1 00:00:24,958 --> 00:00:29,554 In the mid 1950s, in the midst of post-war chaos 2 00:00:29,696 --> 00:00:34,030 crime outfits known as "kumi" sprung up around Japan. 3 00:00:34,834 --> 00:00:36,961 They became the yakuza. 4 00:00:38,071 --> 00:00:43,566 The yakuza underworld is ruled by chivalry and loyalty. 5 00:00:43,910 --> 00:00:46,242 This is known as "jingi." 6 00:00:48,214 --> 00:00:53,880 If a yakuza violates "jingi" there's hell to pay 7 00:00:54,554 --> 00:00:57,887 for the yakuza live and die by this principle. 8 00:02:18,404 --> 00:02:23,103 You only get hit when you're afraid of getting hit. 9 00:02:23,343 --> 00:02:27,871 I can even scare landmines with a glare! 10 00:02:28,148 --> 00:02:29,843 Time to settle the score! 11 00:02:42,095 --> 00:02:43,858 Hit me if you can! 12 00:03:51,130 --> 00:03:53,155 TAK SAKAGUCHI 13 00:04:06,079 --> 00:04:08,070 SHINGO TSURUMI 14 00:04:19,525 --> 00:04:21,516 MEI KUROKAWA 15 00:04:38,544 --> 00:04:40,535 AKAJI MARO 16 00:05:16,449 --> 00:05:18,440 JUN MURAKAMI 17 00:05:24,524 --> 00:05:27,516 Original Story by KEN ISHIKAWA 18 00:06:19,645 --> 00:06:23,376 Junior! Colonel Joseph's in there!. 19 00:06:25,318 --> 00:06:26,945 Santaro! 20 00:06:33,659 --> 00:06:36,219 Junior, you stepped on a mine... 21 00:06:37,563 --> 00:06:40,191 Big deal. 22 00:06:40,933 --> 00:06:44,630 Takuzo, make it go off with me!. 23 00:06:44,937 --> 00:06:46,404 Yes, sir!. 24 00:06:47,340 --> 00:06:49,501 Willpower!. 25 00:06:54,113 --> 00:06:57,048 Through hell and high water!. 26 00:07:19,205 --> 00:07:23,005 Colonel Joseph, at last. 27 00:07:38,324 --> 00:07:40,952 You deserve this stick! 28 00:07:42,228 --> 00:07:44,696 It's kejime, let's settle the score!. 29 00:07:44,997 --> 00:07:46,396 Ke-ji-me?. 30 00:08:08,387 --> 00:08:12,118 What a brawl! And I won! 31 00:08:12,225 --> 00:08:15,217 Directed by TAK SAKAGUCHI YUDAI YAMAGUCHI 32 00:09:01,207 --> 00:09:02,435 He's mine. 33 00:09:02,542 --> 00:09:04,237 Stay back. 34 00:09:06,646 --> 00:09:08,136 Freeze. 35 00:09:19,692 --> 00:09:21,091 Make my day. 36 00:09:24,764 --> 00:09:28,393 No wonder they call you Mad Dog. 37 00:09:28,834 --> 00:09:32,736 Right, Shozo Iwaki?. 38 00:09:33,372 --> 00:09:35,363 Who the hell are you?. 39 00:09:36,108 --> 00:09:39,236 We're government agents from Japan. 40 00:09:40,179 --> 00:09:43,205 We brought news of your father. 41 00:09:45,384 --> 00:09:51,084 Six months ago, your father, the Boss of the Iwaki Family, 42 00:09:51,524 --> 00:09:55,551 was attacked as he left a Western Japan Yakuza council meeting. 43 00:10:00,733 --> 00:10:05,602 He took 88 bullets in his body but 44 00:10:06,205 --> 00:10:08,298 he cornered his assailant. 45 00:10:17,683 --> 00:10:20,743 Right before his heart stopped 46 00:10:21,587 --> 00:10:24,249 he screamed out your name. 47 00:10:25,458 --> 00:10:29,792 Shozo!. 48 00:10:31,163 --> 00:10:34,496 What a tearjerker, that old fart! 49 00:10:34,867 --> 00:10:36,425 You no-good fool! 50 00:10:36,535 --> 00:10:38,594 Who do you think you are?. 51 00:10:40,773 --> 00:10:43,901 Time has left you and your old ways behind. 52 00:10:44,243 --> 00:10:47,303 Let me take over. Go trim your bonsai! 53 00:10:47,580 --> 00:10:50,674 You arrogant bastard, you deserve this! 54 00:10:52,251 --> 00:10:54,185 That suits me fine. 55 00:10:55,721 --> 00:10:57,416 Have a piece of me! 56 00:10:57,523 --> 00:11:01,721 Next time you show up, keep this in mind. 57 00:11:01,827 --> 00:11:04,523 Get ready to kill or be killed! 58 00:11:04,730 --> 00:11:06,163 Damn right! 59 00:11:18,844 --> 00:11:21,745 The cords are breaking...! 60 00:11:25,584 --> 00:11:28,712 Shit, my ass got split in half! 61 00:11:30,923 --> 00:11:34,290 Japan!. I'm finally back!. 62 00:11:34,393 --> 00:11:36,691 The air's sweet with smog! 63 00:11:36,796 --> 00:11:38,661 It's been 4 years. 64 00:11:38,764 --> 00:11:43,224 The brothers will be happy to see you back. 65 00:11:45,871 --> 00:11:49,363 Why is it Rising Sun Loans now?. 66 00:11:52,778 --> 00:11:55,941 Rising Sun Loans for your brighter spending life! 67 00:11:56,248 --> 00:11:58,341 Come right in! 68 00:11:58,451 --> 00:12:01,249 This way please, gentlemen. 69 00:12:02,755 --> 00:12:05,656 Welcome to Rising Sun Loans. 70 00:12:15,901 --> 00:12:20,668 We're not here for a loan. 71 00:12:21,807 --> 00:12:27,871 If I'm not mistaken, wasn't this the Iwaki Family's headquarters?. 72 00:12:27,980 --> 00:12:30,414 You with the Iwaki Family? 73 00:12:32,651 --> 00:12:35,017 Oh, no, no! 74 00:12:35,321 --> 00:12:37,812 It's just that some time ago 75 00:12:37,923 --> 00:12:42,360 we had a little business with the Iwaki Family. 76 00:12:43,996 --> 00:12:48,296 Look at yourselves. What are you wearing? 77 00:12:48,434 --> 00:12:51,301 Modern yakuza don't dress so obviously! 78 00:12:51,537 --> 00:12:54,301 They're dressed to kill in suits! 79 00:12:54,774 --> 00:13:01,373 Anyhow, whatever became of the Iwaki Family...?. 80 00:13:01,814 --> 00:13:04,806 When the Boss died the Family fell apart. 81 00:13:04,917 --> 00:13:08,910 We're the Shimada Family of the Kurawaki-kumi. 82 00:13:10,322 --> 00:13:13,450 Kurawaki and Shimada...? 83 00:13:13,759 --> 00:13:19,755 They were the Boss's junior officers! 84 00:13:19,865 --> 00:13:25,531 Mr. Kurawaki is the ruler of Japan's underworld now!. 85 00:13:25,938 --> 00:13:27,997 Now beat it. 86 00:13:29,675 --> 00:13:32,735 Who's behind this...? 87 00:13:33,813 --> 00:13:35,804 Stop babbling! 88 00:13:40,486 --> 00:13:46,391 Did you know that Boss Iwaki had a good-looking son?. 89 00:13:47,359 --> 00:13:48,087 Who's he? 90 00:13:48,394 --> 00:13:49,918 Be quiet! 91 00:13:50,095 --> 00:13:52,359 What's that fracas!. 92 00:13:54,600 --> 00:13:57,967 You broke my concentration so I couldn't shit. 93 00:13:58,070 --> 00:14:00,504 They're Iwaki's associates. 94 00:14:00,639 --> 00:14:03,437 He's talking about Iwaki's son. 95 00:14:03,542 --> 00:14:08,775 Iwaki's son...That must be Shozo. 96 00:14:08,881 --> 00:14:14,649 That idiot! He was born without enough brain cells. 97 00:14:16,922 --> 00:14:19,789 He was thoughtless and foolhardy. 98 00:14:20,392 --> 00:14:23,088 He barked at anybody he saw. 99 00:14:23,596 --> 00:14:29,432 He was a beast but in front of me, he was a kitty! 100 00:14:29,969 --> 00:14:31,027 You're the man! 101 00:14:31,136 --> 00:14:34,401 I was kind of crazy in my youth... 102 00:14:45,584 --> 00:14:47,108 You go, you go! 103 00:14:47,620 --> 00:14:49,611 Die, fuckers! 104 00:15:22,721 --> 00:15:24,188 Shozo!. 105 00:15:26,191 --> 00:15:30,651 Shimada, so you're a boss man now. 106 00:15:30,896 --> 00:15:34,992 I'm not the man you used to know! 107 00:15:36,101 --> 00:15:38,126 Come on! 108 00:15:38,470 --> 00:15:40,438 That suits me fine! 109 00:15:45,010 --> 00:15:47,604 You have more hair on your head! 110 00:15:49,214 --> 00:15:51,205 Shut up!. 111 00:16:06,465 --> 00:16:08,490 Motherfuckers! 112 00:16:52,845 --> 00:16:58,249 I;d appreciate a little more enthusiasm. 113 00:16:58,684 --> 00:17:02,552 After all, I, Kurawaki, wouldn't be here today 114 00:17:02,654 --> 00:17:06,852 if it wasn't for all the yakuza bosses in Japan. 115 00:17:07,092 --> 00:17:12,894 But we 've looked after you since you were a baby!. 116 00:17:12,998 --> 00:17:16,798 Is this how you pay us back after all we've done for you? 117 00:17:18,670 --> 00:17:21,070 Let me make myself clear. 118 00:17:22,708 --> 00:17:27,077 I'm merely trying to save you from yourselves. 119 00:17:27,312 --> 00:17:32,045 And yet you choose to reject my offer. 120 00:17:34,253 --> 00:17:38,883 The days of guns and knives are long over. 121 00:17:38,991 --> 00:17:41,255 Today it's all about business. 122 00:17:41,560 --> 00:17:44,324 You're talking about the yakuza! 123 00:17:50,636 --> 00:17:52,831 Let me say this one more time. 124 00:17:53,172 --> 00:17:56,801 You want all the families united under your name. 125 00:17:57,242 --> 00:18:00,871 But none of us in the East and West will agree to that. 126 00:18:02,247 --> 00:18:06,741 If you want to take us on, be ready to fight. 127 00:18:10,622 --> 00:18:15,821 I hear rumors that you framed Boss Iwaki. 128 00:18:17,863 --> 00:18:21,663 You don't have a fragment of chivalry or loyalty. 129 00:18:21,867 --> 00:18:25,064 We have ways of dealing with men like you. 130 00:18:25,737 --> 00:18:31,266 Oh,jingi, is it?. There's no place for emotions in business. 131 00:18:31,810 --> 00:18:34,370 That's my principle. 132 00:18:34,913 --> 00:18:38,144 We're wasting time. Let's go. 133 00:18:41,019 --> 00:18:43,647 You're all too weak to do anything. 134 00:18:44,323 --> 00:18:46,291 Face reality. 135 00:18:50,829 --> 00:18:53,354 Shozo, wait a minute, please! 136 00:18:53,665 --> 00:18:55,633 Shimada. 137 00:18:55,734 --> 00:19:01,001 I know you don't have the guts for these schemes. 138 00:19:06,345 --> 00:19:08,836 Caddie, what have we got?. 139 00:19:08,947 --> 00:19:12,041 A par-two hole, no flagstick. 140 00:19:12,151 --> 00:19:16,850 I was just told to manage this loan operation! 141 00:19:22,995 --> 00:19:25,725 No wind. 142 00:19:37,342 --> 00:19:38,832 Nice shot! 143 00:19:42,681 --> 00:19:45,172 The first shot was all right. 144 00:19:49,855 --> 00:19:53,882 Listen, Shozo! I didn't kill your old man! 145 00:20:02,701 --> 00:20:05,761 So was it the other guy who killed him?. 146 00:20:09,174 --> 00:20:10,436 Sister Nayoko. 147 00:20:12,744 --> 00:20:15,372 How infatuated I was with you! 148 00:20:15,747 --> 00:20:20,411 When you were a schoolgirl I jacked off thinking of you. 149 00:20:21,053 --> 00:20:23,146 Kurawaki, you slime... 150 00:20:23,255 --> 00:20:28,887 But you were engaged as arranged by your parents. 151 00:20:29,461 --> 00:20:33,056 I was too low in the yakuza ranks to even talk to you. 152 00:20:34,266 --> 00:20:36,757 He will return to me. 153 00:20:37,269 --> 00:20:40,329 Don't you find me more suitable now?. 154 00:20:42,808 --> 00:20:45,276 I'd prefer to marry 155 00:20:45,444 --> 00:20:49,346 a mitochondrion than you. 156 00:20:55,754 --> 00:20:58,314 She sure is something. 157 00:21:01,193 --> 00:21:03,753 Was she talking about that knucklehead?. 158 00:21:03,862 --> 00:21:06,854 Yes, but he's safely out of the picture. 159 00:21:07,065 --> 00:21:13,129 He's probably dead on the other side of the Earth, covered in crap. 160 00:21:13,305 --> 00:21:14,932 He deserves it. 161 00:21:19,544 --> 00:21:21,774 Speaking. 162 00:21:22,147 --> 00:21:25,116 Kurawaki, how have you been?. 163 00:21:25,484 --> 00:21:28,419 Want to play golf with me?. 164 00:21:29,021 --> 00:21:32,513 It's the knucklehead, Shozo! 165 00:21:32,824 --> 00:21:35,793 I'm about to nail a hole. 166 00:21:36,261 --> 00:21:38,889 Watch out, it'll be loud! 167 00:21:43,235 --> 00:21:44,293 Boss. 168 00:21:44,536 --> 00:21:47,334 Boss, help me! 169 00:21:47,439 --> 00:21:48,997 Shimada. 170 00:21:49,107 --> 00:21:52,076 Swing to the rhythm! 171 00:22:02,554 --> 00:22:04,385 Nice shot. 172 00:22:05,057 --> 00:22:09,391 Shimada's form is so bad it affects my play. 173 00:22:10,128 --> 00:22:12,562 I want to play with you. 174 00:22:13,865 --> 00:22:16,891 You're a fly buzzing around shit. 175 00:22:18,270 --> 00:22:20,170 I like your spirit. 176 00:22:20,539 --> 00:22:23,906 I hope it won't ricochet back at you. 177 00:22:30,415 --> 00:22:33,179 We're all players now. 178 00:22:37,255 --> 00:22:39,223 Junior. 179 00:22:39,324 --> 00:22:43,260 Where's Kurawaki hiding? 180 00:22:43,362 --> 00:22:48,299 Look at that. Has that tall building always been here...?. 181 00:22:50,068 --> 00:22:55,870 He's probably up there, looking down at us. 182 00:22:56,241 --> 00:23:00,177 I'll drag him down after I had a little more fun. 183 00:23:07,519 --> 00:23:08,918 Ouch! 184 00:23:09,054 --> 00:23:10,146 Damn it! 185 00:23:10,255 --> 00:23:12,189 Shozo!. 186 00:23:12,591 --> 00:23:14,058 Nayoko?. 187 00:23:16,895 --> 00:23:20,592 How dare you come back, looking so innocent? 188 00:23:27,005 --> 00:23:28,563 Run, fuckers! 189 00:23:42,220 --> 00:23:44,188 Shozo!. 190 00:23:44,956 --> 00:23:47,550 Nayoko, wait a minute! 191 00:24:10,182 --> 00:24:12,946 Oh, I missed you! 192 00:24:18,690 --> 00:24:20,089 Shozo. 193 00:24:21,026 --> 00:24:25,258 When you left Japan 4 years ago you wrote me a letter. 194 00:24:27,032 --> 00:24:29,023 And you wrote... 195 00:24:30,502 --> 00:24:32,697 "Supersaver, 20% OFF!." 196 00:24:36,741 --> 00:24:39,175 Shozo, I'll get you for this! 197 00:24:44,316 --> 00:24:48,047 "I'll marry you when I get back." 198 00:24:55,360 --> 00:24:58,158 Junior, it's all clear. 199 00:25:02,100 --> 00:25:05,297 Okay, let's go in. 200 00:25:19,551 --> 00:25:24,750 This is a respectable coffee shop. We serve no pasta alla carbonara. 201 00:25:26,124 --> 00:25:29,560 Die, punk! Then I might serve you! 202 00:25:33,298 --> 00:25:37,462 Hey, you haven't changed a bit. 203 00:25:37,769 --> 00:25:40,363 Junior, good to see you in one piece. 204 00:25:40,472 --> 00:25:42,201 The usual, please. 205 00:25:44,242 --> 00:25:47,700 I got spaghetti drowning in ketchup! 206 00:25:48,079 --> 00:25:51,242 And a melon soda float. Our specialty. 207 00:25:51,349 --> 00:25:53,078 That's the way I like it. 208 00:25:54,486 --> 00:25:57,614 You wasted no time making trouble. 209 00:25:57,722 --> 00:26:01,089 Kurawaki's men are all over looking for you. 210 00:26:01,760 --> 00:26:06,129 That jackass! I'll send him back to hell and beyond. 211 00:26:06,631 --> 00:26:10,658 Rumor has it that Kurawaki has gained a lot of power 212 00:26:10,769 --> 00:26:15,729 because he's got backing from a foreign syndicate. 213 00:26:16,741 --> 00:26:20,336 His plan is to assimilate West and East outfits. 214 00:26:20,845 --> 00:26:24,838 He wants the whole of Japan under his rule. 215 00:26:25,216 --> 00:26:28,549 Not bad for a jackass. 216 00:26:29,721 --> 00:26:32,588 The foreign connection wants to 217 00:26:32,691 --> 00:26:36,388 market a drug here that's 100 times stronger than skag. 218 00:26:36,494 --> 00:26:40,453 They call it the hyper drug. 219 00:26:40,865 --> 00:26:43,163 Kurawaki, he's the lowest... 220 00:26:43,401 --> 00:26:48,304 He agreed to stay away from skag like my father told us! 221 00:26:49,474 --> 00:26:55,504 That suits me! He'll learn what it means to have me as an enemy! 222 00:26:59,517 --> 00:27:00,643 Damn, it's cold! 223 00:27:03,555 --> 00:27:07,491 Junior! I'll get you some tissues. 224 00:27:37,389 --> 00:27:42,190 Nobody's lasted this long against me. 225 00:27:43,828 --> 00:27:48,492 I thought you were just the Big Boss's baby boy. 226 00:27:51,703 --> 00:27:55,571 But you're tough alright. 227 00:28:00,211 --> 00:28:01,940 The fight's not finished. 228 00:28:04,816 --> 00:28:06,613 Not 'til your heart stops. 229 00:28:08,753 --> 00:28:12,849 If anybody picks on me I get them back 500-fold. 230 00:28:13,458 --> 00:28:15,790 That's my principle! 231 00:28:15,894 --> 00:28:19,421 I'll take you to the bottom of hell! 232 00:28:25,303 --> 00:28:26,861 Stop! 233 00:28:28,707 --> 00:28:31,767 You've had enough, boys. 234 00:28:32,711 --> 00:28:35,578 Don't tell me what to do!. 235 00:28:38,850 --> 00:28:43,446 Damn, your father fights like the devil... 236 00:28:43,888 --> 00:28:48,848 Wait 'til he retires in a few years. 237 00:28:48,960 --> 00:28:51,258 His ass is mine! 238 00:28:52,964 --> 00:28:58,300 I like the way you talk tough. 239 00:28:58,636 --> 00:29:01,662 You're not so bad yourself. 240 00:29:03,241 --> 00:29:07,507 He tied us too close to each other. 241 00:29:07,612 --> 00:29:09,603 You stink of sweat! 242 00:29:09,914 --> 00:29:12,007 No, you stink! 243 00:29:41,579 --> 00:29:47,677 Shozo, you're Thunder God and I'm Storm God. 244 00:29:47,786 --> 00:29:53,725 Whenever we meet we fight to death. But we both live on the same cloud. 245 00:29:56,294 --> 00:29:57,989 Damn right! 246 00:30:01,032 --> 00:30:04,968 We should become brothers for life. 247 00:30:07,672 --> 00:30:10,732 How do we do that?. 248 00:30:13,645 --> 00:30:15,545 I'll show you how. 249 00:30:33,731 --> 00:30:40,102 You or I...Who will rule the world first?. It's a dare. 250 00:30:40,805 --> 00:30:44,104 You'll lose, I know it already!. 251 00:30:48,079 --> 00:30:49,341 Quiet! 252 00:30:50,381 --> 00:30:51,473 Shut the hell up!. 253 00:30:53,785 --> 00:30:56,948 What's Tetsu up to nowadays?. 254 00:30:57,622 --> 00:31:02,059 He was jailed for his family's crimes. 255 00:31:02,393 --> 00:31:05,487 Nobody's heard anything since then. 256 00:31:05,830 --> 00:31:07,798 That's just like Tetsu... 257 00:31:09,534 --> 00:31:12,799 Ready, Takuzo, Santaro? 258 00:31:12,904 --> 00:31:13,928 Yes, sir! 259 00:31:14,405 --> 00:31:16,635 What are you going to do, Junior?. 260 00:31:16,741 --> 00:31:19,574 Bugs fly into the light, you see?. 261 00:31:19,844 --> 00:31:22,779 So I'll set off some fireworks. 262 00:31:26,417 --> 00:31:28,749 1 potato, 2 potato... 263 00:31:29,520 --> 00:31:32,011 They're beautiful, big bro. 264 00:31:32,123 --> 00:31:34,853 I let him have too much fun. 265 00:31:35,593 --> 00:31:40,690 That retarded animal could use some discipline. 266 00:31:42,800 --> 00:31:46,930 There it goes! 267 00:31:48,539 --> 00:31:49,665 Damn you! 268 00:31:50,909 --> 00:31:56,575 The next time I see Shozo, I'll have him buried! 269 00:32:01,686 --> 00:32:07,022 Sister Nayoko, I know it's none of my business but... 270 00:32:07,125 --> 00:32:12,722 The harder you try to catch a man, the more he runs. 271 00:32:13,731 --> 00:32:16,825 Particularly a man like him. 272 00:32:23,441 --> 00:32:25,500 He's my weakness... 273 00:32:30,014 --> 00:32:31,811 It's on the house. 274 00:32:39,657 --> 00:32:40,817 Who's there?. 275 00:33:45,790 --> 00:33:50,784 I served 5 years in jail for the family 276 00:33:50,895 --> 00:33:53,796 and this is how I get thanked!. 277 00:34:44,182 --> 00:34:47,015 Sumire! 278 00:34:49,253 --> 00:34:51,016 Hello, Tetsu. 279 00:34:55,893 --> 00:34:57,292 Tetsu, brother... 280 00:35:02,600 --> 00:35:03,965 Tetsu. 281 00:35:05,670 --> 00:35:07,661 Don't get me wrong. 282 00:35:08,072 --> 00:35:11,633 I'm not doing this because I like it. 283 00:35:13,811 --> 00:35:18,077 Your sister told me she'd do anything 284 00:35:18,182 --> 00:35:20,844 to protect you, Tetsu. 285 00:35:20,952 --> 00:35:22,977 That's what she said. 286 00:35:25,957 --> 00:35:30,792 So I have to test how deep her love is for you. 287 00:35:30,928 --> 00:35:35,297 How much deeper it can go, you know?. 288 00:35:38,769 --> 00:35:41,670 You're going to hell... 289 00:35:45,109 --> 00:35:49,239 I'll need company then. 290 00:36:58,783 --> 00:37:00,717 What happened to you?. 291 00:37:02,420 --> 00:37:04,251 Sorry, Junior... 292 00:37:05,223 --> 00:37:07,316 They took Nayoko... 293 00:37:11,829 --> 00:37:14,957 Kurawaki, that sneaky motherfucker! 294 00:37:33,451 --> 00:37:34,975 What's this...? 295 00:37:38,189 --> 00:37:39,986 What's going on?. 296 00:38:04,815 --> 00:38:09,081 Round-rimmed glasses and long pigtails... 297 00:38:10,187 --> 00:38:14,886 This is how you looked 7 years ago. Remember?. 298 00:38:25,036 --> 00:38:26,094 Hey! 299 00:38:31,142 --> 00:38:32,837 Put this on. 300 00:38:32,943 --> 00:38:34,467 Stop it! 301 00:38:39,383 --> 00:38:42,511 I learned one thing from the knucklehead. 302 00:38:42,853 --> 00:38:46,482 If you want something, get it by all means necessary. 303 00:38:47,992 --> 00:38:52,122 Your flaccid prick would sting as much as a mosquito bite! 304 00:38:54,598 --> 00:38:57,567 You're irresistible. 305 00:39:32,570 --> 00:39:34,197 What was that?. 306 00:39:35,072 --> 00:39:39,133 Kurawaki! Come out! 307 00:39:39,276 --> 00:39:40,937 Shozo! 308 00:39:41,379 --> 00:39:43,643 You sneaky bastard! 309 00:39:43,948 --> 00:39:47,384 A true yakuza fights fair!. 310 00:39:47,985 --> 00:39:50,579 My security should be impenetrable... 311 00:39:59,363 --> 00:40:01,263 Unbelievable... 312 00:40:01,365 --> 00:40:02,923 Kurawaki. 313 00:40:03,033 --> 00:40:05,058 Come on down! 314 00:40:05,269 --> 00:40:10,332 A small-time bad guy like you can't afford to sit back and watch. 315 00:40:11,142 --> 00:40:14,134 I'm going to let you have it! 316 00:40:14,945 --> 00:40:16,469 Big bro... 317 00:40:17,181 --> 00:40:21,618 You come up! That is, if you can. 318 00:40:35,299 --> 00:40:38,996 You're my 276th victim!. 319 00:40:41,372 --> 00:40:44,341 I'll rip you all apart! 320 00:40:51,682 --> 00:40:57,643 On each floor I have our toughest fighters on guard. 321 00:40:57,955 --> 00:41:00,719 Nobody can fight them all, not even you. 322 00:41:05,129 --> 00:41:07,597 Are you done with your speech?. 323 00:41:08,399 --> 00:41:12,358 What a lot of trouble you went to! 324 00:41:13,737 --> 00:41:17,434 They're all trained to kill. You're no match for them. 325 00:41:17,541 --> 00:41:19,236 Takuzo! 326 00:41:19,543 --> 00:41:20,567 Yes, sir!. 327 00:41:21,979 --> 00:41:22,968 What the...? 328 00:41:25,282 --> 00:41:29,446 I'm not going up to you! You're coming down to me!. 329 00:41:43,767 --> 00:41:45,667 He wouldn't...! 330 00:41:46,270 --> 00:41:48,033 1, 2, 3!. 331 00:42:22,773 --> 00:42:25,139 Shozo, you crazy bastard! 332 00:42:25,242 --> 00:42:26,800 Ouch... 333 00:42:28,479 --> 00:42:29,639 What's this?. 334 00:42:32,349 --> 00:42:34,783 What's going on?. 335 00:42:40,224 --> 00:42:41,691 Big bro, look! 336 00:42:51,402 --> 00:42:55,395 Hey, Kurawaki. 337 00:42:55,506 --> 00:42:57,064 Shozo... 338 00:43:00,477 --> 00:43:03,105 I know you're up there. 339 00:43:10,654 --> 00:43:14,454 It was looking like a lot of trouble so I took a short cut. 340 00:43:16,260 --> 00:43:18,490 Hey, you're here too! 341 00:43:18,596 --> 00:43:21,360 Don't play dumb, you brain-dead moron! 342 00:43:21,465 --> 00:43:24,127 Shit, what's with the costume?. 343 00:43:24,234 --> 00:43:26,828 You almost blew me up, moron! 344 00:43:27,538 --> 00:43:29,267 You're so loud... 345 00:43:29,773 --> 00:43:31,741 Here I come. 346 00:43:41,552 --> 00:43:45,511 Let's settle the score. Give me some kejime!. 347 00:43:46,624 --> 00:43:50,617 You're mistaken. I didn't do anything bad. 348 00:43:50,794 --> 00:43:55,288 I heard that you framed my old man. 349 00:43:55,733 --> 00:43:57,428 Not me! 350 00:43:58,702 --> 00:44:02,263 Let me refresh your memory. 351 00:44:14,251 --> 00:44:15,275 Junior! 352 00:44:15,686 --> 00:44:17,347 Bastard! 353 00:44:19,623 --> 00:44:21,557 Come back, untie me! 354 00:44:21,659 --> 00:44:23,889 Sorry, Sister. 355 00:44:51,221 --> 00:44:53,951 It doesn't hurt a bit! 356 00:45:04,668 --> 00:45:06,898 Maybe he's not human... 357 00:45:23,654 --> 00:45:28,455 Get me again! It'll be a yakuza's medal of honor! 358 00:45:29,660 --> 00:45:31,321 He's a genuine moron. 359 00:45:33,497 --> 00:45:35,260 Checkmate! 360 00:45:40,604 --> 00:45:41,901 Willpower! 361 00:45:43,373 --> 00:45:44,499 No...! 362 00:46:06,830 --> 00:46:09,958 Adios, amigo! 363 00:46:21,979 --> 00:46:23,446 Shozo! 364 00:46:23,580 --> 00:46:25,775 Junior. 365 00:46:29,787 --> 00:46:32,449 Junior, why...?. 366 00:46:32,723 --> 00:46:36,989 How could you leave us like that! 367 00:46:38,996 --> 00:46:42,864 He was a moron to the end. 368 00:46:43,567 --> 00:46:47,025 Say that again! Who are you calling a moron! 369 00:46:51,942 --> 00:46:55,469 Junior! You're alive. 370 00:46:55,612 --> 00:46:57,705 Of course I'm alive! 371 00:46:59,850 --> 00:47:01,317 Junior! 372 00:47:02,019 --> 00:47:04,749 Your leg! 373 00:47:04,855 --> 00:47:07,619 Don't you ever die?. 374 00:47:07,991 --> 00:47:10,619 Kurawaki, bastard! 375 00:47:13,764 --> 00:47:15,925 Takuzo, give me a pack. 376 00:47:21,071 --> 00:47:27,408 Kurawaki, if you want this brawl to end, you've got to kill me. 377 00:47:31,682 --> 00:47:34,515 It's away! 378 00:47:45,395 --> 00:47:46,794 Stop right there. 379 00:47:53,904 --> 00:47:55,929 I know you! 380 00:47:56,073 --> 00:48:01,511 We said we were Japanese agents. But there's more. 381 00:48:04,948 --> 00:48:09,578 I'm the Prime Minister's special agent, Torahiko Akao. 382 00:48:09,786 --> 00:48:11,777 Also known as Red Tiger. 383 00:48:11,955 --> 00:48:16,688 Shozo Iwaki, you're in our custody as of now. 384 00:48:16,827 --> 00:48:22,424 If you think a fella like you can arrest Shozo Iwaki... 385 00:48:24,134 --> 00:48:26,898 You bitch, what the... 386 00:48:30,107 --> 00:48:30,971 Shozo! 387 00:48:31,108 --> 00:48:32,769 Junior! 388 00:48:32,876 --> 00:48:34,844 You assholes! 389 00:48:35,145 --> 00:48:36,772 Shozo! 390 00:48:50,060 --> 00:48:53,029 Where am I...?. 391 00:48:56,733 --> 00:49:02,103 Shozo, I'm turning you into the toughest yakuza ever. 392 00:49:03,874 --> 00:49:10,006 I'm already the toughest yakuza ever... 393 00:49:17,754 --> 00:49:20,655 "New Kurawaki Building, to be constructed soon" 394 00:49:23,627 --> 00:49:27,028 Big bro's right. It's a good plan. 395 00:49:30,167 --> 00:49:32,158 Tatsuyuki... 396 00:49:34,171 --> 00:49:39,905 What is it that I have and Shozo doesn't?. 397 00:49:47,851 --> 00:49:49,910 That's true. 398 00:49:50,554 --> 00:49:56,789 I have you, my dependable ally. 399 00:49:59,262 --> 00:50:05,098 But I have something far superior to him. 400 00:50:06,103 --> 00:50:07,934 And that is... 401 00:50:16,713 --> 00:50:18,112 That's right. 402 00:50:19,149 --> 00:50:20,884 A brain. 403 00:50:20,884 --> 00:50:23,284 "Tetsu OKamura Escapes!" 404 00:50:27,024 --> 00:50:29,925 It's chow time!. 405 00:50:37,267 --> 00:50:38,598 Stay! 406 00:50:43,607 --> 00:50:44,733 Go ahead! 407 00:51:45,735 --> 00:51:49,193 BrotherTetsu, this is it. 408 00:51:50,173 --> 00:51:53,609 Thank you for everything! 409 00:51:55,145 --> 00:51:56,237 Yasu. 410 00:51:59,249 --> 00:52:03,913 I heard that you're leaving me for the Iwaki Family. 411 00:52:09,192 --> 00:52:13,720 Give them my regards, will you?. 412 00:53:21,731 --> 00:53:23,460 You said you'd quit. 413 00:53:26,736 --> 00:53:28,966 You said you'd quit, brother! 414 00:53:29,072 --> 00:53:31,768 Don't do this to yourself! 415 00:53:44,487 --> 00:53:47,183 Tell me something, Sumire. 416 00:53:49,092 --> 00:53:54,029 Will I ever get ahead of Shozo?. 417 00:53:56,433 --> 00:53:57,866 Will I?. 418 00:54:51,254 --> 00:54:53,279 My body's killing me... 419 00:54:55,792 --> 00:54:57,089 Sumire. 420 00:54:58,928 --> 00:55:00,361 It's too much... 421 00:55:12,509 --> 00:55:14,067 Sumire. 422 00:55:15,578 --> 00:55:20,072 I think I'm coming to where you are... 423 00:55:32,929 --> 00:55:35,261 Take this. 424 00:55:36,866 --> 00:55:39,266 And the pain will go away. 425 00:55:39,402 --> 00:55:40,994 What's this?. 426 00:55:42,405 --> 00:55:44,066 And it'll help you... 427 00:55:45,842 --> 00:55:48,242 surpass him. 428 00:55:52,082 --> 00:55:53,549 Surpass him...! 429 00:56:26,116 --> 00:56:29,108 "Keep Out" 430 00:56:35,959 --> 00:56:39,190 What's taking them so long? 431 00:56:42,332 --> 00:56:46,359 What in the hell are they doing in there? 432 00:56:50,340 --> 00:56:54,106 He said, "Leave it to us." 433 00:56:56,346 --> 00:57:00,646 We did that but all this waiting is driving me crazy! 434 00:57:03,987 --> 00:57:05,955 Sister! Are you OK?. 435 00:57:06,089 --> 00:57:07,351 How's Shozo?. 436 00:57:09,626 --> 00:57:15,690 Don't worry. He's in the hands of the best surgeons and scientists. 437 00:57:17,434 --> 00:57:21,200 Who are you people anyway?. 438 00:57:21,538 --> 00:57:26,498 Didn't Red Tiger tell you?. The Prime Minister's special agents. 439 00:57:27,644 --> 00:57:32,138 I don't understand politics! 440 00:57:32,515 --> 00:57:35,279 Nobody knows our agency exits. 441 00:57:35,985 --> 00:57:40,115 We're only deployed when there's a threat to Japan. 442 00:57:40,290 --> 00:57:44,590 We work for the Prime Minister and are sworn to secrecy. 443 00:57:45,195 --> 00:57:48,028 We're licensed to kill, if needed. 444 00:57:49,499 --> 00:57:52,400 It sounds like bullshit to me. 445 00:57:52,535 --> 00:57:55,402 What's this place anyway?. 446 00:57:55,505 --> 00:57:58,338 If your agency is such hot stuff 447 00:57:58,441 --> 00:58:02,207 this place would be impressive like an embassy. 448 00:58:02,545 --> 00:58:04,672 You can't fool us. 449 00:58:05,014 --> 00:58:08,347 Like I said, we are secret agents. 450 00:58:09,085 --> 00:58:14,455 This is an abandoned spa resort. A perfect hideout for our operation. 451 00:58:16,159 --> 00:58:18,024 Cut the bullshit. 452 00:58:18,595 --> 00:58:23,658 What do special agents want with wise guys like us?. 453 00:58:30,473 --> 00:58:32,668 It's the Death Drop Mafia. 454 00:58:38,648 --> 00:58:42,448 Kurawaki has been on a meteoric rise lately. 455 00:58:42,552 --> 00:58:45,749 He's so powerful he can mobilize military forces. 456 00:58:46,155 --> 00:58:51,149 We figured that he must have support from somewhere. 457 00:58:52,128 --> 00:58:56,292 Is the Death Drop Mafia behind Kurawaki?. 458 00:58:57,166 --> 00:58:59,498 I'm sure you've heard of them. 459 00:59:00,470 --> 00:59:05,703 The world's largest syndicate that practically owns the US Forces. 460 00:59:07,110 --> 00:59:09,203 The United Yakuza International! 461 00:59:18,621 --> 00:59:19,815 What's wrong?. 462 00:59:41,511 --> 00:59:42,842 This is Black Dahlia. 463 00:59:43,146 --> 00:59:46,638 Zodiac is on Red Tiger. We're on Iwaki's son. 464 00:59:46,749 --> 00:59:52,312 After we complete the mission, blow up this place, copy?. 465 01:00:02,832 --> 01:00:04,129 In here. 466 01:00:14,344 --> 01:00:15,641 He's not on yet. 467 01:00:15,745 --> 01:00:19,146 He's out on a super strength anesthesia. 468 01:00:19,682 --> 01:00:23,209 It would have killed any normal person. 469 01:00:24,687 --> 01:00:27,747 Boss is wise to strike now. 470 01:00:28,424 --> 01:00:30,449 Kurawaki can't handle him. 471 01:00:30,660 --> 01:00:33,493 Once he's awake, there's no stopping him. 472 01:00:37,433 --> 01:00:40,163 What are you doing, you...! 473 01:00:40,269 --> 01:00:43,363 The anesthesia isn't working! 474 01:00:43,573 --> 01:00:46,542 You're finished, Shozo! 475 01:00:59,756 --> 01:01:01,587 Sounds like he's awaken. 476 01:01:01,758 --> 01:01:06,161 Hey, it's time you explain to us what's going on! 477 01:01:06,262 --> 01:01:08,628 Ouch! God damn it! 478 01:01:15,538 --> 01:01:16,732 Get him! 479 01:01:18,941 --> 01:01:20,431 Go on! 480 01:01:29,686 --> 01:01:31,779 Ouch! 481 01:01:31,954 --> 01:01:33,717 This hurts like hell! 482 01:01:36,459 --> 01:01:40,225 Shozo is no longer what he was. 483 01:01:41,731 --> 01:01:44,666 The best of Japan is invested in him! 484 01:01:45,835 --> 01:01:47,894 He's the yakuza weapon! 485 01:01:49,272 --> 01:01:52,639 Yakuza...weapon?. 486 01:01:57,680 --> 01:01:59,807 What the hell is this?. 487 01:02:03,786 --> 01:02:04,946 Ouch! 488 01:02:08,291 --> 01:02:09,519 Ouch, ouch, ouch...! 489 01:02:16,799 --> 01:02:17,629 Shozo! 490 01:02:17,734 --> 01:02:20,669 After going through the bionic operation... 491 01:02:20,803 --> 01:02:22,634 it must hurt like hell. 492 01:02:28,711 --> 01:02:34,843 We needed something to take on the Death Drop Mafia's latest weapons. 493 01:02:36,753 --> 01:02:38,380 Ouch! 494 01:02:41,023 --> 01:02:44,823 We applied Japan's superior human-weapon technology. 495 01:02:44,927 --> 01:02:46,451 It hurts... 496 01:02:53,870 --> 01:02:55,565 Damn! 497 01:02:55,671 --> 01:02:57,400 I'll mince them! 498 01:03:04,747 --> 01:03:08,513 The M61 Vulcan on the right arm will shred any human. 499 01:03:08,618 --> 01:03:10,984 And installed on the left knee is... 500 01:03:11,320 --> 01:03:14,050 Fight like a man, a fist fight! 501 01:03:17,827 --> 01:03:19,692 ...an anti-tank rocket launcher. 502 01:03:24,333 --> 01:03:28,497 Ouch! I can't take this! 503 01:03:28,604 --> 01:03:31,869 It hurts more than the arm!. 504 01:03:36,712 --> 01:03:38,907 Who asked you to do that to him?. 505 01:03:39,015 --> 01:03:41,677 You did what you liked with him...! 506 01:03:41,784 --> 01:03:46,983 You can thank us! He would have been permanently crippled! 507 01:03:47,089 --> 01:03:51,685 The best of Japan went into his body! 508 01:04:03,372 --> 01:04:04,771 Shozo. 509 01:04:25,995 --> 01:04:30,022 Bastard, what did you do to me? 510 01:04:31,100 --> 01:04:33,466 Fire if you like. 511 01:04:33,569 --> 01:04:38,871 Just know this. Japan's future depends on you! 512 01:04:39,942 --> 01:04:42,069 Shozo, blow him up in pieces!. 513 01:04:42,411 --> 01:04:45,141 He used you like a lab rat! 514 01:04:45,548 --> 01:04:46,446 Junior! 515 01:04:46,549 --> 01:04:48,073 I know! 516 01:04:49,552 --> 01:04:52,419 Be cool, Shozo. 517 01:05:03,933 --> 01:05:06,163 Well, thanks, Red Tiger. 518 01:05:08,838 --> 01:05:12,069 This new body kicks ass! 519 01:05:12,174 --> 01:05:15,837 I love it! 520 01:05:16,579 --> 01:05:19,446 Are you nuts? 521 01:05:19,548 --> 01:05:23,575 Junior, your brain's damaged... 522 01:05:23,686 --> 01:05:27,713 Sure I was surprised when I first saw it. 523 01:05:28,157 --> 01:05:31,092 I'm invincible with this body. 524 01:05:32,428 --> 01:05:35,727 The toughest yakuza in history!. 525 01:05:36,799 --> 01:05:38,460 Watch out!. 526 01:05:40,469 --> 01:05:42,061 You sure he's the right man?. 527 01:05:42,171 --> 01:05:44,435 I never make wrong choices. 528 01:05:44,941 --> 01:05:47,842 Prepare for the next attack. 529 01:06:04,994 --> 01:06:06,188 Shozo. 530 01:06:07,596 --> 01:06:10,929 Are you going to do what they tell you to do? 531 01:06:11,033 --> 01:06:13,934 I'd better. Look at me now. 532 01:06:17,473 --> 01:06:20,567 Look at me, don't I look good?. 533 01:06:23,079 --> 01:06:26,139 You don't need this to... 534 01:06:30,019 --> 01:06:32,783 Sure, I don't need this to be the toughest! 535 01:06:32,955 --> 01:06:37,187 But I work for the Japanese government now. 536 01:06:37,893 --> 01:06:42,921 I'm a government certified yakuza! The toughest in history! 537 01:06:45,668 --> 01:06:51,197 Your father wanted you to be the head of the Iwaki Family, and... 538 01:06:54,010 --> 01:06:57,104 Shozo, decide. It's now or never. 539 01:06:58,647 --> 01:07:02,913 I'm talking about what our parents decided for us... 540 01:07:04,920 --> 01:07:06,080 You know?. 541 01:07:09,091 --> 01:07:10,524 About us... 542 01:07:13,029 --> 01:07:14,860 Our engagement? 543 01:07:19,535 --> 01:07:22,231 It's something our parents decided. 544 01:07:22,972 --> 01:07:28,239 We're young and naive. None of our parents are alive. 545 01:07:30,112 --> 01:07:33,104 You shouldn't be tied to the past. 546 01:07:35,785 --> 01:07:36,717 Shozo! 547 01:07:43,926 --> 01:07:45,188 Ouch... 548 01:07:49,598 --> 01:07:52,931 Stop acting up! Behave! 549 01:08:00,176 --> 01:08:01,302 Nayoko?. 550 01:08:05,614 --> 01:08:07,013 Are you OK, Nayoko?. 551 01:08:08,884 --> 01:08:11,978 Of course I'm not OK, you scum! 552 01:08:12,288 --> 01:08:16,122 Sorry, I can't operate this properly yet. 553 01:08:16,292 --> 01:08:21,093 You want to kill me?. Come on, I'll take you on! 554 01:08:21,197 --> 01:08:23,290 Shut up, you ugly dog! 555 01:08:24,266 --> 01:08:26,063 You're getting me worried! 556 01:08:26,235 --> 01:08:29,363 Kurawaki's men could still be around. 557 01:08:29,672 --> 01:08:33,369 Mind your own business! I'd prefer if rickettsia bacteria 558 01:08:33,676 --> 01:08:36,804 in the sewer worried about me!. 559 01:08:36,946 --> 01:08:38,971 Die, idiot! 560 01:08:39,081 --> 01:08:41,811 Same to you, scum! 561 01:08:47,756 --> 01:08:51,123 That suits me fine, that no-good bitch!. 562 01:08:52,661 --> 01:08:55,357 Junior, where's Sister? 563 01:08:56,265 --> 01:08:57,755 How should I know?. 564 01:08:57,867 --> 01:08:58,993 Ouch! 565 01:09:11,113 --> 01:09:12,910 Moron! 566 01:09:16,418 --> 01:09:19,114 Death Drop Mafia is on the move. 567 01:09:30,799 --> 01:09:32,733 Die, suckers! 568 01:09:37,039 --> 01:09:41,066 Damn! I'll give it a rest! 569 01:11:38,961 --> 01:11:40,485 Wake up! 570 01:12:18,467 --> 01:12:22,403 Ouch, I just can't get used to this. 571 01:12:59,308 --> 01:13:01,299 Damn, it hurts. 572 01:13:09,918 --> 01:13:12,910 Oh, they make me work hard. 573 01:14:08,177 --> 01:14:09,303 Junior. 574 01:14:10,379 --> 01:14:13,576 You don't know when to stop!. 575 01:14:13,982 --> 01:14:15,677 They're not the big fish! 576 01:14:17,052 --> 01:14:20,681 Where has Kurawaki gone?. 577 01:14:30,432 --> 01:14:32,332 What's this smell? 578 01:14:35,637 --> 01:14:37,332 It's gas! 579 01:14:40,175 --> 01:14:43,269 No gas scares true yakuza! 580 01:15:05,501 --> 01:15:07,128 Motherfuckers! 581 01:15:08,070 --> 01:15:10,300 Your asses are mine! 582 01:15:21,049 --> 01:15:23,643 Takuzo, I want something powerful! 583 01:15:25,754 --> 01:15:28,450 Something devastating!. 584 01:15:32,628 --> 01:15:33,458 How about this?. 585 01:15:33,529 --> 01:15:34,291 Yes! 586 01:15:35,731 --> 01:15:37,596 Death to the fuckers! 587 01:15:40,636 --> 01:15:42,501 Go to pieces, bastards! 588 01:16:03,659 --> 01:16:07,618 This is it! No summer ends without fireworks!. 589 01:17:00,882 --> 01:17:01,780 You! 590 01:17:01,883 --> 01:17:06,786 Come on. I didn't want to look like this either, right Big bro?. 591 01:17:25,307 --> 01:17:26,706 Kurawaki? 592 01:17:27,442 --> 01:17:29,171 Nayoko. 593 01:17:31,847 --> 01:17:37,615 I've always wanted you. 594 01:17:39,454 --> 01:17:45,689 But you never...ever... 595 01:17:45,794 --> 01:17:50,163 gave a damn about me. 596 01:17:51,266 --> 01:17:53,666 Not a bit... 597 01:17:54,469 --> 01:17:58,166 It's changed now. 598 01:17:58,807 --> 01:18:03,210 I own you now. 599 01:18:04,279 --> 01:18:08,875 Finally you're mine. 600 01:18:10,585 --> 01:18:12,416 Sorry to disappoint you but 601 01:18:12,754 --> 01:18:16,884 if you thought you'd be more appealing as a heap of junk... 602 01:18:17,192 --> 01:18:18,523 you're wrong! 603 01:18:18,660 --> 01:18:19,922 Don't be rude! 604 01:18:20,228 --> 01:18:22,958 Never mind that, Tatsuyuki. 605 01:18:23,899 --> 01:18:29,269 Nayoko, you're so desirable. 606 01:18:34,810 --> 01:18:36,641 That knucklehead... 607 01:18:37,913 --> 01:18:42,612 You think you have a chance against Shozo?. 608 01:18:43,452 --> 01:18:48,549 He's not the Shozo you know. Give up before he gets you. 609 01:18:50,859 --> 01:18:53,794 We have an ace in the hole. 610 01:19:08,710 --> 01:19:13,738 Shozo, this time... 611 01:19:14,316 --> 01:19:15,806 I'll finish you off. 612 01:19:28,530 --> 01:19:32,762 Is that all?. I haven't had enough... 613 01:19:37,372 --> 01:19:39,704 Where's that bastard Kurawaki?. 614 01:19:39,841 --> 01:19:43,277 In the parking lot. I have a life reading there. 615 01:19:43,845 --> 01:19:45,574 Let's get him. 616 01:19:45,714 --> 01:19:48,979 Don't kill him. I want him alive. 617 01:19:49,785 --> 01:19:51,810 He has information. 618 01:19:51,920 --> 01:19:54,855 Sorry, but I'll shred him. 619 01:19:54,990 --> 01:19:56,548 Shozo, listen. 620 01:19:57,292 --> 01:20:00,420 I'd be silly if I let you do as you please. 621 01:20:01,730 --> 01:20:06,599 I can shut you down by pressing the red button. 622 01:20:07,903 --> 01:20:10,599 Now go and do as I say! 623 01:20:14,476 --> 01:20:18,412 Nobody shuts me down now. 624 01:20:19,347 --> 01:20:22,748 Shozo, don't! 625 01:20:28,356 --> 01:20:31,917 I'm coming to get you, Kurawaki! 626 01:20:40,936 --> 01:20:42,403 She's naked! 627 01:20:43,772 --> 01:20:46,639 I'll take her on. You fellas wait here. 628 01:20:47,442 --> 01:20:52,641 Hey, girl, I'll kick your ass! But first put on something. 629 01:20:53,548 --> 01:20:57,541 You're so exposed... What would your folks say?. 630 01:20:57,652 --> 01:21:02,919 Here, go buy something to wear. Then we'll rock. 631 01:21:08,663 --> 01:21:12,793 Have we met somewhere before?. 632 01:21:14,803 --> 01:21:15,895 Come here. 633 01:21:32,420 --> 01:21:33,682 What the hell?. 634 01:21:39,494 --> 01:21:42,691 Junior, are you OK?. 635 01:21:43,965 --> 01:21:46,525 Kurawaki's assassins aren't bad!. 636 01:21:46,635 --> 01:21:48,967 Eat my bullets! 637 01:21:56,144 --> 01:21:58,544 They're gone! 638 01:21:58,713 --> 01:22:03,412 Junior, they're real bad-asses. Stay focused! 639 01:22:03,618 --> 01:22:04,812 I know! 640 01:22:22,871 --> 01:22:23,895 Junior! 641 01:22:24,005 --> 01:22:25,495 Stay back! 642 01:22:30,912 --> 01:22:32,004 Eat this! 643 01:22:37,852 --> 01:22:39,547 Not bad at all. 644 01:22:54,703 --> 01:22:56,034 Tetsu...?. 645 01:22:57,806 --> 01:22:58,830 Junior! 646 01:22:59,774 --> 01:23:03,642 Leave us! This is between me and him. 647 01:23:06,214 --> 01:23:07,579 Tetsu! 648 01:23:11,586 --> 01:23:14,783 Tetsu! It's you, isn't it?. 649 01:23:16,891 --> 01:23:18,222 Shozo. 650 01:23:23,665 --> 01:23:28,932 Tetsu. It's me, Shozo. 651 01:23:29,938 --> 01:23:31,200 What's wrong with you?. 652 01:23:32,741 --> 01:23:34,936 Hey, Sumire... 653 01:23:35,844 --> 01:23:41,077 I'm going to surpass Shozo, this time for sure. 654 01:23:42,817 --> 01:23:44,580 Shozo! 655 01:23:45,720 --> 01:23:46,846 Die! 656 01:24:06,107 --> 01:24:07,802 Son of a bitch! 657 01:24:08,243 --> 01:24:10,108 Get the killer ammo! 658 01:24:11,846 --> 01:24:12,813 What do you want? 659 01:24:12,914 --> 01:24:17,578 Junior, there's nothing these bullets won't penetrate! 660 01:24:17,719 --> 01:24:18,913 Yeah! 661 01:25:17,178 --> 01:25:19,169 Not again... 662 01:25:20,648 --> 01:25:24,015 They take everything away from me... 663 01:25:59,020 --> 01:26:00,180 Stay back! 664 01:26:09,797 --> 01:26:10,923 Tetsu! 665 01:27:14,762 --> 01:27:18,755 Tetsu. Fellas like us... 666 01:27:19,434 --> 01:27:21,425 should be fist fighting. 667 01:27:25,406 --> 01:27:30,935 Nobody's lasted this long against me. 668 01:30:10,138 --> 01:30:11,537 Shozo. 669 01:30:12,407 --> 01:30:16,309 Shozo, you're Thunder God and I'm Storm God. 670 01:30:16,411 --> 01:30:22,213 Whenever we meet we fight to death. But we both live on the same cloud. 671 01:30:23,951 --> 01:30:25,680 Damn right! 672 01:30:37,665 --> 01:30:42,102 Tetsu, do you remember?. 673 01:30:43,971 --> 01:30:49,238 We beat the shit out of each other whenever we met... 674 01:31:31,018 --> 01:31:35,250 Tetsu, you've done enough. 675 01:32:48,529 --> 01:32:50,656 Son of a bitch... 676 01:33:19,093 --> 01:33:22,153 "Big Boss Iwaki rests here" 677 01:33:32,406 --> 01:33:34,101 Big bro, it's ready! 678 01:33:44,819 --> 01:33:49,483 How long has it been, Big Boss?. 679 01:33:50,825 --> 01:33:55,660 I never dreamed to see you again like this. 680 01:34:01,202 --> 01:34:05,332 Shozo! 681 01:34:07,408 --> 01:34:08,568 Big Boss!. 682 01:34:14,649 --> 01:34:16,708 Kurawaki. 683 01:34:17,685 --> 01:34:19,209 You traitor! 684 01:34:24,725 --> 01:34:26,249 You bastards. 685 01:34:26,694 --> 01:34:31,222 The yakuza's way is the way of guns and knives. 686 01:34:31,832 --> 01:34:35,529 And chivalry and loyalty are the order. 687 01:34:36,303 --> 01:34:38,601 But you've gone the wrong way. 688 01:34:46,514 --> 01:34:52,680 I need no Death Drop Mafia to help me conquer Japan! 689 01:34:52,787 --> 01:34:54,755 I have this! 690 01:34:55,523 --> 01:34:59,857 I have the weapon to end all weapons! 691 01:34:59,960 --> 01:35:03,953 The only thing that can fight the yakuza weapon and win! 692 01:35:04,532 --> 01:35:06,557 A nuclear warhead! 693 01:35:06,767 --> 01:35:09,361 You just sound desperate to me. 694 01:35:11,238 --> 01:35:13,365 Look at this marvelous weapon! 695 01:35:13,474 --> 01:35:17,911 The warhead is embedded in the man who once ruled half of Japan! 696 01:35:19,280 --> 01:35:21,248 You know what this means? 697 01:35:21,649 --> 01:35:26,643 He's the new threat of nuclear fallout to the nation! 698 01:35:28,355 --> 01:35:29,982 Way to go, Big bro! 699 01:35:31,759 --> 01:35:35,456 He's the Atomic Yakuza! 700 01:35:37,665 --> 01:35:38,689 Kurawaki. 701 01:35:40,768 --> 01:35:43,259 Sounds like a great bash. 702 01:35:45,439 --> 01:35:47,634 When did you show up?. 703 01:35:51,812 --> 01:35:53,370 Shozo! 704 01:35:53,547 --> 01:35:56,744 Around when you were talking about fallout. 705 01:35:58,719 --> 01:36:00,687 I know now, Kurawaki. 706 01:36:00,821 --> 01:36:03,016 You really want me to kill you. 707 01:36:09,830 --> 01:36:11,525 Look at this! 708 01:36:22,042 --> 01:36:23,942 What's that tinker toy? 709 01:36:24,478 --> 01:36:27,709 This is the nuclear warhead's detonator. 710 01:36:27,848 --> 01:36:32,478 It'll activate the warhead when I die. I call this the... 711 01:36:32,586 --> 01:36:36,852 ...the deadliest dick?. Give me a break. 712 01:36:38,459 --> 01:36:41,895 You're wasting your time, Kurawaki. 713 01:36:43,330 --> 01:36:46,925 I'll do anything to get you. 714 01:36:49,470 --> 01:36:52,701 Shoot me, and we'll all die. 715 01:36:53,507 --> 01:36:58,877 I know you're brainless but even you can figure this out. 716 01:36:59,513 --> 01:37:04,815 If you destroy my dick, your pop's warhead will detonate! 717 01:37:05,553 --> 01:37:08,488 You have only one choice. 718 01:37:09,023 --> 01:37:13,483 Kneel down and accept your defeat. 719 01:37:26,106 --> 01:37:28,904 I'm my father's son, after all. 720 01:37:30,511 --> 01:37:32,775 I only know one way to live. 721 01:37:33,781 --> 01:37:38,445 That's my boy. You're a yakuza! 722 01:37:38,719 --> 01:37:42,052 Do what you have to, Shozo! 723 01:37:45,893 --> 01:37:50,421 Kurawaki, you figured me wrong. 724 01:37:51,665 --> 01:37:56,500 You picked a fight with me and you figured I'd back out?. 725 01:37:57,504 --> 01:37:58,903 What...? 726 01:38:00,507 --> 01:38:02,600 I am a yakuza. 727 01:38:03,544 --> 01:38:06,536 It matters none if it's a gun or nuclear! 728 01:38:07,548 --> 01:38:10,415 All that matters is life or death! 729 01:38:12,453 --> 01:38:14,853 Shozo, kick their asses! 730 01:38:15,823 --> 01:38:17,950 Do you understand the situation?. 731 01:38:18,092 --> 01:38:20,720 It's nuclear! Fallout! Death! 732 01:38:20,828 --> 01:38:23,160 Shut up, you virgin nerd! 733 01:38:23,797 --> 01:38:27,733 I've long decided to go wherever Shozo goes. 734 01:38:28,736 --> 01:38:31,569 That includes hell! 735 01:38:34,108 --> 01:38:35,973 Well said, Nayoko. 736 01:38:36,410 --> 01:38:38,970 That's the way a yakuza's wife should talk. 737 01:38:48,022 --> 01:38:49,148 You...! 738 01:38:51,158 --> 01:38:53,456 You'll die slowly! 739 01:38:55,195 --> 01:38:56,628 Wait! 740 01:38:57,131 --> 01:38:59,656 This one's for my pop! 741 01:39:32,733 --> 01:39:35,827 And this one's for Tetsu! 742 01:39:57,091 --> 01:40:00,083 You've gone insane! 743 01:40:04,932 --> 01:40:06,923 Junior! 744 01:40:08,669 --> 01:40:11,968 No nuke scares a true yakuza! 745 01:40:19,213 --> 01:40:20,737 Shozo... 746 01:40:33,093 --> 01:40:36,221 I am the yakuza weapon! 747 01:44:48,849 --> 01:44:55,516