1 00:01:47,690 --> 00:01:49,020 Shit. 2 00:01:53,860 --> 00:01:55,020 Mommy. 3 00:01:55,490 --> 00:01:58,100 Mommy, can we play croquet today? 4 00:02:06,120 --> 00:02:07,450 Where's Daddy? 5 00:02:07,790 --> 00:02:09,330 He's running. 6 00:02:11,340 --> 00:02:12,790 From what? 7 00:02:16,880 --> 00:02:19,670 Shh. Oh. Oh. 8 00:02:24,970 --> 00:02:26,130 Eat. 9 00:02:29,350 --> 00:02:32,140 Oh, shit. Alright. 10 00:02:32,310 --> 00:02:34,560 How was your run? Good. It was good. 11 00:02:34,730 --> 00:02:37,100 Eat your breakfast. ABBY I don't ke it. 12 00:02:37,280 --> 00:02:39,690 You do too. Stop coloring. I'm impressed you're keeping it up. 13 00:02:39,860 --> 00:02:41,690 What brand is this? They're the same. 14 00:02:41,870 --> 00:02:44,320 Daddy, look, it's your team. Hmm? 15 00:02:45,580 --> 00:02:48,570 Oh. Hey. That's my team. That's great, honey. Are they winning? 16 00:02:48,830 --> 00:02:50,620 Yeah. That's more like it. Oh, oh. 17 00:02:50,790 --> 00:02:52,660 Shit! Aw. Hey, hey. 18 00:02:52,830 --> 00:02:57,040 Sweetheart, do not use words like that. That's a bad word. Okay? 19 00:02:57,210 --> 00:02:59,330 Okay. Yes, that is a bad word. 20 00:02:59,510 --> 00:03:00,840 Yes, it is. 21 00:03:01,010 --> 00:03:03,420 What? Don't look at me. Mm-hm. Okay. 22 00:03:03,600 --> 00:03:05,710 Goodbye, sweetie. Goodbye, jellybean. Oh... 23 00:03:05,890 --> 00:03:07,350 Bye, Daddy. 24 00:03:07,600 --> 00:03:09,180 Hey. 25 00:03:09,350 --> 00:03:11,560 You okay? Yeah, I'm good. Why? 26 00:03:12,190 --> 00:03:13,470 Just checking. 27 00:03:14,480 --> 00:03:18,650 Okay. Bye, guys. JACKIE & ABBY: Bye. 28 00:03:19,820 --> 00:03:21,110 Can I have more juice? 29 00:03:28,200 --> 00:03:31,120 Mike! Did you call Fenn about the tree? 30 00:03:32,210 --> 00:03:34,200 No. I will today. 31 00:03:34,750 --> 00:03:37,790 Please do. I don't want it coming down on the house. 32 00:03:39,300 --> 00:03:42,130 Yeah, you're right. I will. 33 00:03:42,300 --> 00:03:43,340 Love you. 34 00:03:43,720 --> 00:03:46,090 I love you too, sweetie. Bye. Bye. 35 00:03:52,690 --> 00:03:53,720 Shit. 36 00:04:46,280 --> 00:04:47,440 Vig? 37 00:04:47,780 --> 00:04:49,270 I'm down here. 38 00:04:56,370 --> 00:04:57,450 What's up, Vig? 39 00:04:57,790 --> 00:05:01,080 Donna's out sick. I can't find anything without her. This sucks. 40 00:05:01,340 --> 00:05:03,800 Who was that guy? Oh. That sucks more. 41 00:05:04,130 --> 00:05:08,300 That's the p umber. I called him to look at this piece-of-crap boiler. 42 00:05:08,470 --> 00:05:09,510 Why? 43 00:05:09,680 --> 00:05:12,970 Because it clanks and it's driving me crazy. You don't hear this? 44 00:05:13,310 --> 00:05:15,550 I hear it. I just figured that it's old, so... 45 00:05:15,770 --> 00:05:18,730 He said we have to replace it because it's gonna blow. 46 00:05:18,900 --> 00:05:21,560 What? We just had it fixed like three months ago. 47 00:05:21,820 --> 00:05:24,100 He said that job was crap. That guy did crap work. 48 00:05:24,280 --> 00:05:26,270 Can you believe that? That little scumbag. Heh. 49 00:05:26,570 --> 00:05:28,280 Unbelievable. Um... 50 00:05:28,490 --> 00:05:31,230 How much to fix it? Did he say? Ah, 6 grand. 51 00:05:31,540 --> 00:05:32,870 Holy shit! That's right. 52 00:05:33,080 --> 00:05:34,690 Holy shit! Tell me about it. 53 00:05:34,960 --> 00:05:36,990 And I gotta tell you, I'm not doing great. 54 00:05:37,330 --> 00:05:41,000 My bus ness is off, and my stepson wants to get the Lasik. 55 00:05:41,500 --> 00:05:45,170 Really? Isn't he k nd of young for that? You know, I really don't care. 56 00:05:45,510 --> 00:05:49,220 If he wants to get Lasik and it makes him happy, then he can have it. 57 00:05:49,680 --> 00:05:51,840 Okay, so, uh... 58 00:05:52,760 --> 00:05:54,170 ...what you want to do here? 59 00:05:54,520 --> 00:05:55,850 Okay. I was thinking... 60 00:05:56,520 --> 00:05:58,880 ...let's just leave it for now. We just... 61 00:05:59,560 --> 00:06:01,600 ...put plastic on the files. 62 00:06:02,320 --> 00:06:04,730 What you thinking? That sounds great. That's good. 63 00:06:04,990 --> 00:06:06,270 For now. Yeah, fine. 64 00:06:07,610 --> 00:06:10,230 Let's get out of here before this thing blows. 65 00:06:10,530 --> 00:06:12,940 I'll get some plastic before practice. 66 00:06:14,370 --> 00:06:15,400 Hey. 67 00:06:15,580 --> 00:06:20,410 Good morning, Shelly. How you doing? A little hungover. My boyfriend's a moron. 68 00:06:20,580 --> 00:06:21,990 I'm sorry to hear that. 69 00:06:22,170 --> 00:06:24,330 How'd the team do last night? We lost. 70 00:06:24,500 --> 00:06:25,870 Bummer. Mm-hm. 71 00:06:26,050 --> 00:06:30,040 Your noon cance ed. so you just have the 10:30 and the 3:00. 72 00:06:30,220 --> 00:06:31,300 Anything else? 73 00:06:31,470 --> 00:06:33,550 The toilet's not flushing again. 74 00:06:33,930 --> 00:06:35,390 Should I call someone this time? 75 00:06:35,560 --> 00:06:38,550 No, I' I take a look at it. Who have I got at 10:30? 76 00:06:39,190 --> 00:06:40,550 Frank. 77 00:06:43,440 --> 00:06:44,810 You think your son stole t? 78 00:06:44,980 --> 00:06:46,810 Yeah, I know he did. 79 00:06:46,990 --> 00:06:48,270 Mm-hm. 80 00:06:49,150 --> 00:06:50,640 Why would he steal your cat? 81 00:06:50,820 --> 00:06:53,990 He's jealous of her. Very jealous. 82 00:06:55,080 --> 00:06:59,120 Wow. I can see why. It's a nice-looking cat. 83 00:06:59,290 --> 00:07:00,900 Oh, yeah. 84 00:07:10,260 --> 00:07:12,470 What's Vig doing with that plastic? 85 00:07:17,930 --> 00:07:19,260 Who knows? 86 00:07:23,440 --> 00:07:27,680 Leo, remember you got lost and the police had to help you a few times. 87 00:07:27,860 --> 00:07:30,690 That's why we got Jolie to help you. Right? 88 00:07:31,320 --> 00:07:32,780 So, what do we do now? 89 00:07:32,950 --> 00:07:37,360 If that judge deems you incapacitated, you'll need a guardian. 90 00:07:37,740 --> 00:07:40,830 If we can't find your daughter- She can't even find herself. 91 00:07:41,000 --> 00:07:45,040 Okay. if we can't find her, then the state will become your guardian. 92 00:07:45,210 --> 00:07:46,500 What state? 93 00:07:46,880 --> 00:07:48,160 Uh... 94 00:07:48,340 --> 00:07:52,250 You know, the state... of New Jersey. 95 00:07:52,880 --> 00:07:57,050 That's crazy. I don't need New Jersey's help. 96 00:07:57,220 --> 00:08:02,930 I got Jolie. And there's nothing going on between us, so you know. 97 00:08:03,100 --> 00:08:06,470 Okay. I'm sure that there's not. Uh... 98 00:08:07,570 --> 00:08:12,400 Let's first try to find your daughter, and then we'll go from there, okay? 99 00:08:15,320 --> 00:08:18,240 Am I still hungover or is that noise getting louder? 100 00:08:18,410 --> 00:08:20,650 You're probably still hungover, Shelly. 101 00:08:21,000 --> 00:08:25,410 We got copies of Leo's financial statements. The guy's loaded. 102 00:08:25,580 --> 00:08:28,000 Leo? Yeah. Any uck finding his daughter? 103 00:08:28,340 --> 00:08:31,200 No, that lady is gone. I have tried everything. 104 00:08:31,420 --> 00:08:32,660 Crap. 105 00:08:33,260 --> 00:08:34,750 Let me see his file again. 106 00:08:34,930 --> 00:08:38,210 Can't the state just leave him in his home? That's what he wants. 107 00:08:38,390 --> 00:08:41,430 Yeah, they could. But they won't. It's too much work. 108 00:08:41,770 --> 00:08:44,430 They' I move him into Oak Knoll. Pass me a brochure. 109 00:08:44,600 --> 00:08:46,810 But he's got Jolie. She can handle it. 110 00:08:46,980 --> 00:08:50,190 No, she can't. The guardian has to make all the decisions. 111 00:08:50,400 --> 00:08:52,860 It's the difference between a babysitter and a parent. 112 00:08:53,030 --> 00:08:56,110 Well, that's a bummer. I wish I could do it. 113 00:08:56,450 --> 00:08:58,940 I could use the extra 1500 a month. 114 00:08:59,280 --> 00:09:01,620 Fifteen hundred doI ars? Is that the commiss on? 115 00:09:02,950 --> 00:09:04,620 It's in the file. I told you, he's loaded. 116 00:09:04,790 --> 00:09:06,070 Mike F aherty's off ce. 117 00:09:06,330 --> 00:09:08,540 Move! Move! Stay right on him. 118 00:09:09,040 --> 00:09:10,530 Don't cross your feet! 119 00:09:11,050 --> 00:09:14,290 Stay on him! Keep your chest right down on him! 120 00:09:14,470 --> 00:09:16,300 Runaway When I say 121 00:09:16,470 --> 00:09:17,550 Other man: 122 00:09:17,720 --> 00:09:20,760 Come on, let's go! Move, don't cross your feet: 123 00:09:20,930 --> 00:09:22,920 Hey, hey, hey. Whose headgear is this? 124 00:09:23,100 --> 00:09:25,890 Whose headgear? Stemler, wake up! 125 00:09:28,440 --> 00:09:31,400 How's the team doing? Not good. 126 00:09:32,980 --> 00:09:36,230 What the he happened, man? We used to be good. 127 00:09:36,570 --> 00:09:38,060 Not anymore. 128 00:09:38,450 --> 00:09:41,160 Shit. Could we stop for a second? Yeah. 129 00:09:43,410 --> 00:09:45,030 Holy shit. That sucked. 130 00:09:46,790 --> 00:09:49,410 You're running good. buddy. You're kicking my ass. 131 00:09:49,580 --> 00:09:52,040 I'm trying to get out here a bit more often, you know? 132 00:09:52,210 --> 00:09:53,330 You gotta be kidding me. 133 00:09:53,510 --> 00:09:55,840 What? Lori. Texting me at 7 in the morning... 134 00:09:56,010 --> 00:09:59,040 ...asking if I want an antique sewing table we bought together. 135 00:09:59,220 --> 00:10:01,930 Do you? No! I want my fucking house back! 136 00:10:02,260 --> 00:10:04,600 Is she still with that guy? What, my contractor? 137 00:10:04,890 --> 00:10:05,930 Guy I hired? Yeah. 138 00:10:06,100 --> 00:10:08,640 Scumbag's probably walking around my house wearing his tool belt. 139 00:10:08,810 --> 00:10:10,680 Ha, ha. Take a picture. 140 00:10:12,690 --> 00:10:15,020 For chrissake. Come on, take it. 141 00:10:15,190 --> 00:10:16,770 Come on, it's cold! 142 00:10:21,280 --> 00:10:24,370 Don't send it. Too late. I hate her. 143 00:10:24,540 --> 00:10:28,620 Maybe you should move back to the city. Get a new job. Shake things up a little bit. 144 00:10:29,580 --> 00:10:32,540 Finley called. He's starting a fund in May. I'll wait for that. 145 00:10:32,710 --> 00:10:35,330 That guy is starting another fund already? Wow. 146 00:10:35,510 --> 00:10:36,960 The guy's an animal. He prints money. 147 00:10:37,130 --> 00:10:38,540 Heh, heh. Come on. 148 00:10:38,720 --> 00:10:40,500 Let's finish strong, alright? 149 00:11:04,030 --> 00:11:05,490 Hold up! 150 00:11:05,660 --> 00:11:06,740 What? 151 00:11:08,540 --> 00:11:10,530 What's wrong? Just hold up. 152 00:11:11,670 --> 00:11:13,830 Hold up. You okay? 153 00:11:15,000 --> 00:11:16,660 I can't breathe. 154 00:11:17,420 --> 00:11:18,580 You're breathing funny. 155 00:11:20,430 --> 00:11:24,420 Mike. Holy shit. Mike, you okay? I'm gonna call somebody. 156 00:11:24,600 --> 00:11:27,710 Don't ca, don't call. I'm fine. Shit. 157 00:11:31,350 --> 00:11:33,390 Fuck. Shit. 158 00:11:33,560 --> 00:11:34,930 Okay, Mike... 159 00:11:35,110 --> 00:11:38,190 Hey, hey. Is it your heart? Buddy, are you having a heart attack? 160 00:11:38,570 --> 00:11:42,060 No, I'm not having a heart attack. I just can't breathe. 161 00:11:42,240 --> 00:11:45,450 Okay. You could be having a heart attack. Let's lay down. 162 00:11:45,620 --> 00:11:47,400 It's wet. I don't wanna lay down. 163 00:11:47,580 --> 00:11:49,410 You're dying. Lay down. Come on. 164 00:11:49,580 --> 00:11:52,370 Do me a favor and squeeze my hand. Squeeze my hand. 165 00:11:52,540 --> 00:11:54,280 Why? Just squeeze it. 166 00:11:54,670 --> 00:11:56,780 Are you cold? Yeah, I'm lying on the ground. 167 00:11:56,960 --> 00:11:59,450 Okay. All right. I'm gonna blanket you. 168 00:11:59,630 --> 00:12:03,290 I'm gonna warm you up. I'm gonna warm you up. It's okay. 169 00:12:03,470 --> 00:12:05,420 Shh. Shh. 170 00:12:05,600 --> 00:12:07,380 Are you all right? 171 00:12:12,560 --> 00:12:14,050 Sorry! 172 00:12:17,440 --> 00:12:19,100 How long has that been happening? 173 00:12:19,570 --> 00:12:21,650 Couple of months. Doctor says it's stress. 174 00:12:23,070 --> 00:12:24,610 He prescribe anything for you? 175 00:12:24,990 --> 00:12:27,900 Yeah, jogging. What do you think I'm doing out here? 176 00:12:28,080 --> 00:12:31,320 That scared the shit out of me. What are you stressed about? 177 00:12:32,750 --> 00:12:35,780 I don't know. Just work, money, everything. 178 00:12:36,580 --> 00:12:38,450 Is it that bad? Yeah, it is. 179 00:12:38,630 --> 00:12:39,960 It is. 180 00:12:41,300 --> 00:12:43,500 I don't know if I can keep my practice going. 181 00:12:44,590 --> 00:12:47,330 Really? Holy shit, Mike. Yeah. 182 00:12:47,510 --> 00:12:50,090 I've tried everything. I have no idea what to do, Terry. 183 00:12:50,270 --> 00:12:53,430 You told Jackie? No. Not yet. I don't want to freak her out. 184 00:12:53,770 --> 00:12:55,430 Good call. Alright. 185 00:12:55,810 --> 00:12:58,270 We just have to come up with a new strategy, right? 186 00:13:00,440 --> 00:13:02,270 What else can you do for money? 187 00:13:02,610 --> 00:13:06,350 What am I gonna do, bartend? I'm a lawyer, Terry. I practice the law. 188 00:13:06,530 --> 00:13:07,520 I know. 189 00:13:07,700 --> 00:13:11,780 I'm not some fricking scumbag. I help out o d people for chrissake. 190 00:13:12,330 --> 00:13:16,790 No offense, but your pal Finley, all he gives a crap about is making money. 191 00:13:17,420 --> 00:13:19,120 Yeah, but that's why he makes it. 192 00:13:19,290 --> 00:13:21,710 No shit, Terry. Thanks for the update. 193 00:13:21,880 --> 00:13:22,990 I'm just wrapping up. 194 00:13:24,380 --> 00:13:26,210 Sharon called. She wants- 195 00:13:26,380 --> 00:13:28,840 Jack, I gotta take this other call. Okay? Mm-hm. 196 00:13:29,010 --> 00:13:30,880 All right. Bye. All rlght. Bye. 197 00:13:32,470 --> 00:13:34,180 Hey, Tom. Hey, Mike. 198 00:13:34,350 --> 00:13:36,430 How are you? Good, good, thanks. 199 00:13:36,770 --> 00:13:38,930 Thanks for getting back to me. How you doing? 200 00:13:39,110 --> 00:13:41,060 I'm good. I'm very good. Ha, ha. Good, good. 201 00:13:41,230 --> 00:13:42,640 So, what's up? Um... 202 00:13:42,820 --> 00:13:46,810 Listen. I was just following up to see if you had any overflow. 203 00:13:47,160 --> 00:13:48,770 It's been a slow month on this end. 204 00:13:48,950 --> 00:13:52,320 Yeah, look, I gotta be honest. It's been a slow month on this end too. 205 00:13:52,660 --> 00:13:57,400 We really don't have overflow at this point. Sorry about that. 206 00:13:57,580 --> 00:13:59,490 Right. Yeah, okay. I wlsh I could help. 207 00:13:59,670 --> 00:14:01,830 No, I got it. It's been slow here too. 208 00:14:02,000 --> 00:14:05,090 I appreciate that. Yeah. Okay, good. If you need to reach out... 209 00:14:28,780 --> 00:14:29,820 Stop. Hold on. 210 00:14:29,990 --> 00:14:31,600 Leo. Hold on a sec, Leo. 211 00:14:31,780 --> 00:14:34,150 Go back through. Somebody stop that gentleman, please. 212 00:14:35,540 --> 00:14:37,030 Any word from his daughter? 213 00:14:37,210 --> 00:14:41,700 No, Your Honor. We have the two cert fied letters returned unc aimed. 214 00:14:41,960 --> 00:14:44,370 There is no phone number for her. We can't find her. 215 00:14:44,880 --> 00:14:47,370 She is the only I ving family, correct? 216 00:14:47,550 --> 00:14:51,290 Correct, but Mr. Poplar has not seen her for over 20 years. 217 00:14:51,470 --> 00:14:53,590 Who? Your daughter. 218 00:14:53,760 --> 00:14:58,300 Oh. She's late. Probably shopping for some crap or something. 219 00:14:58,480 --> 00:14:59,640 Okay. 220 00:15:00,190 --> 00:15:01,720 Thank you, Mr. Flaherty. 221 00:15:02,110 --> 00:15:05,970 Okay, as Mr. Poplar has been deemed incapacitated by this court... 222 00:15:06,150 --> 00:15:09,440 ...I'm appointing the Office of Public Guardian to serve as guardian... 223 00:15:09,610 --> 00:15:11,230 ...for his person and property. 224 00:15:11,410 --> 00:15:13,320 Do you have the order for me to sign? 225 00:15:13,740 --> 00:15:17,450 Yes, I sure do, Your Honor. Then please approach. 226 00:15:21,580 --> 00:15:23,660 Your Honor, if it pleases the court... 227 00:15:23,840 --> 00:15:26,790 Yes, Mr. Flaherty? What is it? 228 00:15:27,340 --> 00:15:30,250 I would be willing to serve as Mr. Poplar's guardian. 229 00:15:30,880 --> 00:15:33,120 Really? Yes. 230 00:15:33,930 --> 00:15:35,760 You've known him how long? Two weeks? 231 00:15:36,430 --> 00:15:37,760 More like five. 232 00:15:38,100 --> 00:15:40,760 Really? And you want to be his guardian now? 233 00:15:41,310 --> 00:15:44,720 May I approach, Your Honor? Counsel, approach. 234 00:15:46,440 --> 00:15:47,680 What's going on, Mike? 235 00:15:47,860 --> 00:15:51,820 Judge, I feel I would be a better candidate than the state in this particular case. 236 00:15:52,160 --> 00:15:54,940 Really? Yes. Stop saying, "Really." It's annoying. 237 00:15:55,370 --> 00:15:57,110 I live in the same town as Mr. Poplar. 238 00:15:57,290 --> 00:15:59,570 Proximity hardly qualifies him as a guardian. 239 00:16:00,080 --> 00:16:01,440 And as his lawyer... 240 00:16:01,620 --> 00:16:05,540 ...I am in a better position to execute exactly what my client wants. 241 00:16:05,710 --> 00:16:08,870 Mr. Flaherty is Mr. Poplar's court-appointed attorney. 242 00:16:09,050 --> 00:16:11,290 I know, Stu. I appointed him. 243 00:16:11,630 --> 00:16:14,370 Well, that hardly qualifies him as a guardian. 244 00:16:14,760 --> 00:16:17,670 I mean, why should we go along with this? Mike? 245 00:16:19,560 --> 00:16:22,300 Judge, Leo has told me that he wants to live at home. 246 00:16:22,640 --> 00:16:26,980 He has the money to do that. I wanna make sure that happens. If the state can do that- 247 00:16:27,360 --> 00:16:28,890 Counsel knows we can't do that. 248 00:16:29,070 --> 00:16:31,980 We're spread too thin to give that kind of individual attention. 249 00:16:32,150 --> 00:16:36,990 But there is an excellent elder-care facility in Mr. Poplar's town. We'll put him there. 250 00:16:37,330 --> 00:16:39,240 Mr. Poplar wants to live at home. 251 00:16:39,870 --> 00:16:41,230 You can do that, Mike? 252 00:16:42,210 --> 00:16:44,570 Yes, I can. Really. 253 00:16:47,750 --> 00:16:49,210 Did we win? 254 00:16:49,840 --> 00:16:52,750 Uh... Yeah, I think we did. 255 00:16:53,630 --> 00:16:54,670 Good. 256 00:17:16,950 --> 00:17:19,060 Are we going to the park? 257 00:17:19,240 --> 00:17:24,200 No. I'm gonna help you sett e into a new place so you can live right here in town. 258 00:17:24,750 --> 00:17:27,860 I don't need a new place. I have a house. 259 00:17:28,210 --> 00:17:30,540 I don't need that fancy stuff. I know. 260 00:17:31,050 --> 00:17:35,540 I just need you to I ve in this place for a little while. It's very nice. You'll like it. 261 00:17:36,090 --> 00:17:37,630 Did the judge say that? 262 00:17:38,800 --> 00:17:40,460 Yes, the judge said so. 263 00:17:41,260 --> 00:17:42,630 Shit. 264 00:17:51,400 --> 00:17:52,890 Okay? 265 00:18:37,360 --> 00:18:42,530 Still all my song shall be 266 00:18:42,700 --> 00:18:53,120 Nearer, my God, to thee 267 00:18:53,710 --> 00:18:55,500 Have a great day, gentlemen. Okay? 268 00:18:55,840 --> 00:18:57,700 All right. Come on, crazy-legs. 269 00:18:59,180 --> 00:19:02,340 Let's go, Mr. Mayor. It's cold. 270 00:19:02,600 --> 00:19:04,550 We have to get bagels for your mom. Okay. 271 00:19:04,720 --> 00:19:06,760 I have to make one stop first. Where? 272 00:19:06,930 --> 00:19:09,050 I gotta shut the water off at a client's house. 273 00:19:09,230 --> 00:19:10,340 Why? 274 00:19:10,520 --> 00:19:13,010 It's freezing out. I don't want his pipes to burst. 275 00:19:13,190 --> 00:19:15,430 No, I mean why are you doing it? 276 00:19:15,610 --> 00:19:17,850 Uh... Oh. Because I'm his guardian. 277 00:19:18,030 --> 00:19:20,890 What? Since when? Since last week. 278 00:19:21,070 --> 00:19:23,530 That's a big deal. Were you even gonna tell me? 279 00:19:23,700 --> 00:19:25,740 It's not a big deal. I was gonna tell you. 280 00:19:25,910 --> 00:19:28,200 You don't have time to take care of an old man. 281 00:19:28,370 --> 00:19:30,580 He's at Oak Knoll. They take care of everything. 282 00:19:30,750 --> 00:19:33,030 I just have to check in on him from time to time. 283 00:19:33,210 --> 00:19:34,320 Well, who pays for that? 284 00:19:34,500 --> 00:19:40,420 He does. Come on, kiddo. It comes out of his estate. And he can afford it, trust me. 285 00:19:40,590 --> 00:19:42,880 I don't get it. You've never done it before. 286 00:19:43,260 --> 00:19:45,500 No, I haven't. So why are you doing it now? 287 00:19:45,680 --> 00:19:49,970 Because it's the right thing to do, am I right? We couldn't find his daughter... 288 00:19:50,140 --> 00:19:53,010 ...and I just wanna help the guy out. It's not a big deal. 289 00:19:53,190 --> 00:19:56,400 It sounds ike a big deal. You should have told me. 290 00:19:56,570 --> 00:19:57,650 What's a big deal? 291 00:19:58,780 --> 00:20:00,060 JACKIE: Is this gonna take ong? 292 00:20:00,400 --> 00:20:01,860 Nope. It'll be two minutes. 293 00:20:03,740 --> 00:20:05,150 Who's that? 294 00:20:05,320 --> 00:20:06,940 No idea. 295 00:20:08,740 --> 00:20:11,200 Who is that, Mommy? JACKIE: I don't know, honey. 296 00:20:11,370 --> 00:20:12,610 Daddy's gonna find out. 297 00:20:19,960 --> 00:20:23,460 How you doing? Can I help you? No. 298 00:20:24,840 --> 00:20:26,300 You looking for Mr. Poplar? 299 00:20:26,800 --> 00:20:27,960 Yeah. 300 00:20:28,310 --> 00:20:31,470 He doesn't live here anymore. Where does he live? 301 00:20:32,350 --> 00:20:34,640 Mind telling me why you're looking for him first? 302 00:20:36,520 --> 00:20:39,430 He's my grandfather. I came to live with him. 303 00:20:40,990 --> 00:20:42,150 Ah. 304 00:20:49,870 --> 00:20:51,830 You live around here, Kyle? 305 00:20:52,160 --> 00:20:53,990 No. Ohio. 306 00:20:54,330 --> 00:20:56,660 Ohio? Where are your parents? 307 00:20:57,420 --> 00:21:00,500 It's just me and my mom. She's back in Columbus. She couldn't come. 308 00:21:01,010 --> 00:21:03,620 How did you get here? Bus. 309 00:21:03,800 --> 00:21:07,380 Really? All by yourself? Yeah. 310 00:21:07,800 --> 00:21:09,960 That sounds like a big deal. 311 00:21:16,020 --> 00:21:17,480 Leo, how you doing? 312 00:21:17,650 --> 00:21:19,140 You have a visitor. 313 00:21:20,320 --> 00:21:22,310 Who? Him? Yeah. 314 00:21:22,490 --> 00:21:23,520 Hey. 315 00:21:25,280 --> 00:21:27,770 Come on in. I'll turn off the TV. 316 00:21:30,330 --> 00:21:34,540 Let's just kick it around, as they say, man to man. 317 00:21:34,710 --> 00:21:38,700 This is Kyle Timmons, Leo. He's your grandson. 318 00:21:38,880 --> 00:21:40,490 Came from Ohio to see you. 319 00:21:40,670 --> 00:21:42,000 I don't have a grandson. 320 00:21:42,800 --> 00:21:45,130 Yeah, you do. We just never met. 321 00:21:45,840 --> 00:21:47,210 You gonna bring me home? 322 00:21:47,550 --> 00:21:49,960 No, he's just here for a v sit. 323 00:21:50,640 --> 00:21:51,880 Oh. 324 00:21:53,850 --> 00:21:56,680 Okay. You want to watch a little TV? 325 00:21:57,060 --> 00:21:58,550 Yeah. Sure. 326 00:21:59,150 --> 00:22:01,930 Well, I'm very good at keeplng secrets. 327 00:22:02,110 --> 00:22:04,770 There's some things I won't even tell myself. 328 00:22:04,940 --> 00:22:07,060 What is it, son? You're looking at It. 329 00:22:07,240 --> 00:22:11,030 So I'll pick you up in about an hour. Okay. 330 00:22:11,200 --> 00:22:14,410 - llke everybody does, Father, only you're too polite to say anythlng. 331 00:22:14,580 --> 00:22:17,700 So you called his mother? No, not yet. 332 00:22:17,870 --> 00:22:21,540 Oh. He was smoking too. He's 16. 333 00:22:21,880 --> 00:22:25,790 Well, he's probably on drugs. What are you gonna do with him? 334 00:22:26,170 --> 00:22:28,590 We're gonna send him back, is what we'll do. 335 00:22:28,760 --> 00:22:32,170 I certainly hope so. You got your hands full over there. 336 00:22:32,510 --> 00:22:35,720 Now taking care of that old man too? Sounds like too much, Mike. 337 00:22:35,890 --> 00:22:38,760 It is too much. And somehow he forgot to tell me all about it. 338 00:22:38,940 --> 00:22:41,600 I told you. No, not until I asked. 339 00:22:41,770 --> 00:22:45,640 His daughter should be taking care of him, not you. You got me to worry about. 340 00:22:45,990 --> 00:22:48,770 I don't have to worry about him. He's at Oak Knoll. 341 00:22:48,950 --> 00:22:52,190 Can we play croquet today? The whole thing sounds crazy. 342 00:22:52,530 --> 00:22:54,070 It is crazy. It's crazy. 343 00:22:54,240 --> 00:22:55,610 Who's crazy? 344 00:22:57,250 --> 00:22:58,660 Me. 345 00:23:01,380 --> 00:23:03,740 So he lives here now? Uh-huh. 346 00:23:03,920 --> 00:23:09,210 Your grandfather's in the early stages of dementia, Kyle, so he needs a little help. 347 00:23:09,380 --> 00:23:11,210 Are you a friend of his or something? 348 00:23:11,680 --> 00:23:13,790 Uh, I'm his guardian. 349 00:23:13,970 --> 00:23:15,460 What does that mean? 350 00:23:15,640 --> 00:23:18,050 I make sure that he's well taken care of. 351 00:23:18,390 --> 00:23:20,100 That's cool. 352 00:23:22,190 --> 00:23:23,890 Meow, meow. 353 00:23:24,060 --> 00:23:28,650 Meow, meow, meow, meow. 354 00:23:30,450 --> 00:23:31,480 Oh, hey. 355 00:23:32,070 --> 00:23:34,810 Everything alright? Yeah. 356 00:23:36,660 --> 00:23:39,870 Did you reach your mom? Yeah. I told her I was coming home. 357 00:23:40,580 --> 00:23:42,540 Did she wanna talk to me or anything? 358 00:23:42,880 --> 00:23:44,160 No. 359 00:23:44,340 --> 00:23:47,040 Okay. Well, I'm sorry you can't stay longer. 360 00:23:47,210 --> 00:23:50,250 But maybe you can come back again and v sit with your mom. 361 00:23:50,420 --> 00:23:54,090 Yeah, maybe. If I wanna smoke, should I go outside? 362 00:23:54,720 --> 00:23:56,180 You shouldn't be smoking. 363 00:23:56,470 --> 00:23:58,180 I know. But if I do. 364 00:24:00,270 --> 00:24:04,260 Then you should go outside. All right. Good night, Jackie. 365 00:24:05,440 --> 00:24:08,020 Good night, Kyle. 366 00:24:16,780 --> 00:24:18,570 What are you doing? 367 00:24:18,740 --> 00:24:22,200 We have kids, Mike. I'm not taking any chances with Eminem down there. 368 00:24:22,790 --> 00:24:24,870 There's not even a bathroom down there. 369 00:24:37,810 --> 00:24:41,720 Can you get these people to get me some Cocoa Puffs? I really like them. 370 00:24:41,890 --> 00:24:42,970 You got it. 371 00:24:45,150 --> 00:24:49,860 That Mike is a standup guy. You need cereal, go see him. 372 00:24:50,230 --> 00:24:52,770 Okay. We should go, Kyle. 373 00:24:53,240 --> 00:24:55,070 Okay. Bye, Leo. 374 00:24:55,320 --> 00:24:58,190 You going to work? No, I'm going home. 375 00:24:58,370 --> 00:25:00,400 Don't take any shit from any of those guys. 376 00:25:01,580 --> 00:25:03,030 I won't. 377 00:25:05,000 --> 00:25:07,490 Here's 50 bucks, in case you need it. 378 00:25:07,670 --> 00:25:09,200 I have money. 379 00:25:09,380 --> 00:25:12,090 Actually, it's only 43, but take it. You never know. 380 00:25:12,260 --> 00:25:13,710 I have enough money, but thanks. 381 00:25:14,510 --> 00:25:15,710 Okay. 382 00:25:16,720 --> 00:25:18,330 Well, good luck, Kyle. 383 00:25:18,680 --> 00:25:20,010 You too, Mike. 384 00:25:27,100 --> 00:25:28,560 Hello. 385 00:25:29,520 --> 00:25:31,100 Yes, it is. 386 00:25:31,280 --> 00:25:32,640 W ho is it? 387 00:25:33,190 --> 00:25:34,430 What? 388 00:25:35,950 --> 00:25:38,310 Take care, fellas. POLICEMAN: Yeah, all right, Mike. 389 00:25:38,950 --> 00:25:41,660 So, what happened? I decided not to go home. 390 00:25:41,830 --> 00:25:44,690 Then you decided you'd break into your grandfather's house? 391 00:25:45,040 --> 00:25:49,620 You mind if I have a quick smoke? Yes, I do. Get in the car. 392 00:25:56,050 --> 00:25:57,460 You wanna talk about t? 393 00:25:58,430 --> 00:25:59,630 Not really. 394 00:26:01,560 --> 00:26:04,090 Well, good uck with that, pal. 395 00:26:06,770 --> 00:26:08,560 Oh, you'll see. 396 00:26:13,820 --> 00:26:16,780 Kyle, we can't help you unless you tell us what's going on. 397 00:26:16,950 --> 00:26:19,150 Is there a reason you don't wanna go home? 398 00:26:20,530 --> 00:26:22,360 What happened to your eye? 399 00:26:24,080 --> 00:26:26,070 Kyle, you can trust us. 400 00:26:26,410 --> 00:26:27,870 Really. 401 00:26:30,790 --> 00:26:32,780 I can't live there anymore. 402 00:26:33,340 --> 00:26:36,960 With your mom? Did she do that to your eye? 403 00:26:37,300 --> 00:26:42,210 No. She's not even there. She's at a clinic or hospitaI or something. 404 00:26:42,600 --> 00:26:44,710 I'm iving with Craig. Who's Craig? 405 00:26:45,180 --> 00:26:47,510 Her boyfriend, I guess. But he's an asshole. 406 00:26:48,940 --> 00:26:50,800 Does she even know you're here? 407 00:26:50,980 --> 00:26:53,850 My mom? She doesn't care about me. 408 00:26:54,230 --> 00:26:57,980 How do you know? She's probably worried sick and doesn't know how to reach you. 409 00:27:00,240 --> 00:27:02,100 She could've called, right? 410 00:27:13,040 --> 00:27:16,290 We don't have a choice. Ah. What are we gonna do, adopt him? 411 00:27:16,460 --> 00:27:17,540 No. 412 00:27:19,130 --> 00:27:23,170 But I'm not sending him back there untiI I talk to his mom. She better call me back. 413 00:27:23,350 --> 00:27:24,800 Honey... 414 00:27:26,310 --> 00:27:28,340 Honey, I know that this is tough... 415 00:27:28,520 --> 00:27:31,730 ...but we're not in a position to take care of another kid right now. 416 00:27:31,900 --> 00:27:35,510 I don't care. I'm not sending him back there. I can't. 417 00:27:35,690 --> 00:27:37,520 For the record, I'm not happy about it. 418 00:27:37,690 --> 00:27:39,900 Fine. Then we don't have to do this. 419 00:27:40,070 --> 00:27:42,480 Yes, we do, Mike. We do. 420 00:27:43,240 --> 00:27:48,110 It makes me so angry and so damn sad to see him in this situation. He's just a kid. 421 00:27:48,580 --> 00:27:50,820 Yeah, I know. know. 422 00:27:51,500 --> 00:27:54,080 I wanna go to Ohio and beat the crap out of his mom. 423 00:27:54,250 --> 00:27:57,460 Okay, come on. No, I do. 424 00:27:57,630 --> 00:27:59,240 I wanna beat the crap out of her... 425 00:27:59,420 --> 00:28:01,210 ...and her stupid boyfriend. Okay. 426 00:28:01,380 --> 00:28:03,170 I'm serious. I know you are. 427 00:28:03,340 --> 00:28:08,300 I just don't think that beating the crap out of everybody is the best solution. That's all. 428 00:28:08,470 --> 00:28:10,130 It feels ike it. 429 00:28:10,730 --> 00:28:13,060 MIKE It's just one thing after another. 430 00:28:13,230 --> 00:28:14,430 So get rid of him again. 431 00:28:14,610 --> 00:28:17,810 I can't. We gotta flgure out what's going on back there. 432 00:28:17,980 --> 00:28:19,440 You talked to his mother? 433 00:28:19,610 --> 00:28:22,520 Not yet. Jackie's left her like 30 messages. 434 00:28:22,860 --> 00:28:24,400 She's driving me crazy. 435 00:28:24,570 --> 00:28:27,190 Motherfucker. He is wearing his tool belt. 436 00:28:27,580 --> 00:28:29,030 What? Who? 437 00:28:29,370 --> 00:28:31,700 No, nothing, dude. Sorry. I'm distracted. 438 00:28:32,120 --> 00:28:34,450 Where are you? Are you watching Lori's house again? 439 00:28:34,630 --> 00:28:36,620 It's my fucking house. And, no. 440 00:28:37,130 --> 00:28:39,410 I'm driving. Where's the kid now? 441 00:28:39,590 --> 00:28:42,300 In my waiting room. Jackie made me take him with me. 442 00:28:42,470 --> 00:28:44,630 Listen to me, Mike. You listening? Mm-hm. 443 00:28:44,800 --> 00:28:47,790 This isn't the time to long that stock. Know what I mean? 444 00:28:48,140 --> 00:28:49,590 No. What does that mean? 445 00:28:50,020 --> 00:28:51,850 You need to do what's best for you now. 446 00:28:52,020 --> 00:28:55,480 That's not taking care of another kid, especially a convict. 447 00:28:55,810 --> 00:28:58,430 Yeah. We, tell that to my wife, okay? 448 00:28:58,610 --> 00:28:59,970 I found her. 449 00:29:00,150 --> 00:29:02,810 Let me call you back. Get rid of the convlct, Mike. 450 00:29:03,570 --> 00:29:06,810 She's in a drug treatment program in Co umbus. Got five weeks to go. 451 00:29:07,320 --> 00:29:08,860 Jesus Christ. Can I talk to her? 452 00:29:09,330 --> 00:29:10,990 No, they said she would call you. 453 00:29:14,000 --> 00:29:17,240 Kind of a sweet kid, but what's up with the hair? 454 00:29:18,670 --> 00:29:20,280 W Who thhe hell hknows?Yeah?I 455 00:29:20,960 --> 00:29:23,830 Hey, Mike. Hey, Shelly. Hi. 456 00:29:24,010 --> 00:29:25,920 You think I can go see Leo? 457 00:29:26,090 --> 00:29:28,680 Um, yeah, sure. Okay. You know where it is? 458 00:29:28,850 --> 00:29:31,090 Yeah. Down the street, right? Uh-huh. 459 00:29:31,270 --> 00:29:34,510 Okay. But just stay there. I will come get you about 3. 460 00:29:34,690 --> 00:29:36,350 Yeah. Later. 461 00:29:37,520 --> 00:29:38,730 Later. 462 00:29:40,900 --> 00:29:42,860 Klll me 463 00:29:43,030 --> 00:29:45,020 Just klll me 464 00:29:45,200 --> 00:29:48,190 Just klll, klll 465 00:29:48,370 --> 00:29:50,360 Klll me now Kill me, kill me 466 00:29:50,780 --> 00:29:53,820 Oh, for crying out loud. Rew, what the he are you doing? 467 00:29:55,500 --> 00:29:58,710 Get down there. Coach! Phil, shut that off. 468 00:29:58,880 --> 00:30:00,330 Watch t, guys. 469 00:30:00,500 --> 00:30:04,040 Everybody, watch this. Everybody, watch, because none of you are doing it right. 470 00:30:04,210 --> 00:30:07,050 Get your chest on him. That's a little too much. 471 00:30:07,220 --> 00:30:08,550 A litt e further back, coach. 472 00:30:08,720 --> 00:30:11,630 Like this? Uh... Good, right there. 473 00:30:11,810 --> 00:30:14,890 Get your full weight up on your toes. Put your full weight on him. 474 00:30:15,060 --> 00:30:17,890 Like that. Cross-face, grab the ankle, and drive right through. 475 00:30:19,230 --> 00:30:20,440 Good. 476 00:30:20,610 --> 00:30:22,890 What up, pancake? Shut up, Chewbacca. 477 00:30:23,230 --> 00:30:26,230 More like the Secret Apprentice. What are you, 10? 478 00:30:26,400 --> 00:30:29,570 Wookiees wouldn't survive on the- Hey! Hey! 479 00:30:30,240 --> 00:30:33,150 We are trying to teach you something here! 480 00:30:33,330 --> 00:30:35,690 And you are all screwing around. Shut up! 481 00:30:35,870 --> 00:30:37,080 VIG: Quiet: 482 00:30:37,250 --> 00:30:41,910 The last time that I checked, we haven't won a sing e match. Right, coach? 483 00:30:42,090 --> 00:30:43,870 It's embarrassing. MIKE: It's embarrassing! 484 00:30:44,050 --> 00:30:47,760 I'm not getting paid enough to sit here and jerk around. I don't know about you. 485 00:30:47,920 --> 00:30:49,080 I'm not getting enough. 486 00:30:49,260 --> 00:30:53,590 I care about what I do! So does Coach Vig! And so should you: 487 00:30:54,600 --> 00:30:55,930 Run them, coach. Run them. 488 00:30:56,100 --> 00:30:58,340 I can't stand ooking at these punks anymore. 489 00:30:58,520 --> 00:30:59,930 VIG: Let's go, ladies! 490 00:31:05,070 --> 00:31:06,100 Here. 491 00:31:07,110 --> 00:31:08,820 Have some more corn. 492 00:31:10,110 --> 00:31:12,980 Thank you. JACKIE: I' get you some more milk too. 493 00:31:13,200 --> 00:31:14,320 Thanks. 494 00:31:15,120 --> 00:31:17,110 Mike, did you ca I Fenn about the tree? 495 00:31:17,290 --> 00:31:18,620 Uh... Ahem. 496 00:31:18,790 --> 00:31:22,120 Yeah. But I talked to Terry. and I think the two of us can do this- 497 00:31:22,290 --> 00:31:25,130 Oh, no, no, don't start. You two are not cutting down that tree. 498 00:31:27,300 --> 00:31:28,790 Just caI Fenn. 499 00:31:29,470 --> 00:31:31,710 I'm gonna get her some Tylenol. 500 00:31:33,640 --> 00:31:34,970 Do you wanna play croquet? 501 00:31:35,720 --> 00:31:38,130 When? When it's warm out. 502 00:31:39,430 --> 00:31:42,350 Yeah. Maybe. Coo. 503 00:31:45,980 --> 00:31:47,770 Daddy, can I watch TV? 504 00:31:48,150 --> 00:31:50,940 Yes, you can. But just a half an hour, all right? 505 00:31:54,830 --> 00:31:55,810 Hey, Mike. Mm-hm. 506 00:31:55,990 --> 00:31:58,650 You think I could practice with you guys tomorrow? 507 00:31:59,330 --> 00:32:00,990 Yeah, if you want. Sure. 508 00:32:01,330 --> 00:32:02,820 All right, thanks. 509 00:32:03,170 --> 00:32:07,250 By the way, what I did in there today, yelling ike that, I don't usually do that. 510 00:32:07,670 --> 00:32:09,660 That's okay. They deserved it. 511 00:32:18,850 --> 00:32:20,180 I don't have wrestling shoes. 512 00:32:20,350 --> 00:32:23,840 Don't worry about it. You wrestle before? Yeah. 513 00:32:25,310 --> 00:32:27,520 Take it easy, alright? All right. 514 00:32:27,690 --> 00:32:29,430 Come on, get an ankle! Get an ankle. 515 00:32:32,360 --> 00:32:33,980 Vig, can I have a second here? 516 00:32:34,410 --> 00:32:36,020 Thanks. Okay, guys... 517 00:32:36,200 --> 00:32:40,860 ...listen up. Kyle here's gonna be working out with us for a little while. Okay? 518 00:32:41,040 --> 00:32:44,700 What up, Kyle? VIG: Caros, you and Jimmy rotate him in. 519 00:32:44,880 --> 00:32:48,040 You got 10 seconds to get an ankle, then we switch it up. 520 00:32:48,380 --> 00:32:51,670 He'll try to take you down first, then switch. Take it easy. 521 00:32:51,840 --> 00:32:53,170 VIG: Okay, here we go. 522 00:32:58,260 --> 00:33:01,050 Fahrenhelt 101 523 00:33:01,220 --> 00:33:04,890 She got the long legs to prove it 524 00:33:06,270 --> 00:33:08,640 VIG: Switch it up. Here we go. 525 00:33:10,030 --> 00:33:12,520 She's a triple-X movie just walking by 526 00:33:12,690 --> 00:33:16,060 Lip gloss, high heels I'm loslng my mind 527 00:33:16,240 --> 00:33:19,730 She's coming at me like a wrecking ball 528 00:33:36,220 --> 00:33:37,920 Man, it's cold. 529 00:33:38,600 --> 00:33:41,090 You have fun? Yeah. 530 00:33:41,430 --> 00:33:43,890 When's the last time you wrestled? Couple years ago. 531 00:33:44,270 --> 00:33:47,630 Why'd you stop? Just felt like it. 532 00:33:47,810 --> 00:33:48,850 Oh. 533 00:33:50,110 --> 00:33:52,600 Hey, let me ask you something, Kyle. 534 00:33:53,610 --> 00:33:54,940 How good are you? 535 00:33:55,610 --> 00:33:57,100 I'm pretty good. 536 00:34:08,630 --> 00:34:09,910 Holy shit. 537 00:34:11,290 --> 00:34:12,410 Holy shit. 538 00:34:12,800 --> 00:34:14,250 Did you see it? 539 00:34:14,420 --> 00:34:16,790 This is the kid? Kyle Timmons? That's the kid. 540 00:34:16,970 --> 00:34:18,130 Wow. Yeah, right? 541 00:34:18,300 --> 00:34:21,630 He finished second at the states in Ohio. Ohio's tough, dude. 542 00:34:23,060 --> 00:34:25,220 Says he had 17 pins his freshman year. 543 00:34:25,390 --> 00:34:27,350 What is that? I'm playing Wii Golf. 544 00:34:27,520 --> 00:34:29,260 Oh. That's cool. Yeah, I'm awesome. 545 00:34:29,650 --> 00:34:31,100 What'd he do his sophomore year? 546 00:34:31,270 --> 00:34:34,360 I don't know. I couldn't find anything. I don't think he wrestled. 547 00:34:34,530 --> 00:34:35,730 Why? I don't know. 548 00:34:35,900 --> 00:34:38,190 He doesn't talk much. He's kind of a weird kid. 549 00:34:38,360 --> 00:34:40,850 Want another beer? Yeah. 550 00:34:41,530 --> 00:34:45,740 Why can't I have one kid on my team like that, you know? Just one. 551 00:34:45,910 --> 00:34:48,320 Well, you do. Right there. 552 00:34:48,670 --> 00:34:50,030 Take that kid to states. 553 00:34:50,210 --> 00:34:53,620 He's not on the team. He's not even a student. Been here for three days. 554 00:34:53,800 --> 00:34:55,210 So what? Enroll him. 555 00:34:55,380 --> 00:35:00,040 I can't enroll him. He's just here until we reach his mother and we figure this out. 556 00:35:00,220 --> 00:35:02,830 All right. So he's gotta do something. Let him wrestle. 557 00:35:03,180 --> 00:35:04,510 That's a nice bow, man. 558 00:35:04,680 --> 00:35:06,840 Yeah. Wedding gift. Yeah. Oh. 559 00:35:07,520 --> 00:35:09,010 Dude, look at it this way. 560 00:35:09,350 --> 00:35:13,690 You're he ping the old man out, and this kid is like a bonus for doing the right thing. 561 00:35:14,020 --> 00:35:16,520 Yeah, I'm not just helping the old man out. 562 00:35:16,690 --> 00:35:20,530 It's not like it's charity work, you know? I'm getting paid for it. 563 00:35:20,700 --> 00:35:25,530 Yeah, no shit, Mike. Everybody gets paid. But, dude, think about it, all right? 564 00:35:25,700 --> 00:35:30,910 What are the odds of this kid ending up on your doorstep and wrestling like that? 565 00:35:31,540 --> 00:35:33,030 That's a sign. 566 00:35:34,380 --> 00:35:36,330 Check it out. One of his matches. 567 00:35:42,220 --> 00:35:45,380 He's setting him up. See? He's setting him up. He's gonna throw him. 568 00:35:45,560 --> 00:35:46,720 There he goes. 569 00:35:48,220 --> 00:35:51,060 Oh, my God! High five! Yes! 570 00:35:51,230 --> 00:35:52,560 Whoo! 571 00:35:54,110 --> 00:35:55,720 Okay. 572 00:35:55,900 --> 00:35:59,890 Here's $5 for lunch. I don't know what it costs. But let me know when you find out. 573 00:36:00,070 --> 00:36:01,810 I have money, but thanks. 574 00:36:01,990 --> 00:36:04,980 Good for you. Save it. Come on, take it. It's too early to argue. 575 00:36:05,160 --> 00:36:08,530 Okay. I'm ready. Let's go, pal. Alright. 576 00:36:08,700 --> 00:36:09,910 See you tonight. 577 00:36:10,080 --> 00:36:11,410 Bye, Jackie. Bye. 578 00:36:11,580 --> 00:36:13,910 Hey. Yeah. Hold on. 579 00:36:14,420 --> 00:36:16,250 You sure we should do this? 580 00:36:16,420 --> 00:36:20,750 Why not? I mean, if he's here two more days or two weeks, it gives him something to do. 581 00:36:21,260 --> 00:36:23,590 Unless you want him hanging out here. 582 00:36:24,800 --> 00:36:27,760 No, you're right. We should do it. 583 00:36:40,440 --> 00:36:41,770 Hey, Mike. Uh-huh? 584 00:36:43,110 --> 00:36:47,570 We got a check from Leo Poplar's trust for 1500, but it's made out to you, not the firm. 585 00:36:47,740 --> 00:36:51,280 Uh-huh. Yeah, right. I'll take that. 586 00:36:51,450 --> 00:36:53,290 Shouldn't I deposit it in the business account? 587 00:36:53,460 --> 00:36:54,490 Um... 588 00:36:54,670 --> 00:36:57,700 No, it's not a legal fee, it's a personal fee. For what? 589 00:36:58,460 --> 00:37:02,050 I ended up taking on Leo's guardianship. Really? 590 00:37:02,220 --> 00:37:05,800 Yeah. Didn't I mention that to you? You definitely didn't mention that. 591 00:37:05,970 --> 00:37:09,460 Yeah. It ended up playing out that way. I gotta get going, okay? 592 00:37:09,640 --> 00:37:13,550 Can we put some of that in the business account so they don't take our copier back? 593 00:37:13,730 --> 00:37:17,020 No, not this time. Next month, I promise. Bye, Shelly. 594 00:37:19,150 --> 00:37:21,810 We need our cop er, Mike. I know. 595 00:37:22,320 --> 00:37:24,810 That noise is getting louder. I'm not hungover today. 596 00:37:24,990 --> 00:37:27,650 That's good. That's good? 597 00:37:29,160 --> 00:37:30,520 Hey, honey. 598 00:37:31,540 --> 00:37:34,870 No, I'm good. Yeah, listen, can you do me a favor? 599 00:37:35,040 --> 00:37:38,000 Mail the health insurance check. I forgot to mail it. 600 00:37:39,840 --> 00:37:42,200 I think it's on the desk. 601 00:37:45,840 --> 00:37:48,630 Hey. What up, fellas? 602 00:37:48,800 --> 00:37:50,670 Hitting the showers, huh? 603 00:37:51,770 --> 00:37:53,350 That sounded weird. 604 00:37:54,140 --> 00:37:55,680 The guy's unbelievable. 605 00:37:55,850 --> 00:37:57,640 You want me to talk to Reed? 606 00:37:57,810 --> 00:37:59,850 No, let me check with Kyle first. 607 00:38:00,020 --> 00:38:04,110 Oh, yeah, coaches' office. Hey, Vig. Hey, Terry. 608 00:38:04,280 --> 00:38:05,360 What are you doing here? 609 00:38:05,530 --> 00:38:07,940 What am I doing here? What do you think? I gotta see this kid. 610 00:38:09,320 --> 00:38:11,860 He's incredible. He's good to wrestle. Mike cleared him. 611 00:38:12,240 --> 00:38:13,320 Really? 612 00:38:13,500 --> 00:38:14,990 Yeah. All right. 613 00:38:15,540 --> 00:38:18,000 So where we at? 614 00:38:18,960 --> 00:38:21,870 Uh, we're trying to figure out where he fits in. 615 00:38:22,050 --> 00:38:25,710 Heh. Wherever the hell he wants, right? Uh, no, not right. 616 00:38:25,880 --> 00:38:28,210 Unfortunately, we have a system here. 617 00:38:29,050 --> 00:38:30,290 Excuse me, Vig. 618 00:38:31,810 --> 00:38:34,550 Hey, Kyle. Come on in. How's school? 619 00:38:35,270 --> 00:38:38,050 It's okay. Good. This is my friend Terry. 620 00:38:38,230 --> 00:38:41,560 Hey, man. Good to meet you. Great to meet you. We come. 621 00:38:42,400 --> 00:38:45,060 Thanks. Terry. Terry. 622 00:38:46,150 --> 00:38:47,940 How are the shoes? They're good. 623 00:38:48,110 --> 00:38:49,400 Good. Here you go. 624 00:38:49,570 --> 00:38:53,570 I wanted to ask you something, Kyle. Think you might wanna wrestle in a match? 625 00:38:53,740 --> 00:38:54,900 Okay. 626 00:38:55,410 --> 00:38:58,820 Good. We got one on Saturday. What do you wrestle? 627 00:38:59,290 --> 00:39:03,080 I used to wrestle 103, but that's not gonna happen. 628 00:39:03,420 --> 00:39:05,330 I could make 119 by Saturday. 629 00:39:05,510 --> 00:39:07,090 Excellent. Done. Ter. 630 00:39:07,260 --> 00:39:08,340 Sorry. 631 00:39:08,510 --> 00:39:12,250 Is there anyone there now? Jimmy Reed, but he's not very good. 632 00:39:12,930 --> 00:39:16,840 Yeah, but he might actually be better off at 125, Vig. 633 00:39:17,270 --> 00:39:21,600 Don't you think we should wrestle off? Yeah. 634 00:39:23,900 --> 00:39:26,140 There's no place I'd rather be Than anywhere else but here 635 00:39:26,320 --> 00:39:29,020 Can't you see that I'm Sick and tlred of all the bullshit 636 00:39:29,200 --> 00:39:30,480 Good luck, man. 637 00:39:31,280 --> 00:39:32,650 Thanks. 638 00:39:33,200 --> 00:39:35,820 Okay, et's get them started. Okay. 639 00:39:37,200 --> 00:39:38,570 Wrestle off! 640 00:39:38,750 --> 00:39:41,910 All right, let's go. Come on, come on, come on. 641 00:39:42,540 --> 00:39:46,660 Keep time. Vig. I'll do it. You don't mind, do you? 642 00:39:47,340 --> 00:39:48,620 No, go ahead. 643 00:39:50,380 --> 00:39:51,620 Nice. What? 644 00:39:51,800 --> 00:39:54,290 VIG: Let's go, guys. Shake hands. 645 00:40:08,400 --> 00:40:11,480 Wow. That is really fast. That's really fast. Shh, shh. 646 00:40:11,650 --> 00:40:12,990 Yes! 647 00:40:14,160 --> 00:40:16,360 Good match. JIMMY: Didn't feel good. 648 00:40:16,530 --> 00:40:18,530 I don't think we can teach him anything. 649 00:40:20,160 --> 00:40:24,000 Just being in that place brought back all the memories, I gotta say. 650 00:40:24,330 --> 00:40:27,330 The smell. It's like a form of self-abuse. 651 00:40:27,500 --> 00:40:28,990 Were you guys really that bad? 652 00:40:29,170 --> 00:40:30,790 Mike was average. Yeah. 653 00:40:30,970 --> 00:40:33,300 Right? I sucked. Sorry, Abby. 654 00:40:33,470 --> 00:40:34,670 That's okay. 655 00:40:34,840 --> 00:40:36,510 You were really better than Terry? 656 00:40:36,680 --> 00:40:41,260 Yeah. Mike was scrappy. Abby, your dad was like an angry little ferret when he wrestled. 657 00:40:42,690 --> 00:40:44,270 We should have joined the ski club. 658 00:40:44,440 --> 00:40:47,470 We could have gotten busy with Alison Shepherd on overnights. 659 00:40:47,650 --> 00:40:49,810 Terry. Who was busy? 660 00:40:50,070 --> 00:40:51,980 Your Unc e Terry's just being silly. 661 00:40:52,150 --> 00:40:55,610 Sorry, Abby. Getting busy is bad. Ha, ha. 662 00:40:55,780 --> 00:40:57,940 So is getting married. For crying out loud. 663 00:40:58,120 --> 00:40:59,650 Getting married is bad? 664 00:40:59,830 --> 00:41:03,790 Different viewpoints are important. Right? No, not right, Terry. 665 00:41:03,960 --> 00:41:06,200 You really need to get back up on the horse. 666 00:41:06,380 --> 00:41:08,160 Okay, Mom. MIKE: We should go. 667 00:41:08,340 --> 00:41:09,870 I have to stop by the office. 668 00:41:12,720 --> 00:41:15,670 How do you think we'd do against Kyle, like, now? 669 00:41:16,090 --> 00:41:19,210 Are you kidding me? He'd kill us. Both of us, together. 670 00:41:19,390 --> 00:41:22,100 Yeah. Yeah, you're probably right. 671 00:41:22,480 --> 00:41:24,060 Kid's got man strength, dude. 672 00:41:24,440 --> 00:41:28,300 Man strength? Mm. Like, not kid strength, man strength. 673 00:41:29,230 --> 00:41:31,520 I wouldn't say that around the locker room, Terry. 674 00:41:32,400 --> 00:41:33,770 What are you doing in there? 675 00:41:33,950 --> 00:41:37,310 Trying to figure out what's wrong with my fricking backup system. 676 00:41:37,820 --> 00:41:39,110 Just call your IT guy. 677 00:41:39,280 --> 00:41:43,280 I don't have an IT guy. IT guys cost money. Right. 678 00:41:45,420 --> 00:41:48,700 You know what? I'm just gonna say what's on my mind here. 679 00:41:49,290 --> 00:41:51,580 I wanna be an assistant coach too. 680 00:41:51,750 --> 00:41:53,160 Seriously? Yeah. Why not? 681 00:41:53,340 --> 00:41:56,550 Dude, I'm value added, especially compared to Vig. 682 00:41:56,720 --> 00:41:58,050 How are you value added? 683 00:41:58,220 --> 00:42:00,840 Well, first of all, I'm fun. There's no denying that. 684 00:42:01,010 --> 00:42:03,930 Secondly, unlike Vig, I actually used to wrestle. 685 00:42:04,100 --> 00:42:05,430 Yeah, but, Ter, you sucked. 686 00:42:05,600 --> 00:42:07,590 Mike, come on. I'm serious here. 687 00:42:08,400 --> 00:42:11,810 I need some distraction in my life right now. I'm sitting in that condo... 688 00:42:11,980 --> 00:42:14,020 ...just thinking about Lori and that guy... 689 00:42:14,190 --> 00:42:17,280 ...having sex in the jacuzzi I paid for. It's fucking unhealthy. 690 00:42:17,780 --> 00:42:20,190 I'm going kind of crazy right now. 691 00:42:20,950 --> 00:42:22,110 Really. 692 00:42:25,370 --> 00:42:27,360 We start at 3:30 p.m. 693 00:42:28,040 --> 00:42:29,450 Don't be late. 694 00:42:29,630 --> 00:42:33,040 My brother. Hey, I'm not gonna let you down. 695 00:42:35,130 --> 00:42:37,210 To the team. Alright. 696 00:42:38,590 --> 00:42:41,760 What should I wear to my first practice? Just a singlet. 697 00:42:42,310 --> 00:42:45,640 Seriously? Yeah, so we can see your man strength. 698 00:42:48,270 --> 00:42:50,730 MAN: Incoming call. Do you copy? 699 00:42:50,900 --> 00:42:55,690 Incoming call. Charlie Squadron taking heavy fire. Requesting air strlke- 700 00:42:55,860 --> 00:42:59,440 Hello. Hello? 701 00:43:00,160 --> 00:43:03,190 This is Jackie Flaherty. Kyle's staying with us. 702 00:43:04,990 --> 00:43:07,530 Oh, I am gonna kill that lady. 703 00:43:09,670 --> 00:43:11,330 Hi. 704 00:43:11,500 --> 00:43:13,990 Your phone rang. Your mom called. 705 00:43:15,210 --> 00:43:16,290 You answered it? 706 00:43:16,710 --> 00:43:18,920 Yeah. We've been waiting to hear from her. 707 00:43:19,510 --> 00:43:20,840 What'd she say? 708 00:43:21,340 --> 00:43:25,180 She didn't say anything. She hung up. You talk to her? 709 00:43:25,350 --> 00:43:28,470 No, but can you please not answer my phone anymore? 710 00:43:29,850 --> 00:43:33,340 Yeah. Yeah, you're right. Sorry. 711 00:43:36,530 --> 00:43:39,890 Oh. Here. You shouldn't be smoking, but if you do... 712 00:43:40,070 --> 00:43:43,030 ...could you put the butts out in here? I quit. 713 00:43:43,200 --> 00:43:46,860 Now that I'm wrestling again, I can't smoke. 714 00:43:47,040 --> 00:43:48,620 Pretty cool, right? 715 00:43:50,250 --> 00:43:52,530 Yeah, it's very cool. 716 00:44:00,220 --> 00:44:02,050 Was that Abby? Mm. 717 00:44:02,220 --> 00:44:04,580 If it is, she just ran away. 718 00:44:19,900 --> 00:44:23,140 Hey. Were you outside? 719 00:44:23,320 --> 00:44:24,810 Yeah. I went for a run. 720 00:44:24,990 --> 00:44:26,320 Oh. 721 00:44:26,950 --> 00:44:30,030 It's pretty early. You do that every morning? 722 00:44:30,910 --> 00:44:32,570 In season, yeah. 723 00:44:33,250 --> 00:44:34,530 Huh. 724 00:44:34,710 --> 00:44:37,670 Oh, um... You think I can use the weights in the closet? 725 00:44:38,300 --> 00:44:40,080 Absolutely. Help yourself. 726 00:44:40,590 --> 00:44:43,550 All right. Thanks. Mike. Yeah. 727 00:44:48,430 --> 00:44:51,550 That was Kyle. He was working out. 728 00:44:51,730 --> 00:44:53,760 Is he gonna do that every morning? 729 00:44:53,940 --> 00:44:55,930 In season, yeah. 730 00:44:56,610 --> 00:44:58,270 I hate you. 731 00:45:02,320 --> 00:45:03,610 Timmons. 732 00:45:05,950 --> 00:45:07,480 One-nineteen. Good. 733 00:45:07,660 --> 00:45:09,400 VIG: One-nineteen, got it. 734 00:45:09,790 --> 00:45:11,280 Look at those tattoos. 735 00:45:11,450 --> 00:45:13,290 Kid is so fricking cool. 736 00:45:14,790 --> 00:45:17,280 125, Dread ow. 737 00:45:19,420 --> 00:45:21,130 Now's the revolutlon They're pushin' you down 738 00:45:21,300 --> 00:45:23,080 They got it, you want it Don't give it up 739 00:45:23,260 --> 00:45:24,370 Now's the revolutlon 740 00:45:24,550 --> 00:45:26,380 All you, dude. 741 00:45:26,590 --> 00:45:28,080 It has to start sometlme 742 00:45:28,260 --> 00:45:31,130 Now's the revolutlon They're pushin' you down 743 00:45:31,310 --> 00:45:32,920 They got it, you want it Don't give it up 744 00:45:33,100 --> 00:45:36,140 This song sucks. Rew picked it. He's an odd one. 745 00:45:36,310 --> 00:45:38,850 Vig, which one is your kid? VIG: None of them. He quit. 746 00:45:39,020 --> 00:45:40,310 Really? Your son quit? 747 00:45:40,480 --> 00:45:42,600 My stepson. I thought t'd be a nice way to bond... 748 00:45:42,780 --> 00:45:44,770 ...but he said it wasn't fierce and quit. 749 00:45:44,950 --> 00:45:47,230 Harsh. So what are you still doing it for? 750 00:45:47,410 --> 00:45:50,110 Vig is leading by example. Winners never quit, right? 751 00:45:50,280 --> 00:45:52,490 That's right, even if I'm not fierce. 752 00:45:53,330 --> 00:45:54,870 Um, I sit there. 753 00:45:55,040 --> 00:45:57,330 Sorry, I gotta sit next to Mike. It's good luck. 754 00:45:57,500 --> 00:45:58,490 Says who? 755 00:45:58,670 --> 00:46:02,410 Guys. Guys. I don't think we should fight about our seats in front of the kids. 756 00:46:02,590 --> 00:46:04,670 I'm not really fighting. Come on. 757 00:46:07,510 --> 00:46:09,380 All right. Sit wherever you want. 758 00:46:12,520 --> 00:46:14,180 I feel overdressed. 759 00:46:16,480 --> 00:46:18,010 Let's go. Don't worry about It. 760 00:46:18,190 --> 00:46:19,640 I always sit there. 761 00:46:19,810 --> 00:46:20,930 First day. 762 00:46:26,030 --> 00:46:28,390 Up! There you go! Shoot! 763 00:46:28,570 --> 00:46:30,480 Take him down, Caros! Come on. 764 00:46:33,160 --> 00:46:34,530 There you go. 765 00:46:35,200 --> 00:46:37,120 All right, Carlos. 766 00:46:41,710 --> 00:46:42,750 All right. 767 00:46:42,920 --> 00:46:44,540 Good match. Yeah, great, thanks. 768 00:46:45,130 --> 00:46:48,120 Hey. Okay, you ready? Yeah. 769 00:46:48,300 --> 00:46:53,140 Okay. This kid is good, so, you know, you just be ready out there. 770 00:46:53,310 --> 00:46:57,680 Okay. Can you give me a slap? What? 771 00:46:58,020 --> 00:47:00,730 Slap me across the face, like you're trying to wake me up. 772 00:47:00,900 --> 00:47:03,390 Uh-huh. Okay. Like that? 773 00:47:03,900 --> 00:47:05,640 Yeah, but a little harder. 774 00:47:07,650 --> 00:47:09,480 Go ahead, hit him. 775 00:47:13,870 --> 00:47:15,230 Timmons. MIKE: Let's go, Kyle! 776 00:47:15,750 --> 00:47:17,410 Let's go, Kyle. Take this punk out: 777 00:47:17,580 --> 00:47:21,700 Oh, Terry, hey, cut the shit, man. You're a coach. You're not sitting in the stands. 778 00:47:21,880 --> 00:47:24,080 I get excited. You know how I get. I know. 779 00:47:24,250 --> 00:47:26,870 I'm just coaching. Come on, buddy. 780 00:47:32,680 --> 00:47:34,420 Okay, Kyle. 781 00:47:35,100 --> 00:47:37,340 Let's go. Kyle! MIKE: Get your head up! 782 00:47:43,770 --> 00:47:45,350 Focus up. Go on, Kyle! 783 00:47:47,110 --> 00:47:48,440 Fresh start. 784 00:47:54,200 --> 00:47:56,190 Get out of that. MIKE: Keep the leg back! 785 00:47:56,370 --> 00:47:58,080 Get out of that. Get out, Kyle. 786 00:47:59,080 --> 00:48:00,490 Two, red. 787 00:48:02,790 --> 00:48:04,700 Get back on base! 788 00:48:07,590 --> 00:48:09,170 What the hell is he doing? Losing. 789 00:48:09,340 --> 00:48:11,460 It's his first match, give him a break. 790 00:48:12,760 --> 00:48:15,170 VIG: Eye on the prize, eye on the prize. 791 00:48:18,810 --> 00:48:20,640 Hey. You okay? 792 00:48:23,100 --> 00:48:25,310 Did he smile? Yeah, I think he did. 793 00:48:35,570 --> 00:48:37,160 Hey, beautiful! 794 00:48:37,330 --> 00:48:38,910 Here we go! 795 00:48:40,700 --> 00:48:42,320 Pioneers! Nice. 796 00:48:42,500 --> 00:48:45,830 Told you I'm good luck. Had nothing to do with luck. 797 00:48:46,000 --> 00:48:48,740 Beautiful. How'd that fee? Pretty good? 798 00:48:49,130 --> 00:48:51,040 Yeah. Yeah. Okay. 799 00:48:51,340 --> 00:48:53,460 You ready? Yeah. Can you slap me too, coach? 800 00:48:53,630 --> 00:48:54,870 Uh-huh. 801 00:48:58,010 --> 00:49:00,470 Well, I said you cannot touch the other gloves... 802 00:49:00,640 --> 00:49:03,430 I'm off to the market. Be back in a bit. 803 00:49:03,850 --> 00:49:07,560 Can I go with you? Uh, yeah, okay. 804 00:49:07,730 --> 00:49:10,560 All right. Let me grab my sweatshirt real quick. 805 00:49:13,820 --> 00:49:15,610 Heh. I wanna go with Kyle. 806 00:49:15,780 --> 00:49:18,520 No, sweetheart, it's almost time for bed. 807 00:49:18,700 --> 00:49:20,570 Please? No. 808 00:49:25,370 --> 00:49:27,290 Oh, Cocoa Puffs. Is that your brand? 809 00:49:27,460 --> 00:49:28,540 No, they're for Leo. 810 00:49:28,710 --> 00:49:30,920 How nice. Drop it in. It's on me. 811 00:49:31,260 --> 00:49:33,370 Go ahead. Thanks. 812 00:49:34,380 --> 00:49:35,710 How's he doing? 813 00:49:36,890 --> 00:49:40,300 He's okay. He can say some pretty funny things, though. 814 00:49:40,470 --> 00:49:43,840 The other day he told me I was fired. Fired? For what? 815 00:49:44,230 --> 00:49:46,260 I don't know. He just fired me. 816 00:49:46,440 --> 00:49:48,890 Hmm, I think I have to meet this Leo. 817 00:49:49,230 --> 00:49:51,060 Grab me two spaghettis. 818 00:49:52,740 --> 00:49:54,020 Thanks. 819 00:49:54,200 --> 00:49:58,560 Do you have any homework? A litt e. I hate homework. 820 00:49:58,910 --> 00:50:01,070 You ever think of going to college? 821 00:50:01,410 --> 00:50:05,150 Yeah, but just to wrestle. My old coach thought I could get a scholarship. 822 00:50:05,330 --> 00:50:07,820 Yeah, I heard you were pretty good. Why'd you quit? 823 00:50:11,920 --> 00:50:14,380 That's okay. You don't have to tell me. 824 00:50:14,550 --> 00:50:15,750 Ah. 825 00:50:15,930 --> 00:50:18,090 You like tacos? Yeah. 826 00:50:18,590 --> 00:50:22,680 Me too. I make a mean taco. 827 00:50:26,020 --> 00:50:28,930 Let's go! Let's stay focused: Focus, guys! Good things will come! 828 00:50:29,610 --> 00:50:32,140 Okay, coach, let's bring them in. 829 00:50:33,530 --> 00:50:35,110 Come on! Let's go. Sit down, everybody! 830 00:50:35,280 --> 00:50:37,110 Have a seat. Bring it in. 831 00:50:38,950 --> 00:50:40,280 All right. 832 00:50:40,780 --> 00:50:43,120 I wanna spend this week working on bottom position. 833 00:50:43,290 --> 00:50:45,620 Ha, ha. Stemler. 834 00:50:45,790 --> 00:50:50,030 Now, did you guys all see what Kyle did the other day? He exploded up, right? 835 00:50:50,210 --> 00:50:51,950 Kyle, show the guys what you did. 836 00:50:53,630 --> 00:50:55,040 It's kind of my own thing. 837 00:50:55,630 --> 00:50:57,120 Well, can you share it with us? 838 00:50:57,880 --> 00:51:01,470 But it's not even a move or anything. That's okay. 839 00:51:01,750 --> 00:51:03,240 All right. 840 00:51:04,250 --> 00:51:06,740 Well, I just tell myself that... 841 00:51:07,130 --> 00:51:11,120 ...the guy on top is trying to take my head and shove it underwater and kill me. 842 00:51:12,380 --> 00:51:17,130 And if I don't wanna die on bottom, I have to do whatever the fuck it takes to get out. 843 00:51:20,640 --> 00:51:25,600 Okay. So the move is, "whatever the fuck it takes." Let's go. Let's work on it! 844 00:51:25,980 --> 00:51:30,100 Whatever the fuck it takes! Let's go! Up! Come on, guys. 845 00:51:31,030 --> 00:51:34,360 You think because you pay the bills, you have the right for all the say... 846 00:51:34,530 --> 00:51:36,940 ...you don't see to her, you don't care for her... 847 00:51:37,120 --> 00:51:38,700 Your mother wouldn't come, huh? 848 00:51:39,490 --> 00:51:42,450 No. That girl was always a tough kid. 849 00:51:43,500 --> 00:51:45,410 She say bad things about me? 850 00:51:46,130 --> 00:51:48,580 Yeah, but I never listen to her anyways. 851 00:51:49,130 --> 00:51:51,490 But you should. That's your mother. 852 00:51:51,670 --> 00:51:53,540 Respect that. 853 00:51:53,720 --> 00:51:56,800 Could you turn that down? I hate that judge. 854 00:51:56,970 --> 00:51:58,930 She's the reason I'm here. 855 00:52:00,470 --> 00:52:02,710 But, Leo, this place is pretty nice. 856 00:52:02,890 --> 00:52:04,430 But it's not my house. 857 00:52:04,980 --> 00:52:06,810 I paid for my house. 858 00:52:07,150 --> 00:52:08,980 I own my house! 859 00:52:09,150 --> 00:52:11,060 Damn judge. Shut it off! 860 00:52:11,230 --> 00:52:14,190 - this woman $1500 In transitlon- 861 00:52:21,450 --> 00:52:24,110 You wanna go for a walk outside, Leo? 862 00:52:26,670 --> 00:52:29,370 Yeah. Let's go to my park. 863 00:52:30,540 --> 00:52:32,160 Your park, huh? 864 00:52:32,880 --> 00:52:34,540 Yeah, my park. 865 00:52:35,510 --> 00:52:38,670 Hey, did you bring the tape? Yeah, it's in my bag. 866 00:52:39,890 --> 00:52:42,170 Mike, can I ask you something? Mm-hm. Yeah. 867 00:52:42,350 --> 00:52:43,840 Of course. What? 868 00:52:45,020 --> 00:52:47,980 Leo told me that some judge made him move into that place. 869 00:52:48,770 --> 00:52:52,010 He said that, huh? Yeah. Is that true, or is he just making it up? 870 00:52:54,820 --> 00:52:56,060 Uh... 871 00:52:56,860 --> 00:52:58,850 No, that's true, pal. 872 00:52:59,030 --> 00:53:00,860 Why? Well... 873 00:53:01,030 --> 00:53:04,240 ...because they take really good care of him there, you know? 874 00:53:05,200 --> 00:53:08,870 But he wants to live at home. Oh. I know. 875 00:53:09,040 --> 00:53:11,370 I know. It's, uh, complicated. 876 00:53:13,170 --> 00:53:14,540 Sorry. 877 00:53:15,670 --> 00:53:17,040 Hello. 878 00:53:17,550 --> 00:53:19,130 Yes, this is him. 879 00:53:20,430 --> 00:53:21,710 Oh, hi. 880 00:53:22,260 --> 00:53:26,260 Yeah, can you ho d on just a moment, please? Thanks. 881 00:53:26,770 --> 00:53:28,720 Uh, I gotta take this. 882 00:53:29,600 --> 00:53:31,340 I'll be in in a m nute, okay? 883 00:53:31,520 --> 00:53:33,600 All right. Thanks. 884 00:53:40,660 --> 00:53:43,070 What? She doesn't even know us. 885 00:53:43,240 --> 00:53:45,900 I think she heard that I'm a lawyer, and I have a family... 886 00:53:46,080 --> 00:53:47,490 ...and that was good enough. 887 00:53:47,660 --> 00:53:49,320 For how long? Another month. 888 00:53:49,500 --> 00:53:51,660 Until she gets out of rehab. A month? 889 00:53:51,830 --> 00:53:53,540 Yes. Holy crap. 890 00:53:53,710 --> 00:53:56,250 But, you know, she said that this Craig guy took off... 891 00:53:56,420 --> 00:53:58,410 ...and she really sounded kind of shaky. 892 00:53:58,760 --> 00:54:00,500 I can't believe this lady. 893 00:54:01,890 --> 00:54:02,920 No, I know. 894 00:54:03,100 --> 00:54:06,760 Where is he, anyway? In the basement wth Abby. 895 00:54:07,270 --> 00:54:09,350 This is crazy. Yes, it is. 896 00:54:10,100 --> 00:54:11,680 So, what do we do? 897 00:54:13,190 --> 00:54:16,600 We et him stay. I don't know. Do we even have a choice? 898 00:54:16,940 --> 00:54:18,560 I guess we don't. 899 00:54:33,290 --> 00:54:34,750 What's up? 900 00:54:35,090 --> 00:54:37,540 You nervous? No. 901 00:54:37,710 --> 00:54:39,200 I am. 902 00:54:39,760 --> 00:54:44,050 You're not wrestling. Yeah, I know, I'm just nervous a lot. 903 00:54:44,640 --> 00:54:46,380 Ever think about wrestling in a match? 904 00:54:46,560 --> 00:54:49,300 I'm just waiting for the green light from coach, you know? 905 00:54:50,060 --> 00:54:52,090 Yeah. That's cool. 906 00:54:52,270 --> 00:54:54,730 Dude, I'm glad I'm not wrestling today. 907 00:54:54,900 --> 00:54:56,640 These guys are ranked fourth in state. 908 00:54:56,820 --> 00:54:59,980 You're wresting Kenny Randall. He's undefeated. He's tough. 909 00:55:00,150 --> 00:55:01,640 Really tough. 910 00:55:01,820 --> 00:55:03,810 Whole team's tough. 911 00:55:04,700 --> 00:55:06,440 I hate going to this fricking place. 912 00:55:07,160 --> 00:55:08,820 Maybe that's why you're nervous. 913 00:55:10,160 --> 00:55:12,820 Yeah. Maybe. 914 00:55:13,000 --> 00:55:15,160 All right, cut the chatter! Cut the chatter! 915 00:55:17,670 --> 00:55:20,460 Now, you should all be playing the "What If" game. 916 00:55:20,630 --> 00:55:22,120 What if he shoots a single leg? 917 00:55:22,300 --> 00:55:25,510 What if he controls my wrist? What if we all got pinned like last year? 918 00:55:25,680 --> 00:55:28,970 Stemler, I swear to God, I'm gonna throw you right off this bus myself. 919 00:55:29,140 --> 00:55:31,430 Now, shut up. My bad, Coach Vig. 920 00:55:31,600 --> 00:55:32,930 Shut up! 921 00:55:34,020 --> 00:55:36,140 Way to go, Stemler. Shut up, Stemler. 922 00:55:40,360 --> 00:55:43,480 They really pin all of you? Just about. 923 00:55:44,200 --> 00:55:46,310 It's gonna be a fucking bloodbath. 924 00:56:03,880 --> 00:56:06,420 All right, Carlos. Kyle. 925 00:56:08,300 --> 00:56:11,050 Okay. This is Kenny Randall. He's very good. 926 00:56:11,220 --> 00:56:13,890 Yeah, I heard. All right, but you have an advantage here. 927 00:56:14,060 --> 00:56:17,050 He has no idea who you are, right? He's gonna be over-confident. 928 00:56:17,230 --> 00:56:20,020 Take advantage of that. He's gonna come at you, definitely. 929 00:56:20,400 --> 00:56:23,560 Use his momentum, take a shot, and put him away. Okay? 930 00:56:23,740 --> 00:56:24,980 Okay. Yeah? 931 00:56:25,150 --> 00:56:26,810 - and Randall, Sheffie d. 932 00:56:30,910 --> 00:56:33,280 Why'd Daddy hit Kyle? I have no dea. 933 00:56:33,450 --> 00:56:35,240 Come on, guys. Focus, Kyle, focus. 934 00:56:35,410 --> 00:56:37,330 Let's go, baby. Let's go, Kyle! 935 00:56:37,500 --> 00:56:41,580 Look alive! Look alive! Let's go, come on! Come on! 936 00:56:42,250 --> 00:56:43,590 VIG: Be a winner, Kyle: 937 00:56:43,760 --> 00:56:46,790 Shake hands. Don't wait. Go after him. 938 00:56:48,970 --> 00:56:52,090 Take your time, Kenny. Work around, take him down. 939 00:56:54,680 --> 00:56:56,260 No way. 940 00:57:00,110 --> 00:57:03,520 Holy shit. Holy shit! Holy shit! 941 00:57:03,690 --> 00:57:06,930 He just pinned Kenny Randall. Holy shit! Holy shit! Holy shit! 942 00:57:07,110 --> 00:57:10,230 Guys, guys, guys, calm down. Calm down, calm down, alright? 943 00:57:11,280 --> 00:57:13,110 There you go, Kyle! How about that? 944 00:57:13,290 --> 00:57:16,620 He knows who I am now. You're goddamned right he does! 945 00:57:24,920 --> 00:57:27,000 Hi. Hey. 946 00:57:27,170 --> 00:57:29,510 Can I watch TV in here? Oh, yeah. 947 00:57:29,680 --> 00:57:32,130 Oh. Wait, I wanna show you something first. 948 00:57:32,300 --> 00:57:35,470 Ste la, who's that? Kyle. 949 00:57:37,350 --> 00:57:40,060 She started doing that at the wrest ing match today. 950 00:57:40,230 --> 00:57:41,890 That's cool. Yeah. 951 00:57:42,060 --> 00:57:46,180 Okay, I gotta ask. Those tattoos. They must have hurt, right? 952 00:57:46,360 --> 00:57:49,020 Not really. No, come on, don't I e to me. 953 00:57:49,200 --> 00:57:50,560 Look. 954 00:57:50,740 --> 00:57:53,150 I got it on spring break. Hurt I ke hell. 955 00:57:53,330 --> 00:57:55,860 What does it say? J.B.J. 956 00:57:56,040 --> 00:57:58,400 Jon Bon Jovi? I'm a fan. 957 00:57:58,580 --> 00:58:00,490 Really? Yes, rea y. 958 00:58:00,670 --> 00:58:03,000 I'm a Jersey girl. You got a problem with that? 959 00:58:03,170 --> 00:58:05,630 No, I do not. 960 00:58:07,170 --> 00:58:09,960 That was fun today. You're good. 961 00:58:10,130 --> 00:58:13,590 I'm glad you started wrestling again. Yeah. Me too. 962 00:58:13,760 --> 00:58:16,170 No quitting this time. You got that? 963 00:58:16,350 --> 00:58:17,840 Yeah. 964 00:58:18,310 --> 00:58:21,520 Can tell you something? Of course. 965 00:58:21,690 --> 00:58:24,520 I didn't quit my old wrestling team. 966 00:58:25,150 --> 00:58:26,430 I got thrown off. 967 00:58:27,150 --> 00:58:30,360 Why? I stole a car. 968 00:58:30,900 --> 00:58:33,190 What? You don't even drive, do you? 969 00:58:33,370 --> 00:58:34,730 No. 970 00:58:34,910 --> 00:58:36,360 That was part of the problem. 971 00:58:36,540 --> 00:58:39,320 Whose car did you steal? A teacher's. 972 00:58:39,500 --> 00:58:41,530 Oh, my God. I know. 973 00:58:41,710 --> 00:58:44,370 It was really stupid. Yeah, it was really stupid. 974 00:58:44,540 --> 00:58:47,290 You could have killed yourse f. Yeah. 975 00:58:48,090 --> 00:58:51,080 Everything just got messed up after that. 976 00:58:53,260 --> 00:58:56,130 Hey. We all do stupid things. 977 00:58:56,720 --> 00:58:59,050 But the good news is you got another chance. 978 00:58:59,220 --> 00:59:00,710 And you're kicking butt. 979 00:59:01,230 --> 00:59:04,510 That's the way to do it. Yeah, I guess. 980 00:59:04,940 --> 00:59:07,550 Oh, totally is. You know who'd agree with me? 981 00:59:08,110 --> 00:59:09,560 Mike? No. 982 00:59:10,570 --> 00:59:13,030 J.B.J. Ha, ha. 983 00:59:22,410 --> 00:59:26,500 Why you wanna tell me How to llve my life? 984 00:59:29,550 --> 00:59:33,130 Who are you to tell me If it's black or white? 985 00:59:37,050 --> 00:59:40,170 Mama, can you hear me? Try to understand 986 00:59:40,350 --> 00:59:44,010 Is innocence the difference Between a boy and a man? 987 00:59:44,190 --> 00:59:47,680 My daddy llved a lle That's just the price that he paid 988 00:59:47,860 --> 00:59:51,600 Sacrificed his life just slaving away 989 00:59:51,780 --> 00:59:56,690 Oh, If there's one thing I hang on to 990 00:59:56,870 --> 00:59:59,400 That gets me through the night 991 00:59:59,580 --> 01:00:00,780 Oh... 992 01:00:00,950 --> 01:00:03,280 I ain't gonna do what I don't want to 993 01:00:03,460 --> 01:00:05,370 Gotcha. Ow. Ow. 994 01:00:05,540 --> 01:00:06,700 Too hard, bro. 995 01:00:06,880 --> 01:00:09,790 Shining like a diamond Rolling with the dice 996 01:00:09,960 --> 01:00:12,200 Good? Yeah, go! 997 01:00:14,090 --> 01:00:17,250 Whoa! Oh, shit! 998 01:00:19,640 --> 01:00:21,970 Awesome. Unh. 999 01:00:24,100 --> 01:00:26,090 Yeah, baby! Unh. 1000 01:00:26,270 --> 01:00:27,380 Have a nice day 1001 01:00:30,360 --> 01:00:32,520 They don't have a heavywe ght. Really? 1002 01:00:32,690 --> 01:00:34,230 No. Korsic will be happy. 1003 01:00:34,400 --> 01:00:37,270 Tell him so he doesn't puke. He doesn't have to lose weight. 1004 01:00:37,450 --> 01:00:39,780 Why's he puking? Nerves. 1005 01:00:39,950 --> 01:00:41,070 Ner- 1006 01:00:41,490 --> 01:00:43,280 Oh, well, this is a team for the ages. 1007 01:00:43,450 --> 01:00:46,320 Hey, guys. What's up? Stemler wants to wrestle today. 1008 01:00:46,500 --> 01:00:48,330 Heh. Ter. 1009 01:00:48,500 --> 01:00:49,660 Oh. 1010 01:00:49,830 --> 01:00:51,620 You do? Yeah, coach. 1011 01:00:51,800 --> 01:00:54,500 I'm pretty sure I'm ready. Right? 1012 01:00:54,670 --> 01:00:56,000 Right. 1013 01:00:57,180 --> 01:00:58,920 Where you gonna wrestle, Stemler? 1014 01:00:59,090 --> 01:01:00,680 He can wrestle at 119. 1015 01:01:00,850 --> 01:01:04,300 If I bump up to 125 and get a pin, and Jimmy goes 130... 1016 01:01:04,470 --> 01:01:08,060 ...then we're only giving up one weight class and we actually have a shot. 1017 01:01:08,230 --> 01:01:11,690 Vig? Yeah. He's right. 1018 01:01:11,860 --> 01:01:13,270 It's possible. Stemler... 1019 01:01:13,440 --> 01:01:17,350 ...have you ever wrestled in a match before? No, I have not. 1020 01:01:17,860 --> 01:01:21,820 He's just waiting for the green light, right? Right. 1021 01:01:22,030 --> 01:01:24,190 I think now's my time. 1022 01:01:24,700 --> 01:01:25,990 I feel the force. 1023 01:01:33,960 --> 01:01:35,330 One twenty-five. Okay. 1024 01:01:35,510 --> 01:01:39,040 Okay, we're gonna start 125, DePasquale and Timmons. 1025 01:01:39,220 --> 01:01:44,210 And then finish 119, Tomlinson and Stemler. 1026 01:01:44,390 --> 01:01:46,180 I'm ready, coach. 1027 01:01:46,980 --> 01:01:50,310 Showtime. Good. 1028 01:01:50,770 --> 01:01:52,140 Oh, boy. 1029 01:01:52,520 --> 01:01:54,100 It's gonna be fine. 1030 01:01:54,400 --> 01:01:57,860 Hook him, come on! That's it! Now ho d on to him! 1031 01:01:58,030 --> 01:02:00,520 Hook the arm, Carlos, that's it! Stay on him! 1032 01:02:00,700 --> 01:02:01,900 Hang on to him! Hang on to him! 1033 01:02:03,530 --> 01:02:04,820 Yeah! Very good. 1034 01:02:04,990 --> 01:02:06,570 Good boy, good boy, good boy. 1035 01:02:07,410 --> 01:02:09,650 Great, Carlos! Awesome. 1036 01:02:09,830 --> 01:02:11,820 How we doing? Shit, we can win this thing. 1037 01:02:12,000 --> 01:02:14,620 If Stemler doesn't get pinned, we can win. We're up five. 1038 01:02:14,790 --> 01:02:17,880 That's a huge fucking "if." I can hear you, coach. 1039 01:02:19,630 --> 01:02:21,460 Sorry, Stemler. 1040 01:02:22,680 --> 01:02:25,260 Okay, come on, Stemler, let's go. 1041 01:02:25,850 --> 01:02:27,300 Okay. 1042 01:02:27,600 --> 01:02:29,060 All right, buddy. 1043 01:02:29,560 --> 01:02:32,270 You've been practicing a long time. 1044 01:02:32,440 --> 01:02:33,770 A long time. Yeah. Yeah. 1045 01:02:33,940 --> 01:02:35,770 And you're ready for this, okay? 1046 01:02:35,940 --> 01:02:38,770 You get in trouble, you just listen to me. I'm right here. 1047 01:02:38,940 --> 01:02:40,310 Okay? All right? 1048 01:02:40,490 --> 01:02:43,570 Stemler, you're not gonna get pinned. You are not gonna get p nned. 1049 01:02:43,740 --> 01:02:46,700 No way, a I right? Now, I'm gonna slap you. You ready? 1050 01:02:46,870 --> 01:02:48,780 Yeah, but not so hard. 1051 01:02:52,460 --> 01:02:54,410 Thanks. Okay. 1052 01:02:54,580 --> 01:02:55,820 Let's get this going here! 1053 01:02:56,000 --> 01:02:58,370 You gotta check in. Sign in. 1054 01:02:59,510 --> 01:03:01,420 Let's go, Stem! Let's go! 1055 01:03:03,050 --> 01:03:04,630 You got this: 1056 01:03:10,060 --> 01:03:13,050 Holy shit, it's Darth Vader. Are you kidding me? 1057 01:03:13,230 --> 01:03:14,310 No way. What? 1058 01:03:14,480 --> 01:03:15,590 I can't do this. No. 1059 01:03:15,770 --> 01:03:17,640 What are you-? Don't take that off. 1060 01:03:19,780 --> 01:03:22,360 It's just a mask. For chrissake, Stemler. 1061 01:03:22,530 --> 01:03:24,610 Stemler. MIKE: It's a protective mask. 1062 01:03:24,780 --> 01:03:25,820 What's going on? 1063 01:03:26,450 --> 01:03:30,360 If he's Darth Vader, you're the Secret Apprentice. 1064 01:03:30,750 --> 01:03:32,330 You got this. 1065 01:03:34,170 --> 01:03:36,620 Ref, what's he doing? 1066 01:03:37,540 --> 01:03:38,580 Okay? 1067 01:03:38,750 --> 01:03:40,160 Alright. Let's go. 1068 01:03:40,340 --> 01:03:42,500 All right, Stemler. Let's go, Stem. 1069 01:03:42,670 --> 01:03:44,920 Good man, let's go. Let's go. 1070 01:03:45,300 --> 01:03:46,590 All over him. Right here. 1071 01:03:46,760 --> 01:03:48,300 Shake hands. Don't give an inch. 1072 01:03:49,180 --> 01:03:51,300 All right, Stemler. All right. 1073 01:03:52,270 --> 01:03:54,050 Good. Alright. 1074 01:03:55,060 --> 01:03:56,180 Okay. 1075 01:03:56,480 --> 01:03:59,350 Thattaboy. Good start. Alright. 1076 01:03:59,520 --> 01:04:03,770 Just keep trying. I can't watch this. 1077 01:04:04,240 --> 01:04:06,600 Let's go, ref! This kid's not doing anything! 1078 01:04:07,200 --> 01:04:09,150 It's stalling! MIKE: Doing great, Stemler. 1079 01:04:09,330 --> 01:04:10,690 Come on, Stemler! Focus. 1080 01:04:11,410 --> 01:04:13,200 Keep it going! Tough it out, buddy! 1081 01:04:13,370 --> 01:04:15,450 All right, Stemler. Stalling, green. 1082 01:04:15,620 --> 01:04:17,110 One, red. 1083 01:04:17,290 --> 01:04:19,750 Shit. Shit. Just keep going. 1084 01:04:19,920 --> 01:04:22,830 We're one point from a tech fall. We're gonna lose on criteria. 1085 01:04:23,010 --> 01:04:26,120 No shit. Really? If he loses by 15 points it's a technical fall... 1086 01:04:26,300 --> 01:04:28,960 ...and even though the score is tied, we're gonna lose. 1087 01:04:29,140 --> 01:04:30,720 Serously? All right, fuck this. 1088 01:04:30,890 --> 01:04:32,380 Hey, Stemler. Stemler! 1089 01:04:32,560 --> 01:04:35,300 L sten to me. You need to get up, buddy! 1090 01:04:35,480 --> 01:04:37,840 All right? He is trying to drown you! 1091 01:04:38,020 --> 01:04:40,600 He wants you dead! Okay? 1092 01:04:40,770 --> 01:04:43,770 But you are not gonna die on the bottom, are you, Stemler? Right? 1093 01:04:43,940 --> 01:04:47,150 You hear me? All right, you remember the move? 1094 01:04:47,780 --> 01:04:49,650 Whatever the fuck it takes. 1095 01:04:51,530 --> 01:04:54,400 Whatever the fuck it takes! Get up! Come on, Stemler! 1096 01:05:02,880 --> 01:05:05,170 Wrestle him! Wrest e him! 1097 01:05:08,300 --> 01:05:10,090 Let's go, Stemler! 1098 01:05:11,930 --> 01:05:13,010 Keep going, buddy! 1099 01:05:19,020 --> 01:05:21,600 Go shake his hand. Shake his hand! 1100 01:05:23,020 --> 01:05:24,690 Thank you very much. 1101 01:05:35,040 --> 01:05:36,950 I'm proud of what you did today. 1102 01:05:37,120 --> 01:05:39,330 That win meant a lot to the guys. 1103 01:05:39,500 --> 01:05:42,790 Yeah. Good coaching with Stemler. Yeah. 1104 01:05:43,920 --> 01:05:48,000 Let me ask you something, Kyle. What's it like to be as good as you are? 1105 01:05:48,170 --> 01:05:49,660 What's that feel like? 1106 01:05:49,840 --> 01:05:51,420 I don't know. 1107 01:05:52,300 --> 01:05:54,460 I guess it just feels like I'm in control. 1108 01:05:54,640 --> 01:05:56,630 Of everything, you know? 1109 01:05:58,140 --> 01:06:01,380 Yeah, I do. Must be nice. 1110 01:06:02,650 --> 01:06:04,230 It is. 1111 01:06:06,820 --> 01:06:10,650 Get your leg free. Greg, get your leg free. Gotta get your leg free. Arch your back! 1112 01:06:10,820 --> 01:06:14,570 Arch! Arch! Fight! Arch! Fight it! Get your leg free! 1113 01:06:14,740 --> 01:06:17,580 Get your leg free! Arch! Up, up, reach! 1114 01:06:17,750 --> 01:06:19,410 Reach! Fight it! 1115 01:06:19,750 --> 01:06:21,910 District champs, baby. Yep. 1116 01:06:22,080 --> 01:06:24,320 Pure fucking poetry, baby! District champs, baby. 1117 01:06:28,010 --> 01:06:29,790 Hey, Leo. Yeah. 1118 01:06:29,970 --> 01:06:32,210 Guess who just won the districts. Who? 1119 01:06:32,390 --> 01:06:33,590 I did. 1120 01:06:33,760 --> 01:06:35,720 Check it out. Wow. 1121 01:06:35,890 --> 01:06:38,850 And guess what. What? 1122 01:06:39,100 --> 01:06:41,640 Mike got a call from a co ege scout about me. 1123 01:06:41,810 --> 01:06:44,800 Yeah? Hi, baby. 1124 01:06:45,770 --> 01:06:47,930 What are you doing here? 1125 01:06:48,110 --> 01:06:52,520 I just came to get you, honey. And to see Grandpa. 1126 01:06:53,410 --> 01:06:56,820 Baby, I missed you so much. Can I get a hug? 1127 01:07:10,970 --> 01:07:13,550 She go down? Yeah, she passed right out. 1128 01:07:13,720 --> 01:07:15,630 How's he doing? He's upset. 1129 01:07:15,800 --> 01:07:16,840 And don't b ame him. 1130 01:07:17,010 --> 01:07:18,880 It's weird she shows up like that. Yeah. 1131 01:07:19,060 --> 01:07:23,300 And of course she's late, the druggie. Can you stop with the "druggie" thing? 1132 01:07:23,480 --> 01:07:25,470 P ease. What? She's a druggie. 1133 01:07:25,900 --> 01:07:27,810 I understand that. 1134 01:07:28,150 --> 01:07:30,610 You're gonna talk to her, right? Yes, I intend to. 1135 01:07:30,780 --> 01:07:31,890 If you don't punch her first. 1136 01:07:33,400 --> 01:07:36,650 Okay, uh, that's her. 1137 01:07:37,490 --> 01:07:40,530 It's not my fault if I punch her. You know what? It is. 1138 01:07:40,700 --> 01:07:42,660 That will be your fault. 1139 01:07:43,250 --> 01:07:44,240 Hi. Hi. 1140 01:07:44,420 --> 01:07:45,700 Mike Flaherty. How are you? 1141 01:07:45,880 --> 01:07:48,740 Come on in, please. Sorry, but my cab was late, so... 1142 01:07:48,920 --> 01:07:51,540 That's not a prob em. Not a problem. Come in. 1143 01:07:51,710 --> 01:07:53,050 This is my wfe, Jackie. 1144 01:07:54,180 --> 01:07:57,760 Hi. Nice to meet you. Right. 1145 01:07:59,600 --> 01:08:01,510 Uh, can I take your jacket? 1146 01:08:02,100 --> 01:08:04,260 Oh, yeah. Yes. Okay. 1147 01:08:04,440 --> 01:08:06,430 CINDY: Thank you. Ahem. 1148 01:08:09,480 --> 01:08:12,770 You have a really nice home. Thank you. 1149 01:08:13,740 --> 01:08:15,770 Uh, do you wanna sit down? 1150 01:08:16,410 --> 01:08:18,110 Thanks. Please. 1151 01:08:20,790 --> 01:08:24,030 So Kyle's downstairs with Abby, our 6-year-old. 1152 01:08:24,210 --> 01:08:26,290 Oh, okay. 1153 01:08:26,460 --> 01:08:27,870 Uh... 1154 01:08:28,040 --> 01:08:29,780 Can I get you a drink? 1155 01:08:32,760 --> 01:08:34,750 Uh, water or soda? Anything? 1156 01:08:34,920 --> 01:08:37,840 Oh. No, I'm... 1157 01:08:38,010 --> 01:08:39,090 ...f ne. 1158 01:08:39,430 --> 01:08:43,300 Okay, uh, I'll go get Kyle. 1159 01:08:43,730 --> 01:08:45,140 Yeah. How's he doing? 1160 01:08:47,690 --> 01:08:50,220 Uh, actually, he's doing very well. 1161 01:08:50,400 --> 01:08:51,510 Extremely well. 1162 01:08:51,690 --> 01:08:56,610 Yes, he's going to the high school here. And he's wrestling on the team, actually. 1163 01:08:56,780 --> 01:08:58,060 Oh. 1164 01:08:58,240 --> 01:09:00,450 Yeah, that's great. Mm. Yeah. 1165 01:09:00,620 --> 01:09:02,820 He loves wrestling so much. know. 1166 01:09:02,990 --> 01:09:05,780 Oh, he's a sweet kid. Our girls love him. 1167 01:09:05,960 --> 01:09:07,160 Mm. 1168 01:09:12,170 --> 01:09:14,830 That's nice. I'm sorry. 1169 01:09:16,050 --> 01:09:17,750 I don't mean to- 1170 01:09:19,800 --> 01:09:24,170 It's just been a really hard time and everything. 1171 01:09:24,350 --> 01:09:28,640 And I feel bad that- Oh. Come on. 1172 01:09:28,810 --> 01:09:31,180 Now, come on. These things happen. 1173 01:09:31,360 --> 01:09:33,270 We loved having him here. 1174 01:09:33,440 --> 01:09:35,060 It's okay. 1175 01:09:35,530 --> 01:09:36,520 Hey, honey. 1176 01:09:37,360 --> 01:09:40,770 Uh... This is Abby. Abby, this is Kyle's mom. 1177 01:09:40,950 --> 01:09:44,280 Hey, Abby. Hi. 1178 01:09:44,450 --> 01:09:46,780 Hey, kiddo, you think you could go get Kyle for us? 1179 01:09:46,950 --> 01:09:49,660 He left. MIKE: He left? What do you mean? 1180 01:09:49,830 --> 01:09:51,370 He left out the window. 1181 01:09:53,590 --> 01:09:57,960 I'm really sorry about this. CINDY: It's okay. Thanks. 1182 01:09:59,680 --> 01:10:02,630 You know, Kyle is doing really well with the wrestling here, Cindy. 1183 01:10:02,800 --> 01:10:03,840 Mm. 1184 01:10:04,010 --> 01:10:09,130 He has the regions this weekend, and if he wins there, he goes on to the states. 1185 01:10:09,310 --> 01:10:11,430 That's great. It is, you know. 1186 01:10:11,600 --> 01:10:13,690 Could be a really good thing for him. 1187 01:10:13,860 --> 01:10:16,440 It might even mean a scholarship. You know? 1188 01:10:16,610 --> 01:10:20,150 So I was wondering, actually, if you wouldn't mind maybe staying around... 1189 01:10:20,320 --> 01:10:22,030 ...another couple of weeks? 1190 01:10:22,490 --> 01:10:26,070 I don't think I can afford to stay in the moteI for that ong. 1191 01:10:26,580 --> 01:10:27,820 Uh-huh. 1192 01:10:28,870 --> 01:10:31,860 Do you think maybe we could stay in my dad's house? 1193 01:10:34,090 --> 01:10:36,580 Yeah, I think that we could probably make that work. Yeah. 1194 01:10:38,510 --> 01:10:40,540 Yeah. Then, yeah. 1195 01:10:41,010 --> 01:10:42,040 Rea Iy? Yeah. 1196 01:10:42,220 --> 01:10:44,500 That's great. Great. 1197 01:10:44,680 --> 01:10:47,420 Sorry. Excuse me. Ahem. 1198 01:10:47,770 --> 01:10:49,300 Hey. Hey. 1199 01:10:49,480 --> 01:10:51,510 Yeah, Kyle's over here. Really? 1200 01:10:51,690 --> 01:10:52,850 Good, we found him. 1201 01:10:53,020 --> 01:10:55,760 Yeah, we're playing Wii Golf. I'm destroying him. 1202 01:10:55,940 --> 01:10:59,270 Hey, not for nothing, dude, but this kid really hates his mother. 1203 01:10:59,440 --> 01:11:01,900 All right. Great, Terry. Thank you. No, I'm serlous. 1204 01:11:02,070 --> 01:11:03,360 More than I hate my ex-wife. 1205 01:11:03,530 --> 01:11:05,520 Okay, I got it, Terry. Great. Thank you. 1206 01:11:05,700 --> 01:11:07,110 Bye. All right. 1207 01:11:07,290 --> 01:11:10,030 He went to my friend's house, we can get him there. 1208 01:11:10,200 --> 01:11:14,620 Yeah, you know, I think, um, I probably should just go back to the motel. 1209 01:11:14,790 --> 01:11:17,250 It might be too much for him tonight. You sure? 1210 01:11:17,420 --> 01:11:20,210 Yeah, think it's probably better. 1211 01:11:20,720 --> 01:11:22,630 I know how he can be. 1212 01:11:26,470 --> 01:11:27,800 It's hard, pal, I know. 1213 01:11:27,970 --> 01:11:32,430 But she's staying so you can finish the season, that's pretty nice of her, you know? 1214 01:11:32,600 --> 01:11:35,770 I told her you'd go see her today. 1215 01:11:35,940 --> 01:11:38,900 Where? Oh, you know, wherever you want. 1216 01:11:39,070 --> 01:11:42,310 Uh, you could see her here, we could go see her at Leo's house. 1217 01:11:42,490 --> 01:11:44,480 She's moving in this morning. 1218 01:11:46,490 --> 01:11:47,900 All right. 1219 01:11:48,530 --> 01:11:52,400 I'll go see her at Leo's before practice. But I wanna go alone. 1220 01:11:56,170 --> 01:11:58,780 Hi, Mike. Hi, Betty. 1221 01:11:59,550 --> 01:12:01,660 How's the foot? Fine. 1222 01:12:01,840 --> 01:12:03,300 Good. 1223 01:12:09,310 --> 01:12:11,010 Cindy's here. 1224 01:12:11,310 --> 01:12:12,590 Really? Did she say why? 1225 01:12:12,770 --> 01:12:15,680 No, but she's here with an attorney. 1226 01:12:17,650 --> 01:12:19,140 Hey, Cindy. How you doing? Hi. 1227 01:12:19,320 --> 01:12:20,680 Hi. Hi. Mike Flaherty. 1228 01:12:20,860 --> 01:12:22,470 Eleanor Cohen. Great to meet you. 1229 01:12:22,650 --> 01:12:23,860 So nice to meet you. 1230 01:12:24,030 --> 01:12:26,740 Well, I didn't realize Cindy was represented by counsel. 1231 01:12:26,910 --> 01:12:32,700 Oh, yeah, she retained me last week to help sort out the situation with her father. 1232 01:12:33,870 --> 01:12:37,030 Okay. Uh, we I, come on in. Well, thank you. 1233 01:12:37,210 --> 01:12:38,240 Yeah. 1234 01:12:43,590 --> 01:12:49,050 I thought, uh- I thought you said you just got here two days ago, Cindy. 1235 01:12:49,220 --> 01:12:55,560 Uh, Cindy wanted a little time to settle in and spend some time with her father. 1236 01:12:56,060 --> 01:12:59,890 Sure, yeah. Um, so how can I help? 1237 01:13:01,480 --> 01:13:05,070 Cindy's decided to have a more active role in her father's care. 1238 01:13:05,240 --> 01:13:08,020 Mm-hm. Great. What kind of role is that? 1239 01:13:08,570 --> 01:13:11,690 Um, I want to take care of him. 1240 01:13:11,870 --> 01:13:13,150 Really? 1241 01:13:13,330 --> 01:13:15,690 Uh, do you wanna move here? No. 1242 01:13:15,870 --> 01:13:19,200 Cindy's decided to bring her father back to Columbus. 1243 01:13:20,080 --> 01:13:22,420 That's where my support network is now. 1244 01:13:22,590 --> 01:13:23,580 Mm-hm. It's home. 1245 01:13:23,750 --> 01:13:25,420 Um... 1246 01:13:25,590 --> 01:13:30,930 My only concern is that that may not be what Leo wants. 1247 01:13:31,100 --> 01:13:33,460 Yeah, I already talked to him about it. 1248 01:13:33,640 --> 01:13:35,220 He seemed to like the idea. 1249 01:13:35,390 --> 01:13:38,880 I understand that, Cindy. But, uh... 1250 01:13:39,060 --> 01:13:42,350 ...you know, you haven't seen Leo in a long time... 1251 01:13:42,520 --> 01:13:45,230 ...and he's battling dementia now. 1252 01:13:45,400 --> 01:13:49,360 So it kind of puts me in a tough position here, you know? 1253 01:13:49,530 --> 01:13:51,740 Yeah, I understand. 1254 01:13:51,910 --> 01:13:57,070 But seeing that she is the presumed guard an, we hope to avoid litigation. 1255 01:13:57,250 --> 01:14:00,610 So do I. And I know that we can. Absolutely. 1256 01:14:00,790 --> 01:14:03,700 We definitely can. Um... 1257 01:14:03,880 --> 01:14:07,710 Now, I'm sorry, but I actually have to see another client. 1258 01:14:07,880 --> 01:14:08,920 Oh. 1259 01:14:09,090 --> 01:14:12,250 But we should set up another time to talk about this, definitely, okay? 1260 01:14:12,430 --> 01:14:13,880 Yes. 1261 01:14:14,470 --> 01:14:15,960 Okay. 1262 01:14:26,360 --> 01:14:28,600 Is it that bad? Yeah, it's that bad. 1263 01:14:28,780 --> 01:14:30,940 Take her to court. You'll kill her. I can't. 1264 01:14:31,110 --> 01:14:34,110 What do you mean? She's a mess. You're a pillar of the community. 1265 01:14:34,280 --> 01:14:38,490 I just can't go back in front of Judge Lee. It'll look very bad. Trust me. 1266 01:14:38,660 --> 01:14:41,950 I can't afford that right now, Terry. Well, then dump it. 1267 01:14:42,120 --> 01:14:43,660 Dump t. Just give her back Leo. 1268 01:14:43,830 --> 01:14:46,420 It sucks, but you got your business to worry about. 1269 01:14:46,590 --> 01:14:48,950 Yeah, I do. Maybe you're right. Incoming, dude. 1270 01:14:49,630 --> 01:14:51,340 Mike. MIKE: Hey, pal. 1271 01:14:51,510 --> 01:14:55,420 Do you know she wants to take Leo back? Yeah, I know. She just told me today. 1272 01:14:55,600 --> 01:14:57,840 You're not gonna let her do that, are you? 1273 01:14:58,810 --> 01:15:00,590 I don't know, Kyle. It's complicated. 1274 01:15:00,770 --> 01:15:02,260 What's complicated? 1275 01:15:02,440 --> 01:15:05,220 She doesn't give a shit about him. You can't let her do that. 1276 01:15:05,400 --> 01:15:09,890 All right. Why don't you just go get ready for practice, all right? I'll deal with it. 1277 01:15:11,530 --> 01:15:12,860 Fine. 1278 01:15:13,320 --> 01:15:16,110 But I told her I'm staying wth you guys until I leave. 1279 01:15:17,030 --> 01:15:18,320 Stay focused, Kyle. 1280 01:15:19,910 --> 01:15:21,030 Wow. 1281 01:15:22,540 --> 01:15:25,370 What's your play? Well, I have no fricking idea. 1282 01:15:26,880 --> 01:15:28,830 She's looking for a payout, dude. 1283 01:15:29,000 --> 01:15:31,040 Just give her an exit. What does that mean? 1284 01:15:31,220 --> 01:15:34,580 Give her some of Leo's money and send her home. He's not gonna miss it. 1285 01:15:34,760 --> 01:15:38,590 No, I can't do that. She's not even in his- 1286 01:15:40,640 --> 01:15:44,230 That's right, she's not. And she doesn't know it, and that's my play. 1287 01:15:44,400 --> 01:15:46,180 Wait, what's your play? 1288 01:15:47,060 --> 01:15:48,220 Uh... 1289 01:15:49,650 --> 01:15:52,610 Don't worry about it. Can you get practice started? 1290 01:15:52,780 --> 01:15:56,360 Really? Yeah. Good, go. 1291 01:15:56,530 --> 01:15:59,240 Want me to slap you, get you psyched? No, I really don't. 1292 01:16:00,370 --> 01:16:03,580 I know that we're all concerned with what's best for Leo... 1293 01:16:03,750 --> 01:16:06,860 ...so'm hoping that we can settle this in an am cable way. 1294 01:16:07,040 --> 01:16:08,250 Well, so do we. Good. 1295 01:16:08,420 --> 01:16:13,410 Well, um, to that end, I thought that I would lay all the cards on the table... 1296 01:16:13,590 --> 01:16:18,430 ...so that maybe you can understand why I'm hesitating in turning Leo over to Cindy. 1297 01:16:18,970 --> 01:16:20,510 Okay. 1298 01:16:21,310 --> 01:16:23,590 Okay. Um... 1299 01:16:25,100 --> 01:16:29,690 Cindy, your father disinherited you from his will, completely. 1300 01:16:29,860 --> 01:16:34,020 And I'm afraid that that can't change now that he's been declared incapacitated. 1301 01:16:35,610 --> 01:16:37,100 What? 1302 01:16:38,030 --> 01:16:39,360 Is that true? 1303 01:16:39,530 --> 01:16:41,770 We' have to see a copy of the will, Mike. 1304 01:16:41,950 --> 01:16:45,040 Certa nly. I brought you a copy. 1305 01:16:45,210 --> 01:16:46,820 Thank you. You bet. 1306 01:16:47,460 --> 01:16:49,670 Then who did he leave it to? Kyle? 1307 01:16:49,840 --> 01:16:51,790 No. Then who? You? 1308 01:16:51,960 --> 01:16:53,000 No, no. 1309 01:16:53,170 --> 01:16:55,750 He actually left it to the municipal parks system. 1310 01:16:55,930 --> 01:16:58,210 He wanted the town park dedicated in his name. 1311 01:17:00,300 --> 01:17:03,390 Oh, my God. He is such a scumbag. 1312 01:17:03,720 --> 01:17:06,930 Okay. Oh, my God. No. 1313 01:17:07,350 --> 01:17:11,770 He never cared about a fucking thing except himself and his goddamn fucking money! 1314 01:17:11,940 --> 01:17:13,310 Cindy. CINDY: Oh, my God! 1315 01:17:13,480 --> 01:17:15,650 Don't do this. Oh, God, can't believe this. 1316 01:17:15,820 --> 01:17:17,650 Please. "Please" what? 1317 01:17:17,820 --> 01:17:18,810 "Please"? 1318 01:17:18,990 --> 01:17:21,820 I need to discuss this with my client. Understood. 1319 01:17:21,990 --> 01:17:24,830 Discuss? I'm not taking care of him if I'm not getting anything. 1320 01:17:25,000 --> 01:17:26,330 That's it. No! Stop it. 1321 01:17:26,830 --> 01:17:29,290 Oh, my God. Uh, we're finished here, Mike. 1322 01:17:29,460 --> 01:17:31,920 Understand completely. I'm gonna leave that with you. 1323 01:17:32,250 --> 01:17:33,830 Thank you. 1324 01:17:35,130 --> 01:17:37,790 CINDY: How did you not know this? Look. Calm down. 1325 01:17:37,970 --> 01:17:39,880 CINDY: What the fuck were you doing? 1326 01:17:46,980 --> 01:17:48,840 Brass balls, buddy. Brass balls. 1327 01:17:49,020 --> 01:17:51,260 Yeah, and she's moved back to the motel. Good. 1328 01:17:51,440 --> 01:17:54,400 Yes, it is. think it worked. It totally worked. 1329 01:17:54,570 --> 01:17:57,180 They opened their kimono and you made them eat the trade. 1330 01:17:57,360 --> 01:17:59,650 I don't know what you're talking about. Really? 1331 01:17:59,820 --> 01:18:01,400 No, no, really. 1332 01:18:12,080 --> 01:18:13,790 It's time, coach. 1333 01:18:14,960 --> 01:18:18,200 Hey, you ready? 1334 01:18:22,930 --> 01:18:24,790 He's ready. 1335 01:18:27,520 --> 01:18:29,220 Man... 1336 01:18:31,190 --> 01:18:34,390 This is exciting, huh? You think there are scouts here? 1337 01:18:34,570 --> 01:18:37,230 Definitely. Wait till we get to the states. Atlantic City? 1338 01:18:37,400 --> 01:18:39,310 Oh. We're gonna have so much fun. Fierce. 1339 01:18:39,990 --> 01:18:41,070 Good uck, baby. 1340 01:18:51,170 --> 01:18:52,780 Lockup. 1341 01:18:53,380 --> 01:18:55,710 Okay. L sten up, all right? 1342 01:18:55,880 --> 01:18:57,740 One more win and we go to the states. 1343 01:18:57,920 --> 01:19:00,250 That's all that matters, that's all that counts. 1344 01:19:00,420 --> 01:19:02,040 Hey! Listen to me. 1345 01:19:03,260 --> 01:19:05,300 You stay in this, okay? 1346 01:19:05,470 --> 01:19:09,710 This is your place. This is your place, you control it. 1347 01:19:09,890 --> 01:19:11,930 Remember? You control it! 1348 01:19:12,520 --> 01:19:13,850 Now, go get him! Finish it! 1349 01:19:14,020 --> 01:19:17,730 At 119, we have Timmons, New Providence... 1350 01:19:18,110 --> 01:19:19,770 ...and Brown, Saddle Brook. 1351 01:19:25,870 --> 01:19:27,530 Ready to go on the whistle, kid. 1352 01:19:27,700 --> 01:19:29,780 Here we go. Okay, we're ready. 1353 01:19:30,200 --> 01:19:31,740 Good game, gentlemen. 1354 01:19:31,910 --> 01:19:34,120 Stance. Come on, Kyle, you got this. 1355 01:19:36,290 --> 01:19:38,160 Head up! Head up! Head up! 1356 01:19:42,510 --> 01:19:44,870 Kyle! That's a po nt, right? 1357 01:19:45,050 --> 01:19:47,510 Yo, what do you got? Unsportsmanlike conduct. 1358 01:19:47,680 --> 01:19:50,300 Kyle! Control. Settle down. One point, red. 1359 01:19:50,680 --> 01:19:54,640 Just sett e down, okay? Let's go, Chris! 1360 01:20:03,200 --> 01:20:05,440 SprawI! Sprawl, Kyle! Sprawl! 1361 01:20:06,620 --> 01:20:08,480 Foot's on the mat. On the mat. On the mat. 1362 01:20:10,080 --> 01:20:11,320 Sett e down. 1363 01:20:12,290 --> 01:20:15,530 No, that's it. Over. Over. 1364 01:20:34,890 --> 01:20:36,470 How you doing? 1365 01:20:38,730 --> 01:20:40,350 I'm sorry. 1366 01:20:42,440 --> 01:20:46,860 Hey. It's all right, man. It's all right. 1367 01:20:56,790 --> 01:20:59,200 I don't wanna go with her, Mike. 1368 01:20:59,750 --> 01:21:01,370 I don't. 1369 01:21:04,260 --> 01:21:06,040 Okay, pal. 1370 01:21:07,550 --> 01:21:09,380 Okay. 1371 01:21:25,690 --> 01:21:27,900 Hey, buddy. Heads up. 1372 01:21:29,660 --> 01:21:32,650 Take them to the car, would you? I'll be right there. 1373 01:21:36,910 --> 01:21:41,160 Why are you here? I wanted to see my son wrestle. 1374 01:21:41,340 --> 01:21:46,250 Yeah, well, your son had a pretty good chance to do something special in there. 1375 01:21:46,510 --> 01:21:48,120 Maybe even change his life. 1376 01:21:48,300 --> 01:21:50,420 And that's gone now, so I hope you're happy. 1377 01:21:50,760 --> 01:21:53,050 That's not my fault. It isn't? 1378 01:21:53,600 --> 01:21:56,180 Why do you think he ost his shit in there today? Huh? 1379 01:21:56,810 --> 01:21:59,390 What do you want? I want my father. 1380 01:22:00,770 --> 01:22:02,930 It didn't sound like that the other day. 1381 01:22:03,270 --> 01:22:06,110 You have no idea what my father used to be like. 1382 01:22:06,280 --> 01:22:08,060 He was different. 1383 01:22:08,240 --> 01:22:12,110 He treated me like shit. So you're gonna return the favor, is that it? 1384 01:22:12,280 --> 01:22:13,610 I want that commission! 1385 01:22:14,120 --> 01:22:15,980 That's mine! Is that what this is about? 1386 01:22:16,160 --> 01:22:18,740 Fifteen hundred dollars? My God. 1387 01:22:18,910 --> 01:22:20,450 Isn't that why you took him? 1388 01:22:31,720 --> 01:22:33,960 Okay. You know what, I'll tell you what. 1389 01:22:34,140 --> 01:22:37,630 You want the commission? Fine, I will let you have it. 1390 01:22:37,810 --> 01:22:39,260 You don't even have to take Leo. 1391 01:22:39,430 --> 01:22:42,350 I will take care of him for free, and I will send you the check. 1392 01:22:42,520 --> 01:22:44,310 On one condition. 1393 01:22:44,730 --> 01:22:48,140 What's that? That you eave Kyle here with us... 1394 01:22:48,320 --> 01:22:50,310 ...until he finishes high school. 1395 01:22:51,490 --> 01:22:54,730 I'm his mother. He belongs with me. 1396 01:22:54,910 --> 01:22:56,490 You sure he feels that way? 1397 01:22:56,660 --> 01:22:58,820 Don't you tell me what my son feels. 1398 01:22:59,000 --> 01:23:01,660 He's coming with me, and there isn't anything you can do. 1399 01:23:01,830 --> 01:23:03,490 Then you can't have that commission. 1400 01:23:03,670 --> 01:23:05,660 Oh, well, we'll see about that! 1401 01:23:05,840 --> 01:23:07,620 Yeah, we will. 1402 01:23:09,340 --> 01:23:11,000 I want to see my son! 1403 01:23:11,550 --> 01:23:14,420 Give him a call. You got his number. 1404 01:23:21,600 --> 01:23:23,680 We were right there, Mike. 1405 01:23:24,020 --> 01:23:25,850 Right fucking there. 1406 01:23:27,190 --> 01:23:29,020 Now we got nothing. 1407 01:23:40,790 --> 01:23:42,320 Are you okay? 1408 01:23:44,460 --> 01:23:45,870 No. 1409 01:23:47,590 --> 01:23:50,370 Mike. Your mom's here. Dinner's almost ready. 1410 01:23:50,550 --> 01:23:52,540 You seen Kyle? He's not in the basement? 1411 01:23:52,720 --> 01:23:54,380 No. Oh, for chrissake. 1412 01:23:55,470 --> 01:23:58,380 I'll find him. Thanks, Terry. 1413 01:23:58,560 --> 01:24:00,970 What a day, huh? Yeah, right. 1414 01:24:06,730 --> 01:24:07,770 You okay? 1415 01:24:10,230 --> 01:24:11,770 What are we gonna do? 1416 01:24:11,940 --> 01:24:16,400 There's nothing to do. I can't stop her. She's gonna take Leo and Kyle with her. 1417 01:24:16,570 --> 01:24:19,490 You don't think you can beat her in court? No, I don't. Nope. 1418 01:24:19,660 --> 01:24:22,740 Well, isn't it obvious she just wants him for the money? 1419 01:24:25,170 --> 01:24:27,500 I just can't win this one, Jack. 1420 01:24:27,670 --> 01:24:29,080 Trust me. 1421 01:24:30,050 --> 01:24:31,830 I do. 1422 01:24:40,010 --> 01:24:42,130 Hey, Kyle. Honey, come in. 1423 01:24:43,770 --> 01:24:45,760 I'm so glad you came. 1424 01:24:48,650 --> 01:24:50,350 Have a seat, honey. 1425 01:24:51,110 --> 01:24:53,270 You want a soda or something? 1426 01:24:53,650 --> 01:24:55,360 What do you want? Ahem. 1427 01:25:04,330 --> 01:25:08,450 I just wanted to say how sorry I was about the match. 1428 01:25:09,750 --> 01:25:12,410 Is that why you called? Just to tell me that? 1429 01:25:14,090 --> 01:25:15,580 No. 1430 01:25:16,130 --> 01:25:21,550 I a so wanted to say that I'll do whatever you think is best for Leo. 1431 01:25:21,720 --> 01:25:23,300 I promise. 1432 01:25:23,470 --> 01:25:25,430 Then leave him here, where he is. 1433 01:25:26,770 --> 01:25:31,230 I have to tell you, I'm not sure that's what Leo wants. 1434 01:25:31,980 --> 01:25:33,470 Here. 1435 01:25:36,490 --> 01:25:38,980 Just read the parts in yellow. What is it? 1436 01:25:39,160 --> 01:25:41,610 It's the transcript from when Leo was in court. 1437 01:25:42,030 --> 01:25:43,940 My lawyer got it for me. 1438 01:25:46,910 --> 01:25:47,950 This isn't real. 1439 01:25:48,120 --> 01:25:50,790 The judge told Leo he had to live there. No. 1440 01:25:50,960 --> 01:25:53,080 No, honey. This is official from the court. 1441 01:25:53,590 --> 01:25:55,250 That's what Mike said. 1442 01:25:56,380 --> 01:26:00,170 He gets paid for being Leo's guard an, Kyle. 1443 01:26:00,840 --> 01:26:04,460 And then he just put him in that place so he wouldn't have to deaI with him. 1444 01:26:04,640 --> 01:26:06,800 Leo belongs with us. 1445 01:26:07,230 --> 01:26:08,260 Why? 1446 01:26:10,650 --> 01:26:14,100 Because we deserve that money, Kyle. Not some lawyer. 1447 01:26:15,360 --> 01:26:19,150 You're a big boy. You can understand that. 1448 01:26:23,620 --> 01:26:25,820 Look, Kyle, honey- 1449 01:26:27,330 --> 01:26:30,200 Shut up. Just shut up. 1450 01:26:30,790 --> 01:26:33,200 I don't care about any of this. Just leave Leo alone! 1451 01:26:34,210 --> 01:26:35,700 Do you hear me? 1452 01:26:36,050 --> 01:26:37,580 Do you? 1453 01:26:43,760 --> 01:26:46,050 Thanks, Karen. I appreciate it. 1454 01:26:46,220 --> 01:26:47,460 Yeah, bye. 1455 01:26:47,640 --> 01:26:49,600 Anything? No, he's not at Stemler's. 1456 01:26:49,770 --> 01:26:51,300 Where could he be? I don't know. 1457 01:26:51,480 --> 01:26:53,810 Uh, maybe he went for a walk. We should take a drive. 1458 01:26:53,980 --> 01:26:55,220 Your mom can stay with the kids. 1459 01:26:56,650 --> 01:26:59,360 Where we gonna go? Ho d on. Yes? 1460 01:26:59,530 --> 01:27:01,110 He o? 1461 01:27:01,490 --> 01:27:03,730 Yeah. this is him. Who is it? 1462 01:27:05,330 --> 01:27:06,740 What? 1463 01:27:07,160 --> 01:27:09,150 It has been a very long day. 1464 01:27:09,330 --> 01:27:10,610 I need some answers. 1465 01:27:10,790 --> 01:27:13,750 Now, if you can't give them to me, get me somebody who can. 1466 01:27:14,080 --> 01:27:15,670 Now. Sir, please stay calm. 1467 01:27:15,840 --> 01:27:17,830 We're doing our best. You've lost my ward. 1468 01:27:18,000 --> 01:27:19,460 Calm down. We'll find him. 1469 01:27:19,630 --> 01:27:21,540 "Calm down"? We're gonna sue your ass. 1470 01:27:21,720 --> 01:27:24,050 I'm sorry. How could you just let him escape? 1471 01:27:24,220 --> 01:27:26,800 Look, he's definately not on the premises. 1472 01:27:26,970 --> 01:27:29,710 A lot of the time, they just try to go home. 1473 01:27:29,890 --> 01:27:33,800 We're about to go there now. Unbelievable. Unbelievable. 1474 01:27:33,980 --> 01:27:36,940 Hey, folks, keep an eye on each other. 1475 01:27:37,110 --> 01:27:38,600 Terry. 1476 01:27:45,700 --> 01:27:48,030 The lights are on. JACKIE: It's gotta be him. 1477 01:27:48,200 --> 01:27:50,860 Hey, did you bring the key? MIKE: No, I forgot it. 1478 01:27:53,670 --> 01:27:55,000 Shit. 1479 01:27:55,170 --> 01:27:57,160 Shh, Terry! My bad, my bad, my bad. 1480 01:27:57,340 --> 01:27:59,790 Ring the bell. I just did, sweetheart, okay? 1481 01:28:01,630 --> 01:28:04,120 I think I hear a TV. Rea y? 1482 01:28:04,760 --> 01:28:07,750 You're right. Okay. Um... 1483 01:28:09,060 --> 01:28:10,260 Hold on, hold on. 1484 01:28:11,180 --> 01:28:13,470 Ho d on. 1485 01:28:18,940 --> 01:28:20,930 Yes, there he is. JACKIE: What's he doing? 1486 01:28:21,110 --> 01:28:22,390 He's watching TV. 1487 01:28:22,740 --> 01:28:23,940 Leo. 1488 01:28:25,280 --> 01:28:26,820 Leo. 1489 01:28:27,320 --> 01:28:28,940 Leo. 1490 01:28:29,120 --> 01:28:30,730 He's not responding. Hit the bell. 1491 01:28:32,290 --> 01:28:33,820 Anything? Nothing. 1492 01:28:34,000 --> 01:28:36,660 Dude, is he dead? I have no fricking dea. 1493 01:28:36,830 --> 01:28:39,290 Chrst. Dude, this is kind of spooky. 1494 01:28:39,460 --> 01:28:40,870 Should we break in? No. 1495 01:28:41,090 --> 01:28:43,790 Okay. I've got a key back at the office. I'll go get it. 1496 01:28:43,970 --> 01:28:45,750 You guys stay here. Alone? 1497 01:28:48,010 --> 01:28:49,500 Hey. Hello. 1498 01:28:49,680 --> 01:28:51,260 Hi. Hey. 1499 01:28:52,390 --> 01:28:54,010 Come on in. 1500 01:28:55,230 --> 01:28:57,430 Super spooky. You go first. 1501 01:28:57,600 --> 01:29:00,190 Oh, for God's sake. I'll go last. 1502 01:29:08,660 --> 01:29:10,440 You okay, Leo? 1503 01:29:12,870 --> 01:29:14,730 How'd you get here, pal? 1504 01:29:16,370 --> 01:29:17,860 Leo, did you walk here? 1505 01:29:19,540 --> 01:29:21,450 I brought him. Aah! 1506 01:29:21,630 --> 01:29:22,830 Kyle! 1507 01:29:23,000 --> 01:29:25,290 You brought him? Yeah. 1508 01:29:25,470 --> 01:29:28,210 Are you out of your mind? We've been worried sick about him. 1509 01:29:28,390 --> 01:29:29,630 About both of you. 1510 01:29:29,800 --> 01:29:32,260 You didn't have to worry about us. 1511 01:29:34,890 --> 01:29:37,100 Really creepy. Just saying. 1512 01:29:38,060 --> 01:29:39,550 Kyle. 1513 01:29:40,230 --> 01:29:43,310 What the hell are you doing? Making spaghetti. 1514 01:29:43,480 --> 01:29:46,570 Jesus, have you lost your mind? No. 1515 01:29:46,740 --> 01:29:50,100 You can't just take him out of the home. This is where he belongs. 1516 01:29:50,280 --> 01:29:53,320 No, honey, he needs to be at Oak Knoll. We talked about this. 1517 01:29:53,870 --> 01:29:55,480 Yeah, we did. 1518 01:29:55,660 --> 01:29:57,370 I remember. 1519 01:29:57,540 --> 01:29:59,280 Listen to this. 1520 01:29:59,580 --> 01:30:02,320 "Mr. Flaherty: Mr. Poplar wants to live at home. 1521 01:30:03,340 --> 01:30:05,420 Judge Lee: You can do that, Mike? 1522 01:30:05,590 --> 01:30:09,000 Mr. Flaherty: Yes, I can. Really. " 1523 01:30:09,180 --> 01:30:11,040 W haait? Whatt is this? Wlhaat? 1524 01:30:11,890 --> 01:30:13,220 It's true, isn't it? 1525 01:30:14,560 --> 01:30:15,670 Mike? 1526 01:30:17,100 --> 01:30:18,930 W haait is tlhis? 1527 01:30:22,270 --> 01:30:24,260 You're just like her. 1528 01:30:25,070 --> 01:30:26,350 Mike. 1529 01:30:26,530 --> 01:30:28,980 Kyle. Kyle! 1530 01:30:30,110 --> 01:30:34,610 Hey, Kyle. Hey, will you hold on a second? 1531 01:30:34,780 --> 01:30:36,070 Don't touch me! Oh: 1532 01:30:36,240 --> 01:30:37,780 Shit. 1533 01:30:37,950 --> 01:30:40,540 I'm sorry, come on. I said, don't touch me! 1534 01:30:40,710 --> 01:30:42,950 Jesus. Okay. 1535 01:30:43,130 --> 01:30:45,660 Let me explain, okay? Explain what? 1536 01:30:45,840 --> 01:30:48,200 How you lied to me? How you lied to Leo? 1537 01:30:48,380 --> 01:30:51,340 No, that's not how it was, okay? Then how was it, Mike? 1538 01:30:51,510 --> 01:30:54,130 Calm down. All right? Come on, man. 1539 01:30:54,300 --> 01:30:55,890 Calm down. Watch the head fake. 1540 01:30:56,060 --> 01:30:57,920 I'm not gonna wrestle with you. 1541 01:30:58,100 --> 01:30:59,810 Hands up, hands up. Stop t, okay? 1542 01:30:59,980 --> 01:31:01,510 Don't egg him on. That's not helping. 1543 01:31:01,690 --> 01:31:03,800 It is. This kid's a good wrestler. Calm down. 1544 01:31:03,980 --> 01:31:05,690 You see, I told you. Stop it! 1545 01:31:05,860 --> 01:31:08,970 Okay, buddy, get to your base. Good. Stop! 1546 01:31:09,150 --> 01:31:10,810 Mike, stop it! Okay, buddy. 1547 01:31:10,990 --> 01:31:13,480 I'm trying to stop it! Sit out, Mike! 1548 01:31:13,660 --> 01:31:15,990 Sit out! Would you stop coaching and break it up? 1549 01:31:16,160 --> 01:31:18,070 Ow. Get the hell off me! Break it up! 1550 01:31:18,240 --> 01:31:19,450 Kyle. Kyle. Kyle! Aah. 1551 01:31:19,620 --> 01:31:22,200 Come on, get up. It's okay. I- No, no, no. 1552 01:31:22,370 --> 01:31:24,660 I'm just the ref. I'm just the ref! Just the ref! 1553 01:31:24,830 --> 01:31:26,500 Kyle! 1554 01:31:27,670 --> 01:31:29,830 Come on! Kyle! 1555 01:31:30,010 --> 01:31:31,710 JACKIE: Kyle! 1556 01:31:34,430 --> 01:31:36,290 Is this true, Mike? 1557 01:31:36,470 --> 01:31:37,960 Did you say this to the judge? 1558 01:31:40,020 --> 01:31:41,680 Yeah, I did. 1559 01:31:43,310 --> 01:31:46,020 So then why did you move him if he wanted to stay here? 1560 01:31:46,980 --> 01:31:50,940 Because it would have been too much work to leave him here. 1561 01:31:51,110 --> 01:31:52,690 Okay? I couldn't handle it. 1562 01:31:53,240 --> 01:31:56,280 Then you shouldn't have taken him. I had to do it, alright? 1563 01:31:56,450 --> 01:32:00,690 Why? Because I needed the money. Okay? 1564 01:32:00,870 --> 01:32:02,200 We need the money. 1565 01:32:02,370 --> 01:32:06,120 So you took some old man out of his home to make money off him? 1566 01:32:06,290 --> 01:32:09,030 What, are you out of your freaking mind? No. No! 1567 01:32:09,250 --> 01:32:12,710 I did not think that it would get this complicated, okay? 1568 01:32:13,090 --> 01:32:17,000 Really? Or you just didn't think you'd get caught? 1569 01:32:27,110 --> 01:32:30,720 Jack, where you going? Home! 1570 01:32:44,910 --> 01:32:46,870 MAN Incoming call. Do you copy? 1571 01:32:47,040 --> 01:32:52,160 Incomlng call. Charlie Squadron taklng heavy fire. Requesting air strike Bravo. 1572 01:32:53,090 --> 01:32:54,700 Do you copy? 1573 01:32:54,880 --> 01:32:57,720 Delta Squad, disengage target. 1574 01:32:58,550 --> 01:33:00,040 He o? 1575 01:33:01,100 --> 01:33:02,760 Hello, Mom? 1576 01:33:03,980 --> 01:33:05,680 He o? 1577 01:33:06,770 --> 01:33:09,390 Did your mom just crank-call you? 1578 01:33:09,900 --> 01:33:11,180 No. 1579 01:33:13,070 --> 01:33:16,100 So did you and coach get into a fight because you lost? 1580 01:33:16,280 --> 01:33:18,400 No, we got in a fight because he's an asshole. 1581 01:33:19,570 --> 01:33:22,440 Really? Yeah, really, Stem. 1582 01:33:23,700 --> 01:33:25,740 Well, I'm sure he' make it up to you, bro. 1583 01:33:25,910 --> 01:33:27,750 You're the best wrestler he's ever had. 1584 01:33:28,420 --> 01:33:31,250 I mean, he's always been cooI to me, and I suck. 1585 01:33:38,470 --> 01:33:41,130 Hi, Leo. Hey. 1586 01:33:42,310 --> 01:33:46,260 I fell asleep. Ahem. I'm sorry. 1587 01:33:46,680 --> 01:33:48,140 Sorry for what? 1588 01:33:55,650 --> 01:33:56,890 Wanna go home, Leo? 1589 01:33:59,110 --> 01:34:01,980 Yes. I'd I ke that. 1590 01:34:11,000 --> 01:34:12,040 Hi. 1591 01:34:13,670 --> 01:34:15,080 Hi. 1592 01:34:15,590 --> 01:34:18,800 Where's Kyle? He slept at Stemler's. 1593 01:34:18,970 --> 01:34:22,710 You? Uh, Oak Knoll. 1594 01:34:26,640 --> 01:34:28,470 So, what are you gonna do? 1595 01:34:29,350 --> 01:34:30,970 I have to go to court. 1596 01:34:31,150 --> 01:34:33,680 No. you can't. You told the judge you were keeping Leo at home. 1597 01:34:34,270 --> 01:34:35,390 I know. 1598 01:34:35,570 --> 01:34:38,400 Tell her you changed your mind and he needs to be in a home. 1599 01:34:38,570 --> 01:34:40,030 No one could argue with that. 1600 01:34:41,030 --> 01:34:42,520 I can't do that. 1601 01:34:43,700 --> 01:34:47,360 Why not? Because it's not true. 1602 01:34:48,290 --> 01:34:50,780 Oh, well, I'm glad you're done lying now. 1603 01:34:51,710 --> 01:34:54,950 Just in time to lose your practice. That's how your family survives. 1604 01:34:55,130 --> 01:34:56,870 Did you ever think of that, Mike? 1605 01:34:57,880 --> 01:34:59,960 Yeah, all the time. 1606 01:35:01,340 --> 01:35:02,710 Shit. 1607 01:35:06,060 --> 01:35:07,890 I'm sorry, Jack. 1608 01:35:08,390 --> 01:35:10,300 I really am. 1609 01:35:12,900 --> 01:35:14,560 I know. 1610 01:35:26,240 --> 01:35:28,980 Hey, pal. How'd you get down here? 1611 01:35:29,370 --> 01:35:32,610 The window. You hungry? I'm making pancakes. 1612 01:35:32,790 --> 01:35:34,700 I'm leaving. I just came to get my shit. 1613 01:35:34,880 --> 01:35:37,120 Right now? Yeah. 1614 01:35:40,590 --> 01:35:42,170 Hey, Kyle. 1615 01:35:43,130 --> 01:35:44,840 L sten, I just wanna say I'm sorry. 1616 01:35:45,010 --> 01:35:47,840 I know, Mike, you're sorry. Everyone's always sorry. 1617 01:35:48,260 --> 01:35:52,430 I'm moving Leo back home, Kyle. and I'm gonna fight to make sure that he stays there. 1618 01:35:52,600 --> 01:35:55,810 It's too late, you'll ose. My mother's gonna take him. 1619 01:35:55,980 --> 01:35:58,850 Maybe, but I'm st gonna try. 1620 01:35:59,030 --> 01:36:02,440 So what? You want me to forgive you now, is that it, Mike? 1621 01:36:03,780 --> 01:36:07,360 No, I just want you to give me another chance. 1622 01:36:15,120 --> 01:36:17,330 This is bullshit! 1623 01:36:18,920 --> 01:36:22,630 Hey, Kyle, I sten- I want to be a one. 1624 01:36:22,800 --> 01:36:26,590 What? I just wanna be down here alone. 1625 01:36:26,970 --> 01:36:30,090 Okay. All right. Yeah. 1626 01:36:34,690 --> 01:36:37,720 Kyle, I just wanna say we love you. 1627 01:37:40,500 --> 01:37:41,830 Hey, guys. Hey. 1628 01:37:42,000 --> 01:37:44,120 Hey, Mr. Poplar. Good to see you. 1629 01:37:44,300 --> 01:37:45,330 Jackie. Hey. 1630 01:37:45,510 --> 01:37:47,500 How's it going? What are you doing here? 1631 01:37:47,680 --> 01:37:49,670 Dude, I'm your assistant coach. 1632 01:37:49,840 --> 01:37:51,710 Just notice who isn't here. Aha. 1633 01:38:03,440 --> 01:38:05,480 Ah. Hey, Mike? 1634 01:38:06,030 --> 01:38:07,140 Hey, Eleanor. 1635 01:38:07,450 --> 01:38:08,690 Can I talk to you? 1636 01:38:09,240 --> 01:38:12,820 Uh, sure. Hold on, okay? 1637 01:38:19,540 --> 01:38:22,870 You know the transcript alone is enough to hang you. 1638 01:38:23,040 --> 01:38:26,000 Yeah, well, we'll see what happens. 1639 01:38:27,130 --> 01:38:29,840 Shame on you, counselor. 1640 01:38:33,680 --> 01:38:35,220 Is that it? 1641 01:38:36,390 --> 01:38:38,760 No, my client would like to talk to you. 1642 01:38:47,940 --> 01:38:49,430 Hi. 1643 01:38:53,030 --> 01:38:54,940 Is your deal still available? 1644 01:38:57,250 --> 01:38:58,700 What about Kyle? 1645 01:39:00,790 --> 01:39:02,620 He can stay. 1646 01:39:05,130 --> 01:39:06,960 Then, yes, it is. 1647 01:39:07,840 --> 01:39:09,250 And you' send me the checks? 1648 01:39:10,380 --> 01:39:11,790 Every month. 1649 01:39:14,390 --> 01:39:15,920 You take good care of him? 1650 01:39:16,640 --> 01:39:18,430 We will. 1651 01:39:20,640 --> 01:39:21,930 I wanna say goodbye. 1652 01:39:23,400 --> 01:39:24,890 Okay. 1653 01:39:25,820 --> 01:39:28,850 Kyle, come here for a minute. 1654 01:39:32,320 --> 01:39:34,810 Your mom wants to talk to you for a minute. 1655 01:40:07,150 --> 01:40:08,430 Nice shot. Thanks. 1656 01:40:08,610 --> 01:40:10,850 Not bad, not bad. Check this out. 1657 01:40:11,030 --> 01:40:12,520 All right. 1658 01:40:14,660 --> 01:40:17,190 Nice, dude. This ma et's crap. 1659 01:40:24,120 --> 01:40:25,160 Hey, guys. 1660 01:40:25,330 --> 01:40:27,200 Hi, Daddy. I'm winning. That's great. 1661 01:40:27,380 --> 01:40:28,740 What up, coach? Hey, Stem er. 1662 01:40:28,920 --> 01:40:31,460 Kyle, can you move those garbage cans around the side? 1663 01:40:31,630 --> 01:40:33,040 All right. Thanks, pal. 1664 01:40:33,220 --> 01:40:35,210 All right, I'm switching co ors. Why? 1665 01:40:35,380 --> 01:40:36,790 I'm not feeling the orange. 1666 01:40:36,970 --> 01:40:39,050 Hey, honey. JACKIE: Hey. How was work? 1667 01:40:39,220 --> 01:40:43,060 Good. I got stuck at the office with a client. I know, Shelly called. 1668 01:40:43,230 --> 01:40:46,180 I dropped off the fan at Leo's today. Thanks for doing that. 1669 01:40:46,350 --> 01:40:48,560 I'll be right back down. You got time to eat? 1670 01:40:48,730 --> 01:40:51,720 Uh, I'll eat there. All right, make sure you do. 1671 01:41:04,460 --> 01:41:07,950 Hey, barkeep. I will take a banana daiquiri, please. 1672 01:41:08,130 --> 01:41:11,160 All right. Would you like an umbrella with that? 1673 01:41:11,340 --> 01:41:13,420 No, thank you, but keep those coming. 1674 01:41:13,590 --> 01:41:15,580 Okay. 1675 01:41:16,010 --> 01:41:19,050 So how you doing, pal? Me? 1676 01:41:19,850 --> 01:41:21,210 I'm pretty good. 1677 01:41:32,860 --> 01:41:38,350 I was driftin', cryin' 1678 01:41:40,200 --> 01:41:45,190 I was lookin'for an island 1679 01:41:45,370 --> 01:41:50,660 I was sllppin' under 1680 01:41:51,920 --> 01:41:58,540 I'll pull the devll down wlth me One way or another 1681 01:41:59,680 --> 01:42:03,090 I'm out of my mind 1682 01:42:06,180 --> 01:42:09,140 Think you can wait? 1683 01:42:12,270 --> 01:42:15,730 I'm the way off the line 1684 01:42:18,650 --> 01:42:22,240 Think you can wait? 1685 01:42:25,750 --> 01:42:30,790 We've been runnin' a sleepless run 1686 01:42:32,000 --> 01:42:38,170 Been away from the baby way too long 1687 01:42:38,340 --> 01:42:43,180 We've been holdin' a good-nlght gun 1688 01:42:44,510 --> 01:42:50,800 We've been losin' our exits one by one 1689 01:42:52,690 --> 01:42:56,150 I'm out of my mind 1690 01:42:59,200 --> 01:43:02,060 Think you can wait? 1691 01:43:05,160 --> 01:43:08,400 I'm way off the line 1692 01:43:11,710 --> 01:43:16,790 Thlnk you can wait it out? 1693 01:43:16,960 --> 01:43:23,960 All I have Is all 1694 01:43:24,140 --> 01:43:29,260 Thlnk you can wait it out? 1695 01:43:29,430 --> 01:43:36,430 All I have Is all 1696 01:43:36,610 --> 01:43:39,690 Think you can wait? 1697 01:43:40,690 --> 01:43:45,530 What I'm thlnkin' is simple 1698 01:43:46,830 --> 01:43:52,910 I'll sell apples and ice water at the temple 1699 01:43:53,080 --> 01:43:57,920 And I won't make trouble 1700 01:43:59,670 --> 01:44:05,420 I'll pull the devll down wlth me One way or another 1701 01:44:05,590 --> 01:44:10,380 We've been runnin'a sleepless run 1702 01:44:11,850 --> 01:44:17,810 Been away from the baby way too long 1703 01:44:17,980 --> 01:44:22,900 We've been holdin' a good-night gun 1704 01:44:24,280 --> 01:44:30,450 We've been losin' our exits one by one 1705 01:44:46,090 --> 01:44:50,930 I'll try 1706 01:44:52,390 --> 01:44:56,890 I'll try 1707 01:44:57,060 --> 01:45:00,480 But I couldn't be better 1708 01:45:00,650 --> 01:45:04,690 All I have Is all 1709 01:45:04,860 --> 01:45:09,320 I'll try 1710 01:45:09,490 --> 01:45:12,230 But I couldn't be better 1711 01:45:12,410 --> 01:45:17,160 All I have Is all 1712 01:45:17,330 --> 01:45:21,700 I'll try 1713 01:45:21,880 --> 01:45:25,210 But I couldn't be better 1714 01:45:25,380 --> 01:45:32,380 All I have Is all