0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:05,112 --> 00:00:06,862 (blur chat) 2 00:00:06,862 --> 00:00:09,112 (classic score is played) 3 00:00:56,695 --> 00:00:58,237 ♪ ♪ 4 00:01:28,445 --> 00:01:31,237 ♪ ♪ 5 00:01:57,695 --> 00:01:59,279 Sebastian: This is me. 6 00:02:01,112 --> 00:02:03,779 Oh, man, I hope I can share this with you 7 00:02:07,612 --> 00:02:09,570 It's not the same, 8 00:02:09,570 --> 00:02:10,779 you know, see this yourself... 9 00:02:12,779 --> 00:02:14,112 without your opinion 10 00:02:15,528 --> 00:02:19,403 Without it you, uh - you see a lot of things 11 00:02:21,445 --> 00:02:23,945 I really hope you are having dinner with me tonight 12 00:02:25,445 --> 00:02:26,737 (Sebastian sighs) 13 00:02:27,695 --> 00:02:29,279 I hope a lot of things. < 14 00:02:30,987 --> 00:02:32,779 But you don't. 15 00:02:34,196 --> 00:02:36,987 You didn't have dinner with me tonight 16 00:02:38,112 --> 00:02:39,945 And I have to start accepting reality 17 00:02:39,945 --> 00:02:42,695 that you might never be there dinner with me again 18 00:02:48,820 --> 00:02:51,321 I'm very tired. (laughs) 19 00:02:51,321 --> 00:02:53,279 Eh, their words you should... 20 00:02:53,279 --> 00:02:55,570 You know, keep waking up until at least 9:00 your first night here 21 00:02:55,570 --> 00:02:57,487 I don't think I will succeed. 22 00:03:00,570 --> 00:03:03,029 I don't like going messages on the machine 23 00:03:06,321 --> 00:03:08,321 Did anyone do that again 24 00:03:10,321 --> 00:03:12,154 I mean, I guess they have to, but... 25 00:03:13,820 --> 00:03:15,820 But anyone even listening? 26 00:03:15,820 --> 00:03:18,737 ♪ ♪ 27 00:03:30,862 --> 00:03:32,362 (distant traffic noise) 28 00:03:37,737 --> 00:03:39,862 Sebastian: Bowie makes-- very simple - 29 00:03:39,862 --> 00:03:41,570 high-quality care lines male 30 00:03:41,570 --> 00:03:45,071 produced from the best organic ingredients available 31 00:03:45,071 --> 00:03:47,071 (Shu speaks Japanese) 32 00:03:47,071 --> 00:03:49,862 (continues in Japanese) 33 00:03:49,862 --> 00:03:51,653 Now, every product is on our line 34 00:03:51,653 --> 00:03:53,987 of our shaving soap for our post-shave oil, 35 00:03:53,987 --> 00:03:55,403 to hair and mustache wax, 36 00:03:55,403 --> 00:03:57,196 produced entirely 37 00:03:57,196 --> 00:03:59,403 in our warehouse at Greenpoint, Brooklyn, 38 00:03:59,403 --> 00:04:00,695 in the exact same space 39 00:04:00,695 --> 00:04:02,653 where my grandfather and his brother 40 00:04:02,653 --> 00:04:04,820 developed themselves < br /> male care line 41 00:04:04,820 --> 00:04:05,945 more than 75 years ago 42 00:04:05,945 --> 00:04:08,237 (Shu translates to Japanese) 43 00:04:10,029 --> 00:04:12,071 (Shu continues in Japanese) 44 00:04:14,403 --> 00:04:16,362 (continues in Japanese) 45 00:04:17,987 --> 00:04:20,695 This is ours mixed cedar sign 46 00:04:20,695 --> 00:04:21,904 May I 47 00:04:28,071 --> 00:04:29,362 (sniffs) 48 00:04:29,362 --> 00:04:31,112 Sebastian: This is the brand young people in Japan, 49 00:04:31,112 --> 00:04:33,445 fascinated by New York and Brooklyn specifically, 50 00:04:33,445 --> 00:04:35,945 can be very excited 51 00:04:35,945 --> 00:04:38,112 (Shu translates to Japanese) 52 00:04:41,279 --> 00:04:42,612 (continues in Japanese) 53 00:04:43,820 --> 00:04:45,279 (speaks Japanese) 54 00:04:47,945 --> 00:04:48,987 Brooklyn. 55 00:04:48,987 --> 00:04:50,112 Brooklyn. 56 00:04:51,403 --> 00:04:52,445 Brooklyn. 57 00:04:53,779 --> 00:04:55,237 Man: Brooklyn! Woman: Brooklyn! 58 00:04:55,237 --> 00:04:56,945 Woman 2: Brooklyn, New York. Man 2: Williamsburg. 59 00:04:56,945 --> 00:04:58,528 60 00:04:58,528 --> 00:05:00,445 Brooklyn, New York. Both: Brooklyn. 61 00:05:00,445 --> 00:05:01,820 Brooklyn, New York. Williamsburg. 62 00:05:01,820 --> 00:05:03,112 Man 3: Brooklyn! Woman 3: Brooklyn! 63 00:05:03,112 --> 00:05:04,737 Woman 4: Brooklyn, New York! 64 00:05:04,737 --> 00:05:06,196 Woman 5: Brooklyn! Brooklyn! 65 00:05:06,196 --> 00:05:07,612 Brooklyn, New York. 66 00:05:07,612 --> 00:05:08,904 New York. Brooklyn. 67 00:05:08,904 --> 00:05:10,237 Brooklyn. Williamsburg. 68 00:05:10,237 --> 00:05:11,279 New York. Brooklyn. 69 00:05:11,279 --> 00:05:12,695 Brooklyn. Brooklyn. 70 00:05:12,695 --> 00:05:13,987 New York. Brooklyn. 71 00:05:13,987 --> 00:05:15,528 People: New York. < br /> Man 4: Brooklyn. 72 00:05:15,528 --> 00:05:16,653 Boy: New York. 73 00:05:16,653 --> 00:05:18,112 (chat people) 74 00:05:20,695 --> 00:05:22,653 ♪ ♪ (click camera) 75 00:05:30,445 --> 00:05:32,528 (click camera ) 76 00:05:40,112 --> 00:05:41,653 (camera click) 77 00:05:45,196 --> 00:05:47,279 (speaking partner is not clear) 78 00:05:47,279 --> 00:05:49,695 (camera click) 79 00:05:52,862 --> 00:05:54,653 (talking pair unclear) 80 00:05:56,154 --> 00:05:57,945 ♪ ♪ 81 00:06:03,695 --> 00:06:05,196 (click camera) 82 00:06:13,528 --> 00:06:14,862 Taxi. 83 00:06:21,029 --> 00:06:22,237 Thank you. 84 00:06:49,737 --> 00:06:51,071 (car door closed) 85 00:06:52,112 --> 00:06:54,112 (classic score is played) 86 00:06:56,071 --> 00:06:57,528 ♪ ♪ 87 00:07:04,570 --> 00:07:06,403 (speaking announcer in Japanese) 88 00:07:11,237 --> 00:07:13,237 ♪ ♪ 89 00:07:30,779 --> 00:07:32,487 ♪ 90 00:07:39,279 --> 00:07:40,945 (click camera) 91 00:07:48,570 --> 00:07:49,945 Thank you. 92 00:07:53,279 --> 00:07:55,112 ♪ ♪ 93 00:08:06,737 --> 00:08:08,779 ♪ ♪ 94 00:08:24,987 --> 00:08:26,945 ♪ ♪ 95 00:08:43,237 --> 00:08:45,779 (women speak Japanese) Yes. 96 00:08:45,779 --> 00:08:47,612 (speaking Japanese) 97 00:08:48,737 --> 00:08:50,945 Ramen? Ramen. Ramen! Yes! 98 00:08:50,945 --> 00:08:52,528 (speaking Japanese) 99 00:08:52,528 --> 00:08:54,612 (speaking Japanese) 100 00:08:54,612 --> 00:08:55,987 p> 101 00:08:55,987 --> 00:08:57,321 Thank you! Arigato! 102 00:09:06,362 --> 00:09:07,695 ♪ ♪ 103 00:09:09,612 --> 00:09:11,196 (sighs) 104 00:09:11,196 --> 00:09:13,196 Oh thank you very much. 105 00:09:19,071 --> 00:09:20,487 (speaking Japanese) 106 00:09:24,112 --> 00:09:25,528 ♪ ♪ 107 00:09:27,862 --> 00:09:30,403 (speaking Japanese) 108 00:09:30,403 --> 00:09:32,237 Good. (speaking Japanese) 109 00:09:43,196 --> 00:09:44,737 < p ♪ ♪ 110 00:09:49,737 --> 00:09:52,237 ♪ ♪ 111 00:09:53,904 --> 00:09:55,237 ♪ ♪ 112 00:10:01,071 --> 00:10:02,945 Sorry. Excuse me. 113 00:10:04,112 --> 00:10:05,779 This isn't mine. 114 00:10:06,904 --> 00:10:08,904 I am a black book thief. 115 00:10:11,362 --> 00:10:13,403 You have to have lots of Bibles. 116 00:10:13,403 --> 00:10:14,779 Try Number Two. 117 00:10:20,196 --> 00:10:21,945 This is very delicious. 118 00:10:23,987 --> 00:10:25,279 I will have Number One. 119 00:10:25,279 --> 00:10:27,112 (optimistic music) 120 00:10:33,945 --> 00:10:36,403 ♪ ♪ 121 00:10:42,029 --> 00:10:44,487 Can you ask about "Kill Chinese Bookie?" 122 00:10:44,487 --> 00:10:46,612 Sure. Sebastian: thank you 123 00:10:46,612 --> 00:10:49,779 (both speak Japanese) 124 00:10:49,779 --> 00:10:53,779 (both speak Japanese) 125 00:10:55,112 --> 00:10:57,570 (bookstore owner continues in Japan) 126 00:10:57,570 --> 00:10:59,154 Ah! "Opening night." " Opening night? " 127 00:10:59,154 --> 00:11:01,737 Bookstore owner: " Opening night. " Yes. Even better. 128 00:11:01,737 --> 00:11:05,487 (speaking Japanese ) Yes, John - yes. Amazing. 129 00:11:05,487 --> 00:11:06,987 Ask them if they can, like, work agreement 130 00:11:06,987 --> 00:11:08,695 I buy, like, half of the shop 131 00:11:08,695 --> 00:11:11,612 (both laugh) Sebastian: Like a discount. 132 00:11:11,612 --> 00:11:13,737 Teeny, petite... (speaking Japanese) 133 00:11:13,737 --> 00:11:16,820 (speaking Japanese) 134 00:11:16,820 --> 00:11:18,154 No. Sorry 135 00:11:18,154 --> 00:11:19,945 No no. (laughs) 136 00:11:19,945 --> 00:11:22,071 Maaf. Barang langka. 137 00:11:22,071 --> 00:11:23,653 No no no no. 138 00:11:23,653 --> 00:11:25,779 I understand. 139 00:11:25,779 --> 00:11:27,820 Thank you. Arigato. 140 00:11:27,820 --> 00:11:29,945 We have to sell more more cologne. 141 00:11:29,945 --> 00:11:31,445 Yes, yes. 142 00:11:31,445 --> 00:11:33,321 Like fear. Yes. 143 00:11:33,321 --> 00:11:36,362 Oh. Look. 144 00:11:36,362 --> 00:11:37,862 ♪ ♪ 145 00:11:41,321 --> 00:11:45,029 (rumbling) 146 00:11:45,029 --> 00:11:47,196 ♪ ♪ 147 00:11:52,029 --> 00:11:53,487 Oh. I'm sorry. MY - 148 00:11:53,487 --> 00:11:55,779 It doesn't matter. I really forgot 149 00:11:55,779 --> 00:11:57,237 Shu, it's okay. 150 00:11:59,071 --> 00:12:00,528 Fine. We lose ours /> different ways 151 00:12:01,987 --> 00:12:04,196 And there are no frightening dwarves. 152 00:12:04,196 --> 00:12:05,653 Good. 153 00:12:05,653 --> 00:12:06,862 But we will leave that here. 154 00:12:07,904 --> 00:12:09,112 This must be the only one 155 00:12:09,112 --> 00:12:10,570 You didn't buy in this shop right? 156 00:12:12,904 --> 00:12:14,987 Shu: Will you pass? 157 00:12:14,987 --> 00:12:17,279 Sebastian: Janet is there, but you know, he doesn't. 158 00:12:17,279 --> 00:12:19,570 Not everything. 159 00:12:19,570 --> 00:12:21,528 We haven't been touched in months. 160 00:12:21,528 --> 00:12:22,987 Yes. 161 00:12:22,987 --> 00:12:24,071 I mean, I tried, 162 00:12:24,071 --> 00:12:27,653 But it feels like, whatever physical sensation, 163 00:12:27,653 --> 00:12:30,695 You know, or whatever enjoyment at all... 164 00:12:31,695 --> 00:12:34,196 It hurts his heart too inside 165 00:12:35,403 --> 00:12:37,237 We are like strangers now. 166 00:12:39,321 --> 00:12:42,154 Maybe being a stranger is a good thing 167 00:12:42,154 --> 00:12:43,862 You know, get rid of from the trunk 168 00:12:43,862 --> 00:12:45,321 and allows you to start again right? 169 00:12:45,321 --> 00:12:49,362 You know, don't hit me with old Zen poop there. 170 00:12:49,362 --> 00:12:52,071 Come on. (chuckles) (laughs) 171 00:12:52,071 --> 00:12:54,945 Well, maybe damn foreigners will do the trick. 172 00:12:54,945 --> 00:12:57,403 Finally. You see? Here it is. 173 00:12:57,403 --> 00:12:59,403 This is the first smart thing that you say to me 174 00:12:59,403 --> 00:13:01,695 Since I got here Good. Thank you. 175 00:13:01,695 --> 00:13:03,362 Thank you! (laugh) 176 00:13:03,362 --> 00:13:04,945 (romantic music) < 177 00:13:09,779 --> 00:13:11,612 ♪ ♪ 178 00:13:37,653 --> 00:13:39,945 ♪ ♪ 179 00:13:54,820 --> 00:13:56,279 ♪ ♪ 180 00:14:08,945 --> 00:14:11,154 ♪ ♪ 181 00:14:46,237 --> 00:14:47,862 (clattering) 182 00:15:43,071 --> 00:15:45,279 (clacking) 183 00:16:13,862 --> 00:16:15,612 (speaking Japanese) 184 00:16:20,653 --> 00:16:21,987 Thank you. 185 00:16:21,987 --> 00:16:24,154 Enjoy. Thank you. 186 00:16:25,321 --> 00:16:26,612 (sniffs) 187 00:16:32,570 --> 00:16:34,279 (dramatic music) 188 00:16:36,653 --> 00:16:38,112 Wow. 189 00:16:39,445 --> 00:16:41,196 (deep sighs) 190 00:16:43,695 --> 00:16:45,612 ♪ ♪ 191 00:16:45,612 --> 00:16:47,154 (car door opens) 192 00:16:47,154 --> 00:16:49,154 (driver speaks Japanese) (Claire speaks Japanese) 193 00:16:51,154 --> 00:16:52,945 ♪ ♪ 194 00:16:55,653 --> 00:16:58,570 I know "Tokyo Sake Food " is an addictive site, 195 00:16:58,570 --> 00:17:00,862 but this is crazy 196 00:17:06,279 --> 00:17:07,612 My name is Sebastian. 197 00:17:10,196 --> 00:17:12,695 I am a screenwriter. 198 00:17:12,695 --> 00:17:14,820 I mean it's just by way of introduction 199 00:17:15,987 --> 00:17:17,528 I think you a book thief 200 00:17:19,029 --> 00:17:20,321 I'm both. 201 00:17:20,321 --> 00:17:23,528 It's hard to find earn money as a screenwriter 202 00:17:26,779 --> 00:17:28,154 What about you 203 00:17:31,071 --> 00:17:32,321 Who are you? 204 00:17:35,321 --> 00:17:36,862 What's your name? 205 00:17:36,862 --> 00:17:38,737 ♪ ♪ 206 00:17:44,445 --> 00:17:46,154 Good night, Sebastian. 207 00:17:49,362 --> 00:17:50,820 (chuckles) 208 00:17:53,528 --> 00:17:55,071 Now that's great success. 209 00:17:56,612 --> 00:17:59,403 (classic score played) 210 00:17:59,403 --> 00:18:01,612 ♪ ♪ 211 00:18:06,695 --> 00:18:08,237 (kid laughs) 212 00:18:14,695 --> 00:18:16,528 ♪ ♪ 213 00:18:27,362 --> 00:18:29,029 (panting) 214 00:18:45,403 --> 00:18:47,403 (panting) ) 215 00:18:49,945 --> 00:18:52,071 (electronic music game) 216 00:19:01,820 --> 00:19:03,779 ♪ ♪ 217 00:19:16,029 --> 00:19:17,279 Claire. 218 00:19:18,945 --> 00:19:20,445 That's my name. 219 00:19:20,445 --> 00:19:22,154 You ask last night. 220 00:19:24,779 --> 00:19:25,862 Claire. 221 00:19:27,321 --> 00:19:28,362 Yes. 222 00:19:29,487 --> 00:19:30,779 I'm a photographer 223 00:19:33,403 --> 00:19:35,695 And I'm sorry I'm rude 224 00:19:36,862 --> 00:19:39,904 I'm just-- I'm not yet myself. 225 00:19:39,904 --> 00:19:42,987 Nice to meet you officially,
Claire, the rude photographer. 226 00:19:48,487 --> 00:19:50,487 Are you working here? 227 00:19:50,487 --> 00:19:53,154 Everywhere here is a picture, isn't that right? 228 00:19:53,154 --> 00:19:55,279 Yes ! Yes, it's crazy like that 229 00:19:56,653 --> 00:19:58,029 Even now. 230 00:20:00,987 --> 00:20:02,403 (imitating camera clicks) 231 00:20:05,695 --> 00:20:08,487 So, Sebastian, isn't it ? Mm-hmm. 232 00:20:08,487 --> 00:20:10,862 Are you - are you writing is there something here in Tokyo? 233 00:20:10,862 --> 00:20:12,445 Um... 234 00:20:12,445 --> 00:20:14,695 Yes, I'm thinking of making a film here 235 00:20:14,695 --> 00:20:16,612 Maybe, um... 236 00:20:16,612 --> 00:20:18,695 a murder mystery 237 00:20:18,695 --> 00:20:20,196 Maybe a love story. 238 00:20:21,862 --> 00:20:23,196 What about ghost stories? 239 00:20:24,362 --> 00:20:26,445 There are lots of ghosts here in Tokyo 240 00:20:26,445 --> 00:20:28,362 I can become a ghost. 241 00:20:29,695 --> 00:20:31,362 No, it seems like that is quite real to me 242 00:20:35,403 --> 00:20:37,487 I can see it you're married, Sebastian 243 00:20:38,737 --> 00:20:40,196 Is your wife here? 244 00:20:45,904 --> 00:20:47,237 I can see it you're not married 245 00:20:47,237 --> 00:20:48,945 Not tonight. 246 00:20:52,612 --> 00:20:54,071 Come to Shinjuku with me. 247 00:20:54,071 --> 00:20:55,237 Now? 248 00:20:57,445 --> 00:20:58,904 Why? 249 00:20:58,904 --> 00:21:00,904 I don't even know you, Sebastian. 250 00:21:02,612 --> 00:21:04,071 Get to know me 251 00:21:06,570 --> 00:21:08,362 (classic score played) 252 00:21:08,362 --> 00:21:09,904 ♪ ♪ 253 00:21:12,362 --> 00:21:14,237 So, you claim to be a ghost? 254 00:21:14,237 --> 00:21:16,445 Sometimes I feel like a ghost, 255 00:21:17,487 --> 00:21:18,945 How about now? 256 00:21:18,945 --> 00:21:20,445 You feel like a ghost now 257 00:21:22,071 --> 00:21:23,612 Not even one bit. 258 00:21:25,279 --> 00:21:26,904 Where do you live? 259 00:21:26,904 --> 00:21:28,528 I don't know 260 00:21:28,528 --> 00:21:30,653 I have lots of stamps in my passport 261 00:21:30,653 --> 00:21:32,321 A few places I don't even remember. 262 00:21:33,279 --> 00:21:34,612 Where do you live? 263 00:21:34,612 --> 00:21:35,862 Los Angeles. 264 00:21:35,862 --> 00:21:37,445 I used to live there. 265 00:21:37,445 --> 00:21:38,987 Why did you go 266 00:21:38,987 --> 00:21:40,945 I got a camera new. 267 00:21:44,445 --> 00:21:46,945 So tell me some things from the movie that you have written 268 00:21:46,945 --> 00:21:48,945 Um... 269 00:21:48,945 --> 00:21:50,695 I have a set in Berlin 270 00:21:50,695 --> 00:21:53,695 about the affair between a young American soldier 271 00:21:53,695 --> 00:21:58,612 and a German government woman in a very unhappy marriage. 272 00:21:58,612 --> 00:22:02,779 There is a giant radioactive < br /> spiders in attacks, too. 273 00:22:02,779 --> 00:22:04,403 (chuckles) 274 00:22:04,403 --> 00:22:06,029 Sounds arty... 275 00:22:06,029 --> 00:22:07,487 and pretentious. 276 00:22:07,487 --> 00:22:09,987 Sebastian: I did something else about a alien invasion in New York City. 277 00:22:09,987 --> 00:22:12,154 Eh, they shot that in Bulgaria 278 00:22:12,154 --> 00:22:14,820 Dan aliens see exactly like Big Macs. 279 00:22:14,820 --> 00:22:15,904 (giggles) 280 00:22:15,904 --> 00:22:18,112 We were forgotten strangely during the award season 281 00:22:18,112 --> 00:22:20,321 (giggling) 282 00:22:23,029 --> 00:22:24,279 Can I kiss you? 283 00:22:26,362 --> 00:22:28,112 Not yet. 284 00:22:30,820 --> 00:22:32,112 What kind of image do you take? 285 00:22:33,154 --> 00:22:35,029 I don't know 286 00:22:35,029 --> 00:22:36,528 Things that move me. 287 00:22:37,653 --> 00:22:39,321 The perfect thing 288 00:22:41,945 --> 00:22:43,154 Things that aren't perfect 289 00:22:43,154 --> 00:22:45,570 (classic score is played) 290 00:22:54,321 --> 00:22:57,029 ♪ ♪ 291 00:23:11,362 --> 00:23:13,487 ♪ ♪ 292 00:23:20,237 --> 00:23:22,528 ♪ ♪ 293 00:23:25,071 --> 00:23:27,362 Sebastian: You've spent the night with strangers 294 00:23:28,612 --> 00:23:30,904 Claire: What? Overall night like this? 295 00:23:32,403 --> 00:23:34,321 No. 296 00:23:34,321 --> 00:23:37,945 I mean, I already have my part... a stranger 297 00:23:39,528 --> 00:23:41,196 Sebastian: May I kiss you? 298 00:23:41,196 --> 00:23:43,362 ♪ ♪ 299 00:23:43,362 --> 00:23:44,904 Not yet. 300 00:23:51,737 --> 00:23:53,528 Okay now. Good! 301 00:23:53,528 --> 00:23:54,904 (giggling) 302 00:23:57,237 --> 00:23:58,904 ♪ ♪ 303 00:24:02,112 --> 00:24:04,237 ♪ ♪ 304 00:24:15,279 --> 00:24:17,487 ♪ ♪ 305 00:24:23,403 --> 00:24:25,487 ♪ ♪ 306 00:24:32,321 --> 00:24:34,403 (the music ends) 307 00:24:47,695 --> 00:24:50,029 (inaudible) 308 00:24:55,196 --> 00:24:57,321 Will you ask me? why am I crying 309 00:24:59,487 --> 00:25:00,820 No. 310 00:25:03,071 --> 00:25:05,612 Claire: Will you ask me? where do I get that scar? 311 00:25:05,612 --> 00:25:06,779 Sebastian: Mm-mm. 312 00:25:11,820 --> 00:25:13,653 Will you ask me? about my wife 313 00:25:16,820 --> 00:25:18,196 No. 314 00:25:23,154 --> 00:25:24,695 (deep sighs) 315 00:25:29,196 --> 00:25:31,154 (kissing) 316 00:26:27,695 --> 00:26:29,029 I will go. 317 00:26:32,237 --> 00:26:33,445 Yes I know. 318 00:26:37,904 --> 00:26:39,737 I will go from Tokyo this afternoon, 319 00:26:39,737 --> 00:26:41,570 and I go to Kyoto 320 00:26:45,237 --> 00:26:46,904 Alright, I'm here 321 00:26:46,904 --> 00:26:47,904 only for a few more days, 322 00:26:47,904 --> 00:26:49,403 and then I go back to Los Angeles 323 00:26:58,862 --> 00:27:00,820 I'm happy I met you, Sebastian. 324 00:27:03,029 --> 00:27:04,612 I'm happy I met you, Claire. 325 00:27:14,528 --> 00:27:15,779 Don't go 326 00:27:20,987 --> 00:27:22,403 Don't 327 00:27:23,487 --> 00:27:25,279 Please. Don't 328 00:27:25,279 --> 00:27:26,779 Please. 329 00:27:30,112 --> 00:27:31,779 Let it end this way. 330 00:27:34,945 --> 00:27:36,279 I miss you very much. 331 00:27:37,653 --> 00:27:40,154 (crying) Let it end like this, my love. 332 00:27:41,904 --> 00:27:43,487 (whispering) Please. 333 00:27:43,487 --> 00:27:46,362 Let it end with beautiful as it starts. 334 00:27:48,653 --> 00:27:51,362 I don't think we can return to this again 335 00:27:55,154 --> 00:27:56,612 But we did it. 336 00:28:00,403 --> 00:28:02,154 Not even < br /> want to try 337 00:28:08,779 --> 00:28:10,612 We know how it will change. 338 00:28:10,612 --> 00:28:12,362 That's not true. 339 00:28:13,570 --> 00:28:15,196 This isn't. 340 00:28:17,279 --> 00:28:18,904 Everything is different now. 341 00:28:25,862 --> 00:28:27,196 (dramatic musical drama) 342 00:28:27,196 --> 00:28:29,612 (door open) Janet. 343 00:28:29,612 --> 00:28:31,321 (closing the door) Janet ! 344 00:28:38,862 --> 00:28:40,862 ♪ ♪ 345 00:29:02,570 --> 00:29:04,904 ♪ ♪ 346 00:29:06,862 --> 00:29:07,904 Sebastian: Join me. 347 00:29:10,403 --> 00:29:11,570 Join me in Tokyo. 348 00:29:12,528 --> 00:29:14,029 I already bought the ticket. 349 00:29:15,071 --> 00:29:16,237 We don't even need to talk. 350 00:29:16,237 --> 00:29:18,237 We don't have to sit together on the plane. 351 00:29:18,237 --> 00:29:21,071 We don't need in the same room 352 00:29:23,237 --> 00:29:24,737 Just come. 353 00:29:24,737 --> 00:29:25,779 Please. 354 00:29:26,737 --> 00:29:28,071 Get out of the house. 355 00:29:29,820 --> 00:29:31,029 This kills you 356 00:29:31,987 --> 00:29:32,987 Changes will be good, 357 00:29:32,987 --> 00:29:34,904 no matter what happens to us 358 00:29:36,487 --> 00:29:37,862 That change will be good. 359 00:29:46,112 --> 00:29:47,779 (rustle) 360 00:30:09,653 --> 00:30:11,820 (sighs) 361 00:30:16,321 --> 00:30:18,112 (classic score is played) 362 00:30:21,570 --> 00:30:23,653 ♪ ♪ 363 00:30:28,528 --> 00:30:30,196 ♪ ♪