1 00:01:40,850 --> 00:01:42,935 Hey, hey, watch out. Watch out. 2 00:01:47,732 --> 00:01:48,857 Welcome, my friend. 3 00:01:49,025 --> 00:01:50,109 Great to see you. 4 00:01:50,276 --> 00:01:52,152 Yeah, glad you made it. 5 00:01:52,737 --> 00:01:55,572 This can't be Ajit. He's a little man already. 6 00:01:55,740 --> 00:01:58,075 -Unbelievable. -I hope you're hungry, Adrian. 7 00:01:58,243 --> 00:02:00,536 I'm famished. How are you, Aparna? 8 00:02:00,703 --> 00:02:03,205 -I made that fish curry you love. -I can't wait. 9 00:02:04,207 --> 00:02:06,875 She gets more beautiful every time I see her. Why is that? 10 00:02:07,043 --> 00:02:10,712 Strange, isn't it? But her fish curry is still awful. 11 00:02:12,632 --> 00:02:15,384 You were mysterious on the phone. Why didn't you attend the conference? 12 00:02:15,552 --> 00:02:19,388 -I will show you, Adrian, sir. -Satnam, stop "siring" me. 13 00:02:26,312 --> 00:02:28,105 How deep do we need to go? 14 00:02:28,273 --> 00:02:29,648 Eleven thousand feet. 15 00:02:30,525 --> 00:02:33,277 I searched all over India for this thing. 16 00:02:33,570 --> 00:02:36,238 Used to be the deepest copper mine in the world. 17 00:02:40,910 --> 00:02:43,203 Remember my brother, Gurdeep? He's a student now. 18 00:02:43,413 --> 00:02:45,289 Namaste, Dr. Helmsley, sir. 19 00:02:45,456 --> 00:02:47,916 Adrian. It's just Adrian. 20 00:02:50,420 --> 00:02:52,671 Just don't pour too much, huh? 21 00:02:54,632 --> 00:02:56,925 How do you work in this heat? 22 00:02:57,093 --> 00:02:58,802 You've come on a good day, my friend. 23 00:02:58,970 --> 00:03:01,930 Sometimes it can hit 120 degrees. 24 00:03:02,599 --> 00:03:04,391 You have to come and meet Dr. Lokesh... 25 00:03:04,559 --> 00:03:07,352 ...a Fellow of quantum physics at the university in Chennai. 26 00:03:07,520 --> 00:03:09,479 Dr. Helmsley. 27 00:03:11,482 --> 00:03:13,901 So, what are we looking at? 28 00:03:14,068 --> 00:03:15,777 These are neutrinos acting normally. 29 00:03:15,945 --> 00:03:18,947 Minuscule mass, no electrical charge. 30 00:03:19,115 --> 00:03:21,617 They pass through ordinary matter almost undisturbed. 31 00:03:21,784 --> 00:03:24,870 Your message said the count doubled after the last solar eruptions. 32 00:03:25,038 --> 00:03:27,039 That was last week. 33 00:03:27,999 --> 00:03:30,417 But this happened two days ago. 34 00:03:34,756 --> 00:03:38,091 The biggest Sun eruptions in human history... 35 00:03:38,259 --> 00:03:41,303 ...causing the highest neutrino count we've ever recorded. 36 00:03:42,180 --> 00:03:43,805 My God. 37 00:03:47,060 --> 00:03:48,685 That's not what worries me, Adrian. 38 00:03:50,146 --> 00:03:52,147 For the first time ever... 39 00:03:53,399 --> 00:03:55,859 ...the neutrinos are causing a physical reaction. 40 00:03:58,363 --> 00:04:00,489 That's impossible. 41 00:04:04,786 --> 00:04:06,495 That feels very good. 42 00:04:08,289 --> 00:04:10,916 Please, follow me. 43 00:04:14,629 --> 00:04:16,546 You won't believe this. 44 00:04:18,341 --> 00:04:21,843 This water tank goes down another 6000 feet. 45 00:04:22,887 --> 00:04:25,305 It looks like the neutrinos coming from the Sun... 46 00:04:25,473 --> 00:04:29,017 ...have mutated into a new kind of nuclear particle. 47 00:04:36,192 --> 00:04:38,527 They're heating up the Earth's core... 48 00:04:39,153 --> 00:04:41,530 ...and suddenly act like microwaves. 49 00:04:54,252 --> 00:04:57,671 Ladies and gentlemen, as promised, no speech... 50 00:04:58,548 --> 00:05:00,716 ...just a thank-you... 51 00:05:00,883 --> 00:05:03,635 ...because tonight, with your extraordinary generosity... 52 00:05:03,803 --> 00:05:07,472 ...we have raised $1.7 million. 53 00:05:08,391 --> 00:05:10,892 Have a stiff drink, because I'm locking the doors... 54 00:05:11,060 --> 00:05:14,146 -...and passing the hat around again. -It's okay. It's okay. 55 00:05:14,314 --> 00:05:16,315 -I work for the White House. -I don't care. 56 00:05:16,482 --> 00:05:18,442 This is a black-tie event. 57 00:05:19,068 --> 00:05:20,360 Scotty. 58 00:05:20,611 --> 00:05:24,239 Hey. Adrian, I thought you were in India. What's going on? 59 00:05:24,407 --> 00:05:26,074 -I need your jacket. -What? 60 00:05:26,242 --> 00:05:29,119 I gotta speak to Anheuser. Give me your damn jacket, please. 61 00:05:29,287 --> 00:05:30,620 -All right. -Okay? 62 00:05:30,788 --> 00:05:33,457 -All right, here. Here. -Hold that for a minute, will you? 63 00:05:36,753 --> 00:05:38,837 Hey! Easy, that's a $600 jacket. 64 00:05:40,214 --> 00:05:42,007 Mr. Anheuser? 65 00:05:42,175 --> 00:05:43,425 Mr. Anheuser. 66 00:05:44,594 --> 00:05:46,595 I need to talk to you. 67 00:05:49,599 --> 00:05:50,849 -Do I know you? -Sorry, sir. 68 00:05:51,017 --> 00:05:52,434 My name's Dr. Adrian Helmsley. 69 00:05:52,602 --> 00:05:56,563 I'm a deputy geologist at the Office of Science and Technology Policy. 70 00:05:57,273 --> 00:05:59,107 Excuse me, fellas. 71 00:05:59,275 --> 00:06:03,195 You know that this is a fundraiser, not a frat party, right? 72 00:06:03,363 --> 00:06:05,781 -It's important, sir. -You know what? It always is. 73 00:06:05,948 --> 00:06:08,450 Make an appointment with my-- You know, even better: 74 00:06:08,618 --> 00:06:11,161 Have your boss bring it up at the quarterly briefing. 75 00:06:11,329 --> 00:06:13,080 There's a good plan. 76 00:06:13,498 --> 00:06:15,832 I just traveled 20 straight hours to get here, sir. 77 00:06:16,000 --> 00:06:17,751 I haven't slept in two days. 78 00:06:17,919 --> 00:06:21,463 You need to read this, sir. You need to read it now. 79 00:06:26,636 --> 00:06:30,055 Let me guess, national geology crisis? 80 00:06:31,057 --> 00:06:32,224 Excuse me. 81 00:06:50,368 --> 00:06:52,828 -Who do you report to? -Lee Cavazos. 82 00:06:53,287 --> 00:06:54,955 Not anymore. 83 00:06:57,625 --> 00:07:00,127 Alan, bring the car around. 84 00:07:00,461 --> 00:07:02,546 -You're gonna wish you took a shower. -Sir? 85 00:07:02,713 --> 00:07:04,423 You're about to meet the president. 86 00:07:04,590 --> 00:07:05,841 What's going on? 87 00:07:06,008 --> 00:07:07,926 Get that to the office. 88 00:07:13,558 --> 00:07:16,935 No G8! No G8! No G8! 89 00:07:37,707 --> 00:07:38,707 Good morning. 90 00:07:39,208 --> 00:07:42,419 I would like to meet privately with my fellow heads of state. 91 00:07:45,381 --> 00:07:48,049 Mr. Makarenko wishes to have his interpreters present. 92 00:07:48,217 --> 00:07:51,219 Mr. President, I can assure you... 93 00:07:51,596 --> 00:07:55,891 ...your English is more than sufficient for what I have to say. 94 00:08:15,870 --> 00:08:17,871 Mr. Presidents. 95 00:08:21,250 --> 00:08:23,168 Six months ago... 96 00:08:23,544 --> 00:08:27,464 ...I was made aware of a situation so devastating... 97 00:08:27,757 --> 00:08:31,259 ...that, at first, I refused to believe it. 98 00:08:32,053 --> 00:08:33,470 However... 99 00:08:33,930 --> 00:08:36,515 ...through the concerted efforts... 100 00:08:36,682 --> 00:08:39,226 ...of our brightest scientists... 101 00:08:39,393 --> 00:08:43,271 ...we have confirmed its validity. 102 00:08:45,149 --> 00:08:49,069 The world as we know it... 103 00:08:50,613 --> 00:08:52,948 ...will soon come to an end. 104 00:09:02,667 --> 00:09:05,460 This dam project will create many new jobs. 105 00:09:05,878 --> 00:09:10,966 The Party and country will assist in your relocation. 106 00:09:12,718 --> 00:09:14,177 Grandma, give me your hand. 107 00:09:14,720 --> 00:09:17,055 -But where are they taking us? -It'll be all right. 108 00:09:22,478 --> 00:09:23,520 Brother! 109 00:09:24,355 --> 00:09:26,356 Grandma, I will send you money. 110 00:09:32,655 --> 00:09:33,655 Who can write? 111 00:09:34,615 --> 00:09:35,824 Who can read? 112 00:09:37,326 --> 00:09:38,410 Who can weld? 113 00:10:11,152 --> 00:10:15,196 Has His Highness had an opportunity to study the dossier? 114 00:10:19,452 --> 00:10:23,288 You must understand, I have a very big family, Mr...? 115 00:10:24,040 --> 00:10:25,373 Isaacs. 116 00:10:25,916 --> 00:10:28,043 One billion dollars is a lot of money. 117 00:10:29,378 --> 00:10:34,049 I'm afraid the amount is in euros, Your Highness. 118 00:10:49,940 --> 00:10:53,818 I put a lot of faith into your organization. 119 00:10:55,613 --> 00:10:58,406 It's a perfect replica, Roland. 120 00:10:59,450 --> 00:11:01,117 There are too many fanatics out there that could damage her. 121 00:11:02,161 --> 00:11:05,664 Just think about the beautiful Buddha statues they blew up in Afghanistan. 122 00:11:06,957 --> 00:11:10,794 Our Heritage Organization has already made selections... 123 00:11:10,961 --> 00:11:13,797 ...from the British Museum and L'Hermitage. 124 00:11:21,263 --> 00:11:24,140 I guess she'll be safe now, tucked away... 125 00:11:24,767 --> 00:11:29,521 ...hidden in some bunker in Switzerland. 126 00:11:30,106 --> 00:11:33,108 Perfectly safe, Roland. 127 00:11:34,276 --> 00:11:37,195 Only infrared analysis would reveal the difference. 128 00:11:39,240 --> 00:11:40,615 But it's still a fake. 129 00:11:54,463 --> 00:11:57,882 This mass suicide was actually discovered by a documentary crew... 130 00:11:58,050 --> 00:12:00,343 ...here in the ancient Mayan city of Tikal. 131 00:12:00,511 --> 00:12:02,512 Now, the victims, and we've seen many... 132 00:12:02,680 --> 00:12:05,390 ...are said to have adhered to the Mayan-Quiche calendar... 133 00:12:05,558 --> 00:12:07,642 ...which predicts the end of time to occur... 134 00:12:07,810 --> 00:12:10,019 ...on the 21st of December of this year... 135 00:12:10,187 --> 00:12:12,230 ...due to the Sun's destructive forces. 136 00:12:12,398 --> 00:12:13,481 Thank you, Mark. 137 00:12:13,649 --> 00:12:16,359 Strangely enough, scientific records do support the fact... 138 00:12:18,028 --> 00:12:21,614 ...that we are heading for the biggest solar climax in recorded history. 139 00:12:25,953 --> 00:12:26,995 Well, yes. 140 00:12:27,163 --> 00:12:30,999 Apparently many people believe that the Mayan calendar predicts... 141 00:12:31,167 --> 00:12:33,710 ...that there's supposed to be a galactic alignment.... 142 00:12:33,878 --> 00:12:34,919 I'm a dead man. 143 00:12:35,087 --> 00:12:37,922 I'm a dead man. I'm a dead man. 144 00:12:38,090 --> 00:12:41,384 --it's the end of the world in 201 2. 145 00:12:41,552 --> 00:12:43,553 Goddamn it. 146 00:12:48,017 --> 00:12:51,352 Hey, Kate. I'm practically on the freeway right now. 147 00:12:51,645 --> 00:12:54,939 Yes, I'm hurtling toward you as we speak. 148 00:12:55,399 --> 00:12:58,276 Will you relax? Yeah, I'll be there any second. 149 00:12:59,361 --> 00:13:02,530 You know it's a vacation and not a doctor's appointment, right? 150 00:13:02,698 --> 00:13:04,199 That it's supposed to be fun? 151 00:13:04,366 --> 00:13:06,326 You remember fun, don't you, Kate? 152 00:13:06,535 --> 00:13:10,079 Do you remember where you were when it stopped being fun for you? 153 00:13:11,624 --> 00:13:13,708 Yeah. I got it. 154 00:13:18,422 --> 00:13:22,175 Bug spray? Oh, yeah, because it's mosquito season in Yellowstone. 155 00:13:22,343 --> 00:13:26,930 I got a whole bunch. Okay, I gotta go, because I'm in a bad-reception area. 156 00:13:33,687 --> 00:13:34,729 Whoa, man. 157 00:13:34,897 --> 00:13:36,689 Would you look at that? 158 00:13:36,899 --> 00:13:38,274 Sick. 159 00:13:44,198 --> 00:13:45,824 Merrill, I told you. 160 00:13:45,991 --> 00:13:48,827 We have to move back to Wisconsin. 161 00:13:48,994 --> 00:13:52,330 Yeah, but these little mini-quakes are really getting on my nerves. 162 00:13:52,498 --> 00:13:55,583 A little surface crack? You're not gonna be inconvenienced by that. 163 00:13:55,751 --> 00:13:58,378 Right, surface cracks. I got a plastic surgeon for that. 164 00:13:58,546 --> 00:14:00,839 Thank God for those shake-proof coffee mugs, Lisa. 165 00:14:01,006 --> 00:14:03,091 They show the true nature of us Californians. 166 00:14:03,259 --> 00:14:06,177 We'll not bow to these inconvenient things like surface cracks. 167 00:14:07,638 --> 00:14:12,100 If you have a funny mini-quake story and wanna share it, call 555-1 070.... 168 00:14:20,317 --> 00:14:21,651 -Hi, Daddy. -Hi, baby. 169 00:14:22,111 --> 00:14:24,279 -How are you, sweetie? -Good. 170 00:14:24,446 --> 00:14:25,947 Jackson, what is this? 171 00:14:26,532 --> 00:14:28,366 Please don't call me that. I'm your dad. 172 00:14:29,577 --> 00:14:30,618 Come on. 173 00:14:30,786 --> 00:14:33,246 You're taking them camping in a limo? 174 00:14:33,664 --> 00:14:34,956 Okay, great. 175 00:14:35,124 --> 00:14:36,749 What happened to your temp job? 176 00:14:36,917 --> 00:14:39,752 Oh, you know, better hours, more time to write. 177 00:14:39,920 --> 00:14:42,672 What about sleeping? Have you been doing any of that lately? 178 00:14:42,840 --> 00:14:47,969 I've said it a thousand times, no lipo on Fridays. It's too messy. Hold on. 179 00:14:48,137 --> 00:14:49,470 -Morning, Jackson. -Hi. 180 00:14:49,638 --> 00:14:50,805 -Nice ride. -Thanks. 181 00:14:50,973 --> 00:14:52,307 Guys, have a nice trip. 182 00:14:52,474 --> 00:14:55,143 Remember, watch out for the bears. You know, they're: 183 00:14:55,311 --> 00:14:56,519 Bye, Gordon. 184 00:14:56,687 --> 00:14:58,646 -Love you, honey. -Bye. 185 00:14:58,814 --> 00:15:00,899 -Okay, so, Lil-- Oh, yeah. -You tell him. 186 00:15:01,692 --> 00:15:02,734 Tell me what? 187 00:15:02,902 --> 00:15:05,486 She needs to put these on before she goes to sleep. 188 00:15:05,654 --> 00:15:07,322 -Still? -Yes. 189 00:15:07,489 --> 00:15:11,034 Your 7-year-old still wets her bed. That's something you should know. 190 00:15:11,243 --> 00:15:13,494 -I love you. -Love you, Mom. 191 00:15:13,871 --> 00:15:15,997 -Hey. -You okay? 192 00:15:18,584 --> 00:15:20,585 They've been looking forward to spending time with you. 193 00:15:20,753 --> 00:15:21,836 I know. 194 00:15:22,004 --> 00:15:24,881 -So don't be on your computer. -Got it. 195 00:15:28,761 --> 00:15:30,595 Love you. 196 00:15:34,475 --> 00:15:37,685 -So this time, we hit Japan. -So? 197 00:15:37,853 --> 00:15:39,562 Well, you could visit your boy, Will. 198 00:15:39,730 --> 00:15:41,064 Afternoon, ladies. 199 00:15:41,231 --> 00:15:42,732 -Hello there. -Hello, handsome. 200 00:15:42,900 --> 00:15:44,275 Are you even listening to me? 201 00:15:44,443 --> 00:15:46,027 Unfortunately, I am, Harry. 202 00:15:46,195 --> 00:15:48,071 I heard from Audrey you're a grandpa now. 203 00:15:48,238 --> 00:15:50,698 Would you mind keeping your nose out of my family? 204 00:15:50,866 --> 00:15:53,785 You're cramping my style, baby. There we are. 205 00:15:53,953 --> 00:15:57,413 So he married a Japanese girl. How is that the end of the world? 206 00:15:57,581 --> 00:15:59,707 Come on, Tony. You should at least go see him. 207 00:15:59,875 --> 00:16:02,585 -You see your boy? -Not as much as I'd like. 208 00:16:02,753 --> 00:16:05,129 D.C. is a long way, but at least we talk. 209 00:16:05,297 --> 00:16:06,631 About what? 210 00:16:06,799 --> 00:16:10,468 Life, and how short it is. 211 00:16:33,367 --> 00:16:36,452 What the hell was that? 212 00:16:41,709 --> 00:16:42,750 Hello? 213 00:16:43,210 --> 00:16:44,585 Laura. 214 00:16:45,379 --> 00:16:46,754 Laura, can you hear me? 215 00:16:47,089 --> 00:16:48,631 Roland, is that you? 216 00:16:48,799 --> 00:16:50,758 Laura, they lied to us. 217 00:16:50,926 --> 00:16:53,177 I've arranged a press conference for tomorrow. 218 00:16:53,345 --> 00:16:55,763 I will tell everyone the truth about what's going on. 219 00:16:55,931 --> 00:16:57,432 What are you talking about? 220 00:16:57,599 --> 00:16:59,142 The art you collected... 221 00:16:59,893 --> 00:17:01,561 ...it's not in the Alps. 222 00:17:01,729 --> 00:17:03,104 Those tunnels are empty. 223 00:17:03,272 --> 00:17:04,355 I have proof! 224 00:17:06,150 --> 00:17:07,275 Laura. 225 00:17:07,443 --> 00:17:08,609 Laura, can you hear me? 226 00:17:09,403 --> 00:17:12,363 -I'm losing you. Roland? -Laura, can you hear me? 227 00:17:12,531 --> 00:17:13,614 Laura. 228 00:17:37,765 --> 00:17:39,474 Break it down. 229 00:17:43,687 --> 00:17:45,313 -I liked that song. -We lost it. 230 00:17:45,481 --> 00:17:49,275 --going on the West Coast with all those surface cracks. 231 00:17:49,443 --> 00:17:53,821 I told myself, "Charlie, get your stupid ass to Yellowstone." 232 00:17:53,989 --> 00:17:57,658 I don't want to miss all the fun when it finally blows. 233 00:17:57,826 --> 00:18:00,119 Let me tell you, there's been government people... 234 00:18:00,287 --> 00:18:05,583 ...flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. 235 00:18:05,751 --> 00:18:08,086 -Always remember folks: -That's weird. 236 00:18:08,253 --> 00:18:11,255 -You heard it first from Charlie. -Yeah, just when he said that? 237 00:18:11,924 --> 00:18:14,008 What are the odds? 238 00:18:14,176 --> 00:18:16,427 We're not seeing soil liquefaction we'd expect... 239 00:18:16,595 --> 00:18:19,889 ...or any evidence of fracture propagation within the tectonic plates. 240 00:18:20,057 --> 00:18:22,100 -In English. -The activity on the coast... 241 00:18:22,267 --> 00:18:24,727 ...is not caused by tecto-- By regular earthquakes. 242 00:18:24,895 --> 00:18:28,272 And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines. 243 00:18:28,440 --> 00:18:31,651 You suggesting this could be the beginning of the Cho Ming operation? 244 00:18:31,819 --> 00:18:35,154 Dr. Helmsley is flying to Yellowstone this morning to collect more data. 245 00:18:35,322 --> 00:18:39,367 We have been following the schedule you established, Mr. Helmsley. 246 00:18:39,535 --> 00:18:42,036 The most important schedule in the history of mankind. 247 00:18:42,204 --> 00:18:44,872 Now you're telling me we have to throw it out? 248 00:18:45,040 --> 00:18:46,666 Yes, sir. 249 00:18:48,001 --> 00:18:49,544 I was wrong. 250 00:18:53,173 --> 00:18:56,592 Do you know how many times I've heard those words in this office? 251 00:18:57,261 --> 00:18:58,427 Zero. 252 00:19:01,014 --> 00:19:02,056 Did you see this? 253 00:19:02,266 --> 00:19:04,392 I'm sorry, Mr. President. She insisted. 254 00:19:04,560 --> 00:19:05,893 It's all over the news. 255 00:19:09,231 --> 00:19:11,899 We are learning more about this deadly car explosion. 256 00:19:12,568 --> 00:19:14,777 The director of the French National Museums... 257 00:19:14,945 --> 00:19:18,072 ...was to hold a press conference at the Louvre this morning. 258 00:19:18,240 --> 00:19:22,201 Coincidentally, his death took place in the same Paris tunnel... 259 00:19:22,369 --> 00:19:25,580 ...where Princess Diana died in 1 997. 260 00:19:25,747 --> 00:19:28,291 We are continuing to follow this story. We will-- 261 00:19:29,418 --> 00:19:32,587 Laura, I don't believe you've met Dr. Helmsley. 262 00:19:33,922 --> 00:19:36,007 I just talked to him, Dad, and he told me... 263 00:19:36,175 --> 00:19:38,593 ...that the organization that I work for is a sham. 264 00:19:38,760 --> 00:19:40,386 I mean, why would he say that? 265 00:19:44,558 --> 00:19:47,059 You look just like your mother when you get upset. 266 00:19:47,227 --> 00:19:48,519 Did I ever tell you that? 267 00:19:48,687 --> 00:19:50,897 Every time I get upset. 268 00:19:51,064 --> 00:19:52,690 Daddy, a man was killed. 269 00:19:55,068 --> 00:19:57,945 Honey, please sit down. 270 00:20:08,457 --> 00:20:10,625 Only a dozen people in this administration... 271 00:20:10,792 --> 00:20:12,752 ...know what I'm about to tell you. 272 00:20:12,920 --> 00:20:15,004 Dad, what's going on? 273 00:20:18,467 --> 00:20:23,471 An unprecedented international endeavor is underway. 274 00:20:23,889 --> 00:20:28,184 At this point, 46 nations are invested in this thing. 275 00:20:28,644 --> 00:20:30,478 Laura's a smart girl. She'll understand. 276 00:20:30,646 --> 00:20:34,273 That thing in Paris, we're not involved in any of that, are we? 277 00:20:34,441 --> 00:20:37,860 We? Who the hell is "we"? What are you talking about? 278 00:20:38,028 --> 00:20:40,821 We need to focus on this timeline. That's what we need to do. 279 00:20:40,989 --> 00:20:43,407 -When do we let the country know? -What do you mean? 280 00:20:43,575 --> 00:20:47,036 The people, sir. They need to know. 281 00:20:48,163 --> 00:20:49,789 Well, of course they do. 282 00:20:49,957 --> 00:20:54,377 Listen, your job is to figure out when this is all gonna fall apart. 283 00:20:54,544 --> 00:20:55,836 My job is to figure out... 284 00:20:56,004 --> 00:20:59,340 ...how to retain some semblance of government after it falls apart. 285 00:20:59,508 --> 00:21:01,592 Until then, we don't have time for anything... 286 00:21:01,760 --> 00:21:03,678 ...except for doing those jobs. Okay? 287 00:21:03,845 --> 00:21:06,347 Call me the moment you get any news from Yellowstone. 288 00:21:06,515 --> 00:21:07,515 Yes, sir. 289 00:21:08,725 --> 00:21:09,767 Cute girl, huh? 290 00:21:10,394 --> 00:21:12,019 -Sir? -The First Daughter. 291 00:21:12,187 --> 00:21:15,106 -I saw you looking at her. -I wasn't looking at her. 292 00:21:15,274 --> 00:21:18,609 Better move fast, kid. The end is near. 293 00:21:19,361 --> 00:21:23,322 Adrian, your chopper's ready. They're waiting on the South Lawn. 294 00:21:24,866 --> 00:21:27,034 Daddy, where are we going? 295 00:21:27,202 --> 00:21:30,204 Going to this really special place that I know. 296 00:21:30,372 --> 00:21:33,207 It's a place where your mom and I used to hang out a lot. 297 00:21:33,375 --> 00:21:35,710 I don't wanna know where you and Mom had sex. 298 00:21:35,877 --> 00:21:38,421 -I'm not ready for that, Jackson. -Stop calling me that. 299 00:21:38,588 --> 00:21:41,757 It's creeping me out. What's wrong with "Dad"? 300 00:21:41,925 --> 00:21:43,884 -Grumpy Grumperson. -Daddy, look at this. 301 00:21:45,220 --> 00:21:47,054 That wasn't here before. 302 00:21:47,806 --> 00:21:49,348 What do we do? 303 00:21:49,725 --> 00:21:51,434 Go get your hat. 304 00:21:56,231 --> 00:21:58,107 Don't you see the signs? 305 00:22:06,158 --> 00:22:07,825 Used to be a lake here. 306 00:22:08,243 --> 00:22:10,161 Doesn't look much of a lake to me. 307 00:22:10,704 --> 00:22:12,913 I know, the whole damn thing's gone. 308 00:22:14,708 --> 00:22:17,335 -Come on, let's check it out. -Great. 309 00:22:39,608 --> 00:22:41,942 Subjects have now entered hot zone. 310 00:22:55,582 --> 00:22:57,166 Who is that? 311 00:22:58,585 --> 00:22:59,877 That's the U.S. Army. 312 00:23:10,472 --> 00:23:14,100 All manner of government vehicle are converging on subjects. 313 00:23:14,267 --> 00:23:15,851 You're in a restricted area, sir. 314 00:23:16,019 --> 00:23:18,687 -We need you to come with us. -Right. Right. 315 00:23:18,855 --> 00:23:20,981 Okay, we're gonna go with these guys. 316 00:23:21,149 --> 00:23:22,191 That'll be fun, huh? 317 00:23:25,821 --> 00:23:27,279 This is wild. 318 00:23:27,823 --> 00:23:29,532 This is really wild. 319 00:23:40,836 --> 00:23:44,630 This is unbelievable. 2700 degrees Celsius at 40,000 feet? 320 00:23:44,798 --> 00:23:46,966 I know, it sounds completely implausible. 321 00:23:47,134 --> 00:23:50,177 Nonetheless, we're ticking off an increase of almost 0.5 percent. 322 00:23:50,679 --> 00:23:52,430 -Per day? -No. 323 00:23:52,597 --> 00:23:53,639 Per hour. 324 00:23:53,807 --> 00:23:56,851 Dr. Helmsley. We've arrested a group of tourists in the hot zone. 325 00:23:57,060 --> 00:23:58,352 Okay, I'll take care of it. 326 00:23:58,520 --> 00:24:01,147 Look, let's get Satnam on the communications link. 327 00:24:01,314 --> 00:24:03,274 We'll try and cross-reference the data. 328 00:24:03,442 --> 00:24:06,527 It's a national park. There's not supposed to be posted fences. 329 00:24:06,695 --> 00:24:08,571 I mean, what's going on here? 330 00:24:08,738 --> 00:24:10,489 We're geologists. 331 00:24:11,199 --> 00:24:13,242 Do you usually go digging with machine guns? 332 00:24:15,078 --> 00:24:17,079 Major, I'll take care of this. Thank you. 333 00:24:17,247 --> 00:24:20,416 -What happened to the lake? -That's what we're trying to find out. 334 00:24:20,584 --> 00:24:22,710 We think the entire area has become unstable. 335 00:24:22,878 --> 00:24:25,921 I think you should take your kids and leave, Mr. Curtis. 336 00:24:27,215 --> 00:24:29,592 You're not by any chance the Jackson Curtis... 337 00:24:29,759 --> 00:24:32,136 ...who wrote Farewell Atlantis, are you? 338 00:24:34,681 --> 00:24:36,140 The very same. 339 00:24:37,267 --> 00:24:39,393 It's actually dedicated to my mom. 340 00:24:40,061 --> 00:24:41,562 That's great. 341 00:24:41,855 --> 00:24:45,649 I read a couple of your short stories when I was in college. Yeah. 342 00:24:45,817 --> 00:24:48,486 You know, your father is a very talented man. 343 00:24:48,653 --> 00:24:50,988 -Listen up. -It's amazing. I'm reading your book. 344 00:24:51,156 --> 00:24:54,492 I'm around day 300, the shuttle has just lost communication with Earth. 345 00:24:54,659 --> 00:24:56,577 You're one of the lucky few who bought it. 346 00:24:56,745 --> 00:24:58,412 -I didn't buy it. -No? 347 00:24:58,622 --> 00:25:00,247 My dad gave it to me. 348 00:25:01,958 --> 00:25:03,125 Let me ask you something. 349 00:25:04,211 --> 00:25:06,837 You believe those people would behave so selflessly... 350 00:25:07,005 --> 00:25:09,131 ...knowing that their own lives were at stake? 351 00:25:09,299 --> 00:25:10,716 I hope so. 352 00:25:10,884 --> 00:25:14,178 The critics said I was naive, an unabashed optimist... 353 00:25:14,346 --> 00:25:16,013 ...but what do they know, right? 354 00:25:16,181 --> 00:25:17,348 Well.... 355 00:25:17,766 --> 00:25:20,017 -Pleasure. -It was a great pleasure meeting you. 356 00:25:20,602 --> 00:25:23,437 Major, could you escort these good people to the campgrounds? 357 00:25:23,605 --> 00:25:24,772 This is yours. 358 00:25:24,940 --> 00:25:26,273 -Thank you. -Yes, sir. 359 00:25:26,441 --> 00:25:27,441 -Take care. -Okay. 360 00:25:27,692 --> 00:25:28,817 He was very nice. 361 00:25:28,985 --> 00:25:31,487 You're just saying that because he liked my book. 362 00:25:36,743 --> 00:25:40,454 Looks like that boy of yours is gonna be smarter than any of us. 363 00:25:45,085 --> 00:25:46,126 What's wrong? 364 00:25:46,294 --> 00:25:49,004 I sent Satnam the temperature reading. 365 00:25:49,172 --> 00:25:53,050 My colleagues in Argentina and Ontario have almost identical data. 366 00:25:53,218 --> 00:25:55,636 It's so hot here, we've had to seal off the mine. 367 00:25:55,804 --> 00:25:58,472 -Double-checked the numbers? -Triple-checked, my friend. 368 00:25:58,640 --> 00:26:00,975 I wish we were wrong... 369 00:26:01,309 --> 00:26:02,726 ...but we're not. 370 00:26:03,478 --> 00:26:05,813 The Earth's crust is destabilizing. 371 00:26:10,986 --> 00:26:12,278 It's too early. 372 00:26:12,445 --> 00:26:15,990 Adrian, you have to begin the evacuation. 373 00:26:17,742 --> 00:26:19,326 My God. 374 00:26:19,661 --> 00:26:23,289 All our scientific advances, our fancy machines.... 375 00:26:23,456 --> 00:26:26,333 The Mayans saw this coming thousands of years ago. 376 00:26:35,427 --> 00:26:37,720 I thought we'd have more time. 377 00:26:45,812 --> 00:26:47,271 Okay. 378 00:26:47,731 --> 00:26:49,356 I want you to pack up your family. 379 00:26:49,524 --> 00:26:52,151 I'm gonna arrange an airlift for you from Delhi. 380 00:26:52,319 --> 00:26:53,986 Thank you, my friend. 381 00:26:54,446 --> 00:26:55,779 And good luck. 382 00:27:04,873 --> 00:27:06,206 Ajit. 383 00:27:07,542 --> 00:27:09,376 We are going on a big ship. 384 00:27:13,048 --> 00:27:15,215 -That was so cool. -Yeah, that was intense. 385 00:27:15,383 --> 00:27:17,551 -The helicopters. -Craziest place I've seen. 386 00:27:17,719 --> 00:27:21,388 -Those helicopters were so cool. -Wait. Wait. Wait. 387 00:27:21,556 --> 00:27:23,557 Wait. Sorry. One question: 388 00:27:24,351 --> 00:27:28,979 What did the government guys say to you? 389 00:27:31,691 --> 00:27:34,735 Well, they don't like us going over their fences... 390 00:27:35,362 --> 00:27:38,906 ...and that the whole area back there is unstable. 391 00:27:39,074 --> 00:27:41,742 Unstable. They said "unstable"? 392 00:27:41,910 --> 00:27:42,993 Yeah, unstable. 393 00:27:45,330 --> 00:27:46,914 That's funny. 394 00:27:47,082 --> 00:27:49,333 Let's go. Have a good one. 395 00:27:51,836 --> 00:27:54,171 Unstable. 396 00:27:59,094 --> 00:28:00,969 It's not just Yellowstone, sir. 397 00:28:01,137 --> 00:28:03,764 Temperatures are rising with incredible velocity... 398 00:28:03,932 --> 00:28:05,516 ...in hot zones across the globe. 399 00:28:05,684 --> 00:28:07,976 Are you absolutely sure about this, Adrian? 400 00:28:08,144 --> 00:28:09,812 Because once we give these orders... 401 00:28:09,979 --> 00:28:12,147 ...there's no going back. You understand that? 402 00:28:12,315 --> 00:28:15,234 I'm afraid there's no longer any doubt, sir. 403 00:28:15,402 --> 00:28:19,780 We have to save what we can. And we have to move now! 404 00:28:49,602 --> 00:28:52,896 There's mosquitoes in here. Did anybody spray the tent? 405 00:28:53,815 --> 00:28:55,482 I'm gonna get that spray tomorrow. 406 00:28:55,650 --> 00:28:58,652 They just like you because your blood's so sweet. 407 00:28:59,571 --> 00:29:02,239 Dad, you said you wouldn't work on your book. 408 00:29:02,407 --> 00:29:05,868 What, Lil'bee? I'm not, I'm not. I'm just-- I'm doing something else. 409 00:29:06,369 --> 00:29:09,329 Let me get you ready for-- Ready for bed. 410 00:29:09,497 --> 00:29:11,165 Okay. 411 00:29:13,877 --> 00:29:15,669 Did you really need all these hats? 412 00:29:15,879 --> 00:29:18,589 -Where are your Pull-Ups, sweetie? -I have them on. 413 00:29:26,181 --> 00:29:27,514 Who gave you this, Mommy? 414 00:29:27,682 --> 00:29:30,434 No, Gordon gave it to me for my birthday. 415 00:29:30,602 --> 00:29:34,354 A cell phone is something we gotta talk about, you know, as a family. 416 00:29:35,523 --> 00:29:36,690 What family? 417 00:29:41,112 --> 00:29:43,947 That hurts my feelings when you say stuff like that. 418 00:29:46,159 --> 00:29:47,201 Just go away. 419 00:29:52,248 --> 00:29:53,290 Adults get... 420 00:29:54,876 --> 00:29:56,251 ...hurt feelings too. 421 00:30:06,513 --> 00:30:08,013 We have a listener calling in. 422 00:30:08,181 --> 00:30:11,225 Bill from Cooke City, you're on the Charlie Frost Show. 423 00:30:11,392 --> 00:30:13,435 Charlie, just wanted to say I love your show. 424 00:30:13,603 --> 00:30:14,728 No way. 425 00:30:14,896 --> 00:30:16,522 --not afraid to tell the truth. 426 00:30:16,689 --> 00:30:18,524 Thank you, Bill. What is your question? 427 00:30:18,691 --> 00:30:20,901 I wanted to know, where is all this gonna start? 428 00:30:21,069 --> 00:30:24,404 Well, something like this could only originate in Hollywood, Bill. 429 00:30:24,572 --> 00:30:27,115 They got the Earth cracking under their asses already. 430 00:30:27,283 --> 00:30:30,202 Our family believes in the gospel of the Lord Jesus. 431 00:30:30,370 --> 00:30:33,956 -We have nothing to fear, Charlie. -Good for you, Bill. Thanks for calling. 432 00:30:34,123 --> 00:30:38,919 This is Charlie Frost reporting live from Yellowstone National Park... 433 00:30:39,087 --> 00:30:44,174 ...soon to become the world's largest active volcano. 434 00:30:44,676 --> 00:30:46,593 I'll be right back, folks. 435 00:30:49,764 --> 00:30:52,641 Do you mind if I join you? I wanted to ask you something. 436 00:30:52,809 --> 00:30:54,351 I only got a minute. 437 00:30:54,519 --> 00:30:56,353 Hey. Pickle? 438 00:30:56,729 --> 00:31:00,107 No. I was listening to the broadcast and I was wondering... 439 00:31:00,275 --> 00:31:04,069 ...what exactly is it that's gonna start in Hollywood? 440 00:31:04,279 --> 00:31:06,113 It's the apocalypse. 441 00:31:06,281 --> 00:31:08,031 End of days. 442 00:31:08,199 --> 00:31:11,743 The Judgment Day, the end of the world, my friend. 443 00:31:11,911 --> 00:31:15,372 Christians called it the rapture, but the Mayans knew about it... 444 00:31:15,540 --> 00:31:18,792 ...the Hopis, the I Ching... 445 00:31:19,002 --> 00:31:20,627 ...the Bible, kind of.... 446 00:31:21,796 --> 00:31:22,838 Beer? 447 00:31:23,631 --> 00:31:26,008 -Yeah. -So look, I gotta eat. 448 00:31:26,175 --> 00:31:30,012 Why don't you download my blog. It's free. 449 00:31:30,179 --> 00:31:33,473 Of course, we do appreciate donations. 450 00:31:33,641 --> 00:31:37,811 In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... 451 00:31:38,021 --> 00:31:40,480 ...that this planet had an expiration date. 452 00:31:40,648 --> 00:31:42,149 According to their calendar... 453 00:31:42,317 --> 00:31:45,819 ...in the year 201 2, a cataclysmic event will unfold... 454 00:31:45,987 --> 00:31:48,864 ...caused by an alignment of the planets in our solar system... 455 00:31:49,032 --> 00:31:53,160 ...that only happens every 640,000 years. 456 00:31:53,328 --> 00:31:54,995 Oh, not again. 457 00:31:55,163 --> 00:31:58,916 Pretty neat, huh? I did all the animation myself. 458 00:31:59,459 --> 00:32:02,336 Just imagine the Earth as an orange. 459 00:32:03,004 --> 00:32:07,215 You lure them in with humor. Then you make them think. 460 00:32:07,383 --> 00:32:11,053 Our sun will begin to emit such extreme amounts of radiation-- 461 00:32:11,220 --> 00:32:13,430 Those little bastards are called neutrinos. 462 00:32:13,598 --> 00:32:17,267 --that the core of the Earth will melt. That's the inside part of the orange... 463 00:32:17,435 --> 00:32:20,604 ...leaving the crust of our planet free to shift. 464 00:32:20,772 --> 00:32:25,525 In 1 958, Professor Charles Hapgood named it Earth Crust Displacement. 465 00:32:25,693 --> 00:32:28,695 Albert Einstein did support it. 466 00:32:28,863 --> 00:32:30,030 People, we'll get it all. 467 00:32:30,198 --> 00:32:33,075 The forces of Mother Nature will be so devastating... 468 00:32:33,242 --> 00:32:39,122 ...it will bring an end to this world on winter solstice, 1 2-21 -1 2. 469 00:32:39,290 --> 00:32:43,377 Always remember, folks, you heard it first from Charlie Frost. 470 00:32:44,128 --> 00:32:46,880 You'd have to keep a thing like this under wraps. 471 00:32:47,090 --> 00:32:49,132 I mean, just think about it, okay? 472 00:32:49,300 --> 00:32:51,885 First, the stock market would go. 473 00:32:52,095 --> 00:32:54,346 Then the economy, boom! 474 00:32:54,514 --> 00:32:55,806 The dollar, boom! 475 00:32:55,974 --> 00:33:01,061 And then pandemonium in the streets. War, genocide, boom, boom, boom! 476 00:33:01,646 --> 00:33:04,815 Bullshit. Nobody could keep that big a secret, Charlie. 477 00:33:04,983 --> 00:33:07,734 -Somebody would blow the whistle. -Every once in a while... 478 00:33:07,902 --> 00:33:09,903 ...some poor little sucker tries. 479 00:33:10,113 --> 00:33:12,823 Well, like these guys, boom, boom! 480 00:33:12,991 --> 00:33:16,660 Every one of these guys, dead, dead, dead. 481 00:33:20,164 --> 00:33:21,665 That's Professor Meyers. 482 00:33:21,833 --> 00:33:24,668 He ran the Atlantis shuttle program. Why, did you know him? 483 00:33:24,836 --> 00:33:27,254 Yeah, he helped me with research on my book. 484 00:33:27,422 --> 00:33:30,007 Well, that must have been before his "accident." 485 00:33:30,174 --> 00:33:31,299 Meyers is dead? 486 00:33:32,093 --> 00:33:34,219 Oh, yeah, two months ago. 487 00:33:34,387 --> 00:33:37,139 He was one of my most avid listeners... 488 00:33:37,306 --> 00:33:39,266 ...and he had it all figured out. 489 00:33:39,434 --> 00:33:42,769 Everything the government was doing, where and why.... 490 00:33:42,937 --> 00:33:45,147 He even sent me a map. 491 00:33:46,024 --> 00:33:49,234 A map for what, Charlie? What's the map for? 492 00:33:55,408 --> 00:33:59,953 They're building spaceships, man. 493 00:34:05,877 --> 00:34:07,794 Shit, man, I have to go... 494 00:34:07,962 --> 00:34:11,256 ...because I gotta get back to Earth. 495 00:34:11,424 --> 00:34:14,134 -But do you got a traveler for the road? -This is my last-- 496 00:34:14,302 --> 00:34:17,471 Oh, that'll be all right. But, anyway, I really enjoyed most of this. 497 00:34:17,638 --> 00:34:18,805 Thank you so much. 498 00:34:18,973 --> 00:34:20,807 Hey. Hey, guess what. 499 00:34:20,975 --> 00:34:23,685 -They're selling seats. -Put me down for three. 500 00:34:23,853 --> 00:34:25,979 No, guys like you and me don't have a chance. 501 00:34:26,147 --> 00:34:28,607 You'd have to be Bill Gates or Rupert Murdoch... 502 00:34:28,775 --> 00:34:30,776 ...or some Russian billionaire or something. 503 00:34:30,943 --> 00:34:32,652 Keep it down, my kids are sleeping. 504 00:34:32,820 --> 00:34:35,572 Get them out of Yellowstone. 505 00:34:35,740 --> 00:34:37,991 It's gonna get ugly here. 506 00:34:41,996 --> 00:34:44,164 Why don't we make a baby? 507 00:34:46,084 --> 00:34:48,710 We're not making a baby in the supermarket. 508 00:34:49,295 --> 00:34:52,798 Hey, hands off the merchandise. 509 00:34:54,008 --> 00:34:57,469 Honey, women pay me thousands of dollars to handle their boobs. 510 00:34:57,637 --> 00:34:58,845 You get it for free. 511 00:35:17,824 --> 00:35:19,991 You always act strange after he shows up. 512 00:35:20,159 --> 00:35:23,370 I'm not acting strange. I'm looking for the macaroni. 513 00:35:26,874 --> 00:35:28,667 So why did you stick with him so long? 514 00:35:28,835 --> 00:35:31,962 Can we just give it a rest, please? He's the father of my children. 515 00:35:32,130 --> 00:35:33,630 Oh, come on, Kate. 516 00:35:33,798 --> 00:35:35,966 You gave up med school so you could have Noah. 517 00:35:36,134 --> 00:35:38,635 You practically raised him and Lilly by yourself... 518 00:35:38,803 --> 00:35:40,512 ...while he sat writing that junk. 519 00:35:40,680 --> 00:35:42,973 It's not junk. He's published. 520 00:35:43,141 --> 00:35:44,766 Oh, published, right, I forgot. 521 00:35:44,934 --> 00:35:47,394 Four hundred and twenty-two copies. 522 00:36:01,784 --> 00:36:03,076 Did you see that? 523 00:36:03,244 --> 00:36:05,579 See what? Hey, Kate. 524 00:36:05,746 --> 00:36:09,666 Listen, we have to keep working at this, our relationship. 525 00:36:09,834 --> 00:36:14,087 I mean, I don't know, honey. I just feel like there's something pulling us apart. 526 00:36:17,758 --> 00:36:18,800 Gordon! 527 00:36:18,968 --> 00:36:20,594 Hang on! Hang onto the pole! 528 00:36:21,429 --> 00:36:22,679 Kate. Don't let go. 529 00:36:22,847 --> 00:36:24,097 -Oh, my God. -Hang on! 530 00:36:24,265 --> 00:36:25,265 Gordon! 531 00:36:27,018 --> 00:36:29,102 Do you have anything for mosquito bites? 532 00:36:29,270 --> 00:36:31,104 Before or after? 533 00:36:32,690 --> 00:36:34,024 I'd get before and after. 534 00:36:34,192 --> 00:36:36,943 Stop scratching. You're gonna get it all infected. 535 00:36:37,111 --> 00:36:39,279 I had to make a stop at the grocery store. 536 00:36:39,447 --> 00:36:42,324 It's Mrs. Birnbaum. She's my teacher, she's on TV. 537 00:36:43,367 --> 00:36:46,536 Here is Grayson's Market, which was open for business at the time... 538 00:36:46,704 --> 00:36:50,123 ...but fortunately, there were no fatalities or injuries reported. 539 00:36:50,291 --> 00:36:52,459 It really is a miracle that no one got hurt. 540 00:36:53,419 --> 00:36:55,003 Hello? Oh, hi, Mom. 541 00:36:56,297 --> 00:36:59,049 Did you see what happened to our supermarket? 542 00:37:01,385 --> 00:37:03,470 She wants us to come home. 543 00:37:03,638 --> 00:37:04,804 is this even possible? 544 00:37:04,972 --> 00:37:07,140 We worked every option through the night. 545 00:37:07,308 --> 00:37:11,478 The good news, consensus is that four of the arks will be operational in time. 546 00:37:11,646 --> 00:37:13,313 Only four? You call that good news? 547 00:37:13,481 --> 00:37:15,982 We can save over 400,000 people. 548 00:37:16,150 --> 00:37:18,235 To me, sir, that's nothing short of a miracle. 549 00:37:18,402 --> 00:37:22,155 But we have to initiate the boarding process now. Thomas. 550 00:37:22,573 --> 00:37:24,324 We don't have a choice. 551 00:37:24,492 --> 00:37:26,368 You have got to convince them. 552 00:37:29,038 --> 00:37:30,789 Listen, I'll try to keep this brief. 553 00:37:30,957 --> 00:37:34,000 According to the latest information from Yellowsto-- 554 00:37:34,168 --> 00:37:37,170 -Please continue, Adrian. -Thank you, sir. 555 00:37:37,338 --> 00:37:39,714 The temperature of the subterranean crust... 556 00:37:39,882 --> 00:37:43,635 ...that is, the cement that holds our land mass in place... 557 00:37:43,803 --> 00:37:47,097 ...is increasing at a rapid rate, much faster than anticipated. 558 00:37:47,265 --> 00:37:50,350 As a result, we've observed extreme polar instability. 559 00:37:50,518 --> 00:37:53,311 The magnetic fields have decreased by more than 80 percent... 560 00:37:53,479 --> 00:37:55,021 ...in the last 48 hours. 561 00:37:55,189 --> 00:37:58,358 How much time do we have, Dr. Helmsley? 562 00:38:00,486 --> 00:38:02,362 Two, maybe three days, if we're lucky. 563 00:38:03,197 --> 00:38:06,866 How can you speak about luck in such a situation? 564 00:38:07,034 --> 00:38:09,786 Apologies, Mr. Prime Minister. l.... 565 00:38:10,871 --> 00:38:12,914 I meant no disrespect. 566 00:38:13,541 --> 00:38:18,086 I'm afraid the longer we wait, the more luck plays its part. 567 00:38:23,884 --> 00:38:25,218 My friends... 568 00:38:26,554 --> 00:38:28,972 ...I recommend we evacuate immediately. 569 00:38:31,350 --> 00:38:34,269 If any of you have objections... 570 00:38:35,438 --> 00:38:36,980 ...please speak now. 571 00:38:37,982 --> 00:38:39,566 In the blue corner... 572 00:38:41,235 --> 00:38:43,194 ...38 victories, 34 knockouts... 573 00:38:43,362 --> 00:38:46,239 ...the fighting machine from the Ukraine... 574 00:38:46,407 --> 00:38:50,785 ...the undefeated number-one ranked heavyweight challenger: 575 00:38:50,953 --> 00:38:57,625 Mr. Zultan Balashin! 576 00:39:02,423 --> 00:39:05,008 -Yuri! -Zultan! 577 00:39:05,176 --> 00:39:07,260 I feared you would not come. 578 00:39:07,428 --> 00:39:09,429 He needs to concentrate now, Mr. Karpov. 579 00:39:09,597 --> 00:39:13,183 You shut up when I talk to my boy, understand? 580 00:39:13,934 --> 00:39:15,268 Yes, Mr. Karpov. 581 00:39:15,436 --> 00:39:18,021 Good. That is good. 582 00:39:18,773 --> 00:39:20,440 Zultan, listen to me... 583 00:39:20,608 --> 00:39:23,610 ...we are fighters, we never go down... 584 00:39:24,487 --> 00:39:27,530 ...no matter how hard they hit us. 585 00:39:30,117 --> 00:39:31,284 Kill the bastard. 586 00:39:31,786 --> 00:39:34,621 Kill the bastard, Zultan. 587 00:39:34,789 --> 00:39:37,165 Ladies and gentlemen... 588 00:39:37,333 --> 00:39:41,294 ...let's get ready to rumble! 589 00:39:44,632 --> 00:39:46,466 Zultan! 590 00:40:14,161 --> 00:40:15,662 Yuri, where are you going? 591 00:40:18,499 --> 00:40:20,291 Yuri? 592 00:40:23,587 --> 00:40:27,340 One, two, three.... 593 00:40:28,384 --> 00:40:31,719 Caltech believes that the half-mile fissure running through Westwood... 594 00:40:31,887 --> 00:40:33,972 ...has released most of the surface tension. 595 00:40:34,140 --> 00:40:37,016 "Life will soon return to normal," Mayor Gonzales said... 596 00:40:37,184 --> 00:40:40,520 -...at an early news conference. -Okay, guys. Almost home. 597 00:40:42,606 --> 00:40:43,690 Rise and shine. 598 00:40:54,368 --> 00:40:56,327 All right, you're free. 599 00:40:57,830 --> 00:41:00,540 -Thank God. -Mommy. 600 00:41:01,876 --> 00:41:03,710 Hi, sweetheart. 601 00:41:07,673 --> 00:41:09,090 Gordon! 602 00:41:10,301 --> 00:41:12,343 Hey, buddy boy. 603 00:41:13,262 --> 00:41:15,555 Good time? Yeah? 604 00:41:15,723 --> 00:41:17,390 God, I missed you. 605 00:41:17,558 --> 00:41:18,558 Yeah. 606 00:41:18,726 --> 00:41:21,102 -Who wants pancakes? Come on. -Me. 607 00:41:25,399 --> 00:41:28,776 -Thanks for bringing them home early. -Yeah. 608 00:41:29,737 --> 00:41:31,237 Pancakes? 609 00:41:32,865 --> 00:41:34,407 Late for work. 610 00:41:45,294 --> 00:41:48,004 -Yes, hello? -Curtis, where are you? 611 00:41:48,172 --> 00:41:51,758 -Just getting back from vacation, sir. -Good. That is good. 612 00:41:51,926 --> 00:41:54,302 I will send the jet to pick up Alec and Oleg. 613 00:41:54,470 --> 00:41:57,430 Yuri bear, tell him to bring the raincoat for Caesar. 614 00:41:57,598 --> 00:41:59,933 -It's in the Range Rover. -Curtis. 615 00:42:00,100 --> 00:42:02,268 -Yeah? -Get my boys as fast as you can. 616 00:42:02,436 --> 00:42:04,437 I'm hurtling towards you as we speak, sir. 617 00:42:04,605 --> 00:42:05,813 Good. That is good. 618 00:42:21,288 --> 00:42:22,622 Curtis, you're late. 619 00:42:22,790 --> 00:42:24,666 Good morning to you too. 620 00:42:29,004 --> 00:42:31,965 Oh, be careful with our stuff. Don't get your dirt on it. 621 00:42:32,299 --> 00:42:33,883 Idiot. 622 00:42:40,641 --> 00:42:42,392 Took you a while, Mr. Curtis. 623 00:42:46,605 --> 00:42:47,981 What's your problem? 624 00:42:48,148 --> 00:42:49,482 Be more careful. 625 00:42:49,650 --> 00:42:51,192 He did that on purpose. 626 00:42:51,360 --> 00:42:53,653 Hey, have a safe trip, you little bastards. 627 00:42:54,488 --> 00:42:55,989 Now you're laughing, Curtis... 628 00:42:56,156 --> 00:42:58,157 ...but we have tickets to go on a big ship. 629 00:42:58,325 --> 00:42:59,909 We will live... 630 00:43:00,077 --> 00:43:02,203 ...and you will die. 631 00:43:13,799 --> 00:43:15,675 Folks, did you hear that? 632 00:43:15,843 --> 00:43:20,263 The authorities in L.A. say there's nothing to worry about. 633 00:43:20,431 --> 00:43:22,890 I'd love to see their dumb faces... 634 00:43:23,058 --> 00:43:25,518 ...when Malibu and Beverly Hills... 635 00:43:25,686 --> 00:43:29,314 ...get sucked into the gurgling maw of the Pacific. 636 00:43:29,481 --> 00:43:32,525 Where they gonna plug in their electric cars then? 637 00:43:36,447 --> 00:43:38,406 -Hey. is this your plane? -Yes. 638 00:43:38,574 --> 00:43:40,033 -Are you a pilot? -Yeah. 639 00:43:40,200 --> 00:43:42,076 I wanna rent it. I'll give you anything. 640 00:43:42,244 --> 00:43:43,995 Here. This is a very expensive watch. 641 00:43:44,163 --> 00:43:47,373 My editor gave it to me when he thought I was gonna be somebody. 642 00:43:49,752 --> 00:43:53,421 I confirmed with my people at Caltech that in the last 36 hours... 643 00:43:53,881 --> 00:43:58,134 ...we had basically zero earthquake activity in Southern California... 644 00:43:58,302 --> 00:44:01,095 ...which is very rare. Unlike many of the tough characters... 645 00:44:01,263 --> 00:44:03,598 -...I've portrayed in my film career.... -Hello? 646 00:44:04,391 --> 00:44:05,933 -Stop what you're doing. -Jackson? 647 00:44:06,101 --> 00:44:08,728 Listen to me. I've rented a plane. Pack up the kids. 648 00:44:08,896 --> 00:44:11,564 -I'm gonna be there in five minutes. -Plane? What? 649 00:44:11,732 --> 00:44:15,234 We're gonna do our regular Saturday. Noah has music and Lil has karate. 650 00:44:15,402 --> 00:44:17,070 Not that we'd expect him to remember. 651 00:44:17,237 --> 00:44:20,406 Kate, California is going down. Pack up the kids now! 652 00:44:20,574 --> 00:44:22,241 They just got back. 653 00:44:22,409 --> 00:44:26,079 God, you sound like a crazy person. The governor just said we're fine now. 654 00:44:26,246 --> 00:44:29,082 The guy's an actor. He's reading a script. 655 00:44:29,249 --> 00:44:31,000 When they tell you not to panic... 656 00:44:31,168 --> 00:44:32,835 ...that's when you run! 657 00:44:33,003 --> 00:44:35,880 Okay, could you call me back when you calm down? 658 00:44:36,423 --> 00:44:38,758 Mommy, why is Daddy so crazy? 659 00:44:38,926 --> 00:44:41,427 --taking the most severe hit in Los Angeles. 660 00:44:41,595 --> 00:44:43,971 Finish your pancakes, Al Capone. 661 00:44:44,139 --> 00:44:48,017 It seems to me that the worst is over. 662 00:44:50,062 --> 00:44:51,396 Mommy! 663 00:45:01,490 --> 00:45:03,491 Everyone hold on to each other. 664 00:45:03,659 --> 00:45:06,619 -No, Lilly! -Hold Mommy's hand and stay close. 665 00:45:08,956 --> 00:45:10,039 Daddy! 666 00:45:10,207 --> 00:45:11,499 Let's go! Let's go! 667 00:45:11,667 --> 00:45:13,501 I think it's safer under here! 668 00:45:14,044 --> 00:45:17,630 Get in the fucking car right now! 669 00:45:17,798 --> 00:45:19,298 Move your ass! Move! 670 00:45:19,466 --> 00:45:20,758 -Come on, kids. -Get up! 671 00:45:20,926 --> 00:45:22,635 -Move. Quick, quick! -Move! 672 00:45:23,262 --> 00:45:25,471 Go! Now! 673 00:45:26,473 --> 00:45:28,808 -Come on, let's go. -Run! Don't look back! 674 00:45:28,976 --> 00:45:31,144 -Come on! -Take her! Get in, honey, get in. 675 00:45:32,604 --> 00:45:34,105 My hats. 676 00:45:35,691 --> 00:45:37,358 Lilly, get in! 677 00:45:38,444 --> 00:45:39,485 Get in! 678 00:45:39,653 --> 00:45:41,904 -Buckle up! -Lilly. 679 00:45:49,955 --> 00:45:51,330 Sorry. 680 00:46:04,678 --> 00:46:06,721 Jackson, hurry up. Look behind you. 681 00:46:08,223 --> 00:46:10,099 -Holy--! -Oh, God. 682 00:46:14,855 --> 00:46:16,606 Get out of here! Get out of the way! 683 00:46:16,774 --> 00:46:19,358 -Move it! -Hold on to those eggs, dear. 684 00:46:19,526 --> 00:46:21,527 -Come on! -Come on, you old bags! 685 00:46:23,614 --> 00:46:25,364 Sidewalk, sidewalk! Tree! Tree! 686 00:46:27,534 --> 00:46:29,535 God. Careful. 687 00:46:33,040 --> 00:46:34,415 Everybody, hang on. 688 00:46:37,961 --> 00:46:39,128 Oh, my God. 689 00:46:39,296 --> 00:46:40,755 Careful, careful. 690 00:46:45,219 --> 00:46:46,552 Yikes. That stinks. 691 00:46:52,643 --> 00:46:54,477 We gotta get to the airport. 692 00:46:54,645 --> 00:46:56,938 Well, take the freeway, it'll be half the time. 693 00:47:00,067 --> 00:47:01,651 Yeah, right. 694 00:47:07,908 --> 00:47:09,408 Jesus. 695 00:47:10,786 --> 00:47:13,412 We gotta get to the other side of the freeway. 696 00:47:14,414 --> 00:47:16,040 Daddy! 697 00:47:27,845 --> 00:47:30,847 -Dad, look! -No. We're not gonna make it! Careful! 698 00:47:39,106 --> 00:47:41,107 -No, Daddy! -Dad, look. Dad, look. 699 00:47:42,776 --> 00:47:44,026 No, no, no! 700 00:47:56,957 --> 00:47:59,458 It's been upgraded to a 1 0.9 by the guys at Harvard. 701 00:47:59,626 --> 00:48:01,127 What does Caltech have to say? 702 00:48:01,295 --> 00:48:05,464 The whole city of Pasadena was wiped out just a few minutes ago. 703 00:48:05,632 --> 00:48:08,593 This is coming in from Coachella Valley out near Joshua Tree. 704 00:48:08,760 --> 00:48:10,887 That canyon? That wasn't there this morning. 705 00:48:11,054 --> 00:48:15,057 And 400 miles further north, Point Reyes, same thing. 706 00:48:16,643 --> 00:48:18,603 The San Andreas Fault is shifting. 707 00:48:18,770 --> 00:48:21,480 Yes. And all major sister faults in the Bay Area. 708 00:48:21,982 --> 00:48:25,484 The whole Pacific plate is destabilizing. 709 00:48:31,658 --> 00:48:33,534 Hold my hand. Stay close to me. 710 00:48:34,745 --> 00:48:36,162 Come on! 711 00:48:36,330 --> 00:48:38,205 -Who's that? -Our pilot! 712 00:48:38,373 --> 00:48:41,000 Oh, jeez. It's our pilot. 713 00:48:41,168 --> 00:48:43,085 Gordon. Gordon, you can fly. 714 00:48:43,253 --> 00:48:46,714 No, no, I've only had a couple of lessons in a single-engine plane only. 715 00:48:46,882 --> 00:48:48,507 -You're the guy. -I am not the guy. 716 00:48:48,675 --> 00:48:52,553 -Trust me, you're the guy. -I'm not being modest about this. 717 00:48:52,721 --> 00:48:55,014 Come on, kids. Gordon's gonna get us out of here. 718 00:48:55,182 --> 00:48:57,350 That plane has multiple engines. 719 00:48:58,560 --> 00:49:00,353 Jackson! 720 00:49:15,410 --> 00:49:17,203 -T's and P's, T's and P's. -T and P? 721 00:49:17,371 --> 00:49:19,038 -Temperatures and pressures. -Go! 722 00:49:19,206 --> 00:49:21,791 -I've gotta do my preflight check. -Let him concentrate. 723 00:49:21,959 --> 00:49:23,292 He has no experience. 724 00:49:23,460 --> 00:49:24,877 Thank you. 725 00:49:26,380 --> 00:49:27,880 -Gordon, go. -Come on. 726 00:49:28,048 --> 00:49:30,091 -Gordon! -Go, go, go! 727 00:49:32,552 --> 00:49:34,971 -We're not there yet. -Gordon, take off. 728 00:49:36,056 --> 00:49:38,265 -Punch it, punch it! -I have to get to 85 knots. 729 00:49:38,433 --> 00:49:41,060 -Eighty's good. -Oh, screw it. Here we go. 730 00:49:45,941 --> 00:49:47,942 Okay. Okay, we're up. 731 00:49:57,119 --> 00:49:58,828 Higher, higher! 732 00:50:35,657 --> 00:50:37,450 Oh, my God. 733 00:51:04,728 --> 00:51:06,645 Lilly, go sit with your brother. 734 00:51:11,485 --> 00:51:14,320 I don't understand. How did you know this was gonna happen? 735 00:51:14,988 --> 00:51:17,031 It is not just California. 736 00:51:17,199 --> 00:51:19,909 It's the whole goddamn world that's going to shit. 737 00:51:20,077 --> 00:51:22,203 I met this guy in Yellowstone, this crazy guy. 738 00:51:22,370 --> 00:51:25,039 He's been right about everything that's happened so far. 739 00:51:25,207 --> 00:51:27,500 And he said the government is building spaceships. 740 00:51:27,667 --> 00:51:29,835 -I don't know what, but something. -Ships? 741 00:51:30,003 --> 00:51:31,837 Yeah, places where we can be safe. 742 00:51:32,297 --> 00:51:34,840 He knows where they are. He's got a map. 743 00:51:35,008 --> 00:51:36,342 Jackson. 744 00:51:36,510 --> 00:51:38,636 Kate, you gotta just trust me on this, okay? 745 00:51:38,804 --> 00:51:41,347 Guys, look. 746 00:52:03,995 --> 00:52:07,206 There's a twist and a turn To each lesson you learn 747 00:52:07,374 --> 00:52:10,709 First you're up, then you're bust Livin' life on a crust 748 00:52:10,877 --> 00:52:14,046 But it ain't the end of the world, buddy 749 00:52:14,214 --> 00:52:17,049 It's only the end of this song 750 00:52:17,217 --> 00:52:20,636 It's been a gas, been a flip Been a hell of a trip 751 00:52:20,804 --> 00:52:25,724 But it ain't the end of the world 752 00:52:26,935 --> 00:52:28,394 Oh, yeah. 753 00:52:28,562 --> 00:52:29,645 Thank you. 754 00:52:29,813 --> 00:52:31,063 You got fans, Tony. 755 00:52:33,233 --> 00:52:35,818 There's a call for you. You want me to take a message? 756 00:52:35,986 --> 00:52:38,028 No, that's all right, Kevin. I got it. 757 00:52:43,368 --> 00:52:45,411 -Hello. -Dad? 758 00:52:45,579 --> 00:52:46,912 Adrian. 759 00:52:47,080 --> 00:52:50,666 Remember when I told you about that dam in China? 760 00:52:50,834 --> 00:52:52,126 Yeah. 761 00:52:52,294 --> 00:52:54,086 It's happening, Dad. 762 00:53:02,929 --> 00:53:07,141 They'd probably shoot me if they knew that I told you. 763 00:53:08,226 --> 00:53:11,437 Nobody's gonna shoot you, son. They need you. 764 00:53:11,605 --> 00:53:15,232 The president has ordered us to clear out the White House. 765 00:53:15,400 --> 00:53:17,943 About time somebody cleaned up that mess. 766 00:53:21,114 --> 00:53:22,531 Where are you, Dad? 767 00:53:23,074 --> 00:53:26,243 What exactly is the course of the Genesis right now? 768 00:53:26,411 --> 00:53:28,787 It's all good, Adrian. 769 00:53:28,955 --> 00:53:31,957 Don't you be worrying about your old man now. 770 00:53:32,125 --> 00:53:35,127 You got more important things to do now. 771 00:53:37,505 --> 00:53:39,131 You know... 772 00:53:40,008 --> 00:53:41,967 ...your mom and I, we.... 773 00:53:42,469 --> 00:53:45,346 We had one hell of a great life, son. 774 00:53:47,140 --> 00:53:50,601 And the best part about that... 775 00:53:51,645 --> 00:53:54,480 ...is we had one hell of a great kid too. 776 00:53:57,651 --> 00:53:59,151 Now, you lookie here. 777 00:54:00,153 --> 00:54:01,195 The Genesis... 778 00:54:01,363 --> 00:54:03,822 ...it's a pretty big ship, son. 779 00:54:04,324 --> 00:54:08,494 So don't you write your old man off just yet. 780 00:54:08,662 --> 00:54:09,662 Besides... 781 00:54:11,456 --> 00:54:14,416 ...you know I couldn't leave Tony alone. 782 00:54:14,584 --> 00:54:19,088 You know that old fool can't keep decent time by himself. 783 00:54:20,840 --> 00:54:23,175 I love you, Dad. 784 00:54:28,431 --> 00:54:30,641 I love you too, son. 785 00:54:30,809 --> 00:54:32,935 God knows I do. 786 00:54:45,991 --> 00:54:48,284 Kevin, I want a double. 787 00:54:49,869 --> 00:54:52,663 -Harry. -I need a double right now. 788 00:54:56,793 --> 00:54:58,377 Thank you, son. 789 00:55:01,548 --> 00:55:05,926 After 25 years on the wagon, are you out of your mind? 790 00:55:21,985 --> 00:55:23,402 -What are you doing? -Gotta go. 791 00:55:23,570 --> 00:55:26,572 -That's against regulation. -Careful, careful. 792 00:55:30,910 --> 00:55:32,411 -Anything? -Yeah, there's fuel. 793 00:55:32,579 --> 00:55:34,330 Fill it up. I'm gonna find Charlie. 794 00:55:34,497 --> 00:55:36,165 Daddy, wait. I wanna come with you. 795 00:55:36,333 --> 00:55:39,251 -No, no. Lil. Lil, no! -It's all right. Just fill it up. 796 00:55:39,419 --> 00:55:41,420 -We'll be back. -Jackson, hurry, please. 797 00:55:41,921 --> 00:55:44,923 I'm standing here at the highest point... 798 00:55:45,091 --> 00:55:50,054 ...of what is the rim of the world's largest super-volcano... 799 00:55:50,221 --> 00:55:56,143 -...Mount Bighorn, elevation 2779 feet. -Charlie! Charlie! Charlie! 800 00:55:57,103 --> 00:56:01,523 I can only hope that all of you have made your peace with God.... 801 00:56:01,691 --> 00:56:04,026 -He's gotta be around somewhere. -Let's go back. 802 00:56:04,194 --> 00:56:06,862 No, no, no. We gotta find Charlie because he's got a map. 803 00:56:07,030 --> 00:56:09,323 It's like a secret map, like in the Pirate movies. 804 00:56:09,491 --> 00:56:11,283 -We gotta work as a team, okay? -Okay. 805 00:56:11,451 --> 00:56:13,118 Okay, come on. 806 00:56:13,286 --> 00:56:16,121 Call Mommy and tell her we're gonna be 5 minutes late. 807 00:56:20,960 --> 00:56:22,961 -Hello? -I need to talk to Mommy. 808 00:56:23,129 --> 00:56:25,297 -It's Lilly. -Sweetheart, where are you? 809 00:56:25,465 --> 00:56:28,008 -Hi, Mommy. -Let me speak to Daddy, sweetie. 810 00:56:28,176 --> 00:56:31,220 He can't talk right now. He's driving really, really bad. 811 00:56:33,223 --> 00:56:35,849 Any minute now, the fireworks are gonna start. 812 00:56:36,017 --> 00:56:37,810 Who is that? Who's speaking in the car? 813 00:56:37,977 --> 00:56:41,021 He's not in the car. He's on a mountain waiting for fireworks. 814 00:56:41,189 --> 00:56:44,316 -Fireworks? What fireworks? -Daddy. Daddy, over there. 815 00:56:44,484 --> 00:56:47,027 --to send all of Yellowstone into outer space? 816 00:56:47,195 --> 00:56:48,487 Good job, Lilly. Good job. 817 00:56:50,657 --> 00:56:52,157 Let me talk to Mom. 818 00:56:52,325 --> 00:56:55,577 -Kate, we got him. -Jackson, bring back my child now. 819 00:56:58,998 --> 00:57:02,000 Okay. You stay here and guard the ship... 820 00:57:02,168 --> 00:57:04,878 -...and I'm gonna go talk to the pirate. -Okay. 821 00:57:05,046 --> 00:57:07,714 --your race, your country, your god. 822 00:57:07,882 --> 00:57:12,594 Whether you're a Christian or a Buddhist or Muslim or Rastafarian... 823 00:57:12,762 --> 00:57:16,014 -...by tomorrow we will all be one! -Charlie. 824 00:57:16,182 --> 00:57:18,058 -Jackson. What are you doing here? -Yeah. 825 00:57:18,226 --> 00:57:21,061 -I thought you were toast. -No. Where are the spaceships? 826 00:57:21,229 --> 00:57:23,355 There's no way you can make it there. 827 00:57:23,523 --> 00:57:27,568 We have a plane. You could come with us, but we gotta leave right now. 828 00:57:35,410 --> 00:57:38,036 Fly, birdies. 829 00:57:38,204 --> 00:57:40,038 Fly! 830 00:57:40,206 --> 00:57:41,790 is this your kid? 831 00:57:42,709 --> 00:57:43,959 Where's the goddamn map? 832 00:57:44,127 --> 00:57:46,044 -We're going live. -Where is it? 833 00:57:46,212 --> 00:57:48,964 Charlie. Focus. Where's the map? Where? 834 00:57:49,132 --> 00:57:50,215 It's in the camper. 835 00:57:50,383 --> 00:57:51,425 Where in the camper? 836 00:57:51,593 --> 00:57:54,928 In the map section on the conspiracy shelf. 837 00:57:55,096 --> 00:57:57,014 Dewey decimal system. 838 00:57:57,182 --> 00:57:59,600 Between Roswell... 839 00:57:59,767 --> 00:58:02,895 ...and Marilyn Monroe. 840 00:58:11,237 --> 00:58:13,280 It's starting. 841 00:58:21,247 --> 00:58:23,749 You sure you don't wanna come with, man? 842 00:58:23,917 --> 00:58:27,377 It's so beautiful. I'm gonna stay. 843 00:58:28,296 --> 00:58:29,880 Good luck. 844 00:58:33,092 --> 00:58:38,597 This marks the last day of the United States of America. 845 00:58:39,933 --> 00:58:43,268 And, by tomorrow, all of mankind. 846 00:58:43,436 --> 00:58:45,938 And we will be visible from the Milky Way... 847 00:58:46,105 --> 00:58:48,815 ...as a tiny little puff of smoke. 848 00:58:49,442 --> 00:58:53,987 I'm watching the earth crumble before my eyes. 849 00:58:54,948 --> 00:59:00,536 The giant ash cloud created by this super-volcano... 850 00:59:00,703 --> 00:59:02,788 ...will first envelop Vegas... 851 00:59:03,289 --> 00:59:04,790 ...and then St. Louis... 852 00:59:05,458 --> 00:59:07,459 ...and then Chicago... 853 00:59:07,627 --> 00:59:09,670 ...and then, at long last... 854 00:59:09,837 --> 00:59:14,299 ...Washington, D.C. will have its lights go out! 855 00:59:14,467 --> 00:59:17,469 -That guy's crazy, right, Daddy? -I don't think so. 856 00:59:20,348 --> 00:59:21,807 This is ridiculous. 857 00:59:21,975 --> 00:59:24,560 Been over half an hour. I tell you, the guy's a nut job. 858 00:59:24,727 --> 00:59:26,311 Stop it, Gordon. 859 00:59:26,479 --> 00:59:28,397 Noah, hand me the phone again. 860 00:59:50,503 --> 00:59:52,546 Daddy, what was that? 861 00:59:53,548 --> 00:59:56,008 Nothing. Nothing. 862 00:59:56,467 --> 00:59:59,344 I have goose bumps, people. 863 01:00:21,534 --> 01:00:24,411 I wish you could see what I'm seeing, people. 864 01:00:24,579 --> 01:00:27,122 I wish you could be here with me! 865 01:00:27,832 --> 01:00:30,208 Oh, baby. 866 01:00:31,210 --> 01:00:33,211 Bring it on! 867 01:00:33,379 --> 01:00:35,047 Always remember, folks... 868 01:00:35,882 --> 01:00:39,092 ...you heard it first from Charlie! 869 01:00:55,026 --> 01:00:56,401 Daddy, it's following us. 870 01:00:56,569 --> 01:00:58,070 Don't look! Get on the ground. 871 01:00:58,237 --> 01:01:00,405 Get on the ground and hold on. Don't look back. 872 01:01:00,573 --> 01:01:03,617 Don't look back. Just look at me. Look at me. Do I look scared? 873 01:01:08,831 --> 01:01:10,957 Now, hold on, baby. Hold on tight. 874 01:01:18,299 --> 01:01:19,758 Daddy, we're on fire. 875 01:01:28,434 --> 01:01:30,268 There it is! There they are. 876 01:01:35,692 --> 01:01:36,983 It's them. 877 01:01:37,151 --> 01:01:39,194 It's them. It's them. 878 01:01:40,613 --> 01:01:41,697 Mommy! 879 01:01:45,368 --> 01:01:46,785 Jeez. 880 01:01:53,459 --> 01:01:55,794 -No, Daddy. -Hang on, baby. Hang on! 881 01:01:58,840 --> 01:02:00,006 No, Daddy! 882 01:02:09,142 --> 01:02:10,475 Oh, my Go-- 883 01:02:10,810 --> 01:02:13,353 -Mommy. -Take her, take her. I'll be right back. 884 01:02:19,986 --> 01:02:23,029 -Come here, Lil. Grab my hand. -Come on, Lil. Lilly, you okay? 885 01:02:23,197 --> 01:02:25,532 Aliens, Roswell and Marilyn Monroe-- 886 01:02:25,700 --> 01:02:27,242 Maps! Maps! 887 01:02:27,702 --> 01:02:30,579 -Everybody on? Are we ready? -Jackson! 888 01:02:33,708 --> 01:02:36,668 -Kate, where is he? What's he doing? -I don't know. 889 01:02:39,839 --> 01:02:41,423 No! 890 01:02:49,766 --> 01:02:51,600 -Daddy! -No! 891 01:02:54,854 --> 01:02:58,023 -Oh, my God. -Kate, we have to go. 892 01:02:58,191 --> 01:02:59,775 No. We're not going anywhere. 893 01:02:59,942 --> 01:03:03,820 -Kids, buckle up, we're leaving. -This is my dad. We're gonna wait. 894 01:03:08,701 --> 01:03:10,452 No! 895 01:03:10,620 --> 01:03:12,204 Daddy! 896 01:03:15,708 --> 01:03:18,627 Wait! Wait, Gordon, I see something. 897 01:03:18,795 --> 01:03:20,378 Dad! 898 01:03:24,926 --> 01:03:26,134 It's Daddy! 899 01:03:30,556 --> 01:03:31,890 Slow down! 900 01:03:32,058 --> 01:03:33,058 Jackson, run! 901 01:03:34,060 --> 01:03:36,561 Jackson, take my hand. Jackson. 902 01:03:36,729 --> 01:03:38,939 -Dad, hurry! -Run! 903 01:03:39,816 --> 01:03:42,901 We're running out of runway. For God's sakes, Kate, pull him up. 904 01:03:43,069 --> 01:03:46,613 -Jackson, reach for my hand. -Dad, you can make it, come on. 905 01:03:46,781 --> 01:03:48,448 Daddy! 906 01:03:52,578 --> 01:03:54,579 All right, buckle in. Here we go! 907 01:03:55,665 --> 01:03:57,332 Come on, faster. Faster. 908 01:04:17,270 --> 01:04:18,812 Hang on. 909 01:04:21,148 --> 01:04:22,983 -Go faster. -I'm trying. 910 01:04:39,792 --> 01:04:41,793 Okay. We're good! 911 01:04:41,961 --> 01:04:44,796 -We're good. -We're okay. 912 01:04:48,175 --> 01:04:51,303 So now that you got your map, where are we going? 913 01:05:02,648 --> 01:05:04,733 We're gonna need a bigger plane. 914 01:05:12,116 --> 01:05:14,659 No, you just said that, Mom. Yeah, you just said that. 915 01:05:14,827 --> 01:05:16,828 You don't remember that you just said that? 916 01:05:16,996 --> 01:05:20,206 That's okay. That's okay. 917 01:05:20,374 --> 01:05:24,502 Listen, Ma, I am going to call you next week, same time. 918 01:05:25,004 --> 01:05:26,254 Okay? 919 01:05:26,422 --> 01:05:28,673 You take care now. Take care of yourself. 920 01:05:32,178 --> 01:05:33,762 Sir? 921 01:05:34,597 --> 01:05:36,681 I think you need to see this. 922 01:05:41,854 --> 01:05:44,397 I thought for sure they'd give you an extra ticket, sir. 923 01:05:44,565 --> 01:05:45,899 They did. 924 01:05:46,067 --> 01:05:48,735 But my mother is almost 89... 925 01:05:48,903 --> 01:05:51,863 ...she's in a wheelchair, and she's easily confused. 926 01:05:52,031 --> 01:05:54,824 And I am confident that she would want to meet her maker... 927 01:05:54,992 --> 01:05:56,743 ...on her own terms, okay? 928 01:05:56,911 --> 01:05:58,703 Yes, sir. Who are you bringing? 929 01:05:58,871 --> 01:06:02,415 Nobody. Who, my ex-wife? Last thing she said to me... 930 01:06:02,583 --> 01:06:04,876 ...she never wanted to see me again. So be it. 931 01:06:05,044 --> 01:06:07,045 We need to bring people who can contribute. 932 01:06:07,213 --> 01:06:09,381 The South American continent has been ravaged... 933 01:06:09,548 --> 01:06:11,257 ...by a series of major earthquakes. 934 01:06:11,425 --> 01:06:14,511 The death toll is expected to be well over 2 million people. 935 01:06:14,679 --> 01:06:17,931 The devastation in Rio de Janeiro is beyond imagination. 936 01:06:18,099 --> 01:06:21,101 Two 8.5 tremors have left the people in the streets... 937 01:06:21,268 --> 01:06:23,895 ...desperately fighting for the last remaining resources. 938 01:06:24,063 --> 01:06:28,358 In the last hour, we received this video from Globo News, Brazil. 939 01:06:34,907 --> 01:06:37,951 Fear and chaos have spread throughout the globe, as in London... 940 01:06:38,119 --> 01:06:40,954 ...where the 30th Olympic Games have just been suspended. 941 01:06:41,122 --> 01:06:44,040 Hundreds of thousands are marching towards 1 0 Downing Street... 942 01:06:44,208 --> 01:06:47,002 ...demanding a lift of the information blackout. 943 01:06:47,169 --> 01:06:49,754 We've had thousands of calls. We had to shut it down. 944 01:06:49,922 --> 01:06:52,507 We're receiving reports from all across the globe. 945 01:06:52,675 --> 01:06:54,926 Millions upon millions of distraught masses... 946 01:06:55,094 --> 01:06:58,304 ...are gathering in public places, converging in desperate prayer. 947 01:06:58,472 --> 01:07:00,557 Preachers of many religious denominations... 948 01:07:00,725 --> 01:07:02,642 ...have taken their message of the end... 949 01:07:02,810 --> 01:07:04,436 ...to the streets all over the U.S. 950 01:07:04,603 --> 01:07:06,938 Repent. There is still time. 951 01:07:07,106 --> 01:07:10,984 Kind of galling when you realize that nutbags with their signs had it right. 952 01:07:11,152 --> 01:07:13,278 All these people out there, sir... 953 01:07:13,446 --> 01:07:15,280 ...shouldn't we be issuing warnings now? 954 01:07:15,448 --> 01:07:18,283 Only when the boarding process is complete. That's the plan. 955 01:07:18,451 --> 01:07:21,453 -British Columbia, 201 0, remember? -Sir. 956 01:07:21,620 --> 01:07:23,830 Sir, those plans were drawn up two years ago. 957 01:07:23,998 --> 01:07:27,459 Okay. Everybody out. Go on, get out. 958 01:07:27,626 --> 01:07:28,668 Mary, get the door. 959 01:07:29,545 --> 01:07:31,671 Wasn't it decided that people have the right... 960 01:07:31,839 --> 01:07:33,965 ...to fight for their lives best way they can? 961 01:07:34,133 --> 01:07:36,468 After we get everyone on board, Adrian. 962 01:07:36,635 --> 01:07:37,677 I think that's wrong. 963 01:07:37,845 --> 01:07:41,598 Wha--? Just wanna tell everyone they're doomed? 964 01:07:41,766 --> 01:07:42,891 There'd be anarchy. 965 01:07:43,642 --> 01:07:46,311 -You wanna jeopardize the president? -Come on. 966 01:07:46,479 --> 01:07:51,232 Our mission is to assure the continuity of our species. 967 01:07:51,984 --> 01:07:55,361 My question: Can I count on you? 968 01:07:55,529 --> 01:07:56,905 Can l? 969 01:07:57,573 --> 01:07:58,782 What? 970 01:07:58,949 --> 01:08:00,575 The Yellowstone caldera has erupted. 971 01:08:00,743 --> 01:08:04,370 The ash cloud will reach Washington in roughly seven hours. 972 01:08:05,331 --> 01:08:07,665 We've got to get the government airborne. 973 01:08:08,375 --> 01:08:09,709 Where's the president, Sally? 974 01:08:09,877 --> 01:08:12,837 Said he wanted some time alone. I think he's over at the chapel. 975 01:08:13,005 --> 01:08:15,381 -He's gotta go to church now? -He's praying, sir. 976 01:08:15,549 --> 01:08:18,259 Which, under the circumstances, is not such a bad idea. 977 01:08:21,972 --> 01:08:23,515 Mr. President. 978 01:08:23,682 --> 01:08:26,601 I need to get you on Air Force One immediately. 979 01:08:28,395 --> 01:08:29,729 Give me a moment with Adrian. 980 01:08:29,897 --> 01:08:32,023 No disrespect, but we simply do not have time. 981 01:08:32,191 --> 01:08:33,608 Make time. 982 01:08:46,205 --> 01:08:49,165 Did you ever meet my wife, Dorothy? 983 01:08:49,333 --> 01:08:52,544 No, sir. I didn't have that honor. 984 01:08:53,212 --> 01:08:56,422 She was in and out of it towards the end. 985 01:08:57,258 --> 01:09:01,261 The night before she passed on, she took my hand and she told me: 986 01:09:01,428 --> 01:09:05,098 "I think you should have a lottery. 987 01:09:06,100 --> 01:09:09,727 Everyone should have a chance to go." 988 01:09:12,398 --> 01:09:14,232 Maybe that's what we should have done. 989 01:09:17,903 --> 01:09:22,365 I'll be the last president of the United States of America. 990 01:09:22,533 --> 01:09:24,576 Do you know how that feels, son? 991 01:09:25,744 --> 01:09:28,621 No one could have saved the country, sir. 992 01:09:29,957 --> 01:09:31,416 And I think.... 993 01:09:32,084 --> 01:09:34,586 I think people have a right to know. 994 01:09:35,421 --> 01:09:38,089 Don't worry, I'll take care of that. 995 01:09:39,925 --> 01:09:41,301 Go on now. 996 01:09:43,095 --> 01:09:44,929 Not without you, sir. 997 01:09:45,681 --> 01:09:48,099 You get on that plane, son. 998 01:09:49,435 --> 01:09:52,645 It's a brave new world you're heading to. 999 01:09:52,813 --> 01:09:58,026 And a young scientist is gonna be worth 20 old politicians. 1000 01:10:16,503 --> 01:10:18,796 We should go to my parents' house in the Rockies. 1001 01:10:18,964 --> 01:10:23,134 This isn't one of your crazy stories. How are we gonna make it to China? 1002 01:10:23,302 --> 01:10:26,638 Gordon, without Jackson, we wouldn't have made it out of California. 1003 01:10:26,805 --> 01:10:28,306 Noah, please. 1004 01:10:35,814 --> 01:10:38,316 You, be careful with the landing gear. 1005 01:10:38,484 --> 01:10:40,818 Easy, gringo. I know what I doing. 1006 01:10:40,986 --> 01:10:43,488 Attention. The National Guard has informed us... 1007 01:10:43,656 --> 01:10:45,615 ...that an extremely hazardous ash cloud... 1008 01:10:45,783 --> 01:10:47,200 ...is headed for Las Vegas. 1009 01:10:47,368 --> 01:10:48,660 Hey, where are you going? 1010 01:10:48,827 --> 01:10:51,329 Everyone move indoors immediately. 1011 01:10:51,497 --> 01:10:53,706 -Sir, you can't stay here. -I have plane here. 1012 01:10:53,874 --> 01:10:55,083 It's not safe. Move it! 1013 01:10:56,043 --> 01:10:57,085 Move it! 1014 01:11:06,220 --> 01:11:08,763 So you have positive confirmation on this? 1015 01:11:10,224 --> 01:11:12,016 Thank you, I understand. 1016 01:11:22,778 --> 01:11:24,529 President's not coming. 1017 01:11:29,576 --> 01:11:31,035 So... 1018 01:11:31,203 --> 01:11:35,707 ...the captain doesn't want to abandon his sinking ship. 1019 01:11:35,874 --> 01:11:37,292 That's his choice. 1020 01:11:37,459 --> 01:11:39,544 And a noble one. 1021 01:11:39,712 --> 01:11:43,089 I have also just learned that the vice-president's chopper... 1022 01:11:43,257 --> 01:11:45,800 ...went down in the ash cloud outside of Pittsburgh. 1023 01:11:47,386 --> 01:11:50,638 Fortunately, we have protocols to follow. 1024 01:11:51,056 --> 01:11:52,724 What about the Speaker of the House? 1025 01:11:52,891 --> 01:11:56,227 -I have no idea. Where is he? -He's the commander in chief now, sir. 1026 01:11:56,395 --> 01:11:59,731 This is one flight he shouldn't have been late for. 1027 01:11:59,898 --> 01:12:02,984 -Tell the captain we're taking off. -You don't have the authority. 1028 01:12:03,152 --> 01:12:05,236 Who's got authority? You've got the authority? 1029 01:12:05,404 --> 01:12:07,280 You couldn't even keep your mouth shut. 1030 01:12:07,448 --> 01:12:09,824 You betrayed top-secret information last year. 1031 01:12:09,992 --> 01:12:12,452 -What are you talking about? -You told your father... 1032 01:12:12,619 --> 01:12:13,953 ...put this plan in jeopardy. 1033 01:12:14,121 --> 01:12:16,998 Good thing for you the old man could keep his mouth shut. 1034 01:12:17,166 --> 01:12:19,167 Oh, come on. Don't look so shocked. 1035 01:12:19,335 --> 01:12:22,420 We had to monitor everybody. How do you think we kept it a secret? 1036 01:12:22,588 --> 01:12:24,922 We just killed anybody who tried to talk? 1037 01:12:25,090 --> 01:12:26,424 Anybody who tried to talk... 1038 01:12:26,592 --> 01:12:29,385 ...was not just an enemy of the state, they're an enemy of humanity. 1039 01:12:29,553 --> 01:12:31,804 The director of the Louvre, an enemy of humanity? 1040 01:12:31,972 --> 01:12:33,973 After he called a press conference he was! 1041 01:12:35,059 --> 01:12:37,018 Jesus. What did you think? 1042 01:12:37,186 --> 01:12:41,272 We're all just gonna get on board, hold hands and sing "Kumbaya"? 1043 01:12:41,857 --> 01:12:43,775 Sit down and buckle up. 1044 01:12:53,160 --> 01:12:56,079 Oh, excuse me. is my father in the command center? 1045 01:12:56,246 --> 01:12:58,664 President's on the line, Dr. Wilson. 1046 01:12:59,958 --> 01:13:01,376 Thank you. 1047 01:13:08,008 --> 01:13:09,175 Where are you? 1048 01:13:09,343 --> 01:13:13,304 You never would have gotten on that plane if I told you. 1049 01:13:15,474 --> 01:13:17,016 But you said that you'd be-- 1050 01:13:17,184 --> 01:13:18,893 Darling, listen to me. 1051 01:13:19,061 --> 01:13:21,729 Do you understand how much strength it gives me... 1052 01:13:21,897 --> 01:13:24,065 ...knowing that you'll survive? 1053 01:13:25,442 --> 01:13:27,985 The only thing left to do now... 1054 01:13:28,821 --> 01:13:31,447 ...is tell the truth to people. 1055 01:13:32,282 --> 01:13:34,575 At least if they know... 1056 01:13:36,870 --> 01:13:40,331 ...families can say goodbye to each other. 1057 01:13:40,999 --> 01:13:44,377 A mother can comfort her children. 1058 01:13:46,296 --> 01:13:48,172 And a father... 1059 01:13:50,342 --> 01:13:53,261 ...can ask his daughter for forgiveness. 1060 01:14:02,354 --> 01:14:04,856 Whenever you're ready, Mr. President. 1061 01:14:13,115 --> 01:14:15,324 My fellow Americans... 1062 01:14:16,034 --> 01:14:19,370 ...this will be the last time I address you. 1063 01:14:20,122 --> 01:14:21,414 As you know... 1064 01:14:22,166 --> 01:14:25,418 ...catastrophe has struck our nation... 1065 01:14:26,587 --> 01:14:28,713 ...has struck the world. 1066 01:14:28,881 --> 01:14:30,715 I wish I could tell you... 1067 01:14:31,258 --> 01:14:34,385 ...we could prevent the coming destruction. 1068 01:14:34,845 --> 01:14:36,471 We cannot. 1069 01:14:37,306 --> 01:14:39,599 Today, none of us are strangers. 1070 01:14:41,059 --> 01:14:42,226 Today... 1071 01:14:42,394 --> 01:14:47,607 ...we are one family stepping into the darkness together. 1072 01:14:47,774 --> 01:14:50,985 We are a nation of many religions... 1073 01:14:51,153 --> 01:14:57,325 ...but I believe these words reflect the spirit of all of our faiths: 1074 01:14:58,160 --> 01:15:01,287 The Lord is my shepherd, I shall-- 1075 01:15:02,581 --> 01:15:05,917 People! Keep away from the doors and windows. 1076 01:15:06,084 --> 01:15:08,252 What are we gonna do? Where are we gonna go? 1077 01:15:08,420 --> 01:15:09,629 Dr. Silberman. 1078 01:15:10,839 --> 01:15:12,840 -Tamara. -What are you doing here? 1079 01:15:13,008 --> 01:15:15,676 -Excuse me. -She's a patient, honey. 1080 01:15:15,844 --> 01:15:18,638 Excuse me, I have a private plane out there. 1081 01:15:18,805 --> 01:15:20,097 -Karpov! -We need help. 1082 01:15:20,265 --> 01:15:21,682 -Yuri! -Takeoffs are canceled. 1083 01:15:21,850 --> 01:15:24,477 -Curtis, you're-- -You knew. This whole time you knew. 1084 01:15:24,645 --> 01:15:27,522 So you've got a way out of here, right? You got a plane? 1085 01:15:27,689 --> 01:15:29,815 My family, take us with. Please. Please. 1086 01:15:29,983 --> 01:15:31,776 Boss. Boss. 1087 01:15:31,944 --> 01:15:33,903 I found us a plane, an Antonov. 1088 01:15:34,071 --> 01:15:36,781 They were about to take off, but the tower didn't let them. 1089 01:15:36,949 --> 01:15:39,200 But can you still fly that thing? 1090 01:15:39,368 --> 01:15:42,161 Sure, boss. But I need copilot. 1091 01:15:43,455 --> 01:15:45,289 Gordon's a pilot. 1092 01:15:46,250 --> 01:15:47,875 No, I'm not. I'm not. 1093 01:15:48,043 --> 01:15:50,044 Yes, he is. Great pilot. Let's go. 1094 01:15:51,463 --> 01:15:52,630 Good. Let's go! 1095 01:15:52,798 --> 01:15:55,550 Honey, this is-- Jackson, stop saying I'm a pilot. 1096 01:15:55,717 --> 01:15:58,052 Hey! Hey, stop! 1097 01:15:58,262 --> 01:16:00,638 You can't go out there. Come back! 1098 01:16:05,894 --> 01:16:07,478 Move back, people. 1099 01:16:07,688 --> 01:16:09,146 Get away from the glass! 1100 01:16:13,819 --> 01:16:15,820 Wow, that's a big plane. 1101 01:16:16,989 --> 01:16:18,823 It's Russian. 1102 01:16:19,491 --> 01:16:21,325 -Let's move, everybody. Come on. -Run! 1103 01:16:21,493 --> 01:16:23,828 -Yeah, let's go, let's go. -Boys, come on. 1104 01:16:26,999 --> 01:16:28,916 -Gordon, where are you? -Where did you go? 1105 01:16:29,084 --> 01:16:32,044 I'm up here in the cockpit. Hurry up. 1106 01:16:32,796 --> 01:16:34,839 Oh, my God. Not again. 1107 01:16:42,848 --> 01:16:44,307 Whoa, look at these. 1108 01:16:44,474 --> 01:16:46,851 Las Vegas Auto Show. 1109 01:16:47,019 --> 01:16:49,186 We had VIP tickets for that. 1110 01:16:49,605 --> 01:16:51,063 That's fantastic. Let's go. 1111 01:16:51,231 --> 01:16:54,150 Check the main bus for hydraulics, I'll balance the tanks. 1112 01:16:54,318 --> 01:16:55,651 What? 1113 01:16:57,237 --> 01:16:59,905 Okay, okay, okay. I'm trying, okay? I'm trying. 1114 01:17:01,366 --> 01:17:03,117 Tower to Antonov. What are you doing? 1115 01:17:03,285 --> 01:17:05,036 Shut down immediately. 1116 01:17:12,377 --> 01:17:13,711 Caesar. 1117 01:17:13,879 --> 01:17:17,131 Okay, when I say go, you push all this down at once, okay? 1118 01:17:17,299 --> 01:17:18,382 -Okay. -Go! 1119 01:17:19,217 --> 01:17:21,886 Antonov, abort takeoff. You do not have clearance. 1120 01:17:22,054 --> 01:17:24,889 You must abort. I repeat, you must abort. 1121 01:17:25,057 --> 01:17:26,098 No! 1122 01:17:31,897 --> 01:17:35,066 -What the hell was that? -I don't know, but it's not good. 1123 01:17:37,986 --> 01:17:39,278 -Push. -Pushing. 1124 01:17:39,446 --> 01:17:40,988 Come on! 1125 01:17:44,576 --> 01:17:46,827 We're going down! We're going down! 1126 01:17:53,377 --> 01:17:55,753 Where are the flaps? The flaps are not down. 1127 01:17:55,921 --> 01:17:57,880 It must be the pumps. Take over. 1128 01:17:58,048 --> 01:18:00,633 Take over? What do you mean, take over? 1129 01:18:02,761 --> 01:18:04,095 -Sasha! -Relax! 1130 01:18:04,262 --> 01:18:05,304 Sit down! 1131 01:18:09,685 --> 01:18:12,144 God. God. Jesus. 1132 01:18:15,023 --> 01:18:16,607 -Oh, God. -Okay, I think I got it. 1133 01:18:16,775 --> 01:18:19,527 -Sasha, now! -Okay, okay. Take a deep breath. 1134 01:18:20,445 --> 01:18:21,946 Pull! 1135 01:18:23,532 --> 01:18:26,617 Come on, baby. Lift your big ass for Sasha! 1136 01:18:31,456 --> 01:18:33,124 -Pull! Pull! -Come on. 1137 01:18:45,429 --> 01:18:46,470 Mommy. 1138 01:18:48,640 --> 01:18:50,474 Was that the Eiffel Tower? 1139 01:18:50,976 --> 01:18:52,643 I think so. 1140 01:19:00,444 --> 01:19:01,902 Ladies and gentlemen... 1141 01:19:02,487 --> 01:19:05,072 ...we are on our way to China. 1142 01:19:06,700 --> 01:19:10,035 Good. That is good, huh? 1143 01:19:20,422 --> 01:19:24,341 Do not believe in something simply because you have heard it, Nima. 1144 01:19:25,427 --> 01:19:28,220 But, great Lama, Tenzin is my brother. 1145 01:19:29,264 --> 01:19:32,224 He works inside the big tunnel, where the ships are built. 1146 01:19:35,312 --> 01:19:39,774 But what is there in your wisdom, great Lama, if Tenzin is right? 1147 01:19:40,400 --> 01:19:42,818 What if our world is indeed coming to an end? 1148 01:19:52,954 --> 01:19:56,207 it is full, great Rinpoche. 1149 01:20:02,005 --> 01:20:03,047 Like this cup... 1150 01:20:03,215 --> 01:20:07,718 ...you are full of opinions and speculations. 1151 01:20:09,721 --> 01:20:11,388 To see the light of wisdom... 1152 01:20:11,765 --> 01:20:14,600 ...you first must empty your cup. 1153 01:20:32,244 --> 01:20:33,744 Be careful with the clutch. 1154 01:20:34,579 --> 01:20:36,580 it tends to slip. 1155 01:20:54,891 --> 01:20:57,935 -Grandma. -Grandpa, Nima is here! 1156 01:20:58,520 --> 01:21:00,271 Grandma, I got a message from Tenzin. 1157 01:21:00,647 --> 01:21:03,440 He wants us to meet him in Cho Ming at the west gate. 1158 01:21:04,192 --> 01:21:07,111 He says he can get us on the ships he's working on. 1159 01:21:08,113 --> 01:21:11,365 What are you talking about? Tenzin works on the dam. 1160 01:21:14,703 --> 01:21:16,287 Grandma... 1161 01:21:16,872 --> 01:21:20,249 ...the dam is a ship! The government lied to us. 1162 01:21:20,584 --> 01:21:22,668 There will be a big flood! 1163 01:21:23,336 --> 01:21:24,795 We must pack up right away. 1164 01:21:25,088 --> 01:21:27,715 Nima, he gave you the truck? 1165 01:21:28,925 --> 01:21:31,635 We took a trip on the Laem Song ferry once. 1166 01:21:32,596 --> 01:21:34,847 Grandpa threw up the whole way. 1167 01:21:36,349 --> 01:21:37,641 Let's eat first. 1168 01:21:43,732 --> 01:21:45,107 Hey, look. The new Bentley. 1169 01:21:45,275 --> 01:21:47,276 Our father had one on order. 1170 01:21:47,444 --> 01:21:49,528 We were supposed to get it next year. 1171 01:21:49,696 --> 01:21:52,197 But then he canceled it because of the ships. 1172 01:21:53,199 --> 01:21:55,951 How many cars does your family have? 1173 01:21:56,536 --> 01:21:58,120 My mom's boyfriend has a Porsche. 1174 01:21:59,664 --> 01:22:01,457 Our parents are divorced too. 1175 01:22:01,625 --> 01:22:04,001 Yeah, but there's nothing we can do about that. 1176 01:22:04,169 --> 01:22:05,961 Found a hat. 1177 01:22:06,129 --> 01:22:07,379 She has a thing for hats. 1178 01:22:08,173 --> 01:22:10,507 I was just like that at her age. 1179 01:22:10,675 --> 01:22:12,343 They made me feel safe. 1180 01:22:13,595 --> 01:22:16,513 So how did you meet Dr. Silberman? 1181 01:22:17,849 --> 01:22:20,643 As you can see, not the same way you did. 1182 01:22:21,895 --> 01:22:25,856 My boyfriend asked me to get them done. 1183 01:22:26,024 --> 01:22:27,274 He's not your husband? 1184 01:22:27,442 --> 01:22:31,904 Oh, no. We are not married. And probably never will. 1185 01:22:39,663 --> 01:22:41,413 For the boys. 1186 01:22:46,044 --> 01:22:48,170 They seem to like each other, huh? 1187 01:22:48,338 --> 01:22:50,214 She is adorable. 1188 01:22:50,382 --> 01:22:52,424 Yeah, I guess. 1189 01:22:53,718 --> 01:22:56,804 So tell me, Mr. Karpov, how much did you pay? 1190 01:22:57,389 --> 01:23:01,517 One billion euro. Per seat. 1191 01:23:02,894 --> 01:23:05,646 -That's disgusting. -Oh, yeah? 1192 01:23:06,523 --> 01:23:10,275 You know, Curtis, I wasn't always businessman. 1193 01:23:10,443 --> 01:23:12,653 I am a boxer. 1194 01:23:12,821 --> 01:23:16,448 Was my only playing when I was boy back in Murmansk. 1195 01:23:16,658 --> 01:23:21,036 And my coach, his name was also Yuri. 1196 01:23:21,204 --> 01:23:22,746 He always said: 1197 01:23:23,415 --> 01:23:29,712 "lf someone wants to beat you, he has to kill you first." 1198 01:23:32,757 --> 01:23:34,341 That's very nice. 1199 01:23:34,509 --> 01:23:35,634 Yeah. 1200 01:23:35,927 --> 01:23:41,515 But tell me, what would you have done if you rich like me? 1201 01:23:41,683 --> 01:23:45,561 Look. They are wonderful children, huh? 1202 01:23:46,896 --> 01:23:48,313 Okay, guys. 1203 01:23:48,481 --> 01:23:51,400 The plan is to refuel in Hawaii, so sit down and buckle up. 1204 01:23:52,068 --> 01:23:54,278 Gordon and I will do the rest. 1205 01:23:56,948 --> 01:23:57,990 Oh, God. 1206 01:24:00,285 --> 01:24:01,618 Go get the guys. 1207 01:24:05,165 --> 01:24:07,666 Guys, there's a-- You might wanna.... 1208 01:24:26,644 --> 01:24:28,520 What is that? 1209 01:24:28,980 --> 01:24:30,814 The state of Hawaii. 1210 01:24:31,357 --> 01:24:35,235 Not good. That is not good. 1211 01:24:40,325 --> 01:24:42,076 How much fuel do we have left? 1212 01:24:42,243 --> 01:24:45,496 Not enough. We're going to have to make a water landing... 1213 01:24:45,663 --> 01:24:47,664 ...somewhere in South China Sea. 1214 01:24:47,832 --> 01:24:50,417 Great. At least we're not gonna need the landing gear. 1215 01:24:50,585 --> 01:24:53,712 -What about it? -Oh, we lost it all. in Vegas. 1216 01:25:05,100 --> 01:25:06,850 Dr. Wilson, may I come in? 1217 01:25:07,477 --> 01:25:11,188 I'm not very good company, I'm afraid, Dr...? 1218 01:25:11,397 --> 01:25:13,941 Please, call me Adrian. 1219 01:25:19,614 --> 01:25:22,074 All those people we left behind... 1220 01:25:22,700 --> 01:25:25,160 ...they don't stand a chance, do they? 1221 01:25:26,663 --> 01:25:30,374 I believe that nature will choose for itself from itself... 1222 01:25:30,542 --> 01:25:31,708 ...what will survive. 1223 01:25:33,837 --> 01:25:37,214 Just like you preserving those great artworks. 1224 01:25:37,799 --> 01:25:41,135 Our culture is our soul, and that's not dying tonight. 1225 01:25:41,302 --> 01:25:42,970 Oh, come on. 1226 01:25:43,471 --> 01:25:45,806 I contributed to this cover-up. 1227 01:25:45,974 --> 01:25:49,059 And Da Vinci, Picasso, they're in. 1228 01:25:49,227 --> 01:25:51,520 But you're some nobody, you don't stand a chance. 1229 01:25:51,688 --> 01:25:52,896 That's not-- 1230 01:25:53,648 --> 01:25:56,024 That's not necessarily true. 1231 01:25:56,568 --> 01:26:00,904 You ever hear of a writer called Jackson Curtis? 1232 01:26:01,072 --> 01:26:03,282 Wrote a book, Farewell Atlantis. 1233 01:26:03,825 --> 01:26:06,493 What do you think the chances are of an unknown writer... 1234 01:26:06,661 --> 01:26:10,497 ...who barely sold 500 copies, making it aboard this plane? 1235 01:26:11,499 --> 01:26:12,541 I don't understand. 1236 01:26:12,709 --> 01:26:16,879 I mean, call it chance or fate or nature. it doesn't matter. 1237 01:26:17,046 --> 01:26:20,591 This book is part of our legacy now. Why? 1238 01:26:21,009 --> 01:26:22,926 Because I'm reading it. 1239 01:26:26,598 --> 01:26:30,142 Dr. Helmsley, please report to the Situation Room immediately. 1240 01:26:43,865 --> 01:26:47,075 Hello. I'm sorry. Who is this? 1241 01:26:47,243 --> 01:26:51,038 This is Yoko Delgatto. Do you wanna speak to my daddy? 1242 01:26:54,542 --> 01:26:56,043 Yes, please. 1243 01:26:56,211 --> 01:26:58,462 Who should I say is calling? 1244 01:27:01,799 --> 01:27:04,593 Tell him it's his father. 1245 01:27:04,761 --> 01:27:06,637 You're my grandpa? 1246 01:27:07,722 --> 01:27:10,057 Yes, sweetheart, I am. 1247 01:27:11,935 --> 01:27:14,853 Daddy, Daddy, Grandpa's on the phone. 1248 01:28:18,042 --> 01:28:19,126 Mr. President, sir. 1249 01:28:24,007 --> 01:28:25,632 Mr. President. 1250 01:28:27,135 --> 01:28:29,886 -What's the matter, sweetie? -She can't find her daddy. 1251 01:28:32,598 --> 01:28:34,558 Why don't you two get comfy on that couch? 1252 01:28:34,726 --> 01:28:37,519 Sally, come help them out, okay? 1253 01:28:38,813 --> 01:28:40,814 I'll find your daddy. 1254 01:28:48,573 --> 01:28:50,240 Who can help me with missing persons? 1255 01:28:50,408 --> 01:28:52,951 Sorry, man. I'm really busy right now. 1256 01:28:54,162 --> 01:28:57,080 I mean-- Of course, sir. Sorry, Mr. President. 1257 01:28:57,248 --> 01:29:00,042 Don't worry about it. You're doing a great job, son. 1258 01:29:26,277 --> 01:29:28,612 -What? -The capital's been hit by a 9.4. 1259 01:29:28,780 --> 01:29:30,113 We've lost communication. 1260 01:29:30,281 --> 01:29:33,325 -Where's it centered? -North Chesapeake Bay. 1261 01:29:37,038 --> 01:29:40,707 Mr. Anheuser, the Russian president's on the line, sir. 1262 01:29:40,875 --> 01:29:41,917 Excuse me. 1263 01:29:42,835 --> 01:29:45,295 We just entered Chinese airspace. 1264 01:29:46,589 --> 01:29:48,465 That's affirmative, Mr. President. 1265 01:29:48,633 --> 01:29:53,345 Until communication is restored, l suppose I am in command. 1266 01:29:54,305 --> 01:29:56,890 it appears that all other heads of state are en route... 1267 01:29:57,058 --> 01:29:59,684 ...with the exception of the Italian prime minister... 1268 01:30:00,103 --> 01:30:04,731 ...who has also decided to stay behind and trust in prayer. 1269 01:31:11,924 --> 01:31:14,259 The Earth's crust has begun to shift, Dr. Helmsley. 1270 01:31:14,427 --> 01:31:17,637 -By what degree? -1 .2 degrees, but it's still moving. 1271 01:31:17,805 --> 01:31:19,097 So, what happens next? 1272 01:31:19,265 --> 01:31:21,766 Once the movement of our land masses comes to a halt-- 1273 01:31:21,934 --> 01:31:23,727 Let's see a simulation, Scotty. 1274 01:31:23,895 --> 01:31:26,146 --expect the formation of gigantic tsunamis... 1275 01:31:26,314 --> 01:31:29,608 ...proportional to the magnitude of the corresponding quakes. 1276 01:31:34,822 --> 01:31:36,656 Pull up the Japanese seaboard, will you? 1277 01:31:36,824 --> 01:31:38,450 Yes, sir. 1278 01:31:39,035 --> 01:31:41,828 My dad's on a cruise ship out here. 1279 01:31:42,788 --> 01:31:45,457 But I guess you already knew that, huh? 1280 01:31:46,250 --> 01:31:49,920 Sir, we recorded two underwater quakes at 7.9 and 8.2. 1281 01:32:07,438 --> 01:32:08,980 From what we have just learned... 1282 01:32:09,148 --> 01:32:12,192 ...Tokyo seems to have taken the full force of the earthquake. 1283 01:32:12,360 --> 01:32:14,611 At this point, unconfirmed reports indicate... 1284 01:32:14,779 --> 01:32:17,697 ...that large areas of land are underwater. 1285 01:32:17,865 --> 01:32:20,033 Please stay tuned for further-- 1286 01:32:29,752 --> 01:32:31,419 Tony-- 1287 01:32:31,963 --> 01:32:33,547 l called. 1288 01:32:37,134 --> 01:32:38,927 l was too late. 1289 01:32:43,349 --> 01:32:46,643 Maybe they got out in time. 1290 01:32:46,811 --> 01:32:48,812 You never know. They-- 1291 01:33:17,091 --> 01:33:18,466 Harry! 1292 01:34:16,067 --> 01:34:18,735 I'm coming home, Dorothy. 1293 01:34:45,137 --> 01:34:46,596 Anything? 1294 01:34:48,015 --> 01:34:51,559 Nothing. Just static. Not even an emergency signal. 1295 01:35:04,907 --> 01:35:06,991 Can't think about what's going on down there. 1296 01:35:14,417 --> 01:35:16,418 Remember that old Beetle we used to camp in? 1297 01:35:16,585 --> 01:35:18,461 We could never get the roof up. 1298 01:35:18,629 --> 01:35:20,213 Yeah. 1299 01:35:20,381 --> 01:35:22,298 We definitely traded up. 1300 01:35:25,261 --> 01:35:27,262 Tried to find our old spot at Yellowstone... 1301 01:35:27,680 --> 01:35:29,639 ...when I went camping with the kids... 1302 01:35:30,850 --> 01:35:32,559 ...but I couldn't find it. 1303 01:35:40,985 --> 01:35:42,819 Do you think people change? 1304 01:35:43,779 --> 01:35:45,488 By "people," do you mean me? 1305 01:35:45,656 --> 01:35:48,908 Yes. Do you think you've changed since we separated? 1306 01:35:51,036 --> 01:35:52,996 l certainly eat a lot more cereal now. 1307 01:35:57,460 --> 01:35:59,711 You always had tunnel vision. 1308 01:36:00,463 --> 01:36:03,631 You could just block everything out and write. 1309 01:36:07,219 --> 01:36:09,012 You blocked us out. 1310 01:36:18,481 --> 01:36:19,898 Do you love him? 1311 01:36:22,693 --> 01:36:24,569 l love him enough. 1312 01:36:37,041 --> 01:36:40,293 All global ground communication has ceased, sir. 1313 01:36:44,006 --> 01:36:46,341 The only signals our satellites are picking up... 1314 01:36:46,509 --> 01:36:48,885 ...are coming from the vessels in Cho Ming. 1315 01:36:49,595 --> 01:36:51,638 Well, there's a piece of good news. 1316 01:36:51,806 --> 01:36:53,056 Any updates, doctor? 1317 01:36:53,224 --> 01:36:56,392 We expect the tsunamis to reach landfall in every continent. 1318 01:36:56,560 --> 01:37:00,063 The Cho Ming area will be impacted in approximately six hours. 1319 01:37:01,816 --> 01:37:04,859 it looks like the crust has shifted by almost 23 degrees... 1320 01:37:05,027 --> 01:37:06,820 ...to the southwest. 1321 01:37:07,029 --> 01:37:11,908 The data also shows the Earth's poles have reversed their magnetic fields. 1322 01:37:12,076 --> 01:37:13,493 These are their new positions. 1323 01:37:14,411 --> 01:37:15,912 So you're.... 1324 01:37:16,705 --> 01:37:19,123 You're telling me that the North Pole... 1325 01:37:19,667 --> 01:37:21,918 ...is now somewhere in Wisconsin? 1326 01:37:22,086 --> 01:37:24,420 Actually, that's the South Pole now. 1327 01:37:33,180 --> 01:37:35,473 Engine failure. Two of the six are down. 1328 01:37:35,641 --> 01:37:37,559 We must get ready. 1329 01:37:38,644 --> 01:37:42,522 -How long do we have? -Fifteen minutes. Maybe. 1330 01:37:44,024 --> 01:37:46,985 -Better wake up the kids. -Yeah. 1331 01:38:26,525 --> 01:38:28,651 Why do you hate Gordon? 1332 01:38:32,573 --> 01:38:34,282 Hey. 1333 01:38:34,658 --> 01:38:36,242 Come on. 1334 01:38:37,578 --> 01:38:39,662 What are you talking about? 1335 01:38:39,830 --> 01:38:41,164 I don't hate him. 1336 01:38:41,332 --> 01:38:42,916 Well, you don't like him, either. 1337 01:38:43,500 --> 01:38:46,252 Well, that's just because I don't know him that well, maybe. 1338 01:38:46,420 --> 01:38:47,712 Yeah, but I do. 1339 01:38:47,880 --> 01:38:50,173 He's really nice once you get to know him. 1340 01:38:50,341 --> 01:38:51,966 You should talk to him more often. 1341 01:38:52,134 --> 01:38:55,011 You guys would get along really, really well. 1342 01:38:58,432 --> 01:39:00,224 You like him a lot, huh? 1343 01:39:08,859 --> 01:39:10,568 I'll do my best, I promise. 1344 01:39:11,028 --> 01:39:12,403 Okay? 1345 01:39:13,572 --> 01:39:17,450 I'm really proud of you. Really, really proud of you. 1346 01:39:18,744 --> 01:39:20,370 is it time? 1347 01:39:22,289 --> 01:39:23,581 Yeah. 1348 01:39:26,794 --> 01:39:29,629 -Dad, what's wrong? -Well, Sasha said we gotta land... 1349 01:39:29,797 --> 01:39:33,508 ...and it's gonna be a little bumpy and maybe a little wet. 1350 01:39:33,676 --> 01:39:34,717 Daddy? 1351 01:39:41,100 --> 01:39:42,308 Hold her steady. 1352 01:40:00,411 --> 01:40:02,704 Daddy, I'm not a really good swimmer. 1353 01:40:02,871 --> 01:40:06,958 Hey, no, that's all right. That's what you got this for. Right? 1354 01:40:07,126 --> 01:40:10,211 it's like being in a swimming pool, only it's got more cool stuff. 1355 01:40:10,379 --> 01:40:13,631 Look, it's got a whistle, and a light thing. Right? 1356 01:40:13,799 --> 01:40:15,925 I thought we were going to China. 1357 01:40:16,927 --> 01:40:19,012 No, we gotta land here. 1358 01:40:22,016 --> 01:40:24,267 So we're just all gonna stay together, right? 1359 01:40:24,435 --> 01:40:27,395 -No, we're not, we're gonna die. -No. We're not. 1360 01:40:28,105 --> 01:40:29,564 Promise? 1361 01:40:29,732 --> 01:40:31,816 I promise you we're gonna all stay together... 1362 01:40:31,984 --> 01:40:35,611 ...no matter what happens, okay? 1363 01:40:48,792 --> 01:40:50,251 Jackson. 1364 01:40:50,794 --> 01:40:52,128 Yuri. 1365 01:40:53,297 --> 01:40:55,089 I think you better come up here. 1366 01:40:55,799 --> 01:40:57,258 I'm gonna go check this out. 1367 01:40:57,426 --> 01:40:59,427 -Dad. Where are you going? -I'll be back. 1368 01:40:59,595 --> 01:41:02,513 -You said you'd stay with us. -We gotta buckle up. Let's go. 1369 01:41:03,807 --> 01:41:06,017 Okay, don't ask me how that happened... 1370 01:41:06,185 --> 01:41:07,643 ...but there is no more ocean... 1371 01:41:07,811 --> 01:41:09,854 ...and we're close to where we wanted to go. 1372 01:41:10,022 --> 01:41:12,231 it's like the world shifted by 1 000 miles. 1373 01:41:12,399 --> 01:41:14,984 One thousand five hundred and seventy-eight to be exact. 1374 01:41:15,152 --> 01:41:17,528 it's called Earth Crust Displacement Theory. 1375 01:41:17,738 --> 01:41:19,822 Professor Hapgood, 1 958. 1376 01:41:20,699 --> 01:41:21,741 Way to go, Charlie. 1377 01:41:25,829 --> 01:41:27,163 What was that? 1378 01:41:28,165 --> 01:41:30,374 We just lost our last two engines. 1379 01:41:49,144 --> 01:41:52,271 I'm gonna shoot for that glacier. it's gonna get rocky. 1380 01:41:52,439 --> 01:41:56,692 Listen, this is gonna sound crazy, but here's what you have to do. 1381 01:42:00,322 --> 01:42:02,490 Unbuckle. Come on, come on, come on. 1382 01:42:04,034 --> 01:42:05,910 Yuri! What are we doing? 1383 01:42:06,078 --> 01:42:08,579 We are taking the Bentley. 1384 01:42:10,165 --> 01:42:12,708 Not yet. Not yet. 1385 01:42:12,876 --> 01:42:14,418 it has to be perfect. 1386 01:42:14,586 --> 01:42:16,170 Almost there. 1387 01:42:16,338 --> 01:42:18,881 -Come on. -Get in the car. 1388 01:42:28,892 --> 01:42:31,644 Okay, go. Now. Pull. 1389 01:42:36,567 --> 01:42:39,068 No, no, no! 1390 01:42:42,072 --> 01:42:43,489 Go. Go, Jackson. 1391 01:42:43,657 --> 01:42:46,159 No, we gotta wait for Sasha and Gordon. 1392 01:42:46,326 --> 01:42:49,954 Go. Make sure everybody gets out of the plane before I touch down. 1393 01:42:50,122 --> 01:42:51,164 What about you? 1394 01:42:51,331 --> 01:42:55,835 I'll be fine. I have to touch this baby down. 1395 01:42:56,545 --> 01:42:58,254 What are you waiting for? 1396 01:42:58,422 --> 01:43:01,174 Go! Go! 1397 01:43:15,606 --> 01:43:16,981 There he is. I see him. 1398 01:43:17,149 --> 01:43:19,734 -Where is Sasha? Where is Sasha? -Come on. Let's go. 1399 01:43:19,902 --> 01:43:23,029 He said he's fine. We should get out of here before he touches down. 1400 01:43:23,197 --> 01:43:25,364 No, no, no. Don't go. We have to wait for him. 1401 01:43:25,908 --> 01:43:27,825 Go, Jackson. Go. 1402 01:43:27,993 --> 01:43:31,662 -Don't go! -it won't start. it won't start. 1403 01:43:31,830 --> 01:43:35,333 Just shut up, everybody! 1404 01:43:36,293 --> 01:43:37,752 Engine... 1405 01:43:38,503 --> 01:43:39,545 ...start. 1406 01:43:42,966 --> 01:43:45,384 Voice control. Sold me on it. 1407 01:45:25,193 --> 01:45:27,862 Hey! Hey! 1408 01:45:48,759 --> 01:45:50,968 Welcome to the People's Republic of China. 1409 01:45:51,553 --> 01:45:53,721 Good to be here. Say hi, kids. 1410 01:45:53,889 --> 01:45:54,972 -Hi. -Hi. 1411 01:45:55,140 --> 01:45:56,766 What color are your passes? 1412 01:45:58,435 --> 01:46:00,978 What color are your boarding passes? 1413 01:46:02,689 --> 01:46:03,856 I have green card. 1414 01:46:05,067 --> 01:46:06,942 For my boys and me. 1415 01:46:07,110 --> 01:46:08,611 What? 1416 01:46:12,032 --> 01:46:14,200 Yuri. Yuri. 1417 01:46:14,368 --> 01:46:17,745 Yuri, it's a mistake. A joke, right? 1418 01:46:17,913 --> 01:46:19,413 What? 1419 01:46:19,748 --> 01:46:23,125 You think I didn't know about you and Sasha? 1420 01:46:24,878 --> 01:46:27,922 May God bless that poor bastard's soul. 1421 01:46:33,553 --> 01:46:36,389 I'm sorry, guys. Good luck. 1422 01:46:37,808 --> 01:46:39,558 Come on, boys. 1423 01:46:41,186 --> 01:46:43,229 -Does anybody have any money? -I do, I do. 1424 01:46:43,397 --> 01:46:44,855 You got a billion euros? 1425 01:46:49,861 --> 01:46:50,903 Dr. Wilson? 1426 01:46:51,822 --> 01:46:54,407 I'm Captain Michaels, skipper of the American ship. 1427 01:46:54,574 --> 01:46:56,826 Please accept my condolences for your father. 1428 01:46:56,993 --> 01:46:58,744 Thank you, captain. 1429 01:47:00,122 --> 01:47:02,873 Mr. Anheuser, your party is the last to arrive. 1430 01:47:07,129 --> 01:47:09,463 There've been reports of severe damage, captain. 1431 01:47:09,631 --> 01:47:11,507 What's the status of Ark Number 3? 1432 01:47:11,675 --> 01:47:14,009 We haven't done a complete assessment yet... 1433 01:47:14,177 --> 01:47:16,470 ...but it looks like we lost it. 1434 01:47:26,064 --> 01:47:28,691 No toothbrush. Only books. 1435 01:47:29,609 --> 01:47:33,028 Yeah, when I was a kid, my dad was on the road a lot. 1436 01:47:33,655 --> 01:47:35,906 He would always leave me a box full of books... 1437 01:47:36,074 --> 01:47:38,033 ...call me every night and quiz me. 1438 01:47:38,618 --> 01:47:41,579 I’d get an ice-cream cone for every book I read... 1439 01:47:41,746 --> 01:47:42,913 ...so I was a fat kid. 1440 01:47:44,541 --> 01:47:46,208 I find that very hard to believe. 1441 01:47:46,376 --> 01:47:47,626 No, it's true. 1442 01:47:47,794 --> 01:47:51,297 My high school career was 2000 books... 1443 01:47:51,465 --> 01:47:53,174 ...and zero girlfriends. 1444 01:47:54,634 --> 01:47:57,553 I didn't even kiss a boy till I was in college. 1445 01:47:57,929 --> 01:48:00,389 They were all too scared of my dad. 1446 01:48:47,938 --> 01:48:49,772 Leave it to the Chinese. 1447 01:48:49,940 --> 01:48:51,774 I didn't think it was possible. 1448 01:48:51,942 --> 01:48:53,609 Not in the time we had. 1449 01:48:54,194 --> 01:48:55,653 That's Ark Number 3, sir. 1450 01:48:56,571 --> 01:48:59,865 The roof collapsed on it during the shifting of the Earth's crust. 1451 01:49:00,784 --> 01:49:02,284 Jesus Christ. 1452 01:49:03,495 --> 01:49:06,956 Boarding of Ark Number 3 will be delayed due to technical difficulties. 1453 01:49:07,123 --> 01:49:08,624 -Excuse me. -We paid a fortune! 1454 01:49:08,792 --> 01:49:11,794 Please be patient as we keep you updated. 1455 01:49:11,962 --> 01:49:13,796 Hey, what's going on here? 1456 01:49:13,964 --> 01:49:16,507 I have a green card for my boys and me. 1457 01:49:16,716 --> 01:49:18,759 I want to speak to a supervisor. 1458 01:49:18,927 --> 01:49:20,052 I am the supervisor. 1459 01:49:20,220 --> 01:49:23,764 Get back with the other green cards or I'll have you detained. 1460 01:49:25,725 --> 01:49:27,893 What he said about you and Sasha, is it true? 1461 01:49:28,061 --> 01:49:31,814 Sasha was worth 1 00 times a man like Yuri. 1462 01:49:31,982 --> 01:49:34,400 I should have listened to you, Dr. Silberman. 1463 01:49:34,568 --> 01:49:39,530 I actually liked the way I looked before that monster talked me into it. 1464 01:49:39,698 --> 01:49:41,991 Did you know he asked me for a discount? 1465 01:49:42,158 --> 01:49:44,118 And he paid in installments. 1466 01:49:44,286 --> 01:49:45,869 Cheap bastard. 1467 01:49:46,037 --> 01:49:47,621 You hear that? 1468 01:49:50,375 --> 01:49:52,251 Over there! 1469 01:49:53,795 --> 01:49:55,337 -Hey! -Hey! 1470 01:49:55,505 --> 01:49:57,715 -Stop! Stop! Please! -Hey! Hold it! 1471 01:50:01,720 --> 01:50:03,470 Hey! Hey! 1472 01:50:03,972 --> 01:50:06,724 Stop! Stop! Stop! 1473 01:50:08,018 --> 01:50:09,643 Help! 1474 01:50:18,987 --> 01:50:20,112 Hey! 1475 01:50:39,466 --> 01:50:41,050 How were all these people chosen? 1476 01:50:41,217 --> 01:50:43,886 Same way your art was: By experts from all over the world. 1477 01:50:44,054 --> 01:50:47,056 We had geneticists determine the perfect gene pool to repopulate. 1478 01:50:47,223 --> 01:50:49,058 These people were chosen by geneticists? 1479 01:50:49,225 --> 01:50:52,603 All green-card holders, please proceed to Gallery D-4. 1480 01:50:52,771 --> 01:50:54,938 Looks like their checkbooks got them onboard. 1481 01:50:55,106 --> 01:50:58,067 Right. Without billions of dollars from the private sector... 1482 01:50:58,234 --> 01:50:59,902 ...this would've been impossible. 1483 01:51:00,070 --> 01:51:02,154 We sold tickets. 1484 01:51:02,322 --> 01:51:05,783 And what about all these workers? They all get passes? 1485 01:51:06,409 --> 01:51:10,371 What, life isn't fair? is that it? 1486 01:51:10,538 --> 01:51:13,457 You wanna donate your passes to a couple of Chinese workers... 1487 01:51:13,625 --> 01:51:15,542 ...you be my guest. 1488 01:51:16,002 --> 01:51:19,546 Captain, I want a prelaunch briefing. All international teams present. 1489 01:51:54,708 --> 01:51:56,542 What the hell? 1490 01:51:59,713 --> 01:52:03,382 What is this? You could fit 1 0 people in here. 1491 01:52:10,140 --> 01:52:11,473 Satnam, where are you? 1492 01:52:11,641 --> 01:52:14,435 -On the Nampan Plateau. -What? 1493 01:52:15,645 --> 01:52:17,980 There's a tidal wave coming from the east. 1494 01:52:18,148 --> 01:52:21,316 -it's gigantic. -Satnam, what happened? 1495 01:52:21,484 --> 01:52:23,610 We never got picked up, Adrian. 1496 01:52:23,778 --> 01:52:25,988 The airlift never came. 1497 01:52:27,490 --> 01:52:29,241 Goodbye, my friend. 1498 01:52:29,868 --> 01:52:35,789 Satnam. 1499 01:52:57,687 --> 01:53:00,606 -The flooding is coming this way? -Mary. Where are we set up? 1500 01:53:00,774 --> 01:53:02,232 Over there. 1501 01:53:05,862 --> 01:53:07,988 Get me the satellite images from Nampan, India. 1502 01:53:08,156 --> 01:53:09,865 -Okay, right away. -What's happening? 1503 01:53:11,159 --> 01:53:13,786 No. Satnam was talking about another wave... 1504 01:53:13,953 --> 01:53:15,454 ...coming from the east. 1505 01:53:19,042 --> 01:53:21,502 -Holy mother. -The flooding is gonna hit earlier? 1506 01:53:21,669 --> 01:53:24,379 is that what you're telling me? The second wave is closer? 1507 01:53:24,547 --> 01:53:26,507 -Plug in the new data. -Okay. 1508 01:53:27,634 --> 01:53:29,927 -Satnam didn't get picked up. -What? 1509 01:53:30,345 --> 01:53:33,180 A lot of people didn't get picked up in this chaos. 1510 01:53:33,348 --> 01:53:34,973 This is not a conspiracy, Helmsley. 1511 01:53:35,391 --> 01:53:38,435 Your predictions haven't exactly panned out, have they, doctor? 1512 01:53:38,603 --> 01:53:40,521 it's ready. it's ready. 1513 01:53:42,440 --> 01:53:44,441 Oh, God. it's 1 500 meters high. 1514 01:53:45,985 --> 01:53:49,154 When's it gonna get here? Talk to me, Helmsley. When's it gonna hit? 1515 01:53:49,322 --> 01:53:50,989 Adjust the countdown. 1516 01:54:07,131 --> 01:54:10,008 Twenty-eight minutes, 1 0 seconds to impact. 1517 01:54:10,176 --> 01:54:11,426 Oh, my God. 1518 01:54:11,594 --> 01:54:15,055 Captain, I need to speak to the other heads of state immediately. 1519 01:54:15,223 --> 01:54:18,016 -Right away. Taylor? -Aye, captain. Standing by. 1520 01:54:18,184 --> 01:54:20,769 Ark 6, stand by. Ark 7, stand by. 1521 01:54:20,937 --> 01:54:23,605 -Carl Anheuser, acting CIC, Ark 4. -Yes, sir. 1522 01:54:23,773 --> 01:54:26,066 Requesting emergency conference, T-99. 1523 01:54:47,088 --> 01:54:49,548 He thinks the world of you, you know that? 1524 01:54:51,467 --> 01:54:53,218 He's a great little man. 1525 01:54:54,095 --> 01:54:55,637 Yeah. 1526 01:55:03,646 --> 01:55:06,273 I always wanted to have a family of my own. 1527 01:55:09,861 --> 01:55:12,112 You're a lucky man, Jackson. 1528 01:55:12,780 --> 01:55:14,656 Don't ever forget it. 1529 01:55:30,673 --> 01:55:31,757 Who are they? 1530 01:55:31,925 --> 01:55:33,634 We found them along side of the road. 1531 01:55:34,302 --> 01:55:35,344 Send them back! 1532 01:55:41,851 --> 01:55:43,393 I am a follower... 1533 01:55:44,312 --> 01:55:46,021 ...of our great Lama Rinpoche. 1534 01:55:46,814 --> 01:55:48,231 You know I cannot do that. 1535 01:55:48,399 --> 01:55:49,942 What's the problem? 1536 01:55:50,109 --> 01:55:51,777 You don't have to take all of us. 1537 01:55:51,945 --> 01:55:53,904 Just take my children. I'm begging you. 1538 01:55:54,405 --> 01:55:56,073 Why should I do that? 1539 01:55:56,240 --> 01:55:59,451 The same reason you sent for your family. 1540 01:55:59,619 --> 01:56:00,661 Please. 1541 01:56:00,828 --> 01:56:03,246 Just the children. You don't have to take us. 1542 01:56:03,414 --> 01:56:04,539 Please! 1543 01:56:07,377 --> 01:56:09,544 Please. Oh, my God. 1544 01:56:13,049 --> 01:56:17,052 Please. I don't know if you can understand what I'm saying. 1545 01:56:17,220 --> 01:56:19,304 As a mother, I'm begging you. 1546 01:56:19,472 --> 01:56:21,223 Please take them. 1547 01:56:22,100 --> 01:56:23,475 Please. 1548 01:56:25,853 --> 01:56:29,648 We are all children of the earth. 1549 01:56:29,816 --> 01:56:33,318 My plan will not work for so many, Grandma. 1550 01:56:33,486 --> 01:56:37,406 We will take them all. 1551 01:56:40,118 --> 01:56:41,660 Please. 1552 01:56:43,579 --> 01:56:46,289 Thank you. Thank you. 1553 01:56:53,256 --> 01:56:56,091 Attention: All construction workers, off deck. 1554 01:56:56,509 --> 01:56:59,386 All crew members, onboard now. 1555 01:56:59,554 --> 01:57:01,304 They're opening the mountain. 1556 01:57:01,764 --> 01:57:04,516 They are leaving without us. 1557 01:57:04,684 --> 01:57:07,978 Step back. Get back. What did I tell you? 1558 01:57:08,146 --> 01:57:11,064 They are leaving you behind too. Look, idiot. 1559 01:57:11,232 --> 01:57:13,316 Please be patient. 1560 01:57:15,945 --> 01:57:17,446 Let's go. 1561 01:57:20,491 --> 01:57:27,164 Follow me. 1562 01:57:33,796 --> 01:57:34,921 We have to hurry! 1563 01:57:35,548 --> 01:57:36,757 They are leaving! 1564 01:57:39,427 --> 01:57:41,428 initiate security procedures. 1565 01:57:41,596 --> 01:57:46,224 Time to impact: 1 7 minutes, 42 seconds. 1566 01:57:47,226 --> 01:57:49,770 Oh, excuse me. Where can I find Adrian Helmsley? 1567 01:57:49,937 --> 01:57:51,354 He's on the bridge. This way. 1568 01:57:55,818 --> 01:57:56,818 Tenzin wait! 1569 01:57:58,404 --> 01:58:00,405 Grandma, we're almost there. 1570 01:58:00,573 --> 01:58:02,491 Green lights on pressure, Mr. Anton? 1571 01:58:02,658 --> 01:58:04,701 Green lights across the board, captain. 1572 01:58:16,464 --> 01:58:17,839 Why do they have anchors? 1573 01:58:18,007 --> 01:58:21,301 Because they're not spaceships, buddy. They're arks. 1574 01:58:21,469 --> 01:58:23,053 Let's go. 1575 01:58:35,358 --> 01:58:36,399 Mr. President. 1576 01:58:37,360 --> 01:58:38,443 You've got to see this. 1577 01:59:08,057 --> 01:59:09,099 Stop. 1578 01:59:09,267 --> 01:59:10,892 Stop! Stop! 1579 01:59:12,311 --> 01:59:13,353 Stop! 1580 01:59:19,944 --> 01:59:21,444 Engage the support mechanisms. 1581 01:59:21,612 --> 01:59:23,822 Aye, aye, captain. Engaging bow-anchor supports. 1582 01:59:23,990 --> 01:59:26,783 How long are these things expecting to hold us in place? 1583 01:59:26,951 --> 01:59:29,911 They're just meant to withstand the first impact of the waves. 1584 01:59:49,640 --> 01:59:51,975 Down there Oleg, you go first! 1585 01:59:56,480 --> 02:00:15,707 Caesar. 1586 02:00:18,544 --> 02:00:20,003 Good. Good boy. 1587 02:00:20,463 --> 02:00:22,631 Come to Mommy. Caesar! 1588 02:00:23,925 --> 02:00:25,800 Mom, where's Tamara? 1589 02:00:28,095 --> 02:00:29,346 Daddy look! 1590 02:00:30,765 --> 02:00:32,849 Come on. Caesar, come on. 1591 02:00:33,017 --> 02:00:34,726 -Tamara! -I'm coming. 1592 02:00:42,693 --> 02:00:44,319 Take him. 1593 02:01:11,055 --> 02:01:12,889 Oh, my God. What's happening out there? 1594 02:01:13,057 --> 02:01:14,557 Anheuser. 1595 02:01:15,101 --> 02:01:18,687 Anheuser convinced the other heads of state to launch. 1596 02:01:21,857 --> 02:01:23,483 Mr. Anheuser. 1597 02:01:25,194 --> 02:01:27,654 We have to stop this madness. 1598 02:01:28,197 --> 02:01:30,532 Make sure the other bridges can see me. 1599 02:01:30,866 --> 02:01:34,369 -What do you think you're doing? -I know what I'm doing. Turn it on. 1600 02:01:35,454 --> 02:01:37,747 Ladies and gentlemen, this Dr. Adrian Helmsley... 1601 02:01:37,915 --> 02:01:40,542 ...chief science advisor to the late President Wilson. 1602 02:01:40,710 --> 02:01:43,753 Could you please turn up the volume, Mr. Hoffmann? 1603 02:01:44,005 --> 02:01:46,381 We've all been forced to make difficult decisions... 1604 02:01:46,549 --> 02:01:48,300 ...to save our human civilization. 1605 02:01:48,467 --> 02:01:51,011 But to be human means to care for each other... 1606 02:01:51,178 --> 02:01:55,098 ...and civilization means to work together to create a better life. 1607 02:01:55,266 --> 02:01:57,726 lf that's true, then there's nothing human... 1608 02:01:57,893 --> 02:02:01,187 ...and nothing civilized about what we're doing here. 1609 02:02:01,355 --> 02:02:03,690 Dr. Helmsley's passion is admirable. 1610 02:02:03,858 --> 02:02:07,819 But I will remind you that we have very limited resources and limited time. 1611 02:02:07,987 --> 02:02:12,490 Ask yourselves, can we really stand by and watch these people die? 1612 02:02:13,617 --> 02:02:15,243 I read a quote two days ago. 1613 02:02:15,411 --> 02:02:17,996 The author is probably dead by now, but he said: 1614 02:02:18,164 --> 02:02:20,373 "The moment we stop fighting for each other... 1615 02:02:20,541 --> 02:02:23,668 ...that's the moment that we lose our humanity." 1616 02:02:23,836 --> 02:02:25,170 To save the human race... 1617 02:02:25,338 --> 02:02:27,672 ...we have an obligation to stick to this plan... 1618 02:02:27,840 --> 02:02:30,508 ...which every nation on this flotilla has signed up for. 1619 02:02:30,676 --> 02:02:33,720 -We have to let these people in! -They're in God's hands now. 1620 02:02:35,389 --> 02:02:37,057 Officer, you turn that off. 1621 02:02:38,934 --> 02:02:40,435 That is an order. Turn it off! 1622 02:02:40,603 --> 02:02:42,103 Don't you dare touch that button. 1623 02:02:42,271 --> 02:02:45,106 Have you completely lost your mind? 1624 02:02:45,274 --> 02:02:48,610 Look at the clock. We have barely 1 5 minutes left. 1625 02:02:48,778 --> 02:02:51,780 Do you wanna be responsible for the extinction of the human race? 1626 02:02:51,947 --> 02:02:53,406 Can you handle that, Adrian? 1627 02:02:53,574 --> 02:02:55,742 There's a young astrophysicist from India... 1628 02:02:55,910 --> 02:02:58,578 -...who's the reason we're all here. -Oh, for God's sake. 1629 02:02:59,246 --> 02:03:02,624 He's the one who discovered it all. He connected all the dots. 1630 02:03:02,792 --> 02:03:05,293 We all owe him our lives. 1631 02:03:05,461 --> 02:03:07,921 I just learned that he was killed with his family... 1632 02:03:08,089 --> 02:03:10,882 ...in a tsunami in eastern India. 1633 02:03:12,802 --> 02:03:14,177 He was my friend. 1634 02:03:15,471 --> 02:03:17,389 And he died in vain. 1635 02:03:18,015 --> 02:03:21,267 Everybody out there has died in vain... 1636 02:03:21,435 --> 02:03:25,730 ...if we start our future with an act of cruelty. 1637 02:03:26,774 --> 02:03:28,900 What will you tell your children? 1638 02:03:30,319 --> 02:03:32,404 What will they tell theirs? 1639 02:03:34,740 --> 02:03:38,368 lf my father were here, he would open the gates. 1640 02:03:45,668 --> 02:03:47,043 The people of Russia... 1641 02:03:49,255 --> 02:03:50,422 ...along with China... 1642 02:03:52,675 --> 02:03:55,677 ...and Japan, agree. 1643 02:03:56,720 --> 02:03:58,638 Open the gates. 1644 02:04:00,683 --> 02:04:04,727 The United Kingdom, Spain, France, Canada, Germany... 1645 02:04:04,895 --> 02:04:09,357 ...and I believe I may also speak for the Italian prime minister... 1646 02:04:09,525 --> 02:04:12,277 ...we vote to let these people come in. 1647 02:04:18,367 --> 02:04:20,034 Captain Michaels. 1648 02:04:21,579 --> 02:04:22,745 Please. 1649 02:04:26,667 --> 02:04:28,209 This is the captain. 1650 02:04:28,377 --> 02:04:30,962 in a few moments, we will open the gates... 1651 02:04:31,130 --> 02:04:32,922 ...and get you people in. 1652 02:04:33,090 --> 02:04:36,634 Please step back and clear the platform. 1653 02:04:39,096 --> 02:04:41,431 P-yew, it stinks. 1654 02:05:00,367 --> 02:05:02,744 -They are opening the gates. -Go. Go. 1655 02:05:02,912 --> 02:05:05,246 Climb! Don't look down! Climb! Go! 1656 02:05:05,414 --> 02:05:07,081 Noah. Noah. 1657 02:05:07,249 --> 02:05:08,416 Get down. 1658 02:05:18,427 --> 02:05:20,220 Mom. Mom, something happened. 1659 02:05:20,387 --> 02:05:21,596 Hold on! Hold on! 1660 02:05:24,433 --> 02:05:25,475 Hold on! 1661 02:05:27,895 --> 02:05:30,188 Gordon, hold on, goddamn it! Give me your hand! 1662 02:05:30,356 --> 02:05:31,898 -Give me your hand. Reach! -Help! 1663 02:05:32,066 --> 02:05:34,192 -Reach for it! Gordon! -Please. Please. Please. 1664 02:05:34,860 --> 02:05:36,361 Gordon! Gordon! 1665 02:05:37,488 --> 02:05:38,655 Gordon! 1666 02:05:39,698 --> 02:05:40,949 No! 1667 02:05:41,909 --> 02:05:43,409 God. 1668 02:05:55,422 --> 02:05:56,464 Pull me up. 1669 02:05:57,424 --> 02:05:58,841 Come on! 1670 02:06:23,534 --> 02:06:24,867 What's wrong with the gate? 1671 02:06:25,035 --> 02:06:28,037 Looks like it didn't run the full cycle. We're checking, captain. 1672 02:06:28,747 --> 02:06:29,831 Hold it. 1673 02:06:30,833 --> 02:06:31,874 Hold it, people. 1674 02:06:36,463 --> 02:06:39,007 Four minutes to impact. 1675 02:07:22,926 --> 02:07:24,469 Go to the lower deck. Let's go. 1676 02:07:24,637 --> 02:07:27,472 -We are loaded, captain. -Well, then let's lock it up. Now. 1677 02:07:37,691 --> 02:07:40,735 Oleg. Grab my hand. 1678 02:07:41,153 --> 02:07:42,195 Oleg. 1679 02:07:43,155 --> 02:07:44,447 No, no. 1680 02:07:52,998 --> 02:07:55,833 Papa! Papa! 1681 02:08:00,339 --> 02:08:01,839 Papa! 1682 02:08:13,143 --> 02:08:16,479 -Something's jamming the hydraulics. -Then get it out, for Chris sake. 1683 02:08:16,647 --> 02:08:19,649 I can't fire up the engines till we get a good seal on that gate. 1684 02:08:19,817 --> 02:08:22,193 Captain, we have a breach in the zoological bay. 1685 02:08:22,361 --> 02:08:24,654 -Can you zoom in? -Yeah. 1686 02:08:28,492 --> 02:08:29,826 I know those kids. 1687 02:08:29,993 --> 02:08:31,994 What is happening? What's going on? 1688 02:08:32,162 --> 02:08:34,122 Where did they come from? 1689 02:08:36,083 --> 02:08:37,875 There. Through the hydraulic chamber. 1690 02:08:38,043 --> 02:08:39,794 Captain, I think we found the problem. 1691 02:08:39,962 --> 02:08:41,462 -Who are these people? -No, wait. 1692 02:08:42,464 --> 02:08:44,590 He's injured. Something must have gone wrong. 1693 02:08:44,758 --> 02:08:47,510 Something must have gone wrong? Something must have gone--? 1694 02:08:47,678 --> 02:08:50,221 Are you kidding me? Of course something went wrong! 1695 02:08:50,389 --> 02:08:52,265 You know, congratulations to both of you. 1696 02:08:52,433 --> 02:08:55,977 Might of gotten us killed, but as long as your conscience is clean. 1697 02:08:56,145 --> 02:08:59,522 Let's get a team down there. I'll meet them at the hydraulics chamber. 1698 02:08:59,690 --> 02:09:00,857 -You know your way? -Yeah. 1699 02:09:01,024 --> 02:09:03,943 -Let's go! -One minute to impact. 1700 02:09:17,666 --> 02:09:21,252 Captain, Cho Ming Airfield's been hit. 1701 02:09:21,420 --> 02:09:23,171 Put me on emergency com, Mr. Taylor. 1702 02:09:23,338 --> 02:09:25,673 Aye. You're on, captain. 1703 02:09:25,841 --> 02:09:27,258 This is the captain speaking. 1704 02:09:28,343 --> 02:09:31,012 We expect to be impacted by water shortly. 1705 02:09:31,180 --> 02:09:33,306 -We need to go this way. -All new passengers: 1706 02:09:33,474 --> 02:09:35,933 -Hit the deck, brace yourselves. -Okay, let's go! 1707 02:09:36,101 --> 02:09:39,103 Excuse me. Excuse us. Excuse us. Brace yourselves! 1708 02:09:39,271 --> 02:09:40,480 Coming through, excuse me. 1709 02:09:53,952 --> 02:09:56,829 All stations, prepare for impact. 1710 02:10:27,069 --> 02:10:28,528 Come on, boys. Go, go, go! 1711 02:10:28,695 --> 02:10:31,155 This way! Let's go! Go, go! 1712 02:10:42,584 --> 02:10:44,836 Collision pressure just below 80 pascal, captain. 1713 02:10:45,003 --> 02:10:47,547 0.2 mil surface compression on bow sensors, captain. 1714 02:10:47,714 --> 02:10:51,050 -All right, track Dr. Helmsley. -There. 1715 02:10:53,178 --> 02:10:54,220 Come on. 1716 02:10:54,388 --> 02:10:55,847 -I got you! -Get out of the way! 1717 02:10:56,014 --> 02:10:57,890 -We have to get through here. -Excuse me. 1718 02:10:59,101 --> 02:11:00,977 Tenzin, almost there. 1719 02:11:02,104 --> 02:11:03,646 Nima, what happened? 1720 02:11:05,732 --> 02:11:08,776 Tamara. Will you take the kids to the stairs, please? 1721 02:11:09,486 --> 02:11:12,488 -Which way? -We can't get there. 1722 02:11:12,656 --> 02:11:14,949 Water has penetrated the stern. 1723 02:11:15,117 --> 02:11:18,703 The rear of the ship is starting to seal itself up one compartment at a time! 1724 02:11:19,538 --> 02:11:21,289 Where's Gordon? 1725 02:11:22,124 --> 02:11:23,207 No? 1726 02:11:23,750 --> 02:11:25,126 No. 1727 02:11:25,294 --> 02:11:29,338 We gotta go back. We gotta go back! We need to go back! 1728 02:11:30,424 --> 02:11:33,301 -No! Lilly! -Mommy! 1729 02:11:33,760 --> 02:11:36,721 -Lilly! -Help, Daddy! 1730 02:11:38,265 --> 02:11:40,725 Run, Lilly! Run! 1731 02:11:41,268 --> 02:11:44,437 Lilly, run! Go, go! 1732 02:11:45,439 --> 02:11:46,981 Go over, Lilly. 1733 02:11:49,943 --> 02:11:51,569 Caesar. Lilly, take him. 1734 02:11:54,615 --> 02:11:55,865 Mommy! 1735 02:11:57,826 --> 02:11:59,869 Oh, no. 1736 02:12:03,040 --> 02:12:05,791 Sir, is there another way to the hydraulics chamber? 1737 02:12:05,959 --> 02:12:08,628 -Where does this ladder go? -To the zoological bay! 1738 02:12:08,795 --> 02:12:10,630 Okay, okay, let's go. 1739 02:12:16,136 --> 02:12:17,178 Professor... 1740 02:12:18,013 --> 02:12:19,847 ...it's Air Force One. 1741 02:12:37,449 --> 02:12:39,951 -The mid-ship anchor is hit. -We're destabilizing. 1742 02:12:40,118 --> 02:12:41,410 The bow anchor's giving in. 1743 02:13:01,014 --> 02:13:02,890 Captain, the turbine's not responding. 1744 02:13:03,058 --> 02:13:05,893 So override it. Hit the override button and start the engines. 1745 02:13:06,061 --> 02:13:09,188 We can't start the engine until we close that gate. 1746 02:13:26,790 --> 02:13:28,833 Help me! Help! 1747 02:13:34,006 --> 02:13:37,341 Tamara! 1748 02:13:38,427 --> 02:13:41,137 -You okay? -My mommy's in there. Help her. 1749 02:13:41,304 --> 02:13:43,764 We'll get to your mommy. They're doing everything they can. 1750 02:13:43,932 --> 02:13:46,392 -Can we talk to them? -I'm gonna try and connect us. 1751 02:13:46,560 --> 02:13:50,479 -We have to stop the bleeding. -Mom, how about my belt? 1752 02:13:50,647 --> 02:13:53,024 Mr. Curtis! Jackson! 1753 02:13:53,191 --> 02:13:54,358 Hey! 1754 02:13:54,526 --> 02:13:56,569 Help! Hey! 1755 02:13:56,737 --> 02:13:58,738 it's Adrian Helmsley. We met at Yellowstone. 1756 02:13:58,905 --> 02:14:01,032 That's great! Open the goddamn door! 1757 02:14:01,199 --> 02:14:02,491 Your daughter is with me! 1758 02:14:02,659 --> 02:14:05,077 -Lilly! -Lilly! 1759 02:14:05,245 --> 02:14:08,080 -Where's Noah? -I'm right here, Lil. 1760 02:14:08,623 --> 02:14:10,166 impact warning. 1761 02:14:10,333 --> 02:14:12,209 Thirty degrees west. 1762 02:14:12,377 --> 02:14:14,128 Forty-five degrees east. 1763 02:14:14,296 --> 02:14:17,798 Target elevation, 29,035 feet. 1764 02:14:17,966 --> 02:14:20,760 Twenty-nine thousand feet? What the hell is at 29,000 feet? 1765 02:14:20,927 --> 02:14:23,179 We're headed straight for the north face... 1766 02:14:23,346 --> 02:14:25,514 ...of Mount Everest, Mr. Anheuser. 1767 02:14:25,682 --> 02:14:30,269 And if we can't start our engines, we will not survive the impact. 1768 02:14:40,155 --> 02:14:43,074 Jackson, you're sealed off. We can't get to you! 1769 02:14:43,241 --> 02:14:45,159 There's something blocking the hydraulics. 1770 02:14:45,327 --> 02:14:48,579 lf you can't get it out, none of us are gonna make it. 1771 02:14:49,081 --> 02:14:51,499 Dr. Helmsley, look at this. 1772 02:14:51,958 --> 02:14:53,667 it is completely submerged down there. 1773 02:14:53,835 --> 02:14:55,461 There'd be no way to get any air. 1774 02:14:56,213 --> 02:14:59,840 -There's no other way. -But it's a suicide mission, sir. 1775 02:15:06,890 --> 02:15:09,517 I know where it is, I'll give it a try. 1776 02:15:15,941 --> 02:15:18,776 -Dad. Wait, I wanna go with you. -No, Noah. 1777 02:15:18,944 --> 02:15:21,821 -Dad. I wanna help you. -No, no. You are helping me, buddy. 1778 02:15:21,988 --> 02:15:23,030 Dad, please. 1779 02:15:23,198 --> 02:15:25,282 Remember when Lilly was born... 1780 02:15:25,450 --> 02:15:27,952 ...and you wanted to be introduced as her big brother? 1781 02:15:28,120 --> 02:15:31,205 Well, she's scared now, and she needs you more than ever. 1782 02:15:31,373 --> 02:15:32,373 And if you're safe... 1783 02:15:32,541 --> 02:15:34,917 ...I know that she's safe. Do you understand? 1784 02:15:41,424 --> 02:15:43,926 You can help me out the next time. 1785 02:15:44,094 --> 02:15:45,344 Come on. 1786 02:15:45,512 --> 02:15:48,264 Kate, we caused this thing, it was us. 1787 02:15:48,431 --> 02:15:51,016 -Gotta go check it out. -Okay. 1788 02:16:03,405 --> 02:16:04,822 I love you. 1789 02:16:19,296 --> 02:16:22,256 Please! Can you hear me? 1790 02:16:26,428 --> 02:16:31,682 Help! 1791 02:16:54,206 --> 02:16:57,708 Press down. Press down with your hand. 1792 02:17:05,342 --> 02:17:06,967 Don't stop. Keep pressing. 1793 02:17:24,569 --> 02:17:25,611 Noah! 1794 02:17:30,242 --> 02:17:34,203 Distance to impact: 1 850 meters. 1795 02:17:37,290 --> 02:17:38,457 There he is! 1796 02:17:39,834 --> 02:17:41,502 Captain, we have a visual! 1797 02:17:41,670 --> 02:17:44,838 -I think we found the problem. -Show us the hydraulic chamber! 1798 02:18:02,190 --> 02:18:04,566 Goddamn it, I told you to stay up there with Mom. 1799 02:18:04,734 --> 02:18:06,151 I just wanted to help. 1800 02:18:06,319 --> 02:18:07,987 All right, all right. 1801 02:18:08,154 --> 02:18:09,280 You hold the light... 1802 02:18:09,447 --> 02:18:11,949 ...but from right here, right in the air pocket, okay? 1803 02:18:12,450 --> 02:18:14,368 You're a crazy little dude. 1804 02:18:19,040 --> 02:18:20,457 Grandma, Grandpa. 1805 02:18:20,959 --> 02:18:22,584 I'm sorry. 1806 02:18:23,003 --> 02:18:26,880 -I could not save us. -He has gone back in. He will fix it. 1807 02:18:28,216 --> 02:18:30,509 There's no way. 1808 02:18:31,720 --> 02:18:33,721 Don't lose your faith, brother. 1809 02:19:01,333 --> 02:19:03,000 Dad! 1810 02:19:09,549 --> 02:19:13,135 No, we lost him. We're gonna die. We're gonna die. 1811 02:19:34,366 --> 02:19:36,950 Great job. You light the way, I'll go for the cable. 1812 02:19:37,118 --> 02:19:38,160 Okay. 1813 02:19:38,328 --> 02:19:41,205 Distance to impact: 400 meters. 1814 02:19:41,373 --> 02:19:44,208 Underwater ridge ahead. We're going to run aground, captain. 1815 02:20:02,352 --> 02:20:03,394 Yeah! 1816 02:20:14,656 --> 02:20:17,241 -Sir, the gate is sealed. -That's affirmative, captain. 1817 02:20:17,409 --> 02:20:19,284 Anton, start the engine. 1818 02:20:19,452 --> 02:20:21,203 Aye, aye, captain. Full reverse. 1819 02:20:30,130 --> 02:20:34,341 -Too fast! We're not gonna make it. -Distance to impact: 50 meters. 1820 02:20:35,009 --> 02:20:36,260 Forty meters. 1821 02:20:59,951 --> 02:21:02,077 Reverse motion activated. 1822 02:21:02,245 --> 02:21:05,706 Distance to impact: 1 0 meters. 1823 02:21:06,332 --> 02:21:07,499 Twenty meters. 1824 02:21:16,092 --> 02:21:17,426 Yes! 1825 02:21:22,307 --> 02:21:24,600 -Hard to port. -Aye, captain. Hard to port. 1826 02:21:35,987 --> 02:21:38,030 We did it. We did it. We did it. 1827 02:21:39,073 --> 02:21:41,408 -Where's your dad? -He was right behind me. 1828 02:21:42,827 --> 02:21:45,704 Any word from the hydraulic chamber? Where is he? 1829 02:21:45,872 --> 02:21:47,581 I thought you said he was behind you. 1830 02:21:47,749 --> 02:21:49,291 -He was. -Are you sure? 1831 02:21:49,459 --> 02:21:51,627 Yeah. He was right there. 1832 02:22:00,220 --> 02:22:03,764 Dad. 1833 02:22:03,932 --> 02:22:05,641 Come on, Jackson. Come on. 1834 02:22:10,104 --> 02:22:13,232 Please, God. Please, please. 1835 02:22:14,776 --> 02:22:17,277 Please, please, please. 1836 02:22:17,987 --> 02:22:19,613 Come on, Jackson. 1837 02:22:24,327 --> 02:22:25,786 Oh, my-- 1838 02:22:34,963 --> 02:22:36,463 -He did it! -Daddy! 1839 02:22:36,631 --> 02:22:40,217 -He did it! -He did it. 1840 02:23:36,441 --> 02:23:39,610 "Shuttle Atlantis. Our last day. 1841 02:23:39,777 --> 02:23:42,654 All we can hear is the sound of our own breathing... 1842 02:23:42,822 --> 02:23:48,493 ...that reminds us we are still sharing our memories, hopes and ideas. 1843 02:23:48,703 --> 02:23:52,331 And isn't it funny, just this morning, we worked it out: 1844 02:23:52,498 --> 02:23:57,085 Somehow or another, we all have relatives in Wisconsin. 1845 02:23:59,631 --> 02:24:01,048 The end." 1846 02:24:11,059 --> 02:24:12,392 it's good. 1847 02:24:13,269 --> 02:24:15,228 I thought you'd like it. 1848 02:24:16,648 --> 02:24:17,856 Tell me, Dr. Wilson... 1849 02:24:18,024 --> 02:24:21,318 ...apart from books and art... 1850 02:24:22,487 --> 02:24:28,033 ...do you think there's anything else we might possibly share in the future? 1851 02:24:29,118 --> 02:24:33,121 Are you asking me out on a date, Dr. Helmsley? 1852 02:24:33,790 --> 02:24:36,416 Because, you know, my diary is pretty full. 1853 02:24:37,794 --> 02:24:39,336 Actually... 1854 02:24:42,256 --> 02:24:44,091 ...yes, I was. 1855 02:24:48,262 --> 02:24:50,764 Dr. Helmsley to the bridge, please. 1856 02:24:51,224 --> 02:24:52,599 Dr. Helmsley to the bridge. 1857 02:24:55,478 --> 02:24:57,020 Come here. 1858 02:25:03,111 --> 02:25:06,154 Ladies and gentlemen, this is Captain Michaels speaking. 1859 02:25:06,322 --> 02:25:09,783 in a few minutes I will give orders to unseal the decks. 1860 02:25:09,951 --> 02:25:13,078 -Come on. -At 2345 last night... 1861 02:25:13,246 --> 02:25:17,416 ...our sister arks, Numbers 6 and 7, have joined our course. 1862 02:25:18,918 --> 02:25:20,627 For the first time on our journey... 1863 02:25:20,795 --> 02:25:23,797 ...we'll have clear skies and moderate-to-good air quality. 1864 02:25:23,965 --> 02:25:27,259 As you know, our passenger count is way over capacity. 1865 02:25:27,427 --> 02:25:29,886 So please be careful when you step out. 1866 02:25:30,054 --> 02:25:33,807 And of course, enjoy the fresh air. 1867 02:25:35,852 --> 02:25:36,977 Can I hold him? 1868 02:25:37,687 --> 02:25:40,313 Sure. He can be your dog too, if you like. 1869 02:25:40,481 --> 02:25:41,648 Thanks. 1870 02:25:45,737 --> 02:25:49,114 -Where have you been all my life? -Gift shop. 1871 02:26:45,963 --> 02:26:48,381 Oh, Adrian, excellent. 1872 02:26:48,800 --> 02:26:51,551 I called because we just got our first satellite feed. 1873 02:26:51,719 --> 02:26:54,221 The equalization of the oceanic seabeds... 1874 02:26:54,388 --> 02:26:56,890 ...has not turned out to be as extreme as we expected. 1875 02:26:57,058 --> 02:27:00,727 The waters are receding much faster than we thought, thank God. 1876 02:27:00,895 --> 02:27:02,687 And this is hard to believe... 1877 02:27:02,855 --> 02:27:05,899 ...but the Himalayas are no longer the roof of the world. 1878 02:27:06,067 --> 02:27:09,319 it's now the Drakensberg mountains of KwaZulu-Natal. 1879 02:27:09,487 --> 02:27:11,571 The entire African continent has risen. 1880 02:27:11,739 --> 02:27:14,699 Several thousand feet, and it likely never even flooded. 1881 02:27:14,867 --> 02:27:17,244 That's why they call it the Cape of Good Hope. 1882 02:27:17,411 --> 02:27:19,204 We've already set course for it. 1883 02:27:26,379 --> 02:27:28,296 Daddy, when will we go back home? 1884 02:27:29,131 --> 02:27:30,423 Well, we talked about that. 1885 02:27:30,591 --> 02:27:34,261 We're gonna find a new home out here somewhere, right? 1886 02:27:34,428 --> 02:27:37,180 I mean, wherever we're all together, that's home. 1887 02:27:37,348 --> 02:27:39,641 Right? Don't be scared. 1888 02:27:39,809 --> 02:27:41,434 I'm not. 1889 02:27:43,229 --> 02:27:44,771 No more Pull-Ups. 1890 02:27:48,109 --> 02:27:49,568 Nice.