0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:31,177 --> 00:02:33,178 2 00:03:31,177 --> 00:03:33,178 Viktor? 3 00:04:20,360 --> 00:04:24,665 Mr. Lambert, I'm Inspector Plutova. Good morning. 4 00:04:24,765 --> 00:04:26,624 Good morning. 5 00:04:27,333 --> 00:04:29,103 A beautiful place. 6 00:04:29,203 --> 00:04:31,539 Well, I think you have > go for seven years... 7 00:04:31,639 --> 00:04:36,144 And it will be a nice change for you to be in a beautiful place in Moscow. 8 00:04:36,644 --> 00:04:38,486 Thank you. 9 00:04:38,586 --> 00:04:42,383 Seven years is a very long time for your little case there. 10 00:04:42,483 --> 00:04:44,884 I hope the French prison isn't as bad as I hear. 11 00:04:47,020 --> 00:04:49,556 I understand you appreciate 12 00:04:49,656 --> 00:04:51,025 Yes. 13 00:04:51,425 --> 00:04:54,628 This city is now the most important creative center in the world. 14 00:04:54,728 --> 00:04:56,895 You are a very good tour guide. 15 00:04:58,131 --> 00:05:02,570 I took over the department two years ago from Inspector Dassaiev. 16 00:05:02,770 --> 00:05:06,273 - He retired. - He is a good man. 17 00:05:06,373 --> 00:05:10,278 - Send my greetings to him. - Sure. 18 00:05:10,678 --> 00:05:13,480 I will be happy if you want to come and visit our facilities. 19 00:05:13,580 --> 00:05:17,415 The new Moscow police with the technology is very high. , the new method. 20 00:05:18,484 --> 00:05:21,753 I, even so, still investigate a case that has been very long. 21 00:05:22,588 --> 00:05:26,393 You know, painting main modern art was stolen 10 years ago... 22 00:05:26,493 --> 00:05:29,227 ... from The Museum of Modern Art. 23 00:05:30,363 --> 00:05:32,266 Never found. 24 00:05:32,566 --> 00:05:36,601 So I thought maybe you could help us find it. 25 00:05:38,337 --> 00:05:41,236 I'm an outdated school graduate. 26 00:05:42,009 --> 00:05:45,179 So I'm afraid, I won't help much... 27 00:05:45,279 --> 00:05:48,480 p> 28 00:05:50,182 --> 00:05:52,219 ... with your high-tech investigation. 29 00:05:52,319 --> 00:05:55,906 Don't worry about that. 30 00:05:56,006 --> 00:05:57,356 I'll take care of that. Let's try it. 31 00:05:58,557 --> 00:06:03,061 Look... My son was killed a few months ago. 32 00:06:03,863 --> 00:06:05,930 He has a boyfriend. 33 00:06:06,966 --> 00:06:10,335 I came to collect his things... 34 00:06:11,437 --> 00:06:13,305 > 35 00:06:13,405 --> 00:06:15,805 I know... 36 00:06:17,810 --> 00:06:20,179 ... and I'm sorry for your loss. 37 00:06:21,314 --> 00:06:24,151 Listen, you have my number. 38 00:06:24,451 --> 00:06:27,953 Contact me tomorrow for set the time. 39 00:06:29,689 --> 00:06:31,856 This old case needs closure. 40 00:07:21,474 --> 00:07:23,408 It's nice to talk to you. 41 00:07:25,945 --> 00:07:28,146 Souliman. 42 00:07:29,315 --> 00:07:32,753 What happened? 43 00:07:33,553 --> 00:07:35,522

44 00:07:35,622 --> 00:07:38,659 Your child, I raised him for seven years. 45 00:07:39,359 --> 00:07:41,962 He was very clever for years. 46 00:07:42,062 --> 00:07:43,665 Then two years ago, when he was expelled from university... 47 00:07:44,465 --> 00:07:46,634 ... it changed, Viktor. 48 00:07:46,934 --> 00:07:48,900 Have a wrong friend. 49 00:07:49,835 --> 00:07:51,503 Start getting involved in a problem. 50 00:07:54,607 --> 00:07:56,474 What kind of problem? 51 00:07:57,577 --> 00:07:59,480 I forced him into the rehabilitation center. 52 00:07:59,680 --> 00:08:02,849 For a while he was kind of better. So I brought him back to Grozny. 53 00:08:02,949 --> 00:08:05,219 I want him to help me run ballet company. 54 00:08:05,319 --> 00:08:08,222 You know, ordering problems and things like that. 55 00:08:08,322 --> 00:08:10,524 He works really well for a few months. 56 00:08:10,724 --> 00:08:14,828 But then a year ago, he moved back to Moscow. Meet a girl. 57 00:08:14,928 --> 00:08:18,396 - What do you know about the girl? - Katerina. 58 00:08:18,864 --> 00:08:23,003 She's a good girl. She's an artist, photographer. 59 00:08:23,103 --> 00:08:26,705 He came here several times to have dinner with him. 60 00:08:29,408 --> 00:08:32,179 Jeremie came to see me on the day before he was killed, Viktor. 61 00:08:32,579 --> 00:08:35,482 He was very angry because Katerina left him. 62 00:08:35,582 --> 00:08:38,152 I tried to talk to him but he is like you, Viktor. 63 00:08:38,252 --> 00:08:41,521 He doesn't talk much. He keeps everything for himself. 64 00:08:41,621 --> 00:08:43,121 And then... 65 00:08:44,924 --> 00:08:47,227 ... no one knows what happened . 66 00:08:47,327 --> 00:08:49,063 No one? 67 00:08:49,363 --> 00:08:51,899 No one, Viktor. No one. 68 00:08:52,299 --> 00:08:54,699 The police can't find anything. 69 00:08:56,836 --> 00:09:01,249 I'm her father. And I'm not even here. 70 00:09:42,040 --> 00:09:43,713 Hello. 71 00:09:45,084 --> 00:09:48,288 - I... - Yeah, I already know. 72 00:09:48,388 --> 00:09:50,455 I know who you. 73 00:09:51,257 --> 00:09:54,228 The police, they've come here. 74 00:09:54,328 --> 00:09:58,599 They left your photo and asked me to contact them if you contacted me. 75 00:09:59,099 --> 00:10:02,133 May I... Can I come in? 76 00:10:04,336 --> 00:10:06,972 - Sure. - Thank you. 77 00:10:31,163 --> 00:10:33,564 That day we met. 78 00:10:34,867 --> 00:10:36,835 This is a beautiful photo . 79 00:10:40,372 --> 00:10:42,674 Do you love my child? 80 00:10:47,279 --> 00:10:52,917 He has a smile that still remains the same as when he was a baby. 81 00:10:56,588 --> 00:10:58,890 Why did you leave him? 82 00:10:59,391 --> 00:11:01,762 Because he lied to me. 83 00:11:03,829 --> 00:11:06,631 I know about your family. 84 00:11:07,299 --> 00:11:09,835 I know about you. 85 00:11:12,038 --> 00:11:16,410 Jeremie promised me that he would stay away from trouble. 86 00:11:16,510 --> 00:11:19,546 And he would not touch drug again. 87 00:11:19,646 --> 00:11:22,115 But then he becomes obsessed with making money. 88 00:11:22,215 --> 00:11:25,118 One day he returned to a house with lots of cash. 89 00:11:25,218 --> 00:11:29,924 I know he's involved in something illegal. I don't want that to happen in my life. 90 00:11:30,024 --> 00:11:32,323 We fight and I leave him. 91 00:11:33,559 --> 00:11:36,263 Listen, I haven't talked to anyone. 92 00:11:36,663 --> 00:11:39,099 I haven't talked to police. 93 00:11:39,199 --> 00:11:41,300 So I beg you. Go now. 94 00:11:42,568 --> 00:11:45,003 Who put him in drugs? 95 00:11:46,772 --> 00:11:47,839 I beg... 96 00:11:49,075 --> 00:11:50,575 Tell me... 97 00:11:51,410 --> 00:11:53,080 A man... 98 00:11:53,180 --> 00:11:55,247 ... his name is Vasily. 99 00:11:55,714 --> 00:11:59,052 He is a dealer. He is a bartender at Takiv Circle. 100 00:11:59,152 --> 00:12:03,020 He was the one who put him in drugs. That's all I know. I beg you. 101 00:13:01,274 --> 00:13:07,411 bl clak oud 102 00:13:36,528 --> 00:13:39,053 Don't move, Vasily. 103 00:14:05,811 --> 00:14:08,079 I'm his father Jeremie. 104 00:14:08,614 --> 00:14:10,681 You know Jeremie. p> 105 00:14:11,517 --> 00:14:17,188 I know you are the one who plunged my son into drugs. 106 00:14:20,759 --> 00:14:22,259 So... 107 00:14:22,995 --> 00:14:24,996 Listen to me. 108 00:14:26,432 --> 00:14:28,401 Explain to me... 109 00:14:28,501 --> 00:14:31,091 ... why did my child die. 110 00:14:31,591 --> 00:14:33,037 And who killed him. 111 00:14:34,306 --> 00:14:36,148 And you will tell the truth. 112 00:14:38,011 --> 00:14:39,861 And you know why? 113 00:14:41,380 --> 00:14:44,115 Because if you ever lie to me... 114 00:14:44,917 --> 00:14:48,455 I'll kill all your family. 115 00:14:48,555 --> 00:14:52,025 Aku tidak tahu apa-apa. Aku berani bersumpah! 116 00:14:52,125 --> 00:14:54,259 Jeremie is like a brother to me. 117 00:14:58,765 --> 00:15:00,298 Don't! 118 00:15:01,166 --> 00:15:02,734 Don't! 119 00:15:03,535 --> 00:15:06,004 No, No! 120 00:15:17,750 --> 00:15:18,953 What are you thinking ? 121 00:15:20,053 --> 00:15:22,120 What are you thinking, honey? 122 00:15:22,808 --> 00:15:24,158 Dip it again. 123 00:15:37,604 --> 00:15:41,074 And this? In your wallet. 124 00:15:41,174 --> 00:15:44,110 - What's this? - I'm not touching cocaine anymore. 125 00:15:44,410 --> 00:15:46,012 Hurry up! 126 00:15:46,920 --> 00:15:49,750 - I'm begging...
- Jeremie who is the business involved with? 127 00:15:50,050 --> 00:15:53,420 I don't want to die! No! 128 00:15:53,720 --> 00:15:56,387 Stop it! No! 129 00:16:06,231 --> 00:16:09,070 - Who is Jeremie involved with business? - Claudio Martelli. 130 00:16:10,470 --> 00:16:15,342 He is an Italian lawyer. He spent half a year in Moscow. 131 00:16:15,442 --> 00:16:19,020 I know him because I gave him a girl all this time. 132 00:16:19,120 --> 00:16:23,250 We become friends. Jeremie wants to get money. 133 00:16:23,350 --> 00:16:26,586 I introduce him to Martelli. He gave him a job. 134 00:16:26,786 --> 00:16:29,122 I beg you... I beg you. 135 00:16:29,422 --> 00:16:34,160 I'm sorry, son. I'm not the boss. You're alone. 136 00:16:34,560 --> 00:16:38,198 - What do you do? - Send Diamond to one of his clients. 137 00:16:38,298 --> 00:16:40,634 - Which client?
- I don't know. 138 00:16:41,534 --> 00:16:45,672 You can kill me but I swear, I don't know. 139 00:16:45,972 --> 00:16:48,441 Jeremie didn't tell me. 140 00:16:48,541 --> 00:16:51,978 I swear . Have mercy on me. 141 00:16:52,078 --> 00:16:53,146 I beg you. 142 00:16:55,282 --> 00:16:57,984 - Poor. - I beg you. 143 00:16:58,184 --> 00:17:00,218 Clean your mess. 144 00:17:45,296 --> 00:17:50,893 bl ack clo ud 145 00:18:14,560 --> 00:18:18,732 I always feel dear... 146 00:18:19,332 --> 00:18:21,231 ... to sell it. 147 00:18:22,000 --> 00:18:24,107 What is your trip, Mr. Hayak? 148 00:18:24,207 --> 00:18:26,153 Fine, thank you. 149 00:18:27,039 --> 00:18:30,652 I'm still a kid when I found... 150 00:18:30,852 --> 00:18:34,280 My first emerald when I was in the Urals. 151 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 But that is... 152 00:18:37,149 --> 00:18:40,086 ... the most extraordinary moment of my life. 153 00:18:40,186 --> 00:18:44,391 My client puts money in a trusted account. 154 00:18:44,691 --> 00:18:46,424 Good. 155 00:18:50,729 --> 00:18:53,097 Do you know why I sold it? 156 00:18:54,866 --> 00:18:58,269 So that I can get more 157 00:18:59,204 --> 00:19:01,207 Did you bring the documents? 158 00:19:01,307 --> 00:19:05,009 I have arranged the funds in Zurich, according to your instructions. 159 00:19:15,587 --> 00:19:17,755 Sign here, please. 160 00:19:18,590 --> 00:19:21,961 I'm sure. I don't need to tell you... 161 00:19:22,261 --> 00:19:25,729 about the need for complete wisdom. 162 00:19:27,099 --> 00:19:32,203 I don't want the government to know what I'm doing. 163 00:19:34,639 --> 00:19:39,384 As your trusted person, I am bound to total secrecy. 164 00:19:40,413 --> 00:19:41,845 Okay. 165 00:19:42,571 --> 00:19:44,978 - He just came. - Come here. 166 00:20:04,636 --> 00:20:07,671 Don't you forget something? 167 00:20:10,242 --> 00:20:14,047 If you want your feet to be better... 168 00:20:14,147 --> 00:20:17,112 You must be stronger than your pain. 169 00:20:20,585 --> 00:20:22,854 Put the stick on the table ! 170 00:20:29,628 --> 00:20:31,261 Good. 171 00:20:34,299 --> 00:20:36,667 That's better! 172 00:20:42,274 --> 00:20:45,645 He was angry with me because... 173 00:20:45,745 --> 00:20:48,212 I broke his knee. 174 00:20:57,174 --> 00:20:58,820 He already come. 175 00:21:09,681 --> 00:21:11,891 You lost him? 176 00:21:13,382 --> 00:21:16,027 I hope you know what you are doing. 177 00:21:16,029 --> 00:21:19,287 I don't like your way of doing it. 178 00:21:38,964 --> 00:21:42,301 You restless. No need. 179 00:21:42,401 --> 00:21:44,568 You still look handsome. 180 00:22:31,216 --> 00:22:34,962 - I will go and call the waiter. - Thank you. 181 00:23:41,820 --> 00:23:43,805 Hello, Viktor. 182 00:23:48,827 --> 00:23:51,762 Hello, Alexandra. 183 00:23:55,233 --> 00:23:57,337 Our songs. 184 00:23:57,637 --> 00:24:01,439 Pure coincidence. Let's sit down. 185 00:25:07,707 --> 00:25:09,615 Viktor Lambert is back. 186 00:25:12,210 --> 00:25:16,079 Château Margaux for Mr. Lambert. Thank you. 187 00:25:18,783 --> 00:25:23,302 So... the person you asked me to investigate. Martelli. 188 00:25:23,488 --> 00:25:26,426 He is an international lawyer from Italy. 189 00:25:26,526 --> 00:25:30,531 Dia memiliki beberapa klien besar di Moskow, terutama di industri berlian. 190 00:25:31,831 --> 00:25:35,632 He loves partying and he likes women. 191 00:25:35,800 --> 00:25:40,237 That's all I got so far. But he will be here in a few minutes, okay? 192 00:25:42,207 --> 00:25:43,541 Thank you. 193 00:25:46,211 --> 00:25:50,347 Come on, Souliman. Come on we exchange stories at the bar. 194 00:26:16,040 --> 00:26:17,808 Mr. Viktor? 195 00:26:18,877 --> 00:26:22,045 Nice to meet you... Please sit down. 196 00:26:29,020 --> 00:26:30,754 Very good choice. 197 00:26:33,291 --> 00:26:34,952 Please. 198 00:26:41,466 --> 00:26:42,900 This is is my weakness. 199 00:26:54,112 --> 00:26:57,181 - Do you mind if I smoke? - Please. 200 00:27:02,253 --> 00:27:04,991 Is this your first visit to Moscow? 201 00:27:05,091 --> 00:27:07,691 I've been here before. 202 00:27:08,226 --> 00:27:12,729 But it's been a long time. It's been a long time ago. 203 00:27:16,213 --> 00:27:17,806 Good. 204 00:27:19,504 --> 00:27:23,307 I have to say... your call tickles me. 205 00:27:24,542 --> 00:27:29,916 p> 206 00:27:30,316 --> 00:27:33,519 I was told that you have several clients in the diamond industry. 207 00:27:33,619 --> 00:27:36,790 ... definitely attracts some your clients, hopefully. 208 00:27:37,990 --> 00:27:43,029 You know my clients are very careful on who they do business. 209 00:27:43,829 --> 00:27:47,334 I only want to deal with one of your clients. 210 00:27:48,134 --> 00:27:50,734 Only one of my clients. 211 00:27:51,971 --> 00:27:54,320 Now you really inspire my curiosity. 212 00:27:55,406 --> 00:27:57,607 p> 213 00:27:59,811 --> 00:28:01,546 One client. 214 00:28:04,882 --> 00:28:07,784 My name is Viktor Lambert. 215 00:28:09,254 --> 00:28:11,188 Jeremie is my son. 216 00:28:13,424 --> 00:28:18,028 He contacted you six months ago. 217 00:28:20,465 --> 00:28:23,934 You have hired him on one of your clients, sent a diamond. 218 00:28:40,285 --> 00:28:42,720 I don't know Jeremie. And this meeting is over. 219 00:28:44,622 --> 00:28:48,992 Bring my cellphone number. 220 00:28:50,728 --> 00:28:55,099 Talk to your client. Tell him to call me. 221 00:29:00,738 --> 00:29:02,939 I suggest you go back to France, Mr. Lambert. 222 00:29:04,943 --> 00:29:07,713 But after I kill all of you. 223 00:29:08,213 --> 00:29:10,013 Now go. 224 00:29:54,258 --> 00:29:57,063 Viktor, we are being followed. 225 00:29:57,363 --> 00:30:00,219 Maybe the police. Two cars behind. 226 00:30:05,470 --> 00:30:08,004 Lower me if you can. 227 00:30:16,214 --> 00:30:17,281 Boss. 228 00:30:19,048 --> 00:30:21,493 We lose him. 229 00:30:23,771 --> 00:30:26,447 He must have jumped out of the car. 230 00:30:27,154 --> 00:30:29,248 The other one is having dinner alone. 231 00:30:29,250 --> 00:30:31,527 Give me the license plate number. 232 00:30:31,527 --> 00:30:33,346 black Mercedes. 233 00:30:33,348 --> 00:30:38,413 33679A 234 00:30:38,742 --> 00:30:41,084 Keep following him. 235 00:31:00,425 --> 00:31:02,928 Does he mention my name? 236 00:31:03,128 --> 00:31:05,164 - No - Well... 237 00:31:05,564 --> 00:31:08,834 You do have a client who many. 238 00:31:09,034 --> 00:31:13,370 Many clients. That's what you say? 239 00:31:14,572 --> 00:31:17,310 This person is crazy. You just look at his eyes. 240 00:31:18,010 --> 00:31:20,118 Don't forget... 241 00:31:20,478 --> 00:31:22,948 ... you are... 242 00:31:23,048 --> 00:31:26,452 ... who introduced me to the child. 243 00:31:26,552 --> 00:31:28,654 You're looking for smugglers. 244 00:31:28,954 --> 00:31:30,672 I never imagined you would... 245 00:31:30,772 --> 00:31:32,872 Shut up! 246 00:31:33,725 --> 00:31:36,927 You would say something stupid. 247 00:31:37,895 --> 00:31:41,932 Dmitry? What do you know about this child? 248 00:31:42,104 --> 00:31:43,822 Not much. 249 00:31:44,358 --> 00:31:47,970 I think he has a girlfriend. I'll investigate. 250 00:31:47,972 --> 00:31:49,373 You see & apos; ? 251 00:31:50,575 --> 00:31:54,447 Dmitry, will investigate and take care of him. 252 00:31:55,247 --> 00:31:57,413 This is nothing... 253 00:31:58,716 --> 00:32:03,622 Come back to your office and don't worry, Claudio . 254 00:32:04,022 --> 00:32:06,458 We will investigate who... 255 00:32:06,558 --> 00:32:08,894 ... Viktor Lambert... 256 00:32:08,994 --> 00:32:12,598 ... and made him understand that 257 00:32:12,698 --> 00:32:14,128 > he came out of his ligature... 258 00:32:14,665 --> 00:32:16,512 Good. 259 00:32:17,401 --> 00:32:21,037 One more thing... 260 00:32:29,213 --> 00:32:32,883 I received a necklace for your client from Dubai. 261 00:32:34,452 --> 00:32:37,923 2.5 million dollars. 262 00:32:38,023 --> 00:32:40,957 So don't make me nervous... 263 00:32:43,388 --> 00:32:45,039 ... and stay focused on business. 264 00:32:46,097 --> 00:32:48,932 I'll call him and say to him if the item is ready. 265 00:33:12,189 --> 00:33:14,624 I ask you to leave me alone. 266 00:33:15,860 --> 00:33:17,909 Thank you for coming. 267 00:33:18,209 --> 00:33:21,233 I want... I want to talk to you. 268 00:33:21,333 --> 00:33:24,052 I want to ask you something. Does Jeremie mention... 269 00:33:24,152 --> 00:33:26,672 Stop it. I don't want to know anything. 270 00:33:26,972 --> 00:33:29,942 You don't want to know? You don't want to know? My son is dead! 271 00:33:30,142 --> 00:33:34,180 All this, not my business anymore. Because I will leave Moscow. 272 00:33:34,580 --> 00:33:38,417 Why did you leave Moscow? Why did you leave Moscow? Why? 273 00:33:38,517 --> 00:33:40,852 You don't know what is the meaning of his death for me. 274 00:33:40,952 --> 00:33:43,055 I went to forget it, okay? 275 00:33:43,155 --> 00:33:46,258 - Who does he work for?
- Leave me alone, please! 276 00:33:46,358 --> 00:33:48,894 Katerina. Katerina. 277 00:33:48,994 --> 00:33:51,263 I waited seven years to meet my son... 278 00:33:51,363 --> 00:33:55,300 ... and he was killed three months before I got out of prison. 279 00:33:55,400 --> 00:33:57,503 He told you what I was like? 280 00:33:57,903 --> 00:34:00,072 You know I won't stop! 281 00:34:00,372 --> 00:34:03,809 Please tell me everything you know and I promise,... 282 00:34:03,909 --> 00:34:07,479 I promise, you will never hear from me again. 283 00:34:07,879 --> 00:34:09,949 He didn't say anything to me. 284 00:34:10,249 --> 00:34:13,619 One day he returned home with one million rubles in cash. 285 00:34:13,719 --> 00:34:17,257 I knew he was doing something wrong and I told him that I would leave him. 286 00:34:18,157 --> 00:34:21,224 He promised me that he would quit everything. 287 00:34:22,693 --> 00:34:24,794 Look, that's all I know . 288 00:34:26,631 --> 00:34:28,169 - I beg you... - No, don't do this. 289 00:34:28,269 --> 00:34:32,911 - Please leave me alone. - No, come on. Tell me. 290 00:34:34,605 --> 00:34:37,774 Listen. I can't! 291 00:34:39,143 --> 00:34:41,411 Aku hamil! 292 00:35:02,366 --> 00:35:05,568 Inspector Plutova. Always fun. 293 00:35:06,737 --> 00:35:08,574 I heard the past has returned. 294 00:35:08,874 --> 00:35:12,475 The past is always with with you, Anna. You know that. 295 00:35:13,211 --> 00:35:16,048 That's the last thing you need , Alexandra. 296 00:35:16,148 --> 00:35:20,185 If I were you... I would give him wise advice. 297 00:35:20,285 --> 00:35:22,654 Suggestions? To Viktor Lambert? 298 00:35:23,396 --> 00:35:25,324 Why don't you go there and do it yourself? 299 00:35:25,424 --> 00:35:28,660 Oh no, actually he just left. 300 00:35:28,860 --> 00:35:30,396 Don't play play with me. 301 00:35:31,096 --> 00:35:35,131 Make sure... you give him a message to call me. 302 00:36:32,723 --> 00:36:35,191 This is your concept to hide? 303 00:36:36,328 --> 00:36:40,596 The police are looking for you. We have to hide in the best place. 304 00:36:57,970 --> 00:36:59,964 You're grown up. 305 00:37:00,064 --> 00:37:02,118 I only know Moscow. 306 00:37:07,691 --> 00:37:11,027 So... Grandpa. 307 00:37:14,098 --> 00:37:16,099 So... Grandpa. p> 308 00:37:17,301 --> 00:37:21,637 Grandpa. 309 00:37:23,874 --> 00:37:25,375 Forget it. 310 00:37:30,047 --> 00:37:31,648 They killed my child. 311 00:37:32,550 --> 00:37:36,221 I didn't mean that. They will kill you. 312 00:37:36,521 --> 00:37:38,521 You know me. 313 00:37:39,623 --> 00:37:43,061 I... yes I, Alexandra... 314 00:37:43,361 --> 00:37:46,329 ... and I will not change now. 315 00:37:47,131 --> 00:37:49,632 I also love your child. 316 00:37:50,968 --> 00:37:53,536 He came to see me every month. 317 00:37:57,174 --> 00:38:00,112 I hate when I don't know that he was killed. 318 00:38:00,512 --> 00:38:02,645 I don't see signs. 319 00:38:03,747 --> 00:38:05,478 I feel guilty. 320 00:38:07,151 --> 00:38:08,955 I think about it every night. 321 00:38:10,843 --> 00:38:12,795 In prison... 322 00:38:15,959 --> 00:38:20,999 .... the only thing that makes me strong is to think of you two. 323 00:38:21,399 --> 00:38:24,467 He... and you. 324 00:38:26,737 --> 00:38:29,239 You never answered my letter. 325 00:38:34,111 --> 00:38:37,149 Plutova. He won't let you escape. 326 00:38:37,749 --> 00:38:40,883 He's still young, but he's a good cop. 327 00:38:42,153 --> 00:38:45,323 Tolong, kembalikan lukisan itu. 328 00:38:45,423 --> 00:38:48,391 You have everything you need here. With me. 329 00:38:51,162 --> 00:38:53,029 Alexandra... 330 00:38:54,198 --> 00:38:56,399 I miss you. 331 00:38:59,871 --> 00:39:01,571 Souliman? 332 00:39:02,840 --> 00:39:04,507 What? 333 00:39:31,368 --> 00:39:33,705 Sorry me. Someone keeps calling me at home. 334 00:39:33,805 --> 00:39:37,109 When I lift up, there is no voice. I panic. I run away. 335 00:39:37,209 --> 00:39:38,793 Okay. Come on. 336 00:39:41,779 --> 00:39:43,179 Bye. 337 00:40:03,014 --> 00:40:04,068 Down, Katerina! 338 00:40:11,008 --> 00:40:13,576 Down! Katerina, look down! 339 00:40:31,663 --> 00:40:33,163 Look down! 340 00:41:32,624 --> 00:41:33,590 Look down! 341 00:42:14,865 --> 00:42:16,699 Run! Run! 342 00:43:36,911 --> 00:43:39,148 This is Inspector Rogov. 343 00:43:39,150 --> 00:43:42,426 We have 5 bodies in Krasnoselskaia. 344 00:43:42,428 --> 00:43:45,141 We have the owner of the Black Mercedes. 345 00:43:45,202 --> 00:43:47,493 - His name? - Souliman Kazar. 346 00:43:47,693 --> 00:43:49,890 I will go there. 347 00:43:59,303 --> 00:44:01,371 Yuri is my bartender first. 348 00:44:07,511 --> 00:44:10,148 I'm sorry, I... 349 00:44:10,248 --> 00:44:14,016 I want to be alone for a few minutes. 350 00:44:22,927 --> 00:44:27,332 Souliman... You must stay here to protect him. 351 00:44:27,432 --> 00:44:30,602 And I let you go to war alone? 352 00:44:31,102 --> 00:44:33,878 Why did you even ask me do something like that? 353 00:44:33,978 --> 00:44:37,375 Don't worry. He is safe here. 354 00:44:37,475 --> 00:44:39,477 Nobody will come here. 355 00:44:39,977 --> 00:44:43,849 Maybe we should go home for a while, until everything subsides. 356 00:44:44,449 --> 00:44:47,550 He's right. Police will search for you. 357 00:44:49,658 --> 00:44:50,977 Viktor. 358 00:44:51,922 --> 00:44:56,492 I think this is the time for you to go to Grozny to see your son's grave. 359 00:45:11,508 --> 00:45:13,743 I want to tell you something. 360 00:45:19,850 --> 00:45:23,786 My wife died... when Jeremie was born. 361 00:45:26,190 --> 00:45:30,962 The last time I saw my son when he was 15 years old... 362 00:45:31,062 --> 00:45:33,696 Then I go to jail. 363 00:45:36,566 --> 00:45:38,803 I hope that... 364 00:45:38,903 --> 00:45:42,638 ... he can live with a different life from me. 365 00:45:43,974 --> 00:45:45,801 But you see... 366 00:45:46,443 --> 00:45:50,012 We don't stop paying for our mistakes. 367 00:45:54,585 --> 00:45:57,055 I want you to stay here for several days. 368 00:45:57,155 --> 00:45:59,257 I have to finish what I started. 369 00:45:59,857 --> 00:46:03,161 > 370 00:46:03,261 --> 00:46:06,164 After that you can do whatever you want. 371 00:46:06,364 --> 00:46:11,300 Leave Moscow if you still want it. 372 00:46:18,775 --> 00:46:20,476 I will give you money so your baby doesn't lack something. 373 00:46:22,379 --> 00:46:25,114 I beg you... 374 00:46:46,837 --> 00:46:50,139 Remember your Jeremie. 375 00:50:59,308 --> 00:51:01,838 I miss him so much. 376 00:51:01,838 --> 00:51:04,402 - How? - There's something interesting. 377 00:51:16,736 --> 00:51:18,576 Let's see. 378 00:51:21,109 --> 00:51:22,843 Hello 379 00:51:24,331 --> 00:51:28,331 How? 380 00:51:29,795 --> 00:51:32,587 Lambert left his passport and jacket. 381 00:51:32,589 --> 00:51:35,938 Show his passport to eyewitnesses in the parking lot. 382 00:51:46,269 --> 00:51:48,105 - I want him to identify it. - Go 383 00:51:48,205 --> 00:51:50,410 I told you... 384 00:51:57,113 --> 00:51:58,903 p> 385 00:51:59,003 --> 00:52:01,549 I want to talk to him... 386 00:52:02,052 --> 00:52:06,591 ... before this problem can't be controlled anymore and... 387 00:52:06,691 --> 00:52:12,196 ... before all the police in Moscow be prepared... 388 00:52:12,296 --> 00:52:15,063 ... because of this mess! 389 00:52:17,033 --> 00:52:18,834 Contact the number! 390 00:52:24,508 --> 00:52:27,278 Mr. Lambert... this is Martelli. 391 00:52:27,578 --> 00:52:30,381 I hope I don't bother you. 392 00:52:30,781 --> 00:52:33,983 I am with my client. He wants to talk to you. 393 00:52:44,128 --> 00:52:45,963 Mr. Lambert, 394 00:52:46,063 --> 00:52:50,201 I understand you are asking my lawyer to contact you. 395 00:52:50,301 --> 00:52:51,903 I suggest we meet. 396 00:52:52,003 --> 00:52:56,906 I just want you to hear voice the person who will kill you. 397 00:53:09,452 --> 00:53:11,486 He hung up on me. 398 00:53:16,427 --> 00:53:19,494 You have 48 hours. 399 00:53:20,964 --> 00:53:23,599 Send me his head! 400 00:53:25,735 --> 00:53:29,307 And don't let me down again... 401 00:53:29,807 --> 00:53:31,706 Dmitry. 402 00:53:44,120 --> 00:53:46,691 Tell Katerina everything will end soon. 403 00:53:46,791 --> 00:53:49,093 Viktor, are you sure you want me to go there? 404 00:53:49,193 --> 00:53:50,928 Oh, you have done quite a lot, old friend. 405 00:53:51,428 --> 00:53:55,364 I will finish this myself all. Take care of him. 406 00:53:56,687 --> 00:53:59,059 You can walk. 407 00:54:04,941 --> 00:54:07,511 You have no choice, Viktor. 408 00:54:07,611 --> 00:54:11,716 You are sought by the police and you make > fireworks around the city. 409 00:54:12,156 --> 00:54:16,385 We have to finish this all in two days, and return the painting. 410 00:54:18,721 --> 00:54:20,516 I know. 411 00:54:20,816 --> 00:54:22,663 Is it can you help me? 412 00:54:25,728 --> 00:54:29,667 Martelli. His weakness is in women. 413 00:54:29,767 --> 00:54:31,669 He spends a lot of money on call girls. 414 00:54:32,169 --> 00:54:36,705 He likes fantasizing. He calls women calls almost every night. 415 00:54:39,209 --> 00:54:41,876 We need a girl with special talent. 416 00:54:41,976 --> 00:54:43,681 I know. 417 00:54:43,781 --> 00:54:46,147 I know someone who can help. 418 00:54:47,016 --> 00:54:48,853 Kau kenal orang seperti itu? 419 00:55:47,277 --> 00:55:50,782 I have a hard time believing in your call. 420 00:55:51,282 --> 00:55:53,415 Alexandra is famous. 421 00:55:54,918 --> 00:55:56,919 Thank you for accepting us, Vetrov. 422 00:55:58,721 --> 00:56:01,559 Thank you for accepting us . 423 00:56:01,959 --> 00:56:06,263 I'm having a hard time believing in the sincerity of the words... 424 00:56:06,363 --> 00:56:09,733 ... coming from a woman who is always... 425 00:56:09,833 --> 00:56:13,271 ... refused to cooperate with me in the past. 426 00:56:14,171 --> 00:56:17,008 You are always welcome with open arms at my club. 427 00:56:17,108 --> 00:56:20,141 You came here to offer me /> membership card? 428 00:56:23,880 --> 00:56:26,652 Special invitation possible. 429 00:56:29,185 --> 00:56:31,337 Just at the core. 430 00:56:31,954 --> 00:56:34,291 Because you came with a man... 431 00:56:34,391 --> 00:56:38,026 all Moscow police are looking for. 432 00:56:40,229 --> 00:56:41,963 We need your help. 433 00:56:43,032 --> 00:56:43,841 My help? 434 00:56:44,668 --> 00:56:48,772 I have retired. I am just a restaurant owner. 435 00:56:48,872 --> 00:56:50,812 That's what I heard. 436 00:56:52,842 --> 00:56:56,229 Viktor Lambert is a very good friend of mine. 437 00:56:56,329 --> 00:56:57,426 Viktor. 438 00:57:01,117 --> 00:57:04,455 My son was killed by a diamond merchant,... 439 00:57:04,555 --> 00:57:07,255 ... and I came here to kill him. 440 00:57:11,494 --> 00:57:13,686 Your child... 441 00:57:14,297 --> 00:57:17,065 I am sorry to hear that. 442 00:57:17,767 --> 00:57:21,103 I... lost a child too. p> 443 00:57:22,371 --> 00:57:25,807 What can I do for you? 444 00:57:28,278 --> 00:57:32,083 You can draw most of the services to accompany in this city. 445 00:57:32,783 --> 00:57:36,921 Don't tell me, you
need a girl, Alexandra. 446 00:57:37,021 --> 00:57:38,687 That will be for the first time. 447 00:57:42,125 --> 00:57:46,030 This is a special order from one of your best clients. 448 00:57:46,330 --> 00:57:49,598 We requires a girl with very special talent. 449 00:57:50,800 --> 00:57:55,372 A special order for one our best client? 450 00:57:55,472 --> 00:58:00,675 I feel I risk losing a client who this is very good. 451 00:58:03,880 --> 00:58:07,658 Oh, here it's very hot, Alexei. Do you mind if I take off my coat? 452 00:58:21,231 --> 00:58:24,265 This might compensate you. 453 00:58:27,430 --> 00:58:31,304 Are you sure you have a certificate for that thing? 454 00:58:31,307 --> 00:58:34,943 No... This is a gem of an old family. 455 00:58:37,313 --> 00:58:39,817 Family gems that resemble... 456 00:58:39,917 --> 00:58:43,687 ... stolen collections five years ago. 457 00:58:43,787 --> 00:58:47,221 ... in Saint Petersburg. 458 00:58:49,192 --> 00:58:50,443 Really? 459 00:58:51,628 --> 00:58:54,162 Nobody has ever known family gems. 460 00:59:04,173 --> 00:59:05,741 Dmitry... 461 00:59:07,710 --> 00:59:12,213 Call service. Tell them to send me someone within an hour. 462 00:59:17,244 --> 00:59:19,842 You have one hour. 463 00:59:47,738 --> 00:59:51,118 - Hello. - My name is Tatiana. > 464 00:59:51,120 --> 00:59:52,846 Wow, honey... 465 00:59:54,056 --> 00:59:56,257 Come here, sit next to me. 466 01:00:04,967 --> 01:00:06,859 This is a good club. 467 01:00:07,536 --> 01:00:08,953 Is this yours? 468 01:00:09,053 --> 01:00:12,976 Bukan. Seorang temanku pemiliknya. 469 01:00:13,076 --> 01:00:15,244 I only use it for fun. 470 01:00:30,076 --> 01:00:36,244 black cloud 471 01:01:38,594 --> 01:01:40,880 He wants vodka. 472 01:02:03,319 --> 01:02:07,089 Don't let me like this. Let me go , I beg you. 473 01:02:16,098 --> 01:02:18,633 Oh, you're awake. 474 01:02:24,173 --> 01:02:28,245 Sorry, but because I've been in prison, 475 01:02:28,345 --> 01:02:32,380 I have no chance to cook.
I like cooking. 476 01:02:34,840 --> 01:02:36,218 You see & apos; don't... 477 01:02:37,520 --> 01:02:39,763 I put candles... 478 01:02:39,863 --> 01:02:42,457 ... to create an atmosphere... 479 01:02:44,894 --> 01:02:47,029 p> 480 01:02:52,201 --> 01:02:56,003 ... so we can get to know each other. 481 01:02:59,775 --> 01:03:01,823 I open a bottle of good wine. 482 01:03:02,223 --> 01:03:05,182 Release me. 483 01:03:05,782 --> 01:03:07,749 - Release me. - Oh, damn, damn it. 484 01:03:12,255 --> 01:03:15,223 I'm hungry. 485 01:03:17,126 --> 01:03:19,013 So, this is a good necklace, huh? 486 01:03:19,113 --> 01:03:22,697 Inside your bag 487 01:03:24,173 --> 01:03:25,681 Look. Oh, I like this one. 488 01:03:25,781 --> 01:03:29,537 Let me go! 489 01:03:48,157 --> 01:03:50,158 It's too late? 490 01:03:51,093 --> 01:03:53,027 What are you saying? 491 01:03:55,331 --> 01:03:58,900 I can't hear you. What are you saying? 492 01:04:00,981 --> 01:04:02,273 What are you saying? 493 01:04:02,473 --> 01:04:06,276 Let me go, otherwise my friends will hunt you down! 494 01:04:06,376 --> 01:04:08,548 Who killed my son ? 495 01:04:08,648 --> 01:04:11,346 I didn't kill your child. 496 01:04:13,282 --> 01:04:14,983 Maybe not. 497 01:04:16,586 --> 01:04:18,286 Maybe not. 498 01:04:22,492 --> 01:04:24,532 You're a dead person. 499 01:04:25,028 --> 01:04:26,922 People die. 500 01:04:27,022 --> 01:04:29,097 Maybe not. 501 01:04:34,069 --> 01:04:35,872 But you... 502 01:04:35,972 --> 01:04:38,164 You... 503 01:04:38,664 --> 01:04:41,083 ... which give him a job. 504 01:04:41,483 --> 01:04:43,978 Who does he work for? 505 01:04:47,335 --> 01:04:49,119 I can't hear you. I can't hear you. 506 01:04:49,519 --> 01:04:51,853 You're a dead person! 507 01:04:55,958 --> 01:04:57,159 I'm a dead person. 508 01:04:58,761 --> 01:05:01,162 I'm a dead person, huh? 509 01:05:03,023 --> 01:05:06,237 - Tell me! Tell me! - Belinsky! 510 01:05:06,837 --> 01:05:08,964 Siapa yang menyuruh membunuh anakku? 511 01:05:09,064 --> 01:05:13,177 Anton Belinsky. Anton Belinsky. Not me. 512 01:05:13,877 --> 01:05:18,014 - Who killed my child? Tell me. - I told you! Belinsky! 513 01:05:18,450 --> 01:05:21,985 Belinsky, Belinsky, Belinsky, and... 514 01:05:22,619 --> 01:05:26,256 - Why? - Because your child is... 515 01:05:26,356 --> 01:05:29,755 The person who sent diamond for Belinskiy. 516 01:05:29,855 --> 01:05:31,826 He wants to come out. 517 01:05:32,661 --> 01:05:35,184 Is that why he killed my child? 518 01:05:35,284 --> 01:05:37,598 Yes... Yes. 519 01:05:37,967 --> 01:05:41,936 Please stop . I beg you, stop. 520 01:06:09,471 --> 01:06:11,215 Listen. 521 01:06:14,108 --> 01:06:15,938 Is that why he killed my child? 522 01:06:19,208 --> 01:06:22,879 Listen to me. You say Belinsky. 523 01:06:23,188 --> 01:06:25,182 So I want to ask you, 524 01:06:25,282 --> 01:06:28,282 Where can I find that person? 525 01:06:35,791 --> 01:06:39,562 On my cellphone! - He... the number he's in there! 526 01:06:39,662 --> 01:06:41,812 Where? Where? 527 01:06:41,912 --> 01:06:43,594 On my cellphone! 528 01:06:43,694 --> 01:06:45,438 On your mobile... 529 01:06:54,242 --> 01:06:56,580 Please stop. Stop... 530 01:06:56,680 --> 01:06:58,813 Claudio, how are you? 531 01:06:58,913 --> 01:07:00,715 Anton? 532 01:07:01,350 --> 01:07:03,357 Don't worry, Anton. 533 01:07:03,457 --> 01:07:07,824 I called you to tell you that your diamond necklace.... 534 01:07:07,924 --> 01:07:11,661 it's safe... and also your money 535 01:07:11,761 --> 01:07:14,120 You're a dead person. 536 01:07:14,320 --> 01:07:17,698 Wait, Anton. Wait a minute. 537 01:07:22,648 --> 01:07:24,601 Lambert! 538 01:07:25,941 --> 01:07:29,143 Lambert, you bastard,... answer! 539 01:07:31,313 --> 01:07:33,092 No! No! 540 01:07:33,192 --> 01:07:37,059 No! Not! Don't, Lambert! Do not! No! 541 01:07:39,523 --> 01:07:42,120 This is for Jeremie. 542 01:07:42,320 --> 01:07:43,973 No! 543 01:09:10,746 --> 01:09:14,782 Oh, you seem to be needing a hug. Come on in. 544 01:09:24,059 --> 01:09:26,281 That's so good. 545 01:09:27,262 --> 01:09:29,316 But you've changed. 546 01:09:31,900 --> 01:09:35,905 Seven years... without making love. 547 01:09:36,348 --> 01:09:38,350 How are you do it? 548 01:09:39,007 --> 01:09:41,063 I think of you. 549 01:09:41,163 --> 01:09:42,805 Liar. 550 01:09:46,782 --> 01:09:51,211 Bicaralah padaku. Jangan membuat aku tertekan setelah bercinta. Aku nggak suka. 551 01:09:51,511 --> 01:09:53,145 What? 552 01:09:53,545 --> 01:09:55,419 Talk to me. 553 01:09:55,892 --> 01:09:58,290 I want to know how it went. 554 01:10:00,162 --> 01:10:02,970 It's easy. Marriage proposal. 555 01:10:03,370 --> 01:10:05,967 Begin. The pressure. 556 01:10:09,564 --> 01:10:13,025 I fell in love with with you for five years. 557 01:10:13,125 --> 01:10:15,709 Five beautiful years. 558 01:10:17,111 --> 01:10:19,454 But your silence... 559 01:10:19,754 --> 01:10:24,588 ... your absence... the way you save everything for yourself. 560 01:10:25,389 --> 01:10:27,492 I don't want to be like that anymore. 561 01:10:28,524 --> 01:10:32,796 I'm no longer a little girl who < You help to find the world. 562 01:10:33,296 --> 01:10:34,831 I know. 563 01:10:37,633 --> 01:10:40,055 What will you do after this? 564 01:10:42,704 --> 01:10:44,461 I don't know. 565 01:10:44,940 --> 01:10:49,379 There will be another child in your life. Jeremie's son 566 01:10:49,479 --> 01:10:51,594 Don't confuse this opportunity. 567 01:10:52,333 --> 01:10:54,326 I know you. 568 01:10:54,726 --> 01:10:57,533 I know that in in your heart you are scared. 569 01:10:59,579 --> 01:11:03,023 Katja died when my child was born. 570 01:11:05,027 --> 01:11:07,929 I really tried to be daddy as he expected. 571 01:11:11,300 --> 01:11:13,452 I felt empty. 572 01:11:13,936 --> 01:11:16,872 Lost what you deeply loved. 573 01:11:19,241 --> 01:11:22,024 I have no more power... 574 01:11:22,124 --> 01:11:25,448 -... and then... - And then it's empty. I know. 575 01:11:25,997 --> 01:11:27,921 I understand. 576 01:11:28,021 --> 01:11:31,054 But this child who will be born needs you. 577 01:11:31,154 --> 01:11:34,655 He will need... his grandfather. > 578 01:11:36,110 --> 01:11:37,678 And his grandmother. 579 01:11:38,528 --> 01:11:40,223 Grandma. 580 01:11:40,397 --> 01:11:44,432 That is a very romantic word to say to a woman who has just made love to you. 581 01:11:48,770 --> 01:11:52,676 There's one more thing... I know for sure... 582 01:11:53,276 --> 01:11:57,781 I want a lot of coffee and breakfast. Very much. 583 01:11:57,881 --> 01:11:59,983 Okay. I'll call room service. 584 01:12:00,183 --> 01:12:02,016 And then I have to go to the club and finish the job. 585 01:12:02,116 --> 01:12:03,497 Ya. 586 01:12:13,462 --> 01:12:16,032 For Boroski's party we create a new concept. 587 01:12:16,132 --> 01:12:18,598 I just met his wife. This is the proposal. 588 01:12:18,698 --> 01:12:20,835 I want you to prepare the budget . 589 01:12:20,927 --> 01:12:24,695 Alexandra Ivanov. I caught you. 590 01:12:40,375 --> 01:12:43,042 - How? - We buried all the bodies. 591 01:12:43,042 --> 01:12:45,115 We cleaned Claudio's apartment 592 01:12:45,117 --> 01:12:46,955 Good. 593 01:12:46,958 --> 01:12:51,161 I don't want any police investigation. 594 01:12:51,161 --> 01:12:53,441 ... regarding the murder of my lawyer. 595 01:12:53,503 --> 01:12:54,802 And Lambert? 596 01:12:54,862 --> 01:12:57,645 I spread the news on the streets. 597 01:13:03,773 --> 01:13:06,503 This is Maria, my friend. He works in Turandot. 598 01:13:06,629 --> 01:13:10,347 The owner is Alexandra, friend Lambert. 599 01:13:10,350 --> 01:13:13,029 He knows where the girl is. 600 01:13:14,756 --> 01:13:16,346 So... 601 01:13:16,846 --> 01:13:18,629 ... tell me where they are. 602 01:13:19,229 --> 01:13:22,532 I want two hundred > thousand of my dollars first. 603 01:13:22,632 --> 01:13:25,235 How long have you worked for this Alexandra? 604 01:13:25,335 --> 01:13:27,870 - Three years. - Three years. 605 01:13:28,192 --> 01:13:30,807 - You like it? - Yes. 606 01:13:31,092 --> 01:13:34,263 And two hundred thousand dollars... 607 01:13:34,577 --> 01:13:36,713 p> 608 01:13:37,013 --> 01:13:39,015 ... is the price of your loyalty. 609 01:13:39,542 --> 01:13:41,018 I need money. 610 01:13:41,118 --> 01:13:42,919 Good. 611 01:13:43,019 --> 01:13:44,986 You see, Ygor. 612 01:13:56,898 --> 01:13:58,601 All have a price. 613 01:13:58,796 --> 01:14:01,089 Where are they? 614 01:14:04,406 --> 01:14:06,250 Stop it. Please. 615 01:14:06,853 --> 01:14:11,214 Where are they? 616 01:14:12,371 --> 01:14:13,865 Youri Blochinovich. He used to work for Alexandra. 617 01:14:14,165 --> 01:14:15,350 That's them. 618 01:14:18,926 --> 01:14:20,551 Where? 619 01:14:20,651 --> 01:14:22,172 Rybinsk. 620 01:14:22,772 --> 01:14:25,161 Good. 621 01:14:25,561 --> 01:14:26,828 You made the right decision. 622 01:14:59,335 --> 01:15:01,982 Now catch them! 623 01:15:02,082 --> 01:15:04,331 - Hello. - Viktor? Souliman. 624 01:15:05,033 --> 01:15:08,538 They arrested Alexandra. 625 01:15:08,813 --> 01:15:11,765 They understood that it was self-defense, 626 01:15:11,865 --> 01:15:14,074 ... but you must bring them... 627 01:15:17,483 --> 01:15:18,956 You know what that is, Viktor. 628 01:15:20,615 --> 01:15:22,358 He's resting. 629 01:15:23,284 --> 01:15:26,255 I'll take what we need to trade him... 630 01:15:26,355 --> 01:15:28,655 ... and bring him to the club. 631 01:15:34,029 --> 01:15:36,566 Alexandra Ivanova. 632 01:15:36,666 --> 01:15:38,761 A graduate of Oxford. 633 01:15:38,861 --> 01:15:40,770 Raised in London. 634 01:15:40,870 --> 01:15:44,140 ... by an English mother and Russian father. 635 01:15:44,240 --> 01:15:48,576 Married Anton Delov, a painter. Divorced in 1996. 636 01:15:48,676 --> 01:15:51,845 I met Viktor Lambert in 1998. 637 01:15:53,382 --> 01:15:56,674 And then your passion for /> great works of art, say... 638 01:15:56,774 --> 01:15:58,419 ... reach another dimension. 639 01:16:24,412 --> 01:16:27,948 Every week I clean as you ask. 640 01:16:37,731 --> 01:16:40,763 All 641 01:16:41,157 --> 01:16:43,731 Do you want to go back to Moscow? 642 01:16:44,137 --> 01:16:47,047 Yes, Irina. 643 01:16:49,243 --> 01:16:51,503 Thank you very much. 644 01:16:51,506 --> 01:16:53,442 - Mr. Viktor, no. - Irina. 645 01:16:53,542 --> 01:16:55,821 No, no, Viktor. 646 01:16:55,921 --> 01:16:59,816 You don't need to be generous to me. 647 01:17:00,116 --> 01:17:03,386 I have bought a small house. 648 01:17:03,486 --> 01:17:05,718 ... in my village. 649 01:17:05,818 --> 01:17:08,458 ... with the money you left for me. 650 01:17:08,558 --> 01:17:11,658 I insisted, Irina. 651 01:17:15,030 --> 01:17:17,511 God bless you, 652 01:17:17,611 --> 01:17:19,600 Mr. Viktor. 653 01:20:13,102 --> 01:20:15,742 Viktor Lambert called you. 654 01:21:46,636 --> 01:21:48,404 You... 655 01:21:48,904 --> 01:21:53,139 ... and your friend has fun. 656 01:21:54,609 --> 01:21:57,372 Now it's my turn 657 01:22:15,962 --> 01:22:17,598 Please stop! 658 01:22:33,181 --> 01:22:35,515 Where is Lambert? 659 01:23:05,407 --> 01:23:07,742 Wait for me outside. 660 01:23:14,822 --> 01:23:16,712 Don't make me wait. 661 01:23:17,759 --> 01:23:19,996 Tomorrow, at 3:00 p.m., in my office. 662 01:23:20,796 --> 01:23:24,397 You, the girl, and your friend, Souliman. 663 01:23:25,733 --> 01:23:29,805 We take your statement. If it matches with our witness and that is self-defense, 664 01:23:29,905 --> 01:23:32,038 You are free to live in Moscow. 665 01:23:33,120 --> 01:23:34,807 Thank you. 666 01:23:40,826 --> 01:23:42,983 - How are you? < br /> - Good. 667 01:23:45,486 --> 01:23:47,456 And regarding the death of your son... 668 01:23:47,956 --> 01:23:50,791 ... make sure you don't make problems anywhere near Moscow. 669 01:23:56,055 --> 01:23:57,768 What's wrong? 670 01:23:59,410 --> 01:24:01,344 So... 671 01:24:02,079 --> 01:24:06,105 This... Katerina. 672 01:24:16,818 --> 01:24:21,221 You caused all this drama. 673 01:24:25,114 --> 01:24:29,295 You failed to protect his child. 674 01:24:30,563 --> 01:24:32,935 And now... 675 01:24:33,535 --> 01:24:39,239 ... you'll see his grandson die... 676 01:24:41,042 --> 01:24:43,910 ... before he was born. 677 01:24:49,650 --> 01:24:51,020 Okay, old man, 678 01:24:52,020 --> 01:24:54,155 p> 679 01:25:11,305 --> 01:25:12,863 Where is your friend? 680 01:25:14,185 --> 01:25:17,413 Okay. 681 01:25:18,013 --> 01:25:20,860 That's Vetrov. He knows where they are. 682 01:25:22,216 --> 01:25:25,055 Where is Lambert? 683 01:25:25,255 --> 01:25:27,006 Where is Lambert? 684 01:25:29,234 --> 01:25:31,006 Where is Lambert? p> 685 01:25:31,106 --> 01:25:34,463 Look for yourself. 686 01:25:34,663 --> 01:25:36,298 Okay. 687 01:25:36,498 --> 01:25:39,368 I'll do it myself. 688 01:25:39,468 --> 01:25:41,970 But first I want you to see this first. 689 01:25:42,224 --> 01:25:44,471 Where is Lambert?! 690 01:25:58,365 --> 01:25:59,605 Run! 691 01:26:14,803 --> 01:26:17,496 Don't move, Belinskiy! Don't move! 692 01:26:17,498 --> 01:26:20,363 Leave him! 693 01:26:21,850 --> 01:26:23,737 Discard your knife! 694 01:27:18,666 --> 01:27:22,235 Anton Belinskiy. 695 01:27:26,328 --> 01:27:29,135 Anton Belinskiy. 696 01:27:54,175 --> 01:27:58,317 Look down! Hurry up! 697 01:27:59,514 --> 01:28:06,363 Let's go! I offer you more. 698 01:31:14,041 --> 01:31:18,530 7 years later