1 00:00:00,000 --> 00:00:20,199 Translated By: epen & Novi (NopNop idfl.us) 2 00:01:06,966 --> 00:01:09,635 Can I toast you? 3 00:01:10,678 --> 00:01:12,049 Yes, Sure. 4 00:01:12,050 --> 00:01:15,178 1 year disappears and we still breathe. 5 00:01:16,964 --> 00:01:20,762 For genk For genk 6 00:01:20,763 --> 00:01:22,118 That's how it is 7 00:01:26,995 --> 00:01:28,700 We celebrate later, what? 8 00:01:28,701 --> 00:01:30,083 Jesus Christ. 9 00:01:30,084 --> 00:01:32,898 I will do it in every place. 10 00:01:32,899 --> 00:01:34,255 Get away from me 11 00:01:34,256 --> 00:01:37,371 I've seen Chris in the bathroom and I'm not impressed 12 00:01:37,372 --> 00:01:39,728 Fuck you, Eleanor. Will not 13 00:01:39,729 --> 00:01:43,173 - Still, ok? -He just teased you. 14 00:01:43,174 --> 00:01:44,863 You're so cheap. 15 00:01:46,546 --> 00:01:48,068 I have an announcement. 16 00:01:49,536 --> 00:01:51,878 I got a job good in the Guardian. 17 00:01:51,879 --> 00:01:53,235 Congratulations, friend 18 00:01:53,236 --> 00:01:55,730 6 months. and start in September. 19 00:01:55,767 --> 00:01:57,122 And? 20 00:01:57,563 --> 00:01:58,990 6 months internship. 21 00:01:59,027 --> 00:02:01,633 What I do, sending all types of goods. 22 00:02:02,051 --> 00:02:03,853 Not in Scotland? 23 00:02:04,434 --> 00:02:06,055 < i> Everyone's smile! 24 00:02:10,699 --> 00:02:13,445 This isn't a problem, clear? 25 00:02:13,446 --> 00:02:15,735 Only Using the train. 26 00:02:15,736 --> 00:02:17,763 At least not in America. 27 00:02:17,764 --> 00:02:19,902 Why didn't you say to me before? 28 00:02:20,320 --> 00:02:22,764 I just found out this afternoon. 29 00:02:22,765 --> 00:02:25,909 But you're right I should have told you. 30 00:02:25,910 --> 00:02:27,867 Hey, comrades! 31 00:02:27,868 --> 00:02:29,248 The puppy came. 32 00:02:29,249 --> 00:02:31,374 Luke! Hey, friend. 33 00:02:31,713 --> 00:02:33,139 So... 34 00:02:33,832 --> 00:02:36,996 What did you bring for us? I have everything. 35 00:02:37,801 --> 00:02:41,128 How about a little white powder, to start? 36 00:02:41,129 --> 00:02:42,564 Paul's first, right? 37 00:02:42,982 --> 00:02:44,558 I'm not wearing it... 38 00:02:46,106 --> 00:02:48,428 It's not visible, right. -Yes. 39 00:02:49,034 --> 00:02:50,405 Please. Good 40 00:03:46,450 --> 00:03:48,913 Anything else? -Yes. 41 00:03:49,444 --> 00:03:52,752 Suction continues Bro..... 42 00:04:00,848 --> 00:04:03,821 You want something, Felix? No , thank you. 43 00:04:06,590 --> 00:04:08,773 Have you approached it? Gemma? 44 00:04:08,774 --> 00:04:10,887 Increase the class everything is possible. 45 00:04:11,283 --> 00:04:14,620 Not true. Some things are not possible. 46 00:04:15,897 --> 00:04:17,994 It doesn't matter how much we want. 47 00:04:19,323 --> 00:04:21,154 This is just a matter of confidence. 48 00:04:22,016 --> 00:04:24,582 And in this area maybe I can help you. 49 00:04:38,422 --> 00:04:40,233 Come here, sexy. 50 00:05:05,174 --> 00:05:07,709 We die doing dirty things. 51 00:05:08,052 --> 00:05:10,112 Whatever you like 52 00:05:13,861 --> 00:05:15,446 Hello, Gemma. 53 00:05:15,447 --> 00:05:17,840 Hello, Felix. Can we talk? 54 00:05:18,207 --> 00:05:19,808 Okay. 55 00:05:19,809 --> 00:05:21,948 Obviously, you overdo me 56 00:05:21,949 --> 00:05:25,310 But I just want to ask something. 57 00:05:25,311 --> 00:05:26,957 Asking what? 58 00:05:26,958 --> 00:05:29,082 Will you go with me sometime. 59 00:05:29,505 --> 00:05:33,796 Like drinking coffee or watching a movie. 60 00:05:34,822 --> 00:05:36,581 Let's sit down. 61 00:05:51,717 --> 00:05:53,118 Paul? 62 00:06:05,631 --> 00:06:09,589 I don't think I'm what you want. 63 00:06:09,590 --> 00:06:12,347 But I'm sure there is someone who suits you 64 00:06:12,964 --> 00:06:15,622 You just have to be brave and keep looking. 65 00:06:16,085 --> 00:06:17,737 You're a good girl, thank you 66 00:06:17,738 --> 00:06:21,186 Seriously. You're a very sweet child. 67 00:06:21,985 --> 00:06:24,226 Unlike some people I know. 68 00:06:28,615 --> 00:06:30,667 So why are you with him? 69 00:06:35,705 --> 00:06:39,384 Truth or Dare (Honest or Challenges) friends? 70 00:06:42,084 --> 00:06:44,978 10... 9... 8... 71 00:06:44,979 --> 00:06:47,936 7... 6... 5... 72 00:06:47,937 --> 00:06:51,899 4... 3... 2... 1... 73 00:06:56,986 --> 00:06:58,950 Yes, yes far far away 74 00:07:11,006 --> 00:07:14,605 Truth or Dare? 75 00:07:15,374 --> 00:07:18,033 Truth, maybe. 76 00:07:18,551 --> 00:07:20,108 "Truth, maybe." 77 00:07:20,109 --> 00:07:21,462 Become Truth. 78 00:07:22,479 --> 00:07:24,155 Be kind. 79 00:07:25,506 --> 00:07:28,226 Become Felix... 80 00:07:28,227 --> 00:07:29,916 Tell me... 81 00:07:29,917 --> 00:07:34,131 If you have a Gold Ticket 82 00:07:34,132 --> 00:07:37,457 And can choose any girl 83 00:07:37,786 --> 00:07:39,162 Or any man, 84 00:07:40,238 --> 00:07:42,773 For you to bring it up 85 00:07:42,774 --> 00:07:45,734 To make love to the extreme 86 00:07:45,735 --> 00:07:48,490 And no questions asked 87 00:07:50,451 --> 00:07:51,909 Who is that? 88 00:07:54,035 --> 00:07:58,147 Actually, this is... 89 00:08:01,116 --> 00:08:03,126 Free Tickets to love you 90 00:08:03,893 --> 00:08:05,715 Who is lucky, Felix? 91 00:08:07,246 --> 00:08:08,615 Who is Felix? 92 00:08:10,197 --> 00:08:11,946 Who is the lucky girl Felix? 93 00:08:15,488 --> 00:08:16,843 I'm sorry. 94 00:08:22,615 --> 00:08:24,579 I want to play. Come on. 95 00:08:27,253 --> 00:08:31,524 Come on, let's play. Truth or Dare, bitch? 96 00:08:31,525 --> 00:08:33,026 You and me. 97 00:08:33,027 --> 00:08:35,481 Stop it, Chris, you just enjoyed it. 98 00:08:35,482 --> 00:08:37,479 Actually, did I look like like a clown to you? No. 99 00:08:37,480 --> 00:08:39,752 Lalu kenapa kau bermain-main dengan ku? Aku hanya ... Aku hanya bermain. 100 00:08:42,407 --> 00:08:44,075 No. I just played No? 101 00:08:44,077 --> 00:08:46,277 Do you feel it's so funny? No 102 00:08:46,302 --> 00:08:47,502 No? is that enough? 103 00:08:49,431 --> 00:08:50,891 Don't mess with me! 104 00:08:50,892 --> 00:08:52,413 Leave me alone. 105 00:08:55,055 --> 00:08:56,633 You're fucking 106 00:09:01,794 --> 00:09:03,479 You're okay , Felix? 107 00:09:03,480 --> 00:09:06,286 You're like a female clown 108 00:09:06,287 --> 00:09:09,202 You're a clown fucker Die you! 109 00:09:10,282 --> 00:09:11,925 That's very intense 110 00:09:12,985 --> 00:09:15,413 You're a fucker 111 00:09:15,414 --> 00:09:16,860 What do you mean? 112 00:09:19,014 --> 00:09:20,949 Going like a little girl. 113 00:09:22,734 --> 00:09:24,089 Cheers, man. 114 00:09:27,159 --> 00:09:28,517 Yes 115 00:10:26,280 --> 00:10:27,960 How about Christmas ? 116 00:10:27,961 --> 00:10:29,824 Boring. 117 00:10:31,424 --> 00:10:33,161 It's nice to be back 118 00:10:33,584 --> 00:10:37,322 You didn't go to McGinty. I can't go. What? 119 00:10:37,347 --> 00:10:40,741 Gemma is there? 120 00:10:42,476 --> 00:10:43,882 He is very sexy 121 00:10:44,091 --> 00:10:45,815 He asks me right 122 00:10:47,133 --> 00:10:48,511 I hear that 123 00:10:49,513 --> 00:10:51,281 I decided for myself 124 00:10:51,815 --> 00:10:53,270 She's like a child 125 00:10:54,386 --> 00:10:56,507 I think romance is dead 126 00:10:56,508 --> 00:10:58,598 that's all Felix's fault. 127 00:10:58,599 --> 00:11:00,362 Why? That was a month ago. 128 00:11:01,332 --> 00:11:04,317 Are you sure that's not a problem? Yes. 129 00:11:04,318 --> 00:11:06,990 He said he saw my true self and blah blah blah. 130 00:11:08,061 --> 00:11:12,252 But I said one thing worthy to punch his face. 131 00:11:12,670 --> 00:11:16,011 So exactly when are we going to to his birthday? 132 00:11:16,012 --> 00:11:17,367 I don't know. 133 00:11:19,516 --> 00:11:22,364 Drink for free, fun, right? 134 00:11:22,365 --> 00:11:24,478 Their parents have a luxury house. 135 00:11:24,479 --> 00:11:25,868 Yes it's very big 136 00:11:26,288 --> 00:11:27,886 This is a big house. 137 00:11:28,729 --> 00:11:30,359 Old owner Judge 138 00:11:30,731 --> 00:11:32,681 I wish he was there. 139 00:12:21,571 --> 00:12:23,964 And cigarettes too, Please. 140 00:12:25,859 --> 00:12:29,486 Everything is £ 35.59. 141 00:12:40,809 --> 00:12:45,281 I feel sexy with this outfit. 142 00:12:45,282 --> 00:12:46,708 Paul is lucky 143 00:12:47,258 --> 00:12:48,681 Do you think so. 144 00:12:49,156 --> 00:12:52,290 He returned a few days ago and still isn't... 145 00:12:53,522 --> 00:12:55,650 Do you think he lost interest? 146 00:12:55,651 --> 00:12:57,079 With you? 147 00:12:57,478 --> 00:12:59,100 It's hard trusted, huh? 148 00:13:19,669 --> 00:13:23,164 Family-Hautbois... 149 00:13:23,791 --> 00:13:25,965 Family-Hautbois ... Yes 150 00:13:25,967 --> 00:13:30,253 Having a big house in Cambridge and Slough. 151 00:13:30,254 --> 00:13:34,834 The house was owned by his family since the seventeenth century. 152 00:13:35,328 --> 00:13:38,602 Land including a private lake 153 00:13:38,603 --> 00:13:42,248 And several hundred hectares of forest. < 154 00:13:42,249 --> 00:13:44,381 155 00:13:44,382 --> 00:13:46,572 Cool, they're rich. 156 00:13:46,573 --> 00:13:48,437 What suddenly got obsession with money? 157 00:13:48,438 --> 00:13:51,428 None of us are poor. 158 00:13:51,429 --> 00:13:54,765 Eleanor's father's company went bankrupt in the summer. 159 00:13:55,153 --> 00:13:57,498 Sorry sorry. 160 00:13:57,499 --> 00:14:01,121 Can't buy happiness, right? 161 00:14:01,122 --> 00:14:03,891 I mean, take the case, Felix. 162 00:14:05,057 --> 00:14:07,551 In a bad way. 163 00:14:07,965 --> 00:14:10,944 I know he's a family from your mother's side. 164 00:14:10,946 --> 00:14:13,855 But honestly, I think he's weird. 165 00:14:14,754 --> 00:14:17,412 You must write on his birthday card. 166 00:14:17,413 --> 00:14:21,597 You use the word & apos; mom & apos; to describe me? 167 00:14:55,071 --> 00:14:57,728 Are you sure this is the right place? 168 00:15:36,428 --> 00:15:37,783 My son. 169 00:15:39,001 --> 00:15:41,390 -Okay? Yes, nice to meet you. 170 00:15:41,391 --> 00:15:43,868 -Hello, boys. -Hello, Gemma. 171 00:15:43,869 --> 00:15:46,192 Hello, Chris. Hello, Luke. 172 00:15:47,664 --> 00:15:49,194 It's been a long time? 173 00:15:50,402 --> 00:15:51,811 We just arrived. 174 00:15:57,623 --> 00:16:00,854 So, where 175 00:16:00,855 --> 00:16:02,224 Hello? 176 00:16:04,497 --> 00:16:05,852 Here it is. 177 00:16:13,240 --> 00:16:15,788 Hello, we came for a party. 178 00:16:15,789 --> 00:16:18,649 The house is closed. We can see, friend. 179 00:16:18,650 --> 00:16:20,780 We are Felix's friends. 180 00:16:20,782 --> 00:16:23,567 Felix's friend? It's his birthday. 181 00:16:24,578 --> 00:16:25,938 He's in the cabin. 182 00:16:25,939 --> 00:16:29,123 Follow the forest path about 800 meters. 183 00:16:29,124 --> 00:16:31,529 Fine. Thank you. 184 00:16:33,254 --> 00:16:34,454 You have to walk 185 00:16:35,825 --> 00:16:38,290 The road is very heavy for passenger cars. 186 00:16:40,947 --> 00:16:42,304 Alright? 187 00:16:49,730 --> 00:16:52,563 Welcome to go on, friend 188 00:17:20,480 --> 00:17:22,310 Is it just me, or is this really scary 189 00:17:22,311 --> 00:17:24,263 Can you hold me. 190 00:17:24,618 --> 00:17:25,974 What? 191 00:17:34,745 --> 00:17:37,841 Shoes, 300 pounds. 192 00:17:41,243 --> 00:17:43,570 Time to go. 193 00:17:43,571 --> 00:17:45,136 Speak like a real woman. 194 00:17:45,137 --> 00:17:47,884 Be careful, Luke my shoes! 195 00:17:48,348 --> 00:17:49,758 Hurry before they fall into the mud. 196 00:17:52,138 --> 00:17:54,168 Yes God. 197 00:17:56,037 --> 00:17:58,095 Elegant. 198 00:17:58,097 --> 00:18:00,078 Climb to my back. 199 00:18:00,545 --> 00:18:02,255 Okay, here it is. 200 00:18:03,363 --> 00:18:05,332 So... 201 00:18:13,291 --> 00:18:14,654 How are you? 202 00:18:18,492 --> 00:18:21,760 Oke, ini dia. 203 00:18:24,708 --> 00:18:26,172 Jadi ... 204 00:18:26,173 --> 00:18:27,598 Bagaimana kabarmu? 205 00:18:28,128 --> 00:18:31,250 Good Great, actually. 206 00:18:31,251 --> 00:18:32,914 And you? -Okay. 207 00:18:32,915 --> 00:18:35,517 Definitely open my eyes. 208 00:18:35,518 --> 00:18:36,876 Really? 209 00:18:37,827 --> 00:18:40,852 Yes, we know some people. 210 00:18:41,166 --> 00:18:43,546 It would be better to work hard 211 00:18:43,547 --> 00:18:45,989 to give value to what we have. 212 00:18:46,889 --> 00:18:50,131 Making you realize that not as special as you imagined 213 00:18:50,523 --> 00:18:53,791 Wow, Chris, this is almost like an understatement. 214 00:18:54,403 --> 00:18:55,798 Does it work? 215 00:18:56,164 --> 00:18:58,911 You haven't changed, yeah? 216 00:19:13,490 --> 00:19:15,410 What's the problem? That's not funny. 217 00:19:33,571 --> 00:19:35,992 I'm Justin. Ding 218 00:19:35,993 --> 00:19:38,261 Brother-Felix. Hello. 219 00:19:39,902 --> 00:19:41,487 Sorry about the mud. 220 00:19:49,190 --> 00:19:51,316 Hello, I'm Gemma. Nice to meet you. 221 00:19:53,605 --> 00:19:55,794 I'm Chris. Sorry. 222 00:20:15,616 --> 00:20:16,977 Good 223 00:20:19,146 --> 00:20:21,989 Let me explain a disturbance. 224 00:20:22,425 --> 00:20:26,261 Felix should have arrived yesterday But he had a problem at the time of departure. 225 00:20:26,262 --> 00:20:28,517 - Somewhere in Chile. -Chile? 226 00:20:28,935 --> 00:20:31,516 Yes, I know, that's weird. 227 00:20:31,517 --> 00:20:35,190 He is a volunteer at the hospital and He has fun there. 228 00:20:35,191 --> 00:20:36,569 For everything I know. 229 00:20:37,538 --> 00:20:40,156 The actual birthday party will be a surprise for him. 230 00:20:40,158 --> 00:20:43,072 But the flight was canceled. 231 00:20:43,849 --> 00:20:46,962 I called, warned people 232 00:20:46,963 --> 00:20:49,180 But it doesn't work. 233 00:20:49,593 --> 00:20:50,954 Of course. 234 00:20:51,817 --> 00:20:53,726 So there's no party? 235 00:20:54,835 --> 00:20:56,190 I'm sorry. 236 00:20:57,182 --> 00:21:00,625 But look, there's enough < br /> food and drinks. 237 00:21:00,626 --> 00:21:03,440 Beds if you decide to spend settling 238 00:21:03,441 --> 00:21:05,051 And hopefully please 239 00:21:05,052 --> 00:21:06,983 I know Felix will approve it. 240 00:21:08,842 --> 00:21:10,879 Well, let's do it. 241 00:21:10,880 --> 00:21:13,038 Luke. 242 00:21:13,508 --> 00:21:15,417 And there's also marijuana for fun. 243 00:21:15,418 --> 00:21:18,470 So this means party 244 00:21:21,435 --> 00:21:23,084 He's aroused 245 00:21:42,646 --> 00:21:45,468 He's handsome 246 00:21:45,469 --> 00:21:47,099 Look at him like a fighter 247 00:21:47,100 --> 00:21:50,096 Very charming 248 00:21:50,097 --> 00:21:51,956 And it seems rich too. 249 00:21:51,957 --> 00:21:54,776 He's perfect 250 00:21:54,777 --> 00:21:56,190 unless he talks to your girlfriend 251 00:21:56,191 --> 00:21:59,008 What is a girlfriend? 252 00:21:59,009 --> 00:22:00,702 You like Paul, right? 253 00:22:01,199 --> 00:22:03,912 Dear, I'm currently
can't even remember his name. 254 00:22:04,917 --> 00:22:07,939 So what are you doing, Justin? 255 00:22:12,446 --> 00:22:14,050 I'm in the Army. 256 00:22:14,051 --> 00:22:15,493 Wow Respect (Sincerely) 257 00:22:16,348 --> 00:22:17,831 Ever been in battle? Afghanistan. 258 00:22:17,832 --> 00:22:20,361 3 years. Tired of blood and sand. 259 00:22:20,988 --> 00:22:24,233 So you are with Gemma well? I think yes 260 00:22:26,563 --> 00:22:29,861 I don't know how he feels? 261 00:22:29,862 --> 00:22:33,159 So yes or no 262 00:22:33,160 --> 00:22:35,686 Jadi iya atau tidak 263 00:22:35,687 --> 00:22:38,067 Why are you interested. 264 00:22:38,068 --> 00:22:41,537 No. Not my type he is the Felix tiype 265 00:22:41,538 --> 00:22:42,895 Yeah right? 266 00:22:43,405 --> 00:22:44,784 What's funny? 267 00:22:46,327 --> 00:22:48,172 Do you think he's successful? 268 00:22:48,173 --> 00:22:52,055 He shot him at the end of the summer class. It didn't work. 269 00:22:55,384 --> 00:22:57,844 Want? yes please 270 00:22:58,236 --> 00:23:00,227 No I don't want to. 271 00:23:06,252 --> 00:23:07,615 Alright? 272 00:23:08,344 --> 00:23:10,640 He always talks about you. 273 00:23:11,287 --> 00:23:12,642 So what do you think? 274 00:23:15,421 --> 00:23:17,254 For Felix friends 275 00:23:17,255 --> 00:23:19,005 He always tells about you guys, friends. 276 00:23:19,007 --> 00:23:20,472 Really 277 00:23:20,792 --> 00:23:23,448 You guys are friends 278 00:23:23,449 --> 00:23:24,871 Yes 279 00:23:24,872 --> 00:23:28,535 We are good friends 280 00:23:28,536 --> 00:23:31,629 The best 281 00:23:32,930 --> 00:23:37,120 so, what about Chile. Definitely requires a big decision. 282 00:23:37,462 --> 00:23:39,949 Family said. we do it well 283 00:23:39,951 --> 00:23:41,458 Talk to him, finally. 284 00:23:41,459 --> 00:23:45,190 Makes him strong like his brother 285 00:23:46,310 --> 00:23:48,080 Oh God 286 00:23:48,081 --> 00:23:50,894 You have to feel it. feels like a rock, Gemma. 287 00:23:50,895 --> 00:23:53,892 You must forgive him He is shameless. 288 00:23:53,893 --> 00:23:55,484 No, seriously. Feel it. 289 00:23:59,294 --> 00:24:02,040 I'm sorry. It's okay. 290 00:24:02,896 --> 00:24:04,274 I'll clean it. 291 00:24:06,639 --> 00:24:07,999 Oh my God. 292 00:24:08,775 --> 00:24:10,153 Go away. 293 00:24:27,223 --> 00:24:28,584 Sorry. 294 00:24:29,879 --> 00:24:31,236 Hello 295 00:24:34,461 --> 00:24:36,853 You have some scars. 296 00:24:36,854 --> 00:24:38,945 I often have problems. 297 00:24:42,119 --> 00:24:43,518 And that? 298 00:24:45,792 --> 00:24:47,814 That is a teenage experience. 299 00:24:48,401 --> 00:24:50,505 I want to see what I can handle pain. 300 00:24:52,735 --> 00:24:54,091 Good? 301 00:24:54,872 --> 00:24:56,244 Comfortable. 302 00:25:00,263 --> 00:25:02,116 Let's fill in some balloons. 303 00:25:03,828 --> 00:25:05,645 I have a better idea. 304 00:25:18,634 --> 00:25:20,218 Truth or Dare? 305 00:25:21,902 --> 00:25:23,331 Challenges. 306 00:25:24,539 --> 00:25:26,148 Any suggestions? 307 00:25:26,852 --> 00:25:29,278 I think we need a little spice at this party. 308 00:25:29,279 --> 00:25:31,601 What do you think, guys? Yes 309 00:25:32,313 --> 00:25:33,805 I can be sexy. 310 00:25:35,761 --> 00:25:37,144 Eleanor... 311 00:25:38,191 --> 00:25:40,456 I challenge you... 312 00:25:40,457 --> 00:25:42,837 To give Gemma... 313 00:25:43,370 --> 00:25:48,665 A long, wet, hot kiss in the mouth. 314 00:25:49,794 --> 00:25:51,639 Tongue? Of course. 315 00:25:51,640 --> 00:25:53,849 Sorry, can I say no? 316 00:25:53,850 --> 00:25:55,557 No. 317 00:25:55,558 --> 00:25:57,253 Rules of the game, baby. 318 00:26:28,149 --> 00:26:30,106 Yes, I still have that talent. 319 00:26:30,107 --> 00:26:32,254 Don't expect me to do that with Chris 320 00:26:33,032 --> 00:26:34,893 Don't do that. 321 00:26:35,951 --> 00:26:37,939 Yeah, that's what I said. 322 00:26:39,678 --> 00:26:41,412 There won't be anything left for me. 323 00:26:41,413 --> 00:26:45,719 Okay, stop complain and turn the bottle. 324 00:26:54,961 --> 00:26:56,648 Truth or Dare, Gemma? 325 00:26:58,058 --> 00:26:59,870 I don't know. Truth (Honest) 326 00:27:02,436 --> 00:27:05,023 Will you come back to me? 327 00:27:06,271 --> 00:27:07,813 This is not the right time. 328 00:27:07,814 --> 00:27:12,285 This is the right time. To be honest, Gemma. I love you. Damn, Chris. 329 00:27:12,286 --> 00:27:15,841 Give me a chance 330 00:27:17,123 --> 00:27:18,619 You know you want it too? 331 00:27:19,232 --> 00:27:22,212 No! Sorry... 332 00:27:23,487 --> 00:27:25,880 Seriously he doesn't want Chris. 333 00:27:27,676 --> 00:27:29,600 I think let's continue 334 00:27:33,951 --> 00:27:35,576 I chose Truth 335 00:27:39,950 --> 00:27:41,824 Felix, not in Chile 336 00:27:42,344 --> 00:27:45,695 So, where is he. 337 00:27:47,722 --> 00:27:49,767 What happened was. 338 00:27:49,768 --> 00:27:51,343 He hung himself. 339 00:27:52,943 --> 00:27:54,338 What 340 00:27:54,339 --> 00:27:55,892 He hangs himself 341 00:27:57,298 --> 00:27:59,239 HERE, on top of that beam 342 00:28:02,966 --> 00:28:05,567 Is this a joke, man? Not kidding me. 343 00:28:05,947 --> 00:28:07,647 This is what really happened 344 00:28:08,008 --> 00:28:13,044 I'm in Afghanistan, sweating, scared and bleeding 345 00:28:14,358 --> 00:28:17,698 And when I go home, I find my sister is hanging on the beam there 346 00:28:18,653 --> 00:28:20,595 Dan aku menurunkannya 347 00:28:23,142 --> 00:28:24,628 True story. 348 00:28:25,599 --> 00:28:27,318 But this is terrible. 349 00:28:27,319 --> 00:28:28,976 That is a tragedy, natural. 350 00:28:28,978 --> 00:28:31,035 16 generations of Catholics sure. 351 00:28:31,036 --> 00:28:34,400 Suicide gives shame to the family 352 00:28:34,401 --> 00:28:36,464 Not to mention lack of courage. 353 00:28:38,418 --> 00:28:39,833 So why are we here? 354 00:28:41,025 --> 00:28:42,611 I need to solve the root problem. 355 00:28:44,381 --> 00:28:46,430 Family honor is at stake. 356 00:28:47,576 --> 00:28:49,660 I need to know what happened. 357 00:28:49,983 --> 00:28:54,677 The last night of the party, only us? 358 00:28:54,991 --> 00:28:57,666 How to call us, can finish it 359 00:29:00,365 --> 00:29:01,940 You are his friends. 360 00:29:02,581 --> 00:29:04,260 I think it can help. 361 00:29:05,161 --> 00:29:07,161 Come on, Paul. Let's go. 362 00:29:07,162 --> 00:29:09,259 I can't drive. 363 00:29:09,830 --> 00:29:12,754 There's a party at the end of the class. 364 00:29:12,756 --> 00:29:14,509 I think something happened there. 365 00:29:18,279 --> 00:29:20,111 He killed himself, man. 366 00:29:20,113 --> 00:29:21,989 This is sad but that happens. 367 00:29:22,330 --> 00:29:24,395 I don't know what we can do, with him. 368 00:29:24,941 --> 00:29:27,808 And you shouldn't take us on fake grounds. 369 00:29:27,809 --> 00:29:29,489 That shouldn't be. 370 00:29:30,547 --> 00:29:32,092 This is in his pocket. 371 00:29:36,484 --> 00:29:37,938 Did any of you send it? 372 00:29:43,735 --> 00:29:46,577 This is the key, that which made him commit suicide. 373 00:29:47,738 --> 00:29:51,401 "Truth or Dare, bitch?" 374 00:29:53,437 --> 00:29:54,911 What does this mean? 375 00:29:56,475 --> 00:29:59,497 You friends know something. 376 00:30:02,848 --> 00:30:05,006 Enough, I leave. Who comes along? 377 00:30:05,007 --> 00:30:07,988 But we can't get to the car We take that risk. 378 00:30:07,989 --> 00:30:09,980 I'm not done yet, Chris. 379 00:30:11,048 --> 00:30:13,744 I have. Step aside 380 00:30:14,506 --> 00:30:15,897 I can't do it. 381 00:30:21,867 --> 00:30:25,161 Oh my God! Take it easy! 382 00:30:30,149 --> 00:30:32,057 -Justin, don't! -Do not what? 383 00:30:34,071 --> 00:30:35,437 Don't do this? 384 00:30:37,210 --> 00:30:38,634 Oh my God 385 00:30:40,408 --> 00:30:44,688 This is what happens when people don't obey orders. 386 00:30:45,358 --> 00:30:47,249 Luke, chair, take them. 387 00:30:47,251 --> 00:30:48,606 Do it. 388 00:30:48,607 --> 00:30:51,876 Justin, I don't know what you think we did! But you're mistaken. 389 00:30:52,190 --> 00:30:56,313 We don't do anything You have to stop 390 00:30:56,338 --> 00:30:57,538 Relax, Shut up. 391 00:31:06,970 --> 00:31:09,855 Eleanor, Gemma, please sit down 392 00:31:10,893 --> 00:31:12,445 Inikan, the real intention. 393 00:31:13,262 --> 00:31:14,841 This is the reason you brought us here. 394 00:31:17,578 --> 00:31:19,216 I, said sit down. 395 00:31:37,020 --> 00:31:38,423 There are no phone calls, people- people. Use common sense. 396 00:31:39,088 --> 00:31:40,604 Luke, his hands are tied 397 00:31:53,472 --> 00:31:57,916 There is no telephone, brother brothers You are very unreasonable. 398 00:32:05,063 --> 00:32:06,799 Luke, take another seat 399 00:32:07,170 --> 00:32:08,582 Do it fast 400 00:32:16,333 --> 00:32:20,164 Collect keys, in the toolbox below there 401 00:32:27,290 --> 00:32:28,677 Chris... 402 00:32:30,728 --> 00:32:35,052 I know you're waiting, man. Choosing the right time... 403 00:32:35,956 --> 00:32:38,656 This isn't the time. 404 00:32:39,618 --> 00:32:42,078 I'm faster than you and I'm armed 405 00:32:43,315 --> 00:32:45,044 I'm honest. 406 00:32:45,045 --> 00:32:47,295 Now, I want you to wake up slowly 407 00:32:47,690 --> 00:32:51,492 Go to the chair and sit with your hands behind your back. 408 00:32:51,493 --> 00:32:52,968 Can you do this for me? 409 00:32:54,595 --> 00:32:56,500 There's no need to say anything. 410 00:32:57,005 --> 00:32:58,839 Just nod if you agree. 411 00:33:00,850 --> 00:33:02,683 I need you... 412 00:33:04,108 --> 00:33:05,628 In that chair. 413 00:33:41,525 --> 00:33:43,059 You have caused this... 414 00:33:44,730 --> 00:33:46,246 To yourself. 415 00:33:48,761 --> 00:33:51,237 But that it will end soon. 416 00:33:51,693 --> 00:33:54,943 I just need one of you claiming to have sent a postcard. 417 00:33:56,808 --> 00:33:59,775 And it's all over We don't know who sent the card . 418 00:33:59,776 --> 00:34:03,731 Please, we don't know. He doesn't care if we know or not. 419 00:34:04,073 --> 00:34:06,169 He just wants to have a problem with us. 420 00:34:07,688 --> 00:34:10,767 No? I will give you time to talk. 421 00:34:11,472 --> 00:34:13,043 I will be outside. 422 00:34:14,290 --> 00:34:15,653 But I will watch 423 00:34:16,132 --> 00:34:17,654 Luke. 424 00:34:18,184 --> 00:34:19,557 Come with me. 425 00:34:45,111 --> 00:34:47,249 You sent his postcard, Luke? 426 00:34:48,760 --> 00:34:50,259 It's impossible, man. 427 00:34:51,056 --> 00:34:54,536 I hardly know your sister. < br /> Don't take offense. 428 00:34:56,106 --> 00:34:59,324 I only send drugs and make drinks. 429 00:35:01,075 --> 00:35:03,240 It doesn't mean, actually. 430 00:35:06,993 --> 00:35:09,015 They should
thank you, Luke. 431 00:35:11,369 --> 00:35:14,936 If you don't help, maybe will be a little more... 432 00:35:16,239 --> 00:35:17,950 Complicated. 433 00:35:20,633 --> 00:35:21,989 You're a good person. 434 00:35:25,573 --> 00:35:27,982 This postcard problem... 435 00:35:29,163 --> 00:35:31,248 I don't know, maybe you should... 436 00:35:31,769 --> 00:35:34,392 Forget it. I can't do that, man. 437 00:35:34,792 --> 00:35:37,121 I need an answer. You understand, right? 438 00:35:38,717 --> 00:35:42,325 Yes. you're clearly angry with what happened. 439 00:35:42,326 --> 00:35:44,369 I'm angry, Luke. 440 00:35:44,988 --> 00:35:49,093 And so angry I don't want to play this 441 00:35:50,543 --> 00:35:52,065 Of course not. 442 00:35:56,350 --> 00:35:58,779 It's getting annoying. 443 00:35:59,159 --> 00:36:01,024 What do you mean Chris? 444 00:36:01,025 --> 00:36:05,952 Truth or Dare, bitch is what did you say to Felix 445 00:36:05,953 --> 00:36:07,499 What are you trying to say you wrote the postcard 446 00:36:07,500 --> 00:36:10,529 I didn't know you would send the postcard? 447 00:36:10,530 --> 00:36:12,582 You bitch, you want to blame me 448 00:36:12,583 --> 00:36:14,992 Will you tell him? Relax, Chris. 449 00:36:14,993 --> 00:36:17,557 Don't say calm to me! Chris! 450 00:36:17,932 --> 00:36:20,473 Shut up! 451 00:36:22,077 --> 00:36:25,710 Because of this bastard we will die! 452 00:36:25,711 --> 00:36:27,586 He said he didn't send him. 453 00:36:28,413 --> 00:36:30,033 He said. 454 00:36:30,034 --> 00:36:34,080 He said "Truth or Dare, bitch." 455 00:36:34,081 --> 00:36:35,442 Are you.... 456 00:36:37,899 --> 00:36:40,505 It's no secret. Others know maybe they will say it. 457 00:36:40,506 --> 00:36:42,975 Yeah, but you're the only one who said it 458 00:36:42,976 --> 00:36:44,669 So why if I say it? 459 00:36:44,670 --> 00:36:47,496 I don't send his postcard to Felix 460 00:36:47,497 --> 00:36:49,610 That's because I left you, right? 461 00:36:49,611 --> 00:36:52,175 I said, that's how you treat Felix. 462 00:36:52,176 --> 00:36:53,972 I said that's why I dumped you. 463 00:36:53,973 --> 00:36:57,558 I didn't send the postcard. 464 00:36:57,560 --> 00:37:01,970 Chris said, he didn't send the postcard 465 00:37:01,971 --> 00:37:03,729 The discussion ended. 466 00:37:03,730 --> 00:37:08,217 We're all here shit. All of us. 467 00:37:08,218 --> 00:37:10,731 Let's focus on that, ok? 468 00:37:11,093 --> 00:37:13,275 Now keep turning your hand 469 00:37:13,276 --> 00:37:16,514 The bond is strong, but sparse. One of us can be released. 470 00:37:17,462 --> 00:37:19,077 Tell me about the party. 471 00:37:20,989 --> 00:37:24,253 Apa yang kau ingin tahu? Melihat Felix di sana? 472 00:37:25,395 --> 00:37:28,637 Yes, I see it. Did you talk to him? He looks fine? 473 00:37:28,638 --> 00:37:32,091 Good good, you know? He is fine 474 00:37:34,941 --> 00:37:38,044 Chris implies something with Gemma 475 00:37:38,720 --> 00:37:41,089 Felix embarrassed him 476 00:37:41,091 --> 00:37:44,287 I told him to go finish everything, it's all over 477 00:37:44,288 --> 00:37:46,925 You think he's outrageous? Not true. 478 00:37:46,926 --> 00:37:50,550 He just needs confidence Because that's what women like 479 00:37:50,551 --> 00:37:52,766 Just need to be confident 480 00:37:54,378 --> 00:37:56,325 So you sell illegal drugs? 481 00:37:56,326 --> 00:37:59,399 Only just a little I swear, I just want to help. 482 00:38:00,593 --> 00:38:02,609 This doesn't need to be questioned. 483 00:38:04,314 --> 00:38:06,023 I'm just a cheerful man. 484 00:38:09,704 --> 00:38:13,065 Gemma has a few tables foot behind you 485 00:38:14,478 --> 00:38:16,677 There are drawers and maybe there is equipment there. 486 00:38:16,678 --> 00:38:19,896 Oke, aku akan mencoba untuk mencapainya. Ada telepon di sana. 487 00:38:19,897 --> 00:38:21,580 Connect to the main house. 488 00:38:22,005 --> 00:38:26,125 A burglar alarm too Maybe we can call the police. 489 00:38:26,126 --> 00:38:28,552 How are you? okay? 490 00:38:28,553 --> 00:38:30,812 Better than you, honey. 491 00:38:31,292 --> 00:38:32,908 I'll be fine. 492 00:38:35,267 --> 00:38:36,679 I'll be fine. 493 00:38:38,544 --> 00:38:40,944 You think Chris is /> send a card? 494 00:38:42,666 --> 00:38:45,625 I don't know. Maybe 495 00:38:47,879 --> 00:38:49,799 But really, I don't know. 496 00:39:03,785 --> 00:39:05,491 Can I count on you, Luke? 497 00:39:07,402 --> 00:39:08,785 Sure. 498 00:39:11,303 --> 00:39:13,315 Everything might get worse 499 00:39:14,357 --> 00:39:18,147 I don't want you to be smart. Of course not. 500 00:39:20,481 --> 00:39:22,376 I just want to get out of this. 501 00:39:23,690 --> 00:39:25,118 We're all that. 502 00:39:27,550 --> 00:39:28,955 p> 503 00:39:43,835 --> 00:39:45,201 Good. 504 00:39:52,450 --> 00:39:54,537 Luke? 505 00:39:55,529 --> 00:39:56,890 None of us sent the card, Justin. 506 00:39:57,745 --> 00:40:01,685 Seriously. 507 00:40:02,255 --> 00:40:03,619 No one will open your mouth 508 00:40:04,609 --> 00:40:06,129 You can trust me. 509 00:40:08,266 --> 00:40:09,632 This is the agreement. 510 00:40:10,449 --> 00:40:13,185 Someone claimed to send his postcard. 511 00:40:13,869 --> 00:40:16,547 I release the others. If nobody claims. 512 00:40:16,548 --> 00:40:19,691 Then we will play Truth or dare Crap. man 513 00:40:19,692 --> 00:40:22,054 I'll start with you 514 00:40:37,103 --> 00:40:39,270 Truth or Dare, Gamma 515 00:40:44,678 --> 00:40:46,258 Select one. 516 00:40:48,401 --> 00:40:49,756 Truth. 517 00:40:50,746 --> 00:40:52,960 Who do you think sent the card? 518 00:40:53,791 --> 00:40:56,381 I don't know. I want your honest opinion. 519 00:40:56,382 --> 00:40:59,146 To be honest. I don't know. 520 00:41:05,309 --> 00:41:06,844 You bastard! 521 00:41:11,574 --> 00:41:13,332 Let's try again. 522 00:41:13,918 --> 00:41:15,515 In your honest opinion 523 00:41:15,516 --> 00:41:19,277 Of those present here < br /> have more opportunities 524 00:41:19,278 --> 00:41:23,154 Send postcards? 525 00:41:28,254 --> 00:41:29,646 Chris. 526 00:41:31,828 --> 00:41:35,769 Gem... Sorry, I don't know anyone else. 527 00:41:35,771 --> 00:41:38,858 He doesn't know, Justin. He says because he's scared. 528 00:41:38,859 --> 00:41:41,502 Gemma dumped Chris because of Felix. 529 00:41:42,473 --> 00:41:45,389 Maybe he wants revenge. This ridiculous! 530 00:41:45,390 --> 00:41:48,732 You said you wanted to hit him. I want to beat everyone. 531 00:41:48,733 --> 00:41:51,420 Did you send the card? No, damn it. 532 00:41:54,540 --> 00:41:57,891 Wait, there is a sign on the postcard. 533 00:41:58,213 --> 00:41:59,995 When is the date on the card? 534 00:42:03,417 --> 00:42:05,551 September 7. London. 535 00:42:06,724 --> 00:42:09,086 I'm in Spain You bastards. 536 00:42:09,087 --> 00:42:11,878 For three weeks You can confirm it 537 00:42:11,879 --> 00:42:15,963 Early September, I didn't go to the lake because I went to Spain. 538 00:42:17,009 --> 00:42:18,546 Yes he is in Spain. 539 00:42:18,883 --> 00:42:21,636 He can tell someone else to send it. Oh come on... 540 00:42:21,637 --> 00:42:25,448 Maybe you asked your mother to send it Maybe you want a alibi. 541 00:42:25,449 --> 00:42:28,016 You said, you blame me Crap... 542 00:42:28,017 --> 00:42:30,400 Maybe you sent it 543 00:42:30,401 --> 00:42:33,082 That's what you said... -Don't listen. 544 00:42:38,159 --> 00:42:39,593 Enough 545 00:42:40,260 --> 00:42:41,722 I want to continue? 546 00:42:43,030 --> 00:42:45,727 We keep playing until we get it 547 00:42:56,828 --> 00:43:01,538 Truth or Dare, Chris? 548 00:43:03,888 --> 00:43:06,235 Dare, fucker. 549 00:43:07,373 --> 00:43:09,406 Challenge. one minute. 550 00:43:16,055 --> 00:43:18,799 Luke? 551 00:43:18,801 --> 00:43:21,372 What is this nonsense? Help us. 552 00:43:21,719 --> 00:43:23,597 I can't, I can't. Help. 553 00:43:27,143 --> 00:43:29,097 We call it... 554 00:43:29,709 --> 00:43:31,538 "Acid Test". 555 00:43:32,680 --> 00:43:34,603 It's easy to improvise. 556 00:43:37,411 --> 00:43:40,594 Very useful. 557 00:43:40,595 --> 00:43:42,737 To motivate prisoners. 558 00:43:42,738 --> 00:43:44,577 The next part... 559 00:43:45,407 --> 00:43:47,407 It won't be good. 560 00:43:52,758 --> 00:43:55,709 Open. 561 00:44:00,413 --> 00:44:03,198 Now... it's much easier... 562 00:44:03,866 --> 00:44:05,237 if you relax. 563 00:44:07,547 --> 00:44:09,632 Leave him fucker! 564 00:44:19,765 --> 00:44:21,451 Two boxes. 565 00:44:22,135 --> 00:44:23,813 One tap water. 566 00:44:24,643 --> 00:44:26,338 Others are battery acid. 567 00:44:28,954 --> 00:44:30,436 You have to choose 568 00:44:31,082 --> 00:44:32,447 That's the challenge. 569 00:44:33,492 --> 00:44:35,183 No, I won't choose. 570 00:44:36,594 --> 00:44:38,540 Tell me who sent the card. 571 00:44:40,300 --> 00:44:42,923 I don't know, okay? 572 00:44:42,924 --> 00:44:44,735 Chris, I'll choose the tap. 573 00:44:45,049 --> 00:44:48,648 If you choose Gemma. He will have a 50% chance to survive. 574 00:44:48,649 --> 00:44:52,371 If I choose he won't have a chance. 575 00:44:55,591 --> 00:44:56,992 Kiri... 576 00:44:57,621 --> 00:44:58,982 Or right? 577 00:45:00,195 --> 00:45:02,669 You're sick, man. You're crazy. 578 00:45:02,670 --> 00:45:05,699 Come on, tough guy. You can. 579 00:45:07,286 --> 00:45:10,697 Choose one. You're a psychopath. 580 00:45:10,698 --> 00:45:12,172 Who sent the card? 581 00:45:13,958 --> 00:45:17,981 If I knew, you thought I wouldn't say it? I don't know! 5 seconds, Chris. 5... 582 00:45:18,454 --> 00:45:19,991 5 Seconds Chris 583 00:45:20,305 --> 00:45:21,721 5 584 00:45:24,547 --> 00:45:27,242 4 ... Tolong jangan menyakitinya. 585 00:45:27,243 --> 00:45:31,322 Please... He doesn't know anything Relax, I'll give a hint, I'm left-handed. 586 00:45:31,827 --> 00:45:34,970 Kidal, Kidal. 2... 587 00:45:36,550 --> 00:45:38,366 Alright right He waits for you 588 00:45:38,367 --> 00:45:41,496 Chris decides. He makes you choose the opposite. 589 00:45:41,497 --> 00:45:43,436 Maybe I don't want to hurt Gemma. 590 00:45:43,437 --> 00:45:46,130 You don't care you want to hurt him. 591 00:45:46,830 --> 00:45:49,127 What? Left. 592 00:45:50,195 --> 00:45:53,045 I chose left. Left opened 593 00:46:12,215 --> 00:46:13,753 Good choice, Chris. 594 00:46:23,777 --> 00:46:26,172 Dear, dear I'm sorry. 595 00:46:26,173 --> 00:46:28,573 I'm sorry, honey, he made me choose. 596 00:46:29,500 --> 00:46:31,822 I thought I'd answer the question? 597 00:46:37,709 --> 00:46:41,781 I'm sorry, he forced me to choose Forcing me. 598 00:46:46,213 --> 00:46:50,049 Spinning, spinning around... 599 00:46:50,489 --> 00:46:52,142 Where will it stop? 600 00:46:53,283 --> 00:46:55,020 Nobody knows. 601 00:46:59,223 --> 00:47:00,599 Okay. 602 00:47:01,974 --> 00:47:03,415 I'll play. 603 00:47:04,315 --> 00:47:05,694 Truth. 604 00:47:06,065 --> 00:47:07,506 Why us? 605 00:47:08,164 --> 00:47:09,554 Why are you? 606 00:47:10,212 --> 00:47:12,754 Why are we five? Why choose us? 607 00:47:14,340 --> 00:47:16,842 Next to Felix's bed. 608 00:47:16,843 --> 00:47:20,514 Five faces erased. Your faces. 609 00:47:20,939 --> 00:47:23,673 That doesn't prove anything. 610 00:47:25,990 --> 00:47:28,220 That's pretty good for Felix 611 00:47:29,492 --> 00:47:31,018 is enough for me... 612 00:48:01,977 --> 00:48:04,161 Eleanor's turn 613 00:48:07,955 --> 00:48:09,332 Truth 614 00:48:09,357 --> 00:48:11,557 Who do you think should be asked next. 615 00:48:12,310 --> 00:48:15,107 Nobody No one has been chosen 616 00:48:15,108 --> 00:48:18,659 You have to choose a friend or the test will be done for yourself 617 00:48:19,121 --> 00:48:20,685 Who will you choose? 618 00:48:20,686 --> 00:48:22,197 Fuck you 619 00:48:24,422 --> 00:48:25,622 5 Seconds 620 00:48:26,146 --> 00:48:32,201 4... 3... 2 Chris. I'm sorry. 621 00:48:32,226 --> 00:48:33,426 It's not so difficult, isn't it? I'm sorry. 622 00:48:33,732 --> 00:48:35,269 I'm sorry. 623 00:48:39,909 --> 00:48:41,566 I need to drink 624 00:48:41,567 --> 00:48:44,911 p> 625 00:49:11,739 --> 00:49:13,869 Look in the equipment drawer 626 00:49:13,870 --> 00:49:16,113 Look for something for weapons 627 00:49:16,114 --> 00:49:18,978 Something sharp or other Screwdriver maybe 628 00:49:18,979 --> 00:49:21,787 He is very fast.
-No when he doesn't see. 629 00:49:21,788 --> 00:49:24,769 When opening the bottle The sight will be interrupted. 630 00:49:25,477 --> 00:49:27,461 If it doesn't work Everything will end 631 00:49:27,462 --> 00:49:28,849 I don't know, man. 632 00:49:29,721 --> 00:49:31,608 He will kill us, Luke. 633 00:49:31,609 --> 00:49:34,310 And when he's done with us Your turn will be killed. 634 00:49:34,702 --> 00:49:36,750 Think about it, it will kill you. 635 00:49:45,042 --> 00:49:46,754 Chris... 636 00:49:46,755 --> 00:49:48,119 Can we start? 637 00:49:48,731 --> 00:49:52,416 That's me. I sent the postcard. I confess. 638 00:49:53,045 --> 00:49:54,827 You're in Spain 639 00:49:56,580 --> 00:49:58,465 Before leaving. 640 00:49:58,982 --> 00:50:03,408 I asked my mother to send it For the alibi, Eleanor is right. 641 00:50:04,139 --> 00:50:05,534 that's me 642 00:50:05,877 --> 00:50:07,385 I'm sorry, Chris. 643 00:50:07,386 --> 00:50:10,462 You can say before 644 00:50:10,463 --> 00:50:12,388 For God's sake, someone please. 645 00:50:12,389 --> 00:50:14,593 Come on, it's fine for me 646 00:50:14,594 --> 00:50:17,498 Calm down friends 647 00:50:20,205 --> 00:50:22,022 You want the truth, Justin 648 00:50:22,343 --> 00:50:24,764 Your brother is rubbish That's not true 649 00:50:24,765 --> 00:50:27,487 Yeah right 650 00:50:27,488 --> 00:50:31,320 Garbage, depression 651 00:50:31,321 --> 00:50:32,958 I thought you were his friend 652 00:50:32,959 --> 00:50:36,360 He had no friends, no one likes it 653 00:50:37,035 --> 00:50:38,391 Nobody 654 00:50:43,157 --> 00:50:46,587 So you only saw when Chris hit it 655 00:50:46,958 --> 00:50:48,671 I didn't see a fight? 656 00:50:51,537 --> 00:50:53,158 I saw Felix 657 00:50:54,904 --> 00:50:57,064 Above in the bedroom 658 00:50:58,046 --> 00:51:00,396 Eleanor under it 659 00:51:00,397 --> 00:51:03,251 Felix just saw it 660 00:51:03,252 --> 00:51:04,640 What? 661 00:51:05,773 --> 00:51:07,302 When I'm in a blowjob 662 00:51:07,303 --> 00:51:10,654 Felix just stands at the door and looks at me 663 00:51:10,655 --> 00:51:12,217 With my cock visible 664 00:51:16,322 --> 00:51:18,356 I told him to go 665 00:51:19,262 --> 00:51:22,181 Get out of your homo. 666 00:51:22,526 --> 00:51:24,263 These are words that I believe. 667 00:51:24,888 --> 00:51:27,361 And you say my sister, homo. 668 00:51:27,362 --> 00:51:31,464 Are you saying my sister is gay? 669 00:51:31,465 --> 00:51:35,451 I said, I don't know who sent the postcard 670 00:51:35,452 --> 00:51:37,440 And I don't care. 671 00:51:38,400 --> 00:51:42,040 None of us care about Felix. 672 00:51:46,521 --> 00:51:48,588 Just come for a free beer. 673 00:51:51,489 --> 00:51:54,107 Left or right, Paul? Damn you! 674 00:51:54,562 --> 00:51:56,731 Left or right? 675 00:52:06,948 --> 00:52:09,469 Left. So left 676 00:52:33,103 --> 00:52:34,477 Damn! no. 677 00:52:41,340 --> 00:52:42,695 No 678 00:53:10,104 --> 00:53:11,562 You bastard! 679 00:53:30,968 --> 00:53:32,602 Paul is right. 680 00:53:34,032 --> 00:53:37,314 None of us are friends Felix 681 00:53:39,523 --> 00:53:42,508 But I talked to him at the party night 682 00:53:42,509 --> 00:53:45,117 And he was very kind, Justin. 683 00:53:46,367 --> 00:53:49,388 He was vulnerable and lonely. 684 00:53:49,389 --> 00:53:51,481 But he has a good soul. 685 00:53:53,046 --> 00:53:54,962 He doesn't want this. 686 00:53:58,627 --> 00:54:00,228 You don't know him well. 687 00:54:01,052 --> 00:54:04,318 He doesn't want to this cruelty. 688 00:54:04,319 --> 00:54:06,056 I'm sure. 689 00:54:11,413 --> 00:54:12,938 Maybe you're right. 690 00:54:14,468 --> 00:54:16,670 At least part of your words. 691 00:54:17,952 --> 00:54:19,631 Felix is closed. 692 00:54:20,136 --> 00:54:21,703 Even strange. 693 00:54:24,156 --> 00:54:28,465 But we come from the same lineage. We are forged in the same fire. 694 00:54:29,031 --> 00:54:32,983 This weakness is not what he did 695 00:54:34,297 --> 00:54:37,139 All of this is in the name 696 00:54:38,261 --> 00:54:42,088 If he watches he will feel disgusted. 697 00:54:42,089 --> 00:54:45,320 We are a proud family, Gemma 698 00:54:46,287 --> 00:54:48,764 People like you can't understand it. 699 00:54:49,305 --> 00:54:52,924 Embarrassed, causing him to do all this 700 00:54:52,925 --> 00:54:56,206 And pride demanding payment for the insult. 701 00:54:56,207 --> 00:54:59,365 His pride. My pride. 702 00:55:00,525 --> 00:55:02,724 Please Enough talk. 703 00:55:02,725 --> 00:55:04,446 It's time to play 704 00:55:16,486 --> 00:55:17,930 Hello? 705 00:55:22,896 --> 00:55:24,579 Hello? 706 00:55:25,139 --> 00:55:26,558 Your friend. 707 00:55:31,185 --> 00:55:33,081 This is Jonesy Open the door. 708 00:55:35,877 --> 00:55:37,307 Get rid of him. 709 00:55:39,317 --> 00:55:40,764 I will listen. 710 00:55:47,307 --> 00:55:49,693 What's wrong? Call at this time. 711 00:55:49,694 --> 00:55:52,709 I'm sorry, man. Don't speak, everyone. 712 00:55:53,182 --> 00:55:56,122 I think it will be a big house party. 713 00:55:56,123 --> 00:55:58,744 It's boring. No one is here Only a few losers. 714 00:55:58,745 --> 00:56:00,229 At least I entered saying Hi 715 00:56:00,230 --> 00:56:01,877 Seriously, don't go inside. 716 00:56:01,878 --> 00:56:04,487 Seriously, I'm not come at 3am 717 00:56:04,488 --> 00:56:08,658 Spend 20 pounds of fuel get off the road. Follow your GPS. 718 00:56:08,659 --> 00:56:11,835 Plus I have to work shift tonight 719 00:56:11,836 --> 00:56:14,680 Look, this is a private party. 720 00:56:14,681 --> 00:56:16,818 What happened to Luke? 721 00:56:16,819 --> 00:56:18,193 Nothing 722 00:56:19,141 --> 00:56:20,933 Are you glaring at me, no. 723 00:56:20,934 --> 00:56:22,581 -You have it all wrong. -All good, okay. 724 00:56:22,582 --> 00:56:24,718 You're just thinking yourself not me 725 00:56:24,719 --> 00:56:27,190 There is nothing wrong with Jones! 726 00:56:27,191 --> 00:56:29,544 It doesn't matter boss? anyone wants you to show me 727 00:56:32,416 --> 00:56:34,276 For God's sake Jones 728 00:56:34,277 --> 00:56:36,578 He doesn't go without Jones what do you know it looks like 729 00:56:36,579 --> 00:56:38,004 At my house your friend 730 00:56:38,005 --> 00:56:40,122 Here I am free Just leave! 731 00:56:40,123 --> 00:56:41,478 Go quickly! 732 00:56:44,924 --> 00:56:47,926 I just explained the meaning of a private party. 733 00:56:51,563 --> 00:56:53,531 It doesn't matter I'll look for Taxis 734 00:56:58,547 --> 00:56:59,903 Be careful 735 00:57:01,154 --> 00:57:02,719 Why don't you join us? 736 00:57:04,177 --> 00:57:06,824 I don't want annoying. Maybe next time. 737 00:57:06,825 --> 00:57:10,733 -Tell me. -Back and swing back. 738 00:57:10,734 --> 00:57:12,318 That's all. 739 00:57:12,319 --> 00:57:13,674 Okay. 740 00:57:19,035 --> 00:57:20,510 BTW, I insist. 741 00:57:42,437 --> 00:57:44,223 Hurry up. Come on. You can. 742 00:57:44,224 --> 00:57:45,667 You can do it 743 00:58:02,245 --> 00:58:04,038 Hurry up a little. 744 00:58:21,013 --> 00:58:22,561 This is what you like 745 00:58:41,375 --> 00:58:43,351 Gemma, Listen to me. 746 00:58:43,665 --> 00:58:48,027 Focus, feel with your finger 747 00:58:49,470 --> 00:58:51,492 I can't reach it 748 00:59:01,253 --> 00:59:02,608 Don't kill him! 749 00:59:02,609 --> 00:59:04,013 Just try to prevent me 750 00:59:04,014 --> 00:59:07,769 Wait! Weak, weak base! 751 00:59:10,633 --> 00:59:11,988 A little more 752 00:59:11,990 --> 00:59:13,402 You can do it 753 00:59:13,403 --> 00:59:14,758 Cut the chair 754 00:59:15,524 --> 00:59:16,888 I'll tell you something. 755 00:59:17,618 --> 00:59:19,524 3 bullets left. 756 00:59:19,914 --> 00:59:22,956 50% chance get out of here alive. 757 00:59:23,352 --> 00:59:24,725 If you live 758 00:59:25,333 --> 00:59:26,898 I let him go. 759 00:59:28,043 --> 00:59:29,858 You want me shoot him? 760 00:59:29,859 --> 00:59:31,223 Wake up, Luke! 761 00:59:31,588 --> 00:59:33,746 I gave you a chance saved him. 762 00:59:34,439 --> 00:59:36,288 Or you can aim the gun at me 763 00:59:36,289 --> 00:59:38,414 But you only get one chance. 764 00:59:38,415 --> 00:59:40,154 And if there are no more bullets... 765 00:59:41,791 --> 00:59:43,147 Alright... 766 00:59:45,023 --> 00:59:46,573 This is in your hands. 767 00:59:57,846 --> 00:59:59,619 Please don't shoot me. 768 00:59:59,620 --> 01:00:01,473 It's not up to me, baby. 769 01:00:02,630 --> 01:00:04,754 Sudah waktunya untuk memutuskan, Luke! 770 01:00:04,755 --> 01:00:07,278 Me or your friend? 771 01:00:08,260 --> 01:00:09,615 God 772 01:00:09,616 --> 01:00:11,454 After all 50% chance. 773 01:00:12,508 --> 01:00:14,275 It's time to choose. 774 01:00:15,534 --> 01:00:16,890 Five seconds. 775 01:00:22,241 --> 01:00:23,598 Four... 776 01:00:27,870 --> 01:00:29,620 -No! -Three... 777 01:00:33,549 --> 01:00:34,904 Two 778 01:00:39,234 --> 01:00:40,648 Come on. 779 01:00:40,649 --> 01:00:42,269 Please, Luke! 780 01:00:48,682 --> 01:00:50,098 Gemma, Gemma, run away 781 01:00:50,099 --> 01:00:52,316 Run! But how are you and Paul? 782 01:00:52,317 --> 01:00:55,356 No there is time. Gemma Run fast 783 01:01:03,965 --> 01:01:06,720 You release him 784 01:01:07,304 --> 01:01:10,308 After what happened we can fall 785 01:01:11,725 --> 01:01:13,564 We will die 786 01:01:14,710 --> 01:01:17,191 You don't can run anywhere, baby 787 01:01:47,324 --> 01:01:48,928 Good work, Luke 788 01:01:51,896 --> 01:01:53,504 Your work is good 789 01:01:55,441 --> 01:01:58,521 You can't shoot me I trust you. 790 01:01:59,687 --> 01:02:01,263 What if someone finds out? 791 01:02:01,264 --> 01:02:02,625 Trust me, Luke. 792 01:02:03,330 --> 01:02:05,466 We've gone too far 793 01:02:06,387 --> 01:02:08,037 After everything's finished 794 01:02:08,368 --> 01:02:10,239 We can disappear. 795 01:02:10,701 --> 01:02:14,245 Life without attracting attention as my father did. 796 01:02:14,936 --> 01:02:17,368 Your father knows about this? 797 01:02:18,601 --> 01:02:21,326 He waits for the event this More than others 798 01:02:22,755 --> 01:02:24,315 My assignment is clear 799 01:02:24,316 --> 01:02:26,742 Restoring family honor whatever the cost 800 01:02:28,697 --> 01:02:30,529 I know I have 801 01:02:31,268 --> 01:02:34,764 He doesn't want to lose another child. 802 01:02:40,407 --> 01:02:42,462 Did you send a postcard to him? 803 01:02:44,513 --> 01:02:45,871 No. 804 01:02:47,559 --> 01:02:50,323 Are you? No. 805 01:02:52,581 --> 01:02:54,541 Glad explained it 806 01:02:57,334 --> 01:02:59,116 It's over, Luke. 807 01:02:59,837 --> 01:03:01,266 You're almost there. 808 01:03:02,818 --> 01:03:04,759 I want you to be strong. 809 01:03:08,464 --> 01:03:10,436 Can I count on you, Luke? 810 01:03:12,807 --> 01:03:14,172 Yes 811 01:03:36,485 --> 01:03:37,843 Paul. 812 01:03:40,049 --> 01:03:42,088 I think my hand almost free. 813 01:04:01,089 --> 01:04:02,464 Take care of them. 814 01:04:34,511 --> 01:04:35,883 Hello? 815 01:04:40,258 --> 01:04:41,617 Hello? 816 01:06:09,816 --> 01:06:11,677 Oh my God. 817 01:06:16,361 --> 01:06:17,723 Felix. 818 01:06:24,044 --> 01:06:25,951 Free us, Luke. 819 01:06:25,952 --> 01:06:27,317 I don't think so. 820 01:06:27,955 --> 01:06:30,929 What? Free us, idiot. 821 01:06:31,997 --> 01:06:33,817 I killed Jonesy. 822 01:06:33,818 --> 01:06:37,301 So what? Do you think we will complain about you 823 01:06:37,302 --> 01:06:39,466 Luke, look at me, look at me 824 01:06:39,467 --> 01:06:43,038 I don't care how many the person you killed? 825 01:06:43,039 --> 01:06:45,830 During that time not me and Paul 826 01:06:46,257 --> 01:06:48,473 Now come on... 827 01:06:50,603 --> 01:06:52,457 You look happy like 828 01:06:54,284 --> 01:06:56,321 I hope you're happy 829 01:07:05,327 --> 01:07:06,686 I know... 830 01:07:07,996 --> 01:07:10,026 I know... I disappoint you 831 01:07:10,027 --> 01:07:12,830 I should have stopped it When Chris harassed you 832 01:07:12,831 --> 01:07:14,460 But this? 833 01:07:17,770 --> 01:07:19,740 You have to talk to me 834 01:07:21,016 --> 01:07:22,528 I'll listen 835 01:07:25,413 --> 01:07:26,789 What's wrong? 836 01:07:30,426 --> 01:07:31,937 I found you. 837 01:07:32,880 --> 01:07:34,354 I took it from there. 838 01:07:35,440 --> 01:07:37,591 Akan lebih baik untuk membiarkan dia mati. 839 01:07:38,011 --> 01:07:41,390 His brother is crazy. I need to call the police. 840 01:07:41,391 --> 01:07:44,360 lack of oxygen in his brain, he... 841 01:07:44,361 --> 01:07:45,835 Because of the rope. 842 01:07:46,342 --> 01:07:49,746 I think he's dead
Now he can't walk. 843 01:07:51,961 --> 01:07:53,760 It would be better to die, I think. 844 01:07:54,170 --> 01:07:56,034 I need to call the police. 845 01:07:56,035 --> 01:07:57,964 Damn Justin... 846 01:07:57,965 --> 01:08:01,187 He says no needs the help of an idiot. 847 01:08:03,699 --> 01:08:05,416 Stay away from bed 848 01:08:28,902 --> 01:08:30,739 You have to protect it? 849 01:08:30,740 --> 01:08:33,850 That's your job For keep it alive 850 01:08:34,312 --> 01:08:38,100 So put your weapon in bed 851 01:08:38,101 --> 01:08:41,754 Leave the room, and just do your job 852 01:08:44,950 --> 01:08:46,309 Please. 853 01:08:46,893 --> 01:08:48,495 Just leave 854 01:10:07,365 --> 01:10:09,165 p> 855 01:10:13,041 --> 01:10:14,421 I need to call, Felix. 856 01:10:38,179 --> 01:10:39,578 Thank you 857 01:11:10,636 --> 01:11:12,257 Damn. 858 01:11:12,750 --> 01:11:14,973 Justin can help me. 859 01:11:15,581 --> 01:11:17,055 And you trust him? 860 01:11:17,056 --> 01:11:18,412 He's Army. 861 01:11:18,728 --> 01:11:20,481 Loyalty is important to him. 862 01:11:20,482 --> 01:11:22,190 Excuse me, Luke. 863 01:11:22,191 --> 01:11:25,025 If you don't understand feel 864 01:11:25,026 --> 01:11:28,424 He's obsessed with postcards. 865 01:11:28,812 --> 01:11:31,474 And you're on the list Remember? You're one of 866 01:11:32,200 --> 01:11:35,056 The face is erased. 867 01:11:35,057 --> 01:11:37,409 When he's done with us, Luke 868 01:11:37,410 --> 01:11:40,303 You're the only one left. 869 01:11:46,626 --> 01:11:48,012 You sent it. 870 01:11:50,150 --> 01:11:52,745 You sent the damn postcard. 871 01:11:52,746 --> 01:11:54,134 Shut up. 872 01:11:54,135 --> 01:11:58,039 Luke. For God's sake! Why? 873 01:12:01,810 --> 01:12:03,271 I don't know 874 01:12:06,593 --> 01:12:07,987 I'm with Jonesy 875 01:12:07,988 --> 01:12:11,932 Looking for something for Felix on the Internet spending time. 876 01:12:12,353 --> 01:12:15,490 Dan his family is very rich. 877 01:12:15,902 --> 01:12:17,409 He will lift me up 878 01:12:20,248 --> 01:12:23,136 People like me have to squat 879 01:12:23,137 --> 01:12:25,749 And begging for has everything! 880 01:12:28,242 --> 01:12:29,912 It's just a joke. 881 01:12:30,638 --> 01:12:34,835 A little reminder that it's not so important. 882 01:12:36,547 --> 01:12:38,530 I don't think he will, I guess 883 01:12:38,531 --> 01:12:40,579 You're an idiot. 884 01:12:40,580 --> 01:12:42,849 Just a postcard! 885 01:12:43,759 --> 01:12:47,032 How do I know that he will kill himself? 886 01:12:47,453 --> 01:12:49,053 I have no way of knowing. 887 01:12:50,529 --> 01:12:52,292 He 888 01:12:53,133 --> 01:12:54,588 As a brother 889 01:12:56,333 --> 01:12:57,705 That's not your fault. 890 01:12:58,045 --> 01:12:59,417 Look? 891 01:13:17,855 --> 01:13:20,159 Did you do that? Let me go ! 892 01:13:20,160 --> 01:13:22,384 The truth! did you do this to him? 893 01:13:22,385 --> 01:13:24,436 He did it to himself. 894 01:13:26,827 --> 01:13:28,565 I stood beside him... 895 01:13:28,566 --> 01:13:30,359 for days, weeks. 896 01:13:30,711 --> 01:13:33,116 Knowing he's still alive. 897 01:13:34,511 --> 01:13:37,181 Know, he will be ashamed of what he did. 898 01:13:37,182 --> 01:13:39,428 Shame is weakness. 899 01:13:41,131 --> 01:13:43,636 I know he will tell me who is to blame. 900 01:13:44,100 --> 01:13:46,593 Imagine like Felix 901 01:13:46,948 --> 01:13:49,795 Paralyzed 902 01:13:49,901 --> 01:13:52,063 Paralyzed, helpless. 903 01:13:52,542 --> 01:13:54,930 You want Felix to give a name. 904 01:13:54,931 --> 01:13:57,335 None of us did it. 905 01:13:57,932 --> 01:14:00,662 But that's all not justifying suicide. 906 01:14:01,206 --> 01:14:04,194 It doesn't justify revenge. 907 01:14:08,495 --> 01:14:09,867 Maybe you're right. 908 01:14:14,460 --> 01:14:16,402 But it's a bit late now. 909 01:14:29,739 --> 01:14:31,372 She's a beautiful girl. 910 01:14:33,673 --> 01:14:35,348 I understand why you like her. 911 01:14:39,684 --> 01:14:42,322 A little kiss for you 912 01:14:46,081 --> 01:14:47,886 What will you do without me? 913 01:14:53,216 --> 01:14:54,581 Luke. 914 01:14:56,817 --> 01:14:58,189 Luke. 915 01:15:00,272 --> 01:15:01,792 I'm dying, man. 916 01:15:03,106 --> 01:15:04,464 I 917 01:15:09,814 --> 01:15:11,307 I don't care. 918 01:15:11,942 --> 01:15:13,297 I have a hole in me. 919 01:15:13,776 --> 01:15:15,162 I'm losing blood. 920 01:15:16,466 --> 01:15:17,988 This isn't hard to see 921 01:15:20,739 --> 01:15:22,097 I need a doctor. 922 01:15:23,061 --> 01:15:24,420 Or I will die. 923 01:15:31,385 --> 01:15:33,409 One call, Luke. 924 01:15:35,506 --> 01:15:37,990 Give me a call. The Ha ha is what I asked for. 925 01:15:38,909 --> 01:15:40,532 Only... 926 01:15:40,533 --> 01:15:42,515 Give me a chance last. 927 01:15:46,040 --> 01:15:47,888 I'm begging you. 928 01:15:59,905 --> 01:16:01,273 This. 929 01:16:03,298 --> 01:16:04,656 What are you doing? 930 01:16:07,512 --> 01:16:09,535 Luke's focus. 931 01:16:10,573 --> 01:16:13,716 We need a telephone, Luke. 932 01:16:25,592 --> 01:16:26,947 Luke 933 01:16:28,198 --> 01:16:30,507 Sorry, man. Sorry. 934 01:16:36,434 --> 01:16:37,988 This will reduce the pain. 935 01:16:41,778 --> 01:16:44,214 Keep away from me, you coward. 936 01:16:44,215 --> 01:16:45,662 I'm trying to help. 937 01:16:48,059 --> 01:16:49,438 Luke. 938 01:16:50,214 --> 01:16:51,572 Give me a little. 939 01:16:53,860 --> 01:16:55,405 What have you do it for me? 940 01:16:55,987 --> 01:16:59,011 Everyone knows that I'm annoying, Luke. 941 01:16:59,012 --> 01:17:01,611 Can't say that I don't pay for it. 942 01:17:04,149 --> 01:17:05,507 What do you want ? 943 01:17:06,650 --> 01:17:10,101 Anything cracked, marijuana . 944 01:17:13,542 --> 01:17:15,341 You ask for a good item 945 01:17:33,539 --> 01:17:35,278 Fuck you! 946 01:17:44,325 --> 01:17:47,123 Keparat kau ! 947 01:17:50,130 --> 01:17:51,796 Fuck you! 948 01:18:09,327 --> 01:18:10,685 Leave me. 949 01:18:11,392 --> 01:18:12,832 Quickly get out of here. 950 01:18:14,552 --> 01:18:15,964 Get help. 951 01:18:18,567 --> 01:18:20,428 You can't help me. 952 01:18:25,202 --> 01:18:28,620 Stop pessimism, okay? 953 01:18:35,936 --> 01:18:37,318 Damn 954 01:18:48,227 --> 01:18:50,022 Help me, please. 955 01:18:50,944 --> 01:18:54,091 Trying, Paul, Please. 956 01:19:20,843 --> 01:19:22,405 Hello, Missing the game? 957 01:19:27,211 --> 01:19:28,927 Hello, Missing the game? 958 01:19:46,533 --> 01:19:49,863 There is still one more bullet, soldier. 959 01:19:51,074 --> 01:19:52,463 Use 960 01:19:54,173 --> 01:19:55,848 Idea good. 961 01:20:56,585 --> 01:20:58,151 Awesome 962 01:21:01,295 --> 01:21:03,237 I'm not done yet. 963 01:21:59,177 --> 01:22:00,594 Let's just go. 964 01:22:01,732 --> 01:22:05,590 I want to talk to Felix first 965 01:22:05,591 --> 01:22:07,024 He's paralyzed now 966 01:22:07,025 --> 01:22:09,752 He's paralyzed just leave it. 967 01:22:09,753 --> 01:22:12,165 Wait in the car, Paul. 968 01:22:12,166 --> 01:22:15,631 I want to be alone No! No. 969 01:22:17,216 --> 01:22:20,496 Just leave, please 970 01:23:05,864 --> 01:23:10,844 Truth or Dare 971 01:23:15,904 --> 01:23:18,255 Sorry, what is it 972 01:23:19,545 --> 01:23:21,693 Your turn 973 01:23:21,694 --> 01:23:26,636 Leave him alone Shut up you ugly 974 01:23:59,527 --> 01:24:03,846 These are all your faults 975 01:24:03,847 --> 01:24:06,187 Think 976 01:24:06,605 --> 01:24:10,440 Since when Felix hanged himself 977 01:24:10,860 --> 01:24:14,958 Night after the party? No 978 01:24:15,997 --> 01:24:22,113 The night before his brother returned home. 979 01:24:28,189 --> 01:24:30,887 Truth, Felix? 980 01:24:31,444 --> 01:24:34,961 Who are you afraid of? 981 01:24:34,962 --> 01:24:39,377 Who made you so scared so you better die? 982 01:24:39,781 --> 01:24:42,916 And he has found what will happen? 983 01:24:43,343 --> 01:24:46,823 Show me with your eyes, Felix. 984 01:24:46,825 --> 01:24:49,326 Show him. 985 01:24:54,932 --> 01:24:56,860 What is all this about, brother? 986 01:25:01,978 --> 01:25:05,652 That should be a joke. 987 01:25:06,529 --> 01:25:08,029 Conflict 988 01:25:08,030 --> 01:25:11,483 Teach a lesson to my girlfriend. 989 01:25:27,999 --> 01:25:30,938 I'm drunk. Felix is petrified. 990 01:25:31,687 --> 01:25:33,679 Hanged up too. 991 01:25:46,695 --> 01:25:52,605 That's about everything 992 01:25:55,668 --> 01:25:58,749 He hanged himself. 993 01:26:13,616 --> 01:26:19,131 My father's company went bankrupt a few months ago 994 01:26:19,132 --> 01:26:21,450 Don't you care, Justin 995 01:26:21,451 --> 01:26:27,554 But I think maybe the Hautbois family can help 996 01:26:29,223 --> 01:26:31,631 I sent an email to Felix, 997 01:26:31,945 --> 01:26:33,477 Very polite 998 01:26:33,791 --> 01:26:38,105 Asking if he could talk to his family 999 01:26:38,106 --> 01:26:41,772 Rebuilding My father's company 1000 01:26:44,077 --> 01:26:46,598 Clear investment 1001 01:26:46,599 --> 01:26:48,696 Not making love 1002 01:26:52,475 --> 01:26:54,201 That says 1003 01:26:56,366 --> 01:26:58,792 I remind him 1004 01:26:59,641 --> 01:27:02,129 Our night together 1005 01:27:02,462 --> 01:27:05,996 And how will be a little embarrassing if 1006 01:27:06,871 --> 01:27:10,809 If anyone knows 1007 01:27:10,811 --> 01:27:15,256 What is technically called extortion, I think . But I don't care. 1008 01:27:21,090 --> 01:27:22,445 I filmed it 1009 01:27:23,423 --> 01:27:24,779 You see. 1010 01:28:30,193 --> 01:28:31,873 Suction 1011 01:28:50,838 --> 01:28:53,544 I think we all agree. 1012 01:28:54,846 --> 01:28:57,798 The truth is 1013 01:29:21,579 --> 01:29:23,452 This 1014 01:29:25,138 --> 01:29:26,958 Which must be paid 1015 01:29:42,114 --> 01:29:45,510 Thank you for the party, friend 1016 01:30:29,279 --> 01:30:30,837 He died 1017 01:31:02,909 --> 01:31:04,671 We are done here 1018 01:31:04,696 --> 01:34:46,896 Translated By: epen & Novi (NopNop idfl.us)