pills are implanted with memories. 58 00:03:11,859 --> 00:03:13,625 You're just trying to make me the same as them! 59 00:03:13,627 --> 00:03:15,460 Let's just relax, okay? Let's just sit down, okay? 60 00:03:15,462 --> 00:03:17,396 Look, what happened to all your furniture? 61 00:03:19,366 --> 00:03:21,500 Cami, listen to me, okay? 62 00:03:21,502 --> 00:03:24,636 Let's just talk, okay? Just talk to me, okay? 63 00:03:24,638 --> 00:03:27,206 I found it, sis. 64 00:03:27,208 --> 00:03:29,341 Found what? 65 00:03:29,343 --> 00:03:30,943 The chip. 66 00:03:30,945 --> 00:03:33,979 What are you talking about? 67 00:03:33,981 --> 00:03:37,583 The G.P.S. Chip. It's in my finger. 68 00:03:37,585 --> 00:03:39,218 They didn't think I'd find it. 69 00:03:39,220 --> 00:03:41,520 Okay, okay, let's just sit down... 70 00:03:41,522 --> 00:03:43,589 And they've been visiting me and leaving clues at my door, 71 00:03:43,591 --> 00:03:44,957 and they're just trying to trick me. 72 00:03:44,959 --> 00:03:46,592 Get her crazy ass out of here right now! 73 00:03:46,594 --> 00:03:48,260 And he's one of them! 74 00:03:48,262 --> 00:03:49,528 He is not a manager! 75 00:03:49,530 --> 00:03:51,296 He is a plant working for the CIA, 76 00:03:51,298 --> 00:03:52,831 and they know that I know about them. 77 00:03:52,833 --> 00:03:54,466 They know that I know about the mission to Mars, 78 00:03:54,468 --> 00:03:55,734 aliens, NSA. 79 00:03:55,736 --> 00:03:57,636 I gotta... I gotta... 80 00:03:57,638 --> 00:03:59,504 I gotta expose them. I gotta expose them. 81 00:03:59,506 --> 00:04:02,307 It might just save you all. 82 00:04:02,309 --> 00:04:06,878 Look. Look, look, look, look, look. 83 00:04:06,880 --> 00:04:08,981 Look, see? 84 00:04:08,983 --> 00:04:11,984 See? See the symbols? The symbols? 85 00:04:11,986 --> 00:04:13,685 They don't think I know what it means, 86 00:04:13,687 --> 00:04:17,422 but I do! I do! I understand what it means. 87 00:04:19,392 --> 00:04:21,860 Cami, this is a flyer for a Chinese restaurant. 88 00:04:23,997 --> 00:04:27,966 No! You are no... You are not my sister. 89 00:04:27,968 --> 00:04:29,868 They sent you. They sent you. 90 00:04:29,870 --> 00:04:31,370 They sent you to trick me! 91 00:04:31,372 --> 00:04:33,705 - Cami... Cami... - I am not forsaken! 92 00:04:33,707 --> 00:04:35,340 I'm the chosen one. 93 00:04:35,342 --> 00:04:37,476 I'm not forsaken. I am the chosen one. 94 00:04:37,478 --> 00:04:39,478 I'm not forsaken. I am the chosen one! 95 00:04:39,480 --> 00:04:41,380 Cami, are you off your medication? 96 00:04:41,382 --> 00:04:43,380 Where are your pills? 97 00:04:43,382 --> 00:04:49,382 I am not forsaken, I am the chosen one. They cannot come against me. 98 00:04:58,765 --> 00:05:00,932 Cami, stop for a second. Take your pills. 99 00:05:00,934 --> 00:05:03,468 Okay? Take the pills. Just take the pill... 100 00:05:03,470 --> 00:05:05,737 Ow! 101 00:05:05,739 --> 00:05:07,906 God. 102 00:05:18,751 --> 00:05:21,420 Uh, 27, I've got both the victim and the suspect here. 103 00:05:24,958 --> 00:05:27,459 Are you the sister? Autumn Bergman? 104 00:05:27,461 --> 00:05:28,694 Step-sister. 105 00:05:28,696 --> 00:05:30,395 My name is Anne Matthews. 106 00:05:30,397 --> 00:05:31,563 I'm with the department of mental health, 107 00:05:31,565 --> 00:05:32,964 L.A. county. 108 00:05:32,966 --> 00:05:35,567 I have a few questions regarding your sister. 109 00:05:35,569 --> 00:05:37,602 Do you know how long she's been off her meds? 110 00:05:37,604 --> 00:05:39,371 No, I don't. 111 00:05:39,373 --> 00:05:40,772 How long has she been exhibiting this behavior? 112 00:05:40,774 --> 00:05:43,975 Um, ever since our... 113 00:05:43,977 --> 00:05:45,811 Well, my father and her mother died. 114 00:05:45,813 --> 00:05:48,547 - Uh-huh. - They were in a car accident. 115 00:05:48,549 --> 00:05:49,948 It's gotten worse since then. 116 00:05:49,950 --> 00:05:51,516 Three years at least. 117 00:05:51,518 --> 00:05:52,951 May I just say that in the past two months 118 00:05:52,953 --> 00:05:55,821 cops have been called out six times on a 5150. 119 00:05:55,823 --> 00:05:58,457 Now, Cami is smart enough to know the system 120 00:05:58,459 --> 00:06:00,392 and that there's only a 72-hour hold. 121 00:06:00,394 --> 00:06:01,927 So what can be done? 122 00:06:01,929 --> 00:06:04,463 Well, the cycle will continue until she goes to jail 123 00:06:04,465 --> 00:06:05,797 or gets real treatment, 124 00:06:05,799 --> 00:06:08,033 which is what she needed in the first place... 125 00:06:08,035 --> 00:06:10,402 A treatment facility. 126 00:06:10,404 --> 00:06:13,004 Now, her mom died. 127 00:06:13,006 --> 00:06:15,073 Is there any other next of kin? 128 00:06:15,075 --> 00:06:17,409 I'm the only family she has. 129 00:06:17,411 --> 00:06:19,478 Well, you have a big decision to make. 130 00:06:19,480 --> 00:06:21,546 Cami harmed multiple people tonight. 131 00:06:21,548 --> 00:06:23,915 Herself as well as officers included. 132 00:06:23,917 --> 00:06:28,120 There will be charges brought against her. 133 00:06:28,122 --> 00:06:31,056 But, you know, see, that's why I'm here. 134 00:06:31,058 --> 00:06:34,025 After she's booked, I will work with her lawyer 135 00:06:34,027 --> 00:06:35,894 on a plea deal for her to enter 136 00:06:35,896 --> 00:06:39,064 into a long-term treatment program instead of jail time. 137 00:06:39,066 --> 00:06:41,133 No, Cami would never agree to that. 138 00:06:41,135 --> 00:06:43,668 That's not her decision. It's yours. 139 00:06:43,670 --> 00:06:45,904 You being the only next of kin, 140 00:06:45,906 --> 00:06:47,672 we can do an emergency petition 141 00:06:47,674 --> 00:06:50,909 downtown tomorrow morning for a conservatorship, 142 00:06:50,911 --> 00:06:54,045 and that means you would be making the decisions for Cami 143 00:06:54,047 --> 00:06:55,847 as long as the judge sees fit. 144 00:06:55,849 --> 00:06:57,749 I don't know. 145 00:06:57,751 --> 00:07:00,419 Look, I don't know if Cami would do well in a facility. 146 00:07:00,421 --> 00:07:01,987 She's not doing well out here. 147 00:07:01,989 --> 00:07:03,889 Autumn, it's the only choice. 148 00:07:03,891 --> 00:07:07,025 Cami's gonna end up killing herself or somebody else. 149 00:07:07,027 --> 00:07:08,160 She needs this. 150 00:07:08,162 --> 00:07:10,562 You're doing the right thing. 151 00:07:10,564 --> 00:07:12,631 I hope so. 152 00:07:12,633 --> 00:07:14,733 - I know. - I understand. 153 00:07:14,735 --> 00:07:17,869 Autumn! Please. Sis, please. Don't let them take me. 154 00:07:17,871 --> 00:07:20,005 It's okay. It's okay. It's gonna be okay. 155 00:07:20,007 --> 00:07:21,173 You have to go. 156 00:07:24,545 --> 00:07:26,945 You have to go. 157 00:07:31,884 --> 00:07:34,219 Your books changed my life. 158 00:07:34,221 --> 00:07:36,488 When I broke my leg and I couldn't leave the house, 159 00:07:36,490 --> 00:07:38,523 I read them all the way through without stopping. 160 00:07:38,525 --> 00:07:40,692 - You helped me heal. - That is so nice of you to say. 161 00:07:40,694 --> 00:07:41,927 Which one was your favorite? 162 00:07:41,929 --> 00:07:44,830 Your first one. "Fields of silver." 163 00:07:44,832 --> 00:07:47,899 I cried so hard I think I was dehydrated. 164 00:07:47,901 --> 00:07:49,501 Well, thank you for coming. 165 00:07:49,503 --> 00:07:51,069 Thanks. 166 00:07:53,473 --> 00:07:55,774 Well, hello. And who can I make this out to? 167 00:07:55,776 --> 00:07:58,076 Jessie. "To Jessie, don't stop writing, 168 00:07:58,078 --> 00:07:59,911 and don't give up on your dream." 169 00:07:59,913 --> 00:08:02,481 - Are you a writer? - Yes. 170 00:08:02,483 --> 00:08:03,982 I write murder mystery stories, 171 00:08:03,984 --> 00:08:06,718 but my teacher says I'm too young 172 00:08:06,720 --> 00:08:08,753 to be writing about that kind of stuff, 173 00:08:08,755 --> 00:08:11,223 so I want you to write that on the inside there 174 00:08:11,225 --> 00:08:12,858 so I can read it to myself 175 00:08:12,860 --> 00:08:15,660 when they all tell me I'm too young. 176 00:08:21,000 --> 00:08:23,702 "Don't ever give up on your dreams, Jessie, 177 00:08:23,704 --> 00:08:27,639 no matter who or what tries to stop you." 178 00:08:27,641 --> 00:08:30,775 I won't. Thank you. 179 00:08:32,645 --> 00:08:33,979 This just came for you. 180 00:08:33,981 --> 00:08:36,515 - We need to wrap this up. - Okay. 181 00:08:36,517 --> 00:08:39,117 One second please. 182 00:08:50,663 --> 00:08:52,564 Hey, babe. 183 00:08:52,566 --> 00:08:55,166 Oh. You were out like a light. 184 00:08:55,168 --> 00:08:57,168 Yeah. Tired. 185 00:08:57,170 --> 00:09:00,171 Baby's been kicking me all morning. 186 00:09:00,173 --> 00:09:01,606 You know, I still can't believe 187 00:09:01,608 --> 00:09:03,642 that you binge-watch these cop shows. 188 00:09:03,644 --> 00:09:05,944 Well, you know that I like to see 189 00:09:05,946 --> 00:09:07,112 how they solve the murders. 190 00:09:07,114 --> 00:09:08,547 Yeah. 191 00:09:08,549 --> 00:09:09,548 Oh, my god. 192 00:09:09,550 --> 00:09:11,249 What is it? 193 00:09:11,251 --> 00:09:12,817 The 3-d imaging place, 194 00:09:12,819 --> 00:09:14,085 they just emailed me the sonogram. 195 00:09:14,087 --> 00:09:16,955 Look. That's our baby's face. 196 00:09:20,159 --> 00:09:22,060 That's our baby. 197 00:09:31,837 --> 00:09:37,008 My whole life, I've waited for this moment. 198 00:09:37,010 --> 00:09:39,778 A child. I mean... 199 00:09:39,780 --> 00:09:43,915 I can't believe I'm gonna be a father. 200 00:09:43,917 --> 00:09:47,152 Thank you. 201 00:09:48,321 --> 00:09:49,988 Thank you, Des. Thank you. 202 00:09:49,990 --> 00:09:52,657 I just... I can't believe I doubted 203 00:09:52,659 --> 00:09:54,125 the fertility treatments were working. 204 00:09:54,127 --> 00:09:55,827 It's... 205 00:10:00,166 --> 00:10:03,034 All the money in the world isn't worth this moment. 206 00:10:09,075 --> 00:10:10,875 Two kilos were missing. 207 00:10:10,877 --> 00:10:12,344 If you don't tell us what we need to know, 208 00:10:12,346 --> 00:10:15,246 we're gonna have child services take your baby. 209 00:10:15,248 --> 00:10:17,882 You ain't taking my baby. 210 00:10:17,884 --> 00:10:19,784 I already told yo' ass 211 00:10:19,786 --> 00:10:21,319 I don't know nothing about no drugs. 212 00:10:21,321 --> 00:10:24,356 Now you bring your ass back up in my house here again 213 00:10:24,358 --> 00:10:26,891 and you ain't never gonna leave. 214 00:10:26,893 --> 00:10:29,694 Not alive, at least. 215 00:10:29,696 --> 00:10:31,663 Carmen, that was great. 216 00:10:31,665 --> 00:10:34,766 Yeah, that, was, uh, that was hot. 217 00:10:34,768 --> 00:10:37,335 Um, I wanna take a different approach. 218 00:10:37,337 --> 00:10:38,837 I wanna try something a little different. 219 00:10:38,839 --> 00:10:42,240 Like, um, play it a little less tough. 220 00:10:42,242 --> 00:10:43,675 You know what I'm saying? 221 00:10:43,677 --> 00:10:45,276 Like she got a lot more to lose. 222 00:10:45,278 --> 00:10:46,811 You understand what I'm saying? 223 00:10:46,813 --> 00:10:50,048 I... I think so. Just give me one minute. 224 00:10:50,050 --> 00:10:52,217 Cool. 225 00:11:04,764 --> 00:11:08,700 Come on. We know you was there the night Ricardo got shot. 226 00:11:08,702 --> 00:11:10,101 Two kilos went missing. 227 00:11:10,103 --> 00:11:11,770 If you don't tell us what we need to know, 228 00:11:11,772 --> 00:11:13,938 we're gonna have child services take your baby. 229 00:11:15,374 --> 00:11:19,077 You ain't taking my baby. 230 00:11:19,079 --> 00:11:20,945 Now, I already done told yo' ass, 231 00:11:20,947 --> 00:11:23,982 I don't know nothing about no drugs. 232 00:11:23,984 --> 00:11:27,085 No, you bring your ass back up here in my house 233 00:11:27,087 --> 00:11:30,188 and you ain't never gonna leave. 234 00:11:30,190 --> 00:11:32,123 'Least not alive. 235 00:11:34,427 --> 00:11:36,294 That was hot. Yeah. 236 00:11:36,296 --> 00:11:38,897 We loved you, by the way, in "blazing hearts." 237 00:11:38,899 --> 00:11:40,765 Oh, thank you. Yeah, that was one of my leading roles... 238 00:11:40,767 --> 00:11:42,133 My first leading role, 239 00:11:42,135 --> 00:11:43,802 and I was so excited to work with everybody, 240 00:11:43,804 --> 00:11:45,303 especially Michael Goldstein. 241 00:11:45,305 --> 00:11:47,072 He is an amazing director. 242 00:11:47,074 --> 00:11:48,773 Yeah, he is. 243 00:11:48,775 --> 00:11:50,141 - Yeah. - Great. 244 00:11:50,143 --> 00:11:51,843 Well, have a wonderful day. 245 00:11:51,845 --> 00:11:54,345 Thank you. Thank you so much. 246 00:11:59,218 --> 00:12:00,485 I did it two different ways, 247 00:12:00,487 --> 00:12:02,187 but I knew the first time was right. 248 00:12:02,189 --> 00:12:04,723 They were just testing to see if I can take direction. 249 00:12:04,725 --> 00:12:06,324 Yeah, well... 250 00:12:06,326 --> 00:12:08,960 All right, let me know as soon as they give feedback. 251 00:12:10,096 --> 00:12:13,098 All right. 252 00:12:13,100 --> 00:12:14,899 Bye. 253 00:12:35,254 --> 00:12:37,288 And your ice cream. 254 00:12:37,290 --> 00:12:39,491 Mm, thank you, babe. 255 00:12:39,493 --> 00:12:41,326 Oh, this was on the door for you. 256 00:12:41,328 --> 00:12:43,161 Oh. Okay. 257 00:12:43,163 --> 00:12:44,529 Okay, so you're good? You have everything you need? 258 00:12:44,531 --> 00:12:46,131 If I need anything, I'll call you. 259 00:12:46,133 --> 00:12:47,932 All right. I love you. 260 00:12:47,934 --> 00:12:49,334 I love you, too. 261 00:12:49,336 --> 00:12:51,336 - Have a good day at work, hon. - All right. 262 00:13:08,888 --> 00:13:12,323 Guys, I just don't think it's a very good idea. 263 00:13:12,325 --> 00:13:14,292 We put her away. 264 00:13:14,294 --> 00:13:15,960 If she wants to meet us all to apologize, 265 00:13:15,962 --> 00:13:17,996 I think we can at least give her a bit of our time. 266 00:13:17,998 --> 00:13:20,131 That girl is holding nothing for me. 267 00:13:20,133 --> 00:13:23,234 You think it's part of some sort of 12-step program or something? 268 00:13:23,236 --> 00:13:25,403 - I don't know. - Probably. 269 00:13:29,074 --> 00:13:31,543 "I have a lot to say to you and apologize for. 270 00:13:31,545 --> 00:13:34,145 I need your help in moving forward with my life. 271 00:13:34,147 --> 00:13:35,947 I have something very important to tell you. 272 00:13:35,949 --> 00:13:37,115 Please." 273 00:13:37,117 --> 00:13:38,416 I don't trust it. 274 00:13:38,418 --> 00:13:39,584 Who knows what she's been up to 275 00:13:39,586 --> 00:13:41,286 for the last two years? 276 00:13:41,288 --> 00:13:44,055 Very true. We really don't know how stable she is. 277 00:13:44,057 --> 00:13:47,091 I would maybe meet with her if I wasn't feeling like this. 278 00:13:47,093 --> 00:13:49,194 I get these waves of tiredness where I can't even walk. 279 00:13:49,196 --> 00:13:51,863 That's 'cause you're hosting a parasite in your body. 280 00:13:51,865 --> 00:13:53,565 I'm just kidding. 281 00:13:53,567 --> 00:13:56,100 Aw, I didn't mean it. I didn't. 282 00:13:56,102 --> 00:13:58,036 No, seriously, though, physically, 283 00:13:58,038 --> 00:14:00,572 I'm really... I don't know, I'm just not up to it. 284 00:14:00,574 --> 00:14:02,841 What could she possibly have to say that's so important? 285 00:14:02,843 --> 00:14:04,209 "Oh, I'm sorry for trying to ruin your life 286 00:14:04,211 --> 00:14:06,110 or make your life a living hell, or..." 287 00:14:06,112 --> 00:14:08,446 seriously? You two are being so selfish. 288 00:14:08,448 --> 00:14:09,881 Do you know how much guts it took 289 00:14:09,883 --> 00:14:12,183 for Cami to even write us these letters? 290 00:14:12,185 --> 00:14:13,618 Yes, she made our lives hell, 291 00:14:13,620 --> 00:14:16,554 but a lot can change. A person can change. 292 00:14:16,556 --> 00:14:20,225 People don't change. Circumstances do. 293 00:14:20,227 --> 00:14:22,393 What if you were in her boat, 294 00:14:22,395 --> 00:14:24,429 trying to apologize to your former best friends? 295 00:14:24,431 --> 00:14:26,097 Okay, she is not your former best friend. 296 00:14:26,099 --> 00:14:27,632 She is your sister. Let's not forget that. 297 00:14:27,634 --> 00:14:28,967 You have more willingness to forgive her 298 00:14:28,969 --> 00:14:30,001 than Carmen and I. 299 00:14:30,003 --> 00:14:31,903 Autumn, don't you remember 300 00:14:31,905 --> 00:14:33,238 all the shit she pulled 301 00:14:33,240 --> 00:14:35,106 before we finally could get her committed? 302 00:14:35,108 --> 00:14:37,008 Yes, of course I remember. 303 00:14:37,010 --> 00:14:38,509 But think about how I feel. 304 00:14:38,511 --> 00:14:41,112 Don't you think I hurt? 305 00:14:41,114 --> 00:14:43,147 She's the only family that I have left. 306 00:14:46,986 --> 00:14:48,586 My dad would have wanted me 307 00:14:48,588 --> 00:14:50,748 to give her a second chance. Can't you understand that? 308 00:14:54,059 --> 00:14:58,363 Okay, what if this had happened to one of us? 309 00:14:58,365 --> 00:15:00,098 Carmen, what if you were mentally ill? 310 00:15:00,100 --> 00:15:02,100 I damn near sometimes think I am. Shit. 311 00:15:02,102 --> 00:15:03,434 I'm serious. 312 00:15:03,436 --> 00:15:05,003 You have your crazy moments 313 00:15:05,005 --> 00:15:06,471 when we think you're out of your mind. 314 00:15:06,473 --> 00:15:09,340 Especially when it comes to your career. 315 00:15:09,342 --> 00:15:12,677 And, Des, I mean, this could have easily been you. 316 00:15:12,679 --> 00:15:14,545 Look at you in college, 317 00:15:14,547 --> 00:15:16,347 how many times you blacked out, 318 00:15:16,349 --> 00:15:17,515 woke up not knowing where you were 319 00:15:17,517 --> 00:15:20,184 and who you were lying next to. 320 00:15:20,186 --> 00:15:23,154 And that withdrawal you had when you gave up drinking. 321 00:15:23,156 --> 00:15:26,991 Yes, but alcohol and mixing schizophrenia and crystal Meth, 322 00:15:26,993 --> 00:15:28,626 Autumn, it's two different things. 323 00:15:28,628 --> 00:15:31,162 You're missing the point. 324 00:15:31,164 --> 00:15:33,464 You had your chance to turn your life around. 325 00:15:33,466 --> 00:15:35,967 Who are we to stand in her way to do the same? 326 00:15:35,969 --> 00:15:39,570 Okay, fine. You win. 327 00:15:39,572 --> 00:15:41,339 Jesus. 328 00:15:41,341 --> 00:15:44,309 I can't deal with all these emotions today. 329 00:15:44,311 --> 00:15:46,978 Autumn, we're doing this for you, okay? 330 00:15:46,980 --> 00:15:50,048 We'll meet with Cami, let her say what she has to say, 331 00:15:50,050 --> 00:15:52,717 but that does not mean that she's coming back into our lives, okay? 332 00:15:52,719 --> 00:15:56,688 And we'll all do it together, and that'll be that. 333 00:15:56,690 --> 00:15:59,724 Thank you, guys. 334 00:15:59,726 --> 00:16:03,161 - Cheers. - Cheers. 335 00:16:03,163 --> 00:16:04,562 I need more of this wine. 336 00:16:04,564 --> 00:16:07,265 You ordered more carbs than I've had all year. 337 00:16:07,267 --> 00:16:09,567 I'm feeding two, remember? My parasite. 338 00:16:09,569 --> 00:16:12,270 Wait, so whose place are we having this meeting at? 339 00:16:12,272 --> 00:16:13,471 Well, where's Cami staying? 340 00:16:13,473 --> 00:16:16,541 You know Cami. She will surface. 341 00:16:16,543 --> 00:16:18,276 Autumn, I say we do it at your house. 342 00:16:18,278 --> 00:16:21,079 Mm-mm. The last time Cami was at my house, 343 00:16:21,081 --> 00:16:23,314 she stole a Faberge egg and pawned it to buy drugs. 344 00:16:23,316 --> 00:16:24,716 Well, she stole tom's diamond cufflinks 345 00:16:24,718 --> 00:16:26,751 and god knows what else. 346 00:16:26,753 --> 00:16:28,486 And my grandmother's Ruby necklace and Blu-ray player. 347 00:16:28,488 --> 00:16:30,088 Okay, so our houses are out. 348 00:16:30,090 --> 00:16:32,256 Well, what about a restaurant or a Starbucks? 349 00:16:32,258 --> 00:16:34,292 No, 'cause if it's a public place and she makes a scene, 350 00:16:34,294 --> 00:16:35,727 that would not be good for my career. 351 00:16:35,729 --> 00:16:38,029 Okay. What about a park? 352 00:16:38,031 --> 00:16:40,031 There's not enough people there. 353 00:16:40,033 --> 00:16:41,599 Motel room? 354 00:16:41,601 --> 00:16:45,470 Seems a little impersonal. 355 00:16:45,472 --> 00:16:48,272 What about we just rent an apartment for the day? 356 00:16:48,274 --> 00:16:50,008 That's a really good idea. 357 00:16:50,010 --> 00:16:51,476 That way she can think it's one of your houses 358 00:16:51,478 --> 00:16:53,077 and feel welcomed. 359 00:16:53,079 --> 00:16:55,013 Carmen, we can say it's your new place. 360 00:16:55,015 --> 00:16:56,647 Okay, fine. 361 00:16:56,649 --> 00:16:58,549 Once you hear from her, I'll book it online. 362 00:16:58,551 --> 00:17:00,084 Then we have our little pow-wow, 363 00:17:00,086 --> 00:17:03,021 go our merry way, and have a clean slate. 364 00:17:03,023 --> 00:17:04,322 See? It all worked out. 365 00:17:04,324 --> 00:17:06,090 Everything is gonna be fine. 366 00:17:11,130 --> 00:17:13,498 Anyway, thanks for helping me set this place up. 367 00:17:13,500 --> 00:17:15,533 These gifts, I mean, I just wanna get it all done 368 00:17:15,535 --> 00:17:16,734 before he gets back from... 369 00:17:16,736 --> 00:17:18,503 Oh, honey, I charge 50 an hour. 370 00:17:18,505 --> 00:17:20,104 Cash only. Thank you. 371 00:17:20,106 --> 00:17:22,273 Okay. I get it now. 372 00:17:25,745 --> 00:17:29,347 - Come here quick. - What? 373 00:17:29,349 --> 00:17:31,349 Quick. Quick. 374 00:17:33,352 --> 00:17:35,586 It's the first time he's kicking. 375 00:17:35,588 --> 00:17:37,722 Wow. 376 00:17:37,724 --> 00:17:39,724 Wow. Ooh, wow. 377 00:17:42,161 --> 00:17:44,662 He kicked me. Does it hurt? 378 00:17:44,664 --> 00:17:46,631 No. No, it doesn't. 379 00:17:46,633 --> 00:17:48,299 Who would have thought 380 00:17:48,301 --> 00:17:50,368 that two nine-year-old little girls from Van Nuys 381 00:17:50,370 --> 00:17:52,670 would be sitting in a Beverly hills mansion, 382 00:17:52,672 --> 00:17:54,439 sipping iced tea out of crystal glasses 383 00:17:54,441 --> 00:17:56,407 and discussing diamond necklaces? 384 00:17:56,409 --> 00:17:58,076 I know. 385 00:17:58,078 --> 00:17:59,377 Well, we did it together. 386 00:17:59,379 --> 00:18:01,145 Yeah. 387 00:18:01,147 --> 00:18:02,847 You know, I wonder what our lives would have been like 388 00:18:02,849 --> 00:18:05,416 if we never would have met at girl scouts 389 00:18:05,418 --> 00:18:07,785 or never would have met Autumn. 390 00:18:07,787 --> 00:18:11,656 Very different. I mean, no weekend trips to Malibu 391 00:18:11,658 --> 00:18:13,191 with her family. 392 00:18:13,193 --> 00:18:15,293 No New York high school celebration 393 00:18:15,295 --> 00:18:16,527 for graduation with her dad 394 00:18:16,529 --> 00:18:18,129 when he did his book signing there. 395 00:18:18,131 --> 00:18:19,530 And you definitely would have got kicked out 396 00:18:19,532 --> 00:18:21,199 freshman year from UCLA 397 00:18:21,201 --> 00:18:23,134 if her dad didn't know the department head. 398 00:18:23,136 --> 00:18:24,502 And you wouldn't have gotten into the actor's studio 399 00:18:24,504 --> 00:18:25,870 if he didn't make that phone call. 400 00:18:25,872 --> 00:18:28,239 Oh, yes, I would have, thank you very much. 401 00:18:28,241 --> 00:18:30,608 Well, either way, we owe Autumn and her dad 402 00:18:30,610 --> 00:18:31,809 for a lot of the good things 403 00:18:31,811 --> 00:18:32,810 that have happened in our lives. 404 00:18:32,812 --> 00:18:34,278 Yeah, we do. 405 00:18:35,848 --> 00:18:38,716 - I'm afraid for her. - Because of the dinner? 406 00:18:38,718 --> 00:18:40,518 Yeah. 407 00:18:40,520 --> 00:18:41,853 She's not as strong as us, Carmen, 408 00:18:41,855 --> 00:18:43,454 and she doesn't... She wasn't born 409 00:18:43,456 --> 00:18:45,123 with that fire inside of her. 410 00:18:45,125 --> 00:18:47,358 And if Cami really hasn't changed, 411 00:18:47,360 --> 00:18:49,227 I'm just afraid that she's gonna go 412 00:18:49,229 --> 00:18:50,428 into this deep depression again, 413 00:18:50,430 --> 00:18:51,596 just like the last time. 414 00:18:51,598 --> 00:18:52,730 That's what we're here for. 415 00:18:52,732 --> 00:18:54,265 And I can really care less 416 00:18:54,267 --> 00:18:55,733 what that thief Cami has to say to me. 417 00:18:55,735 --> 00:18:57,335 You cross me once... 418 00:18:57,337 --> 00:18:58,870 Then you better not come across me again. 419 00:18:58,872 --> 00:19:00,805 Yeah, I know. I know. 420 00:19:00,807 --> 00:19:03,574 I just think of her dad, and... 421 00:19:03,576 --> 00:19:04,709 If he would have seen what... 422 00:19:04,711 --> 00:19:06,777 We're doing it for him. 423 00:19:08,847 --> 00:19:10,381 Yeah, you're right. 424 00:19:11,918 --> 00:19:13,484 Pizza's ready. 425 00:19:13,486 --> 00:19:15,653 Oh. Come on, mama. 426 00:19:15,655 --> 00:19:17,455 - Ugh. - Big belly. 427 00:19:29,902 --> 00:19:31,435 Hello. 428 00:19:31,437 --> 00:19:32,904 Hey, Cami texted me. 429 00:19:32,906 --> 00:19:34,438 She wants to meet Friday at 7:00. 430 00:19:34,440 --> 00:19:35,540 Does that work for you? 431 00:19:35,542 --> 00:19:37,208 It's good for me and Des. 432 00:19:37,210 --> 00:19:39,510 - That's fine. - Have you found a place? 433 00:19:39,512 --> 00:19:41,179 I did. 434 00:19:41,181 --> 00:19:42,880 Perfect. Thanks, Carmen. 435 00:19:42,882 --> 00:19:44,549 I know this isn't easy. 436 00:19:44,551 --> 00:19:46,450 Anything for you guys. 437 00:19:46,452 --> 00:19:48,786 - See you Friday. - Bye. 438 00:20:01,767 --> 00:20:04,669 Jacob? Hi. 439 00:20:04,671 --> 00:20:06,370 Uh, Carmen. 440 00:20:06,372 --> 00:20:07,905 Right. 441 00:20:07,907 --> 00:20:10,408 I'm so sorry. I'm running behind. 442 00:20:10,410 --> 00:20:11,876 I wanted to do a quick maintenance check 443 00:20:11,878 --> 00:20:13,844 of everything in the house, and everything is fine. 444 00:20:13,846 --> 00:20:17,481 I just wanted to just finish up this smoke detector. 445 00:20:17,483 --> 00:20:20,685 Why don't you, uh, take a look around the house 446 00:20:20,687 --> 00:20:23,988 and I'll come out there and give you the lay of the land? 447 00:20:41,440 --> 00:20:44,408 So I just wanna give you my cell number 448 00:20:44,410 --> 00:20:46,344 since my home number is on the agreement. 449 00:20:46,346 --> 00:20:50,615 So if you need me for anything, you can get me at any time. 450 00:20:50,617 --> 00:20:52,483 And I don't want to make you feel awkward, 451 00:20:52,485 --> 00:20:56,420 but, um, I recognized you on your rental profile picture. 452 00:20:56,422 --> 00:20:58,456 You're that actress, the one who was in, um... 453 00:20:58,458 --> 00:21:00,458 - In "blazing hearts." - Yes! Yes. 454 00:21:00,460 --> 00:21:02,927 That's the one. You were so good. 455 00:21:02,929 --> 00:21:04,562 Thank you. 456 00:21:04,564 --> 00:21:06,364 I'm a huge fan. 457 00:21:06,366 --> 00:21:08,833 Oh, that's sweet. 458 00:21:08,835 --> 00:21:12,403 I'm gonna watch everything you're in. 459 00:21:12,405 --> 00:21:15,006 All right, it was nice meeting you. 460 00:21:15,008 --> 00:21:16,974 Have fun with your friends. 461 00:21:19,745 --> 00:21:21,912 Thanks. 462 00:21:29,621 --> 00:21:34,592 That's about right. Mm. 463 00:21:38,998 --> 00:21:40,865 Who is it? 464 00:21:40,867 --> 00:21:42,533 It's your favorite person in the world. 465 00:21:42,535 --> 00:21:43,535 Oprah? 466 00:21:46,005 --> 00:21:47,938 Nice place. 467 00:21:47,940 --> 00:21:49,940 Good job finding it. 468 00:21:49,942 --> 00:21:52,510 Thanks. 469 00:21:52,512 --> 00:21:54,378 Whew. How are you feeling? 470 00:21:54,380 --> 00:21:55,946 I'm good, you know. 471 00:21:55,948 --> 00:21:57,915 Having a watermelon strapped to your stomach 472 00:21:57,917 --> 00:21:59,884 - 24/7 can get old real quick. - Uh-uh. 473 00:21:59,886 --> 00:22:01,686 Especially when you got a bad back like I do. 474 00:22:01,688 --> 00:22:03,888 I know. That's why I'm never having kids. 475 00:22:03,890 --> 00:22:06,557 I'll adopt, but ain't nothing ever popping out of me. 476 00:22:06,559 --> 00:22:10,728 Oh, you say that now, but you might change your mind. 477 00:22:10,730 --> 00:22:12,430 You cooked, Carmen. 478 00:22:12,432 --> 00:22:14,532 Yeah, I made Cami's favorite, Italian. 479 00:22:14,534 --> 00:22:16,734 Who knows the last time she had a home-cooked meal. 480 00:22:16,736 --> 00:22:18,969 That was nice of you. 481 00:22:18,971 --> 00:22:21,072 And I see you brought some wine, too. 482 00:22:21,074 --> 00:22:24,709 I need this to loosen up. This is hard for me. 483 00:22:24,711 --> 00:22:26,644 Remember to breathe. 484 00:22:30,383 --> 00:22:32,083 - Nice place. - Ooh, you scared me. 485 00:22:32,085 --> 00:22:34,418 Hey. You look great. 486 00:22:34,420 --> 00:22:35,853 Oh, thank you. 487 00:22:35,855 --> 00:22:37,655 - New shoes? - Yeah, I got 'em on sale. 488 00:22:37,657 --> 00:22:38,989 - Nice. - Right? 489 00:22:38,991 --> 00:22:40,358 Yeah. 490 00:22:40,360 --> 00:22:41,692 Jeez, what a great place, Carmen. 491 00:22:41,694 --> 00:22:42,793 I'm glad you approve. 492 00:22:42,795 --> 00:22:44,061 - Drink of choice? - Oh, thank you. 493 00:22:44,063 --> 00:22:46,097 Mm-hmm. 494 00:22:46,099 --> 00:22:47,365 Well, thanks again, guys, for doing this. 495 00:22:47,367 --> 00:22:48,699 I really appreciate it. 496 00:22:48,701 --> 00:22:50,401 It's okay. 497 00:22:50,403 --> 00:22:51,969 Yeah, I just want her to come and say her peace 498 00:22:51,971 --> 00:22:53,771 and be on her way. 499 00:22:53,773 --> 00:22:56,707 Well, I found some great options online. 500 00:22:56,709 --> 00:23:00,044 Maybe we can all passively suggest some of them to her. 501 00:23:00,046 --> 00:23:01,712 Group homes. Support groups. 502 00:23:01,714 --> 00:23:03,614 Good idea. 503 00:23:03,616 --> 00:23:05,483 Well, that's if she's not already living somewhere. 504 00:23:05,485 --> 00:23:08,052 True. But at least it'll show her that I care. 505 00:23:08,054 --> 00:23:09,820 Well, she should be here soon. 506 00:23:09,822 --> 00:23:11,655 I mean, 'cause this food's getting cold. 507 00:23:11,657 --> 00:23:13,491 Aw, she loves pasta. 508 00:23:13,493 --> 00:23:15,493 Yeah, I know, and I even tried those vegan meatballs. 509 00:23:15,495 --> 00:23:16,927 I mean, they're not as bad as I thought. 510 00:23:16,929 --> 00:23:18,162 I mean, they look like barf, 511 00:23:18,164 --> 00:23:19,830 but they taste like the real thing. 512 00:23:19,832 --> 00:23:21,832 See, and so much better for you and the environment. 513 00:23:21,834 --> 00:23:23,734 Mm. Sorry, guys. I need to start eating. 514 00:23:23,736 --> 00:23:25,603 If I don't eat every few hours, I get light-headed. 515 00:23:25,605 --> 00:23:27,138 You were like that before you got pregnant. 516 00:23:27,140 --> 00:23:29,874 - What's the difference now? - Shut up, Carmen. 517 00:23:29,876 --> 00:23:31,509 Hey, at least I didn't eat 518 00:23:31,511 --> 00:23:32,943 a whole red velvet cake to myself on my birthday. 519 00:23:32,945 --> 00:23:34,678 Okay, first of all, that was a one-time thing, 520 00:23:34,680 --> 00:23:36,614 and that was the best red velvet cake I have ever had. 521 00:23:36,616 --> 00:23:38,449 Yeah, and you were the only one who would know 522 00:23:38,451 --> 00:23:40,484 since you ate the whole thing before we could get a piece. 523 00:23:40,486 --> 00:23:42,553 Well, it's not my fault you guys are always late. 524 00:23:42,555 --> 00:23:44,021 Well, we're here on time today. 525 00:23:44,023 --> 00:23:47,491 Yeah, you knew better than to be late today. 526 00:23:47,493 --> 00:23:48,926 What if she doesn't show up? 527 00:23:51,163 --> 00:23:53,597 I wouldn't do that to you, sis. 528 00:23:55,000 --> 00:23:57,568 Cami. 529 00:23:57,570 --> 00:24:00,504 Wow, you look... 530 00:24:00,506 --> 00:24:02,072 Great. 531 00:24:02,074 --> 00:24:03,941 Thanks, sis. 532 00:24:05,710 --> 00:24:07,478 Cami. 533 00:24:07,480 --> 00:24:09,780 Carmen, I could smell your cooking from down the hall. 534 00:24:11,850 --> 00:24:14,485 And, Des, you're pregnant. 535 00:24:14,487 --> 00:24:16,720 Yeah, we finally got lucky. 536 00:24:16,722 --> 00:24:20,658 Luck has nothing to do with it. 537 00:24:20,660 --> 00:24:23,494 So, Cami, are you hungry? 538 00:24:23,496 --> 00:24:24,995 Starved. 539 00:24:24,997 --> 00:24:26,764 Autumn, why don't you take her out to the back 540 00:24:26,766 --> 00:24:28,199 and wait for dinner? 541 00:24:28,201 --> 00:24:30,801 - Is this your new place? - Yeah, I just moved in. 542 00:24:30,803 --> 00:24:33,037 Nice. 543 00:24:55,160 --> 00:24:57,695 Uh, so, how have you been feeling, Des? 544 00:24:57,697 --> 00:24:59,230 Mm. I'm feeling good. 545 00:24:59,232 --> 00:25:00,865 I'm a little tired, but... 546 00:25:00,867 --> 00:25:02,633 Can't do much of anything. 547 00:25:02,635 --> 00:25:04,702 Well, fortunately it's not like you have to work, 548 00:25:04,704 --> 00:25:07,505 so you get to be lazy and still live a great life. 549 00:25:07,507 --> 00:25:09,573 Lucky you. 550 00:25:12,677 --> 00:25:14,812 Well, I guess I'll say it. 551 00:25:14,814 --> 00:25:17,748 What the hell happened to you, Cami? 552 00:25:17,750 --> 00:25:19,783 I waited for you when you were released from the facility, 553 00:25:19,785 --> 00:25:21,051 and you never showed up. 554 00:25:21,053 --> 00:25:23,153 Now, two years later, here you are. 555 00:25:23,155 --> 00:25:25,623 No calls, no letters. 556 00:25:25,625 --> 00:25:28,125 Where have you been staying? 557 00:25:28,127 --> 00:25:30,060 With a friend. 558 00:25:30,062 --> 00:25:31,695 What have you been doing? 559 00:25:31,697 --> 00:25:34,265 Looking for a job, an apartment... 560 00:25:34,267 --> 00:25:36,934 Just doing what normal people do. 561 00:25:36,936 --> 00:25:39,737 Well, if you need help finding a place or any references... 562 00:25:39,739 --> 00:25:42,039 Thanks, Des, I really appreciate that, 563 00:25:42,041 --> 00:25:43,941 but I don't wanna be a burden on you guys. 564 00:25:43,943 --> 00:25:45,041 Oh, you're not a burden. 565 00:25:45,043 --> 00:25:47,144 We just wanna make sure you have the support if you need it. 566 00:25:47,146 --> 00:25:49,013 That's really kind, but I just wanna 567 00:25:49,015 --> 00:25:51,815 say my peace and then be on the way. 568 00:25:54,085 --> 00:25:57,221 So how was the program? Did it help? 569 00:25:57,223 --> 00:25:59,290 I got a fresh perspective on everything. 570 00:25:59,292 --> 00:26:01,125 Believe me. 571 00:26:01,127 --> 00:26:02,593 Well, that's great. 572 00:26:02,595 --> 00:26:04,728 Then why did you leave? 573 00:26:04,730 --> 00:26:07,798 Well, that's why I'm here, in a way. 574 00:26:07,800 --> 00:26:09,800 You obviously all got my letters, 575 00:26:09,802 --> 00:26:12,603 and I have some things I'd like to say to you three. 576 00:26:12,605 --> 00:26:15,806 I, in my own way, appreciate and understand 577 00:26:15,808 --> 00:26:17,675 what you were doing by having me committed. 578 00:26:17,677 --> 00:26:18,943 You cared about me enough 579 00:26:18,945 --> 00:26:20,711 to try to get my schizophrenia treated 580 00:26:20,713 --> 00:26:22,846 and to get off the heroin. 581 00:26:22,848 --> 00:26:25,015 You know, it took me almost a year 582 00:26:25,017 --> 00:26:26,350 to stop being angry with you guys 583 00:26:26,352 --> 00:26:29,853 and really appreciate what you did. 584 00:26:29,855 --> 00:26:32,656 You saved my life. 585 00:26:32,658 --> 00:26:34,758 And I was no prize. I know that. 586 00:26:34,760 --> 00:26:37,161 I did things to all three of you that were shameful. 587 00:26:37,163 --> 00:26:39,229 And if I could take them back, I would, but I can't. 588 00:26:39,231 --> 00:26:40,898 All I could do is just sit here 589 00:26:40,900 --> 00:26:42,600 over this amazing plate of spaghetti 590 00:26:42,602 --> 00:26:44,335 and just beg for your forgiveness 591 00:26:44,337 --> 00:26:45,970 and hope that we could just let the past die 592 00:26:45,972 --> 00:26:47,371 so that I could really move forward 593 00:26:47,373 --> 00:26:49,206 and get a fresh start with my life. 594 00:26:49,208 --> 00:26:51,241 So I sincerely apologize for all the pain 595 00:26:51,243 --> 00:26:55,079 that I've caused. 596 00:26:55,081 --> 00:26:57,147 Well, I forgive you. 597 00:26:57,149 --> 00:27:00,017 I forgive you, too. 598 00:27:00,019 --> 00:27:01,652 I forgive you, Cami. 599 00:27:05,023 --> 00:27:07,191 Group hug? 600 00:27:11,296 --> 00:27:12,763 Whew. Well. 601 00:27:12,765 --> 00:27:13,764 Okay. 602 00:27:13,766 --> 00:27:15,265 Oh, uh, Carmen, 603 00:27:15,267 --> 00:27:16,700 I've been following your career 604 00:27:16,702 --> 00:27:17,901 since I've had the extra time. 605 00:27:17,903 --> 00:27:19,036 Congrats on "blazing hearts." 606 00:27:19,038 --> 00:27:20,638 It was a really great movie. 607 00:27:20,640 --> 00:27:22,873 Oh, thank you. I'm so glad you liked it. 608 00:27:22,875 --> 00:27:24,842 Yeah, it's really been opening some doors for me. 609 00:27:24,844 --> 00:27:26,310 I'm auditioning for things 610 00:27:26,312 --> 00:27:28,178 I never would have been considered for before. 611 00:27:28,180 --> 00:27:29,713 I mean, I auditioned for the Denzel Washington 612 00:27:29,715 --> 00:27:31,148 movie the other day, so... 613 00:27:31,150 --> 00:27:33,384 Wow. That's amazing. 614 00:27:33,386 --> 00:27:35,019 How did you get the audition 615 00:27:35,021 --> 00:27:37,321 for "blazing hearts," by the way? 616 00:27:37,323 --> 00:27:38,355 Oh, it was through a friend. 617 00:27:38,357 --> 00:27:39,923 I was recommended for the role 618 00:27:39,925 --> 00:27:41,258 because it was so character specific, 619 00:27:41,260 --> 00:27:42,993 and they really wanted somebody 620 00:27:42,995 --> 00:27:45,095 that could, you know, go there for the role, so... 621 00:27:45,097 --> 00:27:47,865 I bet you did. 622 00:27:47,867 --> 00:27:51,869 And, uh, Des, how far along are you? 623 00:27:51,871 --> 00:27:54,672 About six months? 624 00:27:54,674 --> 00:27:57,141 Yeah, six months of eating as much 625 00:27:57,143 --> 00:28:00,110 as my mouth can chew. 626 00:28:00,112 --> 00:28:03,113 Well, I'm glad you're finally able to have a baby. 627 00:28:07,285 --> 00:28:10,220 Um, so, Cami, 628 00:28:10,222 --> 00:28:12,222 what are your ideas for finding a job? 629 00:28:12,224 --> 00:28:14,792 Mm, not me, yet, sis. 630 00:28:14,794 --> 00:28:18,095 Tell me about your book. What's it about? 631 00:28:18,097 --> 00:28:22,132 Um, well, it's, um, a family drama 632 00:28:22,134 --> 00:28:24,001 about two siblings... 633 00:28:24,003 --> 00:28:25,469 Whose mother dies 634 00:28:25,471 --> 00:28:26,970 and leaves them searching for the meaning of life? 635 00:28:26,972 --> 00:28:28,305 Yeah, I read it. 636 00:28:28,307 --> 00:28:29,707 You know, there's some parallels 637 00:28:29,709 --> 00:28:31,775 between that story and our family. 638 00:28:31,777 --> 00:28:33,410 But, I mean, who would know besides me? 639 00:28:33,412 --> 00:28:36,280 Good read, though. Very emotional. 640 00:28:36,282 --> 00:28:38,382 I'm glad you liked it. 641 00:28:39,851 --> 00:28:41,852 - Shit. - Are you okay? 642 00:28:41,854 --> 00:28:43,721 - Yeah, I just need a minute. - Is it a contraction? 643 00:28:43,723 --> 00:28:46,023 No. Baby's just kicking my ribs really hard. 644 00:28:46,025 --> 00:28:47,458 Ooh. Okay. 645 00:28:47,460 --> 00:28:49,359 Uh, where's the bathroom? 646 00:28:49,361 --> 00:28:52,162 - First door on your left. - Thanks. 647 00:28:57,869 --> 00:28:59,870 Ooh. 648 00:28:59,872 --> 00:29:02,806 Oh, she seems to be... normal. 649 00:29:02,808 --> 00:29:04,308 She took my wine. 650 00:29:04,310 --> 00:29:06,176 Okay, just... 651 00:29:25,764 --> 00:29:27,498 Can't believe this. 652 00:29:27,500 --> 00:29:29,066 Let's see what she has to say. 653 00:29:29,068 --> 00:29:30,067 Yeah. 654 00:29:30,069 --> 00:29:31,435 She seems semi-normal. 655 00:29:38,443 --> 00:29:40,177 God, what a beautiful night. 656 00:29:40,179 --> 00:29:42,346 God, I have missed Los Angeles so much. 657 00:29:42,348 --> 00:29:46,950 Like, whoo! Los Angeles! 658 00:29:46,952 --> 00:29:48,152 We're all just lost angels. 659 00:29:48,154 --> 00:29:49,787 Lost angels in Los Angeles. 660 00:29:52,324 --> 00:29:54,291 You know something? 661 00:29:54,293 --> 00:30:00,230 This wine has got me feeling so alive. 662 00:30:00,232 --> 00:30:03,534 I love you ladies. 663 00:30:03,536 --> 00:30:05,369 We love you too, Cami. 664 00:30:05,371 --> 00:30:06,970 You know, that's good, because I have some things 665 00:30:06,972 --> 00:30:09,807 I'd really like to say to you three. 666 00:30:09,809 --> 00:30:12,109 What is it? 667 00:30:12,111 --> 00:30:14,578 After I left Briarwood, I went to Florida. 668 00:30:14,580 --> 00:30:16,146 Why were you down there? 669 00:30:16,148 --> 00:30:18,949 Well, this guy Tony... Carmen, you met him. 670 00:30:18,951 --> 00:30:21,285 - The one you found... - yeah, getting high on my couch in his dirty underwear. 671 00:30:21,287 --> 00:30:22,586 Yeah, I'm sorry about that. 672 00:30:22,588 --> 00:30:24,154 Yeah, well, anyway, he went down there 673 00:30:24,156 --> 00:30:26,089 to unload this big score of Oxy for this guy 674 00:30:26,091 --> 00:30:27,191 and we were gonna get 20%. 675 00:30:27,193 --> 00:30:28,992 But there was a mistake, 676 00:30:28,994 --> 00:30:31,595 a stupid mistake on Tony's part, and the Oxy was stolen. 677 00:30:31,597 --> 00:30:33,330 And I know this sounds odd, 678 00:30:33,332 --> 00:30:35,232 me telling you the story about the street so casually 679 00:30:35,234 --> 00:30:36,834 when you're all living the good life, 680 00:30:36,836 --> 00:30:38,268 but, well, when I didn't have any money 681 00:30:38,270 --> 00:30:39,268 to get back to L.A., 682 00:30:39,270 --> 00:30:41,071 I started dancing at this club near the beach. 683 00:30:41,073 --> 00:30:42,105 You mean stripping? 684 00:30:42,107 --> 00:30:44,041 - Cami? - Yeah, stripping. 685 00:30:44,043 --> 00:30:45,609 I had to do what I had to do. 686 00:30:45,611 --> 00:30:47,477 You know what I'm saying, girl? 687 00:30:47,479 --> 00:30:49,613 One night, the guy whose Oxy we were supposed to be selling 688 00:30:49,615 --> 00:30:51,248 came looking for me and Tony. 689 00:30:51,250 --> 00:30:53,016 You know, so Tony and I tried to reason with him. 690 00:30:53,018 --> 00:30:54,384 He said he would get him his money. 691 00:30:54,386 --> 00:30:56,420 So two weeks later, the guy came back. 692 00:30:56,422 --> 00:30:59,289 Well, when Tony told him we still didn't have any money, 693 00:30:59,291 --> 00:31:00,591 he shot Tony. 694 00:31:00,593 --> 00:31:02,459 He just shot him right between the eyes. 695 00:31:02,461 --> 00:31:03,459 Oh, my god. 696 00:31:03,461 --> 00:31:05,295 I know, I ran and I hid, and I got out of there. 697 00:31:05,297 --> 00:31:06,964 I just got out of there on the next greyhound 698 00:31:06,966 --> 00:31:08,532 back to L.A. 699 00:31:10,168 --> 00:31:13,604 Last week, I got a message sent to me from that guy. 700 00:31:13,606 --> 00:31:16,073 He told me I had one week to come up with his money, 701 00:31:16,075 --> 00:31:18,442 with interest, or he's going to shoot me 702 00:31:18,444 --> 00:31:20,410 - just like he did Tony. - Cami. 703 00:31:20,412 --> 00:31:22,079 If you guys really wanna see me 704 00:31:22,081 --> 00:31:24,281 get a fresh start on life and really move forward, 705 00:31:24,283 --> 00:31:28,952 I need $75,000 by Sunday or I am dead. 706 00:31:28,954 --> 00:31:30,320 I... I would give it to you. 707 00:31:30,322 --> 00:31:31,955 I just don't have that kind of money. 708 00:31:31,957 --> 00:31:33,457 Really? You're a big star now 709 00:31:33,459 --> 00:31:35,125 with all these roles coming your way. 710 00:31:35,127 --> 00:31:37,060 What she means is she doesn't have that cash 711 00:31:37,062 --> 00:31:38,962 lying around, Cami. 712 00:31:38,964 --> 00:31:41,665 Des, I know tom's business is skyrocketing. 713 00:31:41,667 --> 00:31:43,200 Help me. 714 00:31:43,202 --> 00:31:44,668 I would have to talk to tom about that. 715 00:31:44,670 --> 00:31:47,237 You know he hates me. 716 00:31:47,239 --> 00:31:51,975 Autumn, dad left you in charge of the estate. 717 00:31:51,977 --> 00:31:53,911 I need the $75,000. 718 00:31:53,913 --> 00:31:55,178 It's in stocks and real estate. 719 00:31:55,180 --> 00:31:56,513 Even if I were to give it to you, 720 00:31:56,515 --> 00:31:58,181 it wouldn't be by Sunday. 721 00:31:58,183 --> 00:32:00,384 It's Friday night. Everything's closed, Cami. 722 00:32:00,386 --> 00:32:02,019 We'd really like to help you, 723 00:32:02,021 --> 00:32:03,086 but maybe we should call the police. 724 00:32:03,088 --> 00:32:04,421 Yeah, and who is this guy? 725 00:32:04,423 --> 00:32:07,257 - I mean, he followed you... 726 00:32:07,259 --> 00:32:09,660 Are you gonna give me my money or not? 727 00:32:09,662 --> 00:32:12,529 Cami, you can't just expect to see us 728 00:32:12,531 --> 00:32:14,464 and ask us for this amount of cash. 729 00:32:14,466 --> 00:32:15,499 Especially with all the hist... 730 00:32:15,501 --> 00:32:18,268 With what, Autumn? Say it. 731 00:32:18,270 --> 00:32:20,003 With the drugs? With the Meth? 732 00:32:20,005 --> 00:32:21,638 We've all got our history, don't we? 733 00:32:21,640 --> 00:32:23,674 Mine just happens to be all out there in the open 734 00:32:23,676 --> 00:32:25,642 and you bitches have got yours locked away tight. 735 00:32:25,644 --> 00:32:27,978 Okay, you're not gonna call me a bitch in my own house. 736 00:32:27,980 --> 00:32:29,980 This isn't your house, bitch! 737 00:32:29,982 --> 00:32:32,649 - Okay. - Don't you think I know where you're living? 738 00:32:32,651 --> 00:32:34,251 - Told you this would happen. - Oh, really? 739 00:32:34,253 --> 00:32:35,619 You knew it, Des? 740 00:32:35,621 --> 00:32:37,721 Well, why don't we talk about what I know? 741 00:32:37,723 --> 00:32:39,690 Cami, are you off your meds? 742 00:32:46,664 --> 00:32:49,566 These meds? 743 00:32:49,568 --> 00:32:51,668 I'm totally healthy, sis. 744 00:32:51,670 --> 00:32:54,237 Okay, everybody, let's just calm down. 745 00:32:54,239 --> 00:32:55,672 Let's just take a moment and breathe, okay? 746 00:32:55,674 --> 00:32:57,107 This is your fault, Autumn. 747 00:32:57,109 --> 00:32:58,241 My fault? How is this my fault? 748 00:32:58,243 --> 00:32:59,643 If you would have just given me 749 00:32:59,645 --> 00:33:01,278 my share of the money from dad's estate 750 00:33:01,280 --> 00:33:02,546 like you were supposed to, 751 00:33:02,548 --> 00:33:04,014 then I wouldn't have had to resort 752 00:33:04,016 --> 00:33:05,415 to selling Oxy down in Florida 753 00:33:05,417 --> 00:33:07,351 and none of this shit would have happened. 754 00:33:07,353 --> 00:33:09,052 All right, that's it. Fuck this. I'm out. 755 00:33:09,054 --> 00:33:11,288 Oh, really? Okay, Carmen. 756 00:33:11,290 --> 00:33:13,657 Maybe TMZ would love to find out 757 00:33:13,659 --> 00:33:16,493 how you actually got your role in "blazing hearts." 758 00:33:20,465 --> 00:33:22,332 What did you say? 759 00:33:22,334 --> 00:33:25,302 How you fucked Michael Goldstein for the role? 760 00:33:25,304 --> 00:33:26,536 The audition tape went viral, Cami. 761 00:33:26,538 --> 00:33:28,338 Why are you saying this? 762 00:33:28,340 --> 00:33:29,673 She knows. 763 00:33:29,675 --> 00:33:31,041 It's not gonna work, Cami, okay? 764 00:33:31,043 --> 00:33:32,509 The director gave interviews 765 00:33:32,511 --> 00:33:34,411 about how her audition was game-changing. 766 00:33:34,413 --> 00:33:37,147 You didn't tell them? 767 00:33:37,149 --> 00:33:40,083 You know, it's funny the tapes one can find 768 00:33:40,085 --> 00:33:42,686 when looking for a Blu-ray player to sell for a dime bag. 769 00:33:42,688 --> 00:33:44,654 I burned those tapes two years ago. 770 00:33:44,656 --> 00:33:48,225 Really? The one with Michael Goldstein 771 00:33:48,227 --> 00:33:52,295 on your maroon rug, calling him "Papi." 772 00:33:58,103 --> 00:33:59,736 You stupid bitch. 773 00:33:59,738 --> 00:34:02,439 - No, no, stop it. - Ooh, it's good to be back! 774 00:34:02,441 --> 00:34:03,540 Autumn plays the referee! 775 00:34:03,542 --> 00:34:05,042 You have some nerve, Cami! 776 00:34:05,044 --> 00:34:06,510 This is not why we agreed to meet with you. 777 00:34:06,512 --> 00:34:08,578 This isn't nice what you're doing. 778 00:34:08,580 --> 00:34:12,149 Was it nice what you did, aborting tom's babies? 779 00:34:12,151 --> 00:34:14,217 You're going to hell! Hell! 780 00:34:14,219 --> 00:34:16,386 Cami, stop it. Stop it with the lies. 781 00:34:16,388 --> 00:34:19,189 - This isn't a lie, is it? - Cami, stop it. 782 00:34:19,191 --> 00:34:20,290 I'm telling you to stop it. 783 00:34:20,292 --> 00:34:22,325 You never told them? 784 00:34:22,327 --> 00:34:25,695 I thought you were all best friends since the third grade 785 00:34:25,697 --> 00:34:27,230 and shared every little thing together. 786 00:34:27,232 --> 00:34:29,766 - I'm gonna beat your ass. - Ooh! 787 00:34:29,768 --> 00:34:35,372 I'm not lying. Here. 788 00:34:35,374 --> 00:34:36,840 Give me my money. 789 00:34:36,842 --> 00:34:38,809 They aren't real. 790 00:34:46,451 --> 00:34:47,784 Des, it has your info on it. 791 00:34:47,786 --> 00:34:49,519 Why do you have those? 792 00:34:49,521 --> 00:34:51,421 Because you were either too stupid or too sentimental 793 00:34:51,423 --> 00:34:52,823 to cover your tracks. 794 00:34:52,825 --> 00:34:55,225 You know, after you had me play chauffer 795 00:34:55,227 --> 00:34:57,494 and drive you to the clinic for the second time, 796 00:34:57,496 --> 00:34:58,829 they fell out of your back pocket 797 00:34:58,831 --> 00:35:00,130 onto the passenger seat. 798 00:35:00,132 --> 00:35:02,365 Your trash, my treasure. 799 00:35:02,367 --> 00:35:04,101 I wonder if tom would still hate me 800 00:35:04,103 --> 00:35:05,402 after I told him his precious wife 801 00:35:05,404 --> 00:35:07,170 was trying not to have his babies. 802 00:35:07,172 --> 00:35:09,606 That's not true. That's not true at all, okay? 803 00:35:09,608 --> 00:35:12,442 I felt pressured! I did wanna have his babies. 804 00:35:12,444 --> 00:35:13,844 How the hell would you know what I'm thinking? 805 00:35:13,846 --> 00:35:16,446 I was young! I was 23 years old, okay? 806 00:35:16,448 --> 00:35:18,215 And he was pressuring me to have his kid. 807 00:35:18,217 --> 00:35:20,183 You don't know how I felt! 808 00:35:20,185 --> 00:35:23,253 I don't owe you an explanation, all right, Cami? 809 00:35:23,255 --> 00:35:24,855 I trusted you in my house. 810 00:35:24,857 --> 00:35:26,490 How dare you steal those sonograms? 811 00:35:26,492 --> 00:35:27,824 It's gonna take a lot more 812 00:35:27,826 --> 00:35:29,693 than a sofa bed and a few hot pockets 813 00:35:29,695 --> 00:35:30,861 to buy my trust, honey, 814 00:35:30,863 --> 00:35:32,462 and it's gonna take a lot more than that 815 00:35:32,464 --> 00:35:33,864 to keep my mouth shut. 816 00:35:33,866 --> 00:35:35,866 So what are you gonna do? Blackmail us? 817 00:35:35,868 --> 00:35:38,335 Who's gonna believe a lunatic junkie like you? 818 00:35:38,337 --> 00:35:41,538 Ouch. Burn. You see, I've already thought about that, 819 00:35:41,540 --> 00:35:44,207 and that is why evidence is so important. 820 00:35:47,211 --> 00:35:48,879 Get out, Cami. 821 00:35:48,881 --> 00:35:51,681 Get out, and don't ever let me see you again. 822 00:35:51,683 --> 00:35:53,450 But, Autumn, I've saved the best for last. 823 00:35:53,452 --> 00:35:54,851 You didn't actually think I'd let you leave here... 824 00:35:54,853 --> 00:35:56,686 Cami, you are insane! 825 00:35:56,688 --> 00:35:58,421 Don't you understand that? 826 00:35:58,423 --> 00:36:00,357 After everything that my family has done for you? 827 00:36:00,359 --> 00:36:01,758 Your family? 828 00:36:01,760 --> 00:36:04,194 Dad wouldn't like hearing you say that. 829 00:36:04,196 --> 00:36:06,163 He's not your father, Cami. 830 00:36:06,165 --> 00:36:07,898 He married your whore mother 831 00:36:07,900 --> 00:36:10,467 and took you in and adopted you out of pity. 832 00:36:10,469 --> 00:36:13,370 You were never his daughter. I am his daughter. 833 00:36:13,372 --> 00:36:15,238 And now after this, you will never 834 00:36:15,240 --> 00:36:17,307 see a penny of his trust. 835 00:36:20,311 --> 00:36:21,878 I won't? 836 00:36:21,880 --> 00:36:23,847 I beg to differ. 837 00:36:23,849 --> 00:36:26,283 Cami, get out. 838 00:36:26,285 --> 00:36:28,518 We don't wanna hear any more of this bullshit. 839 00:36:28,520 --> 00:36:29,786 You see? 840 00:36:29,788 --> 00:36:32,322 Before dad died, when Autumn was away 841 00:36:32,324 --> 00:36:33,857 studying at college to be a writer, 842 00:36:33,859 --> 00:36:36,326 I was the one spending all my time with him, 843 00:36:36,328 --> 00:36:38,195 taking care of him, cooking for him, 844 00:36:38,197 --> 00:36:40,530 reading his latest manuscript. 845 00:36:40,532 --> 00:36:42,265 That's right, Autumn. 846 00:36:42,267 --> 00:36:43,967 Dad gave me "fields of silver" to read before he died. 847 00:36:43,969 --> 00:36:45,535 Shut your mouth. 848 00:36:45,537 --> 00:36:48,471 He wanted my opinion on how it should end. 849 00:36:48,473 --> 00:36:50,373 Now, you can imagine my surprise 850 00:36:50,375 --> 00:36:53,310 when six months later you took it 851 00:36:53,312 --> 00:36:56,580 and published it as your first novel. 852 00:36:56,582 --> 00:37:01,351 And you didn't even bother to change the title. 853 00:37:01,353 --> 00:37:03,220 Like it or not, the four of us 854 00:37:03,222 --> 00:37:06,556 are going to be tied together for the rest of our lives. 855 00:37:06,558 --> 00:37:08,325 Now, you can either give me my money 856 00:37:08,327 --> 00:37:12,229 or pay the fucking price. 857 00:37:12,231 --> 00:37:14,598 - No? - Oh, god. 858 00:37:14,600 --> 00:37:16,666 You bitches had your chance. 859 00:37:16,668 --> 00:37:19,769 First stop... 860 00:37:19,771 --> 00:37:22,939 TMZ. 861 00:37:22,941 --> 00:37:24,808 Bitch, that ain't happening. 862 00:37:24,810 --> 00:37:26,576 Ugh. 863 00:37:26,578 --> 00:37:28,511 You fucking whore! 864 00:37:28,513 --> 00:37:30,747 Bitch, you are fucking dead! 865 00:37:30,749 --> 00:37:32,949 - I hate you! - Stop! 866 00:37:34,452 --> 00:37:36,753 - Stop it! - You stupid bitch! 867 00:37:36,755 --> 00:37:38,955 Stupid bitch! 868 00:37:38,957 --> 00:37:40,290 Stop it! Stop it! 869 00:37:40,292 --> 00:37:42,859 - No! 870 00:37:42,861 --> 00:37:43,927 She's pregnant! 871 00:38:00,945 --> 00:38:03,480 No! No! 872 00:38:05,983 --> 00:38:08,018 I hate you! 873 00:38:08,020 --> 00:38:09,452 Ugh! 874 00:38:28,439 --> 00:38:29,873 Oh, my god. 875 00:38:29,875 --> 00:38:30,874 Oh, my god. 876 00:38:30,876 --> 00:38:33,376 Okay. 877 00:38:33,378 --> 00:38:36,446 Oh, my god. Oh, my god. 878 00:38:36,448 --> 00:38:39,516 Cami. Oh, my god. 879 00:38:39,518 --> 00:38:41,384 Cami, you're not gonna be dead. 880 00:38:41,386 --> 00:38:42,886 Look at me. You're not gonna be dead. 881 00:38:42,888 --> 00:38:44,921 Come on. Guys, I don't know what to do. 882 00:38:44,923 --> 00:38:46,089 Keep pumping. Keep pumping. 883 00:38:46,091 --> 00:38:48,091 She's not breathing! 884 00:38:48,093 --> 00:38:50,593 Cami, please, just... 885 00:38:50,595 --> 00:38:51,893 I don't know what I'm doing! 886 00:38:51,895 --> 00:38:54,064 - What are we going to do? - We have to call the police. 887 00:38:54,066 --> 00:38:55,932 - The police? And say what? - That my step-sister is dead. 888 00:38:55,934 --> 00:38:57,132 What are we gonna tell them, huh? 889 00:38:57,134 --> 00:38:59,002 That we were drinking and then we got into a fight, 890 00:38:59,004 --> 00:39:00,370 and then we threw your step-sister 891 00:39:00,372 --> 00:39:01,738 over a flight of stairs? 892 00:39:01,740 --> 00:39:03,573 No one's gonna believe us, okay? 893 00:39:03,575 --> 00:39:05,709 - She's a junkie. - Are you kidding me? 894 00:39:05,711 --> 00:39:07,777 What happens when they start questioning and looking for her? 895 00:39:07,779 --> 00:39:09,379 They're gonna find out when they start digging 896 00:39:09,381 --> 00:39:10,780 about everything she knows about you, 897 00:39:10,782 --> 00:39:12,916 about Carmen, about me. That's motive! 898 00:39:12,918 --> 00:39:14,718 No, we cannot have police right now. 899 00:39:14,720 --> 00:39:17,387 - Are you fucking serious? - She deserved this, Autumn! 900 00:39:17,389 --> 00:39:19,789 - She wouldn't stop! - I need to call tom. 901 00:39:19,791 --> 00:39:21,658 - No. - He'll know what to do. 902 00:39:21,660 --> 00:39:23,727 This stays between the three of us, okay? 903 00:39:23,729 --> 00:39:24,961 No one will know what happened here. 904 00:39:24,963 --> 00:39:27,030 Just give me a second. 905 00:39:27,032 --> 00:39:28,965 Oh, Cami. 906 00:39:28,967 --> 00:39:30,633 Calm down. 907 00:39:30,635 --> 00:39:33,470 Okay. If we don't call the police, 908 00:39:33,472 --> 00:39:37,006 what are our options? 909 00:39:47,084 --> 00:39:49,853 What's this? 910 00:39:49,855 --> 00:39:52,122 - Ugh. - It's crystal Meth. 911 00:39:52,124 --> 00:39:55,091 I can't believe all that money on treatment 912 00:39:55,093 --> 00:39:56,726 and she never cleaned up. 913 00:39:56,728 --> 00:39:59,028 Problems were just too deep, Autumn. 914 00:39:59,030 --> 00:40:01,431 Well, it looks like she took the bus to get here. 915 00:40:01,433 --> 00:40:02,766 Won't someone know? 916 00:40:02,768 --> 00:40:04,534 Someone who saw her on the bus maybe? 917 00:40:04,536 --> 00:40:06,035 Won't someone know she was coming here? 918 00:40:06,037 --> 00:40:07,904 Well, the closest bus stop is Hollywood boulevard. 919 00:40:07,906 --> 00:40:10,540 There's no way to prove that she actually came here, though. 920 00:40:10,542 --> 00:40:12,175 Plus, I don't think anyone would be looking for her, 921 00:40:12,177 --> 00:40:14,477 besides that guy she was talking about looking for money. 922 00:40:14,479 --> 00:40:16,679 And I think she was completely lying about that. 923 00:40:16,681 --> 00:40:18,081 Plus, if we were to be questioned, 924 00:40:18,083 --> 00:40:19,949 we can say that, yeah, she wanted to come here 925 00:40:19,951 --> 00:40:23,119 to talk to us about something, but that she never showed up. 926 00:40:25,424 --> 00:40:27,157 Can't they search for blood? 927 00:40:27,159 --> 00:40:28,925 Won't they be able to test this house 928 00:40:28,927 --> 00:40:30,927 for her fingerprints or DNA, whatever they do, 929 00:40:30,929 --> 00:40:32,128 and tell she was here? 930 00:40:32,130 --> 00:40:33,163 We have to clean with bleach. 931 00:40:33,165 --> 00:40:35,465 Right. 932 00:40:35,467 --> 00:40:37,100 Are you saying what I think you're saying? 933 00:40:37,102 --> 00:40:39,469 - We have to destroy her body. - No. 934 00:40:39,471 --> 00:40:42,872 - We have to. - And how are we supposed to destroy her body? 935 00:40:42,874 --> 00:40:48,077 We burn off her fingertips and pull out her teeth, 936 00:40:48,079 --> 00:40:52,515 make her unrecognizable and unable to be traced. 937 00:40:52,517 --> 00:40:55,185 No, no, no, no, no, no, no, no. 938 00:40:55,187 --> 00:40:57,187 There has to be another way out of this. We can't do that. 939 00:40:57,189 --> 00:40:58,287 There is no other way. 940 00:40:58,289 --> 00:41:00,190 Do you wanna be writing books from a cell? 941 00:41:00,192 --> 00:41:01,958 Or do you wanna be having tom raise your baby 942 00:41:01,960 --> 00:41:03,526 'cause you're serving time for murder? 943 00:41:03,528 --> 00:41:05,495 'Cause that's what it is. Murder. 944 00:41:05,497 --> 00:41:06,696 She's not gonna make us pay for this 945 00:41:06,698 --> 00:41:08,565 for the rest of our lives. 946 00:41:08,567 --> 00:41:10,467 - Yeah, but what if someone... - Forget the what ifs. 947 00:41:10,469 --> 00:41:12,769 This is what it is now, and we have to act fast. 948 00:41:12,771 --> 00:41:14,471 But she's my step-sister. 949 00:41:14,473 --> 00:41:16,639 So what? She clearly had no love for you. 950 00:41:16,641 --> 00:41:18,775 I mean, she outed you for stealing your dad's book. 951 00:41:18,777 --> 00:41:21,678 Is what Cami said about "fields of silver" true? 952 00:41:21,680 --> 00:41:25,582 That your dad wrote it? 953 00:41:25,584 --> 00:41:28,151 - Yes, it's true. - So you've been lying? 954 00:41:28,153 --> 00:41:29,786 And you haven't? Sucking dick for a role? 955 00:41:29,788 --> 00:41:31,855 It takes more than talent in this town, okay? 956 00:41:31,857 --> 00:41:34,257 - I needed that role. - You're so much better than that, Carmen. 957 00:41:34,259 --> 00:41:35,692 Oh, and what are you better than, Des? 958 00:41:35,694 --> 00:41:36,759 'Cause you're no angel either. 959 00:41:36,761 --> 00:41:38,962 You two can judge me, okay? 960 00:41:38,964 --> 00:41:41,965 But neither one of you would have understood what I was going through. 961 00:41:41,967 --> 00:41:43,666 I was married to an older man. 962 00:41:43,668 --> 00:41:46,102 I felt pressure to have the kid, and... 963 00:41:46,104 --> 00:41:50,240 Us three have been through so much shit together, okay? 964 00:41:50,242 --> 00:41:53,243 But there's still just some things 965 00:41:53,245 --> 00:41:56,045 that you don't even want your best friends knowing about. 966 00:41:56,047 --> 00:41:58,848 Some things are just between you and god. 967 00:41:58,850 --> 00:42:01,050 This is exactly what Cami wanted, 968 00:42:01,052 --> 00:42:04,287 to destroy the one thing that cannot be replaced... 969 00:42:04,289 --> 00:42:06,689 Our friendship. 970 00:42:06,691 --> 00:42:10,226 You two are all I have left. 971 00:42:10,228 --> 00:42:14,264 - I love you guys. - I love you both. 972 00:42:24,575 --> 00:42:26,776 We get rid of her, and then we clean this place 973 00:42:26,778 --> 00:42:28,711 like it's never been cleaned before. 974 00:42:28,713 --> 00:42:31,080 Once we're done, we're gonna burn 975 00:42:31,082 --> 00:42:32,715 all the clothes that we're wearing, okay? 976 00:42:32,717 --> 00:42:34,250 We have to dismember her limbs 977 00:42:34,252 --> 00:42:36,085 and separate them in different places. 978 00:42:36,087 --> 00:42:37,554 She was in a treatment facility, 979 00:42:37,556 --> 00:42:39,289 so her DNA is probably on file. 980 00:42:39,291 --> 00:42:41,958 We're gonna have to burn her hair. 981 00:42:41,960 --> 00:42:44,761 What? I have a lot of time on my hands 982 00:42:44,763 --> 00:42:45,929 being pregnant watching "law and order" 983 00:42:45,931 --> 00:42:47,263 and "CSI" marathons. 984 00:42:47,265 --> 00:42:48,998 Okay, so how are we supposed to do this 985 00:42:49,000 --> 00:42:50,667 in one night and with what? 986 00:42:50,669 --> 00:42:52,235 Well, we need tools, 987 00:42:52,237 --> 00:42:54,003 so there must be a maintenance room in this building. 988 00:42:54,005 --> 00:42:56,005 Good idea. 989 00:42:56,007 --> 00:42:58,447 You go and look for tools, and I'll start preparing the space. 990 00:42:59,077 --> 00:43:00,710 Who the hell is that? 991 00:43:00,712 --> 00:43:02,278 Could it be the person who owns this place? 992 00:43:02,280 --> 00:43:03,279 Jacob? 993 00:43:03,281 --> 00:43:06,015 - I'll go. - Okay. 994 00:43:06,017 --> 00:43:07,750 Good evening, ma'am. 995 00:43:07,752 --> 00:43:09,652 We got a call about a loud disturbance? 996 00:43:09,654 --> 00:43:11,120 Is everything okay here? 997 00:43:11,122 --> 00:43:13,990 A disturbance? Yeah. Everything is fine. 998 00:43:13,992 --> 00:43:15,325 Is anyone at home with you, ma'am? 999 00:43:15,327 --> 00:43:18,261 Um, yeah. Yeah, my friends are here. 1000 00:43:18,263 --> 00:43:21,831 So the disturbance, that's from you and your friends? 1001 00:43:21,833 --> 00:43:24,133 Sounds of screaming? 1002 00:43:24,135 --> 00:43:27,937 - Um, yes. - Baby, where are you? 1003 00:43:31,308 --> 00:43:34,210 - Is everything okay? - Is everything okay, ma'am? 1004 00:43:34,212 --> 00:43:37,714 Oh, yeah. Everything is just fine. Is there a problem? 1005 00:43:37,716 --> 00:43:42,018 Uh, we got a call about some loud screaming. 1006 00:43:42,020 --> 00:43:43,319 Oh, well, you see, me and my girl, 1007 00:43:43,321 --> 00:43:45,321 we were having a... 1008 00:43:45,323 --> 00:43:50,727 So there was no banging and pushing and screaming? 1009 00:43:50,729 --> 00:43:51,728 None of that went on here? 1010 00:43:51,730 --> 00:43:54,364 No, it did. 1011 00:43:54,366 --> 00:43:56,966 Um, all right, ladies. 1012 00:43:56,968 --> 00:44:00,036 Um, if there's... If everything's okay here, 1013 00:44:00,038 --> 00:44:01,137 we'll be on our way. 1014 00:44:01,139 --> 00:44:03,039 You ladies have a good night. 1015 00:44:03,041 --> 00:44:04,807 - Good night. - Good night. 1016 00:44:08,812 --> 00:44:10,346 Lesbians? Really? That's what came to mind? 1017 00:44:10,348 --> 00:44:12,115 Well, I got them off our asses, didn't I? 1018 00:44:12,117 --> 00:44:14,384 - Are they gone? - Yes, they're gone. 1019 00:44:14,386 --> 00:44:16,819 Good. We got work to do. 1020 00:44:16,821 --> 00:44:18,688 So what exactly are we looking for? 1021 00:44:18,690 --> 00:44:21,691 God, anything, like a wrench, saws. 1022 00:44:21,693 --> 00:44:23,960 Oh, try... try here. 1023 00:44:31,169 --> 00:44:34,103 - Shh! - I'm sorry. I'm sorry. 1024 00:44:45,315 --> 00:44:47,417 I'm sorry. 1025 00:44:47,419 --> 00:44:49,886 Oh, you've gotta be kidding me. 1026 00:44:49,888 --> 00:44:51,354 Okay. 1027 00:44:51,356 --> 00:44:52,989 - Be careful. - Careful. 1028 00:44:52,991 --> 00:44:55,258 Okay. 1029 00:45:10,441 --> 00:45:12,208 I'm coming. I'm coming. 1030 00:45:16,213 --> 00:45:18,014 What kind of saw do we need? 1031 00:45:18,016 --> 00:45:19,215 One strong enough to cut through bone. 1032 00:45:19,217 --> 00:45:21,084 What about the fingerprints? 1033 00:45:21,086 --> 00:45:22,885 Desiree forgot to tell us what we need for that. 1034 00:45:22,887 --> 00:45:24,353 What about that blowtorch? 1035 00:45:24,355 --> 00:45:26,055 I'm not using something that'll blow up in my face. 1036 00:45:26,057 --> 00:45:28,491 Or something. Something to burn her fingerprints off. 1037 00:45:28,493 --> 00:45:31,294 Oh, this is great. Put that in here. 1038 00:45:31,296 --> 00:45:32,995 This'll be perfect for the teeth. 1039 00:45:32,997 --> 00:45:35,364 Yeah. 1040 00:45:35,366 --> 00:45:37,834 We can bash her teeth out with this, too. 1041 00:45:37,836 --> 00:45:40,002 We're not bashing her teeth out. 1042 00:45:48,278 --> 00:45:52,181 - What did you find? - This crazy ass wants to use a blowtorch. 1043 00:45:52,183 --> 00:45:54,283 - Jesus. - Yeah. 1044 00:46:00,457 --> 00:46:04,861 This stuff will definitely work. 1045 00:46:04,863 --> 00:46:06,295 I can't believe we're talking about this 1046 00:46:06,297 --> 00:46:08,498 like we're about to build a desk in shop class. 1047 00:46:08,500 --> 00:46:11,300 That's exactly what we're gonna be doing in a prison labor camp. 1048 00:46:11,302 --> 00:46:13,302 Let's go ahead and put the tarp down on the floor. 1049 00:46:13,304 --> 00:46:15,071 You guys'll have to do it. I can't bend. 1050 00:46:19,977 --> 00:46:21,544 Count of three. Ready? 1051 00:46:21,546 --> 00:46:23,513 One, two, three. 1052 00:46:27,184 --> 00:46:28,551 Oh, my god, she's heavy. 1053 00:46:28,553 --> 00:46:31,320 - Lift. - Okay. Okay. 1054 00:46:31,322 --> 00:46:32,789 Hurry up. 1055 00:46:32,791 --> 00:46:34,524 I'm trying. I'm going backwards. 1056 00:46:34,526 --> 00:46:36,793 Wait. Go to the left. 1057 00:46:36,795 --> 00:46:39,962 - You're dropping her. - Shit. 1058 00:47:19,002 --> 00:47:20,369 Come on. 1059 00:47:58,876 --> 00:48:00,943 Here, put these on. 1060 00:48:11,355 --> 00:48:13,656 First, um, the fingers. 1061 00:48:13,658 --> 00:48:15,057 How? 1062 00:48:15,059 --> 00:48:17,960 Um, we can use the grill outside. 1063 00:48:17,962 --> 00:48:19,462 We could do it out there. 1064 00:48:19,464 --> 00:48:22,131 No, we can't carry her body on to the balcony. 1065 00:48:22,133 --> 00:48:23,900 We don't know who could see us out there. 1066 00:48:23,902 --> 00:48:27,336 - We just have to cut off her hands. - Exactly. 1067 00:48:27,338 --> 00:48:29,572 Carmen, go turn on the grill. 1068 00:48:39,216 --> 00:48:41,183 I guess I should be the one to do it. 1069 00:48:45,589 --> 00:48:48,124 All right. I'll hold her down. 1070 00:49:07,244 --> 00:49:09,145 You can do this. 1071 00:49:36,707 --> 00:49:38,341 - Don't stop. - I'm sorry. I'm sorry. 1072 00:49:38,343 --> 00:49:41,077 Keep going. Keep going! 1073 00:49:44,548 --> 00:49:46,115 You're almost there! 1074 00:49:46,117 --> 00:49:47,516 I don't know if I can do this. 1075 00:49:47,518 --> 00:49:50,619 Autumn, you can do this! Go! 1076 00:49:50,621 --> 00:49:52,288 Now! 1077 00:49:58,261 --> 00:50:01,163 Harder. Harder! 1078 00:50:06,136 --> 00:50:08,137 God, it won't break. 1079 00:50:08,139 --> 00:50:10,272 You have to go through the bone. 1080 00:50:10,274 --> 00:50:12,008 You're not through it yet. 1081 00:50:14,711 --> 00:50:18,414 Breathe. Breathe. Breathe. 1082 00:50:18,416 --> 00:50:22,018 Autumn. Autumn. We're too far in. 1083 00:50:22,020 --> 00:50:25,621 We have to do this. There's no turning back. 1084 00:50:25,623 --> 00:50:28,290 There's no turning back. 1085 00:50:30,560 --> 00:50:33,696 All right, you're almost there. 1086 00:50:33,698 --> 00:50:36,699 Almost. Almost. You're through the bone. 1087 00:50:36,701 --> 00:50:38,100 You're through the bone. 1088 00:50:38,102 --> 00:50:39,535 Oh, my god. Oh, my god. 1089 00:50:39,537 --> 00:50:40,669 Just take it! Just take it! 1090 00:50:53,417 --> 00:50:55,251 Oh, my god, the smell. 1091 00:50:55,253 --> 00:50:57,787 Ugh. Just let it sit there for a minute and sizzle. 1092 00:50:57,789 --> 00:50:59,588 You think we should put some olive oil on it 1093 00:50:59,590 --> 00:51:01,057 so it burns faster? 1094 00:51:01,059 --> 00:51:03,092 It's not chicken, Rachael ray. 1095 00:51:03,094 --> 00:51:05,594 Just sayin'. 1096 00:51:05,596 --> 00:51:08,364 Do you think Autumn's all right in the bathroom? 1097 00:51:08,366 --> 00:51:09,632 I hope so. 1098 00:51:17,140 --> 00:51:18,808 - All right, I think it's done. - Okay, wait. 1099 00:51:18,810 --> 00:51:21,143 - It's burning. - Okay. Okay. Okay. 1100 00:51:21,145 --> 00:51:22,411 - Grab it. - Okay, I'm grabbing it. 1101 00:51:22,413 --> 00:51:24,380 Okay, let's go. 1102 00:51:25,538 --> 00:51:27,517 Carmen, you're gonna have to be, 1103 00:51:27,518 --> 00:51:30,419 'cause I need a moment. I don't feel so good. 1104 00:51:31,688 --> 00:51:33,489 I can't even look at her. 1105 00:52:07,190 --> 00:52:09,859 Okay. 1106 00:52:09,861 --> 00:52:13,362 All right. Next, let's do the teeth. 1107 00:52:13,364 --> 00:52:14,897 I guess that year of dental school 1108 00:52:14,899 --> 00:52:19,235 before I decided to be a writer is finally paying off. 1109 00:52:19,237 --> 00:52:22,371 Okay, I need a bag for the teeth. 1110 00:52:23,874 --> 00:52:25,341 Open her mouth. 1111 00:52:33,583 --> 00:52:34,783 All right. 1112 00:52:34,785 --> 00:52:36,519 I'm just gonna crack 'em all 1113 00:52:36,521 --> 00:52:38,254 and pull out any that are loose. 1114 00:52:38,256 --> 00:52:39,822 Okay. 1115 00:52:39,824 --> 00:52:41,857 Okay, just... Just keep her mouth held open 1116 00:52:41,859 --> 00:52:45,528 and I'll go as fast as I can. 1117 00:52:45,530 --> 00:52:47,496 This is easier than I remember. 1118 00:52:47,498 --> 00:52:49,632 That's 'cause her teeth are brittle from all the drugs. 1119 00:52:49,634 --> 00:52:51,233 Hey, Des, will you hold this bag for me? 1120 00:52:51,235 --> 00:52:52,535 Yeah. 1121 00:52:52,537 --> 00:52:55,571 - Okay. - Oh, god. 1122 00:52:55,573 --> 00:52:59,708 Oh, god. Hurry please. 1123 00:52:59,710 --> 00:53:01,610 - Oh, shit! - I'm sorry, Des. 1124 00:53:01,612 --> 00:53:03,646 - You touched me with it. - I'm sorry! 1125 00:53:03,648 --> 00:53:05,581 Just grab it. 1126 00:53:06,816 --> 00:53:09,385 Like pulling weeds out of a garden. 1127 00:53:09,387 --> 00:53:11,353 You keep telling yourself that. 1128 00:53:15,358 --> 00:53:17,726 Okay. Okay. 1129 00:53:17,728 --> 00:53:20,296 Okay. 1130 00:53:20,298 --> 00:53:23,332 Now the limbs. 1131 00:53:23,334 --> 00:53:25,201 You wanna do it? 1132 00:53:25,203 --> 00:53:26,635 Well, I sawed off a man's dick before 1133 00:53:26,637 --> 00:53:28,771 in a reenactment show years ago. 1134 00:53:33,843 --> 00:53:36,312 TMZ, my ass. 1135 00:53:37,881 --> 00:53:42,384 Oh, god. 1136 00:53:42,386 --> 00:53:45,221 Oh, my god, oh, my god, I cut into her stomach! 1137 00:53:45,223 --> 00:53:46,989 - Put it back in! - I can't! 1138 00:53:46,991 --> 00:53:49,558 - Where are the scissors? - Push it back in! Push it back in! 1139 00:53:49,560 --> 00:53:52,361 Carmen! Just stop it! 1140 00:53:52,363 --> 00:53:54,663 Just stop! Just stop. 1141 00:54:00,905 --> 00:54:02,972 How the hell did you get her stomach? 1142 00:54:02,974 --> 00:54:07,343 I'm sorry! I don't know. I was just cutting. 1143 00:54:07,345 --> 00:54:11,614 Remember, keep going, okay? 1144 00:54:11,616 --> 00:54:14,283 Yes. Now hold her down. 1145 00:54:15,885 --> 00:54:17,786 Ready? 1146 00:54:17,788 --> 00:54:20,623 - Hold her. - Set. Go. 1147 00:54:20,625 --> 00:54:22,858 Go. Go. 1148 00:54:28,265 --> 00:54:30,766 Oh, god! 1149 00:54:44,914 --> 00:54:47,483 Okay, open the bag. Open the bag. Open the bag! 1150 00:54:55,759 --> 00:54:57,693 Okay. 1151 00:54:58,928 --> 00:55:00,996 Wrap her arms. 1152 00:55:00,998 --> 00:55:02,631 Wrap her arms. 1153 00:55:02,633 --> 00:55:04,633 Where's the tape? 1154 00:55:11,074 --> 00:55:12,841 We're gonna clean this place. 1155 00:55:12,843 --> 00:55:14,043 We're gonna take each bag 1156 00:55:14,045 --> 00:55:15,844 and bring it to a separate place 1157 00:55:15,846 --> 00:55:17,680 so no one will ever find the body. 1158 00:55:17,682 --> 00:55:19,348 - Okay. - Let's go. 1159 00:56:11,901 --> 00:56:14,470 All right, so where we gonna take the body? 1160 00:56:14,472 --> 00:56:15,671 Do you have any ideas? 1161 00:56:15,673 --> 00:56:18,574 Um, yeah, I know a trail in Griffith park 1162 00:56:18,576 --> 00:56:20,476 that no one uses really. 1163 00:56:20,478 --> 00:56:22,945 There have been some mountain lion sightings up there, too. 1164 00:56:22,947 --> 00:56:24,847 Well, there's a cliff in Malibu 1165 00:56:24,849 --> 00:56:26,582 where the current is so strong it'll wash it away quickly. 1166 00:56:26,584 --> 00:56:28,450 All right. I know some tracks in Burbank, 1167 00:56:28,452 --> 00:56:30,018 train tracks where there's high speeds 1168 00:56:30,020 --> 00:56:32,154 every 30 minutes that pass by. 1169 00:56:32,156 --> 00:56:34,123 So we can put the remains on the track. 1170 00:56:34,125 --> 00:56:35,691 They'll be demolished in no time. 1171 00:56:35,693 --> 00:56:38,694 Plus, um, there's rats to eat it. 1172 00:56:38,696 --> 00:56:40,963 Okay. 1173 00:56:40,965 --> 00:56:43,799 Look, we have to promise never to tell anybody 1174 00:56:43,801 --> 00:56:45,401 what happened here tonight. 1175 00:56:45,403 --> 00:56:47,469 Not only that, I wanna never bring this up 1176 00:56:47,471 --> 00:56:49,638 again amongst each other either, ever. 1177 00:56:49,640 --> 00:56:51,607 But we do have to have a consistent story ready 1178 00:56:51,609 --> 00:56:52,941 in case someone's looking for Cami 1179 00:56:52,943 --> 00:56:54,576 and the police call us, question us. 1180 00:56:54,578 --> 00:56:56,678 Okay, okay, we'll say that, um, 1181 00:56:56,680 --> 00:56:59,081 she contacted all three of us to meet up to apologize, 1182 00:56:59,083 --> 00:57:01,016 and we were supposed to meet up some place 1183 00:57:01,018 --> 00:57:04,520 which was never determined because she never followed up. 1184 00:57:04,522 --> 00:57:06,755 - Okay. - Promise? 1185 00:57:06,757 --> 00:57:09,024 - Yeah. Promise. - Promise. 1186 00:57:09,026 --> 00:57:12,161 Well, let's go now while it's still really dark out. 1187 00:57:12,163 --> 00:57:13,929 All right. I'll drive. 1188 00:57:13,931 --> 00:57:15,531 Okay. 1189 00:57:16,566 --> 00:57:19,168 - Take this one. - All right. 1190 00:57:22,038 --> 00:57:23,605 - Okay. - You got it? 1191 00:57:23,607 --> 00:57:25,541 Yeah. 1192 00:57:48,999 --> 00:57:52,201 - Last bag. - I'll do this one. 1193 00:58:23,099 --> 00:58:26,068 Cami, wherever you are, 1194 00:58:26,070 --> 00:58:28,871 I hope you found your peace. 1195 00:58:28,873 --> 00:58:31,507 I'm sorry. 1196 01:02:08,958 --> 01:02:10,859 Okay. 1197 01:02:35,518 --> 01:02:37,185 Why don't you pick up your phone? 1198 01:02:37,187 --> 01:02:39,521 You just need to pick up your phone. 1199 01:02:42,192 --> 01:02:45,093 But you and I both know you can't be in here. 1200 01:02:45,095 --> 01:02:47,763 Three of my employees are dead. 1201 01:02:47,765 --> 01:02:48,797 What am I supposed to do? 1202 01:02:48,799 --> 01:02:50,766 Wait in the hospitality suite? 1203 01:02:50,768 --> 01:02:52,534 Des... 1204 01:02:54,938 --> 01:02:56,772 I'm not here to cause trouble, 1205 01:02:56,774 --> 01:02:58,540 but I'm also not here to sit on the sidelines. 1206 01:02:58,542 --> 01:03:00,308 As long as there are bodies... 1207 01:03:00,310 --> 01:03:02,077 Please leave a message after the tone. 1208 01:03:04,014 --> 01:03:07,516 Look, I just... I saw something. 1209 01:03:07,518 --> 01:03:09,017 I don't even know what it was. 1210 01:03:09,019 --> 01:03:11,186 Somebody needs to call me back please. 1211 01:03:11,188 --> 01:03:13,054 Just... just please. 1212 01:03:13,056 --> 01:03:15,423 Just get Carmen to come over here please. 1213 01:03:44,354 --> 01:03:45,987 Are you okay? 1214 01:03:52,495 --> 01:03:55,430 What happened? 1215 01:03:55,432 --> 01:03:58,099 Have either of you... 1216 01:03:58,101 --> 01:04:01,069 Had any, like, nightmares? 1217 01:04:01,071 --> 01:04:03,071 I had something. 1218 01:04:03,073 --> 01:04:04,973 A nightmare, a vision, I don't know what it was, 1219 01:04:04,975 --> 01:04:06,608 but it scared the shit out of me. 1220 01:04:06,610 --> 01:04:08,376 Okay, maybe it was just a bad dream. 1221 01:04:08,378 --> 01:04:13,348 No, but it wasn't a nightmare, because I was awake. 1222 01:04:13,350 --> 01:04:18,119 I... I was working on my book out in the other room, 1223 01:04:18,121 --> 01:04:22,290 and I... I heard this music box playing. 1224 01:04:23,994 --> 01:04:27,028 Which... I made this for her when she was, like, ten. 1225 01:04:27,030 --> 01:04:30,332 And, you know, I come around the corner, 1226 01:04:30,334 --> 01:04:32,500 and she's standing there, 1227 01:04:32,502 --> 01:04:36,204 and she starts dancing like when she was ten 1228 01:04:36,206 --> 01:04:39,608 at her first recital, and she was in her pointe shoes. 1229 01:04:39,610 --> 01:04:43,445 And then there was blood everywhere and I... 1230 01:04:43,447 --> 01:04:46,615 Autumn, are you taking those sleeping pills? 1231 01:04:46,617 --> 01:04:48,083 It felt so real. 1232 01:04:48,085 --> 01:04:51,052 I mean, Des, I even... I even smelled 1233 01:04:51,054 --> 01:04:53,355 the strawberry bubble bath that she used to use. 1234 01:04:53,357 --> 01:04:55,357 I mean, how do you even explain that? 1235 01:04:55,359 --> 01:04:56,625 Are you taking those sleeping pills? 1236 01:04:56,627 --> 01:04:58,059 Yes, I'm taking the sleeping pills. 1237 01:04:58,061 --> 01:05:00,061 I haven't slept since it happened. 1238 01:05:00,063 --> 01:05:03,131 Well, you know that those can cause hallucinations. 1239 01:05:06,035 --> 01:05:09,070 Am I the only one that... 1240 01:05:09,072 --> 01:05:10,639 That's going through this? 1241 01:05:10,641 --> 01:05:13,942 I feel like I am going crazy right here 1242 01:05:13,944 --> 01:05:17,112 and you guys are, like, totally normal. 1243 01:05:17,114 --> 01:05:19,314 I am literally falling apart inside. 1244 01:05:19,316 --> 01:05:23,652 I feel like I am going... I'm turning into a crazy person. 1245 01:05:23,654 --> 01:05:26,321 You know, and I was the one that did it. 1246 01:05:26,323 --> 01:05:29,157 I was the one that killed her. It wasn't you two. 1247 01:05:29,159 --> 01:05:31,293 - It was my fault. - Your fault? 1248 01:05:31,295 --> 01:05:32,994 - Yes, and guys... - We were all involved. 1249 01:05:32,996 --> 01:05:35,030 - We were all there. - I was the one who pushed her. 1250 01:05:35,032 --> 01:05:38,199 It was... it was my hands. 1251 01:05:38,201 --> 01:05:42,270 Guys, I just... 1252 01:05:42,272 --> 01:05:44,105 I just need to talk to somebody about this. 1253 01:05:44,107 --> 01:05:47,108 You can talk to us. That's what we're here for. 1254 01:05:47,110 --> 01:05:51,079 Really? I can talk to you, Des, huh? 1255 01:05:51,081 --> 01:05:53,515 I have tried calling you both. 1256 01:05:53,517 --> 01:05:55,150 I am having these visions, 1257 01:05:55,152 --> 01:05:57,986 I am seeing my dead step-sister, 1258 01:05:57,988 --> 01:06:00,689 and I try to call you guys, and you don't pick up. 1259 01:06:00,691 --> 01:06:02,590 So, really, we're in this together? 1260 01:06:02,592 --> 01:06:04,159 I'd like you to explain that to me. 1261 01:06:04,161 --> 01:06:06,728 Okay, well, unlike you, I wanna get past this. 1262 01:06:06,730 --> 01:06:08,330 I wanna forget about it. 1263 01:06:08,332 --> 01:06:10,131 I think I need to go to the police. 1264 01:06:10,133 --> 01:06:11,666 - Police? - Yes. 1265 01:06:11,668 --> 01:06:12,966 Oh, no, you're not. You are not going to the police. 1266 01:06:12,968 --> 01:06:15,537 You wanna know why? Because we all made a promise to each other. 1267 01:06:15,539 --> 01:06:17,539 - Didn't we? - I have to, guys. 1268 01:06:17,541 --> 01:06:19,407 It's the only way I can clear my conscience. 1269 01:06:19,409 --> 01:06:21,343 Autumn, too much time has passed. 1270 01:06:21,345 --> 01:06:22,477 We cannot do that, okay? 1271 01:06:22,479 --> 01:06:25,146 Carmen, she's right, okay? 1272 01:06:25,148 --> 01:06:27,315 Autumn, I've been avoiding you. 1273 01:06:27,317 --> 01:06:29,317 - Really? - Yes. 1274 01:06:29,319 --> 01:06:30,685 Why's that? 1275 01:06:30,687 --> 01:06:32,087 When I think about what happened 1276 01:06:32,089 --> 01:06:34,255 and I think about your dad 1277 01:06:34,257 --> 01:06:37,525 looking down and seeing us do it, 1278 01:06:37,527 --> 01:06:39,661 I just get this feeling that I... 1279 01:06:39,663 --> 01:06:42,430 I don't deserve to be a mother and... 1280 01:06:42,432 --> 01:06:43,598 Don't you dare say that. 1281 01:06:43,600 --> 01:06:45,467 You're gonna be a great mother. 1282 01:06:45,469 --> 01:06:48,269 I don't know. 1283 01:06:50,673 --> 01:06:52,273 Look, in all the years of our friendship, 1284 01:06:52,275 --> 01:06:54,109 we've never broken a promise to each other, 1285 01:06:54,111 --> 01:06:58,747 and we promised that we would never talk about this again. 1286 01:06:58,749 --> 01:07:01,549 Are we gonna keep that promise? 1287 01:07:01,551 --> 01:07:05,086 Autumn, you can't go to the police. 1288 01:07:05,088 --> 01:07:09,424 Look, tom is in Tahoe for the weekend, okay? 1289 01:07:09,426 --> 01:07:11,459 Why don't you both come over 1290 01:07:11,461 --> 01:07:14,529 and we'll cook and watch movies and talk. 1291 01:07:14,531 --> 01:07:17,232 That's a good idea. We'll have, like, a girl's day. 1292 01:07:17,234 --> 01:07:18,767 - Yeah. - I'd like that. 1293 01:07:18,769 --> 01:07:21,069 Yeah, get your mind off things. 1294 01:07:21,071 --> 01:07:22,771 You know? Okay? 1295 01:07:22,773 --> 01:07:25,740 So, Autumn, you just take a shower and get ready, 1296 01:07:25,742 --> 01:07:28,777 and I'll come back over after my appointment and pick you up, okay? 1297 01:07:28,779 --> 01:07:30,378 And I'll come too after I get off. 1298 01:07:30,380 --> 01:07:32,313 - Is that okay? - Okay. 1299 01:07:32,315 --> 01:07:34,682 It's gonna be okay. We're gonna get through this. 1300 01:07:34,684 --> 01:07:36,451 Okay. 1301 01:07:45,795 --> 01:07:47,562 All right. 1302 01:07:47,564 --> 01:07:49,197 I'll be back in a little while, okay? 1303 01:07:49,199 --> 01:07:51,299 - You all right? - Yeah. 1304 01:08:00,409 --> 01:08:02,410 - What if she can't handle it? - She will. 1305 01:08:02,412 --> 01:08:04,079 I mean, after this weekend, down the road, 1306 01:08:04,081 --> 01:08:05,680 I mean, what if she keeps having these feelings 1307 01:08:05,682 --> 01:08:07,382 and we have to keep doing these emergency interventions? 1308 01:08:07,384 --> 01:08:09,484 She'll have to handle it or we're gonna... 1309 01:08:09,486 --> 01:08:10,685 Or what? 1310 01:08:10,687 --> 01:08:12,620 Or we figure something else out. 1311 01:08:12,622 --> 01:08:14,722 What does that mean? 1312 01:08:14,724 --> 01:08:17,225 I don't know. 1313 01:08:37,746 --> 01:08:42,717 Hey, everyone! Attention please. 1314 01:08:42,719 --> 01:08:44,119 First, I'd like to thank all of you 1315 01:08:44,121 --> 01:08:45,487 for coming here tonight. 1316 01:08:45,489 --> 01:08:46,687 You all are very special to me. 1317 01:08:46,689 --> 01:08:48,223 That's why I wanted you all to be here 1318 01:08:48,225 --> 01:08:50,258 when I have to say this. 1319 01:08:50,260 --> 01:08:52,260 Autumn, come here. 1320 01:08:56,398 --> 01:08:58,266 Autumn here has some really exciting news, 1321 01:08:58,268 --> 01:08:59,467 but before it hit the trades, 1322 01:08:59,469 --> 01:09:01,402 we wanted you all to know first. 1323 01:09:01,404 --> 01:09:03,805 She has just sold her trilogy, "last kiss before winter," 1324 01:09:03,807 --> 01:09:07,642 to a major film studio! 1325 01:09:07,644 --> 01:09:11,813 And guess who has the lead role in all three films? 1326 01:09:12,915 --> 01:09:14,415 Thank you, thank you. 1327 01:09:14,417 --> 01:09:16,384 I am so proud of both of you guys. 1328 01:09:16,386 --> 01:09:18,586 I love you so much, and do not forget to include me 1329 01:09:18,588 --> 01:09:20,221 when you're choosing a leading man. 1330 01:09:20,223 --> 01:09:22,323 But won't you be busy with baby James and tom? 1331 01:09:22,325 --> 01:09:26,528 Oh, honey, I always got a free hand for Channing Tatum. 1332 01:09:26,530 --> 01:09:28,663 We certainly have come a long way. 1333 01:09:31,268 --> 01:09:32,767 Oh, hang on. 1334 01:09:39,408 --> 01:09:41,309 Hey, you're Carmen Ellis. 1335 01:09:41,311 --> 01:09:42,410 Yes. 1336 01:09:42,412 --> 01:09:44,212 Will you sign for this please? 1337 01:09:47,383 --> 01:09:49,884 Thanks. That's for you. 1338 01:09:49,886 --> 01:09:51,586 You look even prettier in person. 1339 01:10:03,766 --> 01:10:08,870 Okay, if we're gonna do this, 1340 01:10:08,872 --> 01:10:11,472 we're gonna do it right, okay? 1341 01:10:11,474 --> 01:10:12,974 Once we're done, 1342 01:10:12,976 --> 01:10:15,016 we're gonna burn all the clothes that we're wearing. 1343 01:10:18,315 --> 01:10:19,881 Hello? 1344 01:10:21,717 --> 01:10:23,551 Yes. 1345 01:10:26,488 --> 01:10:29,224 Okay. We'll be there. 1346 01:10:38,934 --> 01:10:41,736 What is it? What's wrong? 1347 01:10:41,738 --> 01:10:45,340 What's going on? 1348 01:10:45,342 --> 01:10:46,674 We have to dismember her limbs 1349 01:10:46,676 --> 01:10:48,309 and separate them in different places. 1350 01:10:48,311 --> 01:10:49,744 Carmen, look for garbage bags. 1351 01:10:49,746 --> 01:10:51,879 We'll have to create a safe zone with the bags. 1352 01:11:09,932 --> 01:11:12,400 I don't know who it is, but they better be here quick. 1353 01:11:12,402 --> 01:11:13,534 I'm sick of sitting here. 1354 01:11:13,536 --> 01:11:17,038 Hello, ladies. 1355 01:11:17,040 --> 01:11:20,008 - It's you. - Heh. 1356 01:11:20,010 --> 01:11:22,844 You know, you see a lot of crazy things 1357 01:11:22,846 --> 01:11:25,346 renting out an apartment in Hollywood, 1358 01:11:25,348 --> 01:11:26,948 but I would have never have expected 1359 01:11:26,950 --> 01:11:28,383 to have seen what I saw 1360 01:11:28,385 --> 01:11:32,420 with three innocent, beautiful, 1361 01:11:32,422 --> 01:11:34,355 successful women like yourselves. 1362 01:11:34,357 --> 01:11:36,357 - The smoke alarm. - You asshole. 1363 01:11:36,359 --> 01:11:37,692 Hey. 1364 01:11:37,694 --> 01:11:39,027 So you like to videotape your guests? 1365 01:11:39,029 --> 01:11:40,528 You sick piece of shit. 1366 01:11:40,530 --> 01:11:42,297 You three are the first, 1367 01:11:42,299 --> 01:11:44,299 and I'm not a sick piece of shit. 1368 01:11:44,301 --> 01:11:45,566 Just a desperate man, 1369 01:11:45,568 --> 01:11:47,335 no different than the three of you. 1370 01:11:48,437 --> 01:11:51,572 When I recognized Carmen from her rental profile picture, 1371 01:11:51,574 --> 01:11:50,772 I thought to myself, 1372 01:11:52,774 --> 01:11:53,972 "well, maybe this was an opportunity 1373 01:11:53,974 --> 01:11:55,710 to take care of some financial burdens." 1374 01:11:55,712 --> 01:11:59,747 So I thought that maybe if I caught her walking around naked 1375 01:11:59,749 --> 01:12:03,418 or enjoying the company of a man, well, you know. 1376 01:12:03,420 --> 01:12:05,687 Sex tapes, they do, oh, so well. 1377 01:12:05,689 --> 01:12:07,555 But what I got? 1378 01:12:07,557 --> 01:12:09,791 Oh, man, what I got was so much better 1379 01:12:09,793 --> 01:12:11,526 than anything I could have ever imagined. 1380 01:12:11,528 --> 01:12:13,761 You're disgusting. 1381 01:12:13,763 --> 01:12:15,963 So why wait four months to contact us? 1382 01:12:15,965 --> 01:12:19,767 Well, I'm a smart man, and I know what I want. 1383 01:12:19,769 --> 01:12:21,769 I know you got that movie deal. 1384 01:12:21,771 --> 01:12:24,706 I know you're starring in it. Congratulations. 1385 01:12:24,708 --> 01:12:28,976 I'm a nice guy, but I'm also a businessman, 1386 01:12:28,978 --> 01:12:30,578 and I'm willing to get rid of those tapes, 1387 01:12:30,580 --> 01:12:34,382 each and every one of them. 1388 01:12:34,384 --> 01:12:36,684 And that's why we're here... 1389 01:12:36,686 --> 01:12:38,986 Giving you three a chance to repent, 1390 01:12:38,988 --> 01:12:40,822 forgive yourselves. 1391 01:12:40,824 --> 01:12:43,624 And how do we do that, you snake? 1392 01:12:43,626 --> 01:12:45,593 I think a million dollars 1393 01:12:45,595 --> 01:12:48,863 will help you heal and cleanse that darkness 1394 01:12:48,865 --> 01:12:50,465 you've gotta be carrying with you. 1395 01:12:50,467 --> 01:12:51,799 Bastard. 1396 01:12:51,801 --> 01:12:55,002 You can cover that. 1397 01:12:55,004 --> 01:12:57,638 No, I know how this works. 1398 01:12:57,640 --> 01:12:59,941 - Oh, do you? - Mm-hmm. 1399 01:12:59,943 --> 01:13:01,776 Once we pay you, then in three more months, 1400 01:13:01,778 --> 01:13:03,044 we hear from you again 1401 01:13:03,046 --> 01:13:05,780 looking for more money to keep quiet. 1402 01:13:05,782 --> 01:13:08,616 We were acting in self-defense. 1403 01:13:08,618 --> 01:13:10,451 Self-defense? 1404 01:13:12,621 --> 01:13:16,023 Mutilating, chopping up a lifeless body, 1405 01:13:16,025 --> 01:13:18,159 that's self-defense? 1406 01:13:18,161 --> 01:13:20,795 You three are crazier than I thought. 1407 01:13:23,565 --> 01:13:26,734 I made you all an offer. I keep my word. 1408 01:13:29,004 --> 01:13:30,605 What are you gonna do? 1409 01:16:40,829 --> 01:16:43,064 911. What's your emergency?