1 00:00:23,656 --> 00:00:25,988 The War of the Worlds 2: THE NEXT WAVE. 2 00:00:26,059 --> 00:00:28,550 Nobody saw it coming. 3 00:00:28,595 --> 00:00:33,032 Thousands of astronomers looked at Sky looking for extraterrestrial life. 4 00:00:33,066 --> 00:00:36,194 But I never knew what hit us. 5 00:00:37,971 --> 00:00:41,270 The initial attack was global and devastating. 6 00:00:41,307 --> 00:00:44,504 While sailed on the Internet and queuing to buy one ... 7 00:00:44,577 --> 00:00:48,069 coffee with soy milk, they just one thing needed to survive. 8 00:00:48,114 --> 00:00:50,480 Our blood. 9 00:00:51,785 --> 00:00:56,586 But as we harvested, there was something we did not. 10 00:00:56,623 --> 00:00:59,421 Fought. 11 00:00:59,492 --> 00:01:03,428 All the armies of the world, all inhabitants of the Earth ... 12 00:01:03,463 --> 00:01:08,127 to the last microbe came together to send them to where they came. 13 00:01:10,270 --> 00:01:12,397 And all over. 14 00:01:12,439 --> 00:01:14,771 TWO YEARS LATER. 15 00:01:14,841 --> 00:01:21,337 For some, the nightmare began. 16 00:02:08,828 --> 00:02:10,455 Come on! 17 00:02:13,900 --> 00:02:15,629 No! 18 00:02:17,370 --> 00:02:20,737 Sissi! Sissi! 19 00:02:27,247 --> 00:02:29,340 Sissi! 20 00:03:20,433 --> 00:03:23,129 - Bye. - No. Do not leave me! 21 00:03:23,169 --> 00:03:24,864 - Let go. - No! 22 00:03:24,938 --> 00:03:26,633 I will be fine! 23 00:04:52,158 --> 00:04:55,423 - Dad! - No, Dad. 24 00:04:55,461 --> 00:04:58,123 I have to listen to the base always know the rules. 25 00:04:58,164 --> 00:05:01,361 Always speak the same, blah, blah, blah. 26 00:05:01,401 --> 00:05:05,098 That is, fill the battery up to half, good work. 27 00:05:09,809 --> 00:05:11,743 Got to work tonight? 28 00:05:11,811 --> 00:05:16,748 Tonight, tomorrow, any night, you know son. 29 00:05:20,053 --> 00:05:21,645 Happy birthday, Dad. 30 00:05:24,524 --> 00:05:25,548 What? 31 00:05:26,626 --> 00:05:29,618 I have marked the days, So congratulations. 32 00:05:33,366 --> 00:05:36,597 - Where did you get this? - Spongers. 33 00:05:36,636 --> 00:05:43,064 Spongers? What I have said that? Do not leave here without me. 34 00:05:43,142 --> 00:05:46,976 How surprised if you never are you? I do not spend anything. 35 00:05:47,046 --> 00:05:50,675 - How do you know? - Will die of boredom. 36 00:06:01,794 --> 00:06:03,625 Alex. 37 00:06:03,696 --> 00:06:06,358 Thank you for remembering my birthday. 38 00:06:06,399 --> 00:06:09,425 You have to understand that you are everything I have. 39 00:06:09,502 --> 00:06:10,833 I know. 40 00:06:13,005 --> 00:06:16,099 - I will make dinner. - Congratulations. 41 00:07:52,438 --> 00:07:54,599 Good morning, Dad. 42 00:07:54,640 --> 00:07:59,134 I made breakfast, beans are can, but imagine we are arepas. 43 00:08:08,488 --> 00:08:10,786 Alex, get off the bike and get to safety. 44 00:08:37,817 --> 00:08:40,809 These are the only batteries. 45 00:08:43,155 --> 00:08:46,955 If you promise to stay here until I return, I will bring more. Okay? 46 00:08:46,993 --> 00:08:50,690 - How long? - 7 or 8 hours. 47 00:08:50,730 --> 00:08:54,325 - That is eternal. - Do you have chips. 48 00:08:54,367 --> 00:08:56,096 Old. 49 00:08:56,135 --> 00:09:01,402 I saved it. Soda and chips, and will be a feast. 50 00:09:03,609 --> 00:09:07,340 - I can go with you. - We talked about that. 51 00:09:07,380 --> 00:09:11,476 I know there is no outside. Wait here. 52 00:09:12,385 --> 00:09:14,546 This is dark, and there is plenty cold. 53 00:09:14,587 --> 00:09:16,851 Do not remove the coat. 54 00:09:16,889 --> 00:09:22,088 There are two matches. No let the candle goes out. 55 00:09:22,995 --> 00:09:24,895 I have an idea. 56 00:09:27,133 --> 00:09:30,500 This is my watch. The alarm at 8 hours. 57 00:09:30,536 --> 00:09:33,733 I'll be back before that sounds, I promise. 58 00:09:37,109 --> 00:09:39,441 You're a good man. 59 00:10:10,543 --> 00:10:14,877 Base and Laboratory Troops Free. 60 00:10:35,868 --> 00:10:38,268 Sixteen. 61 00:10:41,707 --> 00:10:45,199 - George. - How are you, Nate? 62 00:10:45,277 --> 00:10:47,006 Glad to see you. 63 00:10:47,079 --> 00:10:49,809 - Do you know Victoria? - Victoria Reilly is a pleasure. 64 00:10:49,882 --> 00:10:52,282 He worked for NASA when NASA had. 65 00:10:52,318 --> 00:10:56,049 Would participate in the ferry before the invasion. 66 00:10:56,088 --> 00:10:59,114 Helps us to decode language of the roads. 67 00:10:59,191 --> 00:11:01,386 - How is that? - After the first invasion ... 68 00:11:01,427 --> 00:11:04,260 capture some of the roads. We are decoding. 69 00:11:04,330 --> 00:11:07,697 We could replace some codes and to understand some things ... 70 00:11:07,733 --> 00:11:10,167 but we lack the key. 71 00:11:11,437 --> 00:11:14,531 - For better work fast. - Why? 72 00:11:14,573 --> 00:11:17,041 I think they have returned. 73 00:11:22,448 --> 00:11:24,916 There are events here, here and here. 74 00:11:24,950 --> 00:11:29,785 The interesting thing is that they are just outside the Earth's magnetic pole. 75 00:11:29,855 --> 00:11:32,517 - When to get that data? - 4 days ago. 76 00:11:32,558 --> 00:11:36,494 - Do you say that about a vortex? - A change in the field. 77 00:11:36,562 --> 00:11:38,792 - The effect Sorshire? - Possibly. 78 00:11:38,864 --> 00:11:41,492 - What is that? - A hole reversible ... 79 00:11:41,567 --> 00:11:43,535 collapsing time and space. 80 00:11:43,569 --> 00:11:45,366 It is a theory. 81 00:11:45,404 --> 00:11:47,668 And life extraterrestrial, but ... 82 00:11:47,707 --> 00:11:50,403 We did many tests simulated before launching the shuttle. 83 00:11:50,476 --> 00:11:52,569 None included a hole. 84 00:11:53,512 --> 00:11:54,911 What are you doing? 85 00:11:54,980 --> 00:11:57,949 Takes you from point A to B Jumping Imperceptibles time. 86 00:11:57,983 --> 00:12:03,182 - Could you go from here to Mars ...? - A nanosecond. 87 00:12:03,222 --> 00:12:06,453 - Exactly. - And we did not see coming the first invasion. 88 00:12:06,525 --> 00:12:09,688 - Exactly. - NASA did not detect anything. 89 00:12:09,729 --> 00:12:12,823 No data or evidence until it was over. 90 00:12:12,865 --> 00:12:16,392 I confirmed my speculations by the sounds of radio. 91 00:12:16,435 --> 00:12:18,767 - What is your DC component? - Batteries. 92 00:12:18,838 --> 00:12:20,738 Then only speculate. 93 00:12:20,773 --> 00:12:23,867 That's why I came, you have the equipment, not me. 94 00:12:23,943 --> 00:12:26,673 We could analyze the sound and isolate the frequencies. 95 00:12:26,746 --> 00:12:29,340 - Victoria, review. - Claro. 96 00:12:29,381 --> 00:12:31,747 If there is a pattern intelligent, it will find. 97 00:12:32,852 --> 00:12:35,218 Victoria seems to know what you are talking about. 98 00:12:35,254 --> 00:12:40,624 George, it should work here. Us. 99 00:12:40,659 --> 00:12:43,856 Come live here, you and Alex, it is safer. 100 00:12:43,896 --> 00:12:46,296 We have other children, until we have school. 101 00:12:48,801 --> 00:12:50,996 Think about it. We can use you. 102 00:12:52,271 --> 00:12:54,171 Come, let me show you something. 103 00:13:00,412 --> 00:13:03,347 This is part of what we do. 104 00:13:03,415 --> 00:13:06,145 Died on the roads first invasion because of a virus. 105 00:13:06,218 --> 00:13:09,483 We have experimented with different types, creating a mejunje. 106 00:13:09,522 --> 00:13:15,427 - Does she know? - She created it. Working with us. 107 00:13:16,529 --> 00:13:18,292 The virus is the key. 108 00:13:18,330 --> 00:13:22,130 We are sure that the removed. 109 00:13:23,135 --> 00:13:24,625 Follow me. 110 00:13:29,074 --> 00:13:32,339 This is what remains of the first-line defenses. The fleet. 111 00:13:33,379 --> 00:13:36,314 - They seem to F22. - Improved technology. 112 00:13:36,348 --> 00:13:39,943 - How is that? - Victoria created a code ... 113 00:13:39,985 --> 00:13:44,684 allowed us to steal technology. 114 00:13:46,091 --> 00:13:49,083 We feedback to these fighter to fight in space. 115 00:13:49,161 --> 00:13:52,062 - Among other things. - What is the range of altitude? 116 00:13:52,097 --> 00:13:56,124 That is the problem. We know that reach the mesosphere. 117 00:13:56,168 --> 00:13:59,160 But we're not sure reaching the exosfera. 118 00:14:00,406 --> 00:14:05,070 - They need to redesign the code. - Right. For that is the walker. 119 00:14:05,110 --> 00:14:09,376 We know that there is a field that protected when they enter the exosfera. 120 00:14:09,415 --> 00:14:11,906 I teach you a thing. 121 00:14:18,257 --> 00:14:21,021 - Is that ...? - Yes. That's it. 122 00:14:21,060 --> 00:14:24,723 Dead? Was he alive? 123 00:14:25,764 --> 00:14:28,324 - I believe. - The ship was a way of life? 124 00:14:28,367 --> 00:14:31,962 Ciberbiótico. It's like anything we've seen. 125 00:14:32,037 --> 00:14:35,734 - We will steal the technology of this ship. - Are you sure you're dead? 126 00:14:37,142 --> 00:14:40,077 God, I hope. Victoria is within. 127 00:14:40,145 --> 00:14:41,737 Let's see. 128 00:14:45,050 --> 00:14:47,917 We believe this is a cell of some sort. 129 00:14:47,953 --> 00:14:52,515 There were witnesses who saw took people to the belly of the ship. 130 00:14:52,558 --> 00:14:56,494 What happened next ... good. 131 00:14:56,562 --> 00:14:59,861 Gentlemen, I want to see this. 132 00:15:10,342 --> 00:15:12,902 - Where are we now? - In the control center. 133 00:15:14,413 --> 00:15:17,644 - No windows or fixed geometry? - Right. 134 00:15:17,716 --> 00:15:22,153 But I noticed that this leads this vortex generator. 135 00:15:23,255 --> 00:15:28,955 Or so we thought. But in reality what see is a UHF frequency modulator. 136 00:15:29,028 --> 00:15:31,428 Well ... comparatively. 137 00:15:31,463 --> 00:15:34,955 - How a transmitter? - Right. 138 00:15:35,034 --> 00:15:38,435 Comunica mother to mother these roads. 139 00:15:38,470 --> 00:15:43,339 Uses satellites as our beacon. We already knew that the transmission ... 140 00:15:43,375 --> 00:15:46,435 of them using a string of octagonal complex numbers ... 141 00:15:46,478 --> 00:15:52,007 but so far my team has not able to translate anything. However ... 142 00:15:52,051 --> 00:15:56,988 once introduced algorithms of its signal, Mr. Herbert ... 143 00:15:57,056 --> 00:16:01,015 discovery of a code. Look at this. 144 00:16:19,411 --> 00:16:21,345 Are you alive? 145 00:16:21,413 --> 00:16:26,112 Yes, I try to tell. Introduced frequency signal y. .. iPum! 146 00:16:26,151 --> 00:16:28,449 - Unbelievable. - That is the key. 147 00:16:28,520 --> 00:16:30,249 Notify the Mayor. 148 00:16:32,424 --> 00:16:34,722 Very good job! 149 00:16:35,828 --> 00:16:39,958 - Cramer Mayor, we need to talk. - Damn, look who came! 150 00:16:40,032 --> 00:16:42,330 - Hello, sir. - Glad to see you, George. 151 00:16:42,368 --> 00:16:44,632 How is your wife? 152 00:16:48,240 --> 00:16:53,803 - Sorry, George. And Alex? - Well, it grows fast. 153 00:16:53,846 --> 00:16:56,974 Good. Met George when the invasion. 154 00:16:57,049 --> 00:16:59,279 We live together in a time Blackwater. 155 00:17:00,319 --> 00:17:02,184 Tremendous family. 156 00:17:03,689 --> 00:17:05,987 I am delighted that Alex is okay. 157 00:17:06,025 --> 00:17:08,118 Thank you, sir. 158 00:17:08,193 --> 00:17:10,457 We believe we found the key. 159 00:17:10,496 --> 00:17:15,433 Calculates the trajectory, and I think I found the source of the next attack. 160 00:17:15,501 --> 00:17:18,231 There is a possible entry into Rosenbridge. 161 00:17:18,270 --> 00:17:21,797 - A leap in time? - We saw it in my telescope. 162 00:17:21,840 --> 00:17:26,277 They are 400 square miles. This was last week. 163 00:17:27,246 --> 00:17:29,146 Look at this. 164 00:17:29,214 --> 00:17:31,239 This was 4 days. 165 00:17:31,283 --> 00:17:34,184 Is this a sunspot or something? 166 00:17:34,219 --> 00:17:36,551 I think that's mother's mother. 167 00:17:36,622 --> 00:17:40,353 That is the big spot. And these dots? 168 00:17:40,426 --> 00:17:44,522 Cree ships that are lower leaving the hole. 169 00:17:44,563 --> 00:17:47,031 Do check it like? 170 00:17:47,066 --> 00:17:50,968 Try to repair the connection the Hubble Space Telescope. 171 00:17:51,036 --> 00:17:54,938 If that still works can try to find something. 172 00:17:56,642 --> 00:17:59,634 Do this, I must be sure of this. 173 00:17:59,678 --> 00:18:03,808 George, stay as coordinator, I've done all of your stuff. 174 00:18:03,882 --> 00:18:06,851 I would like, but I go home with Alex. 175 00:18:06,885 --> 00:18:11,083 Bring it to the base. And while Take care of connecting to the telescope. 176 00:18:11,123 --> 00:18:13,683 Vicky, the ships ready urgently. 177 00:18:45,224 --> 00:18:47,818 Oh, no, the tank is empty. Damn. 178 00:19:23,795 --> 00:19:25,820 Sorry. 179 00:19:25,898 --> 00:19:27,593 I need fuel. 180 00:19:33,705 --> 00:19:36,105 Thank you. 181 00:20:25,190 --> 00:20:28,091 Just come by gasoline. 182 00:20:28,160 --> 00:20:33,393 I stayed a few miles away empty ago. You are my salvation. 183 00:20:33,465 --> 00:20:35,456 What do you have? 184 00:20:39,404 --> 00:20:42,271 Vouchers for food for two weeks. 185 00:20:48,080 --> 00:20:50,207 Four coupons ... 186 00:20:52,417 --> 00:20:53,884 Three gallons. 187 00:20:54,820 --> 00:20:57,288 Three gallons? This applies as 10 gallons. 188 00:20:58,390 --> 00:21:00,255 10 gallons? 189 00:21:02,027 --> 00:21:03,255 Look, Ok. 190 00:21:03,328 --> 00:21:08,322 If you give me your watch, I give you 4 gallons. 191 00:21:11,837 --> 00:21:16,433 - I have nothing. - It's not your lucky day. 192 00:21:18,543 --> 00:21:19,942 Dale 3 gallons. 193 00:21:38,163 --> 00:21:40,597 - Bastards. - Have a nice day. 194 00:22:02,154 --> 00:22:04,622 Dad? 195 00:22:06,124 --> 00:22:07,523 Dad! 196 00:22:37,389 --> 00:22:38,981 ¡Alex, no! 197 00:23:24,636 --> 00:23:27,298 Why? 198 00:23:27,339 --> 00:23:30,604 Why am I doing this? 199 00:23:30,642 --> 00:23:33,634 I am not the asshole Job! 200 00:23:33,678 --> 00:23:38,945 You can not steal my wife, my son, my life, and leave me here! 201 00:23:42,154 --> 00:23:47,820 The alarm is set for 8 hours. I'll be back before the ring. 202 00:23:47,859 --> 00:23:49,986 I do not spend anything. 203 00:23:51,363 --> 00:23:54,059 Sorry, Alex. 204 00:23:56,601 --> 00:23:59,661 I am so sorry. 205 00:24:03,108 --> 00:24:06,271 Witnesses report that took people to the belly of the ship. 206 00:24:06,311 --> 00:24:09,508 What happened then ... nobody knows. 207 00:24:19,357 --> 00:24:21,325 You find. 208 00:24:24,963 --> 00:24:27,659 I'll find you. 209 00:26:24,249 --> 00:26:26,513 Go! Go here! 210 00:26:39,931 --> 00:26:41,956 What do you expect? 211 00:26:49,741 --> 00:26:52,039 What are you waiting for? 212 00:27:28,313 --> 00:27:31,441 You're not dead, if what you thought. 213 00:27:35,220 --> 00:27:38,348 - We are alive. - For now, yes. 214 00:27:38,423 --> 00:27:41,256 Accept what is, and be grateful. 215 00:27:41,326 --> 00:27:46,389 I find my son, Alex. 216 00:27:46,431 --> 00:27:50,527 Do not run, man. I told you to flee. 217 00:27:50,568 --> 00:27:54,629 They should see it. You faced with this asshole. 218 00:27:55,740 --> 00:27:59,073 - Thanks for trying. - You should escape. 219 00:27:59,144 --> 00:28:02,079 No, like I was caught. 220 00:28:15,093 --> 00:28:17,561 You have to be strong. 221 00:28:17,595 --> 00:28:20,689 Do not be afraid or lose hope. 222 00:28:20,732 --> 00:28:23,633 God, our Lord is with you. 223 00:28:32,644 --> 00:28:34,544 This is bullshit! 224 00:28:34,612 --> 00:28:36,773 I have been inside one of these before. 225 00:28:36,815 --> 00:28:40,444 Well, show me the output and out of here. 226 00:28:42,520 --> 00:28:44,112 It is not so simple. 227 00:28:44,155 --> 00:28:47,852 We have not gone away. We remain on Earth. No? 228 00:29:10,982 --> 00:29:13,815 Trying to kill us or what? 229 00:29:14,819 --> 00:29:16,787 There must be a way out. 230 00:29:17,589 --> 00:29:20,080 You must know. 231 00:29:21,025 --> 00:29:24,426 Not that I thought would happen. I do not like. 232 00:29:24,496 --> 00:29:26,293 I have to find my son. 233 00:29:43,848 --> 00:29:45,873 - Mayor. - How far? 234 00:29:45,917 --> 00:29:48,351 We work fast, but we must make a plan B. 235 00:29:48,419 --> 00:29:51,183 There is no plan B. Must attacking the mother ship. 236 00:29:51,222 --> 00:29:53,918 These ships are not more beyond 150 km. and knows it. 237 00:29:53,958 --> 00:29:56,825 Need to go at least 600 km. in order to attack this thing. 238 00:29:56,861 --> 00:29:59,022 You can do work faster. 239 00:29:59,063 --> 00:30:02,055 - Raya. - Mr. 240 00:30:02,133 --> 00:30:04,328 - Talk to me. - It's difficult but we will. 241 00:30:04,369 --> 00:30:07,827 We have uploaded infectious agents lung in aircraft. 242 00:30:07,872 --> 00:30:10,397 - But not just yet. - How many are loaded? 243 00:30:10,441 --> 00:30:12,466 - This ship has 5. - Virus? 244 00:30:12,544 --> 00:30:14,535 - Yes. - Raya, we are there. 245 00:30:15,547 --> 00:30:16,775 Lord. 246 00:30:16,848 --> 00:30:21,251 - You should design a ground assault. - Tell her to work faster. 247 00:30:49,280 --> 00:30:54,081 Norman, as are we going? My squad must go to exosfera. We need protection. 248 00:30:54,118 --> 00:30:57,884 I'm going codes should be ready in minutes. 249 00:30:57,922 --> 00:31:00,186 Hopefully coordinates George work. 250 00:31:00,225 --> 00:31:02,750 That's it. Does the ship moves? 251 00:31:05,730 --> 00:31:08,665 Ok, are in the air already. 252 00:31:15,673 --> 00:31:18,233 Back, back! I have. 253 00:31:34,192 --> 00:31:36,092 What was that? 254 00:31:36,160 --> 00:31:39,652 - The sonic barrier, sir. - What? 255 00:31:39,697 --> 00:31:41,756 They are. 256 00:31:41,799 --> 00:31:43,994 Entered the atmosphere. 257 00:31:50,608 --> 00:31:51,973 - Mayor. - Tell Vicky we need ... 258 00:31:52,010 --> 00:31:56,640 ships in the air of urgency. If destroy the ships come ashore. 259 00:31:56,681 --> 00:31:58,979 - Maybe too late already. - Why, what happened? 260 00:31:59,017 --> 00:32:02,248 There are reports of all parts of the world. 261 00:32:04,622 --> 00:32:06,317 Has begun the attack. 262 00:32:32,550 --> 00:32:36,646 - Sir, I'm done. - Start launch. 263 00:32:41,059 --> 00:32:42,856 Sequence starting pitching. 264 00:32:56,774 --> 00:32:58,503 Well, listen. 265 00:32:59,777 --> 00:33:01,506 This is the mission. 266 00:33:01,546 --> 00:33:03,741 Attack the mothership. 267 00:33:03,815 --> 00:33:06,648 Is just outside our atmosphere. 268 00:33:08,219 --> 00:33:12,485 We believe that if we destroy the mother, the rest will fall. 269 00:33:12,523 --> 00:33:17,324 For most of us, this is a round trip. 270 00:33:17,362 --> 00:33:20,627 Not everyone can survive. 271 00:33:20,665 --> 00:33:26,626 Follow my instructions. Than anyone take risky decisions. 272 00:33:27,939 --> 00:33:29,463 Good luck, men. 273 00:33:29,540 --> 00:33:31,132 Ready, Vicky? 274 00:33:39,283 --> 00:33:40,750 Forward. 275 00:33:55,767 --> 00:33:57,826 Guys, I'm not doing that. 276 00:33:57,869 --> 00:34:00,303 Do not worry for now. 277 00:34:01,639 --> 00:34:04,073 We are promoting. 278 00:34:04,108 --> 00:34:09,011 Is only the first stage, we continue after the launch. 279 00:34:16,888 --> 00:34:19,118 Stay ... quiet. 280 00:35:19,884 --> 00:35:21,749 Come on. 281 00:35:40,171 --> 00:35:42,230 Breathe. ¡Respira! 282 00:35:43,241 --> 00:35:44,731 Follow me. 283 00:35:47,411 --> 00:35:50,972 Come on. Come on! 284 00:35:52,917 --> 00:35:55,044 Do not touch the walls! 285 00:36:17,608 --> 00:36:19,235 Alex! 286 00:36:41,132 --> 00:36:44,533 Pete! 287 00:36:55,680 --> 00:36:57,580 It is the second time that I owe you a living. 288 00:36:57,648 --> 00:37:01,015 I have to find my son. 289 00:37:01,085 --> 00:37:05,613 Is this my blood? Is thing it feeds on us? 290 00:37:08,693 --> 00:37:10,888 Would drown my shit! 291 00:37:17,101 --> 00:37:18,500 Run! 292 00:37:19,537 --> 00:37:21,232 And do not touch the walls! 293 00:37:36,420 --> 00:37:39,514 - Help me, help me! - I got you, do not fight! 294 00:37:54,138 --> 00:37:57,039 We told you not to touch the walls! 295 00:38:17,895 --> 00:38:19,385 And here! 296 00:38:26,804 --> 00:38:30,205 Do not touch the walls, do not touch walls. And she goes into a? 297 00:38:30,241 --> 00:38:32,709 - He said that follow. - Where? 298 00:38:32,743 --> 00:38:34,904 I do not know, but we can not stay here. 299 00:38:38,215 --> 00:38:39,409 Shit! 300 00:38:52,229 --> 00:38:54,459 Wait, I think I have something. 301 00:38:54,532 --> 00:38:56,261 No, shit. 302 00:38:56,334 --> 00:38:58,734 - Where are we? - 20 km. 303 00:38:58,769 --> 00:39:01,670 Is 80 km. before the mesosphere. 304 00:39:03,274 --> 00:39:05,504 Have you managed to run the code? 305 00:39:06,677 --> 00:39:08,702 Still, no? 306 00:39:08,779 --> 00:39:12,374 We need such protection or all will die! 307 00:39:12,416 --> 00:39:15,044 Still working on the code. 308 00:39:15,086 --> 00:39:17,316 Are still in the atmosphere. 309 00:39:25,896 --> 00:39:27,727 A craft to my right, at 3. 310 00:39:30,401 --> 00:39:34,895 The satellites are to least two dozen ships. 311 00:39:37,408 --> 00:39:41,435 - Sir, permission to fly. - Do not fly, stay in formation! 312 00:39:41,512 --> 00:39:43,241 Listen well. 313 00:39:43,314 --> 00:39:46,647 Not attacked. Again, not attacking. 314 00:39:46,717 --> 00:39:49,117 They're too much! 315 00:39:56,060 --> 00:39:59,325 - Alfa, follow me. - Charlie, stay in formation. 316 00:40:16,180 --> 00:40:18,774 Háblenme. How are we going? 317 00:40:18,849 --> 00:40:20,578 We can not over! 318 00:40:24,555 --> 00:40:26,546 We have fire, sir! 319 00:40:26,590 --> 00:40:31,254 Extinguish the fire, do not use the weapons. Leave it to the mothership. 320 00:40:31,295 --> 00:40:36,164 - The shield is working. - How far to go? 321 00:40:37,668 --> 00:40:41,229 - How long do you need? - 20 minutes. 322 00:40:41,272 --> 00:40:43,399 Stay well 20 minutes. 323 00:40:43,474 --> 00:40:48,275 I can not give you that time, my men are falling. We must go now. 324 00:40:52,516 --> 00:40:53,983 I have to give half back. 325 00:40:55,820 --> 00:40:57,515 Stay direction. 326 00:40:59,390 --> 00:41:01,756 We are too close, focus. 327 00:41:08,332 --> 00:41:10,562 It is too fast, we can not. 328 00:41:10,634 --> 00:41:12,761 We are approaching the mesosphere. 329 00:41:12,837 --> 00:41:14,828 We have to go now! 330 00:41:16,240 --> 00:41:18,572 Still missing 95 km. 331 00:41:20,244 --> 00:41:25,682 If it hurts them. Again, confirm. 332 00:41:25,749 --> 00:41:27,080 I do not have. 333 00:41:27,151 --> 00:41:30,382 We can not over! The ship is going to burn! 334 00:41:30,454 --> 00:41:34,788 - 97. - Get out of there, can not come back. 335 00:41:36,460 --> 00:41:37,859 Load. 336 00:41:37,895 --> 00:41:39,385 I got it! 337 00:41:52,276 --> 00:41:54,767 Work. You succeeded? 338 00:42:08,626 --> 00:42:10,457 We did it! 339 00:42:10,528 --> 00:42:12,723 It was not so difficult. Really? 340 00:42:16,934 --> 00:42:19,767 Thank God they are alive. Can you see the mother ship? 341 00:42:19,837 --> 00:42:21,065 Repeat. 342 00:42:22,072 --> 00:42:24,165 The ship! Do you see the mother ship? 343 00:42:34,552 --> 00:42:37,646 Yes, base. We have visual contact. 344 00:42:37,688 --> 00:42:39,952 Is large. 345 00:42:42,459 --> 00:42:44,791 Alfa here. Formulas to attack the ship. 346 00:43:03,614 --> 00:43:05,047 What is that? 347 00:43:05,115 --> 00:43:08,312 That is white, is increasing in size. 348 00:43:08,352 --> 00:43:10,752 Base, see this? 349 00:43:13,624 --> 00:43:17,151 - It is an opening. - An open? 350 00:43:18,228 --> 00:43:20,059 Yes, look. 351 00:43:20,130 --> 00:43:23,156 It is a mass disruption. 352 00:43:23,233 --> 00:43:26,862 Spreads. 353 00:43:28,072 --> 00:43:31,269 Lord, is a gap in time. 354 00:43:38,682 --> 00:43:41,480 What makes the ship? 355 00:43:50,694 --> 00:43:54,061 Lord. I think it ate to the mothership. 356 00:44:01,238 --> 00:44:03,798 What happened? Where are they? 357 00:44:10,614 --> 00:44:13,481 Quick, write this coordinate. 358 00:44:13,517 --> 00:44:18,978 Z 300. And no 483. 359 00:44:19,023 --> 00:44:22,891 X 59. 65 degrees. 360 00:44:22,926 --> 00:44:26,919 - What is that? - What just happened. 361 00:44:28,632 --> 00:44:31,829 Dios mio. Where were they? 362 00:44:31,869 --> 00:44:35,430 I guess that was where the mother ship. 363 00:44:57,361 --> 00:45:01,457 - Where are we? - At home, baby! 364 00:45:01,498 --> 00:45:05,730 We did it, we are Land. Do not leave the planet. 365 00:45:07,504 --> 00:45:09,096 We went outside. 366 00:45:10,007 --> 00:45:12,407 Something is wrong. 367 00:45:13,811 --> 00:45:18,145 Do you know what was wrong? Whore chupasangre ship. That was wrong. 368 00:45:20,718 --> 00:45:25,178 - Where you going? - For the girl who saved us. 369 00:45:25,222 --> 00:45:28,020 If you did that, you can find the ship again. 370 00:45:28,058 --> 00:45:33,121 Well thought out. Get out, and now want to return to that nightmare. 371 00:45:34,231 --> 00:45:38,167 Continue on your path, not I want you to waste your time. 372 00:45:38,235 --> 00:45:41,671 - Can I leave? - This is my fight! 373 00:45:41,739 --> 00:45:48,702 You fight, really? That thing removed nearly all my people on the street 32. 374 00:45:48,746 --> 00:45:51,840 The last time they killed my girl. 375 00:45:51,882 --> 00:45:54,680 Think you do not miss taken by the hand? 376 00:45:54,752 --> 00:45:57,653 Talk to my brother or my mom? 377 00:45:57,688 --> 00:46:00,156 Do you fight? Please. 378 00:46:01,191 --> 00:46:04,217 This not only is you find your son. 379 00:46:04,294 --> 00:46:06,489 Is somewhat higher than that. 380 00:46:07,731 --> 00:46:10,393 For me this is just to find my son. 381 00:46:17,808 --> 00:46:20,572 I know this. iLO've seen, man! 382 00:46:20,611 --> 00:46:25,344 Have post-traumatic syndrome! Facing reality. 383 00:46:31,421 --> 00:46:34,549 My mistake, sorry sorry. iEspera, wait! 384 00:46:36,727 --> 00:46:39,491 Come on, sorry, sorry. 385 00:46:39,530 --> 00:46:42,260 I have stress syndrome or something. 386 00:46:59,249 --> 00:47:03,310 Based here in the Greater Cramer the vessel head. Respond please. 387 00:47:07,291 --> 00:47:09,987 Nothing. iHijo of a bitch! 388 00:47:22,906 --> 00:47:24,430 Shit! Watch this. 389 00:47:24,508 --> 00:47:27,068 We will ride in style. 390 00:47:27,110 --> 00:47:30,773 Air conditioning. Such Having found someone else. 391 00:47:30,814 --> 00:47:33,408 Here are the keys. 392 00:47:36,153 --> 00:47:37,745 The battery is dead. 393 00:47:39,423 --> 00:47:41,755 There are more than one way to turn it on. 394 00:47:50,634 --> 00:47:52,261 It has no motor. 395 00:48:34,945 --> 00:48:36,708 Alfa here. 396 00:48:38,015 --> 00:48:40,609 Someone copying me? 397 00:48:42,052 --> 00:48:45,021 Alfa here. Is anybody there? 398 00:48:46,823 --> 00:48:50,020 - Alpha. - Raya. God. 399 00:48:51,561 --> 00:48:56,055 ¡Alfa Rickler here! What the hell was that? 400 00:48:56,133 --> 00:48:58,897 We took a leap in time. 401 00:48:58,936 --> 00:49:03,566 I thought that was shit lies. Lord. Is that Mars? 402 00:49:09,780 --> 00:49:11,611 Affirmative. 403 00:49:13,383 --> 00:49:16,011 Give me a report of their condition. 404 00:49:17,187 --> 00:49:19,985 The fuel cells to 25%. 405 00:49:21,024 --> 00:49:26,223 Ok. All ships maintain their current position. 406 00:49:26,296 --> 00:49:30,596 It is best to see what lies ahead. 407 00:49:32,035 --> 00:49:34,026 Copying, Alfa. 408 00:49:44,948 --> 00:49:50,113 Man, that vessel filled me with fuck. I do not feel well. 409 00:49:50,153 --> 00:49:51,620 Wait. 410 00:49:52,723 --> 00:49:55,556 I need water, I die of thirst. 411 00:49:56,727 --> 00:50:00,026 - This is not right. - What? 412 00:50:00,063 --> 00:50:02,531 We need a plan. I ... 413 00:50:02,566 --> 00:50:07,196 We need to get on a roof reviewing the area. See where we are. 414 00:50:07,237 --> 00:50:10,764 Stay here. I'll be back. 415 00:50:11,742 --> 00:50:14,370 Well. Good idea, I'll stay here. 416 00:50:14,444 --> 00:50:15,638 I'm tired. 417 00:50:17,481 --> 00:50:19,073 Go back, right? 418 00:50:21,585 --> 00:50:23,644 That ship sure sucks throughout the world, George. 419 00:50:23,687 --> 00:50:25,655 Maybe we were just you and me. 420 00:51:16,940 --> 00:51:19,101 Here we are not safe. 421 00:51:19,142 --> 00:51:22,202 - Who are you? - The same as you. 422 00:51:22,245 --> 00:51:27,808 - Is there more? - Only one. Is it so disappointing! 423 00:51:27,851 --> 00:51:32,345 Quiet, busco someone. A child of 10 years, Alex. 424 00:51:33,490 --> 00:51:36,220 - I know Alex. - Yes? 425 00:51:36,259 --> 00:51:39,353 - Have you seen him? - Not here. Him .. 426 00:51:39,396 --> 00:51:43,662 - What? - My brother died with my dad. 427 00:51:44,901 --> 00:51:49,201 - I was alone. - Sorry. 428 00:51:53,276 --> 00:51:55,267 I do not believe in heaven! 429 00:52:04,554 --> 00:52:09,617 You're alive, you're alive! Already I have two, not one. Two. 430 00:52:10,927 --> 00:52:13,794 - Hell, I see that you found. - Ella me. 431 00:52:13,830 --> 00:52:15,627 We gotta go, we gotta go. 432 00:52:15,665 --> 00:52:17,758 - What happens? - Rico! 433 00:52:17,834 --> 00:52:21,668 - My God, George. - It is a very strong name. You can help us. 434 00:52:21,738 --> 00:52:23,330 Do you? 435 00:52:23,373 --> 00:52:24,840 Come on, we gotta go. 436 00:52:26,576 --> 00:52:29,136 You see that in your face? 437 00:52:30,080 --> 00:52:32,446 Is it contagious? 438 00:52:55,205 --> 00:52:57,969 How do we expect Loquita? 439 00:52:58,975 --> 00:53:02,411 - Only two? - There was more. Some were lost ... 440 00:53:02,445 --> 00:53:05,380 and I followed. I did the best I could y. .. 441 00:53:05,415 --> 00:53:07,906 You did good. Did Well, Sissy. You did good. 442 00:53:07,951 --> 00:53:11,717 - But they are only two. - We are double. 443 00:53:12,856 --> 00:53:17,054 You are very brave. Let me see. 444 00:53:22,532 --> 00:53:24,432 Come on. 445 00:53:41,051 --> 00:53:42,814 I'm George, it's Pete. 446 00:53:42,852 --> 00:53:47,346 - Chaquefer. - Are there others? 447 00:53:49,292 --> 00:53:52,659 Were. We are only Sissy and me. 448 00:53:53,663 --> 00:53:55,255 Walkers ? 449 00:53:58,268 --> 00:54:02,602 They must be thirsty. The process of filtrate left a bad taste in the mouth. 450 00:54:02,639 --> 00:54:04,800 If neither of jokes. 451 00:54:05,642 --> 00:54:10,102 - Want something stronger? - Yes, lightning, yeah! 452 00:54:14,751 --> 00:54:16,651 Filtering Process? 453 00:54:17,921 --> 00:54:24,156 Following the initial invasion of microbes in the blood are lethal to them. 454 00:54:24,227 --> 00:54:29,130 But the blood is crucial for survival. The answer is ... 455 00:54:29,165 --> 00:54:34,728 mix the blood. Experience which is the best way to do it. 456 00:54:46,750 --> 00:54:49,651 Those caught in the gaps and store the blood until ... 457 00:54:49,686 --> 00:54:51,881 refine the process. 458 00:54:51,955 --> 00:54:58,053 Others are alive and experiment with them. 459 00:55:00,330 --> 00:55:04,164 - Others? - Children. 460 00:55:04,200 --> 00:55:06,100 Do children? 461 00:55:09,806 --> 00:55:13,435 Damn! Not bad. 462 00:55:13,510 --> 00:55:18,140 We have to get used to, is synthetic. 463 00:55:18,214 --> 00:55:21,274 - Brandy? - More or less. 464 00:55:21,318 --> 00:55:24,515 Here the whole process. 465 00:55:24,554 --> 00:55:28,490 - Why? - There are no resources. 466 00:55:28,525 --> 00:55:32,825 It is difficult to get things on Mars. 467 00:55:44,040 --> 00:55:46,702 Does anyone else get this show? 468 00:55:46,743 --> 00:55:51,544 Positive alpha. Something pulls me. 469 00:55:52,882 --> 00:55:55,373 Copying, Raya, I too. 470 00:55:59,155 --> 00:56:00,782 What the hell? 471 00:56:04,294 --> 00:56:07,286 Seem to us to visit. 472 00:56:17,807 --> 00:56:20,742 I do not recall that on Mars have images of this site. 473 00:56:20,810 --> 00:56:24,803 If the disease have they affected the head. 474 00:56:24,848 --> 00:56:28,340 Technically are still on the ship. 475 00:56:29,853 --> 00:56:34,756 The ship is on Mars. This site is a good experiment. 476 00:56:34,824 --> 00:56:38,783 They created it to recreate our society. 477 00:56:38,828 --> 00:56:42,195 - How does a mouse cage? - Exactly. 478 00:56:42,232 --> 00:56:45,429 But we refuse to run on the wheel. 479 00:56:47,137 --> 00:56:53,838 - They are crazy. - Are not we on Earth? 480 00:56:55,178 --> 00:56:58,045 I have not been on Earth for two years. 481 00:56:58,948 --> 00:57:00,415 Two years? 482 00:57:00,483 --> 00:57:03,179 We caught the first invasion. 483 00:57:03,219 --> 00:57:05,744 Soon there were others. I ... 484 00:57:05,789 --> 00:57:08,383 I escaped. 485 00:57:09,826 --> 00:57:13,922 Sissy was the first children. 486 00:57:19,135 --> 00:57:21,603 Do you see what I see? 487 00:57:27,343 --> 00:57:30,073 Do nothing. 488 00:57:30,113 --> 00:57:33,913 Something tells me that only will have a chance. 489 00:57:34,918 --> 00:57:36,647 When you tell, sir. 490 00:57:46,329 --> 00:57:49,162 - Kill the pain. - It kills your brain cells. 491 00:57:49,232 --> 00:57:52,759 I understand that it is difficult to assimilate. 492 00:57:52,836 --> 00:57:56,203 Sissy can show you. 493 00:57:56,239 --> 00:57:59,333 No, I do not want to return. 494 00:58:02,011 --> 00:58:04,002 Many bad memories. 495 00:58:38,248 --> 00:58:39,738 George. 496 00:58:39,816 --> 00:58:42,876 Do not believe in that crazy, right? 497 00:58:42,919 --> 00:58:46,514 I have to find out. 498 00:58:52,529 --> 00:58:54,656 This is crazy. 499 00:58:56,266 --> 00:58:59,429 - What else can I do? - This is as real as I am. 500 00:58:59,469 --> 00:59:02,370 A half recreated? Jaula mice? Why favor! 501 00:59:03,373 --> 00:59:08,470 Alli. It is the emergency exit. Nobody ever uses it. Take care. 502 00:59:14,584 --> 00:59:17,382 Go on, boss. I protect you. 503 01:00:33,363 --> 01:00:39,268 Here on Earth to the Mayor Cramer. Please respond. 504 01:00:47,877 --> 01:00:49,868 We really have nobody in the fleet. 505 01:00:49,912 --> 01:00:52,745 Neither army. 506 01:00:52,782 --> 01:00:55,342 Or militia. 507 01:00:55,385 --> 01:00:57,683 Asi es. 508 01:01:04,027 --> 01:01:06,222 Want emborracharte? 509 01:01:16,372 --> 01:01:23,073 Okay, guys. Resist entering in the Martian atmosphere. 510 01:01:56,779 --> 01:01:59,748 Alfa here. Do all went? 511 01:01:59,782 --> 01:02:03,718 - Affirmative, Sweet here. - Copy all here. 512 01:02:05,521 --> 01:02:08,149 - Ok, guys. - Going back to training. 513 01:02:18,968 --> 01:02:20,936 Now. 514 01:02:29,545 --> 01:02:33,072 Holy Mother of Christ. 515 01:02:33,149 --> 01:02:36,050 Sweet, on the left. 516 01:02:37,186 --> 01:02:40,553 Attempts to reach the ship. No Check out this battle. 517 01:02:40,590 --> 01:02:45,823 We use the missiles. Sidewall left. Enter count of three. 518 01:02:45,862 --> 01:02:47,386 Copying, Alfa. 519 01:03:08,851 --> 01:03:11,342 Crap. 520 01:03:17,126 --> 01:03:20,220 Go ahead, advanced. I will. 521 01:03:29,539 --> 01:03:31,029 Concentrate. 522 01:03:36,946 --> 01:03:39,471 I'm close. 523 01:03:42,051 --> 01:03:47,387 Calm, all me. 524 01:03:54,564 --> 01:03:56,794 Seven. Six. 525 01:04:12,315 --> 01:04:17,150 Well, gather the resources we can and get back to the ship. 526 01:04:17,220 --> 01:04:21,554 Hear what he said, kept alive to children, Alex should be there. 527 01:04:21,624 --> 01:04:25,924 - It's a suicide. - Relax, Don liquor. 528 01:04:28,631 --> 01:04:33,261 There are miles of tunnels. We caught before you get close. 529 01:04:35,238 --> 01:04:41,143 - I take them, but ... - What's wrong? 530 01:04:45,481 --> 01:04:51,386 During the time they experienced with Sissy, was a superstar. 531 01:04:51,454 --> 01:04:55,356 He did everything and survived. 532 01:04:57,293 --> 01:05:01,229 Mixtures of several viruses created a kind of supergripe. 533 01:05:02,798 --> 01:05:07,565 - How not to kill her? - The killing, but more slowly. 534 01:05:07,603 --> 01:05:11,539 - She hit the? - Not exactly, I ... 535 01:05:12,942 --> 01:05:15,410 Attacks before they could distribute them. 536 01:05:15,444 --> 01:05:20,245 - I got infected, but too late. - So Sissy returned to the ship. 537 01:05:22,051 --> 01:05:24,451 That is why we are here now. 538 01:05:27,223 --> 01:05:28,349 I do not understand. 539 01:05:29,625 --> 01:05:31,923 You are part of the resistance. 540 01:05:33,429 --> 01:05:38,162 Resistance ? You, me, this half-dead and the insane? 541 01:05:40,937 --> 01:05:48,070 - Just for me to recover my son. - Your son is only a part of everything. 542 01:05:50,079 --> 01:05:56,712 The question is ... How far where you're ready to go? 543 01:05:56,752 --> 01:05:58,743 To save it. 544 01:06:09,899 --> 01:06:13,096 - What do you think that? - The Martian Armageddon. 545 01:06:14,904 --> 01:06:17,805 With this in your system, when you take the ship ... 546 01:06:17,840 --> 01:06:22,743 Your blood will contaminate the rest. If all the blood is contaminated, will not survive. 547 01:06:24,313 --> 01:06:30,809 That will kill the ship. In the long run will the center of the system, I do not know where he is. 548 01:06:30,853 --> 01:06:36,814 - Sorry, but no thanks. - I know where your son, George. I know. 549 01:06:41,764 --> 01:06:44,927 You can release it. Back to embrace. 550 01:06:46,268 --> 01:06:52,468 It is a round trip. If you accept, Sissy will show you where you are. 551 01:06:55,444 --> 01:06:58,379 There must be another way. This guy is dying. 552 01:06:58,447 --> 01:07:00,415 Do not do this. 553 01:07:16,599 --> 01:07:19,067 Tell me where is my son. 554 01:07:19,101 --> 01:07:21,535 Tell me where you are! 555 01:07:21,604 --> 01:07:23,799 God. 556 01:07:27,309 --> 01:07:29,004 No. 557 01:07:46,028 --> 01:07:48,053 You okay? 558 01:07:49,165 --> 01:07:50,928 We can resolve this. 559 01:07:50,966 --> 01:07:52,831 Stay with me. 560 01:07:52,868 --> 01:07:58,773 I knew where my son. Knew he was alive. 561 01:07:58,841 --> 01:08:00,536 And what we find. 562 01:08:00,576 --> 01:08:02,976 I find it. 563 01:08:12,088 --> 01:08:14,886 Is that part of Mars? 564 01:08:21,530 --> 01:08:23,930 Look for Alex! 565 01:08:44,620 --> 01:08:47,180 The planes we can take home, George. 566 01:08:47,223 --> 01:08:49,418 If we find them. 567 01:08:49,458 --> 01:08:54,259 Find a door. To find my son. 568 01:08:54,330 --> 01:08:58,664 That girl know. We to find the nuts. 569 01:08:58,734 --> 01:09:04,036 - I went. - How do you know? Find it. 570 01:09:07,977 --> 01:09:10,673 I tell you crazy you can help. 571 01:09:21,524 --> 01:09:25,517 George, we must out of here. Now! 572 01:09:27,196 --> 01:09:29,096 That is my one way. 573 01:09:30,332 --> 01:09:31,924 No, no! 574 01:12:09,925 --> 01:12:12,359 Oh God! 575 01:12:15,164 --> 01:12:18,224 You okay? You're Live! Breathe, breathe. 576 01:12:29,611 --> 01:12:31,909 Does the music of Twinkle, bright star? 577 01:12:31,947 --> 01:12:34,347 It's Alex. 578 01:12:46,795 --> 01:12:49,559 Take care. Do not touch the wall. 579 01:13:00,642 --> 01:13:02,735 Here. 580 01:13:07,216 --> 01:13:08,615 Over here. 581 01:13:33,041 --> 01:13:34,133 Come on. 582 01:13:35,077 --> 01:13:37,068 I do not want him. 583 01:13:41,250 --> 01:13:43,582 We gotta go now, George. Come on! 584 01:13:43,652 --> 01:13:47,554 Come on, come on. 585 01:13:50,592 --> 01:13:53,083 A second, follow me. 586 01:14:02,237 --> 01:14:05,297 Rays. What the hell is that thing? 587 01:14:07,242 --> 01:14:11,110 It is the brain, Pete. It's like being reported. 588 01:14:11,146 --> 01:14:13,205 We gotta go. 589 01:14:14,616 --> 01:14:18,017 Wait, this will help me. 590 01:14:19,221 --> 01:14:22,520 - What do you do with that? - We must give him a dose. 591 01:14:22,558 --> 01:14:25,584 - I do not use needles, partner. - Get me out blood. 592 01:14:25,627 --> 01:14:28,118 - What are you doing, Dad? - Wow! 593 01:14:28,163 --> 01:14:30,324 Quiet. 594 01:14:32,534 --> 01:14:35,731 I do not like this, no I like needles. 595 01:14:38,440 --> 01:14:41,967 - Quiet, quiet. - You okay, Dad? 596 01:14:45,147 --> 01:14:46,944 This sucks. 597 01:14:51,153 --> 01:14:55,112 - Dad! - Do you hear that? We gotta go now. 598 01:14:55,157 --> 01:14:56,522 Now! 599 01:14:56,558 --> 01:14:58,185 Stay close, Alex. Do not touch the walls. 600 01:15:44,540 --> 01:15:46,633 Come on, jump. Come on! 601 01:15:52,347 --> 01:15:54,645 Reverse the motor principal to go from here. 602 01:15:54,683 --> 01:15:57,379 - If anyone can, you can. - Hopefully. 603 01:15:57,452 --> 01:15:59,044 Over here. 604 01:16:28,550 --> 01:16:31,849 - IMayor! - Alex? What are you doing here? 605 01:16:33,722 --> 01:16:36,623 Arrive in good time we go from here. 606 01:16:36,658 --> 01:16:39,786 - Be somebody? - There is a lot. 607 01:16:39,828 --> 01:16:43,730 Prepare to meet the ships and all those who can. We're going now. 608 01:16:43,765 --> 01:16:45,426 Come on, guys! 609 01:16:46,535 --> 01:16:48,935 We gotta get out of here. 610 01:16:53,775 --> 01:16:55,640 The ship fell. 611 01:17:00,882 --> 01:17:03,112 Sit down here, buddy. 612 01:17:07,089 --> 01:17:08,579 I got something for you. 613 01:17:08,624 --> 01:17:11,525 Put this on. I will your instructions. 614 01:17:13,996 --> 01:17:14,985 Resist, George. 615 01:17:16,732 --> 01:17:18,996 Do not worry, your father will be fine. 616 01:17:22,204 --> 01:17:24,001 George, resist, mate. 617 01:17:25,007 --> 01:17:26,406 Resist, Dad. 618 01:17:27,709 --> 01:17:29,700 Get us out of here, Alex. 619 01:17:40,255 --> 01:17:42,348 We need to locate the vortex hopping in time. 620 01:17:45,861 --> 01:17:47,658 I think I have something. 621 01:17:49,431 --> 01:17:52,366 Victoria, we need the coordinates of the jump. 622 01:17:52,434 --> 01:17:55,801 - Victoria, go ahead. - There they are. 623 01:17:55,837 --> 01:17:58,135 You hear me? 624 01:17:58,173 --> 01:18:00,198 Need the coordinates for the jump. 625 01:18:00,275 --> 01:18:02,175 There are there. 626 01:18:06,515 --> 01:18:10,451 C300. And negative 43. 627 01:18:10,485 --> 01:18:13,784 X 59. 65 degrees. 628 01:18:19,027 --> 01:18:23,293 We have! We have, boys. See you at home. 629 01:18:26,935 --> 01:18:30,302 Hold on everybody, let's jump. 630 01:18:47,856 --> 01:18:50,791 THREE MONTHS AFTER 631 01:18:50,826 --> 01:18:55,456 - Where did you learn to cook well? - Some of the benefits of the prison. 632 01:18:56,965 --> 01:19:00,128 - Disciplinary action? - That I am afraid, sir. 633 01:19:00,168 --> 01:19:04,195 It was good for us today. Excellent. 634 01:19:04,272 --> 01:19:05,796 Thank you. 635 01:19:08,810 --> 01:19:10,607 Did you finish, Alex? 636 01:19:19,387 --> 01:19:21,981 Can I get up? 637 01:19:22,991 --> 01:19:24,891 Clear. 638 01:19:29,131 --> 01:19:33,158 All this has been difficult for him. It's just a child. 639 01:19:33,201 --> 01:19:35,032 If. 640 01:19:49,117 --> 01:19:50,516 How you doing, buddy? 641 01:19:50,552 --> 01:19:52,213 Well. 642 01:19:52,254 --> 01:19:54,722 I know I have a lot to think about. 643 01:19:54,756 --> 01:19:58,453 I just want you to know that we are all friends. 644 01:19:58,527 --> 01:20:02,327 - If you want to talk about something, say so. - Okay. 645 01:20:02,364 --> 01:20:06,926 This world is a place where kids as we have to mature quickly. 646 01:20:06,968 --> 01:20:10,836 I am very proud of as things got, Alex. 647 01:20:10,872 --> 01:20:17,277 - I miss my dad. - Me too. 648 01:20:18,880 --> 01:20:21,348 ¡Man! 649 01:20:21,383 --> 01:20:23,613 Damn. 650 01:20:23,652 --> 01:20:25,779 Dad, come! 651 01:20:28,156 --> 01:20:30,454 God, gentle champion. 652 01:20:30,492 --> 01:20:34,053 - Is still fragile, Alex. - I take care. 653 01:20:34,095 --> 01:20:35,960 I count on that, son. 654 01:20:37,365 --> 01:20:40,459 - Mayor. - George. I am very happy to see you. 655 01:20:40,502 --> 01:20:41,901 Pete! 656 01:20:45,674 --> 01:20:49,201 - Welcome. - Nice to see you, Vicky. 657 01:20:55,784 --> 01:20:57,843 Tremendo clock, man. 658 01:20:57,886 --> 01:21:00,719 - I gave it to my dad. - Really? 659 01:21:02,824 --> 01:21:03,813 Come on. 660 01:21:04,626 --> 01:21:07,959 - It seems that they are eating well! - Yes. Eat something. 661 01:21:10,465 --> 01:21:13,525 - Glad to see you. - Likewise. 662 01:21:13,568 --> 01:21:19,234 - How is he? - It was serious, but the infection happened. 663 01:21:19,274 --> 01:21:20,832 Well. 664 01:21:22,344 --> 01:21:24,642 I think we have returned is the best medicine. 665 01:21:42,764 --> 01:21:44,994 Beware! 666 01:22:22,764 --> 01:22:32,994 Subtitle by SIDDHANT