1 00:00:12,213 --> 00:00:14,446 Aku ingin tahu apa itu & apos; s suka mati. 2 00:00:16,617 --> 00:00:18,384 Saya harap ini damai. 3 00:00:19,285 --> 00:00:20,753 Seperti Anda mengambang. 4 00:00:21,855 --> 00:00:25,424 Saya harap Anda tidak perlu terus berpikir tentang bagaimana Anda meninggal. 5 00:00:26,659 --> 00:00:27,826 Dan mengapa. 6 00:00:28,561 --> 00:00:31,997 Atau... bagaimana itu membuat tidak masuk akal. 7 00:00:34,367 --> 00:00:38,604 Masalahnya adalah... Semuanya sangat final. 8 00:01:37,063 --> 00:01:39,264 Davey, ayolah. kita harus pergi. 9 00:01:39,266 --> 00:01:41,667 Saya tidak dapat menemukan apartemen saya. 10 00:01:47,207 --> 00:01:49,675 Ayo, kita akan terlambat. 11 00:01:49,677 --> 00:01:53,178 - Saya tidak dapat menemukan sepatu yang tepat. - Pinjam sepasang milikku. 12 00:01:57,183 --> 00:02:00,352 Pria yang baik hati dan murah hati ini. 13 00:02:01,588 --> 00:02:04,423 Suami yang penuh kasih ini dan ayah... 14 00:02:04,425 --> 00:02:07,659 yang meninggalkan kita terlalu banyak segera... 15 00:02:07,661 --> 00:02:09,728 ... ingin kita untuk mengingatnya 16 00:02:09,730 --> 00:02:11,864 dari setiap potret dia menciptakan... 17 00:02:11,866 --> 00:02:14,933 ... setiap wajah. Yang dia temukan menarik. 18 00:02:40,126 --> 00:02:42,694 Masukan kotoran pada Ayah. 19 00:02:56,443 --> 00:02:59,178 Dan kita akan untuk segera bicara, oke? 20 00:02:59,180 --> 00:03:02,147 Salad? Itu sangat bagus. 21 00:03:02,149 --> 00:03:03,315 Buatan rumahan. 22 00:03:09,689 --> 00:03:12,691 Bibimu bilang & apos; s penting untuk dimakan. 23 00:03:12,693 --> 00:03:15,260 Dan apa yang dia ketahui? 24 00:03:15,262 --> 00:03:17,663 Dia belum pernah melihat saya sejak saya berusia lima tahun. 25 00:03:18,932 --> 00:03:22,701 Ini adalah foto yang bagus tentang dirinya, tidak berpikir Anda berpikir? 26 00:03:22,703 --> 00:03:24,203 Ya. 27 00:03:24,205 --> 00:03:28,440 Saya mengambilnya sendiri. Pada bulan Juni. 28 00:03:29,842 --> 00:03:32,211 Tepat di depan dari toko. 29 00:03:32,213 --> 00:03:33,245 Anda berpikir itu adalah ide yang baik 30 00:03:33,247 --> 00:03:34,513 untuk terus membaca tentang itu? 31 00:03:35,281 --> 00:03:37,950 Apa lagi yang saya seharusnya lakukan? 32 00:03:47,627 --> 00:03:50,929 Aku ingin tahu jika kuburan akan menjadi berlumpur? 33 00:03:52,099 --> 00:03:56,268 Seperti saya harus meletakkan beberapa jenis terpal di atas kuburan. 34 00:03:58,271 --> 00:04:00,005 Atau mungkin akan lebih baik Untuk rumput, 35 00:04:00,007 --> 00:04:01,807 sehingga bisa akhirnya tumbuh kembali. 36 00:04:09,749 --> 00:04:13,552 - Mengapa tidak Anda hanya beristirahat sebentar? - Ayo ke New Mexico. 37 00:04:13,554 --> 00:04:16,555 Aku hanya benci meninggalkanmu di lingkungan ini, sendirian. 38 00:04:16,557 --> 00:04:17,756 Oke, terima kasih. 39 00:04:18,625 --> 00:04:20,259 Kami tidak ingin Anda khawatir tentang uang. 40 00:04:20,261 --> 00:04:21,226 Kami siap membantu. 41 00:04:21,228 --> 00:04:23,662 Aku... aku berjanji akan membayarnya kembali. 42 00:04:24,964 --> 00:04:27,599 Jadi, kamu cukup menelepon jika kamu butuh sesuatu. 43 00:04:52,191 --> 00:04:54,359 Pergi! Keluar dari sini! 44 00:04:54,361 --> 00:04:56,194 Apa yang kamu akan lakukan? 45 00:04:57,363 --> 00:04:59,865 Apakah kamu mendengarku ?! Pergi! 46 00:05:04,137 --> 00:05:06,538 Tidak apa-apa, mereka pergi. 47 00:05:31,864 --> 00:05:34,099 Pergi tidur. 48 00:05:43,376 --> 00:05:45,077 Berapa lama kamu akan di New Mexico? 49 00:05:45,079 --> 00:05:48,013 Mungkin seperti minggu. atau lebih. 50 00:05:48,015 --> 00:05:50,315 Jangan biarkan dia keluar di malam hari... 51 00:05:50,317 --> 00:05:52,451 Oh, dan jangan biarkan dia minum keluar dari toilet mangkuk. 52 00:05:52,453 --> 00:05:54,219 Jangan khawatir, saya akan merawatnya dengan baik. 53 00:05:54,221 --> 00:05:55,120 Saya tahu. 54 00:06:01,494 --> 00:06:04,996 Selamat tinggal, Minka. 55 00:06:39,132 --> 00:06:42,300 Lihat, balon! 56 00:06:43,035 --> 00:06:44,803 Sayang, dapatkan kepalamu kembali ke dalam. 57 00:06:44,805 --> 00:06:45,937 Ini mobil yang bergerak. 58 00:06:46,673 --> 00:06:49,708 Bagaimana dia bisa menjadi yang terbesar di dunia? festival balon udara. 59 00:06:49,710 --> 00:06:51,543 Walter, awasi jalan. 60 00:06:52,378 --> 00:06:54,546 Saya ingin naik satu dari balon-balon itu. 61 00:06:54,548 --> 00:06:56,214 Sungguh indah untuk diperhatikan, sayang, 62 00:06:56,216 --> 00:06:58,617 tapi hanya orang bodoh akan benar-benar naik satu. 63 00:06:59,652 --> 00:07:01,920 < Jadi, aku rasa. Aku bodoh. 64 00:07:01,922 --> 00:07:04,022 Jika Davey & apos; pergi, aku akan pergi. 65 00:07:04,024 --> 00:07:06,558 Tidak ada yang akan masuk. Ini adalah titik diperdebatkan. Walter, perhatikan jalan. 66 00:07:06,560 --> 00:07:08,527 . 67 00:07:08,529 --> 00:07:10,462 Karena itu tidak akan terjadi. 68 00:07:10,464 --> 00:07:11,663 Saya ingin naik... Jangan pernah turun. 69 00:07:11,665 --> 00:07:13,432 Wow, itu benar-benar cantik di sini. 70 00:07:14,600 --> 00:07:18,036 Ini seperti kita berada di dunia lain. 71 00:07:56,209 --> 00:07:57,375 Nah Anda bisa melihat mengapa Oppenheimer memilih Los Alamos 72 00:07:57,377 --> 00:07:59,744 sebagai situs untuk "Project Y." 73 00:07:59,746 --> 00:08:02,013 Apa itu "Project Y"? 74 00:08:02,015 --> 00:08:03,582 as the site for"Project Y." 75 00:08:03,584 --> 00:08:05,250 What's "Project Y"? 76 00:08:05,252 --> 00:08:07,719 Ini adalah nama sandi untuk membangun bom atom. 77 00:08:07,721 --> 00:08:09,554 Dan Los Alamos adalah tempat rahasia 78 00:08:09,556 --> 00:08:10,889 tempat para ilmuwan bekerja 79 00:08:10,891 --> 00:08:12,190 ketika mereka mengembangkannya. 80 00:08:12,192 --> 00:08:14,059 Bitsy berfungsi sebagai panduan di museum. 81 00:08:14,061 --> 00:08:16,428 Dia tahu segalanya tentang tempat ini. 82 00:08:16,430 --> 00:08:19,397 Jadi, kita berada di tempat rahasia, di mana tidak ada yang bisa menemukan kita? 83 00:08:19,399 --> 00:08:22,334 Yah, itu tidak terlalu banyak rahasia lagi. 84 00:08:25,271 --> 00:08:27,572 Wow, lihat rumah ini! 85 00:08:29,542 --> 00:08:30,709 Saat kami membawa rumah ini, 86 00:08:30,711 --> 00:08:33,178 kami mengharapkan untuk membina keluarga di sini. 87 00:08:33,180 --> 00:08:35,714 - Tidakkah kami, Walter? - Kami melakukannya. 88 00:08:36,782 --> 00:08:38,517 Tapi... C & apos; est la vie. 89 00:08:39,719 --> 00:08:41,887 Kami sangat bahagia Anda di sini. 90 00:08:41,889 --> 00:08:43,455 Kami ingin Anda. waktu yang indah. 91 00:08:43,457 --> 00:08:46,091 Ini tidak seperti kita sedang berlibur, Bibi Bitsy. 92 00:08:46,093 --> 00:08:47,893 Aku tahu itu, Davey. 93 00:09:17,157 --> 00:09:18,590 Jason... 94 00:09:18,592 --> 00:09:22,027 Anda merawat sebuah mobil, itu akan bertahan lama. 95 00:09:22,029 --> 00:09:23,328 Seperti kecantikan kecil ini. 96 00:09:23,330 --> 00:09:27,666 253.000 mil dan masih menjadi kuat. 97 00:10:06,872 --> 00:10:07,739 Oh! 98 00:10:08,474 --> 00:10:10,542 Pastikan Anda memakai helm itu. 99 00:10:10,544 --> 00:10:13,778 Dan gunakan banyak tabir surya. Anda berada di 7.500 kaki di sini. 100 00:10:13,780 --> 00:10:15,547 Oke, Bibi Bitsy. 101 00:10:18,851 --> 00:10:20,251 Hati-hati! 102 00:12:09,528 --> 00:12:10,962 Ow! 103 00:12:39,058 --> 00:12:41,126 Ayah? 104 00:12:46,198 --> 00:12:49,234 Ayah? 105 00:12:50,669 --> 00:12:53,371 Bisakah kamu mendengarku? 106 00:12:54,974 --> 00:12:57,575 Bisakah kamu? 107 00:13:00,880 --> 00:13:02,547 Hei! 108 00:13:03,816 --> 00:13:05,150 Kamu baik-baik saja? 109 00:13:05,551 --> 00:13:06,985 Siapa, aku? 110 00:13:06,987 --> 00:13:08,720 Ya, kamu. 111 00:13:08,722 --> 00:13:11,222 Aku pikir kamu dalam masalah, caramu melakukan panggilan keluar. 112 00:13:11,224 --> 00:13:13,758 Aku baik. 113 00:13:17,963 --> 00:13:19,697 Apa yang kamu lakukan di sini? 114 00:13:21,567 --> 00:13:23,735 Hanya berpikir. 115 00:13:26,272 --> 00:13:30,708 - Apakah ada hukum yang menentang itu? - Tidak, tidak ada hukum yang menentang pemikiran. 116 00:13:30,710 --> 00:13:32,310 Except, you're alone. 117 00:13:33,546 --> 00:13:36,881 Jadi, saya sendirian. Kamu sendirian juga. 118 00:13:36,883 --> 00:13:40,051 Ya tapi, maksud saya, saya punya banyak pengalaman. 119 00:13:40,053 --> 00:13:41,920 Dan siapa bilang saya tidak tahu? t? 120 00:13:43,422 --> 00:13:45,957 Anda tidak tahu pantat Anda dari ketiak Anda. 121 00:13:45,959 --> 00:13:48,026 Maksud Anda siku, don & apos; t Anda? 122 00:13:48,028 --> 00:13:52,096 - Apakah Anda selalu begitu ramah? - Ketika saya merasa seperti itu. 123 00:13:59,972 --> 00:14:01,105 Ow. 124 00:14:08,781 --> 00:14:10,949 Anda haus... 125 00:14:11,750 --> 00:14:14,919 Anda datang ke ngarai tanpa air? 126 00:14:14,921 --> 00:14:17,522 - Saya lupa. - Di sini. 127 00:14:22,328 --> 00:14:24,929 Hei, mudah, mudah. Anda akan sakit. 128 00:14:29,068 --> 00:14:30,768 Jadi, siapa namamu? 129 00:14:30,770 --> 00:14:35,306 Uh, kamu bisa memanggilku... Wolf. 130 00:14:35,308 --> 00:14:37,442 Apakah itu yang pertama name atau nama belakang? 131 00:14:37,444 --> 00:14:38,343 Entah. 132 00:14:38,345 --> 00:14:39,677 Biarkan & apos; s pergi. 133 00:14:39,679 --> 00:14:41,479 Aku harus berada di suatu tempat dalam satu jam . 134 00:14:41,481 --> 00:14:42,280 Jadi, pergi. 135 00:14:43,415 --> 00:14:44,749 Anda akan pergi dengan saya. 136 00:14:45,451 --> 00:14:48,186 Tebak lagi. 137 00:14:48,188 --> 00:14:51,489 Saya tidak ingin dipanggil oleh Cari dan Penyelamatan nanti, ok? 138 00:14:51,491 --> 00:14:53,258 Saya punya hal lain untuk dilakukan. 139 00:15:13,212 --> 00:15:15,747 Apakah Anda tinggal di sekitar di sini? 140 00:15:16,582 --> 00:15:18,416 Apakah Anda tinggal di sini, Wolf? 141 00:15:18,418 --> 00:15:21,486 Semakin banyak Anda berbicara semakin sulit Anda akan untuk mendaki. 142 00:15:46,245 --> 00:15:47,178 Dan lain kali, 143 00:15:47,180 --> 00:15:49,347 bawalah air. dan seorang teman denganmu. 144 00:15:49,349 --> 00:15:52,417 - Lebih aman seperti itu. - Aku tidak punya teman di sini . 145 00:15:52,419 --> 00:15:54,552 Yah, mungkin Anda harus membuat beberapa. 146 00:15:55,421 --> 00:15:58,690 Jadi, uh... Jadi, siapa namamu? 147 00:15:58,692 --> 00:16:03,494 Anda bisa memanggil saya... Tiger. 148 00:16:03,496 --> 00:16:07,031 Tiger... Apakah itu pertama atau terakhir? 150 00:16:07,033 --> 00:16:08,066 Tidak juga. 151 00:16:58,484 --> 00:17:02,820 Dan di sini adalah duplikat bom atom pertama, 152 00:17:02,822 --> 00:17:05,056 "Pria Gemuk" dan "Anak Kecil". 153 00:17:05,058 --> 00:17:09,193 Mereka diledakkan di Jepang, pada bulan Agustus 1945. 154 00:17:09,195 --> 00:17:11,729 Sekarang, ini adalah hanya dua senjata atom 155 00:17:11,731 --> 00:17:13,398 yang pernah digunakan dalam peperangan. 156 00:17:13,400 --> 00:17:14,999 Mereka mewakili salah satu yang terbesar 157 00:17:15,001 --> 00:17:17,101 pencapaian ilmiah sepanjang masa. 158 00:17:17,103 --> 00:17:20,772 Dan kedua bom dirancang, dibuat, dan dirangkai 159 00:17:20,774 --> 00:17:22,740 di sini, di Los Alamos. 160 00:17:22,742 --> 00:17:25,143 Mereka membunuh banyak orang. benar? 161 00:17:26,245 --> 00:17:29,414 Ya... Dan di kamar sebelah... 162 00:17:29,416 --> 00:17:31,182 Berapa banyak orang < br /> apakah mereka membunuh? 163 00:17:31,184 --> 00:17:34,585 Itu adalah sesuatu seperti 220.000. 164 00:17:34,587 --> 00:17:36,054 Oke, terima kasih. 165 00:17:36,056 --> 00:17:38,122 Ayah Sarah & apos terpesona dalam perang 166 00:17:38,124 --> 00:17:39,891 dan sekarang dia. Otak logam. 167 00:17:41,627 --> 00:17:43,961 Uh, apakah ada yang ada pertanyaan? 168 00:17:43,963 --> 00:17:45,997 Apakah Paman Walter membuat bom? 169 00:17:45,999 --> 00:17:48,599 Paman Walter terlibat dalam Penelitian dan Desain 170 00:17:48,601 --> 00:17:50,535 untuk Keamanan Nasional. 171 00:17:50,537 --> 00:17:52,070 Benarkah? 172 00:17:52,938 --> 00:17:54,172 Saya tidak tahu itu. 173 00:17:54,174 --> 00:17:57,875 Pamanmu Walter adalah pemimpin kelompok di Divisi W. 174 00:17:57,877 --> 00:17:58,709 W? 175 00:17:58,711 --> 00:18:03,214 Tapi hari ini & apos lab sama-sama terlibat dalam kesehatan, 176 00:18:03,216 --> 00:18:07,218 obat, energi, dan penelitian lingkungan. 177 00:18:12,491 --> 00:18:14,826 - Ibu? - Maafkan saya sebentar. 178 00:18:14,828 --> 00:18:16,360 Saya akan mengurus ini. 179 00:18:36,316 --> 00:18:38,783 Ibu? 180 00:18:40,385 --> 00:18:42,320 Ibu! 181 00:18:51,463 --> 00:18:54,966 Bayi itu sangat kelihatan seperti tikus dalam segala hal. 182 00:18:54,968 --> 00:18:57,368 Dia hanya tentang dua inci tinggi 183 00:18:57,370 --> 00:19:01,205 dan dia. Hidung tajam tikus & apos... 184 00:19:01,207 --> 00:19:03,708 Saya bisa & apos; t percaya kamu mendesain senjata. 185 00:19:04,643 --> 00:19:06,611 Ya, ini adalah pekerjaanku, Davey. 186 00:19:06,613 --> 00:19:10,581 Ini adalah pekerjaanmu? Itu dia? 187 00:19:10,583 --> 00:19:12,850 Aku melakukan terbaik untuk membantu melindungi kita. 188 00:19:13,719 --> 00:19:15,052 Untuk membuat kita tetap aman. 189 00:19:16,321 --> 00:19:18,222 Kita semua ingin aman, don & apos; t kita? 190 00:19:19,258 --> 00:19:20,391 Jangan kita? 191 00:19:20,393 --> 00:19:24,362 Aman? Apakah itu lelucon? 192 00:19:25,297 --> 00:19:26,864 Sebelum dia berumur beberapa hari, 193 00:19:26,866 --> 00:19:29,200 dia tidak hanya terlihat seperti tikus, 194 00:19:29,202 --> 00:19:31,002 tetapi bertindak seperti itu juga. 195 00:19:31,004 --> 00:19:34,372 Dia mengenakan topi abu-abu dan membawa kecil kasus... 196 00:19:34,374 --> 00:19:38,242 Hanya aku! 197 00:19:42,047 --> 00:19:45,316 Ibumu suka cocoa dengan marshmallow 198 00:19:45,318 --> 00:19:47,185 ketika dia seorang gadis kecil. 199 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 Dia takut gelap. 200 00:19:49,722 --> 00:19:52,590 Jadi saya biasa memberitahunya cerita sebelum tidur. 201 00:19:52,592 --> 00:19:54,025 Terkadang, saya akan berpura-pura 202 00:19:54,027 --> 00:19:56,827 seperti dia adalah bayi saya bukan saudara perempuan saya. 203 00:19:59,298 --> 00:20:04,001 Uhm, Anda tahu bahwa ibumu benar-benar stres 204 00:20:04,003 --> 00:20:06,504 dan Walter dan aku tidak & apos; Jangan berpikir dia harus meninggalkan 205 00:20:06,506 --> 00:20:08,606 sampai dia merasa lebih baik. 206 00:20:08,608 --> 00:20:10,508 Kami merasa bertanggung jawab untukmu. 207 00:20:10,510 --> 00:20:12,476 Sekarang, Jason bersemangat
untuk pergi ke sekolah, 208 00:20:12,478 --> 00:20:14,679 jadi besok aku akan mengambil dia ke Aspen. 209 00:20:14,681 --> 00:20:16,614 Ini sangat bagus. sekolah dasar. 210 00:20:16,616 --> 00:20:18,616 Semua sekolah kami sangat, sangat bagus. 211 00:20:18,618 --> 00:20:19,951 Dan kemudian saya akan untuk membawa Anda ke atas 212 00:20:19,953 --> 00:20:21,352 dan mendaftar di sekolah menengah. 213 00:20:21,354 --> 00:20:23,187 Sekolah? 214 00:20:24,923 --> 00:20:28,526 Tidak, aku- uh, aku tidak akan ke sekolah di sini. 215 00:20:28,528 --> 00:20:31,929 Davey, tolong jangan membuat ini lebih sulit daripada yang seharusnya. 216 00:20:31,931 --> 00:20:33,764 Anda telah melewatkan banyak sekolah sudah, 217 00:20:33,766 --> 00:20:35,800 dan ibumu perlu waktu untuk menyembuhkan. 218 00:20:35,802 --> 00:20:37,168 Nah, berapa lama? 219 00:20:37,170 --> 00:20:38,869 Yah, selama yang diperlukan. 220 00:20:39,738 --> 00:20:41,405 Bagaimana seharusnya saya pergi ke sekolah di sini, 221 00:20:41,407 --> 00:20:43,341 jika saya tidak tahu bagaimana lama aku harus tinggal? 222 00:20:43,343 --> 00:20:45,276 Apa yang harus lakukan dengan itu? 223 00:20:45,278 --> 00:20:46,877 Semuanya. 224 00:20:49,948 --> 00:20:52,917 Ini adalah apa yang kita lakukan .. . Selamat malam. 225 00:20:59,659 --> 00:21:00,758 Oke, kawan. 226 00:21:00,760 --> 00:21:03,828 Jadi hari ini kita akan untuk berbicara tentang bagaimana novel ini 227 00:21:03,830 --> 00:21:06,364 mengubah ide tentang penceritaan tradisional... 228 00:21:08,768 --> 00:21:10,468 Sekarang, apa yang saya ingin Anda lakukan 229 00:21:10,470 --> 00:21:12,236 berpikir tentang tindakan dari karakter ini 230 00:21:12,238 --> 00:21:13,371 dan tanyakan pada diri Anda mengapa. 231 00:21:13,373 --> 00:21:15,439 Mengapa mereka membuat keputusan yang mereka buat. 232 00:21:16,541 --> 00:21:18,442 Ayo masuk. 233 00:21:20,647 --> 00:21:25,082 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kita dapatkan? 234 00:21:28,253 --> 00:21:30,388 Kami telah mendapat Davis Wexler... 235 00:21:30,390 --> 00:21:33,758 - Semua orang memanggilku Davey. - Davey. Yakin. Selamat datang. 236 00:21:33,760 --> 00:21:37,662 Jadi... Tony Morrison & apos; s Beloved. Itulah yang sedang kita baca. 237 00:21:37,664 --> 00:21:39,330 - Sudahkah Anda membacanya? - Tidak. 238 00:21:39,332 --> 00:21:41,232 Baiklah, baik kita bisa mendapatkan Anda salinan setelah kelas. 239 00:21:41,234 --> 00:21:45,703 Hanya membantu saya dan membuat catatan dari seseorang yang sebenarnya tahu apa yang sedang terjadi di sini. 240 00:21:45,705 --> 00:21:47,505 Saya selalu tahu apa yang sedang terjadi. 241 00:21:47,507 --> 00:21:52,543 Tapi saya pikir dalam hal ini Davey harus pergi dengan... Jane. 242 00:21:52,545 --> 00:21:54,445 Jane, angkat tanganmu untukku. 243 00:21:55,180 --> 00:21:58,082 - Itu akan menjadi Jane. - Oke. 244 00:21:58,084 --> 00:21:59,850 Baiklah, teman-teman... Hai. 246 00:22:01,520 --> 00:22:03,721 Itulah mengapa orang tua saya. menamai saya Jane. 247 00:22:03,723 --> 00:22:05,222 Apa maksud Anda? 248 00:22:05,224 --> 00:22:08,326 Anda tahu, seluruh itu. Davis dan Davey. 249 00:22:08,328 --> 00:22:12,363 Maksud saya dengan nama sederhana seperti Jane, tidak ada yang pernah bingung. 250 00:22:12,365 --> 00:22:14,632 Saya sudah terbiasa. 251 00:22:18,403 --> 00:22:23,341 ... baiklah? Kami akan untuk pergi minggu depan ini. 252 00:22:23,343 --> 00:22:25,676 Jadi, dari mana kamu dari sana? 253 00:22:25,678 --> 00:22:27,278 Atlantic City. 254 00:22:28,013 --> 00:22:30,247 Oh, itu di California, benar? 255 00:22:30,249 --> 00:22:31,482 New Jersey. 256 00:22:32,317 --> 00:22:35,686 Oh, New Jersey, uhm, 257 00:22:35,688 --> 00:22:39,423 Kurasa aku sedang memikirkan , uhm, Studio City. 258 00:22:39,425 --> 00:22:41,992 Itu dekat LA 259 00:22:41,994 --> 00:22:43,494 Atlantic City... 260 00:22:45,097 --> 00:22:49,200 Di situlah Miss America kontes dimulai, kan? 261 00:22:49,202 --> 00:22:50,801 Benar. 262 00:22:56,341 --> 00:22:57,274 Anda mau? 263 00:22:57,276 --> 00:23:00,411 Ayah saya hanya minum vodka terbaik. 264 00:23:00,413 --> 00:23:03,614 Tidak... Saya baik. 265 00:23:10,222 --> 00:23:15,292 Abaikan mereka... Mereka "menginjak" - sedikit di atas Neanderthal. 266 00:23:17,362 --> 00:23:20,431 Jadi apa divisi ayahmu? 267 00:23:20,433 --> 00:23:21,565 Di lab. 268 00:23:23,502 --> 00:23:26,704 Ayah saya? Um... 269 00:23:26,706 --> 00:23:30,741 Dia uh, pergi... Di India sekarang. 270 00:23:30,743 --> 00:23:32,443 Oh, ayahku pergi ke India... 271 00:23:52,030 --> 00:23:53,431 Hei, Davey. 272 00:23:53,433 --> 00:23:54,298 Siap untuk pergi? 273 00:23:54,300 --> 00:23:55,266 Kapanpun kamu. 274 00:23:55,268 --> 00:23:56,500 - Selamat tinggal, Ayah. - Baiklah. 275 00:23:56,502 --> 00:23:57,668 Sampai jumpa lagi, Tn. W. 276 00:23:57,670 --> 00:23:59,170 Tetap di pantai... 277 00:23:59,172 --> 00:24:01,639 - Dan sampai di rumah jam sepuluh. - Jangan khawatir, Ayah. 278 00:24:01,641 --> 00:24:05,075 Maksud saya, bagaimana saya tidak khawatir? 279 00:24:10,950 --> 00:24:13,517 Apa yang terjadi? Apakah Anda baik-baik saja? 280 00:24:13,519 --> 00:24:15,586 Ini... itu mungkin ketinggian. 281 00:24:15,588 --> 00:24:16,921 Maksud saya, Anda baru di sini. 282 00:24:19,058 --> 00:24:22,393 Hei, kamu mau kemana? Jangan dulu ada kelas? 283 00:24:45,517 --> 00:24:47,117 Hei! 284 00:24:48,787 --> 00:24:50,721 Hei! 285 00:24:51,490 --> 00:24:52,890 Kamu baru di sekitar sini ? 286 00:24:52,892 --> 00:24:56,126 Saya yakin Anda dapat & apos; t memberitahu Anda dari ketiak Anda. 287 00:24:58,430 --> 00:24:59,563 - Hei. - Hei. 288 00:24:59,565 --> 00:25:01,198 Ini adalah harimau. / p> 289 00:25:01,200 --> 00:25:03,000 Dalam daging. 290 00:25:03,002 --> 00:25:04,668 Apa yang kamu lakukan di sana? 291 00:25:04,670 --> 00:25:06,070 Lihat gua-gua itu? 292 00:25:07,772 --> 00:25:12,009 Orang-orang Tiwa tinggal di sana mereka 800 tahun yang lalu... leluhurku. 293 00:25:12,011 --> 00:25:13,410 Leluhurmu? 294 00:25:13,412 --> 00:25:14,678 Ya... 295 00:25:15,247 --> 00:25:16,447 Sekarang bagian dari keluargaku p> 296 00:25:16,449 --> 00:25:19,350 tinggal di pueblo tiga puluh mil seperti itu. 297 00:25:19,352 --> 00:25:20,951 Yang saya tahu tentang keluarga saya 298 00:25:20,953 --> 00:25:23,821 adalah nenek buyut saya tinggal di Atlantic City , 299 00:25:23,823 --> 00:25:25,422 di rumah kost... Seperti... 300 00:25:26,324 --> 00:25:28,993 dua ribu mil dengan cara itu. 301 00:25:28,995 --> 00:25:31,495 Saya rasa Anda berarti seperti itu. 302 00:25:31,497 --> 00:25:34,064 Benar. Dengan cara itu. 303 00:25:36,368 --> 00:25:41,205 - Kami memiliki banyak kesamaan. - Saya memikirkan hal yang sama. 304 00:25:41,207 --> 00:25:43,207 Dapatkan diri Anda pasangan yang layak sepatu panjat 305 00:25:43,209 --> 00:25:45,576 dan saya akan membawa Anda ke sana. 306 00:25:45,578 --> 00:25:47,545 Tunggu, ke gua? 307 00:25:51,249 --> 00:25:57,087 Anda memiliki senyum cerah, Tiger... Tapi mata sedih. 308 00:25:58,223 --> 00:26:00,024 Anda ingin membicarakannya? 309 00:26:01,993 --> 00:26:05,930 - Tidak. - Oke. 310 00:26:10,268 --> 00:26:16,574 Mungkin suatu hari nanti, tapi... tidak sekarang. 311 00:26:16,576 --> 00:26:19,877 Ya. Kapanpun. 312 00:26:30,055 --> 00:26:32,222 Apa yang salah dengan Ibu? 313 00:26:33,058 --> 00:26:36,527 Oh, kamu tahu... Dia baru saja sakit kepala. 314 00:26:36,529 --> 00:26:39,063 Apakah dia akan mati ? 315 00:26:39,065 --> 00:26:42,399 Tidak, Jase. Dia tidak akan mati. 316 00:26:42,401 --> 00:26:44,234 Bagaimana Anda tahu? 317 00:26:45,837 --> 00:26:47,404 Karena saya tahu. 318 00:26:48,206 --> 00:26:50,207 Bagaimana jika dia melakukannya? 319 00:26:51,476 --> 00:26:55,112 Akankah kita tinggal di sini dengan Paman Walter dan Bibi Bitsy? 320 00:26:55,114 --> 00:26:58,282 Dia tidak akan mati, Jason. 321 00:26:59,784 --> 00:27:01,885 Bagaimana jika dia melakukannya? 322 00:27:04,522 --> 00:27:09,693 Kemudian, ya. Saya kira kita akan tinggal di sini. 323 00:27:12,030 --> 00:27:13,597 Lihat Biduk? 324 00:27:13,599 --> 00:27:16,166 Saya pikir begitu... saya ingin. 325 00:27:20,472 --> 00:27:23,073 Semuanya & aplikasinya. baik-baik saja. 326 00:27:24,743 --> 00:27:27,745 I promise... Okay? 327 00:27:29,981 --> 00:27:31,982 Pasti. 328 00:27:33,785 --> 00:27:36,854 Kali ini Anda sudah menggigit. lebih dari yang bisa Anda kunyah. 329 00:27:36,856 --> 00:27:38,155 Saya bisa mengatasinya. 330 00:27:38,157 --> 00:27:40,791 Anda lebih baik, sebelum dimulai untuk mempengaruhi pekerjaan saya. 331 00:27:40,793 --> 00:27:42,359 Saya tidak punya waktu untuk ini. 332 00:27:42,361 --> 00:27:44,461 Shhh! Dia adalah saudara perempuanku, Walter. 333 00:27:44,463 --> 00:27:47,131 Ini penting bagiku. 334 00:27:47,133 --> 00:27:50,434 Dia butuh lebih banyak bantuan daripada yang bisa kamu berikan padanya. 335 00:27:50,436 --> 00:27:52,670 Lalu aku akan memastikan. dia mendapatkannya. 336 00:27:52,672 --> 00:27:56,473 Ya dan keponakanmu, oh man. Dia bukan kue, juga. 337 00:27:56,475 --> 00:27:58,075 Aku tahu apa yang aku Saya melakukan. 338 00:27:58,077 --> 00:28:02,312 Yah, saya harap begitu, Bits. Saya harap begitu. 339 00:28:16,195 --> 00:28:20,898 Masyarakat Untuk Pelestarian Dari Anachronisme Kreatif. 340 00:28:20,900 --> 00:28:24,101 Uhm- Saya tidak tahu apa itu. 341 00:28:24,103 --> 00:28:25,803 Oh, kami merayakan kehidupan abad pertengahan... 342 00:28:25,805 --> 00:28:29,173 Kamu tahu, jousting cocok dan festival. 343 00:28:29,175 --> 00:28:31,542 Jangan gunakan ini dengan cara yang salah atau apa pun, 344 00:28:31,544 --> 00:28:34,144 tapi saya tidak benar-benar itu ke jousting. 345 00:28:34,146 --> 00:28:36,580 Anda bisa- Anda dapat mencobanya. 346 00:28:36,582 --> 00:28:40,918 - Saya sangat sibuk sebagai itu. - Bagaimana bisa begitu? 347 00:28:40,920 --> 00:28:43,821 Saya punya banyak keluarga. tanggung jawab. 348 00:28:43,823 --> 00:28:44,455 Lanjutkan... 349 00:28:44,457 --> 00:28:48,258 Dan dia menjadi sukarelawan di rumah sakit bersamaku. 350 00:28:50,428 --> 00:28:54,732 Ya! Saya menjadi sukarelawan di rumah sakit. 351 00:28:56,468 --> 00:28:57,134 Saya paham. 352 00:28:57,136 --> 00:28:59,503 Saya pikir Anda adalah tipe yang tidak biasa. 353 00:29:00,872 --> 00:29:03,340 Tapi saya bisa lihat itu. Saya salah. 354 00:29:09,581 --> 00:29:11,682 Aku benci berada di sekitar orang sakit. 355 00:29:11,684 --> 00:29:14,017 Tapi, itu akan terlihat begitu baik pada saya aplikasi perguruan tinggi. 356 00:29:14,019 --> 00:29:15,385 Jadi itu sangat berharga. 357 00:29:15,387 --> 00:29:17,554 Dan jika saya tidak & apos; t masuk ke Harvard atau Stanford, 358 00:29:17,556 --> 00:29:20,591 ayah saya hanya akan membunuhku. 359 00:29:20,593 --> 00:29:23,060 Dia adalah kepala Divisi T. 360 00:29:23,062 --> 00:29:26,730 - Divisi T? - Teoritis. 361 00:29:26,732 --> 00:29:28,999 Dia orang yang berpikir pikiran brilian. 362 00:29:30,201 --> 00:29:33,170 Anda memiliki banyak hal untuk dipelajari. Los Alamos, missy. 363 00:29:33,172 --> 00:29:33,937 Sepertinya begitu. 364 00:29:33,939 --> 00:29:37,808 Oh, "103." Itu adalah kamu. Semoga berhasil. 365 00:29:40,612 --> 00:29:43,180 Aku telah menunggumu. 366 00:29:43,182 --> 00:29:45,082 Kamu telah menungguku? 367 00:29:45,817 --> 00:29:47,651 Setiap gadis cantik. 368 00:29:48,453 --> 00:29:51,588 Saya di sini untuk mengisi air Anda. 369 00:29:55,059 --> 00:29:56,560 Lihat ini. 370 00:30:05,236 --> 00:30:08,639 Putraku membawanya ke saya dari California . 371 00:30:08,641 --> 00:30:13,677 - Konyol, bukankah itu? - Ya. 372 00:30:13,679 --> 00:30:15,312 Willie Ortiz. 373 00:30:16,681 --> 00:30:17,648 Davey Wexler. 374 00:30:18,349 --> 00:30:20,450 Ini adalah hari pertama saya sebagai sukarelawan. 375 00:30:24,522 --> 00:30:25,889 Anda menyukainya? 376 00:30:26,658 --> 00:30:30,627 - Ini milik Anda. - Tidak... Saya tidak bisa melakukannya. 377 00:30:30,629 --> 00:30:32,229 Selain itu, saya tidak berpikir. kami diizinkan 378 00:30:32,231 --> 00:30:33,931 untuk mengambil hal-hal dari pasien. 379 00:30:33,933 --> 00:30:35,532 Saya akan memberi tahu Anda apa . 380 00:30:37,368 --> 00:30:39,937 Saya tidak akan berada di sini sangat lama. 381 00:30:41,239 --> 00:30:45,075 Dan ketika saya pergi, Saya ingin Anda memilikinya. 382 00:30:52,016 --> 00:30:53,684 Jangan sedih. 383 00:30:57,922 --> 00:31:00,524 Aku akan uh, aku akan melihatmu minggu depan, oke? 384 00:31:00,526 --> 00:31:02,793 Minggu depan. 385 00:31:06,731 --> 00:31:10,467 Lakukan sesuatu. itu akan membuatmu bahagia. 386 00:31:40,733 --> 00:31:42,799 Lihat aku dulu. 387 00:31:48,740 --> 00:31:50,841 Oke, sekarang kamu coba. 388 00:31:50,843 --> 00:31:52,676 Gunakan kakimu untuk kekuatan. 389 00:32:01,286 --> 00:32:03,086 Langkah selanjutnya. 390 00:32:05,356 --> 00:32:06,924 Luar biasa. 391 00:32:10,395 --> 00:32:11,995 Anda harus percaya Anda bisa melakukannya. 392 00:32:11,997 --> 00:32:13,730 Jangan takut. 393 00:32:20,972 --> 00:32:24,141 Oke, ikuti selanjutnya langkah. 394 00:32:28,179 --> 00:32:30,681 Aku punya kamu. 395 00:32:31,617 --> 00:32:35,552 Aku tahu kamu bisa melakukannya. 396 00:32:47,098 --> 00:32:49,499 Lihat ukiran hitam? 397 00:32:49,501 --> 00:32:54,338 Itu dari mereka kebakaran. Lebih dari 800 tahun. 398 00:32:55,273 --> 00:32:56,707 Wow. 399 00:33:01,713 --> 00:33:05,282 - Sebuah gua dengan pemandangan. - Ya. 400 00:33:05,284 --> 00:33:08,385 Anda dapat lihat mengapa Orang-orang Tiwa tinggal di sini. 401 00:33:08,387 --> 00:33:10,487 Titik pandang yang cukup bagus, ya? 402 00:33:13,925 --> 00:33:16,860 Saya tidak akan keberatan tinggal di sini. 403 00:33:16,862 --> 00:33:20,497 Saya akan membawa adik laki-laki saya. Dan kucing saya. 404 00:33:45,157 --> 00:33:48,358 Kucing saya akan senang mengejar mereka. 405 00:33:48,360 --> 00:33:52,029 Saat Musim Dingin tiba, semua kadal akan menghilang. 406 00:33:52,031 --> 00:33:54,164 Anda tidak akan melihatnya lagi hingga Musim Semi. 407 00:33:55,233 --> 00:33:56,933 Kemudian mereka akan mengeluarkan di bebatuan, 408 00:33:56,935 --> 00:33:58,769 menyerap semua matahari. 409 00:33:58,771 --> 00:33:59,503 Seperti saya. 410 00:34:00,438 --> 00:34:01,805 Anda menghilang di Musim Dingin? 411 00:34:03,007 --> 00:34:04,408 Saya mungkin. 412 00:34:10,348 --> 00:34:12,149 Ketika saya masih muda... 413 00:34:13,151 --> 00:34:18,221 Saya pernah memanjat di sini sepanjang waktu dengan ayah saya. 414 00:34:18,223 --> 00:34:19,723 Saya harap itu tidak pernah berubah. 415 00:34:22,193 --> 00:34:24,161 Semuanya berubah. 416 00:34:48,953 --> 00:34:50,654 Hei, Ibu. 417 00:34:55,526 --> 00:34:57,461 Ibu. 418 00:35:02,767 --> 00:35:05,235 Anda harus berhenti mengambil ini. 419 00:35:06,604 --> 00:35:11,541 Apakah kamu mendengarku ?! Kamu harus berhenti mengambil ini! 420 00:35:11,543 --> 00:35:13,910 Ya, aku harus berhenti mengambilnya. 421 00:35:18,049 --> 00:35:20,350 Bisakah kamu tolong bangun? 422 00:35:23,187 --> 00:35:24,788 Kami membutuhkanmu. 423 00:35:26,257 --> 00:35:30,127 Aku bukan orang itu. Aku sebelumnya. 424 00:35:32,029 --> 00:35:34,498 Sebelum Adam. 425 00:35:42,173 --> 00:35:44,674 Bagus... Itu hebat. 426 00:35:48,613 --> 00:35:50,247 Dia tidak akan pernah keluar dari tempat tidur 427 00:35:50,249 --> 00:35:52,015 jika Anda terus membawa makanan untuknya. 428 00:35:53,284 --> 00:35:55,418 Anda tahu, Anda berputar dia menjadi zombie. 429 00:35:55,420 --> 00:35:56,219 Siapa zombie? / p> 430 00:35:56,221 --> 00:35:56,887 Tidak seorang pun. 431 00:35:56,889 --> 00:36:00,724 Saatnya mendapatkan bets ini di dalam oven, hmm? 432 00:36:00,726 --> 00:36:02,592 Sekarang, berapa lama kita pergi ke memanggangnya? 433 00:36:02,594 --> 00:36:04,594 Delapan menit, karena ketinggian tinggi. 434 00:36:04,596 --> 00:36:07,931 Dan apa yang akan kita tetapkan suhu kita di? 435 00:36:07,933 --> 00:36:09,032 350. 436 00:36:09,034 --> 00:36:11,001 Ugh, hebat. 437 00:36:11,003 --> 00:36:12,502 Saya suka membuat kue. 438 00:36:13,471 --> 00:36:16,840 Anda tahu, suatu hari nanti kita dapat membuka gubuk cookie 439 00:36:16,842 --> 00:36:18,175 di Kota Atlantik. 440 00:36:19,343 --> 00:36:21,545 Dan kami akan menyebutnya. "Cookie Jason & apos." 441 00:36:21,547 --> 00:36:23,613 Apakah akan ada di trotoar? 442 00:36:23,615 --> 00:36:25,482 Ya, itu akan di trotoar. 443 00:36:25,484 --> 00:36:27,817 Dan di semua hotel terbaik. 444 00:36:27,819 --> 00:36:30,921 Atau Anda hanya dapat membuka satu di sini di Los Alamos. 445 00:36:30,923 --> 00:36:33,557 Tidak ada boardwalk di Los Alamos. 446 00:36:39,163 --> 00:36:41,264 Anda tahu Anda sedang duduk di bak yang sama yang digunakan Oppenheimer 447 00:36:41,266 --> 00:36:42,465 ketika dia tinggal di sini? 448 00:36:43,367 --> 00:36:46,136 - Oppenheimer? - Tunggu... 449 00:36:46,138 --> 00:36:48,705 Seperti pada pria. Siapa yang menemukan bom? 450 00:36:48,707 --> 00:36:49,806 Ya. 451 00:36:50,641 --> 00:36:53,910 - Dia tinggal di sini? - Di rumah ini. 452 00:36:56,581 --> 00:37:01,451 Uhm. Halo? 453 00:37:03,487 --> 00:37:05,055 Ya. 454 00:37:06,791 --> 00:37:08,892 Oh, hi Ted. 455 00:37:10,194 --> 00:37:13,263 Malam ini? Benar-benar ? 456 00:37:13,265 --> 00:37:15,599 Oh, baiklah. Itu sempurna! 457 00:37:16,701 --> 00:37:17,934 Oke. 458 00:37:19,170 --> 00:37:20,303 Oke, manis! 459 00:37:20,305 --> 00:37:24,174 Delapan jam . Baiklah, sampai jumpa. 460 00:37:24,176 --> 00:37:26,309 Davey, ini sangat menarik! 461 00:37:26,311 --> 00:37:27,811 Siapa dia? 462 00:37:27,813 --> 00:37:30,647 Hanya yang paling populer
pria di sekolah. 463 00:37:30,649 --> 00:37:32,582 Oke, kita harus memikirkan seseorang untukmu. 464 00:37:34,385 --> 00:37:38,188 Bagaimana dengan Ruben? Ruben & apos; s sempurna. 465 00:37:42,693 --> 00:37:45,262 Bagaimana jika Ted berpikir Saya menyedihkan? 466 00:37:48,366 --> 00:37:51,835 Saya tidak tahu, Saya hanya - 467 00:37:51,837 --> 00:37:54,904 Saya tidak benar-benar berpengalaman, Anda tahu? 468 00:37:57,441 --> 00:37:59,576 Tunggu, apakah Anda punya pacar? 469 00:37:59,578 --> 00:38:00,710 Maksud saya apakah Anda
punya pacar 470 00:38:00,712 --> 00:38:02,212 sebelum kamu pindah ke sini? 471 00:38:03,614 --> 00:38:04,848 Tidak. 472 00:38:16,394 --> 00:38:18,662 ... tapi itu menghangatkanmu. 473 00:38:23,901 --> 00:38:28,638 Dia bisa menjadi idiot. Tapi aku mencintainya seperti seorang saudara perempuan. 474 00:38:28,640 --> 00:38:30,273 Dia terbuang. 475 00:38:30,275 --> 00:38:31,975 Yah, ya. Itu juga. 476 00:38:31,977 --> 00:38:33,576 Davey! 477 00:38:33,578 --> 00:38:36,613 Dan aku juga. 478 00:38:43,421 --> 00:38:44,888 Whoa! 479 00:38:59,637 --> 00:39:00,970 Oh, man. 480 00:39:08,879 --> 00:39:11,081 Bukankah itu luar biasa? 481 00:39:14,385 --> 00:39:18,521 Hei, saya kedinginan. Biarkan & apos s pemanasan di mobil. 482 00:39:18,523 --> 00:39:20,457 Anda tidak memiliki mobil. 483 00:39:23,561 --> 00:39:25,061 Saya lakukan sekarang. 484 00:39:33,671 --> 00:39:36,039 Saya berharap kami memiliki kunci. Untuk kunci kontak. 485 00:39:36,041 --> 00:39:37,841 Saya bisa menggunakan beberapa panas di sini. 486 00:39:37,843 --> 00:39:39,576 Buat sendiri, dude. 487 00:40:13,945 --> 00:40:15,145 - Hai. - Hei. 488 00:40:15,813 --> 00:40:18,081 Apa kabar? 489 00:40:18,983 --> 00:40:20,784 Bisakah kita bicara? 490 00:40:22,887 --> 00:40:26,890 Bagaimana kalau jalan di pantai? 491 00:40:26,892 --> 00:40:27,824 Ya. 492 00:40:35,233 --> 00:40:38,435 Biarkan dia keluar, biarkan dia keluar! 493 00:40:46,977 --> 00:40:50,146 Itu & apos; s. .. benar-benar kotor. 494 00:40:51,849 --> 00:40:54,117 Yah... aku harus pergi. 495 00:40:54,985 --> 00:40:58,855 Beritahu Jane aku akan uh, melihatnya di sekolah. 496 00:41:07,264 --> 00:41:13,336 Aku hanya minum sedikit terlalu banyak. Saya baik-baik saja, itu saja. 497 00:41:13,338 --> 00:41:16,506 Saya hanya butuh sedikit, hanya untuk melonggarkan, Anda tahu? 498 00:41:17,142 --> 00:41:19,809 Anak-anak itu... Aku sangat pemalu! 499 00:41:19,811 --> 00:41:20,977 Shhhh. 500 00:41:22,046 --> 00:41:23,079 Maafkan aku. 501 00:41:23,747 --> 00:41:25,415 Tunggu, kawan, kawan! 502 00:41:25,417 --> 00:41:27,116 Fisikawan terkenal. 503 00:41:27,118 --> 00:41:30,720 Shhhh! 504 00:41:32,122 --> 00:41:33,122 Kami tidak bisa lebih senang 505 00:41:33,124 --> 00:41:35,191 bahwa kamu dan Jane Albertson adalah teman-teman. 506 00:41:35,193 --> 00:41:37,560 Kamu tahu, ibunya ada di kelompok buku Kamis saya. 507 00:41:37,562 --> 00:41:41,431 Dan ayahnya, Bud Albertson, adalah fisikawan kelas dunia. 508 00:41:41,433 --> 00:41:42,465 Bukankah itu benar Walter? 509 00:41:42,467 --> 00:41:43,500 Kamu bertaruh! 510 00:41:43,502 --> 00:41:46,336 Aku mendengar Jane & apos; s tidak bungkuk juga. 511 00:41:46,338 --> 00:41:49,973 Oh ya... Dia adalah seorang siswa A lurus. 512 00:41:49,975 --> 00:41:52,108 Mungkin beberapa dari itu dapat menular pada Anda. 513 00:41:54,645 --> 00:41:56,513 Mungkin .. . 514 00:41:59,383 --> 00:42:02,051 Mom! Anda sudah bangun. 515 00:42:02,053 --> 00:42:04,087 Saya harus menyatukan diri. 516 00:42:04,089 --> 00:42:06,155 Baiklah, mari kita mulai dengan sarapan! 517 00:42:06,157 --> 00:42:07,190 Teh dan roti panggang? 518 00:42:07,658 --> 00:42:08,892 Tentu. 519 00:42:08,894 --> 00:42:09,959 Ibu tebak apa? 520 00:42:09,961 --> 00:42:12,161 jadi sekarang aku bisa membaca Kapten Celana 521 00:42:12,163 --> 00:42:13,463 sendirian. 522 00:42:13,465 --> 00:42:17,634 Saya tidak dapat menunggu Anda membacakannya untuk saya. 523 00:42:17,636 --> 00:42:19,168 Sayang, Anda tidak ingin Terlambat. 524 00:42:19,170 --> 00:42:20,870 Jangan mau ketinggalan bus. 525 00:42:22,673 --> 00:42:25,508 Ini dia. Semoga harimu menyenangkan. 526 00:42:28,312 --> 00:42:31,681 - Saya... Saya akan melihat Anda nanti? - Oke. 527 00:42:53,637 --> 00:42:57,006 Ayo... masuklah. 528 00:42:57,008 --> 00:43:00,209 Temui anakku. Martin. 529 00:43:01,178 --> 00:43:03,079 Ini Davey. 530 00:43:08,852 --> 00:43:10,186 Halo. 531 00:43:10,188 --> 00:43:10,720 Hai. 532 00:43:10,722 --> 00:43:17,760 Martin adalah nasional Pemenang Beasiswa Merit. 533 00:43:17,762 --> 00:43:22,432 Dan dia menjadi runner-up ke kontes Westinghouse. 534 00:43:22,434 --> 00:43:23,433 Ayo, Ayah. 535 00:43:24,268 --> 00:43:27,870 Dia tidak suka bicara tentang dirinya sendiri . 536 00:43:27,872 --> 00:43:29,772 Jadi saya melakukannya untuk dia. 537 00:43:30,708 --> 00:43:33,810 - Benar Martin? - Ya. 538 00:43:33,812 --> 00:43:38,881 Dia akan menjadi fisikawan brilian. 539 00:43:40,050 --> 00:43:45,722 Dia memenangkan beasiswa penuh untuk Cal-Tech. 540 00:43:47,725 --> 00:43:53,863 Dia adalah yang pertama di keluarga. untuk kuliah. 541 00:43:53,865 --> 00:43:56,966 Ayo, Ayah. Istirahat. 542 00:43:59,837 --> 00:44:02,839 Dia seharusnya ada di tim renang. 543 00:44:02,841 --> 00:44:05,708 Dia punya bahu yang baik. 544 00:44:08,078 --> 00:44:10,580 Mengapa kau tidak mengatakan apa-apa? 545 00:44:10,582 --> 00:44:13,249 Mengapa kau tidak memberitahuku ayahmu sakit? 546 00:44:15,352 --> 00:44:18,421 Kurasa aku hanya
orang pribadi. 547 00:44:18,423 --> 00:44:20,256 Aku juga. 548 00:44:28,799 --> 00:44:34,103 Kamu tahu ketika kamu memberitahuku. bahwa aku memiliki mata sedih? 549 00:44:36,473 --> 00:44:37,473 Ya. 550 00:44:38,075 --> 00:44:42,145 Ini karena ayah saya meninggal. 551 00:44:42,147 --> 00:44:44,414 Saya minta maaf, Tiger. 552 00:44:44,416 --> 00:44:47,884 Apakah dia sakit untuk waktu yang lama... Seperti ayah saya? 553 00:44:47,886 --> 00:44:48,951 Tidak. 554 00:44:51,121 --> 00:44:53,756 Saya-itu terjadi tiba-tiba. 555 00:44:53,758 --> 00:44:58,461 Apa pun yang terjadi... Ini sulit. Baik. 556 00:44:58,463 --> 00:44:59,829 Ya. 557 00:45:12,744 --> 00:45:17,513 Ganda merangkak... 1,2,3,4,5, 6,7,8. 558 00:45:17,515 --> 00:45:19,949 Ventnor... Kami dulu tinggal di sana. 559 00:45:20,818 --> 00:45:22,585 Kami masih tinggal di sana. 560 00:45:24,689 --> 00:45:26,723 Itu akan menjadi Ned . 561 00:45:28,425 --> 00:45:29,459 Hei, Ned. 562 00:45:29,461 --> 00:45:30,927 Masuklah, semua orang siap. 563 00:45:30,929 --> 00:45:32,128 Oh, baiklah. 564 00:45:34,264 --> 00:45:37,066 Ned, ini adalah saudara perempuan Bitsy & apos, Gwen Wexler. 565 00:45:37,068 --> 00:45:39,669 Gwen, ini kolega saya. Ned Grodzinski. 566 00:45:39,671 --> 00:45:41,738 Ned memainkan piano
di grup kami. 567 00:45:41,740 --> 00:45:43,139 Senang bertemu dengan Anda. 568 00:45:43,141 --> 00:45:44,707 Saya telah mendengar banyak tentang Anda. 569 00:45:44,709 --> 00:45:46,976 Oh, oke. 570 00:45:46,978 --> 00:45:47,944 Gwen, kamu sedang untuk mengobati. 571 00:45:47,946 --> 00:45:49,746 Ned bermain seperti malaikat. 572 00:45:49,748 --> 00:45:50,747 Kalian, jaga pintu terkunci. 573 00:45:50,749 --> 00:45:51,748 Oh, Gwen. 574 00:45:51,750 --> 00:45:53,649 Tidak ada tempat yang lebih aman daripada bukit. Jangan khawatir. 575 00:45:53,651 --> 00:45:55,752 Kami tidak akan lama, oke? 576 00:45:58,322 --> 00:46:00,623 Selamat tinggal. 577 00:46:02,092 --> 00:46:04,327 Dua Belas. 578 00:46:04,329 --> 00:46:09,065 1,2,3 , 4,5,6,7,8,9,10,11,12. 579 00:46:09,067 --> 00:46:11,634 Boardwalk. Saya akan mengambilnya. 580 00:46:11,636 --> 00:46:14,003 Oke, jadi saya membangun sebuah hotel di Boardwalk 581 00:46:14,005 --> 00:46:15,571 dan yang lain. di Park Place. 582 00:46:15,573 --> 00:46:16,639 Dan dua rumah... 583 00:46:16,641 --> 00:46:18,808 Tunggu, sudahkah kamu < br /> telah mencuri bank, 584 00:46:18,810 --> 00:46:19,842 kamu sedikit merayap? 585 00:46:19,844 --> 00:46:22,178 Ya, kamu! Kemarilah! 586 00:46:22,180 --> 00:46:23,279 Kembali ke sini! 587 00:46:23,281 --> 00:46:25,181 - No. Tidak! - Kemarilah! 588 00:46:25,183 --> 00:46:30,686 Saya akan membuat Anda! 589 00:46:30,688 --> 00:46:33,923 - Tolong, berhenti! - Tidak pernah! 590 00:46:34,825 --> 00:46:41,597 Hentikan. Berhenti. Berhenti. 591 00:46:43,033 --> 00:46:47,236 Jason... apakah kamu merindukan Ayah? 592 00:46:49,573 --> 00:46:52,241 Ayolah, Jason. Aku tahu kamu begitu. 593 00:46:52,243 --> 00:46:54,710 Mengapa Anda tidak mengatakannya saja? 594 00:46:54,712 --> 00:46:56,612 I mean, why won't you ever cry? 595 00:46:56,614 --> 00:46:58,447 Menangis & apos; untuk bayi. Sekarang izinkan saya! 596 00:46:58,449 --> 00:47:00,583 Tidak sampai Anda mengatakan Anda merindukan Ayah. 597 00:47:00,585 --> 00:47:01,684 Tidak! 598 00:47:01,686 --> 00:47:03,519 Jason, katakan itu. kamu rindu Ayah! 599 00:47:03,521 --> 00:47:05,488 Tidak, kamu mengatakannya! 600 00:47:17,668 --> 00:47:19,468 Jase. 601 00:47:19,470 --> 00:47:20,903 Jangan ingin pergi menyelesaikan permainan? 602 00:47:20,905 --> 00:47:22,638 Selesaikan sendiri! 603 00:47:53,437 --> 00:47:55,037 Sangat mudah tersesat di Santa Fe, 604 00:47:55,039 --> 00:47:57,173 jadi buat yakin Anda kembali di mobil dengan empat. 605 00:47:57,175 --> 00:48:00,076 Kami akan. 606 00:48:00,744 --> 00:48:02,912 Lihat itu. 607 00:48:06,817 --> 00:48:09,352 Apa yang Anda pikirkan?
Untuk ibuku. 608 00:48:09,354 --> 00:48:10,853 Dia akan menyukainya. 609 00:48:10,855 --> 00:48:12,521 Ya, kamu harus mendapatkannya. 610 00:48:12,523 --> 00:48:13,623 Baiklah. 611 00:48:13,625 --> 00:48:14,891 Kami & apos; Akan saya dapatkan ini. 612 00:48:14,893 --> 00:48:15,725 Ini dia. 613 00:48:17,427 --> 00:48:19,295 Terima kasih. 614 00:48:42,019 --> 00:48:43,719 Saya ingin mendapatkan ini. 615 00:48:43,721 --> 00:48:46,622 Saya yakin ini adalah untuk seseorang yang istimewa. 616 00:48:46,624 --> 00:48:48,658 Ya... itu. 617 00:48:48,660 --> 00:48:53,029 Aku punya perasaan dia adalah pria yang beruntung. 618 00:48:55,366 --> 00:48:57,466 Not really. 619 00:48:59,504 --> 00:49:01,437 Oh, Tuhan, baunya seperti plastik. 620 00:49:03,808 --> 00:49:04,907 Ayo, berdansa denganku. 621 00:49:17,054 --> 00:49:18,721 Oh, ini dia. Hai, teman-teman ! 622 00:49:18,723 --> 00:49:20,056 Lihat apa yang saya dapatkan. 623 00:49:20,058 --> 00:49:20,723 Hebat. 624 00:49:20,725 --> 00:49:21,357 Wow, lihat itu. 625 00:49:22,292 --> 00:49:25,995 Beri aku ciuman.
Selamat Natal, nona muda. 626 00:49:25,997 --> 00:49:27,496 Kami sangat mencintaimu. 627 00:49:27,498 --> 00:49:28,631 Terima kasih. 628 00:49:28,633 --> 00:49:30,032 Wah, kamu kedinginan. 629 00:49:30,034 --> 00:49:32,868 - Biarkan & apos ; masuk ke dalam, oke? - Saya tahu, saya kedinginan. Oke. 630 00:50:48,812 --> 00:50:51,647 Ini untukmu, Ayah. 631 00:50:55,018 --> 00:50:57,386 Selamat Chanukah. 632 00:51:10,000 --> 00:51:13,502 Aku harap kamu ada di sini. 633 00:51:13,504 --> 00:51:16,038 Aku sangat merindukanmu banyak. 634 00:51:45,902 --> 00:51:49,171 Saya pikir Anda mungkin perlu teman malam ini, Tiger. 635 00:51:49,173 --> 00:51:51,040 Saya tahu saya melakukannya. 636 00:51:58,783 --> 00:52:02,051 Hei, apa yang kamu lakukan? 637 00:52:02,986 --> 00:52:05,387 Persis seperti yang saya rasakan. 638 00:52:34,585 --> 00:52:37,686 Bagaimana kabar tim renang melakukan tahun ini? 639 00:52:38,889 --> 00:52:40,890 Tim renang? 640 00:52:41,525 --> 00:52:44,693 Anda adalah perenang, tidak & apos; t Anda? 641 00:52:44,695 --> 00:52:47,496 Hanya di lautan. 642 00:52:47,498 --> 00:52:51,734 Lautan? Anda harus berada di tim. 643 00:52:53,036 --> 00:52:56,705 Saya tahu dari bahu Anda Anda kuat. 644 00:52:56,707 --> 00:52:58,340 Itulah yang diperhitungkan. 645 00:52:59,342 --> 00:53:02,545 - Apakah Anda seorang perenang? - Saya tidak pernah belajar. 646 00:53:02,547 --> 00:53:04,180 Anda tidak dapat berenang? 647 00:53:04,182 --> 00:53:07,716 Di New Mexico, ada banyak air. 648 00:53:12,622 --> 00:53:14,890 - Apa itu? - Jangan takut. 649 00:53:17,695 --> 00:53:19,895 Selama dua tahun aku telah berjuang melawan ini. 650 00:53:22,065 --> 00:53:25,100 - Aku siap. - Jangan katakan itu. 651 00:53:32,409 --> 00:53:36,512 "Hidup itu baik petualangan. " 652 00:53:37,447 --> 00:53:45,054 Sekarang, saatnya untuk petualangan saya berikutnya. 653 00:53:49,826 --> 00:53:52,094 Tidak sampai Anda belajar cara berenang. 654 00:53:55,165 --> 00:54:00,102 Saya suka seorang gadis dengan rasa humor. 655 00:54:09,145 --> 00:54:11,580 Bukankah itu pria dari rumah sakit? 656 00:54:15,085 --> 00:54:16,051 - Hei. - Hei! 657 00:54:16,053 --> 00:54:17,186 Apa yang kamu lakukan di sini? 658 00:54:17,188 --> 00:54:18,554 Naik. 659 00:54:18,556 --> 00:54:21,390 - Kemana kita akan pergi? - Ini adalah kejutan. 660 00:54:26,896 --> 00:54:29,231 - Uh, Jane, ini Wolf. - Hei. 661 00:54:30,333 --> 00:54:32,635 Wolf? Nama apa itu? 662 00:54:33,970 --> 00:54:37,573 Entah yang pertama atau nama belakang. Pilihan Anda. 663 00:54:39,442 --> 00:54:43,512 Jadi, Anda hanya akan tinggalkan aku di sini? 664 00:55:21,217 --> 00:55:23,319 Martin Ortiz? 665 00:55:23,321 --> 00:55:25,087 baik untuk melihat Anda. 666 00:55:25,089 --> 00:55:26,221 Bagaimana kabar ayah Anda? 667 00:55:26,223 --> 00:55:27,523 Saya dengar dia sakit. 668 00:55:27,525 --> 00:55:28,791 Agak kasar. 669 00:55:28,793 --> 00:55:29,958 Aku menyesal mendengarnya. 670 00:55:29,960 --> 00:55:31,994 Dia adalah pria yang baik. Sangat setia padamu. 671 00:55:31,996 --> 00:55:35,164 Dia... Ini temanku , Tiger. 672 00:55:35,166 --> 00:55:38,434 - Senang bertemu denganmu, Tiger. - Senang bertemu kalian juga. 673 00:55:38,436 --> 00:55:40,369 Aku senang kamu bisa membuatnya upacara. 674 00:55:40,371 --> 00:55:42,838 Ayo makan makanan. Sampaikan salam untuk semua orang. 675 00:55:42,840 --> 00:55:43,906 Tentu. 676 00:57:28,279 --> 00:57:30,112 Keluarga saya. 677 00:57:30,114 --> 00:57:32,781 Pembuatan dari upacara hubungan. 678 00:57:32,783 --> 00:57:36,985 Something we do from time to time. 679 00:57:36,987 --> 00:57:41,690 Martin Ortiz, putraku. Ayo. 680 00:57:51,267 --> 00:57:55,170 Upacara ini... memastikan... 681 00:57:55,172 --> 00:57:59,041 bahwa tidak ada seorang pun... yang tersisa untuk merasa sendirian 682 00:57:59,043 --> 00:58:00,909 di alam semesta. 683 00:58:01,678 --> 00:58:03,512 Sangat penting, 684 00:58:03,514 --> 00:58:09,184 karena kita adalah makhluk sosial, yang bergantung pada satu sama lain. 685 00:58:09,186 --> 00:58:12,221 Seseorang dibawa sebagai kerabat. 686 00:58:12,223 --> 00:58:16,325 Kerabat sama kuat sebagai darah. 687 00:58:16,327 --> 00:58:17,793 Pasti. 688 00:58:18,628 --> 00:58:22,898 Karena kesejahteraan... dari grup... 689 00:58:22,900 --> 00:58:26,902 ... terkadang bergantung pada satu individu. 690 00:58:27,837 --> 00:58:32,674 Jika orang itu... merasa terputus... 691 00:58:32,676 --> 00:58:36,778 Dia mungkin gagal. 692 00:58:36,780 --> 00:58:42,951 Roda obat... mewakili koneksi Anda... 693 00:58:42,953 --> 00:58:47,990 ke empat arah... dan lingkaran kehidupan. 694 00:58:49,092 --> 00:58:53,562 Bulu mewakili hidup Anda. 695 00:58:53,564 --> 00:58:59,067 Karena, seperti Anda rambut... itu tumbuh. 696 00:58:59,069 --> 00:59:02,871 Ini mewakili kebijaksanaan Anda. 697 00:59:02,873 --> 00:59:05,541 Ini mewakili koneksi Anda... 698 00:59:05,543 --> 00:59:07,442 ke masa lalu. 699 01:00:00,930 --> 01:00:03,065 Terima kasih untuk membawa saya malam ini. 700 01:00:03,067 --> 01:00:05,267 Senang Anda dengan saya, Tiger. 701 01:00:10,440 --> 01:00:13,942 - Saya akan merindukanmu. - Apa maksudmu? 702 01:00:18,448 --> 01:00:20,649 Aku akan pergi. 703 01:00:23,386 --> 01:00:24,586 Sekarang? 704 01:00:25,388 --> 01:00:26,622 Segera. 705 01:00:27,123 --> 01:00:29,691 Kapan kamu akan kembali? 706 01:01:13,404 --> 01:01:15,370 Kamu terlambat. 707 01:01:15,372 --> 01:01:17,205 Kamu melewatkan makan malam . 708 01:01:17,940 --> 01:01:19,307 Siapa itu di truk? 709 01:01:19,309 --> 01:01:20,509 Apa truk? 710 01:01:21,210 --> 01:01:24,179 Truk Anda baru saja keluar. 711 01:01:24,181 --> 01:01:25,814 Dia adalah temanku. 712 01:01:25,816 --> 01:01:27,115 Teman apa? 713 01:01:27,583 --> 01:01:29,317 Kamu tidak tahu dia. 714 01:01:29,319 --> 01:01:31,553 Yah mungkin aku mengerti. 715 01:01:32,455 --> 01:01:35,624 Namanya Martin Ortiz. 716 01:01:35,626 --> 01:01:36,892 Ortiz? 717 01:01:37,894 --> 01:01:39,394 Apakah dia ke sekolah menengah? 718 01:01:39,396 --> 01:01:40,896 Tidak lagi. 719 01:01:40,898 --> 01:01:43,799 - Dia putus sekolah? - Aku tidak mengatakan itu. 720 01:01:43,801 --> 01:01:44,933 Okay, why don't you just tell me about him. 721 01:01:44,935 --> 01:01:46,568 Daripada bermain dua puluh pertanyaan. 722 01:01:46,570 --> 01:01:48,870 Saya bukan yang bermain dua puluh pertanyaan. 723 01:01:48,872 --> 01:01:50,772 Anda tahu, Anda dapat & apos; t hanya menerima wahana 724 01:01:50,774 --> 01:01:52,007 dari anak laki-laki, Davey. 725 01:01:52,009 --> 01:01:55,477 Dia bukan hanya seorang anak laki-laki. Dia pergi ke Cal-Tech. 726 01:01:55,479 --> 01:01:57,179 Dia hanya mengambil waktu istirahat. 727 01:01:57,181 --> 01:01:58,046 Cal-Tech. 728 01:01:58,048 --> 01:01:59,581 Ini adalah sekolah yang sangat bagus. 729 01:02:00,583 --> 01:02:02,617 Itu masih tidak berarti Anda Bisa masuk ke truk 730 01:02:02,619 --> 01:02:04,119 dengan seorang anak laki-laki. Bahwa kita tidak tahu. 731 01:02:04,121 --> 01:02:05,721 Ibu. 732 01:02:06,556 --> 01:02:08,223 Saya yakin Bitsy < br /> tahu apa yang terbaik 733 01:02:08,225 --> 01:02:09,891 dalam hal ini, Davey. 734 01:02:09,893 --> 01:02:11,460 Sejak kapan? 735 01:02:12,528 --> 01:02:16,965 Sejak kapan semua orang di sini tahu lebih baik daripada kamu ? 736 01:02:16,967 --> 01:02:19,801 Anda berubah menjadi mereka. Apakah Anda menyadari itu? 737 01:02:19,803 --> 01:02:22,904 Hanya takut segalanya. 738 01:02:22,906 --> 01:02:24,272 Anda mengenal seseorang dapat terbunuh, 739 01:02:24,274 --> 01:02:25,974 memikirkan tokonya sendiri. 740 01:02:25,976 --> 01:02:27,642 Apakah Anda pernah berpikir tentang itu? 741 01:02:27,644 --> 01:02:29,511 Anda meminta maaf kepada ibumu sekarang. 742 01:02:29,513 --> 01:02:30,846 Walter, dia tidak bermaksud itu. 743 01:02:30,848 --> 01:02:33,048 Apakah kamu mendengarku? 744 01:02:33,816 --> 01:02:36,084 Apakah kamu mendengarku?! 745 01:02:37,019 --> 01:02:38,687 (SENJATA KACA) 746 01:02:38,689 --> 01:02:40,889 Anak-anakmu benar-benar di luar kendali, Gwen. 747 01:02:40,891 --> 01:02:42,724 Oh, benarkah? Apakah mereka masih anak-anakku? 748 01:02:42,726 --> 01:02:46,895 Hentikan, hentikan, hentikan, kalian semua! 749 01:03:05,749 --> 01:03:10,085 Kapanpun Kamu merasa kesepian 750 01:03:10,087 --> 01:03:15,056 Kapanpun Kamu merasa biru 751 01:03:15,058 --> 01:03:16,258 Hei. 752 01:03:18,494 --> 01:03:19,361 Kamu terlambat. 753 01:03:19,363 --> 01:03:21,229 Saya pikir Anda tidak & # 39; t bahkan datang. 754 01:03:21,231 --> 01:03:23,665 Nah di sini saya, siap untuk audisi. 755 01:03:25,468 --> 01:03:27,035 Sudahkah Anda minum? 756 01:03:27,770 --> 01:03:28,370 Tidak... 757 01:03:28,372 --> 01:03:32,307 Oke hanya sedikit, sedikit sekali. Sama seperti sedikit. 758 01:03:32,309 --> 01:03:34,242 Saya baik-baik saja, Davey. Saya baik-baik saja. 759 01:03:34,244 --> 01:03:36,344 Anda bisa & apos; t tryout mabuk. 760 01:03:36,346 --> 01:03:37,913 Baiklah. Saya tidak akan mencoba, 761 01:03:37,915 --> 01:03:40,382 karena saya yakin sekali tidak naik ke sana dengan tenang. 762 01:03:40,384 --> 01:03:42,284 Kemudian don & apos; tryout. 763 01:03:47,658 --> 01:03:49,257 Itu hebat, Joel. 764 01:03:49,259 --> 01:03:51,393 Terima kasih banyak. untuk datang. 765 01:03:51,395 --> 01:03:54,796 Itu luar biasa. Terima kasih lagi . 766 01:03:54,798 --> 01:03:56,598 Jane Albertson? 767 01:03:57,401 --> 01:04:00,368 Katakan saja padamu. berubah pikiran. 768 01:04:00,370 --> 01:04:01,703 Jane? 769 01:04:01,705 --> 01:04:02,838 Di sini. Saya di sini. 770 01:04:04,440 --> 01:04:06,575 Jangan lakukan ini. 771 01:04:13,482 --> 01:04:18,320 Uhm... Saya ingin melakukannya uh, "Kapan saja", kan? 773 01:04:18,322 --> 01:04:19,988 Ya, benar. 774 01:04:19,990 --> 01:04:21,556 Anda baik-baik saja di sana? 775 01:04:21,558 --> 01:04:24,659 Ya, saya baik, saya baik. 776 01:04:24,661 --> 01:04:25,760 Oke. 777 01:04:26,362 --> 01:04:28,129 Siap ? 778 01:04:31,033 --> 01:04:34,936 Kapan saja saya merasa kesepian 779 01:04:36,273 --> 01:04:42,344 Kapan saja saya merasa biru 780 01:04:42,346 --> 01:04:45,480 Anda bisa mendapatkan saya... untuk teman... 781 01:04:45,482 --> 01:04:48,149 dan Anda memilihnya. 782 01:04:48,151 --> 01:04:49,584 Saya harap Anda bahagia dengan pilihan Anda. 783 01:04:49,586 --> 01:04:52,387 Terima kasih banyak, Jane, untuk datang. Terima kasih. 784 01:04:52,389 --> 01:04:53,488 Ya. 785 01:04:53,490 --> 01:04:54,656 Apakah kamu baik-baik saja? 786 01:04:54,658 --> 01:04:56,992 Ya, saya baik-baik saja. 787 01:05:00,396 --> 01:05:03,531 Saya merasa seperti saya & apos; m < br /> akan muntah. 788 01:05:07,169 --> 01:05:09,638 Davey Wexler? 789 01:05:11,607 --> 01:05:14,809 Lakukanlah, Davey. 790 01:05:14,811 --> 01:05:18,079 Saya tidak bisa percaya padamu menandatangani saya up. 791 01:05:18,081 --> 01:05:20,382 Davey Wexler. 792 01:05:22,919 --> 01:05:24,452 Di sini. 793 01:05:26,255 --> 01:05:27,822 - Halo. - Hai. 794 01:05:27,824 --> 01:05:28,490 Woo! 795 01:05:28,492 --> 01:05:30,525 Pergi untuk itu, Davey. 796 01:05:30,527 --> 01:05:33,094 Shhh. Hush. 797 01:05:33,096 --> 01:05:34,963 Kapanpun Anda siap. 798 01:05:39,136 --> 01:05:44,940 Kapanpun Anda merasa kesepian 799 01:05:44,942 --> 01:05:49,144 Kapanpun Anda merasa biru 800 01:05:50,046 --> 01:05:54,883 Kapanpun Anda merasa sedih 801 01:05:55,685 --> 01:06:00,455 Itu akan membuktikan cinta Anda untuk saya adalah benar 802 01:06:01,291 --> 01:06:05,894 Itu benar-benar baik. Saya memiliki musik di sini. 803 01:06:05,896 --> 01:06:07,595 Jadi mengapa don & apos; t saya berikan kepada Anda... 804 01:06:07,597 --> 01:06:10,398 Anda melatihnya dan Senin kami & apos; akan menyelesaikannya. 805 01:06:10,400 --> 01:06:12,367 Oke. Terima kasih. 806 01:06:12,369 --> 01:06:14,035 Oke, sampai jumpa hari senin. 807 01:06:21,344 --> 01:06:23,511 Jane. 808 01:06:24,080 --> 01:06:27,882 Jane, bangun. Ayo. 809 01:06:27,884 --> 01:06:30,085 Apakah saya membodohi diri sendiri? 810 01:06:32,321 --> 01:06:34,923 Ya, kamu lakukan. Ayo. 811 01:06:43,232 --> 01:06:44,933 Dengar, kamu butuh bantuan. 812 01:06:44,935 --> 01:06:47,602 Tidak ada apa-apa < br /> salah dengan saya. 813 01:06:48,971 --> 01:06:50,205 Dengar, saya mencoba menjadi teman Anda, 814 01:06:50,207 --> 01:06:53,274 jadi jangan bermain game ini dengan saya. 815 01:06:53,276 --> 01:06:57,212 - Dan permainan apa itu? - Ini disebut penyangkalan. 816 01:06:58,415 --> 01:07:02,183 Anda adalah seorang yang hebat untuk berbicara tentang penolakan. 817 01:07:03,652 --> 01:07:04,319 Kamu... 818 01:07:05,254 --> 01:07:07,655 memberitahuku ayahmu. di India. 819 01:07:08,791 --> 01:07:11,960 Tapi bukan itu yang kamu. bibi memberitahu ibuku. 820 01:07:13,295 --> 01:07:14,429 Anda benar-benar berpikir 821 01:07:14,431 --> 01:07:17,599 Anda adalah satu-satunya dengan semua masalah? 822 01:07:17,601 --> 01:07:21,002 Jika Anda berpikir hidup saya sangat mudah, 823 01:07:21,004 --> 01:07:22,103 Anda salah. 824 01:07:44,527 --> 01:07:47,095 Hei, ini malam sekolah. Anda harus belajar. 825 01:07:53,436 --> 01:07:55,703 Saya menontonnya. 826 01:07:57,407 --> 01:07:58,339 Anda tahu... 827 01:07:59,742 --> 01:08:04,212 dengan sedikit usaha yang Anda bisa mendapatkan semua A & apos; s dan B & apos; s. 828 01:08:04,214 --> 01:08:05,180 Anda tahu, Anda benar-benar tidak 829 01:08:05,182 --> 01:08:07,148 bekerja dengan potensi penuh Anda. 830 01:08:08,117 --> 01:08:09,617 Bagaimana Anda tahu? 831 01:08:10,352 --> 01:08:12,053 Anda tidak tahu apa pun tentang saya. 832 01:08:12,055 --> 01:08:15,490 Yah aku tahu bahwa Anda harus berpikir tentang masa depan Anda. 833 01:08:15,492 --> 01:08:18,093 Tidak pernah terlalu dini untuk memiliki tujuan. 834 01:08:18,095 --> 01:08:19,194 Saya memiliki tujuan. 835 01:08:19,196 --> 01:08:23,431 Yah saya harap mereka termasuk meningkatkan nilai Anda. 836 01:08:23,433 --> 01:08:26,034 Ini adalah apa yang Anda pelajari yang diperhitungkan. 837 01:08:26,036 --> 01:08:27,902 Bukan jenis nilai apa. Anda dapatkan. 838 01:08:27,904 --> 01:08:29,404 Di mana Anda mempelajarinya? 839 01:08:29,406 --> 01:08:31,239 Dari ayah saya. 840 01:08:32,108 --> 01:08:33,942 Ya saya seharusnya sudah bisa menebak. 841 01:08:34,977 --> 01:08:37,178 Anda ingin berakhir seperti dia? 842 01:08:38,547 --> 01:08:42,417 Tidak ada pendidikan. Menjalankan toko sandwich? 843 01:08:42,419 --> 01:08:44,419 Ini adalah kehidupan yang sia-sia. 844 01:08:44,421 --> 01:08:48,790 Beraninya kau mengatakan itu. Ayahku memiliki kehidupan yang sia-sia. 845 01:08:48,792 --> 01:08:51,092 Anda tidak tahu apa-apa. 846 01:08:51,094 --> 01:08:53,061 Dia adalah pria yang lebih baik daripada Anda. 847 01:08:53,063 --> 01:08:54,796 Pria yang lebih baik dari Anda. dapat terjadi. 848 01:08:54,798 --> 01:08:56,564 Jika ayahmu adalah orang yang lebih baik, 849 01:08:56,566 --> 01:08:58,933 ibumu tidak akan di mana dia sekarang. 850 01:08:58,935 --> 01:09:00,502 Yaitu jadi tidak benar. 851 01:09:00,504 --> 01:09:03,371 Itu adalah contoh lain. Hidup yang sia-sia. 852 01:09:03,373 --> 01:09:07,142 Hamil di sekolah menengah. Ketahanan pada tiga puluh tiga. 853 01:09:07,144 --> 01:09:09,077 Diam, brengsek! 854 01:09:14,984 --> 01:09:17,185 Aku membencimu. 855 01:09:57,393 --> 01:10:02,096 Dan... 856 01:10:03,732 --> 01:10:08,937 "Saat kadal berlari". 857 01:10:14,777 --> 01:10:16,878 Apakah itu berarti sesuatu. untukmu? 858 01:10:18,747 --> 01:10:22,083 Ya... memang. 859 01:10:46,609 --> 01:10:50,511 Tn. Ortiz... 860 01:11:02,591 --> 01:11:04,325 Tuan. Ortiz? 861 01:11:04,327 --> 01:11:08,463 Tadi malam... Putranya bersamanya. 862 01:11:10,532 --> 01:11:12,500 Dia bertanya padaku. untuk memberimu ini. 863 01:11:55,511 --> 01:11:56,711 Hei, Davey. 864 01:11:56,713 --> 01:11:57,578 Apa yang kamu lakukan? 865 01:11:57,580 --> 01:11:58,513 Siap untuk pergi? 866 01:11:58,515 --> 01:11:59,447 Whenever you are. 867 01:11:59,449 --> 01:12:00,348 Sampai jumpa lagi, Tn. W. 868 01:12:00,350 --> 01:12:02,183 Baiklah, jauhi pantai. 869 01:12:02,185 --> 01:12:06,387 Setiap kali kita mengucapkan selamat tinggal 870 01:12:06,389 --> 01:12:10,325 Aku ingin tahu mengapa sedikit 871 01:12:18,701 --> 01:12:22,570 Ayah. 872 01:12:24,173 --> 01:12:27,308 Aku membutuhkanmu. 873 01:13:26,703 --> 01:13:28,302 Terima kasih, Ruben. 874 01:13:28,304 --> 01:13:31,172 Putuskan kaki, oke? 875 01:13:31,174 --> 01:13:33,708 Dan selanjutnya adalah Davey Wexler, 876 01:13:33,710 --> 01:13:35,710 menyanyikan "Kapan Saja." 877 01:13:36,780 --> 01:13:38,346 Perubahan rencana. 878 01:13:59,235 --> 01:14:10,812 Setiap kali kita mengucapkan selamat tinggal Saya mati sedikit 879 01:14:13,615 --> 01:14:25,193 Setiap kali kita mengucapkan selamat tinggal Saya bertanya-tanya mengapa sedikit 880 01:14:28,664 --> 01:14:40,475 Mengapa para dewa di atas saya. Siapa yang harus di ketahui 881 01:14:42,811 --> 01:14:54,722 Pikirkan sedikit tentang saya. Mereka memungkinkan Anda untuk pergi 882 01:14:57,559 --> 01:14:59,961 Ketika Anda dekat 883 01:14:59,963 --> 01:15:09,737 Ada udara seperti itu musim semi .. tentang itu 884 01:15:12,241 --> 01:15:17,445 Saya dapat mendengar Lark suatu tempat 885 01:15:17,447 --> 01:15:25,520 mulai bernyanyi... tentang hal itu 886 01:15:26,955 --> 01:15:32,660 Tidak ada suka lagu yang lebih halus 887 01:15:32,662 --> 01:15:41,235 Tapi betapa anehnya perubahan Dari mayor ke minor 888 01:15:42,604 --> 01:15:48,442 Setiap kali kita mengatakan... 889 01:16:20,410 --> 01:16:22,376 Apa-apaan ini? 890 01:16:33,455 --> 01:16:35,256 Ayah? 891 01:16:38,126 --> 01:16:39,360 Ayah! 892 01:16:39,362 --> 01:16:39,927 Ayah! 893 01:16:39,929 --> 01:16:41,028 Bantu saya. 894 01:16:41,030 --> 01:16:45,633 Ayah! Ayah! Oh, tuhan. Daddy! 895 01:16:45,635 --> 01:16:46,801 Tolong aku, Davey. 896 01:16:46,803 --> 01:16:48,369 Aku sedang mencoba. 897 01:16:48,371 --> 01:16:51,939 Tolong! Seseorang tolong! 898 01:16:51,941 --> 01:16:57,912 Tolong! Ayah! 899 01:16:58,413 --> 01:17:02,450 Ayah! Tolong! Tolong! 900 01:17:31,279 --> 01:17:33,414 Ada perampokan. 901 01:17:34,483 --> 01:17:38,519 Dia ditembak di dada. tiga kali dengan 67 dolar. 902 01:17:42,090 --> 01:17:44,325 Jadi begitulah... 903 01:17:45,327 --> 01:17:47,528 Saya mencoba untuk membantu tetapi... 904 01:17:48,697 --> 01:17:54,635 Saya tidak dapat melakukannya. Saya hanya berharap saya tahu apa yang harus dilakukan. 905 01:17:59,908 --> 01:18:02,209 Ingat bahwa Anda masih hidup. 906 01:18:03,145 --> 01:18:05,579 Dia ingin Anda hidup. 907 01:18:15,490 --> 01:18:17,291 Hidup Anda... 908 01:18:18,093 --> 01:18:22,930 Semua masa lalu... Dan semua masa depan. 909 01:19:49,618 --> 01:19:50,551 Di musim panas, 910 01:19:50,553 --> 01:19:52,720 ini adalah rumah dari orang-orang Tiwa. 911 01:19:52,722 --> 01:19:54,688 Lebih dari 800 tahun yang lalu. 912 01:19:54,690 --> 01:19:57,992 Di musim dingin mereka. turun dan tinggal di gua. 913 01:19:57,994 --> 01:19:59,059 Wow. 914 01:19:59,061 --> 01:20:01,495 Kamu tahu banyak tentang tempat ini, don & apos; Anda? 915 01:20:01,497 --> 01:20:04,131 Saya memiliki guru yang baik. 916 01:20:06,067 --> 01:20:08,903 Sudah lama sejak kita & apos; ve melakukan sesuatu, 917 01:20:08,905 --> 01:20:10,437 hanya keduanya dari kita. 918 01:20:10,439 --> 01:20:11,772 Aku tahu. 919 01:20:13,642 --> 01:20:16,277 Kamu tahu, sampai sekarang Aku punya uhm... 920 01:20:18,280 --> 01:20:21,215 Aku sudah takut
sendirian bersamamu. 921 01:20:22,517 --> 01:20:24,185 Takut padaku? 922 01:20:26,421 --> 01:20:29,089 Aku takut kamu ingin berbicara tentang Ayah. 923 01:20:29,091 --> 01:20:31,692 Dan apa terjadi malam itu. 924 01:20:31,694 --> 01:20:35,563 Dan aku takut itu akan menjadi terlalu menyakitkan bagiku. 925 01:20:38,800 --> 01:20:42,770 Aku memang ingin membicarakannya. 926 01:20:42,772 --> 01:20:46,006 Saya tahu. Saya sangat menyesal. 927 01:20:48,476 --> 01:20:51,011 Saya siap untuk berbicara sekarang, oke? 928 01:20:52,614 --> 01:20:57,017 Aku merindukannya. Aku sangat merindukannya. 929 01:20:57,019 --> 01:20:59,587 Aku tahu, begitu juga aku. 930 01:21:01,556 --> 01:21:03,724 Apa yang akan kita. Lakukan, Bu? 931 01:21:04,659 --> 01:21:07,461 Saya akan mencari tahu. 932 01:21:07,463 --> 01:21:08,529 Ini adalah resep baru. 933 01:21:08,531 --> 01:21:11,031 Tapi saya mengganti minyak zaitun untuk canola, 934 01:21:11,033 --> 01:21:14,034 karena hanya canola. tidak setuju dengan Walter. 935 01:21:14,036 --> 01:21:15,569 Aku harus ingat itu. 936 01:21:17,439 --> 01:21:19,607 Yah, aku punya berita. 937 01:21:19,609 --> 01:21:20,875 Kami menginginkanmu untuk mengetahui, 938 01:21:20,877 --> 01:21:22,977 kami pikir Ned Grodzinski adalah pria yang luar biasa, 939 01:21:22,979 --> 01:21:24,511 dan kami tidak bisa. lebih bahagia untuk Anda. 940 01:21:24,513 --> 01:21:25,279 Tunggu, apa? 941 01:21:25,281 --> 01:21:28,048 Dia meminta ibumu untuk menikah dengannya. 942 01:21:28,050 --> 01:21:30,417 Ned adalah pria yang baik, dengan masa depan yang cerah. 943 01:21:30,419 --> 01:21:32,086 Tapi aku bilang tidak. 944 01:21:32,088 --> 01:21:33,187 Kamu bilang tidak? 945 01:21:33,189 --> 01:21:34,655 Ayo, Bits, ini terlalu cepat. 946 01:21:34,657 --> 01:21:36,924 Dia adalah teman baik, tapi aku tidak jatuh cinta padanya. 947 01:21:36,926 --> 01:21:38,158 Cinta? 948 01:21:38,994 --> 01:21:40,661 Kamu bukan remaja. kali ini, Gwen. 949 01:21:40,663 --> 01:21:42,296 Jangan mengharapkan cinta untuk merasakan apa yang terjadi 950 01:21:42,298 --> 01:21:44,131 ketika kamu berumur tujuh belas tahun. 951 01:21:44,766 --> 01:21:46,500 Yah, apa yang akan saya katakan 952 01:21:46,502 --> 01:21:48,936 adalah bahwa sudah waktunya bagi kita untuk bergerak. 953 01:21:48,938 --> 01:21:50,738 Apa yang Anda lakukan? Apa jenis bergerak? 954 01:21:52,374 --> 01:21:55,242 Sudah saatnya bagi kita untuk pulang. 955 01:21:57,246 --> 01:21:58,545 Anda dapat & apos; t! 956 01:21:58,547 --> 01:22:00,381 Maksud saya anak-anak
diselesaikan di sini. 957 01:22:00,383 --> 01:22:01,849 Dan kalian telah luar biasa. 958 01:22:01,851 --> 01:22:03,284 Saya tidak akan dapat mengelola 959 01:22:03,286 --> 01:22:05,953 tanpamu, tetapi inilah saatnya bagi kami untuk pulang ke rumah 960 01:22:05,955 --> 01:22:07,521 dan memulai kehidupan baru kami sebagai keluarga. 961 01:22:07,523 --> 01:22:08,889 Kami dapat membantu Anda menemukan < br /> tempat Anda sendiri 962 01:22:08,891 --> 01:22:10,491 di sini, di Los Alamos. 963 01:22:10,493 --> 01:22:11,792 Cobalah untuk memahami. 964 01:22:11,794 --> 01:22:15,262 Anda harus menjadi salah satu coba pahami. 965 01:22:29,378 --> 01:22:31,645 Saya tidak tahu apa yang ibu Anda coba buktikan. 966 01:22:33,381 --> 01:22:36,550 Saya tidak tahu mengapa dia merasa dia harus lakukan ini. 967 01:22:43,224 --> 01:22:45,159 Apa artinya itu? 968 01:22:46,394 --> 01:22:49,330 Itu berarti "Hidup adalah petualangan yang baik." 969 01:22:56,372 --> 01:23:00,474 Terkadang, dan kadang-kadang tidak perlu. 970 01:23:05,146 --> 01:23:08,082 Saya mengagumi keberanian Anda, Davey. 971 01:23:08,084 --> 01:23:09,850 Saya benar-benar melakukannya. 972 01:24:15,984 --> 01:24:18,018 Selamat tinggal, Ayah. 973 01:24:24,660 --> 01:24:28,028 bahwa saya tidak akan berpikir tentang kamu lagi. 974 01:24:30,765 --> 01:24:32,499 Ini tidak berarti t hat aku tidak akan .. . 975 01:24:32,501 --> 01:24:34,535 menyerah malam itu. 976 01:24:36,771 --> 01:24:40,074 Karena malam itu terjadi 977 01:24:41,409 --> 01:24:44,478 dan tidak ada apa-apa. Saya bisa melakukannya. 978 01:24:54,556 --> 01:24:57,024 Aku mencintaimu. 979 01:24:58,093 --> 01:25:00,761 Aku akan selalu mencintaimu. 980 01:25:15,810 --> 01:25:18,245 Selamat tinggal. 981 01:25:53,715 --> 01:25:55,082 Kau baik-baik saja? 982 01:25:55,850 --> 01:25:57,217 Ya. 983 01:26:00,922 --> 01:26:02,823 Ini untuk Anda. 984 01:26:03,558 --> 01:26:04,725 Apa itu? 985 01:26:05,393 --> 01:26:07,094 Buka. 986 01:26:13,168 --> 01:26:14,868 Mata harimau & apos. 987 01:26:14,870 --> 01:26:16,837 Untuk harimau saya. 988 01:26:26,214 --> 01:26:27,447 Terima kasih. 989 01:26:35,623 --> 01:26:37,157 Look.