1
00:00:45,292 --> 00:00:47,522
You
2
00:00:47,694 --> 00:00:50,822
You should know my type by now
3
00:00:50,998 --> 00:00:56,231
'Cause I'm I'm the kind of girl
4
00:00:56,403 --> 00:00:59,702
Who won't back down
5
00:00:59,873 --> 00:01:03,673
So you're with me
Or against me
6
00:01:03,844 --> 00:01:07,371
'Cause there's no in-between
If you know what I mean
7
00:01:10,684 --> 00:01:14,051
Yeah, it's always the same
Like you don't have a name
8
00:01:14,221 --> 00:01:18,157
I used to fake it
I just can't take it at all
9
00:01:18,325 --> 00:01:19,690
I'll be the one to tell
10
00:01:21,561 --> 00:01:24,997
I'm not your girl next door
11
00:01:26,566 --> 00:01:29,467
I just can't believe it
You've just got to see
12
00:01:29,636 --> 00:01:33,367
There's no other thing
That'll make me believe in you
13
00:01:33,540 --> 00:01:36,008
Yeah
14
00:01:36,176 --> 00:01:38,872
'Cause I won't play
15
00:01:39,046 --> 00:01:42,114
I'm not your girl next door
Whoa-oh-oh-oh
16
00:01:43,083 --> 00:01:46,109
I'm not your girl next door
Whoa-oh-oh-oh
17
00:01:46,286 --> 00:01:49,312
I'm not your girl
Whoa-oh-oh-oh
18
00:01:49,489 --> 00:01:50,513
Time?
19
00:01:51,124 --> 00:01:53,957
-6 minutes flat.
-Yes! Yes!
20
00:01:54,127 --> 00:01:57,255
A young lady shouldn't be riding around
like some daredevil.
21
00:01:57,431 --> 00:01:59,763
The faster I go,
the more orders I get delivered.
22
00:01:59,933 --> 00:02:01,798
The more tips I make.
23
00:02:01,969 --> 00:02:03,698
Thank you.
24
00:02:03,904 --> 00:02:07,237
-Somebody is hungry. Where to?
-Your place.
25
00:02:08,475 --> 00:02:10,943
That's very cool of you, Moe,
but I can pay.
26
00:02:11,111 --> 00:02:12,271
Consider it a bonus.
27
00:02:13,347 --> 00:02:16,282
Some of your friends came by.
Said to meet you at the skatepark.
28
00:02:16,450 --> 00:02:19,112
I-- I can't.
I got something important to take care of.
29
00:02:19,886 --> 00:02:23,151
-Just be careful.
-That's why I got a brain bucket.
30
00:02:23,323 --> 00:02:26,258
-Thanks, Moe! See you!
-Bye.
31
00:02:48,215 --> 00:02:50,080
Hey, Grandma.
32
00:02:50,350 --> 00:02:52,511
Moe comped us dinner.
33
00:02:52,686 --> 00:02:54,415
Let's eat.
34
00:03:08,935 --> 00:03:10,300
Move it, lady!
35
00:03:14,574 --> 00:03:16,672
Grandma!
36
00:03:17,644 --> 00:03:19,305
Grandma!
37
00:03:22,082 --> 00:03:23,447
Come on! Get out of the way!
38
00:03:25,052 --> 00:03:27,213
-What's going on?
-Grandma!
39
00:03:27,387 --> 00:03:29,651
Grandma, what are you doing?
40
00:03:29,823 --> 00:03:31,814
What are you doing in the road,
Grandma?
41
00:03:32,392 --> 00:03:36,556
-What? No, no... It's okay.
-Maybe he'll drive home.
42
00:03:36,730 --> 00:03:40,325
-Why don't we just get you inside.
-Don't they know I'm...?
43
00:03:43,703 --> 00:03:45,898
Mrs. Evans, did you hear what I said?
44
00:03:48,508 --> 00:03:51,136
My Donald's coming home
from Korea today.
45
00:03:51,711 --> 00:03:53,508
We're going to get married.
46
00:03:53,680 --> 00:03:56,046
Do you think
they're going to have a parade?
47
00:03:58,218 --> 00:04:01,210
I know that this is hard,
but please try to stay with me.
48
00:04:01,388 --> 00:04:04,653
We are discussing
your granddaughter, Carrie McLaughlin.
49
00:04:04,825 --> 00:04:08,818
Now, you say that her mother was killed
in a car accident 7 years ago?
50
00:04:08,995 --> 00:04:12,556
I did the best I could.
Always did, always tried.
51
00:04:12,732 --> 00:04:16,065
No one is blaming you, Mrs. Evans.
But given your medical history...
52
00:04:16,236 --> 00:04:18,932
you are no longer qualified
to care for a minor.
53
00:04:19,106 --> 00:04:22,872
Since there is no other legal guardian,
state regulations say that foster care--
54
00:04:23,043 --> 00:04:24,237
I don't need foster care.
55
00:04:24,778 --> 00:04:27,246
Do you want to go to a parade?
56
00:04:27,547 --> 00:04:29,742
Grandma, please.
57
00:04:31,218 --> 00:04:32,947
Please don't let them take me away.
58
00:04:33,120 --> 00:04:36,055
Your grandmother needs to be
in a care facility...
59
00:04:36,223 --> 00:04:38,157
with trained professionals...
60
00:04:38,325 --> 00:04:40,225
-Please.
-that know how to handle her.
61
00:04:40,393 --> 00:04:44,386
I can take care of both of us, okay?
Grandma, tell them we're okay.
62
00:04:46,199 --> 00:04:47,223
Please.
63
00:04:48,535 --> 00:04:50,765
I wanna stay here with you.
64
00:04:54,174 --> 00:04:56,233
-I think...
-Please.
65
00:04:56,810 --> 00:04:59,574
maybe it's time you went to live
with your father.
66
00:05:06,086 --> 00:05:07,451
There is a father? Where--?
67
00:05:08,755 --> 00:05:09,779
Where is he?
68
00:05:55,235 --> 00:05:56,827
Where is the concrete?
69
00:05:57,103 --> 00:05:59,037
Welcome to Wyoming.
70
00:06:18,992 --> 00:06:20,619
Well, it's not much...
71
00:06:20,794 --> 00:06:22,955
but after the horse sale,
we can go to town.
72
00:06:23,129 --> 00:06:24,756
I don't need anything.
73
00:06:32,038 --> 00:06:33,801
I was sorry to hear about your mother.
74
00:06:36,910 --> 00:06:38,639
That was a long time ago.
75
00:06:40,380 --> 00:06:43,645
By the way,
the reception out here sucks.
76
00:06:46,186 --> 00:06:49,815
Look, I'm not much a talker, Carrie.
I guess what I'm trying to say is that--
77
00:06:49,990 --> 00:06:53,153
You don't have to say anything.
You and Mom were young.
78
00:06:53,326 --> 00:06:55,988
She split for the city
and didn't make it easy to find us.
79
00:06:57,163 --> 00:06:58,255
I don't blame you.
80
00:06:59,099 --> 00:07:01,659
I don't blame her. It's just-- It's my life.
81
00:07:01,835 --> 00:07:05,896
So really,
you don't have to say anything.
82
00:07:12,212 --> 00:07:14,339
I'll let you get settled in.
83
00:07:22,455 --> 00:07:25,618
Don't worry. They're not real.
84
00:07:26,293 --> 00:07:28,093
That's a relief.
85
00:07:30,130 --> 00:07:31,620
Try to get some sleep.
86
00:07:32,499 --> 00:07:34,091
Good night, Hank.
87
00:07:39,072 --> 00:07:40,869
Hank.
88
00:08:04,497 --> 00:08:06,089
Rise and shine. It's breakfast.
89
00:08:06,266 --> 00:08:09,463
Come on. For real?
90
00:08:09,636 --> 00:08:12,400
Everyone at the KC ranch starts
with a good breakfast.
91
00:08:12,572 --> 00:08:14,130
It's a ranch rule.
92
00:08:14,908 --> 00:08:16,136
KC?
93
00:08:16,309 --> 00:08:18,903
Feet on the floor. The cows won't keep.
94
00:08:19,813 --> 00:08:22,873
Cows? I thought this was a horse ranch.
95
00:08:25,985 --> 00:08:28,419
What's that smell?
96
00:08:40,633 --> 00:08:44,501
I think something died in my room.
It reeks.
97
00:08:44,938 --> 00:08:48,840
Wind shifted.
Put you downwind of the barn, see?
98
00:08:49,008 --> 00:08:51,442
That's why my room
is on the other side of the house.
99
00:08:51,611 --> 00:08:53,511
Isn't that right, Speedy?
100
00:09:01,121 --> 00:09:04,284
Look, after breakfast,
I need to use your computer.
101
00:09:04,457 --> 00:09:09,019
Got about a million e-mails to catch up on.
My thumbs can't handle the volume.
102
00:09:09,529 --> 00:09:12,828
You know? Like texting thumbs.
103
00:09:14,868 --> 00:09:17,996
Use my computer all you want
as long as it doesn't have to be...
104
00:09:18,171 --> 00:09:21,299
-connected to the Internet.
-What? You don't have the Internet?
105
00:09:22,308 --> 00:09:23,536
How do you even exist?
106
00:09:23,710 --> 00:09:26,508
Same way people have
in the Great Plains for over 100 years.
107
00:09:26,679 --> 00:09:29,273
-You'll get used to it.
-No, I won't. This is temporary.
108
00:09:29,449 --> 00:09:31,542
Soon as Grandma gets better,
I'm going back.
109
00:09:31,718 --> 00:09:33,583
From what they told me,
your grandma...
110
00:09:38,258 --> 00:09:40,624
She's not gonna be getting any better.
111
00:09:40,794 --> 00:09:42,523
How would you even know?
112
00:09:52,572 --> 00:09:56,008
-The crazy horse has done it again.
-You know what to do.
113
00:09:56,776 --> 00:09:59,108
-Hey there. You must be--
-Carrie!
114
00:09:59,279 --> 00:10:01,611
Why don't you come on back
and eat your breakfast?
115
00:10:01,781 --> 00:10:03,180
I didn't say you were excused.
116
00:10:03,349 --> 00:10:06,841
Excused? You're kidding, right?
You can't tell me what to do.
117
00:10:07,821 --> 00:10:09,220
I am your father.
118
00:10:09,389 --> 00:10:11,084
I don't even know you.
119
00:10:12,425 --> 00:10:15,792
Well, fine.
If you don't eat it, Speedy will.
120
00:10:17,130 --> 00:10:18,358
Morning, boss.
121
00:10:19,732 --> 00:10:22,462
I see you're enjoying life as a family man.
122
00:10:22,735 --> 00:10:25,067
I guess you could say
we got off on the wrong foot.
123
00:10:25,672 --> 00:10:29,608
She reminds me of my oldest daughter.
She was a feisty little thing. Still is.
124
00:10:29,776 --> 00:10:31,209
She calls me Hank.
125
00:10:31,377 --> 00:10:34,835
What do you expect? You haven't seen her
since she was in diapers.
126
00:10:35,014 --> 00:10:39,314
-Well, I should go after her.
-Give her time to cool off. She'll come back.
127
00:10:39,486 --> 00:10:41,818
Yeah? How do you know?
128
00:10:42,655 --> 00:10:46,853
Whether she calls you dad or not,
you're all that little girl has got.
129
00:11:37,777 --> 00:11:39,836
Get back. What are you thinking?
130
00:11:40,013 --> 00:11:43,141
-I bet she's never even seen a horse before.
-Yes, I have.
131
00:11:44,317 --> 00:11:46,376
-On TV.
-What did I tell you?
132
00:11:46,553 --> 00:11:49,852
Man, it's the last thing Hank needs
with the horse sale coming up.
133
00:11:50,023 --> 00:11:53,254
Better watch your step, little lady.
You ain't in the city anymore.
134
00:11:57,830 --> 00:12:02,793
Yeah? Well, let's see you survive
one day in Pittsburgh.
135
00:12:04,571 --> 00:12:06,038
Where's my phone?
136
00:12:11,309 --> 00:12:13,936
N-- No. My phone.
137
00:12:20,553 --> 00:12:23,420
Keep circling him, Kyle.
He needs a bit more work.
138
00:12:23,590 --> 00:12:25,888
-Way to go, Aussie.
-I'm a kiwi.
139
00:12:27,193 --> 00:12:30,685
Can the kiwi put Flicka in the box stall
before she spooks the other horses?
140
00:12:30,863 --> 00:12:32,353
Okay, boss.
141
00:12:32,532 --> 00:12:37,026
I don't know why you keep that mustang.
Nobody can ride her.
142
00:12:37,203 --> 00:12:41,367
-It's not worth her weight in feed.
-Flicka was my niece's horse.
143
00:12:41,541 --> 00:12:44,442
When my brother sold his ranch,
I promised to take care of her.
144
00:12:44,611 --> 00:12:46,579
That means he's stuck with her.
145
00:12:46,746 --> 00:12:49,943
Well, that's family for you.
They waste your time and your money...
146
00:12:50,116 --> 00:12:53,950
-won't even thank you for the privilege.
-Well, ain't that the truth.
147
00:12:54,887 --> 00:12:56,912
I need to clean my phone.
148
00:12:57,323 --> 00:12:59,553
There's a faucet by the box stalls.
149
00:13:01,961 --> 00:13:03,451
Listen, Carrie. I didn't--
150
00:13:09,302 --> 00:13:12,897
-Another great bonding moment, boss.
-I'm gonna sock you.
151
00:13:25,652 --> 00:13:27,213
I'm with you.
152
00:13:27,987 --> 00:13:31,423
If it makes you feel any better,
I was forced on Hank too.
153
00:13:38,197 --> 00:13:40,131
I'm so over you
154
00:13:40,299 --> 00:13:44,565
Easier for me
I can come and go
155
00:13:44,737 --> 00:13:45,999
And this time I'll be--
156
00:13:47,607 --> 00:13:50,303
So much for contacting civilization.
157
00:14:34,387 --> 00:14:35,513
There's a snake!
158
00:14:36,823 --> 00:14:38,882
-Did you get bit?
-No, but the--
159
00:14:40,193 --> 00:14:42,058
The horse just saved me.
160
00:14:42,395 --> 00:14:43,657
Lift it.
161
00:14:45,164 --> 00:14:48,224
-Snake got her in the tendon.
-Carrie, help keep that horse still.
162
00:14:48,401 --> 00:14:50,528
The more she moves,
the more the poison moves.
163
00:14:52,672 --> 00:14:54,799
Doc, we got a horse
that's been snakebit.
164
00:14:54,974 --> 00:14:57,306
Carrie, come in here.
I need you to hold her...
165
00:14:57,477 --> 00:15:00,037
and try to keep her calm
while I find a tourniquet.
166
00:15:00,213 --> 00:15:01,805
-Like this?
-Okay. You got her?
167
00:15:02,315 --> 00:15:04,545
-He got her in the tendon.
-She's gonna be okay?
168
00:15:04,717 --> 00:15:07,379
I mean, the snake would have bit me
if it wasn't for her.
169
00:15:07,553 --> 00:15:08,884
All right. See you in a bit.
170
00:15:09,055 --> 00:15:11,182
Maybe Flicka is good for something
after all.
171
00:15:11,958 --> 00:15:14,324
-Flicka?
-Means beautiful girl.
172
00:15:14,827 --> 00:15:16,488
Your cousin Katy named her.
173
00:15:17,163 --> 00:15:19,222
Easy, girl. Help's on the way.
174
00:15:27,740 --> 00:15:31,039
You're gonna have to clean that wound
every couple of hours.
175
00:15:31,210 --> 00:15:32,939
Is this all right?
176
00:15:33,579 --> 00:15:34,705
Don't wrap it too tight.
177
00:15:34,881 --> 00:15:37,406
Give it room to breathe.
That leg's gonna keep swelling.
178
00:15:40,253 --> 00:15:42,244
Is she going to be okay?
179
00:15:42,421 --> 00:15:45,948
We're gonna find out in a couple
of days if the antivenom worked.
180
00:15:46,125 --> 00:15:47,332
And...
181
00:15:48,105 --> 00:15:50,892
if it didn't,
then we may have to put her down.
182
00:15:51,798 --> 00:15:53,288
Put her down? Why?
183
00:15:53,466 --> 00:15:54,990
A horse needs 4 good legs.
184
00:15:55,168 --> 00:15:59,264
And if that venom killed the tendon,
then it's the merciful thing to do.
185
00:16:03,576 --> 00:16:05,100
You'll be okay, girl.
186
00:16:10,850 --> 00:16:14,081
Just shows you a stable
is no place to mess around.
187
00:16:16,289 --> 00:16:18,189
The fences are looking good.
188
00:16:18,357 --> 00:16:21,520
Looks like Flicka took a liking to Carrie.
189
00:16:21,694 --> 00:16:24,424
They're both wild and ornery.
190
00:16:24,597 --> 00:16:27,259
Didn't you say that horse
has been missing your niece...
191
00:16:27,433 --> 00:16:29,628
ever since she went off
to veterinary school?
192
00:16:29,936 --> 00:16:32,962
Busting out and getting into more trouble
than usual?
193
00:16:33,139 --> 00:16:37,200
I caught her in the Walker ranch twice.
It cost me plenty to fix that fence.
194
00:16:37,376 --> 00:16:40,607
He's none too keen on mustangs
to begin with.
195
00:16:41,747 --> 00:16:42,941
Maybe Carrie can help.
196
00:16:43,249 --> 00:16:44,477
I see where this is going.
197
00:16:44,650 --> 00:16:46,948
-Toby, I'm not gonna--
-Now, before you say no...
198
00:16:47,119 --> 00:16:49,713
she could watch Flicka.
Change her dressings.
199
00:16:49,889 --> 00:16:52,915
Might help her adjust to living here
if she had a friend.
200
00:16:53,092 --> 00:16:56,858
A friend? That girl doesn't know nothing
about taking care of no horse.
201
00:16:57,029 --> 00:17:00,157
Yeah. If she's gonna live out here, boss,
she's gotta learn.
202
00:17:00,333 --> 00:17:03,393
-It might be good for both of them.
-Well...
203
00:17:13,045 --> 00:17:15,104
She's burning up.
204
00:17:15,281 --> 00:17:18,273
Well, her body is fighting the poison.
205
00:17:20,653 --> 00:17:23,100
Now, if she starts to have trouble breathing,
206
00:17:23,303 --> 00:17:25,750
you come get me quick, okay?
207
00:17:37,470 --> 00:17:39,700
You're gonna make it, Flicka.
208
00:17:42,875 --> 00:17:45,935
And don't go thinking
I'm attached or anything.
209
00:17:46,112 --> 00:17:49,408
It's just you saved me, so...
210
00:17:50,402 --> 00:17:52,278
I'm saving you back.
211
00:18:11,437 --> 00:18:13,462
What's going on here?
212
00:18:14,407 --> 00:18:17,706
Hey, boss. Can you believe this?
213
00:18:18,344 --> 00:18:19,971
She's sleeping.
214
00:18:27,453 --> 00:18:30,786
So I guess nobody is working today...
215
00:18:31,257 --> 00:18:35,557
All right, boys. Let's go. Come on.
You heard him. Come on.
216
00:18:35,728 --> 00:18:37,855
Okay, boss. Let's go. Come on.
217
00:18:41,667 --> 00:18:42,691
Good morning.
218
00:18:44,804 --> 00:18:47,136
-Good morning.
-Stop feeding that horse by hand.
219
00:18:47,306 --> 00:18:50,036
Then maybe when she gets hungry,
she might try for the hay.
220
00:18:51,210 --> 00:18:55,271
-And what if she doesn't?
-Well, the doc says that...
221
00:18:57,249 --> 00:19:00,878
She's not moving around enough.
And if she doesn't walk soon...
222
00:19:03,122 --> 00:19:04,453
All right.
223
00:19:04,991 --> 00:19:06,481
Okay.
224
00:19:10,396 --> 00:19:12,557
Hey.
225
00:19:12,732 --> 00:19:15,667
Hey. Don't listen to him.
226
00:19:16,235 --> 00:19:20,968
All he cares about is his stupid horse sale.
But I got your back.
227
00:19:22,041 --> 00:19:24,202
It's time to get up, okay?
228
00:19:27,179 --> 00:19:28,305
Yeah.
229
00:19:34,286 --> 00:19:37,187
Come on. It's right here.
You know you want it.
230
00:19:48,534 --> 00:19:52,561
Now, listen to me.
You have to get up, okay?
231
00:19:52,738 --> 00:19:55,935
You've got to at least try. Come on.
232
00:19:59,211 --> 00:20:02,180
Flicka, I can be stubborn
and there's no way you're gonna win.
233
00:20:02,681 --> 00:20:05,172
Come on. Unh!
234
00:20:05,351 --> 00:20:06,613
One more time.
235
00:20:06,786 --> 00:20:09,311
Come on, Flicka. Come on.
You can do it.
236
00:20:09,855 --> 00:20:11,049
Yes, that's it. That's it.
237
00:20:12,892 --> 00:20:14,689
Yes. Yes.
238
00:20:14,994 --> 00:20:16,120
You're nearly there.
239
00:20:16,429 --> 00:20:17,487
Please get up.
240
00:20:17,663 --> 00:20:19,028
Come on, girl. Come on.
241
00:20:20,232 --> 00:20:21,324
Hey.
242
00:20:21,500 --> 00:20:23,491
Come on. Come on, please.
243
00:20:24,737 --> 00:20:27,399
Please get up. Please get up.
244
00:20:27,573 --> 00:20:29,040
Come on. Come.
245
00:20:29,208 --> 00:20:30,971
Yes. That's it.
246
00:20:36,649 --> 00:20:40,813
You can do it. I told you.
Such a good girl.
247
00:20:40,986 --> 00:20:42,419
Good girl.
248
00:20:49,662 --> 00:20:51,027
Thanks, doc.
249
00:20:53,299 --> 00:20:54,561
What did the vet say?
250
00:20:54,733 --> 00:20:57,395
Gave Flicka a clean bill of health.
251
00:20:59,004 --> 00:21:00,835
That's awesome.
252
00:21:01,407 --> 00:21:03,602
Don't get any ideas
about riding that horse.
253
00:21:03,776 --> 00:21:05,903
She's still a mustang,
so don't forget that.
254
00:21:06,078 --> 00:21:07,238
No worries.
255
00:21:07,413 --> 00:21:10,382
Flicka is cool and all,
but horses aren't really my thing.
256
00:21:10,983 --> 00:21:13,781
Look, Hank, what I do desperately need
is a new mobile phone.
257
00:21:13,953 --> 00:21:16,786
I got money saved.
I can pay back the rest when I get a job.
258
00:21:16,956 --> 00:21:19,015
Job? There's a lot of work to do
around here.
259
00:21:19,191 --> 00:21:21,716
I'll tell you what.
I'm gonna give you a few chores...
260
00:21:21,894 --> 00:21:26,126
and then if you work hard, you know,
in a few weeks--
261
00:21:26,298 --> 00:21:30,234
-A few weeks?
-Yeah. We'll talk about a phone.
262
00:21:34,874 --> 00:21:38,742
No, Grandma, it's Carrie.
Your granddaughter.
263
00:21:38,911 --> 00:21:41,106
Katherine's daughter.
264
00:21:41,580 --> 00:21:45,880
No. I-- I'm in Wyoming. Remember?
265
00:21:46,886 --> 00:21:49,514
No, it's okay. Don't worry, Grandma.
266
00:21:50,188 --> 00:21:54,125
Everything is great. I love it.
267
00:21:54,293 --> 00:21:56,401
There are cows and
268
00:21:56,503 --> 00:21:59,431
horses and
lots and lots of chickens.
269
00:21:59,899 --> 00:22:03,960
And a big, old, fat dog named Speedy.
270
00:22:06,338 --> 00:22:08,772
It's good to hear you laugh, Grandma.
271
00:22:11,142 --> 00:22:14,176
Grandma, I'm gonna call you back
real soon, okay?
272
00:22:15,581 --> 00:22:17,173
I love you.
273
00:22:21,487 --> 00:22:23,207
I thought you might like some ice cream.
274
00:22:23,300 --> 00:22:25,817
Can't a girl get a little privacy around here?
275
00:22:29,195 --> 00:22:31,459
Well, so much for loving it here.
276
00:22:50,715 --> 00:22:54,814
There's your chores. When you
get around to collecting the eggs...
277
00:22:55,521 --> 00:22:57,546
watch out for the rooster.
278
00:22:58,857 --> 00:23:02,054
"Soap the tack, muck the stalls."
279
00:23:02,228 --> 00:23:05,959
Yeah, tell Jake that doc said Flicka
is ready to start exercising her leg.
280
00:23:06,131 --> 00:23:08,326
So he can lunge her in the front paddock.
281
00:23:08,500 --> 00:23:11,367
Then he needs to check the fence
at the north forty.
282
00:23:11,537 --> 00:23:15,530
Wait. Jake who? The north what?
I have no idea what you're talking about.
283
00:23:15,708 --> 00:23:17,232
You'll get it.
284
00:23:21,280 --> 00:23:22,713
Uncool, Speedy.
285
00:23:22,881 --> 00:23:24,678
Very uncool.
286
00:23:25,918 --> 00:23:27,852
"Slot" the what?
287
00:23:42,835 --> 00:23:43,859
Gross.
288
00:24:03,389 --> 00:24:06,517
I sure hope you appreciate this, Flicka.
289
00:24:07,092 --> 00:24:08,923
Okay.
290
00:24:11,463 --> 00:24:12,725
No.
291
00:24:13,298 --> 00:24:14,627
No.
292
00:24:16,669 --> 00:24:17,795
You think this is funny?
293
00:24:17,970 --> 00:24:21,729
Where am I gonna buy
a new pair of skate shoes?
294
00:24:22,674 --> 00:24:24,105
This sucks.
295
00:24:26,010 --> 00:24:27,877
This sucks.
296
00:24:32,685 --> 00:24:36,621
Hey. Why don't you try these on.
Compliments of Toby's daughter.
297
00:24:37,289 --> 00:24:39,758
And the feed bins still need cleaning.
298
00:24:46,598 --> 00:24:48,130
Goodness.
299
00:24:56,141 --> 00:24:57,802
You need some help down there?
300
00:24:58,110 --> 00:24:59,618
Very funny.
301
00:25:02,080 --> 00:25:04,080
Jake Carter. Nice to meet you.
302
00:25:05,384 --> 00:25:06,849
You're Jake.
303
00:25:07,219 --> 00:25:10,154
Hank said doc wants Flicka
to start doing lunges in the paddock.
304
00:25:10,322 --> 00:25:12,688
And then something about going north.
305
00:25:13,692 --> 00:25:16,183
You really aren't from around here,
are you?
306
00:25:32,444 --> 00:25:34,674
Careful now. Stay by the rail.
307
00:25:40,018 --> 00:25:41,883
Come on, Flicka.
308
00:25:42,187 --> 00:25:45,850
Good girl. Good girl. Come on.
309
00:25:46,225 --> 00:25:47,852
This way.
310
00:25:48,026 --> 00:25:49,152
Good girl.
311
00:25:59,138 --> 00:26:00,366
Are you all right?
312
00:26:05,511 --> 00:26:07,035
I can't fight her like this.
313
00:26:07,212 --> 00:26:08,372
She could hurt herself.
314
00:26:08,547 --> 00:26:11,380
I thought you cowboys
were supposed to be good at this.
315
00:26:11,917 --> 00:26:13,680
Well, I am.
316
00:26:14,319 --> 00:26:15,684
But this horse is different.
317
00:26:15,854 --> 00:26:17,185
She doesn't trust new people.
318
00:26:17,356 --> 00:26:20,553
I just started working here.
Till I save up enough to go to Nashville.
319
00:26:20,726 --> 00:26:23,217
Nashville?
Are you gonna be a country star?
320
00:26:23,695 --> 00:26:25,219
-Maybe.
-Hi.
321
00:26:26,231 --> 00:26:28,529
She really seems to like you.
Do you ride?
322
00:26:28,700 --> 00:26:30,600
We could check the fences together.
323
00:26:31,470 --> 00:26:33,097
Yeah, I ride.
324
00:26:33,272 --> 00:26:34,534
Just not horses.
325
00:26:36,008 --> 00:26:37,441
I skate.
326
00:26:38,243 --> 00:26:40,074
Do you have any skate parks
around here?
327
00:26:40,245 --> 00:26:42,270
Halfpipes? Bowls?
328
00:26:42,448 --> 00:26:45,110
How about just concrete or asphalt?
329
00:26:45,284 --> 00:26:46,808
Well, just the Highway 9.
330
00:26:46,985 --> 00:26:48,612
But it's full of semis.
331
00:26:48,787 --> 00:26:50,277
Forget it.
332
00:26:50,556 --> 00:26:53,582
Well, I'm sure there's somewhere
you could find to skate in town.
333
00:26:53,759 --> 00:26:55,784
Well, it's too bad you don't ride, though.
334
00:26:55,961 --> 00:26:58,259
Everyone who doesn't have a car
rides into town.
335
00:26:58,430 --> 00:26:59,897
There's a movie on the weekends.
336
00:27:00,766 --> 00:27:01,790
Only one?
337
00:27:01,967 --> 00:27:03,958
Don't blame me. I just live here.
338
00:27:04,870 --> 00:27:06,804
I better get checking those fences.
339
00:27:06,972 --> 00:27:09,941
Flicka can just stretch her legs
in the paddock while I'm gone.
340
00:27:10,108 --> 00:27:11,939
Our secret, okay?
341
00:27:12,110 --> 00:27:13,600
Sure.
342
00:27:20,452 --> 00:27:21,578
Hey, Speedy.
343
00:27:21,753 --> 00:27:23,277
How are you doing?
344
00:27:27,693 --> 00:27:29,786
So Hank said you need some exercise,
okay?
345
00:27:33,031 --> 00:27:35,226
Okay. Come on, lazy. Let's go.
346
00:27:37,969 --> 00:27:39,335
Man.
347
00:27:39,505 --> 00:27:41,837
They should have called you Stinky,
not Speedy.
348
00:27:42,007 --> 00:27:43,736
Never mind.
349
00:27:55,287 --> 00:27:56,982
You're pretty fast, aren't you?
350
00:27:59,124 --> 00:28:00,751
I wish I could ride you.
351
00:28:01,360 --> 00:28:03,487
Ride you all the way back to Pittsburgh.
352
00:28:07,699 --> 00:28:10,224
You want me to ride you, don't you?
353
00:28:10,402 --> 00:28:12,029
Yeah?
354
00:28:13,338 --> 00:28:14,965
Hey.
355
00:28:15,507 --> 00:28:19,273
Well, the doc said you need
to start exercising your leg.
356
00:28:21,947 --> 00:28:23,972
How hard could it be?
357
00:28:27,185 --> 00:28:28,447
Okay.
358
00:28:29,421 --> 00:28:30,513
So this way.
359
00:28:30,689 --> 00:28:32,280
No, no, no...
360
00:28:32,858 --> 00:28:34,758
Very funny. Very funny.
361
00:28:34,927 --> 00:28:35,985
Closer to me. Come on.
362
00:28:36,161 --> 00:28:37,719
No, no, no. Back, back, back.
363
00:28:37,896 --> 00:28:39,523
Back, back, back.
364
00:28:39,698 --> 00:28:41,666
Good. Good. Good.
365
00:28:41,833 --> 00:28:42,891
No, no. No.
366
00:28:44,836 --> 00:28:47,236
Come here. Come here...
367
00:28:50,842 --> 00:28:52,400
Okay.
368
00:28:52,578 --> 00:28:55,479
That's what I call a body slam. Yeah.
369
00:28:57,649 --> 00:29:00,618
What are you trying to do,
teach yourself how to ride?
370
00:29:02,020 --> 00:29:04,682
-Maybe.
-It doesn't look like it's going very well.
371
00:29:06,792 --> 00:29:09,056
If you want, I can teach you.
372
00:29:09,227 --> 00:29:10,558
What will it cost me?
373
00:29:11,496 --> 00:29:13,521
That iPod should do it.
374
00:29:13,699 --> 00:29:14,927
I'd rather die.
375
00:29:15,467 --> 00:29:16,700
Relax.
376
00:29:16,868 --> 00:29:19,837
I just wanted to listen
to some of your music, that's all.
377
00:29:20,872 --> 00:29:21,896
Okay.
378
00:29:23,008 --> 00:29:24,339
Okay, let's start on Monday.
379
00:29:27,479 --> 00:29:29,606
You saddle that horse up yourself?
380
00:29:31,516 --> 00:29:32,778
I'll never tell.
381
00:29:33,118 --> 00:29:34,676
Good work.
382
00:29:37,055 --> 00:29:38,818
Goodbye.
383
00:29:55,307 --> 00:29:58,367
I used to complain back in Pittsburgh
that there was nothing on...
384
00:29:58,543 --> 00:30:00,943
but seriously, there's nothing on.
385
00:30:02,681 --> 00:30:06,048
As long as we can get the weather report,
that's all I need.
386
00:30:15,127 --> 00:30:17,459
Are those lawn mowers?
387
00:30:19,498 --> 00:30:22,899
Okay, that's just stupid.
Who would watch this?
388
00:30:24,903 --> 00:30:25,961
Let's go for a drive.
389
00:30:27,973 --> 00:30:29,338
Yes.
390
00:30:29,508 --> 00:30:31,567
It's a big, big world
391
00:30:31,743 --> 00:30:33,438
Spinning round
Spinning round
392
00:30:33,612 --> 00:30:35,637
With a million stars
393
00:30:35,814 --> 00:30:37,907
Shining down
Shining down
394
00:30:38,083 --> 00:30:39,914
High above the moon
395
00:30:40,285 --> 00:30:41,479
Where every single dream
396
00:30:41,653 --> 00:30:42,677
Comes true
397
00:30:42,854 --> 00:30:45,448
Okay, so where are we going
and what are we doing?
398
00:30:46,091 --> 00:30:47,649
Being neighborly.
399
00:30:47,826 --> 00:30:48,884
It's a big, big world
400
00:30:49,061 --> 00:30:50,926
Spinning round
Spinning round
401
00:30:51,096 --> 00:30:52,358
With a million stars
402
00:30:53,965 --> 00:30:56,195
Shining down
Shining down
403
00:30:56,368 --> 00:30:57,892
High above the moon
404
00:30:58,070 --> 00:31:00,538
Where every single dream comes true
405
00:31:03,208 --> 00:31:05,301
Hank McLaughlin.
406
00:31:05,477 --> 00:31:09,743
Hope that mutt of a horse mustang of yours
hasn't found its way onto my property again.
407
00:31:09,915 --> 00:31:11,473
It's nothing like that, HD.
408
00:31:11,650 --> 00:31:13,347
All your fences are still standing.
409
00:31:13,618 --> 00:31:17,418
My daughter, Carrie, has come to live
with me. I thought I'd introduce her to Amy.
410
00:31:17,589 --> 00:31:19,420
-Hi.
-Hello.
411
00:31:19,591 --> 00:31:21,491
Well, she's in the ring.
412
00:31:21,660 --> 00:31:23,218
Come on.
413
00:31:28,867 --> 00:31:31,199
Hey, sweetheart,
I got some visitors for you.
414
00:31:31,503 --> 00:31:32,993
Yeah, in a minute.
415
00:31:33,171 --> 00:31:34,536
My baby's in training.
416
00:31:36,074 --> 00:31:40,010
Hey, Hank, since you're here, why don't you
take a look at the new mare I got in?
417
00:31:40,178 --> 00:31:41,577
Yeah, sure.
418
00:31:41,747 --> 00:31:43,476
I'll be right back.
419
00:31:47,052 --> 00:31:48,485
Your horse is pretty amazing.
420
00:31:48,653 --> 00:31:50,985
Not really.
He's far beneath my skill level.
421
00:31:51,156 --> 00:31:54,023
Daddy's gonna buy me a new one.
I haven't been able to decide.
422
00:31:54,459 --> 00:31:57,394
So, what was that, that you were doing?
423
00:31:58,230 --> 00:31:59,822
It's called reining.
424
00:31:59,998 --> 00:32:02,558
All the girls around here do it,
but I'm the best.
425
00:32:02,734 --> 00:32:03,826
Ask anyone.
426
00:32:12,911 --> 00:32:14,401
That was a left turnaround.
427
00:32:14,579 --> 00:32:16,444
In the city, they call that a twist.
428
00:32:16,615 --> 00:32:20,346
-What are you talking about?
-It's just skater lingo.
429
00:32:21,887 --> 00:32:23,946
I'm Carrie. I'm staying over at Hank's.
430
00:32:24,122 --> 00:32:27,285
I already know.
Jake told me about you.
431
00:32:28,026 --> 00:32:29,220
Jake was talking about me?
432
00:32:30,562 --> 00:32:32,757
Not in that way,
if that's what you're thinking.
433
00:32:34,466 --> 00:32:36,566
I wasn't thinking anything.
I barely know him.
434
00:32:36,735 --> 00:32:38,600
He just said he'd teach me how to ride.
435
00:32:38,770 --> 00:32:41,705
Really? That should be fun.
436
00:32:43,074 --> 00:32:44,939
-Yup.
-I've got a very strict schedule...
437
00:32:45,110 --> 00:32:47,806
during competition season,
so if you don't mind...
438
00:32:47,979 --> 00:32:49,105
No problem.
439
00:32:51,283 --> 00:32:54,081
-What's her disposition like?
-Really easy, really easy.
440
00:32:54,252 --> 00:32:56,220
And I was hoping to breed her.
441
00:32:58,423 --> 00:33:00,751
Well, looks like
we're heading out of here, so...
442
00:33:00,926 --> 00:33:03,486
-All right, Hank. You take care.
-See you, HD.
443
00:33:05,063 --> 00:33:07,122
Sorry that you and Amy didn't hit it off.
444
00:33:07,299 --> 00:33:08,596
No biggie.
445
00:33:09,067 --> 00:33:10,632
You missed a spot.
446
00:33:10,802 --> 00:33:13,566
Let me see that.
Where? Sorry.
447
00:33:13,872 --> 00:33:16,534
Hank, I was wondering
if we could go to town sometime.
448
00:33:16,708 --> 00:33:17,732
Maybe do some skating.
449
00:33:18,309 --> 00:33:20,878
Town. I gonna go pick up some feed
next Thursday.
450
00:33:21,046 --> 00:33:22,638
I was hoping we could go tomorrow.
451
00:33:22,814 --> 00:33:27,148
-I haven't skated in forever and--
-This is the most important time of the year.
452
00:33:27,419 --> 00:33:28,477
The horse sale.
453
00:33:28,653 --> 00:33:30,780
It's all anyone ever talks about
around here.
454
00:33:30,956 --> 00:33:33,789
Well, I don't think you understand.
455
00:33:33,959 --> 00:33:36,120
If it doesn't go well...
456
00:33:37,696 --> 00:33:40,460
I'm sorry, the town's
just gonna have to wait.
457
00:33:40,632 --> 00:33:41,963
Fine.
458
00:33:43,101 --> 00:33:44,728
Carrie...
459
00:34:18,803 --> 00:34:22,637
My first piece of advice would be
start out on a nice, calm horse...
460
00:34:22,807 --> 00:34:24,240
and not a wild mustang.
461
00:34:24,409 --> 00:34:25,740
No, I wanna ride Flicka.
462
00:34:25,911 --> 00:34:28,205
She hates being cooped up here
as much as do.
463
00:34:28,680 --> 00:34:30,375
Fine. Don't listen to me then.
464
00:34:30,548 --> 00:34:33,415
I'm just the one who's been living here
my entire life.
465
00:34:33,585 --> 00:34:35,109
Okay?
466
00:34:35,887 --> 00:34:38,082
Okay, so...
467
00:34:38,256 --> 00:34:40,850
1, 2, 3.
468
00:34:44,996 --> 00:34:46,258
I'm okay.
469
00:34:46,431 --> 00:34:47,557
I'm okay.
470
00:34:47,732 --> 00:34:48,756
Still good.
471
00:34:48,934 --> 00:34:50,868
Okay, let's try this again.
472
00:34:51,036 --> 00:34:52,663
Okay.
473
00:34:52,871 --> 00:34:54,338
Then...
474
00:34:56,174 --> 00:34:58,369
1, 2, 3.
475
00:34:58,543 --> 00:35:00,033
No.
476
00:35:00,211 --> 00:35:02,577
Okay. Nothing to it.
477
00:35:02,881 --> 00:35:05,042
All right,
just take her around the outside.
478
00:35:06,685 --> 00:35:07,913
Come on.
479
00:35:16,261 --> 00:35:18,422
Looks like rain in the chicken coop.
480
00:35:20,432 --> 00:35:22,423
-Morning.
-Morning.
481
00:35:32,410 --> 00:35:34,810
Hey, what's going on here?
482
00:36:02,273 --> 00:36:05,003
-Know how to make an omelet?
-That would be a no.
483
00:36:05,510 --> 00:36:07,774
All right. Well, Speedy needs
more exercise.
484
00:36:07,946 --> 00:36:09,038
I'm on it.
485
00:36:09,214 --> 00:36:11,148
Goodbye, gentlemen.
486
00:36:12,517 --> 00:36:14,144
She's catching on.
487
00:36:14,319 --> 00:36:18,415
Maybe. The way I figure, if you give a filly
too much praise before you break them...
488
00:36:18,590 --> 00:36:20,581
you wind up with a half-broke filly.
489
00:36:20,759 --> 00:36:23,819
You know, I don't know if you've noticed,
but she ain't no filly.
490
00:36:23,995 --> 00:36:25,656
She's a girl.
491
00:36:27,565 --> 00:36:30,159
Yeah, yeah, yeah. All right.
492
00:36:37,442 --> 00:36:38,670
Come on, come on, come on.
493
00:36:39,411 --> 00:36:42,642
-Come on. Come on, Speedy. Come on.
-Why didn't I think of that?
494
00:36:43,548 --> 00:36:46,210
Good. Come on. Come on, boy.
Come on.
495
00:36:46,384 --> 00:36:48,318
-Come on.
-Be back before sunset.
496
00:36:52,023 --> 00:36:53,285
Try to stay out of trouble.
497
00:36:55,226 --> 00:36:58,684
Yeah. Would it kill him to give me
a little credit?
498
00:36:58,863 --> 00:37:01,195
Like, "Way to go, Carrie,
that's using your brain."
499
00:37:01,366 --> 00:37:02,833
There's no pleasing him, Speedy.
500
00:37:03,001 --> 00:37:04,832
Come on. Keep it moving.
501
00:37:05,003 --> 00:37:06,732
Keep it moving. Yeah.
502
00:37:10,575 --> 00:37:11,633
I like it.
503
00:37:11,810 --> 00:37:13,277
Really?
504
00:37:13,578 --> 00:37:15,610
No, I'm talking about the song.
505
00:37:17,615 --> 00:37:19,048
Keep your heels down.
506
00:37:19,217 --> 00:37:20,684
Like this?
507
00:37:21,653 --> 00:37:23,052
Yeah, but further down.
508
00:37:23,221 --> 00:37:25,246
-I'm doing good, right? Come on.
-Yeah.
509
00:37:25,423 --> 00:37:27,152
Years gone by
510
00:37:30,028 --> 00:37:32,258
You might think I'm crazy
511
00:37:32,430 --> 00:37:34,398
With what I'm saying
But I've gone too far--
512
00:37:37,402 --> 00:37:38,562
No, no, no. Let it go.
513
00:37:40,939 --> 00:37:42,497
Yeah, right.
514
00:37:43,374 --> 00:37:44,739
Hey, give me that.
515
00:37:45,209 --> 00:37:47,218
Don't run away.
516
00:37:51,149 --> 00:37:53,709
You better hold on tight now
517
00:37:54,686 --> 00:37:56,551
But I've gone too far
518
00:37:57,021 --> 00:38:00,320
Not bad. Not bad at all.
519
00:38:00,758 --> 00:38:02,316
All right, now turn her right.
520
00:38:07,198 --> 00:38:08,756
Okay. Now left.
521
00:38:13,204 --> 00:38:15,934
-Okay, now back her up.
-Back, back, back.
522
00:38:16,574 --> 00:38:17,973
Yeah.
523
00:38:18,610 --> 00:38:21,408
-You've done this before?
-No.
524
00:38:22,213 --> 00:38:24,272
Good girl, Flicka.
525
00:38:24,449 --> 00:38:25,939
Good girl.
526
00:38:44,936 --> 00:38:48,667
That creepy Mr. Walker captured
part of the mustang herd today.
527
00:38:49,641 --> 00:38:55,102
I can't believe these proud horses
aren't protected anymore under our laws.
528
00:38:55,280 --> 00:38:58,113
I'm so happy that Flicka is safe.
529
00:39:00,818 --> 00:39:02,149
Come in.
530
00:39:02,620 --> 00:39:04,918
-Hey.
-Hi.
531
00:39:05,390 --> 00:39:08,188
Well, it seems like you've been getting
the hang of things...
532
00:39:08,359 --> 00:39:10,919
so I thought you might like to learn
how to ride.
533
00:39:11,095 --> 00:39:13,893
Give you something nice to do
besides working all the time.
534
00:39:14,065 --> 00:39:18,967
It's okay. It sounds fun,
but you're busy.
535
00:39:20,638 --> 00:39:22,105
I'm trying here, Carrie.
536
00:39:22,273 --> 00:39:24,798
Look, it's not that I don't want you
to teach me--
537
00:39:24,976 --> 00:39:27,206
What is it? You either do or you don't.
538
00:39:29,080 --> 00:39:31,844
I already know how to ride.
Jake's been teaching me.
539
00:39:32,016 --> 00:39:33,176
Let me guess, on Flicka?
540
00:39:33,351 --> 00:39:35,911
Please don't blame Jake. It was my idea.
541
00:39:36,087 --> 00:39:37,520
Flicka's really good with me.
542
00:39:40,658 --> 00:39:41,716
Please don't be mad.
543
00:39:41,893 --> 00:39:43,485
-I'm not mad.
-You sound like it.
544
00:39:43,861 --> 00:39:45,658
Carrie, I'm not the enemy.
545
00:39:45,830 --> 00:39:48,355
Why do you have to sneak around,
hide things from me?
546
00:39:49,000 --> 00:39:50,024
I'm sorry.
547
00:39:50,201 --> 00:39:51,998
Me too.
548
00:39:56,975 --> 00:40:00,342
It's just that as your father,
I would've liked to...
549
00:40:02,647 --> 00:40:05,548
It's just another thing
I didn't get a chance at.
550
00:40:05,717 --> 00:40:07,207
That's all.
551
00:40:29,073 --> 00:40:30,404
It looks good that way, Chad.
552
00:40:30,575 --> 00:40:33,942
Try him the other way.
He might have sored up on that side.
553
00:40:43,054 --> 00:40:44,851
What's on your mind, boss?
554
00:40:45,023 --> 00:40:47,389
Carrie's been riding Flicka on the sly.
555
00:40:49,927 --> 00:40:52,521
-Yeah.
-How long have you known about that?
556
00:40:52,697 --> 00:40:55,894
I'm sorry, my friend,
I just didn't have the heart to tell you.
557
00:40:56,267 --> 00:40:59,395
If it makes you feel better,
she rides that little mare pretty good.
558
00:40:59,570 --> 00:41:03,472
I don't feel better, I feel like an idiot.
I'm the last one to know what's going on.
559
00:41:03,641 --> 00:41:05,905
She won't talk to me,
keeps everything to herself.
560
00:41:06,077 --> 00:41:08,204
Who does that sound like?
561
00:41:08,379 --> 00:41:11,712
-Come on.
-Like father, like daughter.
562
00:41:12,283 --> 00:41:14,444
Horses sure are easier.
563
00:41:14,852 --> 00:41:17,480
Maybe you ought to loosen the reins
a little.
564
00:41:20,892 --> 00:41:24,225
He's good, Chad.
Looks like he worked it out.
565
00:41:30,868 --> 00:41:32,068
Jake,
566
00:41:32,508 --> 00:41:36,868
I think Flicka needs some fresh air,
so why don't you and Carrie tack up and...
567
00:41:37,141 --> 00:41:38,602
go for a ride?
568
00:41:40,845 --> 00:41:42,642
What are you all standing there for?
569
00:41:42,814 --> 00:41:44,679
-Let's get going.
-Yes, sir.
570
00:41:48,252 --> 00:41:50,812
-Now, how did that happen?
-I have no idea.
571
00:41:50,988 --> 00:41:53,786
-You do know what this means, don't you?
-No.
572
00:41:53,958 --> 00:41:56,085
Well, if you're really gonna ride...
573
00:41:56,260 --> 00:41:58,194
you're gonna need a hat.
574
00:42:00,565 --> 00:42:01,930
Pretty cute.
575
00:42:02,100 --> 00:42:05,536
I'm so glad my peeps in Pittsburgh
will never see this.
576
00:42:10,141 --> 00:42:11,904
Yeehaw!
577
00:42:14,245 --> 00:42:15,803
There's a coolie up ahead.
578
00:42:16,581 --> 00:42:18,412
A what?
579
00:42:18,816 --> 00:42:20,140
A coolie.
580
00:42:20,318 --> 00:42:21,615
A what?
581
00:42:21,786 --> 00:42:24,584
-You'll see.
-What? I have no idea what it means.
582
00:42:24,756 --> 00:42:26,485
You'll see.
583
00:42:26,691 --> 00:42:29,159
-Are you making fun of me?
-No.
584
00:42:29,327 --> 00:42:32,194
You are.
You're making fun of me.
585
00:42:32,363 --> 00:42:34,194
I'm not here to ride
586
00:42:34,365 --> 00:42:36,799
The same old ride
587
00:42:37,402 --> 00:42:38,596
Pretty nice view?
588
00:42:38,770 --> 00:42:40,738
It's awesome.
589
00:42:41,406 --> 00:42:43,169
Gonna save you the speech
590
00:42:44,108 --> 00:42:47,168
That's a lot of space.
Is that all KC ranch?
591
00:42:47,545 --> 00:42:50,571
Most of it. Your dad's a lucky man.
592
00:42:52,617 --> 00:42:54,278
So how do you know Hank?
593
00:42:54,452 --> 00:42:58,115
I heard he was hiring for the summer.
He gave me the 3rd degree.
594
00:42:58,289 --> 00:43:00,723
Watched me ride and gave me a job.
595
00:43:01,259 --> 00:43:03,090
He's a good boss.
596
00:43:03,261 --> 00:43:06,321
-He's good at bossing.
-Well, that's just what dads do.
597
00:43:07,999 --> 00:43:09,830
I wouldn't know.
598
00:43:11,869 --> 00:43:13,860
What was your life like
before you got here?
599
00:43:15,106 --> 00:43:16,573
Different.
600
00:43:17,608 --> 00:43:19,200
We don't have to talk about it.
601
00:43:22,380 --> 00:43:25,247
So you really wanna go to Nashville?
602
00:43:25,816 --> 00:43:27,179
Yeah.
603
00:43:27,351 --> 00:43:30,752
I love music. I love singing.
604
00:43:31,522 --> 00:43:33,786
Wanna make something of myself.
605
00:43:33,958 --> 00:43:36,927
Come back here, buy a ranch.
606
00:43:37,094 --> 00:43:39,289
No. Really?
607
00:43:39,464 --> 00:43:43,423
You like living on a giant patch of dirt
with herds of stinky animals?
608
00:43:43,901 --> 00:43:46,096
-Horses aren't stinky.
-Okay.
609
00:43:46,370 --> 00:43:47,564
Cows are, though.
610
00:43:47,839 --> 00:43:51,104
-Okay, well, where would you like to live?
-The city.
611
00:43:51,375 --> 00:43:55,971
You'd rather live on a slab of concrete
with a bunch of loud, stinky metal things?
612
00:43:56,147 --> 00:43:58,615
Yes, actually, I would.
613
00:44:00,351 --> 00:44:01,784
What?
614
00:44:03,454 --> 00:44:07,516
Is it worth it to me?
615
00:44:08,192 --> 00:44:11,628
Is it worth it to me?
616
00:44:24,075 --> 00:44:25,099
Better get moving.
617
00:44:25,276 --> 00:44:27,437
They'll be bringing the horses
down soon.
618
00:44:27,612 --> 00:44:29,011
Okay.
619
00:44:56,140 --> 00:44:58,140
Carrie, hold up.
620
00:44:58,943 --> 00:45:00,308
Easy, easy, easy.
621
00:45:00,478 --> 00:45:02,107
Carrie, stay back.
622
00:45:06,551 --> 00:45:07,677
Flicka.
623
00:45:11,188 --> 00:45:12,553
Carrie, watch out.
624
00:45:17,795 --> 00:45:20,059
-Jake, chase those wolves off.
-I'm on it.
625
00:45:20,531 --> 00:45:21,962
Go on, get.
626
00:45:22,533 --> 00:45:26,196
Tucker, move that herd up.
They're headed for the barbed wire.
627
00:45:27,738 --> 00:45:30,536
Flicka, stop the horses
before they hit that fence. Come on.
628
00:45:30,708 --> 00:45:33,199
-Go!
-Come on, Flicka. Go.
629
00:45:33,377 --> 00:45:34,571
Carrie, stay back.
630
00:45:36,714 --> 00:45:38,375
Go, Flicka.
631
00:45:39,850 --> 00:45:41,340
Carrie! No!
632
00:45:50,695 --> 00:45:51,855
Now that's a horse.
633
00:45:52,897 --> 00:45:54,558
Carrie, come back.
634
00:45:54,732 --> 00:45:56,063
Come on, come on, come on.
635
00:46:07,244 --> 00:46:09,872
-Don't ever pull a stunt like that again.
-What did I do?
636
00:46:10,047 --> 00:46:13,915
You have no sense. No sense! When a herd
is spooked, there's no reasoning with them.
637
00:46:14,085 --> 00:46:16,315
They could've taken you away.
You could've been trampled.
638
00:46:16,487 --> 00:46:18,648
The horses would've gone
into the barbed wire.
639
00:46:18,823 --> 00:46:21,417
Man, I have never seen
anything like that.
640
00:46:21,592 --> 00:46:22,752
You are one crazy girl.
641
00:46:22,927 --> 00:46:25,460
You cool that horse down,
you get back to the barn.
642
00:46:25,930 --> 00:46:29,661
I think he hates me. It's like
no matter what I do, it's never any good.
643
00:46:29,834 --> 00:46:33,270
-He's always been decent to me.
-You're not his daughter.
644
00:46:33,437 --> 00:46:34,802
The daughter he never wanted.
645
00:46:34,972 --> 00:46:36,064
Come on. Go.
646
00:46:50,350 --> 00:46:51,977
Hey.
647
00:46:54,054 --> 00:46:57,854
You know, sometimes I think you're
the only one around here that gets me.
648
00:47:00,661 --> 00:47:02,288
Yeah.
649
00:47:11,371 --> 00:47:15,330
Hey, why don't you give that guitar a rest.
Go talk to Carrie.
650
00:47:16,944 --> 00:47:18,502
Carrie.
651
00:47:19,213 --> 00:47:21,477
-Hey.
-Hi.
652
00:47:21,815 --> 00:47:23,077
I--
653
00:47:23,650 --> 00:47:26,380
I was wondering.
There's a bonfire tomorrow night.
654
00:47:26,553 --> 00:47:29,818
I thought you might like to come,
meet some of my friends.
655
00:47:31,024 --> 00:47:35,860
I've never been to a bonfire,
but, sure, it sounds fun.
656
00:47:36,330 --> 00:47:39,299
-If Hank will let me.
-Right, right, right.
657
00:47:39,466 --> 00:47:41,263
Okay, cool.
658
00:47:42,703 --> 00:47:44,728
-Bye.
-Bye.
659
00:47:48,842 --> 00:47:50,332
Way to go, Jake.
660
00:47:50,510 --> 00:47:53,638
Well? That go any better
than your singing career?
661
00:47:54,181 --> 00:47:56,012
I hope so.
662
00:48:00,988 --> 00:48:04,046
Ready for the big horse sale tomorrow?
663
00:48:04,625 --> 00:48:06,422
I hope so.
664
00:48:07,027 --> 00:48:08,119
What is this?
665
00:48:08,295 --> 00:48:10,725
It is my attempt at an omelet.
666
00:48:11,198 --> 00:48:12,688
It's a peace offering.
667
00:48:18,772 --> 00:48:19,796
It's not bad.
668
00:48:20,207 --> 00:48:21,640
Am I still in the dog house?
669
00:48:21,808 --> 00:48:24,504
Well, I haven't made up my mind yet.
Why?
670
00:48:24,678 --> 00:48:28,512
Jake said there's a bonfire tonight.
I thought I might go with.
671
00:48:29,983 --> 00:48:32,713
-Are you gonna finish that sentence?
-I just did.
672
00:48:33,120 --> 00:48:35,554
-How you getting there?
-Toby's dropping us off.
673
00:48:36,123 --> 00:48:40,617
All right. I suppose this is the part
where I give you a curfew.
674
00:48:40,794 --> 00:48:43,092
-We will be home by 11.
-10.
675
00:48:43,864 --> 00:48:47,561
Come on, 11 is a perfectly appropriate hour
for my age category.
676
00:48:47,734 --> 00:48:50,168
-10:30. Final.
-Sold.
677
00:48:50,337 --> 00:48:52,567
Good deal. I'll get the toast.
678
00:49:11,091 --> 00:49:12,854
Okay. So with?
679
00:49:13,460 --> 00:49:15,860
Or without?
680
00:49:16,663 --> 00:49:18,688
I like with.
681
00:49:19,032 --> 00:49:20,124
Thank you.
682
00:49:25,772 --> 00:49:29,503
Let's go before the cows come home.
683
00:49:29,710 --> 00:49:33,544
Come on, kids. Gee whiz.
684
00:49:33,847 --> 00:49:36,816
-Howdy.
-Howdy.
685
00:49:36,983 --> 00:49:38,951
I'm buying you both watches
for your birthdays.
686
00:49:57,170 --> 00:50:00,230
Oh, yeah
687
00:50:02,542 --> 00:50:06,478
I can hardly believe what I'm feeling
688
00:50:06,646 --> 00:50:10,446
When I see you
I wish I had something to say
689
00:50:10,617 --> 00:50:14,485
It all happened so fast, didn't see it
690
00:50:14,654 --> 00:50:16,622
But you're here in my life
691
00:50:16,790 --> 00:50:21,124
And now nothing's the same
692
00:50:21,294 --> 00:50:27,164
Every time you pass my way
693
00:50:27,601 --> 00:50:31,002
I just smile a lot
694
00:50:31,304 --> 00:50:37,004
Because that's all I really can do
695
00:50:37,344 --> 00:50:42,941
Every time you pass my way
696
00:50:43,116 --> 00:50:46,950
Guess I'll always be
697
00:50:47,120 --> 00:50:51,454
Just mad about you
698
00:50:51,625 --> 00:50:56,119
So mad about you
699
00:50:56,863 --> 00:51:01,596
I'm so mad about you
700
00:51:08,041 --> 00:51:10,669
All right. Yeah, man.
701
00:51:11,011 --> 00:51:12,774
-That's good.
-It's great.
702
00:51:16,716 --> 00:51:19,412
Hi, Jake. You sounded really good.
703
00:51:20,520 --> 00:51:22,181
Amy, hey. How you been doing?
704
00:51:22,355 --> 00:51:25,483
Great. I've been busy getting ready
for the reining championship.
705
00:51:25,659 --> 00:51:27,251
I heard you qualified. Congrats.
706
00:51:27,427 --> 00:51:29,588
Thanks. I'll be riding a new horse.
707
00:51:29,763 --> 00:51:31,287
I hope you can come by and watch.
708
00:51:31,465 --> 00:51:33,433
You've always been my good-luck charm.
709
00:51:34,000 --> 00:51:35,661
Yeah, sure. I'll come by.
710
00:51:36,736 --> 00:51:39,603
-Hey, Jake, what's up?
-DC, how you doing?
711
00:51:39,773 --> 00:51:41,206
-I love that song.
-Hi, Carrie.
712
00:51:41,374 --> 00:51:43,001
-Thanks.
-Hi.
713
00:51:43,176 --> 00:51:44,200
Nice hat.
714
00:51:44,377 --> 00:51:46,470
That was amazing.
715
00:51:46,813 --> 00:51:49,043
Well, it's been real.
716
00:51:49,216 --> 00:51:51,207
Yeah, Thrilla in Manila.
717
00:51:51,851 --> 00:51:54,420
-Sorry, I don't speak ghetto.
-I appreciate that.
718
00:51:54,588 --> 00:51:57,421
-All right, Jake. Take care now.
-All right, later, DC.
719
00:51:57,591 --> 00:52:00,389
-I'll see you around, Jake.
-Sure.
720
00:52:04,631 --> 00:52:06,565
-You wanna sit?
-Sure.
721
00:52:06,733 --> 00:52:08,166
All right.
722
00:52:19,012 --> 00:52:21,344
It's really beautiful here.
723
00:52:22,148 --> 00:52:24,048
Yeah, well, I mean, it isn't so bad.
724
00:52:26,286 --> 00:52:28,550
Could become a part of you if you let it.
725
00:52:28,722 --> 00:52:30,451
That's not gonna happen.
726
00:52:30,857 --> 00:52:34,349
I'm not a sentimental type of girl.
727
00:52:34,528 --> 00:52:35,790
Why is that?
728
00:52:38,865 --> 00:52:42,130
Because everything I care about
gets taken away.
729
00:52:45,171 --> 00:52:47,969
Well, what about your friends?
You still have them.
730
00:52:48,141 --> 00:52:51,338
Yeah, they are great, but they're not here
and I can't go back.
731
00:52:54,714 --> 00:52:57,080
Well, maybe that's a good thing.
732
00:52:57,250 --> 00:53:00,310
I just might be heartbroken
if you had to leave.
733
00:53:01,755 --> 00:53:03,350
I think Amy would throw a party.
734
00:53:06,626 --> 00:53:09,060
What's up with you two anyway?
735
00:53:09,229 --> 00:53:11,823
Nothing. Not a thing.
736
00:53:11,998 --> 00:53:13,761
Really?
737
00:53:13,934 --> 00:53:15,458
Really.
738
00:53:26,346 --> 00:53:27,836
-Hey.
-What?
739
00:53:28,915 --> 00:53:31,509
Toby's probably waiting for us.
We should go.
740
00:53:31,685 --> 00:53:33,175
I know you like me, Carrie.
741
00:53:34,020 --> 00:53:35,612
You don't have to act all tough.
742
00:53:37,557 --> 00:53:38,956
-No.
-Wait, Carrie.
743
00:53:39,125 --> 00:53:42,822
I don't date hicks. Okay?
744
00:53:49,302 --> 00:53:51,566
Hey, you guys have fun?
745
00:54:05,318 --> 00:54:07,513
Good thing I got my radio fixed.
746
00:54:09,189 --> 00:54:13,057
Woke up this morning to a--
747
00:54:26,272 --> 00:54:27,603
Carrie.
748
00:54:28,141 --> 00:54:31,076
Carrie, I was thinking.
749
00:54:31,244 --> 00:54:33,337
I know how much
you've been missing skating...
750
00:54:33,513 --> 00:54:37,677
so I decided that if you wanna ride
into town, I'm all right with that.
751
00:54:37,851 --> 00:54:40,445
Just take Jake with you.
I don't want you to get lost.
752
00:54:40,620 --> 00:54:43,748
Jake? Great.
753
00:54:44,024 --> 00:54:46,424
Ready or not
754
00:54:46,593 --> 00:54:49,187
My words rule out
755
00:54:52,132 --> 00:54:55,431
Can you hear
Can you tell
756
00:54:55,602 --> 00:54:58,969
I'm making sound?
757
00:55:01,141 --> 00:55:06,579
Ready or not
My heart starts to pound
758
00:55:07,146 --> 00:55:08,577
Man.
759
00:55:08,748 --> 00:55:12,479
Can you hear
Can you tell
760
00:55:12,652 --> 00:55:13,676
I'm making sound?
761
00:55:25,165 --> 00:55:27,861
You gonna load Remington next?
762
00:55:28,034 --> 00:55:29,729
This one turned out pretty fancy.
763
00:55:29,903 --> 00:55:31,530
Should fetch a decent dollar.
764
00:55:31,705 --> 00:55:33,263
Hi, Carrie.
765
00:55:35,041 --> 00:55:38,169
He raises these things
and just sells them off.
766
00:55:38,344 --> 00:55:40,869
I thought the city was pretty heartless.
767
00:55:41,047 --> 00:55:42,810
Come on, Speedy. Come on.
768
00:55:45,652 --> 00:55:47,914
You're hungry, aren't you?
769
00:55:50,957 --> 00:55:53,619
Hey, you wanna go for a ride later
after the horse sale?
770
00:55:53,793 --> 00:55:56,193
This hick has work to do.
771
00:55:56,529 --> 00:56:00,488
-Fine, be a flip-flop.
-Whatever that means.
772
00:56:06,072 --> 00:56:08,540
I really messed up, Flicka.
773
00:56:10,110 --> 00:56:11,372
I think I'm going stir crazy.
774
00:56:13,480 --> 00:56:16,506
You too? Yeah?
775
00:56:16,683 --> 00:56:19,948
Like a voice within
776
00:56:20,120 --> 00:56:23,248
This is your journey
777
00:56:24,124 --> 00:56:26,217
It's about to...
778
00:56:26,392 --> 00:56:29,850
If we wait for Jake to forgive us,
we're never gonna get to town.
779
00:56:30,029 --> 00:56:31,963
What do you say, Flicka?
780
00:56:32,565 --> 00:56:33,896
Ready for some fun?
781
00:56:37,670 --> 00:56:39,604
Okay. Let's go.
782
00:56:39,773 --> 00:56:46,144
Let your worlds crash down
783
00:56:46,646 --> 00:56:52,243
Crash down
784
00:56:52,418 --> 00:56:57,048
Baby, let your worlds crash down
Let 'em fall
785
00:56:57,223 --> 00:57:03,287
Make yourself believe it
You can leave this time
786
00:57:03,463 --> 00:57:05,590
Never looking back
787
00:57:05,765 --> 00:57:09,861
You don't have to stay around
788
00:57:10,036 --> 00:57:12,061
Waiting for tomorrow
789
00:57:12,238 --> 00:57:15,537
Let those worlds crash down
790
00:57:15,708 --> 00:57:18,404
Save yourself
791
00:57:18,711 --> 00:57:23,410
Save yourself
792
00:57:32,458 --> 00:57:34,585
It's just you and me, girl.
793
00:57:36,496 --> 00:57:37,520
What is it?
794
00:57:40,466 --> 00:57:43,697
Wild mustangs. They're beautiful.
795
00:57:47,540 --> 00:57:49,440
Don't you wish
you could just take off with them?
796
00:57:50,810 --> 00:57:52,038
Yeah?
797
00:57:52,212 --> 00:57:56,740
It almost feels like if we run fast enough
we could outrun everything, doesn't it?
798
00:57:57,116 --> 00:57:58,777
Come on. Let's go to town.
799
00:57:58,952 --> 00:58:00,317
Let's go.
800
00:58:10,463 --> 00:58:12,431
Well, Toby, we did it.
801
00:58:12,599 --> 00:58:15,432
We may not be rich,
but we'll make it through another season.
802
00:58:15,835 --> 00:58:18,303
Well, be sure to let me know
when we do get rich.
803
00:58:25,545 --> 00:58:27,638
Jake, have you seen Carrie?
804
00:58:28,114 --> 00:58:29,308
No.
805
00:58:43,029 --> 00:58:44,121
Hank.
806
00:58:44,297 --> 00:58:46,925
-My daughter all right?
-She's fine last time I saw her.
807
00:58:47,100 --> 00:58:48,795
She paid us a visit in town today.
808
00:58:48,968 --> 00:58:51,937
Rode off on what
looked like that mustang of yours.
809
00:58:52,238 --> 00:58:53,569
Well, what did she do?
810
00:58:53,740 --> 00:58:55,105
Skated down Main Street.
811
00:58:55,275 --> 00:58:59,041
Hooked onto the bumper of Buck McCoy's
pickup. Near gave him a heart attack.
812
00:58:59,212 --> 00:59:01,271
And just about caused
a serious accident.
813
00:59:01,447 --> 00:59:05,474
She rode off before I could acquaint her
with our local laws of the road.
814
00:59:05,652 --> 00:59:09,213
Well, I'll get her acquainted.
815
00:59:10,023 --> 00:59:11,285
Sell some horses today?
816
00:59:11,958 --> 00:59:13,152
Yeah, we did all right.
817
00:59:13,326 --> 00:59:14,987
Glad to hear it.
818
00:59:18,898 --> 00:59:20,490
Chad, hook up a trailer.
819
00:59:30,209 --> 00:59:32,676
Well, that did not go as planned...
820
00:59:33,413 --> 00:59:37,611
I'm starting to think you're more fun
than a skateboard after all. Yeah.
821
00:59:38,751 --> 00:59:41,618
Hi. How'd the horse sale go today?
822
00:59:41,788 --> 00:59:42,812
We'll survive.
823
00:59:43,690 --> 00:59:45,555
Did you cool that horse down?
824
00:59:45,725 --> 00:59:49,252
Yes, sir.
I take care of my girl. Don't I, Flicka?
825
00:59:49,429 --> 00:59:52,193
And where did you ride today?
826
00:59:52,665 --> 00:59:56,062
You know, here and there. Around.
We saw a herd of wild mustangs--
827
00:59:56,235 --> 00:59:59,227
Put that there halter back on the horse.
Lead her out here.
828
01:00:10,083 --> 01:00:12,142
Chad, get that door.
829
01:00:16,389 --> 01:00:19,290
Now, give me that. Give me that.
830
01:00:19,692 --> 01:00:21,159
All right.
831
01:00:21,561 --> 01:00:23,961
Flicka's gonna stay at Toby's place
for a while...
832
01:00:24,130 --> 01:00:26,724
till you and I come
to an understanding.
833
01:00:26,899 --> 01:00:29,595
What? Why?
834
01:00:30,003 --> 01:00:33,530
I tried, Carrie.
I give you an inch, you take a mile.
835
01:00:33,706 --> 01:00:36,072
I just wanted to skate
and Jake wouldn't take me.
836
01:00:36,242 --> 01:00:38,437
You disobeyed me
and then you lied about it.
837
01:00:38,978 --> 01:00:41,947
You're not gonna get anywhere
that way, Carrie.
838
01:00:42,448 --> 01:00:44,814
You can't take her.
I promise not to do it again.
839
01:00:44,984 --> 01:00:48,078
-I promise you.
-The horse stays until I can trust you again.
840
01:00:48,254 --> 01:00:51,883
It's the only way I can guarantee
that you're gonna stay where you're told.
841
01:00:52,058 --> 01:00:54,754
It's so unfair!
842
01:00:59,866 --> 01:01:03,165
Flicka! Flicka!
843
01:01:20,686 --> 01:01:22,415
Carrie?
844
01:01:43,242 --> 01:01:44,903
I'm sorry to hear about Flicka.
845
01:01:45,078 --> 01:01:48,309
Hank will let her come back
in a couple of weeks. He's making a point.
846
01:01:48,481 --> 01:01:50,176
Don't defend him.
847
01:01:50,349 --> 01:01:53,011
He knows that she's the only thing
in this stupid place--
848
01:01:53,186 --> 01:01:54,653
Is she the only thing?
849
01:01:54,821 --> 01:01:57,949
If you had just gone riding with me,
none of this would've happened.
850
01:01:58,224 --> 01:02:01,819
-So you're saying this is my fault?
-No, what I'm saying...
851
01:02:04,363 --> 01:02:07,491
Why don't you just go back
to not talking to me again?
852
01:02:09,402 --> 01:02:11,597
Shake it off, cowboy.
853
01:02:13,973 --> 01:02:16,965
I've still got some antivenom left
if you need it.
854
01:02:46,572 --> 01:02:48,403
-Thanks.
-Thanks.
855
01:02:49,408 --> 01:02:53,037
Flicka's been fretting
ever since you brought her to my place.
856
01:02:53,212 --> 01:02:55,578
I reckon she's missing Carrie
something fierce.
857
01:02:55,748 --> 01:02:57,511
Carrie's the same way.
858
01:03:14,200 --> 01:03:16,930
It's killing me, but what can I do?
The girl's gotta learn.
859
01:03:17,103 --> 01:03:19,333
Yeah. I guess you're right.
860
01:03:19,505 --> 01:03:23,464
You know,
raising a child ain't like breaking a horse.
861
01:03:27,180 --> 01:03:29,444
We've got a daughter
862
01:03:29,615 --> 01:03:30,639
She's 17
863
01:03:32,285 --> 01:03:33,309
And--
864
01:03:52,004 --> 01:03:54,370
Hey. Hi.
865
01:03:55,741 --> 01:03:57,208
Quiet, quiet, quiet.
866
01:03:57,376 --> 01:03:59,674
I'm not supposed to be here.
Toby will hear you.
867
01:03:59,845 --> 01:04:03,303
I missed you. I did.
868
01:04:03,482 --> 01:04:05,006
I missed you.
869
01:04:05,785 --> 01:04:07,650
Hey.
870
01:04:08,888 --> 01:04:12,324
"They say that Flicka can't be tamed,
but I know she can.
871
01:04:12,491 --> 01:04:15,585
I see it in her eyes, the day
we rode through the fields together.
872
01:04:15,761 --> 01:04:18,161
It's her spirit that can't be broken.
873
01:04:18,331 --> 01:04:21,266
--and the strength of her stride.
I see it in her eyes.
874
01:04:21,434 --> 01:04:23,994
I guess that we're alike that way.
875
01:04:24,203 --> 01:04:27,832
I feel this connection with her that's
just incredible. It's hard to explain.
876
01:04:28,007 --> 01:04:29,804
But it's like we get each other.
877
01:04:29,976 --> 01:04:33,275
Like we were cut from the same mold
or something."
878
01:04:33,946 --> 01:04:35,470
Hey.
879
01:04:36,549 --> 01:04:39,950
I gotta go, girl.
But I'll be back soon, I promise.
880
01:04:47,627 --> 01:04:51,119
Bye. Bye. Bye.
881
01:05:53,326 --> 01:05:55,760
Rise and shine, Carrie.
882
01:05:55,928 --> 01:05:58,624
Rise and shine.
883
01:06:15,214 --> 01:06:17,114
Carrie, look what you've done.
884
01:06:18,317 --> 01:06:20,842
I gotta move these bales
before they get ruined.
885
01:06:21,420 --> 01:06:24,751
-It's only a little bit of water.
-Wet hay molds.
886
01:06:24,924 --> 01:06:27,620
At $10 a bale I can't afford it.
We can't afford it.
887
01:06:27,793 --> 01:06:30,990
Carrie, hon, don't you see?
I need your help to make this work.
888
01:06:31,163 --> 01:06:33,427
I can't be checking up on you
every 5 minutes.
889
01:06:33,632 --> 01:06:36,692
I am sorry, okay?
890
01:06:42,541 --> 01:06:43,974
Yeah.
891
01:06:44,576 --> 01:06:45,939
There you go.
892
01:06:47,580 --> 01:06:49,980
Hey, what are you doing here?
It's your day off.
893
01:06:50,149 --> 01:06:52,913
Flicka busted out of her pen last night.
She turn up here?
894
01:06:54,453 --> 01:06:56,080
No.
895
01:06:57,056 --> 01:06:58,785
Horses tend to run for home.
896
01:06:58,958 --> 01:07:02,018
That horse definitely thinks home
is wherever your little girl is.
897
01:07:02,194 --> 01:07:06,392
-You seen Carrie this morning?
-I just caught her sleeping on the hay bales.
898
01:07:08,434 --> 01:07:10,299
Looking like she hadn't slept a wink.
899
01:07:10,469 --> 01:07:13,131
You don't think
Carrie's got that horse stowed, do you?
900
01:07:16,709 --> 01:07:19,303
-You're a little slow!
-Don't talk to me, keep moving.
901
01:07:26,585 --> 01:07:29,213
Carrie, I wanna talk with you.
I need you to be honest.
902
01:07:29,822 --> 01:07:32,450
You have to tell me
where you're keeping Flicka.
903
01:07:32,625 --> 01:07:34,388
She's at Toby's, isn't she?
904
01:07:36,262 --> 01:07:38,628
I know you got your secret places
on the ranch.
905
01:07:38,798 --> 01:07:41,961
If you're keeping that horse tied up,
she's as good as prey.
906
01:07:42,134 --> 01:07:43,965
A horse's only defense is to run.
907
01:07:44,136 --> 01:07:45,933
Wait a minute. She's missing?
908
01:07:46,105 --> 01:07:50,064
-What? She was fine when I left her--
-And you snuck out to see her last night.
909
01:07:52,144 --> 01:07:55,910
If you hadn't, Flicka wouldn't have tried
to follow you and gotten herself lost.
910
01:07:56,081 --> 01:07:58,515
-Well, we have to go find her.
-Hold on, hold on.
911
01:07:58,684 --> 01:08:02,381
There's a lot of acreage we gotta cover.
We can't go running off without a plan.
912
01:08:02,555 --> 01:08:06,889
-Hank, she's out there all alone, by herself.
-She'll be fine. She's a mustang, born wild.
913
01:08:07,059 --> 01:08:09,721
We'll get all the hands together,
and they'll help us look.
914
01:08:13,833 --> 01:08:16,097
There's no sign of Flicka
on Toby's property...
915
01:08:16,268 --> 01:08:19,032
so she's probably headed this way.
Let's get going.
916
01:08:19,205 --> 01:08:20,604
Wait, who am I riding?
917
01:08:20,773 --> 01:08:23,571
-That would be Pokey.
-What?
918
01:08:25,077 --> 01:08:26,635
Pokey.
919
01:08:27,480 --> 01:08:30,574
I can't believe I'm riding the slowest horse
on the ranch.
920
01:08:34,520 --> 01:08:36,454
For crying out loud.
921
01:08:45,965 --> 01:08:50,129
I got a hole in the fence in the northwest
corner and a red bull got in with heifers.
922
01:08:50,302 --> 01:08:52,065
Get somebody up here to round them up.
923
01:08:52,238 --> 01:08:55,298
Keep them in a holding pen away
from the rest of the herd. Got me?
924
01:08:55,474 --> 01:08:57,908
You need someone
to work on that fence, boss?
925
01:08:58,077 --> 01:09:00,944
If I wanted somebody to work on the fence,
I would've said so.
926
01:09:01,113 --> 01:09:04,640
No one touches this fence
till the sheriff sees it, you got me?
927
01:09:22,001 --> 01:09:23,298
Flicka?
928
01:09:25,771 --> 01:09:27,204
Flicka!
929
01:09:32,478 --> 01:09:34,378
Hi, girl.
930
01:09:34,547 --> 01:09:36,947
Hi, come here. Hey.
931
01:09:40,119 --> 01:09:42,349
What? What are you doing?
That's my horse.
932
01:09:42,521 --> 01:09:45,149
Now, that horse has caused me damage
for the last time.
933
01:09:45,324 --> 01:09:46,848
The sheriff's on his way over.
934
01:09:47,026 --> 01:09:50,792
Stay off my property or I'm gonna
have you written up for trespassing.
935
01:09:50,963 --> 01:09:52,658
You can't do that!
936
01:09:56,302 --> 01:09:59,669
Yeah, I'll be right there. Take him, Jake.
937
01:10:00,739 --> 01:10:02,331
I found her.
938
01:10:02,508 --> 01:10:05,568
She was at Walker's ranch.
He took her, Hank.
939
01:10:05,744 --> 01:10:09,009
Guys, put the horses up.
Yeah, I just got a call from HD.
940
01:10:09,181 --> 01:10:11,115
He can't take her, right?
941
01:10:11,283 --> 01:10:12,477
I'll get her back.
942
01:10:12,651 --> 01:10:14,380
Just let me do the talking.
943
01:10:26,265 --> 01:10:29,359
I'm telling you, sheriff.
Restitution has got to be made.
944
01:10:29,535 --> 01:10:31,867
That horse has damaged my property
more than once.
945
01:10:32,037 --> 01:10:34,801
3 of my Angus have spent the night
mixed in with a bull.
946
01:10:34,974 --> 01:10:37,033
What am I supposed to do
with that mess, Hank?
947
01:10:37,209 --> 01:10:40,576
I understand, HD.
You have every right to be angry.
948
01:10:40,746 --> 01:10:42,839
I'll mend the fence and I'll buy the cattle.
949
01:10:43,015 --> 01:10:45,882
"Mend the fence."
He's already mended my fence twice.
950
01:10:46,051 --> 01:10:49,020
This is a nuisance. I want it stopped
and I want that money today.
951
01:10:49,188 --> 01:10:53,352
You gotta be reasonable. Money from the
horse sale's being transferred to my account.
952
01:10:53,525 --> 01:10:55,425
Have it in a day. You know how it works.
953
01:10:55,594 --> 01:10:58,654
No, today, sheriff.
No excuses. No excuses.
954
01:11:00,866 --> 01:11:03,596
What? You want what?
955
01:11:03,769 --> 01:11:06,101
We can take Flicka
as a down payment on the cattle.
956
01:11:06,271 --> 01:11:08,364
Now, don't be silly, sweetheart.
957
01:11:08,540 --> 01:11:10,633
What do you want
with that mangy old mustang?
958
01:11:10,809 --> 01:11:13,277
Told you I'd get you the best reiner
money could buy.
959
01:11:13,445 --> 01:11:14,707
She is a reiner, Daddy.
960
01:11:14,880 --> 01:11:17,781
Carrie's cousin, Katy, trained her.
She remembers her moves.
961
01:11:17,950 --> 01:11:21,044
I saw Carrie get caught in a stampede,
and the horse was amazing.
962
01:11:22,087 --> 01:11:24,385
This is about Jake.
You don't care about Flicka.
963
01:11:24,556 --> 01:11:27,616
-You wanna get back at me. Is that right?
-Get over yourself.
964
01:11:27,793 --> 01:11:31,320
I want that horse. I'd go all the way
to nationals on her. I just know it.
965
01:11:31,497 --> 01:11:33,761
Okay, okay, now.
966
01:11:35,367 --> 01:11:36,766
I guess that settles it, then.
967
01:11:36,935 --> 01:11:39,369
-What?
-Yeah, just hold on for a second here.
968
01:11:40,406 --> 01:11:43,375
-Flicka's not part of the bargain.
-You give me that horse...
969
01:11:43,542 --> 01:11:46,136
or you're gonna see me in court.
Sheriff.
970
01:11:49,314 --> 01:11:50,542
Good day.
971
01:11:54,987 --> 01:11:58,753
Hank, you do realize if he presses charges,
you'll have to go to court.
972
01:11:59,525 --> 01:12:01,152
You know what legal fees cost?
973
01:12:02,127 --> 01:12:05,995
You could end up losing your ranch
over something foolish like this.
974
01:12:07,366 --> 01:12:09,300
Please.
975
01:12:09,768 --> 01:12:11,463
Please.
976
01:12:13,138 --> 01:12:15,868
We'll figure something out. Let's go.
977
01:12:51,343 --> 01:12:55,109
Every day I stray so far
978
01:12:55,280 --> 01:12:58,579
Go anywhere
But where you are
979
01:12:58,751 --> 01:13:03,245
I try to get away
But still be safe
980
01:13:06,325 --> 01:13:07,622
Every time you speak to me--
981
01:13:07,793 --> 01:13:10,455
Yes, Evans. She's my grandmother.
982
01:13:10,629 --> 01:13:12,927
May I speak to her, please?
983
01:13:13,766 --> 01:13:16,929
I push you aside
But I can't hide
984
01:13:17,402 --> 01:13:18,899
Okay.
985
01:13:19,905 --> 01:13:21,770
I understand.
986
01:13:22,207 --> 01:13:24,607
I'll call back later.
987
01:13:29,348 --> 01:13:32,943
Everyday I'm stumbling
988
01:13:33,118 --> 01:13:37,646
I know but I'm not recognizing
That you are...
989
01:13:37,823 --> 01:13:39,222
Summer's almost over.
990
01:13:39,391 --> 01:13:41,086
Wanna take a ride?
991
01:13:42,194 --> 01:13:43,252
No, it's all right.
992
01:13:44,663 --> 01:13:46,187
Okay.
993
01:13:48,333 --> 01:13:51,825
To love you
With everything in me
994
01:13:52,004 --> 01:13:57,101
But you set me free
You set me free
995
01:13:57,276 --> 01:14:03,237
Oh, oh, oh
Even when you look for me
996
01:14:03,415 --> 01:14:07,078
I'm always where I shouldn't be
997
01:14:07,252 --> 01:14:10,881
You find me when I'm stranded
998
01:14:11,056 --> 01:14:14,389
You find me when I'm stranded
999
01:14:14,560 --> 01:14:16,528
Well, you worked hard.
1000
01:14:16,695 --> 01:14:18,287
Deal's a deal.
1001
01:14:18,964 --> 01:14:21,489
I will look to heaven as my home
1002
01:14:21,667 --> 01:14:22,691
Phone?
1003
01:14:22,868 --> 01:14:26,565
You can help me grow
1004
01:14:26,738 --> 01:14:28,706
It's really nice, thanks.
1005
01:14:30,342 --> 01:14:32,276
'Cause every time I turn around
1006
01:14:32,444 --> 01:14:36,278
Yeah, well, I'm headed to town.
What are you up to?
1007
01:14:37,049 --> 01:14:38,778
Nothing.
1008
01:14:39,785 --> 01:14:42,253
The reining championship starts today...
1009
01:14:42,421 --> 01:14:45,151
-and Amy's gonna be riding Flicka.
-I know.
1010
01:14:45,724 --> 01:14:47,624
I'd be going right by there.
1011
01:14:49,228 --> 01:14:53,562
He says I'm branded as his own
1012
01:14:53,732 --> 01:14:56,633
He finds me when I'm stranded
1013
01:14:56,802 --> 01:15:00,602
He finds me when I'm stranded
1014
01:15:00,772 --> 01:15:04,139
He helps me find my way
1015
01:15:04,476 --> 01:15:07,309
Home
1016
01:15:13,585 --> 01:15:15,883
Excuse me. Sorry.
1017
01:15:27,432 --> 01:15:29,195
Carrie. Carrie, hey.
1018
01:15:30,002 --> 01:15:34,029
Let's have a big hand now
for Christy Tyler.
1019
01:15:35,240 --> 01:15:36,366
Hey.
1020
01:15:36,541 --> 01:15:39,066
-Just came to see how Flicka was doing.
-Yeah, me too.
1021
01:15:39,244 --> 01:15:41,106
All right, ladies and gentlemen, the...
1022
01:15:41,204 --> 01:15:44,546
next exhibitor is Number 399...
1023
01:15:44,716 --> 01:15:47,844
last year's champion, Amy Walker...
1024
01:15:48,020 --> 01:15:50,511
riding her new horse, Flicka.
1025
01:15:50,689 --> 01:15:52,520
Owned by the Walker ranch.
1026
01:15:54,660 --> 01:15:56,651
Give it up for them.
1027
01:15:59,131 --> 01:16:02,225
-Flicka looks so beautiful. Isn't she amazing?
-She sure is.
1028
01:16:08,807 --> 01:16:11,037
-Settle that horse down right now.
-I'm trying.
1029
01:16:51,049 --> 01:16:53,176
Calm down. Shut up,
we've practiced this a hundred times.
1030
01:16:55,487 --> 01:16:58,115
Jake. Jake, something is wrong.
The crowd is scaring her.
1031
01:17:39,431 --> 01:17:40,796
Flicka!
1032
01:17:41,867 --> 01:17:43,732
-Carrie.
-Excuse me.
1033
01:17:46,304 --> 01:17:50,070
All right now, ladies and gentlemen,
just please, please try to remain calm.
1034
01:17:50,242 --> 01:17:52,676
Flicka! Flicka!
1035
01:17:52,844 --> 01:17:54,778
-It's okay.
-Hey, baby, are you all right?
1036
01:17:54,946 --> 01:17:57,710
I'm not all right.
I've never been so humiliated in my life.
1037
01:17:57,883 --> 01:17:59,373
-Don't get--
-Miss Walker...
1038
01:17:59,551 --> 01:18:02,281
-Help her. You let them help you.
-Don't touch me.
1039
01:18:02,654 --> 01:18:04,451
I'm here. It's okay.
1040
01:18:04,623 --> 01:18:06,614
-Look after her.
-Take you home. Let's go.
1041
01:18:06,792 --> 01:18:08,487
Where you going with my horse?
1042
01:18:08,660 --> 01:18:11,151
Ladies and gentlemen,
a little extra drama for you.
1043
01:18:11,329 --> 01:18:13,024
You don't see that at every rodeo.
1044
01:18:13,198 --> 01:18:15,928
This is dangerous,
going to the slaughterhouse in the morning.
1045
01:18:16,101 --> 01:18:19,195
She's never been in a show,
let alone a championship like this.
1046
01:18:19,371 --> 01:18:21,430
Load this horse up. Let's go.
1047
01:18:23,975 --> 01:18:27,638
Mr. Walker, please I'm begging you.
Please, please don't take Flicka from me.
1048
01:18:27,813 --> 01:18:29,974
She was tamed by choice.
She responds to love.
1049
01:18:30,148 --> 01:18:31,342
Okay, you can't force it.
1050
01:18:31,516 --> 01:18:34,679
-Amy was forcing her. And Flicka-- Please.
-That's enough.
1051
01:18:34,853 --> 01:18:37,981
I know a crazy horse when I see one.
This one is gonna be destroyed.
1052
01:18:38,156 --> 01:18:39,987
-Mr. Walker, I'm begging you.
-No, no.
1053
01:18:40,158 --> 01:18:41,853
You'll thank me for this one day.
1054
01:18:42,027 --> 01:18:43,756
-No, no.
-I probably saved your life.
1055
01:18:43,929 --> 01:18:45,726
-Where's my daughter?
-Carrie.
1056
01:18:49,868 --> 01:18:54,066
No. No. Flicka--
1057
01:18:55,073 --> 01:18:57,303
Please!
1058
01:19:12,691 --> 01:19:15,285
I tried my best.
I offered him more than I got.
1059
01:19:15,460 --> 01:19:17,724
And he won't listen to reason.
1060
01:19:17,896 --> 01:19:19,557
But they're gonna kill her.
1061
01:19:19,731 --> 01:19:23,326
I know this is hard,
but there is nothing I can do.
1062
01:19:24,536 --> 01:19:25,560
I'm sorry, Carrie.
1063
01:19:38,416 --> 01:19:41,647
Flicka helped heal my broken spirit.
1064
01:19:42,621 --> 01:19:45,283
And has become part of my soul.
1065
01:19:46,658 --> 01:19:50,287
She embodies all that is pure and true.
1066
01:19:50,629 --> 01:19:53,154
I would do anything to save her.
1067
01:19:57,002 --> 01:19:59,163
So would I, Katy.
1068
01:20:20,225 --> 01:20:21,817
Flicka.
1069
01:20:24,095 --> 01:20:25,585
Flicka.
1070
01:20:29,768 --> 01:20:31,292
Hey.
1071
01:20:31,469 --> 01:20:33,198
Hi.
1072
01:20:36,708 --> 01:20:38,198
Hi.
1073
01:20:38,376 --> 01:20:39,900
Hi.
1074
01:20:40,078 --> 01:20:43,343
Hey, I'm never gonna let anyone
hurt you, okay?
1075
01:20:43,715 --> 01:20:45,273
Okay?
1076
01:21:15,080 --> 01:21:16,104
Carrie?
1077
01:21:17,482 --> 01:21:19,575
You in here? Carrie?
1078
01:21:19,751 --> 01:21:21,218
Carrie?
1079
01:21:32,530 --> 01:21:34,657
Girl runs off in the middle of a storm.
1080
01:21:34,833 --> 01:21:37,028
Can't you control that daughter of yours?
1081
01:21:37,202 --> 01:21:40,137
Well, we're still working that part out.
1082
01:21:42,974 --> 01:21:45,807
Well, now, look at this.
1083
01:21:46,745 --> 01:21:48,736
Well, I'll tell you
what I'm gonna work out.
1084
01:21:48,913 --> 01:21:52,178
Gonna call the sheriff, report that daughter
of yours as a horse thief.
1085
01:21:52,350 --> 01:21:54,682
A little time at juvie
ought to straighten her out.
1086
01:21:54,853 --> 01:21:56,650
Wait a minute.
Just wait a minute.
1087
01:21:56,821 --> 01:21:58,846
You were gonna put that horse down.
1088
01:21:59,024 --> 01:22:00,184
It has no value to you.
1089
01:22:00,358 --> 01:22:02,883
That horse was my property
and she stole it.
1090
01:22:03,061 --> 01:22:06,292
I've got the right to press charges.
That's exactly what I'm gonna do.
1091
01:22:06,464 --> 01:22:08,932
Stop it right there.
My daughter is out in that storm.
1092
01:22:09,100 --> 01:22:12,831
And the only call you'd better be making
is to ask your men to help me find her.
1093
01:22:25,116 --> 01:22:26,947
Get everybody up.
1094
01:22:27,118 --> 01:22:29,882
Hank McLaughlin's daughter is missing.
1095
01:22:30,655 --> 01:22:32,350
Yes, now.
1096
01:22:35,760 --> 01:22:37,785
You have any ideas
where they could've gone?
1097
01:22:37,962 --> 01:22:40,590
I've got a few.
We're gonna need horses to get there.
1098
01:22:40,765 --> 01:22:42,232
Tough getting there in the dark.
1099
01:22:42,400 --> 01:22:45,096
Daybreak is not for about an hour.
Not waiting. You coming?
1100
01:22:45,270 --> 01:22:47,067
-Of course.
-All right.
1101
01:22:49,841 --> 01:22:51,274
Carrie!
1102
01:22:55,914 --> 01:22:56,972
Carrie!
1103
01:23:08,193 --> 01:23:09,717
Hey, Carrie.
1104
01:23:10,261 --> 01:23:12,525
Well, I see you got Flicka.
1105
01:23:13,665 --> 01:23:15,394
Jake's down there with the horses.
1106
01:23:18,169 --> 01:23:20,569
I couldn't let them take her
to the slaughterhouse.
1107
01:23:23,074 --> 01:23:24,439
I know how you feel.
1108
01:23:24,609 --> 01:23:26,975
Sometimes life breaks your heart.
1109
01:23:27,445 --> 01:23:29,970
Like when your mother left with you.
1110
01:23:32,450 --> 01:23:35,351
I couldn't provide any kind of life
for you...
1111
01:23:37,122 --> 01:23:39,113
but that didn't make it hurt any less.
1112
01:23:43,661 --> 01:23:46,061
I thought that you...
1113
01:23:47,165 --> 01:23:48,996
never wanted us.
1114
01:23:51,503 --> 01:23:52,970
Me.
1115
01:23:56,107 --> 01:24:00,009
Now, did you ever ask yourself
why the name of my ranch is KC?
1116
01:24:00,779 --> 01:24:03,339
Katherine, Carrie. KC ranch.
1117
01:24:04,416 --> 01:24:07,852
I always told your mother
that I'd get my own place.
1118
01:24:08,019 --> 01:24:10,510
And then we'd have a real life.
1119
01:24:10,789 --> 01:24:13,314
But it ended up
taking a little longer than expected...
1120
01:24:13,491 --> 01:24:15,322
but it was the idea of it.
1121
01:24:16,494 --> 01:24:19,327
Kept me working all these years.
1122
01:24:20,732 --> 01:24:22,222
I always wanted you, Carrie.
1123
01:24:24,669 --> 01:24:29,800
But I can't keep you here
if you don't wanna stay, right?
1124
01:24:29,974 --> 01:24:33,375
Like Flicka can't be kept in that stable
if she doesn't wanna be kept.
1125
01:24:36,681 --> 01:24:38,342
I know that if we take her back...
1126
01:24:38,516 --> 01:24:43,215
that Mr. Walker won't stop
until he gets his way.
1127
01:24:43,388 --> 01:24:45,185
Yeah, probably not.
1128
01:24:46,357 --> 01:24:48,018
So I have a plan.
1129
01:24:49,727 --> 01:24:51,509
But I don't know how to navigate this
1130
01:24:53,007 --> 01:24:55,859
area, so I need your help.
1131
01:24:56,267 --> 01:24:57,996
Well, you got it.
1132
01:24:59,838 --> 01:25:01,135
All right.
1133
01:25:01,940 --> 01:25:04,408
-Is everything all right?
-Hey.
1134
01:25:05,109 --> 01:25:08,272
-I'm gonna need your help too.
-Sure thing, Carrie. Anything.
1135
01:25:08,646 --> 01:25:09,943
Okay.
1136
01:25:44,682 --> 01:25:46,115
This is it.
1137
01:26:04,435 --> 01:26:06,960
Go home, girl. Go.
1138
01:26:08,540 --> 01:26:11,373
Go to your friends as far as you can.
1139
01:26:11,543 --> 01:26:13,477
Go. Go!
1140
01:26:14,445 --> 01:26:16,003
Go.
1141
01:26:18,950 --> 01:26:20,474
Run as far as you can!
1142
01:26:44,142 --> 01:26:47,942
I've never been more proud of anyone
in my whole life.
1143
01:26:49,247 --> 01:26:51,511
Then why does it hurt so bad?
1144
01:26:53,618 --> 01:26:55,017
Because you love Flicka.
1145
01:26:57,922 --> 01:26:59,514
I'll never forget her.
1146
01:27:00,358 --> 01:27:01,825
Well...
1147
01:27:02,627 --> 01:27:07,223
And no matter where you are,
she will never be far from your heart.
1148
01:27:07,398 --> 01:27:09,093
And you can trust me on that.
1149
01:27:11,102 --> 01:27:12,126
Thanks, Dad...
1150
01:27:13,504 --> 01:27:14,562
for everything.
1151
01:27:14,739 --> 01:27:16,229
Dad?
1152
01:27:16,607 --> 01:27:18,875
I like the sound of that.
1153
01:27:22,714 --> 01:27:25,182
Walker won't have an easy time
finding Flicka now.
1154
01:27:25,350 --> 01:27:28,319
Good. I never want him to see her
ever again.
1155
01:27:28,486 --> 01:27:30,317
But-- Y'all, but I'm starved.
1156
01:27:31,089 --> 01:27:32,147
Yeah.
1157
01:27:32,590 --> 01:27:35,058
Well, I make a mean omelet.
1158
01:27:59,317 --> 01:28:00,443
There you two are.
1159
01:28:03,321 --> 01:28:05,255
-What's all this?
-Well...
1160
01:28:05,423 --> 01:28:10,019
Jake thought it would be a good idea
if we built you a... halfpipe?
1161
01:28:10,194 --> 01:28:12,526
-It's a quarterpipe, actually.
-No way.
1162
01:28:12,697 --> 01:28:15,928
Yeah, and I thought you might need
another one of those.
1163
01:28:17,201 --> 01:28:18,498
Thanks, Dad.
1164
01:28:18,670 --> 01:28:20,968
Thank you.
1165
01:28:21,639 --> 01:28:23,903
-Maybe you could teach me how to skate.
-Yeah?
1166
01:28:24,075 --> 01:28:25,599
-All right.
-Thank you.
1167
01:28:25,777 --> 01:28:28,109
I'm gonna head this over to the barn.
1168
01:28:30,481 --> 01:28:33,973
-You don't know how to skate.
-Not yet.
1169
01:28:40,992 --> 01:28:44,086
-They're so beautiful.
-Sure are.
1170
01:28:52,937 --> 01:28:56,338
Bet you never thought you'd be able
to leave her back there on the trail.
1171
01:28:56,507 --> 01:28:58,134
No, sir.
1172
01:29:00,578 --> 01:29:03,069
That ain't no skateboard coming.
1173
01:29:04,749 --> 01:29:07,775
She turned out to be quite the horseman.
Horsewoman, girl.
1174
01:29:07,952 --> 01:29:09,943
-You know what I mean.
-She sure has.
1175
01:29:10,121 --> 01:29:11,679
Makes you look like a greenhorn.
1176
01:29:14,959 --> 01:29:17,655
-Well...
-Howdy, partners.
1177
01:29:17,962 --> 01:29:20,328
-Howdy.
-Howdy.
1178
01:29:34,712 --> 01:29:36,373
You see her?
1179
01:29:40,284 --> 01:29:41,342
There she is.
1180
01:29:43,154 --> 01:29:44,519
She has a foal, Dad.
1181
01:29:45,890 --> 01:29:47,221
Isn't she beautiful?
1182
01:29:51,496 --> 01:29:54,795
-If she wants to come home, we'll let her?
-Flicka's a member of the family.
1183
01:29:54,966 --> 01:29:56,331
If she wants to come back,
she's welcome.
1184
01:30:12,550 --> 01:30:13,983
Flicka.
1185
01:30:16,220 --> 01:30:17,619
Flicka.
1186
01:30:26,200 --> 01:30:32,000
Subtitles: Arigon
1187
01:30:40,578 --> 01:30:42,205
It's been a while.
1188
01:30:42,380 --> 01:30:43,677
Hey.
1189
01:30:46,951 --> 01:30:48,248
Hey.
1190
01:30:54,759 --> 01:30:57,091
Welcome home, girl.
1191
01:30:57,528 --> 01:30:58,552
Welcome home.
1192
01:31:19,717 --> 01:31:21,742
It's a beautiful day
1193
01:31:21,919 --> 01:31:23,716
I wanna do everything
1194
01:31:23,888 --> 01:31:28,552
As long as I can do
Everything with you
1195
01:31:28,726 --> 01:31:32,560
Yeah
It's a beautiful day
1196
01:31:32,730 --> 01:31:35,130
Baby, what do you say?
1197
01:31:35,299 --> 01:31:36,823
We spend this day
1198
01:31:37,001 --> 01:31:42,462
Doing all the things
That people who love each other do
1199
01:31:42,640 --> 01:31:45,370
On a beautiful day
1200
01:31:46,744 --> 01:31:50,180
No matter what the weather
1201
01:31:50,348 --> 01:31:55,650
With you, I have to say
It's a beautiful day
1202
01:32:00,758 --> 01:32:03,056
Last Saturday afternoon
1203
01:32:03,227 --> 01:32:05,923
I was sittin' out on my deck
1204
01:32:07,265 --> 01:32:09,995
Ambushed by 2 little arms
1205
01:32:10,167 --> 01:32:13,364
Wrapped around my neck
1206
01:32:13,537 --> 01:32:16,506
Daddy, will you come play with me?
1207
01:32:16,674 --> 01:32:19,472
The little voice whispered low
1208
01:32:19,644 --> 01:32:22,772
And if
If life gets any better than this
1209
01:32:22,947 --> 01:32:25,313
Somebody let me know
1210
01:32:25,483 --> 01:32:27,781
It's a beautiful day
1211
01:32:27,952 --> 01:32:34,255
I wanna do everything
As long as I can do everything with you
1212
01:32:34,425 --> 01:32:38,327
Yeah
It's a beautiful day
1213
01:32:38,496 --> 01:32:40,930
Baby, what do you say?
1214
01:32:41,098 --> 01:32:42,531
We spend this day
1215
01:32:42,700 --> 01:32:48,263
Doing all the things
That people who love each other do
1216
01:32:48,439 --> 01:32:52,341
On a beautiful day
1217
01:32:52,510 --> 01:32:55,843
No matter what the weather
1218
01:32:56,013 --> 01:32:58,345
With you, I have to say
1219
01:32:58,516 --> 01:33:00,780
It's a beautiful day
1220
01:33:00,952 --> 01:33:03,853
It's nothing new
When I'm holding you
1221
01:33:04,021 --> 01:33:07,081
I'm way beyond okay
1222
01:33:07,258 --> 01:33:08,850
And I swear it's true
1223
01:33:09,026 --> 01:33:10,687
The sun comes through
1224
01:33:10,861 --> 01:33:17,790
To chase the clouds away
1225
01:33:18,269 --> 01:33:22,467
It's a beautiful day
1226
01:33:25,242 --> 01:33:28,370
And the sun comes out
When you walk in
1227
01:33:28,546 --> 01:33:31,709
And there ain't no doubt
When a day begins
1228
01:33:31,882 --> 01:33:35,079
And it always starts
The same old way
1229
01:33:35,252 --> 01:33:36,446
With a great big spark
1230
01:33:36,620 --> 01:33:42,616
And baby, it's a beautiful day
1231
01:33:44,295 --> 01:33:48,254
It's a beautiful day