1 00:00:06,118 --> 00:00:14,451 2 00:00:14,476 --> 00:00:22,809 3 00:00:23,882 --> 00:00:29,091 4 00:00:29,116 --> 00:00:34,324 5 00:00:34,349 --> 00:00:39,557 6 00:04:42,161 --> 00:04:44,742 Are you awake? I immediately left 7 00:05:24,002 --> 00:05:28,422 I should arrange my hair. What do you think? 8 00:05:42,390 --> 00:05:45,751 Hello, can you please give me the address? 9 00:05:55,467 --> 00:05:59,267 What time are you going home? / I'm not sure. 10 00:05:59,267 --> 00:06:03,058 Will you go home tonight? / I don't think so. 11 00:06:05,678 --> 00:06:07,761 I'll bring something that's good for you 12 00:08:35,078 --> 00:08:38,102 I tried to contact you all morning, Una. 13 00:08:38,128 --> 00:08:42,653 I know. I'm sorry. Will you come this afternoon? 14 00:08:42,653 --> 00:08:45,990 I take my mother to the doctor. I'll let you know. 15 00:08:45,990 --> 00:08:49,442 Hope you get better soon.
See you later. 16 00:08:56,982 --> 00:08:59,334 You will be given a few questions... 17 00:08:59,334 --> 00:09:02,644 ... by the lawyer who was in the courtroom above. 18 00:09:02,644 --> 00:09:06,430 After each question, you have to answer it towards the camera. 19 00:09:06,430 --> 00:09:08,973 Is everything clear? 20 00:09:13,380 --> 00:09:16,265 Can you deliver the message to him? / Who? < /p> 21 00:09:16,265 --> 00:09:17,542 Ray. 22 00:09:17,542 --> 00:09:19,679 Can you deliver messages from me? 23 00:09:19,679 --> 00:09:23,124 That's entirely out of the question. 24 00:09:38,192 --> 00:09:40,598 Ray ? 25 00:09:41,860 --> 00:09:46,446 Where did you go? Why did you leave me? 26 00:09:48,182 --> 00:09:51,065 Ray, can you hear me? 27 00:13:00,830 --> 00:13:04,164 Are you spying on us? Are you lost? 28 00:13:05,213 --> 00:13:07,900 I'm looking for Ray. Do you know him? 29 00:13:07,900 --> 00:13:10,683 No. What is the person like? 30 00:13:11,046 --> 00:13:14,158 Is he young and handsome like me? 31 00:13:16,446 --> 00:13:20,596 This man ./ Yes, that's Pete. 32 00:13:21,615 --> 00:13:24,886 Pete? Right, he's my boss. 33 00:13:24,976 --> 00:13:27,900 He's supposed to be around here. 34 00:13:39,144 --> 00:13:43,023 Pete! Peter! / Yes. 35 00:13:57,233 --> 00:13:59,936 Can you take over? / Yes. 36 00:14:05,708 --> 00:14:08,312 Ikut aku ke sini. 37 00:14:37,231 --> 00:14:39,850 Okay, come in. 38 00:14:47,000 --> 00:14:48,905 Can you close the door? 39 00:14:48,905 --> 00:14:52,437 I don't want to close the door. Close the door! 40 00:15:08,369 --> 00:15:11,130 How did you find me? 41 00:15:23,433 --> 00:15:25,535 How did you come here? / I landed from home. 42 00:15:25,560 --> 00:15:27,829 At the house I still live in. 43 00:15:30,304 --> 00:15:33,521 What are you want? / Meet you. 44 00:15:44,700 --> 00:15:48,979 I can't believe you came here because of a photo. 45 00:15:49,490 --> 00:15:51,859 What if we go out? < 46 00:15:53,128 --> 00:15:56,171 You can say what you want to say outside. 47 00:16:05,809 --> 00:16:08,731 What? / Are you allergic to me? 48 00:16:08,731 --> 00:16:11,045 All right, fuck this ./ Don't go. 49 00:16:11,110 --> 00:16:15,910 Fuck this. Stay away from me! Stay away. You need help. 50 00:16:15,910 --> 00:16:18,514 Ray... Ray! 51 00:16:24,849 --> 00:16:29,064 I don't know if you are him. 52 00:16:29,181 --> 00:16:32,268 Ini aku, tentu saja aku./ Tidak, itu tidak benar. 53 00:16:32,268 --> 00:16:35,046 You know this me. / I don't even recognize you... 54 00:16:35,072 --> 00:16:39,060 Your face turns pale. You might be someone else. 55 00:16:40,554 --> 00:16:42,695 You might other people. 56 00:16:42,721 --> 00:16:46,338 You might be a journalist. Your hair is different. Journalist. 57 00:16:46,338 --> 00:16:48,247 You can be anyone. 58 00:16:48,273 --> 00:16:51,934 How many 13-year-old girls have made love to you? 59 00:16:54,280 --> 00:16:56,085 None. 60 00:17:01,076 --> 00:17:06,721 Do you want to see my birth sign? You often kiss it. 61 00:17:07,957 --> 00:17:12,678 What about the promise on the beach to live together? 62 00:17:12,853 --> 00:17:18,315 Nothing? Are you sure? 63 00:17:47,623 --> 00:17:48,897 Hi. Hello. 64 00:17:48,923 --> 00:17:50,971 Where do you want to go? 65 00:17:52,424 --> 00:17:55,174 We'll go to Europe. Only me and my father. 66 00:17:55,199 --> 00:17:57,670 We will take the ferry. 67 00:17:57,696 --> 00:18:01,235 Yes. Dover goes to Calais. Then who knows? 68 00:18:01,235 --> 00:18:04,622 Have fun ./ Thank you. 69 00:18:30,326 --> 00:18:31,944 No. 70 00:18:34,420 --> 00:18:38,750 Only I'm in that room. 71 00:19:13,634 --> 00:19:16,602 You're smiling, you've forgotten. 72 00:19:17,070 --> 00:19:18,924 Right. 73 00:19:23,492 --> 00:19:26,413 Yes, that's right. 74 00:19:26,437 --> 00:19:29,774 What do you expect? 75 00:19:30,168 --> 00:19:33,856 You should have been accused of sex abuse six months later. 76 00:19:33,856 --> 00:19:36,134 Ray must have known that. You are not allowed to forget, 77 00:19:36,134 --> 00:19:37,375 You don't allowed to have a new life. 78 00:19:37,375 --> 00:19:39,725 I have lived my legal period. / 4 years for what you did to me. 79 00:19:39,725 --> 00:19:41,709 My father doesn't believe that. 80 00:19:41,709 --> 00:19:43,168 p> 81 00:19:43,193 --> 00:19:44,585 He's never been the same. 82 00:19:44,586 --> 00:19:47,425 He died a few years later. 83 00:19:47,425 --> 00:19:50,195 How was it? / He fell. 84 00:19:50,373 --> 00:19:52,963 Stumble and fall take the stairs. 85 00:19:53,042 --> 00:19:54,632 He thinks you're his friend. 86 00:19:54,632 --> 00:19:56,750 He tried to find you. 87 00:19:56,750 --> 00:20:00,042 He knows me where
for the first 4 years. 88 00:20:01,481 --> 00:20:03,657 He wants to hunt you and kill you! 89 00:20:06,758 --> 00:20:09,334 Gosh. 90 00:20:10,428 --> 00:20:13,865 You think I'm here to kill you? 91 00:20:30,043 --> 00:20:34,250 I borrowed this from your father. Can you return it to him? 92 00:20:49,260 --> 00:20:53,166 You changed your name. Is that difficult? 93 00:20:53,370 --> 00:20:57,194 That's a random choice. I chose from the phonebook. 94 00:20:57,581 --> 00:21:00,272 Peter... 95 00:21:00,398 --> 00:21:03,158 Peter what? 96 00:21:04,077 --> 00:21:06,771 I can ask outside. 97 00:21:10,493 --> 00:21:13,047 Travelian. 98 00:21:13,239 --> 00:21:18,843 Travelian... Peter Travelian. Where are you get that? 99 00:21:18,843 --> 00:21:23,416 In the list of letters "T." / Travelian Peter. Are you serious? 100 00:21:23,768 --> 00:21:28,482 What is the form respect? 101 00:21:28,482 --> 00:21:29,815 Alright. 102 00:21:29,815 --> 00:21:32,473 What about my photo you took at your house? 103 00:21:32,473 --> 00:21:33,810 I already threw it away. I burned everything. 104 00:21:33,810 --> 00:21:35,817 I saw the website from those poor kids. 105 00:21:35,817 --> 00:21:38,670 Never. / 10, 11, 12 years in bed, sofa... 106 00:21:38,670 --> 00:21:42,173 They are crazy people. I'm not like that. 107 00:21:43,607 --> 00:21:46,150 Is everything all right, Pete? 108 00:21:46,150 --> 00:21:50,600 Yes, all is well, friend. /> Peter and I just talk. 109 00:21:50,600 --> 00:21:52,553 I'll leave you two. 110 00:21:59,440 --> 00:22:01,976 I've never been like that. You know that! 111 00:22:01,976 --> 00:22:03,813 Really? / Everyone calls me that. 112 00:22:03,813 --> 00:22:06,822 The prisoners, guards... They spit on me, beat me up. 113 00:22:06,822 --> 00:22:10,055 I was often spat on by people another, you don't know that. 114 00:22:10,055 --> 00:22:14,163 I don't know anything about you unless you torture me. 115 00:22:16,228 --> 00:22:18,875 Isn't that right? 116 00:22:18,875 --> 00:22:20,774 Isn't that right? / Right, but... 117 00:22:20,774 --> 00:22:22,811 Nothing but. 118 00:22:22,811 --> 00:22:26,193 I'm not like that. 119 00:22:26,193 --> 00:22:30,538 You are my neighbor's daughter, Not a target. 120 00:22:40,108 --> 00:22:42,986 You see me. 121 00:22:52,229 --> 00:22:55,420 I always ask, what's happening if I don't fight with my friend. 122 00:22:55,446 --> 00:22:56,865 That might be him who you chose. 123 00:22:56,890 --> 00:22:59,496 Maybe everything happened to him and not to me. 124 00:23:02,865 --> 00:23:07,878 You know what you're doing,
then I won't tell you, okay? 125 00:23:22,947 --> 00:23:27,149 Where is Lea? / She's coming home. 126 00:23:30,949 --> 00:23:32,616 Una... 127 00:23:32,642 --> 00:23:35,663 I didn't choose you. < 128 00:23:35,930 --> 00:23:39,767 This is a beautiful day. That smoke can kill me. 129 00:23:41,471 --> 00:23:44,289 Should we call firefighters? 130 00:23:45,402 --> 00:23:49,658 You will feel bored at here. I have a boredom protector. 131 00:23:49,658 --> 00:23:54,490 I want it. Give it to me. 132 00:23:56,342 --> 00:23:59,120 You will make me get into trouble. 133 00:24:00,004 --> 00:24:01,684 How many people join the barbecue? 134 00:24:01,684 --> 00:24:04,392 10 or 15 people, & apos; right? / Why? 135 00:24:04,392 --> 00:24:09,083 Because I wear pants that day short. I... 136 00:24:09,109 --> 00:24:11,323 Ya, mereka menertawakan ini di persidangan. 137 00:24:11,323 --> 00:24:13,848 Are you wearing shorts? Is that your defense in court? 138 00:24:13,874 --> 00:24:17,791 If I'm aroused if I have an erection, 139 00:24:17,791 --> 00:24:20,265 If I become excited... / You can hear your words? 140 00:24:20,265 --> 00:24:24,025 I stand next to you drink beer with shorts. 141 00:24:24,025 --> 00:24:27,243 I should have gone away I should have sat . 142 00:24:28,375 --> 00:24:32,428 Someone would know if he is passionate about children, 143 00:24:32,428 --> 00:24:37,105 Because they always try approaching him, 144 00:24:37,105 --> 00:24:39,342 To buy them , deceiving them. 145 00:24:39,367 --> 00:24:42,729 The greater the risk, the greater the tension. 146 00:24:43,109 --> 00:24:46,090 You seem to know a lot about that. / I talk to psychologists . 147 00:24:46,090 --> 00:24:48,890 There is a pattern of behavior. Harassment cycle. 148 00:24:48,890 --> 00:24:52,704 Have you been harassed as a child? / Gosh. No. 149 00:24:52,704 --> 00:24:55,657 Itu hal yang sama yang dikatakan pengacaraku. 150 00:24:55,657 --> 00:24:59,076 He said the court would be softer if I had been a victim of abuse. 151 00:24:59,076 --> 00:25:02,023 But no. I'm not like them. 152 00:25:03,176 --> 00:25:05,788 Mark is waiting for you. 153 00:25:06,676 --> 00:25:09,730 I have a meeting that I have to attend. / Go . 154 00:25:09,730 --> 00:25:11,299 Why aren't you waiting in the car? 155 00:25:11,299 --> 00:25:13,749 Peter! / Okay ! 156 00:26:31,118 --> 00:26:34,131 You know this is a good deal. / Yes. 157 00:26:35,030 --> 00:26:37,774 Listen, don't mess it up. 158 00:26:37,774 --> 00:26:41,960 We want you to go forward to front with us, understand? 159 00:26:44,341 --> 00:26:47,984 Okay? Peter, are you okay? 160 00:26:49,966 --> 00:26:51,621 Good. 161 00:26:51,918 --> 00:26:53,859 Let's go there. 162 00:26:58,574 --> 00:27:01,202 p> 163 00:27:04,501 --> 00:27:06,573 What are you doing here? 164 00:27:08,751 --> 00:27:10,785 You're a good swimmer. 165 00:27:12,120 --> 00:27:13,964 Do you want a race? 166 00:27:52,865 --> 00:27:56,730 Of course. 167 00:27:56,730 --> 00:27:58,598 Who is that person? / Yes, who is he? 168 00:27:58,598 --> 00:28:02,351 Someone I know. 169 00:28:02,515 --> 00:28:04,641 Tell us! / Yes! 170 00:28:04,916 --> 00:28:08,997 He's my neighbor. My father's friend. 171 00:28:12,825 --> 00:28:15,027 Come on. 172 00:29:10,524 --> 00:29:13,519 A cup of tea? / No thanks. 173 00:29:13,519 --> 00:29:16,412 Coffee? / No. 174 00:29:18,890 --> 00:29:22,731 We have champagne, ice cream, caviar? 175 00:29:40,856 --> 00:29:42,473 Thank you. 176 00:29:46,730 --> 00:29:49,855 Why don't we go to the meeting. 177 00:29:50,758 --> 00:29:54,009 At least wait at the reception. You shouldn't be alone here. 178 00:29:54,009 --> 00:29:56,451 I'm waiting for Peter. 179 00:30:18,500 --> 00:30:22,250 Please say your complete name in court. 180 00:30:26,076 --> 00:30:28,501 Ray... 181 00:30:29,683 --> 00:30:32,580 Where did you go? 182 00:30:32,580 --> 00:30:36,524 What happened? Why did you leave me? 183 00:30:38,808 --> 00:30:41,763 Ray, can you hear me? 184 00:30:45,769 --> 00:30:48,374 I love you. 185 00:30:53,015 --> 00:30:58,010 That does not mean we need strengthened several positions. 186 00:30:59,454 --> 00:31:05,189 At ETHGON, we are sure to invest not only for ideas, but also for people. 187 00:31:45,206 --> 00:31:49,269 I leave it to Peter, and thank you. 188 00:31:59,608 --> 00:32:02,948 Okay, okay, like that Jen just said, 189 00:32:02,948 --> 00:32:08,306 We will move most of it < br /> work with the northwest. 190 00:32:08,306 --> 00:32:14,450 As well as strengthening our future together, new beginnings are usually. 191 00:32:27,515 --> 00:32:29,778 I can't do this. 192 00:32:30,950 --> 00:32:36,124 They want me to mention six names. 193 00:32:36,124 --> 00:32:38,384 They want six names for to be told... Darryl... 194 00:32:38,384 --> 00:32:40,755 Excuse me. I'm do this. 195 00:32:40,755 --> 00:32:43,191 Darryl. Darryl, see you later. I'm sorry. 196 00:32:43,191 --> 00:32:46,167 Frank Stokes I'm sorry, friend. 197 00:32:57,201 --> 00:32:58,442 Peter! 198 00:33:00,385 --> 00:33:02,554 I will kill him. 199 00:33:02,796 --> 00:33:04,879 Peter! 200 00:33:08,612 --> 00:33:10,475 Peter. 201 00:33:30,473 --> 00:33:32,477 Peter! 202 00:33:42,392 --> 00:33:44,304 Scott... 203 00:33:46,205 --> 00:33:48,818 What's the matter with Peter? 204 00:33:50,418 --> 00:33:52,189 Nothing. 205 00:33:54,190 --> 00:33:57,690 Hey, you think he's your friend? 206 00:33:58,715 --> 00:34:01,607 You're on the list. 207 00:34:01,770 --> 00:34:04,302 Yes. 208 00:34:05,100 --> 00:34:08,380 You should empty your locker. 209 00:34:28,345 --> 00:34:30,324 Stand up. 210 00:34:30,965 --> 00:34:33,780 How long have you been married? 211 00:34:33,780 --> 00:34:36,820 I don't have time for this. Come on. 212 00:34:38,514 --> 00:34:40,511 Four years. 213 00:34:40,511 --> 00:34:43,817 Do you have children? 214 00:34:45,657 --> 00:34:47,481 No. 215 00:34:48,489 --> 00:34:50,988 That poor woman doesn't know who does he marry... 216 00:34:51,014 --> 00:34:53,803 He knows. 217 00:34:53,803 --> 00:34:56,698 Really? 218 00:34:57,467 --> 00:34:59,524 I have to go. 219 00:35:02,954 --> 00:35:05,724 How 220 00:35:08,104 --> 00:35:10,607 How does he know? Because I told him. 221 00:35:10,607 --> 00:35:12,171 And he doesn't mind that? 222 00:35:12,204 --> 00:35:14,519 Of course not, but I told him what my life was like then. 223 00:35:14,519 --> 00:35:16,605 What was your life like then? / I have a problem. 224 00:35:16,631 --> 00:35:18,875 Really? Really? What kind of problem? 225 00:35:18,875 --> 00:35:22,838 Aku melakukan kesalahan terbesar dan terbodoh selama hidupku. 226 00:35:22,838 --> 00:35:25,614 Did you tell him it was a mistake stupid for three months? 227 00:35:25,614 --> 00:35:28,515 And if you run away with me? / I tell him everything! 228 00:35:28,515 --> 00:35:30,784 Because he loves me. / What's wrong with him? 229 00:35:30,784 --> 00:35:32,598 There must be something wrong with him. / Don't talk like that about him. 230 00:35:32,598 --> 00:35:34,856 Why not?
What's wrong with him? 231 00:35:36,200 --> 00:35:37,899 Pete! 232 00:35:40,002 --> 00:35:43,759 This is my life. I have to fight for this. 233 00:35:43,785 --> 00:35:46,324 I lost everything. 234 00:35:46,324 --> 00:35:50,785 Have you ever thought of me? What happened to me? 235 00:35:50,785 --> 00:35:53,005 You disappeared after four years. 236 00:35:53,005 --> 00:35:55,233 I lived this life during 15 years. 237 00:35:55,233 --> 00:35:58,178 Every day! We have never moved out of that house! 238 00:35:58,178 --> 00:36:00,970 I was discussed, appointed, looked at! 239 00:36:00,970 --> 00:36:04,536 I was attacked by your girlfriend! 240 00:36:04,979 --> 00:36:07,822 I lost my life. 241 00:36:08,658 --> 00:36:11,012 The only thing I didn't lose is my name. 242 00:36:11,012 --> 00:36:14,821 Pete! / I have to keep my name. 243 00:36:16,407 --> 00:36:18,282 Peter! 244 00:36:19,638 --> 00:36:21,408 Peter? 245 00:36:21,846 --> 00:36:23,315 Pete! 246 00:36:52,553 --> 00:36:55,871 He attacked you? 247 00:36:56,070 --> 00:37:00,528 A few years later, I went shopping with my mother and she slapped me. 248 00:37:00,529 --> 00:37:02,998 Pushing me down. 249 00:37:07,796 --> 00:37:12,751 He said you were out of control, 250 00:37:14,631 --> 00:37:17,433 If you chase me. 251 00:37:21,602 --> 00:37:27,438 You used to play around a lot on the road near the car. 252 00:37:27,438 --> 00:37:31,875 You wrote a message and put it down in the rubber front window cleaner. 253 00:37:33,355 --> 00:37:38,355 "Your boyfriend is bad. Your boyfriend wears glasses " 254 00:37:43,893 --> 00:37:48,446 I'm ashamed of that stupid girl and her stupid attraction. 255 00:37:48,446 --> 00:37:50,939 You're not stupid ./ I'm stupid. 256 00:37:50,939 --> 00:37:55,225 No , that's not true. 257 00:37:56,154 --> 00:38:00,030 You don't remember what you were. 258 00:38:00,030 --> 00:38:02,728 What am I like? 259 00:38:04,680 --> 00:38:07,250 Very strong. 260 00:38:08,380 --> 00:38:10,859 Full of determination. 261 00:38:12,628 --> 00:38:14,556 It's wiser than your peers. 262 00:38:14,568 --> 00:38:17,257 No ./ Yes 263 00:38:17,257 --> 00:38:19,471 Yes. 264 00:38:19,741 --> 00:38:21,754 You're very impatient. 265 00:38:21,754 --> 00:38:25,008 Don't like being treated like a child. 266 00:38:25,460 --> 00:38:28,907 That's the child little say. 267 00:38:32,002 --> 00:38:35,928 What can I give to you besides my body? 268 00:38:35,928 --> 00:38:38,900 What else can you want? No more. 269 00:38:38,900 --> 00:38:41,482 There. 270 00:38:41,508 --> 00:38:44,304 For me, it's there. 271 00:39:01,899 --> 00:39:03,836 Do you remember the code? 272 00:39:05,646 --> 00:39:09,373 I'll call home your parents once. 273 00:39:10,775 --> 00:39:14,564 That means your girlfriend is out and you're alone. 274 00:39:14,703 --> 00:39:17,933 The car is parked facing right. Meet me in the park. 275 00:39:26,944 --> 00:39:30,111 I can't stop. 276 00:39:30,366 --> 00:39:34,741 I should have stopped. But you didn't stop. 277 00:39:51,477 --> 00:39:55,606 Whatever it is... Whatever I think, 278 00:39:58,217 --> 00:40:00,832 Makes me sure... 279 00:40:03,964 --> 00:40:06,310 ... if I love you. 280 00:40:42,649 --> 00:40:45,901 Crawl into the trees. 281 00:40:51,857 --> 00:40:57,008 Open my shirt and touch my breasts... 282 00:40:57,309 --> 00:41:01,734 ... then unbutton my pants and you take your genitals out. 283 00:41:03,004 --> 00:41:05,480 Ask me to hold it. 284 00:41:08,377 --> 00:41:11,461 And the blanket you brought... 285 00:41:11,811 --> 00:41:13,952 I thought it was for make we are comfortable, 286 00:41:13,952 --> 00:41:17,114 But then I realize afterwards if it's not the function. 287 00:41:17,114 --> 00:41:21,537 That's so that the twigs and soil don't stick to my clothes. 288 00:41:21,537 --> 00:41:24,335 So that no one is suspicious. 289 00:41:37,717 --> 00:41:40,035 I don't want us to be caught. 290 00:41:40,076 --> 00:41:45,228 Every move I do is about how I am close to you, 291 00:41:45,228 --> 00:41:49,062 How do I talk to you. I'm obsessed with you. 292 00:41:49,260 --> 00:41:52,432 I'm still leaving for work more early, I go home... 293 00:41:52,432 --> 00:41:55,527 ... I fix my car, even though my car doesn't need to be repaired. 294 00:41:55,683 --> 00:41:59,322 I did it so I can be close to you. 295 00:42:08,110 --> 00:42:10,735 You remember. 296 00:42:17,829 --> 00:42:20,450 We both know the risk. 297 00:42:41,427 --> 00:42:43,792 You see Peter ? 298 00:42:52,474 --> 00:42:57,682 299 00:42:57,707 --> 00:43:02,916 300 00:43:02,941 --> 00:43:08,149 301 00:44:10,022 --> 00:44:12,196 Una. 302 00:44:18,306 --> 00:44:21,857 There is a large bed. Don't. 303 00:44:23,247 --> 00:44:24,705 Why not? 304 00:44:24,705 --> 00:44:27,967 We both happened. We already experienced that. 305 00:44:31,609 --> 00:44:34,759 We take off our clothes. 306 00:44:34,759 --> 00:44:39,667 We make love on one of the beds. I don't remember how long. 307 00:44:40,233 --> 00:44:45,258 I see how I give you satisfaction. I like being able to do that. 308 00:44:46,554 --> 00:44:51,022 We do it twice. Make love twice. 309 00:44:51,022 --> 00:44:54,221 You turn me at the second time. 310 00:44:54,567 --> 00:44:57,520 We are very noisy. 311 00:45:01,741 --> 00:45:05,617 We lie hugging each other afterwards, then I cry. 312 00:45:06,143 --> 00:45:10,460 Orang tuaku mencariku. Mereka menelepon teman-temanku. 313 00:45:11,222 --> 00:45:14,678 I don't even know what I'm ejaculating. Did I ejaculate? 314 00:45:14,678 --> 00:45:17,126 I think so. 315 00:45:23,097 --> 00:45:25,341 How do you know? Did I make a sound? 316 00:45:25,366 --> 00:45:27,659 What did I do? 317 00:45:31,292 --> 00:45:36,374 Your eyes closed then your face blushed. 318 00:45:53,846 --> 00:45:58,928 You said you wanted to find cigarettes. You went to buy it. 319 00:45:59,049 --> 00:46:02,953 I want to go with you but you forbid me and ask me to wait. 320 00:46:04,030 --> 00:46:07,620 You touch and kiss between my legs. 321 00:46:10,436 --> 00:46:13,372 You will be back in five minutes. 322 00:46:15,251 --> 00:46:19,935 I fell asleep. When I woke up, I didn't know what time it was. 323 00:46:20,959 --> 00:46:25,516 I felt sore at my feet, but I also felt amazing. I... 324 00:46:26,193 --> 00:46:29,299 I'm so happy. 325 00:46:30,062 --> 00:46:33,789 You will come back soon and you bring me chocolate. 326 00:46:33,789 --> 00:46:36,202 I don't even need to tell you what I want, 327 00:46:36,202 --> 00:46:39,860 You know what I want and you bring it to me. 328 00:46:49,430 --> 00:46:53,241 I'm waiting for you in that room. But you never come back. 329 00:47:07,793 --> 00:47:10,163 What 330 00:47:12,326 --> 00:47:16,463 This is a private room. What are you waiting for? 331 00:47:24,928 --> 00:47:27,919 I went looking for you in the city. I looked for you everywhere. 332 00:47:27,919 --> 00:47:29,528 I can't find you. 333 00:47:29,554 --> 00:47:31,430 Did anyone come buy cigarettes? / What? 334 00:47:31,456 --> 00:47:33,336 About an hour ago A man who buy cigarettes? 335 00:47:33,363 --> 00:47:34,948 Sorry, honey. 336 00:47:53,305 --> 00:47:56,398 Hey, you can't go in here. / I'm looking for my father. 337 00:47:56,424 --> 00:47:58,656 What's his name? / Ray. 338 00:47:58,656 --> 00:48:01,995 This kid is looking for his father, Ray. 339 00:48:02,005 --> 00:48:04,614 Is there Ray in this bar? 340 00:48:04,804 --> 00:48:07,634 When was the last time you saw him , baby? 341 00:49:10,619 --> 00:49:12,780 I feel nauseous, I want to die. 342 00:49:12,805 --> 00:49:15,110 I will never meet you again. 343 00:49:17,067 --> 00:49:20,426 Ray! Ray! 344 00:49:24,598 --> 00:49:26,230 Ray! 345 00:49:26,705 --> 00:49:29,285 I didn't say anything to other people. I didn't say one bit. 346 00:49:29,285 --> 00:49:32,685 I told them you just touched me then I ran away. 347 00:49:57,800 --> 00:50:00,448 They asked me what you did to me, and when I'm just silent, 348 00:50:00,474 --> 00:50:03,474 Those who told me what you did to me. 349 00:50:04,166 --> 00:50:06,203 They drugged me, put me to sleep, 350 00:50:06,228 --> 00:50:09,605 Then open my legs and take out your genitals. 351 00:50:11,934 --> 00:50:13,998 They say you only pursue one thing... 352 00:50:13,998 --> 00:50:18,144 ... and after you get what you /> want, that's why you disappear. 353 00:50:29,106 --> 00:50:33,383 I hate the life that I live. 354 00:50:35,679 --> 00:50:39,274 You don't know it all, but I want you to know. 355 00:51:14,155 --> 00:51:16,148 Peter? 356 00:51:16,639 --> 00:51:19,701 Can you please come out? Sorry. 357 00:51:48,766 --> 00:51:51,222 I'm back. 358 00:51:51,501 --> 00:51:54,434 What? I'm not leave you. 359 00:51:55,367 --> 00:51:57,427 I'm back. 360 00:51:57,628 --> 00:51:59,792 And coklat./ Thank you. 361 00:52:00,031 --> 00:52:04,502 25. Thank you very much. Thank you. / Good . 362 00:52:05,193 --> 00:52:07,403 Thank you. See you later. / Have a nice day. 363 00:52:07,586 --> 00:52:11,930 I need a drink, I need courage, because... 364 00:52:12,708 --> 00:52:15,975 ... we really did it 365 00:52:15,975 --> 00:52:19,876 We will take the ferry then we run away. 366 00:52:24,576 --> 00:52:26,681 Add more, friend? 367 00:52:35,145 --> 00:52:40,603 I just need to clear up my mind 368 00:52:40,603 --> 00:52:43,351 So I went for a tour... 369 00:52:43,351 --> 00:52:47,484 ... then I came back. 370 00:53:05,595 --> 00:53:08,260 He told me you were gone. 371 00:53:08,795 --> 00:53:11,573 Just run away. 372 00:53:12,078 --> 00:53:15,084 I took out the car, looking for help for you. 373 00:53:15,109 --> 00:53:17,312 It was already late, I thought you might be hiding. 374 00:53:17,339 --> 00:53:19,484 But there's nothing. I mean... 375 00:53:19,510 --> 00:53:21,436 I started to panic. 376 00:53:21,436 --> 00:53:23,706 Where did you go? Why did you leave? 377 00:53:23,732 --> 00:53:27,315 I don't know what happened. That doesn't make sense. 378 00:53:27,315 --> 00:53:29,105 Then I thought maybe < br /> someone kidnapped you. 379 00:53:29,130 --> 00:53:30,830 If you get hurt. 380 00:53:30,830 --> 00:53:33,838 If I can't protect you. 381 00:53:36,767 --> 00:53:39,616 Can I have whiskey? Big glass. 382 00:53:39,642 --> 00:53:42,216 Do you have a daughter? 383 00:53:44,145 --> 00:53:46,734 Yes. 384 00:53:46,734 --> 00:53:50,669 Why? Did you see him? / You lost him? 385 00:53:56,761 --> 00:53:58,588 Yes. 386 00:54:00,311 --> 00:54:03,219 Then why are you here? 387 00:54:03,245 --> 00:54:07,064 Did he say where did he go? / What's your name? 388 00:54:07,246 --> 00:54:10,030 What's your name, friend? / Come here! Hey! 389 00:54:18,336 --> 00:54:20,776 I didn't leave you, That's what the lawyer said. 390 00:54:20,776 --> 00:54:22,823 Because he said it might sound better in court... 391 00:54:22,823 --> 00:54:27,294 ... if I hate myself until I run away. 392 00:54:28,925 --> 00:54:33,743 But that's not true. I'm back. I'm back for you. 393 00:54:34,844 --> 00:54:39,756 I want to report missing people. 394 00:54:41,382 --> 00:54:45,240 Sorry? Missing person. 395 00:54:55,565 --> 00:54:59,186 Leaving me there and back, it's no different. 396 00:54:59,213 --> 00:55:01,816 Yes, that's different. 397 00:55:01,816 --> 00:55:04,508 For me it's different. 398 00:55:07,217 --> 00:55:09,492 Pete! 399 00:55:09,581 --> 00:55:11,443 Peter! 400 00:55:22,682 --> 00:55:27,731 What's wrong? / Electricity. They will lock all the doors. 401 00:56:46,811 --> 00:56:50,883 We better not stay here. / Is this their return hour? 402 00:56:52,395 --> 00:56:56,068 Right. So am I. 403 00:56:59,881 --> 00:57:05,723 Did you tell my wife if you returned for me? 404 00:57:05,723 --> 00:57:08,757 If you didn't leave me there? 405 00:57:11,301 --> 00:57:14,327 No. 406 00:57:14,327 --> 00:57:18,660 You haven't told him yet, right? Everything? 407 00:57:18,660 --> 00:57:21,411 How can I? 408 00:57:21,411 --> 00:57:26,061 Don't you think he should know? I don't want to talk about that. 409 00:57:26,061 --> 00:57:27,928 Can I meet him? / Don't be stupid. 410 00:57:27,928 --> 00:57:29,905 How old is he? / He is a year older than me. 411 00:57:29,931 --> 00:57:31,942 Is he sexy? Does he make you excited? 412 00:57:31,942 --> 00:57:34,873 With loose skin? < br /> What's the best of him? 413 00:57:34,873 --> 00:57:37,339 You're not like that. You need help! 414 00:57:37,683 --> 00:57:42,025 You're sick. You really are sick! No, I'm not sick! 415 00:57:42,051 --> 00:57:44,677 I'm not sick! 416 00:57:44,702 --> 00:57:46,785 I'm not... 417 00:58:07,153 --> 00:58:10,946 I go to work at 6:30 this morning. 418 00:58:18,303 --> 00:58:21,541 What is your job? Do you work? 419 00:58:22,430 --> 00:58:25,759 Only office work. Nothing fancy. 420 00:58:25,759 --> 00:58:28,153 That's not the job I want. 421 00:58:35,139 --> 00:58:37,618 What do you want to do? 422 00:58:39,196 --> 00:58:42,383 I don't know, something else. 423 00:58:46,853 --> 00:58:50,694 You're still living with Your mother? No? 424 00:58:51,167 --> 00:58:53,631 If she finds out I'm here... 425 00:58:58,183 --> 00:59:00,830 Do you have a boyfriend? 426 00:59:02,493 --> 00:59:04,655 No. 427 00:59:45,943 --> 00:59:49,942 I thought of you becoming an adult and becoming what it is. 428 00:59:50,682 --> 00:59:53,889 I never wanted to hurt you. 429 01:00:01,058 --> 01:00:04,270 What did you think about me? 430 01:00:08,657 --> 01:00:12,505 How do I have you, hugging you, 431 01:00:12,531 --> 01:00:15,081 Touching you. 432 01:00:19,110 --> 01:00:22,317 And sticking at me? 433 01:00:30,288 --> 01:00:33,413 Are you masturbating? 434 01:00:38,905 --> 01:00:41,725 You ejaculated? 435 01:00:45,206 --> 01:00:47,327 Yes. 436 01:03:17,503 --> 01:03:21,383 I can't. / I want you to do it. 437 01:03:21,409 --> 01:03:23,334 No. 438 01:03:24,111 --> 01:03:28,317 Why not? / I can't be with you. 439 01:03:30,581 --> 01:03:33,427 Am I too old? 440 01:04:50,731 --> 01:04:52,563 Pete? 441 01:04:53,540 --> 01:04:55,586 What the hell is this , friend? 442 01:04:55,700 --> 01:04:58,047 What? / What is this? 443 01:04:58,484 --> 01:05:01,752 Why did you give my name? You fired me? 444 01:05:01,752 --> 01:05:03,869 No. Wait a minute, who said that to you? 445 01:05:03,895 --> 01:05:06,071 Mark! / He's lying. 446 01:05:06,071 --> 01:05:08,071 He's lying. He told me. 447 01:05:08,071 --> 01:05:11,886 See... 448 01:05:11,911 --> 01:05:14,618 Your name isn't there. That's the list. 449 01:05:14,618 --> 01:05:16,788 Mark liar. 450 01:05:18,048 --> 01:05:22,040 Please bring him out of here then lock everything. 451 01:05:22,066 --> 01:05:25,072 I beg you. Can you do that? Take him out of here. 452 01:05:59,715 --> 01:06:01,926 You have to go. You can't stay here. 453 01:06:01,926 --> 01:06:04,753 Where is he? 454 01:06:11,999 --> 01:06:13,890 Ray! 455 01:06:14,546 --> 01:06:16,820 He left, he just left. 456 01:06:16,820 --> 01:06:20,383 Ray! / He left. I just met him! 457 01:06:25,800 --> 01:06:28,508 You have to go. I want to lock the door. 458 01:06:37,576 --> 01:06:41,449 You want to go for a drink? I really need a drink. 459 01:06:41,475 --> 01:06:45,795 I don't know ./ Just one drinks. Come on. 460 01:06:46,340 --> 01:06:48,582 That's enough. 461 01:06:49,453 --> 01:06:51,069 Is that your car? 462 01:07:16,188 --> 01:07:19,926 That's it, you see it? That's our new life. 463 01:07:19,926 --> 01:07:22,093 Yes. 464 01:07:43,005 --> 01:07:46,199 Why are you calling him Ray? 465 01:07:46,465 --> 01:07:48,608 It's a long story. 466 01:07:48,608 --> 01:07:51,307 Apa ada sesuatu diantara kalian? 467 01:07:53,545 --> 01:07:56,966 Do you have something to drink at your place? 468 01:08:40,594 --> 01:08:42,260 Hey. 469 01:08:44,793 --> 01:08:46,892 Peter? 470 01:09:12,560 --> 01:09:15,252 Long day? 471 01:09:16,360 --> 01:09:20,598 472 01:09:20,742 --> 01:09:24,134 Almost all items in this house are dirty. 473 01:09:30,966 --> 01:09:33,896 Thank you for all that you did below. 474 01:09:33,922 --> 01:09:35,901 Come here. Do you mind? I have to get ready. 475 01:10:04,138 --> 01:10:05,835 Come on. 476 01:10:08,803 --> 01:10:10,886 Peter. 477 01:10:14,566 --> 01:10:18,524 Peter. 478 01:10:23,018 --> 01:10:27,196 This isn't full. / Damn it. Sorry. 479 01:10:52,634 --> 01:10:54,652 What now? Enough? / Very enough. 480 01:11:10,740 --> 01:11:13,564 You have a little... 481 01:11:31,658 --> 01:11:33,517 Are you okay? Una? 482 01:11:39,150 --> 01:11:43,667 It's okay. 483 01:11:44,791 --> 01:11:47,658 I'm really sorry ./ It's okay 484 01:11:53,903 --> 01:11:56,017 Don't be ridiculous, hey. 485 01:11:57,317 --> 01:11:59,335 It's okay. 486 01:11:59,360 --> 01:12:02,500 I want to go home. 487 01:12:02,500 --> 01:12:06,701 Can you take me? I don't think I can drive. 488 01:12:09,189 --> 01:12:12,561 Yes, of course. < br /> Where is your house? 489 01:12:16,855 --> 01:12:20,190 You sleep at Peter's house? 490 01:12:20,662 --> 01:12:23,347 He's my father. 491 01:12:29,097 --> 01:12:31,861 Are you serious? 492 01:12:32,978 --> 01:12:36,752 I want to go home. He's waiting for me. 493 01:12:38,110 --> 01:12:44,411 But there is a party tonight. 494 01:12:46,552 --> 01:12:48,879 I forgot. 495 01:12:57,636 --> 01:12:59,907 Are you okay? 496 01:13:03,990 --> 01:13:06,832 I haven't eaten at all 497 01:13:06,858 --> 01:13:09,304 I'll make something. I'm fine, it's okay. 498 01:13:09,304 --> 01:13:12,897 No, it's okay. I'll prepare you eat, then I'll take you. 499 01:13:14,330 --> 01:13:15,889 Yes? 500 01:13:48,671 --> 01:13:50,508 Una, where are you? 501 01:13:50,518 --> 01:13:52,608 I'm fine. 502 01:13:52,608 --> 01:13:55,594 Mother plans to contact the police. 503 01:13:58,092 --> 01:14:00,905 Mother doesn't know at all. 504 01:14:00,905 --> 01:14:03,423 What question? 505 01:14:03,423 --> 01:14:06,717 Mother is very trying < br /> to cover everything. 506 01:14:10,886 --> 01:14:12,555 Una. 507 01:14:20,311 --> 01:14:24,045 Please come back. Tell your mother where. 508 01:14:29,711 --> 01:14:31,795 I beg you, dear. 509 01:15:10,929 --> 01:15:13,088 Una. 510 01:15:20,761 --> 01:15:27,421 Wow. That belongs to my boyfriend. About two weeks ago. 511 01:15:27,421 --> 01:15:30,213 You look charming. 512 01:15:33,136 --> 01:15:36,016 Did you come with me? 513 01:15:36,016 --> 01:15:39,450 Peter is my boss. That's... / Please, come with me. 514 01:16:39,821 --> 01:16:42,069 Hi, Scott ./ Hello. 515 01:16:42,351 --> 01:16:46,152 Hello, I'm Una. / Hai, Ivonne. < br /> Glad you could come. 516 01:16:46,152 --> 01:16:48,846 How are you? / Good. You 517 01:16:48,871 --> 01:16:50,753 You look beautiful. Thank you. 518 01:16:50,778 --> 01:16:52,747 I hope I'm not a hassle. No. 519 01:16:52,748 --> 01:16:56,216 This is Sterling and Hetti / They're good dogs. 520 01:16:56,726 --> 01:17:01,157 Stop licking. Come on, go on. 521 01:17:02,902 --> 01:17:06,242 What the hell? / It's okay. 522 01:17:06,876 --> 01:17:09,614 Let me give you a drink. Scott take it for yourself. 523 01:17:09,640 --> 01:17:11,776 Una? / Gin. 524 01:17:17,590 --> 01:17:22,130 How did you two meet? / We just met. 525 01:17:22,156 --> 01:17:24,836 Please ./ Thank you. 526 01:17:27,608 --> 01:17:29,606 Peter berada diluar. 527 01:17:37,024 --> 01:17:41,003 The garden looks good. / Thank you, I tried to take care of him. 528 01:18:04,359 --> 01:18:06,620 This is Una. 529 01:18:07,468 --> 01:18:10,734 Hey. / How are you Peter ./ I'm fine . 530 01:18:11,090 --> 01:18:14,858 Hey, I want you to meet someone. Excuse me, honey. 531 01:18:20,608 --> 01:18:23,942 What happened? What? 532 01:18:25,768 --> 01:18:28,476 How did you meet Peter? / From our friend. 533 01:18:28,539 --> 01:18:29,982 534 01:18:30,012 --> 01:18:32,988 It's been four years now. / Happy? 535 01:18:38,078 --> 01:18:41,410 Sorry, was that wrong to ask? 536 01:18:47,368 --> 01:18:49,255 We just got here... / I'm really serious, 537 01:18:49,280 --> 01:18:51,599 Take him away from this house. 538 01:18:54,272 --> 01:18:57,859 You're not his father. / Did you say? 539 01:19:06,033 --> 01:19:10,514 Is this a special night? Just drinking with friends. 540 01:19:10,514 --> 01:19:12,700 That's good. 541 01:19:13,156 --> 01:19:16,786 Hey, let's go from here. Sorry, we have to go. 542 01:19:16,786 --> 01:19:18,978 But you just arrived. / I know. I just got a sudden news. 543 01:19:18,978 --> 01:19:22,952 No, I'm chatting with Ivonne. Dear, we have to go back. < 544 01:19:22,978 --> 01:19:25,888 Dear, don't do this, we have to go. 545 01:19:25,914 --> 01:19:27,664 No! 546 01:19:29,787 --> 01:19:31,680 I want to go to the bathroom. 547 01:21:16,496 --> 01:21:19,914 We can get stuck above here forever. 548 01:21:32,143 --> 01:21:34,665 I love you. 549 01:22:07,865 --> 01:22:10,567 What are you doing in my room? 550 01:22:17,310 --> 01:22:21,282 I'm his friend Peter./
Workmates? 551 01:22:21,282 --> 01:22:23,904 No. 552 01:22:24,474 --> 01:22:28,768 Do you know my mother? / Not too. 553 01:22:29,797 --> 01:22:32,496 What's your name? 554 01:22:36,521 --> 01:22:38,768 Una 555 01:22:53,529 --> 01:22:57,373 What's wrong, honey? Una. 556 01:22:57,399 --> 01:22:59,043 Una! 557 01:23:18,169 --> 01:23:21,138 Never will. I will never do that. 558 01:23:21,138 --> 01:23:24,665 Please don't... No, I beg you, Una. 559 01:23:24,691 --> 01:23:29,334 I look after him. I take care of him. 560 01:23:30,879 --> 01:23:33,310 May God forgive me... 561 01:23:33,310 --> 01:23:39,926 I have never had the desire to anyone of that age again. 562 01:23:43,986 --> 01:23:46,547 I promise. 563 01:23:58,073 --> 01:24:01,231 You're the only one.