1 00:00:52,400 --> 00:00:54,448 You want to sleep with Mommy tonight? 2 00:00:54,520 --> 00:00:56,568 Mm-hm. In my bed? 3 00:00:56,640 --> 00:00:57,926 Mm-hm. 4 00:00:58,000 --> 00:01:00,207 You promise not to kick me? 5 00:01:00,280 --> 00:01:03,602 I promise. Yeah, okay. 6 00:01:03,680 --> 00:01:06,604 Shall I sing to you? Yeah. 7 00:01:06,680 --> 00:01:08,523 Yeah? Mm-hm. 8 00:01:08,600 --> 00:01:10,364 What song? 9 00:01:10,440 --> 00:01:12,568 One of your songs. 10 00:01:12,640 --> 00:01:17,168 Oh, well, sugar, those aren't really meant to put people to sleep. 11 00:01:19,040 --> 00:01:21,281 What did you sing me when I was little? 12 00:01:21,360 --> 00:01:24,364 Um, like, you know, Rock-a-bye Baby. 13 00:01:24,480 --> 00:01:26,244 That's for babies. 14 00:01:26,320 --> 00:01:28,243 So? 15 00:01:28,320 --> 00:01:31,642 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 16 00:01:31,720 --> 00:01:34,644 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 17 00:01:34,720 --> 00:01:38,441 ♪ Down will come baby Cradle and all ♪ 18 00:01:39,720 --> 00:01:42,371 Are you sleepy? A little. 19 00:01:42,440 --> 00:01:45,046 Why don't you just close your eyes and try, okay? 20 00:01:45,120 --> 00:01:47,691 Okay. Okay. 21 00:01:49,600 --> 00:01:51,682 Close your eyes. Close your eyes. 22 00:01:51,760 --> 00:01:53,603 I'll help you fall asleep. 23 00:02:07,760 --> 00:02:11,207 ♪ Rock-a-bye baby ♪ 24 00:02:11,280 --> 00:02:15,080 ♪ On the tree top ♪ 25 00:02:15,160 --> 00:02:18,801 ♪ When the wind blows ♪ 26 00:02:18,880 --> 00:02:23,124 ♪ The cradle will rock ♪ 27 00:02:23,200 --> 00:02:28,001 ♪ When the bough breaks ♪ 28 00:02:28,080 --> 00:02:32,722 ♪ The cradle will fall ♪ 29 00:02:32,840 --> 00:02:37,243 ♪ And down Will come baby ♪ 30 00:02:37,320 --> 00:02:41,450 ♪ Cradle and all ♪ 31 00:03:23,160 --> 00:03:25,083 Pizza man. 32 00:03:28,000 --> 00:03:29,365 Hi. 33 00:03:31,600 --> 00:03:33,284 Hi. Can you sign this, please? 34 00:03:33,400 --> 00:03:35,562 Sure. Wait for me. 35 00:03:40,240 --> 00:03:42,083 Pizza man's here. 36 00:03:51,640 --> 00:03:53,961 You haven't had a creative thought in your life. 37 00:03:54,040 --> 00:03:56,327 What have you done in the last five years? 38 00:03:56,400 --> 00:03:59,131 How jealous you are. I'm jealous? 39 00:04:11,880 --> 00:04:13,644 There's your tip. Thanks. 40 00:04:13,720 --> 00:04:16,610 You're welcome. Goodnight. 41 00:04:20,600 --> 00:04:22,887 I've-I've done my mid-life crisis. 42 00:04:22,960 --> 00:04:24,644 You should get on with yours. What? 43 00:04:24,720 --> 00:04:27,883 Don't talk to me that way. 44 00:04:33,880 --> 00:04:35,962 You want to play Tic-tac-toe? 45 00:04:36,040 --> 00:04:38,202 Sure. 46 00:04:38,280 --> 00:04:40,442 Why don't we eat outside? 47 00:04:40,520 --> 00:04:42,329 Okay? 48 00:04:42,400 --> 00:04:44,971 Walk a way like you always do. 49 00:05:07,920 --> 00:05:09,570 Hey, can I have some pizza? 50 00:05:09,680 --> 00:05:11,808 Sure. Mm-hm. 51 00:05:15,640 --> 00:05:17,085 Mm. Nice. 52 00:05:17,160 --> 00:05:19,242 Tic-tac-toe. Look, I won. 53 00:05:19,320 --> 00:05:22,005 Come on, Maisie, you didn't let me play. 54 00:05:22,080 --> 00:05:23,650 Look at me. 55 00:05:23,760 --> 00:05:25,888 You're cheating. 56 00:05:25,960 --> 00:05:27,928 Maisie, 57 00:05:28,000 --> 00:05:31,288 do you ever wonder what Margo thinks of us 58 00:05:31,360 --> 00:05:34,045 behind that hauntingly calm exterior. 59 00:05:37,800 --> 00:05:40,565 Okay. Enjoy- 60 00:05:40,640 --> 00:05:42,369 Do you want to be "Xes" or "Os"? 61 00:05:42,440 --> 00:05:45,489 Um, I want to be "Os". 62 00:06:17,280 --> 00:06:20,045 The ants go marching one by one. 63 00:06:20,120 --> 00:06:22,851 Hurrah, hurrah. 64 00:06:22,920 --> 00:06:25,651 The ants go marching one by one. 65 00:06:25,720 --> 00:06:28,451 The little one stops to suck his thumb. 66 00:06:43,560 --> 00:06:45,722 You're a liar and a thief. 67 00:06:45,880 --> 00:06:47,962 This is a colossal waste of time. Fine, go. 68 00:07:17,400 --> 00:07:19,767 Hey. Hi. 69 00:07:29,120 --> 00:07:30,804 Susanna. 70 00:07:30,880 --> 00:07:32,962 Is that Daddy? 71 00:07:33,040 --> 00:07:35,247 Shh, go back to sleep. 72 00:07:37,960 --> 00:07:41,885 Open the door. 73 00:07:43,840 --> 00:07:45,808 Open the damn door. Damn. 74 00:07:51,040 --> 00:07:52,451 Stop making that fucking noise. 75 00:07:52,520 --> 00:07:53,726 They hate me in this building. 76 00:07:53,800 --> 00:07:55,609 Oh, there you are. 77 00:07:55,680 --> 00:07:57,250 At last. 78 00:07:57,320 --> 00:07:59,641 Open the door. 79 00:08:01,480 --> 00:08:04,211 Susanna. Go away. 80 00:08:04,280 --> 00:08:06,203 Open the door. 81 00:08:09,080 --> 00:08:10,320 No. 82 00:08:10,400 --> 00:08:12,562 Open the fucking door. 83 00:08:12,640 --> 00:08:15,246 Not this time. I told you it would happen if you left. 84 00:08:15,320 --> 00:08:17,049 What? Are you serious? 85 00:08:17,120 --> 00:08:18,963 Yes, I'm serious. It's my apartment. 86 00:08:19,040 --> 00:08:20,690 Open the goddamn door. No. 87 00:08:22,400 --> 00:08:24,801 You're a fucking headcase. Fuck you! 88 00:09:09,200 --> 00:09:11,885 Now, remember your soil should be damp, 89 00:09:11,960 --> 00:09:14,645 not soaked. 90 00:09:19,160 --> 00:09:21,003 You father's here. 91 00:09:28,320 --> 00:09:30,163 Maybe your dog died. 92 00:09:30,240 --> 00:09:31,924 I don't have a dog. 93 00:09:40,160 --> 00:09:42,083 You're never going to lose money 94 00:09:42,160 --> 00:09:44,128 on art unless you overpay. 95 00:09:44,200 --> 00:09:45,964 This is a good price. 96 00:09:46,040 --> 00:09:49,010 I need to know if you want the paintings, 97 00:09:49,080 --> 00:09:51,731 I need to know ASAP. Let me just get rid of this call. 98 00:09:51,800 --> 00:09:53,370 One second. 99 00:09:53,440 --> 00:09:55,249 Here is this month's schedule. 100 00:09:55,320 --> 00:09:57,482 We would prefer if you'd wait the few extra minutes 101 00:09:57,560 --> 00:09:59,164 until the end of the school day 102 00:09:59,240 --> 00:10:00,844 so that we don't have to interrupt class. 103 00:10:00,920 --> 00:10:02,729 Okay. Okay, I'll make sure 104 00:10:02,800 --> 00:10:05,087 that absolutely doesn't happen again. 105 00:10:05,160 --> 00:10:08,209 Listen, why don't you and me go and get ourselves a nice double espresso? 106 00:10:08,280 --> 00:10:10,044 With Mommy? 107 00:10:10,120 --> 00:10:12,168 No, no, just you and me this time. Eh? Fun, huh? 108 00:10:12,240 --> 00:10:14,447 Hey, so they're exemplary pieces-- 109 00:10:14,520 --> 00:10:17,524 Are you kidding me? What were you going to do? Take her to Argentina? 110 00:10:17,600 --> 00:10:20,843 I'll call you back. People, just do I need to get some help? 111 00:10:20,920 --> 00:10:23,810 No. This is not a game, Beale. Come on, baby. 112 00:10:23,880 --> 00:10:26,201 Daddy's not going to pick you up anymore. 113 00:10:26,280 --> 00:10:28,328 I'm just going to pick you up, okay? Are you okay? 114 00:10:28,440 --> 00:10:30,602 It's okay. I'm only her father. 115 00:10:35,400 --> 00:10:37,004 Wow, Pooh, you have your own TV? 116 00:10:37,080 --> 00:10:39,367 Yeah, we can watch it later. 117 00:10:39,440 --> 00:10:40,680 Hey, cool. A little monkey. 118 00:10:40,760 --> 00:10:42,444 What a lovely room. Thanks. 119 00:10:42,520 --> 00:10:43,965 Need anything before I go? 120 00:10:44,120 --> 00:10:46,805 No, I'm all set, thanks. Bye. 121 00:10:46,880 --> 00:10:50,965 Zoey, I want you to listen to Maisie's mother, otherwise I'm going to come back 122 00:10:51,040 --> 00:10:53,042 and there's not going to be a sleepover, all right? 123 00:10:53,160 --> 00:10:55,925 Okay. Look. 124 00:10:59,080 --> 00:11:01,811 Okay, on the crown. 125 00:11:01,880 --> 00:11:04,963 Icing. Icing really hot. You got it? 126 00:11:05,040 --> 00:11:06,724 You got the icing? 127 00:11:06,800 --> 00:11:09,167 Candy. Oh, candy. 128 00:11:09,240 --> 00:11:10,651 Woo! 129 00:11:12,760 --> 00:11:14,569 Look at that slide. Slow move. 130 00:11:18,880 --> 00:11:20,644 Now put the... 131 00:11:20,720 --> 00:11:22,449 fourth one on me. 132 00:11:33,040 --> 00:11:35,122 Oops, sorry. 133 00:11:51,120 --> 00:11:53,726 Look. It's red, white, and green. 134 00:11:53,800 --> 00:11:55,131 Wow. 135 00:11:55,200 --> 00:11:56,565 Let's go back inside. 136 00:12:01,560 --> 00:12:04,166 Hey, listen to this. You guys hear that? 137 00:12:04,240 --> 00:12:06,242 I really love how he weighs back on the beat. 138 00:12:06,320 --> 00:12:08,163 Yeah, just want to get down. 139 00:12:08,240 --> 00:12:09,844 That's you. 140 00:12:09,960 --> 00:12:12,611 Yeah, yeah, it's good. Yeah. 141 00:12:14,440 --> 00:12:16,249 I'm going to find a whiskey. 142 00:12:16,320 --> 00:12:18,721 ♪ Hook and line I still blow away ♪ 143 00:12:18,840 --> 00:12:22,162 ♪ With your Hook and line I still blow away ♪ 144 00:12:22,240 --> 00:12:29,840 ♪ With your Hook and line I still blow away ♪ 145 00:12:33,320 --> 00:12:39,248 ♪ With your Hook and line I still blow away ♪ 146 00:12:49,520 --> 00:12:51,124 Zoey. 147 00:12:58,320 --> 00:13:00,288 Don't cry, Zoey. 148 00:13:02,560 --> 00:13:04,085 Oh. 149 00:13:04,160 --> 00:13:06,367 This is the heart line. 150 00:13:06,440 --> 00:13:11,048 And you're going to meet a very interesting man. 151 00:13:11,120 --> 00:13:12,451 Extraordinary. 152 00:13:12,560 --> 00:13:14,210 Oh, hey. You're back. 153 00:13:14,280 --> 00:13:15,964 Hon, you're supposed to be in bed. 154 00:13:16,040 --> 00:13:18,964 Zoey's crying. 155 00:13:22,520 --> 00:13:25,729 Oh. I'm really sorry. 156 00:13:25,800 --> 00:13:27,450 Hey, at this age-- 157 00:13:27,520 --> 00:13:30,285 Yeah, you know, at this age they don't-- 158 00:13:30,360 --> 00:13:32,886 Um, all right. 159 00:13:32,960 --> 00:13:34,644 Thanks for coming. 160 00:13:34,720 --> 00:13:37,371 Goodnight. Go. 161 00:13:37,440 --> 00:13:40,011 Bye, Zoey. Bye. 162 00:13:40,080 --> 00:13:42,560 Bye, Zoey. 163 00:13:42,640 --> 00:13:44,483 Go back to bed, baby,okay? 164 00:13:49,640 --> 00:13:52,769 So much for them testifying for me. 165 00:13:52,840 --> 00:13:55,127 Fuck it. 166 00:13:55,200 --> 00:13:57,521 The mom's a total Nazi anyway. 167 00:14:06,320 --> 00:14:08,209 Okay, Maisie, come on, which one? 168 00:14:09,720 --> 00:14:10,846 That one. 169 00:14:12,840 --> 00:14:15,320 You dressed yet? 170 00:14:15,400 --> 00:14:17,801 We don't have time for that. We're late. 171 00:14:17,880 --> 00:14:20,087 Here. Put these on. 172 00:14:23,520 --> 00:14:24,851 Okay. 173 00:14:26,680 --> 00:14:29,126 You can definitely mention the time he threw you. 174 00:14:29,200 --> 00:14:30,884 He did? Oh, my God, yeah. 175 00:14:30,960 --> 00:14:32,644 He threw you across the room 176 00:14:32,720 --> 00:14:34,961 onto the couch yelling in your face. 177 00:14:35,040 --> 00:14:37,088 Jesus. Don't you remember? 178 00:14:37,160 --> 00:14:40,243 It was like your most earth-shattering moment. 179 00:14:47,600 --> 00:14:50,331 Maisie? 180 00:14:50,400 --> 00:14:53,324 Do you and your mom sing together sometimes? 181 00:14:53,400 --> 00:14:55,243 Sometimes. 182 00:14:55,320 --> 00:14:56,731 Is it fun? 183 00:15:27,760 --> 00:15:29,649 I hope you get what a farce this is. 184 00:15:29,720 --> 00:15:31,529 It's ridiculous. We're not even married. 185 00:15:31,600 --> 00:15:33,728 And listen, you know, whatever he says-- 186 00:15:33,800 --> 00:15:36,007 be sure to factor in thirty years of substance abuse. 187 00:15:41,440 --> 00:15:43,681 Do you want the chicken? Uh-huh. 188 00:15:43,760 --> 00:15:45,603 Okay. Might be a little bit spicy. 189 00:15:59,920 --> 00:16:01,843 How does that happen? 190 00:16:03,120 --> 00:16:04,884 Here you go. 191 00:16:10,800 --> 00:16:11,847 Hello? 192 00:16:13,800 --> 00:16:15,689 If you think it's all right. 193 00:16:21,080 --> 00:16:23,003 Your dad's coming up. 194 00:16:30,400 --> 00:16:31,686 Hey. 195 00:16:31,800 --> 00:16:34,246 Oh, my sixth favorite girl. 196 00:16:34,320 --> 00:16:35,810 Who's your other girls? 197 00:16:35,880 --> 00:16:37,291 Oh, I can't tell you about those. 198 00:16:37,360 --> 00:16:39,328 Why not? It's a secret. 199 00:16:39,400 --> 00:16:42,404 Do you want some Mandarin chicken? 200 00:16:42,520 --> 00:16:44,921 Mm, that sounds good. Hi. 201 00:16:45,040 --> 00:16:46,963 I think she's coming back soon. I know. 202 00:16:47,040 --> 00:16:49,122 I'm going to grab a few things and then we'll, uh, 203 00:16:49,200 --> 00:16:50,884 we'll keep this our little secret. 204 00:16:50,960 --> 00:16:53,247 Don't want to get Margo decapitated, no? 205 00:16:53,320 --> 00:16:55,049 Uh-uh. 206 00:16:55,120 --> 00:16:56,531 Okay. 207 00:17:01,680 --> 00:17:03,967 Okay, I got to dash. 208 00:17:04,040 --> 00:17:07,169 But don't worry. I'm fixing things, okay? 209 00:17:08,600 --> 00:17:10,045 And, uh, thank you. 210 00:17:10,120 --> 00:17:11,929 You're one in a million. 211 00:17:16,720 --> 00:17:18,051 Hey. 212 00:17:18,120 --> 00:17:19,804 Okay, thanks. You're a prince. 213 00:17:19,880 --> 00:17:22,690 That's Byron downstairs. She's on her way up. 214 00:17:31,960 --> 00:17:34,247 Hey, up, up, up. Come on. 215 00:17:50,400 --> 00:17:52,482 The doors don't open until ten after eight. 216 00:17:52,560 --> 00:17:55,166 I've got to be at court in 15 minutes. 217 00:17:55,280 --> 00:17:57,681 All right, I guess she can come in. Thanks. 218 00:17:57,760 --> 00:17:59,762 Love you. 219 00:18:20,800 --> 00:18:23,326 My mum says you're supposed to come with me. 220 00:18:23,440 --> 00:18:27,081 To your house? No, we're going to walk you home. 221 00:18:37,440 --> 00:18:38,646 Bye. Bye. 222 00:18:46,120 --> 00:18:47,531 Hi, Maisie. 223 00:18:47,600 --> 00:18:48,806 Hi, Byron. 224 00:18:56,880 --> 00:18:59,008 You're not capable of taking care of a child. 225 00:18:59,120 --> 00:19:01,282 You know better. No, I know you. 226 00:19:01,360 --> 00:19:03,362 Really? Yes, yes. 227 00:19:03,440 --> 00:19:05,283 I know you. 228 00:19:05,360 --> 00:19:07,840 Susanna, you don't know anyone except yourself. 229 00:19:08,000 --> 00:19:11,163 You breathe pain wherever you go. Shut up, shut up. 230 00:19:11,240 --> 00:19:14,369 That's why the judge and the expert, they saw that. 231 00:19:14,440 --> 00:19:16,442 They saw you. No. 232 00:19:16,520 --> 00:19:18,443 Then why are they not giving you sole custody? 233 00:19:18,520 --> 00:19:20,727 Because you got a female judge, that's why. 234 00:19:20,800 --> 00:19:23,087 If that's what you want to tell yourself, then fine. 235 00:19:23,160 --> 00:19:26,004 Don't take her, man. I'm not taking her. 236 00:19:26,120 --> 00:19:28,646 Don't take her. I'm not taking her. They gave her to me. 237 00:19:32,680 --> 00:19:34,409 Hey. Hey, baby. 238 00:19:34,480 --> 00:19:36,209 Just the person we want to see. 239 00:19:38,080 --> 00:19:40,686 Honey, why don't you get some clothes and things 240 00:19:40,760 --> 00:19:42,285 and stuff to take with us? 241 00:19:46,080 --> 00:19:48,208 Just do it. 242 00:19:49,640 --> 00:19:52,086 It's okay. It's okay. 243 00:19:52,160 --> 00:19:56,609 She doesn't need you telling her what I say is okay, asshole! 244 00:19:56,680 --> 00:19:59,001 Temper, temper. 245 00:20:19,960 --> 00:20:22,042 There you go. 246 00:20:33,680 --> 00:20:35,603 I'm right behind you. 247 00:20:47,280 --> 00:20:50,602 Hi, Maisie. Hi. 248 00:20:51,800 --> 00:20:53,609 Can I take your bag? 249 00:21:07,800 --> 00:21:09,609 You want to see your room? 250 00:21:31,560 --> 00:21:34,370 So, what do you think? 251 00:21:43,720 --> 00:21:46,246 You know, you have Margo to thank 252 00:21:46,320 --> 00:21:49,927 for...most of the stuff. 253 00:21:50,000 --> 00:21:54,005 Why don't I let you two catch up on the world events? 254 00:22:10,320 --> 00:22:12,209 So, 255 00:22:12,280 --> 00:22:14,521 you surprised to see me? 256 00:22:16,840 --> 00:22:18,604 It's kind of funny, huh? 257 00:22:24,080 --> 00:22:26,321 Hello. Hello. 258 00:22:26,400 --> 00:22:29,643 Hello. Hello. 259 00:22:29,720 --> 00:22:31,882 How much? 260 00:22:31,960 --> 00:22:36,443 That's academic. Look, no one in America has heard of him. 261 00:22:36,520 --> 00:22:38,170 I don't know why but-- 262 00:22:38,240 --> 00:22:39,924 Fine, okay, let's see. 263 00:22:40,000 --> 00:22:41,764 Okay, bye. 264 00:22:41,880 --> 00:22:44,929 You can write in straight lines. 265 00:22:46,120 --> 00:22:48,088 You got it. 266 00:22:48,160 --> 00:22:52,961 I may need to take off to Italy in the next few weeks. 267 00:22:53,040 --> 00:22:55,088 Oh. 268 00:22:55,160 --> 00:22:58,528 So, you think you could, uh, keep an eye on Maisie? 269 00:22:58,600 --> 00:23:02,571 Okay, sure. 270 00:23:02,640 --> 00:23:05,803 Go on, start again. You know you're only supposed to do the first letter, right? 271 00:23:05,880 --> 00:23:08,884 Your passport is in order, right? 272 00:23:09,000 --> 00:23:11,367 Mine? Uh-huh. 273 00:23:11,440 --> 00:23:12,851 Uh-huh. 274 00:23:12,920 --> 00:23:15,321 Good. Yeah. 275 00:23:15,400 --> 00:23:17,607 Because this work should only take a few days. 276 00:23:17,680 --> 00:23:20,365 I thought after that maybe we could go on a little cruise 277 00:23:20,440 --> 00:23:23,171 in the Aeolian Islands, 278 00:23:23,240 --> 00:23:26,164 you know, say something like that. 279 00:23:26,240 --> 00:23:29,722 Yeah. I've never been to Italy. 280 00:23:29,800 --> 00:23:31,006 Oh. 281 00:23:31,080 --> 00:23:32,684 Or on a boat. 282 00:23:32,760 --> 00:23:35,525 Right, great. Well, then, that's good. 283 00:23:35,640 --> 00:23:38,803 We'll do that. We're going on a boat? When? 284 00:23:38,880 --> 00:23:42,009 Well, don't start packing just yet, okay? 285 00:23:42,080 --> 00:23:43,320 It's all depending. 286 00:24:00,320 --> 00:24:02,721 What's all this? 287 00:24:02,800 --> 00:24:04,928 I got a flower delivery for Maisie Beale. 288 00:24:05,000 --> 00:24:07,082 Maisie? Oh. 289 00:24:07,160 --> 00:24:09,561 That's just-- This is totally inappropriate. 290 00:24:09,640 --> 00:24:11,847 Get them back to the delivery guy. 291 00:24:11,920 --> 00:24:13,126 The guy already left. 292 00:24:14,560 --> 00:24:15,800 Okay, I'll take it. 293 00:25:38,920 --> 00:25:40,968 Ten minutes and then homework, okay? 294 00:25:41,040 --> 00:25:42,690 Okay. 295 00:25:48,880 --> 00:25:51,326 Sweetie? 296 00:25:51,400 --> 00:25:52,765 What are these? 297 00:25:53,800 --> 00:25:55,643 I don't know. 298 00:25:55,720 --> 00:25:58,451 But, I mean, did you put them in there? 299 00:26:05,720 --> 00:26:07,165 Maisie? 300 00:26:07,240 --> 00:26:09,129 Mommy sent them. 301 00:26:09,200 --> 00:26:12,170 Oh. 302 00:26:12,240 --> 00:26:13,924 Well, we should put them in some water. 303 00:26:14,000 --> 00:26:16,606 Can't I just keep them in the closet? 304 00:26:16,720 --> 00:26:18,370 Why? 305 00:26:18,440 --> 00:26:20,761 'Cause daddy threw them out. 306 00:26:20,840 --> 00:26:22,968 Oh. 307 00:26:23,040 --> 00:26:25,327 He's allergic. 308 00:26:25,400 --> 00:26:27,129 Really? 309 00:26:29,520 --> 00:26:31,807 I'll tell you what. 310 00:26:31,880 --> 00:26:35,521 Why don't we press a few, and then you can keep them forever? 311 00:26:35,600 --> 00:26:38,251 That'll be our little secret, okay? 312 00:26:38,320 --> 00:26:42,644 Okay. Why don't you pick some of your favorites? 313 00:26:42,720 --> 00:26:44,245 Okay. 314 00:26:44,320 --> 00:26:46,448 I like this one. 315 00:26:48,480 --> 00:26:50,847 This one. Okay, here's our book. 316 00:26:50,960 --> 00:26:53,531 And this one. 317 00:26:53,600 --> 00:26:57,924 When we go back to Mommy's, can we bring Starbrite's corral? 318 00:26:58,000 --> 00:27:00,924 Um, sweetie, I'm not going with you. 319 00:27:02,360 --> 00:27:03,964 Oh. 320 00:27:04,040 --> 00:27:06,008 I'll be here when you get back. 321 00:27:06,080 --> 00:27:08,845 Okay- 322 00:27:08,920 --> 00:27:11,400 So, where do we put the flowers? In the middle? 323 00:27:11,480 --> 00:27:13,562 You put them in this side. 324 00:27:13,640 --> 00:27:18,487 Gently. 325 00:27:18,560 --> 00:27:22,360 You now, your daddy's sad when you're not here, right? 326 00:27:24,200 --> 00:27:26,407 So, um. 327 00:27:26,480 --> 00:27:28,801 It's nice for him to have someone around 328 00:27:28,880 --> 00:27:31,929 to...cheer him up. 329 00:27:32,000 --> 00:27:35,049 And do the shopping and everything, too. 330 00:27:35,120 --> 00:27:37,930 So, since we like each other, 331 00:27:38,000 --> 00:27:41,368 we thought that maybe I could do that. 332 00:27:46,000 --> 00:27:48,082 How does that sound? 333 00:27:49,840 --> 00:27:52,081 Good. 334 00:27:56,320 --> 00:27:58,163 Let's do another. Okay. 335 00:27:58,280 --> 00:28:00,442 I think the roses would be too big. 336 00:28:00,520 --> 00:28:03,649 Yeah. That one's nice. 337 00:28:03,720 --> 00:28:04,767 Try that one. 338 00:28:11,160 --> 00:28:12,730 SUSANNA KISSING) 339 00:28:12,800 --> 00:28:15,451 OH, MY BABY, I MISSED YOU SO MUCH. 340 00:28:15,520 --> 00:28:17,124 I MISSED YOU, TOO. 341 00:28:17,200 --> 00:28:18,804 LOOK. 342 00:28:18,880 --> 00:28:21,281 JESUS. 343 00:28:21,360 --> 00:28:23,328 JESUS, HOW DID THAT HAPPEN? 344 00:28:23,400 --> 00:28:25,448 I TOUCHED MY ARM ON THE STOVE 345 00:28:25,520 --> 00:28:27,284 AND I GOT BURNED AND I CRIED. 346 00:28:27,360 --> 00:28:29,124 I BET YOU DID. 347 00:28:29,200 --> 00:28:32,044 I BET THAT HURT. 348 00:28:32,120 --> 00:28:36,125 HOW DID IT HAPPEN? DID DADDY LET YOU COOK BY YOURSELF OR SOMETHING? 349 00:28:37,960 --> 00:28:41,601 OH, GOD. OKAY. 350 00:28:41,680 --> 00:28:43,887 THE COURT SAYS THAT I'M NOT SUPPOSED TO SAY ANYTHING, 351 00:28:43,960 --> 00:28:47,169 BUT I WOULD BE, LIKE, TOTALLY NEGLIGENT IF I DIDN'T TELL YOU 352 00:28:47,240 --> 00:28:48,890 THAT YOU REALLY HAVE TO WATCH YOURSELF 353 00:28:48,960 --> 00:28:50,610 WHEN YOU'RE ALONE WITH DADDY, OKAY? 354 00:28:50,680 --> 00:28:52,250 MARGO WAS THERE. 355 00:28:52,320 --> 00:28:54,368 MARGO? YOU MEAN, 356 00:28:54,440 --> 00:28:56,010 YOU MEAN OUR MARGO? 357 00:28:56,080 --> 00:28:58,606 MARGO WHO WAS AT OUR HOUSE? THAT MARGO? 358 00:29:04,040 --> 00:29:06,327 YOU HAVE A NICE ROOM AT DADDY'S? 359 00:29:06,400 --> 00:29:08,528 UH-HUH, I HAVE A CANOPY BED. 360 00:29:08,640 --> 00:29:12,008 OH, THAT'S NICE. 361 00:29:12,080 --> 00:29:15,163 DOES MARGO HAVE A NICE ROOM? 362 00:29:15,240 --> 00:29:18,767 IT'S TINY, AND WHEN YOU LOOK OUT THE WINDOW, THERE'S A WALL. 363 00:29:18,840 --> 00:29:22,447 OOH, DADDY MUST NOT LIKE HER VERY MUCH IF HE GIVES HER A ROOM LIKE THAT. 364 00:29:23,600 --> 00:29:25,045 HE LIKES HER. 365 00:29:25,120 --> 00:29:27,885 YEAH? 366 00:29:27,960 --> 00:29:30,645 DOES HE-- DOES HE GIVE HER A KISS? 367 00:29:30,720 --> 00:29:33,007 ANYTHING LIKE THAT? SHOW HER HOW MUCH HE LIKES HER? 368 00:29:35,240 --> 00:29:38,210 I DON'T KNOW. NO? 369 00:29:38,280 --> 00:29:39,691 NO, HUH? 370 00:29:42,000 --> 00:29:45,925 YES, YES, I'M SURE. SHE JUST TOLD ME. HANG ON A SECOND. 371 00:29:46,000 --> 00:29:48,048 HEY, BABY, GO PLAY IN YOUR ROOM FOR A LITTLE BIT. 372 00:29:48,120 --> 00:29:50,521 I'M GOING TO FINISH THIS PHONE CALL, OKAY? 373 00:29:50,640 --> 00:29:53,883 NO, HE'S GOT HER LIVING WITH HIM. 374 00:29:53,960 --> 00:29:57,009 WHAT DO YOU THINK I WANT? I WANT YOU TO TAKE THAT ASSHOLE BACK TO COURT 375 00:29:57,080 --> 00:29:59,082 AND GET ME SOLE CUSTODY. 376 00:30:10,480 --> 00:30:11,811 MAISIE? 377 00:30:15,880 --> 00:30:17,723 CAREFUL, MAISIE. 378 00:30:33,800 --> 00:30:35,450 WHY WOULD YOU BE AFRAID OF HER? 379 00:30:35,560 --> 00:30:37,927 I MEAN, FINE, MAYBE SHE LOOKS A LITTLE FUNNY, 380 00:30:38,000 --> 00:30:40,844 BUT THAT'S, LIKE, REALLY NARROW MINDED. 381 00:30:40,920 --> 00:30:42,888 I DON'T WANT YOU TO GROW UP TO BE ONE OF THOSE PEOPLE 382 00:30:42,960 --> 00:30:45,531 'CAUSE IT'S JUST NOT COOL. 383 00:30:45,600 --> 00:30:48,410 AND YOU KNOW WHAT? SHE'S THE KIND OF NANNY YOU'RE SUPPOSED TO HAVE. 384 00:30:48,480 --> 00:30:50,881 I MEAN, SHE'S NOT SOME TRAMP WITH A DADDY FIXATION. 385 00:30:51,000 --> 00:30:54,607 SHE SMELLS FUNNY. SHE DOES NOT SMELL FUNNY. 386 00:30:54,680 --> 00:30:56,648 THAT'S THE WAY A NANNY IS SUPPOSED TO SMELL. 387 00:30:56,720 --> 00:30:57,721 COME ON. 388 00:30:57,800 --> 00:30:59,609 OKAY, LET'S GO. 389 00:31:10,200 --> 00:31:12,407 COME ON, MAISIE, LET'S GO. 390 00:31:12,480 --> 00:31:13,925 GET YOUR STUFF, SWEETIE. 391 00:31:18,280 --> 00:31:20,089 HEY, TURN AROUND. 392 00:31:20,200 --> 00:31:21,884 YOU'RE GOING TO SEE HIM SOON ENOUGH. I WILL? 393 00:31:22,000 --> 00:31:23,968 YOU'RE GOING TO BE A FLOWER GIRL. I AM? 394 00:31:24,040 --> 00:31:26,407 YEAH, THERE'S NOTHING HE WON'T DO. 395 00:31:26,480 --> 00:31:29,643 Here comes the fucking bride. 396 00:31:43,560 --> 00:31:46,370 The collar is sticking up a little bit there. 397 00:31:46,440 --> 00:31:48,647 Yeah, good. 398 00:32:22,000 --> 00:32:25,209 Mrs. Beale, this is Principal Fairchild- Tettenbaum. 399 00:32:25,280 --> 00:32:28,204 This is my third message. I would appreciate a call back. 400 00:32:28,280 --> 00:32:29,805 Thank you. 401 00:32:29,880 --> 00:32:32,884 Maisie, are you sure your mother knows 402 00:32:32,960 --> 00:32:34,564 she's supposed to pick you up? 403 00:32:34,680 --> 00:32:36,682 I don't know. All right. 404 00:32:36,760 --> 00:32:38,171 I'll figure something out. 405 00:32:41,800 --> 00:32:44,804 Oh, Mais. 406 00:32:44,880 --> 00:32:48,168 I thought that Maisie's mother was supposed to be doing pick up today. 407 00:32:48,240 --> 00:32:50,925 She is. If my husband hadn't checked his messages at the airport, 408 00:32:51,000 --> 00:32:54,800 we'd be on a plane. I'm supposed to be on my honeymoon. 409 00:32:54,880 --> 00:32:58,089 Hey, excuse me. Is this, uh-- 410 00:32:58,160 --> 00:33:01,130 Susanna Nun. She sent me to get her daughter. 411 00:33:01,200 --> 00:33:02,690 Who are you? 412 00:33:02,760 --> 00:33:05,570 Uh, I'm her, uh, 413 00:33:05,640 --> 00:33:07,483 sort of like Maisie's stepfather. 414 00:33:07,560 --> 00:33:11,645 You're what? Yeah, I'm married to Susanna. 415 00:33:15,160 --> 00:33:17,367 Hey. 416 00:33:17,440 --> 00:33:19,602 How-how are you, Maisie? I'm Lincoln. 417 00:33:19,680 --> 00:33:23,082 Do you remember me ? We met before a few weeks ago. 418 00:33:23,160 --> 00:33:25,561 Remember that? This is-- 419 00:33:25,640 --> 00:33:28,723 We don't just release children to anyone walking into the office. 420 00:33:28,800 --> 00:33:32,407 Um, no, of course, no. 421 00:33:37,720 --> 00:33:39,768 So, I've got Maisie, and I don't know what to do, 422 00:33:39,840 --> 00:33:41,888 so can you please call me back? 423 00:33:43,240 --> 00:33:45,004 I can't get hold of him. 424 00:33:45,080 --> 00:33:47,048 Would you want to call Susanna? 425 00:33:47,120 --> 00:33:49,202 Just if you want to make sure I'm not some random-- 426 00:33:49,280 --> 00:33:51,203 I'm not going to call Susanna. 427 00:33:51,280 --> 00:33:53,169 Why don't you call her? 428 00:33:53,240 --> 00:33:56,050 Yeah. Yeah, sure. I can call. 429 00:34:00,400 --> 00:34:01,640 Hey, it's me. 430 00:34:01,720 --> 00:34:03,563 Yeah,no, it's good. 431 00:34:03,640 --> 00:34:05,483 I'm outside the school here with Maisie, 432 00:34:05,560 --> 00:34:08,166 and Margo is here. 433 00:34:08,240 --> 00:34:10,129 I understand. 434 00:34:10,200 --> 00:34:12,248 Yeah, well, she doesn't really know who I am. 435 00:34:12,360 --> 00:34:14,761 Yeah, all right. Just one second. 436 00:34:14,840 --> 00:34:17,446 Uh, it's Susanna. 437 00:34:17,520 --> 00:34:18,806 Hello? 438 00:34:20,600 --> 00:34:22,648 Yes. 439 00:34:22,720 --> 00:34:24,449 I heard you. 440 00:34:27,200 --> 00:34:29,168 Okay, so I'll just take Maisie-- 441 00:34:29,240 --> 00:34:30,651 He-hello? 442 00:34:30,720 --> 00:34:33,087 Susanna? Hello? 443 00:34:35,520 --> 00:34:37,124 Okay. 444 00:34:39,480 --> 00:34:42,051 Uh, I guess that's done. 445 00:34:42,120 --> 00:34:43,724 Yeah, I guess. 446 00:34:43,800 --> 00:34:45,086 I've got to go. 447 00:34:45,160 --> 00:34:46,400 You need a cab? Yeah. 448 00:34:46,520 --> 00:34:48,807 I'll get you one. 449 00:34:48,880 --> 00:34:50,769 Hey, taxi. 450 00:34:53,600 --> 00:34:55,170 Hi. 451 00:34:56,840 --> 00:34:58,569 Okay, Maisie, I'll see you in ten days. 452 00:34:58,640 --> 00:35:00,802 I don't want you to go. 453 00:35:00,880 --> 00:35:03,201 It'll be okay, okay? 454 00:35:03,280 --> 00:35:05,362 I promise. 455 00:35:05,440 --> 00:35:06,930 I have to go. 456 00:35:07,040 --> 00:35:08,769 I don't want to go with him. 457 00:35:08,840 --> 00:35:10,842 Oh, Maisie. 458 00:35:10,960 --> 00:35:14,521 I really, really love you. Okay? 459 00:35:14,600 --> 00:35:16,011 Okay. 460 00:35:16,080 --> 00:35:18,082 See you in ten days, okay? 461 00:35:18,160 --> 00:35:19,446 Bye, sweetie. 462 00:35:19,520 --> 00:35:21,568 Have a nice honeymoon. 463 00:35:21,680 --> 00:35:23,523 Bye, Maisie. 464 00:35:23,640 --> 00:35:25,722 Please say bye. 465 00:35:31,120 --> 00:35:33,043 JFK, please. 466 00:35:50,600 --> 00:35:53,171 Yeah, we should probably wait. 467 00:36:37,200 --> 00:36:38,964 She's lost it. 468 00:36:39,040 --> 00:36:41,566 No, we need some more. 469 00:36:41,640 --> 00:36:44,120 Oh, I'll be back. Baby just came home. 470 00:36:47,760 --> 00:36:49,728 I have to kiss you. 471 00:36:54,520 --> 00:36:56,648 Mommy? Yeah? 472 00:36:56,720 --> 00:36:59,121 Did you really get married? 473 00:36:59,200 --> 00:37:02,682 Uh-huh. But I still love you the best. 474 00:37:02,760 --> 00:37:06,162 And I'm still your mommy, right? 475 00:37:06,240 --> 00:37:09,483 And, you know, he's just-he's just like a friend. 476 00:37:09,560 --> 00:37:11,483 You don't have to call him Daddy or anything. 477 00:37:11,560 --> 00:37:16,088 Just like-just like you don't call Margo mommy, right? 478 00:37:17,480 --> 00:37:18,925 You can just call him Lincoln. 479 00:37:21,000 --> 00:37:23,480 Did you have a flower girl? 480 00:37:23,560 --> 00:37:27,121 Oh, you know what? If we did, it would've been you. 481 00:37:27,200 --> 00:37:29,487 But we kept it really low key, 482 00:37:29,600 --> 00:37:33,844 and, um, it was just like with a Justice of the Peace kind of thing. 483 00:37:33,920 --> 00:37:35,126 We didn't even have a cake. 484 00:37:35,200 --> 00:37:37,441 No cake? No cake. 485 00:37:37,520 --> 00:37:39,488 Sad but true. 486 00:37:39,560 --> 00:37:42,086 Here, want to see something? 487 00:37:42,160 --> 00:37:44,527 You want to see what he gave me? Look at this. 488 00:37:44,600 --> 00:37:46,807 Look at that. It's tiny. 489 00:37:46,880 --> 00:37:48,370 It is tiny, isn't it? 490 00:37:48,440 --> 00:37:50,761 Tiny, tiny, little one. 491 00:37:52,560 --> 00:37:53,561 Hey. 492 00:37:53,680 --> 00:37:55,409 Hey. Sorry. 493 00:37:55,480 --> 00:37:57,369 It's okay. Come on in. 494 00:37:57,440 --> 00:37:59,727 I-I got to go to work actually. 495 00:37:59,800 --> 00:38:01,484 Okay. 496 00:38:01,560 --> 00:38:03,642 It was nice seeing you again, Maisie. 497 00:38:03,760 --> 00:38:05,524 Say goodbye to Lincoln. 498 00:38:05,600 --> 00:38:08,171 Bye. Bye. 499 00:38:08,240 --> 00:38:10,447 How tall he is. He's so tall. 500 00:38:12,040 --> 00:38:14,611 Doe she always work at night? Yeah. 501 00:38:14,680 --> 00:38:17,160 He's pretty much just a bartender, but you know, whatever. 502 00:38:17,240 --> 00:38:19,971 It's good, so when I'm working, he can watch you. 503 00:38:20,040 --> 00:38:21,883 It's going to be good. 504 00:38:23,360 --> 00:38:25,442 Can I tell you a secret? 505 00:38:25,520 --> 00:38:28,603 I married him for you. 506 00:38:35,560 --> 00:38:37,562 I married him for you. 507 00:39:20,400 --> 00:39:23,051 ♪ Sleep tight On the night train ♪ 508 00:39:23,120 --> 00:39:24,690 ♪ No pain ♪ 509 00:39:24,760 --> 00:39:27,001 ♪ I don't remember ♪ 510 00:39:27,080 --> 00:39:29,447 ♪ Oh a couple Of years ♪ 511 00:39:29,520 --> 00:39:31,329 ♪ Did some Good for you ♪ 512 00:39:31,400 --> 00:39:33,129 ♪ No your eyes ♪ 513 00:39:33,200 --> 00:39:34,804 Hey, it's too thin. 514 00:39:34,880 --> 00:39:36,450 I want to do a couple more, 515 00:39:36,560 --> 00:39:38,722 and then I want to hear it doubled, okay? 516 00:39:38,800 --> 00:39:40,723 You go it. 517 00:39:53,920 --> 00:39:56,605 What are you making? 518 00:39:56,680 --> 00:39:59,889 Is it a palace? It's a castle. 519 00:40:00,000 --> 00:40:03,163 Oh, yeah. Yeah, of course. 520 00:40:03,240 --> 00:40:05,686 It's beautiful. 521 00:40:05,760 --> 00:40:07,524 You're really good. 522 00:40:07,600 --> 00:40:11,366 I don't know how to make one of those...bridges. 523 00:40:11,440 --> 00:40:13,568 Like a drawbridge? 524 00:40:13,680 --> 00:40:16,490 Well, just, um, 525 00:40:16,600 --> 00:40:18,602 if you make the doorway here 526 00:40:18,680 --> 00:40:22,127 and then like the bridge going down and then some chains. 527 00:40:22,200 --> 00:40:24,601 That's it. With a moat. 528 00:40:27,360 --> 00:40:29,169 I can't do it. 529 00:40:31,320 --> 00:40:32,481 You do it. 530 00:40:32,560 --> 00:40:34,483 But it's your drawing. 531 00:40:37,680 --> 00:40:40,251 Really? Okay. 532 00:40:40,320 --> 00:40:43,210 Maybe you can draw some animals in the moat, 533 00:40:43,280 --> 00:40:45,487 some dangerous animals so people can't swim across. 534 00:40:49,280 --> 00:40:51,408 Crocodiles and some polar bears 535 00:40:51,480 --> 00:40:53,482 and stuff that will eat you. 536 00:40:53,560 --> 00:40:55,528 Okay. 537 00:40:55,640 --> 00:41:00,328 I haven't used a crayon in a really, really long time. 538 00:41:00,400 --> 00:41:03,085 When I was a kid, I read this story about a family, 539 00:41:03,160 --> 00:41:05,322 and their car broke down in the desert. 540 00:41:05,480 --> 00:41:08,563 And do-do you know how they survived? How? 541 00:41:08,640 --> 00:41:11,291 They ate crayons and paste. 542 00:41:11,400 --> 00:41:13,846 Ew. It sounded pretty good to me. 543 00:41:13,920 --> 00:41:17,891 I used to sneak paste to eat when I was a kid. You did? 544 00:41:17,960 --> 00:41:20,486 ♪ I don't remember ♪ 545 00:41:20,560 --> 00:41:22,642 ♪ Ooh a couple ♪ 546 00:41:22,720 --> 00:41:24,404 The stuff we had was really good. 547 00:41:24,520 --> 00:41:27,524 Delicious. You should try it. No. 548 00:41:27,600 --> 00:41:30,126 No? Hey. 549 00:41:30,200 --> 00:41:33,568 You want to come in the booth with me while I sing? 550 00:41:33,640 --> 00:41:36,007 Okay. Come on. 551 00:41:56,400 --> 00:41:58,846 Hey. You didn't say goodbye. 552 00:41:58,960 --> 00:42:01,088 Yes, I did. No, you didn't. 553 00:42:03,800 --> 00:42:06,963 I'm going to miss you. I'm going to miss you so much. 554 00:42:07,040 --> 00:42:09,520 Okay. All right. 555 00:42:09,600 --> 00:42:13,446 I'll see you in ten days, okay? Bye, baby. 556 00:42:46,240 --> 00:42:50,131 You cannot tell him, so that you really can't show him. 557 00:42:50,200 --> 00:42:53,329 Excuse me. Excuse me. 558 00:42:53,400 --> 00:42:55,004 Who's that? 559 00:42:55,080 --> 00:42:57,048 Hey. What are you still doing here? 560 00:43:00,320 --> 00:43:04,245 Um, ok-- Le-let's go. Let's go and check. 561 00:43:07,400 --> 00:43:11,121 No, no, he didn't forget. He knows it's his pick up day. 562 00:43:11,200 --> 00:43:13,362 Honeymoon my ass. He's messing with me. 563 00:43:13,440 --> 00:43:15,841 Look, it's a violation of the court order, 564 00:43:15,920 --> 00:43:18,844 and he agreed to those dates before he left. 565 00:43:18,920 --> 00:43:22,322 You got to be kidding me. 566 00:43:22,400 --> 00:43:25,006 Great, okay. 567 00:43:25,120 --> 00:43:28,761 So, he says it's a violation of the court order 568 00:43:28,840 --> 00:43:31,127 for them to not let us pick her up. 569 00:43:31,200 --> 00:43:35,683 But if they don't pick her up, it's not a violation, okay? 570 00:43:35,800 --> 00:43:37,609 He knows it's his pick up day. 571 00:43:37,760 --> 00:43:40,206 Maybe-- What, what, what? 572 00:43:40,280 --> 00:43:42,806 We could go back to the court again. No, no. 573 00:43:42,880 --> 00:43:45,201 I'm not subjecting myself to that bullshit. 574 00:43:45,280 --> 00:43:46,930 Where are my cigarettes? 575 00:43:47,000 --> 00:43:48,809 Jesus. 576 00:43:50,640 --> 00:43:53,291 A witch hunt, that's what it is. 577 00:43:56,200 --> 00:43:58,806 Hey, are you hungry? 578 00:44:06,840 --> 00:44:09,605 Do you get to make all the food for everyone? 579 00:44:09,680 --> 00:44:11,569 Uh, no. 580 00:44:11,640 --> 00:44:14,325 I'm just-I'm just a bartender. 581 00:44:16,360 --> 00:44:18,522 Do you get lots of money? 582 00:44:18,600 --> 00:44:20,807 Well, I get tips. 583 00:44:20,880 --> 00:44:23,963 But not lots of money. I wouldn't say that, no. 584 00:44:24,040 --> 00:44:27,044 Do you think it's important to make lots of money? 585 00:44:27,120 --> 00:44:29,043 Uh-huh. How come? 586 00:44:29,160 --> 00:44:34,121 So you can be rich. Oh, of course, so you can be rich. 587 00:44:34,200 --> 00:44:36,885 What if you like doing something where you don't make lots of money? 588 00:44:37,000 --> 00:44:39,526 Like what? Like being a teacher. 589 00:44:39,600 --> 00:44:41,648 Or maybe you want to be a nurse. 590 00:44:41,720 --> 00:44:44,963 Or a fireman. Or a bartender. 591 00:44:45,040 --> 00:44:47,247 Yeah, or a bartender. 592 00:44:48,720 --> 00:44:50,165 For now. 593 00:44:50,240 --> 00:44:51,890 Here we go. 594 00:44:52,000 --> 00:44:53,684 Bon appetit. 595 00:44:55,640 --> 00:44:57,688 I-I thought you said you liked eggs. 596 00:44:59,160 --> 00:45:01,527 I don't want to ruin it. 597 00:45:06,040 --> 00:45:08,441 Okay, see you later. 598 00:45:08,520 --> 00:45:10,682 You're supposed to walk me in. 599 00:45:10,760 --> 00:45:12,728 Are you sure we don't say bye here? 600 00:45:14,200 --> 00:45:15,690 Really? 601 00:45:15,760 --> 00:45:18,127 Okay. 602 00:45:18,200 --> 00:45:21,124 Maisie has something she'd like to share with the class. 603 00:45:21,200 --> 00:45:23,328 This is my new stepfather. 604 00:45:23,400 --> 00:45:25,129 Hi. 605 00:45:25,240 --> 00:45:26,969 My father married my nanny, 606 00:45:27,040 --> 00:45:29,771 so court made my mommy get married, too. 607 00:45:32,400 --> 00:45:35,165 Tyler. I've two stepfathers. 608 00:45:35,240 --> 00:45:37,481 But one is almost dead. 609 00:45:43,040 --> 00:45:48,490 "And most castles had 50 rooms and were in England. 610 00:45:48,560 --> 00:45:51,848 "If someone hurt your animal or tried to be rich, 611 00:45:51,920 --> 00:45:55,845 "they would be killed and put in jail. 612 00:45:55,920 --> 00:45:58,491 "A lot of people in jail hurt their-selves 613 00:45:58,560 --> 00:46:02,042 "so that they could go to the hospital and have food. 614 00:46:02,120 --> 00:46:06,842 "They ate stale bread, and then gave the bread to the homeless. 615 00:46:06,920 --> 00:46:10,845 The end. Life in a Castle by Maisie Elizabeth Beale." 616 00:46:10,920 --> 00:46:13,082 Wow. 617 00:46:13,160 --> 00:46:15,447 That's amazing. 618 00:46:16,720 --> 00:46:19,724 What am I, invisible? 619 00:46:19,800 --> 00:46:22,804 You know, you don't get a bonus for making her fall in love with you. 620 00:46:25,240 --> 00:46:27,481 Hey, baby, why don't you go to your room for a little while 621 00:46:27,560 --> 00:46:29,801 so Lincoln and I can talk, okay? 622 00:46:34,400 --> 00:46:37,563 Dude, how am I supposed to go away on to work and leave her with you 623 00:46:37,640 --> 00:46:39,847 when you're full of shit? 624 00:46:39,920 --> 00:46:41,843 What are you talking about? And when did this tour come? 625 00:46:41,920 --> 00:46:43,365 You deliberately undermine me. 626 00:47:10,360 --> 00:47:13,330 Why does everything have to be such a nightmare ? 627 00:47:15,040 --> 00:47:18,840 You know, I've turned into this like petty-- 628 00:47:18,920 --> 00:47:21,844 I don't recognize myself anymore. 629 00:47:21,920 --> 00:47:26,084 You know, baby, all I wanted was for him to make things easier for us. 630 00:47:32,040 --> 00:47:34,202 Your story is very cool. 631 00:47:35,600 --> 00:47:37,364 Thank you. 632 00:47:38,840 --> 00:47:40,205 Hey. 633 00:47:44,200 --> 00:47:46,009 What are you thinking about? 634 00:47:46,080 --> 00:47:48,367 Nothing. 635 00:47:48,440 --> 00:47:50,044 No? 636 00:47:53,920 --> 00:47:57,129 You want to come to work with me tomorrow? 637 00:47:57,200 --> 00:48:00,283 Maybe you could help me pick out my costumes for the tour. 638 00:48:00,360 --> 00:48:02,408 Would you like that? 639 00:48:16,000 --> 00:48:18,446 Your dad's an asshole. He really is. 640 00:48:18,520 --> 00:48:23,048 First he disappears, and then he shows up out of nowhere. 641 00:48:23,120 --> 00:48:25,566 I don't know how to deal with this. 642 00:48:30,600 --> 00:48:32,762 I really don't. 643 00:48:35,080 --> 00:48:37,128 Baby, I got to lie down. 644 00:48:44,080 --> 00:48:47,129 Lincoln, Beale's downstairs. 645 00:48:52,400 --> 00:48:54,323 Hey. 646 00:48:54,400 --> 00:48:55,765 Come here. 647 00:48:55,840 --> 00:48:58,923 Whoa. You missed me? Uh-huh. 648 00:48:59,040 --> 00:49:01,520 Yeah, we were wondering when we were going to see you again. 649 00:49:01,600 --> 00:49:03,807 You're the husband? Yeah. 650 00:49:03,880 --> 00:49:06,121 It's-it's the new husband. 651 00:49:06,240 --> 00:49:08,481 My name is Lincoln. It's Beale. Pleased to meet you. 652 00:49:08,560 --> 00:49:11,484 Nice to meet you. 653 00:49:11,560 --> 00:49:13,927 I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, 654 00:49:14,000 --> 00:49:17,049 Jacoby and tragedy that was our relationship 655 00:49:17,120 --> 00:49:20,169 would apply to the farce that you two guys are playing out. 656 00:49:20,280 --> 00:49:21,850 Okay. Okay. 657 00:49:21,920 --> 00:49:23,809 Anyway, good luck Yeah. 658 00:49:23,920 --> 00:49:25,365 Bye, Maisie. Whoa. 659 00:49:26,760 --> 00:49:28,205 Bye. 660 00:49:28,280 --> 00:49:29,850 Thank you. 661 00:49:38,280 --> 00:49:40,681 Tall and young. Ha. 662 00:49:40,760 --> 00:49:44,162 It's funny. He's so not her type. 663 00:49:45,520 --> 00:49:47,727 Hilarious. 664 00:49:51,520 --> 00:49:53,363 How's your mom? 665 00:49:53,440 --> 00:49:54,771 Fine. 666 00:49:54,840 --> 00:49:56,171 Happy? 667 00:49:56,240 --> 00:49:57,480 Uh-huh. 668 00:50:15,000 --> 00:50:18,243 A word that sounds like owl? 669 00:50:18,320 --> 00:50:19,970 Tyler. Clown. 670 00:50:20,040 --> 00:50:22,168 Clown. Excellent. Victor. 671 00:50:22,240 --> 00:50:24,368 Town. Town. 672 00:50:24,440 --> 00:50:26,090 Maisie. Sound. 673 00:50:26,160 --> 00:50:27,241 Sound. Good. 674 00:50:50,520 --> 00:50:52,090 Which is your favorite? 675 00:50:52,160 --> 00:50:55,084 I like the blue one. 676 00:51:06,080 --> 00:51:08,606 It's getting late, Mais. We should go. 677 00:51:12,280 --> 00:51:14,647 Are we still going on a boat with Daddy? 678 00:51:14,720 --> 00:51:16,609 What boat, sweetie? 679 00:51:16,680 --> 00:51:19,445 In Italy, like he said. 680 00:51:19,520 --> 00:51:21,966 Um, I don't know. Maybe. 681 00:51:22,040 --> 00:51:24,168 Are you and Daddy still married? 682 00:51:24,240 --> 00:51:25,844 Of course. 683 00:51:25,920 --> 00:51:28,207 It's not like pretend? 684 00:51:28,280 --> 00:51:30,248 No. Why would you ask that? 685 00:51:31,560 --> 00:51:33,005 I don't know. 686 00:51:34,760 --> 00:51:36,285 Oh, Mais. 687 00:51:43,320 --> 00:51:45,004 Come on, Beale, 688 00:51:45,120 --> 00:51:46,849 you didn't even tell us you were leaving. 689 00:51:46,920 --> 00:51:48,729 First, we were going to be coming with you, 690 00:51:48,800 --> 00:51:51,531 and then it was only going to be for a few days. 691 00:51:51,600 --> 00:51:53,887 When are you coming back? 692 00:51:53,960 --> 00:51:56,122 What do you mean you don't know? 693 00:51:56,200 --> 00:51:57,611 Hold on. 694 00:51:59,440 --> 00:52:01,249 What are you doing up? 695 00:52:01,320 --> 00:52:03,527 Does your throat still hurt? 696 00:52:05,160 --> 00:52:07,731 It's not time for your medicine, yet. 697 00:52:07,800 --> 00:52:10,280 I'm talking to your father in London. 698 00:52:10,360 --> 00:52:13,887 Can I talk to him? 699 00:52:13,960 --> 00:52:15,689 Here's Maisie. 700 00:52:17,800 --> 00:52:19,245 Daddy? 701 00:52:19,320 --> 00:52:22,130 I don't feel good. 702 00:52:23,440 --> 00:52:25,044 No. 703 00:52:25,160 --> 00:52:27,288 I miss you, too. 704 00:52:28,840 --> 00:52:30,330 It's me. 705 00:52:32,040 --> 00:52:34,088 I don't know. I told you. 706 00:52:34,160 --> 00:52:36,242 They were supposed to pick her up three days ago. 707 00:52:36,320 --> 00:52:39,847 It would just be nice to know when anything is going to happen 708 00:52:39,920 --> 00:52:41,729 about anything. 709 00:52:41,800 --> 00:52:43,882 Okay- 710 00:52:43,960 --> 00:52:45,485 No. 711 00:52:45,560 --> 00:52:47,608 I should just go. 712 00:52:47,680 --> 00:52:50,126 Right. Bye. 713 00:52:52,040 --> 00:52:54,088 I'll be right back. 714 00:52:58,200 --> 00:53:01,921 You're three days late. It's 10:00 at night, and she's not well. 715 00:53:02,000 --> 00:53:04,321 It's okay. We'll take a taxi. 716 00:53:04,400 --> 00:53:06,971 It's not okay. She's got a temperature of 101. 717 00:53:07,040 --> 00:53:08,644 It's-- 718 00:53:08,720 --> 00:53:10,529 Hey. 719 00:53:12,840 --> 00:53:15,650 Oh. You're not feeling well, are you? 720 00:53:15,720 --> 00:53:17,643 I have the bug. 721 00:53:17,720 --> 00:53:19,484 Oh, the bug. 722 00:53:19,560 --> 00:53:21,130 That sounds bad. 723 00:53:21,200 --> 00:53:24,010 Why didn't you come? I'm sorry. 724 00:53:24,080 --> 00:53:26,731 There was this whole mix up and-- 725 00:53:26,800 --> 00:53:29,770 Well, kind like three mix ups actually. 726 00:53:29,840 --> 00:53:32,764 I have to take my medicine in an hour. 727 00:53:32,840 --> 00:53:35,002 Okay. Okay. 728 00:53:37,560 --> 00:53:38,925 So, what do you want me to do? 729 00:53:39,000 --> 00:53:40,525 Susanna is going to kill me. 730 00:53:40,640 --> 00:53:43,086 Come back in a day or two. A day or-- 731 00:53:43,160 --> 00:53:45,288 I can't come back tonight without her. 732 00:53:45,360 --> 00:53:47,169 Susanna is going on tour this weekend. 733 00:53:47,240 --> 00:53:51,245 Lincoln, she's a child. She's not well. 734 00:54:06,920 --> 00:54:08,809 I'll see you in a couple of days. 735 00:54:08,880 --> 00:54:10,484 Okay? 736 00:54:14,240 --> 00:54:17,210 Get some rest, so you feel better, okay? 737 00:54:28,760 --> 00:54:29,921 Goodnight. 738 00:54:39,080 --> 00:54:40,730 That one. 739 00:54:40,800 --> 00:54:42,245 Good choice. 740 00:54:50,120 --> 00:54:52,043 Hey. Mommy. 741 00:54:54,520 --> 00:54:56,045 No, we need some of-- 742 00:55:02,160 --> 00:55:03,889 Baby, let me show you this bus. 743 00:55:03,960 --> 00:55:05,485 It's good, huh? 744 00:55:05,560 --> 00:55:07,881 You got ice-cream. You got chocolate. 745 00:55:07,960 --> 00:55:09,325 You want one of these? 746 00:55:13,440 --> 00:55:16,011 Hang on tight. You got it? I got it. 747 00:55:16,080 --> 00:55:17,605 Cool. 748 00:55:17,680 --> 00:55:19,364 I-I can't talk right now. 749 00:55:19,440 --> 00:55:21,249 Good, here we go. 750 00:55:22,440 --> 00:55:24,329 Here we go, baby. 751 00:55:29,880 --> 00:55:31,769 I can't see anything. 752 00:55:38,840 --> 00:55:41,525 One, two, three, cheese. 753 00:55:44,640 --> 00:55:46,881 Hey, baby, look, there's Lincoln. 754 00:55:50,480 --> 00:55:52,209 Come on, let's go. 755 00:55:55,440 --> 00:55:57,761 It sucks that we don't have more time together. 756 00:55:57,840 --> 00:56:00,241 But you know I love you more than anything, right? 757 00:56:00,320 --> 00:56:01,810 Okay? 758 00:56:01,920 --> 00:56:02,967 I do. 759 00:56:04,000 --> 00:56:05,081 Okay, go. 760 00:56:06,600 --> 00:56:07,840 Watch out. 761 00:56:07,920 --> 00:56:09,081 Okay. 762 00:56:11,200 --> 00:56:12,690 Okay, bye. 763 00:56:18,800 --> 00:56:20,643 ...hotel room. 764 00:56:20,720 --> 00:56:23,087 She's in the bathroom for like 15 minutes. 765 00:56:23,160 --> 00:56:25,003 I'm watching television... 766 00:56:25,080 --> 00:56:28,323 and she comes out of the bathroom buck naked. 767 00:56:28,400 --> 00:56:30,084 I'm like, okay, fine... 768 00:56:30,160 --> 00:56:31,491 I push her up against the glass-- 769 00:56:31,560 --> 00:56:32,846 Your order, sir. 770 00:56:35,200 --> 00:56:37,931 Do you want to come sit over here instead, by the cherries? 771 00:56:38,040 --> 00:56:39,769 It's more fun over there. 772 00:56:47,560 --> 00:56:49,085 Is it okay if she sits here? 773 00:56:49,160 --> 00:56:51,640 It's fine. 774 00:56:51,760 --> 00:56:53,489 Check this out. 775 00:56:53,560 --> 00:56:55,005 Hello? 776 00:57:18,240 --> 00:57:19,685 Ooh! 777 00:57:19,760 --> 00:57:23,287 I can't hear you! 778 00:57:41,320 --> 00:57:42,970 It's like you're a monkey. 779 00:57:45,320 --> 00:57:46,481 Oh. 780 00:57:50,160 --> 00:57:51,400 You got an eye on that? 781 00:57:51,480 --> 00:57:52,845 Don't. I that it? 782 00:58:09,000 --> 00:58:10,968 Again? 783 00:58:11,040 --> 00:58:13,361 Yeah, I'll try. I'll call you back. 784 00:58:13,440 --> 00:58:16,762 Hey, Maisie? Come here a minute. 785 00:58:16,840 --> 00:58:19,047 They called from-from work, 786 00:58:19,120 --> 00:58:20,929 and someone is sick today, 787 00:58:21,000 --> 00:58:23,765 so I'm going to have to go in and work probably. 788 00:58:23,840 --> 00:58:26,684 I could go with you again. 789 00:58:26,760 --> 00:58:28,091 No. 790 00:58:28,160 --> 00:58:30,128 No, we-- We can't do that. 791 00:58:30,200 --> 00:58:32,441 It's not a good idea. 792 00:58:32,520 --> 00:58:34,045 Don't bite your nails. 793 00:58:34,160 --> 00:58:36,083 You ate glue. Yeah. 794 00:58:36,200 --> 00:58:38,282 All right, wise guy, come on, let's go. 795 00:58:38,360 --> 00:58:40,203 I'm not a guy. I'm a girl. 796 00:58:40,280 --> 00:58:42,282 Yeah, come on, wise girl. 797 00:58:43,920 --> 00:58:45,604 What if she's not here? 798 00:58:45,680 --> 00:58:48,524 I don't know. 799 00:58:50,680 --> 00:58:52,569 Maybe Caroline can come. 800 00:58:52,640 --> 00:58:54,369 No, Caroline's got a boyfriend. 801 00:58:54,440 --> 00:58:58,331 Come on. 802 00:58:58,440 --> 00:59:02,206 Can I go to work with you then? No, you can't. 803 00:59:03,840 --> 00:59:06,047 Oh, we'll-we'll figure something out. 804 00:59:08,760 --> 00:59:10,683 I know it's late over there, Beale. 805 00:59:10,760 --> 00:59:12,808 I've been stuck in this hallway for an hour. 806 00:59:12,880 --> 00:59:15,451 Just tell the guy at the door to come up here and let me in. 807 00:59:17,480 --> 00:59:19,084 Hi. 808 00:59:19,200 --> 00:59:20,884 What are you doing here? 809 00:59:20,960 --> 00:59:23,486 Well, I-I know it hasn't been ten days, yet. 810 00:59:23,560 --> 00:59:28,202 But I-- He has to go to work. 811 00:59:28,280 --> 00:59:32,968 Yeah. Yeah, it's, uh, you know, things have been a little rough 812 00:59:33,040 --> 00:59:34,451 with her mother gone and-and all. 813 00:59:34,520 --> 00:59:36,409 Right. 814 00:59:36,480 --> 00:59:38,847 You know, I was just thinking like we're both in-- 815 00:59:38,920 --> 00:59:40,968 You thought what? 816 00:59:41,040 --> 00:59:42,405 That I feel sorry for you? 817 00:59:42,480 --> 00:59:44,801 That I've got nothing else to do? 818 00:59:44,880 --> 00:59:48,043 That I'm just that sort of person? 819 00:59:48,120 --> 00:59:50,441 Well, I'm not, so you deal with it. 820 00:59:50,520 --> 00:59:51,851 It's your problem, not mine. 821 00:59:51,920 --> 00:59:53,922 I didn't-I didn't say that. 822 00:59:56,520 --> 00:59:59,729 I am locked out of my own apartment 823 00:59:59,800 --> 01:00:03,361 because my husband didn't bother putting me on the lease. 824 01:00:03,440 --> 01:00:05,681 Like I don't exist. 825 01:00:07,720 --> 01:00:10,451 I have done everything I was supposed to. 826 01:00:15,280 --> 01:00:19,763 He can't use people like this. 827 01:00:19,840 --> 01:00:22,684 I-I didn't realize that-- 828 01:00:22,760 --> 01:00:25,286 I'm really sorry. 829 01:00:34,000 --> 01:00:36,048 Just go. 830 01:00:36,120 --> 01:00:38,168 Please. Yeah. 831 01:00:42,080 --> 01:00:43,969 Come on, Maisie. 832 01:01:03,000 --> 01:01:05,526 I'm sorry. 833 01:01:07,120 --> 01:01:09,805 You know I didn't mean you, don't you? 834 01:01:12,000 --> 01:01:13,206 Thank you. 835 01:01:16,240 --> 01:01:18,368 None of this is your fault. 836 01:01:18,440 --> 01:01:21,410 I'll see you later, Maisie. 837 01:01:21,480 --> 01:01:23,767 It's not Lincoln's fault, either. 838 01:01:23,840 --> 01:01:26,366 He's just mixed up, too. 839 01:01:27,800 --> 01:01:29,723 You really like him, don't you? 840 01:01:29,800 --> 01:01:31,609 I love him. 841 01:01:31,680 --> 01:01:34,490 I'm sorry I got mad at him. 842 01:01:34,560 --> 01:01:36,927 He must think I'm awful. 843 01:01:37,000 --> 01:01:40,686 Mommy gets mad at him all the time. 844 01:01:54,360 --> 01:01:56,010 There he is. 845 01:01:58,040 --> 01:01:59,565 Hey, Maisie. 846 01:02:03,600 --> 01:02:05,523 Hey. Hi. 847 01:02:05,600 --> 01:02:07,489 I did the icing but it's from her 848 01:02:07,560 --> 01:02:09,767 'cause she's sorry she got mad at you. 849 01:02:11,120 --> 01:02:13,361 Oh. A cake. 850 01:02:13,440 --> 01:02:15,647 I told her that you like chocolate. 851 01:02:15,720 --> 01:02:17,802 I do like chocolate. 852 01:02:17,920 --> 01:02:20,491 Thank you. Thank you both. 853 01:02:24,920 --> 01:02:26,445 Uh, you guys hungry? 854 01:02:26,520 --> 01:02:28,568 Yeah? I know someone who works here 855 01:02:28,680 --> 01:02:30,364 so I might be able to get you a table. 856 01:02:30,440 --> 01:02:32,363 You work here. 857 01:02:32,440 --> 01:02:34,681 Yeah, I guess you're right. I do work here. 858 01:02:34,760 --> 01:02:37,240 Uh, come on. 859 01:02:37,320 --> 01:02:39,084 You know what some people eat here ? 860 01:02:39,200 --> 01:02:43,000 What? Raw hamburger with raw eggs on it. 861 01:02:43,080 --> 01:02:44,809 Ew. 862 01:02:44,880 --> 01:02:46,484 These are from Lincoln. 863 01:02:50,920 --> 01:02:54,083 Would you eat a raw hamburger with a raw egg on it? 864 01:02:54,160 --> 01:02:57,528 Never. Would you? 865 01:02:57,600 --> 01:03:01,730 Glasgow has got such a vibe and a lot of culture. 866 01:03:01,840 --> 01:03:04,411 It's so funny 'cause, like, to me 867 01:03:04,480 --> 01:03:06,926 you don't have a very thick Scottish accent 868 01:03:07,000 --> 01:03:09,367 when you say Glasgow, Glasgow. That's nice. 869 01:03:10,760 --> 01:03:13,081 Yeah, it is, it is. 870 01:03:15,720 --> 01:03:18,803 Yeah, I always wonder if I'll be now. 871 01:03:42,720 --> 01:03:46,122 Thank you for the cake and tonight. 872 01:03:46,200 --> 01:03:47,531 Yeah. 873 01:03:47,600 --> 01:03:49,489 Okay. 874 01:03:49,560 --> 01:03:50,891 Goodnight. 875 01:04:04,520 --> 01:04:06,249 Morning. Morning. 876 01:04:08,480 --> 01:04:10,289 How did you sleep? Good. 877 01:04:10,360 --> 01:04:13,603 What do you want for breakfast? 878 01:04:13,680 --> 01:04:15,648 Mm, I don't know. 879 01:04:15,720 --> 01:04:17,609 Pancakes. 880 01:04:17,680 --> 01:04:20,365 Okay. Pancakes it is. 881 01:04:41,120 --> 01:04:42,645 Lincoln. 882 01:04:47,120 --> 01:04:48,804 Sorry I'm late. 883 01:04:48,880 --> 01:04:51,247 The wolf is scaring her grandma. 884 01:04:51,320 --> 01:04:53,527 Oh, bummer. 885 01:04:53,600 --> 01:04:55,887 She's chasing the wolf there. 886 01:05:00,200 --> 01:05:02,601 Okay, higher. Higher. 887 01:05:10,200 --> 01:05:12,521 Don't get too close. There are so many. 888 01:05:12,600 --> 01:05:14,364 This is really cool. 889 01:05:14,440 --> 01:05:16,841 I can't believe I haven't been here before. 890 01:05:16,920 --> 01:05:19,002 Look, see, there's a baby turtle. 891 01:05:19,080 --> 01:05:20,844 Whoa. 892 01:05:20,920 --> 01:05:22,524 Look at that guy. He's checking you out. 893 01:05:23,960 --> 01:05:25,086 So many of them. 894 01:05:25,160 --> 01:05:26,844 This is great. 895 01:05:26,920 --> 01:05:28,968 Yeah, I like it here. 896 01:05:29,040 --> 01:05:30,929 You know what? What. 897 01:05:31,000 --> 01:05:34,288 You could buy turtles in the street. 898 01:05:34,360 --> 01:05:36,886 They keep them in buckets, and they're only $1. 899 01:05:37,000 --> 01:05:40,083 Really? Wow. I was bitten by a turtle once. 900 01:05:40,200 --> 01:05:42,806 Were you really? Yeah, yeah. 901 01:05:42,880 --> 01:05:45,167 It even left a scar if you-- 902 01:05:45,240 --> 01:05:47,004 Big? 903 01:05:48,640 --> 01:05:50,802 It could've left a scar. 904 01:05:50,880 --> 01:05:53,486 It's that bad. It could've left a scar. Right, yeah. 905 01:05:53,560 --> 01:05:56,086 So, is it quite traumatic for you being here with the turtles? 906 01:05:56,200 --> 01:05:58,601 This is kind like therapy for me. Oh, it is? Okay. 907 01:05:58,680 --> 01:06:00,330 Meeting the beast again. 908 01:06:02,800 --> 01:06:05,167 That's the last one until after dinner, okay? 909 01:06:05,240 --> 01:06:07,811 Daddy. 910 01:06:07,920 --> 01:06:10,048 We'll do this. Daddy! 911 01:06:10,120 --> 01:06:12,361 Hey, my favorite girl. 912 01:06:12,440 --> 01:06:14,283 Hey, you got heavy. 913 01:06:14,400 --> 01:06:18,291 What a surprise. Yeah, I had a change of schedule. 914 01:06:19,920 --> 01:06:22,810 I can smell candy. 915 01:06:22,920 --> 01:06:25,321 We went to go see a puppet show. Did you now? 916 01:06:25,400 --> 01:06:27,562 Red Riding Hood. Oh, that's scary. 917 01:06:27,640 --> 01:06:29,244 I was just about to make some dinner. 918 01:06:29,320 --> 01:06:31,971 Ah, not for me, thanks. I ate on the plane. 919 01:06:32,040 --> 01:06:33,883 Yuck. 920 01:06:33,960 --> 01:06:35,291 I got a couple of calls to make, 921 01:06:35,360 --> 01:06:37,249 but I'll join you guys later. 922 01:06:37,320 --> 01:06:39,129 Come on, Maisie, we should get washed up. 923 01:07:27,560 --> 01:07:29,210 Oh, hey, sweetie. 924 01:07:30,240 --> 01:07:32,004 Where is Margo? 925 01:07:33,520 --> 01:07:35,648 Pff. 926 01:07:35,720 --> 01:07:39,406 Maybe she went for along walk. 927 01:07:39,480 --> 01:07:42,404 Let's go get breakfast. 928 01:07:59,160 --> 01:08:01,003 I, uh. 929 01:08:01,080 --> 01:08:03,242 I don't need to tell you things are a bit of a mess 930 01:08:03,320 --> 01:08:05,687 since your mom ran off. 931 01:08:05,760 --> 01:08:08,127 She's on a big tour. 932 01:08:08,200 --> 01:08:10,441 Not so big from what I hear. 933 01:08:10,520 --> 01:08:14,605 But, uh, be that as it may, 934 01:08:14,680 --> 01:08:17,445 Um, I may have to go back to England. 935 01:08:17,520 --> 01:08:20,967 Um, couple of, you know, business opportunities, 936 01:08:21,040 --> 01:08:24,328 and your grandmother is not getting any younger. 937 01:08:24,400 --> 01:08:26,607 You...you understand? 938 01:08:26,680 --> 01:08:30,287 Can I come? We can-we can get the coins. 939 01:08:30,360 --> 01:08:32,601 Coins? What coins? 940 01:08:32,680 --> 01:08:36,002 Like your daddy found in the ground when you were little. 941 01:08:38,600 --> 01:08:40,568 You remember me telling you that? 942 01:08:40,640 --> 01:08:43,325 Maybe we can find some more. 943 01:08:43,400 --> 01:08:46,210 Would you like that? Yeah? Just the two of us? 944 01:08:46,280 --> 01:08:48,567 You and your old man digging for coins? 945 01:08:49,800 --> 01:08:51,325 I could do with a few. 946 01:08:53,200 --> 01:08:55,282 Why not? Your mother would have a fit. 947 01:08:55,400 --> 01:08:57,846 But I don't think I'd have a problem squaring it with the judge 948 01:08:57,920 --> 01:08:59,922 after she ditched with that bartender. 949 01:09:00,000 --> 01:09:03,129 Sure I could settle with Margo without any legal nonsense. 950 01:09:05,480 --> 01:09:06,970 Why not? 951 01:09:08,160 --> 01:09:10,083 Why not? Why not? 952 01:09:10,160 --> 01:09:12,162 Will I get back in time? 953 01:09:12,280 --> 01:09:15,568 For what? To go to Mommy's. 954 01:09:17,480 --> 01:09:19,687 This wouldn't be a day excursion, you know that. 955 01:09:19,800 --> 01:09:22,406 This would be like a permanent thing. 956 01:09:22,480 --> 01:09:25,450 All the time? All the time. 957 01:09:25,520 --> 01:09:28,091 Maybe Mommy would like to live there, too. 958 01:09:28,160 --> 01:09:29,889 No, there's no Mommy in England. 959 01:09:29,960 --> 01:09:32,406 You can't-- 960 01:09:35,680 --> 01:09:37,887 There's a whole ocean. 961 01:09:41,360 --> 01:09:42,964 It's-- 962 01:09:50,400 --> 01:09:52,846 You know, England is, um-- 963 01:09:56,000 --> 01:09:59,083 England is pretty cold, actually. 964 01:09:59,160 --> 01:10:01,128 It rains a lot. 965 01:10:01,200 --> 01:10:03,202 And, um. 966 01:10:03,280 --> 01:10:05,806 And we need to have to rethink, you know. 967 01:10:10,600 --> 01:10:12,967 And you're on the fence, I can see that. 968 01:10:13,040 --> 01:10:15,566 I think you'd be happier here. 969 01:10:17,760 --> 01:10:19,728 All the same. 970 01:10:22,920 --> 01:10:25,241 Um, the good news 971 01:10:25,320 --> 01:10:28,688 is that when I visit America for work, 972 01:10:28,760 --> 01:10:30,728 I can see you, too. 973 01:10:39,920 --> 01:10:42,730 Does your nose still make that squeaky noise when you press it? 974 01:10:45,840 --> 01:10:48,320 Okay. You would have laughed at that when you were four years old. 975 01:10:48,400 --> 01:10:50,402 Don't deny it. 976 01:11:02,160 --> 01:11:04,288 Take care, Mr. Beale. Sure. 977 01:11:09,720 --> 01:11:10,960 Bye. 978 01:11:11,040 --> 01:11:13,407 Okay, bye. 979 01:11:13,480 --> 01:11:15,448 Have a safe trip now. 980 01:11:24,440 --> 01:11:27,330 Quinn, 8B. 981 01:11:27,400 --> 01:11:29,721 Volgo, 11E. 982 01:11:29,800 --> 01:11:32,963 Remmy, 9C. 983 01:11:33,040 --> 01:11:35,566 Laporte, penthouse. 984 01:11:35,640 --> 01:11:39,804 Remmy, 9C. 985 01:11:39,880 --> 01:11:43,043 1A. Laporte, penthouse. 986 01:11:43,120 --> 01:11:45,487 I thought your father was a way. 987 01:11:45,560 --> 01:11:49,724 Well, he was here when we came from the puppets. 988 01:11:49,800 --> 01:11:52,007 Well, I can't really watch you now. 989 01:11:52,120 --> 01:11:53,884 I got to be in Chinatown in half an hour, 990 01:11:53,960 --> 01:11:55,724 and I'm sort of late already. 991 01:11:55,800 --> 01:11:57,768 Is it still Margo's week? 992 01:11:57,840 --> 01:12:00,525 She and daddy had a fight, and this morning she was gone. 993 01:12:00,600 --> 01:12:02,090 Gone? 994 01:12:02,160 --> 01:12:04,208 Where did she go? I don't know. 995 01:12:04,280 --> 01:12:05,930 But Daddy's going to England, 996 01:12:06,000 --> 01:12:07,411 and he said that I could go with him 997 01:12:07,480 --> 01:12:09,528 and then he said that I couldn't. 998 01:12:09,600 --> 01:12:12,888 And then we came in a taxi and he left me here. 999 01:12:12,960 --> 01:12:16,601 Well, that's a lot. 1000 01:12:16,680 --> 01:12:18,967 Okay, I'll-- Why don't-- 1001 01:12:19,040 --> 01:12:22,044 I'll call Margo. See if I can find her. 1002 01:12:24,360 --> 01:12:25,850 It'll be okay. 1003 01:12:38,200 --> 01:12:39,804 Oh, there she is. 1004 01:12:45,680 --> 01:12:47,045 Hey. Hey. 1005 01:12:47,120 --> 01:12:48,963 Thanks. 1006 01:12:50,880 --> 01:12:52,450 Thanks for coming. 1007 01:12:52,520 --> 01:12:54,727 Yeah, of course I came. 1008 01:13:05,480 --> 01:13:07,130 What if they don't have a turtle? 1009 01:13:07,200 --> 01:13:09,487 I'm sure we'll find one somewhere. 1010 01:13:09,560 --> 01:13:12,370 Okay, well, actually I have to go this way. 1011 01:13:12,440 --> 01:13:15,091 But I'll see your turtle when I get home, okay? 1012 01:13:15,240 --> 01:13:18,323 Thanks for your help. Okay, well, just call me. 1013 01:13:18,400 --> 01:13:20,129 Mommy! 1014 01:13:20,200 --> 01:13:22,202 Oh, my God, baby. 1015 01:13:22,280 --> 01:13:24,282 I'm so happy to see you. 1016 01:13:24,360 --> 01:13:26,488 We're going to get a turtle. 1017 01:13:26,560 --> 01:13:28,847 A turtle? A turtle? 1018 01:13:28,920 --> 01:13:31,127 So, what are you two doing with my daughter? 1019 01:13:31,240 --> 01:13:34,050 What are you talking about? Looking after her while you're on tour. 1020 01:13:34,120 --> 01:13:36,521 What are you, like a stalker? 1021 01:13:36,640 --> 01:13:38,881 What are you going to stiff me next, huh? 1022 01:13:38,960 --> 01:13:41,406 So, what are you two doing together, huh? 1023 01:13:41,520 --> 01:13:43,329 What am I doing? What are you doing? 1024 01:13:43,400 --> 01:13:44,890 What are you doing? 1025 01:13:45,000 --> 01:13:47,162 I'm back for half a day. Oh, yeah? 1026 01:13:47,240 --> 01:13:49,447 Cars are coming. Hey, hey, hey! 1027 01:13:49,520 --> 01:13:51,727 Do you mind? I have a kid here. 1028 01:13:51,800 --> 01:13:53,768 What the fuck? What are you doing? 1029 01:13:53,880 --> 01:13:55,803 Really, what are you doing? What are you doing? 1030 01:13:55,880 --> 01:13:57,564 I'm taking my daughter, that's what. 1031 01:13:57,640 --> 01:13:59,449 Get out of my face. 1032 01:13:59,520 --> 01:14:03,366 I'll love to get out of your face. 1033 01:14:03,440 --> 01:14:05,602 You don't deserve her. 1034 01:14:07,320 --> 01:14:08,367 I'm done. 1035 01:14:10,320 --> 01:14:12,926 Let's go get the turtle. Let's go get it. 1036 01:14:14,520 --> 01:14:16,602 Let's go get the turtle. 1037 01:14:25,960 --> 01:14:27,485 Do you like it? 1038 01:14:27,600 --> 01:14:29,090 It's what you wanted, right? Uh-huh. 1039 01:14:29,160 --> 01:14:30,571 Yeah. 1040 01:14:40,640 --> 01:14:42,483 What do you want to do? 1041 01:14:42,560 --> 01:14:44,324 Hungry or anything? 1042 01:14:44,440 --> 01:14:46,841 You want something to eat? No, thanks. 1043 01:14:52,120 --> 01:14:55,329 You know, I didn't even know we were stopping in New York. 1044 01:14:55,400 --> 01:14:58,244 Okay. Okay? 1045 01:14:58,320 --> 01:15:01,290 Yeah? 1046 01:15:01,360 --> 01:15:03,488 Okay. 1047 01:15:03,600 --> 01:15:07,047 This turtle is pretty cool, you know. 1048 01:15:08,680 --> 01:15:10,808 Want to come to our house? 1049 01:15:12,320 --> 01:15:14,641 Want to come to our house, turtle? 1050 01:15:22,880 --> 01:15:25,201 No, I don't-I don't care what you tell him. 1051 01:15:25,280 --> 01:15:27,760 Just say that I have laryngitis or something 1052 01:15:27,840 --> 01:15:32,323 or mercury poisoning, all right? 1053 01:15:32,400 --> 01:15:34,482 Just get me out of it. 1054 01:15:34,560 --> 01:15:36,483 No, I'm not leaving her. 1055 01:15:38,000 --> 01:15:39,729 Goddammit, come on. 1056 01:15:39,800 --> 01:15:41,450 What am I supposed to do? 1057 01:15:41,520 --> 01:15:44,330 I can't go back on the road right now. 1058 01:15:44,400 --> 01:15:47,370 I can't. No, I'm not going to. 1059 01:15:47,480 --> 01:15:51,405 Jesus, what do you expect me to do? 1060 01:15:56,640 --> 01:15:58,324 Hey, baby. 1061 01:15:58,400 --> 01:16:02,200 Honey, wake up. Okay, wake up. We got to go. 1062 01:16:02,280 --> 01:16:04,123 It really sucks but we got to go. Come on. 1063 01:16:09,240 --> 01:16:10,810 Okay, baby. 1064 01:16:10,920 --> 01:16:13,730 I am so sorry but I have-- I got to go. 1065 01:16:13,800 --> 01:16:15,484 I just can't miss another show right now 1066 01:16:15,560 --> 01:16:17,562 because I'll have a massive loss 1067 01:16:17,640 --> 01:16:20,564 and I just can't handle that right now. 1068 01:16:20,680 --> 01:16:24,002 Okay? But you know what I'm going to do? 1069 01:16:24,080 --> 01:16:26,162 I'm going to have you full now for a couple of shows 1070 01:16:26,240 --> 01:16:28,129 and then we can hang out for a while 1071 01:16:28,200 --> 01:16:31,329 and then maybe we could sing a duet together. 1072 01:16:31,440 --> 01:16:35,570 Is that too phony? 1073 01:16:35,640 --> 01:16:39,440 Okay, uh, you can hang out here with Lincoln until he's finished work 1074 01:16:39,520 --> 01:16:42,091 and then he's going to take you home, okay? 1075 01:16:42,200 --> 01:16:44,806 I love you so much. 1076 01:16:44,880 --> 01:16:46,120 I got to go, baby. 1077 01:16:47,480 --> 01:16:49,687 Maisie. 1078 01:16:49,760 --> 01:16:52,206 I'm going to wait till you go inside, okay? 1079 01:16:52,280 --> 01:16:54,123 It's all right. 1080 01:17:23,080 --> 01:17:26,527 Hey, hon. Remember me? 1081 01:17:26,600 --> 01:17:29,763 Where's Lincoln? He's not on tonight. 1082 01:17:29,840 --> 01:17:31,729 Who are you with? 1083 01:17:31,800 --> 01:17:34,280 My mom put me here so that I could stay with him. 1084 01:17:34,400 --> 01:17:37,449 Well, let me talk to your mom. She left. 1085 01:17:37,520 --> 01:17:40,330 Hi, still serving ? Absolutely. 1086 01:17:40,400 --> 01:17:43,802 Um...stay right here, okay? 1087 01:17:43,880 --> 01:17:45,769 I'll be right back. 1088 01:17:45,840 --> 01:17:47,410 Right this way. 1089 01:18:20,440 --> 01:18:23,046 I'll keep making calls and see if I can find him. 1090 01:18:23,120 --> 01:18:25,805 Thanks for doing this. No problem. See you tomorrow. 1091 01:19:37,120 --> 01:19:38,531 What are you doing up? 1092 01:19:38,600 --> 01:19:40,125 Hey, kid. 1093 01:19:44,440 --> 01:19:46,807 Where's Margo? I want to go home. 1094 01:19:46,920 --> 01:19:51,209 Where's Margo? You're going to stay here tonight, remember? 1095 01:19:51,280 --> 01:19:53,442 It's going to be fine. Let's go back to bed. 1096 01:19:53,600 --> 01:19:57,161 I want to go home. I want to go home. Come here. 1097 01:19:59,360 --> 01:20:01,931 Please, I want to go home. 1098 01:20:02,000 --> 01:20:03,490 It's okay. 1099 01:20:04,800 --> 01:20:05,961 It's going to be fine. 1100 01:20:47,920 --> 01:20:50,969 Just a couple of things, okay, sweetie? Okay. 1101 01:20:51,040 --> 01:20:53,168 What about my turtle? 1102 01:20:55,560 --> 01:20:57,722 We'll get the turtle. 1103 01:21:27,560 --> 01:21:29,369 And you know what? 1104 01:21:29,480 --> 01:21:33,087 What? My cousin told me where the key is. 1105 01:21:33,200 --> 01:21:35,328 Guess where it is? Where? 1106 01:21:35,400 --> 01:21:38,847 It's under the mat on the back door. 1107 01:21:38,920 --> 01:21:40,649 You're going to be okay with your bag? 1108 01:21:40,720 --> 01:21:42,085 Uh-huh. 1109 01:21:59,200 --> 01:22:00,690 Oh, God. 1110 01:22:00,760 --> 01:22:03,411 God, don't do this. 1111 01:22:24,440 --> 01:22:26,204 There's an upstairs. 1112 01:22:26,280 --> 01:22:28,009 Yeah, you want to go see? 1113 01:23:04,840 --> 01:23:06,365 It's cold. 1114 01:23:06,440 --> 01:23:07,805 Feels good. 1115 01:23:15,000 --> 01:23:16,570 Look. 1116 01:23:26,480 --> 01:23:29,324 What if someone buys the house? Where would we go? 1117 01:23:29,440 --> 01:23:31,442 It doesn't happen that fast. 1118 01:23:31,520 --> 01:23:33,124 What if we had to go somewhere else? 1119 01:23:33,200 --> 01:23:34,884 How would people know where we are? 1120 01:23:35,000 --> 01:23:37,082 We tell them. What if we couldn't find them? 1121 01:23:37,160 --> 01:23:39,811 We'd find them and we'd tell hem. 1122 01:23:39,880 --> 01:23:43,327 Anyway, I told them where we were so they wouldn't be worried. 1123 01:23:43,400 --> 01:23:45,846 Dinner's ready. 1124 01:23:50,120 --> 01:23:52,441 What do you think this should be? 1125 01:23:52,520 --> 01:23:54,921 Probably a window. A window? 1126 01:23:59,320 --> 01:24:02,324 Hey, Maisie. Come on. 1127 01:24:02,400 --> 01:24:04,209 Okay, let's go to the beach. 1128 01:24:06,840 --> 01:24:09,446 Can you hear the ocean? Shh. 1129 01:24:09,520 --> 01:24:11,329 Yes. You can? 1130 01:24:12,520 --> 01:24:13,885 Wow. 1131 01:24:16,000 --> 01:24:17,968 Okay. Two pails. 1132 01:24:18,040 --> 01:24:19,405 Two pails? 1133 01:24:19,480 --> 01:24:21,050 Let's trade. 1134 01:24:22,080 --> 01:24:23,241 There you go. 1135 01:24:30,360 --> 01:24:32,169 Lincoln! 1136 01:24:34,520 --> 01:24:36,170 Lincoln! 1137 01:24:36,240 --> 01:24:37,287 Hey. 1138 01:24:39,080 --> 01:24:40,525 Hey. 1139 01:24:42,560 --> 01:24:44,164 How are you? 1140 01:24:44,240 --> 01:24:46,004 Want to see my room? 1141 01:24:46,080 --> 01:24:48,651 Yeah. Yeah, I'd love to see your room. 1142 01:24:48,720 --> 01:24:50,848 Of course. Of course. 1143 01:24:50,960 --> 01:24:52,610 I'd love to see your room. Hey. 1144 01:24:54,320 --> 01:24:56,243 Hey. 1145 01:24:59,440 --> 01:25:00,930 I'm sorry. 1146 01:25:01,000 --> 01:25:03,606 It's not working again. 1147 01:25:05,160 --> 01:25:07,447 It's not working again. 1148 01:25:20,520 --> 01:25:22,363 I got it. 1149 01:25:22,440 --> 01:25:24,807 There's a place in the back where we can get worms. 1150 01:25:24,880 --> 01:25:27,724 And we can go on the boat next door whenever we want. 1151 01:25:27,800 --> 01:25:29,962 Oh,wow. Perfect. 1152 01:25:30,080 --> 01:25:33,527 We can go tomorrow if you want to. Lincoln just got here. 1153 01:25:33,640 --> 01:25:36,962 How long are you staying? Well, definitely long enough to go on the boat. 1154 01:25:38,520 --> 01:25:39,646 It's beautiful here. 1155 01:25:42,320 --> 01:25:45,483 Uh, I brought you something from the city I thought you might like. 1156 01:25:49,560 --> 01:25:51,449 Wait, I'll show you something. 1157 01:25:51,520 --> 01:25:55,161 There's a picture that I thought might be interesting. 1158 01:25:56,640 --> 01:25:58,290 Look at that. Look. 1159 01:25:58,360 --> 01:25:59,930 You know why? Why? 1160 01:26:00,000 --> 01:26:02,048 I was thinking we might want this guy. 1161 01:26:02,120 --> 01:26:04,088 We can put him in our moat. 1162 01:26:04,160 --> 01:26:06,322 In our moat, that was what I was thinking. Perfect. 1163 01:26:06,440 --> 01:26:08,283 You guys have a moat? Of course. 1164 01:26:08,360 --> 01:26:10,362 Okay- 1165 01:26:21,520 --> 01:26:24,000 What's that? Look at that. 1166 01:26:24,120 --> 01:26:25,929 Do you want to pick it up? Look at that, Maisie. 1167 01:26:26,040 --> 01:26:29,328 Gently, gently. It's holding onto the rock. 1168 01:26:29,400 --> 01:26:31,402 Look, he's moving. 1169 01:26:31,480 --> 01:26:33,687 He's moving. 1170 01:26:35,680 --> 01:26:38,047 He's waving at you. 1171 01:26:38,160 --> 01:26:40,606 You're going to hold my hand? Yeah. 1172 01:26:40,680 --> 01:26:42,603 Okay. Don't stand on him. 1173 01:26:42,680 --> 01:26:44,523 Could we go on the boat tomorrow? 1174 01:26:44,600 --> 01:26:46,762 Why don't you ask the fishermen when they get back? 1175 01:26:46,840 --> 01:26:49,923 Hold on. Hold on. 1176 01:26:58,160 --> 01:27:01,960 He said we could go tomorrow! 1177 01:27:03,640 --> 01:27:06,928 One, two three, four, five, six, seven. 1178 01:27:07,000 --> 01:27:09,446 I want to buy it. 1179 01:27:09,520 --> 01:27:11,648 You already have it. 1180 01:27:11,720 --> 01:27:13,609 I want to buy a hotel. Can I have two? 1181 01:27:13,680 --> 01:27:15,364 Yeah. 1182 01:27:15,440 --> 01:27:17,363 Fifty? 1183 01:27:17,440 --> 01:27:20,569 Are you kidding me? You can't even buy a hostel. 1184 01:27:20,640 --> 01:27:22,722 You got to do better than that. Give me a little more. 1185 01:27:22,840 --> 01:27:25,047 Two hotels you got to pay. Give me, uh-- 1186 01:27:25,120 --> 01:27:29,444 Oh, how generous of you. You don't even get a sleeping bag for that. 1187 01:27:29,520 --> 01:27:33,206 We weren't allowed to play Monopoly when I was a kid. 1188 01:27:33,320 --> 01:27:36,688 What did you play instead? This Swiss doctor made some games. 1189 01:27:36,760 --> 01:27:39,206 They're supposed to instill cooperation and pacifism. 1190 01:27:39,320 --> 01:27:42,767 That's probably why you're losing. Yeah. Ha, ha, ha. 1191 01:27:44,680 --> 01:27:46,444 In my house, it was every man for himself. 1192 01:27:46,520 --> 01:27:48,284 Oh, thanks for the warning. 1193 01:27:49,720 --> 01:27:51,768 What's funny? You are. 1194 01:27:51,880 --> 01:27:54,281 Yeah, you are. You are so funny. You are so funny. 1195 01:27:54,360 --> 01:27:56,522 Thank you. Okay. 1196 01:27:56,600 --> 01:27:58,762 No. Go to jail. 1197 01:28:00,480 --> 01:28:03,689 Oh, come on. I need some luck now. 1198 01:28:06,080 --> 01:28:08,162 It's not fair. 1199 01:28:42,640 --> 01:28:44,847 Surprise. 1200 01:28:45,680 --> 01:28:47,808 Ah, oh. 1201 01:28:47,880 --> 01:28:51,965 Oh, my little beach bunny. 1202 01:28:52,040 --> 01:28:55,965 Hey, guess what? I'm playing Virginia Beach tomorrow night. 1203 01:28:56,040 --> 01:28:58,281 I found this really nice girl with a dog 1204 01:28:58,360 --> 01:29:00,328 who can watch you during the show. 1205 01:29:00,400 --> 01:29:03,802 And then after that we go to North Carolina and Tennessee. 1206 01:29:03,920 --> 01:29:07,129 Why kind of a dog? I don't know. 1207 01:29:07,200 --> 01:29:09,407 But, um, it's kind of a long drive, 1208 01:29:09,480 --> 01:29:12,086 so if you want to say goodbye to these guys, you'd better hurry up. 1209 01:29:12,200 --> 01:29:14,851 Okay, go ahead. Go on. 1210 01:29:16,960 --> 01:29:20,043 Or you can just come back to the bus and we can take off 1211 01:29:20,120 --> 01:29:22,361 and you can open all the presents I got you. 1212 01:29:24,320 --> 01:29:26,084 You want to do that? 1213 01:29:26,160 --> 01:29:29,926 I want to meet the dog but maybe the day after. 1214 01:29:30,000 --> 01:29:32,970 Well, baby, the day after I'm playing Raleigh, so I got to go. 1215 01:29:33,040 --> 01:29:36,601 Okay, come on. Come on, let's go, babe. Come on, come on. 1216 01:29:38,240 --> 01:29:39,924 What's up? What's the matter? Come on. 1217 01:29:40,000 --> 01:29:42,162 We're supposed to go on a boat tomorrow. 1218 01:29:42,240 --> 01:29:44,720 Baby, we can go on a boat any day, okay? It's not a big deal. 1219 01:29:44,800 --> 01:29:46,609 We got to go. Come on, let's go. 1220 01:29:46,680 --> 01:29:49,047 Come on. Come on. 1221 01:29:49,120 --> 01:29:51,805 Maisie, come on. 1222 01:29:51,880 --> 01:29:54,201 Don't you want to come? 1223 01:30:05,920 --> 01:30:08,002 Fine. 1224 01:30:08,080 --> 01:30:10,970 Why did I fucking bother? 1225 01:30:11,040 --> 01:30:13,771 God, what is if? You just decided you don't like me anymore? 1226 01:30:13,840 --> 01:30:15,524 Is that it? 1227 01:30:17,840 --> 01:30:19,683 What, are you scared of me? 1228 01:30:33,160 --> 01:30:34,764 Oh, shit. 1229 01:30:40,320 --> 01:30:43,130 I'm sorry, baby. I'm so sorry. 1230 01:30:44,680 --> 01:30:46,603 I don't want you to be scared. 1231 01:30:48,280 --> 01:30:49,725 I'm an idiot, you know. 1232 01:30:49,840 --> 01:30:52,491 I'm, um-- 1233 01:30:52,560 --> 01:30:55,803 Hey, Maisie, Maisie, baby, you know what? 1234 01:30:55,880 --> 01:30:58,486 I really love you. 1235 01:30:58,560 --> 01:31:01,086 I really do. 1236 01:31:01,160 --> 01:31:04,562 Before you where born, I-I didn't know it was possible to love somebody 1237 01:31:04,640 --> 01:31:06,210 as much as I love you. 1238 01:31:06,280 --> 01:31:09,284 You're just like my, my little baby. 1239 01:31:10,640 --> 01:31:12,369 Can I tell you something? 1240 01:31:15,120 --> 01:31:17,964 Along time ago I was just like you. 1241 01:31:21,440 --> 01:31:23,329 I was just like you. 1242 01:31:26,360 --> 01:31:28,647 You want to go on a boat tomorrow? 1243 01:31:33,920 --> 01:31:38,130 You want...to stay with them for a while? 1244 01:31:50,160 --> 01:31:52,527 You know who your mother is, right? 1245 01:31:52,600 --> 01:31:55,365 You. 1246 01:32:19,960 --> 01:32:21,644 Let's go open your presents. 1247 01:32:23,240 --> 01:32:24,685 Come on. 1248 01:33:15,000 --> 01:33:17,207 All right, you got to tell me how big you want it. 1249 01:33:17,320 --> 01:33:18,765 That's good. 1250 01:33:18,840 --> 01:33:20,490 That's good? That's good. 1251 01:33:20,560 --> 01:33:22,085 Do you know where the filters are? 1252 01:33:22,200 --> 01:33:24,521 Um, on the table. 1253 01:33:24,600 --> 01:33:26,489 Look at that little baby pancake. 1254 01:33:26,560 --> 01:33:28,324 That's tiny. I want a big pancake. 1255 01:33:28,400 --> 01:33:29,640 Shall we do another one? 1256 01:33:29,760 --> 01:33:31,762 You ready? I want a big one. 1257 01:33:31,880 --> 01:33:35,009 You want a big one? This one's very big. Okay, good. 1258 01:34:31,920 --> 01:34:34,048 Come on, hurry up.