1 00:00:23,700 --> 00:00:25,000 Don't peek. 2 00:00:25,700 --> 00:00:27,200 How can I? 3 00:00:28,200 --> 00:00:28,800 Right. 4 00:00:30,300 --> 00:00:31,300 Get here, go through here. 5 00:00:37,800 --> 00:00:38,500 Take off the clothes. 6 00:00:38,700 --> 00:00:39,900 Hey, dirty! 7 00:00:40,700 --> 00:00:41,600 Crazy! 8 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Happy birthday. 9 00:00:56,500 --> 00:00:58,000 It's been a year. 10 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 I have something for you, Pie. 11 00:01:02,200 --> 00:01:03,800 Really? Where? 12 00:01:04,000 --> 00:01:06,600 - Want to know? - Where? Where? Where? 13 00:01:07,100 --> 00:01:09,100 Let me close your eyes. 14 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Can I see it now? 15 00:01:19,500 --> 00:01:20,500 Yes, look. 16 00:01:23,000 --> 00:01:24,500 - Don't want?
- Yes. 17 00:01:30,000 --> 00:01:31,700 Very cute... !! 18 00:01:36,000 --> 00:01:37,200 You made this for me? 19 00:01:37,500 --> 00:01:39,500 Hmm, it can be opened. 20 00:01:42,000 --> 00:01:43,500 Hey , not! Not now. 21 00:01:43,800 --> 00:01:50,500 Inside, there is something I want you to... Read it. 22 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 On that day you didn't love me again. 23 00:01:53,500 --> 00:01:55,000 Why are you saying this? 24 00:01:55,500 --> 00:02:00,200 Maybe, one day you feel uncomfortable to stay. 25 00:02:00,700 --> 00:02:02,200 Open that day, then... 26 00:02:02,700 --> 00:02:06,500 Maybe, that could just be change your mind 27 00:02:10,500 --> 00:02:12,200 Kim, remember my words. 28 00:02:13,200 --> 00:02:17,200 I will never open it. 29 00:02:42,200 --> 00:02:43,700 Oh. Intern. 30 00:02:43,900 --> 00:02:48,700 Applying in several places. Still waiting for their reply. 31 00:02:49,000 --> 00:02:49,500 Two years later. 32 00:02:49,700 --> 00:02:51,500 There are several places that have responded to me. 33 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Mother. Wait a minute, yeah? 34 00:02:56,500 --> 00:02:57,500 Phuket is on the phone. 35 00:03:00,500 --> 00:03:02,000 I'm going to do an internship? 36 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Only me? 37 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 If that's the case, forgive me. 38 00:03:14,000 --> 00:03:17,500 My mother won't allow I go alone. 39 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Yes, yes. 40 00:03:25,500 --> 00:03:29,500 They only offer one position. I don't accept it. 41 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Huh? 42 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 Not just Kim. I want Puey to go with us. 43 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 God... 44 00:03:50,000 --> 00:03:55,000 Make them take us three of us. 45 00:04:16,500 --> 00:04:17,500 Kim... 46 00:04:19,000 --> 00:04:22,500 Why are you burning cake? I'm not confused now. 47 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Are you tired? 48 00:04:26,000 --> 00:04:27,500 Not anymore. 49 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 By the way , I just rejected Phuket. They want me to go there myself, 50 00:04:33,200 --> 00:04:34,500 So, I don't want to. 51 00:04:34,700 --> 00:04:40,000 Really, sorry! You will like it. Why don't you leave? 52 00:04:40,500 --> 00:04:42,200 Because you and Puey don't leave. 54 00:04:43,000 --> 00:04:45,200 I've asked us to go together. 55 00:04:47,000 --> 00:04:50,200 I have to pray constantly. Only some effort will be made. 56 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 I'm afraid we won't be able to be together. 57 00:05:00,000 --> 00:05:01,200 Pie. 58 00:05:03,000 --> 00:05:05,500 Alright. Don't talk anymore. 59 00:05:06,000 --> 00:05:08,200 Hug me, please? 60 00:05:17,000 --> 00:05:18,200 You will eat it. 61 00:05:20,000 --> 00:05:21,500 - Pie. - Apa? 62 00:05:21,700 --> 00:05:22,500 What will I eat? 63 00:05:22,700 --> 00:05:25,300 This. Cake on your face. 64 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 I can do an internship at somewhere, 65 00:05:34,000 --> 00:05:40,000 But the supervisor must be skinned black, small and strong. 66 00:05:41,200 --> 00:05:46,500 I want the supervisor to be skinned white, tall and long type. 67 00:05:46,700 --> 00:05:47,300 Terrible! 68 00:05:51,500 --> 00:05:53,500 Shh! There is an offer. 69 00:05:58,000 --> 00:05:59,500 Yes. Hello? 70 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 Really? 71 00:06:05,000 --> 00:06:10,000 Can you send the address? 72 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Okay... 73 00:06:13,700 --> 00:06:17,000 I will report the assignment next week . 74 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 You are so kind. 75 00:06:21,200 --> 00:06:24,000 Yes. thanks. See you later. 76 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Puey, Kim, we can do an internship in the same place. 77 00:06:30,500 --> 00:06:33,000 Pie. Actually, me... 78 00:06:34,000 --> 00:06:38,500 Here comes the hot barbeque! 79 00:06:39,000 --> 00:06:44,000 For those of you who got wishes in Nan Province. 80 00:06:44,500 --> 00:06:46,800 With the blink of an eye, you < br /> become an intern. 81 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Kim, I have a friend in Nan. 82 00:06:51,000 --> 00:06:55,500 Kim, you go there and I'll visit you later. 83 00:06:56,000 --> 00:07:00,500 They say girl -gadis hill tribes are so cute. 84 00:07:01,000 --> 00:07:02,500 Where is that. Aunt Inn? 85 00:07:03,000 --> 00:07:03,700 Nan... 86 00:07:03,900 --> 00:07:04,900 "That's how it is" 87 00:07:06,900 --> 00:07:08,400 "Nan-that's how it is" 88 00:07:08,900 --> 00:07:10,100 "That's how" 89 00:07:10,400 --> 00:07:11,700 "Nan-that's how it is" 90 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Rubbish. 91 00:07:16,700 --> 00:07:20,500 "Nan-that's it". What's messy. 92 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 Pie... 93 00:07:26,500 --> 00:07:28,500 We have to talk. 94 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 You have lied to me for almost a month. 95 00:07:39,000 --> 00:07:41,700 I have no choice but to tell you, Pie. 96 00:07:42,000 --> 00:07:42,700 Oh, huh? 97 00:07:46,000 --> 00:07:50,700 Be serious, Kim, why do you want to stay away from me? 98 00:07:53,200 --> 00:07:53,700 Huh? 99 00:07:55,000 --> 00:07:56,800 Are you unconscious? 100 00:07:57,300 --> 00:07:59,900 I don't want to stay away from you. 101 00:08:00,500 --> 00:08:02,400 I just want to go where I want, Pie. 102 00:08:03,100 --> 00:08:04,900 That will be useful for my father's farm. 103 00:08:05,900 --> 00:08:08,400 Pie, this is my future. 104 00:08:10,500 --> 00:08:12,400 A future that you don't want to be with me? 105 00:08:13,900 --> 00:08:18,000 You will share kindness to others. 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 And someone will be far away from Kim. 107 00:08:20,200 --> 00:08:23,200 What are you talking about? Stupid! 108 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 Stupid? 109 00:08:27,500 --> 00:08:31,200 I want to be near you is it stupid now? 110 00:08:34,200 --> 00:08:37,200 If that's what you think about, we... 111 00:08:37,400 --> 00:08:38,900 What? What are we? 112 00:08:39,400 --> 00:08:43,700 I told you it doesn't matter. Don't say the word. 113 00:08:43,900 --> 00:08:45,700 Don't say it when you're emotional. 114 00:08:55,500 --> 00:08:58,700 Pie, come on. 115 00:09:01,800 --> 00:09:05,700 Only a few months. This is not a big problem. 116 00:09:08,000 --> 00:09:11,200 We have a cellphone and vacation. 117 00:09:12,200 --> 00:09:13,900 I can visit you. 118 00:09:15,100 --> 00:09:17,400 Or maybe you are the one /> visit me. 119 00:09:17,900 --> 00:09:20,900 Please, don't be childish child. 120 00:09:23,800 --> 00:09:25,000 Childishness? 121 00:09:26,000 --> 00:09:27,500 Childish pie? 122 00:09:27,700 --> 00:09:28,900 And you, Kim? 123 00:09:31,900 --> 00:09:34,700 Digging a hole like is it mature, right? 124 00:09:40,500 --> 00:09:41,500 Pie! 125 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Where are you going? Please, come back? 126 00:09:44,200 --> 00:09:45,700 No, I want to go home. 127 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Again? 128 00:09:48,000 --> 00:09:50,200 You go home every time the time we fight. 129 00:09:52,000 --> 00:09:54,200 That's why I'm not < 130 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Okay. 131 00:09:58,000 --> 00:09:59,500 You may leave at this time. 132 00:10:00,500 --> 00:10:02,500 I will go in these two days. 133 00:10:07,000 --> 00:10:09,500 Please don't meet me, yeah? 134 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 Don't be childish. 135 00:10:16,000 --> 00:10:20,500 It's not a big problem, Kim. Only a few months . 136 00:10:35,500 --> 00:10:40,500 Papa, we can't wait more long ago. I think you should talk to him. 137 00:10:41,500 --> 00:10:43,000 Tiger, listen. 138 00:10:43,500 --> 00:10:44,500 I think... 139 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 We better go. We it's too late now. 140 00:10:49,700 --> 00:10:51,200 Just a minute, Papa. 141 00:10:51,700 --> 00:10:54,700 I said something. The girls won't be long sulking. 142 00:10:54,900 --> 00:10:56,900 If we try hard enough. 143 00:10:57,100 --> 00:10:59,400 From here to Nan. 144 00:10:59,600 --> 00:11:01,900 How does he not forgive you? 145 00:11:02,100 --> 00:11:02,700 Come on, go. 146 00:11:02,900 --> 00:11:04,400 From here to Nan? 147 00:11:04,900 --> 00:11:08,900 He didn't answer my phone in two days. 148 00:11:09,900 --> 00:11:10,700 Thank you for my advice , Kim. 149 00:11:10,900 --> 00:11:13,100 Find a new girl. Believe me. 150 00:11:13,200 --> 00:11:16,200 When you look for someone else, he will call you. Girls are the same. 151 00:11:17,000 --> 00:11:21,700 Talk about your life? / No, sir. I take it from your life. 152 00:11:23,800 --> 00:11:24,500 Come on, go. 153 00:11:43,500 --> 00:11:45,500 Pa? Pause! 154 00:11:52,500 --> 00:11:53,500 Pie? 155 00:11:55,000 --> 00:11:56,500 You forget about the pill your migraine. 156 00:11:57,500 --> 00:11:58,300 Eye mask? 157 00:11:58,500 --> 00:11:59,500 Sweater? 158 00:11:59,700 --> 00:12:03,000 Selimut pelindung? Lupa juga? 159 00:12:06,500 --> 00:12:09,400 Surely you didn't have this. 160 00:12:11,500 --> 00:12:14,000 Are we getting better now, hm? 161 00:12:15,000 --> 00:12:16,500 Knitting this all night. 162 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 I'm so sleepy. 163 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Kim loves you, Pie. 164 00:12:36,500 --> 00:12:38,500 Take care of yourself, Pie. 165 00:12:44,400 --> 00:12:45,000 Kim... 166 00:12:49,400 --> 00:12:52,500 It's better to leave now. I'll be fine. 167 00:12:53,500 --> 00:12:55,000 People are waiting. 168 00:13:20,000 --> 00:13:24,200 Uh, Kim? I will take you down and go see Brutus in his office. 169 00:13:24,400 --> 00:13:27,500 Not a good idea. It looks like like I pulled a few strings. 170 00:13:34,000 --> 00:13:35,500 NO ENTRY! 171 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Hello. 172 00:13:52,000 --> 00:13:53,500 I'm a new intern. 173 00:13:54,500 --> 00:13:55,800 Is Mr. Brutus here? 174 00:13:56,000 --> 00:13:57,700 Enter, enter, enter. Are you Kim? 175 00:13:57,900 --> 00:13:58,400 Yes. 176 00:13:58,600 --> 00:13:59,400 Please sit down. 177 00:14:02,500 --> 00:14:06,000 I know you are his daughter when you call me Brutus. 178 00:14:06,200 --> 00:14:09,000 Panggil aku Jo ketika kamu di sini. 179 00:14:09,200 --> 00:14:10,200 And that is Su. 180 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 Hello. 181 00:14:15,000 --> 00:14:21,900 Here, we are full of attention to caring for water resources. 182 00:14:22,100 --> 00:14:25,000 Oil, rice, tea and coffee. 183 00:14:25,200 --> 00:14:28,500 Growth of shoots must be kept well . Don't be ignored. 184 00:14:32,500 --> 00:14:34,500 Who is a hooded figure? 185 00:14:35,500 --> 00:14:37,300 Be careful. Don't use too much fertilizer. 186 00:14:37,500 --> 00:14:38,400 Yes, Jo. 187 00:14:38,600 --> 00:14:42,000 Oh, you. This is Kim, the new apprentice. 188 00:14:43,500 --> 00:14:45,000 Nice to meet you. 189 00:14:56,500 --> 00:14:59,000 Today is the day I've been waiting for. 190 00:14:59,500 --> 00:15:04,000 Officially I want to welcome you both as our new trainees. 191 00:15:04,500 --> 00:15:07,500 You are the fourth generation of the trainees. 192 00:15:08,500 --> 00:15:13,000 I'm sure you love the sky , sea... 193 00:15:13,500 --> 00:15:15,500 ... and Nemo like me. 194 00:15:16,500 --> 00:15:18,000 Right. Pie... 195 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 ... and Puey? 196 00:15:25,000 --> 00:15:27,500 Kami juga memiliki dua peserta latihan lainnya. 197 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Inside and outside the office like ordinary staff. 198 00:15:31,500 --> 00:15:33,000 He is Meena. 199 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 And he is Maysa. 200 00:15:34,700 --> 00:15:35,800 Get acquainted. 201 00:15:36,200 --> 00:15:38,500 Hello. / Hello / hi. / Hi. 202 00:15:39,500 --> 00:15:42,000 Are you relatives? 203 00:15:42,200 --> 00:15:43,700 No, we're not relatives. 204 00:15:43,900 --> 00:15:45,400 She's a neighbor girl. 205 00:15:46,400 --> 00:15:48,600 Why is your name in sequence? < br /> Meena, Maysa. 206 00:15:49,100 --> 00:15:54,800 So... / The problem is... Our mother is close friends. 207 00:15:57,500 --> 00:16:00,000 I Duang. Ready to serve you guys. 208 00:16:01,500 --> 00:16:03,000 You can ask anything. 209 00:16:03,200 --> 00:16:05,900 I'm handsome and the man who is charming. 210 00:16:08,400 --> 00:16:09,400 For you, Pie. 211 00:16:09,900 --> 00:16:11,900 Finally we meet. 212 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 Right. Thank you. 213 00:16:15,000 --> 00:16:17,700 We are ready to help with all assignments. 214 00:16:17,900 --> 00:16:19,900 We are tough girls. 215 00:16:20,100 --> 00:16:21,600 Are you serious? 216 00:16:22,600 --> 00:16:23,800 Especially me. 217 00:16:26,500 --> 00:16:27,500 You're lucky, 218 00:16:27,700 --> 00:16:33,000 He hasn't ordered special dishes from before. 219 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 For Pie... 220 00:16:34,700 --> 00:16:36,200 I can do it. 221 00:16:36,700 --> 00:16:38,200 Vegetables... Vegetables, vegetables 222 00:16:38,700 --> 00:16:39,900 Looks delicious, right? 223 00:16:41,500 --> 00:16:43,000 I'm a vegetable eater. 224 00:16:44,000 --> 00:16:45,500 So, I don't eat meat. 225 00:16:46,000 --> 00:16:47,300 Like 226 00:16:47,700 --> 00:16:50,200 It just so happens that we're meat eaters. 227 00:16:50,400 --> 00:16:51,900 Puey, don't be fussy. 228 00:16:52,900 --> 00:16:56,000 That's a good idea. Vegetables good for health. 229 00:16:56,200 --> 00:16:57,700 That's right, Pie. 230 00:16:59,200 --> 00:17:02,200 I think so too. I choose the right girl to be loved. 231 00:17:04,500 --> 00:17:05,200 Oh, it's a shame! 232 00:17:05,400 --> 00:17:08,700 - It's ridiculous for me. - Problems for you? 233 00:17:10,000 --> 00:17:11,300 Come on, eat. 234 00:17:23,000 --> 00:17:24,500 Are you okay? 235 00:17:26,500 --> 00:17:27,500 It's slippery. 236 00:17:28,500 --> 00:17:30,500 Welcome, for the second time. 237 00:17:31,200 --> 00:17:32,800 Second time? 238 00:17:33,000 --> 00:17:35,500 We've met, remember? 239 00:17:37,500 --> 00:17:39,000 You look shabby. 240 00:17:39,200 --> 00:17:41,000 Go clean first first. 241 00:17:42,000 --> 00:17:43,500 I look shabby? 241 00:17:46,500 --> 00:17:48,500 Oh, I'm Kim. 242 00:17:48,800 --> 00:17:49,700 Uhm. 243 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 Go. 244 00:18:09,500 --> 00:18:11,700 There is no signal in this house. 245 00:18:16,500 --> 00:18:18,500 Go to the guard post there. 246 00:18:18,700 --> 00:18:21,500 Why not leave after eating night? 247 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Come on, eat it. 248 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Welcome. 249 00:18:32,500 --> 00:18:33,500 Thank you. 250 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 My name is Yam. 251 00:18:35,500 --> 00:18:40,000 Uhm-hm. Is this vegetable mixed fry? 252 00:18:41,500 --> 00:18:43,000 Salad with a little sauce. 253 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Oh... 254 00:18:47,500 --> 00:18:50,500 And... Is this roast pork? 255 00:18:51,800 --> 00:18:52,800 Steak. 256 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 I'm hungry. May I eat now? 257 00:19:13,500 --> 00:19:16,200 - Say, delicious? - Uhm .. 258 00:19:17,200 --> 00:19:18,500 Liar! 259 00:19:20,000 --> 00:19:21,500 I gave you a chance < br /> again. 260 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Say, delicious? 261 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 No. 262 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Let me cook it from now on. 263 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Okay. 264 00:19:34,200 --> 00:19:36,000 I put myself on your care. 265 00:19:42,500 --> 00:19:44,000 Let's go load plants- plants. 266 00:19:44,500 --> 00:19:46,200 It's still dark outside. 267 00:19:47,000 --> 00:19:49,200 No, it's already dawn. 268 00:19:50,200 --> 00:19:51,200 Yomkaewl! 269 00:19:52,200 --> 00:19:53,200 What? 270 00:19:54,200 --> 00:19:56,200 Come on, let's go. Selected, selected. 271 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 - Selected. - Selected. 272 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Oh, you mean "Fill in" 273 00:20:03,500 --> 00:20:05,000 Your pronunciation is not clear. 274 00:20:05,200 --> 00:20:08,000 Look at my lips. "Fill" 275 00:20:15,000 --> 00:20:18,500 Oh, Yam. You look beautiful today. 276 00:20:21,000 --> 00:20:22,500 Yeah, thanks. 277 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 This is Kim, an apprentice from Bangkok. 278 00:20:25,500 --> 00:20:26,500 Hi. 279 00:20:29,000 --> 00:20:34,500 Yam, I played the song for you last night. 280 00:20:34,700 --> 00:20:38,000 The DJ asked, "Who is the song dedicated to?" 281 00:20:39,000 --> 00:20:41,700 I told him, "For someone" 282 00:20:43,400 --> 00:20:46,900 For someone from short person. 283 00:20:47,400 --> 00:20:50,900 Kim... Yam... Don't ignore him. Help with vegetables. 284 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 Wait. 285 00:20:59,500 --> 00:21:01,000 Okay, say. 286 00:21:02,500 --> 00:21:04,000 Are you tomboy? 287 00:21:04,500 --> 00:21:06,500 No, I'm a girl. 288 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Are you sure? 289 00:21:08,500 --> 00:21:09,300 Uhm-hm. 290 00:21:10,700 --> 00:21:13,700 But I'm a girl... 291 00:21:18,500 --> 00:21:20,500 Interesting for girls. 292 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 I already know. 293 00:21:50,500 --> 00:21:53,000 - Hello, sold out? - Yes, selling well. 294 00:22:08,500 --> 00:22:09,500 Kim? 295 00:22:21,500 --> 00:22:23,000 There is a cat. 296 00:22:26,500 --> 00:22:29,500 This temple is the most honorable in Nan. 297 00:22:29,700 --> 00:22:31,200 Originally called Wat Phrom Min. 298 00:22:31,400 --> 00:22:33,200 Built 400 years ago. 299 00:22:34,200 --> 00:22:36,000 Do you know why this temple is unique? 300 00:22:36,700 --> 00:22:39,900 The Buddhist picture hall was built next to the temple. 301 00:22:40,100 --> 00:22:42,800 The mural here is amazing, 302 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 For paintings and techniques coloring. 303 00:22:45,200 --> 00:22:48,700 Here, this, here it is. Famous paintings. 304 00:22:49,200 --> 00:22:52,100 "Great Whisperers" 305 00:22:54,000 --> 00:22:55,500 "Great Whispers" 306 00:22:59,000 --> 00:23:00,500 Uh, there's a poem about it. 307 00:23:01,500 --> 00:23:07,000 You might feel cold if I keep my love words from the water. 308 00:23:07,200 --> 00:23:09,200 Should I stay in the sky? 309 00:23:09,400 --> 00:23:11,400 Maybe under stars- stars and clouds. 310 00:23:11,600 --> 00:23:15,100 Should I stay inside the fort? I'm afraid someone will take it. 311 00:23:15,300 --> 00:23:18,100 So, I always take care of it in my heart. 312 00:23:21,500 --> 00:23:26,000 You want to be a local guide or farm officer, huh? 313 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 I told you about a good story. 314 00:23:31,000 --> 00:23:32,500 What's your mouth! 315 00:23:50,000 --> 00:23:52,500 - Good scarf. - Uhm... 316 00:23:53,500 --> 00:23:55,000 That looks beautiful to me. 317 00:23:55,200 --> 00:23:57,900 Exaggerating. / No, I'm not exaggerating. 318 00:24:40,500 --> 00:24:42,700 - Joo, Nan, see you later. - Dagh .. 319 00:24:47,000 --> 00:24:51,500 Oh. There is a signal here for calling. 320 00:24:53,500 --> 00:24:57,000 Wait. Stay with me. 321 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Why? Fear of ghosts? 322 00:25:02,500 --> 00:25:05,500 Dark and I'm just here. 323 00:25:10,000 --> 00:25:14,000 Hurry up. Many mosquitoes here. / Okay. 324 00:25:16,500 --> 00:25:17,500 Thank you. 325 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Hello? 326 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 Pie? Do you hear me? 327 00:25:32,200 --> 00:25:33,900 Hello, Kim? Hello? 328 00:25:34,100 --> 00:25:37,000 How are you? I can't contact you. 329 00:25:37,500 --> 00:25:40,500 Why is it late? I've been waiting all day. 330 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 Kim already works, Pie. 331 00:25:44,200 --> 00:25:46,200 There is no signal at home. 332 00:25:46,400 --> 00:25:50,200 Kim walks along the road
for the sake of calling. Dark too. 333 00:25:50,700 --> 00:25:52,400 Wow. Is his house scary? 334 00:25:52,600 --> 00:25:54,200 Kim can stay that way? Who are you with? 335 00:25:54,400 --> 00:25:55,900 It's not scary, Pie. 336 00:25:56,100 --> 00:26:01,500 Kim tinggal bersama peserta latihan lainnya. Seorang gadis. 337 00:26:01,700 --> 00:26:03,700 What is she like? Cute? 338 00:26:05,000 --> 00:26:07,700 Doesn't he know that Kim already has a girlfriend? 339 00:26:07,900 --> 00:26:09,900 Pie can trust fully to Kim. 340 00:26:10,100 --> 00:26:14,000 Kim will call Pie every 8 o'clock at night, okay? 341 00:26:14,200 --> 00:26:16,500 Hmmm, no... 342 00:26:18,000 --> 00:26:19,700 Right after work. 343 00:26:21,000 --> 00:26:22,300 Alright, alright, alright. 344 00:26:22,700 --> 00:26:28,500 Text me during the day. At least we can chat. 345 00:26:29,000 --> 00:26:30,200 Okay, right? 346 00:26:33,000 --> 00:26:34,500 I miss you. 347 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Me too. Mimipi is beautiful, well... 348 00:26:38,200 --> 00:26:39,700 I love you, Kim. 349 00:26:39,900 --> 00:26:41,400 Yes, Mother. 350 00:27:00,500 --> 00:27:01,500 Thank you, Yam. 351 00:27:02,500 --> 00:27:03,500 Come on. 352 00:27:12,000 --> 00:27:13,500 "Whispering... Your love" 353 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Zero. 354 00:27:23,000 --> 00:27:23,700 Zero? 355 00:27:24,700 --> 00:27:25,500 Tired? 356 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 Just a little. I'm fine. 357 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 There is an AC in the office. 358 00:27:32,000 --> 00:27:35,600 They say "If you
feel hot, turn on the AC ". 359 00:27:36,000 --> 00:27:38,700 "Want someone to take care of it, open your heart". 360 00:27:40,500 --> 00:27:41,700 Think about this. 361 00:27:43,700 --> 00:27:45,100 Help me, please. 362 00:27:46,100 --> 00:27:50,600 Patience , Princess. You must be patient. 363 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Duang .. 364 00:27:59,500 --> 00:28:01,000 Put on his name. 365 00:28:01,500 --> 00:28:02,500 Is he cute? 366 00:28:04,000 --> 00:28:05,500 Did he hit you, Pie? 367 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 Sure. Beautiful girl like me. 368 00:28:10,000 --> 00:28:13,500 But I'm not interested. I already have my love. 369 00:28:15,200 --> 00:28:20,500 I have vegetables for every meat. 370 00:28:22,500 --> 00:28:25,500 Not tired. Kim just missed Pie. 371 00:28:31,500 --> 00:28:34,000 Morning flagship. 372 00:28:48,500 --> 00:28:51,000 Puey was broken hearted. 373 00:28:51,500 --> 00:28:54,700 That was the fifth time in one month and a half. 374 00:29:01,000 --> 00:29:04,200 If you want something delicious, come see Kim here. 375 00:29:04,400 --> 00:29:07,700 If Pie is there, you feel the thunder. 376 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 After we finish the internship. 377 00:29:16,500 --> 00:29:18,500 It's not too long. 378 00:29:22,000 --> 00:29:25,500 Pie, look at the moon. 379 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Yeah. 380 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 We see the same month. 381 00:29:32,500 --> 00:29:35,000 That means we're not so far from each other 382 00:29:44,500 --> 00:29:47,500 Are you okay? Need my help? 383 00:29:48,500 --> 00:29:50,500 No, I can handle it. 384 00:29:51,000 --> 00:29:53,500 Your face looks pale.
Eat something. 385 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 Soon. 386 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 This. 387 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Ask for it? 388 00:30:37,000 --> 00:30:38,500 Sure. Continue. 389 00:30:39,500 --> 00:30:41,000 Bribe me. 390 00:30:44,500 --> 00:30:46,500 Your hands are clean. Do it yourself. 391 00:30:49,000 --> 00:30:51,500 Dirty now. Breathe me. 392 00:30:53,000 --> 00:30:54,500 Gao, you're funny. 393 00:30:58,000 --> 00:30:59,500 Hey, Gao. 394 00:30:59,700 --> 00:31:02,000 I've been looking for you. Why did you confuse them? 395 00:31:02,500 --> 00:31:05,000 Go away! Back to work. 396 00:31:05,500 --> 00:31:06,000 Go! 397 00:31:11,500 --> 00:31:13,500 This. There is some straw. 398 00:31:20,700 --> 00:31:22,200 - Kim? - Hmm? 399 00:31:22,400 --> 00:31:24,100 Mengapa kamu belajar pertanian? 400 00:31:25,300 --> 00:31:27,300 My family runs a farm wine. 401 00:31:28,000 --> 00:31:30,800 I want to help improve wine production. 402 00:31:31,000 --> 00:31:33,500 And that's my favorite. 403 00:31:35,500 --> 00:31:37,000 How about you ? 404 00:31:37,500 --> 00:31:38,200 Me? 405 00:31:39,000 --> 00:31:43,700 I was born in Bangkok. Moved to Chiang Mai with my father when I was seven. 406 00:31:43,900 --> 00:31:48,100 He worked at the Provincial Agriculture office. I have gone to the forest with my father and sister. 407 00:31:48,600 --> 00:31:51,200 My sister Noey. My father Pang, 408 00:31:51,900 --> 00:31:52,900 I Yam. 409 00:31:53,400 --> 00:31:56,400 We are a family of stores bread. Isn't that sweet? 410 00:31:56,600 --> 00:31:59,500 In high school, I chose to study underground. 411 00:31:59,700 --> 00:32:02,500 First, I think a beautiful girl like me... 412 00:32:02,700 --> 00:32:03,500 ... must be a flight attendant. 413 00:32:03,700 --> 00:32:07,500 But when the villagers give thanks to the shoots he brought, 414 00:32:07,700 --> 00:32:09,500 I feel like I want to be like my father. 415 00:32:09,700 --> 00:32:12,000 He is my hero. 416 00:32:12,200 --> 00:32:16,000 Agriculture is the only thing I want. 417 00:32:17,500 --> 00:32:21,200 When he finds out about it, he grumbles a lot. 418 00:32:21,400 --> 00:32:24,200 He thinks of a girl < br /> can't go to the field. 419 00:32:24,400 --> 00:32:28,200 But I'm not afraid of that. I'm sure I'm strong enough. 420 00:32:28,400 --> 00:32:31,500 Nan is my favorite province. 421 00:32:31,700 --> 00:32:36,200 I think of their community, culture, and nature... 422 00:32:36,700 --> 00:32:38,200 ... mixed in harmony which is perfect . 423 00:32:38,400 --> 00:32:42,700 When I have an apprentice,
this is the place. 424 00:32:45,500 --> 00:32:46,300 In a fresh year, 425 00:32:46,500 --> 00:32:49,500 Turbo, my friend, ordered peanut butter sandwich. 426 00:32:49,700 --> 00:32:51,700 At first, I didn't know what it is. 427 00:32:51,900 --> 00:32:54,400 But it's super delicious. 428 00:32:54,600 --> 00:32:57,900 Now I eat sandwich peanut butter every day. 429 00:33:02,000 --> 00:33:03,500 Eh, what is Kim like? 430 00:33:05,000 --> 00:33:06,500 I like the clock. (hours = jam) 431 00:33:11,500 --> 00:33:14,000 The wine jam we make at home. 432 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Super delicious. 433 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 If you don't believe it, try this. 434 00:33:29,500 --> 00:33:32,000 Have you finished talking? 435 00:33:35,500 --> 00:33:36,200 Yep. 436 00:33:40,000 --> 00:33:43,700 Have a question? I can give more detailed . 437 00:33:43,900 --> 00:33:45,900 No need. You have given all the details. 438 00:33:49,500 --> 00:33:51,500 Hey! <9 p.m. 439 00:33:56,000 --> 00:33:58,500 Well, Kim has lots of work, Pie. 440 00:33:59,500 --> 00:34:01,000 And Kim is so tired. 441 00:34:01,500 --> 00:34:04,000 Kim breaks before
call you. 442 00:34:04,200 --> 00:34:05,700 Kim is tired, so is Pie. 443 00:34:05,900 --> 00:34:09,700 Pie has work to do and waits for Kim to call. 444 00:34:09,900 --> 00:34:13,200 If Kim not sure Kim can call at eight o'clock. 445 00:34:13,400 --> 00:34:14,500 Don't promise. 446 00:34:15,100 --> 00:34:16,100 Sorry... 447 00:34:17,400 --> 00:34:19,100 This is Kim, Pie. 448 00:34:19,600 --> 00:34:21,100 Kim does have to work, Pie. 449 00:34:21,300 --> 00:34:22,800 Don't be angry anymore, yeah... 450 00:34:24,800 --> 00:34:26,300 Kim hasn't eaten yet? 451 00:34:26,800 --> 00:34:30,500 No, no, Pie. Kim still hasn't eaten anything yet. 452 00:34:31,000 --> 00:34:32,500 Kim is very hungry, Pie. 453 00:34:33,500 --> 00:34:35,000 Feeling so tired? 454 00:34:35,200 --> 00:34:36,700 Yeah, even the kebangetan. 455 00:34:37,200 --> 00:34:41,700 But it's all gone if Kim hears the sound of Pie. 456 00:34:42,200 --> 00:34:43,700 Are we improving now? 457 00:34:44,700 --> 00:34:45,200 Hmm... 458 00:34:46,500 --> 00:34:48,000 Smile for me. 459 00:34:48,200 --> 00:34:49,500 Then smile. 460 00:34:49,700 --> 00:34:50,700 I smile. 461 00:34:50,900 --> 00:34:52,400 I don't believe it. 462 00:34:52,600 --> 00:34:58,100 Now, you have to pull old face. 463 00:34:59,000 --> 00:35:02,200 You bluff! Must be bluffing, bluffing, bluffing. 464 00:35:02,400 --> 00:35:03,900 Do you love me? 465 00:35:04,900 --> 00:35:08,900 I... Very... 466 00:35:14,500 --> 00:35:16,600 Pie, Kim must go now. 467 00:35:16,800 --> 00:35:17,800 Why? 468 00:35:18,000 --> 00:35:20,800 We just talked. I still miss you. 469 00:35:21,000 --> 00:35:24,500 Kim must be in the forest at dawn. 470 00:35:24,700 --> 00:35:26,700 Kim will call you exactly at eight. 471 00:35:27,200 --> 00:35:29,200 OK? Dadagh... 472 00:35:45,700 --> 00:35:46,500 Yam... 473 00:35:49,000 --> 00:35:52,000 Sorry to bother you every night. 474 00:35:56,500 --> 00:36:01,200 Many mosquitoes here and I feel sleepy. 475 00:36:01,500 --> 00:36:05,000 Okay. Let's go home. 476 00:36:10,500 --> 00:36:13,000 Wait, Yam. Wait a moment. 477 00:36:19,000 --> 00:36:20,500 I can trust your love, right? 478 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Pie. Yes. 479 00:36:34,500 --> 00:36:37,000 One hundred percent, million percent. Pie. 480 00:36:37,200 --> 00:36:38,700 You have to sleep. 481 00:36:40,000 --> 00:36:41,500 Kim loves you, Pie. 482 00:36:44,000 --> 00:36:46,500 Uh, hello? Signal is gone. 483 00:36:46,700 --> 00:36:48,700 K... Kim? 484 00:37:53,000 --> 00:37:54,500 How about it, Kim? 485 00:37:54,700 --> 00:37:56,500 - Fine, Jo. - Okay . 486 00:37:56,700 --> 00:38:01,000 We stay here tonight so we can start at dawn. 487 00:38:01,200 --> 00:38:04,000 Su, collect examples from Money. 488 00:38:04,200 --> 00:38:05,200 Yes, boss. 489 00:38:19,500 --> 00:38:21,500 - There is no signal? - Uhm... 490 00:38:21,700 --> 00:38:23,200 The signal is missing. 491 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 Girlfriend? 492 00:38:32,000 --> 00:38:32,700 Yes. 493 00:38:38,500 --> 00:38:40,000 Is he your first love? 494 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 Uhm... 495 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 How long have you been together together? 496 00:38:52,500 --> 00:38:54,000 Three years. 497 00:38:56,500 --> 00:38:59,000 497 00:39:03,500 --> 00:39:08,000 - It's been a long time, huh? - Uhm... 498 00:39:08,200 --> 00:39:10,700 And what made you love him? 499 00:39:11,700 --> 00:39:12,200 No, it's embarrassing. 500 00:39:12,400 --> 00:39:16,000 Come on. 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,200 Fine. Pie like a child cat. 2 00:00:01,300 --> 00:00:01,500 B 3 00:00:01,600 --> 00:00:01,800 By 4 00:00:01,900 --> 00:00:02,000 By. 5 00:00:02,100 --> 00:00:02,300 By. a 6 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 By. aa 7 00:00:02,700 --> 00:00:05,000 By. aag 7 00:00:05,708 --> 00:00:05,806 By. aag 8 00:00:05,807 --> 00:00:05,905 B 9 00:00:05,906 --> 00:00:06,003 By 10 00:00:06,004 --> 00:00:06,102 By. 11 00:00:06,103 --> 00:00:06,201 By. a 12 00:00:06,202 --> 00:00:06,608 By. aa 13 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 By. aag 14 00:00:12,000 --> 00:00:12,300 By. aag 15 00:00:12,400 --> 00:00:12,500 g 16 00:00:12,600 --> 00:00:12,900 ag 17 00:00:13,000 --> 00:00:13,300 aag 18 00:00:13,400 --> 00:00:13,700 aag 19 00:00:13,800 --> 00:00:14,100 . aag 20 00:00:14,200 --> 00:00:14,500 y. aag 21 00:00:14,600 --> 00:00:14,900 By. aag 22 00:00:15,100 --> 00:00:15,400 By 23 00:00:15,500 --> 00:00:15,800 By. 24 00:00:15,900 --> 00:00:16,200 By. 25 00:00:16,300 --> 00:00:16,600 By. aa 26 00:00:16,700 --> 00:00:17,600 By. aag 27 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 By. aag 1068 01:42:50,000 --> 01:42:59,500 By. aag 1078 01:35:56,300 --> 01:35:57,800 Miss Pie? 1079 01:36:01,014 --> 01:36:04,604 He is in the restroom, He is very often... 1080 01:36:05,500 --> 01:36:07,110 ... stomachache. 1081 01:36:07,814 --> 01:36:08,734 No! 1082 01:36:09,340 --> 01:36:10,930 No, there's no need to visit it! 1083 01:36:11,780 --> 01:36:14,573 Yes, yes, I will tell him to call you back if he feels better. 1084 01:36:14,798 --> 01:36:17,048 Yes, yes, see you later. 1085 01:36:19,576 --> 01:36:21,700 Miss Pie, why don't you want to talk to him? 1086 01:36:22,020 --> 01:36:24,730 Ahh, no, it's a waste of time
only. 1087 01:36:25,300 --> 01:36:29,900 I'm really surprised, who made you say & apos; Yes & apos; 1088 01:36:34,900 --> 01:36:36,778 Hello, with your Mindara talk. 1089 01:36:39,608 --> 01:36:41,468 Oh, it's okay. 1090 01:36:42,708 --> 01:36:45,048 I told you that I won't share my kiosk with anyone. 1091 01:36:46,942 --> 01:36:49,500 So, tell the people to come and talk with me. 1092 01:36:50,222 --> 01:36:51,242 The good thing. 1093 01:37:06,062 --> 01:37:06,962 Here it is. 1094 01:37:07,469 --> 01:37:09,100 Order certificate along with date stamp. 1095 01:37:09,300 --> 01:37:10,909 I made a reservation on the first day. 1096 01:37:11,549 --> 01:37:13,349 If you will say already an error occurred in the reservation, 1097 01:37:13,615 --> 01:37:16,900 Then tell people to come and show the date to us which one of us made the first reservation. 1098 01:37:21,265 --> 01:37:23,335 I fear that on the same day . 1099 01:37:25,205 --> 01:37:26,191 What? 1100 01:37:26,508 --> 01:37:30,218 We will expand the area with twice the size? 1101 01:37:30,708 --> 01:37:31,265 Then... 1102 01:37:31,266 --> 01:37:32,220 Do what you need. 1103 01:37:32,540 --> 01:37:33,860 But I can keep this place ? 1104 01:37:35,020 --> 01:37:37,790 There must be a little movement in your place. 1105 01:37:38,700 --> 01:37:40,860 Then we will divide and mark it clearly. 1106 01:37:57,910 --> 01:37:58,740 Miss Pie... 1107 01:37:59,986 --> 01:38:01,456 But other people have already made reservations here. 1108 01:38:01,905 --> 01:38:03,385 When did they make a reservation? 1109 01:38:05,261 --> 01:38:06,381 Polite talk! 1110 01:38:23,561 --> 01:38:24,981 Hello, Miss Kimhan. 1111 01:38:25,388 --> 01:38:28,075 This is Miss Mindara, the owner of this booth. 1112 01:38:28,332 --> 01:38:29,772 Nice to meet you. 1113 01:38:30,812 --> 01:38:33,022 And please discuss this. 1114 01:38:33,238 --> 01:38:37,238 I will go looking for help to expand the area. 1115 01:38:41,822 --> 01:38:44,772 P Som, you can go and discuss with the workers here first. 1116 01:38:47,382 --> 01:38:48,192 Oh, okay 1117 01:38:55,783 --> 01:38:59,800 We haven't met each other for for a while, you look prettier, Pie. 1118 01:39:02,103 --> 01:39:03,093 Thanks. 1119 01:39:03,701 --> 01:39:06,061 Father always said he < 1120 01:39:11,781 --> 01:39:14,859 You are more feminine, even with old hair. 1121 01:39:15,450 --> 01:39:17,100 My boyfriend wants me to let him grow. 1122 01:39:21,011 --> 01:39:28,341 Pacarku sangat lucu, tapi dia terlalu ketat dan sangat modis. 1123 01:39:28,862 --> 01:39:33,700 But I love him very much, maybe I love his kind. 1124 01:39:34,811 --> 01:39:37,051 And why do you have to tell me about your girlfriend? 1125 01:39:45,221 --> 01:39:46,011 But also... 1126 01:39:46,661 --> 01:39:48,900 You can let your hair grow for anyone you want. 1127 01:39:49,100 --> 01:39:50,007 This has nothing to do with me. 1128 01:39:55,378 --> 01:39:58,588 Stop! Don't step over this line. 1129 01:40:23,534 --> 01:40:25,214 Will you marry me, Pie? 1130 01:40:27,944 --> 01:40:29,264 Are you crazy? 1131 01:40:30,104 --> 01:40:31,167 What do you think? 1132 01:40:31,168 --> 01:40:32,567 Really, Pie. 1133 01:40:32,984 --> 01:40:36,342 Throughout the year I went, I never gave up on you. 1134 01:40:36,606 --> 01:40:39,446 There's nothing about you, I don't know. 1135 01:40:41,382 --> 01:40:45,700 You drink warm milk when you're crazy. 501 00:39:16,200 --> 00:39:20,700 He likes me stroking his hair before he sleeps. 502 00:39:21,200 --> 00:39:24,500 That night I stroked her hair until morning. 503 00:39:24,700 --> 00:39:26,200 I'm almost late for the exam. 504 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 He is amazingly neat. 505 00:39:31,200 --> 00:39:33,700 He can see dust no matter how small. 506 00:39:33,900 --> 00:39:38,000 I have to mop the room three times a day. 507 00:39:38,200 --> 00:39:43,000 He is not a food picker. He eats whatever I cook. 508 00:39:43,200 --> 00:39:49,700 Sometimes he wakes me up to cook for him. 509 00:39:49,900 --> 00:39:51,300 He likes my food. 510 00:39:51,700 --> 00:39:53,200 But I can't make loud voice... 511 00:39:53,400 --> 00:39:56,700 ... when I want to hear music or play games, I have to wear earphones. 512 00:39:56,900 --> 00:39:59,000 So, he won't be disturbed. 513 00:39:59,200 --> 00:40:00,200 Oh. 514 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Is he moody? 515 00:40:05,200 --> 00:40:10,000 Yes. But... He'll be fine after eating the chocolate cake. 516 00:40:10,200 --> 00:40:11,700 Sometimes we have to fight. 517 00:40:11,900 --> 00:40:16,700 I go and buy one for him even though it's raining . 518 00:40:17,900 --> 00:40:23,000 And when you feel angry or upset... What did he do for you? 519 00:40:23,200 --> 00:40:27,500 He left me alone, didn't bother me at all. 520 00:40:29,500 --> 00:40:30,200 Aw. 521 00:40:30,700 --> 00:40:32,200 Then what? 522 00:40:32,400 --> 00:40:36,200 I'm a simple person. Only with milk heat can make me feel better. 523 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 All of this... 524 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Do you think that is good? 525 00:40:46,200 --> 00:40:47,700 Uhm, yeah. < 526 00:40:48,200 --> 00:40:52,400 I'm happy to make him happy. 527 00:40:58,200 --> 00:41:00,700 I'm going to sleep. 528 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 I'm tired now. 529 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 I'm fine now. Don't do it. 530 00:41:23,200 --> 00:41:24,200 Just hold it. 531 00:41:24,700 --> 00:41:28,700 Hey. See! How many fish in the pool? 532 00:41:31,700 --> 00:41:33,200 I don't see any. 533 00:41:34,200 --> 00:41:35,700 There are two. 534 00:41:36,200 --> 00:41:37,200 Done. 535 00:41:37,400 --> 00:41:39,100 See? 536 00:41:42,100 --> 00:41:43,600 What happened to Meena? 537 00:41:47,100 --> 00:41:48,600 Cycling accident. 538 00:41:51,100 --> 00:41:52,600 Are you okay? 539 00:41:53,600 --> 00:41:55,100 A little sick. 540 00:41:55,300 --> 00:41:58,300 Dogs chase my bicycle so I accident. 541 00:41:58,500 --> 00:42:03,000 He's a chicken. How come a girl adult is afraid of dogs? 542 00:42:03,500 --> 00:42:05,500 Drive alone. I go. 543 00:42:06,000 --> 00:42:08,700 You say you give a ride. 544 00:42:09,200 --> 00:42:10,500 Are you crazy? 545 00:42:11,000 --> 00:42:12,200 Who said? 546 00:42:13,400 --> 00:42:14,400 Maysa... 547 00:42:15,100 --> 00:42:16,600 Can you give a ride Meena? 548 00:42:18,100 --> 00:42:20,600 His knee hurts. He doesn't can go alone. 549 00:42:21,300 --> 00:42:22,600 Alright, alright. 550 00:42:26,100 --> 00:42:27,600 - Pie, dadagh .. - Dagh .. 551 00:42:28,400 --> 00:42:29,600 Maysa , wait. 552 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 Exactly what I think. 553 00:42:42,500 --> 00:42:43,500 What do you mean? 554 00:42:45,000 --> 00:42:47,200 I know Meena and Maysa have a secret. 555 00:42:47,400 --> 00:42:48,100 Which one? 556 00:42:49,400 --> 00:42:53,000 They are lovers. 557 00:42:53,200 --> 00:42:55,200 What's wrong with you, Pie? 558 00:42:55,700 --> 00:42:57,200 Everyone knows about their . 559 00:42:57,700 --> 00:42:59,700 What are you doing? 560 00:43:02,500 --> 00:43:06,000 They look normal- just normal. 561 00:43:06,500 --> 00:43:08,000 Not them. 562 00:43:09,000 --> 00:43:11,500 Maybe Maysa, 563 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 But Meena, she's so clear. 564 00:43:15,000 --> 00:43:16,500 Doesn't it sound familiar for you? 565 00:43:17,500 --> 00:43:18,500 What? 566 00:43:23,500 --> 00:43:29,500 That's what you do for Kimhan. 567 00:43:31,500 --> 00:43:32,500 Hey, kid! 568 00:43:34,500 --> 00:43:36,500 Puey. 569 00:44:12,500 --> 00:44:14,000 What. 570 00:44:14,500 --> 00:44:17,500 Not effeminate. I'm tomboying. 571 00:44:18,500 --> 00:44:19,500 Kim! 572 00:44:37,500 --> 00:44:39,500 Are you a tomboy, huh? 573 00:44:40,500 --> 00:44:44,000 I broken heart. I'm sorry don't love me. 574 00:44:44,500 --> 00:44:45,500 Oh, huh? 575 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 He doesn't love you? 576 00:44:49,500 --> 00:44:51,500 Let me see my girl carefully. 577 00:44:55,500 --> 00:44:59,500 Let me see my man long hair. 578 00:45:00,000 --> 00:45:01,500 - No. - Come on. 579 00:45:02,000 --> 00:45:03,500 No, I don't like it. 580 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 Shut up first. Here. 581 00:45:17,000 --> 00:45:20,000 Duh, cute! 582 00:45:36,600 --> 00:45:37,500 Who is that? 583 00:45:38,000 --> 00:45:42,200 Oh, this is Kim. I said he would come here for an internship. 584 00:45:43,000 --> 00:45:43,500 Oh. 585 00:45:44,600 --> 00:45:46,100 Mengapa tidak datang lebih dulu? 586 00:45:47,600 --> 00:45:48,100 Hello. 587 00:45:48,300 --> 00:45:49,700 I Duang. Think of your house yourself. 588 00:45:49,900 --> 00:45:51,400 - Hello. - Hi. 589 00:45:52,400 --> 00:45:54,900 There are some of us here. 590 00:45:55,100 --> 00:45:56,600 So, I posted my status on Facebook. 591 00:45:57,100 --> 00:45:59,100 "I'm single and lonely" 592 00:45:59,300 --> 00:46:00,800 "All I have is misery" 593 00:46:02,300 --> 00:46:03,000 Alright. 594 00:46:03,700 --> 00:46:04,500 Pie. 595 00:46:05,000 --> 00:46:06,000 Call Meena. 596 00:46:06,500 --> 00:46:10,200 Have him arrange the event big. 597 00:46:11,700 --> 00:46:12,700 Bigger than you 598 00:46:15,500 --> 00:46:16,000 See you later. 599 00:46:31,700 --> 00:46:34,200 Kimhan Buranaphan. 600 00:46:36,200 --> 00:46:37,200 Farm girl! 601 00:46:40,500 --> 00:46:43,500 What are you doing, Kim? Don't released. 602 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Cute. 603 00:46:46,500 --> 00:46:48,500 Kim is wearing a wig? You are outrageous. 604 00:46:50,000 --> 00:46:52,500 Why? You look cute. 605 00:46:53,000 --> 00:46:55,700 Come on. Wear it for me. 606 00:46:55,900 --> 00:46:58,400 Only a day. For Pie's sake. 607 00:46:58,900 --> 00:47:00,900 Kim bisa melakukan apa saja demi Pie. 608 00:47:01,100 --> 00:47:03,400 Why does Pie have to force Kim to do this? 609 00:47:04,400 --> 00:47:06,900 Duang thinks Kim has hair long . 610 00:47:07,400 --> 00:47:08,900 Isn't it more ridiculous if Kim 611 00:47:09,400 --> 00:47:11,100 Yeah, that's ridiculous, Pie. 612 00:47:13,100 --> 00:47:15,600 Wearing a wig to keep dignity. 613 00:47:17,500 --> 00:47:18,800 Start that again. 614 00:47:20,000 --> 00:47:21,500 Isn't that right? 615 00:47:22,000 --> 00:47:24,700 How many times does Pie force Kim to have long hair? 616 00:47:25,000 --> 00:47:26,500 Has Kim done it for Pie? 617 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 Pie. 618 00:47:29,200 --> 00:47:30,700 You're too dictatorial. 619 00:47:33,700 --> 00:47:34,700 Then don't love me. 620 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 Hello! 621 00:47:50,500 --> 00:47:51,500 Kim my dear! 622 00:47:53,000 --> 00:47:57,000 I'm just using the apprenticeship. 623 00:47:57,700 --> 00:48:00,200 You're studying agriculture, right? 624 00:48:01,200 --> 00:48:02,000 For that... 625 00:48:02,700 --> 00:48:03,700 On tonight's party... 626 00:48:04,200 --> 00:48:07,200 I'll look for something that is special for you. 627 00:48:07,700 --> 00:48:10,200 For Kim's sake, someone is special. 628 00:48:10,400 --> 00:48:14,000 Say and I will get it for you. 629 00:48:15,000 --> 00:48:16,500 He likes shells. 630 00:48:17,000 --> 00:48:21,000 Kim likes rare seafood. 631 00:48:23,500 --> 00:48:25,500 You are in the right place . Okay. 632 00:48:36,000 --> 00:48:39,000 Maysa, we have finished giving this feed. Come on to another place. 633 00:48:47,500 --> 00:48:48,700 Eak gave me a ride. 634 00:48:49,000 --> 00:48:50,500 Too many were brought? 635 00:48:53,000 --> 00:48:55,500 Of all the people you knew... Why should you Eak? Are you jealous? 636 00:48:58,000 --> 00:48:59,500 Who is jealous? 637 00:49:01,500 --> 00:49:02,500 Are we lovers? Why should I be jealous? 638 00:49:03,500 --> 00:49:07,500 What are you saying? 639 00:49:11,000 --> 00:49:12,700 I can't take it anymore. 640 00:49:16,500 --> 00:49:18,000 Me too. 641 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 Maysa! 642 00:49:21,500 --> 00:49:22,500 How is he? 643 00:50:06,500 --> 00:50:08,200 p> 644 00:50:14,500 --> 00:50:16,000 Kim, are you okay? 645 00:50:17,500 --> 00:50:19,000 I have a migraine. 646 00:50:28,000 --> 00:50:31,500 Bisakah kamu pulang sendiri? Aku akan menjumpaimu di sana. 647 00:50:32,000 --> 00:50:33,500 The feeling he's not good. 648 00:51:02,000 --> 00:51:07,000 - Happy birthday! - Happy birthday, my dear. 649 00:51:07,200 --> 00:51:09,700 - Hope you are happy, Tiger. - Thank you, Daddy. 650 00:51:09,900 --> 00:51:12,500 I hope you have a lot of sexy girlfriends? 651 00:51:12,700 --> 00:51:15,000 Daddy, don't interrupt, Kim hasn't finished expecting a birthday offer year. 652 00:51:15,200 --> 00:51:19,000 Besides, Kim, on your birthday, Daddy wants to say father is so happy... 653 00:51:19,500 --> 00:51:24,000 ... has a child like you, Tiger. I love you. 654 00:51:24,500 --> 00:51:26,000 Kim loves you too, Father. 655 00:51:36,000 --> 00:51:37,200 Happy birthday, Kim. 656 00:51:51,500 --> 00:51:53,700 Happy birthday, Kim. 657 00:52:18,500 --> 00:52:21,000 Checking your rating? 658 00:52:27,500 --> 00:52:29,500 So right as Puey say, 659 00:52:29,700 --> 00:52:32,700 "Long-haired girls are sexy" 660 00:52:37,500 --> 00:52:40,000 Did the Longor Si text you? 661 00:52:41,500 --> 00:52:42,500 Pie... 662 00:52:44,500 --> 00:52:46,000 Stop tagging me. 663 00:52:46,500 --> 00:52:47,500 That's not funny. 664 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Got you! 665 00:52:50,500 --> 00:52:53,000 I can say from your voice that. 666 00:52:53,200 --> 00:52:55,500 Stop joking Kim like this . Do you hear? 667 00:52:58,500 --> 00:52:59,000 Kim... 668 00:52:59,500 --> 00:53:03,500 When will you ever care about how are other people feeling? 669 00:53:03,700 --> 00:53:07,500 Wow, what's wrong with you, Kim? < br /> Why did Kim go crazy with Pie? 670 00:53:07,700 --> 00:53:09,000 Why did I go crazy with Pie? 671 00:53:09,500 --> 00:53:11,500 What was yesterday? Do you remember? 672 00:53:12,500 --> 00:53:13,500 Of course , I remember. 673 00:53:14,000 --> 00:53:17,500 So? What did Pie do yesterday, all that Pie wants to do? 674 00:53:27,000 --> 00:53:28,000 What are you doing? 675 00:53:31,000 --> 00:53:33,500 Don't go like this, Pie doesn't like it. 676 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 Kim, this is too much. 677 00:53:44,000 --> 00:53:46,500 If you want to pack and leave me... 678 00:53:48,500 --> 00:53:50,000 We break up. 679 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 Akhirnya kamu mengatakannya, Pie. 680 00:54:15,000 --> 00:54:17,500 The number you are headed is not can be contacted. 681 00:55:15,000 --> 00:55:16,700 Did you make the lights shoot it? 682 00:55:19,500 --> 00:55:21,800 Not cool? I do it myself. 683 00:55:22,000 --> 00:55:24,500 I'll treat you to your heart's content. 684 00:55:24,700 --> 00:55:26,500 No need. I just want doing it for you. 685 00:55:26,700 --> 00:55:28,700 You don't need to pay me. 686 00:55:29,200 --> 00:55:32,000 Not listening to your cellphone every night is enough. 687 00:55:36,500 --> 00:55:39,000 How how to ditch tomorrow? 688 00:55:41,500 --> 00:55:42,500 Really? 689 00:55:48,500 --> 00:55:51,500 Jo and Su know about this? 690 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 What about that? 691 00:55:57,500 --> 00:56:00,000 We have to run away at dawn. 692 00:56:00,200 --> 00:56:02,900 Okay, then? Get away from home at five in the morning? 693 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 It's arrived. 694 00:56:15,800 --> 00:56:17,200 There's good coffee here. 695 00:56:21,000 --> 00:56:22,000 Is that tasty? 696 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 They look good with you. 697 00:56:43,500 --> 00:56:44,500 What is this? 698 00:56:45,000 --> 00:56:46,000 Spicy chicken soup. 699 00:57:36,500 --> 00:57:37,500 Hello? 700 00:57:39,500 --> 00:57:40,500 Kim? 701 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 Kim is sleeping. 702 00:57:46,200 --> 00:57:47,500 He has migraines. 703 00:57:50,000 --> 00:57:51,000 Okay. 704 00:57:54,000 --> 00:57:56,500 Tell Kim that Pie called him. 705 00:57:58,500 --> 00:58:05,500 So, sorry, who... There? 706 00:58:06,500 --> 00:58:07,500 I'm Yam. 707 00:58:07,700 --> 00:58:10,000 I'll tell him that you called. 708 00:58:11,500 --> 00:58:12,500 See you soon 709 00:58:34,500 --> 00:58:35,000 Kim? 710 00:58:36,000 --> 00:58:38,500 Meet me at my office. Now. 711 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 Alright. 712 00:58:44,000 --> 00:58:46,500 I got the package and drop it in your house. 713 00:58:48,500 --> 00:58:52,000 That's when I knew you weren't there there. Why did you run away from work? 714 00:58:52,500 --> 00:58:57,500 Can you tell me? Agar I realize and care for the sprouts. 715 00:58:59,000 --> 00:59:00,500 I'm sorry. 716 00:59:01,000 --> 00:59:05,500 You can't do this only because I'm your family friend. 717 00:59:06,000 --> 00:59:07,000 I never thought like that. 718 00:59:07,200 --> 00:59:10,500 And you influence Yam to to the city on the day to come? 719 00:59:13,200 --> 00:59:15,500 Almost all of the sprouts that you care for die. 720 00:59:16,000 --> 00:59:22,000 If you know that this is your problem. And everything you care for is useless. 721 00:59:23,000 --> 00:59:28,000 Why not go back to the vineyard your father? Or help him run the farm? 722 00:59:28,200 --> 00:59:30,000 No need to raise the problem here. 723 00:59:31,000 --> 00:59:35,000 I'm sorry. I want a chance to make it up. 724 00:59:36,500 --> 00:59:39,000 You might not let I graduate in an internship. 725 00:59:39,500 --> 00:59:41,500 I just want another opportunity . 726 01:00:02,000 --> 01:00:02,700 Kim. 727 01:00:05,500 --> 01:00:07,200 Drink this and you will feel better. 728 01:00:34,000 --> 01:00:35,500 You haven't eaten anything yet? 729 01:01:17,500 --> 01:01:18,500 Kim? 730 01:01:22,800 --> 01:01:24,500 Who hurt you, Aunt Inn? 731 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 Nobody. 732 01:01:33,500 --> 01:01:37,500 There's porridge, Auntie will get back Bibi's energy. 733 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 What aunt tired? 734 01:01:41,000 --> 01:01:42,500 Guide the road from Bangkok? 735 01:01:44,500 --> 01:01:46,000 Aunt Inn, eat some bribe. 736 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 No, I'm not hungry. 737 01:01:50,500 --> 01:01:56,800 What happened? Who is hurting you, Aunt Inn? 738 01:01:57,000 --> 01:01:59,500 Nobody. I'm the one who hurt them. 739 01:02:01,000 --> 01:02:04,500 I found someone so I immediately shot. 740 01:02:06,500 --> 01:02:07,000 And... 741 01:02:09,500 --> 01:02:10,000 And... 742 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 I gave him my whole heart. 743 01:02:16,000 --> 01:02:16,500 And... 744 01:02:18,000 --> 01:02:19,500 His wife appeared. 745 01:02:22,500 --> 01:02:23,500 Bibi Inn. 746 01:02:26,500 --> 01:02:27,500 Kim... 747 01:02:28,000 --> 01:02:31,500 Let me stay here for a while. 748 01:02:45,500 --> 01:02:50,000 Whoa. They can't be wiped out . 749 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 Let them go. Just a little, really. 750 01:02:53,500 --> 01:02:55,500 Think of it as a saving for the ecosystem. 751 01:02:55,800 --> 01:02:57,200 How can I let they leave? 752 01:02:57,400 --> 01:03:02,000 This is me, not Kim who is so kind and letting them eat all the plants. 753 01:03:12,000 --> 01:03:14,300 This is a typical hill snack for aunt Inn. / No need to bother. 754 01:03:14,500 --> 01:03:17,200 It's just regular snacks and coffee, really. / Thank you. 755 01:03:20,500 --> 01:03:21,500 Make it drool. 756 01:03:22,200 --> 01:03:23,000 Let me try it. 757 01:03:24,200 --> 01:03:27,000 Uhm, uhm, delicious. 758 01:03:27,200 --> 01:03:31,500 By the way, Yam , I've been here for a few days. 759 01:03:31,700 --> 01:03:34,000 I haven't seen Kim resting lunch. 760 01:03:35,500 --> 01:03:37,500 Jo rebuked him at that time. 761 01:03:38,000 --> 01:03:38,700 About? 762 01:03:41,000 --> 01:03:44,200 He ran away to see his girlfriend. 763 01:03:45,500 --> 01:03:46,500 What? 764 01:03:48,000 --> 01:03:49,500 Travel to Chantaburi? 765 01:03:52,500 --> 01:03:55,500 If his father knows this... 766 01:03:56,000 --> 01:03:57,700 This is all my fault, Aunt Inn. 767 01:03:59,000 --> 01:04:02,500 If I stay at home and pick up the package... 768 01:04:04,000 --> 01:04:06,500 Jo won't find out 769 01:04:07,000 --> 01:04:10,500 You don't have to protect it. 770 01:04:13,000 --> 01:04:14,000 Kim is interesting. 771 01:04:14,200 --> 01:04:20,000 By the way, are you like it? 772 01:04:23,000 --> 01:04:24,500 I didn't expect anything, Auntie Inn. 773 01:04:26,500 --> 01:04:27,700 I'm just... 774 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 Happy... 775 01:04:31,500 --> 01:04:33,500 ... nearby. 776 01:04:35,500 --> 01:04:37,000 Do something for him. 777 01:04:40,500 --> 01:04:43,000 I just want to see he's happy. 778 01:04:44,500 --> 01:04:46,200 You don't answer my question. 779 01:04:47,000 --> 01:04:48,500 I guessed what you did. 780 01:04:50,500 --> 01:04:55,500 Do you know why I ran myself here? 781 01:04:56,500 --> 01:05:00,500 When you fall in love with someone that someone else already has, 782 01:05:02,000 --> 01:05:04,700 Confess the reality is painful. 783 01:05:06,200 --> 01:05:09,700 The more you know how much they love each other, 784 01:05:12,000 --> 01:05:16,000 The pain you feel... 785 01:05:16,500 --> 01:05:25,000 And it will be more painful if you choose to be a defender. 786 01:05:27,500 --> 01:05:34,000 You have to keep every feeling deep, Waiting to see that you are fine here. 787 01:05:36,500 --> 01:05:38,500 Am I wrong, Aunt Inn? 788 01:05:40,500 --> 01:05:44,500 Maybe, it's just that the time isn't the right one we have. 789 01:05:46,000 --> 01:05:50,500 The passage of time gradually brings us together later. 790 01:05:56,000 --> 01:06:00,500 We meet at the time that's wrong and you're the one who got hurt. 791 01:06:40,000 --> 01:06:42,500 I haven't seen Meena lately. 792 01:06:49,500 --> 01:06:52,500 Maysa doesn't seem to care about about her. 793 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 Are you not afraid losing him? 794 01:06:56,500 --> 01:06:58,500 I'm working hard on the bones for him. 795 01:06:59,000 --> 01:07:05,000 When this is done, he will understand. 796 01:07:10,000 --> 01:07:11,500 What if... 797 01:07:13,500 --> 01:07:15,500 .. did he find someone new? 798 01:07:17,500 --> 01:07:21,000 The problem is between two people that's not scary. 799 01:07:23,500 --> 01:07:27,000 But... The third party. 800 01:07:34,000 --> 01:07:36,500 You two are alone tonight. 801 01:07:37,000 --> 01:07:41,000 I'll meet Brutus. < br /> We want to get drunk. 802 01:07:41,200 --> 01:07:43,000 Don't drink too much. 803 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 You know it's not good for you. 804 01:07:45,500 --> 01:07:49,000 Your curfew is two o'clock morning. Understood? 805 01:07:49,500 --> 01:07:52,000 Oh, sorry. 806 01:07:52,500 --> 01:07:54,000 Since when were you in your position my mother? 807 01:07:55,000 --> 01:07:56,200 My mother isn't dead yet. 808 01:07:56,700 --> 01:07:58,000 do you curse your grandmother? 809 01:07:58,200 --> 01:07:59,900 Silly. You are crazy! I don't. 810 01:08:02,000 --> 01:08:05,000 It's wrong again! Like this. 811 01:08:09,500 --> 01:08:11,000 Hello, Aunt Inn? 812 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 Huh, hi. 813 01:08:21,000 --> 01:08:24,000 Sorry for not contacting you first. 814 01:08:24,500 --> 01:08:26,500 I can't contact you. 815 01:08:33,500 --> 01:08:36,500 I'm busy with my job, Pie. 816 01:08:37,000 --> 01:08:38,500 Are you tired, Pie? 817 01:08:40,000 --> 01:08:42,500 A little. / Let me take this. 818 01:08:45,500 --> 01:08:47,000 Uh, are you hungry, Pie? 819 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 I'm fine. 820 01:08:53,000 --> 01:08:56,000 So... Pie 821 01:08:57,000 --> 01:08:58,500 This is Yam. 822 01:08:59,500 --> 01:09:03,000 Uh, Yam, this is Pie. 823 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 I'm Kim's girlfriend. 824 01:09:08,500 --> 01:09:11,500 Sini, kemarilah, Pie, cepat. Mari kita membuat Kratong bersama-sama. 825 01:09:13,500 --> 01:09:16,200 You are here at the time right. Loy Kratong Day. 826 01:09:16,400 --> 01:09:18,000 Loy Loy Kratong's Day. 827 01:09:19,000 --> 01:09:21,700 Loy Loy Kratong's Day and me... 828 01:09:22,200 --> 01:09:24,500 Let's make Kratong. The material is the material is here. 829 01:09:26,000 --> 01:09:28,500 I'll wash Kratong with Kim. 830 01:09:32,000 --> 01:09:36,000 Aunt Inn, I'll take flowers - the flowers again . / Alright, alright. 831 01:09:36,500 --> 01:09:38,000 May I go with you? 832 01:09:38,500 --> 01:09:39,500 Oalah... 833 01:09:43,000 --> 01:09:44,500 Yes. Come with me. 834 01:09:46,500 --> 01:09:49,500 Take it easy. Oops, have fun- Be happy, Children. 835 01:09:52,500 --> 01:09:53,500 Take it easy. 836 01:09:54,000 --> 01:09:55,000 Pick them up slowly. 837 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 I think there will be a battle. 838 01:10:14,500 --> 01:10:16,000 Please do the internship here? 839 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 Yeah, right. 840 01:10:19,500 --> 01:10:22,500 I like Nan, the forest and the mountains. 841 01:10:23,500 --> 01:10:25,500 I like being a agricultural student. 842 01:10:27,500 --> 01:10:29,000 What do you like? 843 01:10:30,500 --> 01:10:33,000 I studied in fisheries. I like the ocean. 844 01:10:35,500 --> 01:10:36,500 That's weird. 845 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 Kim likes mountains. 846 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 You like the ocean. 847 01:10:42,500 --> 01:10:45,000 It looks like you guys don't sound has something in common. 848 01:10:54,500 --> 01:10:56,500 Where are all of them, Aunt Inn? 849 01:10:56,700 --> 01:10:58,200 Maybe fighting over cats there. / Hey! 850 01:10:58,400 --> 01:11:02,000 Where are you going? Stop, stop. You will die. 851 01:11:03,500 --> 01:11:04,500 What should I do? 852 01:11:04,700 --> 01:11:07,500 You can't do anything. The bomb has landed. Toomb! 853 01:11:10,500 --> 01:11:13,500 Right on their faces. Leave those who complete it. 854 01:11:13,700 --> 01:11:16,500 All we have to do is observe and see how they solve it. 855 01:11:17,000 --> 01:11:20,000 Then we can finish it. Trust me. 856 01:11:21,000 --> 01:11:21,700 Believe me. 857 01:11:27,500 --> 01:11:29,000 How can you come here? 858 01:11:30,500 --> 01:11:32,000 What are you doing? 859 01:11:32,200 --> 01:11:33,700 It's a caterpillar. 860 01:11:39,500 --> 01:11:42,200 We don't want any butterflies here. 861 01:11:53,000 --> 01:11:54,000 Why? 862 01:11:55,000 --> 01:11:56,500 What's wrong with caterpillars? 863 01:11:57,000 --> 01:11:58,500 This is agriculture. 864 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Are you supposed to have these creatures? 865 01:12:02,500 --> 01:12:04,000 I'm just sorry for them. 866 01:12:04,500 --> 01:12:06,000 For the things you do. 867 01:12:06,500 --> 01:12:08,000 Caterpillars... 868 01:12:08,500 --> 01:12:10,500 Everyone wants to be a butterfly. 869 01:12:11,500 --> 01:12:13,000 I don't care. 870 01:12:13,500 --> 01:12:17,000 They eat my plants that are < br /> growing constantly. 871 01:12:29,000 --> 01:12:30,700 You think you did the right thing. 872 01:12:32,500 --> 01:12:35,500 Some caterpillars are worthy of being destroyed. 873 01:12:36,000 --> 01:12:38,500 The caterpillars eat someone's growing plants attentively. 874 01:12:41,000 --> 01:12:46,000 It takes time and effort to be planted. 875 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 You do the right thing. < 876 01:13:49,500 --> 01:13:52,500 Pie, do you like Loy North Kratong festival? 877 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 - Isn't that beautiful? - Hmm. 878 01:13:56,500 --> 01:13:59,500 Yam. You look beautiful tonight. 879 01:14:04,500 --> 01:14:05,500 So... 880 01:14:06,500 --> 01:14:08,000 Who is hungry? 881 01:14:29,800 --> 01:14:31,000 Are you okay, Pie? 882 01:14:33,500 --> 01:14:36,200 His voice is very noisy, my ears hurt. 883 01:14:45,000 --> 01:14:45,700 Kim? 884 01:14:47,500 --> 01:14:49,000 I want to go home. 885 01:14:49,500 --> 01:14:51,100 Huh, why? 886 01:14:51,500 --> 01:14:56,500 I have a headache and... .. sleep too. 887 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 Yam can't go home alone. It's dark. 888 01:14:59,700 --> 01:15:03,000 Yes, I can. I'm not afraid of ghosts like Kim. 889 01:15:06,000 --> 01:15:09,500 Kim must take Pie for a walk. He came all the way to Nan. 890 01:15:11,500 --> 01:15:13,000 Have fun, Pie . 891 01:15:20,500 --> 01:15:21,500 Wait, wait, wait. 892 01:15:23,000 --> 01:15:25,700 It's dark. Is Yam sure? 893 01:15:28,000 --> 01:15:29,500 Come on, go home. Gas! 894 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 All of us! 895 01:15:41,000 --> 01:15:41,500 Pie? 896 01:15:53,500 --> 01:15:56,000 What did he think about about Kim? 897 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 And what did Kim think about about Yam? 898 01:16:09,500 --> 01:16:12,500 Pie has come all the way only to ask about other people? 899 01:16:12,700 --> 01:16:15,500 That person is playing with Pie guy. 900 01:16:15,700 --> 01:16:16,700 Who? 901 01:16:18,000 --> 01:16:19,500 Who is your man, Pie? 902 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 Gosh. Kim. 903 01:16:26,000 --> 01:16:28,500 Pie himself who muttered me. 904 01:16:28,700 --> 01:16:30,200 Pie is being sarcastic. OK? 905 01:16:31,000 --> 01:16:33,500 Pie said it because Pie is angry again. 906 01:16:34,500 --> 01:16:36,700 Does Kim want to be serious? 907 01:16:41,500 --> 01:16:43,000 Why, Kim? 908 01:16:46,500 --> 01:16:48,500 Where did Kim go long? 909 01:16:54,500 --> 01:16:58,700 People who understand Pie don't care how crazy Pie is? 910 01:16:59,500 --> 01:17:01,600 Why didn't Pie put yourself in Kim's shoes? 911 01:17:01,700 --> 01:17:04,500 So, Pie will know how much many crazy things that Kim endured. 912 01:17:07,500 --> 01:17:12,000 I sneaked out just to celebrate my birthday with you. 913 01:17:12,500 --> 01:17:13,500 Then what? 914 01:17:14,500 --> 01:17:15,500 Does Pie care? 915 01:17:17,500 --> 01:17:20,500 You made me wear that stupid wig. 916 01:17:21,000 --> 01:17:24,000 And give Kim's number to the man. 917 01:17:24,200 --> 01:17:26,500 You know that he made me hit? 918 01:17:27,200 --> 01:17:28,500 For what? 919 01:17:30,500 --> 01:17:32,700 To cheat other people so don't know that Kim is tomboying? 920 01:17:33,500 --> 01:17:35,200 Are you ashamed of me? 921 01:17:35,700 --> 01:17:39,200 Is Pie afraid that people know Pie dating a tomboy? 922 01:17:39,400 --> 01:17:42,000 What if Pie says Pie doesn't give Kim's number to Duang? 923 01:17:43,500 --> 01:17:47,200 Pie never forgets Kim's birthday. 924 01:17:49,500 --> 01:17:50,200 925 01:18:01,500 --> 01:18:02,200 This is it. 926 01:18:03,500 --> 01:18:06,700 Doesn't Kim want to know what is inside? 927 01:18:07,200 --> 01:18:08,500 I'm a little busy. 928 01:18:26,500 --> 01:18:32,000 Kim must ask himself. Do it for me. 929 01:18:33,500 --> 01:18:36,500 If Kim hasn't been met Yam... 930 01:18:40,000 --> 01:18:41,500 Guilty of this Pie? 931 01:18:42,000 --> 01:18:43,500 Pie is like a girl stupid . 932 01:18:44,000 --> 01:18:46,500 Same as the girl who is stubborn. 933 01:18:48,000 --> 01:18:52,000 Suddenly, everything that Pie does is wrong. 934 01:19:36,000 --> 01:19:38,000 Save this for yourself Kim yourself. 935 01:19:39,500 --> 01:19:42,000 It's not the Pie that needs it. 936 01:20:30,500 --> 01:20:32,500 Will you graduate after this internship? 937 01:20:33,200 --> 01:20:36,500 Yes. Looking forward to the graduation ceremony. 938 01:20:37,000 --> 01:20:38,600 Want to continue to school direct graduate? 939 01:20:38,700 --> 01:20:41,500 Not yet. I want to help my father on the farm first. 940 01:20:42,000 --> 01:20:44,200 Okay. Hopefully it's comfortable on the trip. 941 01:20:44,500 --> 01:20:46,700 Send greetings to your father and Aunt Inn. 942 01:20:47,100 --> 01:20:49,700 Wait. Bring this to Yam for me. 943 01:20:50,500 --> 01:20:52,700 I can't find it everywhere. 944 01:20:53,000 --> 01:20:56,000 Hear about the extension the apprentice Yam... 945 01:20:56,200 --> 01:20:58,500 ... and help us with field research? 946 01:20:58,700 --> 01:20:59,400 Really? 947 01:20:59,900 --> 01:21:02,000 - Okay. So that's how it is. - Yes. 948 01:21:02,200 --> 01:21:03,200 Have a nice trip. 949 01:21:09,500 --> 01:21:10,500 Yam? 950 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 Yam? 951 01:21:41,500 --> 01:21:43,000 Sweet smile... 952 01:21:43,500 --> 01:21:45,000 Kim... Kim .. Kim .. I just remembered now 953 01:21:45,500 --> 01:21:47,000 Kim devoured all the food I cooked 954 01:21:47,500 --> 01:21:49,500 I thought he was tough. Now I know he is afraid of ghosts. Ha! Ha! 955 01:21:56,000 --> 01:21:57,500 Why do I feel this way? 956 01:21:58,000 --> 01:21:59,500 A little closer 957 01:22:01,000 --> 01:22:02,500 I eat Kim in me 958 01:22:03,000 --> 01:22:04,500 "One day" "I'm so happy .." 959 01:22:05,000 --> 01:22:06,500 I hope not there are hours 8:00 a.m. " 960 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 He has a girlfriend. It hurts 961 01:22:18,000 --> 01:22:20,000 Again !! He has a girlfriend 962 01:22:20,500 --> 01:22:22,500 Is it wrong to miss him? 963 01:22:24,500 --> 01:22:25,500 Because I want him love me 964 01:22:26,000 --> 01:22:27,500 Kim is back. Yeah! 965 01:22:28,000 --> 01:22:29,500 Thank you for thinking of me 966 01:22:30,000 --> 01:22:31,500 My Kratong right on behind Kim 967 01:22:34,500 --> 01:22:37,500 Yam Yam Yam Yam 968 01:22:44,000 --> 01:22:47,000 We meet at the time wrong and that is my pain 969 01:23:12,000 --> 01:23:16,500 Anyway, let me say something. 970 01:23:26,500 --> 01:23:29,000 Kim, you are my first love. 971 01:23:46,500 --> 01:23:48,500 It doesn't matter what your answer is. 972 01:23:50,500 --> 01:23:54,000 Just give me answer. I'll wait. 973 01:24:08,500 --> 01:24:10,500 Let me go to the forest with you. 974 01:24:40,000 --> 01:24:41,000 Jerky. 975 01:24:47,000 --> 01:24:49,000 Pretty crunchy this time. 976 01:24:50,000 --> 01:24:51,500 But it's not cooked with either. 977 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 I know that. 978 01:24:56,000 --> 01:24:58,500 We're lucky that Su brought the backup. 979 01:25:05,500 --> 01:25:07,000 This is definitely eaten. 980 01:25:19,500 --> 01:25:22,000 Something is biting me. My skin is turning red. 981 01:25:22,500 --> 01:25:24,500 This will give it an itch. 982 01:26:12,500 --> 01:26:13,500 Kim? 983 01:26:17,000 --> 01:26:18,000 What do you think? 984 01:26:18,500 --> 01:26:20,000 Yam calls your name a few times. 985 01:26:21,000 --> 01:26:22,500 None. I'm just imagining. 986 01:27:07,500 --> 01:27:08,500 Are you sure you can? 987 01:27:11,500 --> 01:27:13,500 Come on. Let me do it. 988 01:27:14,500 --> 01:27:17,000 I think you are quite fit. 989 01:27:21,000 --> 01:27:22,000 Push again. 990 01:28:05,500 --> 01:28:06,700 Forgive me. 991 01:28:09,500 --> 01:28:10,500 For what? 992 01:28:13,500 --> 01:28:14,500 Everything. 993 01:28:18,000 --> 01:28:21,000 To choose with Yam? 994 01:28:34,000 --> 01:28:39,000 Yam also feels that when we are just friends. 995 01:28:40,500 --> 01:28:43,000 We are much happier. 996 01:28:47,500 --> 01:28:48,500 I... 997 01:28:52,000 --> 01:28:53,000 You have to go, Kim. 998 01:28:54,500 --> 01:28:57,500 Do things that you don't need apologize to anyone. 999 01:28:59,000 --> 01:29:02,500 No matter who comes first or later. 1000 01:29:03,500 --> 01:29:07,000 What's important is who Kim loves. 1001 01:29:16,000 --> 01:29:21,000 Thank you for never
makes Kim feel depressed. 1002 01:29:43,000 --> 01:29:44,000 Back 1003 01:29:46,500 --> 01:29:47,500 I love you, Kim 1004 01:29:54,500 --> 01:29:55,500 Thank you. 1005 01:30:09,000 --> 01:30:11,000 Kimhan 1006 01:30:21,000 --> 01:30:23,000 Kecup my nose before you sleep 1007 01:30:33,500 --> 01:30:37,000 Kim... !! Hope it gets happiness. 1008 01:30:37,500 --> 01:30:39,000 Have your wish become a reality. 1009 01:30:39,500 --> 01:30:42,500 Hopefully you have never migraine. 1010 01:30:43,000 --> 01:30:45,500 Hope you never upset with me. 1011 01:30:47,000 --> 01:30:51,500 Pie knows Pie is not a good lover . 1012 01:30:52,000 --> 01:30:53,000 But from now on... 1013 01:30:53,500 --> 01:30:58,000 I'll try be your good girl. 1014 01:31:00,500 --> 01:31:02,000 Thank you very much, Kim. 1015 01:31:02,500 --> 01:31:04,500 Thank you for loving me. 1016 01:31:05,000 --> 01:31:07,000 Thank you for your care. 1017 01:31:07,500 --> 01:31:09,000 I love you, Kim. 1018 01:32:14,500 --> 01:32:15,500 Pie. 1019 01:32:16,000 --> 01:32:19,000 Did you let him stand up in the rain all night? 1020 01:32:19,500 --> 01:32:21,000 Who is he, Ma? 1021 01:32:22,500 --> 01:32:23,500 Pie. 1022 01:32:28,500 --> 01:32:31,500 Nobody stands in the middle it rains until he dies, ma'am. 1023 01:33:31,500 --> 01:33:33,000 You have to go home, Kim. 1024 01:33:33,500 --> 01:33:35,500 There's no point in being here 1025 01:33:37,000 --> 01:33:39,000 Can Pie give Kim another chance? 1026 01:33:41,000 --> 01:33:42,000 It's useless. 1027 01:33:46,000 --> 01:33:47,500 My mother told me... 1028 01:33:48,500 --> 01:33:52,500 Like our love the ones that don't will last long. 1029 01:33:55,500 --> 01:33:56,500 Girls and Girls. 1030 01:33:59,000 --> 01:34:01,500 How do we take care of each other? 1031 01:34:03,500 --> 01:34:05,000 How can we get married ? 1032 01:34:06,000 --> 01:34:08,000 Pie dreams of having a baby. 1033 01:34:10,000 --> 01:34:11,500 Having a perfect family. 1034 01:34:12,500 --> 01:34:14,000 But I don't care. 1035 01:34:16,500 --> 01:34:17,500 Pie chose Kim. 1036 01:34:25,000 --> 01:34:29,500 But one day when you didn't love me again... Kim disappeared. 1037 01:34:29,700 --> 01:34:32,000 Kim never stopped love Pie. 1038 01:34:32,200 --> 01:34:35,500 When Pie is being crying broken heart, Kim where? 1039 01:34:41,500 --> 01:34:45,500 How can Pie find out... 1040 01:34:46,500 --> 01:34:49,000 Kim won't let Pie fall again? 1041 01:34:51,000 --> 01:34:53,500 What will Kim do for make Pie sure... 1042 01:34:54,000 --> 01:34:56,500 ... that our love will 1043 01:35:05,500 --> 01:35:07,000 1044 01:35:11,000 --> 01:35:13,000 Our love is over. 1045 01:35:53,000 --> 01:35:55,000 ONE YEAR LATER 1046 01:40:41,000 --> 01:40:46,000 > 1047 01:40:46,500 --> 01:40:49,500 Pie looks at the cellphone every at eight o'clock at night. 1048 01:40:50,500 --> 01:40:53,500 Kim thinks about what Pie says every day. 1049 01:40:54,500 --> 01:40:57,700 Kim wears long hair like The Pie wants Kim to do. 1050 01:40:58,500 --> 01:41:01,000 Maybe there are days we meet by chance like this. 1051 01:41:02,500 --> 01:41:05,500 Pie will see that the Kim did for Pie. 1052 01:41:07,500 --> 01:41:11,500 There is one thing Kim wants to tell you, Pie. 1053 01:41:12,500 --> 01:41:16,500 Why does our love have to be a legitimate marriage? 1054 01:41:17,000 --> 01:41:21,500 Every couple with a marriage law and children can break up. 1055 01:41:22,500 --> 01:41:24,500 That's wrong Kim. 1056 01:41:25,300 --> 01:41:26,300 Kim knows. 1057 01:41:27,300 --> 01:41:30,500 But Kim will make it right this time. 1058 01:41:31,500 --> 01:41:35,500 Kim will spend Kim's life to make Pie believe in Kim. 1059 01:41:37,000 --> 01:41:38,500 Kim loves you very much, Pie. 1060 01:41:39,500 --> 01:41:42,500 That's why Kim can't love other people in Kim's life. 1061 01:41:46,500 --> 01:41:48,000 If Pie still loves Kim... 1062 01:41:50,000 --> 01:41:51,500 Why don't we start again? 1063 01:42:32,000 --> 01:42:33,500 You're crazy! 1064 01:42:34,000 --> 01:42:36,500 You didn't ask my permission to hug me. 1065 01:42:39,500 --> 01:42:40,800 Just a moment. 1066 01:42:41,500 --> 01:42:43,300 Kim missed you. 1067 01:42:46,000 --> 01:42:49,500 Kali ini Pie tidak akan membiarkan Kim pergi kemanapun.