1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:17,517 --> 00:00:21,397 Magic. Mom said that's what love is. 3 00:00:23,289 --> 00:00:25,860 Love makes everything come alive. 4 00:00:27,060 --> 00:00:32,874 It can turn the ugliest caterpillar into the most beautiful butterfly. 5 00:00:34,300 --> 00:00:42,242 It can change the world so that it's never dark, or sad, or painful. 6 00:00:44,411 --> 00:00:49,258 But love is not strong enough to stop your mom from dying; 7 00:00:52,285 --> 00:00:56,700 and it can't give you the dad you never really had. 8 00:01:00,627 --> 00:01:03,164 So now you're left all alone in the world. 9 00:01:05,799 --> 00:01:07,278 Th ere's n 0 magic. 10 00:01:10,904 --> 00:01:15,216 Butjust when think you'll never know how that magic feels like, 11 00:01:15,975 --> 00:01:18,615 som eon e un exp ectedl y comes along. 12 00:01:21,548 --> 00:01:23,255 He's am az'n g. 13 00:01:24,584 --> 00:01:26,530 He makes everything better. 14 00:01:29,489 --> 00:01:31,298 He makes you smile again. 15 00:01:33,326 --> 00:01:34,327 He makes you believe... 16 00:01:34,494 --> 00:01:37,634 in the magic you always secretly wish ed were true. 17 00:01:47,407 --> 00:01:50,752 I love you, always have, always will. 18 00:01:57,417 --> 00:01:59,124 But then it all ends. 19 00:02:00,153 --> 00:02:01,291 Cur! 20 00:02:08,795 --> 00:02:10,468 The magic has run out. 21 00:02:13,967 --> 00:02:17,346 And then, they say, the magic is gone. 22 00:02:26,012 --> 00:02:29,653 Magic? Love? None of these are real. 23 00:02:30,483 --> 00:02:32,087 You 're so stupid! 24 00:02:36,489 --> 00:02:38,435 How could you allow yourself to believe... 25 00:02:38,591 --> 00:02:40,935 in what you always knew was just... 26 00:02:44,898 --> 00:02:46,434 a beautiful lie? 27 00:04:40,680 --> 00:04:44,651 Adeng! Adeng! Adeng! How many cupcakes have you baked? 28 00:04:48,755 --> 00:04:52,862 Sorry. I'm just excited to be baking again. 29 00:04:53,026 --> 00:04:57,873 Excited or depressed? The last time you baked this much-- 30 00:05:03,936 --> 00:05:06,143 Welcome back, Joey! 31 00:05:12,445 --> 00:05:15,324 We have enough cupcakes to feed an army! 32 00:05:20,987 --> 00:05:24,457 Hans, help me! - Fm helping. 33 00:05:25,992 --> 00:05:29,064 If you really want to help, you'd be here. 34 00:05:29,195 --> 00:05:31,436 Babe, I'd be there but I can't. 35 00:05:31,564 --> 00:05:34,568 Wait a second, baby. 36 00:05:34,734 --> 00:05:39,114 Joey! Joey! Come here! It's Hans! 37 00:05:39,238 --> 00:05:41,650 - Hello, Joey. How are you ? - I'm fine. 38 00:05:41,808 --> 00:05:42,786 Sit! 39 00:05:43,176 --> 00:05:46,623 Joey, if its your wedding, which cake would you choose? 40 00:05:51,784 --> 00:05:53,263 If it were my wedding, 41 00:05:53,453 --> 00:05:55,933 I'd choose the one that would make me the happiest... 42 00:05:56,022 --> 00:05:58,332 on the happiest day of my life. 43 00:05:58,458 --> 00:06:01,064 - And it would be? - Ch ocolatel 44 00:06:01,594 --> 00:06:03,164 No question about it! 45 00:06:04,564 --> 00:06:07,773 Then chocolate it is! Thank you very much, Joey! 46 00:06:07,967 --> 00:06:10,413 By the way, you are invited to the wedding, okay? 47 00:06:10,536 --> 00:06:15,110 Bring your boyfriend. Husband d, Th en ? 48 00:07:30,383 --> 00:07:31,623 hm o n m V Way 49 00:07:37,390 --> 00:07:39,734 Oh my God! It's Marcus Hanson! 50 00:07:39,992 --> 00:07:41,266 Coffee please. 51 00:07:54,474 --> 00:07:57,717 I have DVDs of all the movies you've ever made! 52 00:07:57,910 --> 00:08:01,084 I loved The Fantastic kid and the Super Cadets! 53 00:08:02,582 --> 00:08:05,188 And I was wondering if you could sign these? 54 00:08:05,351 --> 00:08:07,957 And I was wondering if you could just give me my coffee. 55 00:08:09,355 --> 00:08:11,835 You don't have to be a jerk, you know! 56 00:08:12,925 --> 00:08:14,199 But I already am. 57 00:08:20,032 --> 00:08:23,377 Serves you right that Sririta left you! Asshole! 58 00:08:40,520 --> 00:08:41,897 Shit! 59 00:09:08,614 --> 00:09:09,957 What's the big problem? 60 00:09:10,249 --> 00:09:12,195 They're spreading lies! 61 00:09:12,451 --> 00:09:15,796 How can Ch atree say that he had you when he didn't even cast you ? 62 00:09:15,922 --> 00:09:16,457 But not to worry. 63 00:09:16,622 --> 00:09:19,034 I already told the press that you didn't even audition... 64 00:09:19,191 --> 00:09:21,728 because you have two new movies that you're going to do. 65 00:09:22,495 --> 00:09:23,769 Let me guess. 66 00:09:23,896 --> 00:09:27,503 I'll be Prince Charming again and I get the girl in the end. 67 00:09:27,633 --> 00:09:28,611 What's wrong with that? 68 00:09:29,101 --> 00:09:32,207 Lita, I've been acting since I was ten. 69 00:09:32,405 --> 00:09:34,043 An d in Th e last five years, 70 00:09:34,173 --> 00:09:38,246 half of the movies I've done has me and Sririta getting a happy ending! 71 00:09:38,377 --> 00:09:41,324 - But that's what the audience likes! - To hell with the audience! 72 00:09:41,447 --> 00:09:45,054 Come on Marcus, you can't let Mitr Nawat take everything from you- 73 00:09:45,151 --> 00:09:48,564 - Sririta, your roles, your fan s-- - Let him have it all then! 74 00:09:48,955 --> 00:09:50,229 I don't care! 75 00:09:53,092 --> 00:09:54,901 What do you want Marcus? 76 00:10:00,266 --> 00:10:02,678 I don't want to do another movie with Sririta! 77 00:10:03,736 --> 00:10:07,980 Your contract states Th at if Th e sequ el doesn't push through because of you, 78 00:10:08,574 --> 00:10:11,646 you have to pay Sririta the rest of her talent fee. 79 00:10:11,944 --> 00:10:14,515 Why did we agree to this shitty contract, anyway? 80 00:10:14,914 --> 00:10:16,894 Because when you were doing My Special Boy, 81 00:10:17,016 --> 00:10:20,293 you were both in love and we all thought it was going to last forever. 82 00:10:24,023 --> 00:10:31,066 Marcus, we're so close to getting you that audition with the American director. 83 00:10:33,332 --> 00:10:35,642 We don't need a lawsuit right now. 84 00:10:37,036 --> 00:10:39,448 We need this to be a hit. 85 00:10:40,840 --> 00:10:44,686 We're so close to getting all that we've dreamed of. 86 00:11:49,041 --> 00:11:51,647 Marou s, what's going on? 87 00:11:54,180 --> 00:11:56,057 I don't wanna be me anymore. 88 00:11:56,215 --> 00:11:59,662 Last time I said that, I became a woman. 89 00:12:02,488 --> 00:12:04,024 Being an actor... 90 00:12:04,356 --> 00:12:06,199 this has always been my dream. 91 00:12:06,759 --> 00:12:11,708 But lately, it feels like such a nightmare. 92 00:12:12,898 --> 00:12:14,343 I like what I do... 93 00:12:15,034 --> 00:12:17,674 I just don't like all the other shit that comes with it... 94 00:12:18,204 --> 00:12:20,377 Do you want to walk away from it all? 95 00:12:22,041 --> 00:12:24,749 No... I don't know... 96 00:12:25,611 --> 00:12:29,252 I feel like... so lost... 97 00:12:30,883 --> 00:12:34,660 Then you should be lost. 98 00:12:35,688 --> 00:12:40,103 - Come on, please? - Popoy, let me go! 99 00:12:40,226 --> 00:12:42,638 Please, stay? 100 00:12:50,770 --> 00:12:52,010 Who is that? 101 00:12:54,373 --> 00:12:56,444 Bea and John Lloyd in the Philippines. 102 00:12:56,575 --> 00:12:58,282 Just like Marcus and Sririta. 103 00:12:58,444 --> 00:13:00,355 You know, like this. 104 00:13:00,446 --> 00:13:02,619 - Really? - Yes, love team. Solid. 105 00:13:03,415 --> 00:13:07,659 You know, Bea is nice. Not a bitch like your Sririta! 106 00:13:07,820 --> 00:13:10,801 And John Lloyd is more handsome than you. 107 00:13:10,990 --> 00:13:13,266 - Come, you eat. - More good looking than me? 108 00:13:13,392 --> 00:13:15,303 Of course! Wait 'til you see Piolo. 109 00:13:15,394 --> 00:13:16,464 You don't stand a chance with him! 110 00:13:16,662 --> 00:13:19,336 And with Sam, Gerald, and Enchong! 111 00:13:19,698 --> 00:13:20,870 Who? 112 00:13:21,233 --> 00:13:23,975 You go to my country and no one will notice you. 113 00:13:24,103 --> 00:13:28,108 But for sure, when Filipinos see our actors, you'll hear them sh outing, 114 00:13:28,274 --> 00:13:32,950 "I love you, John Lloyd", "I love you, Piolo", "I love you, Ate Vi!" 115 00:13:33,612 --> 00:13:36,684 You will not hear, "I love you, Marcus!" 116 00:13:36,816 --> 00:13:38,762 No one knows you and no one will care. 117 00:13:39,051 --> 00:13:40,462 You're right! 118 00:13:40,786 --> 00:13:42,595 You're absolutely right! 119 00:13:42,721 --> 00:13:44,860 I would love to get lost in your country. 120 00:13:46,025 --> 00:13:48,972 Well, you know, it's more fun in the Philippines! 121 00:13:54,867 --> 00:13:56,938 - I'm Marcus. - Sir Marcus! Hello! 122 00:13:57,102 --> 00:13:59,207 - Welcome to the Philippines, sir! - Thank you. 123 00:13:59,338 --> 00:14:01,978 - You know how to speak Filipino, sir? - Just a little. 124 00:14:04,610 --> 00:14:06,886 So how was your flight from Bangkok to Manila, sir? 125 00:14:07,012 --> 00:14:07,922 It was great. 126 00:14:08,080 --> 00:14:10,890 - How about Manila to Laoag, sir? - It's good. 127 00:15:05,871 --> 00:15:06,941 Good morning, sir. 128 00:15:08,274 --> 00:15:09,548 You don't know my name? 129 00:15:10,042 --> 00:15:11,487 Sorry, sir, I don't. 130 00:15:12,411 --> 00:15:14,186 I'm happy you don't know my name. 131 00:15:17,516 --> 00:15:19,393 Here is your cupcake, ma'am. 132 00:15:20,853 --> 00:15:22,093 Please enjoy your meal. 133 00:15:22,221 --> 00:15:23,393 - Excuse me! - Yes? 134 00:15:23,589 --> 00:15:25,535 - Can I have a coffee, please? - Oh, yes, sir. 135 00:15:28,227 --> 00:15:33,905 - Dara! - Joey, they smell delicious! 136 00:15:34,066 --> 00:15:35,545 Here's a little present for you. 137 00:15:35,668 --> 00:15:37,670 Looks like you've had too much to bake. 138 00:15:44,543 --> 00:15:49,390 Just a second, Joey. Let me just get the guest's coffee. 139 00:15:50,683 --> 00:15:55,462 By the way Joey, have you heard? An actor is staying here in the hotel. 140 00:15:57,156 --> 00:16:00,330 - Gu ess. - John Lloyd? Bea? Together? 141 00:16:10,002 --> 00:16:11,504 Is he nice? 142 00:16:19,712 --> 00:16:20,986 Do you know me? 143 00:16:22,915 --> 00:16:26,954 No! Should I? The nerve! 144 00:16:29,321 --> 00:16:32,996 - Can I have this cupcake? - Of course, sir. 145 00:16:33,325 --> 00:16:34,463 Thank you. 146 00:16:49,108 --> 00:16:50,416 Are you alright? 147 00:16:51,577 --> 00:16:54,456 This is the saddest tasting cupcake ever! 148 00:16:56,615 --> 00:16:58,993 This cupcake is fine. It hasn't gone bad yet. 149 00:16:59,151 --> 00:17:02,894 - What? - This cupcake is fine! 150 00:17:03,055 --> 00:17:06,298 - It's not okay. It tastes like... Ugh! _ "ugh ,_,.. 151 00:17:06,425 --> 00:17:07,768 What do you mean "ugh"? 152 00:17:07,926 --> 00:17:08,870 Sir, is there something wrong? 153 00:17:08,994 --> 00:17:10,940 There's a problem with this cupcake! 154 00:17:11,163 --> 00:17:13,507 There's nothing wrong with this, Dara! 155 00:17:13,699 --> 00:17:16,543 There's something wrong with him! Hey you! 156 00:17:16,702 --> 00:17:19,683 There's nothing wrong with my cupcake! Nothing wrong with this! 157 00:17:19,838 --> 00:17:21,374 - There is! - There isn't! 158 00:17:21,473 --> 00:17:22,451 There is! 159 00:17:22,608 --> 00:17:24,645 I made these cupcakes and there's nothing wrong with them! 160 00:17:24,910 --> 00:17:27,117 - Yeah, there is! - No! 161 00:17:27,746 --> 00:17:30,693 Ma'am! That's delicious! It's perfectly fine! 162 00:17:31,483 --> 00:17:33,360 This is really good! 163 00:17:33,552 --> 00:17:35,623 Sir! Th at cupcake is really good! 164 00:17:35,788 --> 00:17:38,496 I made that! I told you it's very good! 165 00:17:38,624 --> 00:17:40,535 See, I told you! 166 00:17:48,567 --> 00:17:50,410 Water, please! 167 00:17:52,604 --> 00:17:55,517 Let me help you, let me help you! Let me help you. 168 00:17:55,908 --> 00:17:58,445 Come on! One, two, three! 169 00:17:58,911 --> 00:18:03,326 One, two, three! One, two, three, spit it! 170 00:18:06,318 --> 00:18:07,490 You got it? 171 00:18:21,867 --> 00:18:25,713 I followed your advice, so I got lost here in the Philippines. 172 00:18:26,071 --> 00:18:28,642 My housekeeper named all the places I can go to... 173 00:18:29,041 --> 00:18:32,488 and llocos sounded the most interesting. 174 00:18:33,579 --> 00:18:37,356 And the funny thing is, no matter where I am, 175 00:18:37,549 --> 00:18:41,497 there's always a woman in a coffee sh op who thinks I'm an asshole. 176 00:18:41,653 --> 00:18:46,159 I think that's the universe telling you to avoid such women. 177 00:18:48,894 --> 00:18:50,669 Even if she's cute? 178 00:19:00,038 --> 00:19:01,415 Hi, I'm Marcus! 179 00:19:02,341 --> 00:19:05,550 - Oh come on! Can we be friends? - After you touched my boobs? 180 00:19:07,146 --> 00:19:09,956 But that was an accident. I was trying to save you. 181 00:19:10,115 --> 00:19:11,685 But not before you embarrassed me. 182 00:19:11,817 --> 00:19:14,923 - You embarrassed yourself! - I had to defend my cupcakes. 183 00:19:15,120 --> 00:19:18,727 Defend your cupcakes? You know how funny that sounds? 184 00:19:18,891 --> 00:19:20,802 It's funny to you because it's not your name, 185 00:19:20,926 --> 00:19:23,270 your job, or your lifelong passion at stake. 186 00:19:23,395 --> 00:19:25,534 I almost lost important cu stom ers back Th ere... 187 00:19:25,664 --> 00:19:28,406 becau se some arrogant Korean tourist Th ou ght... 188 00:19:28,500 --> 00:19:29,979 - Thai. - Thai- Whatever! 189 00:19:30,102 --> 00:19:32,776 - Thought my cupcakes were sad. - But that's how it tasted! 190 00:19:33,005 --> 00:19:35,884 Sad? It's not even a word for how something tastes. 191 00:19:36,041 --> 00:19:38,043 - It's not sad! - You keep saying... 192 00:19:38,210 --> 00:19:40,247 Because se Th ere's n oth in g wron g with Th em! 193 00:19:43,715 --> 00:19:47,424 You know, even if my life was falling apart, 194 00:19:48,053 --> 00:19:50,363 at least there was one thing I was sure of: 195 00:19:51,123 --> 00:19:52,568 I can bake. 196 00:19:56,428 --> 00:19:59,466 It's is the only thing I can do right with my messed up life... 197 00:20:00,666 --> 00:20:03,340 and then you're going to call my cupcakes "sad"? 198 00:20:04,970 --> 00:20:08,884 Sad? Maybe they really are sad. 199 00:20:10,008 --> 00:20:13,387 Maybe you can all taste how miserable my life is. 200 00:20:19,418 --> 00:20:21,398 Why am I telling you all of this anyway? 201 00:20:22,087 --> 00:20:24,499 You can't even u n derstan d a word of what I said. 202 00:20:27,359 --> 00:20:31,171 Yes, but I can u n derstan d h ow you feel. 203 00:20:44,810 --> 00:20:48,781 Graham! I just made another one! 204 00:20:49,414 --> 00:20:51,087 What do you think, hon? 205 00:20:53,585 --> 00:20:55,565 Oh. It's you. 206 00:21:23,815 --> 00:21:26,261 H'he's not here, no one's going to help us carry all this stuff. 207 00:21:30,656 --> 00:21:32,658 Hey, sad cupcake girl. 208 00:21:33,625 --> 00:21:36,731 You again? What are you doing here? 209 00:21:38,063 --> 00:21:40,600 He's the pervert who insulted me yesterday. 210 00:21:43,869 --> 00:21:45,280 Hi, I'm Marcus. 211 00:21:46,238 --> 00:21:49,845 She said that you're a nuisance. She didn't say that you're cute. 212 00:21:50,042 --> 00:21:55,321 You're so handsome! You don't look like a pervert. 213 00:21:56,248 --> 00:21:58,558 My God! 214 00:21:58,784 --> 00:22:01,788 If only I had breasts, I'd let him grope me! 215 00:22:02,120 --> 00:22:03,224 Why are you here? 216 00:22:03,388 --> 00:22:06,267 I'm here because you owe me a cupcake. 217 00:22:06,391 --> 00:22:08,132 She ate the cupcake I paid for. 218 00:22:08,293 --> 00:22:11,297 You owe him! 219 00:22:11,463 --> 00:22:15,639 I'm not going to give you another cupcake just so you can call it sad! No! 220 00:22:16,335 --> 00:22:18,042 How did you find me anyway? 221 00:22:18,503 --> 00:22:20,346 I asked the girl at the hotel. 222 00:22:25,677 --> 00:22:27,122 Where is Dan? 223 00:22:30,782 --> 00:22:32,090 Adeng! 224 00:22:44,930 --> 00:22:46,876 What a handsome guy! 225 00:22:47,232 --> 00:22:49,109 Th an k you. You 're h an dsome too. 226 00:22:50,202 --> 00:22:52,842 So you know how to speak Filipino? 227 00:22:53,038 --> 00:22:54,449 Just a little. 228 00:23:00,112 --> 00:23:01,648 Who's coming with us? 229 00:23:01,780 --> 00:23:05,728 I can't. Sorry. 230 00:23:05,851 --> 00:23:06,921 I can help you. 231 00:23:07,853 --> 00:23:09,332 You're kidding, right? 232 00:23:10,889 --> 00:23:12,732 Come here! 233 00:23:14,559 --> 00:23:16,470 What did your mom say? 234 00:23:17,028 --> 00:23:20,339 If God closes a door because of gout, he opens a gate... 235 00:23:20,499 --> 00:23:23,571 so that the tourist can come in to help us carry the cake! 236 00:23:24,903 --> 00:23:26,143 Hold on. 237 00:23:26,838 --> 00:23:31,253 - Do you have gout? - No, no gout. 238 00:23:31,576 --> 00:23:35,388 Come here! Ah, no gout. 239 00:23:37,949 --> 00:23:39,690 Please help us. 240 00:23:41,052 --> 00:23:43,589 So you owe me more than a cupcake now. 241 00:23:55,000 --> 00:23:58,243 So, when did you get into the cake business? 242 00:23:59,905 --> 00:24:04,012 I've been doing this since I was a kid. My mom put up the shop. 243 00:24:04,342 --> 00:24:06,879 And what about your dad, what does he do? 244 00:24:09,481 --> 00:24:12,985 How about you, Marcus? What do you do? 245 00:24:14,186 --> 00:24:17,861 Well, I'm thinking of quitting my job. 246 00:24:19,057 --> 00:24:21,128 That's why I went on a vacation. 247 00:24:23,161 --> 00:24:25,402 When will your vacation end? 248 00:24:26,064 --> 00:24:29,637 - In two days. - Why so short? 249 00:24:30,335 --> 00:24:34,613 I have to really go back because I will be in big trouble. 250 00:24:35,340 --> 00:24:37,115 But if I decide to quit, 251 00:24:40,645 --> 00:24:43,182 this will be the first place I'll come back to. 252 00:24:48,553 --> 00:24:50,590 Sam! Careful! Th e cake! 253 00:24:54,993 --> 00:24:57,735 Are you really worried about the cake? 254 00:24:58,730 --> 00:25:00,368 Or your heart? 255 00:25:05,971 --> 00:25:09,680 . Sam! stop in ' sorry! 256 00:25:25,390 --> 00:25:26,630 Now what? 257 00:25:26,958 --> 00:25:29,564 You get to watch Joey make magic happen. 258 00:26:09,601 --> 00:26:13,139 What you should do is press and push. 259 00:26:14,005 --> 00:26:15,814 Press and push. Press and push. 260 00:26:36,027 --> 00:26:37,768 So beautiful! 261 00:26:55,914 --> 00:26:57,359 - What did you say? - What did you say? 262 00:27:00,719 --> 00:27:02,062 - Nothing. - Nothing 263 00:27:03,188 --> 00:27:07,728 Are you hurt? Did you hurt yourself? 264 00:27:31,449 --> 00:27:33,429 Why are you looking at me like that? 265 00:27:33,585 --> 00:27:37,727 Nothing. I just... I envy you. 266 00:27:39,324 --> 00:27:40,632 Because se? 267 00:27:41,292 --> 00:27:44,933 You're not only good at your job, you actually love it. 268 00:27:47,532 --> 00:27:51,844 My mom taught me that there's no point in doing something if you don't love it... 269 00:27:52,103 --> 00:27:53,878 or you're not doing it for love. 270 00:27:54,673 --> 00:27:58,211 I'm guessing you hate your job. What do you do anyway? 271 00:28:00,979 --> 00:28:02,356 Josephine? 272 00:28:11,623 --> 00:28:13,296 I heard you made the cake. 273 00:28:14,392 --> 00:28:15,769 It's beautiful. 274 00:28:16,594 --> 00:28:17,902 Thank you. 275 00:28:21,166 --> 00:28:22,975 Dad, let's go. 276 00:28:26,171 --> 00:28:27,514 Nice to see you again. 277 00:28:34,312 --> 00:28:35,416 Who's that? 278 00:28:39,751 --> 00:28:41,287 Th e govern or. 279 00:29:00,405 --> 00:29:02,180 This one doesn't taste so sad. 280 00:29:02,407 --> 00:29:04,910 - But it's still sad? - A little. 281 00:29:05,643 --> 00:29:06,713 I don't owe you a cupcake anymore, okay? 282 00:29:06,878 --> 00:29:07,982 No, I'll help you. 283 00:29:09,581 --> 00:29:13,791 But you still owe me for saving your life and helping you out today. 284 00:29:13,985 --> 00:29:16,397 What? This is already too much. 285 00:29:17,088 --> 00:29:20,729 And because I helped you out today, I was not able to do what I wanted to do. 286 00:29:20,892 --> 00:29:22,462 And what was that? 287 00:29:22,894 --> 00:29:27,934 Go see the sights. Look around. Have fun. 288 00:29:28,333 --> 00:29:32,145 My friend Jinggay says there's always a fiesta here in the Philippines. 289 00:29:32,303 --> 00:29:35,773 I want to go to the fiesta and you're coming with me. 290 00:29:37,809 --> 00:29:41,552 - No, I'm not. - Yes, you're coming with me. 291 00:29:42,614 --> 00:29:45,652 I can't. Just take someone else. 292 00:29:45,950 --> 00:29:47,861 'Old! . Boring! 293 00:29:47,986 --> 00:29:51,593 - Ex-con vict! - Same same. 294 00:29:53,091 --> 00:29:59,804 See, you're the only one that's not old, not boring, not an ex-con. 295 00:29:59,964 --> 00:30:02,672 And... same same. 296 00:30:04,169 --> 00:30:06,547 And that makes you the perfect tour guide. 297 00:30:07,138 --> 00:30:10,711 No. No. No. Sorry, no. 298 00:30:12,977 --> 00:30:15,651 Girl, don't play hard-to-get. 299 00:30:16,080 --> 00:30:18,788 - I'm not! - What's ”pakipot"? 300 00:30:25,390 --> 00:30:28,303 Please, spend a day with me. 301 00:30:31,296 --> 00:30:37,303 Yes, yes, yes! She'll spend the day with you. 302 00:30:50,715 --> 00:30:53,958 This is called Kalesa Festival. We have it every year. 303 00:30:54,085 --> 00:30:55,120 ' Really . Yes! 304 00:30:55,286 --> 00:30:58,028 Lots of horses. Do you have it in Thailand? 305 00:30:58,256 --> 00:31:00,395 - No, we don't. - You want to ride? 306 00:31:00,558 --> 00:31:01,696 Yes, of course! 307 00:31:06,731 --> 00:31:07,709 Thanks. 308 00:31:07,866 --> 00:31:09,038 Taste it! 309 00:31:11,169 --> 00:31:14,548 Is it good? More! 310 00:31:15,874 --> 00:31:16,944 WOW! 311 00:31:33,658 --> 00:31:36,002 Come! Dance! 312 00:31:37,028 --> 00:31:39,565 - No. - Join us! 313 00:31:53,411 --> 00:31:54,856 I want to try that. 314 00:31:55,546 --> 00:31:57,287 Go, Marcus! 315 00:32:05,356 --> 00:32:08,360 Go, Marcus! Go! 316 00:32:09,994 --> 00:32:13,840 Are you okay? Are you hurt? Your shoulder! 317 00:33:39,817 --> 00:33:41,296 Thank you for today. 318 00:33:43,254 --> 00:33:44,995 Thank you for taking me here. 319 00:33:48,726 --> 00:33:51,229 So you tie your dream to the balloon and then? 320 00:33:52,096 --> 00:33:54,098 You release it to the universe. 321 00:33:54,599 --> 00:33:57,478 And the universe makes your dream come true. 322 00:33:58,202 --> 00:34:01,877 The last time I did it with my dad, my dream came true. 323 00:34:04,242 --> 00:34:05,721 What was that dream? 324 00:34:06,210 --> 00:34:08,156 To become a superhero. 325 00:34:12,016 --> 00:34:13,927 Do you still have the same dream? 326 00:34:24,362 --> 00:34:25,500 Are you ready? 327 00:34:29,901 --> 00:34:32,472 On e, two, three! 328 00:34:47,385 --> 00:34:51,765 Do you really believe that the universe will make your dream come true? 329 00:34:52,757 --> 00:34:54,065 Of course. 330 00:34:59,197 --> 00:35:01,575 Don't you wish everyday could be like this? 331 00:35:02,200 --> 00:35:03,611 Like this? 332 00:35:04,469 --> 00:35:06,073 Uncomplicated. 333 00:35:06,838 --> 00:35:08,078 Happy 334 00:35:08,239 --> 00:35:09,411 Perfect. 335 00:35:12,610 --> 00:35:16,581 If every day were like this, then this day would be just another day. 336 00:35:17,348 --> 00:35:19,157 This day would mean less. 337 00:35:23,187 --> 00:35:28,034 I stopped liking fairytales and happy endings a long time ago. 338 00:35:29,994 --> 00:35:33,942 But you, you're make me believe in them again. 339 00:35:42,039 --> 00:35:45,612 In every Philippine town, there is a church at the center. 340 00:35:45,943 --> 00:35:50,722 Almost everything we do begins and ends with a prayer. 341 00:35:51,349 --> 00:35:52,919 How do you Pray? 342 00:35:54,018 --> 00:35:55,497 I talk to God. 343 00:35:55,720 --> 00:35:59,896 I tell Him what's in my heart even if I know that he already knows it. 344 00:36:00,658 --> 00:36:05,073 In the end, I know that He will always give me what is best for me. 345 00:36:06,030 --> 00:36:09,671 Your church is so beautiful, even if it's very old. 346 00:36:10,034 --> 00:36:12,571 We also have very old temples in Thailand. 347 00:36:13,037 --> 00:36:15,313 Some are even older than this church. 348 00:36:16,908 --> 00:36:20,583 When you go there, I will bring you to my favorite temple. 349 00:36:21,112 --> 00:36:23,319 - When I go there? - Yeah! 350 00:36:25,283 --> 00:36:27,991 You're sure I'll be able to go there, huh? 351 00:36:28,152 --> 00:36:29,392 Yes. 352 00:36:29,987 --> 00:36:31,830 One day, when you go to Thailand, 353 00:36:32,023 --> 00:36:34,435 I'll bring you to all the nice places there. 354 00:36:34,592 --> 00:36:37,937 And we're going to have a perfect day just like this one. 355 00:36:41,399 --> 00:36:42,776 Com e, let's pray. 356 00:36:43,334 --> 00:36:46,008 They say every time you visit a church forth e first time, 357 00:36:46,504 --> 00:36:48,108 God grants your prayer. 358 00:36:51,542 --> 00:36:55,422 Your God will grant my prayers even though I'm a Buddhist? 359 00:36:57,215 --> 00:37:00,526 I believe there's only one God. We are all one. 360 00:37:13,297 --> 00:37:14,935 What are you praying for? 361 00:37:18,102 --> 00:37:23,245 I pray that God gets your balloon and that he makes your dream come true. 362 00:37:40,191 --> 00:37:41,329 Huh? 363 00:37:45,229 --> 00:37:46,708 What did you say? 364 00:37:50,468 --> 00:37:52,914 It's between me and God. 365 00:38:02,313 --> 00:38:03,519 Hello! 366 00:38:03,648 --> 00:38:07,653 Jinggay, what can I do to make a Filipina fall in love with me? 367 00:38:09,487 --> 00:38:12,161 . Are you crazy? ' What?! 368 00:38:12,323 --> 00:38:15,827 - It's not going to work, Marcus! - Why? 369 00:38:15,993 --> 00:38:21,306 I'm going to run out of English! I can barely speak Thai! 370 00:38:26,304 --> 00:38:27,305 What are you saying? 371 00:38:27,471 --> 00:38:30,816 See? We're different from each other. You know? 372 00:38:30,975 --> 00:38:33,251 No, I don't know. Just tell me what I can do... 373 00:38:33,377 --> 00:38:33,980 Shut up! 374 00:38:34,178 --> 00:38:37,648 It's not a good thing. You're my boss and I still want to live. 375 00:38:37,815 --> 00:38:40,819 Your mother will kill me. Your crazy fans will kill me. 376 00:38:40,985 --> 00:38:42,191 Jinggay, you're talking nonsense. 377 00:38:42,320 --> 00:38:45,233 Just tell me what I can do to make a girl fall in love with me. 378 00:38:45,356 --> 00:38:46,460 Marcu s! 379 00:38:46,624 --> 00:38:49,127 I can never be your woman so don't fall in love with me! 380 00:38:49,260 --> 00:38:50,898 But I'm not in love with you. 381 00:38:51,329 --> 00:38:52,399 Oh. 382 00:39:06,310 --> 00:39:07,721 What's this? 383 00:39:08,579 --> 00:39:12,686 My housekeeper says I have to serenade and oou rt you. 384 00:39:12,983 --> 00:39:14,428 Serenade me? Court me? 385 00:39:14,585 --> 00:39:16,155 That's how you do it here, right? 386 00:39:17,788 --> 00:39:19,028 I like you. 387 00:39:19,657 --> 00:39:23,070 - Really? You like me? - Yeah! 388 00:39:23,427 --> 00:39:25,737 I'm going to make you fall in love with me too. 389 00:39:35,806 --> 00:39:41,984 Marcus, the point of the serenade is to let her know how you feel by singing. 390 00:39:42,113 --> 00:39:43,956 Not just playing the instrument. 391 00:39:44,115 --> 00:39:48,530 How will she get it if there are no words? 392 00:39:48,686 --> 00:39:50,063 Yeah. 393 00:39:54,558 --> 00:39:56,731 Dan! Dan! Help me out. 394 00:39:57,228 --> 00:39:58,366 Com e h ere. 395 00:39:58,496 --> 00:40:01,306 Get ready friends for a grand production number! 396 00:40:01,432 --> 00:40:03,173 Why are you helping him? 397 00:40:03,334 --> 00:40:04,938 Girl, I'm not helping him. 398 00:40:05,102 --> 00:40:06,775 I'm helping you! Get over yourself. 399 00:40:06,904 --> 00:40:08,406 You're already getting all the attention! 400 00:40:19,316 --> 00:40:20,693 Are you ready? 401 00:40:21,085 --> 00:40:22,428 Hey, beautiful girl! 402 00:40:22,586 --> 00:40:24,088 You know how happy you make me? 403 00:40:24,221 --> 00:40:25,461 Because if you don't, 404 00:40:25,623 --> 00:40:28,570 I have to tell you in the universal language of rap! 405 00:40:36,434 --> 00:40:37,412 Once upon a time, 406 00:40:37,568 --> 00:40:41,277 here in our town there was a lovely girl who bought a wedding gown. 407 00:40:41,439 --> 00:40:43,817 She had found her prince charming 408 00:40:43,908 --> 00:40:48,414 Smart. Good-looking. A guy named Marvin! 409 00:40:48,679 --> 00:40:51,319 The wedding was set, it was all a go 410 00:40:51,482 --> 00:40:53,792 But Marvin said goodbye! Oh no, no, no! 411 00:40:53,918 --> 00:40:56,262 Oh it was just so bad, 412 00:40:56,387 --> 00:40:58,924 Seeing Josephine all so sad. 413 00:41:01,225 --> 00:41:03,466 I don't want no sad cupcake no more 414 00:41:03,594 --> 00:41:05,767 I don't want no sad cupcake no more 415 00:41:05,930 --> 00:41:07,932 I would be the man to put the sugar in the cake 416 00:41:08,065 --> 00:41:10,443 Make you love again, be your chocolate. 417 00:41:13,170 --> 00:41:15,673 Please be my girl, my happy cupcake girl! 418 00:41:15,840 --> 00:41:18,047 Please be my girl, my happy cupcake girl! 419 00:41:18,175 --> 00:41:20,485 Please be my girl, my happy cupcake girl! 420 00:41:20,611 --> 00:41:23,421 Please be my girl, my happy cupcake girl! 421 00:41:30,955 --> 00:41:32,491 What's up, cupcake? 422 00:41:33,157 --> 00:41:34,329 Have dinner with me? 423 00:41:35,893 --> 00:41:37,167 Go on! 424 00:41:37,761 --> 00:41:39,763 Come on! Say yes! 425 00:41:40,064 --> 00:41:43,238 Th at took a lot of effort. Rapping ain't easy. 426 00:41:48,272 --> 00:41:49,478 Say yes! 427 00:41:50,841 --> 00:41:52,081 Okay. 428 00:41:56,213 --> 00:41:58,124 The food tonight is very good. 429 00:42:01,585 --> 00:42:03,292 I wonder what's going on there? 430 00:42:04,989 --> 00:42:08,027 There's a famous actor here in the hotel. 431 00:42:08,459 --> 00:42:11,406 Yes, I heard! Maybe it's Piolo! 432 00:42:11,662 --> 00:42:15,007 Maybe it's John Lloyd and Bea. And Ate Vi! 433 00:42:15,766 --> 00:42:17,211 You know them? 434 00:42:17,535 --> 00:42:20,038 My housekeeper, Jinggay, she loves them. 435 00:42:20,838 --> 00:42:22,215 Come on, let's look. 436 00:42:30,614 --> 00:42:32,821 I want to spend the rest of my life with you. 437 00:42:34,184 --> 00:42:35,424 Will you marry me? 438 00:42:36,787 --> 00:42:38,824 Yes! 439 00:42:54,038 --> 00:42:55,244 Joey? 440 00:42:57,975 --> 00:42:59,147 Joey! 441 00:42:59,577 --> 00:43:00,749 Joey! 442 00:43:01,412 --> 00:43:02,550 Joey! 443 00:43:03,113 --> 00:43:04,387 Joey! 444 00:43:34,812 --> 00:43:39,124 Magic? Love? None of these are real. 445 00:43:39,350 --> 00:43:40,522 How could you be so stupid? 446 00:43:43,220 --> 00:43:45,496 How could you allow yourself to believe... 447 00:43:45,656 --> 00:43:48,762 in what you always knew was just a beautiful lie? 448 00:43:53,297 --> 00:43:54,674 It's not a lie. 449 00:43:56,700 --> 00:44:01,615 They may have lied to us, but the love we felt for them, 450 00:44:02,606 --> 00:44:06,281 the love we gave them, that was true. 451 00:44:06,910 --> 00:44:08,446 That's why it hurts. 452 00:44:11,682 --> 00:44:16,392 And that's why we learn to appreciate the next one that comes along. 453 00:44:25,696 --> 00:44:27,334 How did you find out? 454 00:44:28,332 --> 00:44:30,676 I walked in on them having sex. 455 00:44:30,901 --> 00:44:33,882 Sorry. I'm sure that hurt. 456 00:44:34,505 --> 00:44:36,576 Yes, it hurt. 457 00:44:36,874 --> 00:44:39,252 But what hurts more is seeing her every day, 458 00:44:39,309 --> 00:44:42,620 and pretending to like her in front of the camera, for the fan s. 459 00:44:43,213 --> 00:44:45,591 You're an actor? 460 00:44:46,383 --> 00:44:50,854 Yes, and I'm stuck playing prince charming to my ex. 461 00:44:52,322 --> 00:44:55,531 Is that the reason why you want to quit your job? 462 00:44:56,126 --> 00:45:00,700 Yes, she's the big reason why I'm not happy anymore. 463 00:45:03,567 --> 00:45:06,047 You asked me if I believe in dreams coming true. 464 00:45:07,404 --> 00:45:11,113 I guess, if it's destined for you, it will come true. 465 00:45:12,309 --> 00:45:14,915 How will you know if it's destined for you? 466 00:45:15,746 --> 00:45:20,126 I guess you wouldn't have dreamed it if it wasn't your destiny. 467 00:45:20,884 --> 00:45:24,525 And being an actor is the only thing I ever dreamed of becoming. 468 00:45:25,989 --> 00:45:27,866 Then don't quit! 469 00:45:27,925 --> 00:45:31,634 You're going to let some ex-girlfriend be the reason to quit a job you love? 470 00:45:37,434 --> 00:45:38,970 Tell you what. 471 00:45:40,170 --> 00:45:41,911 I will race you there. 472 00:45:43,474 --> 00:45:47,854 If I win, I will quit acting and live here. 473 00:45:48,378 --> 00:45:49,823 If you win, 474 00:45:51,215 --> 00:45:54,094 I will fly back to Thailand. Yes? 475 00:45:56,954 --> 00:45:58,058 Sure! 476 00:45:58,455 --> 00:45:59,763 Ready? 477 00:46:00,190 --> 00:46:03,330 On e. Two. Three! 478 00:46:18,909 --> 00:46:21,981 - Good morning! - Good morning! 479 00:46:22,579 --> 00:46:24,525 Why did you want to meet here? 480 00:46:25,315 --> 00:46:26,794 Unfinished business. 481 00:46:30,921 --> 00:46:31,956 Marcus, no! 482 00:46:35,559 --> 00:46:36,537 Come! 483 00:46:43,333 --> 00:46:46,803 Hi, I'm Marcus. I want to thank you. 484 00:46:47,471 --> 00:46:48,347 Thank me? 485 00:46:48,539 --> 00:46:50,519 Thank you for breaking Joey's heart. 486 00:46:52,109 --> 00:46:53,816 Sorry, you are? 487 00:46:53,911 --> 00:46:56,892 - Marvin... - Me? I'm her boyfriend. 488 00:46:59,183 --> 00:47:03,598 The pain you had caused Joey made her more beautiful in my eyes. 489 00:47:06,423 --> 00:47:08,232 And it made me want to love her more. 490 00:47:12,496 --> 00:47:14,271 Love her in a way you never could. 491 00:47:16,667 --> 00:47:18,840 Love her in the way she should be loved. 492 00:47:23,040 --> 00:47:25,418 Congratulations on your upcoming wedding. 493 00:47:26,210 --> 00:47:27,814 You deserve each other. 494 00:47:29,079 --> 00:47:30,422 Let's go, baby. 495 00:47:37,120 --> 00:47:39,430 God bless you, Marcus. 496 00:47:41,525 --> 00:47:43,471 Bye, Marcus. 497 00:47:47,364 --> 00:47:48,399 Okay. 498 00:47:53,937 --> 00:47:55,382 I'll carry your bag. 499 00:48:00,010 --> 00:48:01,956 - Marcu s. - Yeah ? 500 00:48:02,145 --> 00:48:04,489 Thank you for making my best friend smile again. 501 00:48:05,048 --> 00:48:06,493 She made me smile, too. 502 00:48:27,804 --> 00:48:28,908 When you get home. 503 00:48:31,074 --> 00:48:33,145 Thank you for what you did this morning. 504 00:48:35,412 --> 00:48:37,085 Your acting was so good! 505 00:48:37,481 --> 00:48:40,826 You almost convinced me that you were my boyfriend. 506 00:48:42,619 --> 00:48:44,155 And that you love me. 507 00:48:45,889 --> 00:48:48,267 Are you sure it was all acting? 508 00:48:50,294 --> 00:48:52,331 That's a line from one of your movies, isn't it? 509 00:49:01,104 --> 00:49:02,378 L gotta go- 510 00:49:06,310 --> 00:49:07,983 Take care of yourself. 511 00:49:18,588 --> 00:49:19,999 Come with me. 512 00:49:30,968 --> 00:49:33,073 Even just for a few days. 513 00:49:38,942 --> 00:49:40,353 When I get there, 514 00:49:40,677 --> 00:49:45,422 I will find a church and I will pray to God for you come to Thailand. 515 00:50:32,863 --> 00:50:36,675 It's so easy for you to tell other people to follow their heart... 516 00:50:36,867 --> 00:50:38,938 but you can't take your own advice. 517 00:50:42,005 --> 00:50:45,282 You 're n ever going to have another boyfriend ever? 518 00:50:45,842 --> 00:50:48,686 Do you want to end up like the gifts in your house? 519 00:50:48,879 --> 00:50:53,419 Om, dusty, ugly'? 520 00:50:54,317 --> 00:51:02,202 Your problem is you always let your imagination get ahead of you. 521 00:51:02,926 --> 00:51:04,269 What do you mean ? 522 00:51:04,861 --> 00:51:08,468 You haven't even tried yet and you already think you will fail. 523 00:51:10,934 --> 00:51:14,245 You're ending something that hasn't even begun. 524 00:51:17,641 --> 00:51:23,785 Child, you can't let the fear of getting hurt take control of your heart. 525 00:51:23,880 --> 00:51:28,420 If you do, there won't be any room for love. 526 00:51:28,885 --> 00:51:31,126 Th ere won't be any room for happiness either. 527 00:51:32,389 --> 00:51:38,772 You have to choose to love again. Choose to be happy, Joey! 528 00:51:51,341 --> 00:51:55,187 This cupcake doesn't taste sad anymore. 529 00:51:56,079 --> 00:51:57,888 Marou s! 530 00:52:00,884 --> 00:52:05,629 They seem happy to see me. Aren't you happy to see me? 531 00:52:05,689 --> 00:52:07,225 Why are you still here? 532 00:52:07,924 --> 00:52:11,235 Your cupcake told me to follow my heart. 533 00:52:21,638 --> 00:52:25,882 And my heart led me back here to you. 534 00:52:31,314 --> 00:52:34,193 I don't want to just pretend to be your boyfriend. 535 00:52:35,819 --> 00:52:39,790 What I want is to be your boyfriend for real. 536 00:52:49,566 --> 00:52:51,443 I want to kiss you right now. 537 00:52:58,008 --> 00:52:59,419 But I won't, 538 00:53:05,515 --> 00:53:09,520 until you tell me that you will be my girl. 539 00:53:20,430 --> 00:53:24,435 Please be his girl, his happy cupcake girl! 540 00:53:28,371 --> 00:53:29,315 Uh-huh. 541 00:53:29,940 --> 00:53:32,819 Uh-huh? What is uh-huh? 542 00:53:32,976 --> 00:53:37,118 Yes. Most definitely a yes! 543 00:54:01,438 --> 00:54:04,817 Fine. He's in the Philippines. 544 00:54:10,547 --> 00:54:13,926 On my fifth birthday, my mom took me here. 545 00:54:14,184 --> 00:54:17,165 That was the first and last time that we were all together: 546 00:54:17,687 --> 00:54:20,361 me, my mom, and my father. 547 00:54:20,890 --> 00:54:27,136 My mom said that we had to let my dad go because he was meant for greater things. 548 00:54:28,465 --> 00:54:33,005 Growing up, I felt the reason he walked away from us was because... 549 00:54:33,403 --> 00:54:38,352 we weren't good enough for him, that he didn't want us. 550 00:54:39,209 --> 00:54:41,587 Maybe, he just didn't love me. 551 00:54:43,847 --> 00:54:45,986 And you never saw him after that? 552 00:54:51,187 --> 00:54:53,167 But I couldn't call him my dad. 553 00:54:54,624 --> 00:55:01,872 But I could call him mayor, before congressman. 554 00:55:04,134 --> 00:55:05,670 Now it's govern or. 555 00:55:07,270 --> 00:55:08,772 Th e govern or? 556 00:55:11,574 --> 00:55:13,576 He and my mom had an affair. 557 00:55:15,011 --> 00:55:18,288 I am the secret daughter that no one is supposed to know about. 558 00:55:28,491 --> 00:55:29,970 I'm sorry. 559 00:55:37,133 --> 00:55:40,671 I couldn't imagine keeping you a secret. 560 00:55:41,404 --> 00:55:49,516 You are too good, too beautiful, too wonderful to be kept a secret. 561 00:55:52,982 --> 00:55:55,258 Is that another line from your movies? 562 00:55:55,485 --> 00:55:56,725 Of course not! 563 00:55:58,855 --> 00:56:03,600 It took Marvin a year before I agreed to be his girlfriend. 564 00:56:04,127 --> 00:56:12,012 I've only known you for a week and yet I've already fallen for you. 565 00:56:13,970 --> 00:56:15,347 I love you. 566 00:56:36,993 --> 00:56:38,939 Even if they're with other people, 567 00:56:38,995 --> 00:56:41,635 we still hope that John Lloyd and Bea... 568 00:56:41,831 --> 00:56:43,310 will still end up together and stay like that forever and ever! 569 00:56:43,466 --> 00:56:46,379 You 're sayin g, Th ey n ever even had a relation ship? Ever? 570 00:56:47,003 --> 00:56:48,539 Th ey n ever admitted it. 571 00:56:48,638 --> 00:56:52,916 But you know every time they look into each oth er's eyes they look so in love! 572 00:56:53,109 --> 00:56:54,452 That's good acting. 573 00:56:55,879 --> 00:56:57,825 And you? You're acting right now! 574 00:57:06,523 --> 00:57:07,900 Marou s! 575 00:57:57,907 --> 00:58:00,251 I'm not leaving unless Joey's with me. 576 00:58:45,054 --> 00:58:47,261 Joey, I want you to come with me. 577 00:58:56,366 --> 00:58:58,505 That's alright. I'll just stay here. 578 00:58:58,768 --> 00:59:01,374 Are you sure? I don't want to leave you. 579 00:59:01,604 --> 00:59:02,878 It's okay. 580 00:59:02,972 --> 00:59:04,042 Marou s! 581 00:59:04,974 --> 00:59:06,078 Go! 582 00:59:19,822 --> 00:59:21,324 Is it always like this? 583 00:59:21,424 --> 00:59:24,428 - No English! - Sorry. 584 00:59:24,727 --> 00:59:29,733 Get ready for Marcu s Han son and Sririta Taylor! 585 01:00:09,238 --> 01:00:10,012 Can you feel it? 586 01:00:10,173 --> 01:00:12,847 I can feel it. Can you feel it? 587 01:00:14,310 --> 01:00:15,687 Definitely! 588 01:00:24,454 --> 01:00:27,401 How could he? He's still in love with me. 589 01:00:30,259 --> 01:00:32,569 I heard you're the one who's still in love with me. 590 01:00:49,212 --> 01:00:53,786 Excuse me, excuse me. Do you know where the toilet is? 591 01:00:53,916 --> 01:00:55,691 No, no, no! No English. 592 01:00:57,120 --> 01:00:58,531 Fine, I'll speak in Filipino then. 593 01:00:58,655 --> 01:01:01,431 When Marcus gets here, could you tell him I just went to the toilet, okay? 594 01:01:01,591 --> 01:01:04,435 No, no, no. Okay. 595 01:01:21,844 --> 01:01:24,484 Of course. It's always fun working with her. 596 01:01:25,148 --> 01:01:27,958 Ah, you miss me! 597 01:01:28,151 --> 01:01:31,030 Then that means you're still in love with me. 598 01:01:46,836 --> 01:01:49,578 Sorry. I'm so sorry. 599 01:01:51,107 --> 01:01:53,109 Wait! Wait there! 600 01:01:54,644 --> 01:01:56,555 I have something to ask that girl! 601 01:02:02,852 --> 01:02:06,493 The girl with the long hair and really pretty eyes. 602 01:02:15,698 --> 01:02:16,904 Wait! Don't go! 603 01:02:27,343 --> 01:02:28,947 What is he doing? 604 01:02:29,512 --> 01:02:31,082 What are you doing here? 605 01:02:35,551 --> 01:02:38,589 I was looking for the toilet. 606 01:02:40,923 --> 01:02:43,062 The toilet isn't here. 607 01:02:44,327 --> 01:02:45,533 I know. 608 01:02:46,028 --> 01:02:48,941 Are you sure you're looking for the toilet, not your boyfriend? 609 01:02:50,566 --> 01:02:54,446 'Cause if you're looking for him, I know where he is. 610 01:02:57,240 --> 01:02:58,275 Right here. 611 01:03:11,354 --> 01:03:12,628 Are you okay? 612 01:03:13,322 --> 01:03:17,532 I badly need to pee but you're doing this and suddenly I don't need to pee. 613 01:03:18,060 --> 01:03:19,471 Can I go now? 614 01:03:20,429 --> 01:03:23,205 Okay, let's go. Come on! 615 01:03:32,441 --> 01:03:35,888 Is it true that he serenaded you with a rap song? 616 01:03:36,045 --> 01:03:37,217 Yes! 617 01:03:38,614 --> 01:03:40,753 Aww, I want to see that! Do it again. 618 01:03:40,950 --> 01:03:42,429 - Yes, please. - No! 619 01:03:42,985 --> 01:03:46,626 It's bad enough that you're showing her pictures of me wearing superhero tights. 620 01:03:46,856 --> 01:03:48,199 I look stupid! 621 01:03:48,257 --> 01:03:50,168 No, you actually look cute here. 622 01:03:50,393 --> 01:03:51,872 He looks really cute here! 623 01:03:52,328 --> 01:03:55,207 Excuse me, I'll just go to the toilet and when I come back, 624 01:03:55,364 --> 01:03:57,503 you're going to sh ow Peter how you did the rap, okay? 625 01:03:57,600 --> 01:03:58,738 No! 626 01:03:59,101 --> 01:04:00,045 Excuse m e. 627 01:04:00,369 --> 01:04:01,848 I'm not going to do that. 628 01:04:01,971 --> 01:04:03,678 I'll show you where the toilet is. 629 01:04:03,840 --> 01:04:04,944 - Do it! - No! 630 01:04:07,577 --> 01:04:10,183 You look different! 631 01:04:11,848 --> 01:04:13,293 I feel different. 632 01:05:07,370 --> 01:05:09,976 We got you an audition with the American director. 633 01:05:13,809 --> 01:05:17,655 Really? Wow! 634 01:05:17,713 --> 01:05:22,458 - Yes. - Wow! Wow! 635 01:05:30,226 --> 01:05:34,971 Mom, remember how dad taught me to tie my dreams to a balloon? 636 01:05:35,498 --> 01:05:36,977 It really works! 637 01:05:41,437 --> 01:05:43,644 Do you still want to do this, Marcus? 638 01:05:45,508 --> 01:05:47,579 Or do you want to give up all of this? 639 01:05:51,614 --> 01:05:52,752 What do you mean ? 640 01:06:10,933 --> 01:06:13,209 Are you asking me to give up Joey? 641 01:06:22,244 --> 01:06:25,782 I'm asking you to take your job seriously, Marcus. 642 01:06:27,883 --> 01:06:29,487 You can't have it all. 643 01:06:32,621 --> 01:06:35,830 I'm impressed at how Marcus can cry on command. 644 01:06:35,925 --> 01:06:39,896 And the moment he starts crying the whole crew starts crying! 645 01:06:40,062 --> 01:06:44,272 Even those really brutish technicians and cameramen cry their eyes out! 646 01:06:44,700 --> 01:06:46,805 Oh, he's here already. 647 01:06:47,536 --> 01:06:48,913 Hi, Marcus! 648 01:06:50,339 --> 01:06:52,182 - Have you been here long? - No. 649 01:06:53,776 --> 01:06:57,349 So many cupcakes! Who's going to eat all that? 650 01:06:57,580 --> 01:06:59,685 Your workmates! Is this enough ? 651 01:06:59,882 --> 01:07:01,520 How many people will be in the shooting? 652 01:07:02,084 --> 01:07:04,860 A hundred? Or maybe a hundred and fifty? 653 01:07:04,954 --> 01:07:08,561 Oh this is not enough! I'll just make more, alright? 654 01:07:09,358 --> 01:07:12,828 When you told me you're going to take me to your movie set, I got so excited! 655 01:07:12,995 --> 01:07:15,373 It will be my first time to watch a shooting. 656 01:07:15,731 --> 01:07:18,644 I've always been curious about what goes on in a shoot 657 01:07:18,801 --> 01:07:20,781 and I'm excited to see how you do your job! 658 01:07:21,637 --> 01:07:22,707 Joe? 659 01:07:23,172 --> 01:07:24,947 How long will your shoot take? 660 01:07:25,374 --> 01:07:26,114 Joe? 661 01:07:26,308 --> 01:07:28,049 Joey, I can't take you to Th e set tomorrow. 662 01:07:33,182 --> 01:07:37,324 The first day on the movie set is usually stressful, you know... 663 01:07:39,121 --> 01:07:42,864 I see. It's okay, I u n derstan d. 664 01:07:43,225 --> 01:07:44,397 You do? 665 01:07:45,227 --> 01:07:49,039 Because if I were you, I wouldn't be so understanding. 666 01:07:50,166 --> 01:07:54,402 It's actually better becau se, last week, we were together almost every day. 667 01:07:54,403 --> 01:07:56,144 You might get tired of me. 668 01:08:01,811 --> 01:08:02,619 Thank you. 669 01:08:03,245 --> 01:08:05,953 I promise, I will be home for dinner tomorrow. 670 01:08:07,983 --> 01:08:10,429 It's okay. Jinggay will keep me company. 671 01:08:12,488 --> 01:08:15,401 Marcus is a national celebrity. 672 01:08:15,591 --> 01:08:16,467 Kids idolize him. 673 01:08:16,659 --> 01:08:19,265 Everyone wants to be his friend. He's a national sweetheart. 674 01:08:21,263 --> 01:08:25,973 People love him 'cause he's a good guy. 675 01:08:27,870 --> 01:08:31,511 He became even more famous when he paired up with Sririta. 676 01:08:31,807 --> 01:08:36,517 They're the national love team. And all their movies are big hits. 677 01:08:47,123 --> 01:08:48,898 Their movies are so romantic! 678 01:08:49,091 --> 01:08:50,593 It's like you're watching the movies of... 679 01:08:50,659 --> 01:08:52,900 - John Lloyd and Bea? - Exactly! 680 01:08:53,062 --> 01:08:53,904 You're also a fan of their love team? 681 01:08:54,063 --> 01:08:56,270 John Lloyd and Bea forever! 682 01:08:56,432 --> 01:08:58,969 Fm pretty sure Th at your happy en ding with Marcus. 683 01:08:59,268 --> 01:09:02,272 will ruin the happy en ding of other people. 684 01:09:02,338 --> 01:09:05,319 I don't plan to ruin Their h app y en ding. 685 01:09:05,407 --> 01:09:06,442 Peace offering? 686 01:09:19,889 --> 01:09:22,392 You're a fan, right? 687 01:09:22,591 --> 01:09:24,366 Don't you get upset when you hear that... 688 01:09:24,527 --> 01:09:26,768 John Lloyd and Bea are dating other people? 689 01:09:26,829 --> 01:09:28,240 - Sit. - A little. 690 01:09:28,597 --> 01:09:32,204 I'm sure, that's how Marcus' fans feel. 691 01:09:46,882 --> 01:09:47,986 What did she say? 692 01:09:49,618 --> 01:09:52,792 She said that you are cute but I'm cuter. 693 01:09:52,888 --> 01:09:56,233 But it's better if we eat somewhere else. Come on. 694 01:10:00,062 --> 01:10:02,804 This is Lalita. Marcus' phone is with me right now. 695 01:10:02,965 --> 01:10:04,137 He's busy shooting a scene. 696 01:10:04,300 --> 01:10:06,746 We're supposed to have dinner. 697 01:10:06,869 --> 01:10:09,406 He told me he'd be done shooting by this time. 698 01:10:10,606 --> 01:10:13,246 Well, he still has two more scenes to shoot. 699 01:10:13,943 --> 01:10:17,254 Okay, what time do you think he'll be done? 700 01:10:19,114 --> 01:10:20,855 We're shooting now, I have to go! 701 01:10:21,016 --> 01:10:24,190 Please tell him I-- hello? 702 01:11:34,690 --> 01:11:38,194 I'm sorry. I didn't keep my promise. 703 01:11:39,762 --> 01:11:41,673 I wasn't able to come home. 704 01:11:53,509 --> 01:11:55,887 You could have at least called or texted me. 705 01:11:57,980 --> 01:11:59,550 Sorry about Th at. 706 01:12:00,416 --> 01:12:03,761 When I shoot a movie, I lose track of time. 707 01:12:06,288 --> 01:12:09,895 I don't look at my phone so I can stay in character. 708 01:12:12,294 --> 01:12:15,104 Forgive me, Joey, forgive me. 709 01:12:20,903 --> 01:12:24,407 I'm sorry, I don't want to be in a bad mood. 710 01:12:26,508 --> 01:12:28,146 How are you? How was your day? 711 01:12:30,879 --> 01:12:32,256 It was good. 712 01:12:32,481 --> 01:12:36,930 Actually, I had fun. Even with all the scenes with Sririta. 713 01:12:40,923 --> 01:12:42,960 You're really good at being a prince charming. 714 01:12:43,559 --> 01:12:45,368 I'm a fan of you and Sririta. 715 01:12:46,328 --> 01:12:47,932 You both kiss so passionately. 716 01:12:48,297 --> 01:12:49,401 Joey! 717 01:12:50,232 --> 01:12:52,508 I know it's a part of your job. 718 01:12:53,635 --> 01:12:55,444 It's all pretend. 719 01:12:55,871 --> 01:12:59,148 But during the time you were together, you loved her. 720 01:12:59,575 --> 01:13:01,111 Th at wasn't pretend. 721 01:13:01,677 --> 01:13:03,623 That's why all the kisses were real. 722 01:13:07,349 --> 01:13:10,228 It's okay. I know it's different now. 723 01:13:11,186 --> 01:13:12,221 Yes, it is. 724 01:13:12,688 --> 01:13:14,725 From the moment we first kissed, 725 01:13:15,023 --> 01:13:19,062 all my real kisses have been reserved just for you. 726 01:13:21,897 --> 01:13:23,399 I missed you. 727 01:13:25,300 --> 01:13:29,715 I'll make it up to you. I'll bring you to the set tomorrow. 728 01:13:54,096 --> 01:13:57,475 - I'll just wait here. - No, come on. 729 01:14:40,476 --> 01:14:43,650 Cut! Kiss on the lips, kiss on the lips! 730 01:15:00,729 --> 01:15:03,608 You hate it too, don't you? 731 01:15:06,602 --> 01:15:08,343 Watching them kiss? 732 01:15:09,571 --> 01:15:10,675 I'm Mitr. 733 01:15:11,373 --> 01:15:12,852 I know who you are. 734 01:15:13,442 --> 01:15:16,321 I'm glad you met Marcus an d n ow you're together. 735 01:15:17,312 --> 01:15:19,986 Makes you feel less guilty about what you did to him. 736 01:15:20,682 --> 01:15:21,683 No. 737 01:15:21,884 --> 01:15:26,264 At least now, I'm not alone in being the bad guy... 738 01:15:27,222 --> 01:15:30,294 in the Marcu s-Sririta love story. 739 01:15:30,859 --> 01:15:32,429 Welcome to the club. 740 01:15:38,934 --> 01:15:40,345 What are they saying? 741 01:15:40,469 --> 01:15:43,643 And please tell me the truth because Marcus and Jinggay, 742 01:15:43,805 --> 01:15:46,115 try to spare my feelings all the time. 743 01:15:46,241 --> 01:15:47,811 Do you really want to know? 744 01:15:49,912 --> 01:15:56,454 They say we're both ugly and we belong in hell together. 745 01:15:59,888 --> 01:16:01,629 I don't care about any of you! 746 01:16:01,790 --> 01:16:06,330 He loves me! Me! Me! Me! And not that two-timing idol of yours! 747 01:16:06,461 --> 01:16:10,841 So sorry because he loves me! He loves me! Me! 748 01:16:10,966 --> 01:16:13,970 And I love him! I love him! I love him! 749 01:16:16,705 --> 01:16:17,979 Can I do that? 750 01:16:18,440 --> 01:16:22,718 - Come. You say, "I'm a jerk!" - I'm a jerk! 751 01:16:22,878 --> 01:16:27,190 - But he loves me! Me, me, me! - But she loves me! Me, me, me! 752 01:16:33,121 --> 01:16:34,964 You really love Sririta, don't you? 753 01:16:35,090 --> 01:16:39,505 Yeah, I really love her because she makes me smile, 754 01:16:39,628 --> 01:16:40,971 she makes me happy. 755 01:17:16,131 --> 01:17:17,405 What? 756 01:17:17,899 --> 01:17:23,042 The producers convinced him to stay but Mitr and Joey are banned from the set. 757 01:17:23,739 --> 01:17:27,846 Marcus, what possessed you to bring her to the set? 758 01:17:28,510 --> 01:17:29,989 I love her! 759 01:17:41,823 --> 01:17:43,234 Good evening ma'am. 760 01:17:48,530 --> 01:17:50,874 Sorry, I don't u n derstan d. 761 01:17:52,067 --> 01:17:54,172 You really don't understand. 762 01:18:00,075 --> 01:18:01,748 Your mother is right. 763 01:18:02,477 --> 01:18:04,582 You need to focus on your career. 764 01:18:07,916 --> 01:18:10,021 - I don't want to be a burden to you. - I don't want to neglect you. 765 01:18:14,623 --> 01:18:16,569 You really need to focus. 766 01:18:23,065 --> 01:18:24,339 Thank you. 767 01:19:34,236 --> 01:19:36,113 This is my favorite temple. 768 01:19:36,571 --> 01:19:38,710 The one that I promised I will bring you to. 769 01:19:59,928 --> 01:20:01,805 He just gave us a blessing. 770 01:20:07,102 --> 01:20:11,642 See, I told you we didn't have to go out of town. 771 01:20:11,773 --> 01:20:14,879 We could have stayed home. You 're really tired. 772 01:20:15,243 --> 01:20:18,190 I'm alright. I'm not tired. 773 01:20:18,880 --> 01:20:20,621 I'm happy that you're with me. 774 01:20:22,017 --> 01:20:27,433 I told you we'd have a perfect day like the one we had in llocos. 775 01:20:45,140 --> 01:20:47,120 Th an k you very mu ch Marcu s. 776 01:21:10,799 --> 01:21:12,403 I'm sorry about that. 777 01:21:14,936 --> 01:21:16,643 What did the old woman say? 778 01:21:17,505 --> 01:21:20,782 She told me how much she loved my movies with Sririta. 779 01:21:21,142 --> 01:21:24,453 So many people want you and Sririta together, no? 780 01:21:25,580 --> 01:21:32,054 Yeah, well... I will take you to Chiang Mai on Monday. 781 01:21:32,721 --> 01:21:34,894 Don't you have something to do on Monday? 782 01:21:36,091 --> 01:21:41,666 Yeah, just a meeting with some producer. 783 01:21:42,163 --> 01:21:45,007 I will just tell Lalita to reschedule that. 784 01:21:46,101 --> 01:21:50,208 Why would you do that? Don't cancel your meeting. 785 01:21:50,372 --> 01:21:52,010 Your fans are already disappointed. 786 01:21:52,173 --> 01:21:54,676 You wouldn't want the person you're meeting with to get mad too. 787 01:21:55,310 --> 01:21:58,382 They might blame it on me again. 788 01:21:58,513 --> 01:22:02,962 You know how awful it is to have people frown, roll their eyes... 789 01:22:03,118 --> 01:22:07,089 and cuss at me simply because I love you? 790 01:22:07,255 --> 01:22:10,828 What? Slow down! I didn't get what you said. 791 01:22:11,960 --> 01:22:13,405 Your fans are mad at you. 792 01:22:13,528 --> 01:22:16,304 They're mad at me because you can celled on their event today. 793 01:22:16,932 --> 01:22:18,309 But if I didn't cancel, 794 01:22:18,433 --> 01:22:21,744 I won't be here with you and you will be the one who's mad at me. 795 01:22:21,870 --> 01:22:23,781 I'm not going to be mad at you, Marcus. 796 01:22:23,905 --> 01:22:25,248 Yeah, right! 797 01:22:25,707 --> 01:22:29,951 I see how hurt and how disappointed you are every time I can't make it to dinner... 798 01:22:30,078 --> 01:22:31,887 or I leave you alone with Jinggay. 799 01:22:32,480 --> 01:22:36,553 I see how uncomfortable you are when I work with Sririta. 800 01:22:37,585 --> 01:22:39,428 Of course I'm not comfortable with that! 801 01:22:39,888 --> 01:22:42,926 She's your ex-girlfriend. You know what? 802 01:22:43,058 --> 01:22:47,165 When you got into a fight with Mitr I realized you may not be over her. 803 01:22:47,362 --> 01:22:50,536 - Maybe you haven't really moved on. - What?! 804 01:22:51,032 --> 01:22:53,308 I punched the guy because he's a jerk! 805 01:23:11,252 --> 01:23:15,325 I didn't get a word of what you said. All I know is that you're mad. 806 01:23:15,790 --> 01:23:20,364 Yes, I'm mad and I'm not in the mood to translate whatever I just said to you. 807 01:23:44,285 --> 01:23:47,892 I'm sorry Mai but you better straighten out your boy. 808 01:23:48,223 --> 01:23:51,636 There's even a rumor that Happy Cola is dropping him as an endorser. 809 01:23:51,826 --> 01:23:53,169 It's not true. 810 01:23:53,495 --> 01:23:55,805 We are supposed to have a meeting with them today. 811 01:23:55,930 --> 01:24:00,276 But you're not having the meeting with them today, are you ? 812 01:24:22,957 --> 01:24:25,836 I don't want no sad cupcake no more. 813 01:24:25,994 --> 01:24:28,907 I don't want no sad cupcake girl no more. 814 01:24:36,771 --> 01:24:38,045 . I'm sorry. . I'm sorry. 815 01:24:45,380 --> 01:24:51,092 I just want us to have a happy, uncomplicated, perfect day. 816 01:24:54,522 --> 01:24:55,865 Me too. 817 01:25:28,590 --> 01:25:33,767 Oh no! Joey, get up! It's nine thirty! 818 01:25:33,928 --> 01:25:36,465 Your audition! Wait! I'll pack your things. 819 01:25:36,598 --> 01:25:42,276 - I'll get everything, okay? - Okay, I'll call Lalita. 820 01:25:42,904 --> 01:25:46,477 Lalita, I'm on my way. Please tell the Americans I'm on my-- 821 01:26:07,195 --> 01:26:09,573 I've got everything, now let's... 822 01:26:27,682 --> 01:26:29,457 Everything will be okay. 823 01:26:44,399 --> 01:26:45,742 Sorry, what? 824 01:26:49,437 --> 01:26:51,007 I'll see you later. 825 01:27:32,247 --> 01:27:34,523 You probably think I don't like you... 826 01:27:40,188 --> 01:27:41,531 but I like you. 827 01:27:45,593 --> 01:27:47,630 I know you'd be good for my son. 828 01:27:48,763 --> 01:27:50,106 Thank you. 829 01:27:52,834 --> 01:27:54,279 But not now- 830 01:27:56,373 --> 01:28:00,844 not when he's on the verge of becoming the biggest superstar in Thailand. 831 01:28:02,646 --> 01:28:07,425 Not when he's so close to getting his dream of making it in Hollywood too. 832 01:28:10,621 --> 01:28:12,123 I know my son. 833 01:28:12,823 --> 01:28:14,700 He is in love with you. 834 01:28:15,892 --> 01:28:19,237 He's changing his schedule for you, canceling events. 835 01:28:19,363 --> 01:28:22,401 I didn't know. I didn't ask him to do that. 836 01:28:22,499 --> 01:28:25,207 He also asked Lalita to get a private jet... 837 01:28:25,335 --> 01:28:28,077 to take you to take you back and forth to Manila whenever you like. 838 01:28:28,238 --> 01:28:31,082 - I didn't ask for that either! - I know. 839 01:28:33,043 --> 01:28:36,422 He will give you the world even if you never ask for it. 840 01:28:40,083 --> 01:28:42,689 Everyone thinks I keep pushing my son to do more... 841 01:28:42,819 --> 01:28:47,393 because I got frustrated with my career after I married his dad. 842 01:28:50,527 --> 01:28:52,598 But I'm happy with where I am. 843 01:28:55,132 --> 01:29:01,879 I push him because I don't want him to end up like his father. 844 01:30:21,384 --> 01:30:22,624 Are you okay? 845 01:30:27,824 --> 01:30:29,098 I'm sorry. 846 01:30:37,968 --> 01:30:40,141 I hope I didn't worry you too much. 847 01:30:45,208 --> 01:30:47,188 I asked the universe for help. 848 01:30:48,345 --> 01:30:51,952 Maybe the American director will give me a second chance. 849 01:30:52,849 --> 01:30:56,456 Maybe the endorsers still believe in me. 850 01:30:58,155 --> 01:31:01,728 I wish my movie with Sririta doesn't flop. 851 01:31:05,095 --> 01:31:07,200 I was praying the same things for you. 852 01:31:13,103 --> 01:31:14,343 You're leaving? 853 01:31:17,440 --> 01:31:19,511 You don't want to be with me anymore? 854 01:31:22,546 --> 01:31:27,120 Marcus, I want to be with you but not if being with you... 855 01:31:27,284 --> 01:31:30,424 would mean you lose this dream you've worked so hard for. 856 01:31:34,124 --> 01:31:38,573 You've gone a long way because you worked hard for all of this. 857 01:31:40,330 --> 01:31:43,709 And you wanted this even before you wanted to be with me. 858 01:31:45,435 --> 01:31:47,346 And I don't want you to lose all of this. 859 01:31:48,972 --> 01:31:51,282 I don't want you to regret anything. 860 01:31:52,375 --> 01:31:56,721 - Joey, we can make this work. - How? 861 01:32:00,016 --> 01:32:02,394 I visit you here, you visit me there? 862 01:32:02,819 --> 01:32:06,028 If that's what it takes, yes! 863 01:32:08,992 --> 01:32:10,062 No. 864 01:32:10,727 --> 01:32:13,833 Then I will be with you. I will go to llocos. 865 01:32:14,331 --> 01:32:18,746 Marou s, what will you do there? 866 01:32:22,305 --> 01:32:23,943 I will be happy with you. 867 01:32:24,140 --> 01:32:26,882 No, how will you make a living? 868 01:32:27,844 --> 01:32:31,291 I don't know. I will figure it out. 869 01:32:34,150 --> 01:32:36,596 What if you figured out along time ago... 870 01:32:37,487 --> 01:32:39,990 that acting is the only thing that you want to do? 871 01:32:42,325 --> 01:32:44,566 That it's the only thing that's worth doing? 872 01:32:45,595 --> 01:32:47,700 That it's the only thing that makes you happy? 873 01:32:53,703 --> 01:32:57,310 I... can give it up for you. 874 01:33:01,678 --> 01:33:03,487 I would be happy with that. 875 01:33:06,249 --> 01:33:08,695 If it was really okay to give all of it up, 876 01:33:10,153 --> 01:33:13,032 you wouldn't have prayed for all Th e thin gs you prayed for. 877 01:33:16,960 --> 01:33:19,531 I'm not sure you'll be happy without your dream. 878 01:33:58,735 --> 01:34:00,578 I miss him a lot too. 879 01:34:12,082 --> 01:34:14,756 Your dad wasn't always an English teacher. 880 01:34:21,524 --> 01:34:27,133 When we met, he was a rising football star in his country. 881 01:34:30,700 --> 01:34:35,740 But he gave it all up so he can come here and support my career. 882 01:34:38,375 --> 01:34:40,048 I didn't know that. 883 01:34:41,778 --> 01:34:44,281 He knew teaching was just a job. 884 01:34:47,083 --> 01:34:49,085 It wasn't his passion. 885 01:34:54,858 --> 01:34:58,533 But, even if he hated his job, 886 01:35:06,102 --> 01:35:08,378 he went to work every day. 887 01:35:12,642 --> 01:35:18,058 He was doing it because he loved me and he loved you. 888 01:35:20,450 --> 01:35:21,895 I didn't know. 889 01:35:28,591 --> 01:35:36,840 I told Joey that I didn't want you to have any regrets in your own life. 890 01:35:39,903 --> 01:35:43,817 I want you to seize every opportunity Th at com es your way... 891 01:35:46,376 --> 01:35:49,516 because the worst thing that could happen is that... 892 01:35:51,448 --> 01:35:57,057 you pick the love of your life over the life that you love... 893 01:35:59,489 --> 01:36:02,993 and you end up hating them both in the end. 894 01:36:32,222 --> 01:36:34,224 You must miss her a lot. 895 01:36:38,761 --> 01:36:44,143 I'm sorry about your girlfriend and I'm sorry about the audition you lost. 896 01:36:47,170 --> 01:36:49,946 Marou s! Marou s! 897 01:36:50,073 --> 01:36:53,418 I just got a call from the American director. 898 01:36:53,543 --> 01:36:56,683 You get another chance to audition. 899 01:36:57,213 --> 01:36:58,487 - What? - What? 900 01:37:09,359 --> 01:37:11,600 They're just as delicious as your mom's cupcakes. 901 01:37:19,536 --> 01:37:24,508 Mom said she let you go because she loved you. 902 01:37:26,543 --> 01:37:31,754 She wanted you to achieve your dream of helping people. 903 01:37:35,351 --> 01:37:37,558 And she didn't want us to get in the way of that. 904 01:37:39,856 --> 01:37:44,635 Sh e said Th at was our sacrifice for you because we love you. 905 01:37:46,829 --> 01:37:48,206 Sorry. 906 01:37:53,169 --> 01:37:57,777 All my life, I never really understood that. 907 01:38:00,610 --> 01:38:06,253 Not until I let go of Marcus. 908 01:38:07,617 --> 01:38:09,619 Marvin left me heartbroken... 909 01:38:12,555 --> 01:38:16,298 but it's different with Marcus. 910 01:38:17,660 --> 01:38:19,503 We might not have lasted long... 911 01:38:21,731 --> 01:38:23,802 but my heart is not broken. 912 01:38:26,869 --> 01:38:31,249 In fact, now, my heart's stronger, 913 01:38:34,077 --> 01:38:37,820 bigger, happier. 914 01:38:39,949 --> 01:38:46,525 If mom were here, she'd say the same thing about you. 915 01:39:04,641 --> 01:39:07,645 Do you think you made the right choice of letting him go? 916 01:39:07,744 --> 01:39:10,884 It's such a waste! 917 01:39:11,047 --> 01:39:15,052 It's okay! And besides, I'm happy for him. 918 01:39:15,351 --> 01:39:17,922 And I could just watch his movies here. 919 01:39:18,254 --> 01:39:20,860 Are You ha _ Yes! Ppy? 920 01:39:21,257 --> 01:39:25,171 Are you sure you're happy? A hundred percent sure? 921 01:39:25,428 --> 01:39:28,375 - There's no reason not to be. - Be honest! 922 01:39:28,698 --> 01:39:29,836 Yes! 923 01:39:29,966 --> 01:39:33,004 Ah Marcus!!! 924 01:39:33,169 --> 01:39:37,447 Because you won't go to him, I brought him here. 925 01:39:40,743 --> 01:39:44,213 I thought you're over him? 926 01:39:44,480 --> 01:39:46,585 I was just surprised, that's all. 927 01:39:47,650 --> 01:39:53,123 - Don't deny it's obvious, Joey! - They're good! Try them. 928 01:39:53,256 --> 01:39:59,207 - Is this good? - Yes! 929 01:39:59,662 --> 01:40:00,902 It's bitter! 930 01:40:01,364 --> 01:40:05,608 Let's ask Marcus. Is it good, Marcus? 931 01:40:06,035 --> 01:40:09,915 He says it's bitter! 932 01:40:17,947 --> 01:40:18,925 Dad? 933 01:40:23,720 --> 01:40:25,893 Sam and I went there earlier. 934 01:40:26,389 --> 01:40:28,630 I really do appreciate your help. 935 01:40:29,359 --> 01:40:31,703 Yes, alright. See you later for din n er. 936 01:40:32,929 --> 01:40:35,671 - Is everything set? - Very much! 937 01:40:35,832 --> 01:40:37,834 Alright, let me help you. 938 01:40:53,182 --> 01:40:54,786 Reminds you of someone? 939 01:40:58,588 --> 01:41:00,033 Joey! 940 01:41:02,291 --> 01:41:05,238 Where did all those balloons come from? 941 01:41:07,063 --> 01:41:11,944 - From us! - What's with all the balloons? 942 01:41:14,103 --> 01:41:16,140 This is for our dream. 943 01:41:17,106 --> 01:41:21,145 What is it that you're so eager to send those balloons to the universe? 944 01:41:21,310 --> 01:41:24,723 We only have one dream - to see you happy. 945 01:41:26,716 --> 01:41:30,528 ' Am happy - Really? 946 01:41:30,653 --> 01:41:31,859 Yes! 947 01:41:32,021 --> 01:41:35,764 Of course, you'd be happier if you were with the person you love. 948 01:41:35,892 --> 01:41:39,499 Yes, we want you to be with him. 949 01:41:39,629 --> 01:41:42,200 All together now! 950 01:41:44,734 --> 01:41:46,805 - Hey girl, Joey, we want you to be happy! - Hey girl, Joey, we want you to be happy! 951 01:41:46,969 --> 01:41:48,949 - Hey girl, Joey, we want you to be happy! - Hey girl, Joey, we want you to be happy! 952 01:41:49,138 --> 01:41:53,018 - Hey girl, Joey, we want you to be happy! - Hey girl, Joey, we want you to be happy! 953 01:42:02,819 --> 01:42:05,595 - Is it really you? - Of course it is. 954 01:42:07,390 --> 01:42:09,028 Why are you here? 955 01:42:09,492 --> 01:42:12,063 I just finished shooting a movie in the U.S. 956 01:42:17,400 --> 01:42:20,870 I'm getting all of my dreams because you set me free. 957 01:42:24,474 --> 01:42:29,480 But all of my dreams would mean more if you're with me. 958 01:42:33,616 --> 01:42:34,959 I still love you. 959 01:42:37,286 --> 01:42:41,496 I still love you too. 960 01:42:43,793 --> 01:42:48,401 But if we do this again, how will this time be different? 961 01:42:49,765 --> 01:42:54,908 I would like to think and to believe that this time, we're stronger. 962 01:42:57,073 --> 01:43:00,885 We're more grown up. We know better. 963 01:43:03,112 --> 01:43:07,458 And because we know what it's like to be apart from each other. 964 01:43:09,085 --> 01:43:14,228 And no matter how tough things get, we're not going to let each other go again. 965 01:43:18,227 --> 01:43:19,672 Will you be with me? 966 01:43:27,069 --> 01:43:28,343 Yes. 967 01:44:14,984 --> 01:44:16,964 - I miss you. - I love you. 968 01:44:17,000 --> 01:44:20,090 Best watched using Open Subtitles MKV Player