2 00:03:17,564 --> 00:03:18,929 Strange. 3 00:03:19,866 --> 00:03:22,144 Who'd do something like this? 4 00:03:23,603 --> 00:03:26,436 Maybe someone got a little upset about their roaming charges. 5 00:03:27,440 --> 00:03:31,069 Stealing satellite phones makes sense. You can hock them. 6 00:03:31,711 --> 00:03:35,044 You can run up charges on somebody else's account. 7 00:03:35,782 --> 00:03:37,682 But burning them? 8 00:03:38,418 --> 00:03:39,689 Youngsters? 9 00:03:39,886 --> 00:03:41,855 Pulling some prank? 10 00:03:42,188 --> 00:03:43,621 No. 11 00:03:44,324 --> 00:03:46,315 They'd have left a note. 12 00:03:46,826 --> 00:03:49,226 "Fuck you" to their parents... 13 00:03:49,596 --> 00:03:51,928 or the world or whatever. 14 00:03:58,246 --> 00:04:00,636 Not a bad idea, though. 15 00:04:17,824 --> 00:04:20,131 I brought Peggy here on our first date. 16 00:04:20,326 --> 00:04:22,364 Yeah, we all did. 17 00:04:24,464 --> 00:04:26,728 Not Peggy, of course. 18 00:04:29,102 --> 00:04:30,797 Yeah, I got you. 19 00:04:34,240 --> 00:04:36,435 Last sunset in a month... 20 00:04:36,643 --> 00:04:38,374 Always works. 21 00:04:43,650 --> 00:04:46,642 Come on. Let's go do the sign. 22 00:04:49,656 --> 00:04:51,147 You okay, Eben? 23 00:04:53,459 --> 00:04:55,113 Yeah. 24 00:05:33,466 --> 00:05:36,629 Why do you even bother with that? Nobody's gonna see it for a month. 25 00:05:36,836 --> 00:05:38,133 It's tradition. 26 00:05:58,057 --> 00:06:00,406 You kind of put this off till the last minute, didn't you? 27 00:06:00,406 --> 00:06:03,071 There's a lot of small towns in this state. 28 00:06:03,229 --> 00:06:07,727 My boss wants all his gear inspected and certified by the 31st. 29 00:06:07,937 --> 00:06:10,911 And I noticed you saved Barrow for the last. 30 00:06:12,692 --> 00:06:15,363 You sure you don't wanna stay? 31 00:06:15,675 --> 00:06:21,404 Me and Jeannie were hoping you and Eben might rethink this separation thing. 32 00:06:23,950 --> 00:06:25,611 Thanks. 33 00:06:26,052 --> 00:06:27,708 I... 34 00:06:28,121 --> 00:06:30,603 Gotta make the plane. 35 00:06:38,598 --> 00:06:42,557 Okay, sweetie. I know you can't handle a month with no sun. 36 00:06:42,769 --> 00:06:45,704 I promise I won't live on Oreos and Snapple, all right? 37 00:06:51,744 --> 00:06:53,148 Have fun in Seattle. 38 00:06:53,148 --> 00:06:55,903 Yeah. So long, Kirsten. 39 00:06:55,928 --> 00:06:57,937 I'll call you when I get there. 40 00:06:59,619 --> 00:07:01,171 Goodbye. 41 00:07:41,046 --> 00:07:43,093 Got a problem? 42 00:07:44,727 --> 00:07:47,863 Nothing I can't handle my own fucking self. 43 00:07:53,439 --> 00:07:55,448 This for generators? 44 00:07:57,549 --> 00:07:59,922 Yeah. Yeah, mostly. 45 00:08:00,873 --> 00:08:02,327 Beau, I'm gonna have to cite you for it. 46 00:08:02,327 --> 00:08:04,790 I can't have it leaking all over the street the street. 47 00:08:07,333 --> 00:08:09,278 What? 48 00:08:10,239 --> 00:08:11,477 You...? 49 00:08:12,058 --> 00:08:13,753 For that? You don't... 50 00:08:13,960 --> 00:08:17,919 You don't have to cite me. 51 00:08:18,498 --> 00:08:21,203 You don't have to do anything. 52 00:08:22,889 --> 00:08:26,279 Isn't that why we live out here? 53 00:08:26,572 --> 00:08:29,140 You know, for a little freedom? 54 00:08:30,713 --> 00:08:32,917 Happy motoring. 55 00:08:38,270 --> 00:08:41,204 Yeah, I'll add it to my collection. 56 00:08:43,951 --> 00:08:47,922 You know, Beau's not so bad. Why'd you bother writing him up? 57 00:08:48,415 --> 00:08:51,896 He lives all alone out there on the south ridge. 58 00:08:52,298 --> 00:08:56,200 A little citation now and then lets him know he's a part of this town. 59 00:08:57,397 --> 00:09:00,296 Eben? Come in, Eben. 60 00:09:02,775 --> 00:09:03,775 Yeah, Helen. 61 00:09:03,976 --> 00:09:07,070 Something bad's happened to John Riis' dogs. 62 00:09:15,087 --> 00:09:18,989 Well, folks, you're listening to KBRW, Barrow, Alaska. 63 00:09:19,191 --> 00:09:20,590 Today's the last day... 64 00:09:23,229 --> 00:09:26,263 I'm leaving too, getting on that last plane out of here. 65 00:09:48,647 --> 00:09:50,508 Hey, Stella, are you okay? 66 00:09:53,259 --> 00:09:55,454 Damn it, Malekai. 67 00:09:56,262 --> 00:09:58,560 Don't you know what "right of way" means? 68 00:09:58,764 --> 00:10:00,428 I'm sorry, Stella. 69 00:10:00,433 --> 00:10:02,388 The brakes jammed and... 70 00:10:02,568 --> 00:10:05,867 Eben wanted this back from the airport before the storm hit, and I was... 71 00:10:06,072 --> 00:10:09,566 Oh, shit. Who's gonna run me to the airport? 72 00:10:09,658 --> 00:10:11,834 Well, wouldn't Eben? 73 00:10:13,152 --> 00:10:15,712 My mom could come down and give you a tow, 74 00:10:15,737 --> 00:10:18,183 but you know she don't move too fast. 75 00:10:18,884 --> 00:10:20,748 Fuck! Where's my phone? 76 00:10:48,147 --> 00:10:49,514 It's me. 77 00:10:49,555 --> 00:10:51,705 Surprise. 78 00:10:55,488 --> 00:10:58,519 I need a ride to the airport. 79 00:10:58,709 --> 00:11:00,640 What? 80 00:11:01,894 --> 00:11:04,416 You're in town, and you didn't wanna talk? 81 00:11:04,416 --> 00:11:09,577 I had fire-Marshal work here, and I just had a little accident, and... 82 00:11:09,735 --> 00:11:11,495 I'm stuck on Ransom and 355, 83 00:11:11,520 --> 00:11:14,670 and he airport will close and I'll never get to Anchorage. 84 00:11:18,777 --> 00:11:22,294 I mean, if you wanna talk, we can do it on the drive. 85 00:11:26,352 --> 00:11:27,943 Hey, Billy! 86 00:11:27,968 --> 00:11:30,515 Stella's stuck at Ransom and 355. 87 00:11:30,515 --> 00:11:33,271 She needs a ride to the airport. Can you go get her? 88 00:11:38,264 --> 00:11:39,744 Yeah. 89 00:11:40,366 --> 00:11:42,163 Stella, John Riis needs me for something, 90 00:11:42,368 --> 00:11:44,671 so Billy's gonna come get you. 91 00:11:46,439 --> 00:11:49,323 Let me know if a day comes when you do wanna talk. 92 00:12:19,468 --> 00:12:22,150 What sick jerk would do this? 93 00:12:22,308 --> 00:12:26,039 Every kennel. Every dog we had. 94 00:12:26,379 --> 00:12:29,178 Did you fight with anyone recently, John? 95 00:12:32,788 --> 00:12:34,534 I'll kill them. 96 00:12:34,608 --> 00:12:36,544 I'll kill them. 97 00:12:37,921 --> 00:12:40,247 This wasn't done long ago. 98 00:12:41,745 --> 00:12:44,870 I'll find them. Okay? 99 00:12:52,219 --> 00:12:54,493 You'll be okay, Malekai. 100 00:12:59,044 --> 00:13:02,275 - Where have you been? - I couldn't find the damn car keys. 101 00:13:02,481 --> 00:13:06,713 Then I was like, "Wait, was that Rogers and 355 or Ransom?" 102 00:13:06,919 --> 00:13:09,182 - And then... - Yeah, never mind. Let's go. 103 00:13:13,425 --> 00:13:15,950 It would be a lot easier if you just played, Grandma. 104 00:13:16,162 --> 00:13:20,496 Oh, I don't really care for those sort of games, if you wanna know the truth. 105 00:13:21,878 --> 00:13:23,947 Try your brother. 106 00:13:25,437 --> 00:13:28,266 - What? - Eben, do you wanna play? 107 00:13:29,023 --> 00:13:31,916 I can't right now, Jake. Sorry. 108 00:13:32,144 --> 00:13:35,317 While you were busy with John Riis, Carter and Wilson called... 109 00:13:35,317 --> 00:13:38,304 about a vandalism problem at the Utilidor. 110 00:13:40,956 --> 00:13:42,644 Thanks. 111 00:13:44,746 --> 00:13:48,687 Call Point Hope and Wainwright. See if they're having any troubles. 112 00:14:03,742 --> 00:14:05,455 No! 113 00:14:07,701 --> 00:14:11,517 I am not trapped here for a month. 114 00:14:19,191 --> 00:14:20,669 There'll be someone you can bunk with. 115 00:14:20,669 --> 00:14:22,610 Don't start, Billy. 116 00:14:22,610 --> 00:14:26,134 Peggy and me can put two girls in one room. You'd have a place of your own. 117 00:14:26,134 --> 00:14:28,971 I can't stay here. I've got bills to put in the mail, 118 00:14:28,996 --> 00:14:30,430 my plants will die. 119 00:14:30,547 --> 00:14:32,464 It'll all work out. 120 00:14:33,239 --> 00:14:35,434 Of course, the price of staying at my place, 121 00:14:35,641 --> 00:14:38,839 is explaining to me and Peggy just what is wrong with you and Eben. 122 00:14:44,587 --> 00:14:48,540 Not enough time this century to cover that, Billy. 123 00:15:14,413 --> 00:15:17,571 - Eben, how you doing? Good to see you. - Hey, Carter. 124 00:15:17,783 --> 00:15:19,614 Lord, it's gotta be 10 below out here. 125 00:15:19,818 --> 00:15:21,979 - Eben. - Wilson. 126 00:15:29,893 --> 00:15:33,196 Can't your wife bring you up a sweater or two? 127 00:15:33,509 --> 00:15:36,311 Bring the whole tribe up while she's at it? 128 00:15:36,933 --> 00:15:39,401 They'll come when they're ready, I guess. 129 00:15:39,772 --> 00:15:40,830 So... 130 00:15:41,040 --> 00:15:44,601 I've found all kinds of garbage in here over the years. 131 00:15:44,810 --> 00:15:47,005 Blue jeans, bikes... 132 00:15:47,212 --> 00:15:50,670 Sometimes I can yank them out before the muffin monster chews them to shit. 133 00:15:50,883 --> 00:15:52,823 The muffin monster? 134 00:16:00,697 --> 00:16:03,042 I saw Wilson's helicopter logo. 135 00:16:03,067 --> 00:16:06,013 Pulled that stuff out before it got totally trashed. 136 00:16:10,336 --> 00:16:12,770 You keep your copter under lock and key, don't you, Wilson? 137 00:16:12,972 --> 00:16:16,480 Yeah, I put it in dry dock when the tourists headed south. 138 00:16:16,909 --> 00:16:18,830 I haven't looked at it for days. 139 00:16:18,855 --> 00:16:22,840 They ripped out the throttle, the rotors, half the fucking helicopter! 140 00:16:23,015 --> 00:16:24,935 It's my life, Eben. 141 00:16:25,784 --> 00:16:28,891 Why would someone rip the hell out of my bird? 142 00:18:00,479 --> 00:18:02,310 Hey! Stop! 143 00:18:03,704 --> 00:18:05,883 Stop! Stop! 144 00:18:06,218 --> 00:18:07,880 Who are you people? 145 00:18:23,014 --> 00:18:25,313 No whiskey? 146 00:18:25,657 --> 00:18:27,367 No rum? 147 00:18:27,441 --> 00:18:30,008 Alcohol's illegal this month. 148 00:18:30,492 --> 00:18:34,463 Folks have a hard enough time in the dark without booze making it worse. 149 00:18:36,215 --> 00:18:39,328 Well, forget about the liquor... 150 00:18:39,415 --> 00:18:41,113 Lucy. 151 00:18:41,552 --> 00:18:44,546 Just bring me a bowl of... 152 00:18:44,995 --> 00:18:47,168 raw hamburger. 153 00:18:47,193 --> 00:18:52,020 You can only get meat two ways around here, frozen or burnt. 154 00:18:54,266 --> 00:18:58,103 You don't bring me what I wanna eat, what I wanna drink. 155 00:18:58,128 --> 00:19:00,377 That's enough, pal. 156 00:19:00,502 --> 00:19:02,652 Leave the lady be. 157 00:19:25,617 --> 00:19:29,496 Hey, what do you say the two of us go outside and have a little talk, huh? 158 00:19:30,845 --> 00:19:36,692 Well, now, what's wrong with a man wanting a little fresh meat? 159 00:19:39,520 --> 00:19:42,392 Come on. You and me, let's go. 160 00:19:45,450 --> 00:19:47,098 I'm taking you outside. 161 00:19:47,239 --> 00:19:49,537 I would like to see that. 162 00:19:52,090 --> 00:19:54,024 I would too. 163 00:19:54,648 --> 00:19:58,483 But then Lucy'd have to clean up after Eben kicked your ass. 164 00:20:02,385 --> 00:20:05,433 It's more trouble than you're worth. 165 00:20:11,194 --> 00:20:13,316 Hey, be nice! 166 00:20:15,148 --> 00:20:17,077 Enough. 167 00:20:17,112 --> 00:20:18,932 Stay down. 168 00:20:22,354 --> 00:20:25,066 Fire Marshal's office lets you carry one of those things? 169 00:20:25,066 --> 00:20:28,478 It's a funny thing, I never asked. 170 00:20:30,128 --> 00:20:31,371 So, you missed your flight? 171 00:20:31,371 --> 00:20:35,040 That sucks. Where you gonna stay? 172 00:20:39,094 --> 00:20:43,338 Billy and Peggy are putting me up. 173 00:20:47,126 --> 00:20:50,111 Well, I'll talk to you sometime, I guess. 174 00:20:53,155 --> 00:20:54,941 Hey, listen. 175 00:20:55,647 --> 00:20:59,947 Look, maybe I'll come along and say hi to Jake and Helen. 176 00:21:04,129 --> 00:21:05,722 Bye, Luce. 177 00:21:14,609 --> 00:21:18,090 We haven't seen vandalism like this in a long time. 178 00:21:18,611 --> 00:21:21,989 Don't you know how to take care of this town without me? 179 00:21:31,977 --> 00:21:34,806 Malekai totaled my car. 180 00:21:35,239 --> 00:21:37,489 Hell of a day. 181 00:21:37,895 --> 00:21:40,138 Just you wait. 182 00:21:55,881 --> 00:21:57,644 Hey, Jake. 183 00:22:04,323 --> 00:22:07,258 - Where are we going? - I'm heading back to your house. 184 00:22:07,459 --> 00:22:11,346 My landlady doesn't want a bunch of pipeline workers keeping her up all night. 185 00:22:11,346 --> 00:22:13,202 Denise is right. 186 00:22:13,432 --> 00:22:14,747 Let's head back to my place. 187 00:22:14,772 --> 00:22:16,753 Neither of you are getting me alone. 188 00:22:16,753 --> 00:22:18,650 Neither! 189 00:22:18,970 --> 00:22:20,316 We share, right? 190 00:22:20,341 --> 00:22:22,415 None of us have to be greedy. 191 00:22:22,415 --> 00:22:26,120 - Yeah, come on. We'll be good. - Oh, you will? 192 00:22:26,278 --> 00:22:29,769 - Where's the fun in that, Gabe? - You bad little bitch. 193 00:22:29,769 --> 00:22:32,126 All right, all right, Rock, Paper, Scissors. 194 00:22:32,284 --> 00:22:35,515 - Whoever wins, we go to his place. - Good idea. Let's do it. 195 00:22:35,721 --> 00:22:37,931 - Come on. - Hurry up, let's get moving. 196 00:22:38,066 --> 00:22:39,977 On three. 197 00:22:40,759 --> 00:22:42,448 One, two... 198 00:22:45,136 --> 00:22:47,084 Gabe? 199 00:22:49,109 --> 00:22:51,222 Gabe? 200 00:22:51,770 --> 00:22:53,103 Gabe! 201 00:23:13,017 --> 00:23:15,428 Let me tell you what I got. 202 00:23:16,595 --> 00:23:18,805 You don't work at the refinery. 203 00:23:19,348 --> 00:23:23,125 You didn't fly in. Somebody'd have seen you. 204 00:23:23,774 --> 00:23:26,561 And you're definitely not from around here. 205 00:23:26,684 --> 00:23:28,975 How'd you get in? 206 00:23:37,050 --> 00:23:38,790 All right. 207 00:23:41,286 --> 00:23:45,416 We got a long time to figure this out. Nobody's coming for you for a month. 208 00:24:03,527 --> 00:24:06,380 Jake, come here a second. 209 00:24:13,336 --> 00:24:15,582 What the hell is that? 210 00:24:15,821 --> 00:24:17,430 It's pot. 211 00:24:17,455 --> 00:24:19,900 It helps her with her cancer. 212 00:24:19,925 --> 00:24:24,557 Didn't tell you I got a little greenhouse at home. Didn't want you arresting me. 213 00:24:26,832 --> 00:24:28,993 Now I know why you wanted to live with Grandma. 214 00:24:29,201 --> 00:24:31,965 No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. 215 00:24:32,170 --> 00:24:34,365 Well, that worked out. 216 00:24:36,278 --> 00:24:38,747 Computer's down. 217 00:24:40,528 --> 00:24:42,507 I'll call Gus. 218 00:24:46,865 --> 00:24:49,242 Strange. 219 00:24:50,689 --> 00:24:52,657 The phone's down too. 220 00:24:52,858 --> 00:24:56,505 Mr. and Mrs. Sheriff. 221 00:24:56,742 --> 00:24:59,524 So sweet. 222 00:24:59,798 --> 00:25:01,523 So... 223 00:25:01,700 --> 00:25:05,659 helpless against what is coming. 224 00:25:07,370 --> 00:25:10,151 He's just trying to freak us out. 225 00:25:11,042 --> 00:25:12,677 It's working. 226 00:25:13,751 --> 00:25:16,601 We have more important things to think about. 227 00:25:16,626 --> 00:25:20,085 - I'll check on Gus. - Check on Gus. 228 00:25:20,172 --> 00:25:22,389 Bar the windows. 229 00:25:22,414 --> 00:25:24,516 Try to hide. 230 00:25:24,541 --> 00:25:26,770 They're coming. 231 00:25:28,260 --> 00:25:30,876 This time they gonna take me with them, 232 00:25:30,901 --> 00:25:32,894 honor me. 233 00:25:33,409 --> 00:25:37,459 Yeah. For all that I have done. 234 00:25:38,132 --> 00:25:40,021 "They?" 235 00:25:44,025 --> 00:25:45,876 Who are "they?" 236 00:25:56,970 --> 00:25:59,683 The generator's kicked in. 237 00:26:05,855 --> 00:26:10,855 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 238 00:26:15,588 --> 00:26:19,421 - I'm heading out to the cell tower. - We have to stay here with him? 239 00:26:19,563 --> 00:26:22,722 Sure. We'll keep an eye on him. 240 00:26:23,114 --> 00:26:25,810 As soon as the lines are back up, get Billy over here. 241 00:26:25,944 --> 00:26:29,133 Stay on the walkie-talkie with me until the power's back. 242 00:26:49,939 --> 00:26:51,536 Gus! 243 00:27:01,908 --> 00:27:03,520 Gus? 244 00:27:34,919 --> 00:27:37,087 This is Sheriff Eben Oleson. 245 00:27:37,112 --> 00:27:40,181 Stay in your homes, lock your doors, 246 00:27:40,206 --> 00:27:43,313 and load your firearms. This is not a drill. 247 00:27:44,192 --> 00:27:46,375 Frank, Michelle, is your genny up and running? 248 00:27:46,400 --> 00:27:47,482 Yeah. 249 00:27:47,832 --> 00:27:51,165 Anyone with a genny should go home immediately, just to be safe. 250 00:27:51,369 --> 00:27:53,803 If you don't have one, you should meet at the diner. 251 00:27:54,005 --> 00:27:56,803 I heard gunshots, Eben. What the hell is going on? 252 00:27:56,944 --> 00:27:58,816 I don't know. 253 00:28:01,012 --> 00:28:04,049 Just go home. I'll let you know when I find out, okay? 254 00:28:04,082 --> 00:28:05,286 Okay. 255 00:28:08,562 --> 00:28:10,535 Come on, guys. Let's go. 256 00:28:17,641 --> 00:28:19,954 Let's just have dinner, John. 257 00:28:23,478 --> 00:28:25,271 Please? 258 00:28:46,491 --> 00:28:48,823 John! John! 259 00:28:49,094 --> 00:28:50,701 - Ally! - John! 260 00:28:50,899 --> 00:28:53,626 No! No! John! 261 00:28:53,690 --> 00:28:56,053 John! 262 00:28:56,363 --> 00:28:58,080 John! 263 00:29:06,444 --> 00:29:08,355 John! 264 00:29:08,380 --> 00:29:10,612 No! 265 00:29:12,796 --> 00:29:14,506 John! 266 00:29:14,645 --> 00:29:17,052 Ally! Ally! 267 00:29:17,756 --> 00:29:20,054 - John! John! - Ally! 268 00:29:20,258 --> 00:29:21,418 - Oh, my God! - Ally! 269 00:29:21,626 --> 00:29:24,356 - John! John! - Ally! 270 00:29:24,562 --> 00:29:27,588 Oh, my God. No! 271 00:29:30,149 --> 00:29:32,589 No way out of town. 272 00:29:33,304 --> 00:29:34,622 No one to come help. 273 00:29:34,622 --> 00:29:37,271 - Shut up. - Ignore him, Jake. 274 00:29:38,531 --> 00:29:40,509 You can feel it. 275 00:29:41,808 --> 00:29:44,114 That cold ain't the weather, 276 00:29:44,309 --> 00:29:47,179 that's death approaching. 277 00:29:49,365 --> 00:29:52,289 Who you think they're gonna take first? Hmm? 278 00:29:53,684 --> 00:29:58,319 The girl who thinks a gun will help her? 279 00:29:58,713 --> 00:30:02,352 The kid, sheriff's kid? Or the old gal? 280 00:30:02,352 --> 00:30:04,178 Shut up! 281 00:30:05,188 --> 00:30:07,009 Oh! 282 00:30:07,801 --> 00:30:09,586 Yeah. 283 00:30:10,244 --> 00:30:13,057 Thank you for the plastique. 284 00:30:13,211 --> 00:30:17,371 I can snap that apart and pick the lock. 285 00:30:17,418 --> 00:30:18,786 No, you won't. 286 00:30:18,811 --> 00:30:21,118 - Jake, he can't. Jake. - Jake! 287 00:30:22,674 --> 00:30:24,168 Jake! 288 00:30:34,061 --> 00:30:36,148 You shithead. 289 00:30:37,028 --> 00:30:39,558 Helen, get the first-aid kit. 290 00:30:50,676 --> 00:30:55,036 All right, time to talk. Who are you here with? 291 00:30:55,061 --> 00:30:57,309 Who are you here with? 292 00:31:00,229 --> 00:31:02,880 Who did that to Gus? 293 00:31:04,748 --> 00:31:07,347 You're a dead man. 294 00:31:07,476 --> 00:31:09,657 Where are they? 295 00:31:10,335 --> 00:31:13,167 I don't talk to dead men. 296 00:31:13,602 --> 00:31:16,516 I don't talk to dead men! 297 00:31:18,980 --> 00:31:21,960 Well, if I'm dead, no one lets you loose from here. 298 00:31:21,985 --> 00:31:24,239 You're all dead! 299 00:31:32,457 --> 00:31:34,958 I can take care of that for now, but Doc Miller should... 300 00:31:34,958 --> 00:31:38,813 No. Wait till the power's back. Call Doc Miller then. 301 00:31:38,963 --> 00:31:41,738 This fucker doesn't deserve anything till then. 302 00:31:47,867 --> 00:31:53,145 Billy and I'll work our way from South Street to the pipeline. 303 00:31:55,227 --> 00:31:58,660 His friends don't have many places to hide. 304 00:31:59,103 --> 00:32:01,176 I'll join you. 305 00:32:02,001 --> 00:32:03,902 No, we got it. 306 00:32:05,823 --> 00:32:08,690 Right now, you, me and Billy are the authorities. 307 00:32:08,893 --> 00:32:11,340 It'd be stupid not to take more help. 308 00:32:11,499 --> 00:32:14,726 We got walkie-talkies. We'll be fine. 309 00:32:17,235 --> 00:32:20,602 There's a Taser in the back. If he gives you any trouble... 310 00:32:20,706 --> 00:32:23,319 use it. Okay? 311 00:32:23,570 --> 00:32:26,196 You drive. I'm riding shotgun. 312 00:32:31,528 --> 00:32:33,227 Stop the truck. 313 00:32:33,252 --> 00:32:34,685 What? 314 00:32:34,710 --> 00:32:36,574 Stop the fucking truck. 315 00:32:48,800 --> 00:32:50,768 I thought I saw something. 316 00:33:03,815 --> 00:33:05,542 - Get in the truck. - What? 317 00:33:05,567 --> 00:33:07,444 Get in the fucking truck! 318 00:33:20,152 --> 00:33:22,150 - Jesus Christ! - Fuck! 319 00:33:30,869 --> 00:33:32,649 - Holy shit! - Fuck! 320 00:33:44,689 --> 00:33:46,247 What the hell was that? 321 00:34:02,573 --> 00:34:05,832 Shit! What was that? Where was that? Where was that? 322 00:34:06,168 --> 00:34:08,150 No! 323 00:34:08,346 --> 00:34:09,506 - Helen! - Help! 324 00:34:09,714 --> 00:34:12,765 Helen! Helen, come in! 325 00:34:20,324 --> 00:34:21,727 Jake? 326 00:34:21,959 --> 00:34:23,252 Helen? 327 00:34:24,665 --> 00:34:26,355 Are you here? 328 00:34:28,956 --> 00:34:30,935 Oh, shit. 329 00:34:43,757 --> 00:34:47,350 They didn't take me. 330 00:34:53,445 --> 00:34:55,693 Who did they take? 331 00:34:56,319 --> 00:34:59,541 They didn't take me. 332 00:35:04,998 --> 00:35:07,415 Did they take my brother? 333 00:35:20,186 --> 00:35:22,510 Finish me off. 334 00:35:26,953 --> 00:35:29,232 Finish me. 335 00:35:32,205 --> 00:35:34,230 Eben. 336 00:35:35,489 --> 00:35:37,793 Eben, look at me. 337 00:35:38,873 --> 00:35:40,755 No. 338 00:35:57,969 --> 00:36:02,882 The heads must be separated from the bodies. 339 00:36:06,572 --> 00:36:09,104 Do not turn them. 340 00:36:13,527 --> 00:36:17,512 We should have come here ages ago. 341 00:36:43,445 --> 00:36:45,788 What are they? 342 00:36:48,639 --> 00:36:50,378 We don't know. 343 00:36:50,575 --> 00:36:54,409 - Wilson, I wanna go home. - It's okay. Dad! 344 00:36:54,612 --> 00:36:55,703 It's okay. 345 00:36:55,728 --> 00:36:57,912 You keep shooting and they just... 346 00:36:58,249 --> 00:36:59,667 They just keep coming. 347 00:36:59,667 --> 00:37:02,796 - How is that possible? - I don't know. 348 00:37:02,954 --> 00:37:05,980 Maybe they're all coked up on PCP or something, you know. 349 00:37:06,190 --> 00:37:08,416 They don't feel any bullets. 350 00:37:15,002 --> 00:37:17,884 They killed every sled dog in town. 351 00:37:21,038 --> 00:37:23,268 They took Aaron and Gabe. 352 00:37:23,507 --> 00:37:25,355 They killed my grandmother. 353 00:37:51,433 --> 00:37:54,275 There is no escape. 354 00:37:55,519 --> 00:37:58,289 No hope. 355 00:37:58,845 --> 00:38:02,504 Only hunger and pain. 356 00:38:58,625 --> 00:39:00,016 No! 357 00:39:05,419 --> 00:39:08,751 What are you? What are you? 358 00:40:10,313 --> 00:40:13,760 - Lucy, is the back door locked? - All locked. - Okay. 359 00:40:15,579 --> 00:40:17,234 Jake? 360 00:40:17,901 --> 00:40:20,428 - Jake? - Eben! 361 00:40:20,429 --> 00:40:21,611 Eben! 362 00:40:23,554 --> 00:40:25,791 Who the hell are these people, Eben? 363 00:40:25,816 --> 00:40:27,583 What do they want? 364 00:40:32,630 --> 00:40:35,495 We'll figure that out when we get you guys someplace safe. 365 00:40:35,633 --> 00:40:38,864 There's a generator at the Utilidor. 366 00:40:39,069 --> 00:40:42,800 No, that's way out on the edge of town. We need someplace close to hide. 367 00:40:43,007 --> 00:40:44,486 Now. 368 00:40:46,142 --> 00:40:48,727 Charlie Kelso's attic. 369 00:40:48,927 --> 00:40:52,018 It has a pull-down ladder. You can't tell it's there. 370 00:40:52,349 --> 00:40:55,174 He would've boarded up his home before he left. 371 00:40:55,419 --> 00:40:57,563 Which is exactly why it's a good idea. 372 00:40:57,788 --> 00:41:01,215 We'll pull down a board to get in, then we'll tack it back. 373 00:41:01,492 --> 00:41:02,993 Carter. 374 00:41:07,097 --> 00:41:09,737 I want you to lead everybody as close to the buildings as possible. 375 00:41:09,800 --> 00:41:12,033 If you hear anything, roll under a crawlspace. 376 00:41:12,033 --> 00:41:14,112 Then, go straight to Kelso's attic. 377 00:41:14,137 --> 00:41:15,870 I'll meet you there. 378 00:41:15,925 --> 00:41:18,049 What are you gonna do? 379 00:41:20,314 --> 00:41:24,612 I'm gonna load up with as many bear traps and flares as a 4x4 can carry. 380 00:41:24,677 --> 00:41:27,194 Something's gotta slow them down. 381 00:41:32,957 --> 00:41:34,693 I'm coming with you. 382 00:41:36,927 --> 00:41:38,134 Okay. 383 00:42:03,521 --> 00:42:04,749 - Fuck! - Oh, shit! 384 00:42:05,256 --> 00:42:06,649 Shit! 385 00:42:13,864 --> 00:42:15,331 Fuck! 386 00:42:17,801 --> 00:42:19,132 Shit! 387 00:42:34,351 --> 00:42:36,095 Eben! 388 00:42:38,889 --> 00:42:40,516 No! 389 00:42:45,829 --> 00:42:47,476 Go! Get out of here! 390 00:42:49,066 --> 00:42:50,590 Shit. Shit. Shit. 391 00:42:58,086 --> 00:43:00,038 Move it. Move it! 392 00:43:01,779 --> 00:43:03,269 Come on! 393 00:43:11,840 --> 00:43:13,455 Go! 394 00:43:19,830 --> 00:43:22,027 - What the hell is going on? - I don't know. 395 00:43:22,028 --> 00:43:23,928 We gotta lose this thing. 396 00:43:23,953 --> 00:43:25,621 And go where? 397 00:43:25,664 --> 00:43:27,819 We know a place. 398 00:43:44,272 --> 00:43:45,910 Okay. 399 00:43:57,501 --> 00:43:58,798 Go. 400 00:44:18,802 --> 00:44:21,041 These seem to work. 401 00:44:24,662 --> 00:44:26,424 It's well hidden. 402 00:44:39,238 --> 00:44:40,603 Hey. 403 00:44:47,360 --> 00:44:49,915 Two, three. 404 00:45:25,789 --> 00:45:27,689 I saw them... 405 00:45:28,891 --> 00:45:31,993 feed on Grandma Helen. 406 00:45:33,764 --> 00:45:37,606 They're like vampires, you know? 407 00:45:39,269 --> 00:45:41,701 Vampires don't exist, Jake. 408 00:45:42,239 --> 00:45:44,625 They don't fall when you shoot them. 409 00:45:45,142 --> 00:45:47,129 Hell, neither do I. 410 00:45:47,444 --> 00:45:51,582 Well, I don't care what they are. I just care what we do about them. 411 00:45:52,216 --> 00:45:54,446 What are we gonna do about them? 412 00:45:58,589 --> 00:46:00,614 We'll sleep in shifts. 413 00:46:02,326 --> 00:46:06,057 We'll ration our food, and then we'll figure out the next step. 414 00:46:08,632 --> 00:46:12,295 We have two advantages. We know this town, 415 00:46:13,036 --> 00:46:14,774 and we know the cold. 416 00:46:15,539 --> 00:46:17,824 We live here for a reason. 417 00:46:19,309 --> 00:46:21,616 Because nobody else can. 418 00:46:29,010 --> 00:46:31,251 Yeah, right. 419 00:46:53,010 --> 00:46:58,175 You did all that I asked. 420 00:47:05,909 --> 00:47:08,792 We will take care of you. 421 00:47:34,678 --> 00:47:40,064 The things they believe. 422 00:47:59,676 --> 00:48:02,676 I guess it's good you didn't want kids, huh? 423 00:48:03,714 --> 00:48:05,668 Imagine. 424 00:48:06,750 --> 00:48:07,995 Argh! 425 00:48:08,252 --> 00:48:10,755 Where...? Where's Catherine? Where's Catherine? 426 00:48:10,755 --> 00:48:13,199 - Dad. Dad. Dad. - What? 427 00:48:13,224 --> 00:48:16,796 Dad, Mom died a long time ago. 428 00:48:19,196 --> 00:48:20,390 Isaac... 429 00:48:20,597 --> 00:48:22,325 you should go to sleep now. 430 00:48:22,350 --> 00:48:25,135 You should go to sleep. 431 00:48:25,402 --> 00:48:29,504 That's right. That's right. You should go to sleep. 432 00:48:32,209 --> 00:48:33,904 Thank you. 433 00:48:51,740 --> 00:48:54,730 They're ransacking the Clarks' place. 434 00:48:55,299 --> 00:48:57,199 They're tearing through everyone's home. 435 00:48:57,467 --> 00:48:58,893 We have to move. 436 00:48:58,893 --> 00:49:01,100 When do you suggest we do that? 437 00:49:01,201 --> 00:49:04,709 Now... while we have strength. 438 00:49:05,075 --> 00:49:08,359 Until we have some way to stop them, it's suicide, Lucy. 439 00:49:08,512 --> 00:49:11,106 We can stay here until they find us, Eben... 440 00:49:11,315 --> 00:49:13,516 and they can kill us all, or we can run like hell! 441 00:49:13,516 --> 00:49:16,587 Now, some of us won't make it, but it's better than all of us dying! 442 00:49:16,587 --> 00:49:18,441 - Shut up! - Doug, you should sit down. 443 00:49:18,441 --> 00:49:20,628 Maybe Denise or Lucy dies, but that's okay... 444 00:49:20,628 --> 00:49:22,173 so long you still have a chance? 445 00:49:22,204 --> 00:49:24,374 - Hey. Hey. - Hey. 446 00:49:32,262 --> 00:49:33,858 Stupid! 447 00:49:40,753 --> 00:49:45,018 Start a fight, that'll get us all killed a lot faster. 448 00:49:55,792 --> 00:49:57,208 Okay. 449 00:50:01,965 --> 00:50:05,859 We go to the general store to get supplies, then we go to the Utilidor. 450 00:50:11,127 --> 00:50:14,046 But we'll never make it there without cover. 451 00:50:14,791 --> 00:50:16,567 We get there, 452 00:50:16,805 --> 00:50:19,063 we can last the month. 453 00:50:19,176 --> 00:50:22,123 The next blizzard, we'll be ready. 454 00:50:26,446 --> 00:50:30,359 455 00:50:31,698 --> 00:50:33,663 Hello! 456 00:50:35,165 --> 00:50:37,319 Somebody! 457 00:50:42,948 --> 00:50:45,505 Help! 458 00:50:45,954 --> 00:50:47,916 Come on. 459 00:50:49,946 --> 00:50:52,079 Help! 460 00:50:53,683 --> 00:50:56,152 Please! 461 00:50:56,953 --> 00:50:59,120 Anyone? 462 00:51:00,891 --> 00:51:02,722 Hello? 463 00:51:05,429 --> 00:51:07,705 Anyone? 464 00:51:08,198 --> 00:51:10,312 Help! 465 00:51:13,703 --> 00:51:15,824 We need to get her in before they find her. 466 00:51:15,824 --> 00:51:17,804 - Wait. - What? 467 00:51:18,041 --> 00:51:20,807 Look at the rooftops behind her. 468 00:51:25,611 --> 00:51:28,082 Please! 469 00:51:32,222 --> 00:51:34,694 They're using her as bait. 470 00:52:03,220 --> 00:52:04,839 Please. 471 00:52:05,956 --> 00:52:08,356 Please, no. I tried. 472 00:52:08,558 --> 00:52:10,651 There isn't anybody left. 473 00:52:16,199 --> 00:52:17,199 Please. 474 00:52:17,236 --> 00:52:18,623 Please. 475 00:52:18,931 --> 00:52:22,432 Please, God. Please. 476 00:52:23,312 --> 00:52:25,274 God? 477 00:52:42,560 --> 00:52:44,526 No God. 478 00:53:03,104 --> 00:53:04,674 Eben! 479 00:53:13,200 --> 00:53:15,042 Eben! 480 00:53:21,909 --> 00:53:23,808 I'll come to you. 481 00:54:06,009 --> 00:54:08,930 I've known Kirsten my whole life. 482 00:54:09,279 --> 00:54:10,268 I'm going out. 483 00:54:10,480 --> 00:54:12,380 Why we waiting here for ever? While they're feeding on her... 484 00:54:12,582 --> 00:54:14,780 We could make a run for it and give it all we got! 485 00:54:14,780 --> 00:54:17,502 - I can kill anything. I can kill these things. - We'll die in here otherwise. 486 00:54:17,520 --> 00:54:19,183 Eben doesn't know what he's doing! 487 00:54:19,183 --> 00:54:20,499 - Just move. - Beau. 488 00:54:20,657 --> 00:54:22,754 We agreed to keep the bigger weapon here. 489 00:54:22,754 --> 00:54:25,521 - Just move! - We need you here. 490 00:54:35,872 --> 00:54:37,533 Okay. 491 00:54:37,774 --> 00:54:39,930 Okay. Okay. 492 00:54:51,254 --> 00:54:52,673 John. 493 00:54:53,997 --> 00:54:56,488 How long have you been under there? 494 00:54:57,427 --> 00:54:58,914 I'm not sure. 495 00:54:59,195 --> 00:55:00,946 Where's Ally? 496 00:55:01,865 --> 00:55:03,729 Took Ally. 497 00:55:04,234 --> 00:55:06,175 Couldn't follow. 498 00:55:06,983 --> 00:55:08,965 You're okay? 499 00:55:11,041 --> 00:55:12,573 My leg hurts. 500 00:55:12,642 --> 00:55:14,374 Okay. 501 00:55:15,424 --> 00:55:18,401 I know a safe place. 502 00:55:18,548 --> 00:55:20,256 I'm gonna pull you out. 503 00:55:20,281 --> 00:55:22,521 But stay quiet. 504 00:55:24,243 --> 00:55:26,085 Come on. 505 00:55:28,078 --> 00:55:30,381 So hungry. 506 00:55:30,675 --> 00:55:33,606 Yeah, we'll get you something to eat. Yeah. 507 00:55:40,401 --> 00:55:42,534 What happened to you? 508 00:55:43,080 --> 00:55:44,762 Shit! 509 00:55:53,246 --> 00:55:55,034 Eben. 510 00:55:56,152 --> 00:55:57,535 Come on. 511 00:56:01,517 --> 00:56:03,136 John. 512 00:56:10,811 --> 00:56:12,845 John! Stay back! Stay back! 513 00:56:12,899 --> 00:56:14,458 Stay back! 514 00:56:17,297 --> 00:56:18,755 John. 515 00:56:19,779 --> 00:56:21,627 Stay back! 516 00:57:18,168 --> 00:57:19,821 Are you hurt? 517 00:57:19,969 --> 00:57:22,028 - There's blood. - He can't breathe. 518 00:57:22,238 --> 00:57:24,254 I'm okay. I'm okay. 519 00:57:24,441 --> 00:57:26,468 Where's your inhaler? 520 00:57:27,372 --> 00:57:28,941 I lost it. 521 00:57:28,955 --> 00:57:30,818 Oh, shit. 522 00:57:33,116 --> 00:57:35,006 I think... 523 00:57:37,349 --> 00:57:40,390 John Riis became one of them. 524 00:58:15,000 --> 00:58:20,000 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 525 00:58:37,379 --> 00:58:39,065 Isaac! 526 00:58:43,653 --> 00:58:46,178 No. Isaac! 527 00:58:46,422 --> 00:58:48,783 - I'm walking to Wainwright. - Shh! 528 00:58:48,852 --> 00:58:51,735 It's 80 miles. There's no way to get there. 529 00:58:52,462 --> 00:58:54,657 - Just go back upstairs. - Wilson! 530 00:58:54,864 --> 00:58:58,027 Come on down. We need to get out of here. Bring your mother, too. 531 00:58:58,234 --> 00:59:00,992 - Okay, we'll die if you go out there. - No! 532 00:59:00,992 --> 00:59:05,558 No. I'll die if I stay here. That's what's gonna happen. Leave me alone. 533 00:59:06,676 --> 00:59:08,039 What's she doing? 534 00:59:08,114 --> 00:59:11,205 - Just... Just keep quiet. - Leave me alone! 535 00:59:12,769 --> 00:59:15,533 - I'm sorry. - It's all right. 536 00:59:19,188 --> 00:59:21,195 Let's just go back upstairs. 537 00:59:21,257 --> 00:59:23,852 Can I...? There's a bathroom? 538 00:59:24,193 --> 00:59:26,655 No... Okay, remember you can't flush. 539 00:59:26,680 --> 00:59:29,262 We'll just open the valve afterwards. 540 00:59:50,553 --> 00:59:53,275 Who would have thought we'd make it this long, huh? 541 00:59:53,556 --> 00:59:54,866 We're ahead of the curve. 542 00:59:55,024 --> 00:59:58,022 Every day they need more food. They'll be back. 543 01:00:03,166 --> 01:00:04,453 Dad? 544 01:00:04,548 --> 01:00:05,721 Dad? 545 01:00:05,884 --> 01:00:07,601 - Dad! - ¡Shh! 546 01:00:08,013 --> 01:00:09,723 No noise! 547 01:00:18,081 --> 01:00:20,561 - Wait! You can't just rush out. - He's my father. 548 01:00:20,783 --> 01:00:22,761 Wait! No! 549 01:00:50,513 --> 01:00:52,947 Stella, are you all right? What happened? 550 01:00:53,149 --> 01:00:56,190 Isaac went to Wainwright. 551 01:00:56,953 --> 01:01:00,603 - Wilson went to find him. - How long you been down here? 552 01:01:03,438 --> 01:01:05,438 Shh! 553 01:01:32,773 --> 01:01:34,888 Dad! 554 01:01:50,023 --> 01:01:51,831 Dad! 555 01:02:08,139 --> 01:02:09,695 Dad! 556 01:02:13,205 --> 01:02:15,560 Dad! 557 01:02:16,684 --> 01:02:19,614 ¡Arghhhhh! 558 01:02:53,236 --> 01:02:55,397 I should've fought harder. 559 01:02:57,740 --> 01:02:59,765 Kept Wilson here. 560 01:03:02,311 --> 01:03:05,678 It's hard to stop someone when their family's at stake. 561 01:03:09,418 --> 01:03:11,978 The things you'll do to save your own. 562 01:03:13,398 --> 01:03:15,878 We were like that once. 563 01:03:17,396 --> 01:03:19,412 Weren't we? 564 01:03:59,468 --> 01:04:01,255 It's gone. 565 01:04:03,448 --> 01:04:05,397 It's snowing. 566 01:04:05,775 --> 01:04:08,566 As soon as it's safe, we have to move. 567 01:05:25,554 --> 01:05:27,454 You four, canned goods. 568 01:05:27,690 --> 01:05:30,654 Stella, Carter, propane, batteries. 569 01:05:30,793 --> 01:05:33,600 Jake, medical supplies. We meet back here in two minutes. 570 01:05:33,625 --> 01:05:35,057 Let's go! 571 01:06:01,424 --> 01:06:04,723 I promised my wife I wouldn't live on these things while she was gone. 572 01:06:04,927 --> 01:06:06,430 She'll cut you slack. 573 01:06:07,241 --> 01:06:08,718 Shhh! 574 01:06:31,887 --> 01:06:33,718 Oh, God! 575 01:06:37,595 --> 01:06:40,784 I'm done playing with this one. 576 01:06:41,575 --> 01:06:44,604 You wanna play with me now? 577 01:06:45,401 --> 01:06:46,959 Come on! 578 01:06:52,074 --> 01:06:53,338 What? 579 01:06:55,244 --> 01:06:57,173 Okay. 580 01:06:57,947 --> 01:06:59,380 Wait. 581 01:07:55,771 --> 01:07:57,261 Somebody! 582 01:07:57,506 --> 01:07:59,485 Somebody get the ax! 583 01:08:15,027 --> 01:08:16,441 She... 584 01:08:16,666 --> 01:08:19,023 She was just a girl. 585 01:08:24,600 --> 01:08:26,705 You did the right thing. 586 01:08:35,377 --> 01:08:37,071 It's okay. 587 01:08:48,966 --> 01:08:50,949 Who was she? 588 01:08:51,736 --> 01:08:54,368 I mean, does anybody recognize her? 589 01:08:54,797 --> 01:08:56,214 No. 590 01:08:56,799 --> 01:08:58,151 No. 591 01:09:01,269 --> 01:09:03,267 The whiteout's over. 592 01:09:13,978 --> 01:09:16,303 We have to move. 593 01:09:16,619 --> 01:09:18,694 We can't stay here. 594 01:09:18,719 --> 01:09:21,560 But the Utilidor's too far without cover. 595 01:09:26,795 --> 01:09:28,087 Eben? 596 01:09:28,153 --> 01:09:30,749 Could we make it to your station... 597 01:09:30,774 --> 01:09:33,519 if somebody created a diversion? 598 01:09:38,174 --> 01:09:39,618 How? 599 01:09:42,711 --> 01:09:45,429 These things can't survive the sun. 600 01:09:45,915 --> 01:09:48,159 What if we brought the sun early? 601 01:09:50,152 --> 01:09:52,057 Helen had that operation at home. 602 01:09:52,254 --> 01:09:55,376 Yeah. She used an ultraviolet light to grow the stuff. 603 01:09:55,524 --> 01:09:59,406 Yeah. I can run for her place, let them follow me. 604 01:09:59,598 --> 01:10:03,096 Hit them with the sun lamp while the rest of you go to the sheriff's station. 605 01:10:03,128 --> 01:10:05,453 Just because something stopped Bela Lugosi, 606 01:10:05,478 --> 01:10:07,989 doesn't mean it can stop these things. 607 01:10:08,269 --> 01:10:11,520 Why would they send that stranger to cut us off... 608 01:10:11,705 --> 01:10:14,189 if the can handle the light? 609 01:10:14,468 --> 01:10:16,745 What if it doesn't work? 610 01:10:20,378 --> 01:10:22,463 It has to. 611 01:10:28,757 --> 01:10:30,349 I'll do it. 612 01:10:31,306 --> 01:10:33,960 - I'm the fastest. - Bullshit. 613 01:10:34,496 --> 01:10:36,928 I weigh less than you and I know Grandma's house. 614 01:10:36,928 --> 01:10:38,985 You're 15 years old. Forget about it. 615 01:10:39,010 --> 01:10:40,500 I'm 15. Right. 616 01:10:40,703 --> 01:10:43,755 - You've got a wife. People need you. - Jake. 617 01:10:44,106 --> 01:10:46,922 I saw you in the back with the ax. 618 01:10:47,620 --> 01:10:50,918 You think you're up to doing that three or four more times? 619 01:10:51,847 --> 01:10:54,363 You don't even think this plan will work. 620 01:10:54,516 --> 01:10:56,242 Yeah, but you do. 621 01:10:58,187 --> 01:10:59,724 I'm going. 622 01:11:00,122 --> 01:11:02,311 I'll see you at the station. 623 01:11:02,491 --> 01:11:05,179 You'll need to start her genny first. 624 01:11:07,129 --> 01:11:08,745 See you soon. 625 01:11:17,425 --> 01:11:19,277 Hey! 626 01:11:19,410 --> 01:11:22,776 Hey! 627 01:11:34,680 --> 01:11:37,194 - All right. - Go, go, go. 628 01:11:42,197 --> 01:11:43,942 Hey! 629 01:11:44,285 --> 01:11:47,134 Come on, motherfuckers! 630 01:11:49,605 --> 01:11:51,034 Hey! 631 01:12:19,267 --> 01:12:20,709 Come on. 632 01:12:20,774 --> 01:12:22,253 Come on! 633 01:12:52,768 --> 01:12:54,065 Come on! 634 01:13:13,346 --> 01:13:15,403 Let me check. 635 01:13:19,928 --> 01:13:22,253 Okay, quick. Come in. 636 01:13:25,401 --> 01:13:27,400 Come on, Stella. You're good. 637 01:14:37,739 --> 01:14:39,366 You there? 638 01:14:41,410 --> 01:14:42,764 Yeah. 639 01:14:42,967 --> 01:14:45,161 Yeah, it worked. 640 01:14:45,380 --> 01:14:47,940 But they're gonna cut off the power, so... 641 01:15:21,650 --> 01:15:23,005 Stella. 642 01:15:23,153 --> 01:15:24,968 I got out. 643 01:15:25,565 --> 01:15:28,131 It's good to hear your voice. 644 01:15:28,423 --> 01:15:30,294 Don't wait for me. 645 01:15:32,361 --> 01:15:34,053 Please. 646 01:15:37,099 --> 01:15:38,751 Eben. 647 01:15:40,202 --> 01:15:42,390 Run for Rogers Avenue... 648 01:15:42,590 --> 01:15:44,729 towards the trencher. 649 01:15:49,645 --> 01:15:51,442 It's my turn. 650 01:16:19,741 --> 01:16:21,738 Do you understand? 651 01:16:23,261 --> 01:16:27,154 What can be broken must be broken. 652 01:16:50,968 --> 01:16:52,622 Fuck off! 653 01:17:39,569 --> 01:17:41,302 Welcome to Barrow. 654 01:17:41,327 --> 01:17:43,350 Top of the world. 655 01:18:34,310 --> 01:18:36,868 You ain't gonna eat me. 656 01:19:15,559 --> 01:19:19,209 When a man meets a force... 657 01:19:19,454 --> 01:19:21,965 he can't destroy... 658 01:19:22,897 --> 01:19:26,615 he destroys himself instead. 659 01:19:28,885 --> 01:19:31,699 What a plague you are. 660 01:19:57,859 --> 01:19:59,427 Beau... 661 01:20:00,829 --> 01:20:02,964 And Doug. 662 01:20:31,452 --> 01:20:33,916 Now there's six of us. 663 01:20:36,101 --> 01:20:38,721 Soon there'll be just five. 664 01:20:46,260 --> 01:20:49,816 The little girl in the store. 665 01:20:50,679 --> 01:20:52,724 I changed. 666 01:20:53,766 --> 01:20:56,114 I'm just so thirsty now. 667 01:21:01,723 --> 01:21:04,109 I couldn't tell you. 668 01:21:04,492 --> 01:21:08,690 That photo's all I've got left of my family. 669 01:21:12,367 --> 01:21:15,567 Martha was taking the kids to visit her mom. 670 01:21:17,545 --> 01:21:19,360 They were hit... 671 01:21:20,901 --> 01:21:23,331 by a drunk driver. 672 01:21:27,842 --> 01:21:31,261 I wanted to be with them so much. 673 01:21:31,307 --> 01:21:32,307 I... 674 01:21:35,716 --> 01:21:39,428 I couldn't bring myself to doing it. 675 01:21:43,298 --> 01:21:46,597 But I know they're waiting for me. 676 01:21:50,485 --> 01:21:54,780 I can't live forever. 677 01:21:55,254 --> 01:21:57,392 I can't. 678 01:21:59,748 --> 01:22:01,050 Eben? 679 01:22:03,586 --> 01:22:05,633 Don't let me. 680 01:22:08,924 --> 01:22:10,721 No, Carter. 681 01:22:11,303 --> 01:22:13,903 He told us what he wants. 682 01:23:38,246 --> 01:23:40,120 Did you see that? 683 01:23:40,515 --> 01:23:41,940 Yeah. 684 01:23:49,587 --> 01:23:51,406 It's Billy. 685 01:24:18,320 --> 01:24:20,036 Billy. 686 01:24:50,351 --> 01:24:52,525 It's Peggy and the girls. 687 01:24:54,889 --> 01:24:57,417 I heard the screams. 688 01:24:58,927 --> 01:25:01,938 I didn't want them to die like the rest. 689 01:25:03,932 --> 01:25:06,517 I tried to shoot myself, too. 690 01:25:06,668 --> 01:25:09,327 The fucking gun jammed. 691 01:25:15,210 --> 01:25:17,582 I shouldn't have signaled to you. 692 01:25:18,947 --> 01:25:21,600 I just couldn't stand being on my own. 693 01:25:40,935 --> 01:25:43,334 You have a family! 694 01:25:44,880 --> 01:25:47,448 You don't ever hurt them! 695 01:25:48,776 --> 01:25:52,030 Don't ever hurt them. 696 01:26:10,965 --> 01:26:13,670 Maybe they tried for the Utilidor. 697 01:27:01,692 --> 01:27:03,428 Gail! 698 01:27:04,264 --> 01:27:05,943 Gail! 699 01:27:09,791 --> 01:27:11,580 No. Stella. 700 01:27:16,340 --> 01:27:17,975 Stella! 701 01:27:25,370 --> 01:27:27,931 I'll meet you at the Utilidor. 702 01:27:35,016 --> 01:27:37,527 No, Billy, stay there! Stay there... 703 01:29:15,116 --> 01:29:16,481 Eben! 704 01:29:17,618 --> 01:29:19,089 Jake. 705 01:29:21,112 --> 01:29:22,875 Jake. 706 01:29:29,864 --> 01:29:31,526 Stella? 707 01:29:32,563 --> 01:29:34,725 Gail Robbins? 708 01:29:35,203 --> 01:29:36,985 We don't know. 709 01:29:49,854 --> 01:29:54,775 It took centuries for us... 710 01:29:54,800 --> 01:29:57,139 to make them believe... 711 01:29:59,894 --> 01:30:05,412 we were only bad dreams. 712 01:30:09,501 --> 01:30:14,215 We cannot give them a reason to suspect. 713 01:30:14,416 --> 01:30:19,011 Destroy them all. 714 01:30:19,206 --> 01:30:21,205 Go! 715 01:31:18,172 --> 01:31:19,849 Stella, this is Eben. 716 01:31:19,874 --> 01:31:21,309 Come in. 717 01:31:22,124 --> 01:31:24,185 Where are you? 718 01:31:29,354 --> 01:31:31,455 Hello? 719 01:31:36,838 --> 01:31:37,783 Hello? 720 01:31:37,803 --> 01:31:40,280 Stella. This is Eben. 721 01:31:40,280 --> 01:31:41,116 Come in. 722 01:31:41,141 --> 01:31:43,073 Anyone? 723 01:31:52,026 --> 01:31:53,469 Eben! 724 01:32:42,149 --> 01:32:44,995 Billy! Bill. Hey! Billy! 725 01:32:45,836 --> 01:32:48,529 - Go! - No! Billy! 726 01:32:48,573 --> 01:32:50,425 Shit! Shit! 727 01:32:57,266 --> 01:32:59,031 Eben! 728 01:33:52,072 --> 01:33:53,626 Hey. 729 01:33:54,719 --> 01:33:57,262 I found these behind Carter's desk. 730 01:33:57,315 --> 01:34:00,710 Chocolates, vitamins and vodka. 731 01:34:03,070 --> 01:34:05,190 Stella, come in. This is Eben. 732 01:34:06,173 --> 01:34:08,236 We should celebrate. 733 01:34:09,810 --> 01:34:12,344 One day till sunrise. 734 01:34:22,740 --> 01:34:25,690 You did good getting everybody here. 735 01:34:33,822 --> 01:34:35,707 Eben. 736 01:34:38,809 --> 01:34:40,781 Stella. 737 01:34:40,935 --> 01:34:44,757 Whisper. They're walking around. 738 01:34:44,846 --> 01:34:48,989 I just had to hear your voice. I've got Gail with me. 739 01:34:49,183 --> 01:34:50,582 Where are you? 740 01:34:50,785 --> 01:34:54,542 Opposite the Melanson's, under a wreck. 741 01:35:04,594 --> 01:35:06,103 Are you okay? 742 01:35:06,105 --> 01:35:08,692 It's so cold. 743 01:35:08,757 --> 01:35:11,124 We're freezing, Eben. 744 01:35:11,416 --> 01:35:15,116 I can see the car. The wreck on the right. 745 01:35:16,371 --> 01:35:18,465 We're coming to get you. 746 01:35:21,916 --> 01:35:24,045 There's way too many of them. 747 01:35:24,218 --> 01:35:26,866 They'd kill us before we got to her. 748 01:35:36,005 --> 01:35:38,915 We have to cut off or they'll hear you. 749 01:35:40,134 --> 01:35:42,728 I'll call you back when it's safe. 750 01:35:45,984 --> 01:35:48,992 The sun comes up tomorrow. 751 01:35:50,211 --> 01:35:52,782 We're gonna watch it together. 752 01:35:54,610 --> 01:35:56,894 I'm so sorry, baby. 753 01:35:58,552 --> 01:36:01,146 I should never have left you. 754 01:36:05,226 --> 01:36:08,125 The street's filling up with oil. 755 01:36:14,735 --> 01:36:17,385 They broke into the pipeline. 756 01:36:46,831 --> 01:36:49,488 They're burning down the town. 757 01:37:05,132 --> 01:37:07,878 Nobody will know what happened. 758 01:37:09,163 --> 01:37:12,247 They'll just think it was some horrible accident. 759 01:37:18,365 --> 01:37:21,982 Next time they'll take out Point Hope... Wainwright. 760 01:37:27,244 --> 01:37:29,234 Wait, wait. 761 01:37:29,743 --> 01:37:33,008 This building's strong. Can't we just ride it out here? 762 01:37:43,891 --> 01:37:46,028 He'll kill her if she runs. 763 01:37:48,896 --> 01:37:50,795 She'll burn if she stays. 764 01:37:55,455 --> 01:37:58,584 You go out there, won't they come after all of us? 765 01:38:11,986 --> 01:38:13,619 Oh, dear God. 766 01:38:13,631 --> 01:38:15,473 Eben. 767 01:38:21,962 --> 01:38:23,525 Eben! 768 01:38:27,890 --> 01:38:29,533 Eben! 769 01:38:30,893 --> 01:38:32,580 Jake... 770 01:38:32,656 --> 01:38:34,598 when they're all watching me, 771 01:38:34,623 --> 01:38:36,675 get on the walkie-talkie... 772 01:38:38,245 --> 01:38:41,230 and tell Stella to run for it. 773 01:38:41,255 --> 01:38:43,294 What are you talking about? 774 01:38:48,088 --> 01:38:49,603 Eben! 775 01:38:50,445 --> 01:38:52,863 When John Riis and Carter changed, 776 01:38:53,214 --> 01:38:55,269 they were only bitten. 777 01:38:55,317 --> 01:38:57,981 They stayed who they were for a little while. 778 01:39:00,758 --> 01:39:03,508 We can't fight them the way that we are. 779 01:39:07,857 --> 01:39:10,200 Thanks, little brother. 780 01:39:12,316 --> 01:39:14,928 Take care of Stella for me. 781 01:39:20,680 --> 01:39:24,414 - Are you fucking crazy? - It's somebody else's blood. 782 01:39:45,980 --> 01:39:47,391 He's one of them. 783 01:39:47,391 --> 01:39:50,771 How do we know he won't attack us? 784 01:39:51,218 --> 01:39:54,266 - Maybe we should stop him now. - Shut up. 785 01:39:54,291 --> 01:39:55,978 Shut up! 786 01:39:58,233 --> 01:40:00,451 Nobody touches him. 787 01:40:06,333 --> 01:40:08,494 I can smell your blood. 788 01:40:28,502 --> 01:40:31,226 You can't fight them all, Eben. 789 01:41:15,969 --> 01:41:18,502 Stella, it's Jake. 790 01:41:18,972 --> 01:41:21,299 Get out of there now. Run! 791 01:41:27,361 --> 01:41:29,355 The one who fights. 792 01:41:33,363 --> 01:41:35,212 Come here. 793 01:42:23,637 --> 01:42:25,347 Go! 794 01:44:29,748 --> 01:44:32,237 What did you do to yourself? 795 01:44:33,464 --> 01:44:35,872 What I had to. 796 01:44:39,202 --> 01:44:41,339 Should I go after them? 797 01:44:47,447 --> 01:44:49,070 It's almost dawn. 798 01:44:49,095 --> 01:44:52,152 - We made it. - Eben. 799 01:44:52,395 --> 01:44:54,505 The dawn.