1 00:01:12,272 --> 00:01:17,369 Whether your computer's ready or not, there are only 318 days till the year 2000. 2 00:01:17,477 --> 00:01:20,503 A group of corporations concerned about the problems 3 00:01:20,613 --> 00:01:23,776 related to the Y2K computer bug have convened... 4 00:02:57,577 --> 00:02:58,942 No. Don't cry. 5 00:03:00,180 --> 00:03:02,944 Don't cry. Hey. 6 00:03:04,184 --> 00:03:05,776 Everything's gonna be okay. 7 00:03:08,221 --> 00:03:11,918 Hi. Everything's gonna be okay, pal. 8 00:03:13,426 --> 00:03:15,917 Come here, come here. Yeah. 9 00:03:16,696 --> 00:03:19,426 That's a good boy. Okay, don't cry. 10 00:03:22,869 --> 00:03:24,894 She can't hurt you anymore. 11 00:03:25,905 --> 00:03:32,834 lt's over. Come here. No one's gonna hurt you ever again. 12 00:03:53,132 --> 00:03:56,966 My name is Louis Hicks. l'm an investigative reporter. 13 00:03:57,737 --> 00:04:00,262 l cover stories of killers and criminals. 14 00:04:02,508 --> 00:04:04,874 Their lives are dark, without hope. 15 00:04:06,179 --> 00:04:10,013 l try not to let it affect me, but it's hard. 16 00:04:14,387 --> 00:04:18,517 -Hey! Gordo! Two shots. -No! 17 00:04:18,625 --> 00:04:19,819 -Yes, yes. -No, no, no, no. 18 00:04:19,926 --> 00:04:21,325 -l got to work in an hour. -Just one, just one. 19 00:04:21,427 --> 00:04:23,019 -No, no. -One shot, old-school. 20 00:04:23,129 --> 00:04:24,653 -One. One shot. -There it is. 21 00:04:34,274 --> 00:04:35,935 -To Louis. -Yeah. 22 00:04:39,812 --> 00:04:41,905 All right, now you do something for me. Let me buy you breakfast. 23 00:04:42,015 --> 00:04:45,576 Too late. l already ate. Breakfast of champions. 24 00:04:48,054 --> 00:04:53,356 How's work? Any compelling real-life stories l should know about? 25 00:04:53,726 --> 00:04:55,057 Not today. 26 00:04:56,262 --> 00:04:57,251 Well.. . 27 00:04:57,530 --> 00:04:59,122 How's work for you, huh? You working on the book? 28 00:04:59,232 --> 00:05:01,996 Always. Always working, Gordo. 29 00:05:03,870 --> 00:05:07,806 So, speaking of which, what's up on the work front? 30 00:05:07,907 --> 00:05:09,966 Are you gonna take the university thing? 31 00:05:10,576 --> 00:05:15,138 Me, an adjunct professor? l suspect a few ethics questions remain. 32 00:05:15,648 --> 00:05:16,842 Louis, you're a good writer. 33 00:05:16,949 --> 00:05:18,610 You're a good investigator. Maybe.. . 34 00:05:18,718 --> 00:05:21,346 Maybe this teaching thing is what you need to put it all back together. 35 00:05:21,454 --> 00:05:23,888 You know? You know, show them that you can hold down a job, 36 00:05:24,023 --> 00:05:26,287 stay in one place, a little stability. 37 00:05:26,392 --> 00:05:28,883 Hey, maybe get more visitation time with Adam. 38 00:05:31,230 --> 00:05:32,322 That would be nice. 39 00:05:34,701 --> 00:05:35,963 How often you get to see him? 40 00:05:37,003 --> 00:05:41,201 Weekends. Yeah. Most weekends. 41 00:05:44,243 --> 00:05:45,733 Louis, pal, l worry about you. 42 00:05:48,281 --> 00:05:50,977 Come on, the truth is, you don't do so well on your own, you know? 43 00:05:51,417 --> 00:05:53,317 What are you trying to say, Gordo? 44 00:05:59,025 --> 00:06:01,118 Oh, God. The natives are getting restless. 45 00:06:01,227 --> 00:06:03,354 -There it is. -l got to go. 46 00:06:03,563 --> 00:06:04,928 Thanks anyway, Gordo. 47 00:06:05,298 --> 00:06:06,856 What would you do without me? 48 00:06:08,634 --> 00:06:10,192 Can l get the check, please? 49 00:06:39,532 --> 00:06:41,227 -Hey! -Hey. 50 00:06:42,468 --> 00:06:43,799 l thought you were coming over later. 51 00:06:44,904 --> 00:06:47,930 Yeah, l just thought we should talk first. 52 00:06:49,108 --> 00:06:50,575 You're wearing your wedding ring again? 53 00:06:52,779 --> 00:06:54,713 l'm sick of this, Louis. l'm sick of it! 54 00:06:55,748 --> 00:06:57,375 Felicia, wait. 55 00:06:57,483 --> 00:07:01,783 l'm done waiting! l'm done! Maybe your wife can handle it, but l can't. 56 00:07:20,039 --> 00:07:23,531 Can't believe that son of a bitch! Whatever. 57 00:07:23,643 --> 00:07:28,080 You want to go back to your wife, fine. Good luck. l'm done, done! 58 00:08:20,933 --> 00:08:22,457 You've been crying. 59 00:08:25,471 --> 00:08:29,464 You prosecuted Sampson Raines for those murders last year. 60 00:08:36,148 --> 00:08:38,776 Was it fun, Felicia? 61 00:08:40,753 --> 00:08:43,449 Making all those headlines? l bet it was. 62 00:08:43,556 --> 00:08:47,617 A lot more fun than taking on a low profile child abuse case, 63 00:08:47,727 --> 00:08:49,820 which got zero media coverage. 64 00:08:52,164 --> 00:08:54,496 The boy! Are you the boy's father? 65 00:08:54,934 --> 00:08:58,131 No. No, l'm not, Felicia. 66 00:09:00,740 --> 00:09:02,469 l'm his guardian angel. 67 00:09:13,653 --> 00:09:14,813 Let's see.. . 68 00:09:15,721 --> 00:09:20,590 ''Felicia Carson, single, lives alone, dies today.' ' 69 00:09:20,693 --> 00:09:22,991 See? lt's written. 70 00:09:24,897 --> 00:09:26,489 So, it's gonna have to happen. 71 00:10:09,508 --> 00:10:10,497 Felicia? 72 00:10:17,350 --> 00:10:18,715 Felicia? 73 00:10:32,665 --> 00:10:33,689 Felicia! 74 00:11:03,195 --> 00:11:05,288 911. What's your emergency? 75 00:11:05,398 --> 00:11:08,390 l need an ambulance, 7 1 7 Oak Lane. 76 00:11:09,301 --> 00:11:10,495 Are you hurt, sir? 77 00:11:10,603 --> 00:11:12,696 No, there's so much blood. 78 00:11:13,205 --> 00:11:15,935 ls someone else hurt? l need more specifics. 79 00:11:17,877 --> 00:11:18,901 Hey! 80 00:12:03,389 --> 00:12:05,016 Stay out of it! 81 00:13:06,252 --> 00:13:09,619 Felicia Carson, Assistant District Attorney. 82 00:13:12,491 --> 00:13:14,220 lt's gonna be a long night, fellas. 83 00:13:18,464 --> 00:13:20,432 Well, well, look who it is. 84 00:13:20,533 --> 00:13:22,091 No, no, let him through. 85 00:13:25,004 --> 00:13:28,872 Louis Hicks. What's the matter? Work a little slow? 86 00:13:29,475 --> 00:13:31,204 Glued to your police scanner again? 87 00:13:31,310 --> 00:13:34,245 l was the one that found her. l called it in. 88 00:13:35,447 --> 00:13:38,143 -What were you doing here? -We're friends. 89 00:13:38,250 --> 00:13:41,242 Friends? What happened to your head? 90 00:13:43,989 --> 00:13:46,549 There was somebody inside the house with her. 91 00:13:46,659 --> 00:13:48,991 When he saw me, he took off. l chased him. 92 00:13:49,094 --> 00:13:54,157 We got into it, and he slammed me into a dumpster. 93 00:13:54,533 --> 00:13:57,093 -l'll sign for it. Just get her on the bus. -Okay. 94 00:13:57,203 --> 00:14:01,572 You chased him, he slammed you. Where'd he go? 95 00:14:01,674 --> 00:14:07,078 l don't know. l lost him. Man, l just.. . He.. . lt's like he just vanished. 96 00:14:07,179 --> 00:14:08,578 Vanished? How? 97 00:14:09,281 --> 00:14:11,715 You know, he was there, and then he was gone. 98 00:14:12,418 --> 00:14:13,680 So, what happened next? 99 00:14:14,820 --> 00:14:16,310 l just passed out. 100 00:14:16,889 --> 00:14:20,256 Louis, what the hell happened to you? 101 00:14:20,659 --> 00:14:25,392 Hold on there. Come here. Let's get an lD. 102 00:14:30,369 --> 00:14:31,461 This your friend? 103 00:14:34,807 --> 00:14:37,935 Pretty girl. lt's a shame. 104 00:14:43,349 --> 00:14:44,373 Load her up. 105 00:14:59,365 --> 00:15:03,426 She was a good person. Who would want to do this to her? 106 00:15:04,103 --> 00:15:07,630 An Assistant DA? Someone she put away, 107 00:15:07,773 --> 00:15:11,607 someone who wants attention, maybe random. 108 00:15:12,578 --> 00:15:14,045 Does this look random to you? 109 00:15:14,146 --> 00:15:17,081 No, it looks crazy, serial crazy. 110 00:15:19,618 --> 00:15:21,108 When was the last time you saw her? 111 00:15:23,355 --> 00:15:26,449 -l don't know. Around 6:00. -Tonight? 112 00:15:26,558 --> 00:15:28,287 -Yeah. -Where? 113 00:15:28,394 --> 00:15:30,453 Outside her office building. 114 00:15:33,465 --> 00:15:35,456 How long you two been together? 115 00:15:36,168 --> 00:15:40,605 Two months. Maybe more. We met on a story. 116 00:15:41,774 --> 00:15:43,742 Sampson Raines murders. 117 00:15:45,144 --> 00:15:46,873 l remember the case. 118 00:15:49,682 --> 00:15:52,845 What l wrote in that article was nothing personal. 119 00:15:52,952 --> 00:15:54,317 Of course not. 120 00:15:57,423 --> 00:15:59,789 Wait here. l'll get someone to take a full statement. 121 00:16:00,859 --> 00:16:02,156 l'll help any way l can. 122 00:16:05,431 --> 00:16:07,695 The department appreciates your cooperation. 123 00:16:13,172 --> 00:16:14,799 See you later, Gordo. 124 00:16:14,907 --> 00:16:16,204 That guy's a real prick. 125 00:16:16,308 --> 00:16:18,868 Hey, he took what you wrote about him pretty hard. 126 00:16:18,978 --> 00:16:20,206 You think? 127 00:16:25,951 --> 00:16:28,078 l broke up with her tonight, Gordo. 128 00:16:30,522 --> 00:16:34,151 l can't help but think, you know, if l hadn't, 129 00:16:34,259 --> 00:16:36,159 you know, she was upset, her guard was down. 130 00:16:36,261 --> 00:16:39,890 This is not your fault. Come on. 131 00:16:40,866 --> 00:16:43,699 Let's get somebody to look at that head of yours. Come on. 132 00:17:35,020 --> 00:17:36,214 Coming! 133 00:17:42,728 --> 00:17:46,459 Hey, buddy! l missed you, man! 134 00:17:47,132 --> 00:17:49,600 -Can l borrow your laptop? -You know where it is. 135 00:17:51,203 --> 00:17:52,192 Gina? 136 00:17:52,304 --> 00:17:54,295 Morning, Louis. Did you forget? 137 00:17:54,406 --> 00:17:57,034 No, no, l just had a rough night. 138 00:17:58,877 --> 00:18:03,280 Of course. Let me guess, you were busy researching a really hot story. 139 00:18:03,916 --> 00:18:05,281 What's that supposed to mean? 140 00:18:05,551 --> 00:18:07,314 Are you gonna take your son to the park this morning or not? 141 00:18:07,419 --> 00:18:10,820 Louis, you made a huge deal about how important every weekend is to you now. 142 00:18:10,923 --> 00:18:12,823 Yes. Yes, l am. 143 00:18:13,425 --> 00:18:16,292 Fine. Look, l was gonna run some errands, 144 00:18:17,996 --> 00:18:20,487 -but if you're a mess again.. . -No! No! l'm not a mess! 145 00:18:20,599 --> 00:18:22,760 This, this, this is a mess. 146 00:18:24,303 --> 00:18:26,669 Morning, Hicks. Miss. 147 00:18:26,772 --> 00:18:28,763 Missus. Mrs. Hicks. 148 00:18:29,475 --> 00:18:33,639 Detective Becker, this is my wife, Gina. What can l do for you? 149 00:18:33,745 --> 00:18:37,647 l wanted to follow up on a couple of things from the Carson murder last night. 150 00:18:38,083 --> 00:18:39,141 Murder? 151 00:18:40,285 --> 00:18:44,278 Felicia Carson, an Assistant DA, was murdered in her home last night. 152 00:18:44,890 --> 00:18:46,357 Your husband found the body. 153 00:18:48,260 --> 00:18:50,194 Someone l knew was killed last night. 154 00:18:50,863 --> 00:18:53,354 l'm sorry. A woman you knew? 155 00:18:54,233 --> 00:18:57,566 A source. From the last Journal piece. 156 00:18:57,803 --> 00:19:01,739 My apologies for the early morning. l just wanted to get right on it. 157 00:19:02,207 --> 00:19:06,371 Wouldn't want to be accused of sloppy police work in another true-crime article. 158 00:19:07,779 --> 00:19:09,940 Okay. Adam, honey, let's go. 159 00:19:10,048 --> 00:19:11,242 But l want to see Dad. 160 00:19:11,350 --> 00:19:14,114 Yeah, l know, baby. Not today. Daddy's busy. 161 00:19:14,219 --> 00:19:15,379 Gina, wait. 162 00:19:15,487 --> 00:19:17,045 But l want to watch the policeman. 163 00:19:17,156 --> 00:19:18,953 -Adam, now, please. -Gina. 164 00:19:19,057 --> 00:19:22,026 Look, this is a bad time. Why don't you give me a call later this afternoon? 165 00:19:22,127 --> 00:19:23,389 What gave that away? 166 00:19:25,898 --> 00:19:28,162 Hey. A woman is dead. 167 00:19:30,169 --> 00:19:31,158 Good day. 168 00:19:35,807 --> 00:19:36,899 Gina. 169 00:19:37,142 --> 00:19:38,166 Gina! 170 00:19:39,411 --> 00:19:42,778 Gina, wait a second. l'm sorry, but l was involved. 171 00:19:42,948 --> 00:19:45,917 You are always involved, just never with the people who matter. 172 00:19:46,118 --> 00:19:48,211 Are you serious? A woman was killed. 173 00:19:48,320 --> 00:19:51,812 -What? A woman that you were fucking. -l wasn't fucking her. 174 00:19:52,224 --> 00:19:53,623 Besides, we've been separated for six months. 175 00:19:53,725 --> 00:19:55,920 Yeah, and l noticed that you're still wearing your ring. Nice. 176 00:19:56,028 --> 00:19:57,393 Stop it. 177 00:19:57,896 --> 00:20:00,456 Listen, l saw the guy who did this, and l chased him. 178 00:20:00,566 --> 00:20:04,502 Save it for the goddamn book, Louis! l don't care anymore! 179 00:20:04,603 --> 00:20:06,434 l'm sure it'll be great. Especially a firsthand account. 180 00:20:06,538 --> 00:20:08,130 l mean, you knew the victim intimately. 181 00:20:08,941 --> 00:20:12,502 l don't know. God, l don't know. l'm sorry. 182 00:20:14,379 --> 00:20:16,540 l'm sorry. l just want to come home. 183 00:20:17,583 --> 00:20:21,383 No. You can't do that. You can't do that to me, not like this. 184 00:20:24,489 --> 00:20:27,151 You seriously need to get your shit together, Louis. 185 00:20:28,227 --> 00:20:29,421 Gina, wait. 186 00:20:30,596 --> 00:20:31,722 Hey, buddy. 187 00:20:35,133 --> 00:20:36,157 Sit back, baby. 188 00:22:34,519 --> 00:22:35,747 Shit. 189 00:22:39,491 --> 00:22:41,288 He's gonna kill more of them. 190 00:23:14,593 --> 00:23:16,493 Hi. You've reached my cell. 191 00:23:16,595 --> 00:23:19,029 Can't come to the phone right now, but leave a brief message 192 00:23:19,164 --> 00:23:21,758 with your phone number, even if you think l have it. 193 00:23:21,867 --> 00:23:25,359 l'll get back to you as soon as l can, unless l forget. 194 00:23:25,470 --> 00:23:27,563 Wait for the beep. You know what to do. 195 00:24:19,124 --> 00:24:20,921 Louis. What's going on? You okay? 196 00:24:21,026 --> 00:24:22,926 We got to talk. Can l come in? 197 00:24:23,028 --> 00:24:25,895 Yeah, yeah, of course. Come on. What time is it? 198 00:24:29,267 --> 00:24:30,996 l went back to where l lost the guy. 199 00:24:31,102 --> 00:24:33,036 You did.. . What the hell for? 200 00:24:35,140 --> 00:24:37,404 You're gonna love this, Gordo. You're gonna love this. 201 00:24:38,443 --> 00:24:42,470 l got his journal, and he's gonna kill again. 202 00:24:42,581 --> 00:24:44,446 l got names. l got dates. 203 00:24:44,549 --> 00:24:46,244 Wait, from what? From this journal? 204 00:24:46,351 --> 00:24:48,342 Yes. And that's not all l got. 205 00:24:50,288 --> 00:24:51,346 l got a print. 206 00:24:53,124 --> 00:24:55,354 Louis, this is evidence. You're gonna give it to Becker. 207 00:24:55,460 --> 00:25:00,329 Screw Becker. No, l can't trust Becker. l need you to run it for me. 208 00:25:00,765 --> 00:25:03,097 Becker's in charge on this. 209 00:25:03,201 --> 00:25:05,931 Look, any and all evidence you've got to turn in. 210 00:25:06,938 --> 00:25:10,305 You promise you run the print, l'll turn the journal in first thing. 211 00:25:13,011 --> 00:25:14,444 Give me the damn thing. 212 00:25:19,985 --> 00:25:22,249 -Can l go back to sleep now? -Okay. All right. 213 00:25:22,354 --> 00:25:24,288 Hey! Thank you, Gordo. 214 00:25:24,389 --> 00:25:26,289 Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 215 00:25:59,391 --> 00:26:04,419 You know, it's not nice to read someone's private thoughts. 216 00:26:05,163 --> 00:26:06,630 How'd you get in here? 217 00:26:08,366 --> 00:26:12,462 l knew that l had recognized you. You used to be quite a writer. 218 00:26:13,905 --> 00:26:20,071 You had a genuine empathy for the outsiders, for the outcasts. 219 00:26:23,815 --> 00:26:26,215 l try to understand people without judging them. 220 00:26:26,918 --> 00:26:28,283 Why they do what they do. 221 00:26:31,489 --> 00:26:32,922 Why are you doing this? 222 00:26:34,526 --> 00:26:35,925 l'm just putting things right. 223 00:26:44,002 --> 00:26:45,492 Are you interviewing me? 224 00:26:48,974 --> 00:26:50,635 For your next book, perhaps? 225 00:26:54,012 --> 00:26:55,479 You want to be interviewed? 226 00:26:57,382 --> 00:27:02,547 The truth is, you won't be writing any more books, Mr. Hicks. 227 00:27:05,156 --> 00:27:06,248 My journal, please. 228 00:27:17,402 --> 00:27:19,267 This interview is over. 229 00:27:34,352 --> 00:27:36,252 You just ruined a perfectly good jacket. 230 00:28:13,224 --> 00:28:15,317 Get your hands in the air! 231 00:28:15,794 --> 00:28:16,988 Hold on, hold on! 232 00:28:17,095 --> 00:28:18,926 -Put the shovel down! -There's a guy and a gun! 233 00:28:19,030 --> 00:28:21,396 -Put the shovel down! -On the ground! Now! 234 00:28:21,499 --> 00:28:22,523 -lt's my house! -On the ground! 235 00:28:22,634 --> 00:28:24,261 -lt's my house! There's a man inside! -On the ground, sir! 236 00:28:24,369 --> 00:28:26,462 -There's a man in there with a gun! -Up against the wall. 237 00:28:26,571 --> 00:28:29,131 -There's a man and a gun. -Now! Now! Move it! Move it! 238 00:28:29,240 --> 00:28:30,707 Just relax. 239 00:28:32,277 --> 00:28:34,745 -There's a guy inside. -Yeah, yeah, yeah. 240 00:28:39,117 --> 00:28:40,141 Clear! 241 00:28:42,554 --> 00:28:44,021 Bedroom clear. 242 00:28:45,457 --> 00:28:46,446 Bathroom clear. 243 00:28:50,762 --> 00:28:55,028 Louis Hall, architect, Louis Barnes, sales representative, 244 00:28:55,133 --> 00:28:58,625 Louis Hayes, Community Brotherhood Project. 245 00:28:59,637 --> 00:29:01,070 You're a man of many faces. 246 00:29:02,107 --> 00:29:03,836 l'm an investigative reporter. 247 00:29:04,743 --> 00:29:06,233 An investigative reporter. 248 00:29:07,879 --> 00:29:09,437 And you recognized him? 249 00:29:09,547 --> 00:29:10,844 lt's the same guy. 250 00:29:15,386 --> 00:29:17,513 This accurately matches your description? 251 00:29:18,590 --> 00:29:20,080 That's him. That's definitely him. 252 00:29:22,093 --> 00:29:24,288 Fine. Circulate it. 253 00:29:25,797 --> 00:29:29,358 Okay, so, your door was locked, 254 00:29:30,568 --> 00:29:32,126 no sign of forced entry. 255 00:29:32,837 --> 00:29:33,963 How'd he get in? 256 00:29:36,307 --> 00:29:37,604 l don't know. 257 00:29:37,709 --> 00:29:38,835 l see. 258 00:29:40,411 --> 00:29:43,903 And you say he came in here looking for a journal, his journal? 259 00:29:45,283 --> 00:29:46,272 Yes. 260 00:29:46,384 --> 00:29:47,612 Which you should've turned in. 261 00:29:48,353 --> 00:29:51,220 And you obviously know that withholding evidence is a crime. 262 00:29:53,391 --> 00:29:57,157 All right. Let me get this straight. 263 00:30:00,665 --> 00:30:04,931 A killer, who only you saw, breaks in here, 264 00:30:05,036 --> 00:30:08,062 steals the only proof you have of his existence. 265 00:30:09,307 --> 00:30:12,003 You think l made this up? l broke my own window? 266 00:30:12,110 --> 00:30:14,010 l put these cuts on my face? 267 00:30:14,112 --> 00:30:18,913 A security guard at the Federal Building saw Felicia arguing with a man after work. 268 00:30:19,551 --> 00:30:20,643 Would that be you? 269 00:30:20,752 --> 00:30:21,719 Yes. 270 00:30:22,420 --> 00:30:23,648 What were you fighting about? 271 00:30:23,755 --> 00:30:25,382 Am l a suspect here? 272 00:30:25,490 --> 00:30:27,685 l don't know. You tell me. 273 00:30:28,092 --> 00:30:31,584 l mean, at 6:00, you two were fighting, and at midnight, she's dead. 274 00:30:32,564 --> 00:30:33,758 Listen to me. 275 00:30:35,567 --> 00:30:37,694 He plans to kill again. 276 00:30:39,003 --> 00:30:41,267 More people are gonna die, a lot more. 277 00:30:41,372 --> 00:30:44,773 l mean, l saw names, dates, surveillance photos. 278 00:30:44,876 --> 00:30:46,707 l mean, we got to figure out a way to stop this guy. 279 00:30:46,811 --> 00:30:49,245 ''We''? ''We'' got to figure it out? 280 00:30:50,148 --> 00:30:53,015 lt's not enough for you to write about these nut jobs? 281 00:30:53,151 --> 00:30:54,880 You got to get in on the action, huh? 282 00:30:56,020 --> 00:30:58,113 l just don't want to see any more people hurt. 283 00:30:58,823 --> 00:31:01,792 But don't you? l mean, doesn't that make for a better book? 284 00:31:03,862 --> 00:31:05,989 l mean, it's a hell of a career comeback. 285 00:31:06,097 --> 00:31:11,399 The Killer Who Can't Be Caught/ Personal lnterviews by Louis Hicks. 286 00:31:12,003 --> 00:31:13,197 Get out of my house. 287 00:31:16,207 --> 00:31:18,471 Spoken like a truly innocent man. 288 00:31:31,155 --> 00:31:32,122 Hey! 289 00:31:36,027 --> 00:31:39,360 Geez. Look how big he is. 290 00:31:40,765 --> 00:31:43,359 -How old is he now? What, six? -Seven in a few weeks. 291 00:31:45,003 --> 00:31:46,937 They grow up before you know it. 292 00:31:47,038 --> 00:31:48,801 You don't know the half of it. 293 00:31:50,141 --> 00:31:51,472 You get anything off that fingerprint? 294 00:31:52,410 --> 00:31:56,141 Yeah. One hit. Nothing very useful. 295 00:32:03,354 --> 00:32:08,951 ''James Keech, Caucasian male, height, 4'7'', 296 00:32:09,060 --> 00:32:13,963 ''residence, Trinity Home for Boys, no known family, age 11 .' ' 297 00:32:15,700 --> 00:32:19,397 Yeah. He's a kid popped up on the state welfare database. 298 00:32:19,504 --> 00:32:21,199 -Yeah. -An orphan in some group home 299 00:32:21,306 --> 00:32:22,898 up in Brooksville. 300 00:32:24,509 --> 00:32:25,771 Not your guy, huh? 301 00:32:27,145 --> 00:32:28,908 About 30 years too young. 302 00:32:30,515 --> 00:32:33,279 l don't get it. lt doesn't make sense. 303 00:32:36,487 --> 00:32:37,749 l know how you feel. 304 00:32:40,191 --> 00:32:41,658 l'm sorry about Felicia. 305 00:32:42,961 --> 00:32:44,087 What's your point? 306 00:32:46,164 --> 00:32:48,257 You need to stay away from this, Louis. 307 00:32:49,334 --> 00:32:52,360 You're too close to it. Becker's really got it in for you. 308 00:32:53,271 --> 00:32:54,499 And when he kills again? 309 00:32:55,073 --> 00:32:57,667 He's planning two more victims in the next three days. 310 00:32:58,476 --> 00:32:59,443 We're on it. 311 00:33:00,712 --> 00:33:01,974 Let Becker do his job. 312 00:33:02,080 --> 00:33:04,742 Right. 'Cause he's just so good at it. 313 00:33:06,417 --> 00:33:08,647 l got to go. l'm just trying to help. 314 00:33:11,255 --> 00:33:12,882 Thanks anyway, Gordo. 315 00:33:46,290 --> 00:33:47,621 Shit. 316 00:33:56,267 --> 00:33:58,064 Victoria lhling. 317 00:34:03,007 --> 00:34:04,941 April 19th. 318 00:34:09,047 --> 00:34:11,709 Anne Brighton. 319 00:34:13,618 --> 00:34:15,347 April 22nd. 320 00:34:28,066 --> 00:34:29,226 Felicia. 321 00:34:55,126 --> 00:35:00,689 Felicia Carson. Anne Brighton. Vicki lhling. What do you have in common? 322 00:35:42,974 --> 00:35:46,239 -Hello? Hey! -Kayla, Louis Hicks. 323 00:35:46,344 --> 00:35:48,778 Listen, you still doing DNA matches for Uncle Sam? 324 00:35:48,880 --> 00:35:49,869 Yeah. 325 00:35:49,981 --> 00:35:51,505 l'm doing another story. l might need a favor. 326 00:35:51,616 --> 00:35:52,674 Anytime. 327 00:35:53,151 --> 00:35:54,379 Great. Thanks. 328 00:35:59,190 --> 00:36:01,681 -Jax! Louis Hicks. -Hey, man. 329 00:36:01,826 --> 00:36:03,487 l might need you to run some names for me. 330 00:36:06,731 --> 00:36:08,062 You got to help me, Louis. 331 00:36:08,166 --> 00:36:10,862 Listen, l'll tail him for a few days, and l'll get some pictures taken. 332 00:36:10,968 --> 00:36:13,528 Son of a bitch! l know it! l know she's cheating on me! 333 00:36:13,638 --> 00:36:16,334 l know, l know. We'll take care of it, buddy. 334 00:36:16,440 --> 00:36:17,737 Listen, you got something for me? 335 00:36:17,842 --> 00:36:21,209 Yeah, right. Okay. 336 00:36:22,380 --> 00:36:25,907 One of these is the needle in the proverbial haystack. 337 00:36:26,017 --> 00:36:29,077 There's over 30 Anne Brightons in the metro area alone. 338 00:36:30,087 --> 00:36:32,351 But Victoria lhling, there's just two hits. 339 00:36:34,458 --> 00:36:37,916 One of them deceased, and the other one, God bless her, 340 00:36:38,029 --> 00:36:40,998 is one of those who likes to spread her life all over the Web. 341 00:36:43,000 --> 00:36:45,264 l mean, these women, they put it out there for everyone to see 342 00:36:45,369 --> 00:36:47,667 and then they complain about stalkers, you know? 343 00:36:48,639 --> 00:36:49,867 What do l know? 344 00:36:54,111 --> 00:36:56,511 You did good, buddy. You did good. 345 00:36:56,614 --> 00:36:58,912 Anytime. Anytime, Hicks. But you owe me one. 346 00:36:59,016 --> 00:37:00,108 Yes. 347 00:37:00,218 --> 00:37:05,178 Hi. Vicki lhling, please? Louis Hicks with the Journal. 348 00:37:06,090 --> 00:37:10,925 Yes, and l'm writing an exposé on animal rights abuses in the food industry. 349 00:37:11,028 --> 00:37:13,394 Yes, ma'am. l wanted to ask you a couple of questions. 350 00:37:24,742 --> 00:37:26,107 l will see you later. 351 00:37:32,049 --> 00:37:33,243 Miss lhling. 352 00:37:36,153 --> 00:37:37,848 -May l help you? -Louis Hicks. 353 00:37:37,955 --> 00:37:39,718 We spoke on the phone this morning. 354 00:37:40,825 --> 00:37:42,258 How did you know where l work? 355 00:37:42,994 --> 00:37:46,862 Sorry. Your webpage. l'm a reporter. 356 00:37:48,266 --> 00:37:49,756 l'm on a deadline. l just had a few more questions. 357 00:37:49,867 --> 00:37:51,266 You know what? l'm in kind of a rush. 358 00:37:51,369 --> 00:37:54,998 lt'll only take you a couple minutes. Can l buy you a cup of coffee or.. . 359 00:37:55,106 --> 00:37:58,234 You know what? Why don't you give me your card, and l'll call you? 360 00:37:58,342 --> 00:38:00,333 Better yet, l'll call you. 361 00:38:01,279 --> 00:38:03,338 -Tomorrow morning fine? -lt's fine. Bye. 362 00:38:03,447 --> 00:38:06,177 -Sorry to have bothered you. -Okay, thanks. Have a good day. 363 00:38:06,284 --> 00:38:07,478 You, too. 364 00:38:12,490 --> 00:38:16,551 No, come on. No, no, no, no, no. 365 00:38:16,661 --> 00:38:21,257 No, no, no, no. Come on. Please don't. Please. 366 00:38:22,733 --> 00:38:27,693 Come on. No. Come on. No. No. 367 00:38:29,707 --> 00:38:32,801 -Everything all right? -lt's fine. Fine, thanks. 368 00:38:38,516 --> 00:38:39,778 Doesn't sound fine. 369 00:38:46,457 --> 00:38:47,549 Piece of cake. 370 00:38:49,694 --> 00:38:52,322 -There you go. You're all set. -l don't know how to thank you. 371 00:38:52,430 --> 00:38:55,365 l do. Dinner tonight. And you're buying. 372 00:38:55,466 --> 00:38:58,458 On a teacher's salary? l don't think so. 373 00:38:58,569 --> 00:39:00,594 l guess it's on me then. 374 00:39:00,705 --> 00:39:02,730 All right, that's more like it. 375 00:39:30,668 --> 00:39:35,435 Anne Brighton, please. Deceased? Sorry for your loss. 376 00:39:44,482 --> 00:39:46,609 Hello. May l speak to Anne Brighton, please? 377 00:39:47,651 --> 00:39:51,109 l see. Did she leave a forwarding address? 378 00:40:56,387 --> 00:40:59,515 -Hello? -Hi. ls Vicki home? 379 00:41:00,357 --> 00:41:03,053 You must be Louis. l'm Shelly, her roommate. 380 00:41:03,494 --> 00:41:04,620 Nice to meet you. 381 00:41:05,095 --> 00:41:06,892 Sorry. Vicki's not here. 382 00:41:07,598 --> 00:41:08,622 She's not? 383 00:41:08,732 --> 00:41:12,725 No. She told me to tell you that she's sorry, but she couldn't make it. 384 00:41:14,605 --> 00:41:15,833 Why is that? 385 00:41:19,043 --> 00:41:24,037 Tell you the truth, she's very insecure. 386 00:41:24,148 --> 00:41:27,606 She panicked. She got nervous about going out with a guy she just met. 387 00:41:27,718 --> 00:41:30,050 Well, can you at least tell me where she went? 388 00:41:30,621 --> 00:41:32,612 She's gonna kill me. 389 00:41:35,125 --> 00:41:39,585 The Griffin Room. lt's about eight blocks that way. You turn left on 3rd. 390 00:41:42,032 --> 00:41:44,500 Hey! Hey, wait! 391 00:42:04,688 --> 00:42:05,985 -Hey, there. -How you doing? 392 00:42:06,090 --> 00:42:10,618 l'll have a.. . l'll have what the lady's having. 393 00:42:10,728 --> 00:42:12,195 You got it. 394 00:42:12,296 --> 00:42:13,285 Hi. 395 00:42:13,831 --> 00:42:16,629 -ls this seat taken? -lt is now. 396 00:42:42,893 --> 00:42:45,191 lt is a crime how we treat our teachers. 397 00:42:50,901 --> 00:42:52,129 So, where do you teach? 398 00:42:52,236 --> 00:42:53,567 Washington Elementary. 399 00:42:55,372 --> 00:42:58,034 Really? l knew someone there. 400 00:42:58,475 --> 00:43:01,501 -A teacher? -No, a student, actually. 401 00:43:02,446 --> 00:43:04,710 -A little boy. -Who? 402 00:43:07,718 --> 00:43:13,156 A little orphan boy. He played a bit rough with a stray cat. 403 00:43:15,059 --> 00:43:18,551 Teacher told on him. Sent him back to his group home. 404 00:43:18,662 --> 00:43:21,825 Yeah. He didn't much like it there. 405 00:43:30,007 --> 00:43:31,133 Hey, you all right? 406 00:43:34,244 --> 00:43:36,576 l have to go to the restroom. Excuse me. 407 00:43:53,631 --> 00:43:55,462 -Hey! -Hey! 408 00:44:09,446 --> 00:44:13,143 lt was a mangy, old stray. No one was going to miss it. 409 00:44:13,717 --> 00:44:15,742 lt was a fucking cat! 410 00:44:30,267 --> 00:44:31,291 No. 411 00:44:32,836 --> 00:44:34,030 No. 412 00:44:38,909 --> 00:44:40,638 God, please. 413 00:44:43,380 --> 00:44:44,540 You're too late. 414 00:45:15,279 --> 00:45:16,473 He's got a gun! 415 00:45:39,136 --> 00:45:42,071 Look, l can't talk right now. l got a whack job with a gun down at the Griffin. 416 00:45:42,172 --> 00:45:43,799 Gordo! lt's me! 417 00:45:43,907 --> 00:45:46,740 l know who the hell it is. l can't talk right now. l got to go. 418 00:45:46,844 --> 00:45:49,540 No, no, Gordo, no! lt's me they saw with the gun! 419 00:45:50,280 --> 00:45:51,440 l tried to stop him! 420 00:45:51,548 --> 00:45:53,175 What are you talk.. . What? Who? Who? 421 00:45:53,517 --> 00:45:56,918 The same guy that killed Felicia. l tried.. . 422 00:45:58,589 --> 00:46:02,650 He murdered again! He's gonna kill another one in 48 hours. 423 00:46:03,627 --> 00:46:05,458 Louis, where are you? 424 00:46:07,231 --> 00:46:08,391 l.. . l.. . 425 00:46:10,267 --> 00:46:13,566 l can't stop him. Every time l try, he just disappears. 426 00:46:14,204 --> 00:46:15,501 Where are you? l'm gonna come get you. 427 00:46:16,406 --> 00:46:19,637 l can't come in! l can't! They won't believe me! 428 00:46:20,444 --> 00:46:23,072 Louis! lf you run, l can't help you! 429 00:46:23,280 --> 00:46:24,440 Louis! 430 00:46:30,354 --> 00:46:31,548 Damn it! 431 00:46:41,398 --> 00:46:43,298 Hicks, police! Come on out! 432 00:46:47,204 --> 00:46:48,296 Hicks! 433 00:46:48,806 --> 00:46:50,433 -Bedroom clear! -Clear! 434 00:46:50,541 --> 00:46:52,099 -Clear! -Clear! 435 00:46:52,209 --> 00:46:53,233 To the right! 436 00:46:57,614 --> 00:46:58,808 Backyard clear. 437 00:47:00,484 --> 00:47:01,849 Nobody home. 438 00:47:05,088 --> 00:47:07,056 No, he's not crazy at all. 439 00:47:09,259 --> 00:47:12,660 He'll claim he was tracking the killer, re-creating his diary. 440 00:47:13,397 --> 00:47:16,423 Jesus Christ. Could there be more? 441 00:47:18,268 --> 00:47:19,860 Other unsolveds? 442 00:47:21,572 --> 00:47:24,973 You know, Hicks warned that there would be other killings. 443 00:47:26,510 --> 00:47:27,568 l'm on it. 444 00:47:33,617 --> 00:47:35,050 Hey, Marty. Louis Hicks. 445 00:47:35,152 --> 00:47:36,312 Hey, buddy. 446 00:47:36,420 --> 00:47:37,785 Remember that thing l kept your name out of? 447 00:47:37,888 --> 00:47:39,014 Yeah. 448 00:47:39,122 --> 00:47:40,612 You said to call if l ever needed to borrow one. 449 00:47:40,724 --> 00:47:41,713 Four door okay? 450 00:47:41,825 --> 00:47:43,884 Brother, as long as it's got four wheels, l'm good. 451 00:47:44,161 --> 00:47:46,493 ln local news, a woman was brutally murdered 452 00:47:46,597 --> 00:47:48,292 in the Griffin Room bar downtown. 453 00:47:48,398 --> 00:47:51,731 Eyewitnesses report seeing an armed man flee the premises on foot. 454 00:47:51,835 --> 00:47:54,497 Police are urging anyone with information 455 00:47:54,605 --> 00:47:56,835 leading to the capture and arrest of the suspect 456 00:47:56,940 --> 00:47:58,237 to call the urgent... 457 00:48:03,447 --> 00:48:06,416 -Hello? -Hey, Hicks? Kayla Pierce. 458 00:48:06,516 --> 00:48:07,642 Hey. 459 00:48:07,751 --> 00:48:09,184 l ran the DNA sample. 460 00:48:09,286 --> 00:48:10,275 And? 461 00:48:10,387 --> 00:48:14,653 And the blood on the cloth and the blood off the kid's prints, they're an exact match. 462 00:48:15,025 --> 00:48:16,117 What kid? 463 00:48:16,660 --> 00:48:17,888 Right. 464 00:48:20,898 --> 00:48:22,923 lt's an exact match? Are you sure? 465 00:48:23,033 --> 00:48:24,330 Well, as far as l can tell. 466 00:48:26,403 --> 00:48:28,963 Could a father and son have the same DNA? 467 00:48:29,640 --> 00:48:31,801 Well, all men have a copy of their father's Y chromosome, 468 00:48:31,909 --> 00:48:33,399 but this is more than that. 469 00:48:33,510 --> 00:48:35,478 l mean, this looks like the same person. 470 00:48:35,579 --> 00:48:38,605 Or l guess it could be a twin, but it would have to be an identical twin. 471 00:48:38,715 --> 00:48:41,013 l mean, a fraternal twin wouldn't do. 472 00:48:41,852 --> 00:48:43,319 ls there room for error? 473 00:48:43,954 --> 00:48:45,888 There always is. lt's not a perfect science. 474 00:48:45,989 --> 00:48:49,516 l mean, normally, DNA are compared at only a few spots along the sample. 475 00:48:49,960 --> 00:48:51,393 l could run more tests. 476 00:48:51,495 --> 00:48:53,759 That'd be great, Kayla. l owe you one. 477 00:48:53,864 --> 00:48:56,662 You owe me a lot more than that, handsome. See you. 478 00:49:04,107 --> 00:49:06,200 Trinity Home for Boys. 479 00:49:26,830 --> 00:49:28,422 Now move on! Go! 480 00:50:04,001 --> 00:50:06,561 -May l help you? -l sure hope so. 481 00:50:07,270 --> 00:50:09,830 They said to speak to Polly, second office on the left. 482 00:50:10,574 --> 00:50:11,802 Come in. 483 00:50:12,976 --> 00:50:17,072 Hi. l'm Polly, the overworked and underpaid social worker. 484 00:50:17,881 --> 00:50:20,611 Louis Hayes. l'm with the Community Brotherhood Project. 485 00:50:21,585 --> 00:50:23,314 -Mr. Hayes, have a seat, please. -Thank you. 486 00:50:25,088 --> 00:50:28,580 l'm here on behalf of one of your kids. James Keech? 487 00:50:29,426 --> 00:50:30,415 Why is that? 488 00:50:30,527 --> 00:50:34,554 Well, we run a corporately sponsored Big Brother outreach program. 489 00:50:34,731 --> 00:50:37,632 James' name came up as a possible candidate. 490 00:50:38,335 --> 00:50:40,860 James? Really? 491 00:50:41,872 --> 00:50:45,103 You seem surprised. Perhaps someone applied on his behalf? 492 00:50:45,409 --> 00:50:48,901 No. No living family. Where did you say you worked again? 493 00:50:50,113 --> 00:50:51,705 Community Brotherhood Project. 494 00:50:52,215 --> 00:50:55,548 Part of the mayor's new joint-outreach initiative. 495 00:50:55,719 --> 00:50:57,983 Right. Yeah, l've heard of that. 496 00:50:58,722 --> 00:51:00,986 Don't you think James could benefit from some guidance? 497 00:51:01,691 --> 00:51:04,819 Yes, of course. He's a very bright kid. 498 00:51:05,362 --> 00:51:08,024 Aptitude scores, especially in math. 499 00:51:08,932 --> 00:51:11,662 Well, when he cares enough to apply himself. 500 00:51:12,836 --> 00:51:15,805 lt's just.. . l'm not sure that he's ready. 501 00:51:18,708 --> 00:51:22,269 His social skills aren't terrific. He can be a handful. 502 00:51:23,980 --> 00:51:28,041 l think there are other kids that would be much more suitable.. . 503 00:51:28,351 --> 00:51:32,981 Well, it sounds to me like this is the one kid that would benefit most from our mentoring. 504 00:51:33,657 --> 00:51:35,249 May l take a look at his file? 505 00:51:38,829 --> 00:51:42,230 You know, it's just words on paper. Come with me. 506 00:51:47,871 --> 00:51:49,566 l have to warn you, 507 00:51:50,173 --> 00:51:53,700 he's been returned by every foster family we've managed to place him with. 508 00:51:53,810 --> 00:51:57,769 And he's getting to that age where, well, let's face it, 509 00:51:58,582 --> 00:52:02,177 even the best of them get less adorable as they get older. 510 00:52:02,519 --> 00:52:07,354 Let's just try and stay positive. See if the kid's not due for a change of luck. 511 00:52:08,058 --> 00:52:09,821 l like your attitude. 512 00:52:10,427 --> 00:52:12,861 l wish the rest of my colleagues thought that way. 513 00:52:19,603 --> 00:52:22,436 -You wait here. l'll go get him. -Of course. 514 00:52:26,643 --> 00:52:30,101 James? There's a gentleman here from the Community Brotherhood.. . 515 00:52:40,090 --> 00:52:43,355 Come on. He's very nice. 516 00:52:48,398 --> 00:52:52,357 -James, this is Mr. Hayes. -You could call me Louis. 517 00:52:55,972 --> 00:52:58,202 James, Mr. Hayes is our guest. 518 00:53:01,845 --> 00:53:02,971 Hi. 519 00:53:06,583 --> 00:53:08,778 Can you give me a moment alone with him, please? 520 00:53:10,787 --> 00:53:14,154 Sure. l'll be right over there. 521 00:53:18,628 --> 00:53:20,755 Hey, buddy, how old are you? 522 00:53:22,399 --> 00:53:24,128 What the fuck you want, mister? 523 00:53:25,202 --> 00:53:27,727 -Well, l asked to meet you. -What for? 524 00:53:29,139 --> 00:53:31,573 Well, l run a Big Brother program. 525 00:53:32,509 --> 00:53:36,639 We go to group homes, take kids on trips. You know, stuff like that. 526 00:53:38,014 --> 00:53:39,948 -Why? -Just for fun. 527 00:53:43,520 --> 00:53:46,114 ls there anything special you'd like to do? 528 00:53:49,125 --> 00:53:50,217 Really? 529 00:53:52,128 --> 00:53:53,322 Try me. 530 00:53:58,635 --> 00:54:00,034 lt's what he wants. 531 00:54:00,136 --> 00:54:03,503 And how am l going to gain the boy's trust if l can't deliver? 532 00:54:03,607 --> 00:54:08,044 Look, Mr. Hayes, l have to ask. Why this child? 533 00:54:08,812 --> 00:54:11,212 Well, couldn't you ask that of any one of them? 534 00:54:11,381 --> 00:54:14,782 That's a good point, but he's had a very tragic childhood. 535 00:54:16,086 --> 00:54:19,522 Both his aunt and mother were murdered four years apart. 536 00:54:20,523 --> 00:54:22,047 -How? -Horribly. 537 00:54:25,528 --> 00:54:29,396 His mother was torn apart. Dissected and left in a bathtub. 538 00:54:30,200 --> 00:54:33,761 The police found him, a baby, in the apartment with her. 539 00:54:34,704 --> 00:54:37,229 He had been there for hours with the body. 540 00:54:37,340 --> 00:54:39,934 lf someone hadn't called in an anonymous tip, 541 00:54:40,043 --> 00:54:42,341 he might not ever have survived. 542 00:54:50,720 --> 00:54:54,281 -They ever catch the killer? -Not as far as l know. 543 00:54:55,425 --> 00:54:59,828 James went to live with an aunt. lt was a less than ideal situation. 544 00:55:00,397 --> 00:55:02,592 Drugs, domestic abuse. 545 00:55:03,833 --> 00:55:05,425 He went into foster care, and right after, 546 00:55:05,535 --> 00:55:08,595 the boyfriend killed the aunt and killed himself. 547 00:55:09,339 --> 00:55:13,105 -Some sort of murder-suicide thing. -And the father? 548 00:55:13,977 --> 00:55:15,672 There is no father. 549 00:55:19,215 --> 00:55:23,584 Take a look for yourself. The lot across the street had a camera. 550 00:55:24,721 --> 00:55:27,622 -You see anyone else? -No. 551 00:55:28,858 --> 00:55:32,760 There were witnesses outside. Nothing landed but the window he shot out. 552 00:55:34,297 --> 00:55:37,460 Bartender said he saw her talking to another guy. 553 00:55:38,935 --> 00:55:41,130 Okay, then find me that guy. 554 00:55:41,237 --> 00:55:44,968 Because right now, the only guy is right there. 555 00:55:46,509 --> 00:55:50,070 And guess what? The last victim was dissected. 556 00:55:50,180 --> 00:55:52,444 Same MO as his ex-girlfriend. 557 00:55:53,049 --> 00:55:54,448 Do you think that's a coincidence? 558 00:55:54,551 --> 00:55:56,815 No, but l think you're being a little too personal on this one, Ed. 559 00:55:57,887 --> 00:56:00,253 Come on, it's Hicks. l know the guy. He's not a killer. 560 00:56:00,590 --> 00:56:02,956 Fine. Let's just get your boyfriend off the streets, 561 00:56:03,059 --> 00:56:05,220 so he doesn't get himself into more trouble. 562 00:56:19,242 --> 00:56:22,040 Yes, may l speak to Anne Brighton, please? 563 00:56:24,414 --> 00:56:27,975 My condolences. Sorry to have bothered you. 564 00:57:29,546 --> 00:57:31,707 They're beautiful, aren't they? 565 00:57:33,016 --> 00:57:37,316 They're killers. No one's gonna want to mess with them. 566 00:57:40,623 --> 00:57:42,022 l guess not. 567 00:57:44,327 --> 00:57:47,296 What do you want to be when you grow up, James? 568 00:57:51,701 --> 00:57:53,134 l don't know. 569 00:57:56,506 --> 00:58:00,135 -Astronaut. -Really? That's cool. 570 00:58:11,187 --> 00:58:15,783 Are you angry at somebody, James? l get angry, too, sometimes. 571 00:58:16,292 --> 00:58:20,524 Hell, l might even want to get even with the person who made me angry. 572 00:58:21,364 --> 00:58:23,855 Yeah, l could hurt them really bad. 573 00:58:24,133 --> 00:58:26,931 You could, but then you'd be as bad as they are. 574 00:58:28,705 --> 00:58:31,697 l bet if some guy were trying to kill you, you'd kill him first. 575 00:58:34,777 --> 00:58:37,610 Protect my family. Yeah, l guess l would. 576 00:58:39,115 --> 00:58:40,343 Yeah. 577 00:58:41,784 --> 00:58:44,480 l probably won't be an astronaut. 578 00:58:45,088 --> 00:58:48,023 Don't say that, James. You could be anything you wanna be. 579 00:58:50,493 --> 00:58:52,927 -l'm really good at math. -See? There you go. 580 00:58:53,429 --> 00:58:57,388 You could be a scientist or a programmer, an inventor, even. 581 00:58:57,967 --> 00:59:00,561 Yeah, right. Like l'll have a chance. 582 00:59:01,604 --> 00:59:04,004 l live in a fucking group-home orphanage, remember? 583 00:59:04,707 --> 00:59:08,108 -Come on, man. Don't say that. -lt's true. You want me to lie? 584 00:59:09,212 --> 00:59:10,679 No, l don't. 585 00:59:13,349 --> 00:59:15,874 The penguins like it better when l lie. 586 00:59:16,686 --> 00:59:19,621 -The penguins? -Stupid nuns. 587 00:59:21,558 --> 00:59:23,321 ''No, Sister, l didn't break the window.' ' 588 00:59:23,626 --> 00:59:26,754 ''Yes, Sister, l did my homework.' ' They're just.. . 589 00:59:29,699 --> 00:59:31,997 James, let me ask you something. 590 00:59:33,536 --> 00:59:35,504 You ever seen this man before? 591 00:59:36,139 --> 00:59:38,369 -No. -Are you sure? 592 00:59:43,746 --> 00:59:47,375 -You really think l could be an inventor? -Of course l do. 593 00:59:49,319 --> 00:59:53,221 l could build a space ship that travels really fast. 594 00:59:54,190 --> 00:59:56,624 Like, faster than the speed of light. 595 00:59:56,859 --> 01:00:01,592 So fast that it gets to where it's going before it ever left in the first place, 596 01:00:01,698 --> 01:00:03,632 ending up in the past. 597 01:00:03,733 --> 01:00:05,598 -A time machine. -Yeah. 598 01:00:08,504 --> 01:00:09,698 Yeah. 599 01:00:11,941 --> 01:00:15,638 l could go back to the past, fix my life. 600 01:00:17,513 --> 01:00:19,413 What do you mean, fix your life? 601 01:00:31,661 --> 01:00:36,360 No, l feel like such a ball head. l don't know if that goes there or not. 602 01:00:46,142 --> 01:00:47,769 So, how did it go? 603 01:00:49,746 --> 01:00:51,236 lt was 604 01:00:53,449 --> 01:00:54,541 all right. 605 01:00:55,852 --> 01:01:00,619 -Louis is pretty cool. -Pretty cool. 606 01:01:03,092 --> 01:01:04,081 Thanks. 607 01:01:06,396 --> 01:01:09,024 You're welcome, James. lt was nice hanging out with you. 608 01:01:14,003 --> 01:01:16,403 All right, James, time for dinner. 609 01:01:17,940 --> 01:01:21,137 No, l want to show Louis something. 610 01:01:24,447 --> 01:01:25,744 Come on. 611 01:01:51,808 --> 01:01:53,070 This your bed? 612 01:01:57,246 --> 01:01:59,737 So, you wanted to show me something? 613 01:02:11,127 --> 01:02:14,528 l don't know. l've never shown this to anyone. 614 01:02:18,201 --> 01:02:19,190 lt's secret. 615 01:02:20,169 --> 01:02:23,627 But we're friends, right? 616 01:02:25,675 --> 01:02:27,336 Yes. Yes, we are. 617 01:02:29,912 --> 01:02:33,678 Promise not to tell anyone. Especially the penguins. 618 01:02:35,118 --> 01:02:36,483 Okay. 619 01:02:42,058 --> 01:02:44,390 Cross your heart and hope to die. 620 01:02:46,596 --> 01:02:47,722 l do. 621 01:02:49,499 --> 01:02:51,126 Cross my heart.. . 622 01:02:53,436 --> 01:02:54,801 Cross my heart.. . 623 01:02:55,872 --> 01:02:57,464 ...and hope to die. 624 01:02:59,742 --> 01:03:01,539 ...and hope to die. 625 01:03:07,450 --> 01:03:08,781 Okay. 626 01:03:44,353 --> 01:03:49,450 The reason l wanted to go to the zoo is because 627 01:03:55,031 --> 01:03:56,862 l make my own zoos. 628 01:04:20,189 --> 01:04:23,716 They're personal and private to me, 629 01:04:26,829 --> 01:04:30,629 but l'll show you them if you promise you'll come back and visit. 630 01:04:32,068 --> 01:04:33,626 Okay, l promise. 631 01:05:08,537 --> 01:05:10,095 You're too late. 632 01:05:10,506 --> 01:05:12,235 l made it myself. 633 01:05:14,076 --> 01:05:15,737 No one helped me. 634 01:05:17,313 --> 01:05:21,841 James, these animals are dead. You hurt them. 635 01:05:23,286 --> 01:05:26,483 You don't understand. l made this myself. 636 01:05:30,126 --> 01:05:33,254 Forget it! l knew l shouldn't have shown you! l knew it! 637 01:05:33,362 --> 01:05:35,421 No, l'm glad you showed me. lt's just.. . 638 01:05:36,032 --> 01:05:39,524 Get out of here! Get out of here! l hate you! 639 01:05:40,069 --> 01:05:42,196 Why'd you come? You're not my friend! 640 01:05:42,305 --> 01:05:45,206 No, l am your friend. lt's just, sometimes, 641 01:05:45,308 --> 01:05:47,003 friends have to say things that are difficult to hear. 642 01:05:47,109 --> 01:05:49,703 Fuck you! Fuck you, fucker! l hate you! 643 01:05:49,812 --> 01:05:53,145 -What's wrong? What's going on? -He tried to hurt me! 644 01:05:53,249 --> 01:05:55,183 -He tried to touch me! -No. No, l.. . 645 01:05:55,484 --> 01:05:58,510 He tried to touch me here, like my other parents did. 646 01:05:58,921 --> 01:06:00,786 -No. No, l didn't. -Make him leave! 647 01:06:01,190 --> 01:06:04,523 l know. This is just something he says because he gets attention for saying it. 648 01:06:04,760 --> 01:06:07,160 Now l really think you should go. 649 01:06:07,430 --> 01:06:09,091 Do you know what he has in there? 650 01:06:09,966 --> 01:06:15,461 You promised! You swore! Hope to die! Hope to die! 651 01:06:16,272 --> 01:06:19,264 No, l'm sorry, James. l'm sorry. 652 01:06:20,643 --> 01:06:22,668 -You should go. -l'm sorry. 653 01:06:25,481 --> 01:06:26,880 lt's okay. lt's okay. 654 01:06:35,925 --> 01:06:37,483 -Kayla? -l ran more tests. 655 01:06:37,593 --> 01:06:39,060 -And? -l got the lab to myself, 656 01:06:39,161 --> 01:06:42,494 but only for the next hour. You've got to see this. lt's insane. 657 01:06:42,732 --> 01:06:44,256 l'm on my way. 658 01:06:51,907 --> 01:06:53,306 Well, the tests were consistent. 659 01:06:53,409 --> 01:06:57,106 The DNA and the bloody fingerprint matches the blood on the cloth you gave me. 660 01:06:57,213 --> 01:06:59,443 -So it's the same person? -Absolutely. 661 01:06:59,615 --> 01:07:02,743 But here's the crazy thing. lt's the cloth itself. 662 01:07:03,119 --> 01:07:05,280 l've never seen a weave structure like this before. 663 01:07:05,855 --> 01:07:07,117 You should take a look. 664 01:07:07,690 --> 01:07:10,318 Here, that's the sample you gave me. 665 01:07:11,494 --> 01:07:12,756 Go ahead. 666 01:07:19,702 --> 01:07:20,760 Okay, l can see it. 667 01:07:21,404 --> 01:07:22,371 Now watch this. 668 01:07:23,572 --> 01:07:27,099 When l apply the heat lamp, the strands actually expand. 669 01:07:30,079 --> 01:07:33,276 And when l take it away, they contract. 670 01:07:34,583 --> 01:07:37,814 Cloth that reacts to temperature. ls that military? 671 01:07:38,888 --> 01:07:40,253 l have no idea. 672 01:07:40,356 --> 01:07:42,551 But whoever invented this could make a fortune. 673 01:07:43,526 --> 01:07:45,994 Unless it hasn't been invented yet. 674 01:07:49,865 --> 01:07:51,628 l could build a space ship. 675 01:07:51,734 --> 01:07:52,928 Ending up in the past. 676 01:07:53,035 --> 01:07:54,024 A time machine. 677 01:07:56,772 --> 01:07:57,966 Thanks, Kayla. 678 01:08:25,835 --> 01:08:27,393 Well, the tests were consistent. 679 01:08:27,536 --> 01:08:31,097 The DNA and the bloody fingerprint matches the blood on the cloth you gave me. 680 01:08:31,207 --> 01:08:33,266 -So it's the same person? -Absolutely. 681 01:08:52,895 --> 01:08:56,729 l could go back to the past, fix my life. 682 01:09:00,269 --> 01:09:01,463 Why are you doing this? 683 01:09:01,670 --> 01:09:02,932 l'm just putting things right. 684 01:09:09,979 --> 01:09:11,207 Oh, shit! 685 01:09:19,588 --> 01:09:20,555 This is Gordon. 686 01:09:21,724 --> 01:09:22,782 lt's me, Gordo. 687 01:09:23,292 --> 01:09:24,816 Where the fuck are you? 688 01:09:24,927 --> 01:09:28,419 Man, it doesn't matter. What matters is that l figured it out. 689 01:09:28,531 --> 01:09:31,261 lt's pretty insane, but l figured it out, Gordo. 690 01:09:31,367 --> 01:09:33,801 Yeah. Right, right. Are you okay? 691 01:09:38,207 --> 01:09:40,573 What if you thought a little boy was a killer? 692 01:09:41,777 --> 01:09:43,176 What are you talking about? 693 01:09:44,480 --> 01:09:47,608 We thought the fingerprint from the journal was the killer's. 694 01:09:48,250 --> 01:09:50,241 lt's not. lt's the kid's. 695 01:09:50,719 --> 01:09:53,483 lt matches because the kid is the killer. 696 01:09:53,889 --> 01:09:57,518 The killer's DNA matches the kid's exactly. 697 01:09:58,027 --> 01:10:01,827 The guy wears cloth that hasn't been invented yet. 698 01:10:02,364 --> 01:10:04,229 And the piece of paper from his journal, 699 01:10:04,667 --> 01:10:07,101 well, it's dated 20 years from now. 700 01:10:07,736 --> 01:10:11,695 lt all makes sense. That's why he's always one step ahead of me. 701 01:10:12,241 --> 01:10:14,038 lt's the kid's older self. Do you get it? 702 01:10:14,143 --> 01:10:16,805 He's traveling through time, and he's gonna kill again tomorrow, Gordo. 703 01:10:16,912 --> 01:10:17,901 -You hear me? -Yeah. 704 01:10:18,013 --> 01:10:19,605 -He's gonna kill again. -Louis. Louis, 705 01:10:19,715 --> 01:10:21,478 you know l'm here for you, right, pal? 706 01:10:22,084 --> 01:10:24,279 l will always be here for you. 707 01:10:25,321 --> 01:10:26,811 You son of a bitch. 708 01:10:27,089 --> 01:10:28,113 What? 709 01:10:28,290 --> 01:10:30,053 Tracing the call. You son of a.. . 710 01:10:34,230 --> 01:10:38,291 Louis, Louis! You got it? 711 01:10:40,269 --> 01:10:42,260 Not an exact pinpoint, but we got the general area. 712 01:10:42,471 --> 01:10:44,871 He's 20 to 50 miles up north on Route 1 4. 713 01:10:44,974 --> 01:10:47,101 Let's go. Everyone, come on, get out there. Let's go. 714 01:10:51,580 --> 01:10:52,569 Fuck. 715 01:11:03,926 --> 01:11:08,022 Hi. Sorry, but you're listed, and l needed to talk. 716 01:11:09,632 --> 01:11:11,293 Of course. 717 01:11:12,134 --> 01:11:17,595 You've had a hell of a day. He's a very troubled boy. Don't fool yourself. 718 01:11:20,142 --> 01:11:22,736 -Can l offer you a drink? -Yes, please. 719 01:11:27,116 --> 01:11:31,644 Do you think people are born evil, or does the world make them that way? 720 01:11:33,555 --> 01:11:35,386 That's a big question. 721 01:11:40,629 --> 01:11:43,063 l think people are basically good. 722 01:11:44,600 --> 01:11:46,067 Evil's an accident. 723 01:11:46,835 --> 01:11:49,770 An error. An error of growing up 724 01:11:49,872 --> 01:11:56,300 that causes people to make the wrong choices 725 01:11:57,046 --> 01:11:59,844 for what they think are the right reasons. 726 01:12:00,983 --> 01:12:04,111 So, you don't think people intend evil? 727 01:12:06,021 --> 01:12:09,422 No. l've seen too many kids. 728 01:12:10,626 --> 01:12:12,355 They wanna be good. 729 01:12:13,796 --> 01:12:17,493 Then life just doesn't work a certain way, 730 01:12:17,599 --> 01:12:20,898 and wrong choices have a way of multiplying. 731 01:12:24,206 --> 01:12:26,731 Even Hitler didn't think he was evil. 732 01:12:27,509 --> 01:12:31,411 He thought he was saving the world. Manson, too, in his own way. 733 01:12:32,514 --> 01:12:36,883 But what if you could kill Manson or Hitler when he's still a child? 734 01:12:37,986 --> 01:12:40,614 No way. They're children. 735 01:12:41,857 --> 01:12:44,655 They're not Hitler or Manson. Not yet, no. 736 01:12:53,569 --> 01:12:55,628 You're talking about James. 737 01:13:00,876 --> 01:13:04,676 He's had a troubled life, but there's hope for him. 738 01:13:04,780 --> 01:13:09,274 -He's just a child. -People are dead because of him. 739 01:13:13,655 --> 01:13:17,250 -Who? James? -And more people are gonna die. 740 01:13:23,632 --> 01:13:27,227 -What are you talking about? -What's your name? 741 01:13:28,237 --> 01:13:29,363 What? 742 01:13:30,239 --> 01:13:33,072 -Your name. What's your name? -Polly. 743 01:13:35,344 --> 01:13:36,333 Anne. 744 01:13:38,147 --> 01:13:39,671 Anne is my birth name, 745 01:13:39,782 --> 01:13:42,774 but because of my sunny disposition, my friends called me Pollyanna. 746 01:13:43,152 --> 01:13:46,815 Polly for short. lt's a nickname that sort of stuck. 747 01:13:46,922 --> 01:13:49,857 What is going on? Why are you carrying a gun? 748 01:13:55,030 --> 01:13:58,966 Anne Brighton. l have to stop this. 749 01:14:00,369 --> 01:14:04,465 l'm sorry. Please don't go anywhere. lt's not safe. l have to.. . 750 01:14:34,570 --> 01:14:35,901 Freeze! Police! 751 01:14:36,004 --> 01:14:37,631 -Wait! Wait, wait! -Get down! Get down! 752 01:14:37,739 --> 01:14:39,036 He's gonna kill Polly. 753 01:14:39,141 --> 01:14:42,872 -Down! Down! On the ground, now! -Gordo! Wait, wait! He's gonna kill Polly. 754 01:14:42,978 --> 01:14:44,502 Anne Brighton! He's gonna kill Polly. 755 01:14:44,613 --> 01:14:47,013 -Get down! Now! -Anne Brighton, she's next on the list! 756 01:14:47,149 --> 01:14:48,980 Gun. Gun! 757 01:14:49,418 --> 01:14:51,682 You don't understand! l'm trying to save her life! 758 01:14:52,688 --> 01:14:53,950 She's the one who called us. 759 01:14:54,223 --> 01:14:56,589 Said you were acting all crazy, threatening a child. 760 01:14:56,725 --> 01:14:59,193 -You don't understand! -Louis, Louis, calm down. 761 01:14:59,728 --> 01:15:01,525 Louis Hicks, you have the right to remain silent. 762 01:15:01,630 --> 01:15:02,688 -Gordo, listen to me! -Anything you say.. . 763 01:15:02,798 --> 01:15:04,959 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 764 01:15:05,067 --> 01:15:06,591 Listen to me, Gordo! The boy and the killer are the same! 765 01:15:06,702 --> 01:15:09,535 -You have the right to talk to a lawyer.. . -The boy and the killer are the same! 766 01:15:09,638 --> 01:15:11,469 -.. .while being present! -The boy and the killer are the same! 767 01:15:11,573 --> 01:15:12,801 Louis.. . 768 01:15:17,946 --> 01:15:19,379 Copy that. l'll tell her. 769 01:15:20,048 --> 01:15:23,245 Okay, miss, you can relax. We have him in custody. 770 01:15:24,419 --> 01:15:27,388 Thank you. That's great. 771 01:15:28,190 --> 01:15:29,714 -Good night. -Good night. 772 01:15:31,960 --> 01:15:33,257 Call me if you need me. 773 01:15:33,362 --> 01:15:35,091 -All right. -All right. 774 01:15:42,204 --> 01:15:43,899 You betrayed me, Anne. 775 01:15:45,507 --> 01:15:49,136 Polly. Anne. Whatever your name is. 776 01:15:50,312 --> 01:15:53,907 You don't know it yet, but you're about to betray the boy. 777 01:15:54,917 --> 01:15:57,078 And l can't let you do that. 778 01:16:02,691 --> 01:16:07,628 l'm sorry. You were like a mother to me. 779 01:16:23,478 --> 01:16:26,038 -Time travel? -Those things he said. 780 01:16:27,149 --> 01:16:31,313 ''You'll never write another book." ''l'm making things right." 781 01:16:32,354 --> 01:16:36,017 He had a revenge fantasy as a child, and now he's making it happen. 782 01:16:37,292 --> 01:16:42,457 Listen, his next victim, Anne Brighton, is April 22nd, today. 783 01:16:43,699 --> 01:16:48,636 And you think this because an 11-year-old told you he wants to make a time machine. 784 01:16:49,338 --> 01:16:53,274 Check the date on the article. lt's more than 20 years from now. 785 01:16:53,508 --> 01:16:57,171 Come on. My kid can make that on her laptop in five minutes. 786 01:16:59,548 --> 01:17:04,952 There's a cloth from his jacket that hasn't even been invented yet. 787 01:17:07,089 --> 01:17:10,650 -Where is it? -Listen to me! You're not listening to me! 788 01:17:10,859 --> 01:17:12,258 Listen to me! 789 01:17:15,731 --> 01:17:17,665 Everyone connected to him is dead. 790 01:17:18,400 --> 01:17:21,233 Felicia was the DA on his custody case. 791 01:17:21,870 --> 01:17:25,203 Vicki lhling was the teacher that returned him to the orphanage. 792 01:17:26,942 --> 01:17:31,936 The boy.. . The boy is the only thing they both had in common. 793 01:17:32,447 --> 01:17:34,278 They also had you in common. 794 01:17:44,760 --> 01:17:46,318 Your lawyer's here. 795 01:18:12,554 --> 01:18:17,321 Detective, l'd like a private conference with my client. 796 01:18:19,795 --> 01:18:21,023 Sure. 797 01:18:22,531 --> 01:18:23,657 Thank you. 798 01:18:26,134 --> 01:18:30,537 Did you mean it? When you said, ''Cross my heart and hope to die''? 799 01:18:34,009 --> 01:18:36,034 l thought we were friends. 800 01:18:37,679 --> 01:18:39,840 We went to the zoo together. 801 01:18:41,149 --> 01:18:43,447 That wasn't so long ago, was it? 802 01:18:50,792 --> 01:18:52,487 Now l'm all grown up. 803 01:18:54,096 --> 01:18:57,497 And l get to fix the world, my world. 804 01:18:59,468 --> 01:19:05,100 To make it a better place for that boy. That boy who never meant to hurt anyone, 805 01:19:06,074 --> 01:19:08,406 that boy who just wanted a chance. 806 01:19:09,878 --> 01:19:12,711 A chance, a chance, a chance. Random counter, root applied to.. . 807 01:19:18,887 --> 01:19:20,354 You're insane. 808 01:19:22,758 --> 01:19:25,955 Time travel is complex. 809 01:19:27,629 --> 01:19:29,756 You have no idea how complex. 810 01:19:31,867 --> 01:19:35,496 l have to choose the exact moment in time to end someone's lifespan 811 01:19:35,604 --> 01:19:38,903 so the ripple effect has the specific impact l want it to have. 812 01:19:39,007 --> 01:19:42,408 Do you know the sheer number of calculations necessary? 813 01:19:42,577 --> 01:19:44,511 lt would blow your mind. 814 01:19:48,083 --> 01:19:50,176 l thought we were friends. 815 01:19:50,886 --> 01:19:52,877 Why are you doing this to me? 816 01:19:53,155 --> 01:19:54,622 To you? 817 01:19:59,060 --> 01:20:01,051 You don't get it, do you? 818 01:20:03,031 --> 01:20:06,364 You promised that you'd come back for me. 819 01:20:07,335 --> 01:20:08,768 You never did. 820 01:20:10,071 --> 01:20:12,869 l waited and waited for months. 821 01:20:13,408 --> 01:20:18,903 Do you know how long a month is for a little boy waiting for his hero to return? 822 01:20:22,217 --> 01:20:25,380 -l'm sorry, James. -Don't you fucking call me that. 823 01:20:28,456 --> 01:20:30,890 l ran away from that shit-hole orphanage. 824 01:20:31,393 --> 01:20:32,860 l lived on the streets 825 01:20:32,961 --> 01:20:36,124 until l was old enough to lie my way into joining the army. 826 01:20:36,231 --> 01:20:38,859 They've taught me how to kill in so many different ways. 827 01:20:39,568 --> 01:20:42,401 Then they sent me to school. Turns out l had a real facility for math. 828 01:20:43,238 --> 01:20:45,763 Worked on some classified shit. 829 01:20:47,609 --> 01:20:51,773 You gave me that idea, you know? You told me, 830 01:20:53,582 --> 01:20:58,417 ''You can be anything you choose. An inventor, even.' ' 831 01:21:00,889 --> 01:21:03,915 Hey. You wanna see it? 832 01:21:09,030 --> 01:21:10,861 l made it portable. 833 01:21:20,909 --> 01:21:22,376 Nanotechnology. 834 01:21:24,946 --> 01:21:26,641 Are you proud of me? 835 01:21:31,820 --> 01:21:33,253 Time to go. 836 01:21:40,795 --> 01:21:42,319 -Wait. -Bye-bye. 837 01:21:42,564 --> 01:21:44,623 -Wait! -Okay. 838 01:21:50,305 --> 01:21:52,102 See, you don't get it. 839 01:21:52,207 --> 01:21:54,141 Every move you make, l've already planned for. 840 01:21:56,411 --> 01:21:57,503 Oh, no. 841 01:21:59,648 --> 01:22:01,479 l probably should have warned you about that. 842 01:22:01,683 --> 01:22:04,675 The first jump really messes with your insides. 843 01:22:05,453 --> 01:22:06,442 l remember my first jump. 844 01:22:06,554 --> 01:22:11,048 lt was a sweaty, filthy evening 11 years ago. 845 01:22:13,628 --> 01:22:16,722 l cut her heart out. Dear Mom. 846 01:22:20,235 --> 01:22:21,725 Rest her soul. 847 01:22:22,771 --> 01:22:26,002 l paid her back in advance for a lifetime of misery. 848 01:22:26,107 --> 01:22:29,634 She was the definition of shitty mom. 849 01:22:30,745 --> 01:22:33,578 Addict, fondler. 850 01:22:35,183 --> 01:22:36,741 Killing her didn't solve anything, 851 01:22:36,851 --> 01:22:38,751 and they then sent me to live with Aunt Carol, 852 01:22:38,853 --> 01:22:41,413 who made my crack-whore mommy look like a saint. 853 01:22:44,459 --> 01:22:46,188 So, l offed her, too. 854 01:22:48,096 --> 01:22:50,155 But l couldn't stop there. 855 01:22:50,532 --> 01:22:53,558 You see, every time l fixed something, something else needed to be fixed. 856 01:22:53,668 --> 01:22:56,102 Time doesn't like to be messed with. 857 01:22:56,204 --> 01:23:00,004 But that's when l figured it out. You're the problem. 858 01:23:02,077 --> 01:23:04,136 Each time l revisited this week in my life, 859 01:23:04,245 --> 01:23:08,238 you were always there to mess things up, so this time, l made you part of the solution. 860 01:23:12,520 --> 01:23:16,388 The future, in black and white. 861 01:23:28,336 --> 01:23:33,706 You see, you bring the boy here, and he becomes a hero. 862 01:23:35,610 --> 01:23:37,578 See, l never had a chance. 863 01:23:38,079 --> 01:23:42,015 You're his chance, his only chance. 864 01:23:44,019 --> 01:23:48,683 My chance. Now, go get him. He trusts you. 865 01:23:51,993 --> 01:23:55,793 Not sold? Okay. 866 01:23:57,665 --> 01:23:59,565 lf you don't bring the boy back here in 15 minutes, 867 01:23:59,667 --> 01:24:03,034 l'm gonna gut her and make her eat her own intestines. 868 01:24:06,875 --> 01:24:08,570 You'd better hurry. 869 01:24:25,360 --> 01:24:28,124 No. No! No, no, no, no, no. 870 01:24:28,463 --> 01:24:31,227 What do you mean you never saw them leave? 871 01:24:31,332 --> 01:24:33,960 What the fuck did they do? Beam up to the mother ship? 872 01:24:34,102 --> 01:24:38,004 Like l said, when l came in the room, they were gone. 873 01:24:38,940 --> 01:24:42,171 Gone? They Houdini'd out of here, right? 874 01:24:42,844 --> 01:24:45,335 That's what l'm supposed to believe? 875 01:24:47,248 --> 01:24:50,411 That's bullshit! lt just doesn't happen! 876 01:25:00,428 --> 01:25:03,886 The social worker, she was on the list, right? 877 01:25:04,866 --> 01:25:06,800 -She's next? -Yeah. 878 01:25:07,735 --> 01:25:08,793 But he kept talking about the boy, 879 01:25:08,903 --> 01:25:10,530 so he might have headed back to the orphanage. 880 01:25:10,672 --> 01:25:14,073 Okay. Okay. l'll take a team there. 881 01:25:14,275 --> 01:25:16,573 You take Maddox and go check on that girl. 882 01:27:10,625 --> 01:27:13,992 -Louis? -Hey, James. 883 01:27:15,563 --> 01:27:17,497 What are you doing here? 884 01:27:20,101 --> 01:27:21,932 l came back for you. 885 01:27:23,204 --> 01:27:24,330 Yeah? 886 01:27:26,107 --> 01:27:28,200 l'm gonna get you out of here. 887 01:27:34,282 --> 01:27:36,807 Okay, come on. Okay, buddy, get your shoes on. 888 01:27:52,300 --> 01:27:54,427 Okay, go, go. Go, go, go. 889 01:28:13,855 --> 01:28:17,586 l'm sorry l'm not what you thought the future would look like. 890 01:28:30,171 --> 01:28:33,197 Listen to me. l need you to stay in here. 891 01:28:34,175 --> 01:28:37,144 -Why? -Just trust me, please. 892 01:29:29,564 --> 01:29:31,156 Where's the boy? 893 01:29:32,266 --> 01:29:34,166 You let her go and l'll tell you. 894 01:29:34,969 --> 01:29:36,197 Promise? 895 01:29:37,705 --> 01:29:39,297 Cross your heart and hope to die? 896 01:29:39,540 --> 01:29:41,201 Yes. Now let her go. 897 01:29:48,750 --> 01:29:50,479 Hey, kid, it's good to see you. 898 01:29:56,657 --> 01:29:58,022 Who is he? 899 01:29:59,127 --> 01:30:00,355 My name is James, too. 900 01:30:02,530 --> 01:30:05,897 Same as you. James Keech. 901 01:30:07,301 --> 01:30:09,599 -Are you my dad? -No. 902 01:30:11,372 --> 01:30:14,808 l'm you, James, from the future. 903 01:30:17,278 --> 01:30:20,543 You know how you wanted to go back in time and fix things? 904 01:30:22,550 --> 01:30:24,211 Well, you did it. 905 01:30:26,020 --> 01:30:27,783 l'm you, just older. 906 01:30:28,890 --> 01:30:31,688 -We're the same. -No, you're not, James. 907 01:30:33,428 --> 01:30:37,762 -You'll never be him. -Don't listen to him. Listen to me. 908 01:30:39,534 --> 01:30:41,900 -To us. -Are you gonna hurt her? 909 01:30:45,339 --> 01:30:49,036 But she's always been so good to me. 910 01:30:50,244 --> 01:30:54,078 But you don't know the future. l do. 911 01:30:55,316 --> 01:30:57,375 ln a few days, she's gonna find your private zoo, 912 01:30:57,485 --> 01:31:00,420 and they're gonna lock you away with crazy people. 913 01:31:00,521 --> 01:31:02,785 They will do unspeakable things to you. 914 01:31:03,024 --> 01:31:06,960 They will burn you, and cut you, and worse. 915 01:31:07,895 --> 01:31:10,090 And l am not gonna let them do that to you. 916 01:31:17,071 --> 01:31:19,471 Don't look at him. He's not your friend. 917 01:31:29,584 --> 01:31:34,044 Go ahead, kill me. Nothing changes. 918 01:31:35,490 --> 01:31:37,890 He still becomes me. 919 01:31:47,702 --> 01:31:51,069 But if he kills you, he becomes a hero. 920 01:32:12,193 --> 01:32:13,751 Welcome to the future. 921 01:32:19,767 --> 01:32:21,257 What's happening? What's.. . 922 01:33:04,545 --> 01:33:06,376 James? James! 923 01:33:09,050 --> 01:33:10,176 James! 924 01:33:47,021 --> 01:33:49,148 l'm so sorry, James. 925 01:33:56,063 --> 01:33:59,499 l'm sorry, James. l'm so sorry. 926 01:34:14,649 --> 01:34:17,812 l don't know why l remember, but l do. 927 01:34:20,021 --> 01:34:23,616 Keech was right. Time travel is complex. 928 01:34:25,393 --> 01:34:27,884 The one thing he could never predict was his own death. 929 01:34:29,897 --> 01:34:33,389 When his younger self died, reality itself was realigned. 930 01:34:34,235 --> 01:34:38,433 l woke up in a new world, a world where the killer never came to be. 931 01:34:40,775 --> 01:34:42,242 Where his victims lived their lives 932 01:34:42,343 --> 01:34:45,835 never knowing how close they'd come to their own demise. 933 01:35:13,974 --> 01:35:17,876 ln this new world, those terrible few days never happened. 934 01:35:19,380 --> 01:35:22,645 ln this world, a troubled boy never became a killer. 935 01:35:25,720 --> 01:35:27,620 He got a second chance. 936 01:35:32,193 --> 01:35:36,254 Then again, so did l. 937 01:36:19,173 --> 01:36:21,835 Daddy! Daddy! You're home! 938 01:36:26,647 --> 01:36:28,410 l missed you, buddy. 939 01:36:41,962 --> 01:36:44,123 l'm taking the teaching job. 940 01:36:57,478 --> 01:36:58,877 Welcome home.