1 00: 00: 00,001 --> 00: 00: 05.001 2 00: 00: 54,486 --> 00: 00: 56,788 Jennings. 3 00: 00: 57,989 --> 00: 01: 00,558 Waktunya. 4 00: 01: 02,993 --> 00: 01: 06,063 Buka nomor dua. 5 00: 01: 37,829 --> 00: 01: 40,497 Semoga berhasil. 6 00: 01: 40,499 --> 00: 01: 42,734 Apakah Anda sudah menandatangani di sana. 7 00: 01: 46,437 --> 00: 01: 48,439 Ini dia. 8 00: 01: 54,845 --> 00: 01: 56,847 Maukah kamu, uh, 9 00: 01: 58,517 --> 00: 02: 00,183 kirimkan itu untuk saya? 10 00: 02: 00,185 --> 00: 02: 02,218 Maaf. 11 00: 02: 02,220 --> 00: 02: 05,056 The mail drop hanya untuk narapidana. 12 00: 02: 07,024 --> 00: 02: 09,627 Yang ini datang pagi ini. 13 00: 02: 13,030 --> 00: 02: 15,032 Terima kasih. 14 00: 03: 34,345 --> 00: 03: 37,815 Oh terima kasih. 15 00: 03: 40,719 --> 00: 03: 43,152 109. 16 00: 03: 43,154 --> 00: 03: 45,355 Kamu, uh, 17 00: 03: 45,357 --> 00: 03: 47,657 punya pisau cukur? 18 00: 03: 47,659 --> 00: 03: 49,661 Gunting? 19 00: 04: 35,539 --> 00: 04: 37,541 Fuck. 20 00: 05: 34,332 --> 00: 05: 36,334 Di sini kamu pergi. 21 00: 05: 37,435 --> 00: 05: 39,437 Terima kasih. 22 00: 05: 40,505 --> 00: 05: 42,641 Tidak masalah. 23 00: 05: 50,815 --> 00: 05: 54,116 Bukan lokal, ya? 24 00: 05: 54,118 --> 00: 05: 56,986 Bagaimana dengan itu? 25 00: 05: 56,988 --> 00: 05: 59,490 Anda bukan salah satu dari mereka? 26 00: 06: 00,858 --> 00: 06: 04,695 Jadi, apakah Anda baru saja lewat kota? 27 00: 06: 06,830 --> 00: 06: 09,533 Sesuatu seperti itu. 28 00: 06: 10,834 --> 00: 06: 14,604 Ya. Baik... 29 00: 06: 14,606 --> 00: 06: 16,305 Sepertinya selalu seperti itu. 30 00: 06: 16,307 --> 00: 06: 18,677 Orang-orang pergi ke tempat lain selain di sini. 31 00: 06: 22,880 --> 00: 06: 25,313 Bagaimanapun, 32 00: 06: 25,315 --> 00: 06: 28,320 Anda hanya memberi tahu saya jika Anda butuh yang lain. 33 00: 06: 50,375 --> 00: 06: 52,642 Hai disana. 34 00: 06: 52,644 --> 00: 06: 54,376 Hei. 35 00: 06: 54,378 --> 00: 06: 56,380 Mmm 36 00: 06: 58,817 --> 00: 07: 01,484 Apa kabar'? 37 00: 07: 01,486 --> 00: 07: 04,520 Saya baik-baik saja. 38 00: 07: 04,522 --> 00: 07: 08,590 Ya? Sangat menyenangkan tadi malam. 39 00: 07: 08,592 --> 00: 07: 11,028 Ya, itu 40 00: 07: 16,099 --> 00: 07: 19,270 Aku harus pergi, CJ 41 00: 07: 21,171 --> 00: 07: 25,241 Anak-anakku akan segera bangun. 42 00: 07: 25,243 --> 00: 07: 28,579 Mungkin saya akan bertemu lagi kapan-kapan. 43 00: 07: 30,682 --> 00: 07: 33,215 Saya tidak berpikir demikian. 44 00: 07: 33,217 --> 00: 07: 35,219 Oh 45 00: 07: 39,623 --> 00: 07: 42,358 Apakah Anda keberatan jika saya memakai ini? 46 00: 07: 42,360 --> 00: 07: 44,362 Tidak. 47 00: 08: 32,276 --> 00: 08: 34,076 Bagaimana kabarmu, CJ? 48 00: 08: 34,078 --> 00: 08: 36,514 Kupikir Anda akan muncul. 49 00: 08: 37,815 --> 00: 08: 39,818 Cepat atau lambat. 50 00: 08: 40,951 --> 00: 08: 44,486 - Minum? - Tidak. 51 00: 08: 44,488 --> 00: 08: 47,255 - Jadi, bagaimana cara mengunci? - Anda sudah ada di sana. 52 00: 08: 47,257 --> 00: 08: 49,925 Katakan pada saya. 53 00: 08: 49,927 --> 00: 08: 52,662 Dia yang terbaru dan terhebat? 54 00: 08: 52,664 --> 00: 08: 54,329 Ya. 55 00: 08: 54,331 --> 00: 08: 58,635 Dia anak yang baik. Terbaik yang kami miliki berkendara bersama kami sejak kau turun. 56 00: 09: 01,004 --> 00: 09: 03,172 Jadi, bagaimana itu bar titty? 57 00: 09: 03,174 --> 00: 09: 06,842 Mereka punya beberapa halus pus di ada untuk menyelam lokal. Apakah saya benar? 58 00: 09: 08,378 --> 00: 09: 10,882 Ini bagaimana itu akan turun, Billy? 59 00: 09: 14,685 --> 00: 09: 17,319 CJ, 60 00: 09: 17,321 --> 00: 09: 19,889 ini bukan pribadi. 61 00: 09: 19,891 --> 00: 09: 23,024 Ini benar-benar bisnis. 62 00: 09: 23,026 --> 00: 09: 27,228 Aku tahu aku seharusnya tidak pernah melakukannya biarkan saja selama ini. 63 00: 09: 27,230 --> 00: 09: 30,399 - Saya kira saya hopin '... - Kamu mau apa? 64 00: 09: 30,401 --> 00: 09: 33,068 Seseorang melakukannya untukmu di dalam? 65 00: 09: 33.070 --> 00: 09: 36,905 - Huh? Mereka mencoba. - Kau tahu aku banyak sekali, kawan. 66 00: 09: 36,907 --> 00: 09: 39,140 Saya tidak punya pilihan! 67 00: 09: 39,142 --> 00: 09: 43,846 Saya mengambil banyak panas untuk Anda ketika kotoran itu mengenai kipas, kawan. 68 00: 09: 43,848 --> 00: 09: 48,149 Anda membunuh salah satu dari kami. 69 00: 09: 48,151 --> 00: 09: 51,853 - Menyebabkan kekacauan besar, kawan. - Aku tidak pernah mengkhianati kamu. 70 00: 09: 51,855 --> 00: 09: 55,924 - Atau orang lain. Tidak sekali. - Aku tahu. Aku tahu. 71 00: 09: 55,926 --> 00: 09: 58,829 Dan itu bagus. Sangat bagus. 72 00: 09: 59,998 --> 00: 10: 02,430 Hanya saja ... 73 00: 10: 02,432 --> 00: 10: 05,836 terkadang kamu harus melakukan hal yang tidak kamu sukai. 74 00: 10: 14,078 --> 00: 10: 15,944 Dengarkan aku. 75 00: 10: 15,946 --> 00: 10: 17,446 Itu berakhir di sini, Billy. 76 00: 10: 17,448 --> 00: 10: 21,049 Aku akan keluar dari pintu itu, dan aku tidak akan pernah melihat ke belakang. 77 00: 10: 21,051 --> 00: 10: 23.253 - Sialan lakukan! - Diam! 78 00: 10: 24,421 --> 00: 10: 28,024 Kamu harus melupakan aku ada, man. Lihat saya. 79 00: 10: 28,026 --> 00: 10: 30,195 Lihat saya! 80 00: 10: 32,195 --> 00: 10: 33,928 Aku pergi, bung. 81 00: 10: 33,930 --> 00: 10: 36,899 Tapi kamu tidak bisa mengikutiku. Baiklah? 82 00: 10: 36,901 --> 00: 10: 39,635 Karena jika kamu melakukannya, aku harus membunuhmu. 83 00: 10: 39,637 --> 00: 10: 42,940 Baik? 84 00: 10: 59,223 --> 00: 11: 01,226 Hei, Russ? 85 00: 11: 06,763 --> 00: 11: 10,601 - CJ? - Sudah cukup lama. 86 00: 11: 13,771 --> 00: 11: 16,905 - Hanya saya. - Mungkin mungkin ada ... 87 00: 11: 16,907 --> 00: 11: 19,975 - beberapa dari mereka, kamu tahu ... - Tidak. 88 00: 11: 19,977 --> 00: 11: 22,113 Tidak lagi. 89 00: 11: 23,147 --> 00: 11: 25,914 Jadi, eh, bagaimana semuanya? 90 00: 11: 25,916 --> 00: 11: 29,150 Lebih baik dari beberapa, lebih buruk dari yang lain. 91 00: 11: 29,152 --> 00: 11: 31,589 Tidak bisa mengeluh. 92 00: 11: 32,623 --> 00: 11: 35,290 Jadi, um, semua baik-baik saja denganmu? 93 00: 11: 35,292 --> 00: 11: 38,294 Keluar dan semua? 94 00: 11: 38,296 --> 00: 11: 40,428 Sejauh ini. 95 00: 11: 40,430 --> 00: 11: 43,131 Kamu tahu, aku, um ... 96 00: 11: 43,133 --> 00: 11: 47,369 berpikir banyak tentang mereka musim panas saya menghabiskan waktu bersama Anda dan Bibi Mildred. 97 00: 11: 47,371 --> 00: 11: 50,505 Merindukan ibumu. 98 00: 11: 50,507 --> 00: 11: 53,810 Aku menyesal kamu tidak di sana ketika dia lulus. 99 00: 11: 56,314 --> 00: 11: 58,347 Ya. 100 00: 11: 58,349 --> 00: 12: 02,217 Jadi, um, tebak kita harus dapatkan itu, hah? 101 00: 12: 02,219 --> 00: 12: 07,524 Um, ambil sepatu bot Anda dan beberapa pakaian di kotak-kotak itu di sana. 102 00: 12: 32,382 --> 00: 12: 34,886 Pernah mengendarai motor itu sejak hari Anda pergi. 103 00: 12: 36,219 --> 00: 12: 40,825 Punya minyak berubah, uh, memulai dari waktu ke waktu. 104 00: 12: 42,059 --> 00: 12: 44,693 Semuanya sudah up to date, seperti yang kamu minta. 105 00: 12: 44,695 --> 00: 12: 47,996 Dia jalan hukum dan semuanya. 106 00: 12: 47,998 --> 00: 12: 51,033 Uang yang Anda kirim, um, berhasil baik-baik saja. 107 00: 12: 51,035 --> 00: 12: 54,236 Bahkan mendapat satu pint atau dua sebagai tip. 108 00: 13: 00,578 --> 00: 13: 05,049 Bagaimanapun... 109 00: 13: 09,921 --> 00: 13: 15,191 - Inilah kuncinya. - Terima kasih. 110 00: 13: 15,193 --> 00: 13: 17,695 Aku suka sekali sepedamu, tahu? 111 00: 13: 21,364 --> 00: 13: 26,769 Apa yang saya tidak akan lakukan memiliki sesuatu seperti itu. 112 00: 13: 26,771 --> 00: 13: 29,140 Suatu hari. 113 00: 13: 40,751 --> 00: 13: 45,089 Aku harus pergi. 114 00: 13: 54,498 --> 00: 13: 56,401 Itu milikmu. 115 00: 14: 01,638 --> 00: 14: 04,173 ♪ Dan ada blues dalam blender ♪ 116 00: 14: 04,175 --> 00: 14: 06,475 ♪ Sakit hati di kaca ♪ 117 00: 14: 06,477 --> 00: 14: 11,112 ♪ Teardrops di dalam botol Rasa sakit yang tidak akan berlalu ♬ 118 00: 14: 11,114 --> 00: 14: 15,784 ♪ Tapi aku terus minum sampai aku mendapatkan pikiran itu ♬ 119 00: 14: 15,786 --> 00: 14: 20,121 ♪ Terus-menerus memikirkanmu berjalan melalui pintu saya ♪ 120 00: 14: 20,123 --> 00: 14: 23,524 ♪ Tapi hidup tidak sama ♪ 121 00: 14: 23,526 --> 00: 14: 28,031 ♪ Ketika kamu kehilangan apa kamu hidup untuk ♪♪ 122 00: 14: 32,836 --> 00: 14: 35,337 Hei, Johnny, kamu punya minuman yang aku pesan? 123 00: 14: 35,339 --> 00: 14: 38,843 Maaf, Chet. Ini dia. 124 00: 14: 40,844 --> 00: 14: 44,513 Tiga Kentut Bebek. Tequila pemburu akan datang. 125 00: 14: 44,515 --> 00: 14: 47,819 - Tanya. - Oh, ya. 126 00: 14: 49,052 --> 00: 14: 51,153 - Hei, anak laki-laki. - Ceria, anak laki-laki. 127 00: 14: 51,155 --> 00: 14: 54,289 - Ini sudah berlangsung berbulan-bulan. - Kamu tahu apa? Saya hanya ingin... 128 00: 14: 55,959 --> 00: 14: 57,860 Yah, Anda tahu, maksud saya, bisnis adalah bisnis. 129 00: 14: 57,862 --> 00: 15: 01,899 Maksudku ... Ah, aku sudah berusaha kerjakan ini sekarang, Ricki. 130 00: 15: 07,504 --> 00: 15: 11,406 - Cukup enak, ya? - Itu akan membuatmu lurus. Whoa. 131 00: 15: 11,408 --> 00: 15: 15,345 - Ya, langsung ke neraka lebih seperti itu. - Baiklah. Kita mulai. 132 00: 15: 20,884 --> 00: 15: 23,851 - Bagaimana hasilnya? - Seperti yang kita duga. 133 00: 15: 23,853 --> 00: 15: 27,190 - Punya 30 hari. - Dasar bajingan. 134 00: 15: 28,392 --> 00: 15: 29,991 Anda tahu, mungkin saya harus bertahan malam ini. 135 00: 15: 29,993 --> 00: 15: 32,494 - Semua orang ... - Tidak tidak. Tidak akan mengubah banyak hal. 136 00: 15: 32,496 --> 00: 15: 34,862 - Ya, tapi saya pikir ini ... - Dengar, kamu perlu istirahat malam. 137 00: 15: 34,864 --> 00: 15: 37,832 - Ya, saya hanya akan ... - Bisakah kamu keluar dari sini? 138 00: 15: 37,834 --> 00: 15: 41,403 - Berhenti terlalu khawatir. - Saya tidak bisa menahannya. 139 00: 15: 41,405 --> 00: 15: 43,072 Itu sifat saya. 140 00: 15: 43,074 --> 00: 15: 44,773 Saya butuh sesuatu, saya akan teriakan dengan Chet, 141 00: 15: 44,775 --> 00: 15: 47,576 dan kami akan mencari tahu cara kuno. 142 00: 15: 47,578 --> 00: 15: 50,712 Aku tahu. Keluar dari sini. 143 00: 15: 50,714 --> 00: 15: 54,218 - Selamat malam. - Baiklah. 144 00: 15: 55,552 --> 00: 16: 01,055 - Anda panggil saja saya, jika Anda butuh sesuatu. - Lanjutkan. Keluar. 145 00: 16: 01,057 --> 00: 16: 03,391 Chet. 146 00: 16: 03,393 --> 00: 16: 06,127 - Saya siap. Kamu siap, nak? - Tidak, saya sedang bertugas. 147 00: 16: 06,129 --> 00: 16: 09,633 - Mm-mmm. - Baik. Letakkan mereka. 148 00: 16: 20,610 --> 00: 16: 22,877 Apa yang masih kamu lakukan di sini? 149 00: 16: 22,879 --> 00: 16: 25,948 Man, pekerjaan ini seharusnya sudah dilakukan beberapa jam yang lalu. 150 00: 16: 25,950 --> 00: 16: 28,250 Saya harus membantu Ibu dengan beberapa hal sebelumnya. 151 00: 16: 28,252 --> 00: 16: 32,087 Anda berpikir bahwa anak saya memberi Anda hak untuk datang dan pergi sesukamu? 152 00: 16: 32,089 --> 00: 16: 35,124 Apa yang harus saya katakan ini tangan peternakan lain yang bekerja untukku? 153 00: 16: 35,126 --> 00: 16: 37,627 Yah, aku tidak bekerja untukmu, Ayah. 154 00: 16: 39,397 --> 00: 16: 42,731 - Saya bekerja untuk Gilley. - Oh, apa itu fakta? 155 00: 16: 42,733 --> 00: 16: 46,501 Ya, tuan, ini. 156 00: 16: 46,503 --> 00: 16: 49,905 Kamu pikir kamu tahu itu semua, jangan ya, big shot? 157 00: 16: 49,907 --> 00: 16: 52,143 Punya semua jawaban. 158 00: 16: 54,478 --> 00: 16: 56,980 Saya cukup tahu untuk tidak melakukannya matikan orang-orang. 159 00: 16: 58,481 --> 00: 17: 01,182 Itu selalu datang ke hal yang sama hal lama dengan Anda, bukan? 160 00: 17: 01,184 --> 00: 17: 04,652 Anda tahu, itu lubang ibumu dan Johnny menceburkan diri ke ... 161 00: 17: 04,654 --> 00: 17: 08,590 - Dengan bar itu, itu tidak ada hubungannya dengan ... - Kamu pemilik bank, Ayah! 162 00: 17: 08,592 --> 00: 17: 10,426 Ya, dan ini bisnis. 163 00: 17: 10,428 --> 00: 17: 14,095 Kami punya aturan seperti bisnis lainnya. 164 00: 17: 14,097 --> 00: 17: 16,832 Itu kapitalisme yang bekerja keras. 165 00: 17: 16,834 --> 00: 17: 18,534 Survival of the fittest. 166 00: 17: 18,536 --> 00: 17: 22,938 Bukan hak setengah-pantat selebaran program givin. 167 00: 17: 22,940 --> 00: 17: 25,442 Ketika bar itu bangkrut, 168 00: 17: 26,643 --> 00: 17: 28,709 tebak itu dimaksudkan untuk. 169 00: 17: 28,711 --> 00: 17: 31,979 Lima belas tahun Ibu memberi Anda tidak tidak berarti apa-apa bagimu, bukan? 170 00: 17: 31,981 --> 00: 17: 33,984 Memberi saya? 171 00: 17: 35,018 --> 00: 17: 37,287 Begini saja, bocah besar. 172 00: 17: 38,389 --> 00: 17: 40,956 Lain kali Anda mendapat kesempatan, 173 00: 17: 40,958 --> 00: 17: 43,825 kamu hanya bertanya pada ibumu mengapa dia meninggalkanku. 174 00: 17: 43,827 --> 00: 17: 45,829 Anda lihat apa yang dikatakannya. 175 00: 17: 47,163 --> 00: 17: 49,366 Lalu kita akan bicara. 176 00: 17: 54,572 --> 00: 17: 57,542 - Saya sudah selesai di sini. - Ya, kamu. 177 00: 17: 59,075 --> 00: 18: 01,209 Brody, suatu hari, Anda harus memilih ... 178 00: 18: 01,211 --> 00: 18: 03,378 sisi pagar mana yang kamu inginkan. 179 00: 18: 03,380 --> 00: 18: 06,849 Nak, itu tidak bisa keduanya. 180 00: 18: 06,851 --> 00: 18: 10,220 Saya sudah punya. Saya keluar. 181 00: 18: 18,863 --> 00: 18: 21,162 Tentang apa itu semua? 182 00: 18: 21,164 --> 00: 18: 25,100 Ah, dia mulai bicara soal berhenti lagi. 183 00: 18: 25,102 --> 00: 18: 26,767 Ah, dia akan datang. 184 00: 18: 26,769 --> 00: 18: 29,871 Anak-anak selalu begitu, terutama kapan mereka kehabisan uang. Bir? 185 00: 18: 29,873 --> 00: 18: 31,707 Ya, tentu, terima kasih. 186 00: 18: 31,709 --> 00: 18: 35,843 Anda tahu, saya benar-benar tidak suka dia bekerja di sini. 187 00: 18: 35,845 --> 00: 18: 39,915 - Terutama pada malam hari. - Tenang. Baiklah? 188 00: 18: 39,917 --> 00: 18: 44,555 Tempat ini sangat ketat dua tikus sialan dalam kaus kaki. 189 00: 18: 46,457 --> 00: 18: 49,791 Bola tidak jatuh sampai tengah malam. Kamu tahu itu. 190 00: 18: 49,793 --> 00: 18: 53,896 - Saya tahu saya tahu. - Neraka, Brody tidak berbahaya. 191 00: 18: 53,898 --> 00: 18: 58,399 Mengerjakan bolanya. Setidaknya dia bukan hidup dari sedekah, seperti Ty dan Joey. 192 00: 18: 58,401 --> 00: 19: 01,305 Hei, kamu menciptakan masalah itu. 193 00: 19: 02,439 --> 00: 19: 05,541 - Semuanya pergi di kota? - Pergi baik. 194 00: 19: 05,543 --> 00: 19: 08,276 Melayani pemberitahuan itu sendiri. 195 00: 19: 08,278 --> 00: 19: 11,748 - Payback jalang, ya? - Ya, lalu beberapa. 196 00: 19: 13,551 --> 00: 19: 16,251 Saya ingin kotoran itu, Wade. Memahami? 197 00: 19: 16,253 --> 00: 19: 19,787 Saya tidak membutuhkan apapun dorongan. Percayalah pada saya itu. 198 00: 19: 19,789 --> 00: 19: 23,057 Itu partner saya. 199 00: 19: 23,059 --> 00: 19: 25,893 Rasa untuk darah. Pergi untuk membunuh. 200 00: 19: 25,895 --> 00: 19: 30,166 Anda tidak berhati-hati, Anda mungkin akhirnya kaya raya, seperti saya. 201 00: 19: 39,309 --> 00: 19: 43,144 Yah, aku, uh, memeriksanya sambungan air utama, dan, uh, 202 00: 19: 43,146 --> 00: 19: 44,979 Aku benci mengatakannya, kawan. 203 00: 19: 44,981 --> 00: 19: 47,482 Tetapi jika Anda ingin mencari tahu apa pergi dengan tekanan air Anda, 204 00: 19: 47,484 --> 00: 19: 50,686 kamu harus turun ke sana dan menggali di bawahnya dan lihat baik-baik di dalam pipa. 205 00: 19: 50,688 --> 00: 19: 52,955 Kau membuatku gila. Menceritakan saya kau membohongiku. 206 00: 19: 52,957 --> 00: 19: 55,157 Anda mungkin akan harus kembali menyalurkan tembaga. 207 00: 19: 55,159 --> 00: 19: 57,426 Nah, berapa harganya? 208 00: 19: 57,428 --> 00: 20: 00,361 Tidak ada cara untuk mengetahui sampai aku bangun di dalamnya. 209 00: 20: 00,363 --> 00: 20: 03,832 Oh baiklah. Yah, sial. 210 00: 20: 03,834 --> 00: 20: 07,369 - Maaf soal itu. - Hei, jika itu bukan satu hal, itu 10 lagi. 211 00: 20: 07,371 --> 00: 20: 09,674 Anda bisa menjamin itu satu. Kami akan melihat Anda, kawan. 212 00: 20: 13,509 --> 00: 20: 15,843 - Ada yang pantas minum di sana? - Sebut saja, saya mengerti. 213 00: 20: 15,845 --> 00: 20: 19,348 Bagaimana kalau ada yang spesial? 214 00: 20: 19,350 --> 00: 20: 22,050 Suci ... Yah! 215 00: 20: 22,052 --> 00: 20: 24,719 Johnny Boyd. 216 00: 20: 24,721 --> 00: 20: 27,355 Hal-hal yang Anda lihat saat itu kamu tidak punya pistol. 217 00: 20: 27,357 --> 00: 20: 30,158 CJ Jennings. 218 00: 20: 30,160 --> 00: 20: 32,361 - Bagaimana kabarmu, Johnny? - Pria utama saya. 219 00: 20: 32,363 --> 00: 20: 34,062 - Bagaimana kabarmu, sobat? - Luar biasa. 220 00: 20: 34,064 --> 00: 20: 35,730 Yah, senang bertemu denganmu. 221 00: 20: 35,732 --> 00: 20: 37,666 Jadi, eh, bagaimana semuanya? 222 00: 20: 37,668 --> 00: 20: 39,234 Tergantung siapa yang kau tanya, kurasa. 223 00: 20: 39,236 --> 00: 20: 41,003 - Selalu begitu. - Tanya? 224 00: 20: 41,005 --> 00: 20: 44,238 - Ya - Hancurkan kilau. 225 00: 20: 44,240 --> 00: 20: 46,341 Tentu saja. 226 00: 20: 46,343 --> 00: 20: 48,843 Ini akan menjadi jelek, huh, dengan bersinar? 227 00: 20: 48,845 --> 00: 20: 52,046 Saya tidak tahu jiwa yang bodoh cukup minum itu bersamaku. 228 00: 20: 52,048 --> 00: 20: 55,350 - Kecuali kamu. - Ya, itulah kehilangan mereka. 229 00: 20: 55,352 --> 00: 21: 00,155 Ya. Pikirkan terakhir kali Saya melihat Anda adalah Sturgis. 230 00: 21: 00,157 --> 00: 21: 03,492 Unjuk rasa Black Hills. Bahwa adalah saat-saat baik. 231 00: 21: 03,494 --> 00: 21: 07,496 Betul. Anda telah berlari dengan kerumunan yang cukup kasar saat itu. 232 00: 21: 07,498 --> 00: 21: 10,599 - Ya Tampak benar pada saat itu. - Mm-hmm. 233 00: 21: 10,601 --> 00: 21: 13,034 Dan sekarang? 234 00: 21: 13,036 --> 00: 21: 15,271 Saya berdiri di sini, bukan? 235 00: 21: 18,508 --> 00: 21: 20,441 Terima kasih, sayang. 236 00: 21: 20,443 --> 00: 21: 22,410 - Tidak. - Baiklah. 237 00: 21: 22,412 --> 00: 21: 24,246 Oh Boy. 238 00: 21: 24,248 --> 00: 21: 26,448 Sama seperti yang biasa Mama lakukan. 239 00: 21: 26,450 --> 00: 21: 30,386 - Di sini kita pergi, ya? - Untuk hidup yang keras ... dan waktu yang baik. 240 00: 21: 31,854 --> 00: 21: 34,057 Dan teman-teman seperti kamu. 241 00: 21: 35,625 --> 00: 21: 38,259 Mmm 242 00: 21: 38,261 --> 00: 21: 41,630 Aku, uh, tidak bisa benar-benar mengatakannya sama tentang diriku sendiri. 243 00: 21: 41,632 --> 00: 21: 45,434 Ah, sial. Jangan begitu keras pada diri sendiri, CJ 244 00: 21: 45,436 --> 00: 21: 48,303 Anda selalu menjadi contoh buruk yang sangat buruk. 245 00: 21: 51,240 --> 00: 21: 54,909 Dia tidak ada di sini. Ini malam liburnya. 246 00: 21: 54,911 --> 00: 21: 57,813 - Itu jelas, ya? - Yah, katakan saja, jika kita bermain poker, 247 00: 21: 57,815 --> 00: 22: 01,416 Saya akan memiliki semua uang Anda sekarang. 248 00: 22: 01,418 --> 00: 22: 05,720 Jadi, bagaimana keadaannya? 249 00: 22: 05,722 --> 00: 22: 08,258 Seperti yang saya katakan sebelumnya, tergantung pada siapa Anda bertanya. 250 00: 22: 11,795 --> 00: 22: 15,263 Punya hal terbaik berikutnya. Hai, Brody! 251 00: 22: 15,265 --> 00: 22: 17,267 Kemarilah. 252 00: 22: 18,469 --> 00: 22: 20,235 Ada apa? 253 00: 22: 20,237 --> 00: 22: 23,304 Ini teman lama saya dan ibumu. CJ Jennings. 254 00: 22: 23,306 --> 00: 22: 25,474 - Baiklah. Senang bertemu denganmu. - Kamu juga. 255 00: 22: 25,476 --> 00: 22: 28,476 Brody adalah putra Ricki. 256 00: 22: 28,478 --> 00: 22: 32,080 - Bersalah. - CJ dan aku dulu berlari bersama di hari itu. 257 00: 22: 32,082 --> 00: 22: 34,349 Oh, apakah ini pria yang sering kamu ajak bicara? 258 00: 22: 34,351 --> 00: 22: 36,685 - Yang itu. - Uh oh. 259 00: 22: 36,687 --> 00: 22: 39,955 Ya, mungkin banyak sekali setengah kebenaran dan setengah kebohongan. 260 00: 22: 39,957 --> 00: 22: 43,124 - Jenis seperti fishin '. - Baiklah, dengar, saya punya beberapa hal yang harus saya selesaikan di sini. 261 00: 22: 43,126 --> 00: 22: 45,593 Mengapa Anda tidak memiliki bir dingin, kunjungi untuk beberapa. 262 00: 22: 45,595 --> 00: 22: 47,129 Baik. Baiklah. Yakin. 263 00: 22: 47,131 --> 00: 22: 48,996 - Tanya? - Ya 264 00: 22: 48,998 --> 00: 22: 51,365 - Jaga orang-orang ini untukku, kan? - Tentu saja. 265 00: 22: 51,367 --> 00: 22: 53,701 Aku bahkan mungkin memberi mereka minum juga. 266 00: 22: 53,703 --> 00: 22: 56,537 - Apa yang bisa saya dapatkan untuk kalian? - Oh, uh ... 267 00: 22: 56,539 --> 00: 22: 58,640 - Panggilanmu. - Beberapa yang dingin bagus. 268 00: 22: 58,642 --> 00: 23: 00,945 Anda mengerti. 269 00: 23: 04,715 --> 00: 23: 06,547 - Di sini kamu pergi. - Terima kasih. 270 00: 23: 06,549 --> 00: 23: 09,485 Mm-hmm. 271 00: 23: 10,821 --> 00: 23: 13,321 Kita mulai. Yakin. 272 00: 23: 13,323 --> 00: 23: 15,724 Memimpin. 273 00: 23: 15,726 --> 00: 23: 18,293 Kedengarannya seperti kamu dan Johnny robek itu ketika kalian lebih muda. 274 00: 23: 18,295 --> 00: 23: 21,565 Oh ya. Kami berlari cukup keras. 275 00: 23: 22,665 --> 00: 23: 26.034 Anda tahu, saya kenal Johnny dan keluargamu sejak ... 276 00: 23: 26.036 --> 00: 23: 28,570 Saya tidak tahu ... sejak itu Saya ingat, benar-benar. 277 00: 23: 28,572 --> 00: 23: 30,572 Johnny dan aku tidak terpisahkan ketika kita masih kecil. 278 00: 23: 30,574 --> 00: 23: 32,640 - Ya? - Oh ya. 279 00: 23: 32,642 --> 00: 23: 36,378 Anda tahu, membangun benteng dan cewek-cewek chasin, tentu saja. 280 00: 23: 36,380 --> 00: 23: 39,413 - Punya sepeda kotoran kecil pertama kami bersama-sama. - Ya Tuhan. 281 00: 23: 39,415 --> 00: 23: 41,149 Johnny memberitahuku banyak cerita ... 282 00: 23: 41,151 --> 00: 23: 43,418 Legenda CJ Jennings, saya menyebutnya. 283 00: 23: 43,420 --> 00: 23: 46,822 Begitu... 284 00: 23: 46,824 --> 00: 23: 49,890 - Bolehkah saya mengajukan pertanyaan? - Beri nama. 285 00: 23: 49,892 --> 00: 23: 52,062 Apakah benar Anda naik kereta bawah tanah? 286 00: 23: 53,162 --> 00: 23: 55,863 Ya. Itu benar. 287 00: 23: 55,865 --> 00: 23: 58,899 Wow. Apakah itu semua yang mereka katakan itu? 288 00: 23: 58,901 --> 00: 24: 01,937 Mungkin tidak. 289 00: 24: 01,939 --> 00: 24: 03,705 - Ha! - Hei, Brody. 290 00: 24: 03,707 --> 00: 24: 06,041 Hai, Joey. Apa yang kalian semua lakukan? 291 00: 24: 06,043 --> 00: 24: 08,743 Oh, kamu tahu. Pikir kami akan datang dan lihat bagaimana setengah lainnya hidup. 292 00: 24: 08,745 --> 00: 24: 11,382 - Ya, baiklah. - Ty. 293 00: 24: 12,748 --> 00: 24: 16,284 - Siapa temanmu? - Ah, Joey Daniels, CJ Jennings. 294 00: 24: 16,286 --> 00: 24: 18,018 - Bagaimana kabarmu, Joey? - Teman lama Johnny's. 295 00: 24: 18,020 --> 00: 24: 20,421 - Senang bertemu denganmu. - Demikian juga. Itu saudara laki-lakiku. 296 00: 24: 20,423 --> 00: 24: 23,024 - Hei bro. - Anda akan keluar ke peternakan besok? 297 00: 24: 23,026 --> 00: 24: 27,128 Ah, mungkin tidak. Aku, um ... Saya akan berada di sini di bar bekerja. 298 00: 24: 27,130 --> 00: 24: 29,630 Tidak seperti Anda bayi dana kepercayaan. 299 00: 24: 29,632 --> 00: 24: 33,301 Terakhir saya dengar, lelaki tua Anda semakin ' banyak uang, tepat di samping saya. 300 00: 24: 33,303 --> 00: 24: 36,303 Ya. Yah, saya tidak butuh uangnya. 301 00: 24: 36,305 --> 00: 24: 40,207 - Ya benar. - Jadi, apa yang harus dilakukan seorang gadis untuk minum di sini? 302 00: 24: 40,209 --> 00: 24: 44,781 - Uh, apa yang kamu mau? - Apapun yang kamu suka, aku suka. 303 00: 24: 47,718 --> 00: 24: 50,284 Bagaimana dengan malam ini? Apa yang kalian bicarakan? 304 00: 24: 50,286 --> 00: 24: 53,121 Kami bertemu dengan seorang teman Jake di sini dan kemudian, kamu tahu ... 305 00: 24: 53,123 --> 00: 24: 57,993 - Bro, dia seksi sebagai dosa. Menghentikan lalu lintas. - Ya Baik. 306 00: 24: 57,995 --> 00: 25: 00,896 - Hei, Jake. - Hei, Morgan, bagaimana kabarmu? 307 00: 25: 00,898 --> 00: 25: 02,630 - Kalian semua, ini Morgan. - Kamu terlihat bagus. 308 00: 25: 02,632 --> 00: 25: 07,669 - Hei, Morgan. Saya ... Saya Brody Locklin. - Hai. Hei, Brody Locklin. 309 00: 25: 07,671 --> 00: 25: 09,838 Apa kabar'? Uh, bisakah aku mendapatkanmu kursi? 310 00: 25: 09,840 --> 00: 25: 11,406 - Tentu saja. - Di sini ya pergi. 311 00: 25: 11,408 --> 00: 25: 13,975 Anda tidak meminta saya untuk duduk, Brody? 312 00: 25: 13,977 --> 00: 25: 16,977 - Uh, yah, uh, yah ... - Kamu apa? 313 00: 25: 16,979 --> 00: 25: 19,283 - Aku tidak bermaksud ... - Aku hanya teasin '. 314 00: 25: 20,651 --> 00: 25: 22,617 Hei, kawan, kita harus pergi. 315 00: 25: 22,619 --> 00: 25: 25,253 Uh, tidakkah kalian ingin berkeliaran sekitar dan minum bir atau sesuatu? 316 00: 25: 25,255 --> 00: 25: 27,288 Saya tidak keberatan hangin sebentar. 317 00: 25: 27,290 --> 00: 25: 30,324 - Kita semua di sini, tapi ... - Mari kita serang. 318 00: 25: 30,326 --> 00: 25: 32,930 Kami akan memberi tahu Anda bagaimana pesta itu berlangsung. 319 00: 25: 33,997 --> 00: 25: 36,264 - Lihat kalian. - Nanti, Brody. 320 00: 25: 36,266 --> 00: 25: 38,667 - Ya jadi... - Apa yang aku dengar tentang pesta ini? 321 00: 25: 38,669 --> 00: 25: 40,634 - Ah. - Hei, Johnny. 322 00: 25: 40,636 --> 00: 25: 42,938 Joey dan Ty sedang mengadakan pesta di peternakan besok, 323 00: 25: 42,940 --> 00: 25: 46,006 dan aku baru saja bilang itu Saya harus bekerja, tidak akan berhasil. 324 00: 25: 46,008 --> 00: 25: 48,642 - Oh itu terlalu buruk. - Ya 325 00: 25: 48,644 --> 00: 25: 50,980 Saya tidak ingat melihatmu ' nama Anda di jadwal. 326 00: 25: 52,449 --> 00: 25: 54,649 Yah, saya kira kita akan berpesta, ya? 327 00: 25: 54,651 --> 00: 25: 56,817 Sepertinya begitu. Tentu saja. 328 00: 25: 56,819 --> 00: 25: 59,219 - Mau mengantarku ke mobilku? - saya lakukan. Saya lakukan, ya. 329 00: 25: 59,221 --> 00: 26: 00,721 - CJ - Senang melihatmu. 330 00: 26: 00,723 --> 00: 26: 02,357 - Sampai jumpa, Brody. - Senang bertemu denganmu. 331 00: 26: 02,359 --> 00: 26: 04,793 Senang bertemu denganmu. 332 00: 26: 04,795 --> 00: 26: 07,963 Jadi, eh, Ricki's workin ' besok. Punya hari libur. 333 00: 26: 07,965 --> 00: 26: 10,998 Apa yang kamu katakan kita keluar jalan, naik sedikit? 334 00: 26: 11,000 --> 00: 26: 13,336 Boleh juga. 335 00: 26: 28,651 --> 00: 26: 33,321 Bagaimana itu berjalan'? 336 00: 26: 33,323 --> 00: 26: 35,657 Jadi apa yang Anda pikirkan? 337 00: 26: 35,659 --> 00: 26: 40,894 Yah, itu ... Hei, ini rumah yang bagus. 338 00: 26: 40,896 --> 00: 26: 42,930 Sebenarnya, saya sedang berbicara tentang sepeda. 339 00: 26: 42,932 --> 00: 26: 45,100 Sepeda? 340 00: 26: 46,937 --> 00: 26: 49,169 Oh, itu cantik, kawan. 341 00: 26: 49,171 --> 00: 26: 51,105 Ya, itu adalah badass. 342 00: 26: 51,107 --> 00: 26: 55.075 Jadi, apa masalahnya? Anda tidak tinggal di sini? 343 00: 26: 55,077 --> 00: 26: 57,247 - Tidak, ini ... - Halo, CJ 344 00: 27: 04,286 --> 00: 27: 06,256 Ricki? 345 00: 27: 08,225 --> 00: 27: 12,796 Yah, tidak berpikir aku akan seperti itu melihatmu pagi ini. 346 00: 27: 15,198 --> 00: 27: 17,364 Lucu bagaimana semuanya berjalan lancar, ya? 347 00: 27: 17,366 --> 00: 27: 19,769 Dia tidak memberitahuku kau tinggal di sini. 348 00: 27: 21,904 --> 00: 27: 24,471 Ya, baiklah, beritahu aku sedang bertemu di bar. 349 00: 27: 24,473 --> 00: 27: 27,274 Yah, saya kira saya bingung. 350 00: 27: 30,212 --> 00: 27: 31,946 Yang mengingatkan saya, saya akan segera kembali. 351 00: 27: 31,948 --> 00: 27: 33,581 Tidak, tidak, Johnny ... 352 00: 27: 33,583 --> 00: 27: 35,883 - Ricki, aku minta maaf. Saya tidak bermaksud ... - Ya ... 353 00: 27: 35,885 --> 00: 27: 38,218 Dengar, aku minta maaf. Saya tidak bermaksud ... 354 00: 27: 38,220 --> 00: 27: 42,792 Ya, saya hanya ... Saya hanya tidak mengharapkan pengunjung. Itu saja. 355 00: 27: 44,594 --> 00: 27: 47,064 Senang bertemu denganmu. 356 00: 27: 58,141 --> 00: 28: 01,141 Jadi, Johnny memberitahuku bahwa kamu keluar. 357 00: 28: 01,143 --> 00: 28: 06,281 Kamu, uh ... Kamu terlihat baik. 358 00: 28: 06,283 --> 00: 28: 09,353 Terima kasih. Anda tahu, demikian juga Anda. 359 00: 28: 10.453 --> 00: 28: 14,788 Kamu, uh ... Kamu tidak pernah ada banyak pembohong, kamu tahu. 360 00: 28: 14,790 --> 00: 28: 17,524 Tidak, tidak juga. 361 00: 28: 17,526 --> 00: 28: 21,329 Maksudku, aku selalu tahu apa ada di dalam dirimu. Saya hanya ... 362 00: 28: 21,331 --> 00: 28: 24,532 Kira Anda hanya dibutuhkan beberapa waktu untuk mencari tahu. 363 00: 28: 24,534 --> 00: 28: 26,534 Ya. 364 00: 28: 26,536 --> 00: 28: 28,535 Jadi, bagaimana rasanya kembali? 365 00: 28: 28,537 --> 00: 28: 31,605 Banyak yang berubah selama bertahun-tahun. 366 00: 28: 31,607 --> 00: 28: 35,008 Ya. Mungkin saya yang paling. 367 00: 28: 35,010 --> 00: 28: 36,878 - Hei, Kak? - Ya 368 00: 28: 36,880 --> 00: 28: 40,482 - Keberatan jika aku meminjam gitarmu? - Tidak, tentu saja tidak. 369 00: 28: 40,484 --> 00: 28: 42,217 Terima kasih. 370 00: 28: 42,219 --> 00: 28: 45,285 - Anda mendapat kamar di bagasi Anda untuk itu? - Yakin. 371 00: 28: 45,287 --> 00: 28: 48,122 - Jadi, apa kabar kalian hari ini? - Hanya menyingkirkan. 372 00: 28: 48,124 --> 00: 28: 51,692 - Mmm. - Apapun yang terjadi hari itu. 373 00: 28: 51,694 --> 00: 28: 54,230 Berapa lama Anda di kota untuk, CJ? 374 00: 28: 56,298 --> 00: 28: 58,999 Aku, um ... aku benar-benar tidak tahu. 375 00: 28: 59,001 --> 00: 29: 01,302 Semua tergantung. 376 00: 29: 01,304 --> 00: 29: 04,708 Ya, Anda ambil hati-hati di sana, ya dengar? 377 00: 29: 06,375 --> 00: 29: 08,545 Selalu. 378 00: 29: 11,381 --> 00: 29: 15,416 Um, aku hopin 'kita bisa, 379 00: 29: 15,418 --> 00: 29: 17,351 Anda tahu, berkumpul bersama dalam waktu dekat. 380 00: 29: 17,353 --> 00: 29: 21,054 - Mengejar. - Hei Mari kita pergi. 381 00: 29: 21,056 --> 00: 29: 25,325 - Saya tidak punya selamanya. - Kurasa kita hanya akan melihat bagaimana hal itu terjadi. 382 00: 29: 25,327 --> 00: 29: 27,495 Kalian semua hati-hati. 383 00: 29: 27,497 --> 00: 29: 30,334 CJ, kemarilah dan beri aku tangan dengan ini, kan? 384 00: 31: 24,314 --> 00: 31: 26,848 Jadi, saya mendengar Anda berhenti bekerja di peternakan. 385 00: 31: 26,850 --> 00: 31: 31,518 Ya, ya. Saya tidak tahu, saya baru saja mendapatkannya lelah ayahku pikir dia punya aku. 386 00: 31: 31,520 --> 00: 31: 33,821 Jadi ... saya minta maaf. 387 00: 31: 33,823 --> 00: 31: 35,957 Saya dapat berbicara dengan ayah saya untuk Anda, jika Anda mau. 388 00: 31: 35,959 --> 00: 31: 38,793 Dia manis. Dia akan mengerti. 389 00: 31: 38,795 --> 00: 31: 42,162 Tidak apa-apa. Sakit... Saya akan memikirkan sesuatu. 390 00: 31: 42,164 --> 00: 31: 46,869 Baiklah kalau begitu. Mungkin Anda akan mencari saya suatu hari nanti. 391 00: 31: 49,205 --> 00: 31: 54,244 - Apakah itu yang kamu inginkan? - Saya ingin banyak hal. 392 00: 31: 56,046 --> 00: 31: 59,080 Hei, Brody. 393 00: 31: 59,082 --> 00: 32: 02,352 Apa yang kamu katakan kita, eh, ambil pesta ini ke level lain? 394 00: 32: 05,755 --> 00: 32: 08,658 Baiklah. Apa yang ingin kamu lakukan? 395 00: 32: 09,758 --> 00: 32: 11,825 Setiap pria mendapat per barel. 396 00: 32: 11,827 --> 00: 32: 15,530 Tiga kaleng. Tiga tembakan. 397 00: 32: 15,532 --> 00: 32: 18,666 Semoga orang terbaik menang. 398 00: 32: 18,668 --> 00: 32: 21,502 Ada buy-in seratus dolar. 399 00: 32: 21,504 --> 00: 32: 24,438 - Aku ikut. - Aku tidak bertanya padamu. 400 00: 32: 24,440 --> 00: 32: 26,341 Anda turun? 401 00: 32: 26,343 --> 00: 32: 29,079 Saya tidak main-main dengan senjata, jadi ... 402 00: 32: 30,180 --> 00: 32: 32,080 Anda-Anda tidak main-main dengan senjata? 403 00: 32: 32,082 --> 00: 32: 35,350 Kamu takut sedikit persaingan yang ramah? 404 00: 32: 35,352 --> 00: 32: 37,787 Itu terlalu berbahaya bagimu? 405 00: 32: 39,521 --> 00: 32: 41,555 - Siapa yang duluan? - Baiklah. 406 00: 32: 41,557 --> 00: 32: 43,794 Itu aku. 407 00: 33: 31,240 --> 00: 33: 35,177 Saya mengatakan saya tidak main-main dengan senjata. saya tidak mengatakan saya tidak tahu bagaimana menggunakan mereka. 408 00: 33: 37,013 --> 00: 33: 39,282 Baiklah, ganda atau tidak. 409 00: 33: 43,952 --> 00: 33: 46,455 Baiklah. 410 00: 33: 50,492 --> 00: 33: 54,127 Aaah! Kamu bangsat! 411 00: 33: 54,129 --> 00: 33: 55,696 - Tidak tidak Tidak! - Hancurkan! 412 00: 33: 55,698 --> 00: 33: 58,598 Hentikan itu. Tidak, mundurlah. 413 00: 34: 00,370 --> 00: 34: 02,203 Sialan kau, kawan! 414 00: 34: 02,205 --> 00: 34: 04.772 - Kamu bajingan sialan! - Dinginkan, ya. 415 00: 34: 04,774 --> 00: 34: 07,208 - Ayo, bung. - Kamu pikir kamu orang lain karena ayahmu Gilley? 416 00: 34: 07,210 --> 00: 34: 10,444 Anda manja kotoran. 417 00: 34: 10,446 --> 00: 34: 13,149 Brody! Brody. 418 00: 34: 14,651 --> 00: 34: 17,051 - Dia tidak layak. - Ini adalah... 419 00: 34: 17,053 --> 00: 34: 20,520 Aku hanya butuh tempat sekarang, Joey. 420 00: 34: 20,522 --> 00: 34: 23,359 - aku ... - Bicara saja nanti, oke? 421 00: 34: 27,663 --> 00: 34: 29.797 ♪ Kamu punya rasa sakit lama yang besar ♪ 422 00: 34: 29,799 --> 00: 34: 33,900 ♪ Nyeri di hati tuaku ♪ ini 423 00: 34: 33,902 --> 00: 34: 35,569 Hei, Johnny. 424 00: 34: 35,571 --> 00: 34: 39,640 ♪ Yah, bersinar, bersinar, bersinar ♪ 425 00: 34: 39,642 --> 00: 34: 44,245 ♪ Orang-orang mengatakan itu akan terjadi membuatmu buta ♪ 426 00: 34: 44,247 --> 00: 34: 47,547 ♪ Tapi aku akan terus minum ♪ 427 00: 34: 47,549 --> 00: 34: 52,487 ♪ Sampai waktunya tiba saya memakai kacamata ♪♪ 428 00: 34: 56,192 --> 00: 34: 57,757 - Oh. - Oh. 429 00: 34: 57,759 --> 00: 34: 59,826 Kita seharusnya tidak pernah berhenti dari band kita. 430 00: 34: 59,828 --> 00: 35: 03,998 Aku tahu. Kami masih anak-anak. 431 00: 35: 04.000 --> 00: 35: 09,737 Aku masih ingat itu ... wahana bersepeda itu kita biasa mengajak dua saudara perempuan yang panas itu. 432 00: 35: 09,739 --> 00: 35: 12,772 Oh man. 433 00: 35: 12,774 --> 00: 35: 17,111 Ricki selalu cemburu saat kami pulang dan dia melihat mereka bersama kami. 434 00: 35: 17,113 --> 00: 35: 19,846 Ya. Yah, itu karena dia mencintaimu. 435 00: 35: 19,848 --> 00: 35: 22,616 Aku tahu. 436 00: 35: 22,618 --> 00: 35: 26,786 Jadi, bagaimana rasanya melihat Ricki selama ini, pagi ini? 437 00: 35: 26,788 --> 00: 35: 31,091 Nah, selain dari kenyataan itu dia masih mengambil nafasku ... 438 00: 35: 31.093 --> 00: 35: 33,529 Tidak kiddin ', ya? 439 00: 35: 34,631 --> 00: 35: 39,799 Itu, uh ... Itu aneh. 440 00: 35: 39,801 --> 00: 35: 41,902 Tidak seperti yang saya bayangkan. 441 00: 35: 41,904 --> 00: 35: 44,971 Ya, apa yang kamu harapkan? 442 00: 35: 44,973 --> 00: 35: 48,911 Dia terluka ... lebih dari sekali. 443 00: 35: 51,948 --> 00: 35: 54,884 - Dia masih menikah dengan Wade? - Oh, Tuhan, tidak. 444 00: 35: 56,285 --> 00: 35: 59,252 Mereka bercerai tentang ... oh, Saya tidak tahu ... enam tahun lalu. 445 00: 35: 59,254 --> 00: 36: 01,321 Tapi itu sudah lama sebelum itu. 446 00: 36: 01,323 --> 00: 36: 03,056 Seharusnya tidak boleh menikah di tempat pertama. 447 00: 36: 03,058 --> 00: 36: 06,826 Wade rebound dari dia Anda, dan semua orang tahu itu. 448 00: 36: 06,828 --> 00: 36: 11,498 Bahkan dia. Wade memiliki kesulitan untuk Ricki sejak dia meninggalkannya. 449 00: 36: 11,500 --> 00: 36: 13,067 Brody terjebak dalam kejatuhan? 450 00: 36: 13,069 --> 00: 36: 14,835 Kurang lebih. 451 00: 36: 14,837 --> 00: 36: 19,839 Brody dan dia seperti rumput kering dan bensin, kamu tahu ... tapi kepala. 452 00: 36: 19,841 --> 00: 36: 22,310 Wade punya bisnis yang kaya mitra, Gilley Daniels. 453 00: 36: 22,312 --> 00: 36: 25,478 Mereka membeli semua ini peternakan dan properti di sekitar kota. 454 00: 36: 25,480 --> 00: 36: 27,582 Mereka bahkan memiliki bank sialan itu. 455 00: 36: 27,584 --> 00: 36: 29,150 Itu masalah? 456 00: 36: 29,152 --> 00: 36: 32,420 Nah, itulah saat mereka menahan hipotek di bar kami. 457 00: 36: 32,422 --> 00: 36: 34,621 Sudah ketinggalan pembayaran saya untuk sementara waktu sekarang, 458 00: 36: 34,623 --> 00: 36: 38,658 dan mereka berdua hanya duduk di sana seperti beberapa burung nasar, menunggu untuk menukik ... 459 00: 36: 38,660 --> 00: 36: 41,862 dan menutup. 460 00: 36: 41,864 --> 00: 36: 46,801 Ya, Wade melayani pemberitahuan kemarin. 461 00: 36: 46,803 --> 00: 36: 48,835 Di mana itu meninggalkanmu dan Ricki? 462 00: 36: 48,837 --> 00: 36: 51,938 Dekat dengan bangkrut, dengan tumpukan hutang. 463 00: 36: 51,940 --> 00: 36: 55,308 Maafkan saya. 464 00: 36: 55,310 --> 00: 36: 57,446 Jadi, kamu ingin memberitahuku kenapa kamu ada di sini? 465 00: 37: 00,350 --> 00: 37: 03,884 Itu hanya waktu, kurasa. 466 00: 37: 03,886 --> 00: 37: 08,188 Saya sudah jauh dari Banshee selama separuh hidupku. 467 00: 37: 08,190 --> 00: 37: 12,560 - Itu bukan setengah yang lebih baik. - Anda berjalan keluar pada banyak orang saat itu, Anda tahu? 468 00: 37: 12,562 --> 00: 37: 15,129 Keluargamu, ibumu. 469 00: 37: 15,131 --> 00: 37: 19,169 - Teman Anda. - Aku tahu. 470 00: 37: 21,870 --> 00: 37: 23,872 Jadi sekarang apa? 471 00: 37: 25,841 --> 00: 37: 28,010 Aku tidak yakin. 472 00: 37: 32,214 --> 00: 37: 35,348 Saya minta maaf, Johnny. 473 00: 37: 35,350 --> 00: 37: 40,321 Ya aku tahu. Aku tahu kamu menyesal. 474 00: 37: 40,323 --> 00: 37: 43,690 Banyak orang pergi untuk melihat dunia. 475 00: 37: 43,692 --> 00: 37: 47,194 Tinggalkan yang familiar di belakang. 476 00: 37: 47,196 --> 00: 37: 50,433 Banyak orang kembali ke rumah juga. 477 00: 37: 51,500 --> 00: 37: 54,002 Mengapa kamu tidak memberikan itu kepada Ricki untukku. 478 00: 37: 58,774 --> 00: 38: 01,944 Anda sudah melakukan perjodohan yang cukup untuk satu hari. 479 00: 38: 04,080 --> 00: 38: 06,614 Anda tahu, saya yang lebih tua dapatkan, semakin aku sadar ... 480 00: 38: 06,616 --> 00: 38: 10,786 ini adalah hubungan dalam hal ini dunia yang paling penting. 481 00: 38: 12,288 --> 00: 38: 15,022 Tapi kita masuk ke dunia ini sendiri dan kami periksa sendiri. 482 00: 38: 15,024 --> 00: 38: 20,226 Dan di antaranya, saya percaya, kami dimaksudkan untuk bersama satu sama lain. 483 00: 38: 20,228 --> 00: 38: 23,632 Anda sudah melakukan banyak hal pencarian jiwa 'seperti yang saya miliki akhir-akhir ini. 484 00: 38: 25,935 --> 00: 38: 28,636 Mungkin begitu. 485 00: 38: 28,638 --> 00: 38: 30,640 Hei. 486 00: 38: 37,714 --> 00: 38: 40,450 Aku sedang tidur, CJ 487 00: 38: 41,616 --> 00: 38: 43,620 Apa? 488 00: 38: 45,754 --> 00: 38: 48,957 Johnny, apa yang kamu katakan, Bung? 489 00: 38: 52,761 --> 00: 38: 55,429 Kanker. 490 00: 38: 55,431 --> 00: 38: 57,433 Johnny ... 491 00: 39: 03,004 --> 00: 39: 06,306 Bukankah itu kencing sialan? 492 00: 39: 06,308 --> 00: 39: 09,109 Tapi aku tidak akan memilikinya tabung mengalir ke tenggorokanku, 493 00: 39: 09,111 --> 00: 39: 11,411 jarum di tanganku, CJ 494 00: 39: 11,413 --> 00: 39: 13,850 Beberapa orang asing menyeka pantatku. 495 00: 39: 14,951 --> 00: 39: 17,817 Itu bukan gayaku. 496 00: 39: 17,819 --> 00: 39: 20,353 - Johnny ... - Berjanjilah padaku kau akan menjaganya. 497 00: 39: 20,355 --> 00: 39: 22,623 Johnny, datang saja di sini dan duduk, bung. 498 00: 39: 22,625 --> 00: 39: 25,525 Saya selalu mencintaimu, CJ, seperti saudara laki-laki. 499 00: 39: 25,527 --> 00: 39: 28,027 Johnny, ada truk yang lewat, kawan. 500 00: 39: 28,029 --> 00: 39: 29,631 Johnny! 501 00: 39: 31,200 --> 00: 39: 33,203 Johnny! 502 00: 39: 45,314 --> 00: 39: 48,817 CJ ... Di mana ... 503 00: 40: 02,564 --> 00: 40: 04,566 Ini Johnny. 504 00: 40: 15,977 --> 00: 40: 18,978 Lengannya mulai mati rasa. Itu dia. 505 00: 40: 18,980 --> 00: 40: 21,047 Titik di mana dia bahkan tidak bisa menaikkannya. 506 00: 40: 21,049 --> 00: 40: 22,683 Terima kasih. 507 00: 40: 22,685 --> 00: 40: 25,719 - Dia hanya terus mengatakan itu terlalu banyak. - Ya 508 00: 40: 25,721 --> 00: 40: 27,721 Dia sangat keras kepala. 509 00: 40: 27,723 --> 00: 40: 32,192 Hanya sampai dia pingsan pada suatu malam di tempat kerja dia setuju untuk menemui dokter. 510 00: 40: 32,194 --> 00: 40: 33,761 Terima kasih. 511 00: 40: 33,763 --> 00: 40: 36,596 Tahap IV leukemia. 512 00: 40: 36,598 --> 00: 40: 39,433 Tersebar di seluruh tubuhnya, jadi ... 513 00: 40: 39,435 --> 00: 40: 41,601 Hanya masalah waktu. 514 00: 40: 41,603 --> 00: 40: 44,573 Dia membuat kita berjanji untuk tidak memberitahu siapa pun. 515 00: 40: 45,741 --> 00: 40: 47,274 Jadi, uh, 516 00: 40: 47,276 --> 00: 40: 51,277 Ibu dan aku baru saja melakukan apa kita bisa membantu. 517 00: 40: 51,279 --> 00: 40: 53,580 Ya. 518 00: 40: 53,582 --> 00: 40: 55,882 Dia mengirimi saya telegram. 519 00: 40: 55,884 --> 00: 40: 58,620 Mengatakan itu mendesak dan saya harus kembali. 520 00: 41: 01,390 --> 00: 41: 05,060 Nah, sekarang kamu tahu kenapa. 521 00: 41: 07,363 --> 00: 41: 11,899 - Aku senang kamu bersamanya pada akhirnya. - Mm-mmm. 522 00: 41: 11,901 --> 00: 41: 14,368 Tidak, pada akhirnya, dia seharusnya bersama keluarganya. 523 00: 41: 14,370 --> 00: 41: 16,973 Orang-orang yang mencintainya. 524 00: 41: 22,377 --> 00: 41: 24,379 Dia, uh ... 525 00: 41: 25,614 --> 00: 41: 29,384 Dia memberi saya ini sebelum dia lulus. 526 00: 41: 30,785 --> 00: 41: 33.055 Berkata saya harus memberikannya kepada Anda. 527 00: 41: 36,725 --> 00: 41: 40,560 - Yah, betapa terhormatnya. - Ibu. 528 00: 41: 40,562 --> 00: 41: 43,332 Tidak apa-apa, Brody. 529 00: 41: 47,837 --> 00: 41: 49,839 Anda akan membukanya? 530 00: 42: 05,855 --> 00: 42: 08,925 Saya tidak bisa membaca ini. 531 00: 42: 14,297 --> 00: 42: 16,299 "Ricki tersayang, 532 00: 42: 18,100 --> 00: 42: 20,366 Jika kamu membaca ini surat, itu berarti saya sudah pindah. 533 00: 42: 20,368 --> 00: 42: 24,272 Dan saya harap Anda tahu caranya aku sangat mencintaimu dan Brody. 534 00: 42: 25,942 --> 00: 42: 29,042 Itu juga berarti CJ ada di sana untuk memberikan surat ini kepadamu. 535 00: 42: 29,044 --> 00: 42: 33,346 Aku tahu luka lama lambat untuk sembuh, tapi ... 536 00: 42: 33,348 --> 00: 42: 38,553 Saya harap Anda menemukannya di hati Anda untuk melihat di CJ apa yang Anda lihat bertahun-tahun yang lalu. 537 00: 42: 40,556 --> 00: 42: 44,961 Dan CJ, jika Anda mendengarkan, itu hanya hal yang harus saya katakan adalah ini: 538 00: 42: 46,629 --> 00: 42: 48,864 Jaga keluargaku untukku. 539 00: 42: 51,232 --> 00: 42: 56,069 Cinta untuk kalian semua. Johnny. " 540 00: 42: 56.071 --> 00: 42: 58,073 Apa yang terjadi antara kalian berdua? 541 00: 42: 59,575 --> 00: 43: 04,210 - Tidak masalah sekarang. - Apa yang sudah dilakukan. 542 00: 43: 04,212 --> 00: 43: 06,181 Ini rumit. 543 00: 43: 07,817 --> 00: 43: 10,319 Bukankah kalian pikir saya agak pantas untuk tahu? 544 00: 43: 17,359 --> 00: 43: 19,361 Sebelum kamu lahir, 545 00: 43: 21,730 --> 00: 43: 24,565 - ketika ibumu dan aku adalah anak-anak ... - Silahkan. 546 00: 43: 24,567 --> 00: 43: 28,671 Anda akan berpikir cukup scab miliki dirobek untuk satu hari. 547 00: 43: 30,239 --> 00: 43: 32,575 Katakan padaku, CJ 548 00: 43: 37,245 --> 00: 43: 39,247 - Ibumu dan aku ... - CJ 549 00: 43: 42,118 --> 00: 43: 44,851 - Kami pernah... - Cukup, sialan. Itu cukup. 550 00: 43: 44,853 --> 00: 43: 46,953 - Sekarang, aku ingin kau keluar ... - Dia hanya mencoba menjelaskan. 551 00: 43: 46,955 --> 00: 43: 49,057 Tolong, pergilah. 552 00: 43: 50,359 --> 00: 43: 52,527 Pergi saja. 553 00: 43: 53,562 --> 00: 43: 55,565 Baik. 554 00: 44: 10,446 --> 00: 44: 13,482 Ibu ... 555 00: 44: 19,087 --> 00: 44: 22,156 Hei, CJ! CJ, tunggu. 556 00: 44: 22,158 --> 00: 44: 25,292 Coba dengarkan. Dia tidak bermaksud apa yang dia katakan di sana. 557 00: 44: 25,294 --> 00: 44: 26,893 Oke, dia hanya kesal, itu saja. 558 00: 44: 26,895 --> 00: 44: 29,562 Dia punya hak untuk menjadi. 559 00: 44: 29,564 --> 00: 44: 31,998 Aku bukan pria yang baik, Brody. 560 00: 44: 32.000 --> 00: 44: 34.000 Saya tidak percaya itu, CJ 561 00: 44: 34,002 --> 00: 44: 36,338 Dan saya tahu Johnny tidak. 562 00: 44: 38,640 --> 00: 44: 40,507 Nah, hei, ke mana kamu pergi? 563 00: 44: 40,509 --> 00: 44: 43,509 Tempat yang sama saya selalu pergi. 564 00: 44: 43,511 --> 00: 44: 45,515 Tidak ada. 565 00: 44: 59,861 --> 00: 45: 03,663 Apa-apaan ini terjadi di belakang sana, Bu? 566 00: 45: 03,665 --> 00: 45: 05,699 Maksudku, ada apa dengan kalian berdua? 567 00: 45: 05,701 --> 00: 45: 08,134 Sudah, apa, 20 tahun sejak Anda melihat satu sama lain? 568 00: 45: 08,136 --> 00: 45: 10,703 - Kenapa kamu memperlakukan dia seperti itu? - 'Sebab... 569 00: 45: 10,705 --> 00: 45: 12,705 Karena kenapa, Bu? 570 00: 45: 12,707 --> 00: 45: 15,341 Apakah dia menyakitimu, melakukan sesuatu yang salah, apa? 571 00: 45: 15,343 --> 00: 45: 18,045 Ibu 572 00: 45: 18,047 --> 00: 45: 21,317 Karena ... dia adalah ayahmu. 573 00: 45: 30,960 --> 00: 45: 33,627 - Kau tahu, Ayah memberitahuku untuk menanyakan kalian kenapa putus. - Oh ... 574 00: 45: 33,629 --> 00: 45: 36,464 Itu adalah alasan paling tidak mengapa. 575 00: 45: 37,799 --> 00: 45: 41,467 Yah, apakah dia tahu? 576 00: 45: 41,469 --> 00: 45: 43,536 - Siapa? - CJ, Bu. Apakah dia tahu? 577 00: 45: 43,538 --> 00: 45: 45,806 - Saya tidak tahu. Apa masalahnya? - Neraka, ya, itu penting. 578 00: 45: 45,808 --> 00: 45: 48,678 - Itu penting bagiku. - Tidak ... Tidak, dia tidak tahu. 579 00: 45: 50,879 --> 00: 45: 54,882 Baiklah? 580 00: 45: 54,884 --> 00: 45: 57,386 Tuhan, Ibu, kamu tahu? Aku cinta kamu. 581 00: 45: 59.020 --> 00: 46: 00,821 Tapi sialan kamu dan harga dirimu. 582 00: 46: 35,790 --> 00: 46: 37,891 Ibu 583 00: 46: 37,893 --> 00: 46: 41,060 Saya, uh, di sini hari ini untuk ... 584 00: 46: 41,062 --> 00: 46: 43,732 memberitahumu betapa menyesalnya aku. 585 00: 46: 45,100 --> 00: 46: 48,634 Saya lebih dari cinta yang saya sia-siakan ... 586 00: 46: 48,636 --> 00: 46: 51,638 dan rasa sakit yang saya sebabkan. 587 00: 46: 51,640 --> 00: 46: 54,775 Saya hanya berdoa memaafkan saya. 588 00: 46: 54,777 --> 00: 46: 59,215 Mungkin meremehkanku, biarkan aku tahu kamu masih bersamaku. 589 00: 47: 02,250 --> 00: 47: 04,754 Kamu pergi. 590 00: 47: 07,256 --> 00: 47: 09,759 Dan Johnny sudah pergi. 591 00: 47: 12,660 --> 00: 47: 14,663 Dan saya sangat tersesat. 592 00: 47: 16,631 --> 00: 47: 18,834 Aku cinta kamu. 593 00: 48: 29,004 --> 00: 48: 31,237 Ray Jennings? 594 00: 48: 31,239 --> 00: 48: 33,209 Siapa yang mau? 595 00: 48: 42,183 --> 00: 48: 44,185 Halo, CJ 596 00: 48: 46,754 --> 00: 48: 48,587 Bagaimana kabarmu? 597 00: 48: 48,589 --> 00: 48: 51,559 Kenapa kita tidak pergi dan lewati basa-basi, ya? 598 00: 48: 53,928 --> 00: 48: 55,930 Cukup adil. 599 00: 48: 59,567 --> 00: 49: 05,507 - Nah, kamu ingin soda pop atau sesuatu? - Tidak. 600 00: 49: 06,875 --> 00: 49: 09,775 Nah, kamu di sini. 601 00: 49: 09,777 --> 00: 49: 14,580 - Apa sekarang? - Itu pertanyaan yang bagus untukmu, bukan? 602 00: 49: 14,582 --> 00: 49: 18,018 Ya itu. 603 00: 49: 18,020 --> 00: 49: 22,190 - Ini ide yang buruk. - Aku tahu apa yang kamu rasakan. 604 00: 49: 24,426 --> 00: 49: 29,698 Penyesalan. Saya telah hidup dengan itu selama 40 tahun. 605 00: 49: 31,533 --> 00: 49: 34,134 Saat itu, aku akan naik helikopter itu, menghidupkannya ... 606 00: 49: 34,136 --> 00: 49: 37,571 dan didorong sejauh saya bisa pergi dari sini. 607 00: 49: 37,573 --> 00: 49: 40,774 Jauh lebih mudah untuk dijalankan jauh dari masalah ... 608 00: 49: 40,776 --> 00: 49: 45,212 daripada menghadapinya langsung dan mengambil kesempatan untuk terluka. 609 00: 49: 45,214 --> 00: 49: 50,583 Tetapi pada akhirnya, semua yang tersisa adalah ... 610 00: 49: 50,585 --> 00: 49: 53,587 kekosongan. 611 00: 49: 53,589 --> 00: 49: 56,725 Dan itu menyesal. 612 00: 49: 58,627 --> 00: 50: 00,763 Kamu tahu, uh, 613 00: 50: 02,464 --> 00: 50: 05,966 Ibu sering menceritakan kepadaku tentang dirimu. 614 00: 50: 05,968 --> 00: 50: 08,902 Sungguh pria yang baik. 615 00: 50: 08,904 --> 00: 50: 11,138 Bagaimana kamu mencintai kami. 616 00: 50: 11,140 --> 00: 50: 13,073 Bagaimana kamu pergi berperang, 617 00: 50: 13,075 --> 00: 50: 15,310 membela negara ini. 618 00: 50: 17,145 --> 00: 50: 19,846 Dan kemudian suatu hari, 619 00: 50: 19,848 --> 00: 50: 22,783 kamu di rumah. 620 00: 50: 22,785 --> 00: 50: 25,286 Dan akhirnya aku punya ayahku bersamaku. 621 00: 50: 26,622 --> 00: 50: 29,455 Saya masih punya satu foto itu ... 622 00: 50: 29,457 --> 00: 50: 31,958 Mama mengambil kita, 623 00: 50: 31,960 --> 00: 50: 34,493 ketika kami pergi menemui Kakek. 624 00: 50: 34,495 --> 00: 50: 36,498 Aku ingat. 625 00: 50: 38,634 --> 00: 50: 40,870 Dan kemudian suatu hari, 626 00: 50: 42,504 --> 00: 50: 47,674 Anda pergi lagi, dan Ibu membuat segala macam alasan untukmu. 627 00: 50: 47,676 --> 00: 50: 50,846 Sampai tidak ada alasan yang tersisa. 628 00: 50: 58,953 --> 00: 51: 01,821 Selama bertahun-tahun, 629 00: 51: 01,823 --> 00: 51: 06,225 Saya menyalahkan semua masalah saya pada perang ... 630 00: 51: 06,227 --> 00: 51: 10,362 kenapa aku meninggalkanmu dan ibumu ... 631 00: 51: 10,364 --> 00: 51: 14,067 pada dasarnya segalanya. 632 00: 51: 14,069 --> 00: 51: 19.038 Saya menemukan kenyamanan saya di bagian bawah botol. 633 00: 51: 19.040 --> 00: 51: 25,212 Kebenaran dari masalah itu, Saya adalah seorang pengecut. 634 00: 51: 25,214 --> 00: 51: 29,183 Takut gagal seperti seorang suami dan seorang ayah. 635 00: 51: 30,852 --> 00: 51: 33,987 Jika saya bisa kembali ... 636 00: 51: 33,989 --> 00: 51: 37,359 dan beri aku satu nasihat, 637 00: 51: 38,493 --> 00: 51: 40,826 itu akan menjadi ini: 638 00: 51: 40,828 --> 00: 51: 45,765 Anda tidak harus menjadi hebat pria dan penyedia yang baik ... 639 00: 51: 45,767 --> 00: 51: 49,605 menjadi ayah yang baik, suami. 640 00: 51: 54,542 --> 00: 51: 56,945 Anda hanya harus ada di sana. 641 00: 52: 29,578 --> 00: 52: 31,614 Hei, Brody. 642 00: 52: 32,948 --> 00: 52: 34,917 Kita perlu bicara. 643 00: 52: 59,473 --> 00: 53: 02,141 Aku pergi ke tempatmu. 644 00: 53: 02,143 --> 00: 53: 04,647 Siapa yang memberi Anda kunci untuk masuk? 645 00: 53: 10,352 --> 00: 53: 12,488 Putra kami. 646 00: 53: 16,825 --> 00: 53: 19,426 Ah, saya kira Anda harus mencari tahu entah bagaimana. 647 00: 53: 19,428 --> 00: 53: 22,929 Kenapa kamu tidak memberitahuku? Saya Tuhan, mungkin aku akan ... 648 00: 53: 22,931 --> 00: 53: 26.098 Melakukan apa? Apa, tetap di sini? Tidak. 649 00: 53: 26,100 --> 00: 53: 29,835 Saya mengatakan kepada diri saya sejak lama bahwa jika kamu tinggal, itu karena aku, 650 00: 53: 29,837 --> 00: 53: 31,605 dan bukan karena alasan yang benar. 651 00: 53: 31,607 --> 00: 53: 34,674 Itu hanya pilihan yang saya buat sudah lama, jadi ... 652 00: 53: 34,676 --> 00: 53: 36,679 Kamu benar. 653 00: 53: 38,680 --> 00: 53: 41,283 Anda tidak berhutang apapun pada saya saat itu. 654 00: 53: 42,384 --> 00: 53: 46,152 Akulah yang berjalan menjauh darimu. 655 00: 53: 46,154 --> 00: 53: 48,487 Tapi kamu harus percaya saya ... saya sudah berubah. 656 00: 53: 48,489 --> 00: 53: 51,558 Dan saya ingin menjadi bagian dari hidup Anda. 657 00: 53: 51,560 --> 00: 53: 55,295 Kami bukan anak-anak lagi, CJ Kita tidak bisa ... kembali. 658 00: 53: 55,297 --> 00: 53: 57,533 Saya tahu itu. 659 00: 53: 58,734 --> 00: 54: 02,738 Maafkan saya. 660 00: 54: 04,806 --> 00: 54: 06,672 Mendengarkan. 661 00: 54: 06,674 --> 00: 54: 09,643 Dengarkan aku. Johnny memintaku untuk menjagamu. 662 00: 54: 09,645 --> 00: 54: 11,344 - Oh. CJ - Dan itulah yang akan saya lakukan. 663 00: 54: 11,346 --> 00: 54: 14,980 Bukan karena saya harus. 664 00: 54: 14,982 --> 00: 54: 18,018 Itu karena saya ingin. 665 00: 54: 18,020 --> 00: 54: 21,920 Jadi, jika itu hanya berarti menjadi teman, 666 00: 54: 21,922 --> 00: 54: 23,926 jadilah itu. 667 00: 54: 25,259 --> 00: 54: 28,027 Either way, 668 00: 54: 28,029 --> 00: 54: 30,765 Saya tinggal di sini. 669 00: 54: 53,721 --> 00: 54: 57,024 Nah, itu saja. 670 00: 54: 58,794 --> 00: 55: 01,027 Hei, kamu tidak perlu melakukan ini malam ini. 671 00: 55: 01,029 --> 00: 55: 03,062 Tidak. 672 00: 55: 03,064 --> 00: 55: 05,431 Johnny pasti menginginkannya seperti ini. 673 00: 55: 07,368 --> 00: 55: 08,967 Saya rasa begitu. 674 00: 55: 12,573 --> 00: 55: 14,742 Kemari. 675 00: 55: 20,448 --> 00: 55: 23,882 Yah, saya kira kata itu keluar tentang Johnny. 676 00: 55: 23,884 --> 00: 55: 27,953 Karena itu utuh banyak parkin 'mengisi. 677 00: 55: 34,796 --> 00: 55: 39,232 ♪ Anda telah melakukan panggilan telepon ♪ 678 00: 55: 39,234 --> 00: 55: 43,569 ♪ Terlalu lama ♪ 679 00: 55: 43,571 --> 00: 55: 47,507 ♪ Dan kamu gagal mengakui ♪ 680 00: 55: 47,509 --> 00: 55: 51,243 ♪ Kamu salah ♪ 681 00: 55: 51,245 --> 00: 55: 56,281 ♪ Dan meskipun itu tidak selamanya ♪ 682 00: 55: 56,283 --> 00: 55: 58,951 Mau berdansa? 683 00: 55: 58,953 --> 00: 56: 00,786 Um ... Tentu. 684 00: 56: 04,692 --> 00: 56: 07,594 Kami belum diperkenalkan dengan benar. 685 00: 56: 07,596 --> 00: 56: 10,529 - Saya Tanya Harga. - CJ Jennings. 686 00: 56: 10,531 --> 00: 56: 12,098 Hmm 687 00: 56: 12,100 --> 00: 56: 15,634 Ini, uh ... Sangat menyenangkan kamu ada di sini, 688 00: 56: 15,636 --> 00: 56: 18,203 mengingat apa yang terjadi dan semuanya. 689 00: 56: 18,205 --> 00: 56: 20,174 Ya saya kira. 690 00: 56: 21,710 --> 00: 56: 25,645 Saya belum bertemu banyak orang seperti kamu di sini. 691 00: 56: 25,647 --> 00: 56: 27,346 Apa itu, drifter? 692 00: 56: 27,348 --> 00: 56: 30,318 Saya tebak. 693 00: 56: 32,988 --> 00: 56: 37,656 ♪ Dan meskipun itu tidak selamanya ♪ 694 00: 56: 37,658 --> 00: 56: 40,794 ♪ Karena kamu telah pergi ♪ 695 00: 56: 40,796 --> 00: 56: 45,565 ♪ Anda telah melakukan panggilan telepon ♪ 696 00: 56: 45,567 --> 00: 56: 50,536 ♪ Terlalu lama ♪♪ 697 00: 56: 50,538 --> 00: 56: 53,674 - Selamat malam, Ricki. - Selamat malam. 698 00: 56: 58,212 --> 00: 57: 00,212 Hei. 699 00: 57: 00,214 --> 00: 57: 03,917 Tidak pernah menari denganmu. 700 00: 57: 03,919 --> 00: 57: 05,585 Tidak, kamu tidak. 701 00: 57: 05,587 --> 00: 57: 07,589 Phoenix. 702 00: 57: 19,533 --> 00: 57: 22,335 Aku, uh, sudah sering melakukan itu memikirkan tentang kita. 703 00: 57: 22,337 --> 00: 57: 24,339 Oh benarkah? 704 00: 57: 26,241 --> 00: 57: 28,674 Ya. 705 00: 57: 28,676 --> 00: 57: 31,411 - Senang bisa pulang. - Ya 706 00: 57: 31,413 --> 00: 57: 35,851 ♪ Jadi Anda pikir Anda membuat saya tahu ♪ 707 00: 57: 37,285 --> 00: 57: 42,857 ♪ Sebelum aku melintasi ruangan, kau tahu kamu akan menembakku ♪ 708 00: 57: 44,792 --> 00: 57: 47,694 ♪ Ya, aku kasar di tepian ♪ 709 00: 57: 47,696 --> 00: 57: 52,464 ♪ Hmm, dengan sentuhan sikap ♪ 710 00: 57: 52,466 --> 00: 57: 55,134 ♪ Tapi untukmu ♪ 711 00: 57: 55,136 --> 00: 57: 59,908 ♪ Aku bisa mulus ♪ 712 00: 58: 02,143 --> 00: 58: 05,480 ♪ Oh, oh ♪♪ 713 00: 59: 49,683 --> 00: 59: 52,254 Membawa kembali kenangan? 714 00: 59: 54,355 --> 00: 59: 56,989 Ya. 715 00: 59: 56,991 --> 00: 59: 59,493 Saya berharap dia masih bersama kita. 716 01: 00: 09,103 --> 01: 00: 11,536 Bagaimana kamu menemukan saya? 717 01: 00: 11,538 --> 01: 00: 16.009 Saya mampir ke motel. Mereka memberitahuku bahwa kamu sudah check out. 718 01: 00: 16,011 --> 01: 00: 18,411 Saya pikir Anda adalah salah satu dari dua tempat. 719 01: 00: 18,413 --> 01: 00: 23.051 Entah pergi ... atau di sini. 720 01: 00: 25,719 --> 01: 00: 29,388 - Jadi sekarang apa? - Aku, uh ... 721 01: 00: 29,390 --> 01: 00: 31,526 Saya mengambil potongan-potongannya. 722 01: 00: 33.127 --> 01: 00: 35.094 Saya berharap Anda akan mengatakan itu. 723 01: 00: 38,732 --> 01: 00: 40,799 Saya akan vakum jika Anda menggosok toilet. 724 01: 00: 43,538 --> 01: 00: 45,103 - Setuju? - Ayolah. 725 01: 00: 45,105 --> 01: 00: 47,906 Kalian adalah sesuatu yang lain. 726 01: 00: 47,908 --> 01: 00: 51,579 - Uh, saya rasa begitu. Itu kesepakatan. - Harusnya menyenangkan. 727 01: 00: 59,921 --> 01: 01: 04,257 ♪ Aku suka bau hujan musim gugur yang segar ♪ 728 01: 01: 04,259 --> 01: 01: 10,962 ♪ Dan pemandangan yang jelas pegunungan di musim semi ♪ 729 01: 01: 10,964 --> 01: 01: 14.000 ♪ Dan sukacita yang ditimbulkannya ♪ 730 01: 01: 17,105 --> 01: 01: 21,239 ♪ Aku suka ombak istirahat di pasir ♪ 731 01: 01: 21,241 --> 01: 01: 25,812 ♪ Dan caramu membuatku merasa seperti laki-laki ♪ 732 01: 01: 28,183 --> 01: 01: 32,120 ♪ Hanya memegang tanganmu ♪ 733 01: 01: 34,955 --> 01: 01: 38,926 ♪ Dan semua itu tidak akan pernah memperbaiki ♪ 734 01: 01: 42,997 --> 01: 01: 48,366 ♪ Dan mimpi yang hancur Saya meninggalkan ketika ♪ 735 01: 01: 48,368 --> 01: 01: 50,435 ♪ Aku terlalu muda untuk tahu ♪ 736 01: 01: 50,437 --> 01: 01: 54,973 ♪ Cincin itu hanya hal-hal ♪ 737 01: 01: 54,975 --> 01: 01: 58.009 ♪ Itu berarti lebih banyak ♪ 738 01: 01: 58,011 --> 01: 02: 03,549 ♪ Dari apa dua orang katakan pada hari itu ♪ 739 01: 02: 03,551 --> 01: 02: 08,154 ♪ Ketika hidup dan cinta bergabung ♬ 740 01: 02: 08,156 --> 01: 02: 13,828 ♪ Dan mewakili a keadaan hati yang konstan ♪ 741 01: 02: 14,863 --> 01: 02: 18,866 ♪ Saat itu saja tidak dapat berpisah ♪♪ 742 01: 02: 27,875 --> 01: 02: 29,877 Brody. 743 01: 02: 31,578 --> 01: 02: 33,812 Kunci rumah. 744 01: 02: 33,814 --> 01: 02: 36,181 Anda diterima kapan saja, oke? 745 01: 02: 36,183 --> 01: 02: 38,317 Anggap saja rumah sendiri. 746 01: 02: 38,319 --> 01: 02: 41,853 - Kamu dan aku banyak mengejar ketinggalan. - Baiklah. Terima kasih. 747 01: 02: 41,855 --> 01: 02: 43,922 Sama-sama. 748 01: 02: 43,924 --> 01: 02: 45,658 - Hati-hati. - Baiklah. Terima kasih. 749 01: 02: 45,660 --> 01: 02: 47,192 - Bagus. - Begitu lama, CJ Terima kasih banyak. 750 01: 02: 47,194 --> 01: 02: 49,196 - Sampai jumpa. - Baiklah. Ibu 751 01: 02: 52,533 --> 01: 02: 55,268 Dia anak kecil. 752 01: 02: 55,270 --> 01: 02: 57,370 Melakukan pekerjaan yang baik dengannya. 753 01: 02: 57,372 --> 01: 03: 00,339 Yah, dia berasal dari saham yang bagus. Itu membantu. 754 01: 03: 03,243 --> 01: 03: 05,344 Yah, sebaiknya aku pergi juga. 755 01: 03: 05,346 --> 01: 03: 07,245 Sampai ketemu nanti malam? 756 01: 03: 07,247 --> 01: 03: 12,451 Ya. Dan setiap malam setelah itu. 757 01: 03: 12,453 --> 01: 03: 15,520 Saya akan berada di sana dengan membuka '. Ada beberapa hal yang harus dilakukan pertama. 758 01: 03: 20,928 --> 01: 03: 25,366 ♪ Kamu masuk ke pesta ♪ 759 01: 03: 27,801 --> 01: 03: 31,705 ♪ Dengan dia di lenganmu ♬ 760 01: 03: 34,408 --> 01: 03: 35,942 Hai, Ricki. 761 01: 03: 35,944 --> 01: 03: 39,714 - Son. - Tidak terlihat seperti itu, kan? 762 01: 03: 41,248 --> 01: 03: 44,549 - Jadi kucing akhirnya keluar dari kantong, kan? - Apa yang kamu inginkan, Wade? 763 01: 03: 44,551 --> 01: 03: 48,087 Saya pikir kunjungan terakhir Anda akan membeli saya di setidaknya seminggu sebelum Anda datang untuk menertawakan. 764 01: 03: 48,089 --> 01: 03: 50,989 Sebaliknya, saya datang untuk memberi penghormatan. 765 01: 03: 50,991 --> 01: 03: 52,924 Sangat menyesal tentang Johnny. 766 01: 03: 52,926 --> 01: 03: 58,897 Dia dan saya memiliki perbedaan kami, tapi dia tetap pria yang baik. 767 01: 03: 58,899 --> 01: 04: 01,801 Terima kasih. 768 01: 04: 01,803 --> 01: 04: 03,902 Mengapa Anda tidak memberi saya suntikan tequila. 769 01: 04: 03,904 --> 01: 04: 05,670 Barang bagus. Tak satu pun dari omong kosong murahan itu. 770 01: 04: 05,672 --> 01: 04: 08,940 - Kamu baik, Bu? - Tidak apa-apa, Brody. 771 01: 04: 08,942 --> 01: 04: 10,944 Sekarang apa? 772 01: 04: 12,346 --> 01: 04: 14,513 Melihat, 773 01: 04: 14,515 --> 01: 04: 16,781 Saya tahu kami sedikit tegang akhir-akhir ini. 774 01: 04: 16,783 --> 01: 04: 18,951 Kematian Johnny membuatku berpikir. 775 01: 04: 18,953 --> 01: 04: 21,487 Maksudmu tentang orang lain selain dirimu sendiri? 776 01: 04: 21,489 --> 01: 04: 23,491 Kamu pikir ini mudah bagiku? 777 01: 04: 25,192 --> 01: 04: 27,259 Maafkan saya. 778 01: 04: 27,261 --> 01: 04: 29,363 Ya, benar. 779 01: 04: 30,431 --> 01: 04: 34,533 Bagaimanapun, maksudku, apa yang akan kau lakukan lakukan saat tempat ini bangkrut? 780 01: 04: 34,535 --> 01: 04: 37,136 - Kemana kamu akan pergi? - Oke, Wade. 781 01: 04: 37,138 --> 01: 04: 40,038 Saya sangat mampu mengambil hati-hati, terima kasih banyak. 782 01: 04: 40,040 --> 01: 04: 42,142 Biarkan saya selesai. 783 01: 04: 46,881 --> 01: 04: 49,484 Apa itu? 784 01: 04: 51,051 --> 01: 04: 53,953 Ini $ 25.000. 785 01: 05: 08,736 --> 01: 05: 12,071 "Dibayar pada hari itu bar disita. " 786 01: 05: 12,073 --> 01: 05: 14,140 Kenapa aku tidak terkejut? 787 01: 05: 14,142 --> 01: 05: 15,975 Hei, itu akan membantumu bangkit kembali. 788 01: 05: 15,977 --> 01: 05: 18,511 Seharusnya sudah tahu niatmu lebih dari sekadar tusukan pada ketulusan. 789 01: 05: 18,513 --> 01: 05: 21,846 Dengar, secara pribadi, saya pikir Johnny akan setuju dengan saya yang satu ini. 790 01: 05: 21,848 --> 01: 05: 24,150 Yah, kamu tidak tahu Johnny baik-baik saja, kan? 791 01: 05: 24,152 --> 01: 05: 27,386 Karena dia akan menendang pantatmu keluar dari sini saat Anda membuat tawaran itu. 792 01: 05: 27,388 --> 01: 05: 30,989 Yah, tebak apa? Johnny's tidak di sini, sekarang, kan? 793 01: 05: 30,991 --> 01: 05: 34,092 Anda harus keluar dari di bawah gunung utang ini. 794 01: 05: 34,094 --> 01: 05: 36,495 Anda benar-benar tidak punya pilihan. 795 01: 05: 36,497 --> 01: 05: 38,832 Yah, dia punya satu. 796 01: 05: 40,167 --> 01: 05: 44,402 Oh Yah, lihat apa yang ditiup debu. 797 01: 05: 44,404 --> 01: 05: 49,442 Astaga, kudengar kamu kembali ke kota. Saya hanya tidak ingin mempercayainya. 798 01: 05: 49,444 --> 01: 05: 53,346 - Keberatan jika aku bergabung denganmu? - Hei, Ricki dan aku baru saja melakukan bisnis kecil. 799 01: 05: 53,348 --> 01: 05: 55,748 Saya tidak berbicara dengan Anda, kan? 800 01: 05: 55,750 --> 01: 05: 59,719 Aku selalu bertanya pada Ricki. 801 01: 05: 59,721 --> 01: 06: 01,420 - Ya Silakan lakukan. - Kamu tahu apa? 802 01: 06: 01,422 --> 01: 06: 04,589 Anda dapat mengundang keseluruhan dang bar jika Anda mau. 803 01: 06: 04,591 --> 01: 06: 06,192 Ini tidak akan mengubah apa pun. 804 01: 06: 06,194 --> 01: 06: 08,694 Dua puluh tujuh hari, ini tempat ini akan menjadi milikku. 805 01: 06: 08,696 --> 01: 06: 11,429 Penawaran ini di sini? 806 01: 06: 11,431 --> 01: 06: 13,565 Itu berakhir ketika saya berdiri. 807 01: 06: 13,567 --> 01: 06: 17,136 Ya. Tentang itu. 808 01: 06: 17,138 --> 01: 06: 19,707 Apa itu? 809 01: 06: 21,209 --> 01: 06: 24,542 Ini, eh, pembayaran kembali hipotek. 810 01: 06: 24,544 --> 01: 06: 26,879 Harus ada cukup untuk membuatnya menangis. 811 01: 06: 26,881 --> 01: 06: 30,082 Oh, nak, kamu sudah hidup dalam lubang, hoss. 812 01: 06: 30,084 --> 01: 06: 32,551 Mengapa saya pikir cek ini ada gunanya? 813 01: 06: 32,553 --> 01: 06: 34,922 Dari bank Anda. 814 01: 06: 36,823 --> 01: 06: 38,924 Kamu tahu apa? Kamu tidak memiliki otoritas ... 815 01: 06: 38,926 --> 01: 06: 41,993 Saya tidak butuh izin Anda, Wade, untuk melunasi hutang. 816 01: 06: 41,995 --> 01: 06: 44,730 Baik? 817 01: 06: 44,732 --> 01: 06: 47,732 Khusus untuk pasangan saya. 818 01: 06: 47,734 --> 01: 06: 49,636 Apa yang kamu katakan? 819 01: 06: 53,408 --> 01: 06: 56,141 Bekerja untukku. 820 01: 06: 56,143 --> 01: 06: 57,743 Sangat baik. 821 01: 06: 57,745 --> 01: 07: 00,913 Ada $ 50.000 di sana dibuat untuk bank Anda ... 822 01: 07: 00,915 --> 01: 07: 02,848 dari bankmu, jadi ... 823 01: 07: 02,850 --> 01: 07: 05,118 Anda hanya bisa kabur dan mencairkannya. 824 01: 07: 09,089 --> 01: 07: 12,290 Saya percaya itu isyarat Anda untuk mengambilnya ... 825 01: 07: 12,292 --> 01: 07: 15,761 dan keluar dari sini. 826 01: 07: 15,763 --> 01: 07: 17,699 Barang bagus. 827 01: 07: 25,205 --> 01: 07: 28,774 Anda tahu, Anda tidak tahu apa Anda telah menjadi diri sendiri. 828 01: 07: 28,776 --> 01: 07: 30,842 Kamu benar. 829 01: 07: 30,844 --> 01: 07: 34,314 Seharusnya aku mendapatkan diriku sendiri ke dalam ini sejak lama. 830 01: 07: 46,727 --> 01: 07: 48,726 Apa itu tadi? 831 01: 07: 48,728 --> 01: 07: 52,964 Oh CJ ... hanya menjadi rekanku. 832 01: 07: 52,966 --> 01: 07: 55,167 Dia memberi ayahmu ... 833 01: 07: 55,169 --> 01: 07: 58,571 Dia memberi Wade uang berutang untuk pembayaran kembali. 834 01: 07: 58,573 --> 01: 08: 00,405 Dari mana kamu mendapatkan uang sebanyak itu? 835 01: 08: 00,407 --> 01: 08: 02,508 Saya, uh ... Saya meminjamnya. 836 01: 08: 02,510 --> 01: 08: 05,477 Menggunakan rumah ibuku sebagai jaminan. 837 01: 08: 05,479 --> 01: 08: 08,414 Oh, tidak, tidak. Saya berharap saya berharap kamu tidak melakukan itu. 838 01: 08: 08,416 --> 01: 08: 10,348 Tempat ini sudah tua. 839 01: 08: 10,350 --> 01: 08: 13,252 Itu membutuhkan banyak pekerjaan. Maksudku... 840 01: 08: 13,254 --> 01: 08: 15,855 Bagaimana jika semuanya tidak berhasil di luar? Maksud saya, lalu apa? 841 01: 08: 15,857 --> 01: 08: 17,890 Maka Anda telah kehilangan segalanya. 842 01: 08: 17,892 --> 01: 08: 20,325 Saya sudah tidur di bawah bintang satu juta kali. 843 01: 08: 20,327 --> 01: 08: 22.093 Saya bisa melakukannya lagi. 844 01: 08: 22,095 --> 01: 08: 25,164 Dan sekarang aku adalah partner barumu, 845 01: 08: 25,166 --> 01: 08: 28,267 Saya mendapat beberapa ide Saya ingin dijalankan oleh kalian semua. 846 01: 08: 28,269 --> 01: 08: 30,869 Wanita dan pria... 847 01: 08: 30,871 --> 01: 08: 32,871 Dan kalian tahu siapa kamu. 848 01: 08: 32,873 --> 01: 08: 34,940 Saya ingin menyambut Anda semua ... 849 01: 08: 34,942 --> 01: 08: 39,544 ke Thriftstore tahunan pertama Kontes Cowboy Wet T-shirt! 850 01: 08: 44,952 --> 01: 08: 48,256 Sekarang, jika kalian siap, Mari mulai pesta ini. 851 01: 08: 55,462 --> 01: 08: 57,963 Ya, Anda bisa membaca menu, tetapi jangan sentuh. 852 01: 08: 57,965 --> 01: 08: 59,632 Oh, jangan khawatir tentang itu. 853 01: 08: 59,634 --> 01: 09: 02,101 Ya, kamu mengatakannya, nak. Kami lakukan baiklah di negara ini, ya? 854 01: 09: 02,103 --> 01: 09: 04,802 Sial, ya. 855 01: 09: 04,804 --> 01: 09: 08,976 Segera kembali. Menjaga pistol Anda di sarung Anda. 856 01: 09: 10,443 --> 01: 09: 13,712 Cinta kamu. Aku mencintaimu berdua. 857 01: 09: 13,714 --> 01: 09: 16,548 - CJ Jennings. - Kyle Rich. 858 01: 09: 16,550 --> 01: 09: 19,584 - Bagaimana kabarmu, Bung? - Oh, masih standin '. Saya tidak bisa mengeluh. 859 01: 09: 19,586 --> 01: 09: 22,655 Uh, aku dengar kamu kembali ke kota. 860 01: 09: 22,657 --> 01: 09: 24.255 Ya, ini aku. 861 01: 09: 24,257 --> 01: 09: 27,560 Saya kira saya belum melihat Anda sejak ... apa, sekolah tinggi? 862 01: 09: 27,562 --> 01: 09: 29,727 Ya? Sesuatu seperti itu. 863 01: 09: 32,599 --> 01: 09: 34,600 Lihat itu. 864 01: 09: 34,602 --> 01: 09: 36,802 Jadi kamu adalah, eh, sheriff, ya? 865 01: 09: 36,804 --> 01: 09: 40,673 Lima belas tahun kemudian, ini kota tidak akan membiarkan saya berhenti. 866 01: 09: 40,675 --> 01: 09: 42,908 Apa yang kamu lakukan, Kyle? Masih pemilu ketat? 867 01: 09: 42,910 --> 01: 09: 45,343 Oh, cium pantatku. 868 01: 09: 45,345 --> 01: 09: 47,812 Dengar, aku bisa lihat kamu sibuk. 869 01: 09: 47,814 --> 01: 09: 50,082 - Saya hanya berpikir saya akan mengatakan hei. - Ya 870 01: 09: 50,084 --> 01: 09: 52,450 Kenapa kita tidak bersama-sama? 871 01: 09: 52,452 --> 01: 09: 55,588 - Saya berani bertaruh Anda mendapat beberapa cerita. - Ya? Cukup sedikit. 872 01: 09: 55,590 --> 01: 09: 57,289 Saya hanya akan bertaruh. 873 01: 09: 57,291 --> 01: 09: 59,293 - Hati hati. - Senang melihatmu. 874 01: 10: 02,929 --> 01: 10: 05,265 - Hei, CJ - Hei, Tanya. 875 01: 10: 09,036 --> 01: 10: 11,536 - Dua, tolong. - Yakin. Ya. 876 01: 10: 11,538 --> 01: 10: 14,373 - Yah, sepertinya rencanamu berhasil. - Ya, ya. 877 01: 10: 14,375 --> 01: 10: 17,642 Aku memberitahumu apa ... aku suka seorang pria yang bisa berpikir, seperti saya. 878 01: 10: 17,644 --> 01: 10: 19.777 Nah, Anda mendapatkan gadis-gadis di sini dari Austin, 879 01: 10: 19,779 --> 01: 10: 21,446 pekerjaan yang sangat baik. 880 01: 10: 21,448 --> 01: 10: 23,816 Mm-hmm. Jadi apa yang akan kamu lakukan nanti? 881 01: 10: 23,818 --> 01: 10: 26,051 Um, bekerja. 882 01: 10: 26.053 --> 01: 10: 29.120 Nah, apa yang kamu katakan, ketika kamu selesai bekerja, 883 01: 10: 29,122 --> 01: 10: 31,123 kamu dan aku pergi minum? 884 01: 10: 31,125 --> 01: 10: 34,727 Saya mungkin memiliki satu juga banyak minuman setelah bekerja, 885 01: 10: 34,729 --> 01: 10: 37,295 tapi saya menghargainya. 886 01: 10: 37,297 --> 01: 10: 39,164 Baiklah. 887 01: 10: 39,166 --> 01: 10: 42,034 Anda baru saja memberi tahu saya jika kamu berubah pikiran. 888 01: 10: 42,036 --> 01: 10: 46,340 Aku, eh, harus probabl y mendapatkan sedikit kerja yang dilakukan. Permisi. 889 01: 10: 54,247 --> 01: 10: 56,548 Hei, Brody. 890 01: 10: 56,550 --> 01: 10: 59,718 Hei, Ricki. Ini berjalan baik, ya? 891 01: 10: 59,720 --> 01: 11: 02,557 Ya. Muncul seperti itu. 892 01: 11: 04,024 --> 01: 11: 06,325 Hei. 893 01: 11: 06,327 --> 01: 11: 09,061 Tanya adalah gadis yang baik, kan? 894 01: 11: 09,063 --> 01: 11: 11,396 Tapi aku di sini untukmu. 895 01: 11: 11,398 --> 01: 11: 13,999 Jangan beri aku wajah itu. Ayolah. 896 01: 11: 18,072 --> 01: 11: 20,004 Satu lagi? 897 01: 11: 20,006 --> 01: 11: 21,406 - Satu. - Satu untuk mu? 898 01: 11: 21,408 --> 01: 11: 22,740 - Ricki. - Apa masalahnya? 899 01: 11: 22,742 --> 01: 11: 24,743 - Air ada di toilet wanita. - Benarkah? 900 01: 11: 24,745 --> 01: 11: 27,178 - Ibu. - Biar kutebak. Air habis. 901 01: 11: 27,180 --> 01: 11: 29,414 Ya. 902 01: 11: 29,416 --> 01: 11: 33,352 Baiklah. Kita bisa menggunakan lima galon kendi air minum di ruang penyimpanan. 903 01: 11: 33,354 --> 01: 11: 35,253 - Saya mendapatkannya. - Kita harus melewati malam. 904 01: 11: 35,255 --> 01: 11: 38,856 Dan, uh, kita hanya akan tahu hal-hal di pagi hari. 905 01: 11: 38,858 --> 01: 11: 43,294 - Baiklah. - Ya, kami akan memeriksanya di liburan berikutnya. 906 01: 11: 43,296 --> 01: 11: 45,732 Ini dia, pak. 907 01: 11: 59,447 --> 01: 12: 03,749 Yah, aku harus memberitahumu. 908 01: 12: 03,751 --> 01: 12: 05,484 Ini keluar dari liga saya. 909 01: 12: 05,486 --> 01: 12: 08,920 Johnny melihat pipa-pipa itu beberapa hari yang lalu, tapi ... 910 01: 12: 08,922 --> 01: 12: 12,790 katanya tukang ledeng tidak tersedia setidaknya selama beberapa minggu. 911 01: 12: 12,792 --> 01: 12: 14,892 Dia satu-satunya di kota? 912 01: 12: 14,894 --> 01: 12: 18,463 Yah, dia satu-satunya yang sebenarnya tahu apa yang dia lakukan. 913 01: 12: 18,465 --> 01: 12: 20,798 Baik, 914 01: 12: 20,800 --> 01: 12: 24,335 Saya mendapat ide tentang seseorang yang mungkin bisa membantu kita. 915 01: 12: 33,613 --> 01: 12: 36,917 Itu cara yang sangat bagus untuk ditembak! 916 01: 12: 45,626 --> 01: 12: 48,129 Rumor mengatakan Anda seorang tukang ledeng. 917 01: 12: 54,635 --> 01: 12: 56,802 Ini dia. 918 01: 12: 56,804 --> 01: 13: 00,705 Baiklah, mari kita lihat apa yang kita dapatkan di sini. 919 01: 13: 00,707 --> 01: 13: 03,344 Di situlah letak garis utama Anda. 920 01: 13: 04,377 --> 01: 13: 07,678 - Jadi? - Jadi ... 921 01: 13: 07,680 --> 01: 13: 11,482 kami bermain seperti pasangan ahli bedah setengah-pantat ... 922 01: 13: 11,484 --> 01: 13: 13,451 dan melakukan bypass. 923 01: 13: 13,453 --> 01: 13: 15,320 Itu seharusnya membuat Anda tetap dalam bisnis ... 924 01: 13: 15,322 --> 01: 13: 19,857 sampai kita bisa mendapatkan seluruh tempat disalurkan kembali. 925 01: 13: 19,859 --> 01: 13: 21,459 Katakan padaku apa yang harus dilakukan. 926 01: 13: 21,461 --> 01: 13: 26,130 Saya punya pipa scrub tua dan beberapa PVC di dalam truk. 927 01: 13: 26,132 --> 01: 13: 29,368 Biarkan saya melihat apa yang bisa saya rig dari itu. 928 01: 13: 29,370 --> 01: 13: 30,902 Butuh pertolongan? 929 01: 13: 30,904 --> 01: 13: 33,808 Ya. Mari kita ambil. 930 01: 13: 48,755 --> 01: 13: 51,557 - Hei, Joey. - Hei 931 01: 13: 51,559 --> 01: 13: 54,058 Hanya ingin melihat bagaimana keadaanmu. 932 01: 13: 54,060 --> 01: 13: 56,994 Tidak mendengar kabar darimu sejak kemarin. 933 01: 13: 56,996 --> 01: 13: 59,030 Ini seperti jam 2 pagi di pagi hari. 934 01: 13: 59,032 --> 01: 14: 02,269 - Itu terlihat sakit. - Ya 935 01: 14: 04,104 --> 01: 14: 07,241 Nah, apa yang kamu lakukan di sini? 936 01: 14: 08,541 --> 01: 14: 11,442 Kamu pria yang pintar. Katakan pada saya. 937 01: 14: 13,112 --> 01: 14: 15,547 Maaf, Ty benar-benar brengsek hari itu. 938 01: 14: 15,549 --> 01: 14: 17,716 Hanya bisa mengambil banyak darinya dan Jake. 939 01: 14: 17,718 --> 01: 14: 20,451 Ya. Yang membuat kami berdua. 940 01: 14: 20,453 --> 01: 14: 22,353 Begitu... 941 01: 14: 22,355 --> 01: 14: 27,025 apakah kamu hanya akan berdiri di sana, atau kamu akan mengundang saya masuk? 942 01: 14: 27,027 --> 01: 14: 30,628 Uh, aku akan senang ... 943 01: 14: 30,630 --> 01: 14: 32,431 Tidak. Hei, tidak, bukan itu. 944 01: 14: 32,433 --> 01: 14: 35.100 I-Ini ... Hanya saja ini adalah tempat ibuku. 945 01: 14: 35,102 --> 01: 14: 37,969 Anda tidak perlu menjelaskannya kepada saya. 946 01: 14: 37,971 --> 01: 14: 39,804 Saya masih tinggal dengan ayah saya di peternakan. 947 01: 14: 39,806 --> 01: 14: 42,274 Ya, baik, aku, kamu tahu ... 948 01: 14: 45,112 --> 01: 14: 47,448 Anda ingin berjalan-jalan? 949 01: 14: 50,451 --> 01: 14: 53,384 Atau sebuah drive. 950 01: 14: 53,386 --> 01: 14: 55,389 Baiklah. 951 01: 14: 57,558 --> 01: 15: 02,127 - Tinggal di Banshee sepanjang hidupmu? - Tidak tidak. 952 01: 15: 02,129 --> 01: 15: 06,231 Saya punya lebih banyak alamat dari seorang gadis panggilan memiliki trik. 953 01: 15: 06,233 --> 01: 15: 08,933 Dua tahun lalu, saya pensiun dan ... 954 01: 15: 08,935 --> 01: 15: 11,438 pindah kembali ke sini. 955 01: 15: 14,474 --> 01: 15: 17,142 Begitu... 956 01: 15: 17,144 --> 01: 15: 20,147 apa yang membuatmu memulai menulis surat-surat itu padaku? 957 01: 15: 25,318 --> 01: 15: 30,289 Seumur hidup penyesalan dan ibumu. 958 01: 15: 30,291 --> 01: 15: 32,290 - Ibu? - Ya 959 01: 15: 32,292 --> 01: 15: 37,262 Setelah saya kembali ke sini, saya putuskan harus berhubungan dengan dia dan ... 960 01: 15: 37,264 --> 01: 15: 42,502 mencoba untuk menebus semuanya ... rasa sakit yang aku sebabkan padanya. 961 01: 15: 44,772 --> 01: 15: 51,112 Lalu ... butuh waktu lama waktu untuk melatih saraf. 962 01: 15: 52,179 --> 01: 15: 54,946 Akhirnya, saya memanggilnya, 963 01: 15: 54,948 --> 01: 15: 57,848 dan, uh ... 964 01: 15: 57,850 --> 01: 15: 59,951 Dia tidak mungkin lebih baik. 965 01: 15: 59,953 --> 01: 16: 03,155 Semua rasa sakit yang aku sebabkan padanya. 966 01: 16: 03,157 --> 01: 16: 09,460 Dia ... bertingkah seperti dia menemukan teman lama yang hilang. 967 01: 16: 09,462 --> 01: 16: 12,798 Selama ini aku punya wanita seperti itu, 968 01: 16: 12,800 --> 01: 16: 15,036 dan saya terlalu tebal untuk mengetahuinya. 969 01: 16: 16,636 --> 01: 16: 18,971 Pokoknya, hari berikutnya, 970 01: 16: 18,973 --> 01: 16: 22,574 Aku pergi, uh, di rumahnya, 971 01: 16: 22,576 --> 01: 16: 25,076 mengetuk pintu. 972 01: 16: 25.078 --> 01: 16: 27.081 Tidak ada Jawaban. 973 01: 16: 28,983 --> 01: 16: 31,318 Belok untuk pergi. 974 01: 16: 32,685 --> 01: 16: 38,990 Salah satu tetangganya keluar dan berkata dia meninggal malam sebelumnya. 975 01: 16: 38,992 --> 01: 16: 40,993 Satu menit dia ada di sana, 976 01: 16: 40,995 --> 01: 16: 44,564 menit berikutnya, hilang. 977 01: 16: 49,336 --> 01: 16: 52.003 Saya menghabiskan bertahun-tahun, dan Saya bisa membuat ... 978 01: 16: 52,005 --> 01: 16: 54,507 untuk apa yang telah kulakukan padanya. 979 01: 16: 57,344 --> 01: 17: 00,745 Anda sudah tua jauh lebih lama daripada kamu muda, CJ 980 01: 17: 00,747 --> 01: 17: 04,117 Saya membuang banyak waktu. 981 01: 17: 05,618 --> 01: 17: 09,589 Saya tidak ingin memiliki penyesalan yang sama tentang Anda. 982 01: 17: 18,564 --> 01: 17: 21,134 Tidak apa-apa, Ayah. 983 01: 17: 35,248 --> 01: 17: 37,816 Nah, ini dia. 984 01: 17: 37,818 --> 01: 17: 40,651 Tempat siapa ini? 985 01: 17: 40,653 --> 01: 17: 42,656 Ayah saya. 986 01: 17: 43,956 --> 01: 17: 45,891 Wade tinggal di sini? 987 01: 17: 45,893 --> 01: 17: 48,893 CJ 988 01: 17: 48,895 --> 01: 17: 51,762 Cerita panjang. 989 01: 17: 51,764 --> 01: 17: 55,167 Uh, dia tidak ada di rumah, 990 01: 17: 55,169 --> 01: 17: 59,406 tapi, uh, dia meninggalkan kuncinya. 991 01: 18: 00,773 --> 01: 18: 03,977 Apakah dia, um, keren? 992 01: 18: 05,813 --> 01: 18: 08.282 Saya cukup yakin akan hal itu. 993 01: 18: 20,193 --> 01: 18: 23,195 Pipa ini terlepas dari dinding. 994 01: 18: 23,197 --> 01: 18: 25,262 - Tidak boleh memberi, haruskah di sana? - Tidak. 995 01: 18: 25,264 --> 01: 18: 27,833 Tidak, seharusnya tidak ada apa-apa di sisi lain dinding itu ... 996 01: 18: 27,835 --> 01: 18: 30,435 tapi batu dan kotoran. 997 01: 18: 30,437 --> 01: 18: 33,774 - Apa yang kamu pikirkan? - Neraka jika saya tahu. 998 01: 18: 38,845 --> 01: 18: 40,811 Ada udara keluar dari lubang-lubang ini. 999 01: 18: 40,813 --> 01: 18: 42,646 Tunggu sebentar. 1000 01: 18: 42,648 --> 01: 18: 46,886 Lihatlah, lubang-lubang ini dibor dari dalam. 1001 01: 18: 49,723 --> 01: 18: 52,626 - Allah. - Apa? 1002 01: 18: 53,794 --> 01: 18: 56,229 Ada cahaya kembali dari sana. 1003 01: 19: 53,953 --> 01: 19: 56,256 Dasar bajingan. 1004 01: 20: 03,529 --> 01: 20: 06,032 Ini bukan rongga air. 1005 01: 20: 07,367 --> 01: 20: 09,803 Mari kita cari tahu apa ini. 1006 01: 20: 49,142 --> 01: 20: 52,077 Sinar. Sinar! 1007 01: 20: 54,648 --> 01: 20: 56,948 Sinar. 1008 01: 20: 56,950 --> 01: 20: 58,482 Kamu baik-baik saja? 1009 01: 20: 58,484 --> 01: 21: 02,820 Saya bisa memikirkan lebih menyenangkan cara-cara mengikat dengan anakku. 1010 01: 21: 02,822 --> 01: 21: 04,755 Di mana kita? 1011 01: 21: 04,757 --> 01: 21: 07,592 Saya tidak tahu. 1012 01: 21: 07,594 --> 01: 21: 10,361 Hal terakhir yang saya ingat ... 1013 01: 21: 10,363 --> 01: 21: 13,366 kami memutuskan itu dinding di ruang bawah tanah. 1014 01: 21: 17,136 --> 01: 21: 19,540 Bahkan, tuan-tuan. 1015 01: 21: 24,010 --> 01: 21: 26.777 Sepertinya kalian memilih waktu yang salah ... 1016 01: 21: 26.779 --> 01: 21: 29,481 untuk tetap menempel di hidungmu di mana mereka bukan milik. 1017 01: 21: 29,483 --> 01: 21: 32,284 Berapa lama Anda tahu tentang terowongan itu? 1018 01: 21: 32,286 --> 01: 21: 35,322 Itulah mengapa Anda ingin membebaskan Ricki. 1019 01: 21: 38,858 --> 01: 21: 41,325 Kami menemukan itu fixin 'malam plumbin'. 1020 01: 21: 41,327 --> 01: 21: 43,796 Apakah itu fakta? 1021 01: 21: 54,174 --> 01: 21: 57,241 Dasar bajingan! Kalahkan saya jika Anda mau! 1022 01: 21: 57,243 --> 01: 22: 00,712 Ayolah! Dia tidak tahu apa saja, oke? 1023 01: 22: 00,714 --> 01: 22: 04,716 Kesulitan sepertinya mengikuti Anda di mana-mana, bukan, CJ? 1024 01: 22: 04,718 --> 01: 22: 09,089 Anda benar-benar telah melangkah masuk tumpukan kotoran besar kali ini. 1025 01: 22: 11,157 --> 01: 22: 13,223 Sudah berapa lama Anda kehabisan narkoba, Wade? 1026 01: 22: 13,225 --> 01: 22: 16,994 Narkoba? 1027 01: 22: 16,996 --> 01: 22: 20,432 Itu kabar lama, kawan. 1028 01: 22: 20,434 --> 01: 22: 22,667 Tunjukkan sesuatu. 1029 01: 22: 22,669 --> 01: 22: 26,170 Senjata adalah tempat uang asli berada. 1030 01: 22: 26,172 --> 01: 22: 30,411 Kami pergi langsung ke Meksiko. 1031 01: 22: 31,678 --> 01: 22: 34,581 Pergilah bercinta sendiri. 1032 01: 22: 38,719 --> 01: 22: 40,752 Mendengarkan. 1033 01: 22: 40,754 --> 01: 22: 43,420 Aku akan bertanya dengan baik ... 1034 01: 22: 43,422 --> 01: 22: 45,957 terakhir kali. 1035 01: 22: 47,527 --> 01: 22: 51,730 Siapa lagi yang tahu tentang terowongan itu? 1036 01: 22: 51,732 --> 01: 22: 54,766 Kami mendapatkan gadis itu. 1037 01: 22: 58,904 --> 01: 23: 01,942 - Ricki. - Bajingan! 1038 01: 23: 08,081 --> 01: 23: 10,815 - Tetap bersama mereka. - Bagaimana bisa kamu? 1039 01: 23: 10,817 --> 01: 23: 13,084 Oh ya. Kamu pria yang tangguh, ya? 1040 01: 23: 13,086 --> 01: 23: 14,651 Anda benar-benar pria yang tangguh. 1041 01: 23: 14,653 --> 01: 23: 17,321 Hei. 1042 01: 23: 17,323 --> 01: 23: 18,923 Apa yang sedang terjadi? 1043 01: 23: 18,925 --> 01: 23: 22.060 Kontrol kerusakan. Apa itu? apaan itu terlihat seperti? 1044 01: 23: 22,062 --> 01: 23: 23,994 Kami tidak pernah membahas ini! 1045 01: 23: 23,996 --> 01: 23: 26,498 Menurut Anda apa yang akan terjadi terjadi ketika dia sampai di bar ... 1046 01: 23: 26,500 --> 01: 23: 28,833 dan menemukan lubang kecil di ruang bawah tanah? 1047 01: 23: 28,835 --> 01: 23: 30,634 - Bagaimana dengan Brody? - Dia tidak ada di sana. 1048 01: 23: 30,636 --> 01: 23: 32,904 Anda membiarkan saya menemukannya. 1049 01: 23: 32,906 --> 01: 23: 35,173 Saya sudah di atasnya. 1050 01: 23: 35,175 --> 01: 23: 38,410 - Gilley! - Anda bekerja untuk saya, Anda mengerti? 1051 01: 23: 38,412 --> 01: 23: 41,315 Saya sebut tembakan! 1052 01: 23: 42,515 --> 01: 23: 45,150 Dan jika aku adalah kamu, aku akan berpikir panjang dan keras ... 1053 01: 23: 45,152 --> 01: 23: 49,122 sebelum saya membuka mulut lagi. 1054 01: 24: 07,139 --> 01: 24: 09,007 Anda mendapat pekerjaan besok? 1055 01: 24: 09.009 --> 01: 24: 12,346 Hanya sampai penutupan. 1056 01: 24: 13,612 --> 01: 24: 16,148 - Aku harus pergi. - Baik. 1057 01: 24: 18,518 --> 01: 24: 20,685 Mungkin aku akan datang dan melihatmu. 1058 01: 24: 20,687 --> 01: 24: 23,655 Aku suka itu. 1059 01: 24: 23,657 --> 01: 24: 27,459 Mungkin saya bahkan akan bertahan keluar dan membantu Anda menutup. 1060 01: 24: 27,461 --> 01: 24: 29,663 Yah, aku bahkan lebih menyukainya. 1061 01: 24: 52,685 --> 01: 24: 54,688 Ibu 1062 01: 25: 00,861 --> 01: 25: 03,828 Ibu 1063 01: 25: 03,830 --> 01: 25: 07,100 Brody! 1064 01: 25: 31,056 --> 01: 25: 33,391 Satu langkah lagi, dan aku akan bunuh dia. Aku bersumpah kepada Tuhan. 1065 01: 25: 33,393 --> 01: 25: 36,026 Oh, Brody. Brody. 1066 01: 25: 36,028 --> 01: 25: 38,064 Joey, tidak apa-apa. 1067 01: 25: 42,301 --> 01: 25: 44,067 Oh! 1068 01: 25: 44,069 --> 01: 25: 46,036 Oh, Joey. Oh 1069 01: 25: 46,038 --> 01: 25: 48,306 Apakah kamu baik-baik saja? 1070 01: 25: 48,308 --> 01: 25: 50,975 Ya. 1071 01: 25: 50,977 --> 01: 25: 53,279 Ya. 1072 01: 26: 07,760 --> 01: 26: 09,826 Saya tahu dia. 1073 01: 26: 09,828 --> 01: 26: 11,931 Dia bekerja untuk ayahku. 1074 01: 26: 18,804 --> 01: 26: 20,338 Ibu 1075 01: 26: 20,340 --> 01: 26: 23,141 - Brody? - Panggil polisi. 1076 01: 26: 23,143 --> 01: 26: 25,145 Kotoran. 1077 01: 26: 31,984 --> 01: 26: 34,321 Hei! Hei, polisi! 1078 01: 26: 37,122 --> 01: 26: 41,859 Apa yang salah? apa apaan terjadi? Apa yang telah terjadi? 1079 01: 26: 41,861 --> 01: 26: 44,094 Dia ... Dia ada di mobilku. 1080 01: 26: 44,096 --> 01: 26: 49,700 A-Dan Brody ... Brody datang. 1081 01: 26: 49,702 --> 01: 26: 52,138 Baik. Baiklah. 1082 01: 27: 05,885 --> 01: 27: 08,555 - Kopi? - Terima kasih. 1083 01: 27: 09,822 --> 01: 27: 12,490 Aku akan membutuhkanmu untuk pergi stasiun dengan Deputi Brooks. 1084 01: 27: 12,492 --> 01: 27: 16,227 Itu hanya formalitas dengan hal semacam ini. 1085 01: 27: 16,229 --> 01: 27: 19.396 - Bagaimana dengan ibuku? - Kami punya APB padanya. 1086 01: 27: 19.398 --> 01: 27: 22.033 Itu yang terbaik yang bisa kita lakukan sekarang. 1087 01: 27: 22,035 --> 01: 27: 27,638 Deputi Brooks juga mengatakan itu, uh, kamu tahu orang yang ditembak? 1088 01: 27: 27,640 --> 01: 27: 30,374 Ya. Dia bekerja untuk ayahku. 1089 01: 27: 30,376 --> 01: 27: 32,477 Baiklah. 1090 01: 27: 32,479 --> 01: 27: 35,213 Kita harus memeriksanya. 1091 01: 27: 35,215 --> 01: 27: 38,348 Sementara itu, saya harus mendapatkannya kamu kembali ke peternakan dan ayahmu. 1092 01: 27: 38,350 --> 01: 27: 41,753 - Apakah dia tahu kamu ada di sini? - Tidak pak. 1093 01: 27: 41,755 --> 01: 27: 45,088 Yah, dia akan sangat khawatir. 1094 01: 27: 45,090 --> 01: 27: 46,990 Saya ingin pergi dengan Brody. 1095 01: 27: 46,992 --> 01: 27: 49.160 Tidak ada yang bisa dilakukan. Tidak kecuali kamu keluarga. 1096 01: 27: 49,162 --> 01: 27: 50,727 Maafkan saya. 1097 01: 27: 50,729 --> 01: 27: 52,996 - Aku akan melihatmu ketika aku selesai. - Janji? 1098 01: 27: 52,998 --> 01: 27: 54,598 Janji. 1099 01: 27: 54,600 --> 01: 27: 57,401 Ayolah. Tepat di sini. 1100 01: 27: 57,403 --> 01: 28: 00,038 Baik. Terima kasih. 1101 01: 28: 00,040 --> 01: 28: 01,772 Sheriff. 1102 01: 28: 01,774 --> 01: 28: 04,745 Anda hanya memegangnya di sana. 1103 01: 28: 17,890 --> 01: 28: 19,356 Joey, jangan. 1104 01: 28: 19,358 --> 01: 28: 22,528 Joey! 1105 01: 28: 26,965 --> 01: 28: 30,368 Ayolah. Ayo sekarang. Ayo kita pulang. 1106 01: 28: 30,370 --> 01: 28: 33,206 Ayolah. Ayolah sayang. 1107 01: 28: 47,586 --> 01: 28: 51,121 Hei. Stasiun ada di sana. 1108 01: 28: 51,123 --> 01: 28: 54,392 Kami dipanggil. 1109 01: 28: 54,394 --> 01: 28: 56,730 Akan tetapi hanya sebentar. 1110 01: 29: 12,912 --> 01: 29: 15,916 Itu Brooks. Kami sedang dalam perjalanan. 1111 01: 29: 28,461 --> 01: 29: 32,295 Ayo keluar, Sleeping Beauty. 1112 01: 29: 32,297 --> 01: 29: 34,999 Dapatkan dia. 1113 01: 29: 35,001 --> 01: 29: 37,537 Kemarilah, dasar bajingan! 1114 01: 29: 44,510 --> 01: 29: 47,145 Baiklah! 1115 01: 29: 47,147 --> 01: 29: 50,280 - Jadi turun ke ini? - Di mana ibu? 1116 01: 29: 50,282 --> 01: 29: 52,950 Dia aman ... untuk saat ini. 1117 01: 29: 52,952 --> 01: 29: 55,218 Jika kamu menyakitinya, aku bersumpah kepada Tuhan, aku akan membunuhmu. 1118 01: 29: 58,123 --> 01: 29: 59,790 Aku tahu kamu kesal, Brody. 1119 01: 29: 59,792 --> 01: 30: 04,462 Hal ini belum benar-benar berubah bagaimana aku pikir itu akan baik. 1120 01: 30: 04,464 --> 01: 30: 06,329 Kamu harus percaya padaku. 1121 01: 30: 06,331 --> 01: 30: 08,799 Hal ini keluar dari saya kontrol. Sekarang masuk dalam antrean. 1122 01: 30: 08,801 --> 01: 30: 10,535 Atau apa? 1123 01: 30: 10,537 --> 01: 30: 14,371 Segera, aku tidak akan dapat membantu Anda, 1124 01: 30: 14,373 --> 01: 30: 16,809 bahkan jika aku mau. 1125 01: 30: 18,912 --> 01: 30: 23,380 Oh! Persetan! 1126 01: 30: 23,382 --> 01: 30: 25,684 Kotoran! 1127 01: 30: 27,319 --> 01: 30: 30,322 Masukkan dia dengan yang lain. 1128 01: 30: 50,742 --> 01: 30: 52,711 Hei, sayang. 1129 01: 30: 53,912 --> 01: 30: 56,414 Apa yang kamu lakukan? 1130 01: 30: 56,416 --> 01: 30: 59,386 Dia adalah putramu. 1131 01: 31: 04,858 --> 01: 31: 08,058 Apa itu tadi? 1132 01: 31: 08,060 --> 01: 31: 10,063 Mati, ya. 1133 01: 31: 21,407 --> 01: 31: 24,277 Apa yang ingin kamu lakukan? 1134 01: 31: 29,282 --> 01: 31: 31,284 Mendorong. 1135 01: 31: 52,971 --> 01: 31: 55,138 - Tuhanku. Brody. - Brody. 1136 01: 31: 55,140 --> 01: 31: 58,808 Kotoran. 1137 01: 31: 58,810 --> 01: 32: 02,146 Kamu keparat. 1138 01: 32: 02,148 --> 01: 32: 04,147 - Kamu baik-baik saja? - Saya baik-baik saja. 1139 01: 32: 04,149 --> 01: 32: 07,319 - Anda baik-baik saja? - Saya akan hidup. 1140 01: 32: 13,292 --> 01: 32: 16,927 - Apa yang lucu? - Yah, baiklah. Di sini kita. 1141 01: 32: 16,929 --> 01: 32: 22,365 Satu keluarga besar, bahagia, dan disfungsional. 1142 01: 32: 31,344 --> 01: 32: 33,513 Hei. 1143 01: 32: 34,647 --> 01: 32: 36,649 Tidak masalah. 1144 01: 32: 39,551 --> 01: 32: 42,322 Semuanya akan baik-baik saja. Baik? 1145 01: 32: 43,855 --> 01: 32: 47,158 Saya mendapat pisau dalam ini boot jika Anda bisa mendapatkannya. 1146 01: 32: 47,160 --> 01: 32: 49,496 Tendang. 1147 01: 32: 53,131 --> 01: 32: 56.402 Oke. Baik. 1148 01: 33: 01,506 --> 01: 33: 03,876 CJ 1149 01: 33: 07,313 --> 01: 33: 09,015 CJ! 1150 01: 33: 12,018 --> 01: 33: 13,517 Cepatlah 1151 01: 33: 13,519 --> 01: 33: 15,522 Ayolah. 1152 01: 33: 25,665 --> 01: 33: 27,867 CJ, cepat! 1153 01: 33: 39,178 --> 01: 33: 41,911 Bangun. 1154 01: 33: 41,913 --> 01: 33: 43,580 Jangan sentuh dia. 1155 01: 33: 43,582 --> 01: 33: 46,717 Kubilang, bangun! 1156 01: 33: 46,719 --> 01: 33: 49,022 Atau apa? 1157 01: 33: 53,725 --> 01: 33: 56,293 Apa yang lucu? 1158 01: 34: 15,281 --> 01: 34: 18,315 - Mereka masih di dalam? - Ya, Marco dan Shane membawa mereka keluar. 1159 01: 34: 18,317 --> 01: 34: 20,116 T repot-repot. 1160 01: 34: 20,118 --> 01: 34: 23.253 - Apa yang akan kau lakukan? - Bunuh mereka semua. 1161 01: 34: 23,255 --> 01: 34: 24,989 Hei, kamu yakin tentang ini? 1162 01: 34: 24,991 --> 01: 34: 27,458 Hidup ini penuh dengan keputusan sulit, Wade, dan satu hal yang pasti ... 1163 01: 34: 27,460 --> 01: 34: 29,962 tidak ada yang meniduri saya. 1164 01: 35: 00,126 --> 01: 35: 02,695 - Brody! - Ayolah, Bu. Ayolah. Ayolah. 1165 01: 35: 07,200 --> 01: 35: 09,301 Oh, sial. 1166 01: 35: 10,702 --> 01: 35: 13,870 - Sial! - Ayolah, Ray. 1167 01: 35: 13,872 --> 01: 35: 15,707 - CJ - Brody! 1168 01: 35: 18,111 --> 01: 35: 20,013 - Brody! - Brody! 1169 01: 35: 23,648 --> 01: 35: 26,150 Menyeberang. Selesaikan itu. 1170 01: 35: 26.152 --> 01: 35: 29,189 Sialan, aku bilang selesaikan. 1171 01: 35: 33,960 --> 01: 35: 36,127 Tidak! 1172 01: 36: 03,656 --> 01: 36: 07,060 Kamu bangsat. 1173 01: 36: 47,300 --> 01: 36: 49,936 Joey. 1174 01: 36: 51,470 --> 01: 36: 54,405 - Kemari. - Ayolah. Tetap bersamaku. 1175 01: 36: 54,407 --> 01: 36: 57,775 Sinar. Ayolah. Tetap bersamaku. 1176 01: 36: 57,777 --> 01: 37: 02,245 Kamu ... Kamu tidak akan singkirkan aku semudah itu. 1177 01: 37: 02,247 --> 01: 37: 04,647 Oh, sial. Itu menyakitkan. 1178 01: 37: 04,649 --> 01: 37: 08,585 Dapatkan saya ke dokter dan dapatkan benda sialan ini dijahit. 1179 01: 37: 08,587 --> 01: 37: 10,420 Baiklah. 1180 01: 37: 10,422 --> 01: 37: 12,925 Orang tua yang sulit. 1181 01: 37: 17,630 --> 01: 37: 19,663 Lima belas menit sampai kita buka. 1182 01: 37: 19,665 --> 01: 37: 22,833 Apa yang kalian katakan pada tembakan? 1183 01: 37: 22,835 --> 01: 37: 24,837 - Baiklah saya. - Terima kasih. 1184 01: 37: 28,608 --> 01: 37: 31,976 Untuk kepenuhan keluarga. 1185 01: 37: 31,978 --> 01: 37: 33,980 Tepuk tangan. 1186 01: 37: 36,482 --> 01: 37: 39,185 Ahh! 1187 01: 37: 40,353 --> 01: 37: 43,156 Barang bagus. 1188 01: 37: 50,795 --> 01: 37: 52,362 Apa yang kau lakukan'? 1189 01: 37: 52,364 --> 01: 37: 54,634 Mencintaimu. 1190 01: 38: 05,644 --> 01: 38: 09,646 ♪ Aku tersesat ♪ 1191 01: 38: 09,648 --> 01: 38: 13,352 ♪ Dengan tempat untuk mengubah ♪ 1192 01: 38: 14,452 --> 01: 38: 16,853 ♪ Untuk melarikan diri dari biaya ♪ 1193 01: 38: 16,855 --> 01: 38: 19,722 ♪ Dari jembatan yang kubakar ♪ 1194 01: 38: 19,724 --> 01: 38: 23,160 ♪ Jadi aku terus berlari ♪ 1195 01: 38: 23,162 --> 01: 38: 27,030 ♪ Mmm, sepertinya aku selalu ♪ 1196 01: 38: 27,032 --> 01: 38: 29,866 ♪ Sedikit rendah pada keberuntungan ♪ 1197 01: 38: 29,868 --> 01: 38: 33,236 ♪ Dan bersih dari teman-teman ♪ 1198 01: 38: 33,238 --> 01: 38: 37,207 ♪ Kemudian kamu datang ♪ 1199 01: 38: 37,209 --> 01: 38: 40,076 ♪ Sang aku sebuah lagu ♪ 1200 01: 38: 40.078 --> 01: 38: 43,213 ♪ Dari pengampunan ♪ 1201 01: 38: 43,215 --> 01: 38: 46,819 ♪ Pengampunan yang manis ♪ 1202 01: 38: 48,321 --> 01: 38: 51,655 ♪ Kemuliaan, kemuliaan, cinta ♪ 1203 01: 38: 51,657 --> 01: 38: 54,857 ♪ Kamu menyelamatkan aku ♪ 1204 01: 38: 54,859 --> 01: 38: 58,329 ♪ Dahulu kala ♪ 1205 01: 38: 58,331 --> 01: 39: 00,333 ♪ Tapi belakangan ini ♪ 1206 01: 39: 01,500 --> 01: 39: 09,339 ♪ Sepertinya aku tersesat jalan saya lagi entah bagaimana ♪ 1207 01: 39: 09,341 --> 01: 39: 13,110 ♪ Meskipun aku tidak tahu bagaimana ♪ 1208 01: 39: 13,112 --> 01: 39: 15,745 - ♪ Tapi cinta ♪ - ♪ Cinta ♪ 1209 01: 39: 15,747 --> 01: 39: 18,548 - ♪ Glory, glory, love ♪ - ♪ Cinta ♪ 1210 01: 39: 18,550 --> 01: 39: 22,585 ♪ Aku membutuhkanmu sekarang ♪ 1211 01: 39: 22,587 --> 01: 39: 25,356 Dia tidak pergi ke mana-mana sekarang. 1212 01: 39: 25,358 --> 01: 39: 27,557 Jika dia melakukannya, 1213 01: 39: 27,559 --> 01: 39: 31,229 Aku akan mengejarnya dan membawanya kembali. 1214 01: 39: 32,297 --> 01: 39: 38,468 ♪ Oh, aku tidak bisa berpura-pura seperti itu pembelaan saya adalah ketidaktahuan ♪ 1215 01: 39: 38,470 --> 01: 39: 42,740 ♪ Aku tahu persis apa Saya melakukannya, itu benar ♪ 1216 01: 39: 42,742 --> 01: 39: 47,079 ♪ Berapa banyak yang bisa kamu lakukan ♪ 1217 01: 39: 50,983 --> 01: 39: 54,284 ♪ Kemuliaan, kemuliaan, cinta ♪ 1218 01: 39: 54,286 --> 01: 39: 57,654 ♪ Kamu menyelamatkan aku ♪ 1219 01: 39: 57,656 --> 01: 40: 00,923 ♪ Dahulu kala ♪ 1220 01: 40: 00,925 --> 01: 40: 04,128 ♪ Tapi belakangan ini ♪ 1221 01: 40: 04.130 --> 01: 40: 11,834 ♪ Sepertinya aku kehilangan diriku jalan lagi entah bagaimana ♪ 1222 01: 40: 11,836 --> 01: 40: 15,672 ♪ Oh, aku tidak tahu bagaimana ♪ 1223 01: 40: 15,674 --> 01: 40: 18,142 - ♪ Tapi cinta ♪ - ♪ Cinta ♪ 1224 01: 40: 18,144 --> 01: 40: 21,078 - ♪ Glory, glory, love ♪ - ♪ Cinta ♪ 1225 01: 40: 21.080 --> 01: 40: 24,951 ♪ Aku membutuhkanmu sekarang ♪♪ 1226 01: 40: 38,366 --> 01: 40: 43,366