1 00:00:12,213 --> 00:00:14,446 I wonder what it's like to be dead. 2 00:00:16,617 --> 00:00:18,384 I hope it's peaceful. 3 00:00:19,285 --> 00:00:20,753 Like you're floating. 4 00:00:21,855 --> 00:00:25,424 I hope you don't keep thinking about how you died. 5 00:00:26,659 --> 00:00:27,826 And why. 6 00:00:28,561 --> 00:00:31,997 Or... how it makes no sense. 7 00:00:34,367 --> 00:00:38,604 The thing about it is... it's all so final. 8 00:01:37,063 --> 00:01:39,264 Davey, come on, we gotta go. 9 00:01:39,266 --> 00:01:41,667 I can't find my flats. 10 00:01:47,207 --> 00:01:49,675 Come on, we're gonna be late. 11 00:01:49,677 --> 00:01:53,178 - I can't find the right shoes. - Borrow a pair of mine. 12 00:01:57,183 --> 00:02:00,352 This kind, generous man. 13 00:02:01,588 --> 00:02:04,423 This loving husband and father... 14 00:02:04,425 --> 00:02:07,659 who left us much too soon... 15 00:02:07,661 --> 00:02:09,728 ...would want us to remember him 16 00:02:09,730 --> 00:02:11,864 from every portrait he created... 17 00:02:11,866 --> 00:02:14,933 ...every face that he found fascinating. 18 00:02:40,126 --> 00:02:42,694 Put some dirt on Daddy. 19 00:02:56,443 --> 00:02:59,178 And we're going to talk soon, okay? 20 00:02:59,180 --> 00:03:02,147 Salad? It's very good. 21 00:03:02,149 --> 00:03:03,315 Homemade. 22 00:03:09,689 --> 00:03:12,691 Your aunt says it's important to eat. 23 00:03:12,693 --> 00:03:15,260 And what does she know? 24 00:03:15,262 --> 00:03:17,663 She hasn't seen me since I was five. 25 00:03:18,932 --> 00:03:22,701 It's a nice picture of him, don't you think? 26 00:03:22,703 --> 00:03:24,203 Yeah. 27 00:03:24,205 --> 00:03:28,440 I took it myself. In June. 28 00:03:29,842 --> 00:03:32,211 Right in front of the store. 29 00:03:32,213 --> 00:03:33,245 You think it's a good idea 30 00:03:33,247 --> 00:03:34,513 to keep reading about it? 31 00:03:35,281 --> 00:03:37,950 What else am I supposed to do? 32 00:03:47,627 --> 00:03:50,929 I wonder if the cemetery will get all muddy? 33 00:03:52,099 --> 00:03:56,268 Like I have to put some kind of tarp thing over the grave. 34 00:03:58,271 --> 00:04:00,005 Or maybe it will be better for the grass, 35 00:04:00,007 --> 00:04:01,807 so it could finally grow back. 36 00:04:09,749 --> 00:04:13,552 - Why don't you just take a break? - Come out to New Mexico. 37 00:04:13,554 --> 00:04:16,555 I just hate to leave you in this neighborhood, alone. 38 00:04:16,557 --> 00:04:17,756 Okay, thank you. 39 00:04:18,625 --> 00:04:20,259 We don't want you to worry about money. 40 00:04:20,261 --> 00:04:21,226 We're in a position to help. 41 00:04:21,228 --> 00:04:23,662 I... I promise I'll pay it back. 42 00:04:24,964 --> 00:04:27,599 So you just call if you need anything. 43 00:04:52,191 --> 00:04:54,359 Get away! Get out of here! 44 00:04:54,361 --> 00:04:56,194 What are you gonna do about it? 45 00:04:57,363 --> 00:04:59,865 Do you hear me?! Get away! 46 00:05:04,137 --> 00:05:06,538 It's okay, they're gone. 47 00:05:31,864 --> 00:05:34,099 Go to sleep. 48 00:05:43,376 --> 00:05:45,077 How long will you be in New Mexico? 49 00:05:45,079 --> 00:05:48,013 Maybe like a week or so. 50 00:05:48,015 --> 00:05:50,315 Don't let her out at night... 51 00:05:50,317 --> 00:05:52,451 Oh, and don't let her drink out of the toilet bowl. 52 00:05:52,453 --> 00:05:54,219 Don't worry, I'll take good care of her. 53 00:05:54,221 --> 00:05:55,120 I know. 54 00:06:01,494 --> 00:06:04,996 Bye, Minka. 55 00:06:39,132 --> 00:06:42,300 Look, a balloon! 56 00:06:43,035 --> 00:06:44,803 Honey, get your head back inside. 57 00:06:44,805 --> 00:06:45,937 This is a moving car. 58 00:06:46,673 --> 00:06:49,708 How could he of the world's largest hot-air balloon festival. 59 00:06:49,710 --> 00:06:51,543 Walter, watch the road. 60 00:06:52,378 --> 00:06:54,546 I'd like to go up on one of those balloons. 61 00:06:54,548 --> 00:06:56,214 It's beautiful to watch, honey, 62 00:06:56,216 --> 00:06:58,617 but only a fool would actually go up in one. 63 00:06:59,652 --> 00:07:01,920 Well, then I guess I'm a fool. 64 00:07:01,922 --> 00:07:04,022 If Davey's going, I'm going. 65 00:07:04,024 --> 00:07:06,558 Nobody's going. It's a moot point. 66 00:07:06,560 --> 00:07:08,527 Walter, watch the road. 67 00:07:08,529 --> 00:07:10,462 What's a moot? 68 00:07:10,464 --> 00:07:11,663 It means it doesn't matter, honey. 69 00:07:11,665 --> 00:07:13,432 Because it's not going to happen. 70 00:07:14,600 --> 00:07:18,036 I'd like to go up... Never come down. 71 00:07:56,209 --> 00:07:57,375 Wow, it's really pretty here. 72 00:07:57,377 --> 00:07:59,744 It's like we're in another world. 73 00:07:59,746 --> 00:08:02,013 Well you can see why Oppenheimer chose Los Alamos 74 00:08:02,015 --> 00:08:03,582 as the site for"Project Y." 75 00:08:03,584 --> 00:08:05,250 What's "Project Y"? 76 00:08:05,252 --> 00:08:07,719 It's a codename for building the atomic bomb. 77 00:08:07,721 --> 00:08:09,554 And Los Alamos is the secret place 78 00:08:09,556 --> 00:08:10,889 where the scientists worked 79 00:08:10,891 --> 00:08:12,190 when they were developing it. 80 00:08:12,192 --> 00:08:14,059 Bitsy works as a guide at the museum. 81 00:08:14,061 --> 00:08:16,428 She knows everything about this place. 82 00:08:16,430 --> 00:08:19,397 So, we're in a secret place, where nobody can find us? 83 00:08:19,399 --> 00:08:22,334 Well, it's not that much of a secret anymore. 84 00:08:25,271 --> 00:08:27,572 Wow, look at this house! 85 00:08:29,542 --> 00:08:30,709 When we brought this house, 86 00:08:30,711 --> 00:08:33,178 we expected to raise a family here. 87 00:08:33,180 --> 00:08:35,714 - Didn't we, Walter? - We did. 88 00:08:36,782 --> 00:08:38,517 But... C'est la vie. 89 00:08:39,719 --> 00:08:41,887 We're just so happy you're here. 90 00:08:41,889 --> 00:08:43,455 We want you to have a wonderful time. 91 00:08:43,457 --> 00:08:46,091 It's not like we're on vacation, Aunt Bitsy. 92 00:08:46,093 --> 00:08:47,893 I know that, Davey. 93 00:09:17,157 --> 00:09:18,590 Jason... 94 00:09:18,592 --> 00:09:22,027 You take care of a car, it'll last for a long time. 95 00:09:22,029 --> 00:09:23,328 Like this little beauty. 96 00:09:23,330 --> 00:09:27,666 253,000 miles and still going strong. 97 00:10:06,872 --> 00:10:07,739 Oh! 98 00:10:08,474 --> 00:10:10,542 Make sure you wear that helmet. 99 00:10:10,544 --> 00:10:13,778 And use plenty of sunscreen. You're at 7,500 feet here. 100 00:10:13,780 --> 00:10:15,547 Okay, Aunt Bitsy. 101 00:10:18,851 --> 00:10:20,251 Be careful! 102 00:12:09,528 --> 00:12:10,962 Ow! 103 00:12:39,058 --> 00:12:41,126 Daddy? 104 00:12:46,198 --> 00:12:49,234 Daddy? 105 00:12:50,669 --> 00:12:53,371 Can you hear me? 106 00:12:54,974 --> 00:12:57,575 Can you? 107 00:13:00,880 --> 00:13:02,547 Hey! 108 00:13:03,816 --> 00:13:05,150 You okay? 109 00:13:05,551 --> 00:13:06,985 Who, me? 110 00:13:06,987 --> 00:13:08,720 Yeah, you. 111 00:13:08,722 --> 00:13:11,222 I thought you were in trouble, the way you were calling out. 112 00:13:11,224 --> 00:13:13,758 I'm fine. 113 00:13:17,963 --> 00:13:19,697 What are you doing down here? 114 00:13:21,567 --> 00:13:23,735 Just thinking. 115 00:13:26,272 --> 00:13:30,708 - Is there a law against that? - No, no law against thinking. 116 00:13:30,710 --> 00:13:32,310 Except, you're alone. 117 00:13:33,546 --> 00:13:36,881 So, I'm alone. You're alone too. 118 00:13:36,883 --> 00:13:40,051 Yeah but, I mean, I've had plenty of experience. 119 00:13:40,053 --> 00:13:41,920 And who says I haven't? 120 00:13:43,422 --> 00:13:45,957 You don't know your ass from your armpit. 121 00:13:45,959 --> 00:13:48,026 You mean elbow, don't you? 122 00:13:48,028 --> 00:13:52,096 - Are you always so friendly? - When I feel like it. 123 00:13:59,972 --> 00:14:01,105 Ow. 124 00:14:08,781 --> 00:14:10,949 You're thirsty... 125 00:14:11,750 --> 00:14:14,919 You came into the canyon with no water? 126 00:14:14,921 --> 00:14:17,522 - I forgot it. - Here. 127 00:14:22,328 --> 00:14:24,929 Hey, easy, easy. You'll get sick. 128 00:14:29,068 --> 00:14:30,768 So, what's your name? 129 00:14:30,770 --> 00:14:35,306 Uh, you can call me... Wolf. 130 00:14:35,308 --> 00:14:37,442 Is that a first name or a last name? 131 00:14:37,444 --> 00:14:38,343 Either. 132 00:14:38,345 --> 00:14:39,677 Let's get going. 133 00:14:39,679 --> 00:14:41,479 I gotta be somewhere in an hour. 134 00:14:41,481 --> 00:14:42,280 So, go. 135 00:14:43,415 --> 00:14:44,749 You're going with me. 136 00:14:45,451 --> 00:14:48,186 Guess again. 137 00:14:48,188 --> 00:14:51,489 I'm not in the mood to be called up by Search and Rescue later, ok? 138 00:14:51,491 --> 00:14:53,258 I got other things to do. 139 00:15:13,212 --> 00:15:15,747 Do you live around here? 140 00:15:16,582 --> 00:15:18,416 Do you live around here, Wolf? 141 00:15:18,418 --> 00:15:21,486 The more you talk the harder time you're going to have climbing. 142 00:15:46,245 --> 00:15:47,178 And next time, 143 00:15:47,180 --> 00:15:49,347 bring some water and a friend with you. 144 00:15:49,349 --> 00:15:52,417 - It's safer that way. - I don't have any friends here. 145 00:15:52,419 --> 00:15:54,552 Well, maybe you should make some. 146 00:15:55,421 --> 00:15:58,690 So, uh... So, what's your name? 147 00:15:58,692 --> 00:16:03,494 You can call me... Tiger. 148 00:16:03,496 --> 00:16:07,031 Tiger... Is that a first or a last? 150 00:16:07,033 --> 00:16:08,066 Neither. 151 00:16:58,484 --> 00:17:02,820 And over here are duplicates of the first atomic bombs, 152 00:17:02,822 --> 00:17:05,056 "Fat Man" and "Little Boy". 153 00:17:05,058 --> 00:17:09,193 They were detonated over Japan, in August, 1945. 154 00:17:09,195 --> 00:17:11,729 Now, these are the only two atomic weapons 155 00:17:11,731 --> 00:17:13,398 ever used in warfare. 156 00:17:13,400 --> 00:17:14,999 They represent one of the greatest 157 00:17:15,001 --> 00:17:17,101 scientific achievements of all time. 158 00:17:17,103 --> 00:17:20,772 And both bombs were designed, fabricated, and assembled 159 00:17:20,774 --> 00:17:22,740 right here in Los Alamos. 160 00:17:22,742 --> 00:17:25,143 They killed a lot of people, right? 161 00:17:26,245 --> 00:17:29,414 Yes... And in the next room... 162 00:17:29,416 --> 00:17:31,182 How many people did they kill? 163 00:17:31,184 --> 00:17:34,585 It was something like 220,000. 164 00:17:34,587 --> 00:17:36,054 Okay, thank you. 165 00:17:36,056 --> 00:17:38,122 Sarah's dad got blown up in a war 166 00:17:38,124 --> 00:17:39,891 and now he has a metal brain. 167 00:17:41,627 --> 00:17:43,961 Uh, does anyone have any questions? 168 00:17:43,963 --> 00:17:45,997 Does Uncle Walter make bombs? 169 00:17:45,999 --> 00:17:48,599 Uncle Walter is involved in Research and Design 170 00:17:48,601 --> 00:17:50,535 for National Security. 171 00:17:50,537 --> 00:17:52,070 Really? 172 00:17:52,938 --> 00:17:54,172 I didn't know that. 173 00:17:54,174 --> 00:17:57,875 Your Uncle Walter is a group leader in W Division. 174 00:17:57,877 --> 00:17:58,709 W? 175 00:17:58,711 --> 00:18:03,214 But today's lab is equally involved in health, 176 00:18:03,216 --> 00:18:07,218 medicine, energy, and environmental research. 177 00:18:12,491 --> 00:18:14,826 - Mom? - Excuse me a minute. 178 00:18:14,828 --> 00:18:16,360 I'll take care of this. 179 00:18:36,316 --> 00:18:38,783 Mom? 180 00:18:40,385 --> 00:18:42,320 Mom! 181 00:18:51,463 --> 00:18:54,966 The baby looked very much like a mouse in every way. 182 00:18:54,968 --> 00:18:57,368 He was only about two inches high 183 00:18:57,370 --> 00:19:01,205 and he had a mouse's sharp nose... 184 00:19:01,207 --> 00:19:03,708 I can't believe you design weapons. 185 00:19:04,643 --> 00:19:06,611 Yeah, it's my job, Davey. 186 00:19:06,613 --> 00:19:10,581 It's your job? That's it? 187 00:19:10,583 --> 00:19:12,850 I do my best to help protect us. 188 00:19:13,719 --> 00:19:15,052 To keep us safe. 189 00:19:16,321 --> 00:19:18,222 We all want to be safe, don't we? 190 00:19:19,258 --> 00:19:20,391 Don't we? 191 00:19:20,393 --> 00:19:24,362 Safe? Is that a joke? 192 00:19:25,297 --> 00:19:26,864 Before he was many days old, 193 00:19:26,866 --> 00:19:29,200 he was not only looking like a mouse, 194 00:19:29,202 --> 00:19:31,002 but acting like one too. 195 00:19:31,004 --> 00:19:34,372 He was wearing a gray hat and carrying a small case... 196 00:19:34,374 --> 00:19:38,242 Just me! 197 00:19:42,047 --> 00:19:45,316 Your mom loved cocoa with marshmallows 198 00:19:45,318 --> 00:19:47,185 when she was a little girl. 199 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 She was afraid of the dark. 200 00:19:49,722 --> 00:19:52,590 So I used to tell her bedtime stories. 201 00:19:52,592 --> 00:19:54,025 Sometimes, I would pretend 202 00:19:54,027 --> 00:19:56,827 like she was my baby instead of my sister. 203 00:19:59,298 --> 00:20:04,001 Uhm, you know that your mom is seriously stressed 204 00:20:04,003 --> 00:20:06,504 and Walter and I don't think she should leave 205 00:20:06,506 --> 00:20:08,606 until she's feeling better. 206 00:20:08,608 --> 00:20:10,508 We feel responsible for you. 207 00:20:10,510 --> 00:20:12,476 Now, Jason is eager to go to school, 208 00:20:12,478 --> 00:20:14,679 so tomorrow I'm taking him over to Aspen. 209 00:20:14,681 --> 00:20:16,614 It's a very good elementary school. 210 00:20:16,616 --> 00:20:18,616 All of our schools are very, very good. 211 00:20:18,618 --> 00:20:19,951 And then I'm going to take you over 212 00:20:19,953 --> 00:20:21,352 and register at the high school. 213 00:20:21,354 --> 00:20:23,187 School? 214 00:20:24,923 --> 00:20:28,526 No, I- uh, I'm not going to school here. 215 00:20:28,528 --> 00:20:31,929 Davey, please don't make this harder than it has to be. 216 00:20:31,931 --> 00:20:33,764 You've missed a lot of school already, 217 00:20:33,766 --> 00:20:35,800 and your mom needs time to heal. 218 00:20:35,802 --> 00:20:37,168 Well, how much time? 219 00:20:37,170 --> 00:20:38,869 Well, as long as it takes. 220 00:20:39,738 --> 00:20:41,405 How am I supposed to go to school here, 221 00:20:41,407 --> 00:20:43,341 if I don't know how long I have to stay? 222 00:20:43,343 --> 00:20:45,276 What does that have to do with it? 223 00:20:45,278 --> 00:20:46,877 Everything. 224 00:20:49,948 --> 00:20:52,917 It's what we're doing... Good night. 225 00:20:59,659 --> 00:21:00,758 Okay, guys. 226 00:21:00,760 --> 00:21:03,828 So today we're going to talk about how this novel 227 00:21:03,830 --> 00:21:06,364 changed our ideas on traditional storytelling... 228 00:21:08,768 --> 00:21:10,468 Now, what I want you to do 229 00:21:10,470 --> 00:21:12,236 is think about the actions of these characters 230 00:21:12,238 --> 00:21:13,371 and ask yourself why. 231 00:21:13,373 --> 00:21:15,439 Why they made the decisions they made. 232 00:21:16,541 --> 00:21:18,442 Come on in. 233 00:21:20,647 --> 00:21:25,082 How are you doing? What do we got? 234 00:21:28,253 --> 00:21:30,388 We've got Davis Wexler... 235 00:21:30,390 --> 00:21:33,758 - Everyone calls me Davey. - Davey. Sure. Welcome. 236 00:21:33,760 --> 00:21:37,662 So... Tony Morrison's Beloved. That's what we're reading. 237 00:21:37,664 --> 00:21:39,330 - Have you read it? - No. 238 00:21:39,332 --> 00:21:41,232 Alright, well we can get you a copy after class. 239 00:21:41,234 --> 00:21:45,703 Just do me a favor and take notes from someone who actually knows what's going on in here. 240 00:21:45,705 --> 00:21:47,505 I always know what's going on. 241 00:21:47,507 --> 00:21:52,543 But I think in this case Davey should go with... Jane. 242 00:21:52,545 --> 00:21:54,445 Jane, raise you hand for me. 243 00:21:55,180 --> 00:21:58,082 - That would be Jane. - Okay. 244 00:21:58,084 --> 00:21:59,850 Alright, guys... Hi. 246 00:22:01,520 --> 00:22:03,721 That's why my parents named me Jane. 247 00:22:03,723 --> 00:22:05,222 What do you mean? 248 00:22:05,224 --> 00:22:08,326 You know, that whole Davis and Davey thing. 249 00:22:08,328 --> 00:22:12,363 I mean with a simple name like Jane, nobody's ever confused. 250 00:22:12,365 --> 00:22:14,632 I'm used to it. 251 00:22:18,403 --> 00:22:23,341 ...alright? We're going to go over this next week. 252 00:22:23,343 --> 00:22:25,676 So, where are you from anyway? 253 00:22:25,678 --> 00:22:27,278 Atlantic City. 254 00:22:28,013 --> 00:22:30,247 Oh, that's in California, right? 255 00:22:30,249 --> 00:22:31,482 New Jersey. 256 00:22:32,317 --> 00:22:35,686 Oh, New Jersey, uhm, 257 00:22:35,688 --> 00:22:39,423 I guess I was thinking of, uhm, Studio City. 258 00:22:39,425 --> 00:22:41,992 That's near L.A. 259 00:22:41,994 --> 00:22:43,494 Atlantic City... 260 00:22:45,097 --> 00:22:49,200 That's where the Miss America pageant started out, right? 261 00:22:49,202 --> 00:22:50,801 Right. 262 00:22:56,341 --> 00:22:57,274 You want some? 263 00:22:57,276 --> 00:23:00,411 My father only drinks the best vodka. 264 00:23:00,413 --> 00:23:03,614 No... I'm good. 265 00:23:10,222 --> 00:23:15,292 Ignore them... They're"stomps" - just slightly above Neanderthal. 266 00:23:17,362 --> 00:23:20,431 So what division is your dad in? 267 00:23:20,433 --> 00:23:21,565 At the lab. 268 00:23:23,502 --> 00:23:26,704 My dad? Um... 269 00:23:26,706 --> 00:23:30,741 He's uh, away... In India right now. 270 00:23:30,743 --> 00:23:32,443 Oh, my dad went to India... 271 00:23:52,030 --> 00:23:53,431 Hey, Davey. 272 00:23:53,433 --> 00:23:54,298 Ready to go? 273 00:23:54,300 --> 00:23:55,266 Whenever you are. 274 00:23:55,268 --> 00:23:56,500 - Bye, Daddy. - Alright. 275 00:23:56,502 --> 00:23:57,668 See you later, Mr. W. 276 00:23:57,670 --> 00:23:59,170 Stay off the beach... 277 00:23:59,172 --> 00:24:01,639 - And be home by ten. - Don't worry, Daddy. 278 00:24:01,641 --> 00:24:05,075 I mean, how can I not worry? 279 00:24:10,950 --> 00:24:13,517 What happened? Are you okay? 280 00:24:13,519 --> 00:24:15,586 It's... it's probably the altitude. 281 00:24:15,588 --> 00:24:16,921 I mean, you're new here. 282 00:24:19,058 --> 00:24:22,393 Hey, where are you going? Don't you have class? 283 00:24:45,517 --> 00:24:47,117 Hey! 284 00:24:48,787 --> 00:24:50,721 Hey! 285 00:24:51,490 --> 00:24:52,890 You new around here? 286 00:24:52,892 --> 00:24:56,126 I bet you can't tell your ass from your armpit. 287 00:24:58,430 --> 00:24:59,563 - Hey. - Hey. 288 00:24:59,565 --> 00:25:01,198 It's the tiger. 289 00:25:01,200 --> 00:25:03,000 In the flesh. 290 00:25:03,002 --> 00:25:04,668 What were you doing up there? 291 00:25:04,670 --> 00:25:06,070 See those caves? 292 00:25:07,772 --> 00:25:12,009 Tiwa people lived in them 800 years ago... my ancestors. 293 00:25:12,011 --> 00:25:13,410 Your ancestors? 294 00:25:13,412 --> 00:25:14,678 Yeah... 295 00:25:15,247 --> 00:25:16,447 Now that part of my family 296 00:25:16,449 --> 00:25:19,350 lives in a pueblo thirty miles that way. 297 00:25:19,352 --> 00:25:20,951 All I know about my family 298 00:25:20,953 --> 00:25:23,821 is my great grandmother lived in Atlantic City, 299 00:25:23,823 --> 00:25:25,422 in a boarding house... Like... 300 00:25:26,324 --> 00:25:28,993 two thousand miles that way. 301 00:25:28,995 --> 00:25:31,495 I think you mean that way. 302 00:25:31,497 --> 00:25:34,064 Right. That way. 303 00:25:36,368 --> 00:25:41,205 - We have a lot in common. - I was thinking the same thing. 304 00:25:41,207 --> 00:25:43,207 Get yourself a decent pair of climbing shoes 305 00:25:43,209 --> 00:25:45,576 and I'll take you up there. 306 00:25:45,578 --> 00:25:47,545 Wait, to the caves? 307 00:25:51,249 --> 00:25:57,087 You have a bright smile, Tiger... But sad eyes. 308 00:25:58,223 --> 00:26:00,024 You want to talk about it? 309 00:26:01,993 --> 00:26:05,930 - No. - Okay. 310 00:26:10,268 --> 00:26:16,574 Maybe someday, but... just not right now. 311 00:26:16,576 --> 00:26:19,877 Yeah. Whenever. 312 00:26:30,055 --> 00:26:32,222 What's wrong with Mom? 313 00:26:33,058 --> 00:26:36,527 Oh, you know... She's just got headaches. 314 00:26:36,529 --> 00:26:39,063 Is she gonna die? 315 00:26:39,065 --> 00:26:42,399 No, Jase. She's not going to die. 316 00:26:42,401 --> 00:26:44,234 How do you know? 317 00:26:45,837 --> 00:26:47,404 Because I know. 318 00:26:48,206 --> 00:26:50,207 What if she does? 319 00:26:51,476 --> 00:26:55,112 Will we stay here with Uncle Walter and Aunt Bitsy? 320 00:26:55,114 --> 00:26:58,282 She's not going to die, Jason. 321 00:26:59,784 --> 00:27:01,885 What if she does? 322 00:27:04,522 --> 00:27:09,693 Then, yeah. I guess we'd stay here. 323 00:27:12,030 --> 00:27:13,597 See the Big Dipper? 324 00:27:13,599 --> 00:27:16,166 I think so... I want to. 325 00:27:20,472 --> 00:27:23,073 Everything's going to be alright. 326 00:27:24,743 --> 00:27:27,745 I promise... Okay? 327 00:27:29,981 --> 00:27:31,982 It has to be. 328 00:27:33,785 --> 00:27:36,854 This time you've bitten off more than you can chew. 329 00:27:36,856 --> 00:27:38,155 I can handle it. 330 00:27:38,157 --> 00:27:40,791 You better, before it starts to affect my work. 331 00:27:40,793 --> 00:27:42,359 I don't have time for this. 332 00:27:42,361 --> 00:27:44,461 Shhh! She's my sister, Walter. 333 00:27:44,463 --> 00:27:47,131 This is important to me. 334 00:27:47,133 --> 00:27:50,434 She needs more help than you can give her. 335 00:27:50,436 --> 00:27:52,670 Then I'll make sure she gets it. 336 00:27:52,672 --> 00:27:56,473 Yeah and your niece, oh man. She's no piece of cake, either. 337 00:27:56,475 --> 00:27:58,075 I know what I'm doing. 338 00:27:58,077 --> 00:28:02,312 Well, I hope so, Bits. I hope so. 339 00:28:16,195 --> 00:28:20,898 The Society For the Preservation Of Creative Anachronisms. 340 00:28:20,900 --> 00:28:24,101 Uhm- I don't know what that is. 341 00:28:24,103 --> 00:28:25,803 Oh, we celebrate medieval life... 342 00:28:25,805 --> 00:28:29,173 You know, jousting matches and festivals. 343 00:28:29,175 --> 00:28:31,542 Don't take this the wrong way or anything, 344 00:28:31,544 --> 00:28:34,144 but I'm not really that into jousting. 345 00:28:34,146 --> 00:28:36,580 You can- you can give it a try. 346 00:28:36,582 --> 00:28:40,918 - I'm really busy as it is. - How so? 347 00:28:40,920 --> 00:28:43,821 I have a lot of family responsibilities. 348 00:28:43,823 --> 00:28:44,455 Go on... 349 00:28:44,457 --> 00:28:48,258 And she's volunteering at the hospital with me. 350 00:28:50,428 --> 00:28:54,732 Yeah! I'm volunteering at the hospital. 351 00:28:56,468 --> 00:28:57,134 I see. 352 00:28:57,136 --> 00:28:59,503 I thought you were the unusual type. 353 00:29:00,872 --> 00:29:03,340 But I can see that I was wrong. 354 00:29:09,581 --> 00:29:11,682 I hate being around sick people. 355 00:29:11,684 --> 00:29:14,017 But, it's going to look so good on my college application. 356 00:29:14,019 --> 00:29:15,385 So it's worth it. 357 00:29:15,387 --> 00:29:17,554 And if I don't get into Harvard or Stanford, 358 00:29:17,556 --> 00:29:20,591 my father is just going to kill me. 359 00:29:20,593 --> 00:29:23,060 He's head of T Division. 360 00:29:23,062 --> 00:29:26,730 - T Division? - Theoretical. 361 00:29:26,732 --> 00:29:28,999 He's the one who thinks brilliant thoughts. 362 00:29:30,201 --> 00:29:33,170 You have a lot to learn about Los Alamos, missy. 363 00:29:33,172 --> 00:29:33,937 Guess so. 364 00:29:33,939 --> 00:29:37,808 Oh,"103." That's you. Good luck. 365 00:29:40,612 --> 00:29:43,180 I've been waiting for you. 366 00:29:43,182 --> 00:29:45,082 You've been waiting for me? 367 00:29:45,817 --> 00:29:47,651 Any pretty girl. 368 00:29:48,453 --> 00:29:51,588 I am just here to refill your water. 369 00:29:55,059 --> 00:29:56,560 Look at this. 370 00:30:05,236 --> 00:30:08,639 My son brought it to me from California. 371 00:30:08,641 --> 00:30:13,677 - Silly, isn't it? - Yeah. 372 00:30:13,679 --> 00:30:15,312 Willie Ortiz. 373 00:30:16,681 --> 00:30:17,648 Davey Wexler. 374 00:30:18,349 --> 00:30:20,450 It's my first day as a volunteer. 375 00:30:24,522 --> 00:30:25,889 You like it? 376 00:30:26,658 --> 00:30:30,627 - It's yours. - No... I couldn't. 377 00:30:30,629 --> 00:30:32,229 Besides, I don't think we're allowed 378 00:30:32,231 --> 00:30:33,931 to take things from patients. 379 00:30:33,933 --> 00:30:35,532 I'll tell you what. 380 00:30:37,368 --> 00:30:39,937 I'm not going to be here very long. 381 00:30:41,239 --> 00:30:45,075 And when I'm gone, I want you to have it. 382 00:30:52,016 --> 00:30:53,684 Don't be sad. 383 00:30:57,922 --> 00:31:00,524 I'll uh, I'll see you next week, okay? 384 00:31:00,526 --> 00:31:02,793 Next week. 385 00:31:06,731 --> 00:31:10,467 Go do something that will make you happy. 386 00:31:40,733 --> 00:31:42,799 Watch me first. 387 00:31:48,740 --> 00:31:50,841 Okay, now you try. 388 00:31:50,843 --> 00:31:52,676 Use your legs for strength. 389 00:32:01,286 --> 00:32:03,086 Next step. 390 00:32:05,356 --> 00:32:06,924 Excellent. 391 00:32:10,395 --> 00:32:11,995 You gotta believe you can do it. 392 00:32:11,997 --> 00:32:13,730 Don't be afraid. 393 00:32:20,972 --> 00:32:24,141 Okay, take the next step. 394 00:32:28,179 --> 00:32:30,681 I got you. 395 00:32:31,617 --> 00:32:35,552 I knew you could do it. 396 00:32:47,098 --> 00:32:49,499 See the black carving? 397 00:32:49,501 --> 00:32:54,338 That's from their fires. Over 800 years old. 398 00:32:55,273 --> 00:32:56,707 Wow. 399 00:33:01,713 --> 00:33:05,282 - A cave with a view. - Yeah. 400 00:33:05,284 --> 00:33:08,385 You can see why the Tiwa people lived up here. 401 00:33:08,387 --> 00:33:10,487 Pretty good vantage point, huh? 402 00:33:13,925 --> 00:33:16,860 I wouldn't mind living here. 403 00:33:16,862 --> 00:33:20,497 I'd bring my little brother. And my cat. 404 00:33:45,157 --> 00:33:48,358 My cat would love to chase those. 405 00:33:48,360 --> 00:33:52,029 When Winter comes, all the lizards will disappear. 406 00:33:52,031 --> 00:33:54,164 You won't see them again until Spring. 407 00:33:55,233 --> 00:33:56,933 Then they'll lay out on the rocks, 408 00:33:56,935 --> 00:33:58,769 soaking up all the sun. 409 00:33:58,771 --> 00:33:59,503 Like me. 410 00:34:00,438 --> 00:34:01,805 You disappear in Winter? 411 00:34:03,007 --> 00:34:04,408 I might. 412 00:34:10,348 --> 00:34:12,149 When I was young... 413 00:34:13,151 --> 00:34:18,221 I used to climb here all the time with my father. 414 00:34:18,223 --> 00:34:19,723 I hope it never changes. 415 00:34:22,193 --> 00:34:24,161 Everything changes. 416 00:34:48,953 --> 00:34:50,654 Hey, Mom. 417 00:34:55,526 --> 00:34:57,461 Mom. 418 00:35:02,767 --> 00:35:05,235 You have to stop taking these. 419 00:35:06,604 --> 00:35:11,541 Did you hear me?! You need to stop taking these! 420 00:35:11,543 --> 00:35:13,910 Yeah, I have to stop taking them. 421 00:35:18,049 --> 00:35:20,350 Can you please get up? 422 00:35:23,187 --> 00:35:24,788 We need you. 423 00:35:26,257 --> 00:35:30,127 I'm not the person I was before. 424 00:35:32,029 --> 00:35:34,498 Before Adam. 425 00:35:42,173 --> 00:35:44,674 Good... That's great. 426 00:35:48,613 --> 00:35:50,247 She'll never get out of bed 427 00:35:50,249 --> 00:35:52,015 if you keep bringing food to her. 428 00:35:53,284 --> 00:35:55,418 You know, you're turning her into a zombie. 429 00:35:55,420 --> 00:35:56,219 Who's a zombie? 430 00:35:56,221 --> 00:35:56,887 No one. 431 00:35:56,889 --> 00:36:00,724 Time to get this batch in the oven, hmm? 432 00:36:00,726 --> 00:36:02,592 Now, how long are we going to bake them? 433 00:36:02,594 --> 00:36:04,594 Eight minutes, because of the high altitude. 434 00:36:04,596 --> 00:36:07,931 And what are we going to set our temperature at? 435 00:36:07,933 --> 00:36:09,032 350. 436 00:36:09,034 --> 00:36:11,001 Ugh, excellent. 437 00:36:11,003 --> 00:36:12,502 I love making cookies. 438 00:36:13,471 --> 00:36:16,840 You know, someday we can open a cookie shack 439 00:36:16,842 --> 00:36:18,175 in Atlantic City. 440 00:36:19,343 --> 00:36:21,545 And we'll call it "Jason's Cookies." 441 00:36:21,547 --> 00:36:23,613 Will it be on the boardwalk? 442 00:36:23,615 --> 00:36:25,482 Yes, it will be on the boardwalk. 443 00:36:25,484 --> 00:36:27,817 And in all the best hotels. 444 00:36:27,819 --> 00:36:30,921 Or you can just open one right here in Los Alamos. 445 00:36:30,923 --> 00:36:33,557 There's no boardwalk in Los Alamos. 446 00:36:39,163 --> 00:36:41,264 You know you're sitting in the same tub Oppenheimer used 447 00:36:41,266 --> 00:36:42,465 when he live here? 448 00:36:43,367 --> 00:36:46,136 - Oppenheimer? - Wait... 449 00:36:46,138 --> 00:36:48,705 As in the guy who invented the bomb? 450 00:36:48,707 --> 00:36:49,806 Yeah. 451 00:36:50,641 --> 00:36:53,910 - He lived here? - In this very house. 452 00:36:56,581 --> 00:37:01,451 Uhm. Hello? 453 00:37:03,487 --> 00:37:05,055 Yeah. 454 00:37:06,791 --> 00:37:08,892 Oh, hi Ted. 455 00:37:10,194 --> 00:37:13,263 Tonight? Really? 456 00:37:13,265 --> 00:37:15,599 Oh, okay. That's perfect! 457 00:37:16,701 --> 00:37:17,934 Okay. 458 00:37:19,170 --> 00:37:20,303 Okay, sweet! 459 00:37:20,305 --> 00:37:24,174 Eight o clock. Alright, see ya then. 460 00:37:24,176 --> 00:37:26,309 Davey, this is so exciting! 461 00:37:26,311 --> 00:37:27,811 Who is he? 462 00:37:27,813 --> 00:37:30,647 Only the most popular guy in school. 463 00:37:30,649 --> 00:37:32,582 Okay, we have to think up someone for you. 464 00:37:34,385 --> 00:37:38,188 How about Ruben? Ruben's perfect. 465 00:37:42,693 --> 00:37:45,262 What if Ted thinks I'm pathetic? 466 00:37:48,366 --> 00:37:51,835 I don't know, I'm just- 467 00:37:51,837 --> 00:37:54,904 I'm not really that experienced, you know? 468 00:37:57,441 --> 00:37:59,576 Wait, do you have a boyfriend? 469 00:37:59,578 --> 00:38:00,710 I mean did you have a boyfriend 470 00:38:00,712 --> 00:38:02,212 before you moved out here? 471 00:38:03,614 --> 00:38:04,848 No. 472 00:38:16,394 --> 00:38:18,662 ...but it does warm you up. 473 00:38:23,901 --> 00:38:28,638 She can be an idiot. But I love her like a sister. 474 00:38:28,640 --> 00:38:30,273 She's wasted. 475 00:38:30,275 --> 00:38:31,975 Well, yeah. That too. 476 00:38:31,977 --> 00:38:33,576 Davey! 477 00:38:33,578 --> 00:38:36,613 And so am I. 478 00:38:43,421 --> 00:38:44,888 Whoa! 479 00:38:59,637 --> 00:39:00,970 Oh, man. 480 00:39:08,879 --> 00:39:11,081 Isn't Ted amazing? 481 00:39:14,385 --> 00:39:18,521 Hey, I'm freezing. Let's warm up in the car. 482 00:39:18,523 --> 00:39:20,457 You don't have a car. 483 00:39:23,561 --> 00:39:25,061 I do now. 484 00:39:33,671 --> 00:39:36,039 I wish we had the keys to the ignition. 485 00:39:36,041 --> 00:39:37,841 I could use some heat in here. 486 00:39:37,843 --> 00:39:39,576 Make your own, dude. 487 00:40:13,945 --> 00:40:15,145 - Hi. - Hey. 488 00:40:15,813 --> 00:40:18,081 How are you doing? 489 00:40:18,983 --> 00:40:20,784 Can we talk? 490 00:40:22,887 --> 00:40:26,890 How about a walk on the beach? 491 00:40:26,892 --> 00:40:27,824 Yeah. 492 00:40:35,233 --> 00:40:38,435 Let her out, let her out! 493 00:40:46,977 --> 00:40:50,146 That's... really gross. 494 00:40:51,849 --> 00:40:54,117 Well... I gotta go. 495 00:40:54,985 --> 00:40:58,855 Tell Jane I'll uh, see her around school. 496 00:41:07,264 --> 00:41:13,336 I just drank a little too much. I'm fine, that's all. 497 00:41:13,338 --> 00:41:16,506 I just needed a little, just to loosen up, you know? 498 00:41:17,142 --> 00:41:19,809 Those boys... I'm just so shy! 499 00:41:19,811 --> 00:41:20,977 Shhhh. 500 00:41:22,046 --> 00:41:23,079 I'm sorry. 501 00:41:23,747 --> 00:41:25,415 Wait, guys, guys! 502 00:41:25,417 --> 00:41:27,116 The famous physicist. 503 00:41:27,118 --> 00:41:30,720 Shhhh! 504 00:41:32,122 --> 00:41:33,122 We couldn't be more pleased 505 00:41:33,124 --> 00:41:35,191 that you and Jane Albertson are friends. 506 00:41:35,193 --> 00:41:37,560 You know, her mother is in my Thursday book group. 507 00:41:37,562 --> 00:41:41,431 And her father, Bud Albertson, is a world class physicist. 508 00:41:41,433 --> 00:41:42,465 Isn't that right Walter? 509 00:41:42,467 --> 00:41:43,500 You bet! 510 00:41:43,502 --> 00:41:46,336 I hear Jane's no slouch either. 511 00:41:46,338 --> 00:41:49,973 Oh yeah... She's a straight A student. 512 00:41:49,975 --> 00:41:52,108 Maybe some of that can rub off on you. 513 00:41:54,645 --> 00:41:56,513 Maybe... 514 00:41:59,383 --> 00:42:02,051 Mom! You're up. 515 00:42:02,053 --> 00:42:04,087 I gotta get myself together. 516 00:42:04,089 --> 00:42:06,155 Well let's start with breakfast! 517 00:42:06,157 --> 00:42:07,190 Tea and toast? 518 00:42:07,658 --> 00:42:08,892 Sure. 519 00:42:08,894 --> 00:42:09,959 Mom guess what? 520 00:42:09,961 --> 00:42:12,161 so now I can read Captain Underpants 521 00:42:12,163 --> 00:42:13,463 all by myself. 522 00:42:13,465 --> 00:42:17,634 I can't wait for you to read that for me. 523 00:42:17,636 --> 00:42:19,168 Honey, you don't want to be late. 524 00:42:19,170 --> 00:42:20,870 Don't want to miss the bus. 525 00:42:22,673 --> 00:42:25,508 There you go. Have a good day. 526 00:42:28,312 --> 00:42:31,681 - I... I'll see you later? - Okay. 527 00:42:53,637 --> 00:42:57,006 Come... come in. 528 00:42:57,008 --> 00:43:00,209 Meet my son. Martin. 529 00:43:01,178 --> 00:43:03,079 This is Davey. 530 00:43:08,852 --> 00:43:10,186 Hello. 531 00:43:10,188 --> 00:43:10,720 Hi. 532 00:43:10,722 --> 00:43:17,760 Martin was a national Merit Scholarship winner. 533 00:43:17,762 --> 00:43:22,432 And he's runner-up to the Westinghouse contest. 534 00:43:22,434 --> 00:43:23,433 Come on, Dad. 535 00:43:24,268 --> 00:43:27,870 He doesn't like to talk about himself. 536 00:43:27,872 --> 00:43:29,772 So I do it for him. 537 00:43:30,708 --> 00:43:33,810 - Right Martin? - Yeah. 538 00:43:33,812 --> 00:43:38,881 He's going to be a brilliant physicist. 539 00:43:40,050 --> 00:43:45,722 He won a full scholarship to Cal-Tech. 540 00:43:47,725 --> 00:43:53,863 He's the first in the family to go to college. 541 00:43:53,865 --> 00:43:56,966 Come on, Dad. Rest. 542 00:43:59,837 --> 00:44:02,839 She should be on the swim team. 543 00:44:02,841 --> 00:44:05,708 She's got good shoulders. 544 00:44:08,078 --> 00:44:10,580 Why didn't you say anything? 545 00:44:10,582 --> 00:44:13,249 Why didn't you tell me your father was sick? 546 00:44:15,352 --> 00:44:18,421 I guess I'm just a private person. 547 00:44:18,423 --> 00:44:20,256 I am too. 548 00:44:28,799 --> 00:44:34,103 You know when you told me that I had sad eyes? 549 00:44:36,473 --> 00:44:37,473 Yeah. 550 00:44:38,075 --> 00:44:42,145 It's because my father died. 551 00:44:42,147 --> 00:44:44,414 I'm sorry, Tiger. 552 00:44:44,416 --> 00:44:47,884 Was he sick for a long time... Like my dad? 553 00:44:47,886 --> 00:44:48,951 No. 554 00:44:51,121 --> 00:44:53,756 I-it happened suddenly. 555 00:44:53,758 --> 00:44:58,461 Whatever happened... It's tough either way. 556 00:44:58,463 --> 00:44:59,829 Yeah. 557 00:45:12,744 --> 00:45:17,513 Double fours... 1,2,3,4,5,6,7,8. 558 00:45:17,515 --> 00:45:19,949 Ventnor... We used to live there. 559 00:45:20,818 --> 00:45:22,585 We still live there. 560 00:45:24,689 --> 00:45:26,723 That would be Ned. 561 00:45:28,425 --> 00:45:29,459 Hey, Ned. 562 00:45:29,461 --> 00:45:30,927 Come on in, everyone's ready. 563 00:45:30,929 --> 00:45:32,128 Oh, okay. 564 00:45:34,264 --> 00:45:37,066 Ned, this is Bitsy's sister, Gwen Wexler. 565 00:45:37,068 --> 00:45:39,669 Gwen, this is my colleague, Ned Grodzinski. 566 00:45:39,671 --> 00:45:41,738 Ned plays a piano in our group. 567 00:45:41,740 --> 00:45:43,139 Nice to meet you. 568 00:45:43,141 --> 00:45:44,707 I've heard a lot about you. 569 00:45:44,709 --> 00:45:46,976 Oh, okay. 570 00:45:46,978 --> 00:45:47,944 Gwen, you're in for a treat. 571 00:45:47,946 --> 00:45:49,746 Ned plays like an angel. 572 00:45:49,748 --> 00:45:50,747 You guys, keep the doors locked. 573 00:45:50,749 --> 00:45:51,748 Oh, Gwen. 574 00:45:51,750 --> 00:45:53,649 No place safer than the hill. Don't worry. 575 00:45:53,651 --> 00:45:55,752 We won't be long, okay? 576 00:45:58,322 --> 00:46:00,623 Bye. 577 00:46:02,092 --> 00:46:04,327 Twelve. 578 00:46:04,329 --> 00:46:09,065 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12. 579 00:46:09,067 --> 00:46:11,634 Boardwalk. I'll take it. 580 00:46:11,636 --> 00:46:14,003 Okay, so I'm building a hotel on Boardwalk 581 00:46:14,005 --> 00:46:15,571 and another one on Park Place. 582 00:46:15,573 --> 00:46:16,639 And two houses... 583 00:46:16,641 --> 00:46:18,808 Wait have you been stealing the bank, 584 00:46:18,810 --> 00:46:19,842 you little creep? 585 00:46:19,844 --> 00:46:22,178 Yeah, you! Come here! 586 00:46:22,180 --> 00:46:23,279 Get back here! 587 00:46:23,281 --> 00:46:25,181 - No. No! - Come over here! 588 00:46:25,183 --> 00:46:30,686 I'm going to get you! 589 00:46:30,688 --> 00:46:33,923 - Please, stop! - Never! 590 00:46:34,825 --> 00:46:41,597 Stop. Stop. Stop. 591 00:46:43,033 --> 00:46:47,236 Jason... do you miss Daddy? 592 00:46:49,573 --> 00:46:52,241 Come on, Jason. I know you do. 593 00:46:52,243 --> 00:46:54,710 Why won't you just say it? 594 00:46:54,712 --> 00:46:56,612 I mean, why won't you ever cry? 595 00:46:56,614 --> 00:46:58,447 Crying's for babies. Now let me up! 596 00:46:58,449 --> 00:47:00,583 Not until you say you miss Daddy. 597 00:47:00,585 --> 00:47:01,684 No! 598 00:47:01,686 --> 00:47:03,519 Jason, say that you miss Daddy! 599 00:47:03,521 --> 00:47:05,488 No, you say it! 600 00:47:17,668 --> 00:47:19,468 Jase. 601 00:47:19,470 --> 00:47:20,903 Don't you want to go finish the game? 602 00:47:20,905 --> 00:47:22,638 Finish it yourself! 603 00:47:53,437 --> 00:47:55,037 It's easy to get lost in Santa Fe, 604 00:47:55,039 --> 00:47:57,173 so make sure you're back at the car by four. 605 00:47:57,175 --> 00:48:00,076 We will. 606 00:48:00,744 --> 00:48:02,912 Look at those. 607 00:48:06,817 --> 00:48:09,352 What do you think? For my mom. 608 00:48:09,354 --> 00:48:10,853 She'd like those. 609 00:48:10,855 --> 00:48:12,521 Yeah, you should get those. 610 00:48:12,523 --> 00:48:13,623 Alright. 611 00:48:13,625 --> 00:48:14,891 We'll get these. 612 00:48:14,893 --> 00:48:15,725 Here you go. 613 00:48:17,427 --> 00:48:19,295 Thank you. 614 00:48:42,019 --> 00:48:43,719 I'd like to get this. 615 00:48:43,721 --> 00:48:46,622 I bet this is for someone special. 616 00:48:46,624 --> 00:48:48,658 Yeah... it is. 617 00:48:48,660 --> 00:48:53,029 I have the feeling he's a lucky guy. 618 00:48:55,366 --> 00:48:57,466 Not really. 619 00:48:59,504 --> 00:49:01,437 Oh, God, it smells like plastic. 620 00:49:03,808 --> 00:49:04,907 Come on, dance with me. 621 00:49:17,054 --> 00:49:18,721 Oh, here they are. Hey, guys! 622 00:49:18,723 --> 00:49:20,056 Look what I got. 623 00:49:20,058 --> 00:49:20,723 Great. 624 00:49:20,725 --> 00:49:21,357 Wow, look at that. 625 00:49:22,292 --> 00:49:25,995 Give me a kiss. Merry Christmas, young lady. 626 00:49:25,997 --> 00:49:27,496 We really love you. 627 00:49:27,498 --> 00:49:28,631 Thanks. 628 00:49:28,633 --> 00:49:30,032 Boy, you are cold. 629 00:49:30,034 --> 00:49:32,868 - Let's go inside, okay? - I know, I'm freezing. Okay. 630 00:50:48,812 --> 00:50:51,647 This is for you, Daddy. 631 00:50:55,018 --> 00:50:57,386 Happy Chanukah. 632 00:51:10,000 --> 00:51:13,502 I wish you were here. 633 00:51:13,504 --> 00:51:16,038 I miss you so much. 634 00:51:45,902 --> 00:51:49,171 I thought you might need a friend tonight, Tiger. 635 00:51:49,173 --> 00:51:51,040 I know I do. 636 00:51:58,783 --> 00:52:02,051 Hey, what are you doing? 637 00:52:02,986 --> 00:52:05,387 Exactly what I feel like doing. 638 00:52:34,585 --> 00:52:37,686 How's the swimming team doing this year? 639 00:52:38,889 --> 00:52:40,890 The swim team? 640 00:52:41,525 --> 00:52:44,693 You're a swimmer, aren't you? 641 00:52:44,695 --> 00:52:47,496 Only in the ocean. 642 00:52:47,498 --> 00:52:51,734 The ocean? You should be on the team. 643 00:52:53,036 --> 00:52:56,705 I can tell from your shoulders you're strong. 644 00:52:56,707 --> 00:52:58,340 That's what counts. 645 00:52:59,342 --> 00:53:02,545 - Are you a swimmer? - I never learned. 646 00:53:02,547 --> 00:53:04,180 You can't swim? 647 00:53:04,182 --> 00:53:07,716 In New Mexico, there's not a lot of water. 648 00:53:12,622 --> 00:53:14,890 - What is it? - Don't be afraid. 649 00:53:17,695 --> 00:53:19,895 For two years I've been fighting this. 650 00:53:22,065 --> 00:53:25,100 - I'm ready. - Don't say that. 651 00:53:32,409 --> 00:53:36,512 "Life is a good adventure." 652 00:53:37,447 --> 00:53:45,054 Now, it's time for my next adventure. 653 00:53:49,826 --> 00:53:52,094 Not until you learn how to swim. 654 00:53:55,165 --> 00:54:00,102 I like a girl with a sense of humor. 655 00:54:09,145 --> 00:54:11,580 Isn't that the guy from the hospital? 656 00:54:15,085 --> 00:54:16,051 - Hey. - Hey! 657 00:54:16,053 --> 00:54:17,186 What are you doing here? 658 00:54:17,188 --> 00:54:18,554 Hop in. 659 00:54:18,556 --> 00:54:21,390 - Where are we going? - It's a surprise. 660 00:54:26,896 --> 00:54:29,231 - Uh, Jane, this is Wolf. - Hey. 661 00:54:30,333 --> 00:54:32,635 Wolf? What kind of name is that? 662 00:54:33,970 --> 00:54:37,573 Either a first or last name. Your choice. 663 00:54:39,442 --> 00:54:43,512 So, you're just going to leave me here? 664 00:55:21,217 --> 00:55:23,319 Martin Ortiz? 665 00:55:23,321 --> 00:55:25,087 It's good to see you. 666 00:55:25,089 --> 00:55:26,221 How's your papa? 667 00:55:26,223 --> 00:55:27,523 I heard he was sick. 668 00:55:27,525 --> 00:55:28,791 It's pretty rough. 669 00:55:28,793 --> 00:55:29,958 I'm sorry to hear that. 670 00:55:29,960 --> 00:55:31,994 He's a good man. Very devoted to you. 671 00:55:31,996 --> 00:55:35,164 He is... This is my friend, Tiger. 672 00:55:35,166 --> 00:55:38,434 - Nice to meet you, Tiger. - Nice to meet you guys, too. 673 00:55:38,436 --> 00:55:40,369 I'm glad you could make it to the ceremony. 674 00:55:40,371 --> 00:55:42,838 Come have some food. Say hello to everyone. 675 00:55:42,840 --> 00:55:43,906 Sure. 676 00:57:28,279 --> 00:57:30,112 My relatives. 677 00:57:30,114 --> 00:57:32,781 The making of a relation ceremony. 678 00:57:32,783 --> 00:57:36,985 Something we do from time to time. 679 00:57:36,987 --> 00:57:41,690 Martin Ortiz, my son. Come. 680 00:57:51,267 --> 00:57:55,170 This ceremony... ensures... 681 00:57:55,172 --> 00:57:59,041 that no one... is left to feel alone 682 00:57:59,043 --> 00:58:00,909 in the universe. 683 00:58:01,678 --> 00:58:03,512 It is vital, 684 00:58:03,514 --> 00:58:09,184 as we are social beings, who depend on one another. 685 00:58:09,186 --> 00:58:12,221 A person is taken in as a relative. 686 00:58:12,223 --> 00:58:16,325 Relatives are as strong as blood. 687 00:58:16,327 --> 00:58:17,793 It must be. 688 00:58:18,628 --> 00:58:22,898 Because the welfare... of the group... 689 00:58:22,900 --> 00:58:26,902 ...sometimes hinges on one individual. 690 00:58:27,837 --> 00:58:32,674 If that person... feels disconnected... 691 00:58:32,676 --> 00:58:36,778 He or she may fail. 692 00:58:36,780 --> 00:58:42,951 The medicine wheel... represents your connection... 693 00:58:42,953 --> 00:58:47,990 to the four directions... and the hoop of life. 694 00:58:49,092 --> 00:58:53,562 The feather represents your life. 695 00:58:53,564 --> 00:58:59,067 Because, like your hair... it grows. 696 00:58:59,069 --> 00:59:02,871 It represents your wisdom. 697 00:59:02,873 --> 00:59:05,541 It represents your connection... 698 00:59:05,543 --> 00:59:07,442 to the past. 699 01:00:00,930 --> 01:00:03,065 Thanks for bringing me tonight. 700 01:00:03,067 --> 01:00:05,267 Glad you were with me, Tiger. 701 01:00:10,440 --> 01:00:13,942 - I'm going to miss you. - What do you mean? 702 01:00:18,448 --> 01:00:20,649 I'm going away. 703 01:00:23,386 --> 01:00:24,586 Now? 704 01:00:25,388 --> 01:00:26,622 Soon. 705 01:00:27,123 --> 01:00:29,691 When will you be back? 706 01:01:13,404 --> 01:01:15,370 You're late. 707 01:01:15,372 --> 01:01:17,205 You missed dinner. 708 01:01:17,940 --> 01:01:19,307 Who was that in the truck? 709 01:01:19,309 --> 01:01:20,509 What truck? 710 01:01:21,210 --> 01:01:24,179 The truck you just got out of. 711 01:01:24,181 --> 01:01:25,814 He's a friend of mine. 712 01:01:25,816 --> 01:01:27,115 What friend? 713 01:01:27,583 --> 01:01:29,317 You don't know him. 714 01:01:29,319 --> 01:01:31,553 Well maybe I do. 715 01:01:32,455 --> 01:01:35,624 His name is Martin Ortiz. 716 01:01:35,626 --> 01:01:36,892 Ortiz? 717 01:01:37,894 --> 01:01:39,394 Does he to the high school? 718 01:01:39,396 --> 01:01:40,896 Not anymore. 719 01:01:40,898 --> 01:01:43,799 - He's a dropout? - I didn't say that. 720 01:01:43,801 --> 01:01:44,933 Okay, why don't you just tell me about him. 721 01:01:44,935 --> 01:01:46,568 Instead of playing twenty questions. 722 01:01:46,570 --> 01:01:48,870 I'm not the one playing twenty questions. 723 01:01:48,872 --> 01:01:50,772 You know, you can't just accept rides 724 01:01:50,774 --> 01:01:52,007 from boys, Davey. 725 01:01:52,009 --> 01:01:55,477 He's not just some boy. He goes to Cal-Tech. 726 01:01:55,479 --> 01:01:57,179 He's just taking some time off. 727 01:01:57,181 --> 01:01:58,046 Cal-Tech. 728 01:01:58,048 --> 01:01:59,581 It's an excellent school. 729 01:02:00,583 --> 01:02:02,617 That still doesn't mean you can get into a truck 730 01:02:02,619 --> 01:02:04,119 with a boy that we don't know. 731 01:02:04,121 --> 01:02:05,721 Mom. 732 01:02:06,556 --> 01:02:08,223 I'm sure that Bitsy knows what's best 733 01:02:08,225 --> 01:02:09,891 in this case, Davey. 734 01:02:09,893 --> 01:02:11,460 Since when? 735 01:02:12,528 --> 01:02:16,965 Since when does everyone here know better than you? 736 01:02:16,967 --> 01:02:19,801 You're turning into them. Do you realize that? 737 01:02:19,803 --> 01:02:22,904 Just afraid of everything. 738 01:02:22,906 --> 01:02:24,272 You know a person can get killed, 739 01:02:24,274 --> 01:02:25,974 minding his own store. 740 01:02:25,976 --> 01:02:27,642 Did you ever think about that? 741 01:02:27,644 --> 01:02:29,511 You apologize to your mother right now. 742 01:02:29,513 --> 01:02:30,846 Walter, she didn't mean it. 743 01:02:30,848 --> 01:02:33,048 Did you hear me? 744 01:02:33,816 --> 01:02:36,084 Did you hear me?! 745 01:02:37,019 --> 01:02:38,687 (GLASS SHATTERS) 746 01:02:38,689 --> 01:02:40,889 Your children are totally out of control, Gwen. 747 01:02:40,891 --> 01:02:42,724 Oh, really? Are they still my children? 748 01:02:42,726 --> 01:02:46,895 Stop it, stop it, stop it, all of you! 749 01:03:05,749 --> 01:03:10,085 Anytime you're feeling lonely 750 01:03:10,087 --> 01:03:15,056 Anytime you're feeling blue 751 01:03:15,058 --> 01:03:16,258 Hey. 752 01:03:18,494 --> 01:03:19,361 You're late. 753 01:03:19,363 --> 01:03:21,229 I thought you weren't even coming. 754 01:03:21,231 --> 01:03:23,665 Well here I am, ready for the audition. 755 01:03:25,468 --> 01:03:27,035 Have you been drinking? 756 01:03:27,770 --> 01:03:28,370 No... 757 01:03:28,372 --> 01:03:32,307 Okay just a teensy, weeny bit. Just like a little. 758 01:03:32,309 --> 01:03:34,242 I'm fine, Davey. I'm fine. 759 01:03:34,244 --> 01:03:36,344 You can't tryout drunk. 760 01:03:36,346 --> 01:03:37,913 Well then I'm not going to tryout, 761 01:03:37,915 --> 01:03:40,382 because I'm sure as hell not going up there sober. 762 01:03:40,384 --> 01:03:42,284 Then don't tryout. 763 01:03:47,658 --> 01:03:49,257 That was great, Joel. 764 01:03:49,259 --> 01:03:51,393 Thank you so much for coming. 765 01:03:51,395 --> 01:03:54,796 That was fabulous. Thanks again. 766 01:03:54,798 --> 01:03:56,598 Jane Albertson? 767 01:03:57,401 --> 01:04:00,368 Just tell her you changed your mind. 768 01:04:00,370 --> 01:04:01,703 Jane? 769 01:04:01,705 --> 01:04:02,838 Here. I'm here. 770 01:04:04,440 --> 01:04:06,575 Don't do this. 771 01:04:13,482 --> 01:04:18,320 Uhm... I want to do uh, "Anytime", right? 773 01:04:18,322 --> 01:04:19,988 Yes, right. 774 01:04:19,990 --> 01:04:21,556 You okay there? 775 01:04:21,558 --> 01:04:24,659 Yeah, I'm good, I'm good. 776 01:04:24,661 --> 01:04:25,760 Okay. 777 01:04:26,362 --> 01:04:28,129 Ready? 778 01:04:31,033 --> 01:04:34,936 Anytime I'm feeling lonely 779 01:04:36,273 --> 01:04:42,344 Anytime I'm feeling blue 780 01:04:42,346 --> 01:04:45,480 You could have had me... for a friend... 781 01:04:45,482 --> 01:04:48,149 and you chose her. 782 01:04:48,151 --> 01:04:49,584 I hope you're happy with your choice. 783 01:04:49,586 --> 01:04:52,387 Thank you so much, Jane, for coming. Thank you. 784 01:04:52,389 --> 01:04:53,488 Yeah. 785 01:04:53,490 --> 01:04:54,656 Are you okay? 786 01:04:54,658 --> 01:04:56,992 Yeah, I'm fine. 787 01:05:00,396 --> 01:05:03,531 I feel like I'm going to throw up. 788 01:05:07,169 --> 01:05:09,638 Davey Wexler? 789 01:05:11,607 --> 01:05:14,809 Go for it, Davey. 790 01:05:14,811 --> 01:05:18,079 I can't believe you signed me up. 791 01:05:18,081 --> 01:05:20,382 Davey Wexler. 792 01:05:22,919 --> 01:05:24,452 Here. 793 01:05:26,255 --> 01:05:27,822 - Hello. - Hi. 794 01:05:27,824 --> 01:05:28,490 Woo! 795 01:05:28,492 --> 01:05:30,525 Go for it, Davey. 796 01:05:30,527 --> 01:05:33,094 Shhh. Hush. 797 01:05:33,096 --> 01:05:34,963 Anytime you're ready. 798 01:05:39,136 --> 01:05:44,940 Anytime you're feeling lonely 799 01:05:44,942 --> 01:05:49,144 Anytime you're feeling blue 800 01:05:50,046 --> 01:05:54,883 Anytime you feel downhearted 801 01:05:55,685 --> 01:06:00,455 That will prove your love for me is true 802 01:06:01,291 --> 01:06:05,894 That was really good. I have the music right here. 803 01:06:05,896 --> 01:06:07,595 So why don't I give it to you... 804 01:06:07,597 --> 01:06:10,398 You rehearse it and Monday we'll work it through. 805 01:06:10,400 --> 01:06:12,367 Okay. Thank you. 806 01:06:12,369 --> 01:06:14,035 Okay, see you Monday. 807 01:06:21,344 --> 01:06:23,511 Jane. 808 01:06:24,080 --> 01:06:27,882 Jane, get up. Come on. 809 01:06:27,884 --> 01:06:30,085 Did I make a fool of myself? 810 01:06:32,321 --> 01:06:34,923 Yes, you did. Come on. 811 01:06:43,232 --> 01:06:44,933 Look, you need help. 812 01:06:44,935 --> 01:06:47,602 There's nothing wrong with me. 813 01:06:48,971 --> 01:06:50,205 Look, I'm trying to be your friend, 814 01:06:50,207 --> 01:06:53,274 so don't play this game with me. 815 01:06:53,276 --> 01:06:57,212 - And what game is that? - It's called denial. 816 01:06:58,415 --> 01:07:02,183 You're a great one to talk about denial. 817 01:07:03,652 --> 01:07:04,319 You... 818 01:07:05,254 --> 01:07:07,655 told me your father is in India. 819 01:07:08,791 --> 01:07:11,960 But that's not what your aunt told my mother. 820 01:07:13,295 --> 01:07:14,429 You really think 821 01:07:14,431 --> 01:07:17,599 you're the only one with all the problems? 822 01:07:17,601 --> 01:07:21,002 If you think my life is just so easy, 823 01:07:21,004 --> 01:07:22,103 you're wrong. 824 01:07:44,527 --> 01:07:47,095 Hey, it's a school night. You should be studying. 825 01:07:53,436 --> 01:07:55,703 I was watching that. 826 01:07:57,407 --> 01:07:58,339 You know... 827 01:07:59,742 --> 01:08:04,212 with a little effort you could be getting all A's and B's. 828 01:08:04,214 --> 01:08:05,180 You know, you're really not 829 01:08:05,182 --> 01:08:07,148 working up to your full potential. 830 01:08:08,117 --> 01:08:09,617 How do you know? 831 01:08:10,352 --> 01:08:12,053 You don't know anything about me. 832 01:08:12,055 --> 01:08:15,490 Well I know that you have to think about your future. 833 01:08:15,492 --> 01:08:18,093 It's never too early to have goals. 834 01:08:18,095 --> 01:08:19,194 I have goals. 835 01:08:19,196 --> 01:08:23,431 Well I hope they include improving your grades. 836 01:08:23,433 --> 01:08:26,034 It's what you learn that counts. 837 01:08:26,036 --> 01:08:27,902 Not what kind of grades you get. 838 01:08:27,904 --> 01:08:29,404 Where did you learn that? 839 01:08:29,406 --> 01:08:31,239 From my father. 840 01:08:32,108 --> 01:08:33,942 Yeah I should have guessed. 841 01:08:34,977 --> 01:08:37,178 You want to end up like him? 842 01:08:38,547 --> 01:08:42,417 No education. Running a sandwich shop? 843 01:08:42,419 --> 01:08:44,419 It's a wasted life. 844 01:08:44,421 --> 01:08:48,790 How dare you say that my father had a wasted life. 845 01:08:48,792 --> 01:08:51,092 You don't know anything. 846 01:08:51,094 --> 01:08:53,061 He was a better man than you. 847 01:08:53,063 --> 01:08:54,796 A better man than you could ever be. 848 01:08:54,798 --> 01:08:56,564 If your father had been a better man, 849 01:08:56,566 --> 01:08:58,933 your mother wouldn't be where she is now. 850 01:08:58,935 --> 01:09:00,502 That's so not true. 851 01:09:00,504 --> 01:09:03,371 That's another example of a wasted life. 852 01:09:03,373 --> 01:09:07,142 Pregnant in high school. Destitude at thirty-three. 853 01:09:07,144 --> 01:09:09,077 Shut up, asshole! 854 01:09:14,984 --> 01:09:17,185 I hate you. 855 01:09:57,393 --> 01:10:02,096 And... 856 01:10:03,732 --> 01:10:08,937 "When the lizards run". 857 01:10:14,777 --> 01:10:16,878 Does that mean something to you? 858 01:10:18,747 --> 01:10:22,083 Yeah... it does. 859 01:10:46,609 --> 01:10:50,511 Mr. Ortiz... 860 01:11:02,591 --> 01:11:04,325 Mr. Ortiz? 861 01:11:04,327 --> 01:11:08,463 Last night... His son was with him. 862 01:11:10,532 --> 01:11:12,500 He asked me to give you this. 863 01:11:55,511 --> 01:11:56,711 Hey, Davey. 864 01:11:56,713 --> 01:11:57,578 How are you doing? 865 01:11:57,580 --> 01:11:58,513 Ready to go? 866 01:11:58,515 --> 01:11:59,447 Whenever you are. 867 01:11:59,449 --> 01:12:00,348 See you later, Mr. W. 868 01:12:00,350 --> 01:12:02,183 Alright, stay off the beach. 869 01:12:02,185 --> 01:12:06,387 Every time we say goodbye 870 01:12:06,389 --> 01:12:10,325 I wonder why a little 871 01:12:18,701 --> 01:12:22,570 Daddy. 872 01:12:24,173 --> 01:12:27,308 I need you. 873 01:13:26,703 --> 01:13:28,302 Thanks, Ruben. 874 01:13:28,304 --> 01:13:31,172 Break a leg, okay? 875 01:13:31,174 --> 01:13:33,708 And next up is Davey Wexler, 876 01:13:33,710 --> 01:13:35,710 singing "Anytime." 877 01:13:36,780 --> 01:13:38,346 Change of plans. 878 01:13:59,235 --> 01:14:10,812 Every time we say goodbye I die a little 879 01:14:13,615 --> 01:14:25,193 Every time we say goodbye I wonder why a little 880 01:14:28,664 --> 01:14:40,475 Why the gods above me Who must be in the know 881 01:14:42,811 --> 01:14:54,722 Think so little of me They allow you to go 882 01:14:57,559 --> 01:14:59,961 When you're near 883 01:14:59,963 --> 01:15:09,737 There's such an air of spring... about it 884 01:15:12,241 --> 01:15:17,445 I can hear a Lark somewhere 885 01:15:17,447 --> 01:15:25,520 begin to sing... about it 886 01:15:26,955 --> 01:15:32,660 There's no love song finer 887 01:15:32,662 --> 01:15:41,235 But how strange the change From major to minor 888 01:15:42,604 --> 01:15:48,442 Every time we say... 889 01:16:20,410 --> 01:16:22,376 What the hell? 890 01:16:33,455 --> 01:16:35,256 Daddy? 891 01:16:38,126 --> 01:16:39,360 Daddy! 892 01:16:39,362 --> 01:16:39,927 Daddy! 893 01:16:39,929 --> 01:16:41,028 Help me. 894 01:16:41,030 --> 01:16:45,633 Daddy! Daddy! Oh, my god. Daddy! 895 01:16:45,635 --> 01:16:46,801 Help me, Davey. 896 01:16:46,803 --> 01:16:48,369 I'm trying. 897 01:16:48,371 --> 01:16:51,939 Help! Somebody help! 898 01:16:51,941 --> 01:16:57,912 Help! Daddy! 899 01:16:58,413 --> 01:17:02,450 Daddy! Help! Help! 900 01:17:31,279 --> 01:17:33,414 There was a robbery. 901 01:17:34,483 --> 01:17:38,519 He was shot in the chest three times for 67 dollars. 902 01:17:42,090 --> 01:17:44,325 So that's how it was... 903 01:17:45,327 --> 01:17:47,528 I tried to help but... 904 01:17:48,697 --> 01:17:54,635 I couldn't. I just wish I knew what to do. 905 01:17:59,908 --> 01:18:02,209 Remember that you're alive. 906 01:18:03,145 --> 01:18:05,579 He'd want you to live. 907 01:18:15,490 --> 01:18:17,291 Your life... 908 01:18:18,093 --> 01:18:22,930 All the past... And all the future. 909 01:19:49,618 --> 01:19:50,551 In the summer, 910 01:19:50,553 --> 01:19:52,720 this was the home of the Tiwa people. 911 01:19:52,722 --> 01:19:54,688 Over 800 years ago. 912 01:19:54,690 --> 01:19:57,992 In the winter they would go down and live in the caves. 913 01:19:57,994 --> 01:19:59,059 Wow. 914 01:19:59,061 --> 01:20:01,495 You know a lot about this place, don't you? 915 01:20:01,497 --> 01:20:04,131 I had a good teacher. 916 01:20:06,067 --> 01:20:08,903 It's been a long time since we've done something, 917 01:20:08,905 --> 01:20:10,437 just the two of us. 918 01:20:10,439 --> 01:20:11,772 I know. 919 01:20:13,642 --> 01:20:16,277 You know, up until now I've uhm... 920 01:20:18,280 --> 01:20:21,215 I've been afraid to be alone with you. 921 01:20:22,517 --> 01:20:24,185 Afraid of me? 922 01:20:26,421 --> 01:20:29,089 I was afraid that you would want to talk about Daddy. 923 01:20:29,091 --> 01:20:31,692 And what happened that night. 924 01:20:31,694 --> 01:20:35,563 And I was afraid that it was going to be too painful for me. 925 01:20:38,800 --> 01:20:42,770 I did want to talk about it. 926 01:20:42,772 --> 01:20:46,006 I know. I'm so sorry. 927 01:20:48,476 --> 01:20:51,011 I'm ready to talk now, okay? 928 01:20:52,614 --> 01:20:57,017 I miss him. I miss him so much. 929 01:20:57,019 --> 01:20:59,587 I know, so do I. 930 01:21:01,556 --> 01:21:03,724 What are we going to do, Mom? 931 01:21:04,659 --> 01:21:07,461 I'm going to figure that out. 932 01:21:07,463 --> 01:21:08,529 It's a new recipe. 933 01:21:08,531 --> 01:21:11,031 But I substituted olive oil for canola, 934 01:21:11,033 --> 01:21:14,034 because canola just doesn't agree with Walter. 935 01:21:14,036 --> 01:21:15,569 I gotta remember that. 936 01:21:17,439 --> 01:21:19,607 Well, I have some news. 937 01:21:19,609 --> 01:21:20,875 We want you to know, 938 01:21:20,877 --> 01:21:22,977 we think Ned Grodzinski is a wonderful man, 939 01:21:22,979 --> 01:21:24,511 and we couldn't be happier for you. 940 01:21:24,513 --> 01:21:25,279 Wait, what? 941 01:21:25,281 --> 01:21:28,048 He's asked your mother to marry him. 942 01:21:28,050 --> 01:21:30,417 Ned is a good man, with a bright future. 943 01:21:30,419 --> 01:21:32,086 But I said no. 944 01:21:32,088 --> 01:21:33,187 You said no? 945 01:21:33,189 --> 01:21:34,655 Come on, Bits, it's way too soon. 946 01:21:34,657 --> 01:21:36,924 He's a good friend, but I'm not in love with him. 947 01:21:36,926 --> 01:21:38,158 Love? 948 01:21:38,994 --> 01:21:40,661 You're not a teenager this time, Gwen. 949 01:21:40,663 --> 01:21:42,296 Don't expect love to feel the way it did 950 01:21:42,298 --> 01:21:44,131 when you were seventeen. 951 01:21:44,766 --> 01:21:46,500 Well, what I was going to say 952 01:21:46,502 --> 01:21:48,936 is that it's time for us to make a move. 953 01:21:48,938 --> 01:21:50,738 What do y- What kind of move? 954 01:21:52,374 --> 01:21:55,242 It's time for us to go home. 955 01:21:57,246 --> 01:21:58,545 You can't! 956 01:21:58,547 --> 01:22:00,381 I mean the children are settled here. 957 01:22:00,383 --> 01:22:01,849 And you guys have been wonderful. 958 01:22:01,851 --> 01:22:03,284 I wouldn't have been able to manage 959 01:22:03,286 --> 01:22:05,953 without you, but it's time for us to go back home 960 01:22:05,955 --> 01:22:07,521 and start our new life as a family. 961 01:22:07,523 --> 01:22:08,889 We can help you find a place of your own 962 01:22:08,891 --> 01:22:10,491 right here, in Los Alamos. 963 01:22:10,493 --> 01:22:11,792 Try to understand. 964 01:22:11,794 --> 01:22:15,262 You should be the one to try to understand. 965 01:22:29,378 --> 01:22:31,645 I don't know what your mother is trying to prove. 966 01:22:33,381 --> 01:22:36,550 I don't know why she feels she has to do this. 967 01:22:43,224 --> 01:22:45,159 What does that mean? 968 01:22:46,394 --> 01:22:49,330 It means "Life is a good adventure." 969 01:22:56,372 --> 01:23:00,474 Sometimes it is, and sometimes it isn't. 970 01:23:05,146 --> 01:23:08,082 I admire your courage, Davey. 971 01:23:08,084 --> 01:23:09,850 I really do. 972 01:24:15,984 --> 01:24:18,018 Goodbye, Daddy. 973 01:24:24,660 --> 01:24:28,028 that I'm not going to think about you anymore. 974 01:24:30,765 --> 01:24:32,499 This doesn't mean t hat I'm not gonna... 975 01:24:32,501 --> 01:24:34,535 give up that night. 976 01:24:36,771 --> 01:24:40,074 Because that night happened 977 01:24:41,409 --> 01:24:44,478 and there's nothing I can do about it. 978 01:24:54,556 --> 01:24:57,024 I love you. 979 01:24:58,093 --> 01:25:00,761 I'll always love you. 980 01:25:15,810 --> 01:25:18,245 Goodbye. 981 01:25:53,715 --> 01:25:55,082 You okay? 982 01:25:55,850 --> 01:25:57,217 Yeah. 983 01:26:00,922 --> 01:26:02,823 This is for you. 984 01:26:03,558 --> 01:26:04,725 What is it? 985 01:26:05,393 --> 01:26:07,094 Open it. 986 01:26:13,168 --> 01:26:14,868 A tiger's eye. 987 01:26:14,870 --> 01:26:16,837 For my tiger. 988 01:26:26,214 --> 01:26:27,447 Thank you. 989 01:26:35,623 --> 01:26:37,157 Look.