1 00:00:01,281 --> 00:00:33,281 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:34,281 --> 00:00:34,281 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:34,281 --> 00:00:37,148 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:00:43,190 --> 00:00:47,456 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 5 00:00:58,071 --> 00:00:59,800 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 6 00:00:59,873 --> 00:01:01,363 [bell ringing, and groaning] 7 00:01:01,441 --> 00:01:04,672 (People) Then. Oh! Must go! 8 00:01:04,744 --> 00:01:06,712 Excuse me, ma'am. Do you have hours? 9 00:01:06,780 --> 00:01:08,111 No, I'm not, I'm very sorry. 10 00:01:08,181 --> 00:01:09,239 OK. 11 00:01:09,316 --> 00:01:10,749 [human whistle] 12 00:01:10,817 --> 00:01:12,648 Hey, there, rainy. 13 00:01:12,719 --> 00:01:15,187 Come here, kid. good boy. 14 00:01:15,255 --> 00:01:16,745 [groaning and gasping] 15 00:01:16,823 --> 00:01:18,450 good child. Have a good day. 16 00:01:18,525 --> 00:01:21,119 Hey. Hi rainy. Hey 17 00:01:21,194 --> 00:01:22,821 Hey, kid. Come on, rainy. 18 00:01:22,896 --> 00:01:24,158 good child. 19 00:01:24,231 --> 00:01:25,892 (People) Hey, rainy. Come here. 20 00:01:25,966 --> 00:01:29,697 Hey, kid. good dog. 21 00:01:29,769 --> 00:01:31,168 Hey, rainy. Come to Mama. 22 00:01:31,238 --> 00:01:33,069 Let me give you a big hug. 23 00:01:33,139 --> 00:01:35,334 (People) Hey, rainy, have treated well. 24 00:01:35,408 --> 00:01:38,309 Hey! cool dog! 25 00:01:38,378 --> 00:01:40,141 [barking] 26 00:01:40,213 --> 00:01:42,647 good child. good boy. 27 00:01:42,716 --> 00:01:44,183 [Applause] 28 00:01:44,251 --> 00:01:47,550 [Music continues] 29 00:01:47,621 --> 00:01:49,213 [panting] 30 00:01:49,289 --> 00:01:51,257 [bell rings] 31 00:01:51,324 --> 00:01:52,348 Hey, there, rainy. 32 00:01:52,425 --> 00:01:54,188 Give this to me? 33 00:01:54,261 --> 00:01:55,592 sweet. 34 00:01:55,662 --> 00:01:57,323 Thank you. 35 00:01:57,397 --> 00:01:58,421 Morning, everyone. 36 00:01:58,498 --> 00:01:59,556 Morning. 37 00:02:09,843 --> 00:02:11,333 [whimpering] 38 00:02:11,411 --> 00:02:14,107 [Romantic music] 39 00:02:14,180 --> 00:02:16,341 [whimpering] 40 00:02:16,416 --> 00:02:17,508 [bell sound] 41 00:02:17,584 --> 00:02:20,144 Look at that! [Both laugh] 42 00:02:20,220 --> 00:02:22,051 [groans] 43 00:02:22,122 --> 00:02:25,717 [Romantic music continues] 44 00:02:25,792 --> 00:02:29,558 [humming] 45 00:02:29,629 --> 00:02:31,529 [Honks] Hey, rainy! 46 00:02:31,598 --> 00:02:34,260 Hey, there. 47 00:02:38,305 --> 00:02:41,638 [alarm clock] 48 00:02:41,708 --> 00:02:43,403 [panting] 49 00:02:48,615 --> 00:02:50,207 [turning off the alarm] 50 00:02:50,283 --> 00:02:51,545 I'm tired. 51 00:02:51,618 --> 00:02:53,916 [groaning] 52 00:02:53,987 --> 00:02:56,888 [laughs] 53 00:02:56,957 --> 00:02:58,151 [groaning] 54 00:02:58,224 --> 00:02:59,885 No, rainy. 55 00:02:59,960 --> 00:03:02,929 No! Just one minute. 56 00:03:02,996 --> 00:03:05,021 [groaning] 57 00:03:05,098 --> 00:03:06,429 [laughs] 58 00:03:10,670 --> 00:03:12,433 Oh, man! I am late. 59 00:03:12,505 --> 00:03:13,938 [Whining] 60 00:03:14,007 --> 00:03:16,407 Let me go to brush my teeth. 61 00:03:16,476 --> 00:03:18,740 [groaning] 62 00:03:18,812 --> 00:03:21,076 What will I do without you, kid ?. 63 00:03:21,147 --> 00:03:23,342 [Whining and shining] 64 00:03:23,950 --> 00:03:24,974 Good morning. 65 00:03:25,051 --> 00:03:27,485 Jimmy, sit down and eat breakfast, please. 66 00:03:27,554 --> 00:03:28,680 But I'm too late, Laura. 67 00:03:28,755 --> 00:03:30,552 Sit down, young man. 68 00:03:30,624 --> 00:03:32,990 All my friends are waiting for me. Dad? 69 00:03:33,059 --> 00:03:36,119 son, you have to find a way to to go to bed early. 70 00:03:36,196 --> 00:03:37,788 But this is a holiday. 71 00:03:37,864 --> 00:03:39,297 Do you have money for lunch? 72 00:03:39,366 --> 00:03:40,458 Yeah. Bye. 73 00:03:41,901 --> 00:03:43,266 Come here, rainy. 74 00:03:46,406 --> 00:03:49,432 (Laura) That's not breakfast for adult boys, Dean. 75 00:03:49,509 --> 00:03:53,206 I know I'm not his mother, but you have to be more assertive with him sometimes. 76 00:03:53,279 --> 00:03:54,507 He'll be fine, doll. 77 00:03:56,449 --> 00:03:58,007 Have you told him yet? 78 00:03:58,084 --> 00:03:59,813 not yet 79 00:03:59,886 --> 00:04:03,617 Unfortunately, it will be quite difficult if knows that he has to go. 80 00:04:03,690 --> 00:04:06,215 Even more difficult because of rainy. 81 00:04:06,292 --> 00:04:08,157 You need to talk to him. 82 00:04:08,228 --> 00:04:13,097 I know. That's just - 83 00:04:13,166 --> 00:04:15,327 This will break his heart. 84 00:04:18,471 --> 00:04:22,635 [train sounds and rap music] 85 00:04:26,646 --> 00:04:28,637 Do you eat your breakfast, kid? 86 00:04:28,715 --> 00:04:30,080 [whimpering] 87 00:04:30,150 --> 00:04:32,744 Okay then. I have a favorite snack here. 88 00:04:32,819 --> 00:04:38,849 But remember, Daddy doesn't think is good for your teeth. 89 00:04:38,925 --> 00:04:41,553 rap music [continue playing in their earphones] 90 00:04:41,628 --> 00:04:43,562 [groans] 91 00:04:43,630 --> 00:04:46,656 Is the child wrong? What happened?. 92 00:04:46,733 --> 00:04:48,200 (Girl) Help! 93 00:04:48,268 --> 00:04:50,634 Help me, please! 94 00:04:50,704 --> 00:04:55,641 I can't hold back! Help me! Help me! [Crying] 95 00:04:55,709 --> 00:04:58,269 [Tension music] 96 00:04:58,344 --> 00:04:59,868 Sharon! 97 00:04:59,946 --> 00:05:01,436 We have to do something, kid. 98 00:05:01,514 --> 00:05:03,004 [groans] 99 00:05:03,083 --> 00:05:05,176 (Sharon) Help me! Help me! [Screaming] 100 00:05:05,251 --> 00:05:06,843 Wait a minute, I'll go get help. 101 00:05:06,920 --> 00:05:08,717 Jimmy, help! 102 00:05:08,788 --> 00:05:11,188 [barking] 103 00:05:11,257 --> 00:05:14,522 Help me! [Crying] 104 00:05:14,594 --> 00:05:16,255 [barking] 105 00:05:21,601 --> 00:05:22,727 that's him, rainy! 106 00:05:22,802 --> 00:05:25,066 Please, please help me. 107 00:05:25,138 --> 00:05:27,299 [groaning] 108 00:05:27,373 --> 00:05:30,467 please rainy, help me. 109 00:05:30,543 --> 00:05:32,340 Help me. please. 110 00:05:32,412 --> 00:05:34,642 please, rainy. 111 00:05:34,714 --> 00:05:36,204 Take Rainy's collar! 112 00:05:36,282 --> 00:05:38,477 [groaning] 113 00:05:41,154 --> 00:05:43,486 (Jimmy) Reach, Sharon! Reach! 114 00:05:43,556 --> 00:05:45,319 [groaning] 115 00:05:45,391 --> 00:05:47,484 (Jimmy) Closer! 116 00:05:47,560 --> 00:05:49,653 (Jimmy) Drag him, rainy! 117 00:05:49,729 --> 00:05:51,697 good child. good boy. 118 00:05:51,765 --> 00:05:53,824 [groaning] 119 00:05:53,900 --> 00:05:55,663 [victory music] 120 00:06:02,609 --> 00:06:05,339 (People) Sharon! Here! 121 00:06:05,411 --> 00:06:08,107 Daddy! Father! 122 00:06:10,517 --> 00:06:12,246 Dad. rainy saved me. 123 00:06:12,318 --> 00:06:14,582 (Jimmy) Good work, rainy. 124 00:06:14,654 --> 00:06:15,712 Dad. 125 00:06:15,789 --> 00:06:17,416 Sharon. Oh. 126 00:06:17,490 --> 00:06:18,889 dear, is you ok ?. 127 00:06:18,958 --> 00:06:20,357 What happened? 128 00:06:20,426 --> 00:06:23,793 I lost control of on my bicycle. He saved me. 129 00:06:23,863 --> 00:06:25,194 Well, he sure of that. 130 00:06:25,265 --> 00:06:28,166 He is a great dog. He is a hero. 131 00:06:28,234 --> 00:06:30,725 I love you, rainy. 132 00:06:30,804 --> 00:06:33,364 Have you heard the child? You are a hero. 133 00:06:33,439 --> 00:06:35,839 Now what can we do to rainy? 134 00:06:35,909 --> 00:06:37,638 How about bone that is big juicy? 135 00:06:37,710 --> 00:06:39,200 (Father) You got it! 136 00:06:39,279 --> 00:06:40,906 I love you too. 137 00:06:41,514 --> 00:06:43,345 [cheering] 138 00:06:43,550 --> 00:06:45,984 (People) The dog is a hero! 139 00:06:46,052 --> 00:06:48,179 Yee-ha! 140 00:06:55,228 --> 00:06:56,991 Hey, rainy. 141 00:06:57,063 --> 00:06:59,395 Look there. 142 00:07:02,535 --> 00:07:04,093 (Jimmy) Did you see that? 143 00:07:04,170 --> 00:07:06,229 Hey, can I have one? 144 00:07:06,306 --> 00:07:11,141 (Announcer) Jefferson High marching band! 145 00:07:11,211 --> 00:07:12,269 Whoo! 146 00:07:28,661 --> 00:07:30,458 You are a hero. 147 00:07:32,498 --> 00:07:36,298 [Some animals howling] 148 00:07:36,369 --> 00:07:41,830 [groaning] 149 00:07:41,908 --> 00:07:44,706 [Whining] 150 00:07:44,777 --> 00:07:46,506 [All, meowing] 151 00:07:46,579 --> 00:07:47,978 [groaning] 152 00:07:48,047 --> 00:07:50,174 [Roaring] 153 00:07:50,250 --> 00:07:52,115 Dad! 154 00:07:52,185 --> 00:07:54,210 Hey, kid. 155 00:07:54,287 --> 00:07:55,948 How is your day ? 156 00:07:56,022 --> 00:07:58,081 That's very fun. rainy becomes a star. 157 00:07:58,157 --> 00:08:00,682 Hey, rainy, can you do all the tasks to do? 158 00:08:00,760 --> 00:08:02,660 [barking] 159 00:08:02,729 --> 00:08:04,526 (Laura) Dinner! 160 00:08:04,597 --> 00:08:06,724 come on, kid. Let's go. 161 00:08:06,799 --> 00:08:09,791 (Laura) Do you want to say a prayer tonight, Jimmy? 162 00:08:09,869 --> 00:08:13,862 Sure. Thank you God for this food, 163 00:08:13,940 --> 00:08:17,933 for rest and home and all good things, 164 00:08:18,011 --> 00:08:20,707 but most of all, for those we love. 165 00:08:20,780 --> 00:08:23,374 Especially, rainy. Amen. [rainy groaning] 166 00:08:23,449 --> 00:08:24,575 Amen. 167 00:08:24,651 --> 00:08:25,948 Amen. 168 00:08:29,088 --> 00:08:31,181 Well, it must smell good, baby. 169 00:08:31,257 --> 00:08:36,251 You know, Jimmy, we have some interesting news to tell you. 170 00:08:36,329 --> 00:08:39,025 Are we going on vacation? 171 00:08:39,098 --> 00:08:43,159 Not exactly. But we go somewhere weekend. 172 00:08:43,236 --> 00:08:44,669 Where? 173 00:08:44,737 --> 00:08:47,900 Well, you father got a big promotion. 174 00:08:47,974 --> 00:08:50,943 He will become general manager new insurance office 175 00:08:51,010 --> 00:08:55,208 in New York City. Isn't that great news? 176 00:08:55,281 --> 00:08:57,340 Does this mean we have to move? 177 00:08:57,417 --> 00:09:00,784 Well, yes it's not, kid. 178 00:09:00,853 --> 00:09:04,289 You will like it, Jimmy. 179 00:09:04,357 --> 00:09:06,689 This is far more interesting than here. 180 00:09:06,759 --> 00:09:09,728 None of these small cities think the same. 181 00:09:09,796 --> 00:09:11,263 But I like Eagle Rock. 182 00:09:11,331 --> 00:09:13,060 And what about my friend? 183 00:09:13,132 --> 00:09:15,828 Well, you will find a new friend. 184 00:09:15,902 --> 00:09:19,065 son, we will be able to come back and visit from time to time. 185 00:09:19,138 --> 00:09:21,606 Well, you can. 186 00:09:21,674 --> 00:09:24,643 Well, I guess that will be fine. 187 00:09:24,711 --> 00:09:28,442 rainy and me is pretty good if you're friends. 188 00:09:28,514 --> 00:09:30,448 [sighs] 189 00:09:30,516 --> 00:09:35,249 [Melancholy music] 190 00:09:35,321 --> 00:09:37,687 Jimmy, we can't take rainy. 191 00:09:37,757 --> 00:09:40,317 What do you mean? 192 00:09:40,393 --> 00:09:42,884 (Laura) company apartment 193 00:09:42,962 --> 00:09:44,429 does not allow pets to enter 194 00:09:44,497 --> 00:09:48,524 But rainy is part of family. Right? 195 00:09:48,601 --> 00:09:50,933 Yes, he is. 196 00:09:51,004 --> 00:09:53,905 Then we have to take it. We can hide him, 197 00:09:53,973 --> 00:09:57,170 and he will calm down and nobody will know. 198 00:09:57,243 --> 00:09:59,711 Jimmy, this is very important for your father. 199 00:09:59,779 --> 00:10:03,510 We are all sacrifices made so that he can get this promotion. 200 00:10:03,583 --> 00:10:06,848 Now I don't think we can be selfish about that now, can we? 201 00:10:06,919 --> 00:10:09,649 But this is rainy. We cannot leave him alone. 202 00:10:09,722 --> 00:10:14,284 Jimmy, we talked to Charlie. He is a security guard at the Fairgrounds 203 00:10:14,360 --> 00:10:18,353 and he agreed to see after rainy until we found lodging that allows for pets. 204 00:10:18,431 --> 00:10:20,228 You call him, isn't it, honey? 205 00:10:20,299 --> 00:10:23,325 Yes. And Charlie told me he loves animals. 206 00:10:23,403 --> 00:10:27,396 And he promised to take care of rainy very well until we found another apartment. 207 00:10:27,473 --> 00:10:28,940 He promised. 208 00:10:29,008 --> 00:10:32,808 No! I will not leave! I live here with rainy. 209 00:10:32,879 --> 00:10:34,369 come on, kid. 210 00:10:34,447 --> 00:10:36,381 Jimmy! 211 00:10:36,449 --> 00:10:38,542 I said! 212 00:10:38,618 --> 00:10:42,816 Laura, she's a missing child his mother five years ago, 213 00:10:42,889 --> 00:10:46,052 And now he feels like he will lose his best friend. 214 00:10:46,125 --> 00:10:49,652 This is not so easy for him. 215 00:10:49,729 --> 00:10:54,189 [Melancholy music] 216 00:11:09,015 --> 00:11:11,279 Hi, Mommy. 217 00:11:11,350 --> 00:11:13,818 I really miss you. 218 00:11:13,886 --> 00:11:18,016 I have some bad news. 219 00:11:18,091 --> 00:11:21,117 We moved to New York City 220 00:11:21,194 --> 00:11:24,425 so I don't think I will see you as often as possible [Sniffs] 221 00:11:24,497 --> 00:11:27,022 I'm sorry. 222 00:11:27,100 --> 00:11:30,729 And the worst thing is, 223 00:11:30,803 --> 00:11:33,601 rainy, he can't come with us. 224 00:11:33,673 --> 00:11:35,436 [whining] 225 00:11:35,508 --> 00:11:40,605 I hope you can hold me just once more. 226 00:11:40,680 --> 00:11:46,312 can you promise God if he can take care of rainy? 227 00:11:46,385 --> 00:11:49,843 I mean, he's really a good dog and I'll be back as soon as I can. 228 00:11:49,922 --> 00:11:52,584 come on, kid. 229 00:11:57,597 --> 00:11:59,827 [Horses neighing] 230 00:12:22,855 --> 00:12:25,016 [Some animal sounds] 231 00:12:25,091 --> 00:12:27,116 This doesn't appear like he will have many friends here. 232 00:12:32,798 --> 00:12:35,358 He will have plenty of space to run around, Jimmy. This is only temporary. 233 00:12:35,434 --> 00:12:39,029 Daddy, can we take him? 234 00:12:39,105 --> 00:12:42,438 I'm sorry, kid. This is not maybe now. 235 00:12:42,508 --> 00:12:44,840 236 00:12:44,911 --> 00:12:48,278 But I promise, I'll find another apartment as soon as we can, okay? 237 00:12:48,347 --> 00:12:50,542 Come on, kid. 238 00:12:50,616 --> 00:12:53,414 [horn honking] 239 00:12:53,486 --> 00:12:57,013 [Animals bleating] 240 00:12:57,089 --> 00:13:00,388 Well, hello. What can I do for you?. 241 00:13:00,459 --> 00:13:02,324 Hi, I'm Warner Laura. 242 00:13:02,395 --> 00:13:04,693 I called your partner days ago about our dog. 243 00:13:04,764 --> 00:13:08,131 Oh, yeah. 244 00:13:08,201 --> 00:13:11,432 So, where are the animals? 245 00:13:11,504 --> 00:13:15,065 It's called is rainy. 246 00:13:15,141 --> 00:13:16,938 Of course. 247 00:13:17,009 --> 00:13:18,306 Hey, and don't worry. 248 00:13:18,377 --> 00:13:21,312 I will take care of it very well. 249 00:13:21,380 --> 00:13:24,577 I have a good place actually for him is right. 250 00:13:24,650 --> 00:13:26,982 Can I come say goodbye? 251 00:13:27,053 --> 00:13:29,385 Well, uh, parish rules - 252 00:13:29,455 --> 00:13:34,518 please! He is my best friend in the whole world. 253 00:13:34,594 --> 00:13:37,757 okay. OK. 254 00:13:37,830 --> 00:13:40,924 Will you get him? 255 00:13:46,272 --> 00:13:50,106 (Jimmy) Promise to give him leftovers? He especially loves chicken. 256 00:13:50,176 --> 00:13:53,043 Sure. well. 257 00:13:53,112 --> 00:13:55,342 stay there. 258 00:13:55,414 --> 00:13:56,813 OK. 259 00:13:56,882 --> 00:13:59,214 [whimpering] 260 00:13:59,285 --> 00:14:03,551 Come on, rainy. come on. Let's go. 261 00:14:03,623 --> 00:14:06,148 Alright, now, put him there. 262 00:14:06,225 --> 00:14:08,955 can I one minute with him? 263 00:14:09,028 --> 00:14:12,464 [sighs] Hurry up! 264 00:14:12,531 --> 00:14:14,260 [sighs] 265 00:14:14,333 --> 00:14:17,496 guess this is where you will stay for now, son. [sighs] 266 00:14:17,570 --> 00:14:18,935 [whimpering] 267 00:14:19,005 --> 00:14:22,998 [Melancholy music] 268 00:14:23,075 --> 00:14:25,509 I am very sorry, rainy. 269 00:14:25,578 --> 00:14:27,944 I will miss you very much. 270 00:14:28,014 --> 00:14:29,311 [whimpering] 271 00:14:29,382 --> 00:14:32,374 But, I'm coming, okay? 272 00:14:35,921 --> 00:14:37,946 here. 273 00:14:38,024 --> 00:14:42,620 This is where we will be. This is New York City. 274 00:14:42,695 --> 00:14:44,356 Here's our address. 275 00:14:44,430 --> 00:14:48,833 In case you have ever wanted to come visit us. Okay?. 276 00:14:55,041 --> 00:14:57,532 And I also leave this with you. 277 00:14:57,610 --> 00:15:01,102 So, you can play your favorite song and never forget me. 278 00:15:08,454 --> 00:15:09,921 [whimpering] 279 00:15:09,989 --> 00:15:13,686 Well, I think that. 280 00:15:13,759 --> 00:15:16,227 [whimpering] 281 00:15:16,295 --> 00:15:20,391 I'll see you later. 282 00:15:20,466 --> 00:15:23,629 [whimpering] 283 00:15:23,703 --> 00:15:27,969 I love you, rainy. 284 00:15:28,040 --> 00:15:30,201 Bye. 285 00:15:30,276 --> 00:15:31,334 [whimpering] 286 00:15:42,455 --> 00:15:44,753 Are you OK, kid? 287 00:15:44,824 --> 00:15:48,624 [Melancholy music] 288 00:15:48,694 --> 00:15:50,559 (Dad) We leave. 289 00:16:42,915 --> 00:16:45,884 (Speakers over speakers) All passengers to New York City 290 00:16:45,951 --> 00:16:49,648 the train will leave from the Lima Platform in ten minutes. 291 00:16:49,722 --> 00:16:52,520 All passengers to New York City, ten minutes. 292 00:16:52,591 --> 00:16:54,422 [train sound] 293 00:16:54,493 --> 00:16:56,620 [live music] 294 00:17:04,503 --> 00:17:06,528 (Laura) Look at this. Park place A, 295 00:17:06,605 --> 00:17:10,564 Rockefeller Center, Grand Terminal shopping. 296 00:17:10,643 --> 00:17:15,671 This is really so interesting, isn't that right, kid ?. 297 00:17:15,748 --> 00:17:20,378 Now, our lives will change for the better. 298 00:17:25,157 --> 00:17:28,684 Hey. I have a surprise for you. 299 00:17:28,761 --> 00:17:33,721 Season tickets for Yankees. 300 00:17:39,505 --> 00:17:44,135 I love you, Jimmy. You will have to trust me on this. 301 00:17:44,210 --> 00:17:48,647 come on. Try and be cheerful, kid. 302 00:18:19,211 --> 00:18:22,203 I thought we were near TriBeCa. 303 00:18:22,281 --> 00:18:25,148 Laura is right, yeah. It looks terrible. 304 00:18:25,217 --> 00:18:27,708 Maybe we should find a new place. 305 00:18:27,786 --> 00:18:29,583 One that allows dogs. 306 00:18:29,655 --> 00:18:32,453 Well, maybe it's good in it. 307 00:18:32,525 --> 00:18:34,584 Come on, let's check it out. 308 00:18:43,802 --> 00:18:47,829 (Laura) I think all New York apartments there is an elevator. 309 00:18:47,907 --> 00:18:50,307 Apparently not, honey. 310 00:18:50,376 --> 00:18:52,037 Maybe we should go home. 311 00:18:52,111 --> 00:18:55,046 [Angry] This is home now, Jimmy! 312 00:18:58,450 --> 00:19:01,214 [creaking door] 313 00:19:01,287 --> 00:19:03,619 Who are you? 314 00:19:03,689 --> 00:19:06,556 We are Warners. We moved to apartment 12. 315 00:19:06,625 --> 00:19:08,991 Oh, yeah. [Crunch] 316 00:19:09,061 --> 00:19:10,858 This is my wife, Laura. 317 00:19:10,930 --> 00:19:14,457 I'm Muriel. This is Reuben. [playing music] 318 00:19:14,533 --> 00:19:17,764 Hm. Pleasure. 319 00:19:17,836 --> 00:19:19,565 This is our son, Jimmy. 320 00:19:19,638 --> 00:19:22,607 We don't know that there will be children. 321 00:19:22,675 --> 00:19:25,667 Well, that's in the document. 322 00:19:25,744 --> 00:19:27,803 (Muriel) Oh? 323 00:19:27,880 --> 00:19:29,711 Hey. 324 00:19:33,419 --> 00:19:35,887 So. 325 00:19:35,955 --> 00:19:37,855 What did you say your name back? 326 00:19:37,923 --> 00:19:39,788 Jimmy. 327 00:19:39,858 --> 00:19:42,656 (Muriel) Jimmy, are you a good kid? 328 00:19:42,728 --> 00:19:44,889 Yeah. 329 00:19:44,964 --> 00:19:47,364 You will be better. 330 00:19:47,433 --> 00:19:49,867 (Muriel) Reuben will show your apartment. 331 00:19:49,935 --> 00:19:54,599 (Jimmy) Excuse me. I just want to know if you leave pets. 332 00:19:54,673 --> 00:19:56,607 (Muriel) Pets? 333 00:19:56,675 --> 00:19:59,906 Of course not. 334 00:19:59,979 --> 00:20:02,038 Why? 335 00:20:02,114 --> 00:20:03,672 Do you have pets? 336 00:20:03,749 --> 00:20:05,910 yeah. A dog. rainy. 337 00:20:05,985 --> 00:20:09,944 That's clear is prohibited, with red ink - 338 00:20:10,022 --> 00:20:11,580 We don't bring it with us. 339 00:20:11,657 --> 00:20:14,888 Well, well. Because we don't allow 'em. 340 00:20:14,960 --> 00:20:17,326 dog poop Mm-hm. 341 00:20:17,396 --> 00:20:18,454 And it's dangerous. 342 00:20:18,530 --> 00:20:20,020 Yeah. 343 00:20:20,099 --> 00:20:23,125 Well, rainy is really clean. And he won't bite anyone. 344 00:20:23,202 --> 00:20:25,136 He is the best dog in the whole world. 345 00:20:25,204 --> 00:20:27,798 He really is a good dog. 346 00:20:27,873 --> 00:20:29,841 (Muriel) Listen to me. 347 00:20:29,908 --> 00:20:34,072 The only thing worse than dogs is precocious little children. 348 00:20:34,146 --> 00:20:37,047 Unfortunately, the rules prohibit me from keeping their in. 349 00:20:37,116 --> 00:20:41,610 Ruben, show them their room! 350 00:20:41,687 --> 00:20:44,781 okay here it is. Come on, come on. Oh, I have to fix it. 351 00:20:44,857 --> 00:20:46,950 Wow. 352 00:20:47,026 --> 00:20:49,586 Hey, kid. 353 00:20:49,662 --> 00:20:53,325 I saw on you, kid. [Tension music] 354 00:20:53,399 --> 00:20:56,960 I know! 355 00:20:57,036 --> 00:21:00,005 I better not see animals in this place. 356 00:21:00,139 --> 00:21:03,131 [Some animal sounds] 357 00:21:03,308 --> 00:21:05,902 [whimpering] 358 00:21:05,978 --> 00:21:09,709 [gasps and chuckles] 359 00:21:09,782 --> 00:21:11,044 [Chuckles] 360 00:21:11,116 --> 00:21:13,141 [rainy groans on rap] 361 00:21:13,218 --> 00:21:17,484 Wait, what are we doing here? 362 00:21:17,556 --> 00:21:20,457 [Rap music in earphones] 363 00:21:20,526 --> 00:21:23,927 [whimpering] 364 00:21:23,996 --> 00:21:25,725 Hey, hey. 365 00:21:25,798 --> 00:21:28,596 Now, you will not need this now, huh? 366 00:21:28,667 --> 00:21:29,827 [barking] 367 00:21:29,902 --> 00:21:31,893 [Life, funny music] 368 00:21:31,970 --> 00:21:34,461 Let me get it out of here! hey! 369 00:21:37,609 --> 00:21:39,076 [Shouting] 370 00:21:39,144 --> 00:21:40,975 Hey, man. Hey 371 00:21:41,046 --> 00:21:42,536 [barking] 372 00:21:42,614 --> 00:21:46,778 Stop. Here, base of mange. Ugh. 373 00:21:46,852 --> 00:21:50,049 [Play music] 374 00:21:50,122 --> 00:21:53,387 You can't protect it, horse. Move out of my way. 375 00:22:00,766 --> 00:22:03,735 [Trumpet] 376 00:22:03,802 --> 00:22:06,464 [train sound] 377 00:22:06,538 --> 00:22:11,373 [Lowing and pounding sound] 378 00:22:11,443 --> 00:22:13,070 [moaning hard] 379 00:22:13,145 --> 00:22:14,806 Holy cow. Holy cow, human. 380 00:22:14,880 --> 00:22:16,347 [Lowing] 381 00:22:16,415 --> 00:22:19,213 You don't want to hurt, no, you don't want no one gets hurt 382 00:22:19,284 --> 00:22:23,380 Come on, you, You are a loving animal. Peace by nature, peace. 383 00:22:23,455 --> 00:22:24,820 Ugh! 384 00:22:24,890 --> 00:22:25,914 [Bull lows] 385 00:22:25,991 --> 00:22:28,118 Oh! 386 00:22:28,193 --> 00:22:29,421 [pounding hard] 387 00:22:29,495 --> 00:22:31,463 [Fart] 388 00:22:31,530 --> 00:22:34,055 [Charlie coughs] Oh, yuck. 389 00:22:34,133 --> 00:22:36,624 What do you eat, You are stupid bull? 390 00:22:36,702 --> 00:22:38,499 [Play music] 391 00:22:38,570 --> 00:22:44,008 come on. There is a funny business. Give me my hat. 392 00:22:44,076 --> 00:22:45,134 I only need - 393 00:22:45,210 --> 00:22:45,972 [Spit] 394 00:22:46,044 --> 00:22:48,205 Ugh! 395 00:22:48,280 --> 00:22:49,941 [bleaching] 396 00:22:50,015 --> 00:22:51,915 come on. Ugh. 397 00:22:51,984 --> 00:22:53,781 [Tension music] 398 00:22:53,852 --> 00:22:55,149 [Spit] 399 00:22:55,220 --> 00:22:57,085 [Shouting] 400 00:22:57,156 --> 00:22:59,886 What? 401 00:22:59,958 --> 00:23:02,119 Why me? 402 00:23:02,194 --> 00:23:05,561 No, no one can fool me. 403 00:23:05,631 --> 00:23:09,567 Now back here, You are slowing down. This is not fair. 404 00:23:09,635 --> 00:23:11,535 [Cigarette] 405 00:23:11,603 --> 00:23:15,471 animals [some sounds resonate with] music circus 406 00:23:17,976 --> 00:23:19,102 [Shouting] 407 00:23:23,482 --> 00:23:24,881 Oh, little dog. 408 00:23:24,950 --> 00:23:27,783 Here, puppy. Here, bastard. 409 00:23:27,853 --> 00:23:30,413 Come here, good dog. 410 00:23:30,489 --> 00:23:33,253 Exit, exit wherever you are. 411 00:23:33,325 --> 00:23:34,883 Ugh! 412 00:23:34,960 --> 00:23:37,019 [Screeching] 413 00:23:37,095 --> 00:23:39,086 Stop laughing. 414 00:23:39,164 --> 00:23:41,632 [barking] 415 00:23:47,072 --> 00:23:51,372 [Laughing hysterically] You think you can get away from from me easily, huh ?. 416 00:23:51,443 --> 00:23:54,844 You have a place to go. I will teach you a lesson 417 00:23:54,913 --> 00:23:57,143 You will not immediately forget. 418 00:23:57,216 --> 00:23:58,808 [barking] 419 00:23:58,884 --> 00:24:00,511 Ah! 420 00:24:09,561 --> 00:24:11,825 [belching] 421 00:24:11,897 --> 00:24:13,660 [rainy, groaning] 422 00:24:13,732 --> 00:24:16,166 No, no. Stay away - 423 00:24:16,235 --> 00:24:19,602 Yeah, right. Run it. 424 00:24:19,671 --> 00:24:22,834 Run like not afraid your little animal. 425 00:24:22,908 --> 00:24:24,967 Oh. Oh. 426 00:24:25,043 --> 00:24:27,204 [live music] 427 00:24:44,496 --> 00:24:46,760 [People whistle] 428 00:24:56,642 --> 00:24:58,576 [People whistle] 429 00:25:02,781 --> 00:25:04,646 [Whistling] 430 00:25:08,153 --> 00:25:09,484 [Starting engine] 431 00:25:09,554 --> 00:25:11,351 [whimpering] 432 00:25:25,837 --> 00:25:27,702 [groaning] 433 00:25:40,218 --> 00:25:42,243 What - Oh! 434 00:25:48,360 --> 00:25:50,658 [train sound] 435 00:25:50,729 --> 00:25:53,391 Hey. You cannot enter here. 436 00:25:53,465 --> 00:25:55,160 calm down, kid. 437 00:25:55,233 --> 00:25:58,066 (Police) He is heading for the train yard, let's go! 438 00:25:58,136 --> 00:26:01,264 (Police 2) Back here! [blowing whistle] 439 00:26:09,748 --> 00:26:12,216 [panting and snorting] 440 00:26:12,284 --> 00:26:14,309 [train sound] 441 00:26:32,070 --> 00:26:33,799 Hey, look what we here. 442 00:26:33,872 --> 00:26:36,432 It seems we have one of us on the train, kid. 443 00:26:36,508 --> 00:26:39,944 Hey, I'm Derek. 444 00:26:40,012 --> 00:26:42,640 Nice to know you. Welcome to the train. 445 00:26:42,714 --> 00:26:43,772 This is Jojo here. 446 00:26:43,849 --> 00:26:44,873 Hello. 447 00:26:44,950 --> 00:26:46,383 This is Clive. 448 00:26:46,451 --> 00:26:47,611 [whimpering] 449 00:26:47,686 --> 00:26:49,210 (Derek) It's nice to be in the carriage. 450 00:26:49,287 --> 00:26:51,482 [train sound] 451 00:26:56,461 --> 00:26:58,292 can now, Derek. 452 00:26:58,363 --> 00:27:00,593 [Music playing] 453 00:27:00,665 --> 00:27:02,758 This is a long time. 454 00:27:02,834 --> 00:27:04,859 This doesn't look good. 455 00:27:04,936 --> 00:27:09,134 That is certain. I'm in the corner, old man. What do you think?. [Rain, groaning] 456 00:27:09,207 --> 00:27:11,198 Hey, what happened 'on ?. 457 00:27:11,276 --> 00:27:12,868 He gave me some ideas. 458 00:27:12,944 --> 00:27:15,174 That's mutt? [Chuckles] 459 00:27:15,247 --> 00:27:18,478 If you have a way to go away from this, I will give him my dinner. 460 00:27:18,550 --> 00:27:19,710 [Chuckles] 461 00:27:19,785 --> 00:27:22,447 [whimpering] 462 00:27:27,626 --> 00:27:29,116 [Crane, laugh] 463 00:27:29,194 --> 00:27:31,719 What's moving! 464 00:27:31,797 --> 00:27:33,059 (Clive) That can't be. 465 00:27:33,131 --> 00:27:35,361 Looks like we have another guest for dinner. 466 00:27:39,738 --> 00:27:44,835 (Homeless man) # Well, I'm from Alabama With banjo on my knee # 467 00:27:44,910 --> 00:27:49,313 # I am from Louisiana I am true love to see # 468 00:27:49,381 --> 00:27:53,340 # Rain all day Night I went Weather was dry # 469 00:27:53,418 --> 00:27:56,182 # The sun is so hot I freeze to death # 470 00:27:56,254 --> 00:27:58,381 # Suzanna don't You cry, whoo # 471 00:27:58,457 --> 00:28:02,450 # Oh, Suzanna Don't cry for me # 472 00:28:02,527 --> 00:28:06,657 # I come from Alabama With banjo on my knee # 473 00:28:06,731 --> 00:28:12,192 # I dream Night After everything is still # 474 00:28:12,270 --> 00:28:16,969 # I think I saw Suzanna Come up hill # 475 00:28:17,042 --> 00:28:21,035 # buckwheat cake Is in his mouth Tears are in his eyes # 476 00:28:21,113 --> 00:28:25,516 # I say I'm coming From the South Suzanna doesn't cry # 477 00:28:25,584 --> 00:28:29,042 # Oh, Suzanna Don't cry for me # 478 00:28:29,121 --> 00:28:32,522 [school bell] 479 00:28:41,600 --> 00:28:44,160 Hey, you're a new person. Right?. 480 00:28:44,236 --> 00:28:45,965 I am Billy and this is is Koolz, 481 00:28:46,037 --> 00:28:48,130 with K and Z. 482 00:28:48,206 --> 00:28:50,265 Hi. I'm Jimmy. 483 00:28:50,342 --> 00:28:52,310 So, where are you from, Jimmy? 484 00:28:52,377 --> 00:28:54,368 Eagle Rock, Louisiana. 485 00:28:54,446 --> 00:28:56,414 Hm. Of course, small town. 486 00:28:56,481 --> 00:28:59,416 So let me give you something about how this works around here. 487 00:28:59,484 --> 00:29:01,782 You pay You are not injured. 488 00:29:01,853 --> 00:29:03,343 What? 489 00:29:03,421 --> 00:29:04,683 Have lunch money ?. 490 00:29:04,756 --> 00:29:05,745 No 491 00:29:05,824 --> 00:29:07,086 this is bad. 492 00:29:07,159 --> 00:29:08,421 Ouch! 493 00:29:08,493 --> 00:29:09,790 [Tension music] 494 00:29:09,861 --> 00:29:13,388 See what I mean? No money, big pain. 495 00:29:13,465 --> 00:29:17,196 It's better to prepare lunch money for us tomorrow, Jimmy. 496 00:29:17,269 --> 00:29:20,898 (Girl) Hey, guys. Leave him alone. 497 00:29:20,972 --> 00:29:23,304 You are all bullies. 498 00:29:23,375 --> 00:29:26,469 Isn't that funny? Jimmy's boyfriend protects him. 499 00:29:26,545 --> 00:29:30,982 I'm not his girlfriend. But I told you if you didn't leave. 500 00:29:31,049 --> 00:29:33,609 Boo! 501 00:29:33,685 --> 00:29:36,153 Come on guys. Let's leave this couple. 502 00:29:36,221 --> 00:29:40,157 tomorrow, Jimmy. 503 00:29:40,225 --> 00:29:42,489 Alright, guys. 504 00:29:42,561 --> 00:29:44,119 Are you okay? 505 00:29:44,196 --> 00:29:45,993 Yeah. 506 00:29:46,064 --> 00:29:48,032 But, I can handle it myself. 507 00:29:48,099 --> 00:29:49,999 Yeah. I can see that. 508 00:29:50,068 --> 00:29:52,093 Well, thank you. 509 00:29:52,170 --> 00:29:54,104 no problem. I'm Amy. 510 00:29:54,172 --> 00:29:55,605 Nice to know you. 511 00:29:55,674 --> 00:29:58,370 Don't think about them. They are just bullies. 512 00:29:58,443 --> 00:30:01,173 Like to choose for children is smaller than them. 513 00:30:01,246 --> 00:30:03,305 They won't do this if rainy is here. 514 00:30:03,381 --> 00:30:04,973 Who is rainy? 515 00:30:05,050 --> 00:30:06,210 my dog. 516 00:30:06,284 --> 00:30:08,377 He always comes to school with me. 517 00:30:08,453 --> 00:30:09,579 Where is he now? 518 00:30:09,654 --> 00:30:11,645 I have to leave him at Rock Eagle. 519 00:30:11,723 --> 00:30:16,126 Look, we're from Louisiana, but my host here doesn't allow pets 520 00:30:16,194 --> 00:30:18,560 Which is too bad. He sounds really cool. 521 00:30:18,630 --> 00:30:20,461 Can he do tricks? 522 00:30:20,532 --> 00:30:24,525 Of course. He can roll, play dead. Even riding a skateboard. 523 00:30:24,603 --> 00:30:26,036 Wow. 524 00:30:26,104 --> 00:30:30,165 And we love the same music too. I left my iPod. 525 00:30:30,775 --> 00:30:33,107 [live music] 526 00:30:38,850 --> 00:30:42,183 [Jimmy, echoing] Here we are. This is New York City. 527 00:30:57,168 --> 00:30:59,363 [Boat horn] 528 00:31:11,816 --> 00:31:14,785 [Boat horn] 529 00:31:31,970 --> 00:31:34,336 [Music lives on] 530 00:31:37,876 --> 00:31:41,004 Hey, Amy. Thank you again for today. 531 00:31:41,079 --> 00:31:42,910 You're welcome. 532 00:31:42,981 --> 00:31:46,280 But, if happens tomorrow, 533 00:31:46,351 --> 00:31:48,285 maybe let me take care of it. 534 00:31:48,353 --> 00:31:51,015 [Dog barking] 535 00:31:51,089 --> 00:31:52,647 Hey. 536 00:31:52,724 --> 00:31:56,626 [Dogs barking, men snorting] 537 00:31:56,695 --> 00:31:59,129 That is mine. 538 00:31:59,197 --> 00:32:02,166 He is one of the who won't let rainy stay with us. 539 00:32:02,233 --> 00:32:03,257 [Dog, growling] 540 00:32:03,335 --> 00:32:05,826 Oh. It hurts! Oh, pup, pup. 541 00:32:05,904 --> 00:32:07,269 [Tension music] 542 00:32:07,339 --> 00:32:10,968 That's weird. I think no pets are permitted. 543 00:32:11,042 --> 00:32:15,103 That's what they say. Well maybe they changed their mind . I will check. 544 00:32:15,180 --> 00:32:17,273 OK. See you tomorrow. 545 00:32:17,349 --> 00:32:21,718 [live music] 546 00:32:26,825 --> 00:32:29,487 (Girl) Someone lost a dog. 547 00:32:40,572 --> 00:32:42,699 (Woman) He is so funny. 548 00:32:48,246 --> 00:32:50,612 (People) Hey, where do you see , you. 549 00:32:58,523 --> 00:33:00,388 (People) Hey, hey, come here, buddy. 550 00:33:14,339 --> 00:33:17,137 [Fun music] 551 00:33:22,814 --> 00:33:24,839 [laughs] 552 00:33:24,916 --> 00:33:27,350 (Girl) How cute this dog is. 553 00:33:37,429 --> 00:33:39,488 [Tension music] 554 00:33:39,564 --> 00:33:40,656 [gasps] 555 00:33:40,732 --> 00:33:42,666 [barking] 556 00:33:42,734 --> 00:33:45,760 please! please! 557 00:33:45,837 --> 00:33:47,168 (Woman) Someone stop it! 558 00:33:47,238 --> 00:33:49,399 beware, beware. 559 00:33:49,474 --> 00:33:51,032 [barking] 560 00:33:59,150 --> 00:34:01,141 Police! 561 00:34:16,901 --> 00:34:19,529 beware. beware. 562 00:34:19,604 --> 00:34:21,902 Ugh. 563 00:34:21,973 --> 00:34:23,406 (Thief) Hey, stay away from him from me. 564 00:34:23,475 --> 00:34:25,534 (Police) You were arrested, friend. 565 00:34:25,610 --> 00:34:27,635 (Police 2) Come on. Get up. 566 00:34:27,712 --> 00:34:30,180 Stealing a wallet from an old woman, huh? 567 00:34:30,248 --> 00:34:31,340 dog mange! 568 00:34:31,416 --> 00:34:32,747 Thank you, officer. 569 00:34:32,817 --> 00:34:34,478 my whole life is in this bag. 570 00:34:34,552 --> 00:34:36,713 Don't thank us. The dog catching the thief. 571 00:34:36,788 --> 00:34:38,278 mange dog. 572 00:34:38,356 --> 00:34:40,517 (Police) You are a mange dog. come on. 573 00:34:40,592 --> 00:34:43,720 Oh, it's good your dog. 574 00:34:43,795 --> 00:34:48,255 Who is your owner? Let's look at your collar. 575 00:34:48,333 --> 00:34:49,891 [groaning] 576 00:34:49,968 --> 00:34:54,166 Oh, me, you middle of the city center. 577 00:34:54,239 --> 00:34:56,298 That is a long trip home. 578 00:34:56,374 --> 00:34:59,434 Come on. I'll bring you back. 579 00:34:59,511 --> 00:35:02,571 come on. [Whistling] Let's go. 580 00:35:02,647 --> 00:35:04,114 [whimpering] 581 00:35:10,688 --> 00:35:13,623 (Ruben) Because I don't want to get rabies. I am, I'm not thi- 582 00:35:13,691 --> 00:35:15,522 How many times have I got to inform you? 583 00:35:15,593 --> 00:35:18,255 don't look there are animals right in people's eyes. 584 00:35:18,329 --> 00:35:19,489 This makes them angry. 585 00:35:19,564 --> 00:35:21,429 Well, damn my little, Muriel. 586 00:35:21,499 --> 00:35:23,967 Oh, he bit you. It doesn't even break the skin. 587 00:35:24,035 --> 00:35:26,731 Eh, Ms. Ledger? 588 00:35:26,804 --> 00:35:29,830 Something's wrong, kid? 589 00:35:29,908 --> 00:35:33,309 Well, I just want to ask about my dog again. 590 00:35:33,378 --> 00:35:37,576 I said, pets are not allowed. 591 00:35:37,649 --> 00:35:41,141 Now, I see Mr. Ruben bringing a cage with animals in it 592 00:35:41,219 --> 00:35:43,687 I think maybe you only changed the rules. 593 00:35:43,755 --> 00:35:45,347 Why are you peeking around, kid? 594 00:35:45,423 --> 00:35:47,357 Are you one of those who made trouble? 595 00:35:47,425 --> 00:35:49,552 No, I just thought maybe - 596 00:35:49,627 --> 00:35:51,686 No pets! 597 00:35:51,763 --> 00:35:56,530 Now leave here before I speak to your parents. 598 00:35:56,601 --> 00:36:01,300 I am always careful not visible. You are an idiot. 599 00:36:01,372 --> 00:36:05,103 Now wake up and make me a sandwich. 600 00:36:05,176 --> 00:36:06,973 I think we're out Miracle Whip. 601 00:36:07,045 --> 00:36:09,946 (Muriel) Well, you better make a miracle and get some. 602 00:36:10,014 --> 00:36:12,244 [wailing sirens] 603 00:36:12,317 --> 00:36:14,808 come on. 604 00:36:14,886 --> 00:36:16,376 This is your building. 605 00:36:16,454 --> 00:36:17,512 [horn sound] 606 00:36:17,589 --> 00:36:18,988 Youth! 607 00:36:19,057 --> 00:36:20,854 (People) Let's go, I don't have all day. 608 00:36:20,925 --> 00:36:22,586 Youth! 609 00:36:22,660 --> 00:36:23,854 [horn sound] 610 00:36:23,928 --> 00:36:29,696 [Shouting] Do you live around here? 611 00:36:29,767 --> 00:36:31,064 Do you live around here? 612 00:36:31,135 --> 00:36:33,194 Uh, yeah. 613 00:36:33,271 --> 00:36:36,707 Well, I tried to get this. 614 00:36:36,774 --> 00:36:39,709 And the collar says that this is His building. 615 00:36:39,777 --> 00:36:41,768 Here ?. Not. 616 00:36:41,846 --> 00:36:43,404 Why not? 617 00:36:43,481 --> 00:36:47,850 You see, I know the landlord this building, the Ledgers. 618 00:36:47,919 --> 00:36:50,012 They are like snakes. 619 00:36:50,088 --> 00:36:52,579 They don't like children and they hate animals. 620 00:36:52,657 --> 00:36:54,124 They did that? 621 00:36:54,192 --> 00:36:57,320 Oh yeah. Impossible they will allow dogs, 622 00:36:57,395 --> 00:36:59,727 even cool dogs like this live here. 623 00:36:59,797 --> 00:37:01,560 I'm sorry. 624 00:37:01,633 --> 00:37:03,828 Thank you. 625 00:37:05,403 --> 00:37:09,430 Well, it looks like we don't have a little luck. 626 00:37:09,507 --> 00:37:12,067 And I have to go. 627 00:37:12,143 --> 00:37:16,079 Maybe your owner takes care of you in secret. Sh. 628 00:37:16,147 --> 00:37:17,705 [whimpering] 629 00:37:17,782 --> 00:37:20,910 Can you stay here and wait for for them to go home? 630 00:37:20,985 --> 00:37:23,180 [whimpering] 631 00:37:23,254 --> 00:37:26,189 You are like a good dog. 632 00:37:26,257 --> 00:37:30,455 Thank you very much. 633 00:37:30,528 --> 00:37:33,053 [whimpering] 634 00:37:46,511 --> 00:37:47,739 (Dean) Hey guys. 635 00:37:47,812 --> 00:37:49,109 (Laura) Hi, honey. 636 00:37:49,180 --> 00:37:50,613 Hi, Dad. 637 00:37:50,682 --> 00:37:54,140 How are you about new day at school, kid ?. 638 00:37:54,218 --> 00:37:56,618 Nothing special. 639 00:37:56,688 --> 00:37:59,851 (Laura) You see, I say it will like Eagle Rock. 640 00:37:59,924 --> 00:38:02,324 Same as. 641 00:38:06,130 --> 00:38:08,928 Hey, you have friends today? 642 00:38:09,000 --> 00:38:11,332 Only one. 643 00:38:11,402 --> 00:38:13,734 Great. What is the name?. 644 00:38:13,805 --> 00:38:18,367 How can landlords be allowed to have pets, but we can't? 645 00:38:22,080 --> 00:38:24,640 Well, I'm not aware of what he has. 646 00:38:24,716 --> 00:38:28,083 I see Mr. Ruben carrying a cage with animals in it. 647 00:38:28,152 --> 00:38:29,983 Even biting it. 648 00:38:30,054 --> 00:38:31,282 Jimmy. 649 00:38:31,355 --> 00:38:32,982 I was near them in the apartment today, 650 00:38:33,057 --> 00:38:34,684 and I don't see a dog. 651 00:38:34,759 --> 00:38:37,125 But I see it. And I ask them too. 652 00:38:37,195 --> 00:38:39,527 And what did he say? 653 00:38:39,597 --> 00:38:43,192 Pets are not allowed. 654 00:38:43,267 --> 00:38:44,894 And what else? 655 00:38:44,969 --> 00:38:47,437 Stop being nosy. 656 00:38:47,505 --> 00:38:49,029 Do you see? There it means. 657 00:38:49,107 --> 00:38:52,235 We have to stop talking about dogs. 658 00:38:52,310 --> 00:38:55,768 We are in New York now and will not change. 659 00:39:00,718 --> 00:39:02,709 [Melancholy music] 660 00:39:27,245 --> 00:39:29,907 Hope you can be here, rainy. 661 00:39:29,981 --> 00:39:34,145 This is not too pleasant without my best friend. [Sniffs] 662 00:39:34,218 --> 00:39:40,214 God. If you can find a way out. 663 00:39:40,291 --> 00:39:44,125 [Melancholy music continues] 664 00:39:56,307 --> 00:39:58,867 [Everyone laughs] 665 00:39:58,943 --> 00:40:01,537 (Punk 1) Hey, look at this person. 666 00:40:01,612 --> 00:40:04,308 Hey, what did you get there, parents ?. Hah?. 667 00:40:04,382 --> 00:40:06,373 Hey, hey, stop. 668 00:40:06,450 --> 00:40:07,849 come on. 669 00:40:07,919 --> 00:40:09,216 Is this garbage ,? 670 00:40:09,287 --> 00:40:11,551 (Homeless) That is my thing. Hey 671 00:40:11,622 --> 00:40:13,112 Whoa. See on crazy parents. 672 00:40:13,191 --> 00:40:15,182 Hey. There is nothing there you want. 673 00:40:15,259 --> 00:40:16,726 Oh, free hat. 674 00:40:16,794 --> 00:40:19,422 come on, guys. See. Is it okay there for you. 675 00:40:19,497 --> 00:40:20,657 (Punk 1) check this. 676 00:40:20,731 --> 00:40:21,857 Whoa! 677 00:40:21,933 --> 00:40:24,163 That's not necessary, You are punk. 678 00:40:24,235 --> 00:40:25,634 What do you call us? 679 00:40:25,703 --> 00:40:28,103 I call you punk. Throw all my stuff all down - 680 00:40:28,172 --> 00:40:31,266 I don't even know what is wrong with you I'm not botherin '. 681 00:40:31,342 --> 00:40:32,741 [barking] 682 00:40:32,810 --> 00:40:34,175 Ugh! 683 00:40:34,245 --> 00:40:35,405 [growling] 684 00:40:35,479 --> 00:40:37,344 leave you, dog. is good. 685 00:40:37,415 --> 00:40:39,576 [growling] 686 00:40:39,650 --> 00:40:41,618 He tried to bite me. 687 00:40:41,686 --> 00:40:43,051 Yeah, well, he'll do it again if you don't leave. 688 00:40:43,120 --> 00:40:45,486 Go! get out of here! 689 00:40:45,556 --> 00:40:47,854 Oh, good boy. Get him kid. Come on, get him, kid. Get him, catch him. Get him. 690 00:40:47,925 --> 00:40:51,759 [laughs] 691 00:40:51,829 --> 00:40:53,990 Mommy! 692 00:40:54,065 --> 00:40:56,260 693 00:41:05,476 --> 00:41:09,810 Thanks, man. Boy, those punk don't respect people who have nothing. 694 00:41:09,881 --> 00:41:12,281 They just throw everything to the ground. 695 00:41:12,350 --> 00:41:17,014 hear. Boy, you know, You are a smart dog too. You know that?. 696 00:41:17,088 --> 00:41:19,352 I wish I had something to give to you. 697 00:41:19,423 --> 00:41:21,721 Man, I'm bankrupt. 698 00:41:21,792 --> 00:41:23,054 I don't have a penny. 699 00:41:23,127 --> 00:41:24,594 [Skin] 700 00:41:24,662 --> 00:41:27,290 I will tell you what. We will go eat us something '. Okay?. 701 00:41:27,365 --> 00:41:28,696 [Skin] 702 00:41:28,766 --> 00:41:31,929 Yes, fine. Okay. Alright, let's go. 703 00:41:36,941 --> 00:41:38,806 (People) There you go, buddy. 704 00:41:38,876 --> 00:41:41,140 (Woman) Look at the sweet dog. 705 00:41:41,212 --> 00:41:44,443 (Woman) Dear, you are very funny. 706 00:41:44,515 --> 00:41:46,415 [whimpering] 707 00:41:46,484 --> 00:41:48,418 (Woman) You have a beautiful dog. 708 00:41:48,486 --> 00:41:52,149 Well, we will eat them Dinner now, kid [Chuckles] 709 00:41:55,426 --> 00:41:56,688 This is it, guys. 710 00:41:58,729 --> 00:42:00,594 [whimpering] 711 00:42:00,665 --> 00:42:02,997 Don't tell me. Are you here for hot dogs ?. 712 00:42:03,067 --> 00:42:04,591 [groaning] 713 00:42:04,669 --> 00:42:06,068 Do you have money? 714 00:42:06,137 --> 00:42:08,765 OK. How many?. 715 00:42:08,839 --> 00:42:10,238 [barking 2 times] 716 00:42:10,308 --> 00:42:13,505 Two barks. Come. 717 00:42:15,379 --> 00:42:16,403 Do you want mustard? 718 00:42:16,480 --> 00:42:18,107 [whimpering] 719 00:42:18,182 --> 00:42:21,709 Mustard, oh, alright. Mayo? 720 00:42:21,786 --> 00:42:24,482 mayo No. Soy sauce? 721 00:42:24,555 --> 00:42:26,614 Nope. Uh, pickles? 722 00:42:26,691 --> 00:42:29,125 [groaning] 723 00:42:29,193 --> 00:42:33,061 That will be three dollars. 724 00:42:43,808 --> 00:42:46,242 Enjoy. 725 00:42:54,418 --> 00:42:56,386 One of the best hot dogs I've ever eaten. 726 00:42:56,454 --> 00:42:59,719 I mean, they're all 'good'. Mm, mm, mm. 727 00:42:59,790 --> 00:43:03,624 Well, I think it's time for for me to settle for for the night. [grunting] 728 00:43:03,694 --> 00:43:05,855 Good night, kid. 729 00:43:05,930 --> 00:43:08,330 [groaning] 730 00:43:17,208 --> 00:43:20,075 [groaning] 731 00:43:30,321 --> 00:43:32,516 Here are the keys. 732 00:43:32,590 --> 00:43:34,922 [Engine starts] Hey! 733 00:43:34,992 --> 00:43:37,324 What are you doing? 734 00:43:37,395 --> 00:43:38,453 [Machine roars] 735 00:43:38,529 --> 00:43:39,587 No, no, no! 736 00:43:39,663 --> 00:43:41,096 [barking] 737 00:43:41,165 --> 00:43:43,360 (Valet) You can't drive that car! 738 00:43:43,434 --> 00:43:47,097 [Squeaky brakes] 739 00:43:47,171 --> 00:43:48,968 Back here! 740 00:43:49,040 --> 00:43:52,498 [live music] 741 00:43:52,576 --> 00:43:55,670 [horn sound] 742 00:43:55,746 --> 00:43:57,805 [cheering] 743 00:43:57,882 --> 00:44:01,340 [music] 744 00:44:01,419 --> 00:44:04,946 [Squeaky brakes] 745 00:44:05,022 --> 00:44:07,183 (People) This is a dog. 746 00:44:07,258 --> 00:44:09,453 [live music] 747 00:44:14,665 --> 00:44:16,462 rainy ?. 748 00:44:16,534 --> 00:44:19,594 [Melancholy music] 749 00:44:27,778 --> 00:44:29,973 This is a dream. 750 00:44:30,047 --> 00:44:35,508 Now listen, kid. You can't miss the bus everyday. You understand?. 751 00:44:35,586 --> 00:44:39,716 [Dean, whistling] Taxi! 752 00:44:39,790 --> 00:44:41,883 Taxi! 753 00:44:45,296 --> 00:44:46,820 [whimpering] 754 00:44:49,834 --> 00:44:53,395 [Continues to moan] 755 00:44:53,471 --> 00:44:55,962 [strained music] 756 00:45:25,636 --> 00:45:26,796 [horn sound] 757 00:45:26,871 --> 00:45:28,566 [Squeaky brakes] 758 00:45:46,490 --> 00:45:49,084 Okay, hey. you have one great day, Jimmy. 759 00:45:49,160 --> 00:45:50,923 You too, Father. 760 00:45:50,995 --> 00:45:52,394 [grunting] 761 00:45:52,463 --> 00:45:54,158 Love you. 762 00:45:56,333 --> 00:45:58,460 [school bell rings] 763 00:46:15,986 --> 00:46:17,715 [school bell rings] 764 00:46:25,462 --> 00:46:27,054 [Tension music] 765 00:46:30,367 --> 00:46:32,835 Jimmy, kid. Where is our money? 766 00:46:32,903 --> 00:46:36,100 I brought it myself Lunch today. Maybe I can give cookies. 767 00:46:36,173 --> 00:46:37,367 Are you trying to be funny? 768 00:46:37,441 --> 00:46:38,874 No 769 00:46:38,943 --> 00:46:40,774 (Billy) You tried to make fun of me? 770 00:46:40,844 --> 00:46:41,902 No 771 00:46:41,979 --> 00:46:43,276 Then you must be stupid. 772 00:46:43,347 --> 00:46:44,405 Stop! 773 00:46:44,481 --> 00:46:46,381 Hey, let him go! 774 00:46:46,450 --> 00:46:48,884 leave him alone. 775 00:46:48,953 --> 00:46:51,012 I will teach the lesson. 776 00:46:51,088 --> 00:46:53,056 First only - 777 00:46:53,123 --> 00:46:54,317 Let him go. 778 00:46:54,391 --> 00:46:56,291 You will cry like a baby? 779 00:47:00,197 --> 00:47:01,494 rainy! 780 00:47:01,565 --> 00:47:03,032 (Jimmy) I can't believe it. 781 00:47:03,100 --> 00:47:05,728 (All) Ouch! Ah! 782 00:47:05,803 --> 00:47:06,895 Oh! 783 00:47:06,971 --> 00:47:08,996 Ouch! 784 00:47:09,073 --> 00:47:10,904 [cheering] 785 00:47:14,912 --> 00:47:16,243 [barking] 786 00:47:16,313 --> 00:47:18,611 please. please. 787 00:47:18,682 --> 00:47:20,946 release him from me. 788 00:47:21,018 --> 00:47:22,315 [barking] 789 00:47:22,386 --> 00:47:24,013 release him away me! 790 00:47:24,088 --> 00:47:25,112 [groaning] 791 00:47:25,189 --> 00:47:26,315 [cheering] 792 00:47:26,390 --> 00:47:28,881 Now see who is crying like a baby. 793 00:47:29,960 --> 00:47:31,450 [cheering] 794 00:47:31,528 --> 00:47:33,359 I can't believe you back, son. 795 00:47:33,430 --> 00:47:34,488 [whimpering] 796 00:47:34,565 --> 00:47:36,863 I miss you very much. 797 00:47:36,934 --> 00:47:39,266 [whimpering] 798 00:47:39,336 --> 00:47:40,234 [Both laugh] 799 00:47:40,304 --> 00:47:41,965 rainy, this is Amy. 800 00:47:42,039 --> 00:47:43,472 Amy, rainy. 801 00:47:43,540 --> 00:47:45,337 (Amy) Nice to meet you , rainy. 802 00:47:45,409 --> 00:47:47,570 come on. Or we will miss the bus. 803 00:47:47,645 --> 00:47:50,079 [Both laugh] 804 00:47:54,985 --> 00:47:56,612 (Jimmy) I think he likes you. 805 00:47:56,687 --> 00:47:58,621 She's really cool, Jimmy. 806 00:47:58,689 --> 00:48:01,385 Yeah, but, I don't know what to do with him. 807 00:48:01,458 --> 00:48:03,585 You have to tell your parents. 808 00:48:03,661 --> 00:48:06,255 I can't. my stepmother will be angry He doesn't want to lose our apartment. 809 00:48:06,330 --> 00:48:08,457 (Amy) He is sure big dog, Jimmy. 810 00:48:08,532 --> 00:48:12,434 I can't lose rainy anymore. 811 00:48:12,503 --> 00:48:14,494 (Boy) He is so funny. 812 00:48:14,571 --> 00:48:16,198 We will look for something, kid. I promise. 813 00:48:16,273 --> 00:48:19,538 (Amy) Till tomorrow. 814 00:48:19,610 --> 00:48:21,077 (Jimmy) Bye, Amy. Thanks again. 815 00:48:21,145 --> 00:48:24,308 He is a good friend. 816 00:48:24,381 --> 00:48:27,475 817 00:48:32,189 --> 00:48:35,056 I can't take you upstairs, son 818 00:48:35,125 --> 00:48:36,558 What can we do? 819 00:48:40,931 --> 00:48:42,125 [groaning] 820 00:48:45,836 --> 00:48:48,532 come on. Let's go, kid. 821 00:48:48,605 --> 00:48:51,597 [Fun music] 822 00:48:52,776 --> 00:48:56,542 Hey. This might be in something. 823 00:48:56,613 --> 00:48:58,240 [Kicking] Ugh. 824 00:48:58,315 --> 00:49:00,476 [groaning] 825 00:49:14,264 --> 00:49:17,495 We have to put you here now, kid. 826 00:49:21,205 --> 00:49:23,036 Come here, kid. 827 00:49:23,107 --> 00:49:25,268 Lying down. 828 00:49:25,342 --> 00:49:27,139 [groaning] 829 00:49:27,211 --> 00:49:29,372 here. Eat this. 830 00:49:29,446 --> 00:49:32,609 I'll come back more with food and water later. 831 00:49:32,683 --> 00:49:35,675 You have to be very calm. Okay?. 832 00:49:35,753 --> 00:49:37,311 [groaning] Sh. 833 00:49:37,388 --> 00:49:41,791 Well, have sweet dreams. 834 00:49:54,705 --> 00:49:56,866 [Door opens] 835 00:49:56,940 --> 00:49:59,704 (Muriel) Now it's not messy this thing, Reuben. 836 00:49:59,777 --> 00:50:02,575 I want to get rid of one of the birds. Do you hear? 837 00:50:02,646 --> 00:50:06,173 They want to go to heaven high, packing their 'little wings all the time. 838 00:50:06,250 --> 00:50:09,447 And one is fierce gossip. Chit-chattin 'all the time. 839 00:50:09,520 --> 00:50:11,954 Don't let this mess, Reuben. 840 00:50:12,022 --> 00:50:14,149 [Birds singing and playing music] 841 00:50:14,224 --> 00:50:16,692 This will make my client very happy. 842 00:50:16,760 --> 00:50:18,728 YEAH. how many will he take? 843 00:50:18,796 --> 00:50:20,286 Two thousand. 844 00:50:20,364 --> 00:50:21,558 Nonsense. again. 845 00:50:21,632 --> 00:50:23,759 Maybe. Maybe, two thousand five hundred. 846 00:50:23,834 --> 00:50:26,428 I will not receive a penny less than three thousand. 847 00:50:26,503 --> 00:50:28,869 [Squawks] Don't be cheap, don't be cheap. 848 00:50:28,939 --> 00:50:31,499 OK. This is a deal. 849 00:50:31,575 --> 00:50:33,873 I'll come back tomorrow and take the bird. 850 00:50:33,944 --> 00:50:35,434 Ah, ah. First payment. 851 00:50:40,684 --> 00:50:43,278 And three. 852 00:50:43,353 --> 00:50:45,082 Beautiful. 853 00:50:45,155 --> 00:50:47,783 [Squawks] Take it. 854 00:50:50,761 --> 00:50:52,626 Shut up, stupid, shut up. 855 00:50:52,696 --> 00:50:54,425 No, you shut up. 856 00:50:54,498 --> 00:50:56,932 I will fry you and serve you on toast. 857 00:50:57,000 --> 00:50:59,798 I feel sorry for beautiful creatures. 858 00:50:59,870 --> 00:51:02,270 Don't idiot, Reuben. 859 00:51:02,339 --> 00:51:05,240 We will get rich. 860 00:51:05,309 --> 00:51:09,302 come on. Let's go above and roll in it. 861 00:51:09,379 --> 00:51:13,042 (Nuri) Ruben, make me a cheeseburger. With fried potatoes. [Squawks] 862 00:51:13,116 --> 00:51:17,815 [Play music] 863 00:51:28,832 --> 00:51:31,858 [Squawks] Don't leave me. [Squawks] 864 00:51:36,073 --> 00:51:40,772 doggie A. [Squawks] is free from prison. free from prison. 865 00:51:40,844 --> 00:51:44,644 [Parrot squawks] Freedom, baby. Freedom. [Squawks] 866 00:51:44,715 --> 00:51:47,707 [Playful music continues] 867 00:52:08,906 --> 00:52:11,101 Hasta la vista, baby. [Squawks] 868 00:52:11,174 --> 00:52:14,268 [barking] 869 00:52:22,452 --> 00:52:24,716 I will come down soon. 870 00:52:24,788 --> 00:52:26,346 [barking] 871 00:52:29,226 --> 00:52:30,625 Where is the bird? 872 00:52:30,694 --> 00:52:32,025 She's here last night. 873 00:52:32,095 --> 00:52:33,858 Where is my bird? He is not here now. 874 00:52:33,931 --> 00:52:36,297 No, no. Ruben, go check the other cage. 875 00:52:36,366 --> 00:52:38,527 Right, honey. I see it everywhere. 876 00:52:38,602 --> 00:52:40,661 They are here. I think they are everything is here. 877 00:52:40,737 --> 00:52:42,466 So what? 878 00:52:42,539 --> 00:52:47,135 So I find it hard to believe someone broke down here, last night 879 00:52:47,210 --> 00:52:51,169 see other animals here and only your bird got stolen. 880 00:52:51,248 --> 00:52:52,545 What are you saying? 881 00:52:52,616 --> 00:52:55,050 I think you know what I said '. 882 00:52:55,118 --> 00:52:57,678 This is ridiculous, huh? I want my money, 883 00:52:57,754 --> 00:53:00,655 and I don't want to do business with you two. 884 00:53:00,724 --> 00:53:03,249 Ruben, call the police. 885 00:53:03,327 --> 00:53:06,023 good. 886 00:53:06,096 --> 00:53:08,257 But honey - 887 00:53:08,332 --> 00:53:14,362 If I call the police, they, they will catch us all. 888 00:53:14,438 --> 00:53:16,201 Admit what you did. 889 00:53:16,273 --> 00:53:17,399 No! 890 00:53:17,474 --> 00:53:19,772 Admit it! This whole time is your time - 891 00:53:19,843 --> 00:53:23,779 (Muriel) What is your ? 892 00:53:23,847 --> 00:53:26,816 No, no, no, no, no, no, no! 893 00:53:26,883 --> 00:53:29,010 This is not visible like the footsteps of a child. 894 00:53:29,086 --> 00:53:33,455 Looks like footprints of several types of dogs. 895 00:53:33,523 --> 00:53:35,787 (Seagal) You heard? I want my bird. 896 00:53:35,859 --> 00:53:39,590 (Muriel) When I found - Oh, even chewing a hole. 897 00:53:39,663 --> 00:53:42,029 I can't believe this! 898 00:53:42,099 --> 00:53:46,058 [growling] I know that. That's Warner the child who has a dog. 899 00:53:46,136 --> 00:53:49,196 Come on, go get him. Let's get him. 900 00:53:49,272 --> 00:53:51,866 Good, yeah. Come here. 901 00:53:51,942 --> 00:53:55,469 But pets are not allowed. 902 00:53:55,545 --> 00:53:58,810 That dog must have been the one who did all this. 903 00:53:58,882 --> 00:54:01,874 I will go talk a little with his parents. 904 00:54:01,952 --> 00:54:03,943 (Dean) It's a bit difficult to believe. 905 00:54:04,021 --> 00:54:07,286 I mean, I know rainy is a very smart dog. 906 00:54:07,357 --> 00:54:11,589 But I can't imagine he walked '2000 miles to this city to find Jimmy. 907 00:54:11,662 --> 00:54:14,495 It sounds like a movie. 908 00:54:14,564 --> 00:54:22,664 I warn you. You specifically state no pets. 909 00:54:22,739 --> 00:54:25,139 If I find a dog hiding here, 910 00:54:25,208 --> 00:54:27,108 You are out! 911 00:54:27,177 --> 00:54:30,271 (Laura) Please, Mrs. Ledger. We don't want to have a problem here. 912 00:54:30,347 --> 00:54:31,814 Well, it's too late for that! 913 00:54:31,882 --> 00:54:33,713 (Dean) Wait a minute. 914 00:54:33,784 --> 00:54:37,550 Now, there is evidence that we have animals in this apartment altogether. 915 00:54:37,621 --> 00:54:41,785 So, until you can produce the proof, I will thank you for not threatening my family. 916 00:54:41,858 --> 00:54:44,520 Oh! 917 00:54:44,594 --> 00:54:45,754 [Roaring] 918 00:54:45,829 --> 00:54:47,797 [rattling] 919 00:54:47,864 --> 00:54:49,627 This is fine. 920 00:54:49,700 --> 00:54:52,191 I guess I have to go. 921 00:54:52,269 --> 00:54:55,067 good. 922 00:55:00,577 --> 00:55:01,942 (Amy) What are you carrying? 923 00:55:02,012 --> 00:55:03,206 For what? 924 00:55:05,182 --> 00:55:06,376 Uh-oh. 925 00:55:06,450 --> 00:55:08,350 You forgot? This is not good. 926 00:55:08,418 --> 00:55:11,854 Mr. Newman said whoever did not bring the presentation he said got F. 927 00:55:11,922 --> 00:55:13,947 Maybe he won't point me. 928 00:55:14,024 --> 00:55:15,286 Here, take my pr. 929 00:55:15,358 --> 00:55:17,155 No. You will get F. 930 00:55:17,227 --> 00:55:20,924 [Clears throat] Mr. Warner. 931 00:55:20,997 --> 00:55:23,363 Is there something you want to share today? 932 00:55:23,433 --> 00:55:27,494 Uh - Uh - me - 933 00:55:27,571 --> 00:55:28,970 Mr. Warner. 934 00:55:29,039 --> 00:55:30,165 [knocking on the door] 935 00:55:30,240 --> 00:55:31,502 Please enter. 936 00:55:31,575 --> 00:55:33,406 [rattling drum] 937 00:55:33,477 --> 00:55:36,037 [Children crying] 938 00:55:36,113 --> 00:55:38,547 What does this mean? 939 00:55:38,615 --> 00:55:41,049 who owns? 940 00:55:41,118 --> 00:55:44,884 (Jimmy) Eh, I will present him Mr Newman. 941 00:55:44,955 --> 00:55:49,824 Well, this is rather irregular, but go ahead. 942 00:55:49,893 --> 00:55:52,020 [Fun music] 943 00:55:52,095 --> 00:55:53,687 (Girl) He is indeed talented. 944 00:55:53,764 --> 00:55:55,959 rainy. come on 945 00:55:56,032 --> 00:55:57,397 [groaning] 946 00:55:57,467 --> 00:55:59,025 [Children laughing] 947 00:55:59,102 --> 00:56:00,296 Just in time, kid. 948 00:56:00,370 --> 00:56:01,894 [groaning] 949 00:56:01,972 --> 00:56:05,169 today, I want to tell you about German Shepherd dogs, 950 00:56:05,242 --> 00:56:07,710 one of the bravest, and smartest ones available It seems like he's an animal stupid for me You will know. [rainy growls, kids laugh] 951 00:56:07,778 --> 00:56:09,678 Gentlemen. Continue Jimmy. 952 00:56:09,746 --> 00:56:12,146 In fact, Rainy is very smart, 953 00:56:12,215 --> 00:56:14,581 954 00:56:14,651 --> 00:56:17,779 955 00:56:17,854 --> 00:56:20,652 he was invited to train for the search and rescue team 956 00:56:20,724 --> 00:56:23,284 in big smoky Mountain in Tennessee. 957 00:56:23,360 --> 00:56:25,851 Once, he even became a pilot. 958 00:56:25,929 --> 00:56:28,921 Oh, so now he can fly? [Children laughing] 959 00:56:28,999 --> 00:56:32,491 Billy. Let him finish. 960 00:56:32,569 --> 00:56:35,697 So about a year ago 961 00:56:35,772 --> 00:56:39,902 there are pilots flying above the Smoky Mountains. 962 00:56:39,976 --> 00:56:42,911 [Fun music] 963 00:56:48,218 --> 00:56:49,879 [Alarm set off] 964 00:56:49,953 --> 00:56:52,717 (Jimmy) Suddenly, he started having a machine problem. 965 00:56:52,789 --> 00:56:54,723 [Tension music] 966 00:56:54,791 --> 00:56:56,759 Mayday. Mayday. 967 00:56:56,827 --> 00:57:01,264 (Pilot) Loss of oil pressure. Fast losing height. 968 00:57:01,331 --> 00:57:04,164 Mayday. Mayday. 969 00:57:04,234 --> 00:57:07,294 (Jimmy) It will be very dangerous if the emergency landing. 970 00:57:07,370 --> 00:57:10,999 H is the landing wheel, and the plane lands in ice and snow. 971 00:57:11,074 --> 00:57:15,033 And rainy there 972 00:57:15,111 --> 00:57:17,238 [groaning] 973 00:57:22,219 --> 00:57:25,677 (Jimmy) The pilot of the plane arranged safely, but fainted. 974 00:57:25,755 --> 00:57:27,780 [barking] 975 00:57:33,263 --> 00:57:36,027 (Jimmy) rainy pulled it out just in time. 976 00:57:36,099 --> 00:57:37,862 [Fun music] 977 00:57:37,934 --> 00:57:40,061 [groaning] 978 00:57:40,136 --> 00:57:42,104 He won a medal for that too. End. 979 00:57:44,975 --> 00:57:48,069 Now that's the -A-plus presentation. 980 00:57:48,144 --> 00:57:49,543 a good job, Mr. Warner. 981 00:57:49,613 --> 00:57:51,513 (Girl) He is so funny. 982 00:57:51,581 --> 00:57:54,311 (Girl 2) I want to pet him. 983 00:57:54,384 --> 00:57:56,875 Thank you, son. I will see you after school. 984 00:58:03,193 --> 00:58:05,718 He is a dog German shepherd, 985 00:58:05,795 --> 00:58:08,593 which is very dangerous, strong animals 986 00:58:08,665 --> 00:58:10,326 I'm afraid of for the environment. 987 00:58:10,400 --> 00:58:12,766 Don't worry. I will make it. 988 00:58:12,836 --> 00:58:14,861 Know why? check this. 989 00:58:14,938 --> 00:58:17,702 Latest tracking device. 990 00:58:17,774 --> 00:58:20,368 GPS determines service. 991 00:58:20,443 --> 00:58:22,035 Satellite imagery. 992 00:58:22,112 --> 00:58:24,740 Heat detection of hands. 993 00:58:24,814 --> 00:58:27,681 And finally, 994 00:58:27,751 --> 00:58:29,981 in the sensing device. 995 00:58:30,053 --> 00:58:35,753 With this, I can hear elephants farting in Africa. [Fart and elephants call] 996 00:58:35,825 --> 00:58:38,817 That's why they called me Big-Game Gostavo. 997 00:58:38,895 --> 00:58:40,988 [whimpering] 998 00:58:41,064 --> 00:58:43,658 What, what will you do with him when you catch him? 999 00:58:43,733 --> 00:58:46,896 Just say [tension music] 1000 00:58:46,970 --> 00:58:51,134 PG won't be thirteen. 1001 00:58:51,207 --> 00:58:53,266 [Shocked] Ah, Chihuahua. 1002 00:58:53,343 --> 00:58:56,039 [laughs cruelly] 1003 00:58:56,112 --> 00:58:58,205 [Fun music] 1004 00:59:09,292 --> 00:59:11,852 [Satan laughs continues, echoing] 1005 00:59:11,928 --> 00:59:13,259 [groaning] 1006 00:59:18,301 --> 00:59:20,826 [sound mechanics] 1007 00:59:24,341 --> 00:59:26,138 [Electronic sound swooshing] 1008 00:59:26,209 --> 00:59:29,736 Where are you, dog mange ?. 1009 00:59:31,614 --> 00:59:33,275 [Meow] 1010 00:59:33,350 --> 00:59:35,409 [Tension music] 1011 00:59:40,357 --> 00:59:41,824 [growling] 1012 00:59:46,496 --> 00:59:51,490 [Growl depth] What are you thinking? [Roaring] 1013 00:59:51,568 --> 00:59:55,766 That is a dog. This dog! 1014 00:59:58,241 --> 01:00:00,334 Ah! 1015 01:00:00,410 --> 01:00:03,345 (Cook big) Next time see where you will go. 1016 01:00:03,413 --> 01:00:05,176 [groaning] 1017 01:00:05,248 --> 01:00:09,014 [Electronic sound and cow lows] 1018 01:00:09,085 --> 01:00:11,918 [ _ squawking and cow lowing] 1019 01:00:11,988 --> 01:00:15,719 [Birds singing] 1020 01:00:15,792 --> 01:00:18,260 Where is it - 1021 01:00:18,328 --> 01:00:20,125 [groaning] 1022 01:00:22,198 --> 01:00:25,634 [shouting] You're a bad boy! 1023 01:00:25,702 --> 01:00:28,500 [Guys laughs] 1024 01:00:28,571 --> 01:00:31,005 [Crying] 1025 01:00:31,074 --> 01:00:33,338 I will get you, You are a dirty animal. 1026 01:00:33,410 --> 01:00:36,470 [barking and groaning] 1027 01:00:36,546 --> 01:00:38,480 Come here, brat! 1028 01:00:38,548 --> 01:00:42,314 Oh, I will get you. Come here, basic furry animal! 1029 01:00:42,385 --> 01:00:46,981 Prepare to shock in your life. 1030 01:00:47,057 --> 01:00:49,457 [cruel laugh] 1031 01:00:52,529 --> 01:00:53,928 [growling and barking] 1032 01:00:53,997 --> 01:00:56,227 [buzzing] Ah! 1033 01:00:56,299 --> 01:00:58,460 Oh! 1034 01:01:06,376 --> 01:01:07,707 [Cough] 1035 01:01:07,777 --> 01:01:08,971 [Flies buzzing] 1036 01:01:09,045 --> 01:01:10,808 [Cough] 1037 01:01:10,880 --> 01:01:15,715 But we already paid you, Gostavo. You promised to take care of him. 1038 01:01:15,785 --> 01:01:18,777 Yeah, what happened to PG Thirteen ?. 1039 01:01:18,855 --> 01:01:21,517 Did you not listen to me? 1040 01:01:21,591 --> 01:01:25,220 (Gostavo) This is the first time I can't catch a dog. 1041 01:01:25,295 --> 01:01:27,422 Oh! 1042 01:01:27,497 --> 01:01:30,295 Ruben, if we don't take care of this dog that will be the end of the business. 1043 01:01:30,366 --> 01:01:32,266 It sounds like he's in a garbage bin or something '. 1044 01:01:32,335 --> 01:01:35,600 [sniffs] Ugh. 1045 01:01:35,672 --> 01:01:39,699 1046 01:01:39,776 --> 01:01:44,145 Greet to my friend fat. [Laughing cruelly] 1047 01:01:44,214 --> 01:01:46,375 [Chewing hard] 1048 01:01:46,449 --> 01:01:48,110 Hey, guys. No Hey! 1049 01:01:48,184 --> 01:01:50,175 No, no - Don't close it. Wait. 1050 01:01:50,253 --> 01:01:53,188 (Gostavo) I'm here! Help! [Engine sound] 1051 01:01:53,256 --> 01:01:55,850 please. Someone! 1052 01:01:55,925 --> 01:02:00,862 Ow. I'm a dog catcher here. 1053 01:02:00,930 --> 01:02:04,957 [laughs] 1054 01:02:05,034 --> 01:02:06,661 [rainy groaning] 1055 01:02:06,736 --> 01:02:08,533 How was your day? 1056 01:02:08,605 --> 01:02:10,596 [barking] 1057 01:02:10,673 --> 01:02:12,698 What's the matter, kid? [Engine starts] 1058 01:02:12,775 --> 01:02:17,212 Hey. This is Mr. Ledger. Let's see what he did. come on 1059 01:02:17,280 --> 01:02:19,475 [Tension music] 1060 01:02:19,549 --> 01:02:23,576 M r. Reuben! M r. Ruben, wait! 1061 01:02:31,895 --> 01:02:35,763 [scary music] 1062 01:02:35,832 --> 01:02:40,132 (Ruben) Yeah, we got everything. We have, uh, uh, birds, bats, marsupials. 1063 01:02:40,203 --> 01:02:42,967 [Various animal sounds] 1064 01:02:43,039 --> 01:02:45,837 (Ruben) I have a bird You are here. Uh-huh. What? 1065 01:02:45,909 --> 01:02:49,140 What? Well, you will have to talk to Uriel about the price. 1066 01:02:49,212 --> 01:02:51,180 I, I, I don't know anything about that. 1067 01:02:51,247 --> 01:02:53,272 what is all this about? 1068 01:02:53,349 --> 01:02:57,251 [Various animal sounds] 1069 01:03:04,160 --> 01:03:05,718 [groaning] 1070 01:03:05,795 --> 01:03:08,286 Oh my gosh. They sell this poor animal. 1071 01:03:08,364 --> 01:03:09,991 rainy we need to call the police. 1072 01:03:10,066 --> 01:03:11,499 Or at least tell dad. 1073 01:03:11,568 --> 01:03:14,332 You will not tell anyone, You are a little nosy, child. 1074 01:03:14,404 --> 01:03:16,872 Mrs. Ledger, this is illegal. 1075 01:03:16,940 --> 01:03:19,465 Only if the law catches me. 1076 01:03:19,542 --> 01:03:23,876 And I'll make sure it's not. 1077 01:03:23,947 --> 01:03:26,541 What are you doing? [rainy, barking] 1078 01:03:26,616 --> 01:03:27,640 Oh, no. 1079 01:03:27,717 --> 01:03:28,775 (Muriel) Gotcha. 1080 01:03:28,851 --> 01:03:29,840 [whimpering] 1081 01:03:29,919 --> 01:03:31,284 You hurt him! 1082 01:03:31,354 --> 01:03:33,345 You don't think I can do it, right? 1083 01:03:33,423 --> 01:03:35,755 I will sell to the highest bidder. 1084 01:03:35,825 --> 01:03:37,793 I will get a good price for yes, too. 1085 01:03:37,860 --> 01:03:39,487 Let him go! 1086 01:03:39,562 --> 01:03:43,862 Oh, I will. Right after I take care of it 'Your bad boy, a little. 1087 01:03:43,933 --> 01:03:45,628 [barking] 1088 01:03:45,702 --> 01:03:47,363 [bleaching] 1089 01:03:47,437 --> 01:03:49,997 Don't make me go after you. 1090 01:03:50,073 --> 01:03:51,802 [barking] 1091 01:03:51,874 --> 01:03:54,536 (Muriel) Oh, stop opening this cage. 1092 01:03:54,611 --> 01:03:58,513 This animal costs thousands of dollars. 1093 01:03:58,581 --> 01:04:00,446 Oh! 1094 01:04:00,516 --> 01:04:02,541 [neighing] 1095 01:04:02,619 --> 01:04:05,986 I will find you. There is no way out. 1096 01:04:09,559 --> 01:04:12,426 [pounding] Oh! [Crash] 1097 01:04:12,495 --> 01:04:15,020 [Tension music] 1098 01:04:19,936 --> 01:04:21,528 (Muriel) Jimmy! 1099 01:04:21,604 --> 01:04:23,299 [barking] 1100 01:04:23,373 --> 01:04:26,467 I have received the good part 'A candy for him. 1101 01:04:29,445 --> 01:04:30,673 (both) Ugh! 1102 01:04:30,747 --> 01:04:33,215 (Muriel) Ruben! 1103 01:04:33,283 --> 01:04:35,513 I will find this child. 1104 01:04:42,258 --> 01:04:44,726 I'll get you, kid. 1105 01:04:49,198 --> 01:04:50,722 Ruben! 1106 01:04:54,971 --> 01:04:56,563 [barking] 1107 01:04:56,639 --> 01:04:59,005 (Muriel) I heard it, Reuben. He is here. 1108 01:04:59,075 --> 01:05:04,103 Just follow my sweet voice and you will be there. 1109 01:05:04,180 --> 01:05:07,547 I got it. I got it I got it. I got it 1110 01:05:07,617 --> 01:05:08,982 [growling] 1111 01:05:09,052 --> 01:05:10,883 [barking] 1112 01:05:22,165 --> 01:05:23,325 [growling] 1113 01:05:23,399 --> 01:05:24,832 [growling] 1114 01:05:24,901 --> 01:05:27,665 [laughs cruelly] There is a pesky dog 1115 01:05:27,737 --> 01:05:30,228 [Jimmy, growling] 1116 01:05:30,306 --> 01:05:35,300 [Laughs] Time for a nap, pup. Ready, purpose - 1117 01:05:35,378 --> 01:05:36,367 No! 1118 01:05:36,446 --> 01:05:37,970 Shut up, kid! 1119 01:05:38,047 --> 01:05:39,309 Ah! 1120 01:05:39,382 --> 01:05:40,314 [groaning] 1121 01:05:40,383 --> 01:05:43,250 [Both growling] 1122 01:05:43,319 --> 01:05:45,048 [Image] No! 1123 01:05:45,121 --> 01:05:49,615 Oh. Sleepy. 1124 01:05:49,692 --> 01:05:51,751 Run Rainy, Get help! 1125 01:05:51,828 --> 01:05:53,796 [groaning] 1126 01:05:53,863 --> 01:05:56,855 Ruben, get the dog! 1127 01:05:56,933 --> 01:05:59,493 [Snoring] 1128 01:05:59,569 --> 01:06:01,002 [Lullaby music] 1129 01:06:01,070 --> 01:06:03,766 Ruben! Reuben, let's go. 1130 01:06:03,840 --> 01:06:05,831 come on. Wake up. 1131 01:06:05,908 --> 01:06:08,172 You have to get the dog. 1132 01:06:08,244 --> 01:06:10,007 (Ruben) Dog. Yeah. 1133 01:06:10,079 --> 01:06:11,808 [groaning] 1134 01:06:14,984 --> 01:06:16,815 [Groaning in pain] 1135 01:06:16,886 --> 01:06:20,219 [Various animal sounds] 1136 01:06:20,289 --> 01:06:22,189 Hi, hi, Mr. Goat. 1137 01:06:26,496 --> 01:06:28,691 I got it. 1138 01:06:28,765 --> 01:06:30,960 Let me go! 1139 01:06:31,033 --> 01:06:35,629 Ow, let me go. Stop, stop it. You hurt me 1140 01:06:35,705 --> 01:06:38,105 I have him, Muriel! 1141 01:06:46,883 --> 01:06:48,407 (Amy) rainy ?. [rainy barking] 1142 01:06:48,484 --> 01:06:49,576 What happened? 1143 01:06:49,652 --> 01:06:51,176 [barking] 1144 01:06:51,254 --> 01:06:54,690 Where is Jimmy ?. There is something wrong. I have to find help. 1145 01:06:59,395 --> 01:07:00,726 (Seagal) What will you do with that child? 1146 01:07:00,797 --> 01:07:03,391 I will send him to Mexico for a few years. 1147 01:07:03,466 --> 01:07:06,094 When he gets back he won't remember anything. 1148 01:07:06,169 --> 01:07:07,466 I have very good memory. 1149 01:07:07,537 --> 01:07:09,232 You pack it. 1150 01:07:09,305 --> 01:07:12,570 You are warned away and you are still You are still here. 1151 01:07:12,642 --> 01:07:13,666 I'm not afraid. 1152 01:07:13,743 --> 01:07:15,404 [taunting] I'm not afraid. 1153 01:07:15,478 --> 01:07:18,504 (Ruben) You know, Muriel. He isn't like a bad boy. 1154 01:07:18,581 --> 01:07:20,105 Maybe he can keep a secret. 1155 01:07:20,183 --> 01:07:21,207 Oh. 1156 01:07:21,284 --> 01:07:22,410 What are you, stupid? 1157 01:07:22,485 --> 01:07:23,850 Who is calling ' who is stupid? 1158 01:07:23,920 --> 01:07:25,114 I'm calling ' You're stupid. 1159 01:07:25,188 --> 01:07:26,621 Yeah, well, You are stupid. 1160 01:07:26,689 --> 01:07:27,713 STOOPlD. 1161 01:07:27,790 --> 01:07:29,690 Do you two want to knock? 1162 01:07:29,759 --> 01:07:34,196 In case you haven't seen it, we will lose our very profitable business because of a child and a dog. 1163 01:07:34,263 --> 01:07:37,061 I think we should go with your idea. 1164 01:07:37,133 --> 01:07:38,896 Yeah ?. 1165 01:07:38,968 --> 01:07:40,128 How will you take it to Mexico? 1166 01:07:40,203 --> 01:07:42,000 I have a friend in the shipping business. 1167 01:07:42,071 --> 01:07:44,232 He goes there quite often. Reuben. 1168 01:07:44,307 --> 01:07:47,299 Ruben, give me a phone call! 1169 01:07:47,376 --> 01:07:49,571 Oh. Here. 1170 01:07:49,645 --> 01:07:50,805 [Call] 1171 01:07:50,880 --> 01:07:53,576 1172 01:07:53,649 --> 01:07:55,617 Someone oughtta congestigate for you how important and serious this situation. 1173 01:07:55,685 --> 01:07:57,915 Because I don't appreciate the way you've goofin around. 1174 01:07:57,987 --> 01:08:00,956 Goof, hoovin '. 1175 01:08:01,023 --> 01:08:03,491 [groaning] 1176 01:08:03,559 --> 01:08:05,527 Officer. The clerk. 1177 01:08:05,595 --> 01:08:07,028 Hi there. What is wrong?. 1178 01:08:07,096 --> 01:08:08,495 I'm Amy. This is rainy, my friend's dog Jimmy. 1179 01:08:08,564 --> 01:08:11,055 He was never without him. 1180 01:08:11,133 --> 01:08:12,430 Well, maybe the dog comes out. 1181 01:08:12,502 --> 01:08:13,969 No, you don't understand. 1182 01:08:14,036 --> 01:08:15,594 Look, Jimmy has this really means landlord, who hates rainy. 1183 01:08:15,671 --> 01:08:19,539 Jimmy, too. 1184 01:08:19,609 --> 01:08:21,099 [sighs] please. I know something's wrong. 1185 01:08:21,177 --> 01:08:23,441 1186 01:08:23,513 --> 01:08:25,071 [barking] 1187 01:08:25,147 --> 01:08:28,014 OK. Let's rainy take it back. You know where he lives? 1188 01:08:28,084 --> 01:08:30,450 I will show you. 1189 01:08:30,520 --> 01:08:32,647 [Tension music] 1190 01:08:39,929 --> 01:08:42,420 (Amy) rainy, look for Jimmy. 1191 01:08:42,498 --> 01:08:45,126 [groaning] 1192 01:08:45,201 --> 01:08:48,193 Captain Nelson is in town. 1193 01:08:48,271 --> 01:08:51,240 And he'll go to Mexico this afternoon. 1194 01:08:51,307 --> 01:08:54,367 (Ruben) But that means you will send him away? 1195 01:08:54,443 --> 01:08:56,104 From his family? 1196 01:08:56,178 --> 01:09:00,547 Well, yeah, from his family, You are stupid. That's the point. 1197 01:09:00,616 --> 01:09:04,108 And when I finished with you 1198 01:09:04,186 --> 01:09:07,849 I will take care of your your nosy dog. 1199 01:09:07,924 --> 01:09:10,119 please. let him. 1200 01:09:10,192 --> 01:09:12,820 rainy is a good child. He won't say anything to anyone. 1201 01:09:12,895 --> 01:09:15,921 Oh, I will confirm it. Let's go. 1202 01:09:15,998 --> 01:09:17,226 [Tension music] 1203 01:09:17,300 --> 01:09:21,498 Ruben, put him in the van. Oh! 1204 01:09:21,571 --> 01:09:23,732 It's nothing, but I started to think 1205 01:09:23,806 --> 01:09:26,274 I have to send the third dog to Mexico. 1206 01:09:26,342 --> 01:09:28,139 (Jimmy) Let me go! 1207 01:09:28,210 --> 01:09:29,802 Who holds the key, oh... 1208 01:09:29,879 --> 01:09:31,141 [rainy barking] 1209 01:09:31,213 --> 01:09:32,942 Is this place live dog? 1210 01:09:33,015 --> 01:09:37,179 Yeah, and that's where Jimmy hid Rainy. I'm sure he's there. 1211 01:09:37,253 --> 01:09:38,584 check door. 1212 01:09:38,654 --> 01:09:41,384 Whoa. This is locked. 1213 01:09:41,457 --> 01:09:43,721 He tried to tell us that inside was Jimmy. 1214 01:09:43,793 --> 01:09:47,524 okay. Bust down. Step to the side. 1215 01:09:47,597 --> 01:09:50,191 (Both) Ugh. 1216 01:09:50,266 --> 01:09:52,291 [pounding] 1217 01:09:52,368 --> 01:09:54,563 [Tension music] 1218 01:10:00,142 --> 01:10:01,131 Stop there! 1219 01:10:01,210 --> 01:10:02,837 rainy! 1220 01:10:02,912 --> 01:10:06,609 (Muriel) Close the door and let's leave here. 1221 01:10:06,682 --> 01:10:08,115 They brought Jimmy. 1222 01:10:12,088 --> 01:10:15,922 (Police 1) Go, leave, leave. 1223 01:10:15,992 --> 01:10:17,926 [Brakes squeaky and barking] 1224 01:10:20,363 --> 01:10:22,422 [Brakes are shrill and horn sounds] 1225 01:10:22,498 --> 01:10:24,932 (Muriel) We don't have time for traffic. 1226 01:10:25,001 --> 01:10:28,562 (Muriel) Hey, Reuben. Reuben! Get up! 1227 01:10:28,638 --> 01:10:30,538 we will be imprisoned. 1228 01:10:30,606 --> 01:10:32,540 (Muriel) Drive! 1229 01:10:32,608 --> 01:10:33,870 [Squeaky brakes] 1230 01:10:33,943 --> 01:10:36,104 (Amy) good child, rainy. 1231 01:10:36,178 --> 01:10:37,645 [groaning] 1232 01:10:37,713 --> 01:10:38,873 They have been Jimmy! 1233 01:10:38,948 --> 01:10:40,472 Good boy! 1234 01:10:40,549 --> 01:10:43,712 Middle, this is Adam Fourteen, calling 'in Amber's warning. 1235 01:10:43,786 --> 01:10:47,517 [Tension music] 1236 01:10:47,590 --> 01:10:49,854 [wailing sirens] 1237 01:10:49,925 --> 01:10:51,893 [Squeaky brakes] 1238 01:10:51,961 --> 01:10:54,088 (Muriel) Stop moaning. 1239 01:10:54,163 --> 01:10:57,655 No one will go to jail. Just shut up and drive. 1240 01:10:57,733 --> 01:11:01,066 (Muriel) Can't you make this go faster? 1241 01:11:01,137 --> 01:11:02,661 [horn sound] 1242 01:11:02,738 --> 01:11:04,763 (Muriel) Come on. 1243 01:11:04,840 --> 01:11:07,206 [Squeaky brakes] 1244 01:11:13,416 --> 01:11:15,976 Captain Nelson? This is Muriel. 1245 01:11:16,052 --> 01:11:17,986 Muriel, honey. 1246 01:11:18,054 --> 01:11:20,147 (Nelson) Do you have a package? 1247 01:11:20,222 --> 01:11:22,417 Oh, we got him alright. 1248 01:11:22,491 --> 01:11:23,924 Don't touch me. 1249 01:11:23,993 --> 01:11:25,221 Don't touch me. 1250 01:11:25,294 --> 01:11:27,455 I don't like being imprisoned. Drive. 1251 01:11:27,530 --> 01:11:28,963 I don't like being touched. 1252 01:11:29,031 --> 01:11:30,931 I don't like dead. 1253 01:11:31,000 --> 01:11:34,163 (Muriel) There will be a big fee for that, don't worry. 1254 01:11:34,236 --> 01:11:36,830 I only docked at the n _ shipyard now. 1255 01:11:36,906 --> 01:11:40,865 I'll meet you in the warehouse. 1256 01:11:40,943 --> 01:11:45,073 (Muriel) Well, that sounds like someone's going to be a tourist 'to Mexico 1257 01:11:45,147 --> 01:11:50,380 with old Captain Nelson. [Laughing cruelly] 1258 01:12:14,009 --> 01:12:17,206 Suspect vans enter naval shipyards. 1259 01:12:17,279 --> 01:12:20,305 Copy. adam 4 Twelve on the way. 1260 01:12:20,382 --> 01:12:23,613 Don't worry. We will find your friend. 1261 01:12:29,725 --> 01:12:32,717 (Muriel) Okay. Why are you driving like crazy? 1262 01:12:32,795 --> 01:12:37,027 (Ruben) Muriel, I love you, but you must be calm. I can't concentrate. 1263 01:12:37,099 --> 01:12:41,331 What are you, no, me, that's not true. This is not true. 1264 01:13:10,232 --> 01:13:13,668 Nelson, I'm so happy to see you. 1265 01:13:13,736 --> 01:13:16,227 Aw, nice to see you , Muriel. [Laughter] 1266 01:13:16,305 --> 01:13:19,570 [laughs] is good if has a friend that is reliable. 1267 01:13:19,642 --> 01:13:22,509 Mm-hm. Especially if friends have money. 1268 01:13:22,578 --> 01:13:24,842 [Both laugh] 1269 01:13:24,914 --> 01:13:27,542 Give him money. 1270 01:13:27,616 --> 01:13:29,709 What did you look at me? 1271 01:13:29,785 --> 01:13:32,151 Whether we pay Our captain is here, 1272 01:13:32,221 --> 01:13:35,418 or we pay for a lawyer in the police station. 1273 01:13:35,491 --> 01:13:37,425 Comprehensive? 1274 01:13:37,493 --> 01:13:39,256 [mumbling] 1275 01:13:44,633 --> 01:13:49,400 [Both say silently] 1276 01:13:49,471 --> 01:13:52,770 I can go to Mexico myself for the money. 1277 01:13:52,842 --> 01:13:56,107 [Chuckles] Gracias. 1278 01:13:56,178 --> 01:13:59,579 Now, where is the package? 1279 01:13:59,648 --> 01:14:01,206 [The car door is open] 1280 01:14:01,283 --> 01:14:02,716 Yow. Ugh. 1281 01:14:02,785 --> 01:14:05,185 Oh, come on, come on, kid. Get out, come out. 1282 01:14:05,254 --> 01:14:09,452 (Muriel) Please see our nosy little girl , Jimmy Warner. 1283 01:14:09,525 --> 01:14:11,686 And my husband Ruben. 1284 01:14:11,760 --> 01:14:14,251 please. 1285 01:14:14,330 --> 01:14:16,924 You can't take me home? I won't say anything. 1286 01:14:16,999 --> 01:14:19,490 [laughs] 1287 01:14:23,706 --> 01:14:25,105 Let's put him in the box. 1288 01:14:25,174 --> 01:14:26,801 [Siren sound] 1289 01:14:31,680 --> 01:14:34,615 (Police 1) They should have around here. 1290 01:14:34,683 --> 01:14:36,708 rainy, find Jimmy. 1291 01:14:36,785 --> 01:14:39,583 [Helicopter] 1292 01:14:39,655 --> 01:14:43,853 [Tension music] 1293 01:14:43,926 --> 01:14:45,791 (Muriel) And don't worry, Jimmy We 'take you to Mexico with some first class accommodations. 1294 01:14:45,861 --> 01:14:50,230 (M Uriel) Oh, yes. 1295 01:14:50,299 --> 01:14:52,494 nice and spacious for you. 1296 01:14:52,568 --> 01:14:54,695 Hey. Stop moving, kid. 1297 01:14:54,770 --> 01:14:56,328 Boom. 1298 01:14:56,405 --> 01:14:57,702 Ugh. 1299 01:14:57,773 --> 01:14:58,797 What? You let him go. 1300 01:14:58,874 --> 01:15:01,069 1301 01:15:01,143 --> 01:15:03,236 Ow. He stepped on my feet. 1302 01:15:03,312 --> 01:15:06,281 Oh! We have to get that child. Go. Ruben, leave. 1303 01:15:06,348 --> 01:15:08,475 (Reuben) Yes, honey. I will get it. 1304 01:15:08,550 --> 01:15:10,780 (Muriel) Go. Road like wind, children. 1305 01:15:13,756 --> 01:15:14,916 Ruben! 1306 01:15:14,990 --> 01:15:16,651 Pull me. Help me. 1307 01:15:16,725 --> 01:15:20,286 come on. Come on, come on, come on. We lost him. 1308 01:15:21,864 --> 01:15:23,422 (Ruben) where did he go? 1309 01:15:23,499 --> 01:15:25,933 Oh, Charlie. 1310 01:15:27,903 --> 01:15:29,837 (Seagal) I will... get you. 1311 01:15:29,905 --> 01:15:32,169 Jimmy. 1312 01:15:32,241 --> 01:15:35,005 I will - 1313 01:15:35,077 --> 01:15:36,874 I will kill you. 1314 01:15:48,891 --> 01:15:52,054 [laughs cruelly] where do you want to go now, kid? 1315 01:15:52,127 --> 01:15:53,719 [Shouting] 1316 01:15:53,796 --> 01:15:55,559 (Muriel) catch him! 1317 01:15:55,631 --> 01:15:57,394 Wait! 1318 01:16:01,403 --> 01:16:02,529 I got it. 1319 01:16:02,604 --> 01:16:04,333 Oh. I did not get it. 1320 01:16:04,406 --> 01:16:06,806 [growling] Oh! 1321 01:16:06,875 --> 01:16:09,537 (Muriel) Get him! 1322 01:16:09,611 --> 01:16:10,635 [Tension music] 1323 01:16:10,713 --> 01:16:12,340 [Everyone laughs] 1324 01:16:12,414 --> 01:16:14,405 Now we have you. 1325 01:16:14,483 --> 01:16:18,010 (Muriel) Now let's put this child in the box and bring it to Mexico. 1326 01:16:18,087 --> 01:16:19,918 [Seagal coughing] 1327 01:16:20,522 --> 01:16:23,514 (Radio delivery) Suspect van in Romati Gudang. 1328 01:16:24,026 --> 01:16:27,962 (Muriel) Nelson. I will let you advance the ship and let him rot early. 1329 01:16:28,030 --> 01:16:31,693 Hasta la vista, Jimmy. 1330 01:16:31,767 --> 01:16:34,167 Ugh. 1331 01:16:40,576 --> 01:16:43,545 Ruben, come on. 1332 01:16:43,612 --> 01:16:45,773 Adios. 1333 01:16:45,848 --> 01:16:48,544 You went ' for a long trip, kid. 1334 01:16:52,254 --> 01:16:55,348 Eh, sir, do you like dogs? 1335 01:16:55,424 --> 01:16:56,948 Why? 1336 01:17:03,098 --> 01:17:04,929 [growling] 1337 01:17:09,138 --> 01:17:11,436 [wailing sirens] 1338 01:17:16,211 --> 01:17:17,542 there are police. 1339 01:17:22,985 --> 01:17:25,146 (Police 2) I got him here, Mike. 1340 01:17:25,220 --> 01:17:27,279 Are you okay? They don't hurt you, do you? 1341 01:17:27,356 --> 01:17:28,846 No 1342 01:17:28,924 --> 01:17:32,325 (Muriel) Let's go "me. I didn't do anything wrong." 1343 01:17:32,394 --> 01:17:35,056 (Police 1) You were arrested. For kidnapping, 1344 01:17:35,130 --> 01:17:37,655 and run a wild animal business illegal. 1345 01:17:37,733 --> 01:17:40,497 No. We did not kidnap him. We are just having fun. 1346 01:17:40,569 --> 01:17:42,230 Isn't that right , Jimmy? 1347 01:17:42,304 --> 01:17:45,034 As for animals, we run shelters. 1348 01:17:45,107 --> 01:17:47,371 You don't do it. 1349 01:17:47,443 --> 01:17:49,911 But we do it! 1350 01:17:49,978 --> 01:17:54,108 We love animals, aren't we, Jimmy? We love them, say 'em. 1351 01:17:54,183 --> 01:17:57,277 (Seagal) Hey, hey, kid. Tell em 'how am I You are fun, rich friend which helps you capture bad people. 1352 01:17:57,352 --> 01:18:00,116 rainy Can you stay with us? 1353 01:18:05,961 --> 01:18:07,485 Of course he can, 1354 01:18:07,563 --> 01:18:09,929 he can even stay in our place, 1355 01:18:09,998 --> 01:18:13,195 Isn't that right, honey? 1356 01:18:13,268 --> 01:18:14,963 [Snoring] 1357 01:18:15,037 --> 01:18:16,834 Ruben! 1358 01:18:16,905 --> 01:18:18,770 Yeah. Yeah. Yeah, he can come home for weeks. 1359 01:18:18,841 --> 01:18:22,106 Yeah. 1360 01:18:22,177 --> 01:18:23,235 Uh, that's very good. 1361 01:18:23,312 --> 01:18:24,745 1362 01:18:24,813 --> 01:18:27,213 Only you will have waiting until you go from prison. 1363 01:18:27,282 --> 01:18:29,079 Take them away! 1364 01:18:29,151 --> 01:18:31,176 Oh! I'll get you, kid. 1365 01:18:31,253 --> 01:18:33,881 You damage my hair. 1366 01:18:33,956 --> 01:18:36,925 This is very expensive shirt from - 1367 01:18:36,992 --> 01:18:38,653 good job, kid. 1368 01:18:38,727 --> 01:18:41,855 [Walla] 1369 01:18:41,930 --> 01:18:45,388 kid, you have a dog hero. 1370 01:18:45,467 --> 01:18:47,765 rainy. 1371 01:18:47,836 --> 01:18:49,463 Where is rainy ?. 1372 01:18:49,538 --> 01:18:52,871 rainy. Come here. 1373 01:18:52,941 --> 01:18:55,205 rainy. 1374 01:18:55,277 --> 01:18:59,077 [Tension music] 1375 01:18:59,148 --> 01:19:01,742 (Police) Hey, come on, let's find a dog. 1376 01:19:01,817 --> 01:19:04,342 Oh, no. 1377 01:19:04,419 --> 01:19:06,319 rainy! 1378 01:19:06,388 --> 01:19:10,484 [Melancholy music] 1379 01:19:19,434 --> 01:19:21,800 [Crying] 1380 01:19:21,870 --> 01:19:25,101 god. Please help rainy. 1381 01:19:25,174 --> 01:19:30,510 [Crying] rainy. Oh, God, please help him. 1382 01:19:30,579 --> 01:19:33,275 Don't let him die. He saved me. 1383 01:19:39,521 --> 01:19:41,455 Jimmy! 1384 01:19:45,460 --> 01:19:47,519 Are you OK, are you hurt? 1385 01:19:50,899 --> 01:19:52,491 (Police 1) The dog is a hero. 1386 01:19:52,568 --> 01:19:53,865 He saved your child. 1387 01:19:53,936 --> 01:20:00,000 Daddy. Please help him. Don't let it die. 1388 01:20:00,075 --> 01:20:06,275 Jimmy, he is in the hands of God. What we can do is pray now. 1389 01:20:21,363 --> 01:20:23,888 please. rainy, don't die. 1390 01:20:23,966 --> 01:20:26,526 You're my best friend in the whole world. 1391 01:20:26,602 --> 01:20:29,036 I love you so much. 1392 01:20:29,104 --> 01:20:30,731 I'm sorry, kid. 1393 01:20:30,806 --> 01:20:32,501 What is wrong, what we can do. 1394 01:20:32,574 --> 01:20:37,637 [Melancholy music continues] 1395 01:20:37,713 --> 01:20:42,480 Why would God take my friend, Father ?. 1396 01:20:42,551 --> 01:20:46,214 Jimmy. 1397 01:20:46,288 --> 01:20:49,416 That is something ' only God can answer. 1398 01:20:49,491 --> 01:20:51,322 I'm sorry. 1399 01:20:54,630 --> 01:20:56,063 come on. 1400 01:21:01,336 --> 01:21:04,203 Do you think rainy will be together with Mommy now ?. 1401 01:21:04,273 --> 01:21:07,970 Yeah, Rainy in heaven with Mommy. 1402 01:21:08,043 --> 01:21:11,672 And, Mommy 'wants to keep rainy now. 1403 01:21:11,747 --> 01:21:15,774 Come on, kid, let's just go home. 1404 01:21:15,851 --> 01:21:18,411 Let me say goodbye to him, Father. 1405 01:21:18,487 --> 01:21:20,921 OK. 1406 01:21:36,838 --> 01:21:40,274 (Jimmy) I know how much You like to eat this. 1407 01:21:40,342 --> 01:21:45,075 And I will ask Mommy to give you some more in heaven. 1408 01:21:45,147 --> 01:21:47,581 Bye, rainy. 1409 01:21:47,649 --> 01:21:50,117 I love you. 1410 01:21:54,923 --> 01:21:57,289 (Jimmy) I will see you again someday. 1411 01:22:10,138 --> 01:22:12,971 [groans] 1412 01:22:13,041 --> 01:22:15,441 Jimmy, look! 1413 01:22:15,510 --> 01:22:19,173 [soft groaning] 1414 01:22:19,247 --> 01:22:21,545 [live music] 1415 01:22:21,616 --> 01:22:24,278 She's alive! rainy. 1416 01:22:24,353 --> 01:22:26,287 [whimpering] 1417 01:22:26,355 --> 01:22:28,346 This is a miracle. 1418 01:22:28,423 --> 01:22:29,947 Oh, rainy. 1419 01:22:39,067 --> 01:22:42,195 I am very glad you live. 1420 01:22:47,509 --> 01:22:50,774 I think it's him old Captain - 1421 01:22:50,846 --> 01:22:54,407 Hey. Where is he ? 1422 01:22:54,483 --> 01:22:56,348 [Tension music] 1423 01:22:56,418 --> 01:22:58,443 [groaning] 1424 01:22:58,520 --> 01:23:00,511 Follow Rainy. 1425 01:23:00,589 --> 01:23:02,284 (Police 2) Come on, let's go! 1426 01:23:02,357 --> 01:23:06,259 [groaning and growling] 1427 01:23:06,328 --> 01:23:08,523 release the dog from me! 1428 01:23:08,597 --> 01:23:10,724 [barking] 1429 01:23:10,799 --> 01:23:13,529 Boys. 1430 01:23:13,602 --> 01:23:18,471 put him on the prison deck. 1431 01:23:18,540 --> 01:23:20,303 Thank you, rainy. 1432 01:23:20,375 --> 01:23:21,808 [groaning] 1433 01:23:21,877 --> 01:23:24,903 Hey, three cheers for rainy. 1434 01:23:24,980 --> 01:23:27,676 [Entertaining all and clapping] 1435 01:23:32,854 --> 01:23:34,515 (Mayor) Ladies and gentlemen, 1436 01:23:34,589 --> 01:23:38,252 We are here today to honor the new generation hero. 1437 01:23:38,326 --> 01:23:40,658 no game of words. [Everyone laughs] 1438 01:23:40,729 --> 01:23:45,689 rainy gave an example everything we _ fought for. 1439 01:23:45,767 --> 01:23:49,863 Courage, determination, loyalty, and kindness. 1440 01:23:49,938 --> 01:23:53,430 with the help of youth dare this young people here, 1441 01:23:53,508 --> 01:23:56,944 reveals a crime smuggling of protected animals. 1442 01:23:57,012 --> 01:23:59,412 Amy helps too. 1443 01:23:59,481 --> 01:24:02,814 (Amy) I'm Here. 1444 01:24:02,884 --> 01:24:05,182 (Mayor) Very good, Amy. 1445 01:24:05,253 --> 01:24:08,188 And so on without talking much. 1446 01:24:08,256 --> 01:24:11,248 I gave the Golden Key from our city, 1447 01:24:11,326 --> 01:24:13,726 for rainy. 1448 01:24:13,795 --> 01:24:15,490 [groaning] 1449 01:24:15,564 --> 01:24:19,762 [Everyone cheering and clapping] 1450 01:24:19,835 --> 01:24:22,531 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 1451 01:24:22,604 --> 01:24:28,042 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 1452 01:24:28,109 --> 01:24:31,545 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 1453 01:24:31,613 --> 01:24:33,979 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 1454 01:24:40,613 --> 01:28:00,979 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755