1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:17,517 --> 00:00:21,397
Magic.
Mom said that's what love is.
3
00:00:23,289 --> 00:00:25,860
Love makes everything come alive.
4
00:00:27,060 --> 00:00:32,874
It can turn the ugliest caterpillar
into the most beautiful butterfly.
5
00:00:34,300 --> 00:00:42,242
It can change the world so that
it's never dark, or sad, or painful.
6
00:00:44,411 --> 00:00:49,258
But love is not strong enough
to stop your mom from dying;
7
00:00:52,285 --> 00:00:56,700
and it can't give you the dad
you never really had.
8
00:01:00,627 --> 00:01:03,164
So now you're left all alone
in the world.
9
00:01:05,799 --> 00:01:07,278
Th ere's n 0 magic.
10
00:01:10,904 --> 00:01:15,216
Butjust when think you'll never know
how that magic feels like,
11
00:01:15,975 --> 00:01:18,615
som eon e un exp ectedl y comes along.
12
00:01:21,548 --> 00:01:23,255
He's am az'n g.
13
00:01:24,584 --> 00:01:26,530
He makes everything better.
14
00:01:29,489 --> 00:01:31,298
He makes you smile again.
15
00:01:33,326 --> 00:01:34,327
He makes you believe...
16
00:01:34,494 --> 00:01:37,634
in the magic you always
secretly wish ed were true.
17
00:01:47,407 --> 00:01:50,752
I love you, always have, always will.
18
00:01:57,417 --> 00:01:59,124
But then it all ends.
19
00:02:00,153 --> 00:02:01,291
Cur!
20
00:02:08,795 --> 00:02:10,468
The magic has run out.
21
00:02:13,967 --> 00:02:17,346
And then, they say, the magic is gone.
22
00:02:26,012 --> 00:02:29,653
Magic? Love? None of these are real.
23
00:02:30,483 --> 00:02:32,087
You 're so stupid!
24
00:02:36,489 --> 00:02:38,435
How could you allow
yourself to believe...
25
00:02:38,591 --> 00:02:40,935
in what you always knew
was just...
26
00:02:44,898 --> 00:02:46,434
a beautiful lie?
27
00:04:40,680 --> 00:04:44,651
Adeng! Adeng! Adeng!
How many cupcakes have you baked?
28
00:04:48,755 --> 00:04:52,862
Sorry.
I'm just excited to be baking again.
29
00:04:53,026 --> 00:04:57,873
Excited or depressed?
The last time you baked this much--
30
00:05:03,936 --> 00:05:06,143
Welcome back, Joey!
31
00:05:12,445 --> 00:05:15,324
We have enough cupcakes
to feed an army!
32
00:05:20,987 --> 00:05:24,457
Hans, help me!
- Fm helping.
33
00:05:25,992 --> 00:05:29,064
If you really want to help,
you'd be here.
34
00:05:29,195 --> 00:05:31,436
Babe, I'd be there but I can't.
35
00:05:31,564 --> 00:05:34,568
Wait a second, baby.
36
00:05:34,734 --> 00:05:39,114
Joey! Joey! Come here! It's Hans!
37
00:05:39,238 --> 00:05:41,650
- Hello, Joey. How are you ?
- I'm fine.
38
00:05:41,808 --> 00:05:42,786
Sit!
39
00:05:43,176 --> 00:05:46,623
Joey, if its your wedding,
which cake would you choose?
40
00:05:51,784 --> 00:05:53,263
If it were my wedding,
41
00:05:53,453 --> 00:05:55,933
I'd choose the one that
would make me the happiest...
42
00:05:56,022 --> 00:05:58,332
on the happiest day of my life.
43
00:05:58,458 --> 00:06:01,064
- And it would be?
- Ch ocolatel
44
00:06:01,594 --> 00:06:03,164
No question about it!
45
00:06:04,564 --> 00:06:07,773
Then chocolate it is!
Thank you very much, Joey!
46
00:06:07,967 --> 00:06:10,413
By the way, you are invited
to the wedding, okay?
47
00:06:10,536 --> 00:06:15,110
Bring your boyfriend.
Husband d, Th en ?
48
00:07:30,383 --> 00:07:31,623
hm o n m V Way
49
00:07:37,390 --> 00:07:39,734
Oh my God! It's Marcus Hanson!
50
00:07:39,992 --> 00:07:41,266
Coffee please.
51
00:07:54,474 --> 00:07:57,717
I have DVDs of all the movies
you've ever made!
52
00:07:57,910 --> 00:08:01,084
I loved The Fantastic kid
and the Super Cadets!
53
00:08:02,582 --> 00:08:05,188
And I was wondering
if you could sign these?
54
00:08:05,351 --> 00:08:07,957
And I was wondering
if you could just give me my coffee.
55
00:08:09,355 --> 00:08:11,835
You don't have to be a jerk, you know!
56
00:08:12,925 --> 00:08:14,199
But I already am.
57
00:08:20,032 --> 00:08:23,377
Serves you right that
Sririta left you! Asshole!
58
00:08:40,520 --> 00:08:41,897
Shit!
59
00:09:08,614 --> 00:09:09,957
What's the big problem?
60
00:09:10,249 --> 00:09:12,195
They're spreading lies!
61
00:09:12,451 --> 00:09:15,796
How can Ch atree say that he had you
when he didn't even cast you ?
62
00:09:15,922 --> 00:09:16,457
But not to worry.
63
00:09:16,622 --> 00:09:19,034
I already told the press
that you didn't even audition...
64
00:09:19,191 --> 00:09:21,728
because you have two new movies
that you're going to do.
65
00:09:22,495 --> 00:09:23,769
Let me guess.
66
00:09:23,896 --> 00:09:27,503
I'll be Prince Charming again
and I get the girl in the end.
67
00:09:27,633 --> 00:09:28,611
What's wrong with that?
68
00:09:29,101 --> 00:09:32,207
Lita, I've been acting since I was ten.
69
00:09:32,405 --> 00:09:34,043
An d in Th e last five years,
70
00:09:34,173 --> 00:09:38,246
half of the movies I've done has me
and Sririta getting a happy ending!
71
00:09:38,377 --> 00:09:41,324
- But that's what the audience likes!
- To hell with the audience!
72
00:09:41,447 --> 00:09:45,054
Come on Marcus, you can't let
Mitr Nawat take everything from you-
73
00:09:45,151 --> 00:09:48,564
- Sririta, your roles, your fan s--
- Let him have it all then!
74
00:09:48,955 --> 00:09:50,229
I don't care!
75
00:09:53,092 --> 00:09:54,901
What do you want Marcus?
76
00:10:00,266 --> 00:10:02,678
I don't want to do
another movie with Sririta!
77
00:10:03,736 --> 00:10:07,980
Your contract states Th at if Th e sequ el
doesn't push through because of you,
78
00:10:08,574 --> 00:10:11,646
you have to pay Sririta
the rest of her talent fee.
79
00:10:11,944 --> 00:10:14,515
Why did we agree
to this shitty contract, anyway?
80
00:10:14,914 --> 00:10:16,894
Because when you were doing
My Special Boy,
81
00:10:17,016 --> 00:10:20,293
you were both in love and we all
thought it was going to last forever.
82
00:10:24,023 --> 00:10:31,066
Marcus, we're so close to getting you
that audition with the American director.
83
00:10:33,332 --> 00:10:35,642
We don't need a lawsuit right now.
84
00:10:37,036 --> 00:10:39,448
We need this to be a hit.
85
00:10:40,840 --> 00:10:44,686
We're so close to getting all
that we've dreamed of.
86
00:11:49,041 --> 00:11:51,647
Marou s, what's going on?
87
00:11:54,180 --> 00:11:56,057
I don't wanna be me anymore.
88
00:11:56,215 --> 00:11:59,662
Last time I said that,
I became a woman.
89
00:12:02,488 --> 00:12:04,024
Being an actor...
90
00:12:04,356 --> 00:12:06,199
this has always been my dream.
91
00:12:06,759 --> 00:12:11,708
But lately,
it feels like such a nightmare.
92
00:12:12,898 --> 00:12:14,343
I like what I do...
93
00:12:15,034 --> 00:12:17,674
I just don't like all the other shit
that comes with it...
94
00:12:18,204 --> 00:12:20,377
Do you want to walk away from it all?
95
00:12:22,041 --> 00:12:24,749
No... I don't know...
96
00:12:25,611 --> 00:12:29,252
I feel like... so lost...
97
00:12:30,883 --> 00:12:34,660
Then you should be lost.
98
00:12:35,688 --> 00:12:40,103
- Come on, please?
- Popoy, let me go!
99
00:12:40,226 --> 00:12:42,638
Please, stay?
100
00:12:50,770 --> 00:12:52,010
Who is that?
101
00:12:54,373 --> 00:12:56,444
Bea and John Lloyd in the Philippines.
102
00:12:56,575 --> 00:12:58,282
Just like Marcus and Sririta.
103
00:12:58,444 --> 00:13:00,355
You know, like this.
104
00:13:00,446 --> 00:13:02,619
- Really?
- Yes, love team. Solid.
105
00:13:03,415 --> 00:13:07,659
You know, Bea is nice.
Not a bitch like your Sririta!
106
00:13:07,820 --> 00:13:10,801
And John Lloyd
is more handsome than you.
107
00:13:10,990 --> 00:13:13,266
- Come, you eat.
- More good looking than me?
108
00:13:13,392 --> 00:13:15,303
Of course! Wait 'til you see Piolo.
109
00:13:15,394 --> 00:13:16,464
You don't stand a chance with him!
110
00:13:16,662 --> 00:13:19,336
And with Sam, Gerald, and Enchong!
111
00:13:19,698 --> 00:13:20,870
Who?
112
00:13:21,233 --> 00:13:23,975
You go to my country
and no one will notice you.
113
00:13:24,103 --> 00:13:28,108
But for sure, when Filipinos see
our actors, you'll hear them sh outing,
114
00:13:28,274 --> 00:13:32,950
"I love you, John Lloyd",
"I love you, Piolo", "I love you, Ate Vi!"
115
00:13:33,612 --> 00:13:36,684
You will not hear,
"I love you, Marcus!"
116
00:13:36,816 --> 00:13:38,762
No one knows you and no one will care.
117
00:13:39,051 --> 00:13:40,462
You're right!
118
00:13:40,786 --> 00:13:42,595
You're absolutely right!
119
00:13:42,721 --> 00:13:44,860
I would love to get lost
in your country.
120
00:13:46,025 --> 00:13:48,972
Well, you know,
it's more fun in the Philippines!
121
00:13:54,867 --> 00:13:56,938
- I'm Marcus.
- Sir Marcus! Hello!
122
00:13:57,102 --> 00:13:59,207
- Welcome to the Philippines, sir!
- Thank you.
123
00:13:59,338 --> 00:14:01,978
- You know how to speak Filipino, sir?
- Just a little.
124
00:14:04,610 --> 00:14:06,886
So how was your flight
from Bangkok to Manila, sir?
125
00:14:07,012 --> 00:14:07,922
It was great.
126
00:14:08,080 --> 00:14:10,890
- How about Manila to Laoag, sir?
- It's good.
127
00:15:05,871 --> 00:15:06,941
Good morning, sir.
128
00:15:08,274 --> 00:15:09,548
You don't know my name?
129
00:15:10,042 --> 00:15:11,487
Sorry, sir, I don't.
130
00:15:12,411 --> 00:15:14,186
I'm happy you don't know my name.
131
00:15:17,516 --> 00:15:19,393
Here is your cupcake, ma'am.
132
00:15:20,853 --> 00:15:22,093
Please enjoy your meal.
133
00:15:22,221 --> 00:15:23,393
- Excuse me!
- Yes?
134
00:15:23,589 --> 00:15:25,535
- Can I have a coffee, please?
- Oh, yes, sir.
135
00:15:28,227 --> 00:15:33,905
- Dara!
- Joey, they smell delicious!
136
00:15:34,066 --> 00:15:35,545
Here's a little present for you.
137
00:15:35,668 --> 00:15:37,670
Looks like you've had too much to bake.
138
00:15:44,543 --> 00:15:49,390
Just a second, Joey.
Let me just get the guest's coffee.
139
00:15:50,683 --> 00:15:55,462
By the way Joey, have you heard?
An actor is staying here in the hotel.
140
00:15:57,156 --> 00:16:00,330
- Gu ess.
- John Lloyd? Bea? Together?
141
00:16:10,002 --> 00:16:11,504
Is he nice?
142
00:16:19,712 --> 00:16:20,986
Do you know me?
143
00:16:22,915 --> 00:16:26,954
No! Should I? The nerve!
144
00:16:29,321 --> 00:16:32,996
- Can I have this cupcake?
- Of course, sir.
145
00:16:33,325 --> 00:16:34,463
Thank you.
146
00:16:49,108 --> 00:16:50,416
Are you alright?
147
00:16:51,577 --> 00:16:54,456
This is the saddest tasting cupcake ever!
148
00:16:56,615 --> 00:16:58,993
This cupcake is fine.
It hasn't gone bad yet.
149
00:16:59,151 --> 00:17:02,894
- What?
- This cupcake is fine!
150
00:17:03,055 --> 00:17:06,298
- It's not okay. It tastes like... Ugh!
_ "ugh ,_,..
151
00:17:06,425 --> 00:17:07,768
What do you mean "ugh"?
152
00:17:07,926 --> 00:17:08,870
Sir, is there something wrong?
153
00:17:08,994 --> 00:17:10,940
There's a problem with this cupcake!
154
00:17:11,163 --> 00:17:13,507
There's nothing wrong with this, Dara!
155
00:17:13,699 --> 00:17:16,543
There's something wrong with him!
Hey you!
156
00:17:16,702 --> 00:17:19,683
There's nothing wrong with my cupcake!
Nothing wrong with this!
157
00:17:19,838 --> 00:17:21,374
- There is!
- There isn't!
158
00:17:21,473 --> 00:17:22,451
There is!
159
00:17:22,608 --> 00:17:24,645
I made these cupcakes
and there's nothing wrong with them!
160
00:17:24,910 --> 00:17:27,117
- Yeah, there is!
- No!
161
00:17:27,746 --> 00:17:30,693
Ma'am! That's delicious!
It's perfectly fine!
162
00:17:31,483 --> 00:17:33,360
This is really good!
163
00:17:33,552 --> 00:17:35,623
Sir! Th at cupcake is really good!
164
00:17:35,788 --> 00:17:38,496
I made that!
I told you it's very good!
165
00:17:38,624 --> 00:17:40,535
See, I told you!
166
00:17:48,567 --> 00:17:50,410
Water, please!
167
00:17:52,604 --> 00:17:55,517
Let me help you, let me help you!
Let me help you.
168
00:17:55,908 --> 00:17:58,445
Come on! One, two, three!
169
00:17:58,911 --> 00:18:03,326
One, two, three!
One, two, three, spit it!
170
00:18:06,318 --> 00:18:07,490
You got it?
171
00:18:21,867 --> 00:18:25,713
I followed your advice,
so I got lost here in the Philippines.
172
00:18:26,071 --> 00:18:28,642
My housekeeper named
all the places I can go to...
173
00:18:29,041 --> 00:18:32,488
and llocos sounded
the most interesting.
174
00:18:33,579 --> 00:18:37,356
And the funny thing is,
no matter where I am,
175
00:18:37,549 --> 00:18:41,497
there's always a woman in a coffee sh op
who thinks I'm an asshole.
176
00:18:41,653 --> 00:18:46,159
I think that's the universe
telling you to avoid such women.
177
00:18:48,894 --> 00:18:50,669
Even if she's cute?
178
00:19:00,038 --> 00:19:01,415
Hi, I'm Marcus!
179
00:19:02,341 --> 00:19:05,550
- Oh come on! Can we be friends?
- After you touched my boobs?
180
00:19:07,146 --> 00:19:09,956
But that was an accident.
I was trying to save you.
181
00:19:10,115 --> 00:19:11,685
But not before you embarrassed me.
182
00:19:11,817 --> 00:19:14,923
- You embarrassed yourself!
- I had to defend my cupcakes.
183
00:19:15,120 --> 00:19:18,727
Defend your cupcakes?
You know how funny that sounds?
184
00:19:18,891 --> 00:19:20,802
It's funny to you
because it's not your name,
185
00:19:20,926 --> 00:19:23,270
your job,
or your lifelong passion at stake.
186
00:19:23,395 --> 00:19:25,534
I almost lost important
cu stom ers back Th ere...
187
00:19:25,664 --> 00:19:28,406
becau se some arrogant
Korean tourist Th ou ght...
188
00:19:28,500 --> 00:19:29,979
- Thai.
- Thai- Whatever!
189
00:19:30,102 --> 00:19:32,776
- Thought my cupcakes were sad.
- But that's how it tasted!
190
00:19:33,005 --> 00:19:35,884
Sad? It's not even a word
for how something tastes.
191
00:19:36,041 --> 00:19:38,043
- It's not sad!
- You keep saying...
192
00:19:38,210 --> 00:19:40,247
Because se Th ere's n oth in g wron g with Th em!
193
00:19:43,715 --> 00:19:47,424
You know,
even if my life was falling apart,
194
00:19:48,053 --> 00:19:50,363
at least there was one thing
I was sure of:
195
00:19:51,123 --> 00:19:52,568
I can bake.
196
00:19:56,428 --> 00:19:59,466
It's is the only thing I can do right
with my messed up life...
197
00:20:00,666 --> 00:20:03,340
and then you're going
to call my cupcakes "sad"?
198
00:20:04,970 --> 00:20:08,884
Sad?
Maybe they really are sad.
199
00:20:10,008 --> 00:20:13,387
Maybe you can all taste
how miserable my life is.
200
00:20:19,418 --> 00:20:21,398
Why am I telling you all of this anyway?
201
00:20:22,087 --> 00:20:24,499
You can't even u n derstan d
a word of what I said.
202
00:20:27,359 --> 00:20:31,171
Yes, but I can u n derstan d h ow you feel.
203
00:20:44,810 --> 00:20:48,781
Graham! I just made another one!
204
00:20:49,414 --> 00:20:51,087
What do you think, hon?
205
00:20:53,585 --> 00:20:55,565
Oh. It's you.
206
00:21:23,815 --> 00:21:26,261
H'he's not here, no one's
going to help us carry all this stuff.
207
00:21:30,656 --> 00:21:32,658
Hey, sad cupcake girl.
208
00:21:33,625 --> 00:21:36,731
You again?
What are you doing here?
209
00:21:38,063 --> 00:21:40,600
He's the pervert
who insulted me yesterday.
210
00:21:43,869 --> 00:21:45,280
Hi, I'm Marcus.
211
00:21:46,238 --> 00:21:49,845
She said that you're a nuisance.
She didn't say that you're cute.
212
00:21:50,042 --> 00:21:55,321
You're so handsome!
You don't look like a pervert.
213
00:21:56,248 --> 00:21:58,558
My God!
214
00:21:58,784 --> 00:22:01,788
If only I had breasts,
I'd let him grope me!
215
00:22:02,120 --> 00:22:03,224
Why are you here?
216
00:22:03,388 --> 00:22:06,267
I'm here because you owe me a cupcake.
217
00:22:06,391 --> 00:22:08,132
She ate the cupcake I paid for.
218
00:22:08,293 --> 00:22:11,297
You owe him!
219
00:22:11,463 --> 00:22:15,639
I'm not going to give you another cupcake
just so you can call it sad! No!
220
00:22:16,335 --> 00:22:18,042
How did you find me anyway?
221
00:22:18,503 --> 00:22:20,346
I asked the girl at the hotel.
222
00:22:25,677 --> 00:22:27,122
Where is Dan?
223
00:22:30,782 --> 00:22:32,090
Adeng!
224
00:22:44,930 --> 00:22:46,876
What a handsome guy!
225
00:22:47,232 --> 00:22:49,109
Th an k you. You 're h an dsome too.
226
00:22:50,202 --> 00:22:52,842
So you know how to speak Filipino?
227
00:22:53,038 --> 00:22:54,449
Just a little.
228
00:23:00,112 --> 00:23:01,648
Who's coming with us?
229
00:23:01,780 --> 00:23:05,728
I can't. Sorry.
230
00:23:05,851 --> 00:23:06,921
I can help you.
231
00:23:07,853 --> 00:23:09,332
You're kidding, right?
232
00:23:10,889 --> 00:23:12,732
Come here!
233
00:23:14,559 --> 00:23:16,470
What did your mom say?
234
00:23:17,028 --> 00:23:20,339
If God closes a door because of gout,
he opens a gate...
235
00:23:20,499 --> 00:23:23,571
so that the tourist can come in
to help us carry the cake!
236
00:23:24,903 --> 00:23:26,143
Hold on.
237
00:23:26,838 --> 00:23:31,253
- Do you have gout?
- No, no gout.
238
00:23:31,576 --> 00:23:35,388
Come here! Ah, no gout.
239
00:23:37,949 --> 00:23:39,690
Please help us.
240
00:23:41,052 --> 00:23:43,589
So you owe me more than a cupcake now.
241
00:23:55,000 --> 00:23:58,243
So, when did you get
into the cake business?
242
00:23:59,905 --> 00:24:04,012
I've been doing this since I was a kid.
My mom put up the shop.
243
00:24:04,342 --> 00:24:06,879
And what about your dad,
what does he do?
244
00:24:09,481 --> 00:24:12,985
How about you, Marcus?
What do you do?
245
00:24:14,186 --> 00:24:17,861
Well, I'm thinking of quitting my job.
246
00:24:19,057 --> 00:24:21,128
That's why I went on a vacation.
247
00:24:23,161 --> 00:24:25,402
When will your vacation end?
248
00:24:26,064 --> 00:24:29,637
- In two days.
- Why so short?
249
00:24:30,335 --> 00:24:34,613
I have to really go back
because I will be in big trouble.
250
00:24:35,340 --> 00:24:37,115
But if I decide to quit,
251
00:24:40,645 --> 00:24:43,182
this will be the first place
I'll come back to.
252
00:24:48,553 --> 00:24:50,590
Sam! Careful! Th e cake!
253
00:24:54,993 --> 00:24:57,735
Are you really worried about the cake?
254
00:24:58,730 --> 00:25:00,368
Or your heart?
255
00:25:05,971 --> 00:25:09,680
. Sam! stop in
' sorry!
256
00:25:25,390 --> 00:25:26,630
Now what?
257
00:25:26,958 --> 00:25:29,564
You get to watch Joey make magic happen.
258
00:26:09,601 --> 00:26:13,139
What you should do is press and push.
259
00:26:14,005 --> 00:26:15,814
Press and push. Press and push.
260
00:26:36,027 --> 00:26:37,768
So beautiful!
261
00:26:55,914 --> 00:26:57,359
- What did you say?
- What did you say?
262
00:27:00,719 --> 00:27:02,062
- Nothing.
- Nothing
263
00:27:03,188 --> 00:27:07,728
Are you hurt?
Did you hurt yourself?
264
00:27:31,449 --> 00:27:33,429
Why are you looking at me like that?
265
00:27:33,585 --> 00:27:37,727
Nothing. I just... I envy you.
266
00:27:39,324 --> 00:27:40,632
Because se?
267
00:27:41,292 --> 00:27:44,933
You're not only good at your job,
you actually love it.
268
00:27:47,532 --> 00:27:51,844
My mom taught me that there's no point
in doing something if you don't love it...
269
00:27:52,103 --> 00:27:53,878
or you're not doing it for love.
270
00:27:54,673 --> 00:27:58,211
I'm guessing you hate your job.
What do you do anyway?
271
00:28:00,979 --> 00:28:02,356
Josephine?
272
00:28:11,623 --> 00:28:13,296
I heard you made the cake.
273
00:28:14,392 --> 00:28:15,769
It's beautiful.
274
00:28:16,594 --> 00:28:17,902
Thank you.
275
00:28:21,166 --> 00:28:22,975
Dad, let's go.
276
00:28:26,171 --> 00:28:27,514
Nice to see you again.
277
00:28:34,312 --> 00:28:35,416
Who's that?
278
00:28:39,751 --> 00:28:41,287
Th e govern or.
279
00:29:00,405 --> 00:29:02,180
This one doesn't taste so sad.
280
00:29:02,407 --> 00:29:04,910
- But it's still sad?
- A little.
281
00:29:05,643 --> 00:29:06,713
I don't owe you a cupcake anymore, okay?
282
00:29:06,878 --> 00:29:07,982
No, I'll help you.
283
00:29:09,581 --> 00:29:13,791
But you still owe me for saving your life
and helping you out today.
284
00:29:13,985 --> 00:29:16,397
What? This is already too much.
285
00:29:17,088 --> 00:29:20,729
And because I helped you out today,
I was not able to do what I wanted to do.
286
00:29:20,892 --> 00:29:22,462
And what was that?
287
00:29:22,894 --> 00:29:27,934
Go see the sights.
Look around. Have fun.
288
00:29:28,333 --> 00:29:32,145
My friend Jinggay says there's always
a fiesta here in the Philippines.
289
00:29:32,303 --> 00:29:35,773
I want to go to the fiesta
and you're coming with me.
290
00:29:37,809 --> 00:29:41,552
- No, I'm not.
- Yes, you're coming with me.
291
00:29:42,614 --> 00:29:45,652
I can't. Just take someone else.
292
00:29:45,950 --> 00:29:47,861
'Old!
. Boring!
293
00:29:47,986 --> 00:29:51,593
- Ex-con vict!
- Same same.
294
00:29:53,091 --> 00:29:59,804
See, you're the only one that's not old,
not boring, not an ex-con.
295
00:29:59,964 --> 00:30:02,672
And... same same.
296
00:30:04,169 --> 00:30:06,547
And that makes you
the perfect tour guide.
297
00:30:07,138 --> 00:30:10,711
No. No. No. Sorry, no.
298
00:30:12,977 --> 00:30:15,651
Girl, don't play hard-to-get.
299
00:30:16,080 --> 00:30:18,788
- I'm not!
- What's ”pakipot"?
300
00:30:25,390 --> 00:30:28,303
Please, spend a day with me.
301
00:30:31,296 --> 00:30:37,303
Yes, yes, yes!
She'll spend the day with you.
302
00:30:50,715 --> 00:30:53,958
This is called Kalesa Festival.
We have it every year.
303
00:30:54,085 --> 00:30:55,120
' Really
. Yes!
304
00:30:55,286 --> 00:30:58,028
Lots of horses.
Do you have it in Thailand?
305
00:30:58,256 --> 00:31:00,395
- No, we don't.
- You want to ride?
306
00:31:00,558 --> 00:31:01,696
Yes, of course!
307
00:31:06,731 --> 00:31:07,709
Thanks.
308
00:31:07,866 --> 00:31:09,038
Taste it!
309
00:31:11,169 --> 00:31:14,548
Is it good? More!
310
00:31:15,874 --> 00:31:16,944
WOW!
311
00:31:33,658 --> 00:31:36,002
Come! Dance!
312
00:31:37,028 --> 00:31:39,565
- No.
- Join us!
313
00:31:53,411 --> 00:31:54,856
I want to try that.
314
00:31:55,546 --> 00:31:57,287
Go, Marcus!
315
00:32:05,356 --> 00:32:08,360
Go, Marcus! Go!
316
00:32:09,994 --> 00:32:13,840
Are you okay?
Are you hurt? Your shoulder!
317
00:33:39,817 --> 00:33:41,296
Thank you for today.
318
00:33:43,254 --> 00:33:44,995
Thank you for taking me here.
319
00:33:48,726 --> 00:33:51,229
So you tie your dream
to the balloon and then?
320
00:33:52,096 --> 00:33:54,098
You release it to the universe.
321
00:33:54,599 --> 00:33:57,478
And the universe
makes your dream come true.
322
00:33:58,202 --> 00:34:01,877
The last time I did it with my dad,
my dream came true.
323
00:34:04,242 --> 00:34:05,721
What was that dream?
324
00:34:06,210 --> 00:34:08,156
To become a superhero.
325
00:34:12,016 --> 00:34:13,927
Do you still have the same dream?
326
00:34:24,362 --> 00:34:25,500
Are you ready?
327
00:34:29,901 --> 00:34:32,472
On e, two, three!
328
00:34:47,385 --> 00:34:51,765
Do you really believe that the universe
will make your dream come true?
329
00:34:52,757 --> 00:34:54,065
Of course.
330
00:34:59,197 --> 00:35:01,575
Don't you wish everyday
could be like this?
331
00:35:02,200 --> 00:35:03,611
Like this?
332
00:35:04,469 --> 00:35:06,073
Uncomplicated.
333
00:35:06,838 --> 00:35:08,078
Happy
334
00:35:08,239 --> 00:35:09,411
Perfect.
335
00:35:12,610 --> 00:35:16,581
If every day were like this,
then this day would be just another day.
336
00:35:17,348 --> 00:35:19,157
This day would mean less.
337
00:35:23,187 --> 00:35:28,034
I stopped liking fairytales
and happy endings a long time ago.
338
00:35:29,994 --> 00:35:33,942
But you, you're make me believe
in them again.
339
00:35:42,039 --> 00:35:45,612
In every Philippine town,
there is a church at the center.
340
00:35:45,943 --> 00:35:50,722
Almost everything we do begins
and ends with a prayer.
341
00:35:51,349 --> 00:35:52,919
How do you Pray?
342
00:35:54,018 --> 00:35:55,497
I talk to God.
343
00:35:55,720 --> 00:35:59,896
I tell Him what's in my heart
even if I know that he already knows it.
344
00:36:00,658 --> 00:36:05,073
In the end, I know that He will always
give me what is best for me.
345
00:36:06,030 --> 00:36:09,671
Your church is so beautiful,
even if it's very old.
346
00:36:10,034 --> 00:36:12,571
We also have very old temples
in Thailand.
347
00:36:13,037 --> 00:36:15,313
Some are even older than this church.
348
00:36:16,908 --> 00:36:20,583
When you go there,
I will bring you to my favorite temple.
349
00:36:21,112 --> 00:36:23,319
- When I go there?
- Yeah!
350
00:36:25,283 --> 00:36:27,991
You're sure I'll be able
to go there, huh?
351
00:36:28,152 --> 00:36:29,392
Yes.
352
00:36:29,987 --> 00:36:31,830
One day, when you go to Thailand,
353
00:36:32,023 --> 00:36:34,435
I'll bring you
to all the nice places there.
354
00:36:34,592 --> 00:36:37,937
And we're going to have a perfect day
just like this one.
355
00:36:41,399 --> 00:36:42,776
Com e, let's pray.
356
00:36:43,334 --> 00:36:46,008
They say every time you visit a church
forth e first time,
357
00:36:46,504 --> 00:36:48,108
God grants your prayer.
358
00:36:51,542 --> 00:36:55,422
Your God will grant my prayers
even though I'm a Buddhist?
359
00:36:57,215 --> 00:37:00,526
I believe there's only one God.
We are all one.
360
00:37:13,297 --> 00:37:14,935
What are you praying for?
361
00:37:18,102 --> 00:37:23,245
I pray that God gets your balloon
and that he makes your dream come true.
362
00:37:40,191 --> 00:37:41,329
Huh?
363
00:37:45,229 --> 00:37:46,708
What did you say?
364
00:37:50,468 --> 00:37:52,914
It's between me and God.
365
00:38:02,313 --> 00:38:03,519
Hello!
366
00:38:03,648 --> 00:38:07,653
Jinggay, what can I do
to make a Filipina fall in love with me?
367
00:38:09,487 --> 00:38:12,161
. Are you crazy?
' What?!
368
00:38:12,323 --> 00:38:15,827
- It's not going to work, Marcus!
- Why?
369
00:38:15,993 --> 00:38:21,306
I'm going to run out of English!
I can barely speak Thai!
370
00:38:26,304 --> 00:38:27,305
What are you saying?
371
00:38:27,471 --> 00:38:30,816
See? We're different from each other.
You know?
372
00:38:30,975 --> 00:38:33,251
No, I don't know.
Just tell me what I can do...
373
00:38:33,377 --> 00:38:33,980
Shut up!
374
00:38:34,178 --> 00:38:37,648
It's not a good thing.
You're my boss and I still want to live.
375
00:38:37,815 --> 00:38:40,819
Your mother will kill me.
Your crazy fans will kill me.
376
00:38:40,985 --> 00:38:42,191
Jinggay, you're talking nonsense.
377
00:38:42,320 --> 00:38:45,233
Just tell me what I can do
to make a girl fall in love with me.
378
00:38:45,356 --> 00:38:46,460
Marcu s!
379
00:38:46,624 --> 00:38:49,127
I can never be your woman
so don't fall in love with me!
380
00:38:49,260 --> 00:38:50,898
But I'm not in love with you.
381
00:38:51,329 --> 00:38:52,399
Oh.
382
00:39:06,310 --> 00:39:07,721
What's this?
383
00:39:08,579 --> 00:39:12,686
My housekeeper says
I have to serenade and oou rt you.
384
00:39:12,983 --> 00:39:14,428
Serenade me? Court me?
385
00:39:14,585 --> 00:39:16,155
That's how you do it here, right?
386
00:39:17,788 --> 00:39:19,028
I like you.
387
00:39:19,657 --> 00:39:23,070
- Really? You like me?
- Yeah!
388
00:39:23,427 --> 00:39:25,737
I'm going to make you
fall in love with me too.
389
00:39:35,806 --> 00:39:41,984
Marcus, the point of the serenade is
to let her know how you feel by singing.
390
00:39:42,113 --> 00:39:43,956
Not just playing the instrument.
391
00:39:44,115 --> 00:39:48,530
How will she get it
if there are no words?
392
00:39:48,686 --> 00:39:50,063
Yeah.
393
00:39:54,558 --> 00:39:56,731
Dan! Dan! Help me out.
394
00:39:57,228 --> 00:39:58,366
Com e h ere.
395
00:39:58,496 --> 00:40:01,306
Get ready friends
for a grand production number!
396
00:40:01,432 --> 00:40:03,173
Why are you helping him?
397
00:40:03,334 --> 00:40:04,938
Girl, I'm not helping him.
398
00:40:05,102 --> 00:40:06,775
I'm helping you! Get over yourself.
399
00:40:06,904 --> 00:40:08,406
You're already getting all the attention!
400
00:40:19,316 --> 00:40:20,693
Are you ready?
401
00:40:21,085 --> 00:40:22,428
Hey, beautiful girl!
402
00:40:22,586 --> 00:40:24,088
You know how happy you make me?
403
00:40:24,221 --> 00:40:25,461
Because if you don't,
404
00:40:25,623 --> 00:40:28,570
I have to tell you
in the universal language of rap!
405
00:40:36,434 --> 00:40:37,412
Once upon a time,
406
00:40:37,568 --> 00:40:41,277
here in our town there was a lovely girl
who bought a wedding gown.
407
00:40:41,439 --> 00:40:43,817
She had found her prince charming
408
00:40:43,908 --> 00:40:48,414
Smart. Good-looking.
A guy named Marvin!
409
00:40:48,679 --> 00:40:51,319
The wedding was set, it was all a go
410
00:40:51,482 --> 00:40:53,792
But Marvin said goodbye!
Oh no, no, no!
411
00:40:53,918 --> 00:40:56,262
Oh it was just so bad,
412
00:40:56,387 --> 00:40:58,924
Seeing Josephine all so sad.
413
00:41:01,225 --> 00:41:03,466
I don't want no sad cupcake no more
414
00:41:03,594 --> 00:41:05,767
I don't want no sad cupcake no more
415
00:41:05,930 --> 00:41:07,932
I would be the man
to put the sugar in the cake
416
00:41:08,065 --> 00:41:10,443
Make you love again,
be your chocolate.
417
00:41:13,170 --> 00:41:15,673
Please be my girl,
my happy cupcake girl!
418
00:41:15,840 --> 00:41:18,047
Please be my girl,
my happy cupcake girl!
419
00:41:18,175 --> 00:41:20,485
Please be my girl,
my happy cupcake girl!
420
00:41:20,611 --> 00:41:23,421
Please be my girl,
my happy cupcake girl!
421
00:41:30,955 --> 00:41:32,491
What's up, cupcake?
422
00:41:33,157 --> 00:41:34,329
Have dinner with me?
423
00:41:35,893 --> 00:41:37,167
Go on!
424
00:41:37,761 --> 00:41:39,763
Come on! Say yes!
425
00:41:40,064 --> 00:41:43,238
Th at took a lot of effort.
Rapping ain't easy.
426
00:41:48,272 --> 00:41:49,478
Say yes!
427
00:41:50,841 --> 00:41:52,081
Okay.
428
00:41:56,213 --> 00:41:58,124
The food tonight is very good.
429
00:42:01,585 --> 00:42:03,292
I wonder what's going on there?
430
00:42:04,989 --> 00:42:08,027
There's a famous actor
here in the hotel.
431
00:42:08,459 --> 00:42:11,406
Yes, I heard! Maybe it's Piolo!
432
00:42:11,662 --> 00:42:15,007
Maybe it's John Lloyd and Bea.
And Ate Vi!
433
00:42:15,766 --> 00:42:17,211
You know them?
434
00:42:17,535 --> 00:42:20,038
My housekeeper, Jinggay, she loves them.
435
00:42:20,838 --> 00:42:22,215
Come on, let's look.
436
00:42:30,614 --> 00:42:32,821
I want to spend
the rest of my life with you.
437
00:42:34,184 --> 00:42:35,424
Will you marry me?
438
00:42:36,787 --> 00:42:38,824
Yes!
439
00:42:54,038 --> 00:42:55,244
Joey?
440
00:42:57,975 --> 00:42:59,147
Joey!
441
00:42:59,577 --> 00:43:00,749
Joey!
442
00:43:01,412 --> 00:43:02,550
Joey!
443
00:43:03,113 --> 00:43:04,387
Joey!
444
00:43:34,812 --> 00:43:39,124
Magic? Love?
None of these are real.
445
00:43:39,350 --> 00:43:40,522
How could you be so stupid?
446
00:43:43,220 --> 00:43:45,496
How could you allow yourself
to believe...
447
00:43:45,656 --> 00:43:48,762
in what you always knew
was just a beautiful lie?
448
00:43:53,297 --> 00:43:54,674
It's not a lie.
449
00:43:56,700 --> 00:44:01,615
They may have lied to us,
but the love we felt for them,
450
00:44:02,606 --> 00:44:06,281
the love we gave them, that was true.
451
00:44:06,910 --> 00:44:08,446
That's why it hurts.
452
00:44:11,682 --> 00:44:16,392
And that's why we learn to appreciate
the next one that comes along.
453
00:44:25,696 --> 00:44:27,334
How did you find out?
454
00:44:28,332 --> 00:44:30,676
I walked in on them having sex.
455
00:44:30,901 --> 00:44:33,882
Sorry. I'm sure that hurt.
456
00:44:34,505 --> 00:44:36,576
Yes, it hurt.
457
00:44:36,874 --> 00:44:39,252
But what hurts more
is seeing her every day,
458
00:44:39,309 --> 00:44:42,620
and pretending to like her
in front of the camera, for the fan s.
459
00:44:43,213 --> 00:44:45,591
You're an actor?
460
00:44:46,383 --> 00:44:50,854
Yes, and I'm stuck playing
prince charming to my ex.
461
00:44:52,322 --> 00:44:55,531
Is that the reason why
you want to quit your job?
462
00:44:56,126 --> 00:45:00,700
Yes, she's the big reason
why I'm not happy anymore.
463
00:45:03,567 --> 00:45:06,047
You asked me if I believe
in dreams coming true.
464
00:45:07,404 --> 00:45:11,113
I guess, if it's destined for you,
it will come true.
465
00:45:12,309 --> 00:45:14,915
How will you know
if it's destined for you?
466
00:45:15,746 --> 00:45:20,126
I guess you wouldn't have dreamed it
if it wasn't your destiny.
467
00:45:20,884 --> 00:45:24,525
And being an actor is the only thing
I ever dreamed of becoming.
468
00:45:25,989 --> 00:45:27,866
Then don't quit!
469
00:45:27,925 --> 00:45:31,634
You're going to let some ex-girlfriend
be the reason to quit a job you love?
470
00:45:37,434 --> 00:45:38,970
Tell you what.
471
00:45:40,170 --> 00:45:41,911
I will race you there.
472
00:45:43,474 --> 00:45:47,854
If I win,
I will quit acting and live here.
473
00:45:48,378 --> 00:45:49,823
If you win,
474
00:45:51,215 --> 00:45:54,094
I will fly back to Thailand. Yes?
475
00:45:56,954 --> 00:45:58,058
Sure!
476
00:45:58,455 --> 00:45:59,763
Ready?
477
00:46:00,190 --> 00:46:03,330
On e. Two. Three!
478
00:46:18,909 --> 00:46:21,981
- Good morning!
- Good morning!
479
00:46:22,579 --> 00:46:24,525
Why did you want to meet here?
480
00:46:25,315 --> 00:46:26,794
Unfinished business.
481
00:46:30,921 --> 00:46:31,956
Marcus, no!
482
00:46:35,559 --> 00:46:36,537
Come!
483
00:46:43,333 --> 00:46:46,803
Hi, I'm Marcus. I want to thank you.
484
00:46:47,471 --> 00:46:48,347
Thank me?
485
00:46:48,539 --> 00:46:50,519
Thank you for breaking Joey's heart.
486
00:46:52,109 --> 00:46:53,816
Sorry, you are?
487
00:46:53,911 --> 00:46:56,892
- Marvin...
- Me? I'm her boyfriend.
488
00:46:59,183 --> 00:47:03,598
The pain you had caused Joey
made her more beautiful in my eyes.
489
00:47:06,423 --> 00:47:08,232
And it made me want to love her more.
490
00:47:12,496 --> 00:47:14,271
Love her in a way you never could.
491
00:47:16,667 --> 00:47:18,840
Love her in the way she should be loved.
492
00:47:23,040 --> 00:47:25,418
Congratulations on your upcoming wedding.
493
00:47:26,210 --> 00:47:27,814
You deserve each other.
494
00:47:29,079 --> 00:47:30,422
Let's go, baby.
495
00:47:37,120 --> 00:47:39,430
God bless you, Marcus.
496
00:47:41,525 --> 00:47:43,471
Bye, Marcus.
497
00:47:47,364 --> 00:47:48,399
Okay.
498
00:47:53,937 --> 00:47:55,382
I'll carry your bag.
499
00:48:00,010 --> 00:48:01,956
- Marcu s.
- Yeah ?
500
00:48:02,145 --> 00:48:04,489
Thank you for making
my best friend smile again.
501
00:48:05,048 --> 00:48:06,493
She made me smile, too.
502
00:48:27,804 --> 00:48:28,908
When you get home.
503
00:48:31,074 --> 00:48:33,145
Thank you
for what you did this morning.
504
00:48:35,412 --> 00:48:37,085
Your acting was so good!
505
00:48:37,481 --> 00:48:40,826
You almost convinced me
that you were my boyfriend.
506
00:48:42,619 --> 00:48:44,155
And that you love me.
507
00:48:45,889 --> 00:48:48,267
Are you sure it was all acting?
508
00:48:50,294 --> 00:48:52,331
That's a line
from one of your movies, isn't it?
509
00:49:01,104 --> 00:49:02,378
L gotta go-
510
00:49:06,310 --> 00:49:07,983
Take care of yourself.
511
00:49:18,588 --> 00:49:19,999
Come with me.
512
00:49:30,968 --> 00:49:33,073
Even just for a few days.
513
00:49:38,942 --> 00:49:40,353
When I get there,
514
00:49:40,677 --> 00:49:45,422
I will find a church and I will pray
to God for you come to Thailand.
515
00:50:32,863 --> 00:50:36,675
It's so easy for you to tell
other people to follow their heart...
516
00:50:36,867 --> 00:50:38,938
but you can't take your own advice.
517
00:50:42,005 --> 00:50:45,282
You 're n ever going
to have another boyfriend ever?
518
00:50:45,842 --> 00:50:48,686
Do you want to end up
like the gifts in your house?
519
00:50:48,879 --> 00:50:53,419
Om, dusty, ugly'?
520
00:50:54,317 --> 00:51:02,202
Your problem is you always
let your imagination get ahead of you.
521
00:51:02,926 --> 00:51:04,269
What do you mean ?
522
00:51:04,861 --> 00:51:08,468
You haven't even tried yet
and you already think you will fail.
523
00:51:10,934 --> 00:51:14,245
You're ending something
that hasn't even begun.
524
00:51:17,641 --> 00:51:23,785
Child, you can't let the fear of getting
hurt take control of your heart.
525
00:51:23,880 --> 00:51:28,420
If you do,
there won't be any room for love.
526
00:51:28,885 --> 00:51:31,126
Th ere won't be any room
for happiness either.
527
00:51:32,389 --> 00:51:38,772
You have to choose to love again.
Choose to be happy, Joey!
528
00:51:51,341 --> 00:51:55,187
This cupcake doesn't taste sad anymore.
529
00:51:56,079 --> 00:51:57,888
Marou s!
530
00:52:00,884 --> 00:52:05,629
They seem happy to see me.
Aren't you happy to see me?
531
00:52:05,689 --> 00:52:07,225
Why are you still here?
532
00:52:07,924 --> 00:52:11,235
Your cupcake told me
to follow my heart.
533
00:52:21,638 --> 00:52:25,882
And my heart led me back here to you.
534
00:52:31,314 --> 00:52:34,193
I don't want to just pretend
to be your boyfriend.
535
00:52:35,819 --> 00:52:39,790
What I want is
to be your boyfriend for real.
536
00:52:49,566 --> 00:52:51,443
I want to kiss you right now.
537
00:52:58,008 --> 00:52:59,419
But I won't,
538
00:53:05,515 --> 00:53:09,520
until you tell me
that you will be my girl.
539
00:53:20,430 --> 00:53:24,435
Please be his girl,
his happy cupcake girl!
540
00:53:28,371 --> 00:53:29,315
Uh-huh.
541
00:53:29,940 --> 00:53:32,819
Uh-huh? What is uh-huh?
542
00:53:32,976 --> 00:53:37,118
Yes. Most definitely a yes!
543
00:54:01,438 --> 00:54:04,817
Fine. He's in the Philippines.
544
00:54:10,547 --> 00:54:13,926
On my fifth birthday,
my mom took me here.
545
00:54:14,184 --> 00:54:17,165
That was the first and last time
that we were all together:
546
00:54:17,687 --> 00:54:20,361
me, my mom, and my father.
547
00:54:20,890 --> 00:54:27,136
My mom said that we had to let my dad go
because he was meant for greater things.
548
00:54:28,465 --> 00:54:33,005
Growing up, I felt the reason he walked
away from us was because...
549
00:54:33,403 --> 00:54:38,352
we weren't good enough for him,
that he didn't want us.
550
00:54:39,209 --> 00:54:41,587
Maybe, he just didn't love me.
551
00:54:43,847 --> 00:54:45,986
And you never saw him after that?
552
00:54:51,187 --> 00:54:53,167
But I couldn't call him my dad.
553
00:54:54,624 --> 00:55:01,872
But I could call him mayor,
before congressman.
554
00:55:04,134 --> 00:55:05,670
Now it's govern or.
555
00:55:07,270 --> 00:55:08,772
Th e govern or?
556
00:55:11,574 --> 00:55:13,576
He and my mom had an affair.
557
00:55:15,011 --> 00:55:18,288
I am the secret daughter that
no one is supposed to know about.
558
00:55:28,491 --> 00:55:29,970
I'm sorry.
559
00:55:37,133 --> 00:55:40,671
I couldn't imagine keeping you a secret.
560
00:55:41,404 --> 00:55:49,516
You are too good, too beautiful,
too wonderful to be kept a secret.
561
00:55:52,982 --> 00:55:55,258
Is that another line from your movies?
562
00:55:55,485 --> 00:55:56,725
Of course not!
563
00:55:58,855 --> 00:56:03,600
It took Marvin a year
before I agreed to be his girlfriend.
564
00:56:04,127 --> 00:56:12,012
I've only known you for a week
and yet I've already fallen for you.
565
00:56:13,970 --> 00:56:15,347
I love you.
566
00:56:36,993 --> 00:56:38,939
Even if they're with other people,
567
00:56:38,995 --> 00:56:41,635
we still hope that
John Lloyd and Bea...
568
00:56:41,831 --> 00:56:43,310
will still end up together and stay
like that forever and ever!
569
00:56:43,466 --> 00:56:46,379
You 're sayin g, Th ey n ever
even had a relation ship? Ever?
570
00:56:47,003 --> 00:56:48,539
Th ey n ever admitted it.
571
00:56:48,638 --> 00:56:52,916
But you know every time they look into
each oth er's eyes they look so in love!
572
00:56:53,109 --> 00:56:54,452
That's good acting.
573
00:56:55,879 --> 00:56:57,825
And you?
You're acting right now!
574
00:57:06,523 --> 00:57:07,900
Marou s!
575
00:57:57,907 --> 00:58:00,251
I'm not leaving unless Joey's with me.
576
00:58:45,054 --> 00:58:47,261
Joey, I want you to come with me.
577
00:58:56,366 --> 00:58:58,505
That's alright. I'll just stay here.
578
00:58:58,768 --> 00:59:01,374
Are you sure?
I don't want to leave you.
579
00:59:01,604 --> 00:59:02,878
It's okay.
580
00:59:02,972 --> 00:59:04,042
Marou s!
581
00:59:04,974 --> 00:59:06,078
Go!
582
00:59:19,822 --> 00:59:21,324
Is it always like this?
583
00:59:21,424 --> 00:59:24,428
- No English!
- Sorry.
584
00:59:24,727 --> 00:59:29,733
Get ready for Marcu s Han son
and Sririta Taylor!
585
01:00:09,238 --> 01:00:10,012
Can you feel it?
586
01:00:10,173 --> 01:00:12,847
I can feel it. Can you feel it?
587
01:00:14,310 --> 01:00:15,687
Definitely!
588
01:00:24,454 --> 01:00:27,401
How could he?
He's still in love with me.
589
01:00:30,259 --> 01:00:32,569
I heard you're the one
who's still in love with me.
590
01:00:49,212 --> 01:00:53,786
Excuse me, excuse me.
Do you know where the toilet is?
591
01:00:53,916 --> 01:00:55,691
No, no, no! No English.
592
01:00:57,120 --> 01:00:58,531
Fine, I'll speak in Filipino then.
593
01:00:58,655 --> 01:01:01,431
When Marcus gets here, could you tell him
I just went to the toilet, okay?
594
01:01:01,591 --> 01:01:04,435
No, no, no. Okay.
595
01:01:21,844 --> 01:01:24,484
Of course.
It's always fun working with her.
596
01:01:25,148 --> 01:01:27,958
Ah, you miss me!
597
01:01:28,151 --> 01:01:31,030
Then that means
you're still in love with me.
598
01:01:46,836 --> 01:01:49,578
Sorry. I'm so sorry.
599
01:01:51,107 --> 01:01:53,109
Wait! Wait there!
600
01:01:54,644 --> 01:01:56,555
I have something to ask that girl!
601
01:02:02,852 --> 01:02:06,493
The girl with the long hair
and really pretty eyes.
602
01:02:15,698 --> 01:02:16,904
Wait! Don't go!
603
01:02:27,343 --> 01:02:28,947
What is he doing?
604
01:02:29,512 --> 01:02:31,082
What are you doing here?
605
01:02:35,551 --> 01:02:38,589
I was looking for the toilet.
606
01:02:40,923 --> 01:02:43,062
The toilet isn't here.
607
01:02:44,327 --> 01:02:45,533
I know.
608
01:02:46,028 --> 01:02:48,941
Are you sure you're looking
for the toilet, not your boyfriend?
609
01:02:50,566 --> 01:02:54,446
'Cause if you're looking for him,
I know where he is.
610
01:02:57,240 --> 01:02:58,275
Right here.
611
01:03:11,354 --> 01:03:12,628
Are you okay?
612
01:03:13,322 --> 01:03:17,532
I badly need to pee but you're doing this
and suddenly I don't need to pee.
613
01:03:18,060 --> 01:03:19,471
Can I go now?
614
01:03:20,429 --> 01:03:23,205
Okay, let's go. Come on!
615
01:03:32,441 --> 01:03:35,888
Is it true that he serenaded you
with a rap song?
616
01:03:36,045 --> 01:03:37,217
Yes!
617
01:03:38,614 --> 01:03:40,753
Aww, I want to see that!
Do it again.
618
01:03:40,950 --> 01:03:42,429
- Yes, please.
- No!
619
01:03:42,985 --> 01:03:46,626
It's bad enough that you're showing her
pictures of me wearing superhero tights.
620
01:03:46,856 --> 01:03:48,199
I look stupid!
621
01:03:48,257 --> 01:03:50,168
No, you actually look cute here.
622
01:03:50,393 --> 01:03:51,872
He looks really cute here!
623
01:03:52,328 --> 01:03:55,207
Excuse me, I'll just go to the toilet
and when I come back,
624
01:03:55,364 --> 01:03:57,503
you're going to sh ow Peter
how you did the rap, okay?
625
01:03:57,600 --> 01:03:58,738
No!
626
01:03:59,101 --> 01:04:00,045
Excuse m e.
627
01:04:00,369 --> 01:04:01,848
I'm not going to do that.
628
01:04:01,971 --> 01:04:03,678
I'll show you where the toilet is.
629
01:04:03,840 --> 01:04:04,944
- Do it!
- No!
630
01:04:07,577 --> 01:04:10,183
You look different!
631
01:04:11,848 --> 01:04:13,293
I feel different.
632
01:05:07,370 --> 01:05:09,976
We got you an audition
with the American director.
633
01:05:13,809 --> 01:05:17,655
Really? Wow!
634
01:05:17,713 --> 01:05:22,458
- Yes.
- Wow! Wow!
635
01:05:30,226 --> 01:05:34,971
Mom, remember how dad taught me
to tie my dreams to a balloon?
636
01:05:35,498 --> 01:05:36,977
It really works!
637
01:05:41,437 --> 01:05:43,644
Do you still want to do this, Marcus?
638
01:05:45,508 --> 01:05:47,579
Or do you want to give up all of this?
639
01:05:51,614 --> 01:05:52,752
What do you mean ?
640
01:06:10,933 --> 01:06:13,209
Are you asking me to give up Joey?
641
01:06:22,244 --> 01:06:25,782
I'm asking you
to take your job seriously, Marcus.
642
01:06:27,883 --> 01:06:29,487
You can't have it all.
643
01:06:32,621 --> 01:06:35,830
I'm impressed at how Marcus
can cry on command.
644
01:06:35,925 --> 01:06:39,896
And the moment he starts crying
the whole crew starts crying!
645
01:06:40,062 --> 01:06:44,272
Even those really brutish technicians
and cameramen cry their eyes out!
646
01:06:44,700 --> 01:06:46,805
Oh, he's here already.
647
01:06:47,536 --> 01:06:48,913
Hi, Marcus!
648
01:06:50,339 --> 01:06:52,182
- Have you been here long?
- No.
649
01:06:53,776 --> 01:06:57,349
So many cupcakes!
Who's going to eat all that?
650
01:06:57,580 --> 01:06:59,685
Your workmates! Is this enough ?
651
01:06:59,882 --> 01:07:01,520
How many people will be in the shooting?
652
01:07:02,084 --> 01:07:04,860
A hundred? Or maybe a hundred and fifty?
653
01:07:04,954 --> 01:07:08,561
Oh this is not enough!
I'll just make more, alright?
654
01:07:09,358 --> 01:07:12,828
When you told me you're going to take me
to your movie set, I got so excited!
655
01:07:12,995 --> 01:07:15,373
It will be my first time
to watch a shooting.
656
01:07:15,731 --> 01:07:18,644
I've always been curious
about what goes on in a shoot
657
01:07:18,801 --> 01:07:20,781
and I'm excited to see
how you do your job!
658
01:07:21,637 --> 01:07:22,707
Joe?
659
01:07:23,172 --> 01:07:24,947
How long will your shoot take?
660
01:07:25,374 --> 01:07:26,114
Joe?
661
01:07:26,308 --> 01:07:28,049
Joey, I can't take you
to Th e set tomorrow.
662
01:07:33,182 --> 01:07:37,324
The first day on the movie set
is usually stressful, you know...
663
01:07:39,121 --> 01:07:42,864
I see. It's okay, I u n derstan d.
664
01:07:43,225 --> 01:07:44,397
You do?
665
01:07:45,227 --> 01:07:49,039
Because if I were you,
I wouldn't be so understanding.
666
01:07:50,166 --> 01:07:54,402
It's actually better becau se, last week,
we were together almost every day.
667
01:07:54,403 --> 01:07:56,144
You might get tired of me.
668
01:08:01,811 --> 01:08:02,619
Thank you.
669
01:08:03,245 --> 01:08:05,953
I promise,
I will be home for dinner tomorrow.
670
01:08:07,983 --> 01:08:10,429
It's okay.
Jinggay will keep me company.
671
01:08:12,488 --> 01:08:15,401
Marcus is a national celebrity.
672
01:08:15,591 --> 01:08:16,467
Kids idolize him.
673
01:08:16,659 --> 01:08:19,265
Everyone wants to be his friend.
He's a national sweetheart.
674
01:08:21,263 --> 01:08:25,973
People love him 'cause he's a good guy.
675
01:08:27,870 --> 01:08:31,511
He became even more famous
when he paired up with Sririta.
676
01:08:31,807 --> 01:08:36,517
They're the national love team.
And all their movies are big hits.
677
01:08:47,123 --> 01:08:48,898
Their movies are so romantic!
678
01:08:49,091 --> 01:08:50,593
It's like you're watching
the movies of...
679
01:08:50,659 --> 01:08:52,900
- John Lloyd and Bea?
- Exactly!
680
01:08:53,062 --> 01:08:53,904
You're also a fan of their love team?
681
01:08:54,063 --> 01:08:56,270
John Lloyd and Bea forever!
682
01:08:56,432 --> 01:08:58,969
Fm pretty sure Th at
your happy en ding with Marcus.
683
01:08:59,268 --> 01:09:02,272
will ruin the happy en ding
of other people.
684
01:09:02,338 --> 01:09:05,319
I don't plan to ruin
Their h app y en ding.
685
01:09:05,407 --> 01:09:06,442
Peace offering?
686
01:09:19,889 --> 01:09:22,392
You're a fan, right?
687
01:09:22,591 --> 01:09:24,366
Don't you get upset when you hear that...
688
01:09:24,527 --> 01:09:26,768
John Lloyd and Bea
are dating other people?
689
01:09:26,829 --> 01:09:28,240
- Sit.
- A little.
690
01:09:28,597 --> 01:09:32,204
I'm sure, that's how Marcus' fans feel.
691
01:09:46,882 --> 01:09:47,986
What did she say?
692
01:09:49,618 --> 01:09:52,792
She said that you are cute but I'm cuter.
693
01:09:52,888 --> 01:09:56,233
But it's better if we eat somewhere else.
Come on.
694
01:10:00,062 --> 01:10:02,804
This is Lalita.
Marcus' phone is with me right now.
695
01:10:02,965 --> 01:10:04,137
He's busy shooting a scene.
696
01:10:04,300 --> 01:10:06,746
We're supposed to have dinner.
697
01:10:06,869 --> 01:10:09,406
He told me he'd be done shooting
by this time.
698
01:10:10,606 --> 01:10:13,246
Well, he still has two more scenes
to shoot.
699
01:10:13,943 --> 01:10:17,254
Okay, what time do you think
he'll be done?
700
01:10:19,114 --> 01:10:20,855
We're shooting now, I have to go!
701
01:10:21,016 --> 01:10:24,190
Please tell him I--
hello?
702
01:11:34,690 --> 01:11:38,194
I'm sorry. I didn't keep my promise.
703
01:11:39,762 --> 01:11:41,673
I wasn't able to come home.
704
01:11:53,509 --> 01:11:55,887
You could have at least called
or texted me.
705
01:11:57,980 --> 01:11:59,550
Sorry about Th at.
706
01:12:00,416 --> 01:12:03,761
When I shoot a movie,
I lose track of time.
707
01:12:06,288 --> 01:12:09,895
I don't look at my phone
so I can stay in character.
708
01:12:12,294 --> 01:12:15,104
Forgive me, Joey, forgive me.
709
01:12:20,903 --> 01:12:24,407
I'm sorry,
I don't want to be in a bad mood.
710
01:12:26,508 --> 01:12:28,146
How are you? How was your day?
711
01:12:30,879 --> 01:12:32,256
It was good.
712
01:12:32,481 --> 01:12:36,930
Actually, I had fun.
Even with all the scenes with Sririta.
713
01:12:40,923 --> 01:12:42,960
You're really good
at being a prince charming.
714
01:12:43,559 --> 01:12:45,368
I'm a fan of you and Sririta.
715
01:12:46,328 --> 01:12:47,932
You both kiss so passionately.
716
01:12:48,297 --> 01:12:49,401
Joey!
717
01:12:50,232 --> 01:12:52,508
I know it's a part of your job.
718
01:12:53,635 --> 01:12:55,444
It's all pretend.
719
01:12:55,871 --> 01:12:59,148
But during the time you were together,
you loved her.
720
01:12:59,575 --> 01:13:01,111
Th at wasn't pretend.
721
01:13:01,677 --> 01:13:03,623
That's why all the kisses were real.
722
01:13:07,349 --> 01:13:10,228
It's okay. I know it's different now.
723
01:13:11,186 --> 01:13:12,221
Yes, it is.
724
01:13:12,688 --> 01:13:14,725
From the moment we first kissed,
725
01:13:15,023 --> 01:13:19,062
all my real kisses have been
reserved just for you.
726
01:13:21,897 --> 01:13:23,399
I missed you.
727
01:13:25,300 --> 01:13:29,715
I'll make it up to you.
I'll bring you to the set tomorrow.
728
01:13:54,096 --> 01:13:57,475
- I'll just wait here.
- No, come on.
729
01:14:40,476 --> 01:14:43,650
Cut! Kiss on the lips,
kiss on the lips!
730
01:15:00,729 --> 01:15:03,608
You hate it too, don't you?
731
01:15:06,602 --> 01:15:08,343
Watching them kiss?
732
01:15:09,571 --> 01:15:10,675
I'm Mitr.
733
01:15:11,373 --> 01:15:12,852
I know who you are.
734
01:15:13,442 --> 01:15:16,321
I'm glad you met Marcus
an d n ow you're together.
735
01:15:17,312 --> 01:15:19,986
Makes you feel less guilty
about what you did to him.
736
01:15:20,682 --> 01:15:21,683
No.
737
01:15:21,884 --> 01:15:26,264
At least now,
I'm not alone in being the bad guy...
738
01:15:27,222 --> 01:15:30,294
in the Marcu s-Sririta love story.
739
01:15:30,859 --> 01:15:32,429
Welcome to the club.
740
01:15:38,934 --> 01:15:40,345
What are they saying?
741
01:15:40,469 --> 01:15:43,643
And please tell me the truth
because Marcus and Jinggay,
742
01:15:43,805 --> 01:15:46,115
try to spare my feelings all the time.
743
01:15:46,241 --> 01:15:47,811
Do you really want to know?
744
01:15:49,912 --> 01:15:56,454
They say we're both ugly
and we belong in hell together.
745
01:15:59,888 --> 01:16:01,629
I don't care about any of you!
746
01:16:01,790 --> 01:16:06,330
He loves me! Me! Me! Me!
And not that two-timing idol of yours!
747
01:16:06,461 --> 01:16:10,841
So sorry because he loves me!
He loves me! Me!
748
01:16:10,966 --> 01:16:13,970
And I love him! I love him! I love him!
749
01:16:16,705 --> 01:16:17,979
Can I do that?
750
01:16:18,440 --> 01:16:22,718
- Come. You say, "I'm a jerk!"
- I'm a jerk!
751
01:16:22,878 --> 01:16:27,190
- But he loves me! Me, me, me!
- But she loves me! Me, me, me!
752
01:16:33,121 --> 01:16:34,964
You really love Sririta, don't you?
753
01:16:35,090 --> 01:16:39,505
Yeah, I really love her
because she makes me smile,
754
01:16:39,628 --> 01:16:40,971
she makes me happy.
755
01:17:16,131 --> 01:17:17,405
What?
756
01:17:17,899 --> 01:17:23,042
The producers convinced him to stay but
Mitr and Joey are banned from the set.
757
01:17:23,739 --> 01:17:27,846
Marcus, what possessed you
to bring her to the set?
758
01:17:28,510 --> 01:17:29,989
I love her!
759
01:17:41,823 --> 01:17:43,234
Good evening ma'am.
760
01:17:48,530 --> 01:17:50,874
Sorry, I don't u n derstan d.
761
01:17:52,067 --> 01:17:54,172
You really don't understand.
762
01:18:00,075 --> 01:18:01,748
Your mother is right.
763
01:18:02,477 --> 01:18:04,582
You need to focus on your career.
764
01:18:07,916 --> 01:18:10,021
- I don't want to be a burden to you.
- I don't want to neglect you.
765
01:18:14,623 --> 01:18:16,569
You really need to focus.
766
01:18:23,065 --> 01:18:24,339
Thank you.
767
01:19:34,236 --> 01:19:36,113
This is my favorite temple.
768
01:19:36,571 --> 01:19:38,710
The one that I promised
I will bring you to.
769
01:19:59,928 --> 01:20:01,805
He just gave us a blessing.
770
01:20:07,102 --> 01:20:11,642
See, I told you
we didn't have to go out of town.
771
01:20:11,773 --> 01:20:14,879
We could have stayed home.
You 're really tired.
772
01:20:15,243 --> 01:20:18,190
I'm alright. I'm not tired.
773
01:20:18,880 --> 01:20:20,621
I'm happy that you're with me.
774
01:20:22,017 --> 01:20:27,433
I told you we'd have a perfect day
like the one we had in llocos.
775
01:20:45,140 --> 01:20:47,120
Th an k you very mu ch Marcu s.
776
01:21:10,799 --> 01:21:12,403
I'm sorry about that.
777
01:21:14,936 --> 01:21:16,643
What did the old woman say?
778
01:21:17,505 --> 01:21:20,782
She told me how much
she loved my movies with Sririta.
779
01:21:21,142 --> 01:21:24,453
So many people want you
and Sririta together, no?
780
01:21:25,580 --> 01:21:32,054
Yeah, well... I will take you
to Chiang Mai on Monday.
781
01:21:32,721 --> 01:21:34,894
Don't you have something to do on Monday?
782
01:21:36,091 --> 01:21:41,666
Yeah, just a meeting
with some producer.
783
01:21:42,163 --> 01:21:45,007
I will just tell Lalita
to reschedule that.
784
01:21:46,101 --> 01:21:50,208
Why would you do that?
Don't cancel your meeting.
785
01:21:50,372 --> 01:21:52,010
Your fans are already disappointed.
786
01:21:52,173 --> 01:21:54,676
You wouldn't want the person
you're meeting with to get mad too.
787
01:21:55,310 --> 01:21:58,382
They might blame it on me again.
788
01:21:58,513 --> 01:22:02,962
You know how awful it is
to have people frown, roll their eyes...
789
01:22:03,118 --> 01:22:07,089
and cuss at me simply because I love you?
790
01:22:07,255 --> 01:22:10,828
What? Slow down!
I didn't get what you said.
791
01:22:11,960 --> 01:22:13,405
Your fans are mad at you.
792
01:22:13,528 --> 01:22:16,304
They're mad at me because
you can celled on their event today.
793
01:22:16,932 --> 01:22:18,309
But if I didn't cancel,
794
01:22:18,433 --> 01:22:21,744
I won't be here with you
and you will be the one who's mad at me.
795
01:22:21,870 --> 01:22:23,781
I'm not going to be mad at you, Marcus.
796
01:22:23,905 --> 01:22:25,248
Yeah, right!
797
01:22:25,707 --> 01:22:29,951
I see how hurt and how disappointed you are
every time I can't make it to dinner...
798
01:22:30,078 --> 01:22:31,887
or I leave you alone with Jinggay.
799
01:22:32,480 --> 01:22:36,553
I see how uncomfortable you are
when I work with Sririta.
800
01:22:37,585 --> 01:22:39,428
Of course I'm not comfortable with that!
801
01:22:39,888 --> 01:22:42,926
She's your ex-girlfriend.
You know what?
802
01:22:43,058 --> 01:22:47,165
When you got into a fight with Mitr
I realized you may not be over her.
803
01:22:47,362 --> 01:22:50,536
- Maybe you haven't really moved on.
- What?!
804
01:22:51,032 --> 01:22:53,308
I punched the guy because he's a jerk!
805
01:23:11,252 --> 01:23:15,325
I didn't get a word of what you said.
All I know is that you're mad.
806
01:23:15,790 --> 01:23:20,364
Yes, I'm mad and I'm not in the mood
to translate whatever I just said to you.
807
01:23:44,285 --> 01:23:47,892
I'm sorry Mai
but you better straighten out your boy.
808
01:23:48,223 --> 01:23:51,636
There's even a rumor that Happy Cola
is dropping him as an endorser.
809
01:23:51,826 --> 01:23:53,169
It's not true.
810
01:23:53,495 --> 01:23:55,805
We are supposed to have a meeting
with them today.
811
01:23:55,930 --> 01:24:00,276
But you're not having the meeting
with them today, are you ?
812
01:24:22,957 --> 01:24:25,836
I don't want no sad cupcake no more.
813
01:24:25,994 --> 01:24:28,907
I don't want no sad
cupcake girl no more.
814
01:24:36,771 --> 01:24:38,045
. I'm sorry.
. I'm sorry.
815
01:24:45,380 --> 01:24:51,092
I just want us to have a happy,
uncomplicated, perfect day.
816
01:24:54,522 --> 01:24:55,865
Me too.
817
01:25:28,590 --> 01:25:33,767
Oh no! Joey, get up! It's nine thirty!
818
01:25:33,928 --> 01:25:36,465
Your audition! Wait!
I'll pack your things.
819
01:25:36,598 --> 01:25:42,276
- I'll get everything, okay?
- Okay, I'll call Lalita.
820
01:25:42,904 --> 01:25:46,477
Lalita, I'm on my way.
Please tell the Americans I'm on my--
821
01:26:07,195 --> 01:26:09,573
I've got everything, now let's...
822
01:26:27,682 --> 01:26:29,457
Everything will be okay.
823
01:26:44,399 --> 01:26:45,742
Sorry, what?
824
01:26:49,437 --> 01:26:51,007
I'll see you later.
825
01:27:32,247 --> 01:27:34,523
You probably think I don't like you...
826
01:27:40,188 --> 01:27:41,531
but I like you.
827
01:27:45,593 --> 01:27:47,630
I know you'd be good for my son.
828
01:27:48,763 --> 01:27:50,106
Thank you.
829
01:27:52,834 --> 01:27:54,279
But not now-
830
01:27:56,373 --> 01:28:00,844
not when he's on the verge of becoming
the biggest superstar in Thailand.
831
01:28:02,646 --> 01:28:07,425
Not when he's so close to getting
his dream of making it in Hollywood too.
832
01:28:10,621 --> 01:28:12,123
I know my son.
833
01:28:12,823 --> 01:28:14,700
He is in love with you.
834
01:28:15,892 --> 01:28:19,237
He's changing his schedule for you,
canceling events.
835
01:28:19,363 --> 01:28:22,401
I didn't know.
I didn't ask him to do that.
836
01:28:22,499 --> 01:28:25,207
He also asked Lalita
to get a private jet...
837
01:28:25,335 --> 01:28:28,077
to take you to take you back and forth
to Manila whenever you like.
838
01:28:28,238 --> 01:28:31,082
- I didn't ask for that either!
- I know.
839
01:28:33,043 --> 01:28:36,422
He will give you the world
even if you never ask for it.
840
01:28:40,083 --> 01:28:42,689
Everyone thinks
I keep pushing my son to do more...
841
01:28:42,819 --> 01:28:47,393
because I got frustrated with my career
after I married his dad.
842
01:28:50,527 --> 01:28:52,598
But I'm happy with where I am.
843
01:28:55,132 --> 01:29:01,879
I push him because I don't want him
to end up like his father.
844
01:30:21,384 --> 01:30:22,624
Are you okay?
845
01:30:27,824 --> 01:30:29,098
I'm sorry.
846
01:30:37,968 --> 01:30:40,141
I hope I didn't worry you too much.
847
01:30:45,208 --> 01:30:47,188
I asked the universe for help.
848
01:30:48,345 --> 01:30:51,952
Maybe the American director
will give me a second chance.
849
01:30:52,849 --> 01:30:56,456
Maybe the endorsers still believe in me.
850
01:30:58,155 --> 01:31:01,728
I wish my movie
with Sririta doesn't flop.
851
01:31:05,095 --> 01:31:07,200
I was praying the same things for you.
852
01:31:13,103 --> 01:31:14,343
You're leaving?
853
01:31:17,440 --> 01:31:19,511
You don't want to be with me anymore?
854
01:31:22,546 --> 01:31:27,120
Marcus, I want to be with you
but not if being with you...
855
01:31:27,284 --> 01:31:30,424
would mean you lose this dream
you've worked so hard for.
856
01:31:34,124 --> 01:31:38,573
You've gone a long way because
you worked hard for all of this.
857
01:31:40,330 --> 01:31:43,709
And you wanted this even before
you wanted to be with me.
858
01:31:45,435 --> 01:31:47,346
And I don't want you to lose all of this.
859
01:31:48,972 --> 01:31:51,282
I don't want you to regret anything.
860
01:31:52,375 --> 01:31:56,721
- Joey, we can make this work.
- How?
861
01:32:00,016 --> 01:32:02,394
I visit you here, you visit me there?
862
01:32:02,819 --> 01:32:06,028
If that's what it takes, yes!
863
01:32:08,992 --> 01:32:10,062
No.
864
01:32:10,727 --> 01:32:13,833
Then I will be with you.
I will go to llocos.
865
01:32:14,331 --> 01:32:18,746
Marou s, what will you do there?
866
01:32:22,305 --> 01:32:23,943
I will be happy with you.
867
01:32:24,140 --> 01:32:26,882
No, how will you make a living?
868
01:32:27,844 --> 01:32:31,291
I don't know. I will figure it out.
869
01:32:34,150 --> 01:32:36,596
What if you figured out
along time ago...
870
01:32:37,487 --> 01:32:39,990
that acting is the only thing
that you want to do?
871
01:32:42,325 --> 01:32:44,566
That it's the only thing
that's worth doing?
872
01:32:45,595 --> 01:32:47,700
That it's the only thing
that makes you happy?
873
01:32:53,703 --> 01:32:57,310
I... can give it up for you.
874
01:33:01,678 --> 01:33:03,487
I would be happy with that.
875
01:33:06,249 --> 01:33:08,695
If it was really okay
to give all of it up,
876
01:33:10,153 --> 01:33:13,032
you wouldn't have prayed
for all Th e thin gs you prayed for.
877
01:33:16,960 --> 01:33:19,531
I'm not sure
you'll be happy without your dream.
878
01:33:58,735 --> 01:34:00,578
I miss him a lot too.
879
01:34:12,082 --> 01:34:14,756
Your dad wasn't always
an English teacher.
880
01:34:21,524 --> 01:34:27,133
When we met, he was a rising
football star in his country.
881
01:34:30,700 --> 01:34:35,740
But he gave it all up so he can come here
and support my career.
882
01:34:38,375 --> 01:34:40,048
I didn't know that.
883
01:34:41,778 --> 01:34:44,281
He knew teaching was just a job.
884
01:34:47,083 --> 01:34:49,085
It wasn't his passion.
885
01:34:54,858 --> 01:34:58,533
But, even if he hated his job,
886
01:35:06,102 --> 01:35:08,378
he went to work every day.
887
01:35:12,642 --> 01:35:18,058
He was doing it because
he loved me and he loved you.
888
01:35:20,450 --> 01:35:21,895
I didn't know.
889
01:35:28,591 --> 01:35:36,840
I told Joey that I didn't want you
to have any regrets in your own life.
890
01:35:39,903 --> 01:35:43,817
I want you to seize every opportunity
Th at com es your way...
891
01:35:46,376 --> 01:35:49,516
because the worst thing
that could happen is that...
892
01:35:51,448 --> 01:35:57,057
you pick the love of your life over
the life that you love...
893
01:35:59,489 --> 01:36:02,993
and you end up hating them both
in the end.
894
01:36:32,222 --> 01:36:34,224
You must miss her a lot.
895
01:36:38,761 --> 01:36:44,143
I'm sorry about your girlfriend and
I'm sorry about the audition you lost.
896
01:36:47,170 --> 01:36:49,946
Marou s! Marou s!
897
01:36:50,073 --> 01:36:53,418
I just got a call
from the American director.
898
01:36:53,543 --> 01:36:56,683
You get another chance to audition.
899
01:36:57,213 --> 01:36:58,487
- What?
- What?
900
01:37:09,359 --> 01:37:11,600
They're just as delicious
as your mom's cupcakes.
901
01:37:19,536 --> 01:37:24,508
Mom said she let you go
because she loved you.
902
01:37:26,543 --> 01:37:31,754
She wanted you to achieve
your dream of helping people.
903
01:37:35,351 --> 01:37:37,558
And she didn't want us
to get in the way of that.
904
01:37:39,856 --> 01:37:44,635
Sh e said Th at was our sacrifice for you
because we love you.
905
01:37:46,829 --> 01:37:48,206
Sorry.
906
01:37:53,169 --> 01:37:57,777
All my life,
I never really understood that.
907
01:38:00,610 --> 01:38:06,253
Not until I let go of Marcus.
908
01:38:07,617 --> 01:38:09,619
Marvin left me heartbroken...
909
01:38:12,555 --> 01:38:16,298
but it's different with Marcus.
910
01:38:17,660 --> 01:38:19,503
We might not have lasted long...
911
01:38:21,731 --> 01:38:23,802
but my heart is not broken.
912
01:38:26,869 --> 01:38:31,249
In fact, now, my heart's stronger,
913
01:38:34,077 --> 01:38:37,820
bigger, happier.
914
01:38:39,949 --> 01:38:46,525
If mom were here,
she'd say the same thing about you.
915
01:39:04,641 --> 01:39:07,645
Do you think you made
the right choice of letting him go?
916
01:39:07,744 --> 01:39:10,884
It's such a waste!
917
01:39:11,047 --> 01:39:15,052
It's okay!
And besides, I'm happy for him.
918
01:39:15,351 --> 01:39:17,922
And I could just watch his movies here.
919
01:39:18,254 --> 01:39:20,860
Are You ha _ Yes! Ppy?
920
01:39:21,257 --> 01:39:25,171
Are you sure you're happy?
A hundred percent sure?
921
01:39:25,428 --> 01:39:28,375
- There's no reason not to be.
- Be honest!
922
01:39:28,698 --> 01:39:29,836
Yes!
923
01:39:29,966 --> 01:39:33,004
Ah Marcus!!!
924
01:39:33,169 --> 01:39:37,447
Because you won't go to him,
I brought him here.
925
01:39:40,743 --> 01:39:44,213
I thought you're over him?
926
01:39:44,480 --> 01:39:46,585
I was just surprised, that's all.
927
01:39:47,650 --> 01:39:53,123
- Don't deny it's obvious, Joey!
- They're good! Try them.
928
01:39:53,256 --> 01:39:59,207
- Is this good?
- Yes!
929
01:39:59,662 --> 01:40:00,902
It's bitter!
930
01:40:01,364 --> 01:40:05,608
Let's ask Marcus.
Is it good, Marcus?
931
01:40:06,035 --> 01:40:09,915
He says it's bitter!
932
01:40:17,947 --> 01:40:18,925
Dad?
933
01:40:23,720 --> 01:40:25,893
Sam and I went there earlier.
934
01:40:26,389 --> 01:40:28,630
I really do appreciate your help.
935
01:40:29,359 --> 01:40:31,703
Yes, alright.
See you later for din n er.
936
01:40:32,929 --> 01:40:35,671
- Is everything set?
- Very much!
937
01:40:35,832 --> 01:40:37,834
Alright, let me help you.
938
01:40:53,182 --> 01:40:54,786
Reminds you of someone?
939
01:40:58,588 --> 01:41:00,033
Joey!
940
01:41:02,291 --> 01:41:05,238
Where did all those balloons come from?
941
01:41:07,063 --> 01:41:11,944
- From us!
- What's with all the balloons?
942
01:41:14,103 --> 01:41:16,140
This is for our dream.
943
01:41:17,106 --> 01:41:21,145
What is it that you're so eager
to send those balloons to the universe?
944
01:41:21,310 --> 01:41:24,723
We only have one dream -
to see you happy.
945
01:41:26,716 --> 01:41:30,528
' Am happy
- Really?
946
01:41:30,653 --> 01:41:31,859
Yes!
947
01:41:32,021 --> 01:41:35,764
Of course, you'd be happier
if you were with the person you love.
948
01:41:35,892 --> 01:41:39,499
Yes, we want you to be with him.
949
01:41:39,629 --> 01:41:42,200
All together now!
950
01:41:44,734 --> 01:41:46,805
- Hey girl, Joey, we want you to be happy!
- Hey girl, Joey, we want you to be happy!
951
01:41:46,969 --> 01:41:48,949
- Hey girl, Joey, we want you to be happy!
- Hey girl, Joey, we want you to be happy!
952
01:41:49,138 --> 01:41:53,018
- Hey girl, Joey, we want you to be happy!
- Hey girl, Joey, we want you to be happy!
953
01:42:02,819 --> 01:42:05,595
- Is it really you?
- Of course it is.
954
01:42:07,390 --> 01:42:09,028
Why are you here?
955
01:42:09,492 --> 01:42:12,063
I just finished shooting a movie
in the U.S.
956
01:42:17,400 --> 01:42:20,870
I'm getting all of my dreams
because you set me free.
957
01:42:24,474 --> 01:42:29,480
But all of my dreams would mean more
if you're with me.
958
01:42:33,616 --> 01:42:34,959
I still love you.
959
01:42:37,286 --> 01:42:41,496
I still love you too.
960
01:42:43,793 --> 01:42:48,401
But if we do this again,
how will this time be different?
961
01:42:49,765 --> 01:42:54,908
I would like to think and to believe
that this time, we're stronger.
962
01:42:57,073 --> 01:43:00,885
We're more grown up. We know better.
963
01:43:03,112 --> 01:43:07,458
And because we know what it's like
to be apart from each other.
964
01:43:09,085 --> 01:43:14,228
And no matter how tough things get,
we're not going to let each other go again.
965
01:43:18,227 --> 01:43:19,672
Will you be with me?
966
01:43:27,069 --> 01:43:28,343
Yes.
967
01:44:14,984 --> 01:44:16,964
- I miss you.
- I love you.
968
01:44:17,000 --> 01:44:20,090
Best watched using Open Subtitles MKV Player