0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:31,177 --> 00:02:33,178 2 00:03:31,177 --> 00:03:33,178 Viktor? 3 00:04:20,360 --> 00:04:24,665 Mr. Lambert, I'm Inspector Plutova. Good morning. P> 4 00:04:24,765 --> 00:04:26,624 Good morning. P> 5 00:04:27,333 --> 00:04:29,103 A beautiful place. P> 6 00:04:29,203 --> 00:04:31,539 Well, I think you have > go for seven years... 7 00:04:31,639 --> 00:04:36,144 And it will be a nice change for you to be in a beautiful place in Moscow. 8 00:04:36,644 --> 00:04:38,486 Thank you. 9 00:04:38,586 --> 00:04:42,383 Seven years is a very long time for your little case there. P> 10 00:04:42,483 --> 00:04:44,884 I hope the French prison isn't as bad as I hear. P> 11 00:04:47,020 --> 00:04:49,556 I understand you appreciate 12 00:04:49,656 --> 00:04:51,025 Yes. 13 00:04:51,425 --> 00:04:54,628 This city is now the most important creative center in the world. 14 00:04:54,728 --> 00:04:56,895 You are a very good tour guide. 15 00:04:58,131 --> 00:05:02,570 I took over the department two years ago from Inspector Dassaiev. 16 00:05:02,770 --> 00:05:06,273 - He retired. - He is a good man. 17 00:05:06,373 --> 00:05:10,278 - Send my greetings to him. - Sure. 18 00:05:10,678 --> 00:05:13,480 I will be happy if you want to come and visit our facilities. 19 00:05:13,580 --> 00:05:17,415 The new Moscow police with the technology is very high. , the new method. 20 00:05:18,484 --> 00:05:21,753 I, even so, still investigate a case that has been very long. 21 00:05:22,588 --> 00:05:26,393 You know, painting main modern art was stolen 10 years ago... 22 00:05:26,493 --> 00:05:29,227 ... from The Museum of Modern Art. 23 00:05:30,363 --> 00:05:32,266 Never found. 24 00:05:32,566 --> 00:05:36,601 So I thought maybe you could help us find it. P> 25 00:05:38,337 --> 00:05:41,236 I'm an outdated school graduate. P> 26 00:05:42,009 --> 00:05:45,179 So I'm afraid, I won't help much... 27 00:05:45,279 --> 00:05:48,480 p> 28 00:05:50,182 --> 00:05:52,219 ... with your high-tech investigation. 29 00:05:52,319 --> 00:05:55,906 Don't worry about that. 30 00:05:56,006 --> 00:05:57,356 I'll take care of that. Let's try it. p > 31 00:05:58,557 --> 00:06:03,061 Look... My son was killed a few months ago. 32 00:06:03,863 --> 00:06:05,930 He has a boyfriend. 33 00:06:06,966 --> 00:06:10,335 I came to collect his things... 34 00:06:11,437 --> 00:06:13,305 > 35 00:06:13,405 --> 00:06:15,805 I know... 36 00:06:17,810 --> 00:06:20,179 ... and I'm sorry for your loss. 37 00:06:21,314 --> 00:06:24,151 Listen, you have my number. 38 00:06:24,451 --> 00:06:27,953 Contact me tomorrow for set the time. 39 00:06:29,689 --> 00:06:31,856 This old case needs closure. 40 00:07:21,474 --> 00:07:23,408 It's nice to talk to you. 41 00:07:25,945 --> 00:07:28,146 Souliman. 42 00:07:29,315 --> 00:07:32,753 What happened? 43 00:07:33,553 --> 00:07:35,522
44
00:07:35,622 --> 00:07:38,659
Your child, I raised him for seven years.
45
00:07:39,359 --> 00:07:41,962
He was very clever for years.
46
00:07:42,062 --> 00:07:43,665
Then two years ago,
when he was expelled from university...
47
00:07:44,465 --> 00:07:46,634
... it changed, Viktor.
48
00:07:46,934 --> 00:07:48,900
Have a wrong friend.
49
00:07:49,835 --> 00:07:51,503
Start getting involved in a problem.
50
00:07:54,607 --> 00:07:56,474
What kind of problem? P>
51
00:07:57,577 --> 00:07:59,480
I forced him into the rehabilitation center.
52
00:07:59,680 --> 00:08:02,849
For a while he was kind of better.
So I brought him back to Grozny.
53
00:08:02,949 --> 00:08:05,219
I want him to help me run
ballet company.
54
00:08:05,319 --> 00:08:08,222
You know, ordering problems and things like that.
55
00:08:08,322 --> 00:08:10,524
He works really well for a few months.
56
00:08:10,724 --> 00:08:14,828
But then a year ago, he moved
back to Moscow. Meet a girl. P>
57
00:08:14,928 --> 00:08:18,396
- What do you know about the girl?
- Katerina. P>
58
00:08:18,864 --> 00:08:23,003
She's a good girl.
She's an artist, photographer.
59
00:08:23,103 --> 00:08:26,705
He came here several times
to have dinner with him.
60
00:08:29,408 --> 00:08:32,179
Jeremie came to see me on the day
before he was killed, Viktor.
61
00:08:32,579 --> 00:08:35,482
He was very angry because
Katerina left him.
62
00:08:35,582 --> 00:08:38,152
I tried to talk to him
but he is like you, Viktor.
63
00:08:38,252 --> 00:08:41,521
He doesn't talk much.
He keeps everything for himself.
64
00:08:41,621 --> 00:08:43,121
And then...
65
00:08:44,924 --> 00:08:47,227
... no one knows what happened .
66
00:08:47,327 --> 00:08:49,063
No one?
67
00:08:49,363 --> 00:08:51,899
No one, Viktor. No one. P>
68
00:08:52,299 --> 00:08:54,699
The police can't find anything. P>
69
00:08:56,836 --> 00:09:01,249
I'm her father. And I'm not even here. P>
70
00:09:42,040 --> 00:09:43,713
Hello. P>
71
00:09:45,084 --> 00:09:48,288
- I...
- Yeah, I already know. P>
72
00:09:48,388 --> 00:09:50,455
I know who you.
73
00:09:51,257 --> 00:09:54,228
The police, they've come here.
74
00:09:54,328 --> 00:09:58,599
They left your photo and asked
me to contact them if you contacted me.
75
00:09:59,099 --> 00:10:02,133
May I... Can I come in?
76
00:10:04,336 --> 00:10:06,972
- Sure.
- Thank you.
77
00:10:31,163 --> 00:10:33,564
That day we met.
78
00:10:34,867 --> 00:10:36,835
This is a beautiful photo .
79
00:10:40,372 --> 00:10:42,674
Do you love my child?
80
00:10:47,279 --> 00:10:52,917
He has a smile that still remains
the same as when he was a baby.
81
00:10:56,588 --> 00:10:58,890
Why did you leave him?
82
00:10:59,391 --> 00:11:01,762
Because he lied to me.
83
00:11:03,829 --> 00:11:06,631
I know about your family. P>
84
00:11:07,299 --> 00:11:09,835
I know about you. P>
85
00:11:12,038 --> 00:11:16,410
Jeremie promised me that he
would stay away from trouble. P>
86
00:11:16,510 --> 00:11:19,546
And he would not touch drug again.
87
00:11:19,646 --> 00:11:22,115
But then he becomes obsessed with
making money.
88
00:11:22,215 --> 00:11:25,118
One day he returned to
a house with lots of cash.
89
00:11:25,218 --> 00:11:29,924
I know he's involved in something illegal. I don't want that to happen in my life. P>
90
00:11:30,024 --> 00:11:32,323
We fight and I leave him. P>
91
00:11:33,559 --> 00:11:36,263
Listen, I haven't talked to anyone. P>
92
00:11:36,663 --> 00:11:39,099
I haven't talked to police.
93
00:11:39,199 --> 00:11:41,300
So I beg you. Go now. P>
94
00:11:42,568 --> 00:11:45,003
Who put him in drugs? P>
95
00:11:46,772 --> 00:11:47,839
I beg...
96
00:11:49,075 --> 00:11:50,575
Tell me...
97
00:11:51,410 --> 00:11:53,080
A man...
98
00:11:53,180 --> 00:11:55,247
... his name is Vasily.
99
00:11:55,714 --> 00:11:59,052
He is a dealer.
He is a bartender at Takiv Circle.
100
00:11:59,152 --> 00:12:03,020
He was the one who put him in drugs.
That's all I know. I beg you. P>
101
00:13:01,274 --> 00:13:07,411
bl clak oud
102
00:13:36,528 --> 00:13:39,053
Don't move, Vasily. P>
103
00:14:05,811 --> 00:14:08,079
I'm his father Jeremie. P>
104
00:14:08,614 --> 00:14:10,681
You know Jeremie. p>
105
00:14:11,517 --> 00:14:17,188
I know you are the one who plunged my son
into drugs.
106
00:14:20,759 --> 00:14:22,259
So...
107
00:14:22,995 --> 00:14:24,996
Listen to me.
108
00:14:26,432 --> 00:14:28,401
Explain to me...
109
00:14:28,501 --> 00:14:31,091
... why did my child die.
110
00:14:31,591 --> 00:14:33,037
And who killed him.
111
00:14:34,306 --> 00:14:36,148
And you will tell the truth.
112
00:14:38,011 --> 00:14:39,861
And you know why? P>
113
00:14:41,380 --> 00:14:44,115
Because if you ever lie to me...
114
00:14:44,917 --> 00:14:48,455
I'll kill all your family. P>
115
00:14:48,555 --> 00:14:52,025
Aku tidak tahu apa-apa. Aku berani bersumpah!
116
00:14:52,125 --> 00:14:54,259
Jeremie is like a brother to me.
117
00:14:58,765 --> 00:15:00,298
Don't!
118
00:15:01,166 --> 00:15:02,734
Don't!
119
00:15:03,535 --> 00:15:06,004
No, No!
120
00:15:17,750 --> 00:15:18,953
What are you thinking ?
121
00:15:20,053 --> 00:15:22,120
What are you thinking, honey?
122
00:15:22,808 --> 00:15:24,158
Dip it again.
123
00:15:37,604 --> 00:15:41,074
And this? In your wallet. P>
124
00:15:41,174 --> 00:15:44,110
- What's this?
- I'm not touching cocaine anymore. P>
125
00:15:44,410 --> 00:15:46,012
Hurry up! P>
126
00:15:46,920 --> 00:15:49,750
- I'm begging...
- Jeremie who is the business involved with? P>
127
00:15:50,050 --> 00:15:53,420
I don't want to die! No! P>
128
00:15:53,720 --> 00:15:56,387
Stop it! No! P>
129
00:16:06,231 --> 00:16:09,070
- Who is Jeremie involved with business?
- Claudio Martelli. P>
130
00:16:10,470 --> 00:16:15,342
He is an Italian lawyer.
He spent half a year in Moscow.
131
00:16:15,442 --> 00:16:19,020
I know him because I gave
him a girl all this time.
132
00:16:19,120 --> 00:16:23,250
We become friends.
Jeremie wants to get money.
133
00:16:23,350 --> 00:16:26,586
I introduce him to Martelli.
He gave him a job.
134
00:16:26,786 --> 00:16:29,122
I beg you... I beg you.
135
00:16:29,422 --> 00:16:34,160
I'm sorry, son. I'm not the boss.
You're alone. P>
136
00:16:34,560 --> 00:16:38,198
- What do you do?
- Send Diamond to one of his clients. P>
137
00:16:38,298 --> 00:16:40,634
- Which client?
- I don't know. P>
138
00:16:41,534 --> 00:16:45,672
You can kill me but I swear,
I don't know. P>
139
00:16:45,972 --> 00:16:48,441
Jeremie didn't tell me. P>
140
00:16:48,541 --> 00:16:51,978
I swear . Have mercy on me. P>
141
00:16:52,078 --> 00:16:53,146
I beg you. P>
142
00:16:55,282 --> 00:16:57,984
- Poor.
- I beg you. P>
143
00:16:58,184 --> 00:17:00,218
Clean your mess. P>
144
00:17:45,296 --> 00:17:50,893
bl ack clo ud
145
00:18:14,560 --> 00:18:18,732
I always feel dear...
146
00:18:19,332 --> 00:18:21,231
... to sell it.
147
00:18:22,000 --> 00:18:24,107
What is your trip, Mr. Hayak? P>
148
00:18:24,207 --> 00:18:26,153
Fine, thank you. P>
149
00:18:27,039 --> 00:18:30,652
I'm still a kid when
I found...
150
00:18:30,852 --> 00:18:34,280
My first emerald when I was in the Urals.
151
00:18:34,480 --> 00:18:36,480
But that is...
152
00:18:37,149 --> 00:18:40,086
... the most extraordinary moment of my life.
153
00:18:40,186 --> 00:18:44,391
My client puts money
in a trusted account.
154
00:18:44,691 --> 00:18:46,424
Good.
155
00:18:50,729 --> 00:18:53,097
Do you know why I sold it?
156
00:18:54,866 --> 00:18:58,269
So that I can get more
157
00:18:59,204 --> 00:19:01,207
Did you bring the documents?
158
00:19:01,307 --> 00:19:05,009
I have arranged the funds in Zurich,
according to your instructions.
159
00:19:15,587 --> 00:19:17,755
Sign here, please.
160
00:19:18,590 --> 00:19:21,961
I'm sure. I don't need to tell you...
161
00:19:22,261 --> 00:19:25,729
about the need for complete wisdom. P>
162
00:19:27,099 --> 00:19:32,203
I don't want the government
to know what I'm doing. P>
163
00:19:34,639 --> 00:19:39,384
As your trusted person,
I am bound to total secrecy.
164
00:19:40,413 --> 00:19:41,845
Okay.
165
00:19:42,571 --> 00:19:44,978
- He just came.
- Come here.
166
00:20:04,636 --> 00:20:07,671
Don't you forget something? P>
167
00:20:10,242 --> 00:20:14,047
If you want your feet to be better...
168
00:20:14,147 --> 00:20:17,112
You must be stronger than your pain. P>
169
00:20:20,585 --> 00:20:22,854
Put the stick on the table !
170
00:20:29,628 --> 00:20:31,261
Good.
171
00:20:34,299 --> 00:20:36,667
That's better!
172
00:20:42,274 --> 00:20:45,645
He was angry with me because...
173
00:20:45,745 --> 00:20:48,212
I broke his knee.
174
00:20:57,174 --> 00:20:58,820
He already come.
175
00:21:09,681 --> 00:21:11,891
You lost him?
176
00:21:13,382 --> 00:21:16,027
I hope you know what you are doing.
177
00:21:16,029 --> 00:21:19,287
I don't like your way of doing it.
178
00:21:38,964 --> 00:21:42,301
You restless. No need. P>
179
00:21:42,401 --> 00:21:44,568
You still look handsome. P>
180
00:22:31,216 --> 00:22:34,962
- I will go and call the waiter.
- Thank you. P>
181
00:23:41,820 --> 00:23:43,805
Hello, Viktor.
182
00:23:48,827 --> 00:23:51,762
Hello, Alexandra.
183
00:23:55,233 --> 00:23:57,337
Our songs.
184
00:23:57,637 --> 00:24:01,439
Pure coincidence. Let's sit down. P>
185
00:25:07,707 --> 00:25:09,615
Viktor Lambert is back. P>
186
00:25:12,210 --> 00:25:16,079
Château Margaux for
Mr. Lambert. Thank you. P>
187
00:25:18,783 --> 00:25:23,302
So... the person you asked me to
investigate. Martelli. P>
188
00:25:23,488 --> 00:25:26,426
He is an international
lawyer from Italy. P>
189
00:25:26,526 --> 00:25:30,531
Dia memiliki beberapa klien besar di Moskow,
terutama di industri berlian.
190
00:25:31,831 --> 00:25:35,632
He loves partying and he likes women.
191
00:25:35,800 --> 00:25:40,237
That's all I got so far. But he
will be here in a few minutes, okay? P>
192
00:25:42,207 --> 00:25:43,541
Thank you. P>
193
00:25:46,211 --> 00:25:50,347
Come on, Souliman. Come on
we exchange stories at the bar. P>
194
00:26:16,040 --> 00:26:17,808
Mr. Viktor? P>
195
00:26:18,877 --> 00:26:22,045
Nice to meet you...
Please sit down. P>
196
00:26:29,020 --> 00:26:30,754
Very good choice. P>
197
00:26:33,291 --> 00:26:34,952
Please. P>
198
00:26:41,466 --> 00:26:42,900
This is is my weakness.
199
00:26:54,112 --> 00:26:57,181
- Do you mind if I smoke?
- Please.
200
00:27:02,253 --> 00:27:04,991
Is this your first visit to Moscow?
201
00:27:05,091 --> 00:27:07,691
I've been here before.
202
00:27:08,226 --> 00:27:12,729
But it's been a long time.
It's been a long time ago.
203
00:27:16,213 --> 00:27:17,806
Good.
204
00:27:19,504 --> 00:27:23,307
I have to say... your call tickles me.
205
00:27:24,542 --> 00:27:29,916
p>
206
00:27:30,316 --> 00:27:33,519
I was told that you have several clients
in the diamond industry.
207
00:27:33,619 --> 00:27:36,790
... definitely attracts some
your clients, hopefully.
208
00:27:37,990 --> 00:27:43,029
You know my clients are very careful
on who they do business.
209
00:27:43,829 --> 00:27:47,334
I only want to deal with
one of your clients.
210
00:27:48,134 --> 00:27:50,734
Only one of my clients.
211
00:27:51,971 --> 00:27:54,320
Now you really inspire
my curiosity.
212
00:27:55,406 --> 00:27:57,607
p>
213
00:27:59,811 --> 00:28:01,546
One client.
214
00:28:04,882 --> 00:28:07,784
My name is Viktor Lambert.
215
00:28:09,254 --> 00:28:11,188
Jeremie is my son.
216
00:28:13,424 --> 00:28:18,028
He contacted you six months ago.
217
00:28:20,465 --> 00:28:23,934
You have hired him on one of your
clients, sent a diamond. P>
218
00:28:40,285 --> 00:28:42,720
I don't know Jeremie.
And this meeting is over. P>
219
00:28:44,622 --> 00:28:48,992
Bring my cellphone number.
220
00:28:50,728 --> 00:28:55,099
Talk to your client.
Tell him to call me.
221
00:29:00,738 --> 00:29:02,939
I suggest you go back to France, Mr. Lambert. P>
222
00:29:04,943 --> 00:29:07,713
But after I kill all of you.
223
00:29:08,213 --> 00:29:10,013
Now go.
224
00:29:54,258 --> 00:29:57,063
Viktor, we are being followed.
225
00:29:57,363 --> 00:30:00,219
Maybe the police. Two cars behind. P>
226
00:30:05,470 --> 00:30:08,004
Lower me if you can. P>
227
00:30:16,214 --> 00:30:17,281
Boss. P>
228
00:30:19,048 --> 00:30:21,493
We lose him. P>
229
00:30:23,771 --> 00:30:26,447
He must have jumped out of the car.
230
00:30:27,154 --> 00:30:29,248
The other one is having dinner alone.
231
00:30:29,250 --> 00:30:31,527
Give me the license plate number.
232
00:30:31,527 --> 00:30:33,346
black Mercedes.
233
00:30:33,348 --> 00:30:38,413
33679A p >
234
00:30:38,742 --> 00:30:41,084
Keep following him.
235
00:31:00,425 --> 00:31:02,928
Does he mention my name?
236
00:31:03,128 --> 00:31:05,164
- No
- Well...
237
00:31:05,564 --> 00:31:08,834
You do have a client who many.
238
00:31:09,034 --> 00:31:13,370
Many clients.
That's what you say?
239
00:31:14,572 --> 00:31:17,310
This person is crazy.
You just look at his eyes.
240
00:31:18,010 --> 00:31:20,118
Don't forget...
241
00:31:20,478 --> 00:31:22,948
... you are...
242
00:31:23,048 --> 00:31:26,452
... who introduced me to the child.
243
00:31:26,552 --> 00:31:28,654
You're looking for smugglers.
244
00:31:28,954 --> 00:31:30,672
I never imagined
you would...
245
00:31:30,772 --> 00:31:32,872
Shut up!
246
00:31:33,725 --> 00:31:36,927
You would say something stupid.
247
00:31:37,895 --> 00:31:41,932
Dmitry? What do you know about this child? P>
248
00:31:42,104 --> 00:31:43,822
Not much. P>
249
00:31:44,358 --> 00:31:47,970
I think he has a girlfriend.
I'll investigate. P>
250
00:31:47,972 --> 00:31:49,373
You see & apos; ?
251
00:31:50,575 --> 00:31:54,447
Dmitry, will investigate
and take care of him.
252
00:31:55,247 --> 00:31:57,413
This is nothing...
253
00:31:58,716 --> 00:32:03,622
Come back to your office and don't worry, Claudio .
254
00:32:04,022 --> 00:32:06,458
We will investigate who...
255
00:32:06,558 --> 00:32:08,894
... Viktor Lambert...
256
00:32:08,994 --> 00:32:12,598
... and made him understand that
257
00:32:12,698 --> 00:32:14,128
> he came out of his ligature...
258
00:32:14,665 --> 00:32:16,512
Good.
259
00:32:17,401 --> 00:32:21,037
One more thing...
260
00:32:29,213 --> 00:32:32,883
I received a necklace for
your client from Dubai.
261
00:32:34,452 --> 00:32:37,923
2.5 million dollars.
262
00:32:38,023 --> 00:32:40,957
So don't make me nervous...
263
00:32:43,388 --> 00:32:45,039
... and stay focused on business.
264
00:32:46,097 --> 00:32:48,932
I'll call him and say
to him if the item is ready.
265
00:33:12,189 --> 00:33:14,624
I ask you to leave me alone.
266
00:33:15,860 --> 00:33:17,909
Thank you for coming.
267
00:33:18,209 --> 00:33:21,233
I want... I want to talk to you.
268
00:33:21,333 --> 00:33:24,052
I want to ask you something.
Does Jeremie mention...
269
00:33:24,152 --> 00:33:26,672
Stop it. I don't want to know anything. P>
270
00:33:26,972 --> 00:33:29,942
You don't want to know?
You don't want to know? My son is dead! P>
271
00:33:30,142 --> 00:33:34,180
All this, not my business anymore.
Because I will leave Moscow. P>
272
00:33:34,580 --> 00:33:38,417
Why did you leave Moscow?
Why did you leave Moscow? Why? P>
273
00:33:38,517 --> 00:33:40,852
You don't know what
is the meaning of his death for me. P>
274
00:33:40,952 --> 00:33:43,055
I went to forget it, okay? P>
275
00:33:43,155 --> 00:33:46,258
- Who does he work for?
- Leave me alone, please! P>
276
00:33:46,358 --> 00:33:48,894
Katerina. Katerina. P>
277
00:33:48,994 --> 00:33:51,263
I waited seven years to meet my son...
278
00:33:51,363 --> 00:33:55,300
... and he was killed three months
before I got out of prison.
279
00:33:55,400 --> 00:33:57,503
He told you what I was like?
280
00:33:57,903 --> 00:34:00,072
You know I won't stop!
281
00:34:00,372 --> 00:34:03,809
Please tell me everything
you know and I promise,...
282
00:34:03,909 --> 00:34:07,479
I promise, you will never
hear from me again.
283
00:34:07,879 --> 00:34:09,949
He didn't say anything to me.
284
00:34:10,249 --> 00:34:13,619
One day he returned home
with one million rubles in cash.
285
00:34:13,719 --> 00:34:17,257
I knew he was doing something wrong
and I told him that I would leave him.
286
00:34:18,157 --> 00:34:21,224
He promised me that
he would quit everything.
287
00:34:22,693 --> 00:34:24,794
Look, that's all I know .
288
00:34:26,631 --> 00:34:28,169
- I beg you...
- No, don't do this.
289
00:34:28,269 --> 00:34:32,911
- Please leave me alone.
- No, come on. Tell me. P>
290
00:34:34,605 --> 00:34:37,774
Listen. I can't! P>
291
00:34:39,143 --> 00:34:41,411
Aku hamil!
292
00:35:02,366 --> 00:35:05,568
Inspector Plutova. Always fun. P>
293
00:35:06,737 --> 00:35:08,574
I heard the past has returned. P>
294
00:35:08,874 --> 00:35:12,475
The past is always with
with you, Anna. You know that. P>
295
00:35:13,211 --> 00:35:16,048
That's the last thing you need
, Alexandra. P>
296
00:35:16,148 --> 00:35:20,185
If I were you...
I would give him wise advice.
297
00:35:20,285 --> 00:35:22,654
Suggestions? To Viktor Lambert? P>
298
00:35:23,396 --> 00:35:25,324
Why don't you go there
and do it yourself? P>
299
00:35:25,424 --> 00:35:28,660
Oh no, actually he just left. P>
300
00:35:28,860 --> 00:35:30,396
Don't play play with me.
301
00:35:31,096 --> 00:35:35,131
Make sure... you give him
a message to call me.
302
00:36:32,723 --> 00:36:35,191
This is your concept to hide?
303
00:36:36,328 --> 00:36:40,596
The police are looking for you. We have to
hide in the best place. P>
304
00:36:57,970 --> 00:36:59,964
You're grown up. P>
305
00:37:00,064 --> 00:37:02,118
I only know Moscow. P>
306
00:37:07,691 --> 00:37:11,027
So... Grandpa. P>
307
00:37:14,098 --> 00:37:16,099
So... Grandpa. P> p>
308
00:37:17,301 --> 00:37:21,637
Grandpa.
309
00:37:23,874 --> 00:37:25,375
Forget it.
310
00:37:30,047 --> 00:37:31,648
They killed my child.
311
00:37:32,550 --> 00:37:36,221
I didn't mean that. They will kill you. P>
312
00:37:36,521 --> 00:37:38,521
You know me. P>
313
00:37:39,623 --> 00:37:43,061
I... yes I, Alexandra...
314
00:37:43,361 --> 00:37:46,329
... and I will not change now.
315
00:37:47,131 --> 00:37:49,632
I also love your child.
316
00:37:50,968 --> 00:37:53,536
He came to see me every month.
317
00:37:57,174 --> 00:38:00,112
I hate when I don't know that he was killed.
318
00:38:00,512 --> 00:38:02,645
I don't see signs.
319
00:38:03,747 --> 00:38:05,478
I feel guilty.
320
00:38:07,151 --> 00:38:08,955
I think about it every night.
321
00:38:10,843 --> 00:38:12,795
In prison...
322
00:38:15,959 --> 00:38:20,999
.... the only thing that makes me
strong is to think of you two.
323
00:38:21,399 --> 00:38:24,467
He... and you.
324
00:38:26,737 --> 00:38:29,239
You never answered my letter.
325
00:38:34,111 --> 00:38:37,149
Plutova. He won't let you escape. P>
326
00:38:37,749 --> 00:38:40,883
He's still young, but he's a good cop. P>
327
00:38:42,153 --> 00:38:45,323
Tolong, kembalikan lukisan itu.
328
00:38:45,423 --> 00:38:48,391
You have everything
you need here. With me. P>
329
00:38:51,162 --> 00:38:53,029
Alexandra...
330
00:38:54,198 --> 00:38:56,399
I miss you. P>
331
00:38:59,871 --> 00:39:01,571
Souliman? P>
332
00:39:02,840 --> 00:39:04,507
What? P>
333
00:39:31,368 --> 00:39:33,705
Sorry me.
Someone keeps calling me at home.
334
00:39:33,805 --> 00:39:37,109
When I lift up, there is no voice.
I panic. I run away. P>
335
00:39:37,209 --> 00:39:38,793
Okay. Come on. P>
336
00:39:41,779 --> 00:39:43,179
Bye. P>
337
00:40:03,014 --> 00:40:04,068
Down, Katerina! P>
338
00:40:11,008 --> 00:40:13,576
Down! Katerina, look down! P>
339
00:40:31,663 --> 00:40:33,163
Look down! P>
340
00:41:32,624 --> 00:41:33,590
Look down! P>
341
00:42:14,865 --> 00:42:16,699
Run! Run! P>
342
00:43:36,911 --> 00:43:39,148
This is Inspector Rogov. P>
343
00:43:39,150 --> 00:43:42,426
We have 5 bodies in Krasnoselskaia. P>
344
00:43:42,428 --> 00:43:45,141
We have the owner of the Black Mercedes. P>
345
00:43:45,202 --> 00:43:47,493
- His name?
- Souliman Kazar.
346
00:43:47,693 --> 00:43:49,890
I will go there.
347
00:43:59,303 --> 00:44:01,371
Yuri is my bartender first.
348
00:44:07,511 --> 00:44:10,148
I'm sorry, I...
349
00:44:10,248 --> 00:44:14,016
I want to be alone for a few minutes.
350
00:44:22,927 --> 00:44:27,332
Souliman... You must
stay here to protect him.
351
00:44:27,432 --> 00:44:30,602
And I let you go to war alone?
352
00:44:31,102 --> 00:44:33,878
Why did you even ask me
do something like that?
353
00:44:33,978 --> 00:44:37,375
Don't worry. He is safe here. P>
354
00:44:37,475 --> 00:44:39,477
Nobody will come here. P>
355
00:44:39,977 --> 00:44:43,849
Maybe we should go home for a while,
until everything subsides. P>
356
00:44:44,449 --> 00:44:47,550
He's right. Police
will search for you. P>
357
00:44:49,658 --> 00:44:50,977
Viktor. P>
358
00:44:51,922 --> 00:44:56,492
I think this is the time for you to go to Grozny
to see your son's grave. P>
359
00:45:11,508 --> 00:45:13,743
I want to tell you something. P>
360
00:45:19,850 --> 00:45:23,786
My wife died... when Jeremie was born. P>
361
00:45:26,190 --> 00:45:30,962
The last time I saw my son
when he was 15 years old...
362
00:45:31,062 --> 00:45:33,696
Then I go to jail.
363
00:45:36,566 --> 00:45:38,803
I hope that...
364
00:45:38,903 --> 00:45:42,638
... he can live with
a different life from me.
365
00:45:43,974 --> 00:45:45,801
But you see...
366
00:45:46,443 --> 00:45:50,012
We don't stop paying for our mistakes.
367
00:45:54,585 --> 00:45:57,055
I want you to stay here
for several days.
368
00:45:57,155 --> 00:45:59,257
I have to finish what I started.
369
00:45:59,857 --> 00:46:03,161
>
370
00:46:03,261 --> 00:46:06,164
After that you can do whatever you want.
371
00:46:06,364 --> 00:46:11,300
Leave Moscow if you still want it.
372
00:46:18,775 --> 00:46:20,476
I will give you money so your baby
doesn't lack something.
373
00:46:22,379 --> 00:46:25,114
I beg you...
374
00:46:46,837 --> 00:46:50,139
Remember your Jeremie.
375
00:50:59,308 --> 00:51:01,838
I miss him so much.
376
00:51:01,838 --> 00:51:04,402
- How?
- There's something interesting. P>
377
00:51:16,736 --> 00:51:18,576
Let's see. P>
378
00:51:21,109 --> 00:51:22,843
Hello
379
00:51:24,331 --> 00:51:28,331
How? P>
380
00:51:29,795 --> 00:51:32,587
Lambert left his passport and jacket. P>
381
00:51:32,589 --> 00:51:35,938
Show his passport to eyewitnesses
in the parking lot.
382
00:51:46,269 --> 00:51:48,105
- I want him to identify it.
- Go
383
00:51:48,205 --> 00:51:50,410
I told you...
384
00:51:57,113 --> 00:51:58,903
p>
385
00:51:59,003 --> 00:52:01,549
I want to talk to him...
386
00:52:02,052 --> 00:52:06,591
... before this problem
can't be controlled anymore and...
387
00:52:06,691 --> 00:52:12,196
... before all the police
in Moscow be prepared...
388
00:52:12,296 --> 00:52:15,063
... because of this mess!
389
00:52:17,033 --> 00:52:18,834
Contact the number!
390
00:52:24,508 --> 00:52:27,278
Mr. Lambert... this is Martelli. P>
391
00:52:27,578 --> 00:52:30,381
I hope I don't bother you. P>
392
00:52:30,781 --> 00:52:33,983
I am with my client.
He wants to talk to you. P>
393
00:52:44,128 --> 00:52:45,963
Mr. Lambert,
394
00:52:46,063 --> 00:52:50,201
I understand you are asking
my lawyer to contact you. P>
395
00:52:50,301 --> 00:52:51,903
I suggest we meet. P>
396
00:52:52,003 --> 00:52:56,906
I just want you to hear
voice the person who will kill you.
397
00:53:09,452 --> 00:53:11,486
He hung up on me.
398
00:53:16,427 --> 00:53:19,494
You have 48 hours.
399
00:53:20,964 --> 00:53:23,599
Send me his head!
400
00:53:25,735 --> 00:53:29,307
And don't let me down again...
401
00:53:29,807 --> 00:53:31,706
Dmitry.
402
00:53:44,120 --> 00:53:46,691
Tell Katerina everything
will end soon.
403
00:53:46,791 --> 00:53:49,093
Viktor, are you sure you
want me to go there?
404
00:53:49,193 --> 00:53:50,928
Oh, you have done quite a lot, old friend.
405
00:53:51,428 --> 00:53:55,364
I will finish this myself all.
Take care of him.
406
00:53:56,687 --> 00:53:59,059
You can walk.
407
00:54:04,941 --> 00:54:07,511
You have no choice, Viktor.
408
00:54:07,611 --> 00:54:11,716
You are sought by the police and you make
> fireworks around the city.
409
00:54:12,156 --> 00:54:16,385
We have to finish this all in
two days, and return the painting.
410
00:54:18,721 --> 00:54:20,516
I know.
411
00:54:20,816 --> 00:54:22,663
Is it can you help me?
412
00:54:25,728 --> 00:54:29,667
Martelli. His weakness is in women. P>
413
00:54:29,767 --> 00:54:31,669
He spends a lot of money on call girls. P>
414
00:54:32,169 --> 00:54:36,705
He likes fantasizing.
He calls women calls almost every night. P>
415
00:54:39,209 --> 00:54:41,876
We need a girl with special talent. P>
416
00:54:41,976 --> 00:54:43,681
I know. P>
417
00:54:43,781 --> 00:54:46,147
I know someone who can help. P>
418
00:54:47,016 --> 00:54:48,853
Kau kenal orang seperti itu?
419
00:55:47,277 --> 00:55:50,782
I have a hard time believing in your call.
420
00:55:51,282 --> 00:55:53,415
Alexandra is famous.
421
00:55:54,918 --> 00:55:56,919
Thank you for accepting us, Vetrov.
422
00:55:58,721 --> 00:56:01,559
Thank you for accepting us .
423
00:56:01,959 --> 00:56:06,263
I'm having a hard time believing
in the sincerity of the words...
424
00:56:06,363 --> 00:56:09,733
... coming from a woman who is always...
425
00:56:09,833 --> 00:56:13,271
... refused to cooperate with me
in the past.
426
00:56:14,171 --> 00:56:17,008
You are always welcome with open arms at my club.
427
00:56:17,108 --> 00:56:20,141
You came here to offer me
/> membership card?
428
00:56:23,880 --> 00:56:26,652
Special invitation possible.
429
00:56:29,185 --> 00:56:31,337
Just at the core.
430
00:56:31,954 --> 00:56:34,291
Because you came with a man...
431
00:56:34,391 --> 00:56:38,026
all Moscow police are looking for.
432
00:56:40,229 --> 00:56:41,963
We need your help.
433
00:56:43,032 --> 00:56:43,841
My help?
434
00:56:44,668 --> 00:56:48,772
I have retired.
I am just a restaurant owner.
435
00:56:48,872 --> 00:56:50,812
That's what I heard.
436
00:56:52,842 --> 00:56:56,229
Viktor Lambert is a very good friend of mine.
437
00:56:56,329 --> 00:56:57,426
Viktor.
438
00:57:01,117 --> 00:57:04,455
My son was killed by a diamond merchant,...
439
00:57:04,555 --> 00:57:07,255
... and I came here to kill him.
440
00:57:11,494 --> 00:57:13,686
Your child...
441
00:57:14,297 --> 00:57:17,065
I am sorry to hear that.
442
00:57:17,767 --> 00:57:21,103
I... lost a child too. p>
443
00:57:22,371 --> 00:57:25,807
What can I do for you?
444
00:57:28,278 --> 00:57:32,083
You can draw most of the
services to accompany in this city.
445
00:57:32,783 --> 00:57:36,921
Don't tell me, you
need a girl, Alexandra.
446
00:57:37,021 --> 00:57:38,687
That will be for the first time.
447
00:57:42,125 --> 00:57:46,030
This is a special order from
one of your best clients.
448
00:57:46,330 --> 00:57:49,598
We requires a girl with
very special talent.
449
00:57:50,800 --> 00:57:55,372
A special order for one
our best client?
450
00:57:55,472 --> 00:58:00,675
I feel I risk losing
a client who this is very good.
451
00:58:03,880 --> 00:58:07,658
Oh, here it's very hot, Alexei.
Do you mind if I take off my coat?
452
00:58:21,231 --> 00:58:24,265
This might compensate you.
453
00:58:27,430 --> 00:58:31,304
Are you sure you have a certificate for that thing?
454
00:58:31,307 --> 00:58:34,943
No... This is a gem of an old family.
455
00:58:37,313 --> 00:58:39,817
Family gems that resemble...
456
00:58:39,917 --> 00:58:43,687
... stolen collections five years ago.
457
00:58:43,787 --> 00:58:47,221
... in Saint Petersburg.
458
00:58:49,192 --> 00:58:50,443
Really?
459
00:58:51,628 --> 00:58:54,162
Nobody has ever known family gems.
460
00:59:04,173 --> 00:59:05,741
Dmitry...
461
00:59:07,710 --> 00:59:12,213
Call service. Tell them
to send me someone within an hour. P>
462
00:59:17,244 --> 00:59:19,842
You have one hour. P>
463
00:59:47,738 --> 00:59:51,118
- Hello.
- My name is Tatiana. P> >
464
00:59:51,120 --> 00:59:52,846
Wow, honey...
465
00:59:54,056 --> 00:59:56,257
Come here, sit next to me.
466
01:00:04,967 --> 01:00:06,859
This is a good club.
467
01:00:07,536 --> 01:00:08,953
Is this yours?
468
01:00:09,053 --> 01:00:12,976
Bukan. Seorang temanku pemiliknya.
469
01:00:13,076 --> 01:00:15,244
I only use it for fun.
470
01:00:30,076 --> 01:00:36,244
black cloud
471
01:01:38,594 --> 01:01:40,880
He wants vodka.
472
01:02:03,319 --> 01:02:07,089
Don't let me like this.
Let me go , I beg you.
473
01:02:16,098 --> 01:02:18,633
Oh, you're awake.
474
01:02:24,173 --> 01:02:28,245
Sorry, but because I've been in prison,
475
01:02:28,345 --> 01:02:32,380
I have no chance to cook.
I like cooking. P>
476
01:02:34,840 --> 01:02:36,218
You see & apos; don't...
477
01:02:37,520 --> 01:02:39,763
I put candles...
478
01:02:39,863 --> 01:02:42,457
... to create an atmosphere...
479
01:02:44,894 --> 01:02:47,029
p>
480
01:02:52,201 --> 01:02:56,003
... so we can get to know each other.
481
01:02:59,775 --> 01:03:01,823
I open a bottle of good wine.
482
01:03:02,223 --> 01:03:05,182
Release me.
483
01:03:05,782 --> 01:03:07,749
- Release me.
- Oh, damn, damn it.
484
01:03:12,255 --> 01:03:15,223
I'm hungry.
485
01:03:17,126 --> 01:03:19,013
So, this is a good necklace, huh?
486
01:03:19,113 --> 01:03:22,697
Inside your bag
487
01:03:24,173 --> 01:03:25,681
Look. Oh, I like this one. P>
488
01:03:25,781 --> 01:03:29,537
Let me go! P>
489
01:03:48,157 --> 01:03:50,158
It's too late?
490
01:03:51,093 --> 01:03:53,027
What are you saying?
491
01:03:55,331 --> 01:03:58,900
I can't hear you. What are you saying? P>
492
01:04:00,981 --> 01:04:02,273
What are you saying? P>
493
01:04:02,473 --> 01:04:06,276
Let me go, otherwise my friends
will hunt you down! P>
494
01:04:06,376 --> 01:04:08,548
Who killed my son ?
495
01:04:08,648 --> 01:04:11,346
I didn't kill your child.
496
01:04:13,282 --> 01:04:14,983
Maybe not.
497
01:04:16,586 --> 01:04:18,286
Maybe not.
498
01:04:22,492 --> 01:04:24,532
You're a dead person.
499
01:04:25,028 --> 01:04:26,922
People die.
500
01:04:27,022 --> 01:04:29,097
Maybe not.
501
01:04:34,069 --> 01:04:35,872
But you...
502
01:04:35,972 --> 01:04:38,164
You...
503
01:04:38,664 --> 01:04:41,083
... which give him a job.
504
01:04:41,483 --> 01:04:43,978
Who does he work for?
505
01:04:47,335 --> 01:04:49,119
I can't hear you. I can't hear you. P>
506
01:04:49,519 --> 01:04:51,853
You're a dead person! P>
507
01:04:55,958 --> 01:04:57,159
I'm a dead person. P>
508
01:04:58,761 --> 01:05:01,162
I'm a dead person, huh? P>
509
01:05:03,023 --> 01:05:06,237
- Tell me! Tell me!
- Belinsky! P>
510
01:05:06,837 --> 01:05:08,964
Siapa yang menyuruh membunuh anakku?
511
01:05:09,064 --> 01:05:13,177
Anton Belinsky.
Anton Belinsky. Not me. P>
512
01:05:13,877 --> 01:05:18,014
- Who killed my child? Tell me.
- I told you! Belinsky! P>
513
01:05:18,450 --> 01:05:21,985
Belinsky, Belinsky, Belinsky, and...
514
01:05:22,619 --> 01:05:26,256
- Why?
- Because your child is...
515
01:05:26,356 --> 01:05:29,755
The person who sent diamond for Belinskiy.
516
01:05:29,855 --> 01:05:31,826
He wants to come out.
517
01:05:32,661 --> 01:05:35,184
Is that why he killed my child?
518
01:05:35,284 --> 01:05:37,598
Yes... Yes.
519
01:05:37,967 --> 01:05:41,936
Please stop . I beg you, stop. P>
520
01:06:09,471 --> 01:06:11,215
Listen. P>
521
01:06:14,108 --> 01:06:15,938
Is that why he killed my child? P>
522
01:06:19,208 --> 01:06:22,879
Listen to me. You say Belinsky. P>
523
01:06:23,188 --> 01:06:25,182
So I want to ask you,
524
01:06:25,282 --> 01:06:28,282
Where can I find that person? P>
525
01:06:35,791 --> 01:06:39,562
On my cellphone! - He... the number he's in there! P>
526
01:06:39,662 --> 01:06:41,812
Where? Where? P>
527
01:06:41,912 --> 01:06:43,594
On my cellphone! P>
528
01:06:43,694 --> 01:06:45,438
On your mobile...
529
01:06:54,242 --> 01:06:56,580
Please stop. Stop...
530
01:06:56,680 --> 01:06:58,813
Claudio, how are you?
531
01:06:58,913 --> 01:07:00,715
Anton?
532
01:07:01,350 --> 01:07:03,357
Don't worry, Anton.
533
01:07:03,457 --> 01:07:07,824
I called you to tell you that
your diamond necklace....
534
01:07:07,924 --> 01:07:11,661
it's safe... and also your money
535
01:07:11,761 --> 01:07:14,120
You're a dead person.
536
01:07:14,320 --> 01:07:17,698
Wait, Anton. Wait a minute. P>
537
01:07:22,648 --> 01:07:24,601
Lambert! P>
538
01:07:25,941 --> 01:07:29,143
Lambert, you bastard,... answer! P>
539
01:07:31,313 --> 01:07:33,092
No! No! P>
540
01:07:33,192 --> 01:07:37,059
No! Not! Don't, Lambert! Do not! No! P>
541
01:07:39,523 --> 01:07:42,120
This is for Jeremie. P>
542
01:07:42,320 --> 01:07:43,973
No! P>
543
01:09:10,746 --> 01:09:14,782
Oh, you seem to be
needing a hug. Come on in. P>
544
01:09:24,059 --> 01:09:26,281
That's so good. P>
545
01:09:27,262 --> 01:09:29,316
But you've changed. P>
546
01:09:31,900 --> 01:09:35,905
Seven years... without making love. P>
547
01:09:36,348 --> 01:09:38,350
How are you do it?
548
01:09:39,007 --> 01:09:41,063
I think of you.
549
01:09:41,163 --> 01:09:42,805
Liar.
550
01:09:46,782 --> 01:09:51,211
Bicaralah padaku. Jangan membuat aku tertekan
setelah bercinta. Aku nggak suka.
551
01:09:51,511 --> 01:09:53,145
What?
552
01:09:53,545 --> 01:09:55,419
Talk to me.
553
01:09:55,892 --> 01:09:58,290
I want to know how it went.
554
01:10:00,162 --> 01:10:02,970
It's easy. Marriage proposal. P>
555
01:10:03,370 --> 01:10:05,967
Begin. The pressure. P>
556
01:10:09,564 --> 01:10:13,025
I fell in love with
with you for five years. P>
557
01:10:13,125 --> 01:10:15,709
Five beautiful years. P>
558
01:10:17,111 --> 01:10:19,454
But your silence...
559
01:10:19,754 --> 01:10:24,588
... your absence... the way you
save everything for yourself.
560
01:10:25,389 --> 01:10:27,492
I don't want to be like that anymore.
561
01:10:28,524 --> 01:10:32,796
I'm no longer a little girl who < You help to find the world.
562
01:10:33,296 --> 01:10:34,831
I know.
563
01:10:37,633 --> 01:10:40,055
What will you do after this?
564
01:10:42,704 --> 01:10:44,461
I don't know.
565
01:10:44,940 --> 01:10:49,379
There will be another child in your life.
Jeremie's son
566
01:10:49,479 --> 01:10:51,594
Don't confuse this opportunity.
567
01:10:52,333 --> 01:10:54,326
I know you.
568
01:10:54,726 --> 01:10:57,533
I know that in in your heart you are scared.
569
01:10:59,579 --> 01:11:03,023
Katja died when my child was born.
570
01:11:05,027 --> 01:11:07,929
I really tried to be
daddy as he expected.
571
01:11:11,300 --> 01:11:13,452
I felt empty.
572
01:11:13,936 --> 01:11:16,872
Lost what you deeply loved.
573
01:11:19,241 --> 01:11:22,024
I have no more power...
574
01:11:22,124 --> 01:11:25,448
-... and then...
- And then it's empty. I know. P>
575
01:11:25,997 --> 01:11:27,921
I understand. P>
576
01:11:28,021 --> 01:11:31,054
But this child who will be born
needs you. P>
577
01:11:31,154 --> 01:11:34,655
He will need... his grandfather. P> >
578
01:11:36,110 --> 01:11:37,678
And his grandmother.
579
01:11:38,528 --> 01:11:40,223
Grandma.
580
01:11:40,397 --> 01:11:44,432
That is a very romantic word to say
to a woman who has just made love to you.
581
01:11:48,770 --> 01:11:52,676
There's one more thing... I know for sure...
582
01:11:53,276 --> 01:11:57,781
I want a lot of coffee and breakfast.
Very much. P>
583
01:11:57,881 --> 01:11:59,983
Okay. I'll call room service. P>
584
01:12:00,183 --> 01:12:02,016
And then I have to go to
the club and finish the job. P>
585
01:12:02,116 --> 01:12:03,497
Ya.
586
01:12:13,462 --> 01:12:16,032
For Boroski's party
we create a new concept.
587
01:12:16,132 --> 01:12:18,598
I just met his wife.
This is the proposal.
588
01:12:18,698 --> 01:12:20,835
I want you to prepare the budget .
589
01:12:20,927 --> 01:12:24,695
Alexandra Ivanov.
I caught you.
590
01:12:40,375 --> 01:12:43,042
- How?
- We buried all the bodies.
591
01:12:43,042 --> 01:12:45,115
We cleaned Claudio's apartment
592
01:12:45,117 --> 01:12:46,955
Good.
593
01:12:46,958 --> 01:12:51,161
I don't want any police investigation.
594
01:12:51,161 --> 01:12:53,441
... regarding the murder of my lawyer.
595
01:12:53,503 --> 01:12:54,802
And Lambert?
596
01:12:54,862 --> 01:12:57,645
I spread the news on the streets.
597
01:13:03,773 --> 01:13:06,503
This is Maria, my friend.
He works in Turandot.
598
01:13:06,629 --> 01:13:10,347
The owner is Alexandra, friend Lambert.
599
01:13:10,350 --> 01:13:13,029
He knows where the girl is.
600
01:13:14,756 --> 01:13:16,346
So...
601
01:13:16,846 --> 01:13:18,629
... tell me where they are.
602
01:13:19,229 --> 01:13:22,532
I want two hundred
> thousand of my dollars first.
603
01:13:22,632 --> 01:13:25,235
How long have you worked for this Alexandra?
604
01:13:25,335 --> 01:13:27,870
- Three years.
- Three years.
605
01:13:28,192 --> 01:13:30,807
- You like it?
- Yes.
606
01:13:31,092 --> 01:13:34,263
And two hundred thousand dollars...
607
01:13:34,577 --> 01:13:36,713
p>
608
01:13:37,013 --> 01:13:39,015
... is the price of your loyalty.
609
01:13:39,542 --> 01:13:41,018
I need money.
610
01:13:41,118 --> 01:13:42,919
Good.
611
01:13:43,019 --> 01:13:44,986
You see, Ygor.
612
01:13:56,898 --> 01:13:58,601
All have a price. P>
613
01:13:58,796 --> 01:14:01,089
Where are they? P>
614
01:14:04,406 --> 01:14:06,250
Stop it. Please. P>
615
01:14:06,853 --> 01:14:11,214
Where are they? P>
616
01:14:12,371 --> 01:14:13,865
Youri Blochinovich.
He used to work for Alexandra. P>
617
01:14:14,165 --> 01:14:15,350
That's them. P>
618
01:14:18,926 --> 01:14:20,551
Where? P>
619
01:14:20,651 --> 01:14:22,172
Rybinsk. P>
620
01:14:22,772 --> 01:14:25,161
Good. P>
621
01:14:25,561 --> 01:14:26,828
You made the right decision. P>
622
01:14:59,335 --> 01:15:01,982
Now catch them! P>
623
01:15:02,082 --> 01:15:04,331
- Hello.
- Viktor? Souliman. P>
624
01:15:05,033 --> 01:15:08,538
They arrested Alexandra. P>
625
01:15:08,813 --> 01:15:11,765
They understood that it was self-defense,
626
01:15:11,865 --> 01:15:14,074
... but you must bring them...
627
01:15:17,483 --> 01:15:18,956
You know what that is, Viktor.
628
01:15:20,615 --> 01:15:22,358
He's resting.
629
01:15:23,284 --> 01:15:26,255
I'll take what
we need to trade him...
630
01:15:26,355 --> 01:15:28,655
... and bring him to the club.
631
01:15:34,029 --> 01:15:36,566
Alexandra Ivanova.
632
01:15:36,666 --> 01:15:38,761
A graduate of Oxford.
633
01:15:38,861 --> 01:15:40,770
Raised in London.
634
01:15:40,870 --> 01:15:44,140
... by an English mother
and Russian father.
635
01:15:44,240 --> 01:15:48,576
Married Anton Delov, a painter.
Divorced in 1996.
636
01:15:48,676 --> 01:15:51,845
I met Viktor Lambert in 1998.
637
01:15:53,382 --> 01:15:56,674
And then your passion for
/> great works of art, say...
638
01:15:56,774 --> 01:15:58,419
... reach another dimension.
639
01:16:24,412 --> 01:16:27,948
Every week I clean as you ask.
640
01:16:37,731 --> 01:16:40,763
All
641
01:16:41,157 --> 01:16:43,731
Do you want to go back to Moscow?
642
01:16:44,137 --> 01:16:47,047
Yes, Irina.
643
01:16:49,243 --> 01:16:51,503
Thank you very much.
644
01:16:51,506 --> 01:16:53,442
- Mr. Viktor, no.
- Irina.
645
01:16:53,542 --> 01:16:55,821
No, no, Viktor.
646
01:16:55,921 --> 01:16:59,816
You don't need to
be generous to me.
647
01:17:00,116 --> 01:17:03,386
I have bought a small house.
648
01:17:03,486 --> 01:17:05,718
... in my village.
649
01:17:05,818 --> 01:17:08,458
... with the money you left for me.
650
01:17:08,558 --> 01:17:11,658
I insisted, Irina.
651
01:17:15,030 --> 01:17:17,511
God bless you,
652
01:17:17,611 --> 01:17:19,600
Mr. Viktor. P>
653
01:20:13,102 --> 01:20:15,742
Viktor Lambert called you. P>
654
01:21:46,636 --> 01:21:48,404
You...
655
01:21:48,904 --> 01:21:53,139
... and your friend has fun. P>
656
01:21:54,609 --> 01:21:57,372
Now it's my turn
657
01:22:15,962 --> 01:22:17,598
Please stop!
658
01:22:33,181 --> 01:22:35,515
Where is Lambert?
659
01:23:05,407 --> 01:23:07,742
Wait for me outside.
660
01:23:14,822 --> 01:23:16,712
Don't make me wait.
661
01:23:17,759 --> 01:23:19,996
Tomorrow, at 3:00 p.m., in my office.
662
01:23:20,796 --> 01:23:24,397
You, the girl, and your friend,
Souliman.
663
01:23:25,733 --> 01:23:29,805
We take your statement. If it matches
with our witness and that is self-defense,
664
01:23:29,905 --> 01:23:32,038
You are free to live in Moscow. P>
665
01:23:33,120 --> 01:23:34,807
Thank you. P>
666
01:23:40,826 --> 01:23:42,983
- How are you? < br /> - Good.
667
01:23:45,486 --> 01:23:47,456
And regarding the death of your son...
668
01:23:47,956 --> 01:23:50,791
... make sure you don't make
problems anywhere near Moscow.
669
01:23:56,055 --> 01:23:57,768
What's wrong?
670
01:23:59,410 --> 01:24:01,344
So...
671
01:24:02,079 --> 01:24:06,105
This... Katerina. P>
672
01:24:16,818 --> 01:24:21,221
You caused all this drama. P>
673
01:24:25,114 --> 01:24:29,295
You failed to protect his child. P>
674
01:24:30,563 --> 01:24:32,935
And now...
675
01:24:33,535 --> 01:24:39,239
... you'll see his grandson die...
676
01:24:41,042 --> 01:24:43,910
... before he was born.
677
01:24:49,650 --> 01:24:51,020
Okay, old man,
678
01:24:52,020 --> 01:24:54,155
p>
679
01:25:11,305 --> 01:25:12,863
Where is your friend?
680
01:25:14,185 --> 01:25:17,413
Okay.
681
01:25:18,013 --> 01:25:20,860
That's Vetrov.
He knows where they are.
682
01:25:22,216 --> 01:25:25,055
Where is Lambert?
683
01:25:25,255 --> 01:25:27,006
Where is Lambert?
684
01:25:29,234 --> 01:25:31,006
Where is Lambert? p>
685
01:25:31,106 --> 01:25:34,463
Look for yourself.
686
01:25:34,663 --> 01:25:36,298
Okay.
687
01:25:36,498 --> 01:25:39,368
I'll do it myself.
688
01:25:39,468 --> 01:25:41,970
But first I want you to see this first.
689
01:25:42,224 --> 01:25:44,471
Where is Lambert?!
690
01:25:58,365 --> 01:25:59,605
Run!
691
01:26:14,803 --> 01:26:17,496
Don't move, Belinskiy!
Don't move!
692
01:26:17,498 --> 01:26:20,363
Leave him!
693
01:26:21,850 --> 01:26:23,737
Discard your knife!
694
01:27:18,666 --> 01:27:22,235
Anton Belinskiy.
695
01:27:26,328 --> 01:27:29,135
Anton Belinskiy.
696
01:27:54,175 --> 01:27:58,317
Look down!
Hurry up!
697
01:27:59,514 --> 01:28:06,363
Let's go!
I offer you more.
698
01:31:14,041 --> 01:31:18,530
7 years later