1 00:02:31,278 --> 00:02:34,322 In the Steven Spielberg movie "E.T.", 2 00:02:35,032 --> 00:02:37,283 why's the alien brown? 3 00:02:39,245 --> 00:02:40,620 No reason. 4 00:02:41,956 --> 00:02:43,498 In "Love Story", 5 00:02:43,666 --> 00:02:47,502 why did the two characters fall madly in love with each other? 6 00:02:48,588 --> 00:02:49,796 No reason. 7 00:02:50,590 --> 00:02:53,133 In Oliver Stone's "JFK", 8 00:02:53,301 --> 00:02:57,471 Why's the President suddenly assassinated by some stranger? 9 00:02:58,598 --> 00:02:59,974 No reason. 10 00:03:00,475 --> 00:03:04,103 In the excellent "Chainsaw Massacre" by Tobe Hooper, 11 00:03:04,271 --> 00:03:07,064 why don't we ever see the characters go to the bathroom... 12 00:03:07,232 --> 00:03:10,777 or wash their hands, like people doing in real life? 13 00:03:11,487 --> 00:03:12,820 Absolutely no reason. 14 00:03:12,988 --> 00:03:16,574 Worse, in "The Pianist" by Polanski, 15 00:03:17,243 --> 00:03:20,912 how come this guy has to hide and live like a bomb... 16 00:03:21,080 --> 00:03:23,832 when he plays the piano so well? 17 00:03:24,000 --> 00:03:26,209 Once again the answer is "no reason". 18 00:03:26,377 --> 00:03:28,712 I could go on for hours with more examples. 19 00:03:28,880 --> 00:03:30,380 The list is endless. 20 00:03:30,548 --> 00:03:33,008 You probably never gave it a thought. 21 00:03:33,176 --> 00:03:35,427 But all great films, 22 00:03:35,595 --> 00:03:37,388 without exception, 23 00:03:37,556 --> 00:03:41,058 contain an important element-- a "no reason". 24 00:03:41,226 --> 00:03:42,810 And you know why? 25 00:03:43,395 --> 00:03:45,354 Because life itself... 26 00:03:45,522 --> 00:03:48,566 is filled with "no reason". 27 00:03:49,234 --> 00:03:51,611 Why can't we see the air all around us? 28 00:03:51,779 --> 00:03:53,112 No reason. 29 00:03:53,781 --> 00:03:56,116 Why're we always thinking? 30 00:03:56,283 --> 00:03:57,575 No reason. 31 00:03:57,743 --> 00:04:01,913 Why do some people love sausages and other people hate sausages? 32 00:04:02,227 --> 00:04:04,417 No fuckin' reason. 33 00:04:05,126 --> 00:04:08,295 Come on, don't waste your time explaining that garbage. Let's go! 34 00:04:08,463 --> 00:04:10,380 Just one minute. Let me finish. 35 00:04:13,134 --> 00:04:14,927 Ladies, gentlemen, 36 00:04:15,846 --> 00:04:18,097 the film you're about to see today 37 00:04:18,265 --> 00:04:21,642 is an homage to the "no reason"-- 38 00:04:22,561 --> 00:04:26,105 that most powerful element...of style. 39 00:05:03,395 --> 00:05:05,688 Why did they destroy all those chairs. 40 00:05:06,148 --> 00:05:08,858 - Too sad on those. - Yeah, it's really a pity. 41 00:05:09,026 --> 00:05:10,610 Quiet, please. 42 00:05:13,990 --> 00:05:16,116 Everybody turn around. 43 00:05:20,121 --> 00:05:22,122 Good. Enjoy. 44 00:05:24,125 --> 00:05:27,920 Excuse me, is it going to be in color or black and white? 45 00:05:55,616 --> 00:05:57,117 It's already boring. 46 00:05:57,660 --> 00:05:59,620 Don't be so negative. It's just the beginning. 47 00:05:59,787 --> 00:06:02,039 It's going to pick up. Just be patient. 48 00:06:07,212 --> 00:06:09,755 I hope that's not an old silent film. 49 00:06:11,049 --> 00:06:12,591 I can't hear thing. 50 00:06:12,759 --> 00:06:16,345 Yes, you can hear the wind a little. If You listen. 51 00:06:16,513 --> 00:06:18,473 Somebody see something? 52 00:06:19,850 --> 00:06:23,436 I see a dump, there, straight ahead. 53 00:08:06,879 --> 00:08:13,813 RUBBER 54 00:14:28,944 --> 00:14:31,571 Amazing. He just blew up a bottle without even touching it. 55 00:14:32,490 --> 00:14:34,449 Really? Let me see. 56 00:14:34,617 --> 00:14:36,242 That's odd. 57 00:14:36,410 --> 00:14:39,162 It looks like he has telepathic power. 58 00:14:39,330 --> 00:14:40,831 You mean Psychokinetic? 59 00:14:40,998 --> 00:14:43,292 I don't care about the right word. 60 00:14:43,459 --> 00:14:46,420 Has it just blown up the bottle with its mind? 61 00:14:46,588 --> 00:14:48,172 It is most likely. Yes. 62 00:14:48,339 --> 00:14:50,549 That's awesome. I'm starting to like it. 63 00:14:51,301 --> 00:14:54,261 I think the kid is right. Psychokinetic powers. 64 00:14:54,429 --> 00:14:57,598 Excuse me, but do you have to comment everything aloud? 65 00:14:57,766 --> 00:15:01,686 We are not commenting, we are only trying to understand. 66 00:15:01,854 --> 00:15:04,147 - What do you think of it? - Nothing. 67 00:15:06,191 --> 00:15:09,569 You know you're not allowed to film the film. That is forbidden by law. 68 00:15:11,656 --> 00:15:12,697 It is? 69 00:15:12,865 --> 00:15:14,783 Yeah, they'll put you in jail for that. 70 00:15:14,951 --> 00:15:16,535 Jail? 71 00:15:16,828 --> 00:15:17,911 That's kidding me? 72 00:15:18,079 --> 00:15:22,040 Yes, she's right, it is piracy. I'll be careful if I were you. 73 00:15:22,208 --> 00:15:25,544 My wife could not come. I just wanna show her. 74 00:15:26,421 --> 00:15:28,213 This's piracy anyway. 75 00:15:30,133 --> 00:15:32,760 Thanks for that. I won't in the future. 76 00:19:12,157 --> 00:19:13,365 Come on! 77 00:19:13,533 --> 00:19:15,034 Starting again! 78 00:19:15,785 --> 00:19:17,077 Wake up! 79 00:19:18,121 --> 00:19:19,413 Let's go! 80 00:19:22,626 --> 00:19:25,962 Jesus, I almost slept awake. Fuckin' insects! 81 00:19:26,130 --> 00:19:28,631 I was really cold myself. 82 00:19:28,799 --> 00:19:29,883 Quiet! 83 00:19:30,634 --> 00:19:31,843 Wake up! 84 00:19:32,011 --> 00:19:36,306 Excuse me. Would it be possible to have some coffee and toast? 85 00:19:46,651 --> 00:19:48,360 Dad, I'm hungry. 86 00:19:49,863 --> 00:19:50,946 Dad? 87 00:20:01,959 --> 00:20:03,376 Where is he? 88 00:20:03,544 --> 00:20:04,961 Straight ahead. 89 00:20:06,589 --> 00:20:08,381 He just woke up. 90 00:20:08,549 --> 00:20:09,632 Oh, thanks. 91 00:20:10,384 --> 00:20:12,093 Anyone got any food? 92 00:25:57,497 --> 00:25:58,372 Oh my god! 93 00:27:40,146 --> 00:27:41,354 Not bad at all. 94 00:27:41,522 --> 00:27:42,897 Well, let me see. 95 00:27:43,065 --> 00:27:45,650 It is the first time in my life I identify with a tire. 96 00:27:47,570 --> 00:27:48,945 Stop that. Give me that! 97 00:27:49,280 --> 00:27:51,198 Her ass is not that great, but I understand. 98 00:27:51,366 --> 00:27:54,868 You're hard to pleased. It is fine with me. 99 00:27:55,036 --> 00:27:56,412 Her ass isn't that great 100 00:27:56,579 --> 00:27:59,978 but she has quite a wag on it. You think the tire is gonna get laid? 101 00:28:00,146 --> 00:28:02,251 I would like to see it! What position do you think? 102 00:28:02,419 --> 00:28:04,795 I think she'll start with a good blowjob. 103 00:28:04,796 --> 00:28:05,839 Oh yeah... 104 00:28:06,131 --> 00:28:08,236 Jesus, you think you're gonna shut up some time 105 00:28:08,237 --> 00:28:10,343 and let's watch in peace? I can't stand it. 106 00:28:10,511 --> 00:28:11,969 Come on. Can't you take a little joke? 107 00:28:12,137 --> 00:28:16,120 Yes, there is plenty of space. Go somewhere else if we're bothering you. 108 00:28:16,288 --> 00:28:18,727 You should be the ones to move if you have to laugh so loud, don't you think? 109 00:28:18,894 --> 00:28:22,272 No. Why don't you just do like that cripple, and plug on your walkman 110 00:28:22,440 --> 00:28:23,732 and listen to your music and then no one bother you any more. 111 00:28:23,900 --> 00:28:26,443 It's not a walkman It's a medical gismo. 112 00:28:26,611 --> 00:28:28,487 Come on, let's just forget it. 113 00:28:29,364 --> 00:28:30,739 Brats. 114 00:28:33,618 --> 00:28:35,160 Hi, brats. 115 00:29:07,487 --> 00:29:11,532 Mom, it's me. I'm gonna spend the night in a motel. I don't wanna try anymore. 116 00:29:11,700 --> 00:29:13,409 See you tomorrow. I love you. Bye. 117 00:29:42,732 --> 00:29:44,358 Anything interesting? 118 00:29:44,526 --> 00:29:46,443 He just switched the channel. 119 00:29:46,945 --> 00:29:50,072 Okay. Well... wake us if we miss anything major. 120 00:29:50,240 --> 00:29:51,907 Good night, everybody. 121 00:29:52,909 --> 00:29:56,037 How long before humans start to eat each other out of hunger? 122 00:29:56,204 --> 00:29:57,788 Don't talk crap. Just sleep. 123 00:29:57,956 --> 00:29:59,665 Are you rustlers? 124 00:29:59,833 --> 00:30:01,584 You're gonna let us starve without doing a thing? 125 00:30:01,794 --> 00:30:03,294 I found the blown-off rabbit. 126 00:30:03,462 --> 00:30:05,088 You are really so cruel! 127 00:30:05,339 --> 00:30:07,966 - I think it's okay to eat, right? - Idiot! 128 00:30:08,134 --> 00:30:09,717 Can't you see it's fake? 129 00:31:10,741 --> 00:31:12,325 Yes, master. 130 00:31:15,370 --> 00:31:17,038 Very well, master. 131 00:31:18,791 --> 00:31:20,124 Certainly. 132 00:31:21,085 --> 00:31:22,919 I understand perfectly. 133 00:31:24,004 --> 00:31:26,965 I am gonna do it tomorrow morning without fail. 134 00:31:27,133 --> 00:31:29,926 Yeah. First thing in the morning. You can count on me. 135 00:31:31,220 --> 00:31:33,180 Salutations, master. 136 00:32:24,943 --> 00:32:25,985 Morning. 137 00:32:26,153 --> 00:32:28,946 - Can I clean your room? - Yeah. 138 00:32:31,450 --> 00:32:32,784 Why not? 139 00:33:10,574 --> 00:33:12,158 Food! 140 00:33:24,422 --> 00:33:25,547 Food! 141 00:33:47,696 --> 00:33:49,113 Animals. 142 00:34:31,742 --> 00:34:33,243 Anybody there? 143 00:34:34,370 --> 00:34:36,955 Excuse me, you want me to come back later? 144 00:34:53,056 --> 00:34:54,640 Fucking weirdoes! 145 00:35:41,065 --> 00:35:42,982 I just saw a live tire. 146 00:35:43,150 --> 00:35:46,528 You get nothing better to do than come here to start talking rubbish? 147 00:35:47,154 --> 00:35:49,531 I swear... it's true. 148 00:35:49,699 --> 00:35:52,158 Look. He locked himself in room 16. 149 00:35:52,326 --> 00:35:54,578 Did you get homework to do or something? 150 00:35:56,289 --> 00:35:57,414 I am on holidays. 151 00:35:57,582 --> 00:35:59,541 And you don't know what to do with yourself. 152 00:35:59,542 --> 00:36:01,293 Well you're bugging me. 153 00:36:02,045 --> 00:36:03,128 You don't believe me. 154 00:36:03,296 --> 00:36:04,755 You shut up! 155 00:36:05,507 --> 00:36:07,341 Look, here. 156 00:36:07,509 --> 00:36:10,678 Get on your bike, and go get me a pizza, alright? 157 00:36:10,846 --> 00:36:12,972 I give you ten minutes to kill. 158 00:36:14,057 --> 00:36:17,059 You go have a look in room 16 now. Please! 159 00:36:17,227 --> 00:36:20,146 Would you get on your bike and get me a pizza? 160 00:36:20,314 --> 00:36:22,023 Cut this bullshit out? 161 00:36:22,817 --> 00:36:23,942 Do it! 162 00:36:26,153 --> 00:36:28,571 And don't forget the double toppings! 163 00:38:49,136 --> 00:38:51,638 Here's your double topping, dickhead. 164 00:39:41,482 --> 00:39:43,525 And the tire's supposed to float? 165 00:39:43,693 --> 00:39:46,528 An inner tube, yes. Not a tire. 166 00:39:46,696 --> 00:39:49,740 Really? I'd rather bet just the opposite. 167 00:39:54,913 --> 00:39:56,789 Feeling any better, son? 168 00:39:58,584 --> 00:40:00,418 It's burning hard. 169 00:40:00,586 --> 00:40:02,587 Daddy, I beg you call a doctor. 170 00:40:03,464 --> 00:40:05,089 Come on. Probably just ate too fast. 171 00:40:05,257 --> 00:40:07,342 It's gonna be alright. Don't worry. 172 00:40:07,510 --> 00:40:09,344 We all ate too fast. 173 00:40:12,390 --> 00:40:14,349 It's hurting bad, I told you! 174 00:40:14,517 --> 00:40:16,726 Does anybody know anything about medicine? 175 00:40:16,894 --> 00:40:18,603 No, sorry. 176 00:40:18,771 --> 00:40:20,585 Well, do you happen to know anything about physics? 177 00:40:20,586 --> 00:40:23,442 Would a tire sink or float? 178 00:40:23,505 --> 00:40:25,944 It would sink. We just saw it a minute ago. 179 00:40:29,407 --> 00:40:31,158 What is going on? 180 00:40:38,083 --> 00:40:39,751 Oh, damnit! It's a hell. 181 00:40:39,918 --> 00:40:40,877 Oh, help me! 182 00:40:41,045 --> 00:40:42,295 What's happening to us? 183 00:40:42,463 --> 00:40:43,880 We're poisoned. 184 00:40:44,173 --> 00:40:45,632 The turkey was a trap. 185 00:40:45,800 --> 00:40:47,133 A trap? 186 00:40:48,219 --> 00:40:51,805 Oh! Is this how they they treat the audience? 187 00:40:51,973 --> 00:40:54,975 Don't worry ma'am. They're not gonna get away with this. 188 00:40:55,143 --> 00:40:56,893 I am still here. 189 00:40:57,729 --> 00:40:59,688 And I want my show. 190 00:41:00,648 --> 00:41:03,108 Sure I want my show. 191 00:41:32,265 --> 00:41:33,682 Anybody there? 192 00:41:39,189 --> 00:41:40,397 Tire? 193 00:42:31,827 --> 00:42:33,619 ...the pool there. 194 00:42:39,710 --> 00:42:41,044 It is right here. 195 00:42:43,214 --> 00:42:44,798 This tire is alive. 196 00:42:44,966 --> 00:42:46,800 The tire story again? 197 00:42:46,968 --> 00:42:48,719 It doesn't look very alive to me. 198 00:42:48,886 --> 00:42:52,139 I saw the tire get into room 16. 199 00:42:52,307 --> 00:42:53,682 He locked himself in. 200 00:42:53,850 --> 00:42:56,393 You know what, I've heard enough rubbish for the day. 201 00:42:56,561 --> 00:43:00,731 Now get the dirty tire out of the pool, or I'm gonna get really mad! 202 00:43:02,776 --> 00:43:04,944 - Sorry, lieutenant. - Nothing. 203 00:43:05,737 --> 00:43:06,946 But tell me... 204 00:43:08,657 --> 00:43:12,535 Don't you find it strange we can't see the air around us? 205 00:43:14,288 --> 00:43:16,039 Why do you say that? 206 00:43:17,291 --> 00:43:18,666 Just like that. 207 00:43:19,919 --> 00:43:21,253 No reason. 208 00:43:29,470 --> 00:43:30,721 Okay, kid, listen to me. 209 00:43:30,889 --> 00:43:34,308 Nothing to worry about. It's a perfectly ordinary tire. 210 00:43:34,476 --> 00:43:36,644 Yeah, same here. You see it's not moving. 211 00:43:36,811 --> 00:43:40,356 - Well, maybe it drowned. - Would you stop with this crap, okay? 212 00:43:40,524 --> 00:43:42,108 You're putting me ashamed in front of 213 00:43:42,276 --> 00:43:43,422 - a police officer. - Don't be rough. 214 00:43:43,485 --> 00:43:45,716 - There is no need to do that. - You know, someone died here, okay? 215 00:43:45,779 --> 00:43:47,864 We don't joke about things like that. Do you understand? 216 00:43:47,865 --> 00:43:48,802 Yeah, that is true. 217 00:43:48,866 --> 00:43:52,681 I'm not joking. I am sure that this tire killed Martina. 218 00:43:52,681 --> 00:43:54,475 Oh, that is enough! Alright? 219 00:43:54,538 --> 00:43:57,958 I don't want to see you anymore. Okay? We will settle this tonight. Now squirm! 220 00:43:58,125 --> 00:44:00,085 You're getting on my nerves, go! 221 00:44:03,006 --> 00:44:04,047 You're a little jumpy. 222 00:44:05,300 --> 00:44:06,383 Not usually. 223 00:44:07,218 --> 00:44:09,845 And take your fucking tire, would you?! 224 00:44:14,059 --> 00:44:15,267 Sorry. 225 00:44:15,852 --> 00:44:18,979 Mr. Hugues, can I ask you some questions for the investigation? 226 00:44:19,147 --> 00:44:20,064 Sure, go ahead. 227 00:44:20,232 --> 00:44:22,775 How was your relationship with Martina? 228 00:44:23,402 --> 00:44:26,863 We got along fine, you know, employer, employee. 229 00:44:27,031 --> 00:44:29,407 - You were satisfied with her work? - Yeah. 230 00:44:29,575 --> 00:44:33,078 Nothing in particular you'd mention about her behaviour? 231 00:44:33,079 --> 00:44:34,121 No. 232 00:44:37,333 --> 00:44:38,333 Very good. 233 00:44:38,501 --> 00:44:42,671 It's been 6 hours, the poison has had time to take effect. We can stop. 234 00:44:42,839 --> 00:44:45,299 - The poison? - Yes, we poisoned the spectators. 235 00:44:45,467 --> 00:44:48,343 And go home now, Mr. Huges. We don't need you anymore. 236 00:44:48,511 --> 00:44:50,804 - Thank you very much. - I don't understand. 237 00:44:50,972 --> 00:44:53,224 It was a pleasure working with you. 238 00:45:23,965 --> 00:45:26,425 Everybody, listen! 239 00:45:27,719 --> 00:45:29,094 I have something important to announce. 240 00:45:32,849 --> 00:45:34,558 Pay attention, please. 241 00:45:42,234 --> 00:45:43,818 You can all relax. 242 00:45:43,986 --> 00:45:45,945 It's over. We're stopping now. 243 00:45:46,530 --> 00:45:47,906 Thanks, and... 244 00:45:48,741 --> 00:45:50,533 congratulations to all. 245 00:45:50,701 --> 00:45:52,254 Great job. 246 00:45:52,745 --> 00:45:54,454 What did you mean, Chad? 247 00:45:55,832 --> 00:45:58,250 I meant exactly what I just said. It's over. 248 00:45:58,418 --> 00:46:00,168 You can go home with your families now. 249 00:46:00,795 --> 00:46:02,588 It's been a pleasure working with you. 250 00:46:03,121 --> 00:46:04,392 You're out of your mind? 251 00:46:04,904 --> 00:46:06,300 Why do you want us to go home? 252 00:46:08,324 --> 00:46:12,181 Come on. Stop acting like this is real life. 253 00:46:12,349 --> 00:46:16,477 I'm telling you we're done. There's no one watching anymore, okay? 254 00:46:17,271 --> 00:46:18,938 No use going on. 255 00:46:20,149 --> 00:46:21,441 Stop. 256 00:46:22,818 --> 00:46:24,694 Finish. We're packing in. 257 00:46:24,862 --> 00:46:29,908 But... this is real life, Chad. We have a dead body over here. 258 00:46:30,409 --> 00:46:31,451 No. 259 00:46:32,401 --> 00:46:35,038 Come on. It's not real life. 260 00:46:35,206 --> 00:46:38,208 Look at you, you have a stuffed toy alligator under your arm. 261 00:46:44,633 --> 00:46:45,758 So? 262 00:46:50,222 --> 00:46:54,037 Okay. I'm gonna show you something. Denise, take your gun. 263 00:46:56,395 --> 00:46:58,646 - Why? - Take it, I tell you! 264 00:46:58,814 --> 00:47:00,231 It's an order! 265 00:47:05,863 --> 00:47:09,032 - Now point it to me and shoot. - No way! 266 00:47:09,158 --> 00:47:11,284 Doug, you do it. 267 00:47:18,543 --> 00:47:20,461 Don't think. Just shoot. 268 00:47:26,218 --> 00:47:27,218 Oh God! 269 00:47:29,346 --> 00:47:30,263 You see? 270 00:47:31,723 --> 00:47:33,349 I don't feel a thing. 271 00:47:34,518 --> 00:47:37,437 No pain whatsoever. 272 00:47:38,105 --> 00:47:39,981 It's not real. 273 00:47:40,441 --> 00:47:41,941 You understand? 274 00:47:42,401 --> 00:47:44,402 Everything is fake. 275 00:47:46,239 --> 00:47:47,239 Shoot again. 276 00:47:54,038 --> 00:47:55,748 Now you believe me? 277 00:47:57,334 --> 00:48:01,170 This situation is not real. 278 00:48:03,507 --> 00:48:05,091 Go home. 279 00:48:05,759 --> 00:48:07,218 It's all over. 280 00:48:07,386 --> 00:48:08,511 Thanks. 281 00:48:10,389 --> 00:48:14,058 What about the cleaning lady? She's really dead? 282 00:48:14,602 --> 00:48:17,020 Open the bag. You might be surprised. 283 00:48:26,948 --> 00:48:28,615 It is a regular corpse. 284 00:48:28,825 --> 00:48:30,826 Give her a good slap, you'll see. 285 00:48:31,619 --> 00:48:34,204 Stop your bullshit. She's got no head. 286 00:48:34,372 --> 00:48:35,664 It's not funny. 287 00:48:36,625 --> 00:48:38,000 Shake her up. 288 00:48:42,756 --> 00:48:45,132 So? Nothing happened. 289 00:48:45,843 --> 00:48:48,428 She is dead. The body is cold. 290 00:48:52,516 --> 00:48:53,975 How cold? 291 00:48:59,106 --> 00:49:03,610 One of the spectators didn't eat the turkey. 292 00:49:04,279 --> 00:49:05,946 He's alive 293 00:49:06,114 --> 00:49:08,699 and watching as we speak. 294 00:49:09,451 --> 00:49:10,617 Damn! 295 00:49:11,995 --> 00:49:13,787 You sure this is true? 296 00:49:13,955 --> 00:49:15,206 Master. 297 00:49:15,832 --> 00:49:17,875 You have to go on. 298 00:49:33,528 --> 00:49:36,978 Okay. Excuse me, please. 299 00:49:37,146 --> 00:49:38,939 I made a little mistake. 300 00:49:40,858 --> 00:49:42,901 Forget everything I just said. 301 00:50:00,295 --> 00:50:01,462 I'm sorry. 302 00:50:04,341 --> 00:50:06,259 I got a little out of myself. 303 00:50:07,011 --> 00:50:08,595 We're not quite done. 304 00:50:08,763 --> 00:50:10,972 How was your relationship with Martina? 305 00:50:11,140 --> 00:50:13,308 - You're bleeding, lieutenant. - Don't mind that. 306 00:50:13,517 --> 00:50:14,434 It is nothing. 307 00:50:14,602 --> 00:50:16,770 Let's proceed. Answer my question. 308 00:50:17,397 --> 00:50:19,189 Ah, like I've said, 309 00:50:19,649 --> 00:50:22,359 We got along fine, you know, employee, employer. 310 00:50:22,527 --> 00:50:24,528 You were happy with her work? 311 00:50:24,696 --> 00:50:26,196 Like I said before, Yeah. 312 00:50:26,364 --> 00:50:29,158 Nothing in particular you'd mention? 313 00:50:29,159 --> 00:50:30,202 No. 314 00:50:31,995 --> 00:50:35,498 Were you in contact with her family? 315 00:50:35,666 --> 00:50:40,336 I met her brother once. He was... ah... rather obese. 316 00:50:40,879 --> 00:50:42,380 We really didn't talk. 317 00:50:42,548 --> 00:50:45,175 Okay. Do you know if Martina was... 318 00:50:45,342 --> 00:50:48,511 in good terms with her obese brother? 319 00:50:49,347 --> 00:50:50,472 Maybe. 320 00:50:51,474 --> 00:50:54,392 Do you think the obese brother... 321 00:50:54,560 --> 00:50:57,396 could be directly or indirectly... 322 00:50:57,563 --> 00:50:59,439 involved with Martina's death? 323 00:51:05,071 --> 00:51:06,114 Mr. Huges? 324 00:51:31,057 --> 00:51:33,600 "Oh God, the kid was right." 325 00:51:33,768 --> 00:51:35,686 "The killer is a tire." 326 00:53:13,205 --> 00:53:15,123 You killed Martina? 327 00:53:20,212 --> 00:53:22,797 You're gonna be in trouble with the police. 328 00:53:24,842 --> 00:53:26,385 You know what the police are? 329 00:53:28,680 --> 00:53:30,514 Do you talk? I mean... 330 00:53:30,682 --> 00:53:31,890 Talk... Mm... 331 00:53:32,934 --> 00:53:33,976 Me. 332 00:53:34,144 --> 00:53:36,020 Human. Boy. 333 00:53:38,231 --> 00:53:39,440 Answer me! 334 00:54:05,510 --> 00:54:07,928 This is what our killer looks like. 335 00:54:08,096 --> 00:54:09,263 A tire? 336 00:54:10,014 --> 00:54:11,265 Exactly. 337 00:54:13,393 --> 00:54:17,354 I give you an hour to find him. It can't have run far. 338 00:54:18,273 --> 00:54:20,316 If you have any questions, 339 00:54:21,068 --> 00:54:22,735 It is now or never. 340 00:54:24,321 --> 00:54:26,364 What brand of tire? 341 00:54:27,950 --> 00:54:29,492 We don't know yet. 342 00:54:31,328 --> 00:54:33,163 Probably brandless. 343 00:54:33,664 --> 00:54:36,041 - Is it worn? - Yes. 344 00:54:40,380 --> 00:54:41,922 Is it black? 345 00:54:46,594 --> 00:54:49,847 It escaped on the road. That way. 346 00:55:19,921 --> 00:55:21,088 So... 347 00:55:22,799 --> 00:55:24,883 What might you fancy? 348 00:55:26,344 --> 00:55:28,053 Farm chicken? 349 00:55:28,221 --> 00:55:32,516 Or maybe potato mashed with olive oil and mushroom fricassee. 350 00:55:33,852 --> 00:55:35,436 I'll be fine, thank you. 351 00:55:36,855 --> 00:55:38,564 Wait until you see the rest. 352 00:55:39,858 --> 00:55:43,590 Tuna Tartare on a bed of artichoke 353 00:55:43,758 --> 00:55:46,448 with violet flavor and white asparagus. 354 00:55:46,615 --> 00:55:47,782 It's tempting, isn't it? 355 00:55:47,950 --> 00:55:51,161 Okay, you know, I'm not hungry. So just forget it. 356 00:55:53,623 --> 00:55:55,415 Dessert then, perhaps? 357 00:56:04,092 --> 00:56:05,801 Chocolate eclairs. 358 00:56:05,969 --> 00:56:08,992 It's... whoof... lovely. How could... 359 00:56:09,055 --> 00:56:14,435 Hey, hey, I'm telling you I'm not hungry, alright? 360 00:56:14,603 --> 00:56:18,106 And you're wasting my time. Just go away. 361 00:56:20,338 --> 00:56:23,194 Come on. You gotta eat something. 362 00:56:23,904 --> 00:56:25,488 It is unhealthy. 363 00:56:27,366 --> 00:56:30,264 You can't go on like this. You can't... You... 364 00:56:30,495 --> 00:56:33,246 Have a yoghurt, at least. Just do that for me. 365 00:56:33,998 --> 00:56:37,084 I just want to watch the end in peace. 366 00:56:39,587 --> 00:56:42,172 Wait all you want, 'cause there is no end. 367 00:56:42,340 --> 00:56:43,799 Fine, I'll watch it anyway, alright? 368 00:56:43,967 --> 00:56:45,259 I like it. 369 00:56:49,097 --> 00:56:50,473 What's happening? 370 00:56:50,755 --> 00:56:55,061 What's happening? He's rolling. 371 00:56:55,229 --> 00:56:57,355 The cops are chasing him. 372 00:56:58,941 --> 00:57:01,234 It's a pretty exciting scene. 373 00:57:01,402 --> 00:57:02,861 Is that so? 374 00:57:03,029 --> 00:57:04,321 Where? I can't see. 375 00:57:04,488 --> 00:57:06,281 Right there. I see it. 376 00:57:08,493 --> 00:57:09,993 - Where? - Here. 377 00:57:10,244 --> 00:57:11,328 Go on. 378 00:58:15,020 --> 00:58:16,479 Then, one day, 379 00:58:16,647 --> 00:58:20,004 My father wanna do something nice for us 380 00:58:20,067 --> 00:58:23,561 and he took us on a vacation to the mountain. But... 381 00:58:24,322 --> 00:58:26,823 ...because we had no money, we... 382 00:58:27,909 --> 00:58:30,338 ...couldn't take a skiing. So... 383 00:58:30,745 --> 00:58:32,788 ...along with my brother, 384 00:58:32,956 --> 00:58:36,500 we started going on these walks in the snow. 385 00:58:36,668 --> 00:58:39,044 We didn't even have shoes. 386 00:58:40,547 --> 00:58:41,881 It's funny... 387 00:58:46,053 --> 00:58:47,136 And then... 388 00:58:47,888 --> 00:58:51,516 my brother... climbs up a rock, 389 00:58:52,017 --> 00:58:54,811 and slips, falls into a crack. 390 00:58:55,354 --> 00:58:56,771 Dumb accident. 391 00:58:58,941 --> 00:59:01,777 You surely don't wanna try the eclair? It's amazing. 392 00:59:01,903 --> 00:59:03,320 I'm fine, thanks. 393 00:59:05,907 --> 00:59:07,366 where was I? 394 00:59:07,534 --> 00:59:08,742 Ah yeah... 395 00:59:10,286 --> 00:59:12,746 My brother falls into a crack. 396 00:59:12,914 --> 00:59:15,958 and I don't know why, 397 00:59:16,126 --> 00:59:18,169 but instead of offer help, 398 00:59:18,337 --> 00:59:21,422 I take this some enormous rock 399 00:59:21,590 --> 00:59:24,926 and I smash him into the face with it. 400 00:59:27,763 --> 00:59:29,764 And then he stops screaming. 401 00:59:36,355 --> 00:59:38,231 Damn. 402 00:59:38,775 --> 00:59:42,486 You have something for stomache? I ate too fast. 403 00:59:46,032 --> 00:59:47,324 Oh, shit! 404 00:59:54,833 --> 00:59:57,335 That stuff was supposed to be for you to eat! 405 01:00:01,882 --> 01:00:03,383 Oh God, it burns! 406 01:00:05,386 --> 01:00:07,303 I don't want to die! 407 01:00:12,602 --> 01:00:14,269 Help me! 408 01:00:20,610 --> 01:00:23,237 Help me. Oh God, please! 409 01:00:27,951 --> 01:00:29,577 Oh, it burns! 410 01:00:31,872 --> 01:00:36,000 I'm going to die! I don't want to die! 411 01:00:40,506 --> 01:00:41,923 Help me please. Help me... 412 01:04:35,793 --> 01:04:37,294 You can't do that. 413 01:04:37,462 --> 01:04:38,587 Really? 414 01:04:39,297 --> 01:04:42,841 Well, you can if you want, but it's against the rules. 415 01:04:45,136 --> 01:04:47,429 So what... can I or can't I? 416 01:04:49,391 --> 01:04:52,101 Unit 4 central. You receive? 417 01:04:53,061 --> 01:04:55,104 We located the tire. 418 01:04:56,940 --> 01:04:58,357 You receive? 419 01:04:59,276 --> 01:05:02,862 I repeat. We located the tire inside a house. 420 01:05:03,405 --> 01:05:04,572 You're on. 421 01:05:05,074 --> 01:05:06,991 We receive you, unit 4. 422 01:05:07,159 --> 01:05:09,369 What did you mean by "located"? 423 01:05:09,537 --> 01:05:12,580 We just saw him. He's in a house on Belly Ball Road, 424 01:05:12,748 --> 01:05:15,500 watching TV. What should we do? 425 01:05:16,210 --> 01:05:17,794 Stay put. We're on our way. 426 01:06:10,017 --> 01:06:11,017 You alright? 427 01:06:12,060 --> 01:06:13,477 We're gonna neck him. 428 01:06:17,566 --> 01:06:19,359 The door just opened. He's coming. 429 01:06:19,526 --> 01:06:21,319 Alright, go ahead, read. 430 01:06:22,238 --> 01:06:23,071 Come. 431 01:06:23,614 --> 01:06:24,781 Closer. 432 01:06:27,420 --> 01:06:29,265 Come on. Closer. I was expecting you. 433 01:06:30,746 --> 01:06:32,247 Come on. Come here. 434 01:06:33,291 --> 01:06:34,708 Articulate. 435 01:06:35,209 --> 01:06:37,586 Come on. Come here. 436 01:06:38,505 --> 01:06:40,839 "Come here and kill me, you son of a bitch." 437 01:06:42,342 --> 01:06:44,343 Come closer and kill me, you little jerk. 438 01:06:44,511 --> 01:06:47,221 Stick to the text. Go on. 439 01:06:47,389 --> 01:06:48,848 Son of a bitch. 440 01:06:49,474 --> 01:06:50,683 Come on. 441 01:06:51,185 --> 01:06:52,435 Closer. 442 01:06:53,353 --> 01:06:54,687 That's good. He's biting. 443 01:06:54,855 --> 01:06:55,897 Go on. 444 01:06:58,317 --> 01:07:01,444 Come on. You know I've been very naughty. 445 01:07:01,612 --> 01:07:03,405 You have to punish me. 446 01:07:04,302 --> 01:07:06,241 Come. Come punish me. 447 01:07:06,409 --> 01:07:08,160 Who wrote this garbage? 448 01:07:09,287 --> 01:07:11,204 Don't worry about that. Go on. 449 01:07:13,124 --> 01:07:14,499 You like me? 450 01:07:15,043 --> 01:07:16,710 You think I'm sexy? 451 01:07:17,420 --> 01:07:19,505 Come on, be a good boy, 452 01:07:20,048 --> 01:07:22,383 blow my head off, you big slut... 453 01:07:22,551 --> 01:07:24,718 Sorry, I can't read that. 454 01:07:24,886 --> 01:07:26,345 It is too aweful. 455 01:07:27,055 --> 01:07:29,265 Get out of the way. You're gonna ruin everything. 456 01:07:41,153 --> 01:07:45,740 Blow my head off, you big slut. You hear me? 457 01:07:47,994 --> 01:07:51,371 I have a very... I have been a very naughtly girl. 458 01:07:51,435 --> 01:07:54,750 I need a good thrashing. 459 01:07:55,523 --> 01:07:58,817 Come on, now! Go ahead. 460 01:07:58,880 --> 01:08:01,382 Kill me! Go on! 461 01:08:01,591 --> 01:08:03,426 I want to die. 462 01:08:03,593 --> 01:08:04,677 Do it! 463 01:08:04,845 --> 01:08:06,533 I think he suspects something. 464 01:08:06,534 --> 01:08:08,222 I think we should stay with the woman's voice. 465 01:08:08,390 --> 01:08:09,307 Shit! 466 01:08:09,475 --> 01:08:10,933 Take back the mic. 467 01:08:14,313 --> 01:08:16,856 Come on. Go ahead! Go ahead! Come on! 468 01:08:17,525 --> 01:08:18,608 Where are we? 469 01:08:18,776 --> 01:08:21,820 I don't know. It doesn't matter. Improvise. Quick! 470 01:08:23,906 --> 01:08:25,407 Hey, blow my head off. 471 01:08:26,618 --> 01:08:27,826 What're you wait for? 472 01:08:28,286 --> 01:08:30,204 Very good. Go on. 473 01:08:30,371 --> 01:08:33,259 Come on, I'm ready! Now! 474 01:08:43,427 --> 01:08:46,491 Excuse me. Sorry to bother you, but... 475 01:08:47,848 --> 01:08:50,850 The way I look at it, this scene makes no sense at all. 476 01:08:51,018 --> 01:08:54,687 And not that as great as we began with, for at least I understood it. 477 01:08:54,751 --> 01:08:57,399 Now, it's uh... it's totally confused. 478 01:08:57,817 --> 01:09:00,610 That's why I took the trouble to come over this way. 479 01:09:00,778 --> 01:09:02,946 What do you mean? What don't you understand? 480 01:09:03,865 --> 01:09:06,825 What don't I understand is the bait with the dummy. 481 01:09:06,993 --> 01:09:10,537 It doesn't make sense. And what's the point? What's the purpose? 482 01:09:12,290 --> 01:09:14,062 Can't you see, it's a lure. 483 01:09:14,543 --> 01:09:15,751 There's nothing confusing. 484 01:09:15,919 --> 01:09:18,713 Yeah, I get the lure, okay? I am not stupid. 485 01:09:18,880 --> 01:09:21,883 What I don't get is why it takes so many hours. 486 01:09:22,009 --> 01:09:24,990 Why don't you just ice the bloody tire? 487 01:09:25,971 --> 01:09:27,388 Now that he's... 488 01:09:27,556 --> 01:09:30,391 He's standing in front of the lure dummy, 489 01:09:30,455 --> 01:09:32,560 with a Bazooka- even better, no, no, listen, listen-- 490 01:09:32,728 --> 01:09:37,274 even better, you get one of your guys with a flamethrower. 491 01:09:37,275 --> 01:09:38,839 Just woo! 492 01:09:39,110 --> 01:09:42,362 You gotta do something. I mean, do something, anything. 493 01:09:42,363 --> 01:09:43,198 No, no... 494 01:09:43,198 --> 01:09:47,242 The idea was for him to blow up the dummy himself instead of the dynamite. 495 01:09:47,410 --> 01:09:51,789 That way, he will pop himself off himself, so to speak. 496 01:09:51,957 --> 01:09:53,624 That's brilliant. That's actually brilliant. What I'm asking... 497 01:09:53,792 --> 01:09:55,876 is speed up the action. That's all. 498 01:09:56,190 --> 01:09:57,962 You know? Boom, boom! 499 01:09:58,171 --> 01:10:01,591 Yeah. But then we wouldn't be here if you've eaten the damn turkey. 500 01:10:02,718 --> 01:10:05,094 That's true enough, but... 501 01:10:05,262 --> 01:10:08,546 Listen, we like you told us. 502 01:10:09,225 --> 01:10:11,309 We will try to speed things up now. 503 01:10:12,144 --> 01:10:16,189 - You can go back to your place. - Thank you. 504 01:10:21,779 --> 01:10:22,946 Asshole. 505 01:10:23,531 --> 01:10:24,698 Who's that guy? 506 01:10:24,866 --> 01:10:27,034 Come on, let's get on with it. I'm exhausted. 507 01:10:27,202 --> 01:10:28,994 Read the last sentence there. 508 01:10:31,790 --> 01:10:34,417 You're nothing but a rubber shit. 509 01:10:34,585 --> 01:10:35,710 Once again. 510 01:10:36,128 --> 01:10:38,337 You're nothing but a rubber shit. 511 01:10:39,089 --> 01:10:40,371 Again. 512 01:10:40,883 --> 01:10:43,051 You're nothing but a rubber shit. 513 01:11:02,697 --> 01:11:04,365 damn, it didn't work. 514 01:11:23,427 --> 01:11:24,928 May I ask what you intend to do? 515 01:11:25,096 --> 01:11:28,098 I'm gonna blow up this rubber shit myself. Be done with it. 516 01:11:28,266 --> 01:11:29,599 No. You can't do that. 517 01:11:30,810 --> 01:11:32,811 What about the dummy blow-up? 518 01:11:33,521 --> 01:11:35,314 You promised man. 519 01:11:43,949 --> 01:11:45,449 "The End". Bye. 520 01:11:48,328 --> 01:11:49,704 That's it, ah? 521 01:11:50,539 --> 01:11:52,206 That's all you got? 522 01:11:53,083 --> 01:11:55,376 You can't stop here man. 523 01:11:56,295 --> 01:11:58,504 Come on. What kind of racket you wanted? 524 01:12:03,469 --> 01:12:04,970 Wait! 525 01:12:06,013 --> 01:12:10,016 It is not the end. It's been reincarnated in a tricycle. 526 01:12:10,184 --> 01:12:11,435 Come back! 527 01:12:13,563 --> 01:12:14,897 Wait, wait, wait. 528 01:12:16,858 --> 01:12:20,527 I'm not a character. I'm just watching. 529 01:12:20,904 --> 01:12:22,613 You just stay there. 530 01:12:23,406 --> 01:12:24,824 Stay put. 531 01:12:26,201 --> 01:12:27,702 No, stay put! 532 01:12:28,245 --> 01:12:29,370 Good. 533 01:19:55,879 --> 01:19:58,631 In the Steven Spielberg movie "E.T.", 534 01:19:59,842 --> 01:20:02,301 why's the alien brown? 535 01:20:04,722 --> 01:20:05,930 No reason. 536 01:20:07,016 --> 01:20:08,516 In "Love Story", 537 01:20:08,684 --> 01:20:12,562 why did the two characters fall madly in love with each other? 538 01:20:13,105 --> 01:20:14,356 No reason. 539 01:20:15,149 --> 01:20:17,567 In Oliver Stone's "JFK", 540 01:20:17,735 --> 01:20:21,738 Why's the President suddenly assassinated by some stranger? 541 01:20:22,824 --> 01:20:24,533 No reason. 542 01:20:25,243 --> 01:20:28,996 In the excellent "Chainsaw Massacre" by Tobe Hooper, 543 01:20:29,164 --> 01:20:32,166 why don't we ever see the characters go to the bathroom... 544 01:20:32,334 --> 01:20:36,128 or wash their hands, like people doing in real life? 545 01:20:36,296 --> 01:20:38,089 Absolutely no reason. 546 01:20:38,257 --> 01:20:41,718 Worse, in "The Pianist" by Polanski, 547 01:20:42,469 --> 01:20:46,097 how come this guy has to hide and live like a bomb... 548 01:20:46,265 --> 01:20:48,808 when he plays the piano so well? 549 01:20:48,976 --> 01:20:51,019 Once again the answer is... 550 01:20:51,604 --> 01:20:52,729 "no reason". 551 01:20:52,897 --> 01:20:56,441 I could go on for hours with more examples. The list is endless. 552 01:20:56,609 --> 01:20:59,403 You probably never gave it a moment's thought. 553 01:20:59,571 --> 01:21:02,030 But all great films, without exception, 554 01:21:02,198 --> 01:21:06,410 contain an important element-- a "no reason". 555 01:21:06,578 --> 01:21:08,120 And you know why? 556 01:21:08,955 --> 01:21:12,667 Because life itself is made up of tonnes... 557 01:21:12,834 --> 01:21:14,585 of "no reason". 558 01:21:14,795 --> 01:21:17,046 Why can't we see the air all around us? 559 01:21:17,214 --> 01:21:18,423 No reason. 560 01:21:18,590 --> 01:21:21,050 Why're we always thinking? 561 01:21:21,218 --> 01:21:22,802 No reason. 562 01:21:22,970 --> 01:21:27,474 Why do some people love sausages and other people hate sausages? 563 01:21:27,871 --> 01:21:29,559 No fuckin' reason. 564 01:21:30,728 --> 01:21:33,605 Come on, don't waste your time explaining that garbage. Let's go! 565 01:21:33,773 --> 01:21:36,358 Just one minute. Let me finish.