1 00:00:10,994 --> 00:00:12,344 Lisa! 2 00:00:22,329 --> 00:00:23,914 Lisa! 3 00:00:34,219 --> 00:00:35,549 Lisa! 4 00:00:59,943 --> 00:01:01,183 Lisa! 5 00:01:23,310 --> 00:01:25,440 What in the hell are you doing? 6 00:01:32,874 --> 00:01:33,864 Stop it! 7 00:03:53,215 --> 00:03:57,085 Honey, are you awake? 8 00:03:59,268 --> 00:04:02,668 Can't you have breakfast with me before I go to work? 9 00:04:03,410 --> 00:04:06,100 Can't you stay in bed a little longer? 10 00:04:07,297 --> 00:04:11,507 I don't have time. What would we do in that case? 11 00:04:12,038 --> 00:04:14,334 I don't know. Sleep. 12 00:04:23,026 --> 00:04:24,534 What are you gonna do today? 13 00:04:28,606 --> 00:04:29,549 Nothing. 14 00:04:31,348 --> 00:04:34,281 - I might visit Mackan in his office. - Okay. 15 00:04:34,778 --> 00:04:39,756 Can you pick up a bottle of wine for your parents tonight? 16 00:04:40,244 --> 00:04:42,795 That's not necessary. Dad has plenty. 17 00:04:43,336 --> 00:04:46,642 Would you please do it, I don't want to come empty handed again. 18 00:04:47,088 --> 00:04:48,088 I feel embarrassed about it. Please? 19 00:04:50,353 --> 00:04:52,524 - I'll fix it. - Thanks. 20 00:04:56,399 --> 00:04:58,532 I really need to go now. 21 00:05:00,209 --> 00:05:01,391 Go, then. 22 00:05:05,765 --> 00:05:07,443 Damn you're hot. 23 00:05:14,262 --> 00:05:17,230 Now I really have to go. I'm opening today. 24 00:05:18,110 --> 00:05:20,981 Can't you check with the girls, so they are free. 25 00:05:21,349 --> 00:05:23,306 - What do you mean? - This weekend. 26 00:05:23,571 --> 00:05:25,333 Oh, of course. 27 00:05:27,272 --> 00:05:29,273 Say hi to Mackan for me. 28 00:05:31,602 --> 00:05:33,437 Don't forget the wine. 29 00:05:37,367 --> 00:05:39,651 I checked up on the house we talked about, 30 00:05:39,815 --> 00:05:42,768 it seems like it's been abandoned since forever. 31 00:05:43,174 --> 00:05:45,717 - So I think you can walk straight in. - Sounds great! 32 00:05:45,866 --> 00:05:49,798 That's perfect. Now we have a place to stay for the weekend. 33 00:05:50,195 --> 00:05:52,563 But are you sure it's abandoned? 34 00:05:52,691 --> 00:05:55,445 Yes, of course. If you run into any problems you can 35 00:05:55,617 --> 00:05:57,182 just forward them to me. 36 00:05:57,833 --> 00:06:02,154 - Promise me you'll be careful. - Of course we'll be careful, Eva. 37 00:06:03,145 --> 00:06:06,441 If you get bored, Dad and I might come over. 38 00:06:07,880 --> 00:06:09,856 Anyone for a whisky, Albin? 39 00:06:10,323 --> 00:06:12,141 No, I hate whisky. You know that. 40 00:06:12,320 --> 00:06:14,546 I can take a whisky. A small one. 41 00:06:14,779 --> 00:06:15,980 Alright, nice. 42 00:06:17,206 --> 00:06:18,825 Mom, could I have another beer? 43 00:06:28,781 --> 00:06:30,957 Have you made any other plans for the summer? 44 00:06:31,690 --> 00:06:34,660 We talked about going somewhere in August, but that depends 45 00:06:34,861 --> 00:06:36,392 on if I can get time off. 46 00:06:37,572 --> 00:06:39,614 - I see. - Thanks. 47 00:06:40,431 --> 00:06:43,385 If you're not doing anything else, you could always come out to the cabin. 48 00:06:43,446 --> 00:06:47,191 Well, you can barbeque, go fishing or help out dad. 49 00:06:48,539 --> 00:06:51,591 It sounds nice, mom, we'll consider it. 50 00:06:52,565 --> 00:06:53,906 Dad, what do we do about the electricity? 51 00:06:54,793 --> 00:06:57,218 - Elin? (A girl's name) - Electricity. In the house. 52 00:06:57,390 --> 00:06:59,512 Aha, I thought you said Elin. 53 00:07:02,493 --> 00:07:05,944 That's not gonna be a problem. I can power it up temporarily from work. 54 00:07:06,326 --> 00:07:08,809 I work for all the power distribution so that's not a problem. 55 00:07:09,249 --> 00:07:11,009 How long has the house been abandoned, do you know that? 56 00:07:11,433 --> 00:07:14,394 - I don't know, five years, maybe. - Is there still furniture? 57 00:07:14,702 --> 00:07:15,928 Yes, absolutely. 58 00:07:16,533 --> 00:07:19,864 I'll make a map for you. 59 00:07:20,171 --> 00:07:23,240 There are some small, hard to find roads, but it'll be alright. 60 00:07:23,826 --> 00:07:24,771 Great. 61 00:07:25,687 --> 00:07:29,124 Now let's make a toast. To Elin. No, what am I saying? 62 00:07:29,423 --> 00:07:33,288 - For Ida and Albin. - Cheers! 63 00:07:35,680 --> 00:07:38,378 Something like this. What do you think? 64 00:07:38,524 --> 00:07:39,590 Looks great. 65 00:07:42,696 --> 00:07:44,036 - Bye. - Bye. 66 00:07:45,446 --> 00:07:46,646 Hi. 67 00:07:47,836 --> 00:07:53,301 - God, you are sweaty. - Sorry, I was at the gym with Marie. 68 00:07:53,689 --> 00:07:57,761 - Did you talk about the weekend? - Sorry, she can't come. 69 00:07:57,931 --> 00:07:58,994 What? 70 00:07:59,716 --> 00:08:01,705 Of course she's coming. 71 00:08:02,442 --> 00:08:04,914 What a relief. I've been looking forward to this. 72 00:08:05,297 --> 00:08:06,905 Tove is coming too, so we'll be four girls. 73 00:08:06,945 --> 00:08:09,097 - That's perfect. - So we can take my car. 74 00:08:09,397 --> 00:08:12,240 Okay, so the guys take the other car, perfect. 75 00:08:12,492 --> 00:08:13,980 So, who's coming? 76 00:08:14,435 --> 00:08:20,883 Albin and Markus of course. And... I haven't talked to him. 77 00:08:21,291 --> 00:08:22,635 But can you call and ask at least? 78 00:08:22,828 --> 00:08:26,949 I think he's busy with his friends. I don't think he wants to. 79 00:08:27,398 --> 00:08:31,239 I don't want you to see him. He's a player. 80 00:08:31,407 --> 00:08:33,966 You can't say that, you are siblings. 81 00:08:34,215 --> 00:08:38,778 That's exactly why I know what he's like. 82 00:08:38,948 --> 00:08:42,863 Okay, but if I promise not to do anything with him? 83 00:08:43,524 --> 00:08:46,061 What kind of promise is that? 84 00:08:48,628 --> 00:08:50,506 I don't want to, but okay, I'll call him. 85 00:08:50,672 --> 00:08:54,298 It's gonna be so much fun. But tell him we are three 86 00:08:54,483 --> 00:08:57,338 single girls that are coming. 87 00:08:58,338 --> 00:09:01,211 Absolutely, I'll tell him that. 88 00:09:01,720 --> 00:09:07,191 - I have a customer soon, so... - Okay, I'm leaving. Later, kiss kiss. 89 00:09:09,739 --> 00:09:12,756 - I'm so excited! - Linnea, I have a surprise for you. 90 00:09:12,889 --> 00:09:15,827 - What is it? - You'll have to wait and see. 91 00:09:15,988 --> 00:09:18,090 I'm so happy you could make it. I don't know if I would want 92 00:09:18,489 --> 00:09:19,571 to come along otherwise. 93 00:09:19,619 --> 00:09:22,399 The asshole didn't want to give me the weekend off at first. 94 00:09:22,708 --> 00:09:24,216 So how did you manage? 95 00:09:25,868 --> 00:09:27,258 I'm not going back anymore. 96 00:09:28,042 --> 00:09:30,128 Marie, tonight you and I are gonna go all in! 97 00:09:30,411 --> 00:09:31,952 We're gonna get so wasted! 98 00:09:33,320 --> 00:09:35,653 I have a good wine with me, Linnea. You're gonna love the taste. 99 00:09:35,883 --> 00:09:37,759 It's sweet and dry at the same time. 100 00:09:37,871 --> 00:09:40,539 Okay. I've got liquor. 101 00:09:41,121 --> 00:09:43,508 Marie, you should do wine reviews. 102 00:09:43,769 --> 00:09:46,460 Sweet and dry at the same time. 103 00:09:46,793 --> 00:09:49,183 - Linnea, stop, there is Simon. - What, is he coming? 104 00:09:49,757 --> 00:09:51,649 Yes, I told him you were coming. 105 00:09:51,880 --> 00:09:55,765 Thanks for the heads up, I haven't had time to fix myself up. 106 00:10:08,324 --> 00:10:10,502 - Hi sis. - Hi Simon. 107 00:10:10,845 --> 00:10:12,827 - What's up? - I'm fine, thanks. 108 00:10:13,915 --> 00:10:16,093 This looks like a promising weekend. 109 00:10:17,471 --> 00:10:18,681 Simon. 110 00:10:19,060 --> 00:10:20,878 - Do I go with you? - I don't think so. 111 00:10:21,194 --> 00:10:23,551 But ask Albin if he can drive ahead, we don't know where to go. 112 00:10:23,691 --> 00:10:27,647 - Okay, I'll tell him. See you there. - Bye, Simon. 113 00:10:35,483 --> 00:10:37,013 - Hi, Simon. - Hi. 114 00:10:37,172 --> 00:10:38,727 - Long time no see. - Yeah. 115 00:10:38,768 --> 00:10:39,955 - Good to see you. - You too. 116 00:10:40,055 --> 00:10:41,587 - This is Markus. - Hi. 117 00:10:41,928 --> 00:10:43,512 - Hi, Markus. - Hi, Simon. 118 00:10:44,172 --> 00:10:47,939 Have you... traded up? 119 00:10:48,608 --> 00:10:50,926 - No, this is Olof's car. - What happened to the Mazda? 120 00:10:51,020 --> 00:10:53,017 I still have it. 121 00:10:54,143 --> 00:10:56,934 - Are you sure? - Yeah. 122 00:10:57,461 --> 00:11:02,318 The girls asked us to drive first. They didn't seem to know the way. 123 00:11:02,661 --> 00:11:03,860 - Okay. - Where are we going? 124 00:11:04,174 --> 00:11:06,494 - It's a house that my dad found for us. - Cool. 125 00:11:07,659 --> 00:11:09,839 It looked promising in the other car. 126 00:11:56,662 --> 00:11:58,294 That sure as shit wasn't three miles. 127 00:12:01,131 --> 00:12:04,125 - Where are we? - You're so impatient. 128 00:12:16,570 --> 00:12:19,651 - Where are we? - We just need to go straight in here. 129 00:12:19,946 --> 00:12:22,120 Isn't he hot, Ida's brother? 130 00:12:22,938 --> 00:12:24,091 Shall we? 131 00:12:24,841 --> 00:12:30,761 Abbe, I have a feeling this is gonna be so much fun. 132 00:12:30,907 --> 00:12:31,552 Yeah, I know. 133 00:12:31,810 --> 00:12:34,082 It sure was a long time since we got together like this. 134 00:12:34,261 --> 00:12:37,851 - Yeah, as long as Dad keeps his promise. - You haven't seen the house? 135 00:12:38,218 --> 00:12:41,359 No, I haven't. But it's cool, he said it was fine. 136 00:12:52,557 --> 00:12:57,196 - How are things with Ida? - It's good. In fact, better than ever. 137 00:12:57,591 --> 00:13:02,502 I'll have to keep chasing girls myself. C'mon, what happened to my wingman? 138 00:13:02,790 --> 00:13:05,019 C'mon, I'm always on your side, you know that. 139 00:13:05,200 --> 00:13:08,018 You have lots to choose from this weekend. I almost wish I were single. 140 00:13:08,143 --> 00:13:09,966 Look, someone's standing over there. 141 00:13:22,839 --> 00:13:24,995 - Who is that? - I don't know. 142 00:13:28,952 --> 00:13:30,173 Hi. 143 00:13:32,353 --> 00:13:34,675 Do you want something? 144 00:13:40,767 --> 00:13:45,002 Hey! I'm talking to you! Fucking idiot, who the hell does he think he is? 145 00:13:45,131 --> 00:13:49,738 Cut it, Simon, maybe he just doesn't want to talk to you. Take it easy. Let's go. 146 00:13:54,117 --> 00:13:57,277 - What was that about? - Eh, forget it. 147 00:14:25,854 --> 00:14:30,713 - Shit it's rundown. - Three doors, that is something new. 148 00:14:37,342 --> 00:14:39,561 All the doors are locked. 149 00:14:39,868 --> 00:14:41,450 Albin, do you have a key? 150 00:14:41,608 --> 00:14:43,245 No. 151 00:14:44,691 --> 00:14:49,292 - How did you think we were gonna get in? - He didn't think at all. 152 00:14:53,434 --> 00:14:57,300 - I can try and lockpick the door. - Can you do that? 153 00:14:57,946 --> 00:15:00,661 I had a certain need for that back in school. 154 00:15:01,351 --> 00:15:05,580 So you have some gypsy in you after all, I wouldn't have thought that. 155 00:15:09,307 --> 00:15:11,866 Marie, over here. 156 00:15:56,208 --> 00:15:57,205 Come. 157 00:16:02,001 --> 00:16:06,016 - Can't we scare the shit out of Albin? - Okay, but how? 158 00:16:07,780 --> 00:16:10,262 Look, this window is open. 159 00:16:11,239 --> 00:16:13,076 I'll help you get inside, then you can open the front door from within. 160 00:16:13,220 --> 00:16:16,814 - But I don't want to go in alone. - C'mon, you can do it. 161 00:16:17,173 --> 00:16:19,174 If you'll take my bag for me. 162 00:16:29,926 --> 00:16:33,941 - Markus, I can't see anything in here. - Use your eyes. 163 00:16:39,381 --> 00:16:42,689 "Use your eyes". 164 00:17:16,148 --> 00:17:18,936 This is awesome. 165 00:19:58,300 --> 00:20:00,204 Hello? 166 00:20:19,290 --> 00:20:22,062 Who said I was the best? Most handsome too, was that you? 167 00:20:22,466 --> 00:20:26,528 - What, is it open? - Oh, you're so talented, sweetheart. 168 00:20:27,385 --> 00:20:32,504 - Let's not exaggerate here. - Exactly, I would've kicked the door in. 169 00:20:32,634 --> 00:20:36,128 That's great, Simon, then we can be eaten by mosquitos all night. 170 00:20:36,317 --> 00:20:37,324 Shall we go in? 171 00:20:41,618 --> 00:20:45,188 - So this is what it looks like. - Does it smell a little funny in here? 172 00:20:48,375 --> 00:20:49,741 What a place. 173 00:20:54,571 --> 00:20:58,240 - Imagine they just left it like this. - Yeah, really. 174 00:21:01,701 --> 00:21:05,526 Oh, my God. Shit, you scared me. 175 00:21:07,093 --> 00:21:09,507 - How the hell did you come in? - You really startled me. 176 00:21:10,748 --> 00:21:13,308 My idea. We got you good. 177 00:21:19,094 --> 00:21:22,640 - Is there gonna be any action here tonight? - For sure. 178 00:21:24,145 --> 00:21:28,116 - Wanna check it out upstairs? - Alright. 179 00:21:34,691 --> 00:21:37,418 - My Dad did great, right? - Absolutely. 180 00:21:37,703 --> 00:21:40,198 It's been so long since we had a whole weekend together. 181 00:21:40,472 --> 00:21:42,374 The girls really appreciate this. And it's good for Tove 182 00:21:42,609 --> 00:21:45,763 to get away from all her problems for awhile. 183 00:21:46,762 --> 00:21:50,303 - Where are we gonna sleep? - We're not gonna need that. 184 00:21:50,469 --> 00:21:51,969 We won't be sleeping. 185 00:21:55,257 --> 00:22:01,372 It's strange how you can be so different. My parents would never do anything for us. 186 00:22:02,229 --> 00:22:06,526 I guess. We didn't get to choose our parents. 187 00:22:13,345 --> 00:22:17,696 Wow. So this is where we're supposed to sleep tonight? 188 00:22:20,133 --> 00:22:24,442 Pink. That's really my color, isn't it? 189 00:22:28,566 --> 00:22:33,222 - What are you thinking now? - I don't know. What do you want? 190 00:22:53,236 --> 00:22:56,177 We were suppose to scare Albin, what happened? 191 00:22:56,619 --> 00:23:00,606 I don't know. I don't feel so well. 192 00:23:01,385 --> 00:23:05,237 Is it something serious? C'mon, we're suppose to have a good time, 193 00:23:05,557 --> 00:23:07,383 you can't be sick now. 194 00:23:08,781 --> 00:23:12,900 I'm sure it'll pass. I'm going inside. 195 00:23:17,250 --> 00:23:19,325 Mackan, do you want your bag or not? 196 00:23:21,228 --> 00:23:23,733 I'm looking forward to a cold drink. 197 00:23:55,281 --> 00:23:58,794 Guys, Linnea is here. Screw Markus. 198 00:23:59,820 --> 00:24:02,565 - You might need this. - Thanks. 199 00:24:02,916 --> 00:24:06,345 It feels really fun to be able to get together for a weekend again like this, 200 00:24:06,482 --> 00:24:07,554 it's been a long time. 201 00:24:07,921 --> 00:24:11,485 I mean, Marie has been talking about moving to Japan for like, five years now. 202 00:24:11,878 --> 00:24:14,275 Now you're stuck with us instead. 203 00:24:14,961 --> 00:24:18,853 - All jokes aside, cheers. - Cheers for Marie. 204 00:24:38,706 --> 00:24:40,331 Tasty. 205 00:25:43,040 --> 00:25:46,863 Marie, been drinking too much already? 206 00:25:48,595 --> 00:25:51,732 I need to go to the bathroom. 207 00:26:06,598 --> 00:26:09,538 Fuck, I feel horrible. 208 00:28:01,700 --> 00:28:03,361 Low battery level 209 00:28:54,205 --> 00:28:56,311 You scared me. 210 00:28:59,967 --> 00:29:04,642 Could you move over, Marie? C'mon, let's head down to the others. 211 00:29:07,593 --> 00:29:09,721 Hello, Marie? 212 00:29:11,274 --> 00:29:13,342 C'mon, answer me. 213 00:29:47,191 --> 00:29:51,005 - Albin, you have to help Linnea. - What the hell happened? 214 00:30:00,444 --> 00:30:02,618 What the fuck is happening? 215 00:30:04,826 --> 00:30:05,933 Oh, fuck. 216 00:30:16,248 --> 00:30:18,016 Albin, come here! 217 00:30:20,198 --> 00:30:23,767 Get something to tie her with. Sit still! 218 00:30:28,019 --> 00:30:30,797 Tove, can you hear me? 219 00:30:32,291 --> 00:30:34,936 Oh God, she spit on me. 220 00:30:44,260 --> 00:30:46,879 I found this. 221 00:31:07,759 --> 00:31:11,478 - How is it going? - Not good. Her upper lip is torn off. 222 00:31:12,203 --> 00:31:15,309 - She needs to go to a hospital. - I have to help Simon, where is Markus? 223 00:31:15,681 --> 00:31:17,819 I don't know, maybe he went outside or something. 224 00:31:18,365 --> 00:31:23,381 - Hit me. Hit me! - Shut the fuck up. 225 00:31:24,152 --> 00:31:27,307 Shut up before I knock your teeth out. 226 00:31:51,026 --> 00:31:52,319 Oh, shit. 227 00:31:55,927 --> 00:31:57,769 I have an idea! 228 00:31:58,721 --> 00:32:00,417 - Abbe? - Where the hell have you been? 229 00:32:01,018 --> 00:32:03,126 - What the hell has happened? - Stay away. 230 00:32:03,722 --> 00:32:06,976 - Why is she tied up? - She was totally insane before, okay? 231 00:32:08,527 --> 00:32:13,029 - How did she become like this? - She came down the stairs and attacked me. 232 00:32:14,013 --> 00:32:16,046 Move over. 233 00:32:18,260 --> 00:32:20,278 Have you seen her eyes? 234 00:32:20,931 --> 00:32:23,470 What happened to you? 235 00:32:25,481 --> 00:32:26,559 Did she get rabies? 236 00:32:26,882 --> 00:32:29,627 Rabies? Do you think you become like this from rabies?! 237 00:32:32,847 --> 00:32:36,971 - Has she been drugged? - Have you even tried drugs? 238 00:32:40,027 --> 00:32:44,987 - Don't fucking open the door. - Mackan, in the kitchen, now. 239 00:32:45,500 --> 00:32:48,393 Close the side door and stand behind me. 240 00:32:49,933 --> 00:32:52,771 - Stay behind me now. - Give me the towel. 241 00:32:57,588 --> 00:32:59,868 Keep quiet both of you, I'll handle this. 242 00:33:06,441 --> 00:33:07,874 Hey. 243 00:33:11,932 --> 00:33:16,102 Hello there. Is everything alright in there? 244 00:33:16,786 --> 00:33:18,813 Yes, why wouldn't it be? 245 00:33:19,068 --> 00:33:21,763 I need you to let me in. 246 00:33:22,989 --> 00:33:24,128 Why? 247 00:33:26,633 --> 00:33:28,302 I want to have a look at your friend. 248 00:33:29,149 --> 00:33:31,041 Who the hell are you? 249 00:33:32,031 --> 00:33:35,150 - Have you been spying on us? - Wait inside. 250 00:33:37,373 --> 00:33:42,818 Let's put it this way, I was nearby and you people aren't exactly quiet. 251 00:33:43,008 --> 00:33:44,330 Let me in now. 252 00:33:44,943 --> 00:33:49,051 Look, I don't know who you are, and you're standing here with a rifle. 253 00:33:49,339 --> 00:33:51,099 I want you to leave now. 254 00:33:51,432 --> 00:33:56,109 - That's enough, let me in. - Okay, just take it easy. 255 00:34:05,445 --> 00:34:07,167 Where is she? 256 00:34:07,630 --> 00:34:08,884 Behind the door. 257 00:34:37,092 --> 00:34:38,999 Hello, can you hear me? 258 00:34:48,932 --> 00:34:51,493 - This girl is dead. - Are you out of your mind? 259 00:34:51,715 --> 00:34:53,832 She's sitting there, damn it. 260 00:34:54,118 --> 00:35:00,519 She has been turned into something else. It's too late, you have to get rid of her. 261 00:35:03,682 --> 00:35:10,139 Let's take it easy. If you know something about this, you need to tell us right now. 262 00:35:11,590 --> 00:35:18,216 Back up! I said back up. Stand over there, let's go. 263 00:35:23,644 --> 00:35:28,519 - What are you doing? - Listen to me now very carefully... 264 00:35:28,908 --> 00:35:36,429 A couples of days ago, me, my wife and daughter were out here in the woods. 265 00:35:37,556 --> 00:35:40,978 Keep in touch when you're getting ready so we can meet up here again. 266 00:35:41,218 --> 00:35:43,368 Of course. But are you sure this is alright with you? 267 00:35:43,594 --> 00:35:47,277 Yes, I'm sure. You get the fish and we'll get the chanterelles. 268 00:35:47,609 --> 00:35:48,669 Okay. 269 00:35:49,950 --> 00:35:56,206 We parted there. I went fishing and Karin and Lisa went to pick mushrooms. 270 00:35:56,664 --> 00:36:00,023 About chanterelles, you know it's those yellow things, right? 271 00:36:00,263 --> 00:36:02,374 Yes, dad, I know that. 272 00:36:03,077 --> 00:36:05,069 - Alright, good luck now. - Take care. 273 00:36:07,651 --> 00:36:10,399 And then they found this fucking house. 274 00:36:11,660 --> 00:36:14,779 I don't know what happened, but it was something. 275 00:36:15,241 --> 00:36:21,702 Her eyes, I can't describe it, but... it wasn't her. 276 00:36:22,661 --> 00:36:24,945 What exactly do you think you know? 277 00:36:27,266 --> 00:36:29,088 Okay... 278 00:36:29,316 --> 00:36:32,237 My grandfather told me a story when I was a little kid. 279 00:36:33,008 --> 00:36:38,069 About a legend that was about creatures that lived beneath the ground. 280 00:36:39,682 --> 00:36:45,983 I was told that if you trespassed on their lands, things could go very bad. 281 00:36:47,208 --> 00:36:54,997 If you saw one of these creature, you should turn and run as fast as you could. 282 00:36:57,773 --> 00:37:06,125 They were so powerful if you gazed into their eyes, they would take your soul. 283 00:37:07,663 --> 00:37:16,163 - Wait up, old man, is this your theory? - That's exactly what I mean. 284 00:37:16,317 --> 00:37:21,245 - And that is what has happened in here. - What happened to your family? 285 00:37:22,279 --> 00:37:24,684 They didn't make it. 286 00:37:25,797 --> 00:37:29,379 Just before Lisa... 287 00:37:32,234 --> 00:37:33,802 She whispered to me... 288 00:37:34,268 --> 00:37:44,351 Mom and I found a house. We went in. We found a basement. Help me Dad... 289 00:37:48,169 --> 00:37:54,372 I think your girl suffered the same fate that my grandfather told me about... 290 00:37:54,779 --> 00:37:58,629 Like my wife and Lisa suffered... 291 00:38:00,141 --> 00:38:05,765 - So you're saying Marie has... - Listen to me now. 292 00:38:09,374 --> 00:38:14,265 This girl is dead. Something has taken her body. What happens here is dangerous. 293 00:38:14,778 --> 00:38:18,152 You have to call the police. But the most important thing is... 294 00:38:18,685 --> 00:38:20,872 We get rid of her. 295 00:38:21,324 --> 00:38:24,888 You don't touch Marie, we have to take her to a hospital. 296 00:38:25,181 --> 00:38:27,630 A doctor can't do anything about this. 297 00:38:29,497 --> 00:38:33,293 Have anyone been in contact with her since she changed into this? 298 00:38:34,336 --> 00:38:36,863 We've all been near her, why? 299 00:38:38,222 --> 00:38:40,162 I don't understand what you mean. 300 00:38:40,697 --> 00:38:45,230 I mean, if anyone has gotten any blood on themselves, or has been scratched or bitten? 301 00:38:45,517 --> 00:38:48,349 What has that got to do with anything? 302 00:38:48,853 --> 00:38:54,310 Once you've been exposed, it spreads easily. 303 00:38:55,310 --> 00:38:58,207 We have to get rid of her. 304 00:38:59,513 --> 00:39:02,476 Preferably, burn her. 305 00:39:03,118 --> 00:39:06,928 Of course we're not gonna do that. I have to call an ambulance. 306 00:42:10,880 --> 00:42:12,365 Shoot her! 307 00:42:16,591 --> 00:42:18,347 Stay back. 308 00:42:31,926 --> 00:42:34,250 - Are you okay? - What happened, where is Tove? 309 00:42:34,445 --> 00:42:36,842 She went completely crazy and attacked me. She jumped out the window. 310 00:42:37,091 --> 00:42:38,908 This can't be fucking happening. 311 00:42:39,560 --> 00:42:42,216 - Where are you going? - Ida, come now, we're leaving. 312 00:42:42,504 --> 00:42:44,360 Simon, wait. I have to call the police. 313 00:42:44,698 --> 00:42:46,548 Come on. 314 00:42:47,868 --> 00:42:50,780 Simon, if we're getting out of here, everyone needs to come along. 315 00:42:51,738 --> 00:42:53,938 I don't give a shit about the others, okay? 316 00:42:54,026 --> 00:42:56,444 Do as I say for once and get going. 317 00:42:56,480 --> 00:42:59,638 We need help, I don't know exactly what's going on but... 318 00:43:02,001 --> 00:43:05,620 - You don't have a choice, okay? - Simon, release her. 319 00:43:05,958 --> 00:43:07,373 Excuse me, you want something? 320 00:43:07,656 --> 00:43:11,032 You heard me, it's not up to you to decide what Ida should do. 321 00:43:11,518 --> 00:43:13,624 I talked to the police and they told me that someone has to go 322 00:43:13,863 --> 00:43:17,140 - and meet them by the cars. - Fine. I guess I'm going. 323 00:43:17,567 --> 00:43:19,707 Stay here and fucking rot. 324 00:43:20,105 --> 00:43:22,049 I'll go with you. 325 00:43:22,637 --> 00:43:24,624 Yeah, that's gonna be fun. 326 00:43:25,096 --> 00:43:27,539 You're the last person on earth I want with me. 327 00:43:28,051 --> 00:43:29,993 I'll go. 328 00:43:30,516 --> 00:43:32,058 No, you're gonna stay here. 329 00:43:32,458 --> 00:43:37,052 It's okay. It's better if we are two, it's gonna be fine. 330 00:43:37,620 --> 00:43:38,941 Let's go. 331 00:43:42,167 --> 00:43:46,228 Sweetheart, it's gonna be okay, I promise. Be careful now. 332 00:43:47,491 --> 00:43:48,969 Yes, Daddy. 333 00:43:49,792 --> 00:43:52,455 - Hello? Are you still there? - Hello? 334 00:43:53,006 --> 00:43:54,433 - Can you hear me? - Yeah, I hear you. 335 00:43:54,691 --> 00:43:57,973 - What did you decide? - Two guys are meeting you by our cars. 336 00:44:04,541 --> 00:44:06,325 Where are you going? 337 00:44:06,806 --> 00:44:08,457 I'm just gonna check something out. 338 00:44:09,280 --> 00:44:10,690 Do you really have to? 339 00:44:11,230 --> 00:44:12,963 Just over here. 340 00:44:14,500 --> 00:44:16,631 Keep close to me. 341 00:44:36,148 --> 00:44:38,788 - Here, take this. - What am I suppose to do with it? 342 00:44:38,974 --> 00:44:40,812 You never know. 343 00:44:50,636 --> 00:44:52,527 I'll take this. 344 00:44:53,186 --> 00:44:55,098 What is this? 345 00:45:04,827 --> 00:45:08,011 No, are those birds? Oh, shit. 346 00:45:16,794 --> 00:45:19,296 Have they eaten each other? 347 00:45:20,742 --> 00:45:22,606 Let's go. 348 00:45:23,730 --> 00:45:25,333 I'm coming. 349 00:47:09,999 --> 00:47:12,739 Motherfucking idiot. 350 00:47:13,907 --> 00:47:16,157 Now you son of a bitch. 351 00:47:24,231 --> 00:47:26,931 Hold that rifle for me. 352 00:49:32,254 --> 00:49:35,388 Fucking shit, hell. 353 00:51:10,128 --> 00:51:12,025 Wait up, Simon, I can't keep up with you. 354 00:51:12,222 --> 00:51:13,848 We can't stop now, come on. 355 00:51:14,074 --> 00:51:17,102 I can't see anything when you're walking ahead with the flashlight. 356 00:51:19,505 --> 00:51:23,137 There are fucking stones everywhere. 357 00:51:25,393 --> 00:51:27,529 Okay, come here. Let's stick together. 358 00:51:33,542 --> 00:51:36,340 This is probably the wrong time to ask but... 359 00:51:36,846 --> 00:51:38,559 What? 360 00:51:39,706 --> 00:51:41,606 Wait a second. 361 00:51:43,917 --> 00:51:45,762 What's the matter? 362 00:51:46,560 --> 00:51:48,285 It's not very good. 363 00:51:53,002 --> 00:51:55,683 I know you feel a bit shocked because of everything that has happened. 364 00:51:56,107 --> 00:51:59,395 Marie and Tove, I barely know them but... 365 00:52:01,388 --> 00:52:05,043 I feel a bit down myself. 366 00:52:07,025 --> 00:52:09,254 It's gonna be alright. 367 00:52:09,606 --> 00:52:12,336 We're on our way to the police now. 368 00:52:13,357 --> 00:52:16,025 It didn't turn out the way we planned. 369 00:52:20,592 --> 00:52:24,081 - Oh, shit, stay there. - What is it? 370 00:52:24,506 --> 00:52:26,220 Don't come any fucking closer. 371 00:52:26,580 --> 00:52:28,126 I said stay there. 372 00:52:28,470 --> 00:52:32,024 - Simon, what's wrong? - I go, you stay. 373 00:52:32,555 --> 00:52:34,602 Are you insane? You can't just leave me here. 374 00:52:41,100 --> 00:52:43,267 What the fuck. 375 00:52:43,642 --> 00:52:45,683 I told you to stay away. 376 00:54:24,734 --> 00:54:28,725 I don't feel so good. I have to lie down. 377 00:54:30,932 --> 00:54:33,798 Do you want something to drink? 378 00:54:50,781 --> 00:54:54,043 - I'm screwed, right? - Mackan, drink this. 379 00:55:00,325 --> 00:55:03,163 Mackan, listen to me now. The police are gonna be here soon. 380 00:55:03,529 --> 00:55:05,551 Everything's gonna be alright. 381 00:55:06,494 --> 00:55:10,290 - Mackan, it's gonna be alright. - Why the hell are you still here? 382 00:55:10,892 --> 00:55:14,350 Listen, the police are gonna be here soon. 383 00:55:23,495 --> 00:55:26,130 - Marie is gone. - What do you mean, gone? 384 00:55:36,617 --> 00:55:38,630 Markus, you need to get up now. 385 00:55:45,376 --> 00:55:47,246 Damn, I'm bleeding. 386 00:55:52,305 --> 00:55:54,744 - Was that Marie? - I don't know. 387 00:56:10,696 --> 00:56:12,403 What do we do? 388 00:56:13,636 --> 00:56:15,270 Wait. 389 00:56:34,733 --> 00:56:35,733 Ida, stay there now. 390 00:57:49,085 --> 00:57:52,262 Albin, you fucking cunt, get over here! 391 00:57:56,264 --> 00:57:58,128 No! 392 01:01:15,301 --> 01:01:17,311 Honey, look at me. 393 01:01:18,275 --> 01:01:21,647 We got to go now, we can't wait any longer. Where is your phone? 394 01:01:22,806 --> 01:01:25,367 On the sofa, I think. 395 01:01:34,753 --> 01:01:37,639 - Okay, let's go. - Weren't we suppose to wait? 396 01:01:37,870 --> 01:01:40,824 No, we need to get out of here, we need to go through the woods. 397 01:01:47,304 --> 01:01:49,898 Albin, get up. We have to go now. 398 01:01:57,384 --> 01:01:59,781 Fuck, this isn't gonna work. Get inside again. 399 01:04:23,656 --> 01:04:25,726 Ida! 400 01:04:36,956 --> 01:04:40,809 Ida. Where are you? 401 01:04:56,423 --> 01:05:00,093 Ida. Open the door. 402 01:05:03,030 --> 01:05:06,872 - Open the door. - Simon, are the police with you? 403 01:05:09,114 --> 01:05:10,861 Where is Linnea? 404 01:05:16,582 --> 01:05:18,161 I said, open it! 405 01:05:20,740 --> 01:05:22,459 Open it! 406 01:05:30,275 --> 01:05:31,879 Fuck. 407 01:05:37,194 --> 01:05:38,456 Come on, fucker! 408 01:05:39,866 --> 01:05:40,866 Come on! 409 01:06:41,470 --> 01:06:44,202 Forgive me, Linnea. 410 01:06:44,816 --> 01:06:47,970 I didn't know what I was doing. 411 01:06:48,999 --> 01:06:51,154 Please, don't do it. 412 01:06:52,190 --> 01:06:54,006 Please! 413 01:06:54,214 --> 01:06:56,191 No, Linnea, Please. 414 01:07:02,490 --> 01:07:06,016 He's still outside. I think it's Markus. 415 01:07:44,446 --> 01:07:46,435 It's too high up, we're gonna break our necks. 416 01:07:47,415 --> 01:07:49,254 We need to get out, It's our only chance. 417 01:07:49,378 --> 01:07:52,887 How? We're never gonna get out of here. 418 01:08:20,383 --> 01:08:22,938 Okay, honey, let's do like this. 419 01:08:24,421 --> 01:08:26,242 We can't wait for the police anymore. 420 01:08:27,103 --> 01:08:28,575 I'm gonna loosen the ropes now. 421 01:08:29,224 --> 01:08:31,394 If Markus is outside I'm gonna hit him immediately. 422 01:08:31,670 --> 01:08:34,898 Stay right behind me and don't do anything before I say so. 423 01:08:35,099 --> 01:08:36,706 - Okay. - Okay. 424 01:09:06,645 --> 01:09:07,177 Okay. 425 01:09:07,430 --> 01:09:12,295 We're not gonna see shit in the woods, but we'll get through this. Are you ready? 426 01:09:18,778 --> 01:09:20,638 Okay, let's do it. 427 01:09:46,417 --> 01:09:48,476 Ida, down. Go down the stairs. 428 01:09:58,626 --> 01:10:00,348 Linnea? 429 01:10:05,552 --> 01:10:08,374 Ida, get up again. Get up! 430 01:10:20,147 --> 01:10:21,816 Try to find another way out! 431 01:12:05,409 --> 01:12:06,795 Up! Up! 432 01:12:29,650 --> 01:12:31,671 Ida, fuck that, Ida! 433 01:13:08,430 --> 01:13:09,798 Ida! 434 01:13:33,583 --> 01:13:35,365 Albin! 435 01:14:18,983 --> 01:14:22,530 We need to go. We need to go. 436 01:14:23,788 --> 01:14:26,491 - I'll be right behind you. - I can't do it. 437 01:14:26,950 --> 01:14:29,656 I'll be right there. Hurry! 438 01:16:01,109 --> 01:16:03,907 Simon. Simon! 439 01:16:05,980 --> 01:16:07,673 Simon, come here! 440 01:18:03,962 --> 01:18:05,458 Ida! 441 01:21:12,434 --> 01:21:14,082 Ida. Ida! 442 01:21:54,365 --> 01:21:56,298 Ida. Honey. 443 01:21:58,075 --> 01:22:03,409 Can you hear me? Say something. 444 01:22:53,078 --> 01:22:55,920 Fuck! 445 01:23:12,171 --> 01:23:15,011 Fuck! 446 01:24:41,668 --> 01:24:46,684 Albin. Albin. 447 01:24:56,208 --> 01:24:58,195 Honey? 448 01:26:40,827 --> 01:26:43,223 Fuck! Fuck! 449 01:30:14,663 --> 01:30:16,633 No, no, no! 450 01:32:59,056 --> 01:33:01,326 Die!