1
00:01:47,690 --> 00:01:49,020
Shit.
2
00:01:53,860 --> 00:01:55,020
Mommy.
3
00:01:55,490 --> 00:01:58,100
Mommy, can we play croquet today?
4
00:02:06,120 --> 00:02:07,450
Where's Daddy?
5
00:02:07,790 --> 00:02:09,330
He's running.
6
00:02:11,340 --> 00:02:12,790
From what?
7
00:02:16,880 --> 00:02:19,670
Shh. Oh. Oh.
8
00:02:24,970 --> 00:02:26,130
Eat.
9
00:02:29,350 --> 00:02:32,140
Oh, shit.
Alright.
10
00:02:32,310 --> 00:02:34,560
How was your run?
Good. It was good.
11
00:02:34,730 --> 00:02:37,100
Eat your breakfast.
ABBY I don't ke it.
12
00:02:37,280 --> 00:02:39,690
You do too. Stop coloring.
I'm impressed you're keeping it up.
13
00:02:39,860 --> 00:02:41,690
What brand is this?
They're the same.
14
00:02:41,870 --> 00:02:44,320
Daddy, look, it's your team.
Hmm?
15
00:02:45,580 --> 00:02:48,570
Oh. Hey. That's my team.
That's great, honey. Are they winning?
16
00:02:48,830 --> 00:02:50,620
Yeah.
That's more like it. Oh, oh.
17
00:02:50,790 --> 00:02:52,660
Shit!
Aw. Hey, hey.
18
00:02:52,830 --> 00:02:57,040
Sweetheart, do not use words like that.
That's a bad word. Okay?
19
00:02:57,210 --> 00:02:59,330
Okay.
Yes, that is a bad word.
20
00:02:59,510 --> 00:03:00,840
Yes, it is.
21
00:03:01,010 --> 00:03:03,420
What? Don't look at me.
Mm-hm. Okay.
22
00:03:03,600 --> 00:03:05,710
Goodbye, sweetie. Goodbye, jellybean.
Oh...
23
00:03:05,890 --> 00:03:07,350
Bye, Daddy.
24
00:03:07,600 --> 00:03:09,180
Hey.
25
00:03:09,350 --> 00:03:11,560
You okay?
Yeah, I'm good. Why?
26
00:03:12,190 --> 00:03:13,470
Just checking.
27
00:03:14,480 --> 00:03:18,650
Okay. Bye, guys.
JACKIE & ABBY: Bye.
28
00:03:19,820 --> 00:03:21,110
Can I have more juice?
29
00:03:28,200 --> 00:03:31,120
Mike! Did you call Fenn about the tree?
30
00:03:32,210 --> 00:03:34,200
No. I will today.
31
00:03:34,750 --> 00:03:37,790
Please do. I don't want it coming down
on the house.
32
00:03:39,300 --> 00:03:42,130
Yeah, you're right. I will.
33
00:03:42,300 --> 00:03:43,340
Love you.
34
00:03:43,720 --> 00:03:46,090
I love you too, sweetie. Bye.
Bye.
35
00:03:52,690 --> 00:03:53,720
Shit.
36
00:04:46,280 --> 00:04:47,440
Vig?
37
00:04:47,780 --> 00:04:49,270
I'm down here.
38
00:04:56,370 --> 00:04:57,450
What's up, Vig?
39
00:04:57,790 --> 00:05:01,080
Donna's out sick. I can't find
anything without her. This sucks.
40
00:05:01,340 --> 00:05:03,800
Who was that guy?
Oh. That sucks more.
41
00:05:04,130 --> 00:05:08,300
That's the p umber. I called him
to look at this piece-of-crap boiler.
42
00:05:08,470 --> 00:05:09,510
Why?
43
00:05:09,680 --> 00:05:12,970
Because it clanks and it's
driving me crazy. You don't hear this?
44
00:05:13,310 --> 00:05:15,550
I hear it. I just figured that it's old, so...
45
00:05:15,770 --> 00:05:18,730
He said we have to replace it
because it's gonna blow.
46
00:05:18,900 --> 00:05:21,560
What? We just had it fixed
like three months ago.
47
00:05:21,820 --> 00:05:24,100
He said that job was crap.
That guy did crap work.
48
00:05:24,280 --> 00:05:26,270
Can you believe that? That little scumbag.
Heh.
49
00:05:26,570 --> 00:05:28,280
Unbelievable.
Um...
50
00:05:28,490 --> 00:05:31,230
How much to fix it? Did he say?
Ah, 6 grand.
51
00:05:31,540 --> 00:05:32,870
Holy shit!
That's right.
52
00:05:33,080 --> 00:05:34,690
Holy shit!
Tell me about it.
53
00:05:34,960 --> 00:05:36,990
And I gotta tell you, I'm not doing great.
54
00:05:37,330 --> 00:05:41,000
My bus ness is off,
and my stepson wants to get the Lasik.
55
00:05:41,500 --> 00:05:45,170
Really? Isn't he k nd of young for that?
You know, I really don't care.
56
00:05:45,510 --> 00:05:49,220
If he wants to get Lasik and it
makes him happy, then he can have it.
57
00:05:49,680 --> 00:05:51,840
Okay, so, uh...
58
00:05:52,760 --> 00:05:54,170
...what you want to do here?
59
00:05:54,520 --> 00:05:55,850
Okay. I was thinking...
60
00:05:56,520 --> 00:05:58,880
...let's just leave it for now. We just...
61
00:05:59,560 --> 00:06:01,600
...put plastic on the files.
62
00:06:02,320 --> 00:06:04,730
What you thinking?
That sounds great. That's good.
63
00:06:04,990 --> 00:06:06,270
For now.
Yeah, fine.
64
00:06:07,610 --> 00:06:10,230
Let's get out of here
before this thing blows.
65
00:06:10,530 --> 00:06:12,940
I'll get some plastic
before practice.
66
00:06:14,370 --> 00:06:15,400
Hey.
67
00:06:15,580 --> 00:06:20,410
Good morning, Shelly. How you doing?
A little hungover. My boyfriend's a moron.
68
00:06:20,580 --> 00:06:21,990
I'm sorry to hear that.
69
00:06:22,170 --> 00:06:24,330
How'd the team do last night?
We lost.
70
00:06:24,500 --> 00:06:25,870
Bummer.
Mm-hm.
71
00:06:26,050 --> 00:06:30,040
Your noon cance ed.
so you just have the 10:30 and the 3:00.
72
00:06:30,220 --> 00:06:31,300
Anything else?
73
00:06:31,470 --> 00:06:33,550
The toilet's not flushing again.
74
00:06:33,930 --> 00:06:35,390
Should I call someone this time?
75
00:06:35,560 --> 00:06:38,550
No, I' I take a look at it.
Who have I got at 10:30?
76
00:06:39,190 --> 00:06:40,550
Frank.
77
00:06:43,440 --> 00:06:44,810
You think your son stole t?
78
00:06:44,980 --> 00:06:46,810
Yeah, I know he did.
79
00:06:46,990 --> 00:06:48,270
Mm-hm.
80
00:06:49,150 --> 00:06:50,640
Why would he steal your cat?
81
00:06:50,820 --> 00:06:53,990
He's jealous of her. Very jealous.
82
00:06:55,080 --> 00:06:59,120
Wow. I can see why.
It's a nice-looking cat.
83
00:06:59,290 --> 00:07:00,900
Oh, yeah.
84
00:07:10,260 --> 00:07:12,470
What's Vig doing with that plastic?
85
00:07:17,930 --> 00:07:19,260
Who knows?
86
00:07:23,440 --> 00:07:27,680
Leo, remember you got lost
and the police had to help you a few times.
87
00:07:27,860 --> 00:07:30,690
That's why we got Jolie to help you.
Right?
88
00:07:31,320 --> 00:07:32,780
So, what do we do now?
89
00:07:32,950 --> 00:07:37,360
If that judge deems you incapacitated,
you'll need a guardian.
90
00:07:37,740 --> 00:07:40,830
If we can't find your daughter-
She can't even find herself.
91
00:07:41,000 --> 00:07:45,040
Okay. if we can't find her, then the state
will become your guardian.
92
00:07:45,210 --> 00:07:46,500
What state?
93
00:07:46,880 --> 00:07:48,160
Uh...
94
00:07:48,340 --> 00:07:52,250
You know, the state... of New Jersey.
95
00:07:52,880 --> 00:07:57,050
That's crazy.
I don't need New Jersey's help.
96
00:07:57,220 --> 00:08:02,930
I got Jolie. And there's nothing
going on between us, so you know.
97
00:08:03,100 --> 00:08:06,470
Okay. I'm sure that there's not. Uh...
98
00:08:07,570 --> 00:08:12,400
Let's first try to find your daughter,
and then we'll go from there, okay?
99
00:08:15,320 --> 00:08:18,240
Am I still hungover
or is that noise getting louder?
100
00:08:18,410 --> 00:08:20,650
You're probably still hungover, Shelly.
101
00:08:21,000 --> 00:08:25,410
We got copies of Leo's financial
statements. The guy's loaded.
102
00:08:25,580 --> 00:08:28,000
Leo? Yeah.
Any uck finding his daughter?
103
00:08:28,340 --> 00:08:31,200
No, that lady is gone.
I have tried everything.
104
00:08:31,420 --> 00:08:32,660
Crap.
105
00:08:33,260 --> 00:08:34,750
Let me see his file again.
106
00:08:34,930 --> 00:08:38,210
Can't the state just leave him in his home?
That's what he wants.
107
00:08:38,390 --> 00:08:41,430
Yeah, they could. But they won't.
It's too much work.
108
00:08:41,770 --> 00:08:44,430
They' I move him into Oak Knoll.
Pass me a brochure.
109
00:08:44,600 --> 00:08:46,810
But he's got Jolie. She can handle it.
110
00:08:46,980 --> 00:08:50,190
No, she can't. The guardian
has to make all the decisions.
111
00:08:50,400 --> 00:08:52,860
It's the difference
between a babysitter and a parent.
112
00:08:53,030 --> 00:08:56,110
Well, that's a bummer.
I wish I could do it.
113
00:08:56,450 --> 00:08:58,940
I could use the extra 1500 a month.
114
00:08:59,280 --> 00:09:01,620
Fifteen hundred doI ars?
Is that the commiss on?
115
00:09:02,950 --> 00:09:04,620
It's in the file. I told you, he's loaded.
116
00:09:04,790 --> 00:09:06,070
Mike F aherty's off ce.
117
00:09:06,330 --> 00:09:08,540
Move! Move! Stay right on him.
118
00:09:09,040 --> 00:09:10,530
Don't cross your feet!
119
00:09:11,050 --> 00:09:14,290
Stay on him!
Keep your chest right down on him!
120
00:09:14,470 --> 00:09:16,300
Runaway
When I say
121
00:09:16,470 --> 00:09:17,550
Other man:
122
00:09:17,720 --> 00:09:20,760
Come on, let's go!
Move, don't cross your feet:
123
00:09:20,930 --> 00:09:22,920
Hey, hey, hey.
Whose headgear is this?
124
00:09:23,100 --> 00:09:25,890
Whose headgear? Stemler, wake up!
125
00:09:28,440 --> 00:09:31,400
How's the team doing?
Not good.
126
00:09:32,980 --> 00:09:36,230
What the he happened, man?
We used to be good.
127
00:09:36,570 --> 00:09:38,060
Not anymore.
128
00:09:38,450 --> 00:09:41,160
Shit. Could we stop for a second?
Yeah.
129
00:09:43,410 --> 00:09:45,030
Holy shit. That sucked.
130
00:09:46,790 --> 00:09:49,410
You're running good. buddy.
You're kicking my ass.
131
00:09:49,580 --> 00:09:52,040
I'm trying to get out here
a bit more often, you know?
132
00:09:52,210 --> 00:09:53,330
You gotta be kidding me.
133
00:09:53,510 --> 00:09:55,840
What?
Lori. Texting me at 7 in the morning...
134
00:09:56,010 --> 00:09:59,040
...asking if I want an antique
sewing table we bought together.
135
00:09:59,220 --> 00:10:01,930
Do you?
No! I want my fucking house back!
136
00:10:02,260 --> 00:10:04,600
Is she still with that guy?
What, my contractor?
137
00:10:04,890 --> 00:10:05,930
Guy I hired? Yeah.
138
00:10:06,100 --> 00:10:08,640
Scumbag's probably walking around
my house wearing his tool belt.
139
00:10:08,810 --> 00:10:10,680
Ha, ha.
Take a picture.
140
00:10:12,690 --> 00:10:15,020
For chrissake.
Come on, take it.
141
00:10:15,190 --> 00:10:16,770
Come on, it's cold!
142
00:10:21,280 --> 00:10:24,370
Don't send it.
Too late. I hate her.
143
00:10:24,540 --> 00:10:28,620
Maybe you should move back to the city.
Get a new job. Shake things up a little bit.
144
00:10:29,580 --> 00:10:32,540
Finley called. He's starting
a fund in May. I'll wait for that.
145
00:10:32,710 --> 00:10:35,330
That guy is starting
another fund already? Wow.
146
00:10:35,510 --> 00:10:36,960
The guy's an animal. He prints money.
147
00:10:37,130 --> 00:10:38,540
Heh, heh.
Come on.
148
00:10:38,720 --> 00:10:40,500
Let's finish strong, alright?
149
00:11:04,030 --> 00:11:05,490
Hold up!
150
00:11:05,660 --> 00:11:06,740
What?
151
00:11:08,540 --> 00:11:10,530
What's wrong?
Just hold up.
152
00:11:11,670 --> 00:11:13,830
Hold up.
You okay?
153
00:11:15,000 --> 00:11:16,660
I can't breathe.
154
00:11:17,420 --> 00:11:18,580
You're breathing funny.
155
00:11:20,430 --> 00:11:24,420
Mike. Holy shit. Mike, you okay?
I'm gonna call somebody.
156
00:11:24,600 --> 00:11:27,710
Don't ca, don't call. I'm fine.
Shit.
157
00:11:31,350 --> 00:11:33,390
Fuck. Shit.
158
00:11:33,560 --> 00:11:34,930
Okay, Mike...
159
00:11:35,110 --> 00:11:38,190
Hey, hey. Is it your heart?
Buddy, are you having a heart attack?
160
00:11:38,570 --> 00:11:42,060
No, I'm not having a heart attack.
I just can't breathe.
161
00:11:42,240 --> 00:11:45,450
Okay. You could be having a heart attack.
Let's lay down.
162
00:11:45,620 --> 00:11:47,400
It's wet. I don't wanna lay down.
163
00:11:47,580 --> 00:11:49,410
You're dying. Lay down. Come on.
164
00:11:49,580 --> 00:11:52,370
Do me a favor and squeeze my hand.
Squeeze my hand.
165
00:11:52,540 --> 00:11:54,280
Why?
Just squeeze it.
166
00:11:54,670 --> 00:11:56,780
Are you cold?
Yeah, I'm lying on the ground.
167
00:11:56,960 --> 00:11:59,450
Okay. All right. I'm gonna blanket you.
168
00:11:59,630 --> 00:12:03,290
I'm gonna warm you up.
I'm gonna warm you up. It's okay.
169
00:12:03,470 --> 00:12:05,420
Shh. Shh.
170
00:12:05,600 --> 00:12:07,380
Are you all right?
171
00:12:12,560 --> 00:12:14,050
Sorry!
172
00:12:17,440 --> 00:12:19,100
How long has that been happening?
173
00:12:19,570 --> 00:12:21,650
Couple of months.
Doctor says it's stress.
174
00:12:23,070 --> 00:12:24,610
He prescribe anything for you?
175
00:12:24,990 --> 00:12:27,900
Yeah, jogging.
What do you think I'm doing out here?
176
00:12:28,080 --> 00:12:31,320
That scared the shit out of me.
What are you stressed about?
177
00:12:32,750 --> 00:12:35,780
I don't know.
Just work, money, everything.
178
00:12:36,580 --> 00:12:38,450
Is it that bad?
Yeah, it is.
179
00:12:38,630 --> 00:12:39,960
It is.
180
00:12:41,300 --> 00:12:43,500
I don't know if I can
keep my practice going.
181
00:12:44,590 --> 00:12:47,330
Really? Holy shit, Mike.
Yeah.
182
00:12:47,510 --> 00:12:50,090
I've tried everything.
I have no idea what to do, Terry.
183
00:12:50,270 --> 00:12:53,430
You told Jackie?
No. Not yet. I don't want to freak her out.
184
00:12:53,770 --> 00:12:55,430
Good call. Alright.
185
00:12:55,810 --> 00:12:58,270
We just have to come up
with a new strategy, right?
186
00:13:00,440 --> 00:13:02,270
What else can you do for money?
187
00:13:02,610 --> 00:13:06,350
What am I gonna do, bartend?
I'm a lawyer, Terry. I practice the law.
188
00:13:06,530 --> 00:13:07,520
I know.
189
00:13:07,700 --> 00:13:11,780
I'm not some fricking scumbag.
I help out o d people for chrissake.
190
00:13:12,330 --> 00:13:16,790
No offense, but your pal Finley,
all he gives a crap about is making money.
191
00:13:17,420 --> 00:13:19,120
Yeah, but that's why he makes it.
192
00:13:19,290 --> 00:13:21,710
No shit, Terry. Thanks for the update.
193
00:13:21,880 --> 00:13:22,990
I'm just wrapping up.
194
00:13:24,380 --> 00:13:26,210
Sharon called. She wants-
195
00:13:26,380 --> 00:13:28,840
Jack, I gotta take this other call. Okay?
Mm-hm.
196
00:13:29,010 --> 00:13:30,880
All right. Bye.
All rlght. Bye.
197
00:13:32,470 --> 00:13:34,180
Hey, Tom.
Hey, Mike.
198
00:13:34,350 --> 00:13:36,430
How are you?
Good, good, thanks.
199
00:13:36,770 --> 00:13:38,930
Thanks for getting back to me.
How you doing?
200
00:13:39,110 --> 00:13:41,060
I'm good. I'm very good. Ha, ha.
Good, good.
201
00:13:41,230 --> 00:13:42,640
So, what's up?
Um...
202
00:13:42,820 --> 00:13:46,810
Listen. I was just following up
to see if you had any overflow.
203
00:13:47,160 --> 00:13:48,770
It's been a slow month on this end.
204
00:13:48,950 --> 00:13:52,320
Yeah, look, I gotta be honest.
It's been a slow month on this end too.
205
00:13:52,660 --> 00:13:57,400
We really don't have overflow at this point.
Sorry about that.
206
00:13:57,580 --> 00:13:59,490
Right. Yeah, okay.
I wlsh I could help.
207
00:13:59,670 --> 00:14:01,830
No, I got it.
It's been slow here too.
208
00:14:02,000 --> 00:14:05,090
I appreciate that. Yeah.
Okay, good. If you need to reach out...
209
00:14:28,780 --> 00:14:29,820
Stop. Hold on.
210
00:14:29,990 --> 00:14:31,600
Leo. Hold on a sec, Leo.
211
00:14:31,780 --> 00:14:34,150
Go back through.
Somebody stop that gentleman, please.
212
00:14:35,540 --> 00:14:37,030
Any word from his daughter?
213
00:14:37,210 --> 00:14:41,700
No, Your Honor. We have the two
cert fied letters returned unc aimed.
214
00:14:41,960 --> 00:14:44,370
There is no phone number for her.
We can't find her.
215
00:14:44,880 --> 00:14:47,370
She is the only I ving family, correct?
216
00:14:47,550 --> 00:14:51,290
Correct, but Mr. Poplar
has not seen her for over 20 years.
217
00:14:51,470 --> 00:14:53,590
Who?
Your daughter.
218
00:14:53,760 --> 00:14:58,300
Oh. She's late. Probably shopping
for some crap or something.
219
00:14:58,480 --> 00:14:59,640
Okay.
220
00:15:00,190 --> 00:15:01,720
Thank you, Mr. Flaherty.
221
00:15:02,110 --> 00:15:05,970
Okay, as Mr. Poplar has been deemed
incapacitated by this court...
222
00:15:06,150 --> 00:15:09,440
...I'm appointing the Office of
Public Guardian to serve as guardian...
223
00:15:09,610 --> 00:15:11,230
...for his person and property.
224
00:15:11,410 --> 00:15:13,320
Do you have the order for me to sign?
225
00:15:13,740 --> 00:15:17,450
Yes, I sure do, Your Honor.
Then please approach.
226
00:15:21,580 --> 00:15:23,660
Your Honor, if it pleases the court...
227
00:15:23,840 --> 00:15:26,790
Yes, Mr. Flaherty? What is it?
228
00:15:27,340 --> 00:15:30,250
I would be willing to serve
as Mr. Poplar's guardian.
229
00:15:30,880 --> 00:15:33,120
Really?
Yes.
230
00:15:33,930 --> 00:15:35,760
You've known him how long?
Two weeks?
231
00:15:36,430 --> 00:15:37,760
More like five.
232
00:15:38,100 --> 00:15:40,760
Really?
And you want to be his guardian now?
233
00:15:41,310 --> 00:15:44,720
May I approach, Your Honor?
Counsel, approach.
234
00:15:46,440 --> 00:15:47,680
What's going on, Mike?
235
00:15:47,860 --> 00:15:51,820
Judge, I feel I would be a better candidate
than the state in this particular case.
236
00:15:52,160 --> 00:15:54,940
Really?
Yes. Stop saying, "Really." It's annoying.
237
00:15:55,370 --> 00:15:57,110
I live in the same town as Mr. Poplar.
238
00:15:57,290 --> 00:15:59,570
Proximity hardly qualifies him
as a guardian.
239
00:16:00,080 --> 00:16:01,440
And as his lawyer...
240
00:16:01,620 --> 00:16:05,540
...I am in a better position
to execute exactly what my client wants.
241
00:16:05,710 --> 00:16:08,870
Mr. Flaherty
is Mr. Poplar's court-appointed attorney.
242
00:16:09,050 --> 00:16:11,290
I know, Stu. I appointed him.
243
00:16:11,630 --> 00:16:14,370
Well, that hardly qualifies him
as a guardian.
244
00:16:14,760 --> 00:16:17,670
I mean, why should we go along with this?
Mike?
245
00:16:19,560 --> 00:16:22,300
Judge, Leo has told me
that he wants to live at home.
246
00:16:22,640 --> 00:16:26,980
He has the money to do that. I wanna make
sure that happens. If the state can do that-
247
00:16:27,360 --> 00:16:28,890
Counsel knows we can't do that.
248
00:16:29,070 --> 00:16:31,980
We're spread too thin
to give that kind of individual attention.
249
00:16:32,150 --> 00:16:36,990
But there is an excellent elder-care facility
in Mr. Poplar's town. We'll put him there.
250
00:16:37,330 --> 00:16:39,240
Mr. Poplar wants to live at home.
251
00:16:39,870 --> 00:16:41,230
You can do that, Mike?
252
00:16:42,210 --> 00:16:44,570
Yes, I can. Really.
253
00:16:47,750 --> 00:16:49,210
Did we win?
254
00:16:49,840 --> 00:16:52,750
Uh... Yeah, I think we did.
255
00:16:53,630 --> 00:16:54,670
Good.
256
00:17:16,950 --> 00:17:19,060
Are we going to the park?
257
00:17:19,240 --> 00:17:24,200
No. I'm gonna help you sett e into a new
place so you can live right here in town.
258
00:17:24,750 --> 00:17:27,860
I don't need a new place. I have a house.
259
00:17:28,210 --> 00:17:30,540
I don't need that fancy stuff.
I know.
260
00:17:31,050 --> 00:17:35,540
I just need you to I ve in this place
for a little while. It's very nice. You'll like it.
261
00:17:36,090 --> 00:17:37,630
Did the judge say that?
262
00:17:38,800 --> 00:17:40,460
Yes, the judge said so.
263
00:17:41,260 --> 00:17:42,630
Shit.
264
00:17:51,400 --> 00:17:52,890
Okay?
265
00:18:37,360 --> 00:18:42,530
Still all my song shall be
266
00:18:42,700 --> 00:18:53,120
Nearer, my God, to thee
267
00:18:53,710 --> 00:18:55,500
Have a great day, gentlemen. Okay?
268
00:18:55,840 --> 00:18:57,700
All right. Come on, crazy-legs.
269
00:18:59,180 --> 00:19:02,340
Let's go, Mr. Mayor. It's cold.
270
00:19:02,600 --> 00:19:04,550
We have to get bagels for your mom.
Okay.
271
00:19:04,720 --> 00:19:06,760
I have to make one stop first.
Where?
272
00:19:06,930 --> 00:19:09,050
I gotta shut the water off
at a client's house.
273
00:19:09,230 --> 00:19:10,340
Why?
274
00:19:10,520 --> 00:19:13,010
It's freezing out.
I don't want his pipes to burst.
275
00:19:13,190 --> 00:19:15,430
No, I mean why are you doing it?
276
00:19:15,610 --> 00:19:17,850
Uh... Oh. Because I'm his guardian.
277
00:19:18,030 --> 00:19:20,890
What? Since when?
Since last week.
278
00:19:21,070 --> 00:19:23,530
That's a big deal.
Were you even gonna tell me?
279
00:19:23,700 --> 00:19:25,740
It's not a big deal. I was gonna tell you.
280
00:19:25,910 --> 00:19:28,200
You don't have time
to take care of an old man.
281
00:19:28,370 --> 00:19:30,580
He's at Oak Knoll.
They take care of everything.
282
00:19:30,750 --> 00:19:33,030
I just have to check in on him
from time to time.
283
00:19:33,210 --> 00:19:34,320
Well, who pays for that?
284
00:19:34,500 --> 00:19:40,420
He does. Come on, kiddo. It comes out
of his estate. And he can afford it, trust me.
285
00:19:40,590 --> 00:19:42,880
I don't get it.
You've never done it before.
286
00:19:43,260 --> 00:19:45,500
No, I haven't.
So why are you doing it now?
287
00:19:45,680 --> 00:19:49,970
Because it's the right thing to do, am I right?
We couldn't find his daughter...
288
00:19:50,140 --> 00:19:53,010
...and I just wanna help the guy out.
It's not a big deal.
289
00:19:53,190 --> 00:19:56,400
It sounds ike a big deal.
You should have told me.
290
00:19:56,570 --> 00:19:57,650
What's a big deal?
291
00:19:58,780 --> 00:20:00,060
JACKIE:
Is this gonna take ong?
292
00:20:00,400 --> 00:20:01,860
Nope. It'll be two minutes.
293
00:20:03,740 --> 00:20:05,150
Who's that?
294
00:20:05,320 --> 00:20:06,940
No idea.
295
00:20:08,740 --> 00:20:11,200
Who is that, Mommy?
JACKIE: I don't know, honey.
296
00:20:11,370 --> 00:20:12,610
Daddy's gonna find out.
297
00:20:19,960 --> 00:20:23,460
How you doing? Can I help you?
No.
298
00:20:24,840 --> 00:20:26,300
You looking for Mr. Poplar?
299
00:20:26,800 --> 00:20:27,960
Yeah.
300
00:20:28,310 --> 00:20:31,470
He doesn't live here anymore.
Where does he live?
301
00:20:32,350 --> 00:20:34,640
Mind telling me
why you're looking for him first?
302
00:20:36,520 --> 00:20:39,430
He's my grandfather.
I came to live with him.
303
00:20:40,990 --> 00:20:42,150
Ah.
304
00:20:49,870 --> 00:20:51,830
You live around here, Kyle?
305
00:20:52,160 --> 00:20:53,990
No. Ohio.
306
00:20:54,330 --> 00:20:56,660
Ohio? Where are your parents?
307
00:20:57,420 --> 00:21:00,500
It's just me and my mom. She's back
in Columbus. She couldn't come.
308
00:21:01,010 --> 00:21:03,620
How did you get here?
Bus.
309
00:21:03,800 --> 00:21:07,380
Really? All by yourself?
Yeah.
310
00:21:07,800 --> 00:21:09,960
That sounds like a big deal.
311
00:21:16,020 --> 00:21:17,480
Leo, how you doing?
312
00:21:17,650 --> 00:21:19,140
You have a visitor.
313
00:21:20,320 --> 00:21:22,310
Who? Him?
Yeah.
314
00:21:22,490 --> 00:21:23,520
Hey.
315
00:21:25,280 --> 00:21:27,770
Come on in. I'll turn off the TV.
316
00:21:30,330 --> 00:21:34,540
Let's just kick it around,
as they say, man to man.
317
00:21:34,710 --> 00:21:38,700
This is Kyle Timmons, Leo.
He's your grandson.
318
00:21:38,880 --> 00:21:40,490
Came from Ohio to see you.
319
00:21:40,670 --> 00:21:42,000
I don't have a grandson.
320
00:21:42,800 --> 00:21:45,130
Yeah, you do. We just never met.
321
00:21:45,840 --> 00:21:47,210
You gonna bring me home?
322
00:21:47,550 --> 00:21:49,960
No, he's just here for a v sit.
323
00:21:50,640 --> 00:21:51,880
Oh.
324
00:21:53,850 --> 00:21:56,680
Okay. You want to watch a little TV?
325
00:21:57,060 --> 00:21:58,550
Yeah. Sure.
326
00:21:59,150 --> 00:22:01,930
Well, I'm very good at keeplng secrets.
327
00:22:02,110 --> 00:22:04,770
There's some things
I won't even tell myself.
328
00:22:04,940 --> 00:22:07,060
What is it, son?
You're looking at It.
329
00:22:07,240 --> 00:22:11,030
So I'll pick you up in about an hour.
Okay.
330
00:22:11,200 --> 00:22:14,410
- llke everybody does, Father,
only you're too polite to say anythlng.
331
00:22:14,580 --> 00:22:17,700
So you called his mother?
No, not yet.
332
00:22:17,870 --> 00:22:21,540
Oh. He was smoking too. He's 16.
333
00:22:21,880 --> 00:22:25,790
Well, he's probably on drugs.
What are you gonna do with him?
334
00:22:26,170 --> 00:22:28,590
We're gonna send him back,
is what we'll do.
335
00:22:28,760 --> 00:22:32,170
I certainly hope so.
You got your hands full over there.
336
00:22:32,510 --> 00:22:35,720
Now taking care of that old man too?
Sounds like too much, Mike.
337
00:22:35,890 --> 00:22:38,760
It is too much. And somehow
he forgot to tell me all about it.
338
00:22:38,940 --> 00:22:41,600
I told you.
No, not until I asked.
339
00:22:41,770 --> 00:22:45,640
His daughter should be taking care of him,
not you. You got me to worry about.
340
00:22:45,990 --> 00:22:48,770
I don't have to worry about him.
He's at Oak Knoll.
341
00:22:48,950 --> 00:22:52,190
Can we play croquet today?
The whole thing sounds crazy.
342
00:22:52,530 --> 00:22:54,070
It is crazy. It's crazy.
343
00:22:54,240 --> 00:22:55,610
Who's crazy?
344
00:22:57,250 --> 00:22:58,660
Me.
345
00:23:01,380 --> 00:23:03,740
So he lives here now?
Uh-huh.
346
00:23:03,920 --> 00:23:09,210
Your grandfather's in the early stages
of dementia, Kyle, so he needs a little help.
347
00:23:09,380 --> 00:23:11,210
Are you a friend of his
or something?
348
00:23:11,680 --> 00:23:13,790
Uh, I'm his guardian.
349
00:23:13,970 --> 00:23:15,460
What does that mean?
350
00:23:15,640 --> 00:23:18,050
I make sure that he's well taken care of.
351
00:23:18,390 --> 00:23:20,100
That's cool.
352
00:23:22,190 --> 00:23:23,890
Meow, meow.
353
00:23:24,060 --> 00:23:28,650
Meow, meow, meow, meow.
354
00:23:30,450 --> 00:23:31,480
Oh, hey.
355
00:23:32,070 --> 00:23:34,810
Everything alright?
Yeah.
356
00:23:36,660 --> 00:23:39,870
Did you reach your mom?
Yeah. I told her I was coming home.
357
00:23:40,580 --> 00:23:42,540
Did she wanna talk to me or anything?
358
00:23:42,880 --> 00:23:44,160
No.
359
00:23:44,340 --> 00:23:47,040
Okay. Well, I'm sorry
you can't stay longer.
360
00:23:47,210 --> 00:23:50,250
But maybe you can come back
again and v sit with your mom.
361
00:23:50,420 --> 00:23:54,090
Yeah, maybe.
If I wanna smoke, should I go outside?
362
00:23:54,720 --> 00:23:56,180
You shouldn't be smoking.
363
00:23:56,470 --> 00:23:58,180
I know. But if I do.
364
00:24:00,270 --> 00:24:04,260
Then you should go outside.
All right. Good night, Jackie.
365
00:24:05,440 --> 00:24:08,020
Good night, Kyle.
366
00:24:16,780 --> 00:24:18,570
What are you doing?
367
00:24:18,740 --> 00:24:22,200
We have kids, Mike. I'm not taking
any chances with Eminem down there.
368
00:24:22,790 --> 00:24:24,870
There's not even a bathroom down there.
369
00:24:37,810 --> 00:24:41,720
Can you get these people to get me some
Cocoa Puffs? I really like them.
370
00:24:41,890 --> 00:24:42,970
You got it.
371
00:24:45,150 --> 00:24:49,860
That Mike is a standup guy.
You need cereal, go see him.
372
00:24:50,230 --> 00:24:52,770
Okay. We should go, Kyle.
373
00:24:53,240 --> 00:24:55,070
Okay. Bye, Leo.
374
00:24:55,320 --> 00:24:58,190
You going to work?
No, I'm going home.
375
00:24:58,370 --> 00:25:00,400
Don't take any shit
from any of those guys.
376
00:25:01,580 --> 00:25:03,030
I won't.
377
00:25:05,000 --> 00:25:07,490
Here's 50 bucks, in case you need it.
378
00:25:07,670 --> 00:25:09,200
I have money.
379
00:25:09,380 --> 00:25:12,090
Actually, it's only 43, but take it.
You never know.
380
00:25:12,260 --> 00:25:13,710
I have enough money, but thanks.
381
00:25:14,510 --> 00:25:15,710
Okay.
382
00:25:16,720 --> 00:25:18,330
Well, good luck, Kyle.
383
00:25:18,680 --> 00:25:20,010
You too, Mike.
384
00:25:27,100 --> 00:25:28,560
Hello.
385
00:25:29,520 --> 00:25:31,100
Yes, it is.
386
00:25:31,280 --> 00:25:32,640
W ho is it?
387
00:25:33,190 --> 00:25:34,430
What?
388
00:25:35,950 --> 00:25:38,310
Take care, fellas.
POLICEMAN: Yeah, all right, Mike.
389
00:25:38,950 --> 00:25:41,660
So, what happened?
I decided not to go home.
390
00:25:41,830 --> 00:25:44,690
Then you decided you'd break
into your grandfather's house?
391
00:25:45,040 --> 00:25:49,620
You mind if I have a quick smoke?
Yes, I do. Get in the car.
392
00:25:56,050 --> 00:25:57,460
You wanna talk about t?
393
00:25:58,430 --> 00:25:59,630
Not really.
394
00:26:01,560 --> 00:26:04,090
Well, good uck with that, pal.
395
00:26:06,770 --> 00:26:08,560
Oh, you'll see.
396
00:26:13,820 --> 00:26:16,780
Kyle, we can't help you
unless you tell us what's going on.
397
00:26:16,950 --> 00:26:19,150
Is there a reason
you don't wanna go home?
398
00:26:20,530 --> 00:26:22,360
What happened to your eye?
399
00:26:24,080 --> 00:26:26,070
Kyle, you can trust us.
400
00:26:26,410 --> 00:26:27,870
Really.
401
00:26:30,790 --> 00:26:32,780
I can't live there anymore.
402
00:26:33,340 --> 00:26:36,960
With your mom?
Did she do that to your eye?
403
00:26:37,300 --> 00:26:42,210
No. She's not even there.
She's at a clinic or hospitaI or something.
404
00:26:42,600 --> 00:26:44,710
I'm iving with Craig.
Who's Craig?
405
00:26:45,180 --> 00:26:47,510
Her boyfriend, I guess.
But he's an asshole.
406
00:26:48,940 --> 00:26:50,800
Does she even know you're here?
407
00:26:50,980 --> 00:26:53,850
My mom? She doesn't care about me.
408
00:26:54,230 --> 00:26:57,980
How do you know? She's probably worried
sick and doesn't know how to reach you.
409
00:27:00,240 --> 00:27:02,100
She could've called, right?
410
00:27:13,040 --> 00:27:16,290
We don't have a choice.
Ah. What are we gonna do, adopt him?
411
00:27:16,460 --> 00:27:17,540
No.
412
00:27:19,130 --> 00:27:23,170
But I'm not sending him back there untiI
I talk to his mom. She better call me back.
413
00:27:23,350 --> 00:27:24,800
Honey...
414
00:27:26,310 --> 00:27:28,340
Honey, I know that this is tough...
415
00:27:28,520 --> 00:27:31,730
...but we're not in a position
to take care of another kid right now.
416
00:27:31,900 --> 00:27:35,510
I don't care. I'm not sending him
back there. I can't.
417
00:27:35,690 --> 00:27:37,520
For the record, I'm not happy about it.
418
00:27:37,690 --> 00:27:39,900
Fine. Then we don't have to do this.
419
00:27:40,070 --> 00:27:42,480
Yes, we do, Mike. We do.
420
00:27:43,240 --> 00:27:48,110
It makes me so angry and so damn sad
to see him in this situation. He's just a kid.
421
00:27:48,580 --> 00:27:50,820
Yeah, I know. know.
422
00:27:51,500 --> 00:27:54,080
I wanna go to Ohio
and beat the crap out of his mom.
423
00:27:54,250 --> 00:27:57,460
Okay, come on.
No, I do.
424
00:27:57,630 --> 00:27:59,240
I wanna beat the crap out of her...
425
00:27:59,420 --> 00:28:01,210
...and her stupid boyfriend.
Okay.
426
00:28:01,380 --> 00:28:03,170
I'm serious.
I know you are.
427
00:28:03,340 --> 00:28:08,300
I just don't think that beating the crap out
of everybody is the best solution. That's all.
428
00:28:08,470 --> 00:28:10,130
It feels ike it.
429
00:28:10,730 --> 00:28:13,060
MIKE
It's just one thing after another.
430
00:28:13,230 --> 00:28:14,430
So get rid of him again.
431
00:28:14,610 --> 00:28:17,810
I can't. We gotta flgure out
what's going on back there.
432
00:28:17,980 --> 00:28:19,440
You talked to his mother?
433
00:28:19,610 --> 00:28:22,520
Not yet. Jackie's left her like 30 messages.
434
00:28:22,860 --> 00:28:24,400
She's driving me crazy.
435
00:28:24,570 --> 00:28:27,190
Motherfucker. He is wearing his tool belt.
436
00:28:27,580 --> 00:28:29,030
What? Who?
437
00:28:29,370 --> 00:28:31,700
No, nothing, dude. Sorry. I'm distracted.
438
00:28:32,120 --> 00:28:34,450
Where are you?
Are you watching Lori's house again?
439
00:28:34,630 --> 00:28:36,620
It's my fucking house. And, no.
440
00:28:37,130 --> 00:28:39,410
I'm driving. Where's the kid now?
441
00:28:39,590 --> 00:28:42,300
In my waiting room.
Jackie made me take him with me.
442
00:28:42,470 --> 00:28:44,630
Listen to me, Mike. You listening?
Mm-hm.
443
00:28:44,800 --> 00:28:47,790
This isn't the time
to long that stock. Know what I mean?
444
00:28:48,140 --> 00:28:49,590
No. What does that mean?
445
00:28:50,020 --> 00:28:51,850
You need to do what's best for you now.
446
00:28:52,020 --> 00:28:55,480
That's not taking care of another kid,
especially a convict.
447
00:28:55,810 --> 00:28:58,430
Yeah. We, tell that to my wife, okay?
448
00:28:58,610 --> 00:28:59,970
I found her.
449
00:29:00,150 --> 00:29:02,810
Let me call you back.
Get rid of the convlct, Mike.
450
00:29:03,570 --> 00:29:06,810
She's in a drug treatment program
in Co umbus. Got five weeks to go.
451
00:29:07,320 --> 00:29:08,860
Jesus Christ. Can I talk to her?
452
00:29:09,330 --> 00:29:10,990
No, they said she would call you.
453
00:29:14,000 --> 00:29:17,240
Kind of a sweet kid,
but what's up with the hair?
454
00:29:18,670 --> 00:29:20,280
W Who thhe hell hknows?Yeah?I
455
00:29:20,960 --> 00:29:23,830
Hey, Mike. Hey, Shelly.
Hi.
456
00:29:24,010 --> 00:29:25,920
You think I can go see Leo?
457
00:29:26,090 --> 00:29:28,680
Um, yeah, sure. Okay.
You know where it is?
458
00:29:28,850 --> 00:29:31,090
Yeah. Down the street, right?
Uh-huh.
459
00:29:31,270 --> 00:29:34,510
Okay. But just stay there.
I will come get you about 3.
460
00:29:34,690 --> 00:29:36,350
Yeah. Later.
461
00:29:37,520 --> 00:29:38,730
Later.
462
00:29:40,900 --> 00:29:42,860
Klll me
463
00:29:43,030 --> 00:29:45,020
Just klll me
464
00:29:45,200 --> 00:29:48,190
Just klll, klll
465
00:29:48,370 --> 00:29:50,360
Klll me now
Kill me, kill me
466
00:29:50,780 --> 00:29:53,820
Oh, for crying out loud.
Rew, what the he are you doing?
467
00:29:55,500 --> 00:29:58,710
Get down there. Coach!
Phil, shut that off.
468
00:29:58,880 --> 00:30:00,330
Watch t, guys.
469
00:30:00,500 --> 00:30:04,040
Everybody, watch this. Everybody, watch,
because none of you are doing it right.
470
00:30:04,210 --> 00:30:07,050
Get your chest on him.
That's a little too much.
471
00:30:07,220 --> 00:30:08,550
A litt e further back, coach.
472
00:30:08,720 --> 00:30:11,630
Like this?
Uh... Good, right there.
473
00:30:11,810 --> 00:30:14,890
Get your full weight up on your toes.
Put your full weight on him.
474
00:30:15,060 --> 00:30:17,890
Like that. Cross-face, grab the ankle,
and drive right through.
475
00:30:19,230 --> 00:30:20,440
Good.
476
00:30:20,610 --> 00:30:22,890
What up, pancake?
Shut up, Chewbacca.
477
00:30:23,230 --> 00:30:26,230
More like the Secret Apprentice.
What are you, 10?
478
00:30:26,400 --> 00:30:29,570
Wookiees wouldn't survive on the-
Hey! Hey!
479
00:30:30,240 --> 00:30:33,150
We are trying
to teach you something here!
480
00:30:33,330 --> 00:30:35,690
And you are all screwing around.
Shut up!
481
00:30:35,870 --> 00:30:37,080
VIG:
Quiet:
482
00:30:37,250 --> 00:30:41,910
The last time that I checked, we haven't
won a sing e match. Right, coach?
483
00:30:42,090 --> 00:30:43,870
It's embarrassing.
MIKE: It's embarrassing!
484
00:30:44,050 --> 00:30:47,760
I'm not getting paid enough to sit here
and jerk around. I don't know about you.
485
00:30:47,920 --> 00:30:49,080
I'm not getting enough.
486
00:30:49,260 --> 00:30:53,590
I care about what I do!
So does Coach Vig! And so should you:
487
00:30:54,600 --> 00:30:55,930
Run them, coach. Run them.
488
00:30:56,100 --> 00:30:58,340
I can't stand ooking
at these punks anymore.
489
00:30:58,520 --> 00:30:59,930
VIG:
Let's go, ladies!
490
00:31:05,070 --> 00:31:06,100
Here.
491
00:31:07,110 --> 00:31:08,820
Have some more corn.
492
00:31:10,110 --> 00:31:12,980
Thank you.
JACKIE: I' get you some more milk too.
493
00:31:13,200 --> 00:31:14,320
Thanks.
494
00:31:15,120 --> 00:31:17,110
Mike, did you ca I Fenn about the tree?
495
00:31:17,290 --> 00:31:18,620
Uh... Ahem.
496
00:31:18,790 --> 00:31:22,120
Yeah. But I talked to Terry.
and I think the two of us can do this-
497
00:31:22,290 --> 00:31:25,130
Oh, no, no, don't start.
You two are not cutting down that tree.
498
00:31:27,300 --> 00:31:28,790
Just caI Fenn.
499
00:31:29,470 --> 00:31:31,710
I'm gonna get her some Tylenol.
500
00:31:33,640 --> 00:31:34,970
Do you wanna play croquet?
501
00:31:35,720 --> 00:31:38,130
When?
When it's warm out.
502
00:31:39,430 --> 00:31:42,350
Yeah. Maybe.
Coo.
503
00:31:45,980 --> 00:31:47,770
Daddy, can I watch TV?
504
00:31:48,150 --> 00:31:50,940
Yes, you can.
But just a half an hour, all right?
505
00:31:54,830 --> 00:31:55,810
Hey, Mike.
Mm-hm.
506
00:31:55,990 --> 00:31:58,650
You think I could practice
with you guys tomorrow?
507
00:31:59,330 --> 00:32:00,990
Yeah, if you want. Sure.
508
00:32:01,330 --> 00:32:02,820
All right, thanks.
509
00:32:03,170 --> 00:32:07,250
By the way, what I did in there today,
yelling ike that, I don't usually do that.
510
00:32:07,670 --> 00:32:09,660
That's okay. They deserved it.
511
00:32:18,850 --> 00:32:20,180
I don't have wrestling shoes.
512
00:32:20,350 --> 00:32:23,840
Don't worry about it. You wrestle before?
Yeah.
513
00:32:25,310 --> 00:32:27,520
Take it easy, alright?
All right.
514
00:32:27,690 --> 00:32:29,430
Come on, get an ankle! Get an ankle.
515
00:32:32,360 --> 00:32:33,980
Vig, can I have a second here?
516
00:32:34,410 --> 00:32:36,020
Thanks. Okay, guys...
517
00:32:36,200 --> 00:32:40,860
...listen up. Kyle here's gonna be
working out with us for a little while. Okay?
518
00:32:41,040 --> 00:32:44,700
What up, Kyle?
VIG: Caros, you and Jimmy rotate him in.
519
00:32:44,880 --> 00:32:48,040
You got 10 seconds to get an ankle,
then we switch it up.
520
00:32:48,380 --> 00:32:51,670
He'll try to take you down first,
then switch. Take it easy.
521
00:32:51,840 --> 00:32:53,170
VIG:
Okay, here we go.
522
00:32:58,260 --> 00:33:01,050
Fahrenhelt 101
523
00:33:01,220 --> 00:33:04,890
She got the long legs to prove it
524
00:33:06,270 --> 00:33:08,640
VIG:
Switch it up. Here we go.
525
00:33:10,030 --> 00:33:12,520
She's a triple-X movie just walking by
526
00:33:12,690 --> 00:33:16,060
Lip gloss, high heels
I'm loslng my mind
527
00:33:16,240 --> 00:33:19,730
She's coming at me like a wrecking ball
528
00:33:36,220 --> 00:33:37,920
Man, it's cold.
529
00:33:38,600 --> 00:33:41,090
You have fun?
Yeah.
530
00:33:41,430 --> 00:33:43,890
When's the last time you wrestled?
Couple years ago.
531
00:33:44,270 --> 00:33:47,630
Why'd you stop?
Just felt like it.
532
00:33:47,810 --> 00:33:48,850
Oh.
533
00:33:50,110 --> 00:33:52,600
Hey, let me ask you something, Kyle.
534
00:33:53,610 --> 00:33:54,940
How good are you?
535
00:33:55,610 --> 00:33:57,100
I'm pretty good.
536
00:34:08,630 --> 00:34:09,910
Holy shit.
537
00:34:11,290 --> 00:34:12,410
Holy shit.
538
00:34:12,800 --> 00:34:14,250
Did you see it?
539
00:34:14,420 --> 00:34:16,790
This is the kid? Kyle Timmons?
That's the kid.
540
00:34:16,970 --> 00:34:18,130
Wow.
Yeah, right?
541
00:34:18,300 --> 00:34:21,630
He finished second at the states in Ohio.
Ohio's tough, dude.
542
00:34:23,060 --> 00:34:25,220
Says he had 17 pins his freshman year.
543
00:34:25,390 --> 00:34:27,350
What is that?
I'm playing Wii Golf.
544
00:34:27,520 --> 00:34:29,260
Oh. That's cool.
Yeah, I'm awesome.
545
00:34:29,650 --> 00:34:31,100
What'd he do his sophomore year?
546
00:34:31,270 --> 00:34:34,360
I don't know. I couldn't find anything.
I don't think he wrestled.
547
00:34:34,530 --> 00:34:35,730
Why?
I don't know.
548
00:34:35,900 --> 00:34:38,190
He doesn't talk much.
He's kind of a weird kid.
549
00:34:38,360 --> 00:34:40,850
Want another beer?
Yeah.
550
00:34:41,530 --> 00:34:45,740
Why can't I have one kid
on my team like that, you know? Just one.
551
00:34:45,910 --> 00:34:48,320
Well, you do. Right there.
552
00:34:48,670 --> 00:34:50,030
Take that kid to states.
553
00:34:50,210 --> 00:34:53,620
He's not on the team. He's not
even a student. Been here for three days.
554
00:34:53,800 --> 00:34:55,210
So what? Enroll him.
555
00:34:55,380 --> 00:35:00,040
I can't enroll him. He's just here until we
reach his mother and we figure this out.
556
00:35:00,220 --> 00:35:02,830
All right. So he's gotta do something.
Let him wrestle.
557
00:35:03,180 --> 00:35:04,510
That's a nice bow, man.
558
00:35:04,680 --> 00:35:06,840
Yeah. Wedding gift. Yeah.
Oh.
559
00:35:07,520 --> 00:35:09,010
Dude, look at it this way.
560
00:35:09,350 --> 00:35:13,690
You're he ping the old man out, and this kid
is like a bonus for doing the right thing.
561
00:35:14,020 --> 00:35:16,520
Yeah, I'm not just
helping the old man out.
562
00:35:16,690 --> 00:35:20,530
It's not like it's charity work, you know?
I'm getting paid for it.
563
00:35:20,700 --> 00:35:25,530
Yeah, no shit, Mike. Everybody gets paid.
But, dude, think about it, all right?
564
00:35:25,700 --> 00:35:30,910
What are the odds of this kid ending up
on your doorstep and wrestling like that?
565
00:35:31,540 --> 00:35:33,030
That's a sign.
566
00:35:34,380 --> 00:35:36,330
Check it out. One of his matches.
567
00:35:42,220 --> 00:35:45,380
He's setting him up. See?
He's setting him up. He's gonna throw him.
568
00:35:45,560 --> 00:35:46,720
There he goes.
569
00:35:48,220 --> 00:35:51,060
Oh, my God!
High five! Yes!
570
00:35:51,230 --> 00:35:52,560
Whoo!
571
00:35:54,110 --> 00:35:55,720
Okay.
572
00:35:55,900 --> 00:35:59,890
Here's $5 for lunch. I don't know what it
costs. But let me know when you find out.
573
00:36:00,070 --> 00:36:01,810
I have money, but thanks.
574
00:36:01,990 --> 00:36:04,980
Good for you. Save it.
Come on, take it. It's too early to argue.
575
00:36:05,160 --> 00:36:08,530
Okay. I'm ready. Let's go, pal.
Alright.
576
00:36:08,700 --> 00:36:09,910
See you tonight.
577
00:36:10,080 --> 00:36:11,410
Bye, Jackie.
Bye.
578
00:36:11,580 --> 00:36:13,910
Hey.
Yeah. Hold on.
579
00:36:14,420 --> 00:36:16,250
You sure we should do this?
580
00:36:16,420 --> 00:36:20,750
Why not? I mean, if he's here two more days
or two weeks, it gives him something to do.
581
00:36:21,260 --> 00:36:23,590
Unless you want him hanging out here.
582
00:36:24,800 --> 00:36:27,760
No, you're right. We should do it.
583
00:36:40,440 --> 00:36:41,770
Hey, Mike.
Uh-huh?
584
00:36:43,110 --> 00:36:47,570
We got a check from Leo Poplar's trust for
1500, but it's made out to you, not the firm.
585
00:36:47,740 --> 00:36:51,280
Uh-huh. Yeah, right. I'll take that.
586
00:36:51,450 --> 00:36:53,290
Shouldn't I deposit it
in the business account?
587
00:36:53,460 --> 00:36:54,490
Um...
588
00:36:54,670 --> 00:36:57,700
No, it's not a legal fee, it's a personal fee.
For what?
589
00:36:58,460 --> 00:37:02,050
I ended up taking on Leo's guardianship.
Really?
590
00:37:02,220 --> 00:37:05,800
Yeah. Didn't I mention that to you?
You definitely didn't mention that.
591
00:37:05,970 --> 00:37:09,460
Yeah. It ended up playing out that way.
I gotta get going, okay?
592
00:37:09,640 --> 00:37:13,550
Can we put some of that in the business
account so they don't take our copier back?
593
00:37:13,730 --> 00:37:17,020
No, not this time.
Next month, I promise. Bye, Shelly.
594
00:37:19,150 --> 00:37:21,810
We need our cop er, Mike.
I know.
595
00:37:22,320 --> 00:37:24,810
That noise is getting louder.
I'm not hungover today.
596
00:37:24,990 --> 00:37:27,650
That's good.
That's good?
597
00:37:29,160 --> 00:37:30,520
Hey, honey.
598
00:37:31,540 --> 00:37:34,870
No, I'm good.
Yeah, listen, can you do me a favor?
599
00:37:35,040 --> 00:37:38,000
Mail the health insurance check.
I forgot to mail it.
600
00:37:39,840 --> 00:37:42,200
I think it's on the desk.
601
00:37:45,840 --> 00:37:48,630
Hey. What up, fellas?
602
00:37:48,800 --> 00:37:50,670
Hitting the showers, huh?
603
00:37:51,770 --> 00:37:53,350
That sounded weird.
604
00:37:54,140 --> 00:37:55,680
The guy's unbelievable.
605
00:37:55,850 --> 00:37:57,640
You want me to talk to Reed?
606
00:37:57,810 --> 00:37:59,850
No, let me check with Kyle first.
607
00:38:00,020 --> 00:38:04,110
Oh, yeah, coaches' office. Hey, Vig.
Hey, Terry.
608
00:38:04,280 --> 00:38:05,360
What are you doing here?
609
00:38:05,530 --> 00:38:07,940
What am I doing here?
What do you think? I gotta see this kid.
610
00:38:09,320 --> 00:38:11,860
He's incredible.
He's good to wrestle. Mike cleared him.
611
00:38:12,240 --> 00:38:13,320
Really?
612
00:38:13,500 --> 00:38:14,990
Yeah.
All right.
613
00:38:15,540 --> 00:38:18,000
So where we at?
614
00:38:18,960 --> 00:38:21,870
Uh, we're trying to figure out
where he fits in.
615
00:38:22,050 --> 00:38:25,710
Heh. Wherever the hell he wants, right?
Uh, no, not right.
616
00:38:25,880 --> 00:38:28,210
Unfortunately, we have a system here.
617
00:38:29,050 --> 00:38:30,290
Excuse me, Vig.
618
00:38:31,810 --> 00:38:34,550
Hey, Kyle. Come on in. How's school?
619
00:38:35,270 --> 00:38:38,050
It's okay.
Good. This is my friend Terry.
620
00:38:38,230 --> 00:38:41,560
Hey, man. Good to meet you.
Great to meet you. We come.
621
00:38:42,400 --> 00:38:45,060
Thanks.
Terry. Terry.
622
00:38:46,150 --> 00:38:47,940
How are the shoes?
They're good.
623
00:38:48,110 --> 00:38:49,400
Good.
Here you go.
624
00:38:49,570 --> 00:38:53,570
I wanted to ask you something, Kyle.
Think you might wanna wrestle in a match?
625
00:38:53,740 --> 00:38:54,900
Okay.
626
00:38:55,410 --> 00:38:58,820
Good. We got one on Saturday.
What do you wrestle?
627
00:38:59,290 --> 00:39:03,080
I used to wrestle 103,
but that's not gonna happen.
628
00:39:03,420 --> 00:39:05,330
I could make 119 by Saturday.
629
00:39:05,510 --> 00:39:07,090
Excellent. Done.
Ter.
630
00:39:07,260 --> 00:39:08,340
Sorry.
631
00:39:08,510 --> 00:39:12,250
Is there anyone there now?
Jimmy Reed, but he's not very good.
632
00:39:12,930 --> 00:39:16,840
Yeah, but he might actually
be better off at 125, Vig.
633
00:39:17,270 --> 00:39:21,600
Don't you think we should wrestle off?
Yeah.
634
00:39:23,900 --> 00:39:26,140
There's no place I'd rather be
Than anywhere else but here
635
00:39:26,320 --> 00:39:29,020
Can't you see that I'm
Sick and tlred of all the bullshit
636
00:39:29,200 --> 00:39:30,480
Good luck, man.
637
00:39:31,280 --> 00:39:32,650
Thanks.
638
00:39:33,200 --> 00:39:35,820
Okay, et's get them started.
Okay.
639
00:39:37,200 --> 00:39:38,570
Wrestle off!
640
00:39:38,750 --> 00:39:41,910
All right, let's go.
Come on, come on, come on.
641
00:39:42,540 --> 00:39:46,660
Keep time. Vig.
I'll do it. You don't mind, do you?
642
00:39:47,340 --> 00:39:48,620
No, go ahead.
643
00:39:50,380 --> 00:39:51,620
Nice.
What?
644
00:39:51,800 --> 00:39:54,290
VIG:
Let's go, guys. Shake hands.
645
00:40:08,400 --> 00:40:11,480
Wow. That is really fast. That's really fast.
Shh, shh.
646
00:40:11,650 --> 00:40:12,990
Yes!
647
00:40:14,160 --> 00:40:16,360
Good match.
JIMMY: Didn't feel good.
648
00:40:16,530 --> 00:40:18,530
I don't think we can teach him anything.
649
00:40:20,160 --> 00:40:24,000
Just being in that place
brought back all the memories, I gotta say.
650
00:40:24,330 --> 00:40:27,330
The smell. It's like a form of self-abuse.
651
00:40:27,500 --> 00:40:28,990
Were you guys really that bad?
652
00:40:29,170 --> 00:40:30,790
Mike was average.
Yeah.
653
00:40:30,970 --> 00:40:33,300
Right? I sucked. Sorry, Abby.
654
00:40:33,470 --> 00:40:34,670
That's okay.
655
00:40:34,840 --> 00:40:36,510
You were really better than Terry?
656
00:40:36,680 --> 00:40:41,260
Yeah. Mike was scrappy. Abby, your dad was
like an angry little ferret when he wrestled.
657
00:40:42,690 --> 00:40:44,270
We should have joined the ski club.
658
00:40:44,440 --> 00:40:47,470
We could have gotten busy
with Alison Shepherd on overnights.
659
00:40:47,650 --> 00:40:49,810
Terry.
Who was busy?
660
00:40:50,070 --> 00:40:51,980
Your Unc e Terry's just being silly.
661
00:40:52,150 --> 00:40:55,610
Sorry, Abby. Getting busy is bad.
Ha, ha.
662
00:40:55,780 --> 00:40:57,940
So is getting married.
For crying out loud.
663
00:40:58,120 --> 00:40:59,650
Getting married is bad?
664
00:40:59,830 --> 00:41:03,790
Different viewpoints are important. Right?
No, not right, Terry.
665
00:41:03,960 --> 00:41:06,200
You really need to get back up
on the horse.
666
00:41:06,380 --> 00:41:08,160
Okay, Mom.
MIKE: We should go.
667
00:41:08,340 --> 00:41:09,870
I have to stop by the office.
668
00:41:12,720 --> 00:41:15,670
How do you think
we'd do against Kyle, like, now?
669
00:41:16,090 --> 00:41:19,210
Are you kidding me? He'd kill us.
Both of us, together.
670
00:41:19,390 --> 00:41:22,100
Yeah. Yeah, you're probably right.
671
00:41:22,480 --> 00:41:24,060
Kid's got man strength, dude.
672
00:41:24,440 --> 00:41:28,300
Man strength?
Mm. Like, not kid strength, man strength.
673
00:41:29,230 --> 00:41:31,520
I wouldn't say that
around the locker room, Terry.
674
00:41:32,400 --> 00:41:33,770
What are you doing in there?
675
00:41:33,950 --> 00:41:37,310
Trying to figure out what's wrong
with my fricking backup system.
676
00:41:37,820 --> 00:41:39,110
Just call your IT guy.
677
00:41:39,280 --> 00:41:43,280
I don't have an IT guy. IT guys cost money.
Right.
678
00:41:45,420 --> 00:41:48,700
You know what?
I'm just gonna say what's on my mind here.
679
00:41:49,290 --> 00:41:51,580
I wanna be an assistant coach too.
680
00:41:51,750 --> 00:41:53,160
Seriously?
Yeah. Why not?
681
00:41:53,340 --> 00:41:56,550
Dude, I'm value added,
especially compared to Vig.
682
00:41:56,720 --> 00:41:58,050
How are you value added?
683
00:41:58,220 --> 00:42:00,840
Well, first of all, I'm fun.
There's no denying that.
684
00:42:01,010 --> 00:42:03,930
Secondly, unlike Vig,
I actually used to wrestle.
685
00:42:04,100 --> 00:42:05,430
Yeah, but, Ter, you sucked.
686
00:42:05,600 --> 00:42:07,590
Mike, come on. I'm serious here.
687
00:42:08,400 --> 00:42:11,810
I need some distraction in my life
right now. I'm sitting in that condo...
688
00:42:11,980 --> 00:42:14,020
...just thinking about Lori and that guy...
689
00:42:14,190 --> 00:42:17,280
...having sex in the jacuzzi I paid for.
It's fucking unhealthy.
690
00:42:17,780 --> 00:42:20,190
I'm going kind of crazy right now.
691
00:42:20,950 --> 00:42:22,110
Really.
692
00:42:25,370 --> 00:42:27,360
We start at 3:30 p.m.
693
00:42:28,040 --> 00:42:29,450
Don't be late.
694
00:42:29,630 --> 00:42:33,040
My brother.
Hey, I'm not gonna let you down.
695
00:42:35,130 --> 00:42:37,210
To the team.
Alright.
696
00:42:38,590 --> 00:42:41,760
What should I wear to my first practice?
Just a singlet.
697
00:42:42,310 --> 00:42:45,640
Seriously?
Yeah, so we can see your man strength.
698
00:42:48,270 --> 00:42:50,730
MAN:
Incoming call. Do you copy?
699
00:42:50,900 --> 00:42:55,690
Incoming call. Charlie Squadron
taking heavy fire. Requesting air strlke-
700
00:42:55,860 --> 00:42:59,440
Hello. Hello?
701
00:43:00,160 --> 00:43:03,190
This is Jackie Flaherty.
Kyle's staying with us.
702
00:43:04,990 --> 00:43:07,530
Oh, I am gonna kill that lady.
703
00:43:09,670 --> 00:43:11,330
Hi.
704
00:43:11,500 --> 00:43:13,990
Your phone rang. Your mom called.
705
00:43:15,210 --> 00:43:16,290
You answered it?
706
00:43:16,710 --> 00:43:18,920
Yeah. We've been waiting
to hear from her.
707
00:43:19,510 --> 00:43:20,840
What'd she say?
708
00:43:21,340 --> 00:43:25,180
She didn't say anything. She hung up.
You talk to her?
709
00:43:25,350 --> 00:43:28,470
No, but can you please not
answer my phone anymore?
710
00:43:29,850 --> 00:43:33,340
Yeah. Yeah, you're right. Sorry.
711
00:43:36,530 --> 00:43:39,890
Oh. Here. You shouldn't be smoking,
but if you do...
712
00:43:40,070 --> 00:43:43,030
...could you put the butts out in here?
I quit.
713
00:43:43,200 --> 00:43:46,860
Now that I'm wrestling again,
I can't smoke.
714
00:43:47,040 --> 00:43:48,620
Pretty cool, right?
715
00:43:50,250 --> 00:43:52,530
Yeah, it's very cool.
716
00:44:00,220 --> 00:44:02,050
Was that Abby?
Mm.
717
00:44:02,220 --> 00:44:04,580
If it is, she just ran away.
718
00:44:19,900 --> 00:44:23,140
Hey. Were you outside?
719
00:44:23,320 --> 00:44:24,810
Yeah. I went for a run.
720
00:44:24,990 --> 00:44:26,320
Oh.
721
00:44:26,950 --> 00:44:30,030
It's pretty early.
You do that every morning?
722
00:44:30,910 --> 00:44:32,570
In season, yeah.
723
00:44:33,250 --> 00:44:34,530
Huh.
724
00:44:34,710 --> 00:44:37,670
Oh, um... You think I can use the weights
in the closet?
725
00:44:38,300 --> 00:44:40,080
Absolutely. Help yourself.
726
00:44:40,590 --> 00:44:43,550
All right. Thanks. Mike.
Yeah.
727
00:44:48,430 --> 00:44:51,550
That was Kyle. He was working out.
728
00:44:51,730 --> 00:44:53,760
Is he gonna do that
every morning?
729
00:44:53,940 --> 00:44:55,930
In season, yeah.
730
00:44:56,610 --> 00:44:58,270
I hate you.
731
00:45:02,320 --> 00:45:03,610
Timmons.
732
00:45:05,950 --> 00:45:07,480
One-nineteen. Good.
733
00:45:07,660 --> 00:45:09,400
VIG:
One-nineteen, got it.
734
00:45:09,790 --> 00:45:11,280
Look at those tattoos.
735
00:45:11,450 --> 00:45:13,290
Kid is so fricking cool.
736
00:45:14,790 --> 00:45:17,280
125, Dread ow.
737
00:45:19,420 --> 00:45:21,130
Now's the revolutlon
They're pushin' you down
738
00:45:21,300 --> 00:45:23,080
They got it, you want it
Don't give it up
739
00:45:23,260 --> 00:45:24,370
Now's the revolutlon
740
00:45:24,550 --> 00:45:26,380
All you, dude.
741
00:45:26,590 --> 00:45:28,080
It has to start sometlme
742
00:45:28,260 --> 00:45:31,130
Now's the revolutlon
They're pushin' you down
743
00:45:31,310 --> 00:45:32,920
They got it, you want it
Don't give it up
744
00:45:33,100 --> 00:45:36,140
This song sucks.
Rew picked it. He's an odd one.
745
00:45:36,310 --> 00:45:38,850
Vig, which one is your kid?
VIG: None of them. He quit.
746
00:45:39,020 --> 00:45:40,310
Really? Your son quit?
747
00:45:40,480 --> 00:45:42,600
My stepson.
I thought t'd be a nice way to bond...
748
00:45:42,780 --> 00:45:44,770
...but he said it wasn't fierce and quit.
749
00:45:44,950 --> 00:45:47,230
Harsh. So what are you still doing it for?
750
00:45:47,410 --> 00:45:50,110
Vig is leading by example.
Winners never quit, right?
751
00:45:50,280 --> 00:45:52,490
That's right, even if I'm not fierce.
752
00:45:53,330 --> 00:45:54,870
Um, I sit there.
753
00:45:55,040 --> 00:45:57,330
Sorry, I gotta sit next to Mike.
It's good luck.
754
00:45:57,500 --> 00:45:58,490
Says who?
755
00:45:58,670 --> 00:46:02,410
Guys. Guys. I don't think we should fight
about our seats in front of the kids.
756
00:46:02,590 --> 00:46:04,670
I'm not really fighting.
Come on.
757
00:46:07,510 --> 00:46:09,380
All right. Sit wherever you want.
758
00:46:12,520 --> 00:46:14,180
I feel overdressed.
759
00:46:16,480 --> 00:46:18,010
Let's go.
Don't worry about It.
760
00:46:18,190 --> 00:46:19,640
I always sit there.
761
00:46:19,810 --> 00:46:20,930
First day.
762
00:46:26,030 --> 00:46:28,390
Up! There you go! Shoot!
763
00:46:28,570 --> 00:46:30,480
Take him down, Caros! Come on.
764
00:46:33,160 --> 00:46:34,530
There you go.
765
00:46:35,200 --> 00:46:37,120
All right, Carlos.
766
00:46:41,710 --> 00:46:42,750
All right.
767
00:46:42,920 --> 00:46:44,540
Good match.
Yeah, great, thanks.
768
00:46:45,130 --> 00:46:48,120
Hey. Okay, you ready?
Yeah.
769
00:46:48,300 --> 00:46:53,140
Okay. This kid is good, so, you know,
you just be ready out there.
770
00:46:53,310 --> 00:46:57,680
Okay. Can you give me a slap?
What?
771
00:46:58,020 --> 00:47:00,730
Slap me across the face,
like you're trying to wake me up.
772
00:47:00,900 --> 00:47:03,390
Uh-huh. Okay. Like that?
773
00:47:03,900 --> 00:47:05,640
Yeah, but a little harder.
774
00:47:07,650 --> 00:47:09,480
Go ahead,
hit him.
775
00:47:13,870 --> 00:47:15,230
Timmons.
MIKE: Let's go, Kyle!
776
00:47:15,750 --> 00:47:17,410
Let's go, Kyle. Take this punk out:
777
00:47:17,580 --> 00:47:21,700
Oh, Terry, hey, cut the shit, man. You're
a coach. You're not sitting in the stands.
778
00:47:21,880 --> 00:47:24,080
I get excited. You know how I get.
I know.
779
00:47:24,250 --> 00:47:26,870
I'm just coaching. Come on, buddy.
780
00:47:32,680 --> 00:47:34,420
Okay, Kyle.
781
00:47:35,100 --> 00:47:37,340
Let's go. Kyle!
MIKE: Get your head up!
782
00:47:43,770 --> 00:47:45,350
Focus up.
Go on, Kyle!
783
00:47:47,110 --> 00:47:48,440
Fresh start.
784
00:47:54,200 --> 00:47:56,190
Get out of that.
MIKE: Keep the leg back!
785
00:47:56,370 --> 00:47:58,080
Get out of that.
Get out, Kyle.
786
00:47:59,080 --> 00:48:00,490
Two, red.
787
00:48:02,790 --> 00:48:04,700
Get back on base!
788
00:48:07,590 --> 00:48:09,170
What the hell is he doing?
Losing.
789
00:48:09,340 --> 00:48:11,460
It's his first match, give him a break.
790
00:48:12,760 --> 00:48:15,170
VIG:
Eye on the prize, eye on the prize.
791
00:48:18,810 --> 00:48:20,640
Hey. You okay?
792
00:48:23,100 --> 00:48:25,310
Did he smile?
Yeah, I think he did.
793
00:48:35,570 --> 00:48:37,160
Hey, beautiful!
794
00:48:37,330 --> 00:48:38,910
Here we go!
795
00:48:40,700 --> 00:48:42,320
Pioneers!
Nice.
796
00:48:42,500 --> 00:48:45,830
Told you I'm good luck.
Had nothing to do with luck.
797
00:48:46,000 --> 00:48:48,740
Beautiful. How'd that fee? Pretty good?
798
00:48:49,130 --> 00:48:51,040
Yeah.
Yeah. Okay.
799
00:48:51,340 --> 00:48:53,460
You ready?
Yeah. Can you slap me too, coach?
800
00:48:53,630 --> 00:48:54,870
Uh-huh.
801
00:48:58,010 --> 00:49:00,470
Well, I said you cannot
touch the other gloves...
802
00:49:00,640 --> 00:49:03,430
I'm off to the market. Be back in a bit.
803
00:49:03,850 --> 00:49:07,560
Can I go with you?
Uh, yeah, okay.
804
00:49:07,730 --> 00:49:10,560
All right.
Let me grab my sweatshirt real quick.
805
00:49:13,820 --> 00:49:15,610
Heh.
I wanna go with Kyle.
806
00:49:15,780 --> 00:49:18,520
No, sweetheart, it's almost time for bed.
807
00:49:18,700 --> 00:49:20,570
Please?
No.
808
00:49:25,370 --> 00:49:27,290
Oh, Cocoa Puffs. Is that your brand?
809
00:49:27,460 --> 00:49:28,540
No, they're for Leo.
810
00:49:28,710 --> 00:49:30,920
How nice. Drop it in. It's on me.
811
00:49:31,260 --> 00:49:33,370
Go ahead.
Thanks.
812
00:49:34,380 --> 00:49:35,710
How's he doing?
813
00:49:36,890 --> 00:49:40,300
He's okay. He can say
some pretty funny things, though.
814
00:49:40,470 --> 00:49:43,840
The other day he told me I was fired.
Fired? For what?
815
00:49:44,230 --> 00:49:46,260
I don't know. He just fired me.
816
00:49:46,440 --> 00:49:48,890
Hmm, I think I have to meet this Leo.
817
00:49:49,230 --> 00:49:51,060
Grab me two spaghettis.
818
00:49:52,740 --> 00:49:54,020
Thanks.
819
00:49:54,200 --> 00:49:58,560
Do you have any homework?
A litt e. I hate homework.
820
00:49:58,910 --> 00:50:01,070
You ever think of going to college?
821
00:50:01,410 --> 00:50:05,150
Yeah, but just to wrestle. My old coach
thought I could get a scholarship.
822
00:50:05,330 --> 00:50:07,820
Yeah, I heard you were pretty good.
Why'd you quit?
823
00:50:11,920 --> 00:50:14,380
That's okay. You don't have to tell me.
824
00:50:14,550 --> 00:50:15,750
Ah.
825
00:50:15,930 --> 00:50:18,090
You like tacos?
Yeah.
826
00:50:18,590 --> 00:50:22,680
Me too. I make a mean taco.
827
00:50:26,020 --> 00:50:28,930
Let's go! Let's stay focused:
Focus, guys! Good things will come!
828
00:50:29,610 --> 00:50:32,140
Okay, coach, let's bring them in.
829
00:50:33,530 --> 00:50:35,110
Come on!
Let's go. Sit down, everybody!
830
00:50:35,280 --> 00:50:37,110
Have a seat.
Bring it in.
831
00:50:38,950 --> 00:50:40,280
All right.
832
00:50:40,780 --> 00:50:43,120
I wanna spend this week
working on bottom position.
833
00:50:43,290 --> 00:50:45,620
Ha, ha.
Stemler.
834
00:50:45,790 --> 00:50:50,030
Now, did you guys all see what Kyle did
the other day? He exploded up, right?
835
00:50:50,210 --> 00:50:51,950
Kyle, show the guys what you did.
836
00:50:53,630 --> 00:50:55,040
It's kind of my own thing.
837
00:50:55,630 --> 00:50:57,120
Well, can you share it with us?
838
00:50:57,880 --> 00:51:01,470
But it's not even a move or anything.
That's okay.
839
00:51:01,750 --> 00:51:03,240
All right.
840
00:51:04,250 --> 00:51:06,740
Well, I just tell myself that...
841
00:51:07,130 --> 00:51:11,120
...the guy on top is trying to take my head
and shove it underwater and kill me.
842
00:51:12,380 --> 00:51:17,130
And if I don't wanna die on bottom, I have
to do whatever the fuck it takes to get out.
843
00:51:20,640 --> 00:51:25,600
Okay. So the move is, "whatever
the fuck it takes." Let's go. Let's work on it!
844
00:51:25,980 --> 00:51:30,100
Whatever the fuck it takes! Let's go! Up!
Come on, guys.
845
00:51:31,030 --> 00:51:34,360
You think because you pay the bills,
you have the right for all the say...
846
00:51:34,530 --> 00:51:36,940
...you don't see to her,
you don't care for her...
847
00:51:37,120 --> 00:51:38,700
Your mother wouldn't come, huh?
848
00:51:39,490 --> 00:51:42,450
No.
That girl was always a tough kid.
849
00:51:43,500 --> 00:51:45,410
She say bad things about me?
850
00:51:46,130 --> 00:51:48,580
Yeah, but I never listen to her anyways.
851
00:51:49,130 --> 00:51:51,490
But you should. That's your mother.
852
00:51:51,670 --> 00:51:53,540
Respect that.
853
00:51:53,720 --> 00:51:56,800
Could you turn that down?
I hate that judge.
854
00:51:56,970 --> 00:51:58,930
She's the reason I'm here.
855
00:52:00,470 --> 00:52:02,710
But, Leo, this place is pretty nice.
856
00:52:02,890 --> 00:52:04,430
But it's not my house.
857
00:52:04,980 --> 00:52:06,810
I paid for my house.
858
00:52:07,150 --> 00:52:08,980
I own my house!
859
00:52:09,150 --> 00:52:11,060
Damn judge. Shut it off!
860
00:52:11,230 --> 00:52:14,190
- this woman $1500
In transitlon-
861
00:52:21,450 --> 00:52:24,110
You wanna go for a walk outside, Leo?
862
00:52:26,670 --> 00:52:29,370
Yeah. Let's go to my park.
863
00:52:30,540 --> 00:52:32,160
Your park, huh?
864
00:52:32,880 --> 00:52:34,540
Yeah, my park.
865
00:52:35,510 --> 00:52:38,670
Hey, did you bring the tape?
Yeah, it's in my bag.
866
00:52:39,890 --> 00:52:42,170
Mike, can I ask you something?
Mm-hm. Yeah.
867
00:52:42,350 --> 00:52:43,840
Of course. What?
868
00:52:45,020 --> 00:52:47,980
Leo told me that some judge
made him move into that place.
869
00:52:48,770 --> 00:52:52,010
He said that, huh?
Yeah. Is that true, or is he just making it up?
870
00:52:54,820 --> 00:52:56,060
Uh...
871
00:52:56,860 --> 00:52:58,850
No, that's true, pal.
872
00:52:59,030 --> 00:53:00,860
Why?
Well...
873
00:53:01,030 --> 00:53:04,240
...because they take
really good care of him there, you know?
874
00:53:05,200 --> 00:53:08,870
But he wants to live at home.
Oh. I know.
875
00:53:09,040 --> 00:53:11,370
I know. It's, uh, complicated.
876
00:53:13,170 --> 00:53:14,540
Sorry.
877
00:53:15,670 --> 00:53:17,040
Hello.
878
00:53:17,550 --> 00:53:19,130
Yes, this is him.
879
00:53:20,430 --> 00:53:21,710
Oh, hi.
880
00:53:22,260 --> 00:53:26,260
Yeah, can you ho d on just a moment,
please? Thanks.
881
00:53:26,770 --> 00:53:28,720
Uh, I gotta take this.
882
00:53:29,600 --> 00:53:31,340
I'll be in in a m nute, okay?
883
00:53:31,520 --> 00:53:33,600
All right.
Thanks.
884
00:53:40,660 --> 00:53:43,070
What? She doesn't even know us.
885
00:53:43,240 --> 00:53:45,900
I think she heard that I'm a lawyer,
and I have a family...
886
00:53:46,080 --> 00:53:47,490
...and that was good enough.
887
00:53:47,660 --> 00:53:49,320
For how long?
Another month.
888
00:53:49,500 --> 00:53:51,660
Until she gets out of rehab.
A month?
889
00:53:51,830 --> 00:53:53,540
Yes.
Holy crap.
890
00:53:53,710 --> 00:53:56,250
But, you know, she said
that this Craig guy took off...
891
00:53:56,420 --> 00:53:58,410
...and she really sounded kind of shaky.
892
00:53:58,760 --> 00:54:00,500
I can't believe this lady.
893
00:54:01,890 --> 00:54:02,920
No, I know.
894
00:54:03,100 --> 00:54:06,760
Where is he, anyway?
In the basement wth Abby.
895
00:54:07,270 --> 00:54:09,350
This is crazy.
Yes, it is.
896
00:54:10,100 --> 00:54:11,680
So, what do we do?
897
00:54:13,190 --> 00:54:16,600
We et him stay. I don't know.
Do we even have a choice?
898
00:54:16,940 --> 00:54:18,560
I guess we don't.
899
00:54:33,290 --> 00:54:34,750
What's up?
900
00:54:35,090 --> 00:54:37,540
You nervous?
No.
901
00:54:37,710 --> 00:54:39,200
I am.
902
00:54:39,760 --> 00:54:44,050
You're not wrestling.
Yeah, I know, I'm just nervous a lot.
903
00:54:44,640 --> 00:54:46,380
Ever think about wrestling in a match?
904
00:54:46,560 --> 00:54:49,300
I'm just waiting for the green light
from coach, you know?
905
00:54:50,060 --> 00:54:52,090
Yeah. That's cool.
906
00:54:52,270 --> 00:54:54,730
Dude, I'm glad I'm not wrestling today.
907
00:54:54,900 --> 00:54:56,640
These guys are ranked fourth in state.
908
00:54:56,820 --> 00:54:59,980
You're wresting Kenny Randall.
He's undefeated. He's tough.
909
00:55:00,150 --> 00:55:01,640
Really tough.
910
00:55:01,820 --> 00:55:03,810
Whole team's tough.
911
00:55:04,700 --> 00:55:06,440
I hate going to this fricking place.
912
00:55:07,160 --> 00:55:08,820
Maybe that's why you're nervous.
913
00:55:10,160 --> 00:55:12,820
Yeah. Maybe.
914
00:55:13,000 --> 00:55:15,160
All right, cut the chatter! Cut the chatter!
915
00:55:17,670 --> 00:55:20,460
Now, you should all be playing
the "What If" game.
916
00:55:20,630 --> 00:55:22,120
What if he shoots a single leg?
917
00:55:22,300 --> 00:55:25,510
What if he controls my wrist?
What if we all got pinned like last year?
918
00:55:25,680 --> 00:55:28,970
Stemler, I swear to God, I'm gonna
throw you right off this bus myself.
919
00:55:29,140 --> 00:55:31,430
Now, shut up.
My bad, Coach Vig.
920
00:55:31,600 --> 00:55:32,930
Shut up!
921
00:55:34,020 --> 00:55:36,140
Way to go, Stemler.
Shut up, Stemler.
922
00:55:40,360 --> 00:55:43,480
They really pin all of you?
Just about.
923
00:55:44,200 --> 00:55:46,310
It's gonna be a fucking bloodbath.
924
00:56:03,880 --> 00:56:06,420
All right, Carlos. Kyle.
925
00:56:08,300 --> 00:56:11,050
Okay. This is Kenny Randall.
He's very good.
926
00:56:11,220 --> 00:56:13,890
Yeah, I heard.
All right, but you have an advantage here.
927
00:56:14,060 --> 00:56:17,050
He has no idea who you are, right?
He's gonna be over-confident.
928
00:56:17,230 --> 00:56:20,020
Take advantage of that.
He's gonna come at you, definitely.
929
00:56:20,400 --> 00:56:23,560
Use his momentum, take a shot,
and put him away. Okay?
930
00:56:23,740 --> 00:56:24,980
Okay.
Yeah?
931
00:56:25,150 --> 00:56:26,810
- and Randall, Sheffie d.
932
00:56:30,910 --> 00:56:33,280
Why'd Daddy hit Kyle?
I have no dea.
933
00:56:33,450 --> 00:56:35,240
Come on, guys.
Focus, Kyle, focus.
934
00:56:35,410 --> 00:56:37,330
Let's go, baby. Let's go, Kyle!
935
00:56:37,500 --> 00:56:41,580
Look alive! Look alive!
Let's go, come on! Come on!
936
00:56:42,250 --> 00:56:43,590
VIG:
Be a winner, Kyle:
937
00:56:43,760 --> 00:56:46,790
Shake hands.
Don't wait. Go after him.
938
00:56:48,970 --> 00:56:52,090
Take your time, Kenny.
Work around, take him down.
939
00:56:54,680 --> 00:56:56,260
No way.
940
00:57:00,110 --> 00:57:03,520
Holy shit. Holy shit! Holy shit!
941
00:57:03,690 --> 00:57:06,930
He just pinned Kenny Randall.
Holy shit! Holy shit! Holy shit!
942
00:57:07,110 --> 00:57:10,230
Guys, guys, guys, calm down.
Calm down, calm down, alright?
943
00:57:11,280 --> 00:57:13,110
There you go, Kyle!
How about that?
944
00:57:13,290 --> 00:57:16,620
He knows who I am now.
You're goddamned right he does!
945
00:57:24,920 --> 00:57:27,000
Hi.
Hey.
946
00:57:27,170 --> 00:57:29,510
Can I watch TV in here?
Oh, yeah.
947
00:57:29,680 --> 00:57:32,130
Oh. Wait, I wanna
show you something first.
948
00:57:32,300 --> 00:57:35,470
Ste la, who's that?
Kyle.
949
00:57:37,350 --> 00:57:40,060
She started doing that
at the wrest ing match today.
950
00:57:40,230 --> 00:57:41,890
That's cool.
Yeah.
951
00:57:42,060 --> 00:57:46,180
Okay, I gotta ask. Those tattoos.
They must have hurt, right?
952
00:57:46,360 --> 00:57:49,020
Not really.
No, come on, don't I e to me.
953
00:57:49,200 --> 00:57:50,560
Look.
954
00:57:50,740 --> 00:57:53,150
I got it on spring break. Hurt I ke hell.
955
00:57:53,330 --> 00:57:55,860
What does it say?
J.B.J.
956
00:57:56,040 --> 00:57:58,400
Jon Bon Jovi? I'm a fan.
957
00:57:58,580 --> 00:58:00,490
Really?
Yes, rea y.
958
00:58:00,670 --> 00:58:03,000
I'm a Jersey girl.
You got a problem with that?
959
00:58:03,170 --> 00:58:05,630
No, I do not.
960
00:58:07,170 --> 00:58:09,960
That was fun today. You're good.
961
00:58:10,130 --> 00:58:13,590
I'm glad you started wrestling again.
Yeah. Me too.
962
00:58:13,760 --> 00:58:16,170
No quitting this time. You got that?
963
00:58:16,350 --> 00:58:17,840
Yeah.
964
00:58:18,310 --> 00:58:21,520
Can tell you something?
Of course.
965
00:58:21,690 --> 00:58:24,520
I didn't quit my old wrestling team.
966
00:58:25,150 --> 00:58:26,430
I got thrown off.
967
00:58:27,150 --> 00:58:30,360
Why?
I stole a car.
968
00:58:30,900 --> 00:58:33,190
What? You don't even drive, do you?
969
00:58:33,370 --> 00:58:34,730
No.
970
00:58:34,910 --> 00:58:36,360
That was part of the problem.
971
00:58:36,540 --> 00:58:39,320
Whose car did you steal?
A teacher's.
972
00:58:39,500 --> 00:58:41,530
Oh, my God.
I know.
973
00:58:41,710 --> 00:58:44,370
It was really stupid.
Yeah, it was really stupid.
974
00:58:44,540 --> 00:58:47,290
You could have killed yourse f.
Yeah.
975
00:58:48,090 --> 00:58:51,080
Everything just got messed up after that.
976
00:58:53,260 --> 00:58:56,130
Hey. We all do stupid things.
977
00:58:56,720 --> 00:58:59,050
But the good news is
you got another chance.
978
00:58:59,220 --> 00:59:00,710
And you're kicking butt.
979
00:59:01,230 --> 00:59:04,510
That's the way to do it.
Yeah, I guess.
980
00:59:04,940 --> 00:59:07,550
Oh, totally is.
You know who'd agree with me?
981
00:59:08,110 --> 00:59:09,560
Mike?
No.
982
00:59:10,570 --> 00:59:13,030
J.B.J.
Ha, ha.
983
00:59:22,410 --> 00:59:26,500
Why you wanna tell me
How to llve my life?
984
00:59:29,550 --> 00:59:33,130
Who are you to tell me
If it's black or white?
985
00:59:37,050 --> 00:59:40,170
Mama, can you hear me?
Try to understand
986
00:59:40,350 --> 00:59:44,010
Is innocence the difference
Between a boy and a man?
987
00:59:44,190 --> 00:59:47,680
My daddy llved a lle
That's just the price that he paid
988
00:59:47,860 --> 00:59:51,600
Sacrificed his life just slaving away
989
00:59:51,780 --> 00:59:56,690
Oh, If there's one thing I hang on to
990
00:59:56,870 --> 00:59:59,400
That gets me through the night
991
00:59:59,580 --> 01:00:00,780
Oh...
992
01:00:00,950 --> 01:00:03,280
I ain't gonna do what I don't want to
993
01:00:03,460 --> 01:00:05,370
Gotcha. Ow.
Ow.
994
01:00:05,540 --> 01:00:06,700
Too hard, bro.
995
01:00:06,880 --> 01:00:09,790
Shining like a diamond
Rolling with the dice
996
01:00:09,960 --> 01:00:12,200
Good?
Yeah, go!
997
01:00:14,090 --> 01:00:17,250
Whoa!
Oh, shit!
998
01:00:19,640 --> 01:00:21,970
Awesome. Unh.
999
01:00:24,100 --> 01:00:26,090
Yeah, baby! Unh.
1000
01:00:26,270 --> 01:00:27,380
Have a nice day
1001
01:00:30,360 --> 01:00:32,520
They don't have a heavywe ght.
Really?
1002
01:00:32,690 --> 01:00:34,230
No.
Korsic will be happy.
1003
01:00:34,400 --> 01:00:37,270
Tell him so he doesn't puke.
He doesn't have to lose weight.
1004
01:00:37,450 --> 01:00:39,780
Why's he puking?
Nerves.
1005
01:00:39,950 --> 01:00:41,070
Ner-
1006
01:00:41,490 --> 01:00:43,280
Oh, well, this is a team for the ages.
1007
01:00:43,450 --> 01:00:46,320
Hey, guys. What's up?
Stemler wants to wrestle today.
1008
01:00:46,500 --> 01:00:48,330
Heh.
Ter.
1009
01:00:48,500 --> 01:00:49,660
Oh.
1010
01:00:49,830 --> 01:00:51,620
You do?
Yeah, coach.
1011
01:00:51,800 --> 01:00:54,500
I'm pretty sure I'm ready. Right?
1012
01:00:54,670 --> 01:00:56,000
Right.
1013
01:00:57,180 --> 01:00:58,920
Where you gonna wrestle, Stemler?
1014
01:00:59,090 --> 01:01:00,680
He can wrestle at 119.
1015
01:01:00,850 --> 01:01:04,300
If I bump up to 125 and get a pin,
and Jimmy goes 130...
1016
01:01:04,470 --> 01:01:08,060
...then we're only giving up one weight
class and we actually have a shot.
1017
01:01:08,230 --> 01:01:11,690
Vig?
Yeah. He's right.
1018
01:01:11,860 --> 01:01:13,270
It's possible.
Stemler...
1019
01:01:13,440 --> 01:01:17,350
...have you ever wrestled in a match before?
No, I have not.
1020
01:01:17,860 --> 01:01:21,820
He's just waiting for the green light, right?
Right.
1021
01:01:22,030 --> 01:01:24,190
I think now's my time.
1022
01:01:24,700 --> 01:01:25,990
I feel the force.
1023
01:01:33,960 --> 01:01:35,330
One twenty-five.
Okay.
1024
01:01:35,510 --> 01:01:39,040
Okay, we're gonna start 125,
DePasquale and Timmons.
1025
01:01:39,220 --> 01:01:44,210
And then finish 119,
Tomlinson and Stemler.
1026
01:01:44,390 --> 01:01:46,180
I'm ready, coach.
1027
01:01:46,980 --> 01:01:50,310
Showtime.
Good.
1028
01:01:50,770 --> 01:01:52,140
Oh, boy.
1029
01:01:52,520 --> 01:01:54,100
It's gonna be fine.
1030
01:01:54,400 --> 01:01:57,860
Hook him, come on! That's it!
Now ho d on to him!
1031
01:01:58,030 --> 01:02:00,520
Hook the arm, Carlos, that's it!
Stay on him!
1032
01:02:00,700 --> 01:02:01,900
Hang on to him! Hang on to him!
1033
01:02:03,530 --> 01:02:04,820
Yeah!
Very good.
1034
01:02:04,990 --> 01:02:06,570
Good boy, good boy, good boy.
1035
01:02:07,410 --> 01:02:09,650
Great, Carlos! Awesome.
1036
01:02:09,830 --> 01:02:11,820
How we doing?
Shit, we can win this thing.
1037
01:02:12,000 --> 01:02:14,620
If Stemler doesn't get pinned,
we can win. We're up five.
1038
01:02:14,790 --> 01:02:17,880
That's a huge fucking "if."
I can hear you, coach.
1039
01:02:19,630 --> 01:02:21,460
Sorry, Stemler.
1040
01:02:22,680 --> 01:02:25,260
Okay, come on, Stemler, let's go.
1041
01:02:25,850 --> 01:02:27,300
Okay.
1042
01:02:27,600 --> 01:02:29,060
All right, buddy.
1043
01:02:29,560 --> 01:02:32,270
You've been practicing a long time.
1044
01:02:32,440 --> 01:02:33,770
A long time.
Yeah. Yeah.
1045
01:02:33,940 --> 01:02:35,770
And you're ready for this, okay?
1046
01:02:35,940 --> 01:02:38,770
You get in trouble,
you just listen to me. I'm right here.
1047
01:02:38,940 --> 01:02:40,310
Okay? All right?
1048
01:02:40,490 --> 01:02:43,570
Stemler, you're not gonna get pinned.
You are not gonna get p nned.
1049
01:02:43,740 --> 01:02:46,700
No way, a I right?
Now, I'm gonna slap you. You ready?
1050
01:02:46,870 --> 01:02:48,780
Yeah, but not so hard.
1051
01:02:52,460 --> 01:02:54,410
Thanks.
Okay.
1052
01:02:54,580 --> 01:02:55,820
Let's get this going here!
1053
01:02:56,000 --> 01:02:58,370
You gotta check in.
Sign in.
1054
01:02:59,510 --> 01:03:01,420
Let's go, Stem! Let's go!
1055
01:03:03,050 --> 01:03:04,630
You got this:
1056
01:03:10,060 --> 01:03:13,050
Holy shit, it's Darth Vader.
Are you kidding me?
1057
01:03:13,230 --> 01:03:14,310
No way.
What?
1058
01:03:14,480 --> 01:03:15,590
I can't do this.
No.
1059
01:03:15,770 --> 01:03:17,640
What are you-?
Don't take that off.
1060
01:03:19,780 --> 01:03:22,360
It's just a mask.
For chrissake, Stemler.
1061
01:03:22,530 --> 01:03:24,610
Stemler.
MIKE: It's a protective mask.
1062
01:03:24,780 --> 01:03:25,820
What's going on?
1063
01:03:26,450 --> 01:03:30,360
If he's Darth Vader,
you're the Secret Apprentice.
1064
01:03:30,750 --> 01:03:32,330
You got this.
1065
01:03:34,170 --> 01:03:36,620
Ref, what's he doing?
1066
01:03:37,540 --> 01:03:38,580
Okay?
1067
01:03:38,750 --> 01:03:40,160
Alright.
Let's go.
1068
01:03:40,340 --> 01:03:42,500
All right, Stemler.
Let's go, Stem.
1069
01:03:42,670 --> 01:03:44,920
Good man, let's go. Let's go.
1070
01:03:45,300 --> 01:03:46,590
All over him. Right here.
1071
01:03:46,760 --> 01:03:48,300
Shake hands.
Don't give an inch.
1072
01:03:49,180 --> 01:03:51,300
All right, Stemler.
All right.
1073
01:03:52,270 --> 01:03:54,050
Good.
Alright.
1074
01:03:55,060 --> 01:03:56,180
Okay.
1075
01:03:56,480 --> 01:03:59,350
Thattaboy. Good start. Alright.
1076
01:03:59,520 --> 01:04:03,770
Just keep trying.
I can't watch this.
1077
01:04:04,240 --> 01:04:06,600
Let's go, ref! This kid's not doing anything!
1078
01:04:07,200 --> 01:04:09,150
It's stalling!
MIKE: Doing great, Stemler.
1079
01:04:09,330 --> 01:04:10,690
Come on, Stemler!
Focus.
1080
01:04:11,410 --> 01:04:13,200
Keep it going!
Tough it out, buddy!
1081
01:04:13,370 --> 01:04:15,450
All right, Stemler.
Stalling, green.
1082
01:04:15,620 --> 01:04:17,110
One, red.
1083
01:04:17,290 --> 01:04:19,750
Shit. Shit.
Just keep going.
1084
01:04:19,920 --> 01:04:22,830
We're one point from a tech fall.
We're gonna lose on criteria.
1085
01:04:23,010 --> 01:04:26,120
No shit. Really?
If he loses by 15 points it's a technical fall...
1086
01:04:26,300 --> 01:04:28,960
...and even though the score is tied,
we're gonna lose.
1087
01:04:29,140 --> 01:04:30,720
Serously?
All right, fuck this.
1088
01:04:30,890 --> 01:04:32,380
Hey, Stemler. Stemler!
1089
01:04:32,560 --> 01:04:35,300
L sten to me. You need to get up, buddy!
1090
01:04:35,480 --> 01:04:37,840
All right? He is trying to drown you!
1091
01:04:38,020 --> 01:04:40,600
He wants you dead! Okay?
1092
01:04:40,770 --> 01:04:43,770
But you are not gonna die
on the bottom, are you, Stemler? Right?
1093
01:04:43,940 --> 01:04:47,150
You hear me?
All right, you remember the move?
1094
01:04:47,780 --> 01:04:49,650
Whatever the fuck it takes.
1095
01:04:51,530 --> 01:04:54,400
Whatever the fuck it takes! Get up!
Come on, Stemler!
1096
01:05:02,880 --> 01:05:05,170
Wrestle him! Wrest e him!
1097
01:05:08,300 --> 01:05:10,090
Let's go, Stemler!
1098
01:05:11,930 --> 01:05:13,010
Keep going, buddy!
1099
01:05:19,020 --> 01:05:21,600
Go shake his hand. Shake his hand!
1100
01:05:23,020 --> 01:05:24,690
Thank you very much.
1101
01:05:35,040 --> 01:05:36,950
I'm proud of what you did today.
1102
01:05:37,120 --> 01:05:39,330
That win meant a lot to the guys.
1103
01:05:39,500 --> 01:05:42,790
Yeah. Good coaching with Stemler.
Yeah.
1104
01:05:43,920 --> 01:05:48,000
Let me ask you something, Kyle.
What's it like to be as good as you are?
1105
01:05:48,170 --> 01:05:49,660
What's that feel like?
1106
01:05:49,840 --> 01:05:51,420
I don't know.
1107
01:05:52,300 --> 01:05:54,460
I guess it just feels like I'm in control.
1108
01:05:54,640 --> 01:05:56,630
Of everything, you know?
1109
01:05:58,140 --> 01:06:01,380
Yeah, I do. Must be nice.
1110
01:06:02,650 --> 01:06:04,230
It is.
1111
01:06:06,820 --> 01:06:10,650
Get your leg free. Greg, get your leg free.
Gotta get your leg free. Arch your back!
1112
01:06:10,820 --> 01:06:14,570
Arch! Arch! Fight! Arch! Fight it!
Get your leg free!
1113
01:06:14,740 --> 01:06:17,580
Get your leg free! Arch! Up, up, reach!
1114
01:06:17,750 --> 01:06:19,410
Reach! Fight it!
1115
01:06:19,750 --> 01:06:21,910
District champs, baby.
Yep.
1116
01:06:22,080 --> 01:06:24,320
Pure fucking poetry, baby!
District champs, baby.
1117
01:06:28,010 --> 01:06:29,790
Hey, Leo.
Yeah.
1118
01:06:29,970 --> 01:06:32,210
Guess who just won the districts.
Who?
1119
01:06:32,390 --> 01:06:33,590
I did.
1120
01:06:33,760 --> 01:06:35,720
Check it out.
Wow.
1121
01:06:35,890 --> 01:06:38,850
And guess what.
What?
1122
01:06:39,100 --> 01:06:41,640
Mike got a call
from a co ege scout about me.
1123
01:06:41,810 --> 01:06:44,800
Yeah?
Hi, baby.
1124
01:06:45,770 --> 01:06:47,930
What are you doing here?
1125
01:06:48,110 --> 01:06:52,520
I just came to get you, honey.
And to see Grandpa.
1126
01:06:53,410 --> 01:06:56,820
Baby, I missed you so much.
Can I get a hug?
1127
01:07:10,970 --> 01:07:13,550
She go down?
Yeah, she passed right out.
1128
01:07:13,720 --> 01:07:15,630
How's he doing?
He's upset.
1129
01:07:15,800 --> 01:07:16,840
And don't b ame him.
1130
01:07:17,010 --> 01:07:18,880
It's weird she shows up like that.
Yeah.
1131
01:07:19,060 --> 01:07:23,300
And of course she's late, the druggie.
Can you stop with the "druggie" thing?
1132
01:07:23,480 --> 01:07:25,470
P ease.
What? She's a druggie.
1133
01:07:25,900 --> 01:07:27,810
I understand that.
1134
01:07:28,150 --> 01:07:30,610
You're gonna talk to her, right?
Yes, I intend to.
1135
01:07:30,780 --> 01:07:31,890
If you don't punch her first.
1136
01:07:33,400 --> 01:07:36,650
Okay, uh, that's her.
1137
01:07:37,490 --> 01:07:40,530
It's not my fault if I punch her.
You know what? It is.
1138
01:07:40,700 --> 01:07:42,660
That will be your fault.
1139
01:07:43,250 --> 01:07:44,240
Hi.
Hi.
1140
01:07:44,420 --> 01:07:45,700
Mike Flaherty. How are you?
1141
01:07:45,880 --> 01:07:48,740
Come on in, please.
Sorry, but my cab was late, so...
1142
01:07:48,920 --> 01:07:51,540
That's not a prob em.
Not a problem. Come in.
1143
01:07:51,710 --> 01:07:53,050
This is my wfe, Jackie.
1144
01:07:54,180 --> 01:07:57,760
Hi. Nice to meet you.
Right.
1145
01:07:59,600 --> 01:08:01,510
Uh, can I take your jacket?
1146
01:08:02,100 --> 01:08:04,260
Oh, yeah. Yes.
Okay.
1147
01:08:04,440 --> 01:08:06,430
CINDY:
Thank you. Ahem.
1148
01:08:09,480 --> 01:08:12,770
You have a really nice home.
Thank you.
1149
01:08:13,740 --> 01:08:15,770
Uh, do you wanna sit down?
1150
01:08:16,410 --> 01:08:18,110
Thanks.
Please.
1151
01:08:20,790 --> 01:08:24,030
So Kyle's downstairs
with Abby, our 6-year-old.
1152
01:08:24,210 --> 01:08:26,290
Oh, okay.
1153
01:08:26,460 --> 01:08:27,870
Uh...
1154
01:08:28,040 --> 01:08:29,780
Can I get you a drink?
1155
01:08:32,760 --> 01:08:34,750
Uh, water or soda? Anything?
1156
01:08:34,920 --> 01:08:37,840
Oh. No, I'm...
1157
01:08:38,010 --> 01:08:39,090
...f ne.
1158
01:08:39,430 --> 01:08:43,300
Okay, uh, I'll go get Kyle.
1159
01:08:43,730 --> 01:08:45,140
Yeah. How's he doing?
1160
01:08:47,690 --> 01:08:50,220
Uh, actually, he's doing very well.
1161
01:08:50,400 --> 01:08:51,510
Extremely well.
1162
01:08:51,690 --> 01:08:56,610
Yes, he's going to the high school here.
And he's wrestling on the team, actually.
1163
01:08:56,780 --> 01:08:58,060
Oh.
1164
01:08:58,240 --> 01:09:00,450
Yeah, that's great. Mm.
Yeah.
1165
01:09:00,620 --> 01:09:02,820
He loves wrestling so much.
know.
1166
01:09:02,990 --> 01:09:05,780
Oh, he's a sweet kid. Our girls love him.
1167
01:09:05,960 --> 01:09:07,160
Mm.
1168
01:09:12,170 --> 01:09:14,830
That's nice. I'm sorry.
1169
01:09:16,050 --> 01:09:17,750
I don't mean to-
1170
01:09:19,800 --> 01:09:24,170
It's just been a really hard time
and everything.
1171
01:09:24,350 --> 01:09:28,640
And I feel bad that-
Oh. Come on.
1172
01:09:28,810 --> 01:09:31,180
Now, come on. These things happen.
1173
01:09:31,360 --> 01:09:33,270
We loved having him here.
1174
01:09:33,440 --> 01:09:35,060
It's okay.
1175
01:09:35,530 --> 01:09:36,520
Hey, honey.
1176
01:09:37,360 --> 01:09:40,770
Uh... This is Abby.
Abby, this is Kyle's mom.
1177
01:09:40,950 --> 01:09:44,280
Hey, Abby.
Hi.
1178
01:09:44,450 --> 01:09:46,780
Hey, kiddo, you think you could
go get Kyle for us?
1179
01:09:46,950 --> 01:09:49,660
He left.
MIKE: He left? What do you mean?
1180
01:09:49,830 --> 01:09:51,370
He left out the window.
1181
01:09:53,590 --> 01:09:57,960
I'm really sorry about this.
CINDY: It's okay. Thanks.
1182
01:09:59,680 --> 01:10:02,630
You know, Kyle is doing really well
with the wrestling here, Cindy.
1183
01:10:02,800 --> 01:10:03,840
Mm.
1184
01:10:04,010 --> 01:10:09,130
He has the regions this weekend, and if
he wins there, he goes on to the states.
1185
01:10:09,310 --> 01:10:11,430
That's great.
It is, you know.
1186
01:10:11,600 --> 01:10:13,690
Could be a really good thing for him.
1187
01:10:13,860 --> 01:10:16,440
It might even mean a scholarship.
You know?
1188
01:10:16,610 --> 01:10:20,150
So I was wondering, actually, if you
wouldn't mind maybe staying around...
1189
01:10:20,320 --> 01:10:22,030
...another couple of weeks?
1190
01:10:22,490 --> 01:10:26,070
I don't think I can afford
to stay in the moteI for that ong.
1191
01:10:26,580 --> 01:10:27,820
Uh-huh.
1192
01:10:28,870 --> 01:10:31,860
Do you think maybe
we could stay in my dad's house?
1193
01:10:34,090 --> 01:10:36,580
Yeah, I think that we could
probably make that work. Yeah.
1194
01:10:38,510 --> 01:10:40,540
Yeah. Then, yeah.
1195
01:10:41,010 --> 01:10:42,040
Rea Iy?
Yeah.
1196
01:10:42,220 --> 01:10:44,500
That's great. Great.
1197
01:10:44,680 --> 01:10:47,420
Sorry. Excuse me. Ahem.
1198
01:10:47,770 --> 01:10:49,300
Hey.
Hey.
1199
01:10:49,480 --> 01:10:51,510
Yeah, Kyle's over here.
Really?
1200
01:10:51,690 --> 01:10:52,850
Good, we found him.
1201
01:10:53,020 --> 01:10:55,760
Yeah, we're playing Wii Golf.
I'm destroying him.
1202
01:10:55,940 --> 01:10:59,270
Hey, not for nothing, dude,
but this kid really hates his mother.
1203
01:10:59,440 --> 01:11:01,900
All right. Great, Terry. Thank you.
No, I'm serlous.
1204
01:11:02,070 --> 01:11:03,360
More than I hate my ex-wife.
1205
01:11:03,530 --> 01:11:05,520
Okay, I got it, Terry. Great. Thank you.
1206
01:11:05,700 --> 01:11:07,110
Bye.
All right.
1207
01:11:07,290 --> 01:11:10,030
He went to my friend's house,
we can get him there.
1208
01:11:10,200 --> 01:11:14,620
Yeah, you know, I think, um,
I probably should just go back to the motel.
1209
01:11:14,790 --> 01:11:17,250
It might be too much for him tonight.
You sure?
1210
01:11:17,420 --> 01:11:20,210
Yeah, think it's probably better.
1211
01:11:20,720 --> 01:11:22,630
I know how he can be.
1212
01:11:26,470 --> 01:11:27,800
It's hard, pal, I know.
1213
01:11:27,970 --> 01:11:32,430
But she's staying so you can finish the
season, that's pretty nice of her, you know?
1214
01:11:32,600 --> 01:11:35,770
I told her you'd go see her today.
1215
01:11:35,940 --> 01:11:38,900
Where?
Oh, you know, wherever you want.
1216
01:11:39,070 --> 01:11:42,310
Uh, you could see her here,
we could go see her at Leo's house.
1217
01:11:42,490 --> 01:11:44,480
She's moving in this morning.
1218
01:11:46,490 --> 01:11:47,900
All right.
1219
01:11:48,530 --> 01:11:52,400
I'll go see her at Leo's before practice.
But I wanna go alone.
1220
01:11:56,170 --> 01:11:58,780
Hi, Mike.
Hi, Betty.
1221
01:11:59,550 --> 01:12:01,660
How's the foot?
Fine.
1222
01:12:01,840 --> 01:12:03,300
Good.
1223
01:12:09,310 --> 01:12:11,010
Cindy's here.
1224
01:12:11,310 --> 01:12:12,590
Really? Did she say why?
1225
01:12:12,770 --> 01:12:15,680
No, but she's here with an attorney.
1226
01:12:17,650 --> 01:12:19,140
Hey, Cindy. How you doing?
Hi.
1227
01:12:19,320 --> 01:12:20,680
Hi.
Hi. Mike Flaherty.
1228
01:12:20,860 --> 01:12:22,470
Eleanor Cohen.
Great to meet you.
1229
01:12:22,650 --> 01:12:23,860
So nice to meet you.
1230
01:12:24,030 --> 01:12:26,740
Well, I didn't realize Cindy
was represented by counsel.
1231
01:12:26,910 --> 01:12:32,700
Oh, yeah, she retained me last week to
help sort out the situation with her father.
1232
01:12:33,870 --> 01:12:37,030
Okay. Uh, we I, come on in.
Well, thank you.
1233
01:12:37,210 --> 01:12:38,240
Yeah.
1234
01:12:43,590 --> 01:12:49,050
I thought, uh- I thought you said
you just got here two days ago, Cindy.
1235
01:12:49,220 --> 01:12:55,560
Uh, Cindy wanted a little time to settle in
and spend some time with her father.
1236
01:12:56,060 --> 01:12:59,890
Sure, yeah. Um, so how can I help?
1237
01:13:01,480 --> 01:13:05,070
Cindy's decided to have
a more active role in her father's care.
1238
01:13:05,240 --> 01:13:08,020
Mm-hm. Great. What kind of role is that?
1239
01:13:08,570 --> 01:13:11,690
Um, I want to take care of him.
1240
01:13:11,870 --> 01:13:13,150
Really?
1241
01:13:13,330 --> 01:13:15,690
Uh, do you wanna move here?
No.
1242
01:13:15,870 --> 01:13:19,200
Cindy's decided to bring her father
back to Columbus.
1243
01:13:20,080 --> 01:13:22,420
That's where my support network is now.
1244
01:13:22,590 --> 01:13:23,580
Mm-hm.
It's home.
1245
01:13:23,750 --> 01:13:25,420
Um...
1246
01:13:25,590 --> 01:13:30,930
My only concern is that
that may not be what Leo wants.
1247
01:13:31,100 --> 01:13:33,460
Yeah, I already talked to him about it.
1248
01:13:33,640 --> 01:13:35,220
He seemed to like the idea.
1249
01:13:35,390 --> 01:13:38,880
I understand that, Cindy. But, uh...
1250
01:13:39,060 --> 01:13:42,350
...you know, you haven't
seen Leo in a long time...
1251
01:13:42,520 --> 01:13:45,230
...and he's battling dementia now.
1252
01:13:45,400 --> 01:13:49,360
So it kind of puts me
in a tough position here, you know?
1253
01:13:49,530 --> 01:13:51,740
Yeah, I understand.
1254
01:13:51,910 --> 01:13:57,070
But seeing that she is the presumed
guard an, we hope to avoid litigation.
1255
01:13:57,250 --> 01:14:00,610
So do I. And I know that we can.
Absolutely.
1256
01:14:00,790 --> 01:14:03,700
We definitely can. Um...
1257
01:14:03,880 --> 01:14:07,710
Now, I'm sorry,
but I actually have to see another client.
1258
01:14:07,880 --> 01:14:08,920
Oh.
1259
01:14:09,090 --> 01:14:12,250
But we should set up another time
to talk about this, definitely, okay?
1260
01:14:12,430 --> 01:14:13,880
Yes.
1261
01:14:14,470 --> 01:14:15,960
Okay.
1262
01:14:26,360 --> 01:14:28,600
Is it that bad?
Yeah, it's that bad.
1263
01:14:28,780 --> 01:14:30,940
Take her to court. You'll kill her.
I can't.
1264
01:14:31,110 --> 01:14:34,110
What do you mean? She's a mess.
You're a pillar of the community.
1265
01:14:34,280 --> 01:14:38,490
I just can't go back in front of Judge Lee.
It'll look very bad. Trust me.
1266
01:14:38,660 --> 01:14:41,950
I can't afford that right now, Terry.
Well, then dump it.
1267
01:14:42,120 --> 01:14:43,660
Dump t. Just give her back Leo.
1268
01:14:43,830 --> 01:14:46,420
It sucks, but you got your business
to worry about.
1269
01:14:46,590 --> 01:14:48,950
Yeah, I do. Maybe you're right.
Incoming, dude.
1270
01:14:49,630 --> 01:14:51,340
Mike.
MIKE: Hey, pal.
1271
01:14:51,510 --> 01:14:55,420
Do you know she wants to take Leo back?
Yeah, I know. She just told me today.
1272
01:14:55,600 --> 01:14:57,840
You're not gonna let her do that,
are you?
1273
01:14:58,810 --> 01:15:00,590
I don't know, Kyle. It's complicated.
1274
01:15:00,770 --> 01:15:02,260
What's complicated?
1275
01:15:02,440 --> 01:15:05,220
She doesn't give a shit about him.
You can't let her do that.
1276
01:15:05,400 --> 01:15:09,890
All right. Why don't you just go get ready
for practice, all right? I'll deal with it.
1277
01:15:11,530 --> 01:15:12,860
Fine.
1278
01:15:13,320 --> 01:15:16,110
But I told her I'm staying wth you guys
until I leave.
1279
01:15:17,030 --> 01:15:18,320
Stay focused, Kyle.
1280
01:15:19,910 --> 01:15:21,030
Wow.
1281
01:15:22,540 --> 01:15:25,370
What's your play?
Well, I have no fricking idea.
1282
01:15:26,880 --> 01:15:28,830
She's looking for a payout, dude.
1283
01:15:29,000 --> 01:15:31,040
Just give her an exit.
What does that mean?
1284
01:15:31,220 --> 01:15:34,580
Give her some of Leo's money and
send her home. He's not gonna miss it.
1285
01:15:34,760 --> 01:15:38,590
No, I can't do that.
She's not even in his-
1286
01:15:40,640 --> 01:15:44,230
That's right, she's not. And she
doesn't know it, and that's my play.
1287
01:15:44,400 --> 01:15:46,180
Wait, what's your play?
1288
01:15:47,060 --> 01:15:48,220
Uh...
1289
01:15:49,650 --> 01:15:52,610
Don't worry about it.
Can you get practice started?
1290
01:15:52,780 --> 01:15:56,360
Really? Yeah.
Good, go.
1291
01:15:56,530 --> 01:15:59,240
Want me to slap you, get you psyched?
No, I really don't.
1292
01:16:00,370 --> 01:16:03,580
I know that we're all concerned
with what's best for Leo...
1293
01:16:03,750 --> 01:16:06,860
...so'm hoping that we can
settle this in an am cable way.
1294
01:16:07,040 --> 01:16:08,250
Well, so do we.
Good.
1295
01:16:08,420 --> 01:16:13,410
Well, um, to that end, I thought that
I would lay all the cards on the table...
1296
01:16:13,590 --> 01:16:18,430
...so that maybe you can understand why
I'm hesitating in turning Leo over to Cindy.
1297
01:16:18,970 --> 01:16:20,510
Okay.
1298
01:16:21,310 --> 01:16:23,590
Okay. Um...
1299
01:16:25,100 --> 01:16:29,690
Cindy, your father disinherited you
from his will, completely.
1300
01:16:29,860 --> 01:16:34,020
And I'm afraid that that can't change
now that he's been declared incapacitated.
1301
01:16:35,610 --> 01:16:37,100
What?
1302
01:16:38,030 --> 01:16:39,360
Is that true?
1303
01:16:39,530 --> 01:16:41,770
We' have to see a copy of the will, Mike.
1304
01:16:41,950 --> 01:16:45,040
Certa nly. I brought you a copy.
1305
01:16:45,210 --> 01:16:46,820
Thank you.
You bet.
1306
01:16:47,460 --> 01:16:49,670
Then who did he leave it to? Kyle?
1307
01:16:49,840 --> 01:16:51,790
No.
Then who? You?
1308
01:16:51,960 --> 01:16:53,000
No, no.
1309
01:16:53,170 --> 01:16:55,750
He actually left it
to the municipal parks system.
1310
01:16:55,930 --> 01:16:58,210
He wanted the town park
dedicated in his name.
1311
01:17:00,300 --> 01:17:03,390
Oh, my God. He is such a scumbag.
1312
01:17:03,720 --> 01:17:06,930
Okay.
Oh, my God. No.
1313
01:17:07,350 --> 01:17:11,770
He never cared about a fucking thing except
himself and his goddamn fucking money!
1314
01:17:11,940 --> 01:17:13,310
Cindy.
CINDY: Oh, my God!
1315
01:17:13,480 --> 01:17:15,650
Don't do this.
Oh, God, can't believe this.
1316
01:17:15,820 --> 01:17:17,650
Please.
"Please" what?
1317
01:17:17,820 --> 01:17:18,810
"Please"?
1318
01:17:18,990 --> 01:17:21,820
I need to discuss this with my client.
Understood.
1319
01:17:21,990 --> 01:17:24,830
Discuss? I'm not taking care of him
if I'm not getting anything.
1320
01:17:25,000 --> 01:17:26,330
That's it. No!
Stop it.
1321
01:17:26,830 --> 01:17:29,290
Oh, my God.
Uh, we're finished here, Mike.
1322
01:17:29,460 --> 01:17:31,920
Understand completely.
I'm gonna leave that with you.
1323
01:17:32,250 --> 01:17:33,830
Thank you.
1324
01:17:35,130 --> 01:17:37,790
CINDY: How did you not know this?
Look. Calm down.
1325
01:17:37,970 --> 01:17:39,880
CINDY:
What the fuck were you doing?
1326
01:17:46,980 --> 01:17:48,840
Brass balls, buddy. Brass balls.
1327
01:17:49,020 --> 01:17:51,260
Yeah, and she's moved back to the motel.
Good.
1328
01:17:51,440 --> 01:17:54,400
Yes, it is. think it worked.
It totally worked.
1329
01:17:54,570 --> 01:17:57,180
They opened their kimono
and you made them eat the trade.
1330
01:17:57,360 --> 01:17:59,650
I don't know what you're talking about.
Really?
1331
01:17:59,820 --> 01:18:01,400
No, no, really.
1332
01:18:12,080 --> 01:18:13,790
It's time, coach.
1333
01:18:14,960 --> 01:18:18,200
Hey, you ready?
1334
01:18:22,930 --> 01:18:24,790
He's ready.
1335
01:18:27,520 --> 01:18:29,220
Man...
1336
01:18:31,190 --> 01:18:34,390
This is exciting, huh?
You think there are scouts here?
1337
01:18:34,570 --> 01:18:37,230
Definitely. Wait till we get to the states.
Atlantic City?
1338
01:18:37,400 --> 01:18:39,310
Oh. We're gonna have so much fun.
Fierce.
1339
01:18:39,990 --> 01:18:41,070
Good uck, baby.
1340
01:18:51,170 --> 01:18:52,780
Lockup.
1341
01:18:53,380 --> 01:18:55,710
Okay. L sten up, all right?
1342
01:18:55,880 --> 01:18:57,740
One more win and we go to the states.
1343
01:18:57,920 --> 01:19:00,250
That's all that matters,
that's all that counts.
1344
01:19:00,420 --> 01:19:02,040
Hey! Listen to me.
1345
01:19:03,260 --> 01:19:05,300
You stay in this, okay?
1346
01:19:05,470 --> 01:19:09,710
This is your place.
This is your place, you control it.
1347
01:19:09,890 --> 01:19:11,930
Remember? You control it!
1348
01:19:12,520 --> 01:19:13,850
Now, go get him! Finish it!
1349
01:19:14,020 --> 01:19:17,730
At 119, we have Timmons,
New Providence...
1350
01:19:18,110 --> 01:19:19,770
...and Brown, Saddle Brook.
1351
01:19:25,870 --> 01:19:27,530
Ready to go on the whistle, kid.
1352
01:19:27,700 --> 01:19:29,780
Here we go.
Okay, we're ready.
1353
01:19:30,200 --> 01:19:31,740
Good game, gentlemen.
1354
01:19:31,910 --> 01:19:34,120
Stance.
Come on, Kyle, you got this.
1355
01:19:36,290 --> 01:19:38,160
Head up! Head up! Head up!
1356
01:19:42,510 --> 01:19:44,870
Kyle!
That's a po nt, right?
1357
01:19:45,050 --> 01:19:47,510
Yo, what do you got?
Unsportsmanlike conduct.
1358
01:19:47,680 --> 01:19:50,300
Kyle! Control. Settle down.
One point, red.
1359
01:19:50,680 --> 01:19:54,640
Just sett e down, okay?
Let's go, Chris!
1360
01:20:03,200 --> 01:20:05,440
SprawI!
Sprawl, Kyle! Sprawl!
1361
01:20:06,620 --> 01:20:08,480
Foot's on the mat. On the mat.
On the mat.
1362
01:20:10,080 --> 01:20:11,320
Sett e down.
1363
01:20:12,290 --> 01:20:15,530
No, that's it. Over. Over.
1364
01:20:34,890 --> 01:20:36,470
How you doing?
1365
01:20:38,730 --> 01:20:40,350
I'm sorry.
1366
01:20:42,440 --> 01:20:46,860
Hey. It's all right, man. It's all right.
1367
01:20:56,790 --> 01:20:59,200
I don't wanna go with her, Mike.
1368
01:20:59,750 --> 01:21:01,370
I don't.
1369
01:21:04,260 --> 01:21:06,040
Okay, pal.
1370
01:21:07,550 --> 01:21:09,380
Okay.
1371
01:21:25,690 --> 01:21:27,900
Hey, buddy. Heads up.
1372
01:21:29,660 --> 01:21:32,650
Take them to the car, would you?
I'll be right there.
1373
01:21:36,910 --> 01:21:41,160
Why are you here?
I wanted to see my son wrestle.
1374
01:21:41,340 --> 01:21:46,250
Yeah, well, your son had a pretty good
chance to do something special in there.
1375
01:21:46,510 --> 01:21:48,120
Maybe even change his life.
1376
01:21:48,300 --> 01:21:50,420
And that's gone now,
so I hope you're happy.
1377
01:21:50,760 --> 01:21:53,050
That's not my fault.
It isn't?
1378
01:21:53,600 --> 01:21:56,180
Why do you think he ost his shit
in there today? Huh?
1379
01:21:56,810 --> 01:21:59,390
What do you want?
I want my father.
1380
01:22:00,770 --> 01:22:02,930
It didn't sound like that the other day.
1381
01:22:03,270 --> 01:22:06,110
You have no idea what my father
used to be like.
1382
01:22:06,280 --> 01:22:08,060
He was different.
1383
01:22:08,240 --> 01:22:12,110
He treated me like shit.
So you're gonna return the favor, is that it?
1384
01:22:12,280 --> 01:22:13,610
I want that commission!
1385
01:22:14,120 --> 01:22:15,980
That's mine!
Is that what this is about?
1386
01:22:16,160 --> 01:22:18,740
Fifteen hundred dollars? My God.
1387
01:22:18,910 --> 01:22:20,450
Isn't that why you took him?
1388
01:22:31,720 --> 01:22:33,960
Okay. You know what, I'll tell you what.
1389
01:22:34,140 --> 01:22:37,630
You want the commission?
Fine, I will let you have it.
1390
01:22:37,810 --> 01:22:39,260
You don't even have to take Leo.
1391
01:22:39,430 --> 01:22:42,350
I will take care of him for free,
and I will send you the check.
1392
01:22:42,520 --> 01:22:44,310
On one condition.
1393
01:22:44,730 --> 01:22:48,140
What's that?
That you eave Kyle here with us...
1394
01:22:48,320 --> 01:22:50,310
...until he finishes high school.
1395
01:22:51,490 --> 01:22:54,730
I'm his mother. He belongs with me.
1396
01:22:54,910 --> 01:22:56,490
You sure he feels that way?
1397
01:22:56,660 --> 01:22:58,820
Don't you tell me what my son feels.
1398
01:22:59,000 --> 01:23:01,660
He's coming with me,
and there isn't anything you can do.
1399
01:23:01,830 --> 01:23:03,490
Then you can't have that commission.
1400
01:23:03,670 --> 01:23:05,660
Oh, well, we'll see about that!
1401
01:23:05,840 --> 01:23:07,620
Yeah, we will.
1402
01:23:09,340 --> 01:23:11,000
I want to see my son!
1403
01:23:11,550 --> 01:23:14,420
Give him a call. You got his number.
1404
01:23:21,600 --> 01:23:23,680
We were right there, Mike.
1405
01:23:24,020 --> 01:23:25,850
Right fucking there.
1406
01:23:27,190 --> 01:23:29,020
Now we got nothing.
1407
01:23:40,790 --> 01:23:42,320
Are you okay?
1408
01:23:44,460 --> 01:23:45,870
No.
1409
01:23:47,590 --> 01:23:50,370
Mike. Your mom's here.
Dinner's almost ready.
1410
01:23:50,550 --> 01:23:52,540
You seen Kyle?
He's not in the basement?
1411
01:23:52,720 --> 01:23:54,380
No.
Oh, for chrissake.
1412
01:23:55,470 --> 01:23:58,380
I'll find him.
Thanks, Terry.
1413
01:23:58,560 --> 01:24:00,970
What a day, huh?
Yeah, right.
1414
01:24:06,730 --> 01:24:07,770
You okay?
1415
01:24:10,230 --> 01:24:11,770
What are we gonna do?
1416
01:24:11,940 --> 01:24:16,400
There's nothing to do. I can't stop her.
She's gonna take Leo and Kyle with her.
1417
01:24:16,570 --> 01:24:19,490
You don't think you can beat her in court?
No, I don't. Nope.
1418
01:24:19,660 --> 01:24:22,740
Well, isn't it obvious
she just wants him for the money?
1419
01:24:25,170 --> 01:24:27,500
I just can't win this one, Jack.
1420
01:24:27,670 --> 01:24:29,080
Trust me.
1421
01:24:30,050 --> 01:24:31,830
I do.
1422
01:24:40,010 --> 01:24:42,130
Hey, Kyle. Honey, come in.
1423
01:24:43,770 --> 01:24:45,760
I'm so glad you came.
1424
01:24:48,650 --> 01:24:50,350
Have a seat, honey.
1425
01:24:51,110 --> 01:24:53,270
You want a soda or something?
1426
01:24:53,650 --> 01:24:55,360
What do you want?
Ahem.
1427
01:25:04,330 --> 01:25:08,450
I just wanted to say
how sorry I was about the match.
1428
01:25:09,750 --> 01:25:12,410
Is that why you called?
Just to tell me that?
1429
01:25:14,090 --> 01:25:15,580
No.
1430
01:25:16,130 --> 01:25:21,550
I a so wanted to say that I'll do
whatever you think is best for Leo.
1431
01:25:21,720 --> 01:25:23,300
I promise.
1432
01:25:23,470 --> 01:25:25,430
Then leave him here, where he is.
1433
01:25:26,770 --> 01:25:31,230
I have to tell you, I'm not sure
that's what Leo wants.
1434
01:25:31,980 --> 01:25:33,470
Here.
1435
01:25:36,490 --> 01:25:38,980
Just read the parts in yellow.
What is it?
1436
01:25:39,160 --> 01:25:41,610
It's the transcript
from when Leo was in court.
1437
01:25:42,030 --> 01:25:43,940
My lawyer got it for me.
1438
01:25:46,910 --> 01:25:47,950
This isn't real.
1439
01:25:48,120 --> 01:25:50,790
The judge told Leo he had to live there.
No.
1440
01:25:50,960 --> 01:25:53,080
No, honey. This is official from the court.
1441
01:25:53,590 --> 01:25:55,250
That's what Mike said.
1442
01:25:56,380 --> 01:26:00,170
He gets paid
for being Leo's guard an, Kyle.
1443
01:26:00,840 --> 01:26:04,460
And then he just put him in that place
so he wouldn't have to deaI with him.
1444
01:26:04,640 --> 01:26:06,800
Leo belongs with us.
1445
01:26:07,230 --> 01:26:08,260
Why?
1446
01:26:10,650 --> 01:26:14,100
Because we deserve that money, Kyle.
Not some lawyer.
1447
01:26:15,360 --> 01:26:19,150
You're a big boy.
You can understand that.
1448
01:26:23,620 --> 01:26:25,820
Look, Kyle, honey-
1449
01:26:27,330 --> 01:26:30,200
Shut up. Just shut up.
1450
01:26:30,790 --> 01:26:33,200
I don't care about any of this.
Just leave Leo alone!
1451
01:26:34,210 --> 01:26:35,700
Do you hear me?
1452
01:26:36,050 --> 01:26:37,580
Do you?
1453
01:26:43,760 --> 01:26:46,050
Thanks, Karen. I appreciate it.
1454
01:26:46,220 --> 01:26:47,460
Yeah, bye.
1455
01:26:47,640 --> 01:26:49,600
Anything?
No, he's not at Stemler's.
1456
01:26:49,770 --> 01:26:51,300
Where could he be?
I don't know.
1457
01:26:51,480 --> 01:26:53,810
Uh, maybe he went for a walk.
We should take a drive.
1458
01:26:53,980 --> 01:26:55,220
Your mom can stay with the kids.
1459
01:26:56,650 --> 01:26:59,360
Where we gonna go? Ho d on. Yes?
1460
01:26:59,530 --> 01:27:01,110
He o?
1461
01:27:01,490 --> 01:27:03,730
Yeah. this is him.
Who is it?
1462
01:27:05,330 --> 01:27:06,740
What?
1463
01:27:07,160 --> 01:27:09,150
It has been a very long day.
1464
01:27:09,330 --> 01:27:10,610
I need some answers.
1465
01:27:10,790 --> 01:27:13,750
Now, if you can't give them to me,
get me somebody who can.
1466
01:27:14,080 --> 01:27:15,670
Now.
Sir, please stay calm.
1467
01:27:15,840 --> 01:27:17,830
We're doing our best.
You've lost my ward.
1468
01:27:18,000 --> 01:27:19,460
Calm down.
We'll find him.
1469
01:27:19,630 --> 01:27:21,540
"Calm down"?
We're gonna sue your ass.
1470
01:27:21,720 --> 01:27:24,050
I'm sorry.
How could you just let him escape?
1471
01:27:24,220 --> 01:27:26,800
Look, he's definately
not on the premises.
1472
01:27:26,970 --> 01:27:29,710
A lot of the time,
they just try to go home.
1473
01:27:29,890 --> 01:27:33,800
We're about to go there now.
Unbelievable. Unbelievable.
1474
01:27:33,980 --> 01:27:36,940
Hey, folks,
keep an eye on each other.
1475
01:27:37,110 --> 01:27:38,600
Terry.
1476
01:27:45,700 --> 01:27:48,030
The lights are on.
JACKIE: It's gotta be him.
1477
01:27:48,200 --> 01:27:50,860
Hey, did you bring the key?
MIKE: No, I forgot it.
1478
01:27:53,670 --> 01:27:55,000
Shit.
1479
01:27:55,170 --> 01:27:57,160
Shh, Terry!
My bad, my bad, my bad.
1480
01:27:57,340 --> 01:27:59,790
Ring the bell.
I just did, sweetheart, okay?
1481
01:28:01,630 --> 01:28:04,120
I think I hear a TV.
Rea y?
1482
01:28:04,760 --> 01:28:07,750
You're right. Okay. Um...
1483
01:28:09,060 --> 01:28:10,260
Hold on, hold on.
1484
01:28:11,180 --> 01:28:13,470
Ho d on.
1485
01:28:18,940 --> 01:28:20,930
Yes, there he is.
JACKIE: What's he doing?
1486
01:28:21,110 --> 01:28:22,390
He's watching TV.
1487
01:28:22,740 --> 01:28:23,940
Leo.
1488
01:28:25,280 --> 01:28:26,820
Leo.
1489
01:28:27,320 --> 01:28:28,940
Leo.
1490
01:28:29,120 --> 01:28:30,730
He's not responding. Hit the bell.
1491
01:28:32,290 --> 01:28:33,820
Anything?
Nothing.
1492
01:28:34,000 --> 01:28:36,660
Dude, is he dead?
I have no fricking dea.
1493
01:28:36,830 --> 01:28:39,290
Chrst.
Dude, this is kind of spooky.
1494
01:28:39,460 --> 01:28:40,870
Should we break in?
No.
1495
01:28:41,090 --> 01:28:43,790
Okay. I've got a key back at the office.
I'll go get it.
1496
01:28:43,970 --> 01:28:45,750
You guys stay here.
Alone?
1497
01:28:48,010 --> 01:28:49,500
Hey.
Hello.
1498
01:28:49,680 --> 01:28:51,260
Hi.
Hey.
1499
01:28:52,390 --> 01:28:54,010
Come on in.
1500
01:28:55,230 --> 01:28:57,430
Super spooky.
You go first.
1501
01:28:57,600 --> 01:29:00,190
Oh, for God's sake.
I'll go last.
1502
01:29:08,660 --> 01:29:10,440
You okay, Leo?
1503
01:29:12,870 --> 01:29:14,730
How'd you get here, pal?
1504
01:29:16,370 --> 01:29:17,860
Leo, did you walk here?
1505
01:29:19,540 --> 01:29:21,450
I brought him.
Aah!
1506
01:29:21,630 --> 01:29:22,830
Kyle!
1507
01:29:23,000 --> 01:29:25,290
You brought him?
Yeah.
1508
01:29:25,470 --> 01:29:28,210
Are you out of your mind?
We've been worried sick about him.
1509
01:29:28,390 --> 01:29:29,630
About both of you.
1510
01:29:29,800 --> 01:29:32,260
You didn't have to worry about us.
1511
01:29:34,890 --> 01:29:37,100
Really creepy. Just saying.
1512
01:29:38,060 --> 01:29:39,550
Kyle.
1513
01:29:40,230 --> 01:29:43,310
What the hell are you doing?
Making spaghetti.
1514
01:29:43,480 --> 01:29:46,570
Jesus, have you lost your mind?
No.
1515
01:29:46,740 --> 01:29:50,100
You can't just take him out of the home.
This is where he belongs.
1516
01:29:50,280 --> 01:29:53,320
No, honey, he needs to be at Oak Knoll.
We talked about this.
1517
01:29:53,870 --> 01:29:55,480
Yeah, we did.
1518
01:29:55,660 --> 01:29:57,370
I remember.
1519
01:29:57,540 --> 01:29:59,280
Listen to this.
1520
01:29:59,580 --> 01:30:02,320
"Mr. Flaherty:
Mr. Poplar wants to live at home.
1521
01:30:03,340 --> 01:30:05,420
Judge Lee: You can do that, Mike?
1522
01:30:05,590 --> 01:30:09,000
Mr. Flaherty: Yes, I can. Really. "
1523
01:30:09,180 --> 01:30:11,040
W haait? Whatt is this? Wlhaat?
1524
01:30:11,890 --> 01:30:13,220
It's true, isn't it?
1525
01:30:14,560 --> 01:30:15,670
Mike?
1526
01:30:17,100 --> 01:30:18,930
W haait is tlhis?
1527
01:30:22,270 --> 01:30:24,260
You're just like her.
1528
01:30:25,070 --> 01:30:26,350
Mike.
1529
01:30:26,530 --> 01:30:28,980
Kyle. Kyle!
1530
01:30:30,110 --> 01:30:34,610
Hey, Kyle. Hey,
will you hold on a second?
1531
01:30:34,780 --> 01:30:36,070
Don't touch me!
Oh:
1532
01:30:36,240 --> 01:30:37,780
Shit.
1533
01:30:37,950 --> 01:30:40,540
I'm sorry, come on.
I said, don't touch me!
1534
01:30:40,710 --> 01:30:42,950
Jesus. Okay.
1535
01:30:43,130 --> 01:30:45,660
Let me explain, okay?
Explain what?
1536
01:30:45,840 --> 01:30:48,200
How you lied to me?
How you lied to Leo?
1537
01:30:48,380 --> 01:30:51,340
No, that's not how it was, okay?
Then how was it, Mike?
1538
01:30:51,510 --> 01:30:54,130
Calm down. All right? Come on, man.
1539
01:30:54,300 --> 01:30:55,890
Calm down.
Watch the head fake.
1540
01:30:56,060 --> 01:30:57,920
I'm not gonna wrestle with you.
1541
01:30:58,100 --> 01:30:59,810
Hands up, hands up.
Stop t, okay?
1542
01:30:59,980 --> 01:31:01,510
Don't egg him on.
That's not helping.
1543
01:31:01,690 --> 01:31:03,800
It is. This kid's a good wrestler.
Calm down.
1544
01:31:03,980 --> 01:31:05,690
You see, I told you.
Stop it!
1545
01:31:05,860 --> 01:31:08,970
Okay, buddy, get to your base. Good.
Stop!
1546
01:31:09,150 --> 01:31:10,810
Mike, stop it!
Okay, buddy.
1547
01:31:10,990 --> 01:31:13,480
I'm trying to stop it!
Sit out, Mike!
1548
01:31:13,660 --> 01:31:15,990
Sit out!
Would you stop coaching and break it up?
1549
01:31:16,160 --> 01:31:18,070
Ow. Get the hell off me!
Break it up!
1550
01:31:18,240 --> 01:31:19,450
Kyle. Kyle.
Kyle! Aah.
1551
01:31:19,620 --> 01:31:22,200
Come on, get up. It's okay.
I- No, no, no.
1552
01:31:22,370 --> 01:31:24,660
I'm just the ref. I'm just the ref!
Just the ref!
1553
01:31:24,830 --> 01:31:26,500
Kyle!
1554
01:31:27,670 --> 01:31:29,830
Come on!
Kyle!
1555
01:31:30,010 --> 01:31:31,710
JACKIE:
Kyle!
1556
01:31:34,430 --> 01:31:36,290
Is this true, Mike?
1557
01:31:36,470 --> 01:31:37,960
Did you say this to the judge?
1558
01:31:40,020 --> 01:31:41,680
Yeah, I did.
1559
01:31:43,310 --> 01:31:46,020
So then why did you move him
if he wanted to stay here?
1560
01:31:46,980 --> 01:31:50,940
Because it would have been
too much work to leave him here.
1561
01:31:51,110 --> 01:31:52,690
Okay? I couldn't handle it.
1562
01:31:53,240 --> 01:31:56,280
Then you shouldn't have taken him.
I had to do it, alright?
1563
01:31:56,450 --> 01:32:00,690
Why?
Because I needed the money. Okay?
1564
01:32:00,870 --> 01:32:02,200
We need the money.
1565
01:32:02,370 --> 01:32:06,120
So you took some old man
out of his home to make money off him?
1566
01:32:06,290 --> 01:32:09,030
What, are you out of your freaking mind?
No. No!
1567
01:32:09,250 --> 01:32:12,710
I did not think that it would
get this complicated, okay?
1568
01:32:13,090 --> 01:32:17,000
Really? Or you just didn't think
you'd get caught?
1569
01:32:27,110 --> 01:32:30,720
Jack, where you going?
Home!
1570
01:32:44,910 --> 01:32:46,870
MAN
Incoming call. Do you copy?
1571
01:32:47,040 --> 01:32:52,160
Incomlng call. Charlie Squadron taklng
heavy fire. Requesting air strike Bravo.
1572
01:32:53,090 --> 01:32:54,700
Do you copy?
1573
01:32:54,880 --> 01:32:57,720
Delta Squad, disengage target.
1574
01:32:58,550 --> 01:33:00,040
He o?
1575
01:33:01,100 --> 01:33:02,760
Hello, Mom?
1576
01:33:03,980 --> 01:33:05,680
He o?
1577
01:33:06,770 --> 01:33:09,390
Did your mom just crank-call you?
1578
01:33:09,900 --> 01:33:11,180
No.
1579
01:33:13,070 --> 01:33:16,100
So did you and coach get into a fight
because you lost?
1580
01:33:16,280 --> 01:33:18,400
No, we got in a fight
because he's an asshole.
1581
01:33:19,570 --> 01:33:22,440
Really?
Yeah, really, Stem.
1582
01:33:23,700 --> 01:33:25,740
Well, I'm sure he'
make it up to you, bro.
1583
01:33:25,910 --> 01:33:27,750
You're the best wrestler he's ever had.
1584
01:33:28,420 --> 01:33:31,250
I mean, he's always been cooI to me,
and I suck.
1585
01:33:38,470 --> 01:33:41,130
Hi, Leo.
Hey.
1586
01:33:42,310 --> 01:33:46,260
I fell asleep. Ahem. I'm sorry.
1587
01:33:46,680 --> 01:33:48,140
Sorry for what?
1588
01:33:55,650 --> 01:33:56,890
Wanna go home, Leo?
1589
01:33:59,110 --> 01:34:01,980
Yes. I'd I ke that.
1590
01:34:11,000 --> 01:34:12,040
Hi.
1591
01:34:13,670 --> 01:34:15,080
Hi.
1592
01:34:15,590 --> 01:34:18,800
Where's Kyle?
He slept at Stemler's.
1593
01:34:18,970 --> 01:34:22,710
You?
Uh, Oak Knoll.
1594
01:34:26,640 --> 01:34:28,470
So, what are you gonna do?
1595
01:34:29,350 --> 01:34:30,970
I have to go to court.
1596
01:34:31,150 --> 01:34:33,680
No. you can't. You told the judge
you were keeping Leo at home.
1597
01:34:34,270 --> 01:34:35,390
I know.
1598
01:34:35,570 --> 01:34:38,400
Tell her you changed your mind
and he needs to be in a home.
1599
01:34:38,570 --> 01:34:40,030
No one could argue with that.
1600
01:34:41,030 --> 01:34:42,520
I can't do that.
1601
01:34:43,700 --> 01:34:47,360
Why not?
Because it's not true.
1602
01:34:48,290 --> 01:34:50,780
Oh, well, I'm glad you're done lying now.
1603
01:34:51,710 --> 01:34:54,950
Just in time to lose your practice.
That's how your family survives.
1604
01:34:55,130 --> 01:34:56,870
Did you ever think of that, Mike?
1605
01:34:57,880 --> 01:34:59,960
Yeah, all the time.
1606
01:35:01,340 --> 01:35:02,710
Shit.
1607
01:35:06,060 --> 01:35:07,890
I'm sorry, Jack.
1608
01:35:08,390 --> 01:35:10,300
I really am.
1609
01:35:12,900 --> 01:35:14,560
I know.
1610
01:35:26,240 --> 01:35:28,980
Hey, pal. How'd you get down here?
1611
01:35:29,370 --> 01:35:32,610
The window.
You hungry? I'm making pancakes.
1612
01:35:32,790 --> 01:35:34,700
I'm leaving. I just came to get my shit.
1613
01:35:34,880 --> 01:35:37,120
Right now?
Yeah.
1614
01:35:40,590 --> 01:35:42,170
Hey, Kyle.
1615
01:35:43,130 --> 01:35:44,840
L sten, I just wanna say I'm sorry.
1616
01:35:45,010 --> 01:35:47,840
I know, Mike, you're sorry.
Everyone's always sorry.
1617
01:35:48,260 --> 01:35:52,430
I'm moving Leo back home, Kyle. and I'm
gonna fight to make sure that he stays there.
1618
01:35:52,600 --> 01:35:55,810
It's too late, you'll ose.
My mother's gonna take him.
1619
01:35:55,980 --> 01:35:58,850
Maybe, but I'm st gonna try.
1620
01:35:59,030 --> 01:36:02,440
So what? You want me to forgive you now,
is that it, Mike?
1621
01:36:03,780 --> 01:36:07,360
No, I just want you
to give me another chance.
1622
01:36:15,120 --> 01:36:17,330
This is bullshit!
1623
01:36:18,920 --> 01:36:22,630
Hey, Kyle, I sten-
I want to be a one.
1624
01:36:22,800 --> 01:36:26,590
What?
I just wanna be down here alone.
1625
01:36:26,970 --> 01:36:30,090
Okay. All right. Yeah.
1626
01:36:34,690 --> 01:36:37,720
Kyle, I just wanna say we love you.
1627
01:37:40,500 --> 01:37:41,830
Hey, guys.
Hey.
1628
01:37:42,000 --> 01:37:44,120
Hey, Mr. Poplar.
Good to see you.
1629
01:37:44,300 --> 01:37:45,330
Jackie.
Hey.
1630
01:37:45,510 --> 01:37:47,500
How's it going?
What are you doing here?
1631
01:37:47,680 --> 01:37:49,670
Dude, I'm your assistant coach.
1632
01:37:49,840 --> 01:37:51,710
Just notice who isn't here.
Aha.
1633
01:38:03,440 --> 01:38:05,480
Ah. Hey, Mike?
1634
01:38:06,030 --> 01:38:07,140
Hey, Eleanor.
1635
01:38:07,450 --> 01:38:08,690
Can I talk to you?
1636
01:38:09,240 --> 01:38:12,820
Uh, sure. Hold on, okay?
1637
01:38:19,540 --> 01:38:22,870
You know the transcript alone
is enough to hang you.
1638
01:38:23,040 --> 01:38:26,000
Yeah, well, we'll see what happens.
1639
01:38:27,130 --> 01:38:29,840
Shame on you, counselor.
1640
01:38:33,680 --> 01:38:35,220
Is that it?
1641
01:38:36,390 --> 01:38:38,760
No, my client would like to talk to you.
1642
01:38:47,940 --> 01:38:49,430
Hi.
1643
01:38:53,030 --> 01:38:54,940
Is your deal still available?
1644
01:38:57,250 --> 01:38:58,700
What about Kyle?
1645
01:39:00,790 --> 01:39:02,620
He can stay.
1646
01:39:05,130 --> 01:39:06,960
Then, yes, it is.
1647
01:39:07,840 --> 01:39:09,250
And you' send me the checks?
1648
01:39:10,380 --> 01:39:11,790
Every month.
1649
01:39:14,390 --> 01:39:15,920
You take good care of him?
1650
01:39:16,640 --> 01:39:18,430
We will.
1651
01:39:20,640 --> 01:39:21,930
I wanna say goodbye.
1652
01:39:23,400 --> 01:39:24,890
Okay.
1653
01:39:25,820 --> 01:39:28,850
Kyle, come here for a minute.
1654
01:39:32,320 --> 01:39:34,810
Your mom wants to talk to you
for a minute.
1655
01:40:07,150 --> 01:40:08,430
Nice shot.
Thanks.
1656
01:40:08,610 --> 01:40:10,850
Not bad, not bad.
Check this out.
1657
01:40:11,030 --> 01:40:12,520
All right.
1658
01:40:14,660 --> 01:40:17,190
Nice, dude.
This ma et's crap.
1659
01:40:24,120 --> 01:40:25,160
Hey, guys.
1660
01:40:25,330 --> 01:40:27,200
Hi, Daddy. I'm winning.
That's great.
1661
01:40:27,380 --> 01:40:28,740
What up, coach?
Hey, Stem er.
1662
01:40:28,920 --> 01:40:31,460
Kyle, can you move those
garbage cans around the side?
1663
01:40:31,630 --> 01:40:33,040
All right.
Thanks, pal.
1664
01:40:33,220 --> 01:40:35,210
All right, I'm switching co ors.
Why?
1665
01:40:35,380 --> 01:40:36,790
I'm not feeling the orange.
1666
01:40:36,970 --> 01:40:39,050
Hey, honey.
JACKIE: Hey. How was work?
1667
01:40:39,220 --> 01:40:43,060
Good. I got stuck at the office with a client.
I know, Shelly called.
1668
01:40:43,230 --> 01:40:46,180
I dropped off the fan at Leo's today.
Thanks for doing that.
1669
01:40:46,350 --> 01:40:48,560
I'll be right back down.
You got time to eat?
1670
01:40:48,730 --> 01:40:51,720
Uh, I'll eat there.
All right, make sure you do.
1671
01:41:04,460 --> 01:41:07,950
Hey, barkeep.
I will take a banana daiquiri, please.
1672
01:41:08,130 --> 01:41:11,160
All right.
Would you like an umbrella with that?
1673
01:41:11,340 --> 01:41:13,420
No, thank you, but keep those coming.
1674
01:41:13,590 --> 01:41:15,580
Okay.
1675
01:41:16,010 --> 01:41:19,050
So how you doing, pal?
Me?
1676
01:41:19,850 --> 01:41:21,210
I'm pretty good.
1677
01:41:32,860 --> 01:41:38,350
I was driftin', cryin'
1678
01:41:40,200 --> 01:41:45,190
I was lookin'for an island
1679
01:41:45,370 --> 01:41:50,660
I was sllppin' under
1680
01:41:51,920 --> 01:41:58,540
I'll pull the devll down wlth me
One way or another
1681
01:41:59,680 --> 01:42:03,090
I'm out of my mind
1682
01:42:06,180 --> 01:42:09,140
Think you can wait?
1683
01:42:12,270 --> 01:42:15,730
I'm the way off the line
1684
01:42:18,650 --> 01:42:22,240
Think you can wait?
1685
01:42:25,750 --> 01:42:30,790
We've been runnin' a sleepless run
1686
01:42:32,000 --> 01:42:38,170
Been away from the baby way too long
1687
01:42:38,340 --> 01:42:43,180
We've been holdin' a good-nlght gun
1688
01:42:44,510 --> 01:42:50,800
We've been losin' our exits one by one
1689
01:42:52,690 --> 01:42:56,150
I'm out of my mind
1690
01:42:59,200 --> 01:43:02,060
Think you can wait?
1691
01:43:05,160 --> 01:43:08,400
I'm way off the line
1692
01:43:11,710 --> 01:43:16,790
Thlnk you can wait it out?
1693
01:43:16,960 --> 01:43:23,960
All I have Is all
1694
01:43:24,140 --> 01:43:29,260
Thlnk you can wait it out?
1695
01:43:29,430 --> 01:43:36,430
All I have Is all
1696
01:43:36,610 --> 01:43:39,690
Think you can wait?
1697
01:43:40,690 --> 01:43:45,530
What I'm thlnkin' is simple
1698
01:43:46,830 --> 01:43:52,910
I'll sell apples and ice water at the temple
1699
01:43:53,080 --> 01:43:57,920
And I won't make trouble
1700
01:43:59,670 --> 01:44:05,420
I'll pull the devll down wlth me
One way or another
1701
01:44:05,590 --> 01:44:10,380
We've been runnin'a sleepless run
1702
01:44:11,850 --> 01:44:17,810
Been away from the baby way too long
1703
01:44:17,980 --> 01:44:22,900
We've been holdin' a good-night gun
1704
01:44:24,280 --> 01:44:30,450
We've been losin' our exits one by one
1705
01:44:46,090 --> 01:44:50,930
I'll try
1706
01:44:52,390 --> 01:44:56,890
I'll try
1707
01:44:57,060 --> 01:45:00,480
But I couldn't be better
1708
01:45:00,650 --> 01:45:04,690
All I have Is all
1709
01:45:04,860 --> 01:45:09,320
I'll try
1710
01:45:09,490 --> 01:45:12,230
But I couldn't be better
1711
01:45:12,410 --> 01:45:17,160
All I have Is all
1712
01:45:17,330 --> 01:45:21,700
I'll try
1713
01:45:21,880 --> 01:45:25,210
But I couldn't be better
1714
01:45:25,380 --> 01:45:32,380
All I have Is all