1 00:00:45,292 --> 00:00:47,522 You 2 00:00:47,694 --> 00:00:50,822 You should know my type by now 3 00:00:50,998 --> 00:00:56,231 'Cause I'm I'm the kind of girl 4 00:00:56,403 --> 00:00:59,702 Who won't back down 5 00:00:59,873 --> 00:01:03,673 So you're with me Or against me 6 00:01:03,844 --> 00:01:07,371 'Cause there's no in-between If you know what I mean 7 00:01:10,684 --> 00:01:14,051 Yeah, it's always the same Like you don't have a name 8 00:01:14,221 --> 00:01:18,157 I used to fake it I just can't take it at all 9 00:01:18,325 --> 00:01:19,690 I'll be the one to tell 10 00:01:21,561 --> 00:01:24,997 I'm not your girl next door 11 00:01:26,566 --> 00:01:29,467 I just can't believe it You've just got to see 12 00:01:29,636 --> 00:01:33,367 There's no other thing That'll make me believe in you 13 00:01:33,540 --> 00:01:36,008 Yeah 14 00:01:36,176 --> 00:01:38,872 'Cause I won't play 15 00:01:39,046 --> 00:01:42,114 I'm not your girl next door Whoa-oh-oh-oh 16 00:01:43,083 --> 00:01:46,109 I'm not your girl next door Whoa-oh-oh-oh 17 00:01:46,286 --> 00:01:49,312 I'm not your girl Whoa-oh-oh-oh 18 00:01:49,489 --> 00:01:50,513 Time? 19 00:01:51,124 --> 00:01:53,957 -6 minutes flat. -Yes! Yes! 20 00:01:54,127 --> 00:01:57,255 A young lady shouldn't be riding around like some daredevil. 21 00:01:57,431 --> 00:01:59,763 The faster I go, the more orders I get delivered. 22 00:01:59,933 --> 00:02:01,798 The more tips I make. 23 00:02:01,969 --> 00:02:03,698 Thank you. 24 00:02:03,904 --> 00:02:07,237 -Somebody is hungry. Where to? -Your place. 25 00:02:08,475 --> 00:02:10,943 That's very cool of you, Moe, but I can pay. 26 00:02:11,111 --> 00:02:12,271 Consider it a bonus. 27 00:02:13,347 --> 00:02:16,282 Some of your friends came by. Said to meet you at the skatepark. 28 00:02:16,450 --> 00:02:19,112 I-- I can't. I got something important to take care of. 29 00:02:19,886 --> 00:02:23,151 -Just be careful. -That's why I got a brain bucket. 30 00:02:23,323 --> 00:02:26,258 -Thanks, Moe! See you! -Bye. 31 00:02:48,215 --> 00:02:50,080 Hey, Grandma. 32 00:02:50,350 --> 00:02:52,511 Moe comped us dinner. 33 00:02:52,686 --> 00:02:54,415 Let's eat. 34 00:03:08,935 --> 00:03:10,300 Move it, lady! 35 00:03:14,574 --> 00:03:16,672 Grandma! 36 00:03:17,644 --> 00:03:19,305 Grandma! 37 00:03:22,082 --> 00:03:23,447 Come on! Get out of the way! 38 00:03:25,052 --> 00:03:27,213 -What's going on? -Grandma! 39 00:03:27,387 --> 00:03:29,651 Grandma, what are you doing? 40 00:03:29,823 --> 00:03:31,814 What are you doing in the road, Grandma? 41 00:03:32,392 --> 00:03:36,556 -What? No, no... It's okay. -Maybe he'll drive home. 42 00:03:36,730 --> 00:03:40,325 -Why don't we just get you inside. -Don't they know I'm...? 43 00:03:43,703 --> 00:03:45,898 Mrs. Evans, did you hear what I said? 44 00:03:48,508 --> 00:03:51,136 My Donald's coming home from Korea today. 45 00:03:51,711 --> 00:03:53,508 We're going to get married. 46 00:03:53,680 --> 00:03:56,046 Do you think they're going to have a parade? 47 00:03:58,218 --> 00:04:01,210 I know that this is hard, but please try to stay with me. 48 00:04:01,388 --> 00:04:04,653 We are discussing your granddaughter, Carrie McLaughlin. 49 00:04:04,825 --> 00:04:08,818 Now, you say that her mother was killed in a car accident 7 years ago? 50 00:04:08,995 --> 00:04:12,556 I did the best I could. Always did, always tried. 51 00:04:12,732 --> 00:04:16,065 No one is blaming you, Mrs. Evans. But given your medical history... 52 00:04:16,236 --> 00:04:18,932 you are no longer qualified to care for a minor. 53 00:04:19,106 --> 00:04:22,872 Since there is no other legal guardian, state regulations say that foster care-- 54 00:04:23,043 --> 00:04:24,237 I don't need foster care. 55 00:04:24,778 --> 00:04:27,246 Do you want to go to a parade? 56 00:04:27,547 --> 00:04:29,742 Grandma, please. 57 00:04:31,218 --> 00:04:32,947 Please don't let them take me away. 58 00:04:33,120 --> 00:04:36,055 Your grandmother needs to be in a care facility... 59 00:04:36,223 --> 00:04:38,157 with trained professionals... 60 00:04:38,325 --> 00:04:40,225 -Please. -that know how to handle her. 61 00:04:40,393 --> 00:04:44,386 I can take care of both of us, okay? Grandma, tell them we're okay. 62 00:04:46,199 --> 00:04:47,223 Please. 63 00:04:48,535 --> 00:04:50,765 I wanna stay here with you. 64 00:04:54,174 --> 00:04:56,233 -I think... -Please. 65 00:04:56,810 --> 00:04:59,574 maybe it's time you went to live with your father. 66 00:05:06,086 --> 00:05:07,451 There is a father? Where--? 67 00:05:08,755 --> 00:05:09,779 Where is he? 68 00:05:55,235 --> 00:05:56,827 Where is the concrete? 69 00:05:57,103 --> 00:05:59,037 Welcome to Wyoming. 70 00:06:18,992 --> 00:06:20,619 Well, it's not much... 71 00:06:20,794 --> 00:06:22,955 but after the horse sale, we can go to town. 72 00:06:23,129 --> 00:06:24,756 I don't need anything. 73 00:06:32,038 --> 00:06:33,801 I was sorry to hear about your mother. 74 00:06:36,910 --> 00:06:38,639 That was a long time ago. 75 00:06:40,380 --> 00:06:43,645 By the way, the reception out here sucks. 76 00:06:46,186 --> 00:06:49,815 Look, I'm not much a talker, Carrie. I guess what I'm trying to say is that-- 77 00:06:49,990 --> 00:06:53,153 You don't have to say anything. You and Mom were young. 78 00:06:53,326 --> 00:06:55,988 She split for the city and didn't make it easy to find us. 79 00:06:57,163 --> 00:06:58,255 I don't blame you. 80 00:06:59,099 --> 00:07:01,659 I don't blame her. It's just-- It's my life. 81 00:07:01,835 --> 00:07:05,896 So really, you don't have to say anything. 82 00:07:12,212 --> 00:07:14,339 I'll let you get settled in. 83 00:07:22,455 --> 00:07:25,618 Don't worry. They're not real. 84 00:07:26,293 --> 00:07:28,093 That's a relief. 85 00:07:30,130 --> 00:07:31,620 Try to get some sleep. 86 00:07:32,499 --> 00:07:34,091 Good night, Hank. 87 00:07:39,072 --> 00:07:40,869 Hank. 88 00:08:04,497 --> 00:08:06,089 Rise and shine. It's breakfast. 89 00:08:06,266 --> 00:08:09,463 Come on. For real? 90 00:08:09,636 --> 00:08:12,400 Everyone at the KC ranch starts with a good breakfast. 91 00:08:12,572 --> 00:08:14,130 It's a ranch rule. 92 00:08:14,908 --> 00:08:16,136 KC? 93 00:08:16,309 --> 00:08:18,903 Feet on the floor. The cows won't keep. 94 00:08:19,813 --> 00:08:22,873 Cows? I thought this was a horse ranch. 95 00:08:25,985 --> 00:08:28,419 What's that smell? 96 00:08:40,633 --> 00:08:44,501 I think something died in my room. It reeks. 97 00:08:44,938 --> 00:08:48,840 Wind shifted. Put you downwind of the barn, see? 98 00:08:49,008 --> 00:08:51,442 That's why my room is on the other side of the house. 99 00:08:51,611 --> 00:08:53,511 Isn't that right, Speedy? 100 00:09:01,121 --> 00:09:04,284 Look, after breakfast, I need to use your computer. 101 00:09:04,457 --> 00:09:09,019 Got about a million e-mails to catch up on. My thumbs can't handle the volume. 102 00:09:09,529 --> 00:09:12,828 You know? Like texting thumbs. 103 00:09:14,868 --> 00:09:17,996 Use my computer all you want as long as it doesn't have to be... 104 00:09:18,171 --> 00:09:21,299 -connected to the Internet. -What? You don't have the Internet? 105 00:09:22,308 --> 00:09:23,536 How do you even exist? 106 00:09:23,710 --> 00:09:26,508 Same way people have in the Great Plains for over 100 years. 107 00:09:26,679 --> 00:09:29,273 -You'll get used to it. -No, I won't. This is temporary. 108 00:09:29,449 --> 00:09:31,542 Soon as Grandma gets better, I'm going back. 109 00:09:31,718 --> 00:09:33,583 From what they told me, your grandma... 110 00:09:38,258 --> 00:09:40,624 She's not gonna be getting any better. 111 00:09:40,794 --> 00:09:42,523 How would you even know? 112 00:09:52,572 --> 00:09:56,008 -The crazy horse has done it again. -You know what to do. 113 00:09:56,776 --> 00:09:59,108 -Hey there. You must be-- -Carrie! 114 00:09:59,279 --> 00:10:01,611 Why don't you come on back and eat your breakfast? 115 00:10:01,781 --> 00:10:03,180 I didn't say you were excused. 116 00:10:03,349 --> 00:10:06,841 Excused? You're kidding, right? You can't tell me what to do. 117 00:10:07,821 --> 00:10:09,220 I am your father. 118 00:10:09,389 --> 00:10:11,084 I don't even know you. 119 00:10:12,425 --> 00:10:15,792 Well, fine. If you don't eat it, Speedy will. 120 00:10:17,130 --> 00:10:18,358 Morning, boss. 121 00:10:19,732 --> 00:10:22,462 I see you're enjoying life as a family man. 122 00:10:22,735 --> 00:10:25,067 I guess you could say we got off on the wrong foot. 123 00:10:25,672 --> 00:10:29,608 She reminds me of my oldest daughter. She was a feisty little thing. Still is. 124 00:10:29,776 --> 00:10:31,209 She calls me Hank. 125 00:10:31,377 --> 00:10:34,835 What do you expect? You haven't seen her since she was in diapers. 126 00:10:35,014 --> 00:10:39,314 -Well, I should go after her. -Give her time to cool off. She'll come back. 127 00:10:39,486 --> 00:10:41,818 Yeah? How do you know? 128 00:10:42,655 --> 00:10:46,853 Whether she calls you dad or not, you're all that little girl has got. 129 00:11:37,777 --> 00:11:39,836 Get back. What are you thinking? 130 00:11:40,013 --> 00:11:43,141 -I bet she's never even seen a horse before. -Yes, I have. 131 00:11:44,317 --> 00:11:46,376 -On TV. -What did I tell you? 132 00:11:46,553 --> 00:11:49,852 Man, it's the last thing Hank needs with the horse sale coming up. 133 00:11:50,023 --> 00:11:53,254 Better watch your step, little lady. You ain't in the city anymore. 134 00:11:57,830 --> 00:12:02,793 Yeah? Well, let's see you survive one day in Pittsburgh. 135 00:12:04,571 --> 00:12:06,038 Where's my phone? 136 00:12:11,309 --> 00:12:13,936 N-- No. My phone. 137 00:12:20,553 --> 00:12:23,420 Keep circling him, Kyle. He needs a bit more work. 138 00:12:23,590 --> 00:12:25,888 -Way to go, Aussie. -I'm a kiwi. 139 00:12:27,193 --> 00:12:30,685 Can the kiwi put Flicka in the box stall before she spooks the other horses? 140 00:12:30,863 --> 00:12:32,353 Okay, boss. 141 00:12:32,532 --> 00:12:37,026 I don't know why you keep that mustang. Nobody can ride her. 142 00:12:37,203 --> 00:12:41,367 -It's not worth her weight in feed. -Flicka was my niece's horse. 143 00:12:41,541 --> 00:12:44,442 When my brother sold his ranch, I promised to take care of her. 144 00:12:44,611 --> 00:12:46,579 That means he's stuck with her. 145 00:12:46,746 --> 00:12:49,943 Well, that's family for you. They waste your time and your money... 146 00:12:50,116 --> 00:12:53,950 -won't even thank you for the privilege. -Well, ain't that the truth. 147 00:12:54,887 --> 00:12:56,912 I need to clean my phone. 148 00:12:57,323 --> 00:12:59,553 There's a faucet by the box stalls. 149 00:13:01,961 --> 00:13:03,451 Listen, Carrie. I didn't-- 150 00:13:09,302 --> 00:13:12,897 -Another great bonding moment, boss. -I'm gonna sock you. 151 00:13:25,652 --> 00:13:27,213 I'm with you. 152 00:13:27,987 --> 00:13:31,423 If it makes you feel any better, I was forced on Hank too. 153 00:13:38,197 --> 00:13:40,131 I'm so over you 154 00:13:40,299 --> 00:13:44,565 Easier for me I can come and go 155 00:13:44,737 --> 00:13:45,999 And this time I'll be-- 156 00:13:47,607 --> 00:13:50,303 So much for contacting civilization. 157 00:14:34,387 --> 00:14:35,513 There's a snake! 158 00:14:36,823 --> 00:14:38,882 -Did you get bit? -No, but the-- 159 00:14:40,193 --> 00:14:42,058 The horse just saved me. 160 00:14:42,395 --> 00:14:43,657 Lift it. 161 00:14:45,164 --> 00:14:48,224 -Snake got her in the tendon. -Carrie, help keep that horse still. 162 00:14:48,401 --> 00:14:50,528 The more she moves, the more the poison moves. 163 00:14:52,672 --> 00:14:54,799 Doc, we got a horse that's been snakebit. 164 00:14:54,974 --> 00:14:57,306 Carrie, come in here. I need you to hold her... 165 00:14:57,477 --> 00:15:00,037 and try to keep her calm while I find a tourniquet. 166 00:15:00,213 --> 00:15:01,805 -Like this? -Okay. You got her? 167 00:15:02,315 --> 00:15:04,545 -He got her in the tendon. -She's gonna be okay? 168 00:15:04,717 --> 00:15:07,379 I mean, the snake would have bit me if it wasn't for her. 169 00:15:07,553 --> 00:15:08,884 All right. See you in a bit. 170 00:15:09,055 --> 00:15:11,182 Maybe Flicka is good for something after all. 171 00:15:11,958 --> 00:15:14,324 -Flicka? -Means beautiful girl. 172 00:15:14,827 --> 00:15:16,488 Your cousin Katy named her. 173 00:15:17,163 --> 00:15:19,222 Easy, girl. Help's on the way. 174 00:15:27,740 --> 00:15:31,039 You're gonna have to clean that wound every couple of hours. 175 00:15:31,210 --> 00:15:32,939 Is this all right? 176 00:15:33,579 --> 00:15:34,705 Don't wrap it too tight. 177 00:15:34,881 --> 00:15:37,406 Give it room to breathe. That leg's gonna keep swelling. 178 00:15:40,253 --> 00:15:42,244 Is she going to be okay? 179 00:15:42,421 --> 00:15:45,948 We're gonna find out in a couple of days if the antivenom worked. 180 00:15:46,125 --> 00:15:47,332 And... 181 00:15:48,105 --> 00:15:50,892 if it didn't, then we may have to put her down. 182 00:15:51,798 --> 00:15:53,288 Put her down? Why? 183 00:15:53,466 --> 00:15:54,990 A horse needs 4 good legs. 184 00:15:55,168 --> 00:15:59,264 And if that venom killed the tendon, then it's the merciful thing to do. 185 00:16:03,576 --> 00:16:05,100 You'll be okay, girl. 186 00:16:10,850 --> 00:16:14,081 Just shows you a stable is no place to mess around. 187 00:16:16,289 --> 00:16:18,189 The fences are looking good. 188 00:16:18,357 --> 00:16:21,520 Looks like Flicka took a liking to Carrie. 189 00:16:21,694 --> 00:16:24,424 They're both wild and ornery. 190 00:16:24,597 --> 00:16:27,259 Didn't you say that horse has been missing your niece... 191 00:16:27,433 --> 00:16:29,628 ever since she went off to veterinary school? 192 00:16:29,936 --> 00:16:32,962 Busting out and getting into more trouble than usual? 193 00:16:33,139 --> 00:16:37,200 I caught her in the Walker ranch twice. It cost me plenty to fix that fence. 194 00:16:37,376 --> 00:16:40,607 He's none too keen on mustangs to begin with. 195 00:16:41,747 --> 00:16:42,941 Maybe Carrie can help. 196 00:16:43,249 --> 00:16:44,477 I see where this is going. 197 00:16:44,650 --> 00:16:46,948 -Toby, I'm not gonna-- -Now, before you say no... 198 00:16:47,119 --> 00:16:49,713 she could watch Flicka. Change her dressings. 199 00:16:49,889 --> 00:16:52,915 Might help her adjust to living here if she had a friend. 200 00:16:53,092 --> 00:16:56,858 A friend? That girl doesn't know nothing about taking care of no horse. 201 00:16:57,029 --> 00:17:00,157 Yeah. If she's gonna live out here, boss, she's gotta learn. 202 00:17:00,333 --> 00:17:03,393 -It might be good for both of them. -Well... 203 00:17:13,045 --> 00:17:15,104 She's burning up. 204 00:17:15,281 --> 00:17:18,273 Well, her body is fighting the poison. 205 00:17:20,653 --> 00:17:23,100 Now, if she starts to have trouble breathing, 206 00:17:23,303 --> 00:17:25,750 you come get me quick, okay? 207 00:17:37,470 --> 00:17:39,700 You're gonna make it, Flicka. 208 00:17:42,875 --> 00:17:45,935 And don't go thinking I'm attached or anything. 209 00:17:46,112 --> 00:17:49,408 It's just you saved me, so... 210 00:17:50,402 --> 00:17:52,278 I'm saving you back. 211 00:18:11,437 --> 00:18:13,462 What's going on here? 212 00:18:14,407 --> 00:18:17,706 Hey, boss. Can you believe this? 213 00:18:18,344 --> 00:18:19,971 She's sleeping. 214 00:18:27,453 --> 00:18:30,786 So I guess nobody is working today... 215 00:18:31,257 --> 00:18:35,557 All right, boys. Let's go. Come on. You heard him. Come on. 216 00:18:35,728 --> 00:18:37,855 Okay, boss. Let's go. Come on. 217 00:18:41,667 --> 00:18:42,691 Good morning. 218 00:18:44,804 --> 00:18:47,136 -Good morning. -Stop feeding that horse by hand. 219 00:18:47,306 --> 00:18:50,036 Then maybe when she gets hungry, she might try for the hay. 220 00:18:51,210 --> 00:18:55,271 -And what if she doesn't? -Well, the doc says that... 221 00:18:57,249 --> 00:19:00,878 She's not moving around enough. And if she doesn't walk soon... 222 00:19:03,122 --> 00:19:04,453 All right. 223 00:19:04,991 --> 00:19:06,481 Okay. 224 00:19:10,396 --> 00:19:12,557 Hey. 225 00:19:12,732 --> 00:19:15,667 Hey. Don't listen to him. 226 00:19:16,235 --> 00:19:20,968 All he cares about is his stupid horse sale. But I got your back. 227 00:19:22,041 --> 00:19:24,202 It's time to get up, okay? 228 00:19:27,179 --> 00:19:28,305 Yeah. 229 00:19:34,286 --> 00:19:37,187 Come on. It's right here. You know you want it. 230 00:19:48,534 --> 00:19:52,561 Now, listen to me. You have to get up, okay? 231 00:19:52,738 --> 00:19:55,935 You've got to at least try. Come on. 232 00:19:59,211 --> 00:20:02,180 Flicka, I can be stubborn and there's no way you're gonna win. 233 00:20:02,681 --> 00:20:05,172 Come on. Unh! 234 00:20:05,351 --> 00:20:06,613 One more time. 235 00:20:06,786 --> 00:20:09,311 Come on, Flicka. Come on. You can do it. 236 00:20:09,855 --> 00:20:11,049 Yes, that's it. That's it. 237 00:20:12,892 --> 00:20:14,689 Yes. Yes. 238 00:20:14,994 --> 00:20:16,120 You're nearly there. 239 00:20:16,429 --> 00:20:17,487 Please get up. 240 00:20:17,663 --> 00:20:19,028 Come on, girl. Come on. 241 00:20:20,232 --> 00:20:21,324 Hey. 242 00:20:21,500 --> 00:20:23,491 Come on. Come on, please. 243 00:20:24,737 --> 00:20:27,399 Please get up. Please get up. 244 00:20:27,573 --> 00:20:29,040 Come on. Come. 245 00:20:29,208 --> 00:20:30,971 Yes. That's it. 246 00:20:36,649 --> 00:20:40,813 You can do it. I told you. Such a good girl. 247 00:20:40,986 --> 00:20:42,419 Good girl. 248 00:20:49,662 --> 00:20:51,027 Thanks, doc. 249 00:20:53,299 --> 00:20:54,561 What did the vet say? 250 00:20:54,733 --> 00:20:57,395 Gave Flicka a clean bill of health. 251 00:20:59,004 --> 00:21:00,835 That's awesome. 252 00:21:01,407 --> 00:21:03,602 Don't get any ideas about riding that horse. 253 00:21:03,776 --> 00:21:05,903 She's still a mustang, so don't forget that. 254 00:21:06,078 --> 00:21:07,238 No worries. 255 00:21:07,413 --> 00:21:10,382 Flicka is cool and all, but horses aren't really my thing. 256 00:21:10,983 --> 00:21:13,781 Look, Hank, what I do desperately need is a new mobile phone. 257 00:21:13,953 --> 00:21:16,786 I got money saved. I can pay back the rest when I get a job. 258 00:21:16,956 --> 00:21:19,015 Job? There's a lot of work to do around here. 259 00:21:19,191 --> 00:21:21,716 I'll tell you what. I'm gonna give you a few chores... 260 00:21:21,894 --> 00:21:26,126 and then if you work hard, you know, in a few weeks-- 261 00:21:26,298 --> 00:21:30,234 -A few weeks? -Yeah. We'll talk about a phone. 262 00:21:34,874 --> 00:21:38,742 No, Grandma, it's Carrie. Your granddaughter. 263 00:21:38,911 --> 00:21:41,106 Katherine's daughter. 264 00:21:41,580 --> 00:21:45,880 No. I-- I'm in Wyoming. Remember? 265 00:21:46,886 --> 00:21:49,514 No, it's okay. Don't worry, Grandma. 266 00:21:50,188 --> 00:21:54,125 Everything is great. I love it. 267 00:21:54,293 --> 00:21:56,401 There are cows and 268 00:21:56,503 --> 00:21:59,431 horses and lots and lots of chickens. 269 00:21:59,899 --> 00:22:03,960 And a big, old, fat dog named Speedy. 270 00:22:06,338 --> 00:22:08,772 It's good to hear you laugh, Grandma. 271 00:22:11,142 --> 00:22:14,176 Grandma, I'm gonna call you back real soon, okay? 272 00:22:15,581 --> 00:22:17,173 I love you. 273 00:22:21,487 --> 00:22:23,207 I thought you might like some ice cream. 274 00:22:23,300 --> 00:22:25,817 Can't a girl get a little privacy around here? 275 00:22:29,195 --> 00:22:31,459 Well, so much for loving it here. 276 00:22:50,715 --> 00:22:54,814 There's your chores. When you get around to collecting the eggs... 277 00:22:55,521 --> 00:22:57,546 watch out for the rooster. 278 00:22:58,857 --> 00:23:02,054 "Soap the tack, muck the stalls." 279 00:23:02,228 --> 00:23:05,959 Yeah, tell Jake that doc said Flicka is ready to start exercising her leg. 280 00:23:06,131 --> 00:23:08,326 So he can lunge her in the front paddock. 281 00:23:08,500 --> 00:23:11,367 Then he needs to check the fence at the north forty. 282 00:23:11,537 --> 00:23:15,530 Wait. Jake who? The north what? I have no idea what you're talking about. 283 00:23:15,708 --> 00:23:17,232 You'll get it. 284 00:23:21,280 --> 00:23:22,713 Uncool, Speedy. 285 00:23:22,881 --> 00:23:24,678 Very uncool. 286 00:23:25,918 --> 00:23:27,852 "Slot" the what? 287 00:23:42,835 --> 00:23:43,859 Gross. 288 00:24:03,389 --> 00:24:06,517 I sure hope you appreciate this, Flicka. 289 00:24:07,092 --> 00:24:08,923 Okay. 290 00:24:11,463 --> 00:24:12,725 No. 291 00:24:13,298 --> 00:24:14,627 No. 292 00:24:16,669 --> 00:24:17,795 You think this is funny? 293 00:24:17,970 --> 00:24:21,729 Where am I gonna buy a new pair of skate shoes? 294 00:24:22,674 --> 00:24:24,105 This sucks. 295 00:24:26,010 --> 00:24:27,877 This sucks. 296 00:24:32,685 --> 00:24:36,621 Hey. Why don't you try these on. Compliments of Toby's daughter. 297 00:24:37,289 --> 00:24:39,758 And the feed bins still need cleaning. 298 00:24:46,598 --> 00:24:48,130 Goodness. 299 00:24:56,141 --> 00:24:57,802 You need some help down there? 300 00:24:58,110 --> 00:24:59,618 Very funny. 301 00:25:02,080 --> 00:25:04,080 Jake Carter. Nice to meet you. 302 00:25:05,384 --> 00:25:06,849 You're Jake. 303 00:25:07,219 --> 00:25:10,154 Hank said doc wants Flicka to start doing lunges in the paddock. 304 00:25:10,322 --> 00:25:12,688 And then something about going north. 305 00:25:13,692 --> 00:25:16,183 You really aren't from around here, are you? 306 00:25:32,444 --> 00:25:34,674 Careful now. Stay by the rail. 307 00:25:40,018 --> 00:25:41,883 Come on, Flicka. 308 00:25:42,187 --> 00:25:45,850 Good girl. Good girl. Come on. 309 00:25:46,225 --> 00:25:47,852 This way. 310 00:25:48,026 --> 00:25:49,152 Good girl. 311 00:25:59,138 --> 00:26:00,366 Are you all right? 312 00:26:05,511 --> 00:26:07,035 I can't fight her like this. 313 00:26:07,212 --> 00:26:08,372 She could hurt herself. 314 00:26:08,547 --> 00:26:11,380 I thought you cowboys were supposed to be good at this. 315 00:26:11,917 --> 00:26:13,680 Well, I am. 316 00:26:14,319 --> 00:26:15,684 But this horse is different. 317 00:26:15,854 --> 00:26:17,185 She doesn't trust new people. 318 00:26:17,356 --> 00:26:20,553 I just started working here. Till I save up enough to go to Nashville. 319 00:26:20,726 --> 00:26:23,217 Nashville? Are you gonna be a country star? 320 00:26:23,695 --> 00:26:25,219 -Maybe. -Hi. 321 00:26:26,231 --> 00:26:28,529 She really seems to like you. Do you ride? 322 00:26:28,700 --> 00:26:30,600 We could check the fences together. 323 00:26:31,470 --> 00:26:33,097 Yeah, I ride. 324 00:26:33,272 --> 00:26:34,534 Just not horses. 325 00:26:36,008 --> 00:26:37,441 I skate. 326 00:26:38,243 --> 00:26:40,074 Do you have any skate parks around here? 327 00:26:40,245 --> 00:26:42,270 Halfpipes? Bowls? 328 00:26:42,448 --> 00:26:45,110 How about just concrete or asphalt? 329 00:26:45,284 --> 00:26:46,808 Well, just the Highway 9. 330 00:26:46,985 --> 00:26:48,612 But it's full of semis. 331 00:26:48,787 --> 00:26:50,277 Forget it. 332 00:26:50,556 --> 00:26:53,582 Well, I'm sure there's somewhere you could find to skate in town. 333 00:26:53,759 --> 00:26:55,784 Well, it's too bad you don't ride, though. 334 00:26:55,961 --> 00:26:58,259 Everyone who doesn't have a car rides into town. 335 00:26:58,430 --> 00:26:59,897 There's a movie on the weekends. 336 00:27:00,766 --> 00:27:01,790 Only one? 337 00:27:01,967 --> 00:27:03,958 Don't blame me. I just live here. 338 00:27:04,870 --> 00:27:06,804 I better get checking those fences. 339 00:27:06,972 --> 00:27:09,941 Flicka can just stretch her legs in the paddock while I'm gone. 340 00:27:10,108 --> 00:27:11,939 Our secret, okay? 341 00:27:12,110 --> 00:27:13,600 Sure. 342 00:27:20,452 --> 00:27:21,578 Hey, Speedy. 343 00:27:21,753 --> 00:27:23,277 How are you doing? 344 00:27:27,693 --> 00:27:29,786 So Hank said you need some exercise, okay? 345 00:27:33,031 --> 00:27:35,226 Okay. Come on, lazy. Let's go. 346 00:27:37,969 --> 00:27:39,335 Man. 347 00:27:39,505 --> 00:27:41,837 They should have called you Stinky, not Speedy. 348 00:27:42,007 --> 00:27:43,736 Never mind. 349 00:27:55,287 --> 00:27:56,982 You're pretty fast, aren't you? 350 00:27:59,124 --> 00:28:00,751 I wish I could ride you. 351 00:28:01,360 --> 00:28:03,487 Ride you all the way back to Pittsburgh. 352 00:28:07,699 --> 00:28:10,224 You want me to ride you, don't you? 353 00:28:10,402 --> 00:28:12,029 Yeah? 354 00:28:13,338 --> 00:28:14,965 Hey. 355 00:28:15,507 --> 00:28:19,273 Well, the doc said you need to start exercising your leg. 356 00:28:21,947 --> 00:28:23,972 How hard could it be? 357 00:28:27,185 --> 00:28:28,447 Okay. 358 00:28:29,421 --> 00:28:30,513 So this way. 359 00:28:30,689 --> 00:28:32,280 No, no, no... 360 00:28:32,858 --> 00:28:34,758 Very funny. Very funny. 361 00:28:34,927 --> 00:28:35,985 Closer to me. Come on. 362 00:28:36,161 --> 00:28:37,719 No, no, no. Back, back, back. 363 00:28:37,896 --> 00:28:39,523 Back, back, back. 364 00:28:39,698 --> 00:28:41,666 Good. Good. Good. 365 00:28:41,833 --> 00:28:42,891 No, no. No. 366 00:28:44,836 --> 00:28:47,236 Come here. Come here... 367 00:28:50,842 --> 00:28:52,400 Okay. 368 00:28:52,578 --> 00:28:55,479 That's what I call a body slam. Yeah. 369 00:28:57,649 --> 00:29:00,618 What are you trying to do, teach yourself how to ride? 370 00:29:02,020 --> 00:29:04,682 -Maybe. -It doesn't look like it's going very well. 371 00:29:06,792 --> 00:29:09,056 If you want, I can teach you. 372 00:29:09,227 --> 00:29:10,558 What will it cost me? 373 00:29:11,496 --> 00:29:13,521 That iPod should do it. 374 00:29:13,699 --> 00:29:14,927 I'd rather die. 375 00:29:15,467 --> 00:29:16,700 Relax. 376 00:29:16,868 --> 00:29:19,837 I just wanted to listen to some of your music, that's all. 377 00:29:20,872 --> 00:29:21,896 Okay. 378 00:29:23,008 --> 00:29:24,339 Okay, let's start on Monday. 379 00:29:27,479 --> 00:29:29,606 You saddle that horse up yourself? 380 00:29:31,516 --> 00:29:32,778 I'll never tell. 381 00:29:33,118 --> 00:29:34,676 Good work. 382 00:29:37,055 --> 00:29:38,818 Goodbye. 383 00:29:55,307 --> 00:29:58,367 I used to complain back in Pittsburgh that there was nothing on... 384 00:29:58,543 --> 00:30:00,943 but seriously, there's nothing on. 385 00:30:02,681 --> 00:30:06,048 As long as we can get the weather report, that's all I need. 386 00:30:15,127 --> 00:30:17,459 Are those lawn mowers? 387 00:30:19,498 --> 00:30:22,899 Okay, that's just stupid. Who would watch this? 388 00:30:24,903 --> 00:30:25,961 Let's go for a drive. 389 00:30:27,973 --> 00:30:29,338 Yes. 390 00:30:29,508 --> 00:30:31,567 It's a big, big world 391 00:30:31,743 --> 00:30:33,438 Spinning round Spinning round 392 00:30:33,612 --> 00:30:35,637 With a million stars 393 00:30:35,814 --> 00:30:37,907 Shining down Shining down 394 00:30:38,083 --> 00:30:39,914 High above the moon 395 00:30:40,285 --> 00:30:41,479 Where every single dream 396 00:30:41,653 --> 00:30:42,677 Comes true 397 00:30:42,854 --> 00:30:45,448 Okay, so where are we going and what are we doing? 398 00:30:46,091 --> 00:30:47,649 Being neighborly. 399 00:30:47,826 --> 00:30:48,884 It's a big, big world 400 00:30:49,061 --> 00:30:50,926 Spinning round Spinning round 401 00:30:51,096 --> 00:30:52,358 With a million stars 402 00:30:53,965 --> 00:30:56,195 Shining down Shining down 403 00:30:56,368 --> 00:30:57,892 High above the moon 404 00:30:58,070 --> 00:31:00,538 Where every single dream comes true 405 00:31:03,208 --> 00:31:05,301 Hank McLaughlin. 406 00:31:05,477 --> 00:31:09,743 Hope that mutt of a horse mustang of yours hasn't found its way onto my property again. 407 00:31:09,915 --> 00:31:11,473 It's nothing like that, HD. 408 00:31:11,650 --> 00:31:13,347 All your fences are still standing. 409 00:31:13,618 --> 00:31:17,418 My daughter, Carrie, has come to live with me. I thought I'd introduce her to Amy. 410 00:31:17,589 --> 00:31:19,420 -Hi. -Hello. 411 00:31:19,591 --> 00:31:21,491 Well, she's in the ring. 412 00:31:21,660 --> 00:31:23,218 Come on. 413 00:31:28,867 --> 00:31:31,199 Hey, sweetheart, I got some visitors for you. 414 00:31:31,503 --> 00:31:32,993 Yeah, in a minute. 415 00:31:33,171 --> 00:31:34,536 My baby's in training. 416 00:31:36,074 --> 00:31:40,010 Hey, Hank, since you're here, why don't you take a look at the new mare I got in? 417 00:31:40,178 --> 00:31:41,577 Yeah, sure. 418 00:31:41,747 --> 00:31:43,476 I'll be right back. 419 00:31:47,052 --> 00:31:48,485 Your horse is pretty amazing. 420 00:31:48,653 --> 00:31:50,985 Not really. He's far beneath my skill level. 421 00:31:51,156 --> 00:31:54,023 Daddy's gonna buy me a new one. I haven't been able to decide. 422 00:31:54,459 --> 00:31:57,394 So, what was that, that you were doing? 423 00:31:58,230 --> 00:31:59,822 It's called reining. 424 00:31:59,998 --> 00:32:02,558 All the girls around here do it, but I'm the best. 425 00:32:02,734 --> 00:32:03,826 Ask anyone. 426 00:32:12,911 --> 00:32:14,401 That was a left turnaround. 427 00:32:14,579 --> 00:32:16,444 In the city, they call that a twist. 428 00:32:16,615 --> 00:32:20,346 -What are you talking about? -It's just skater lingo. 429 00:32:21,887 --> 00:32:23,946 I'm Carrie. I'm staying over at Hank's. 430 00:32:24,122 --> 00:32:27,285 I already know. Jake told me about you. 431 00:32:28,026 --> 00:32:29,220 Jake was talking about me? 432 00:32:30,562 --> 00:32:32,757 Not in that way, if that's what you're thinking. 433 00:32:34,466 --> 00:32:36,566 I wasn't thinking anything. I barely know him. 434 00:32:36,735 --> 00:32:38,600 He just said he'd teach me how to ride. 435 00:32:38,770 --> 00:32:41,705 Really? That should be fun. 436 00:32:43,074 --> 00:32:44,939 -Yup. -I've got a very strict schedule... 437 00:32:45,110 --> 00:32:47,806 during competition season, so if you don't mind... 438 00:32:47,979 --> 00:32:49,105 No problem. 439 00:32:51,283 --> 00:32:54,081 -What's her disposition like? -Really easy, really easy. 440 00:32:54,252 --> 00:32:56,220 And I was hoping to breed her. 441 00:32:58,423 --> 00:33:00,751 Well, looks like we're heading out of here, so... 442 00:33:00,926 --> 00:33:03,486 -All right, Hank. You take care. -See you, HD. 443 00:33:05,063 --> 00:33:07,122 Sorry that you and Amy didn't hit it off. 444 00:33:07,299 --> 00:33:08,596 No biggie. 445 00:33:09,067 --> 00:33:10,632 You missed a spot. 446 00:33:10,802 --> 00:33:13,566 Let me see that. Where? Sorry. 447 00:33:13,872 --> 00:33:16,534 Hank, I was wondering if we could go to town sometime. 448 00:33:16,708 --> 00:33:17,732 Maybe do some skating. 449 00:33:18,309 --> 00:33:20,878 Town. I gonna go pick up some feed next Thursday. 450 00:33:21,046 --> 00:33:22,638 I was hoping we could go tomorrow. 451 00:33:22,814 --> 00:33:27,148 -I haven't skated in forever and-- -This is the most important time of the year. 452 00:33:27,419 --> 00:33:28,477 The horse sale. 453 00:33:28,653 --> 00:33:30,780 It's all anyone ever talks about around here. 454 00:33:30,956 --> 00:33:33,789 Well, I don't think you understand. 455 00:33:33,959 --> 00:33:36,120 If it doesn't go well... 456 00:33:37,696 --> 00:33:40,460 I'm sorry, the town's just gonna have to wait. 457 00:33:40,632 --> 00:33:41,963 Fine. 458 00:33:43,101 --> 00:33:44,728 Carrie... 459 00:34:18,803 --> 00:34:22,637 My first piece of advice would be start out on a nice, calm horse... 460 00:34:22,807 --> 00:34:24,240 and not a wild mustang. 461 00:34:24,409 --> 00:34:25,740 No, I wanna ride Flicka. 462 00:34:25,911 --> 00:34:28,205 She hates being cooped up here as much as do. 463 00:34:28,680 --> 00:34:30,375 Fine. Don't listen to me then. 464 00:34:30,548 --> 00:34:33,415 I'm just the one who's been living here my entire life. 465 00:34:33,585 --> 00:34:35,109 Okay? 466 00:34:35,887 --> 00:34:38,082 Okay, so... 467 00:34:38,256 --> 00:34:40,850 1, 2, 3. 468 00:34:44,996 --> 00:34:46,258 I'm okay. 469 00:34:46,431 --> 00:34:47,557 I'm okay. 470 00:34:47,732 --> 00:34:48,756 Still good. 471 00:34:48,934 --> 00:34:50,868 Okay, let's try this again. 472 00:34:51,036 --> 00:34:52,663 Okay. 473 00:34:52,871 --> 00:34:54,338 Then... 474 00:34:56,174 --> 00:34:58,369 1, 2, 3. 475 00:34:58,543 --> 00:35:00,033 No. 476 00:35:00,211 --> 00:35:02,577 Okay. Nothing to it. 477 00:35:02,881 --> 00:35:05,042 All right, just take her around the outside. 478 00:35:06,685 --> 00:35:07,913 Come on. 479 00:35:16,261 --> 00:35:18,422 Looks like rain in the chicken coop. 480 00:35:20,432 --> 00:35:22,423 -Morning. -Morning. 481 00:35:32,410 --> 00:35:34,810 Hey, what's going on here? 482 00:36:02,273 --> 00:36:05,003 -Know how to make an omelet? -That would be a no. 483 00:36:05,510 --> 00:36:07,774 All right. Well, Speedy needs more exercise. 484 00:36:07,946 --> 00:36:09,038 I'm on it. 485 00:36:09,214 --> 00:36:11,148 Goodbye, gentlemen. 486 00:36:12,517 --> 00:36:14,144 She's catching on. 487 00:36:14,319 --> 00:36:18,415 Maybe. The way I figure, if you give a filly too much praise before you break them... 488 00:36:18,590 --> 00:36:20,581 you wind up with a half-broke filly. 489 00:36:20,759 --> 00:36:23,819 You know, I don't know if you've noticed, but she ain't no filly. 490 00:36:23,995 --> 00:36:25,656 She's a girl. 491 00:36:27,565 --> 00:36:30,159 Yeah, yeah, yeah. All right. 492 00:36:37,442 --> 00:36:38,670 Come on, come on, come on. 493 00:36:39,411 --> 00:36:42,642 -Come on. Come on, Speedy. Come on. -Why didn't I think of that? 494 00:36:43,548 --> 00:36:46,210 Good. Come on. Come on, boy. Come on. 495 00:36:46,384 --> 00:36:48,318 -Come on. -Be back before sunset. 496 00:36:52,023 --> 00:36:53,285 Try to stay out of trouble. 497 00:36:55,226 --> 00:36:58,684 Yeah. Would it kill him to give me a little credit? 498 00:36:58,863 --> 00:37:01,195 Like, "Way to go, Carrie, that's using your brain." 499 00:37:01,366 --> 00:37:02,833 There's no pleasing him, Speedy. 500 00:37:03,001 --> 00:37:04,832 Come on. Keep it moving. 501 00:37:05,003 --> 00:37:06,732 Keep it moving. Yeah. 502 00:37:10,575 --> 00:37:11,633 I like it. 503 00:37:11,810 --> 00:37:13,277 Really? 504 00:37:13,578 --> 00:37:15,610 No, I'm talking about the song. 505 00:37:17,615 --> 00:37:19,048 Keep your heels down. 506 00:37:19,217 --> 00:37:20,684 Like this? 507 00:37:21,653 --> 00:37:23,052 Yeah, but further down. 508 00:37:23,221 --> 00:37:25,246 -I'm doing good, right? Come on. -Yeah. 509 00:37:25,423 --> 00:37:27,152 Years gone by 510 00:37:30,028 --> 00:37:32,258 You might think I'm crazy 511 00:37:32,430 --> 00:37:34,398 With what I'm saying But I've gone too far-- 512 00:37:37,402 --> 00:37:38,562 No, no, no. Let it go. 513 00:37:40,939 --> 00:37:42,497 Yeah, right. 514 00:37:43,374 --> 00:37:44,739 Hey, give me that. 515 00:37:45,209 --> 00:37:47,218 Don't run away. 516 00:37:51,149 --> 00:37:53,709 You better hold on tight now 517 00:37:54,686 --> 00:37:56,551 But I've gone too far 518 00:37:57,021 --> 00:38:00,320 Not bad. Not bad at all. 519 00:38:00,758 --> 00:38:02,316 All right, now turn her right. 520 00:38:07,198 --> 00:38:08,756 Okay. Now left. 521 00:38:13,204 --> 00:38:15,934 -Okay, now back her up. -Back, back, back. 522 00:38:16,574 --> 00:38:17,973 Yeah. 523 00:38:18,610 --> 00:38:21,408 -You've done this before? -No. 524 00:38:22,213 --> 00:38:24,272 Good girl, Flicka. 525 00:38:24,449 --> 00:38:25,939 Good girl. 526 00:38:44,936 --> 00:38:48,667 That creepy Mr. Walker captured part of the mustang herd today. 527 00:38:49,641 --> 00:38:55,102 I can't believe these proud horses aren't protected anymore under our laws. 528 00:38:55,280 --> 00:38:58,113 I'm so happy that Flicka is safe. 529 00:39:00,818 --> 00:39:02,149 Come in. 530 00:39:02,620 --> 00:39:04,918 -Hey. -Hi. 531 00:39:05,390 --> 00:39:08,188 Well, it seems like you've been getting the hang of things... 532 00:39:08,359 --> 00:39:10,919 so I thought you might like to learn how to ride. 533 00:39:11,095 --> 00:39:13,893 Give you something nice to do besides working all the time. 534 00:39:14,065 --> 00:39:18,967 It's okay. It sounds fun, but you're busy. 535 00:39:20,638 --> 00:39:22,105 I'm trying here, Carrie. 536 00:39:22,273 --> 00:39:24,798 Look, it's not that I don't want you to teach me-- 537 00:39:24,976 --> 00:39:27,206 What is it? You either do or you don't. 538 00:39:29,080 --> 00:39:31,844 I already know how to ride. Jake's been teaching me. 539 00:39:32,016 --> 00:39:33,176 Let me guess, on Flicka? 540 00:39:33,351 --> 00:39:35,911 Please don't blame Jake. It was my idea. 541 00:39:36,087 --> 00:39:37,520 Flicka's really good with me. 542 00:39:40,658 --> 00:39:41,716 Please don't be mad. 543 00:39:41,893 --> 00:39:43,485 -I'm not mad. -You sound like it. 544 00:39:43,861 --> 00:39:45,658 Carrie, I'm not the enemy. 545 00:39:45,830 --> 00:39:48,355 Why do you have to sneak around, hide things from me? 546 00:39:49,000 --> 00:39:50,024 I'm sorry. 547 00:39:50,201 --> 00:39:51,998 Me too. 548 00:39:56,975 --> 00:40:00,342 It's just that as your father, I would've liked to... 549 00:40:02,647 --> 00:40:05,548 It's just another thing I didn't get a chance at. 550 00:40:05,717 --> 00:40:07,207 That's all. 551 00:40:29,073 --> 00:40:30,404 It looks good that way, Chad. 552 00:40:30,575 --> 00:40:33,942 Try him the other way. He might have sored up on that side. 553 00:40:43,054 --> 00:40:44,851 What's on your mind, boss? 554 00:40:45,023 --> 00:40:47,389 Carrie's been riding Flicka on the sly. 555 00:40:49,927 --> 00:40:52,521 -Yeah. -How long have you known about that? 556 00:40:52,697 --> 00:40:55,894 I'm sorry, my friend, I just didn't have the heart to tell you. 557 00:40:56,267 --> 00:40:59,395 If it makes you feel better, she rides that little mare pretty good. 558 00:40:59,570 --> 00:41:03,472 I don't feel better, I feel like an idiot. I'm the last one to know what's going on. 559 00:41:03,641 --> 00:41:05,905 She won't talk to me, keeps everything to herself. 560 00:41:06,077 --> 00:41:08,204 Who does that sound like? 561 00:41:08,379 --> 00:41:11,712 -Come on. -Like father, like daughter. 562 00:41:12,283 --> 00:41:14,444 Horses sure are easier. 563 00:41:14,852 --> 00:41:17,480 Maybe you ought to loosen the reins a little. 564 00:41:20,892 --> 00:41:24,225 He's good, Chad. Looks like he worked it out. 565 00:41:30,868 --> 00:41:32,068 Jake, 566 00:41:32,508 --> 00:41:36,868 I think Flicka needs some fresh air, so why don't you and Carrie tack up and... 567 00:41:37,141 --> 00:41:38,602 go for a ride? 568 00:41:40,845 --> 00:41:42,642 What are you all standing there for? 569 00:41:42,814 --> 00:41:44,679 -Let's get going. -Yes, sir. 570 00:41:48,252 --> 00:41:50,812 -Now, how did that happen? -I have no idea. 571 00:41:50,988 --> 00:41:53,786 -You do know what this means, don't you? -No. 572 00:41:53,958 --> 00:41:56,085 Well, if you're really gonna ride... 573 00:41:56,260 --> 00:41:58,194 you're gonna need a hat. 574 00:42:00,565 --> 00:42:01,930 Pretty cute. 575 00:42:02,100 --> 00:42:05,536 I'm so glad my peeps in Pittsburgh will never see this. 576 00:42:10,141 --> 00:42:11,904 Yeehaw! 577 00:42:14,245 --> 00:42:15,803 There's a coolie up ahead. 578 00:42:16,581 --> 00:42:18,412 A what? 579 00:42:18,816 --> 00:42:20,140 A coolie. 580 00:42:20,318 --> 00:42:21,615 A what? 581 00:42:21,786 --> 00:42:24,584 -You'll see. -What? I have no idea what it means. 582 00:42:24,756 --> 00:42:26,485 You'll see. 583 00:42:26,691 --> 00:42:29,159 -Are you making fun of me? -No. 584 00:42:29,327 --> 00:42:32,194 You are. You're making fun of me. 585 00:42:32,363 --> 00:42:34,194 I'm not here to ride 586 00:42:34,365 --> 00:42:36,799 The same old ride 587 00:42:37,402 --> 00:42:38,596 Pretty nice view? 588 00:42:38,770 --> 00:42:40,738 It's awesome. 589 00:42:41,406 --> 00:42:43,169 Gonna save you the speech 590 00:42:44,108 --> 00:42:47,168 That's a lot of space. Is that all KC ranch? 591 00:42:47,545 --> 00:42:50,571 Most of it. Your dad's a lucky man. 592 00:42:52,617 --> 00:42:54,278 So how do you know Hank? 593 00:42:54,452 --> 00:42:58,115 I heard he was hiring for the summer. He gave me the 3rd degree. 594 00:42:58,289 --> 00:43:00,723 Watched me ride and gave me a job. 595 00:43:01,259 --> 00:43:03,090 He's a good boss. 596 00:43:03,261 --> 00:43:06,321 -He's good at bossing. -Well, that's just what dads do. 597 00:43:07,999 --> 00:43:09,830 I wouldn't know. 598 00:43:11,869 --> 00:43:13,860 What was your life like before you got here? 599 00:43:15,106 --> 00:43:16,573 Different. 600 00:43:17,608 --> 00:43:19,200 We don't have to talk about it. 601 00:43:22,380 --> 00:43:25,247 So you really wanna go to Nashville? 602 00:43:25,816 --> 00:43:27,179 Yeah. 603 00:43:27,351 --> 00:43:30,752 I love music. I love singing. 604 00:43:31,522 --> 00:43:33,786 Wanna make something of myself. 605 00:43:33,958 --> 00:43:36,927 Come back here, buy a ranch. 606 00:43:37,094 --> 00:43:39,289 No. Really? 607 00:43:39,464 --> 00:43:43,423 You like living on a giant patch of dirt with herds of stinky animals? 608 00:43:43,901 --> 00:43:46,096 -Horses aren't stinky. -Okay. 609 00:43:46,370 --> 00:43:47,564 Cows are, though. 610 00:43:47,839 --> 00:43:51,104 -Okay, well, where would you like to live? -The city. 611 00:43:51,375 --> 00:43:55,971 You'd rather live on a slab of concrete with a bunch of loud, stinky metal things? 612 00:43:56,147 --> 00:43:58,615 Yes, actually, I would. 613 00:44:00,351 --> 00:44:01,784 What? 614 00:44:03,454 --> 00:44:07,516 Is it worth it to me? 615 00:44:08,192 --> 00:44:11,628 Is it worth it to me? 616 00:44:24,075 --> 00:44:25,099 Better get moving. 617 00:44:25,276 --> 00:44:27,437 They'll be bringing the horses down soon. 618 00:44:27,612 --> 00:44:29,011 Okay. 619 00:44:56,140 --> 00:44:58,140 Carrie, hold up. 620 00:44:58,943 --> 00:45:00,308 Easy, easy, easy. 621 00:45:00,478 --> 00:45:02,107 Carrie, stay back. 622 00:45:06,551 --> 00:45:07,677 Flicka. 623 00:45:11,188 --> 00:45:12,553 Carrie, watch out. 624 00:45:17,795 --> 00:45:20,059 -Jake, chase those wolves off. -I'm on it. 625 00:45:20,531 --> 00:45:21,962 Go on, get. 626 00:45:22,533 --> 00:45:26,196 Tucker, move that herd up. They're headed for the barbed wire. 627 00:45:27,738 --> 00:45:30,536 Flicka, stop the horses before they hit that fence. Come on. 628 00:45:30,708 --> 00:45:33,199 -Go! -Come on, Flicka. Go. 629 00:45:33,377 --> 00:45:34,571 Carrie, stay back. 630 00:45:36,714 --> 00:45:38,375 Go, Flicka. 631 00:45:39,850 --> 00:45:41,340 Carrie! No! 632 00:45:50,695 --> 00:45:51,855 Now that's a horse. 633 00:45:52,897 --> 00:45:54,558 Carrie, come back. 634 00:45:54,732 --> 00:45:56,063 Come on, come on, come on. 635 00:46:07,244 --> 00:46:09,872 -Don't ever pull a stunt like that again. -What did I do? 636 00:46:10,047 --> 00:46:13,915 You have no sense. No sense! When a herd is spooked, there's no reasoning with them. 637 00:46:14,085 --> 00:46:16,315 They could've taken you away. You could've been trampled. 638 00:46:16,487 --> 00:46:18,648 The horses would've gone into the barbed wire. 639 00:46:18,823 --> 00:46:21,417 Man, I have never seen anything like that. 640 00:46:21,592 --> 00:46:22,752 You are one crazy girl. 641 00:46:22,927 --> 00:46:25,460 You cool that horse down, you get back to the barn. 642 00:46:25,930 --> 00:46:29,661 I think he hates me. It's like no matter what I do, it's never any good. 643 00:46:29,834 --> 00:46:33,270 -He's always been decent to me. -You're not his daughter. 644 00:46:33,437 --> 00:46:34,802 The daughter he never wanted. 645 00:46:34,972 --> 00:46:36,064 Come on. Go. 646 00:46:50,350 --> 00:46:51,977 Hey. 647 00:46:54,054 --> 00:46:57,854 You know, sometimes I think you're the only one around here that gets me. 648 00:47:00,661 --> 00:47:02,288 Yeah. 649 00:47:11,371 --> 00:47:15,330 Hey, why don't you give that guitar a rest. Go talk to Carrie. 650 00:47:16,944 --> 00:47:18,502 Carrie. 651 00:47:19,213 --> 00:47:21,477 -Hey. -Hi. 652 00:47:21,815 --> 00:47:23,077 I-- 653 00:47:23,650 --> 00:47:26,380 I was wondering. There's a bonfire tomorrow night. 654 00:47:26,553 --> 00:47:29,818 I thought you might like to come, meet some of my friends. 655 00:47:31,024 --> 00:47:35,860 I've never been to a bonfire, but, sure, it sounds fun. 656 00:47:36,330 --> 00:47:39,299 -If Hank will let me. -Right, right, right. 657 00:47:39,466 --> 00:47:41,263 Okay, cool. 658 00:47:42,703 --> 00:47:44,728 -Bye. -Bye. 659 00:47:48,842 --> 00:47:50,332 Way to go, Jake. 660 00:47:50,510 --> 00:47:53,638 Well? That go any better than your singing career? 661 00:47:54,181 --> 00:47:56,012 I hope so. 662 00:48:00,988 --> 00:48:04,046 Ready for the big horse sale tomorrow? 663 00:48:04,625 --> 00:48:06,422 I hope so. 664 00:48:07,027 --> 00:48:08,119 What is this? 665 00:48:08,295 --> 00:48:10,725 It is my attempt at an omelet. 666 00:48:11,198 --> 00:48:12,688 It's a peace offering. 667 00:48:18,772 --> 00:48:19,796 It's not bad. 668 00:48:20,207 --> 00:48:21,640 Am I still in the dog house? 669 00:48:21,808 --> 00:48:24,504 Well, I haven't made up my mind yet. Why? 670 00:48:24,678 --> 00:48:28,512 Jake said there's a bonfire tonight. I thought I might go with. 671 00:48:29,983 --> 00:48:32,713 -Are you gonna finish that sentence? -I just did. 672 00:48:33,120 --> 00:48:35,554 -How you getting there? -Toby's dropping us off. 673 00:48:36,123 --> 00:48:40,617 All right. I suppose this is the part where I give you a curfew. 674 00:48:40,794 --> 00:48:43,092 -We will be home by 11. -10. 675 00:48:43,864 --> 00:48:47,561 Come on, 11 is a perfectly appropriate hour for my age category. 676 00:48:47,734 --> 00:48:50,168 -10:30. Final. -Sold. 677 00:48:50,337 --> 00:48:52,567 Good deal. I'll get the toast. 678 00:49:11,091 --> 00:49:12,854 Okay. So with? 679 00:49:13,460 --> 00:49:15,860 Or without? 680 00:49:16,663 --> 00:49:18,688 I like with. 681 00:49:19,032 --> 00:49:20,124 Thank you. 682 00:49:25,772 --> 00:49:29,503 Let's go before the cows come home. 683 00:49:29,710 --> 00:49:33,544 Come on, kids. Gee whiz. 684 00:49:33,847 --> 00:49:36,816 -Howdy. -Howdy. 685 00:49:36,983 --> 00:49:38,951 I'm buying you both watches for your birthdays. 686 00:49:57,170 --> 00:50:00,230 Oh, yeah 687 00:50:02,542 --> 00:50:06,478 I can hardly believe what I'm feeling 688 00:50:06,646 --> 00:50:10,446 When I see you I wish I had something to say 689 00:50:10,617 --> 00:50:14,485 It all happened so fast, didn't see it 690 00:50:14,654 --> 00:50:16,622 But you're here in my life 691 00:50:16,790 --> 00:50:21,124 And now nothing's the same 692 00:50:21,294 --> 00:50:27,164 Every time you pass my way 693 00:50:27,601 --> 00:50:31,002 I just smile a lot 694 00:50:31,304 --> 00:50:37,004 Because that's all I really can do 695 00:50:37,344 --> 00:50:42,941 Every time you pass my way 696 00:50:43,116 --> 00:50:46,950 Guess I'll always be 697 00:50:47,120 --> 00:50:51,454 Just mad about you 698 00:50:51,625 --> 00:50:56,119 So mad about you 699 00:50:56,863 --> 00:51:01,596 I'm so mad about you 700 00:51:08,041 --> 00:51:10,669 All right. Yeah, man. 701 00:51:11,011 --> 00:51:12,774 -That's good. -It's great. 702 00:51:16,716 --> 00:51:19,412 Hi, Jake. You sounded really good. 703 00:51:20,520 --> 00:51:22,181 Amy, hey. How you been doing? 704 00:51:22,355 --> 00:51:25,483 Great. I've been busy getting ready for the reining championship. 705 00:51:25,659 --> 00:51:27,251 I heard you qualified. Congrats. 706 00:51:27,427 --> 00:51:29,588 Thanks. I'll be riding a new horse. 707 00:51:29,763 --> 00:51:31,287 I hope you can come by and watch. 708 00:51:31,465 --> 00:51:33,433 You've always been my good-luck charm. 709 00:51:34,000 --> 00:51:35,661 Yeah, sure. I'll come by. 710 00:51:36,736 --> 00:51:39,603 -Hey, Jake, what's up? -DC, how you doing? 711 00:51:39,773 --> 00:51:41,206 -I love that song. -Hi, Carrie. 712 00:51:41,374 --> 00:51:43,001 -Thanks. -Hi. 713 00:51:43,176 --> 00:51:44,200 Nice hat. 714 00:51:44,377 --> 00:51:46,470 That was amazing. 715 00:51:46,813 --> 00:51:49,043 Well, it's been real. 716 00:51:49,216 --> 00:51:51,207 Yeah, Thrilla in Manila. 717 00:51:51,851 --> 00:51:54,420 -Sorry, I don't speak ghetto. -I appreciate that. 718 00:51:54,588 --> 00:51:57,421 -All right, Jake. Take care now. -All right, later, DC. 719 00:51:57,591 --> 00:52:00,389 -I'll see you around, Jake. -Sure. 720 00:52:04,631 --> 00:52:06,565 -You wanna sit? -Sure. 721 00:52:06,733 --> 00:52:08,166 All right. 722 00:52:19,012 --> 00:52:21,344 It's really beautiful here. 723 00:52:22,148 --> 00:52:24,048 Yeah, well, I mean, it isn't so bad. 724 00:52:26,286 --> 00:52:28,550 Could become a part of you if you let it. 725 00:52:28,722 --> 00:52:30,451 That's not gonna happen. 726 00:52:30,857 --> 00:52:34,349 I'm not a sentimental type of girl. 727 00:52:34,528 --> 00:52:35,790 Why is that? 728 00:52:38,865 --> 00:52:42,130 Because everything I care about gets taken away. 729 00:52:45,171 --> 00:52:47,969 Well, what about your friends? You still have them. 730 00:52:48,141 --> 00:52:51,338 Yeah, they are great, but they're not here and I can't go back. 731 00:52:54,714 --> 00:52:57,080 Well, maybe that's a good thing. 732 00:52:57,250 --> 00:53:00,310 I just might be heartbroken if you had to leave. 733 00:53:01,755 --> 00:53:03,350 I think Amy would throw a party. 734 00:53:06,626 --> 00:53:09,060 What's up with you two anyway? 735 00:53:09,229 --> 00:53:11,823 Nothing. Not a thing. 736 00:53:11,998 --> 00:53:13,761 Really? 737 00:53:13,934 --> 00:53:15,458 Really. 738 00:53:26,346 --> 00:53:27,836 -Hey. -What? 739 00:53:28,915 --> 00:53:31,509 Toby's probably waiting for us. We should go. 740 00:53:31,685 --> 00:53:33,175 I know you like me, Carrie. 741 00:53:34,020 --> 00:53:35,612 You don't have to act all tough. 742 00:53:37,557 --> 00:53:38,956 -No. -Wait, Carrie. 743 00:53:39,125 --> 00:53:42,822 I don't date hicks. Okay? 744 00:53:49,302 --> 00:53:51,566 Hey, you guys have fun? 745 00:54:05,318 --> 00:54:07,513 Good thing I got my radio fixed. 746 00:54:09,189 --> 00:54:13,057 Woke up this morning to a-- 747 00:54:26,272 --> 00:54:27,603 Carrie. 748 00:54:28,141 --> 00:54:31,076 Carrie, I was thinking. 749 00:54:31,244 --> 00:54:33,337 I know how much you've been missing skating... 750 00:54:33,513 --> 00:54:37,677 so I decided that if you wanna ride into town, I'm all right with that. 751 00:54:37,851 --> 00:54:40,445 Just take Jake with you. I don't want you to get lost. 752 00:54:40,620 --> 00:54:43,748 Jake? Great. 753 00:54:44,024 --> 00:54:46,424 Ready or not 754 00:54:46,593 --> 00:54:49,187 My words rule out 755 00:54:52,132 --> 00:54:55,431 Can you hear Can you tell 756 00:54:55,602 --> 00:54:58,969 I'm making sound? 757 00:55:01,141 --> 00:55:06,579 Ready or not My heart starts to pound 758 00:55:07,146 --> 00:55:08,577 Man. 759 00:55:08,748 --> 00:55:12,479 Can you hear Can you tell 760 00:55:12,652 --> 00:55:13,676 I'm making sound? 761 00:55:25,165 --> 00:55:27,861 You gonna load Remington next? 762 00:55:28,034 --> 00:55:29,729 This one turned out pretty fancy. 763 00:55:29,903 --> 00:55:31,530 Should fetch a decent dollar. 764 00:55:31,705 --> 00:55:33,263 Hi, Carrie. 765 00:55:35,041 --> 00:55:38,169 He raises these things and just sells them off. 766 00:55:38,344 --> 00:55:40,869 I thought the city was pretty heartless. 767 00:55:41,047 --> 00:55:42,810 Come on, Speedy. Come on. 768 00:55:45,652 --> 00:55:47,914 You're hungry, aren't you? 769 00:55:50,957 --> 00:55:53,619 Hey, you wanna go for a ride later after the horse sale? 770 00:55:53,793 --> 00:55:56,193 This hick has work to do. 771 00:55:56,529 --> 00:56:00,488 -Fine, be a flip-flop. -Whatever that means. 772 00:56:06,072 --> 00:56:08,540 I really messed up, Flicka. 773 00:56:10,110 --> 00:56:11,372 I think I'm going stir crazy. 774 00:56:13,480 --> 00:56:16,506 You too? Yeah? 775 00:56:16,683 --> 00:56:19,948 Like a voice within 776 00:56:20,120 --> 00:56:23,248 This is your journey 777 00:56:24,124 --> 00:56:26,217 It's about to... 778 00:56:26,392 --> 00:56:29,850 If we wait for Jake to forgive us, we're never gonna get to town. 779 00:56:30,029 --> 00:56:31,963 What do you say, Flicka? 780 00:56:32,565 --> 00:56:33,896 Ready for some fun? 781 00:56:37,670 --> 00:56:39,604 Okay. Let's go. 782 00:56:39,773 --> 00:56:46,144 Let your worlds crash down 783 00:56:46,646 --> 00:56:52,243 Crash down 784 00:56:52,418 --> 00:56:57,048 Baby, let your worlds crash down Let 'em fall 785 00:56:57,223 --> 00:57:03,287 Make yourself believe it You can leave this time 786 00:57:03,463 --> 00:57:05,590 Never looking back 787 00:57:05,765 --> 00:57:09,861 You don't have to stay around 788 00:57:10,036 --> 00:57:12,061 Waiting for tomorrow 789 00:57:12,238 --> 00:57:15,537 Let those worlds crash down 790 00:57:15,708 --> 00:57:18,404 Save yourself 791 00:57:18,711 --> 00:57:23,410 Save yourself 792 00:57:32,458 --> 00:57:34,585 It's just you and me, girl. 793 00:57:36,496 --> 00:57:37,520 What is it? 794 00:57:40,466 --> 00:57:43,697 Wild mustangs. They're beautiful. 795 00:57:47,540 --> 00:57:49,440 Don't you wish you could just take off with them? 796 00:57:50,810 --> 00:57:52,038 Yeah? 797 00:57:52,212 --> 00:57:56,740 It almost feels like if we run fast enough we could outrun everything, doesn't it? 798 00:57:57,116 --> 00:57:58,777 Come on. Let's go to town. 799 00:57:58,952 --> 00:58:00,317 Let's go. 800 00:58:10,463 --> 00:58:12,431 Well, Toby, we did it. 801 00:58:12,599 --> 00:58:15,432 We may not be rich, but we'll make it through another season. 802 00:58:15,835 --> 00:58:18,303 Well, be sure to let me know when we do get rich. 803 00:58:25,545 --> 00:58:27,638 Jake, have you seen Carrie? 804 00:58:28,114 --> 00:58:29,308 No. 805 00:58:43,029 --> 00:58:44,121 Hank. 806 00:58:44,297 --> 00:58:46,925 -My daughter all right? -She's fine last time I saw her. 807 00:58:47,100 --> 00:58:48,795 She paid us a visit in town today. 808 00:58:48,968 --> 00:58:51,937 Rode off on what looked like that mustang of yours. 809 00:58:52,238 --> 00:58:53,569 Well, what did she do? 810 00:58:53,740 --> 00:58:55,105 Skated down Main Street. 811 00:58:55,275 --> 00:58:59,041 Hooked onto the bumper of Buck McCoy's pickup. Near gave him a heart attack. 812 00:58:59,212 --> 00:59:01,271 And just about caused a serious accident. 813 00:59:01,447 --> 00:59:05,474 She rode off before I could acquaint her with our local laws of the road. 814 00:59:05,652 --> 00:59:09,213 Well, I'll get her acquainted. 815 00:59:10,023 --> 00:59:11,285 Sell some horses today? 816 00:59:11,958 --> 00:59:13,152 Yeah, we did all right. 817 00:59:13,326 --> 00:59:14,987 Glad to hear it. 818 00:59:18,898 --> 00:59:20,490 Chad, hook up a trailer. 819 00:59:30,209 --> 00:59:32,676 Well, that did not go as planned... 820 00:59:33,413 --> 00:59:37,611 I'm starting to think you're more fun than a skateboard after all. Yeah. 821 00:59:38,751 --> 00:59:41,618 Hi. How'd the horse sale go today? 822 00:59:41,788 --> 00:59:42,812 We'll survive. 823 00:59:43,690 --> 00:59:45,555 Did you cool that horse down? 824 00:59:45,725 --> 00:59:49,252 Yes, sir. I take care of my girl. Don't I, Flicka? 825 00:59:49,429 --> 00:59:52,193 And where did you ride today? 826 00:59:52,665 --> 00:59:56,062 You know, here and there. Around. We saw a herd of wild mustangs-- 827 00:59:56,235 --> 00:59:59,227 Put that there halter back on the horse. Lead her out here. 828 01:00:10,083 --> 01:00:12,142 Chad, get that door. 829 01:00:16,389 --> 01:00:19,290 Now, give me that. Give me that. 830 01:00:19,692 --> 01:00:21,159 All right. 831 01:00:21,561 --> 01:00:23,961 Flicka's gonna stay at Toby's place for a while... 832 01:00:24,130 --> 01:00:26,724 till you and I come to an understanding. 833 01:00:26,899 --> 01:00:29,595 What? Why? 834 01:00:30,003 --> 01:00:33,530 I tried, Carrie. I give you an inch, you take a mile. 835 01:00:33,706 --> 01:00:36,072 I just wanted to skate and Jake wouldn't take me. 836 01:00:36,242 --> 01:00:38,437 You disobeyed me and then you lied about it. 837 01:00:38,978 --> 01:00:41,947 You're not gonna get anywhere that way, Carrie. 838 01:00:42,448 --> 01:00:44,814 You can't take her. I promise not to do it again. 839 01:00:44,984 --> 01:00:48,078 -I promise you. -The horse stays until I can trust you again. 840 01:00:48,254 --> 01:00:51,883 It's the only way I can guarantee that you're gonna stay where you're told. 841 01:00:52,058 --> 01:00:54,754 It's so unfair! 842 01:00:59,866 --> 01:01:03,165 Flicka! Flicka! 843 01:01:20,686 --> 01:01:22,415 Carrie? 844 01:01:43,242 --> 01:01:44,903 I'm sorry to hear about Flicka. 845 01:01:45,078 --> 01:01:48,309 Hank will let her come back in a couple of weeks. He's making a point. 846 01:01:48,481 --> 01:01:50,176 Don't defend him. 847 01:01:50,349 --> 01:01:53,011 He knows that she's the only thing in this stupid place-- 848 01:01:53,186 --> 01:01:54,653 Is she the only thing? 849 01:01:54,821 --> 01:01:57,949 If you had just gone riding with me, none of this would've happened. 850 01:01:58,224 --> 01:02:01,819 -So you're saying this is my fault? -No, what I'm saying... 851 01:02:04,363 --> 01:02:07,491 Why don't you just go back to not talking to me again? 852 01:02:09,402 --> 01:02:11,597 Shake it off, cowboy. 853 01:02:13,973 --> 01:02:16,965 I've still got some antivenom left if you need it. 854 01:02:46,572 --> 01:02:48,403 -Thanks. -Thanks. 855 01:02:49,408 --> 01:02:53,037 Flicka's been fretting ever since you brought her to my place. 856 01:02:53,212 --> 01:02:55,578 I reckon she's missing Carrie something fierce. 857 01:02:55,748 --> 01:02:57,511 Carrie's the same way. 858 01:03:14,200 --> 01:03:16,930 It's killing me, but what can I do? The girl's gotta learn. 859 01:03:17,103 --> 01:03:19,333 Yeah. I guess you're right. 860 01:03:19,505 --> 01:03:23,464 You know, raising a child ain't like breaking a horse. 861 01:03:27,180 --> 01:03:29,444 We've got a daughter 862 01:03:29,615 --> 01:03:30,639 She's 17 863 01:03:32,285 --> 01:03:33,309 And-- 864 01:03:52,004 --> 01:03:54,370 Hey. Hi. 865 01:03:55,741 --> 01:03:57,208 Quiet, quiet, quiet. 866 01:03:57,376 --> 01:03:59,674 I'm not supposed to be here. Toby will hear you. 867 01:03:59,845 --> 01:04:03,303 I missed you. I did. 868 01:04:03,482 --> 01:04:05,006 I missed you. 869 01:04:05,785 --> 01:04:07,650 Hey. 870 01:04:08,888 --> 01:04:12,324 "They say that Flicka can't be tamed, but I know she can. 871 01:04:12,491 --> 01:04:15,585 I see it in her eyes, the day we rode through the fields together. 872 01:04:15,761 --> 01:04:18,161 It's her spirit that can't be broken. 873 01:04:18,331 --> 01:04:21,266 --and the strength of her stride. I see it in her eyes. 874 01:04:21,434 --> 01:04:23,994 I guess that we're alike that way. 875 01:04:24,203 --> 01:04:27,832 I feel this connection with her that's just incredible. It's hard to explain. 876 01:04:28,007 --> 01:04:29,804 But it's like we get each other. 877 01:04:29,976 --> 01:04:33,275 Like we were cut from the same mold or something." 878 01:04:33,946 --> 01:04:35,470 Hey. 879 01:04:36,549 --> 01:04:39,950 I gotta go, girl. But I'll be back soon, I promise. 880 01:04:47,627 --> 01:04:51,119 Bye. Bye. Bye. 881 01:05:53,326 --> 01:05:55,760 Rise and shine, Carrie. 882 01:05:55,928 --> 01:05:58,624 Rise and shine. 883 01:06:15,214 --> 01:06:17,114 Carrie, look what you've done. 884 01:06:18,317 --> 01:06:20,842 I gotta move these bales before they get ruined. 885 01:06:21,420 --> 01:06:24,751 -It's only a little bit of water. -Wet hay molds. 886 01:06:24,924 --> 01:06:27,620 At $10 a bale I can't afford it. We can't afford it. 887 01:06:27,793 --> 01:06:30,990 Carrie, hon, don't you see? I need your help to make this work. 888 01:06:31,163 --> 01:06:33,427 I can't be checking up on you every 5 minutes. 889 01:06:33,632 --> 01:06:36,692 I am sorry, okay? 890 01:06:42,541 --> 01:06:43,974 Yeah. 891 01:06:44,576 --> 01:06:45,939 There you go. 892 01:06:47,580 --> 01:06:49,980 Hey, what are you doing here? It's your day off. 893 01:06:50,149 --> 01:06:52,913 Flicka busted out of her pen last night. She turn up here? 894 01:06:54,453 --> 01:06:56,080 No. 895 01:06:57,056 --> 01:06:58,785 Horses tend to run for home. 896 01:06:58,958 --> 01:07:02,018 That horse definitely thinks home is wherever your little girl is. 897 01:07:02,194 --> 01:07:06,392 -You seen Carrie this morning? -I just caught her sleeping on the hay bales. 898 01:07:08,434 --> 01:07:10,299 Looking like she hadn't slept a wink. 899 01:07:10,469 --> 01:07:13,131 You don't think Carrie's got that horse stowed, do you? 900 01:07:16,709 --> 01:07:19,303 -You're a little slow! -Don't talk to me, keep moving. 901 01:07:26,585 --> 01:07:29,213 Carrie, I wanna talk with you. I need you to be honest. 902 01:07:29,822 --> 01:07:32,450 You have to tell me where you're keeping Flicka. 903 01:07:32,625 --> 01:07:34,388 She's at Toby's, isn't she? 904 01:07:36,262 --> 01:07:38,628 I know you got your secret places on the ranch. 905 01:07:38,798 --> 01:07:41,961 If you're keeping that horse tied up, she's as good as prey. 906 01:07:42,134 --> 01:07:43,965 A horse's only defense is to run. 907 01:07:44,136 --> 01:07:45,933 Wait a minute. She's missing? 908 01:07:46,105 --> 01:07:50,064 -What? She was fine when I left her-- -And you snuck out to see her last night. 909 01:07:52,144 --> 01:07:55,910 If you hadn't, Flicka wouldn't have tried to follow you and gotten herself lost. 910 01:07:56,081 --> 01:07:58,515 -Well, we have to go find her. -Hold on, hold on. 911 01:07:58,684 --> 01:08:02,381 There's a lot of acreage we gotta cover. We can't go running off without a plan. 912 01:08:02,555 --> 01:08:06,889 -Hank, she's out there all alone, by herself. -She'll be fine. She's a mustang, born wild. 913 01:08:07,059 --> 01:08:09,721 We'll get all the hands together, and they'll help us look. 914 01:08:13,833 --> 01:08:16,097 There's no sign of Flicka on Toby's property... 915 01:08:16,268 --> 01:08:19,032 so she's probably headed this way. Let's get going. 916 01:08:19,205 --> 01:08:20,604 Wait, who am I riding? 917 01:08:20,773 --> 01:08:23,571 -That would be Pokey. -What? 918 01:08:25,077 --> 01:08:26,635 Pokey. 919 01:08:27,480 --> 01:08:30,574 I can't believe I'm riding the slowest horse on the ranch. 920 01:08:34,520 --> 01:08:36,454 For crying out loud. 921 01:08:45,965 --> 01:08:50,129 I got a hole in the fence in the northwest corner and a red bull got in with heifers. 922 01:08:50,302 --> 01:08:52,065 Get somebody up here to round them up. 923 01:08:52,238 --> 01:08:55,298 Keep them in a holding pen away from the rest of the herd. Got me? 924 01:08:55,474 --> 01:08:57,908 You need someone to work on that fence, boss? 925 01:08:58,077 --> 01:09:00,944 If I wanted somebody to work on the fence, I would've said so. 926 01:09:01,113 --> 01:09:04,640 No one touches this fence till the sheriff sees it, you got me? 927 01:09:22,001 --> 01:09:23,298 Flicka? 928 01:09:25,771 --> 01:09:27,204 Flicka! 929 01:09:32,478 --> 01:09:34,378 Hi, girl. 930 01:09:34,547 --> 01:09:36,947 Hi, come here. Hey. 931 01:09:40,119 --> 01:09:42,349 What? What are you doing? That's my horse. 932 01:09:42,521 --> 01:09:45,149 Now, that horse has caused me damage for the last time. 933 01:09:45,324 --> 01:09:46,848 The sheriff's on his way over. 934 01:09:47,026 --> 01:09:50,792 Stay off my property or I'm gonna have you written up for trespassing. 935 01:09:50,963 --> 01:09:52,658 You can't do that! 936 01:09:56,302 --> 01:09:59,669 Yeah, I'll be right there. Take him, Jake. 937 01:10:00,739 --> 01:10:02,331 I found her. 938 01:10:02,508 --> 01:10:05,568 She was at Walker's ranch. He took her, Hank. 939 01:10:05,744 --> 01:10:09,009 Guys, put the horses up. Yeah, I just got a call from HD. 940 01:10:09,181 --> 01:10:11,115 He can't take her, right? 941 01:10:11,283 --> 01:10:12,477 I'll get her back. 942 01:10:12,651 --> 01:10:14,380 Just let me do the talking. 943 01:10:26,265 --> 01:10:29,359 I'm telling you, sheriff. Restitution has got to be made. 944 01:10:29,535 --> 01:10:31,867 That horse has damaged my property more than once. 945 01:10:32,037 --> 01:10:34,801 3 of my Angus have spent the night mixed in with a bull. 946 01:10:34,974 --> 01:10:37,033 What am I supposed to do with that mess, Hank? 947 01:10:37,209 --> 01:10:40,576 I understand, HD. You have every right to be angry. 948 01:10:40,746 --> 01:10:42,839 I'll mend the fence and I'll buy the cattle. 949 01:10:43,015 --> 01:10:45,882 "Mend the fence." He's already mended my fence twice. 950 01:10:46,051 --> 01:10:49,020 This is a nuisance. I want it stopped and I want that money today. 951 01:10:49,188 --> 01:10:53,352 You gotta be reasonable. Money from the horse sale's being transferred to my account. 952 01:10:53,525 --> 01:10:55,425 Have it in a day. You know how it works. 953 01:10:55,594 --> 01:10:58,654 No, today, sheriff. No excuses. No excuses. 954 01:11:00,866 --> 01:11:03,596 What? You want what? 955 01:11:03,769 --> 01:11:06,101 We can take Flicka as a down payment on the cattle. 956 01:11:06,271 --> 01:11:08,364 Now, don't be silly, sweetheart. 957 01:11:08,540 --> 01:11:10,633 What do you want with that mangy old mustang? 958 01:11:10,809 --> 01:11:13,277 Told you I'd get you the best reiner money could buy. 959 01:11:13,445 --> 01:11:14,707 She is a reiner, Daddy. 960 01:11:14,880 --> 01:11:17,781 Carrie's cousin, Katy, trained her. She remembers her moves. 961 01:11:17,950 --> 01:11:21,044 I saw Carrie get caught in a stampede, and the horse was amazing. 962 01:11:22,087 --> 01:11:24,385 This is about Jake. You don't care about Flicka. 963 01:11:24,556 --> 01:11:27,616 -You wanna get back at me. Is that right? -Get over yourself. 964 01:11:27,793 --> 01:11:31,320 I want that horse. I'd go all the way to nationals on her. I just know it. 965 01:11:31,497 --> 01:11:33,761 Okay, okay, now. 966 01:11:35,367 --> 01:11:36,766 I guess that settles it, then. 967 01:11:36,935 --> 01:11:39,369 -What? -Yeah, just hold on for a second here. 968 01:11:40,406 --> 01:11:43,375 -Flicka's not part of the bargain. -You give me that horse... 969 01:11:43,542 --> 01:11:46,136 or you're gonna see me in court. Sheriff. 970 01:11:49,314 --> 01:11:50,542 Good day. 971 01:11:54,987 --> 01:11:58,753 Hank, you do realize if he presses charges, you'll have to go to court. 972 01:11:59,525 --> 01:12:01,152 You know what legal fees cost? 973 01:12:02,127 --> 01:12:05,995 You could end up losing your ranch over something foolish like this. 974 01:12:07,366 --> 01:12:09,300 Please. 975 01:12:09,768 --> 01:12:11,463 Please. 976 01:12:13,138 --> 01:12:15,868 We'll figure something out. Let's go. 977 01:12:51,343 --> 01:12:55,109 Every day I stray so far 978 01:12:55,280 --> 01:12:58,579 Go anywhere But where you are 979 01:12:58,751 --> 01:13:03,245 I try to get away But still be safe 980 01:13:06,325 --> 01:13:07,622 Every time you speak to me-- 981 01:13:07,793 --> 01:13:10,455 Yes, Evans. She's my grandmother. 982 01:13:10,629 --> 01:13:12,927 May I speak to her, please? 983 01:13:13,766 --> 01:13:16,929 I push you aside But I can't hide 984 01:13:17,402 --> 01:13:18,899 Okay. 985 01:13:19,905 --> 01:13:21,770 I understand. 986 01:13:22,207 --> 01:13:24,607 I'll call back later. 987 01:13:29,348 --> 01:13:32,943 Everyday I'm stumbling 988 01:13:33,118 --> 01:13:37,646 I know but I'm not recognizing That you are... 989 01:13:37,823 --> 01:13:39,222 Summer's almost over. 990 01:13:39,391 --> 01:13:41,086 Wanna take a ride? 991 01:13:42,194 --> 01:13:43,252 No, it's all right. 992 01:13:44,663 --> 01:13:46,187 Okay. 993 01:13:48,333 --> 01:13:51,825 To love you With everything in me 994 01:13:52,004 --> 01:13:57,101 But you set me free You set me free 995 01:13:57,276 --> 01:14:03,237 Oh, oh, oh Even when you look for me 996 01:14:03,415 --> 01:14:07,078 I'm always where I shouldn't be 997 01:14:07,252 --> 01:14:10,881 You find me when I'm stranded 998 01:14:11,056 --> 01:14:14,389 You find me when I'm stranded 999 01:14:14,560 --> 01:14:16,528 Well, you worked hard. 1000 01:14:16,695 --> 01:14:18,287 Deal's a deal. 1001 01:14:18,964 --> 01:14:21,489 I will look to heaven as my home 1002 01:14:21,667 --> 01:14:22,691 Phone? 1003 01:14:22,868 --> 01:14:26,565 You can help me grow 1004 01:14:26,738 --> 01:14:28,706 It's really nice, thanks. 1005 01:14:30,342 --> 01:14:32,276 'Cause every time I turn around 1006 01:14:32,444 --> 01:14:36,278 Yeah, well, I'm headed to town. What are you up to? 1007 01:14:37,049 --> 01:14:38,778 Nothing. 1008 01:14:39,785 --> 01:14:42,253 The reining championship starts today... 1009 01:14:42,421 --> 01:14:45,151 -and Amy's gonna be riding Flicka. -I know. 1010 01:14:45,724 --> 01:14:47,624 I'd be going right by there. 1011 01:14:49,228 --> 01:14:53,562 He says I'm branded as his own 1012 01:14:53,732 --> 01:14:56,633 He finds me when I'm stranded 1013 01:14:56,802 --> 01:15:00,602 He finds me when I'm stranded 1014 01:15:00,772 --> 01:15:04,139 He helps me find my way 1015 01:15:04,476 --> 01:15:07,309 Home 1016 01:15:13,585 --> 01:15:15,883 Excuse me. Sorry. 1017 01:15:27,432 --> 01:15:29,195 Carrie. Carrie, hey. 1018 01:15:30,002 --> 01:15:34,029 Let's have a big hand now for Christy Tyler. 1019 01:15:35,240 --> 01:15:36,366 Hey. 1020 01:15:36,541 --> 01:15:39,066 -Just came to see how Flicka was doing. -Yeah, me too. 1021 01:15:39,244 --> 01:15:41,106 All right, ladies and gentlemen, the... 1022 01:15:41,204 --> 01:15:44,546 next exhibitor is Number 399... 1023 01:15:44,716 --> 01:15:47,844 last year's champion, Amy Walker... 1024 01:15:48,020 --> 01:15:50,511 riding her new horse, Flicka. 1025 01:15:50,689 --> 01:15:52,520 Owned by the Walker ranch. 1026 01:15:54,660 --> 01:15:56,651 Give it up for them. 1027 01:15:59,131 --> 01:16:02,225 -Flicka looks so beautiful. Isn't she amazing? -She sure is. 1028 01:16:08,807 --> 01:16:11,037 -Settle that horse down right now. -I'm trying. 1029 01:16:51,049 --> 01:16:53,176 Calm down. Shut up, we've practiced this a hundred times. 1030 01:16:55,487 --> 01:16:58,115 Jake. Jake, something is wrong. The crowd is scaring her. 1031 01:17:39,431 --> 01:17:40,796 Flicka! 1032 01:17:41,867 --> 01:17:43,732 -Carrie. -Excuse me. 1033 01:17:46,304 --> 01:17:50,070 All right now, ladies and gentlemen, just please, please try to remain calm. 1034 01:17:50,242 --> 01:17:52,676 Flicka! Flicka! 1035 01:17:52,844 --> 01:17:54,778 -It's okay. -Hey, baby, are you all right? 1036 01:17:54,946 --> 01:17:57,710 I'm not all right. I've never been so humiliated in my life. 1037 01:17:57,883 --> 01:17:59,373 -Don't get-- -Miss Walker... 1038 01:17:59,551 --> 01:18:02,281 -Help her. You let them help you. -Don't touch me. 1039 01:18:02,654 --> 01:18:04,451 I'm here. It's okay. 1040 01:18:04,623 --> 01:18:06,614 -Look after her. -Take you home. Let's go. 1041 01:18:06,792 --> 01:18:08,487 Where you going with my horse? 1042 01:18:08,660 --> 01:18:11,151 Ladies and gentlemen, a little extra drama for you. 1043 01:18:11,329 --> 01:18:13,024 You don't see that at every rodeo. 1044 01:18:13,198 --> 01:18:15,928 This is dangerous, going to the slaughterhouse in the morning. 1045 01:18:16,101 --> 01:18:19,195 She's never been in a show, let alone a championship like this. 1046 01:18:19,371 --> 01:18:21,430 Load this horse up. Let's go. 1047 01:18:23,975 --> 01:18:27,638 Mr. Walker, please I'm begging you. Please, please don't take Flicka from me. 1048 01:18:27,813 --> 01:18:29,974 She was tamed by choice. She responds to love. 1049 01:18:30,148 --> 01:18:31,342 Okay, you can't force it. 1050 01:18:31,516 --> 01:18:34,679 -Amy was forcing her. And Flicka-- Please. -That's enough. 1051 01:18:34,853 --> 01:18:37,981 I know a crazy horse when I see one. This one is gonna be destroyed. 1052 01:18:38,156 --> 01:18:39,987 -Mr. Walker, I'm begging you. -No, no. 1053 01:18:40,158 --> 01:18:41,853 You'll thank me for this one day. 1054 01:18:42,027 --> 01:18:43,756 -No, no. -I probably saved your life. 1055 01:18:43,929 --> 01:18:45,726 -Where's my daughter? -Carrie. 1056 01:18:49,868 --> 01:18:54,066 No. No. Flicka-- 1057 01:18:55,073 --> 01:18:57,303 Please! 1058 01:19:12,691 --> 01:19:15,285 I tried my best. I offered him more than I got. 1059 01:19:15,460 --> 01:19:17,724 And he won't listen to reason. 1060 01:19:17,896 --> 01:19:19,557 But they're gonna kill her. 1061 01:19:19,731 --> 01:19:23,326 I know this is hard, but there is nothing I can do. 1062 01:19:24,536 --> 01:19:25,560 I'm sorry, Carrie. 1063 01:19:38,416 --> 01:19:41,647 Flicka helped heal my broken spirit. 1064 01:19:42,621 --> 01:19:45,283 And has become part of my soul. 1065 01:19:46,658 --> 01:19:50,287 She embodies all that is pure and true. 1066 01:19:50,629 --> 01:19:53,154 I would do anything to save her. 1067 01:19:57,002 --> 01:19:59,163 So would I, Katy. 1068 01:20:20,225 --> 01:20:21,817 Flicka. 1069 01:20:24,095 --> 01:20:25,585 Flicka. 1070 01:20:29,768 --> 01:20:31,292 Hey. 1071 01:20:31,469 --> 01:20:33,198 Hi. 1072 01:20:36,708 --> 01:20:38,198 Hi. 1073 01:20:38,376 --> 01:20:39,900 Hi. 1074 01:20:40,078 --> 01:20:43,343 Hey, I'm never gonna let anyone hurt you, okay? 1075 01:20:43,715 --> 01:20:45,273 Okay? 1076 01:21:15,080 --> 01:21:16,104 Carrie? 1077 01:21:17,482 --> 01:21:19,575 You in here? Carrie? 1078 01:21:19,751 --> 01:21:21,218 Carrie? 1079 01:21:32,530 --> 01:21:34,657 Girl runs off in the middle of a storm. 1080 01:21:34,833 --> 01:21:37,028 Can't you control that daughter of yours? 1081 01:21:37,202 --> 01:21:40,137 Well, we're still working that part out. 1082 01:21:42,974 --> 01:21:45,807 Well, now, look at this. 1083 01:21:46,745 --> 01:21:48,736 Well, I'll tell you what I'm gonna work out. 1084 01:21:48,913 --> 01:21:52,178 Gonna call the sheriff, report that daughter of yours as a horse thief. 1085 01:21:52,350 --> 01:21:54,682 A little time at juvie ought to straighten her out. 1086 01:21:54,853 --> 01:21:56,650 Wait a minute. Just wait a minute. 1087 01:21:56,821 --> 01:21:58,846 You were gonna put that horse down. 1088 01:21:59,024 --> 01:22:00,184 It has no value to you. 1089 01:22:00,358 --> 01:22:02,883 That horse was my property and she stole it. 1090 01:22:03,061 --> 01:22:06,292 I've got the right to press charges. That's exactly what I'm gonna do. 1091 01:22:06,464 --> 01:22:08,932 Stop it right there. My daughter is out in that storm. 1092 01:22:09,100 --> 01:22:12,831 And the only call you'd better be making is to ask your men to help me find her. 1093 01:22:25,116 --> 01:22:26,947 Get everybody up. 1094 01:22:27,118 --> 01:22:29,882 Hank McLaughlin's daughter is missing. 1095 01:22:30,655 --> 01:22:32,350 Yes, now. 1096 01:22:35,760 --> 01:22:37,785 You have any ideas where they could've gone? 1097 01:22:37,962 --> 01:22:40,590 I've got a few. We're gonna need horses to get there. 1098 01:22:40,765 --> 01:22:42,232 Tough getting there in the dark. 1099 01:22:42,400 --> 01:22:45,096 Daybreak is not for about an hour. Not waiting. You coming? 1100 01:22:45,270 --> 01:22:47,067 -Of course. -All right. 1101 01:22:49,841 --> 01:22:51,274 Carrie! 1102 01:22:55,914 --> 01:22:56,972 Carrie! 1103 01:23:08,193 --> 01:23:09,717 Hey, Carrie. 1104 01:23:10,261 --> 01:23:12,525 Well, I see you got Flicka. 1105 01:23:13,665 --> 01:23:15,394 Jake's down there with the horses. 1106 01:23:18,169 --> 01:23:20,569 I couldn't let them take her to the slaughterhouse. 1107 01:23:23,074 --> 01:23:24,439 I know how you feel. 1108 01:23:24,609 --> 01:23:26,975 Sometimes life breaks your heart. 1109 01:23:27,445 --> 01:23:29,970 Like when your mother left with you. 1110 01:23:32,450 --> 01:23:35,351 I couldn't provide any kind of life for you... 1111 01:23:37,122 --> 01:23:39,113 but that didn't make it hurt any less. 1112 01:23:43,661 --> 01:23:46,061 I thought that you... 1113 01:23:47,165 --> 01:23:48,996 never wanted us. 1114 01:23:51,503 --> 01:23:52,970 Me. 1115 01:23:56,107 --> 01:24:00,009 Now, did you ever ask yourself why the name of my ranch is KC? 1116 01:24:00,779 --> 01:24:03,339 Katherine, Carrie. KC ranch. 1117 01:24:04,416 --> 01:24:07,852 I always told your mother that I'd get my own place. 1118 01:24:08,019 --> 01:24:10,510 And then we'd have a real life. 1119 01:24:10,789 --> 01:24:13,314 But it ended up taking a little longer than expected... 1120 01:24:13,491 --> 01:24:15,322 but it was the idea of it. 1121 01:24:16,494 --> 01:24:19,327 Kept me working all these years. 1122 01:24:20,732 --> 01:24:22,222 I always wanted you, Carrie. 1123 01:24:24,669 --> 01:24:29,800 But I can't keep you here if you don't wanna stay, right? 1124 01:24:29,974 --> 01:24:33,375 Like Flicka can't be kept in that stable if she doesn't wanna be kept. 1125 01:24:36,681 --> 01:24:38,342 I know that if we take her back... 1126 01:24:38,516 --> 01:24:43,215 that Mr. Walker won't stop until he gets his way. 1127 01:24:43,388 --> 01:24:45,185 Yeah, probably not. 1128 01:24:46,357 --> 01:24:48,018 So I have a plan. 1129 01:24:49,727 --> 01:24:51,509 But I don't know how to navigate this 1130 01:24:53,007 --> 01:24:55,859 area, so I need your help. 1131 01:24:56,267 --> 01:24:57,996 Well, you got it. 1132 01:24:59,838 --> 01:25:01,135 All right. 1133 01:25:01,940 --> 01:25:04,408 -Is everything all right? -Hey. 1134 01:25:05,109 --> 01:25:08,272 -I'm gonna need your help too. -Sure thing, Carrie. Anything. 1135 01:25:08,646 --> 01:25:09,943 Okay. 1136 01:25:44,682 --> 01:25:46,115 This is it. 1137 01:26:04,435 --> 01:26:06,960 Go home, girl. Go. 1138 01:26:08,540 --> 01:26:11,373 Go to your friends as far as you can. 1139 01:26:11,543 --> 01:26:13,477 Go. Go! 1140 01:26:14,445 --> 01:26:16,003 Go. 1141 01:26:18,950 --> 01:26:20,474 Run as far as you can! 1142 01:26:44,142 --> 01:26:47,942 I've never been more proud of anyone in my whole life. 1143 01:26:49,247 --> 01:26:51,511 Then why does it hurt so bad? 1144 01:26:53,618 --> 01:26:55,017 Because you love Flicka. 1145 01:26:57,922 --> 01:26:59,514 I'll never forget her. 1146 01:27:00,358 --> 01:27:01,825 Well... 1147 01:27:02,627 --> 01:27:07,223 And no matter where you are, she will never be far from your heart. 1148 01:27:07,398 --> 01:27:09,093 And you can trust me on that. 1149 01:27:11,102 --> 01:27:12,126 Thanks, Dad... 1150 01:27:13,504 --> 01:27:14,562 for everything. 1151 01:27:14,739 --> 01:27:16,229 Dad? 1152 01:27:16,607 --> 01:27:18,875 I like the sound of that. 1153 01:27:22,714 --> 01:27:25,182 Walker won't have an easy time finding Flicka now. 1154 01:27:25,350 --> 01:27:28,319 Good. I never want him to see her ever again. 1155 01:27:28,486 --> 01:27:30,317 But-- Y'all, but I'm starved. 1156 01:27:31,089 --> 01:27:32,147 Yeah. 1157 01:27:32,590 --> 01:27:35,058 Well, I make a mean omelet. 1158 01:27:59,317 --> 01:28:00,443 There you two are. 1159 01:28:03,321 --> 01:28:05,255 -What's all this? -Well... 1160 01:28:05,423 --> 01:28:10,019 Jake thought it would be a good idea if we built you a... halfpipe? 1161 01:28:10,194 --> 01:28:12,526 -It's a quarterpipe, actually. -No way. 1162 01:28:12,697 --> 01:28:15,928 Yeah, and I thought you might need another one of those. 1163 01:28:17,201 --> 01:28:18,498 Thanks, Dad. 1164 01:28:18,670 --> 01:28:20,968 Thank you. 1165 01:28:21,639 --> 01:28:23,903 -Maybe you could teach me how to skate. -Yeah? 1166 01:28:24,075 --> 01:28:25,599 -All right. -Thank you. 1167 01:28:25,777 --> 01:28:28,109 I'm gonna head this over to the barn. 1168 01:28:30,481 --> 01:28:33,973 -You don't know how to skate. -Not yet. 1169 01:28:40,992 --> 01:28:44,086 -They're so beautiful. -Sure are. 1170 01:28:52,937 --> 01:28:56,338 Bet you never thought you'd be able to leave her back there on the trail. 1171 01:28:56,507 --> 01:28:58,134 No, sir. 1172 01:29:00,578 --> 01:29:03,069 That ain't no skateboard coming. 1173 01:29:04,749 --> 01:29:07,775 She turned out to be quite the horseman. Horsewoman, girl. 1174 01:29:07,952 --> 01:29:09,943 -You know what I mean. -She sure has. 1175 01:29:10,121 --> 01:29:11,679 Makes you look like a greenhorn. 1176 01:29:14,959 --> 01:29:17,655 -Well... -Howdy, partners. 1177 01:29:17,962 --> 01:29:20,328 -Howdy. -Howdy. 1178 01:29:34,712 --> 01:29:36,373 You see her? 1179 01:29:40,284 --> 01:29:41,342 There she is. 1180 01:29:43,154 --> 01:29:44,519 She has a foal, Dad. 1181 01:29:45,890 --> 01:29:47,221 Isn't she beautiful? 1182 01:29:51,496 --> 01:29:54,795 -If she wants to come home, we'll let her? -Flicka's a member of the family. 1183 01:29:54,966 --> 01:29:56,331 If she wants to come back, she's welcome. 1184 01:30:12,550 --> 01:30:13,983 Flicka. 1185 01:30:16,220 --> 01:30:17,619 Flicka. 1186 01:30:26,200 --> 01:30:32,000 Subtitles: Arigon 1187 01:30:40,578 --> 01:30:42,205 It's been a while. 1188 01:30:42,380 --> 01:30:43,677 Hey. 1189 01:30:46,951 --> 01:30:48,248 Hey. 1190 01:30:54,759 --> 01:30:57,091 Welcome home, girl. 1191 01:30:57,528 --> 01:30:58,552 Welcome home. 1192 01:31:19,717 --> 01:31:21,742 It's a beautiful day 1193 01:31:21,919 --> 01:31:23,716 I wanna do everything 1194 01:31:23,888 --> 01:31:28,552 As long as I can do Everything with you 1195 01:31:28,726 --> 01:31:32,560 Yeah It's a beautiful day 1196 01:31:32,730 --> 01:31:35,130 Baby, what do you say? 1197 01:31:35,299 --> 01:31:36,823 We spend this day 1198 01:31:37,001 --> 01:31:42,462 Doing all the things That people who love each other do 1199 01:31:42,640 --> 01:31:45,370 On a beautiful day 1200 01:31:46,744 --> 01:31:50,180 No matter what the weather 1201 01:31:50,348 --> 01:31:55,650 With you, I have to say It's a beautiful day 1202 01:32:00,758 --> 01:32:03,056 Last Saturday afternoon 1203 01:32:03,227 --> 01:32:05,923 I was sittin' out on my deck 1204 01:32:07,265 --> 01:32:09,995 Ambushed by 2 little arms 1205 01:32:10,167 --> 01:32:13,364 Wrapped around my neck 1206 01:32:13,537 --> 01:32:16,506 Daddy, will you come play with me? 1207 01:32:16,674 --> 01:32:19,472 The little voice whispered low 1208 01:32:19,644 --> 01:32:22,772 And if If life gets any better than this 1209 01:32:22,947 --> 01:32:25,313 Somebody let me know 1210 01:32:25,483 --> 01:32:27,781 It's a beautiful day 1211 01:32:27,952 --> 01:32:34,255 I wanna do everything As long as I can do everything with you 1212 01:32:34,425 --> 01:32:38,327 Yeah It's a beautiful day 1213 01:32:38,496 --> 01:32:40,930 Baby, what do you say? 1214 01:32:41,098 --> 01:32:42,531 We spend this day 1215 01:32:42,700 --> 01:32:48,263 Doing all the things That people who love each other do 1216 01:32:48,439 --> 01:32:52,341 On a beautiful day 1217 01:32:52,510 --> 01:32:55,843 No matter what the weather 1218 01:32:56,013 --> 01:32:58,345 With you, I have to say 1219 01:32:58,516 --> 01:33:00,780 It's a beautiful day 1220 01:33:00,952 --> 01:33:03,853 It's nothing new When I'm holding you 1221 01:33:04,021 --> 01:33:07,081 I'm way beyond okay 1222 01:33:07,258 --> 01:33:08,850 And I swear it's true 1223 01:33:09,026 --> 01:33:10,687 The sun comes through 1224 01:33:10,861 --> 01:33:17,790 To chase the clouds away 1225 01:33:18,269 --> 01:33:22,467 It's a beautiful day 1226 01:33:25,242 --> 01:33:28,370 And the sun comes out When you walk in 1227 01:33:28,546 --> 01:33:31,709 And there ain't no doubt When a day begins 1228 01:33:31,882 --> 01:33:35,079 And it always starts The same old way 1229 01:33:35,252 --> 01:33:36,446 With a great big spark 1230 01:33:36,620 --> 01:33:42,616 And baby, it's a beautiful day 1231 01:33:44,295 --> 01:33:48,254 It's a beautiful day