1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 3 00:00:54,440 --> 00:00:58,160 A renovated 13th-century monastery surrounded by award-winning vineyards 4 00:01:23,120 --> 00:01:24,920 Order now 5 00:01:41,280 --> 00:01:42,960 We start. 6 00:01:43,120 --> 00:01:45,120 Two truths, lies. 7 00:01:45,840 --> 00:01:47,400 You are obsessed with this game 8 00:01:47,560 --> 00:01:50,120 1: there is a large wine cellar, 9 00:01:50,280 --> 00:01:52,600 and you can access it freely. 10 00:01:52,760 --> 00:01:54,440 Impossible. 11 00:01:56,320 --> 00:01:59,920 2: the jacuzzi is down, too bad for us. 12 00:02:01,160 --> 00:02:05,840 3: there is wifi at home, and you can answer your email. 13 00:02:06,000 --> 00:02:07,400 Let me think. 14 00:02:07,560 --> 00:02:09,720 Lies are number 1. 15 00:02:09,920 --> 00:02:13,520 No one will be crazy enough to leave us in his basement. 16 00:02:14,000 --> 00:02:17,480 Sorry, Mr. Palmer, but that was the wrong answer. 17 00:02:18,040 --> 00:02:22,640 The house does not have a jacuzzi. Only extraordinary pools. 18 00:02:23,280 --> 00:02:26,840 - Basement, right? - Better than your hotel, right? 19 00:02:45,120 --> 00:02:46,840 - Is it here? - I do not know. 20 00:02:48,400 --> 00:02:50,400 Are you sure it's there? 21 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 Because... 22 00:02:54,200 --> 00:02:55,200 Thank God! 23 00:02:56,160 --> 00:03:00,240 You will find a lot of quality in this house, I'm sure. 24 00:03:00,760 --> 00:03:01,560 Not true? 25 00:03:01,720 --> 00:03:03,080 Yes, that's how it is. 26 00:03:03,240 --> 00:03:06,520 - She's stylish... - You're so cute! 27 00:03:06,680 --> 00:03:08,000 Rural. 28 00:03:08,440 --> 00:03:10,000 That is certain. 29 00:03:15,200 --> 00:03:16,360 Here we are? 30 00:03:16,840 --> 00:03:19,800 I think it's there. 31 00:03:19,960 --> 00:03:22,960 - I can't believe it! - Yes, there. 32 00:03:39,120 --> 00:03:41,480 - I am hallucinating! - Larger 33 00:03:41,680 --> 00:03:43,000 only in photos. 34 00:03:56,160 --> 00:03:57,240 Very cool. 35 00:04:03,000 --> 00:04:05,040 Look at this place! 36 00:04:08,160 --> 00:04:09,400 Amazing. 37 00:04:09,560 --> 00:04:12,080 - damn it! - It was incredible. 38 00:04:12,520 --> 00:04:15,400 - Seriously? - Prem will visit the others! 39 00:04:16,320 --> 00:04:18,680 - I can't believe it. - I am hallucinating! 40 00:04:19,280 --> 00:04:20,360 Kitchen! 41 00:04:20,840 --> 00:04:22,520 This place is amazing. 42 00:04:23,760 --> 00:04:25,880 That's really great. 43 00:04:26,600 --> 00:04:29,840 "Welcome home." This house is yours 44 00:04:30,000 --> 00:04:32,120 for the next 6 days. 45 00:04:32,280 --> 00:04:35,240 You can enjoy total privacy, 46 00:04:35,400 --> 00:04:39,400 I was in a neighboring city when needed. 47 00:04:39,560 --> 00:04:40,880 Eduardo. " 48 00:04:41,040 --> 00:04:42,680 " This house is yours "? 49 00:04:42,840 --> 00:04:45,640 He doesn't know how we treat our home. 50 00:04:45,800 --> 00:04:48,240 We have a rather hard relationship. 51 00:04:48,720 --> 00:04:51,280 What do you think? I have worked well? 52 00:04:51,440 --> 00:04:53,680 = = You work really well. Dirt. - I'm dirty. - I like it when it's dirty. No, I'm really dirty, I smell. 53 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 I know... 54 00:04:59,640 --> 00:05:02,120 = = You also have to smell, but you smell good perfume. It always makes you feel good. 55 00:05:02,680 --> 00:05:05,200 Various choices, Eduardo. Health. We succeed. - Here we are. - It's almost worth Martha's Vineyard. What is this obsession for Martha's Vineyard? = Stop, you love Martha's Vineyard. 56 00:05:05,760 --> 00:05:06,880 57 00:05:07,040 --> 00:05:10,280 58 00:05:10,440 --> 00:05:12,680 59 00:05:57,360 --> 00:06:00,080 60 00:06:28,200 --> 00:06:29,800 61 00:06:30,000 --> 00:06:32,720 62 00:06:34,000 --> 00:06:36,760 63 00:06:36,920 --> 00:06:39,960 64 00:06:40,120 --> 00:06:42,480 We are better here. You are kidding ? 65 00:06:43,480 --> 00:06:46,560 - Are you sure? - Of course. 66 00:06:47,480 --> 00:06:48,840 Look at this. 67 00:06:49,920 --> 00:06:51,240 Listening. 68 00:06:52,760 --> 00:06:55,360 It feels like you're alone in the world. 69 00:06:58,400 --> 00:06:59,560 Damn. 70 00:07:00,360 --> 00:07:02,880 Return to reality. Sorry. 71 00:07:04,800 --> 00:07:09,320 We have to put them in the corner, right? 72 00:07:11,120 --> 00:07:13,640 More letters, SMS... 73 00:07:14,560 --> 00:07:16,240 More Instagram. 74 00:07:16,920 --> 00:07:18,960 There is no Instagram for a week? 75 00:07:19,120 --> 00:07:23,160 - No need, when you are here. - Don't need Instagram? 76 00:07:23,320 --> 00:07:26,760 I don't know what we can do together, 77 00:07:26,920 --> 00:07:29,960 without being disturbed, at the end of the world... 78 00:07:30,120 --> 00:07:32,280 What can we do? 79 00:07:32,440 --> 00:07:34,560 I have a few ideas. 80 00:07:34,720 --> 00:07:35,840 Really? 81 00:07:36,640 --> 00:07:37,880 Like what? 82 00:07:38,040 --> 00:07:40,760 And if you will get rid of our cellphone? 83 00:07:40,920 --> 00:07:42,280 After that, I will show you. 84 00:07:42,840 --> 00:07:44,120 Will you show me? 85 00:07:45,600 --> 00:07:47,120 My property is there. 86 00:08:32,720 --> 00:08:35,080 What are these clothes? 87 00:08:56,600 --> 00:08:57,760 Problem? 88 00:09:04,640 --> 00:09:05,880 I love you. 89 00:09:07,160 --> 00:09:09,320 Very. 90 00:09:10,440 --> 00:09:11,520 Ah yeah? 91 00:09:11,680 --> 00:09:12,720 Yes. 92 00:09:34,600 --> 00:09:36,240 What's the problem? 93 00:09:37,680 --> 00:09:41,400 Sorry, I can't, with these things watching us. 94 00:09:46,280 --> 00:09:47,440 Investigator - Investigator. 95 00:10:13,280 --> 00:10:15,280 We came here to fix it. 96 00:10:16,600 --> 00:10:18,800 We will not leave until we succeed. 97 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 I see... 98 00:10:23,920 --> 00:10:25,600 Two truths, lies. 99 00:10:25,760 --> 00:10:27,320 - Are you ready? - Not. 100 00:10:28,240 --> 00:10:29,320 I sleep. 101 00:10:29,480 --> 00:10:30,440 Good. 102 00:10:30,600 --> 00:10:35,280 1: You don't really sleep. 103 00:10:35,440 --> 00:10:37,840 You don't want to talk to me, that's all. 104 00:10:40,520 --> 00:10:43,320 2: I found three Viagra pills 105 00:10:43,520 --> 00:10:44,960 in the bathroom. 106 00:10:46,760 --> 00:10:47,880 3... 107 00:10:51,520 --> 00:10:52,480 Cassie. 108 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 Stories of Grimm 109 00:12:24,880 --> 00:12:26,200 Eduardo! 110 00:12:59,480 --> 00:13:01,360 I like you. 111 00:14:14,400 --> 00:14:17,080 Hello, dirty. I go running. 112 00:14:45,240 --> 00:14:47,320 Why are you doing that, Cass? 113 00:14:53,000 --> 00:14:54,200 But why? 114 00:14:59,600 --> 00:15:00,680 How can you? 115 00:15:04,320 --> 00:15:05,240 Dirt. 116 00:15:34,800 --> 00:15:35,680 Large. 117 00:15:35,840 --> 00:15:37,200 Hello! 118 00:15:40,280 --> 00:15:41,400 Connard! 119 00:15:46,640 --> 00:15:47,680 Dirt. 120 00:16:12,280 --> 00:16:14,440 I have to sprain my ankle. 121 00:16:19,320 --> 00:16:21,080 Do you speak English? 122 00:16:37,240 --> 00:16:38,240 I can? 123 00:16:55,120 --> 00:16:56,840 When did that happen? 124 00:16:57,680 --> 00:16:59,440 Five minutes ago, I believe. 125 00:17:02,440 --> 00:17:03,280 Good. 126 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 If it's serious, 127 00:17:06,040 --> 00:17:07,840 it's already swollen. 128 00:17:15,000 --> 00:17:16,920 I can fix it. 129 00:17:18,520 --> 00:17:19,600 Good. 130 00:17:41,280 --> 00:17:44,640 Is this your home? We passed last night. 131 00:17:45,960 --> 00:17:48,400 Have you lived here for a long time? 132 00:17:49,000 --> 00:17:50,280 Always. 133 00:17:51,480 --> 00:17:53,600 A quiet life, I think. 134 00:17:53,760 --> 00:17:57,080 I'm the opposite of all that, near New York. 135 00:17:58,160 --> 00:18:01,400 Have you been to the United States before? 136 00:18:04,120 --> 00:18:05,120 Why? 137 00:18:06,960 --> 00:18:08,240 Too many people. 138 00:18:13,120 --> 00:18:15,280 It's very beautiful here. 139 00:18:15,480 --> 00:18:17,000 I don't get enough. 140 00:18:17,160 --> 00:18:18,720 Already entered? 141 00:18:19,240 --> 00:18:20,440 That's right? 142 00:18:21,200 --> 00:18:23,280 Come on, I'll make you coffee. 143 00:18:23,440 --> 00:18:24,240 No. 144 00:18:24,400 --> 00:18:25,560 To thank you. 145 00:18:26,720 --> 00:18:29,520 You're very good, but I have to go. 146 00:18:29,720 --> 00:18:32,120 Thank you for saving me. 147 00:18:34,440 --> 00:18:35,440 Contrast depends. 148 00:18:37,880 --> 00:18:40,440 In Italy, we kiss each other for... 149 00:18:42,920 --> 00:18:43,800 Goodbye. 150 00:19:14,240 --> 00:19:15,160 Hi! 151 00:19:16,520 --> 00:19:17,640 I'm back. 152 00:19:18,400 --> 00:19:21,120 I hope you enjoy my surprise this morning. 153 00:19:22,560 --> 00:19:23,440 Sorry. 154 00:19:23,800 --> 00:19:25,600 Sorry, I don't want to... 155 00:19:25,840 --> 00:19:27,240 What a disaster! 156 00:19:27,440 --> 00:19:28,480 I'm sorry. 157 00:19:28,640 --> 00:19:30,560 No, that's no big deal. 158 00:19:31,000 --> 00:19:33,320 Sorry, I'm nervous. 159 00:19:36,240 --> 00:19:38,360 Have you changed your mind? 160 00:19:38,960 --> 00:19:39,760 Yes. 161 00:19:40,760 --> 00:19:43,560 I really want coffee. 162 00:19:48,600 --> 00:19:50,560 It's okay. Forgive me. 163 00:19:59,000 --> 00:20:02,720 I see it maybe once a month, so... 164 00:20:02,880 --> 00:20:05,280 I don't know Eduardo well. 165 00:20:06,000 --> 00:20:07,960 People are very secretive here. 166 00:20:08,120 --> 00:20:10,160 Thank you for making an exception. 167 00:20:11,280 --> 00:20:13,160 But no, you're kidding me. 168 00:20:16,200 --> 00:20:19,480 - What is happening? - That's Federico, neighbor. 169 00:20:19,640 --> 00:20:21,520 This is Bryan, my girlfriend. 170 00:20:22,360 --> 00:20:24,040 Federico. Nice to meet you. 171 00:20:24,240 --> 00:20:26,760 Similarly. What happened to you ? 172 00:20:26,920 --> 00:20:28,800 I'm really awkward. 173 00:20:29,000 --> 00:20:32,600 I'm running down. Federico saved me. 174 00:20:33,560 --> 00:20:36,240 Do you remember the house we saw yesterday? 175 00:20:37,320 --> 00:20:38,760 Federico lives there. 176 00:20:41,400 --> 00:20:44,800 He talked to me about the city, Todi, 177 00:20:44,960 --> 00:20:46,360 and the market. 178 00:20:46,560 --> 00:20:48,720 We can go today. 179 00:20:48,880 --> 00:20:52,520 Fair San Guido. It's fun, it's really... 180 00:20:53,280 --> 00:20:56,920 - Can you walk? - Yes. It doesn't swell. 181 00:20:59,520 --> 00:21:01,000 I have to go to town. 182 00:21:01,440 --> 00:21:03,680 If you want, I'll take you. 183 00:21:04,000 --> 00:21:06,160 - This will be very good. - Not needed. 184 00:21:06,320 --> 00:21:09,200 We will call a taxi, it will be easier. 185 00:21:09,880 --> 00:21:10,920 Good luck! 186 00:21:11,080 --> 00:21:13,480 For taxis to come here... 187 00:21:18,400 --> 00:21:20,600 He saved me. 188 00:21:21,320 --> 00:21:23,520 And besides, he's a sexy Italian. 189 00:21:23,920 --> 00:21:26,960 He dropped us, that's all. We will not stay with him. 190 00:21:27,120 --> 00:21:28,200 Good. 191 00:21:29,120 --> 00:21:30,880 I will take a shower. 192 00:21:32,160 --> 00:21:33,360 Come with me. 193 00:21:34,440 --> 00:21:35,960 I went up in a minute. 194 00:22:27,600 --> 00:22:29,120 What are you doing? 195 00:22:29,680 --> 00:22:30,840 Damn. 196 00:22:32,200 --> 00:22:33,520 You scared me. 197 00:22:38,200 --> 00:22:39,080 Hi. 198 00:23:05,040 --> 00:23:06,400 I miss you. 199 00:23:19,960 --> 00:23:21,120 What is that? 200 00:23:22,320 --> 00:23:23,760 What's the problem? 201 00:23:41,920 --> 00:23:43,040 Sorry. 202 00:23:47,160 --> 00:23:48,280 Excuse me. 203 00:24:42,800 --> 00:24:44,560 Do you travel often? 204 00:24:46,320 --> 00:24:49,200 Yes. We visit many places. 205 00:24:53,200 --> 00:24:54,680 And your meeting? 206 00:24:55,840 --> 00:24:58,520 We met at the cafe. 207 00:24:59,480 --> 00:25:01,280 No need to lie to him. 208 00:25:02,480 --> 00:25:03,600 We don't care. 209 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 We met at Tinder. 210 00:25:07,720 --> 00:25:08,600 Rabuk? 211 00:25:08,760 --> 00:25:11,720 This is an application to meet people. 212 00:25:11,880 --> 00:25:13,920 We choose someone by their telephone. 213 00:25:15,480 --> 00:25:17,800 Bryan prefers to talk about coffee. 214 00:25:17,960 --> 00:25:20,400 This is where we first see each other. 215 00:25:20,560 --> 00:25:22,920 Truth is not noble enough. 216 00:25:23,720 --> 00:25:25,800 Do you want to talk about the truth? 217 00:25:26,520 --> 00:25:27,640 I understand. 218 00:25:28,200 --> 00:25:29,120 Finally... 219 00:25:30,120 --> 00:25:34,400 Men prefer large demonstrations. 220 00:25:34,600 --> 00:25:37,920 We need lyrics to fall in love, right? 221 00:25:38,920 --> 00:25:41,920 That's what he did on the third date. 222 00:25:46,440 --> 00:25:47,440 How is it? 223 00:25:49,080 --> 00:25:51,400 I made it dinner. 224 00:25:51,960 --> 00:25:53,360 Candles, 225 00:25:54,240 --> 00:25:57,560 rose, wine... I brought a big match. 226 00:25:58,200 --> 00:26:01,560 Chicken piccata and lemon sauce are delicious. 227 00:26:02,240 --> 00:26:03,560 That's amazing. 228 00:26:04,240 --> 00:26:06,880 I am ready to marry her, after that. 229 00:26:10,720 --> 00:26:12,840 Since then, he has never cooked again. 230 00:26:35,520 --> 00:26:37,040 Welcome to Todi. 231 00:26:37,280 --> 00:26:40,000 There is a lot to do here. 232 00:26:40,160 --> 00:26:42,560 Very good coffee, there, and market, 233 00:26:42,760 --> 00:26:43,880 above the road. 234 00:26:44,040 --> 00:26:46,360 You will find the essence of Italy. 235 00:26:46,520 --> 00:26:48,440 Perfect. Thank you very much. 236 00:26:48,600 --> 00:26:51,560 You're welcome. Do you want me to take you back? 237 00:26:51,720 --> 00:26:52,760 That would be very good. 238 00:26:53,240 --> 00:26:54,960 No. We will arrange it. 239 00:26:55,760 --> 00:26:56,760 - Are you sure? - Yes. 240 00:26:57,080 --> 00:26:58,320 Thank you for walking. 241 00:26:59,000 --> 00:27:02,440 That's how you treat it? He just dropped us off. 242 00:27:02,600 --> 00:27:06,200 - One asks why. - With kindness, simple. 243 00:27:09,240 --> 00:27:13,080 I see how he looks at you. Don't be naive! 244 00:27:13,760 --> 00:27:16,840 - I saw him see you. - You see what makes you healthy. 245 00:27:17,040 --> 00:27:18,440 You can... 246 00:27:20,280 --> 00:27:21,840 Where did you go? 247 00:27:24,160 --> 00:27:26,000 Cassie, I'm sorry. 248 00:27:26,160 --> 00:27:27,400 There is nothing wrong. 249 00:27:27,840 --> 00:27:29,800 Do you know what? Yes, you are right. 250 00:27:30,000 --> 00:27:33,720 Why excuse me? You have a gift for making friends with bastards! 251 00:27:33,880 --> 00:27:36,120 It has nothing to do with Federico. 252 00:27:38,440 --> 00:27:39,560 Talk to me. 253 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 I know it's my fault. I know it. 254 00:27:46,200 --> 00:27:49,880 I know what I'm doing to you, I know I hurt you. 255 00:27:51,120 --> 00:27:53,800 You don't see me like before. 256 00:27:55,160 --> 00:27:57,240 I don't stop seeing it. 257 00:27:58,360 --> 00:27:59,520 What? 258 00:28:00,280 --> 00:28:01,120 You... 259 00:28:01,560 --> 00:28:02,600 with him. 260 00:28:05,200 --> 00:28:08,800 When I see you, I visualize... 261 00:28:09,160 --> 00:28:11,480 What did you see? 262 00:28:12,080 --> 00:28:13,720 What do you imagine? 263 00:28:14,400 --> 00:28:16,240 It lasts two minutes. 264 00:28:17,000 --> 00:28:19,480 I've been drinking too much, I don't think. 265 00:28:19,680 --> 00:28:23,040 When I returned, I understood what I had done. 266 00:28:25,480 --> 00:28:28,120 Know that I reject the down payment 267 00:28:28,320 --> 00:28:29,520 for weeks, 268 00:28:29,680 --> 00:28:31,920 that you and me, it's wrong, 269 00:28:32,120 --> 00:28:34,600 that he offered me a shoulder to cry... 270 00:28:34,800 --> 00:28:36,720 He keeps calling you. 271 00:28:39,920 --> 00:28:41,760 Are you looking on my phone? 272 00:28:41,920 --> 00:28:44,880 - That's not your mother. - Have you searched? 273 00:28:45,080 --> 00:28:46,480 Did you make love to him? 274 00:28:47,800 --> 00:28:49,200 This is chaotic. 275 00:28:49,400 --> 00:28:52,080 Because the others stuff you with his penis. 276 00:28:54,120 --> 00:28:55,840 Cass... And damn it. 277 00:29:13,320 --> 00:29:14,240 Sorry. 278 00:29:38,440 --> 00:29:39,320 Leave! 279 00:29:43,040 --> 00:29:44,040 What is that? 280 00:29:48,000 --> 00:29:49,200 Can I help you? 281 00:29:50,960 --> 00:29:51,960 Sorry. 282 00:29:56,360 --> 00:29:57,400 How much? 283 00:29:57,840 --> 00:30:00,720 What is needed to go home. 284 00:30:08,000 --> 00:30:11,600 How do you do it to always be there when I need help? 285 00:30:16,120 --> 00:30:17,440 Your knights are serving. 286 00:30:21,360 --> 00:30:23,960 Sometimes someone does something stupid... 287 00:30:25,000 --> 00:30:26,680 and it never improves. 288 00:30:27,960 --> 00:30:30,320 Thank you for helping me twice. 289 00:30:55,120 --> 00:30:58,000 No. Bourbon with ice cream. 290 00:31:26,280 --> 00:31:27,120 Bryan. 291 00:31:29,480 --> 00:31:31,120 What are you doing here? 292 00:31:32,320 --> 00:31:33,800 What do you want to drink? 293 00:31:35,280 --> 00:31:37,640 No ideas. That's not what I ordered. 294 00:31:37,800 --> 00:31:39,040 What did you order? 295 00:31:40,600 --> 00:31:42,280 Bourbon with ice cream. 296 00:31:48,160 --> 00:31:49,360 Sorry. 297 00:31:51,720 --> 00:31:53,000 He's a jerk. 298 00:31:58,840 --> 00:32:01,480 I don't expect to find you here. 299 00:32:04,240 --> 00:32:08,560 Cassie has returned home. He is not feeling well. 300 00:32:10,440 --> 00:32:11,880 Too bad. 301 00:32:14,320 --> 00:32:15,160 Leave. 302 00:32:18,320 --> 00:32:20,240 We drink among men, then. 303 00:32:22,600 --> 00:32:23,440 Health. 304 00:32:34,560 --> 00:32:35,440 Not bad. 305 00:32:35,920 --> 00:32:37,000 my turn. 306 00:32:37,760 --> 00:32:38,680 The other two. 307 00:33:01,040 --> 00:33:03,120 A man who works with him. 308 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 He works on that account. 309 00:33:06,800 --> 00:33:07,800 Justin. 310 00:33:08,960 --> 00:33:12,160 During the Christmas party from the box. 311 00:33:13,080 --> 00:33:16,800 We shouted last night. 312 00:33:21,080 --> 00:33:24,440 I am part of a group. 313 00:33:25,840 --> 00:33:27,680 I will become a rockstar. 314 00:33:30,040 --> 00:33:33,200 I leave everything to the ideal girl when I found it. 315 00:33:33,360 --> 00:33:34,760 And so, I... 316 00:33:35,600 --> 00:33:37,680 I found myself trapped in the world of finance. 317 00:33:39,240 --> 00:33:42,440 318 00:33:43,120 --> 00:33:48,120 And I'm too afraid to get involved with this ideal girl. 319 00:33:50,680 --> 00:33:52,600 Don't you think it's ridiculous? 320 00:33:59,000 --> 00:34:02,560 Did you meet Justin? 321 00:34:04,840 --> 00:34:06,960 Yes several times. 322 00:34:07,120 --> 00:34:09,880 And I know that, damn it. 323 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 I saw it in his eyes. 324 00:34:16,080 --> 00:34:16,960 And you? 325 00:34:18,560 --> 00:34:20,000 Do you have... 326 00:34:21,800 --> 00:34:22,800 You know... 327 00:34:25,280 --> 00:34:27,720 Sometimes I want to be able to do it. 328 00:34:28,240 --> 00:34:29,920 Only for... 329 00:34:31,680 --> 00:34:33,320 Playing with the same conditions? 330 00:34:34,400 --> 00:34:37,240 Yes, to play with the same conditions. 331 00:34:38,240 --> 00:34:41,720 So he knows how it feels... 332 00:34:43,160 --> 00:34:47,640 Imagine it every time you close your eyes. 333 00:34:52,800 --> 00:34:54,360 I'm sorry for a moment. 334 00:35:40,680 --> 00:35:42,960 Come on, just cry on my sad fate. 335 00:35:43,160 --> 00:35:45,240 Let's talk about you. 336 00:35:45,720 --> 00:35:47,160 What do you mean? 337 00:35:48,360 --> 00:35:49,240 I don't know, you appeared miraculously. 338 00:35:49,400 --> 00:35:53,000 What do you do in life? 339 00:35:53,800 --> 00:35:56,280 I t. 340 00:35:59,040 --> 00:36:00,680 341 00:36:02,560 --> 00:36:03,760 A computer scientist? 342 00:36:03,960 --> 00:36:06,840 Exactly. Internet things. 343 00:36:07,440 --> 00:36:12,200 Yes, you are smart and calm. 344 00:36:18,680 --> 00:36:21,040 - What's wrong? - What? 345 00:36:21,440 --> 00:36:22,560 No problem? 346 00:36:23,120 --> 00:36:24,680 Yes I'm fine. 347 00:36:26,920 --> 00:36:29,720 - They saw you. - But not. 348 00:36:30,720 --> 00:36:32,160 I present it to you? 349 00:36:33,760 --> 00:36:36,320 - No, it's okay. - Get away! 350 00:36:37,440 --> 00:36:38,520 Alessandra! 351 00:36:46,440 --> 00:36:47,360 Come. 352 00:36:48,080 --> 00:36:51,000 I present it to you Bryan, directly from America. 353 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Isabella. 354 00:36:58,400 --> 00:37:01,040 So, are you having fun? 355 00:37:01,440 --> 00:37:04,960 We are getting bored before your dazzling arrival. 356 00:37:06,800 --> 00:37:08,480 Do you join us? 357 00:37:09,880 --> 00:37:11,480 Come on, sit down. 358 00:37:40,120 --> 00:37:42,680 Let's make a game. What do you think? 359 00:37:42,840 --> 00:37:43,880 What kind of game? 360 00:37:45,080 --> 00:37:48,600 This is called "two truths, one lie". 361 00:37:50,400 --> 00:37:52,520 Bryan, you know this game 362 00:37:53,040 --> 00:37:55,680 This is simple: I make three propositions 363 00:37:55,840 --> 00:37:58,360 and you guessed it was a lie. 364 00:37:58,880 --> 00:37:59,840 I started. 365 00:38:03,200 --> 00:38:07,520 Uno: Bryan's boyfriend is having an affair. 366 00:38:07,680 --> 00:38:10,920 He sleeps with the others and he doesn't even react. 367 00:38:12,960 --> 00:38:13,920 Because... 368 00:38:14,640 --> 00:38:18,400 Bryan will remember all this tomorrow morning. 369 00:38:21,960 --> 00:38:25,480 Tre: Cassie alone at home 370 00:38:25,840 --> 00:38:27,040 at this time... 371 00:38:32,160 --> 00:38:33,680 and I have the key. 372 00:40:16,960 --> 00:40:19,640 dear, I'm sorry. 373 00:40:26,200 --> 00:40:27,680 Let's go to sleep. 374 00:41:32,080 --> 00:41:33,480 Where is my cellphone? 375 00:41:52,240 --> 00:41:53,280 Someone there? 376 00:42:13,160 --> 00:42:15,280 - Excuse me, are you free? - Yes. 377 00:42:38,680 --> 00:42:39,520 Cass? 378 00:42:46,000 --> 00:42:46,960 Cassie! 379 00:43:12,320 --> 00:43:14,600 - Damn... - Have you just returned? 380 00:43:15,840 --> 00:43:16,800 Yes. 381 00:43:20,360 --> 00:43:21,920 And I think... 382 00:43:23,600 --> 00:43:25,200 that you left. 383 00:43:25,360 --> 00:43:28,560 Where were you last night? I don't stop calling you. 384 00:43:28,720 --> 00:43:31,200 I decided to sleep at the hotel. 385 00:43:31,920 --> 00:43:34,760 I think it will be better 386 00:43:34,920 --> 00:43:37,400 We spend the night separately. 387 00:43:39,920 --> 00:43:41,040 Listen, Cass... 388 00:43:49,320 --> 00:43:51,360 I lost my cellphone. 389 00:44:30,200 --> 00:44:33,280 Cassie is alone at home now... 390 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 and I have the key. 391 00:44:52,400 --> 00:44:54,480 Federico was here last night? 392 00:44:55,360 --> 00:44:57,080 Are you kidding me? 393 00:44:57,720 --> 00:45:00,600 - Are you kidding me? - He hasn't left? 394 00:45:01,560 --> 00:45:02,480 No. 395 00:45:03,480 --> 00:45:06,000 Do you really want us to start again? 396 00:45:06,160 --> 00:45:08,280 I don't trust him. 397 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 No, Bryan. 398 00:45:10,440 --> 00:45:12,240 You don't trust me. 399 00:45:16,160 --> 00:45:20,760 I found him last night. I don't want to see him here again. 400 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 Very good. 401 00:45:24,000 --> 00:45:26,840 He is nice to us. 402 00:45:29,800 --> 00:45:31,240 What did he do? 403 00:45:34,920 --> 00:45:36,360 I will take a walk. 404 00:46:55,760 --> 00:46:56,600 Someone there? 405 00:47:00,520 --> 00:47:02,840 - Knock Knock! - That is not true ! 406 00:47:03,040 --> 00:47:05,480 I don't want to scare you. 407 00:47:06,880 --> 00:47:08,200 The door is open. 408 00:47:08,360 --> 00:47:11,040 Sorry, I didn't hear you come in. 409 00:47:16,920 --> 00:47:19,000 Federico, what are you doing here? 410 00:47:19,160 --> 00:47:21,600 After our meeting in the city, 411 00:47:21,760 --> 00:47:24,240 I want to entertain you. 412 00:47:24,400 --> 00:47:27,880 I seem to do very well with coniglio alla cacciatore. 413 00:48:44,200 --> 00:48:46,120 - That's crazy. - Yes, that's for sure. 414 00:48:48,600 --> 00:48:50,240 What is he doing here? 415 00:48:51,280 --> 00:48:53,600 When we talk about wolves, we see the tail. 416 00:48:53,760 --> 00:48:56,880 Federico told me about your night yesterday. 417 00:48:57,680 --> 00:48:59,440 You don't tell me everything. 418 00:49:00,760 --> 00:49:03,760 - What is it like? - That we really have fun. 419 00:49:04,360 --> 00:49:08,160 Yes... You did not tell me about your new friends. 420 00:49:09,480 --> 00:49:12,280 We even offer you your drink. 421 00:49:12,760 --> 00:49:16,000 You never sympathize with the bartender when you go out. 422 00:49:16,960 --> 00:49:20,360 That's because they love Americans, here. 423 00:49:21,120 --> 00:49:22,400 What do you think? 424 00:49:23,200 --> 00:49:25,800 What are you doing here? 425 00:49:26,800 --> 00:49:30,040 Federico is good enough to prepare us to eat. 426 00:49:30,200 --> 00:49:32,200 Coniglio cacciatore. 427 00:49:33,200 --> 00:49:34,720 A rabbit boiled. 428 00:49:34,880 --> 00:49:37,920 It has nothing to do with chicken piccata, but... 429 00:49:39,880 --> 00:49:42,280 Can I talk to you for a minute? 430 00:49:42,480 --> 00:49:46,960 Of course. I will ask you to help me set the table. 431 00:49:55,440 --> 00:49:57,480 You will leave soon. 432 00:49:57,680 --> 00:49:59,440 What? We are no longer friends? 433 00:49:59,640 --> 00:50:03,440 Friends Friends I don't even know who you are. 434 00:50:04,040 --> 00:50:07,640 But I know who you are. You are not a neighbor of Eduardo. 435 00:50:13,920 --> 00:50:15,080 Bryan... 436 00:50:17,080 --> 00:50:19,600 Tell me, which one do you like? 437 00:50:20,560 --> 00:50:21,800 What are you talking about? 438 00:50:22,360 --> 00:50:23,840 Come on... Alessandra? 439 00:50:24,040 --> 00:50:24,840 Isabella? 440 00:50:25,000 --> 00:50:28,120 I haven't slept with them for a long time. 441 00:50:28,280 --> 00:50:29,760 Refresh me memory. 442 00:50:29,920 --> 00:50:31,360 Nothing happened. 443 00:50:31,760 --> 00:50:33,520 What do you want? 444 00:50:33,800 --> 00:50:35,680 Play with the same requirements. 445 00:50:36,040 --> 00:50:39,840 I, I think you spent a rockstar night. 446 00:50:40,040 --> 00:50:42,000 - What do you want? - There is no. 447 00:50:42,160 --> 00:50:46,440 To make Cassie and you feel one of Italian pleasures. 448 00:50:46,960 --> 00:50:50,680 But it can end differently, right? 449 00:50:54,880 --> 00:50:56,680 - Everything went well? - Yes. 450 00:51:01,080 --> 00:51:02,400 Let's go eat. 451 00:51:04,200 --> 00:51:05,200 This is it. 452 00:51:09,520 --> 00:51:10,840 It smells really good. 453 00:51:13,720 --> 00:51:14,600 This is it. 454 00:51:23,560 --> 00:51:24,800 This is delicious! 455 00:51:25,120 --> 00:51:26,440 Serious 456 00:51:28,960 --> 00:51:31,000 You're not a vegetarian, at least? 457 00:51:32,000 --> 00:51:34,440 No no no at all. 458 00:51:36,720 --> 00:51:40,200 Since when were you neighbors Eduardo, have you? 459 00:51:44,480 --> 00:51:46,120 I didn't mention it. 460 00:51:47,400 --> 00:51:48,480 Two years. 461 00:51:49,680 --> 00:51:50,840 Why? 462 00:51:51,720 --> 00:51:54,240 Your house, when we approach... 463 00:51:56,560 --> 00:51:58,000 very rude. 464 00:52:00,720 --> 00:52:02,640 The old charm, isn't it? 465 00:52:03,240 --> 00:52:06,080 So you live alone? 466 00:52:10,480 --> 00:52:11,680 That's right. 467 00:52:13,520 --> 00:52:15,240 There are no women, girlfriends? 468 00:52:16,400 --> 00:52:20,160 What? He is an interesting child. 469 00:52:21,640 --> 00:52:23,080 He knows how to cook. 470 00:52:24,040 --> 00:52:25,640 This surprised me, that's all. 471 00:52:25,800 --> 00:52:28,680 I'm not the type that changes. 472 00:52:29,840 --> 00:52:33,280 I am looking for a woman who suits me to involve me. 473 00:52:38,520 --> 00:52:41,200 If you prepare this dish for a woman, 474 00:52:41,360 --> 00:52:44,040 he will do anything for you. 475 00:52:45,760 --> 00:52:46,840 That's right? 476 00:52:48,000 --> 00:52:50,160 Don't you need more, Cassie? 477 00:52:52,960 --> 00:52:54,520 I understand better. 478 00:52:57,600 --> 00:52:59,040 What did you say to him? 479 00:52:59,560 --> 00:53:00,720 None. 480 00:53:00,920 --> 00:53:02,760 You have said enough. 481 00:53:04,920 --> 00:53:06,760 What did you say to him? 482 00:53:07,600 --> 00:53:09,200 Tell him what you said to me. 483 00:53:10,960 --> 00:53:12,680 Okay, I'll tell him. 484 00:53:13,120 --> 00:53:14,600 He told me about you. 485 00:53:16,640 --> 00:53:18,000 I have to say... 486 00:53:19,360 --> 00:53:21,160 I can guess. 487 00:53:22,320 --> 00:53:24,560 Once I see you. 488 00:53:26,760 --> 00:53:28,240 How do you behave 489 00:53:30,240 --> 00:53:32,760 And how do I behave? 490 00:53:33,240 --> 00:53:35,480 You let people enter. 491 00:53:36,560 --> 00:53:37,880 You trust them. 492 00:53:38,720 --> 00:53:41,520 You invite men without asking. 493 00:53:43,960 --> 00:53:46,200 Only extraordinary creatures 494 00:53:46,720 --> 00:53:49,080 open to others like this. 495 00:53:51,880 --> 00:53:55,880 He doesn't stop telling me how extraordinary you are. 496 00:53:57,440 --> 00:53:59,240 You should see that. 497 00:54:02,800 --> 00:54:03,840 Damn... 498 00:54:04,000 --> 00:54:06,280 You have before you a man falls in love. 499 00:54:06,520 --> 00:54:08,120 Do you know what I like about rabbits? 500 00:54:19,600 --> 00:54:22,000 Aim him. 501 00:54:23,080 --> 00:54:24,080 Unlike deer. We pressed the trigger, 502 00:54:25,400 --> 00:54:27,960 and finished. 503 00:54:28,400 --> 00:54:29,480 With rabbits it's different. 504 00:54:30,560 --> 00:54:33,120 You must provoke him to feel safe, 505 00:54:34,720 --> 00:54:38,240 that he thinks he can trust you. 506 00:54:38,840 --> 00:54:41,720 After that, we wait... 507 00:54:42,960 --> 00:54:44,160 patiently... 508 00:54:45,560 --> 00:54:46,720 when the trap is closed. 509 00:54:47,320 --> 00:54:50,720 The way he looks at you 510 00:54:53,800 --> 00:54:55,600 when he understood. 511 00:54:56,960 --> 00:54:58,440 This is vittoria hunting that makes this dish 512 00:55:03,880 --> 00:55:08,680 so delicious. 513 00:55:08,880 --> 00:55:10,240 Eat while it's hot. 514 00:55:13,240 --> 00:55:15,440 Bryan, eat. 515 00:55:15,600 --> 00:55:16,720 - I will help you. - You have to go. 516 00:55:33,360 --> 00:55:36,560 517 00:55:37,600 --> 00:55:39,040 No dessert? 518 00:55:40,920 --> 00:55:42,920 Listen to me carefully. 519 00:55:43,080 --> 00:55:46,160 If you leave now and never come back, 520 00:55:46,440 --> 00:55:48,240 I will not call the police. 521 00:55:49,680 --> 00:55:50,680 You won't be brave. 522 00:55:50,880 --> 00:55:51,960 Chiche. 523 00:55:53,760 --> 00:55:55,280 How long have you imagined 524 00:55:56,040 --> 00:55:57,920 I will be imprisoned 525 00:55:58,480 --> 00:56:00,520 to prepare you to eat? 526 00:56:05,400 --> 00:56:06,520 Continue. 527 00:56:07,120 --> 00:56:08,640 Maintain his honor. 528 00:56:29,360 --> 00:56:31,000 Where did he go? 529 00:56:31,200 --> 00:56:34,440 I asked him to leave. Don't start, Cassie... 530 00:56:34,600 --> 00:56:35,760 No, are you kidding me? 531 00:56:36,560 --> 00:56:38,080 It's better like that. 532 00:56:38,240 --> 00:56:40,320 You are right about him. 533 00:56:40,520 --> 00:56:42,680 This is not Eduardo's neighbor. 534 00:56:42,920 --> 00:56:43,720 What? 535 00:56:43,920 --> 00:56:48,120 He doesn't live in this house. I went there early. 536 00:56:48,280 --> 00:56:51,360 No one lives there. This is an abandoned house. 537 00:56:51,960 --> 00:56:53,280 Why lie to us? 538 00:56:53,480 --> 00:56:55,760 I don't know, but... 539 00:56:55,960 --> 00:56:58,680 Listen, if he returns, 540 00:56:58,880 --> 00:57:00,560 we will call the police. 541 00:57:01,760 --> 00:57:03,000 Who are you calling? 542 00:57:03,160 --> 00:57:05,000 I will notify Eduardo 543 00:57:05,160 --> 00:57:08,440 that a strange man walks around his property and harassing us. 544 00:57:09,840 --> 00:57:10,760 I live in your house this week. 545 00:57:26,480 --> 00:57:29,240 I decided to call you to talk to you about this person 546 00:57:29,400 --> 00:57:33,760 lying in the corner 547 00:57:33,920 --> 00:57:35,960 pretending to be your neighbor. 548 00:57:36,160 --> 00:57:38,240 I don't want to be forced to involve the police 549 00:57:38,760 --> 00:57:40,800 in this story. 550 00:57:41,000 --> 00:57:43,440 His name is Federico. 551 00:57:43,600 --> 00:57:45,680 So what did he say? 552 00:57:46,160 --> 00:57:48,560 I left him a message. 553 00:58:07,560 --> 00:58:09,440 Can I talk to you for a minute? 554 00:58:09,600 --> 00:58:11,960 I have to tell you something. 555 00:58:12,600 --> 00:58:14,760 I was with two girls last night. 556 00:58:29,800 --> 00:58:32,480 We drink at the bar, 557 00:58:33,920 --> 00:58:37,360 and in the end, I was really drunk. 558 00:58:37,880 --> 00:58:39,680 They helped me find a hotel. 559 00:58:39,880 --> 00:58:43,120 Nothing happened. 560 00:58:43,280 --> 00:58:46,680 561 00:58:46,840 --> 00:58:48,840 562 00:58:49,040 --> 00:58:50,200 Nothing? 563 00:58:51,360 --> 00:58:54,200 Because you are too drunk or you don't want to? 564 00:58:54,360 --> 00:58:56,480 Because I want to be here, 565 00:58:56,680 --> 00:58:57,760 with you. 566 00:58:59,200 --> 00:59:00,480 Stop it, Bryan. 567 00:59:01,000 --> 00:59:06,000 I waited so long for now when you will get your revenge. 568 00:59:06,480 --> 00:59:10,120 I want everything to be like before. 569 00:59:10,320 --> 00:59:13,640 OK? We are sometimes on the wrong slope. 570 00:59:16,680 --> 00:59:20,800 I can't stop seeing these images in my head. 571 00:59:20,960 --> 00:59:23,320 I have to finish this. 572 00:59:24,120 --> 00:59:25,920 I don't talk to him anymore. 573 00:59:26,080 --> 00:59:27,960 Not for months. 574 00:59:28,160 --> 00:59:30,320 He called me, but I didn't talk to him since I resigned. I love you, Bryan. 575 00:59:30,520 --> 00:59:34,240 I want to spend my whole life with you. 576 00:59:36,360 --> 00:59:39,120 But not if it's a prison for you. 577 00:59:40,120 --> 00:59:42,840 Come here. 578 00:59:43,000 --> 00:59:44,280 I'm sorry. 579 00:59:45,240 --> 00:59:46,440 If we want to work between us, 580 00:59:48,440 --> 00:59:51,440 581 00:59:51,600 --> 00:59:53,760 we must trust each other. 582 00:59:53,920 --> 00:59:56,960 I'm ready to work. 583 00:59:58,000 --> 01:00:01,480 I'm ready for anything, but you have to. 584 01:00:01,640 --> 01:00:03,800 Yes, I followed it completely. 585 01:00:04,240 --> 01:00:06,080 I don't want anything anymore. 586 01:00:10,640 --> 01:00:12,320 We start everything again. 587 01:00:12,920 --> 01:00:14,680 Go get a bottle of wine 588 01:00:14,880 --> 01:00:17,360 and join me in the room in 10 minutes. 589 01:00:18,280 --> 01:00:20,080 Everything will be OK, OK? 590 01:00:21,920 --> 01:00:22,760 I'm leaving. 591 01:01:06,920 --> 01:01:08,480 Is that a joke? 592 01:01:15,120 --> 01:01:15,920 Cassie! 593 01:01:39,440 --> 01:01:40,520 Cassie! 594 01:01:53,600 --> 01:01:56,240 This isn't 10 minutes! 595 01:02:01,880 --> 01:02:03,960 Use this and wait for me 596 01:02:52,480 --> 01:02:54,400 I'm wearing a headband. 597 01:03:09,160 --> 01:03:10,160 I'm ready! 598 01:04:43,520 --> 01:04:45,400 You put perfume. 599 01:07:27,320 --> 01:07:28,160 Damn it! 600 01:08:00,640 --> 01:08:01,560 Bryan? 601 01:08:15,480 --> 01:08:17,160 I found your cellphone. 602 01:08:29,440 --> 01:08:32,040 Isabella. 603 01:08:32,560 --> 01:08:34,200 Like in "Ciao, Bella". 604 01:08:35,360 --> 01:08:37,000 Say "ciao, bella". 605 01:09:37,800 --> 01:09:40,320 Let's go, tonight! 606 01:10:23,960 --> 01:10:25,080 Bastard. 607 01:10:47,280 --> 01:10:51,240 You asked him to make me drink so I didn't go home? 608 01:10:51,400 --> 01:10:53,280 - What are you talking about? - Not ! 609 01:10:53,440 --> 01:10:54,840 That's your idea to make a video so I see it in real life? 610 01:10:55,040 --> 01:10:57,680 - I know everything. - Where did you find it? 611 01:10:58,640 --> 01:11:01,120 I know what you are doing, damn it! 612 01:11:01,280 --> 01:11:03,560 You sleep with these girls! 613 01:11:03,760 --> 01:11:05,560 What are you talking about? 614 01:11:05,760 --> 01:11:07,280 - And you? - I talked to you about Federico! 615 01:11:07,480 --> 01:11:09,800 I don't touch it! That's it, you have revenge! 616 01:11:10,800 --> 01:11:13,680 Shut up, make love! Are you planning everything from the beginning? 617 01:11:14,160 --> 01:11:17,840 Or can you stop? 618 01:11:18,040 --> 01:11:20,240 What is that? 619 01:11:20,760 --> 01:11:22,160 What is that thing? 620 01:11:30,440 --> 01:11:32,040 Is it there from the beginning? 621 01:11:41,080 --> 01:11:43,000 - Wait. - What are you doing? 622 01:11:48,120 --> 01:11:49,840 Wait. 623 01:11:50,000 --> 01:11:50,880 What is happening? 624 01:11:54,440 --> 01:11:55,680 You are there 625 01:11:55,880 --> 01:11:57,240 626 01:11:57,440 --> 01:11:59,400 a minute ago, his eyes closed? 627 01:12:00,640 --> 01:12:02,240 Yes. You ask me. 628 01:12:02,400 --> 01:12:04,520 - That's Federico. - It is not you? 629 01:12:04,720 --> 01:12:06,320 No, he prepared everything. 630 01:12:06,520 --> 01:12:08,400 He plays with us. 631 01:12:09,680 --> 01:12:12,920 - Who put the camera? - Think about it, Cassie! 632 01:12:13,080 --> 01:12:15,600 Did you see Eduardo? Do you hear the sound? 633 01:12:15,760 --> 01:12:17,800 Federico, this is Eduardo. 634 01:12:17,960 --> 01:12:21,760 He created everything to pull us into this house. 635 01:12:21,920 --> 01:12:24,640 We will call the police and get out of here. 636 01:12:31,440 --> 01:12:33,360 Listen, we have... 637 01:12:34,600 --> 01:12:35,520 Hello? 638 01:12:36,000 --> 01:12:37,880 - What is that? - Hold it. 639 01:12:38,400 --> 01:12:40,440 Hello? Dirt! 640 01:12:40,600 --> 01:12:43,120 - What is that? - No more calls. 641 01:12:47,480 --> 01:12:51,400 I don't remember anything. He must have anesthetized me. 642 01:12:51,600 --> 01:12:52,920 Call the police. 643 01:12:53,080 --> 01:12:55,360 It doesn't work, it's broken! 644 01:12:55,520 --> 01:12:56,800 Let's take mine. 645 01:12:57,080 --> 01:12:58,160 He is there. 646 01:13:02,800 --> 01:13:03,840 Bryan... 647 01:13:04,000 --> 01:13:06,240 You shouldn't see that. 648 01:13:09,600 --> 01:13:11,360 We want to go, that's all. 649 01:13:12,600 --> 01:13:15,560 We will not talk to anyone. 650 01:13:18,600 --> 01:13:21,760 Usually, I only watch. I promise you. 651 01:13:23,960 --> 01:13:26,480 And then I see you on the road. 652 01:13:29,000 --> 01:13:31,320 You need help, I help you. 653 01:13:33,960 --> 01:13:36,440 I don't know that we will fall in love. 654 01:13:37,080 --> 01:13:38,840 Listen, friend... 655 01:13:39,480 --> 01:13:41,680 We just want to go home. 656 01:13:43,000 --> 01:13:46,400 No matter what happens here, we will forget everything. 657 01:13:46,560 --> 01:13:48,880 There is no human death. 658 01:13:49,040 --> 01:13:50,680 Not a dead person? 659 01:13:51,240 --> 01:13:53,320 No one was hurt. 660 01:13:54,320 --> 01:13:57,160 Let's pretend we never came here. 661 01:14:02,400 --> 01:14:04,160 That won't be possible. 662 01:14:06,680 --> 01:14:07,640 Bryan! 663 01:15:07,080 --> 01:15:08,080 Damn it! 664 01:15:13,160 --> 01:15:14,600 Damn it! 665 01:15:16,040 --> 01:15:17,160 Beloved... 666 01:15:25,560 --> 01:15:26,720 He will kill you. 667 01:15:27,400 --> 01:15:30,360 He will kill you, I don't want... 668 01:15:30,520 --> 01:15:31,960 Stop stopping. 669 01:15:36,000 --> 01:15:37,120 I didn't do it intentionally. 670 01:15:39,840 --> 01:15:42,160 Bryan, what is that? 671 01:15:46,280 --> 01:15:47,600 He will kill you. 672 01:15:48,720 --> 01:15:49,600 Damn it! 673 01:15:49,800 --> 01:15:51,920 - He will kill you. - Clean the blood. 674 01:15:52,640 --> 01:15:54,400 Clean the blood! 675 01:16:12,840 --> 01:16:14,520 Come on, come on. 676 01:16:47,560 --> 01:16:48,440 Hold. 677 01:16:49,840 --> 01:16:50,800 I believe... 678 01:17:13,280 --> 01:17:14,280 Good evening. 679 01:17:19,080 --> 01:17:20,080 Bryan? 680 01:17:26,280 --> 01:17:27,680 Is there someone? 681 01:17:35,200 --> 01:17:36,160 Bryan? 682 01:17:38,680 --> 01:17:39,720 Cassie? 683 01:17:41,600 --> 01:17:43,400 - Eduardo? - Bryan. 684 01:17:47,240 --> 01:17:51,040 I got your message about people who bore you. 685 01:17:51,240 --> 01:17:55,960 Sorry, I didn't expect you to come here. 686 01:17:56,120 --> 01:17:57,400 You're welcome. 687 01:17:57,560 --> 01:18:00,680 I must ensure the welfare of my guests. 688 01:18:01,120 --> 01:18:03,200 It's up to me to apologize. 689 01:18:06,760 --> 01:18:08,360 You must be Cassie. 690 01:18:09,080 --> 01:18:10,160 Good evening. 691 01:18:10,640 --> 01:18:12,760 Nice to meet you. 692 01:18:13,320 --> 01:18:17,720 Too bad it's in such a situation. 693 01:18:18,520 --> 01:18:20,120 Yes, it's a shame. 694 01:18:21,560 --> 01:18:22,600 I see... 695 01:18:24,040 --> 01:18:26,680 is this guy back? 696 01:18:27,160 --> 01:18:31,440 No, it's been pretty calm since I called you. 697 01:18:33,840 --> 01:18:35,120 Do you know him? 698 01:18:36,080 --> 01:18:39,000 - What's the name, already? - Federico. 699 01:18:39,200 --> 01:18:40,920 That's what he told us. 700 01:18:41,080 --> 01:18:43,160 Federico, yes. 701 01:18:45,160 --> 01:18:46,720 A sad story. 702 01:18:47,600 --> 01:18:50,480 He lives at home at the end of the road 703 01:18:50,640 --> 01:18:52,320 before losing it. 704 01:18:52,680 --> 01:18:56,640 Concerns about money, I think. I don't know he always 705 01:18:56,840 --> 01:18:58,200 in the corner. 706 01:19:00,640 --> 01:19:03,840 Do you think he will continue to bore you? 707 01:19:04,400 --> 01:19:06,160 I think he understands. 708 01:19:06,880 --> 01:19:07,760 Good. 709 01:19:10,080 --> 01:19:13,560 If you don't mind, I'll go around the house. 710 01:19:13,720 --> 01:19:15,400 Never mind. 711 01:19:15,560 --> 01:19:16,840 But if. 712 01:19:17,040 --> 01:19:19,280 To make sure everything is okay 713 01:19:22,440 --> 01:19:25,240 You go home. 714 01:19:27,200 --> 01:19:28,240 Good. 715 01:19:43,000 --> 01:19:44,920 Do you think he saw? 716 01:19:46,560 --> 01:19:49,360 - We have to tell him everything. - You are crazy? 717 01:19:49,520 --> 01:19:50,920 He can help us. 718 01:19:51,080 --> 01:19:55,280 - Someone was killed at home. - That's self defense. 719 01:19:55,440 --> 01:19:58,640 At first, yes. But not when he is on the floor. 720 01:19:59,640 --> 01:20:01,600 Bryan, you saw him, he beat you up, 721 01:20:01,760 --> 01:20:04,040 he will prevent us from leaving. 722 01:20:04,200 --> 01:20:06,120 I was forced. 723 01:20:06,320 --> 01:20:08,920 - That's not murder. - I know it. 724 01:20:09,120 --> 01:20:11,000 And you too, you know that. 725 01:20:11,200 --> 01:20:15,200 But no one will believe when they see you on video. 726 01:20:15,360 --> 01:20:17,920 I will explain what he did last night. 727 01:20:18,080 --> 01:20:21,440 We are in a foreign country, okay? 728 01:20:21,600 --> 01:20:22,760 His country. 729 01:20:22,920 --> 01:20:25,880 I am with him in the city, he is appreciated. 730 01:20:26,040 --> 01:20:28,560 We are not winners here. 731 01:20:28,720 --> 01:20:29,880 Not here. 732 01:20:30,080 --> 01:20:32,480 - I can't... - Listen to me! 733 01:20:32,800 --> 01:20:33,720 Listen to me. 734 01:20:34,200 --> 01:20:36,440 I won't let you fall. 735 01:20:38,720 --> 01:20:40,520 What will you do? 736 01:20:57,360 --> 01:20:59,040 You are stupid. 737 01:20:59,240 --> 01:21:01,400 Eduardo 8 missed calls 738 01:21:14,640 --> 01:21:16,360 What are you doing? 739 01:21:43,000 --> 01:21:44,960 Damn it! Shit! 740 01:22:32,720 --> 01:22:36,720 - You look nervous. - It's a long day. 741 01:22:39,880 --> 01:22:42,680 Your vacation doesn't go according to plan, 742 01:22:42,880 --> 01:22:43,920 I imagine. 743 01:22:45,040 --> 01:22:46,560 No, that's great. 744 01:22:49,160 --> 01:22:50,440 Where is Bryan? 745 01:22:51,240 --> 01:22:53,240 He is there. I will go catch it... 746 01:22:53,440 --> 01:22:55,040 No no. 747 01:22:55,760 --> 01:22:57,480 I can go alone. 748 01:22:59,400 --> 01:23:02,080 First, we will discuss both. 749 01:23:11,160 --> 01:23:13,480 Why not tell me? 750 01:23:15,600 --> 01:23:16,560 I did nothing. 751 01:23:16,760 --> 01:23:17,960 No, stop. 752 01:23:18,840 --> 01:23:21,880 This will be much easier for both of us 753 01:23:22,080 --> 01:23:23,280 if you confess. 754 01:23:23,440 --> 01:23:25,840 So what are you doing? 755 01:23:27,280 --> 01:23:28,800 I did nothing. 756 01:23:31,040 --> 01:23:32,120 Are you sure? 757 01:23:37,280 --> 01:23:38,400 What... 758 01:23:41,840 --> 01:23:43,600 Like Federico. 759 01:23:45,600 --> 01:23:48,360 No, listen... It's self-defense. 760 01:23:48,560 --> 01:23:51,480 And you came behind me to defend myself? 761 01:23:51,680 --> 01:23:54,560 No, I won't do anything. I'm just careful. 762 01:23:55,640 --> 01:23:59,400 You can be very careful with Federico. 763 01:23:59,600 --> 01:24:01,760 He didn't give us a choice. 764 01:24:02,080 --> 01:24:04,760 It shouldn't end like this. 765 01:24:04,920 --> 01:24:08,080 We can help each other, but now, 766 01:24:08,720 --> 01:24:10,520 I can't trust you anymore. 767 01:24:33,080 --> 01:24:34,920 It's not your job to do that. 768 01:26:36,560 --> 01:26:38,040 Catch his feet. 769 01:26:45,160 --> 01:26:47,160 One two three... 770 01:27:30,760 --> 01:27:32,320 Did you find everything? 771 01:27:37,400 --> 01:27:38,560 I think so. 772 01:27:39,040 --> 01:27:40,240 Are you sure? 773 01:27:43,680 --> 01:27:46,880 I destroyed the hard drive with recording. 774 01:27:48,800 --> 01:27:49,880 Everything disappears. 775 01:27:51,920 --> 01:27:52,960 Bryan... 776 01:27:53,800 --> 01:27:56,160 No matter what happens between us, 777 01:27:56,320 --> 01:27:58,400 no one can know. 778 01:27:58,560 --> 01:28:00,200 That will be our secret. 779 01:28:02,520 --> 01:28:04,120 Nobody will know that. 780 01:28:07,680 --> 01:28:08,960 Only us. 781 01:28:16,920 --> 01:28:17,920 Come here. 782 01:28:25,600 --> 01:28:27,400 It's okay, okay? 783 01:28:36,200 --> 01:28:38,480 - Everything will be alright. - Well. 784 01:29:52,240 --> 01:29:56,440 Watch hidden cameras anytime, anywhere 785 01:29:56,680 --> 01:29:58,440 Free trial 786 01:30:01,800 --> 01:30:03,480 Park behind 787 01:30:13,520 --> 01:30:15,800 That's bullshit. 788 01:30:16,040 --> 01:30:17,880 What do you mean? It's real! 789 01:30:18,040 --> 01:30:19,200 Impossible. 790 01:30:19,400 --> 01:30:21,120 But if! Back! 791 01:30:21,280 --> 01:30:22,920 I can't, you idiot! 792 01:30:23,120 --> 01:30:24,720 Let me see what they do! 793 01:30:24,920 --> 01:30:26,360 Damn, so... 794 01:30:30,600 --> 01:30:32,080 What is that? 795 01:30:34,480 --> 01:30:35,560 Have you expected it? 796 01:30:36,040 --> 01:30:38,520 I don't think so. 797 01:30:38,680 --> 01:30:39,720 So 798 01:30:39,920 --> 01:30:41,640 What do we do? 799 01:30:41,960 --> 01:30:43,600 We are looking for other videos. 800 01:30:47,200 --> 01:30:48,680 Most watched 801 01:30:50,800 --> 01:30:52,480 Life 802 01:30:56,600 --> 01:30:57,560 Catch! 803 01:31:06,200 --> 01:31:08,120 Why are you so far?