1 00:00:02,032 --> 00:00:05,532 2 00:00:05,556 --> 00:00:09,056 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,580 4 00:00:12,604 --> 00:00:16,104 5 00:00:23,698 --> 00:00:25,498 Hey, everyone, please enter. 6 00:00:25,500 --> 00:00:27,587 I'll be there soon. Thank you for coming. 7 00:00:27,921 --> 00:00:29,875 We want to thank for everything... 8 00:00:29,875 --> 00:00:35,448 ... for coming to celebrate Brenda's life Amelia Arnaud. 9 00:00:35,778 --> 00:00:37,977 Brenda is very loved. 10 00:00:39,802 --> 00:00:43,109 He spent his life as an accountant and dance instructor. 11 00:00:43,134 --> 00:00:44,884 Jim, we love you. We are here for you. 12 00:00:44,886 --> 00:00:47,227 Thank you. / You can definitely get through it. / He lives to the age of 54. 13 00:00:47,261 --> 00:00:48,988 Thank you very much. Thank you. 14 00:00:48,990 --> 00:00:51,991 He left us too fast. 15 00:00:51,993 --> 00:00:54,408 He left three children, 16 00:00:54,446 --> 00:00:56,942 Shane, Morgan, and James. 17 00:00:56,971 --> 00:00:58,665 James with us today here, 18 00:00:58,667 --> 00:01:00,314 And he wants to say a few words. 19 00:01:00,347 --> 00:01:03,261 James, can you join with us, please? 20 00:01:05,614 --> 00:01:08,281 Yes. Yes, thank you. 21 00:01:08,339 --> 00:01:10,473 Sorry. 22 00:01:14,142 --> 00:01:16,382 Do you have everything you need? Are you ready? 23 00:01:16,382 --> 00:01:19,096 Yes, no, I'm fine. Thank you very much. 24 00:01:20,113 --> 00:01:23,675 Hey, everybody. Thank you for coming. 25 00:01:25,129 --> 00:01:27,495 Brenda is free-spirited. 26 00:01:27,497 --> 00:01:30,541 She's an amazing mother. 27 00:01:30,587 --> 00:01:32,657 He has three children. 28 00:01:32,671 --> 00:01:34,738 My siblings can't come today, 29 00:01:34,738 --> 00:01:37,544 But I talked with them on the telephone. 30 00:01:38,186 --> 00:01:40,907 He has 7 grandchildren... 31 00:01:41,662 --> 00:01:43,857 ... which really loves him. 32 00:01:44,499 --> 00:01:47,149 He's a certified general accountant, 33 00:01:48,217 --> 00:01:54,427 He took care of the dance academy in this city until 2009. 34 00:01:54,498 --> 00:01:56,716 Next to the pharmacy. 35 00:01:58,497 --> 00:02:03,666 My mother doesn't believe all this! 36 00:02:05,000 --> 00:02:09,177 It doesn't mean it's a bad thing, he never judges anyone, 37 00:02:09,220 --> 00:02:13,193 And loving everyone, cares about everyone, 38 00:02:13,261 --> 00:02:16,052 Never prioritizes himself... It seems I hear... 39 00:02:16,089 --> 00:02:18,177 Sorry, yes, thank you very much has come... 40 00:02:18,179 --> 00:02:20,580 ... Kevin, Matt, there's a lot of coming. Judy. 41 00:02:20,582 --> 00:02:23,163 Thank you. This is very meaningful. Thank you. 42 00:02:24,622 --> 00:02:27,945 My mother is a very generous person. 43 00:02:28,024 --> 00:02:30,960 He donated my school when I was little. 44 00:02:31,029 --> 00:02:34,955 There is my girl classmate named Caitlin, 45 00:02:34,980 --> 00:02:39,343 He has Down Syndrome, or he has something. 46 00:02:39,368 --> 00:02:40,974 He... 47 00:02:41,039 --> 00:02:45,072 He... No, he is very bad. She's a annoying girl. 48 00:02:45,074 --> 00:02:46,840 I know you shouldn't say that... 49 00:02:46,842 --> 00:02:48,468 ... about little girls, blessed are their hearts, 50 00:02:48,468 --> 00:02:50,908 But he really likes to bite children. 51 00:02:50,908 --> 00:02:53,775 He will come to you... And me... 52 00:02:53,800 --> 00:02:55,603 The nightmare I often get. 53 00:02:55,683 --> 00:02:58,211 He actually bit the teacher, and... 54 00:02:58,339 --> 00:03:00,458 The point is... 55 00:03:00,588 --> 00:03:03,760 My mother contributes thousands of dollars to school, 56 00:03:03,760 --> 00:03:06,428 Because he wasn't allowed to play in the play structure. 57 00:03:06,471 --> 00:03:08,228 That's too dangerous. 58 00:03:08,230 --> 00:03:10,631 But my mom wants to do it... 59 00:03:10,653 --> 00:03:12,307 So they wake him up small houses... 60 00:03:12,307 --> 00:03:14,756 ... and my mother contributes around 1,000 dollars... 61 00:03:14,821 --> 00:03:17,070 ... and he doesn't like the idea not to be included... 62 00:03:17,072 --> 00:03:18,771 ... and he did everything anonymously. 63 00:03:18,773 --> 00:03:20,966 He doesn't tell everyone about that. 64 00:03:21,004 --> 00:03:22,909 And I don't want it. 65 00:03:22,911 --> 00:03:28,137 Whatever it is. But, that is him, and... 66 00:03:36,391 --> 00:03:38,864 I opened the door for someone's _ this morning... 67 00:03:38,928 --> 00:03:41,562 ... and I feel angry because they did not say thank you. 68 00:03:43,570 --> 00:03:46,034 Sorry. 69 00:03:48,036 --> 00:03:51,453 I've written a speech. 70 00:03:51,491 --> 00:03:53,842 You're fine. 71 00:03:57,146 --> 00:03:59,648 When you were little and you were thinking about things... 72 00:03:59,673 --> 00:04:02,660 ... what you learned about America and the founders... 73 00:04:02,685 --> 00:04:05,092 ... like Thomas Jefferson and everything. 74 00:04:05,945 --> 00:04:08,464 But when you were little, you thought about that and said... 75 00:04:08,489 --> 00:04:12,982 "Yes, you know, these people do all this." 76 00:04:13,636 --> 00:04:16,061 That means nothing to you. 77 00:04:16,485 --> 00:04:18,076 Then you grow up, 78 00:04:18,076 --> 00:04:20,084 then you realize that they are amazing... 79 00:04:20,084 --> 00:04:23,055 ... and they are just people like us, 80 00:04:23,080 --> 00:04:27,309 Who lives, is loved... Have children! 81 00:04:31,312 --> 00:04:35,346 Then you think about your mother and father... 82 00:04:35,420 --> 00:04:38,094 ... and the stories they often told you when you grew up... 83 00:04:38,119 --> 00:04:41,132 ... about when they were young. 84 00:04:43,559 --> 00:04:47,116 And before I call her Mother, she is Brenda. 85 00:04:47,124 --> 00:04:49,336 Sorry. 86 00:04:49,764 --> 00:04:51,444 I don't know if I can continue. 87 00:04:51,444 --> 00:04:53,199 Continue, you can. 88 00:04:53,201 --> 00:04:55,401 Yes? / You can do it, go ahead. 89 00:04:55,403 --> 00:04:57,204 No problem. 90 00:04:57,206 --> 00:04:59,413 Yes, no, I'm fine. 91 00:05:00,341 --> 00:05:03,058 He is so amazing, and... 92 00:05:03,083 --> 00:05:05,648 ... I bothered him a lot when growing up. 93 00:05:06,668 --> 00:05:08,915 We are troubling each other... 94 00:05:08,917 --> 00:05:12,659 ... and that makes you aware when you grow up... 95 00:05:12,705 --> 00:05:15,522 ... and I'm one of the people it's good now. 96 00:05:17,957 --> 00:05:20,850 But I'm so cruel to him. 97 00:05:22,264 --> 00:05:24,857 I lied to him. 98 00:05:25,213 --> 00:05:29,971 I didn't mean to be John Wayne. 99 00:05:31,906 --> 00:05:33,414 Sometimes I tell my child, 100 00:05:33,439 --> 00:05:36,006 "Hey, don't ever say cruel things to me." 101 00:05:36,392 --> 00:05:39,178 Obviously not for my good. I can accept that. 102 00:05:39,178 --> 00:05:41,117 I'm an adult. 103 00:05:43,052 --> 00:05:46,922 But you will hate him because looks back and... 104 00:05:49,391 --> 00:05:52,124 I'm stupid. 105 00:05:52,583 --> 00:05:55,212 I'm really stupid. 106 00:06:00,619 --> 00:06:02,554 I have... 107 00:06:05,636 --> 00:06:08,405 I'm dyslexic. 108 00:06:08,486 --> 00:06:11,783 I never really thought about that, 109 00:06:12,255 --> 00:06:14,824 When I was in high school, I had to listen to all audio books, 110 00:06:14,824 --> 00:06:16,795 When I read, it appeared the letters were fighting each other... 111 00:06:16,795 --> 00:06:19,432 I can read, but not so fast, 112 00:06:19,927 --> 00:06:22,952 But when I went to school at LSU... 113 00:06:23,124 --> 00:06:25,194 Move on to the Tigers. 114 00:06:26,627 --> 00:06:30,230 We know they don't have anything like that for my study book... 115 00:06:30,232 --> 00:06:33,301 ... so my mom bought a small tape recorder... 116 00:06:33,390 --> 00:06:35,727 Then he... 117 00:06:36,381 --> 00:06:39,539 Then he reads all the that I have to read... 118 00:06:39,563 --> 00:06:41,757 ... so that I can get the best results in school. 119 00:06:42,211 --> 00:06:44,663 That's all he wants. 120 00:06:44,730 --> 00:06:46,979 I messed it up. 121 00:06:48,341 --> 00:06:51,094 I said, "Thank you, ma'am, for doing that." 122 00:06:51,119 --> 00:06:55,374 "That means sending it to me by post," 123 00:06:55,990 --> 00:06:58,495 He must be awake late... 124 00:06:58,561 --> 00:07:01,270 ... and that makes you aware when you grow up... 125 00:07:02,430 --> 00:07:04,874 It eats you alive. 126 00:07:08,571 --> 00:07:10,894 I'm sorry, I'm so... 127 00:07:10,919 --> 00:07:13,973 I planned it, I didn't... 128 00:07:13,975 --> 00:07:16,445 Please, no problem. 129 00:07:17,078 --> 00:07:19,148 So... 130 00:07:20,184 --> 00:07:23,971 My mother is a big fan Bruce Springsteen. 131 00:07:24,022 --> 00:07:26,765 He loves Bruce Springsteen... 132 00:07:26,821 --> 00:07:29,491 ... and "Bruce Springsteen" means leaving your small town... 133 00:07:29,515 --> 00:07:31,191 ... then go to do something with your life... 134 00:07:31,192 --> 00:07:32,895 ... and he said if he would never leave... 135 00:07:32,980 --> 00:07:35,771 ... if he doesn't hear it... He loves him so much. 136 00:07:35,796 --> 00:07:38,326 I'm really sorry. 137 00:07:39,589 --> 00:07:43,292 He often sang Thunder Road for me when I was going to sleep. 138 00:07:44,372 --> 00:07:47,940 I'm not a singer, or dancer... 139 00:07:47,942 --> 00:07:50,549 Or, you know, anything. My child is creative, 140 00:07:50,606 --> 00:07:55,306 But people say it's a good idea if I do it, so... 141 00:07:56,417 --> 00:07:59,271 So I will do it, and... 142 00:08:01,523 --> 00:08:04,191 Yes, I will sing it. 143 00:08:05,532 --> 00:08:07,849 Alright... 144 00:08:15,035 --> 00:08:17,334 I can make it turn on this morning. I promise. 145 00:08:18,367 --> 00:08:20,943 Come on, function. 146 00:08:22,543 --> 00:08:25,863 Come on, please, enough... Sorry. 147 00:08:33,122 --> 00:08:34,321 It can't light up... 148 00:08:34,323 --> 00:08:35,950 Yes! Can you do that? It will be very good. 149 00:08:35,950 --> 00:08:39,142 That's on Track 4, Thank you very much. 150 00:08:39,227 --> 00:08:43,821 That's a beautiful song. How do you explain it? 151 00:08:44,031 --> 00:08:46,056 That's a song about men... 152 00:08:46,081 --> 00:08:48,126 Which tells her lover to leave their small town... 153 00:08:48,150 --> 00:08:49,866 ... forever so that changes his life... 154 00:08:49,867 --> 00:08:52,087 Should we contact the manufacturer? 155 00:08:52,112 --> 00:08:54,307 Change their lives forever for the better... 156 00:08:54,309 --> 00:08:56,251 ... and my mom really likes that... 157 00:08:56,251 --> 00:08:58,312 Can't turn on? No, he said it won't light up. 158 00:08:58,314 --> 00:09:00,736 I'm sorry. 159 00:09:01,317 --> 00:09:03,626 Typical! I... 160 00:09:03,651 --> 00:09:06,153 Honestly, I don't know if this can be done without songs, 161 00:09:06,155 --> 00:09:08,950 But I planned it already and I love my mother. 162 00:09:08,975 --> 00:09:10,678 So I will do it, 163 00:09:10,702 --> 00:09:13,455 I don't know what else to do , so... 164 00:09:26,442 --> 00:09:29,553 The song starts, and there is harmony... 165 00:09:30,212 --> 00:09:32,469 Then this girl goes out to her veranda... 166 00:09:32,613 --> 00:09:35,296 And he listens to Roy Orbison. 167 00:09:35,310 --> 00:09:37,517 Previously, 168 00:09:37,519 --> 00:09:40,486 Roy Orbison often sings songs for sad and lonely people, 169 00:09:40,488 --> 00:09:43,388 So that they don't feel sad and lonely again. 170 00:09:43,499 --> 00:09:47,582 That's a beautiful song. You can look for it. 171 00:09:47,829 --> 00:09:50,877 Actually they have everything on YouTube. It's on my cellphone. 172 00:09:50,902 --> 00:09:53,475 I can do that now, if you think about it. 173 00:09:54,516 --> 00:09:56,286 I will do it anyway. 174 00:09:56,311 --> 00:09:58,151 I want to throw up. 175 00:09:58,168 --> 00:10:00,107 Sorry. 176 00:10:13,554 --> 00:10:15,897 Crystal, sit with your mother. 177 00:10:16,001 --> 00:10:18,811 Crystal, please sit back with Mother, baby. 178 00:10:19,155 --> 00:10:20,949 Crystal, sit down 179 00:10:21,133 --> 00:10:23,497 Sorry, I haven't even gotten half... I'm sorry. 180 00:10:23,635 --> 00:10:26,018 It's okay, honey. 181 00:10:26,075 --> 00:10:30,414 It's okay. No problem. Daddy just danced. 182 00:10:30,439 --> 00:10:32,438 Daddy just danced. 183 00:10:32,440 --> 00:10:34,738 Mona, daddy doesn't mean makes you cry! 184 00:10:34,763 --> 00:10:36,741 I'm sorry! 185 00:10:37,627 --> 00:10:41,050 Your mask meets... You look messy. 186 00:10:41,075 --> 00:10:43,402 Do you want to take time outside? 187 00:10:43,427 --> 00:10:45,012 Do I have to go? 188 00:10:45,037 --> 00:10:47,287 No... Do you want to sit back? 189 00:10:47,289 --> 00:10:50,693 Yes, I can sit back. Yes, no problem. I can sit. 190 00:10:50,718 --> 00:10:52,765 Sorry, I thought you... Yes, it's okay... 191 00:10:52,765 --> 00:10:55,294 Actually, can I... Let me say "see you" for a while? 192 00:10:55,296 --> 00:10:57,684 Of course... 193 00:11:03,771 --> 00:11:06,041 Bastard, what are you doing? 194 00:11:09,375 --> 00:11:12,047 Goodbye, Mother. 195 00:11:14,817 --> 00:11:17,249 Sorry I messed things up. Forgive me. 196 00:11:17,274 --> 00:11:20,039 Honey, what you did is very good. 197 00:11:20,114 --> 00:11:24,308 What you do is good. It is true... 198 00:11:25,036 --> 00:11:28,088 No, let me carry him. 199 00:11:29,206 --> 00:11:31,597 It's okay, honey. Gosh, you're heavy. 200 00:11:31,599 --> 00:11:34,584 I wish everyone to remember... 201 00:11:35,939 --> 00:11:38,563 ... that everyone grieves differently... 202 00:11:38,649 --> 00:11:41,722 And everyone is unique. 203 00:11:41,877 --> 00:11:46,000 There is no right way and is wrong. 204 00:11:46,728 --> 00:11:48,388 Crystal, sitting next to father. 205 00:11:48,388 --> 00:11:52,177 I want to introduce you to William James. / Crystal, sit next to Daddy. 206 00:11:52,202 --> 00:11:53,779 He is our organ player... 207 00:11:53,803 --> 00:11:57,286 ... and he will play us some songs. William? 208 00:12:44,939 --> 00:12:46,884 Alright... 209 00:12:59,303 --> 00:13:01,723 Yes, I walk. 210 00:13:35,723 --> 00:13:37,870 Hey, Jimmy! / Hey! How are you? 211 00:13:37,933 --> 00:13:39,993 This is from us. 212 00:13:39,995 --> 00:13:43,898 Thank you. It means a lot. 213 00:13:44,286 --> 00:13:47,000 You must have said that several times today, huh? 214 00:13:47,002 --> 00:13:48,835 What did you say? 215 00:13:48,837 --> 00:13:52,983 Yes. Yes, it is true. 216 00:13:53,442 --> 00:13:56,470 Listen, sorry we can't come. I tried to contact you, 217 00:13:56,495 --> 00:13:58,800 Jarvis on the ED until... / No, it's okay, 218 00:13:58,825 --> 00:14:00,634 I'm actually happy you're not coming. 219 00:14:00,649 --> 00:14:04,535 Really? Is everything okay? 220 00:14:04,593 --> 00:14:06,962 Everything works normally. 221 00:14:10,458 --> 00:14:12,391 Good! 222 00:14:12,441 --> 00:14:15,629 So, do you want to walk? 223 00:14:15,631 --> 00:14:17,873 Yes, let's go! 224 00:14:19,901 --> 00:14:21,734 They don't know! 225 00:14:25,707 --> 00:14:27,776 They don't know! 226 00:14:33,579 --> 00:14:35,773 This person. 227 00:14:35,798 --> 00:14:37,440 They don't know! 228 00:14:38,338 --> 00:14:40,288 What happened here, sir? 229 00:14:40,371 --> 00:14:42,438 They don't know! 230 00:14:42,513 --> 00:14:44,772 Sir, can you stop upsetting this place? 231 00:14:44,797 --> 00:14:46,826 They don't know. / Who does not know, sir? 232 00:14:46,828 --> 00:14:48,821 They don't know. 233 00:14:48,857 --> 00:14:50,996 Sir, I received several reports from the local business place... 234 00:14:50,998 --> 00:14:53,226 ... if someone makes chaos in their parking lot, 235 00:14:53,251 --> 00:14:56,275 Saying bad things about politicians opening their clothes. 236 00:14:56,300 --> 00:14:58,738 Do you know anything about that, sir? / They don't know! 237 00:14:58,740 --> 00:15:00,862 Do you have a name, man? 238 00:15:00,862 --> 00:15:02,708 Is there an ID? / Understood. 239 00:15:02,710 --> 00:15:04,312 Stupid! 240 00:15:04,337 --> 00:15:05,878 That's not very good. 241 00:15:05,878 --> 00:15:07,875 You offended me. / We still receive complaints. 242 00:15:07,875 --> 00:15:10,953 Let's put him on the sidewalk over there... 243 00:15:10,978 --> 00:15:12,192 ... and let him calm down a little. 244 00:15:12,217 --> 00:15:15,459 What if I give you a chance to be nice? 245 00:15:16,207 --> 00:15:19,586 Don't spit, sir. That's a bad habit. 246 00:15:21,168 --> 00:15:22,461 Call an ambulance. 247 00:15:22,463 --> 00:15:25,012 Maybe Richie has a key for a pretty big person. 248 00:15:25,584 --> 00:15:27,945 What's your problem, motherfucker? 249 00:15:27,945 --> 00:15:31,542 They don't know! Jim, Jim. Jim! 250 00:15:31,620 --> 00:15:33,948 Jim! Jim! Jim! / They don't know! 251 00:15:34,128 --> 00:15:36,322 They don't know! 252 00:15:36,369 --> 00:15:38,298 You attacked the officer police, fucker, 253 00:15:38,298 --> 00:15:40,303 And we really don't like that! 254 00:15:40,328 --> 00:15:41,841 They don't know. 255 00:15:41,891 --> 00:15:43,562 Jim! / They don't know! 256 00:15:43,587 --> 00:15:45,358 Wait in the car! / What's wrong with you? 257 00:15:45,358 --> 00:15:46,619 What's wrong with you? / Please, wait in the car! 258 00:15:46,621 --> 00:15:48,407 I don't know what happened to me! Please wait in the car. 259 00:15:48,407 --> 00:15:50,079 Hey, Captain... 260 00:15:50,104 --> 00:15:51,149 No, all is well. 261 00:15:51,193 --> 00:15:52,535 Hey, Captain... / Jim! 262 00:15:52,560 --> 00:15:54,160 Jim, what are you doing here today? 263 00:15:54,200 --> 00:15:56,202 This is pure drunkenness and chaos, sir. 264 00:15:56,227 --> 00:15:58,530 Nate and I have overcome it. We arrested him, the end of the story. 265 00:15:58,532 --> 00:16:00,533 You remember the meeting that we held last week... 266 00:16:00,535 --> 00:16:02,735 ... where do we talk and agree if you are not on duty this week? 267 00:16:02,737 --> 00:16:04,495 You take a break this week. 268 00:16:04,530 --> 00:16:07,437 No, sir, I'm a field officer. So I have to be in the field. 269 00:16:07,462 --> 00:16:09,007 I've been doing this for 6 years. I think you know that now. 270 00:16:09,032 --> 00:16:10,258 You don't remember the meeting... 271 00:16:10,283 --> 00:16:12,563 ... where did you call my name and spill coffee? 272 00:16:12,619 --> 00:16:15,335 And you won't be on duty this week. 273 00:16:15,360 --> 00:16:17,875 I'm afraid not. Come on Please don't do this. 274 00:16:17,900 --> 00:16:19,719 Let me tell you what will happen in the next 10 seconds. 275 00:16:19,721 --> 00:16:21,389 You will get into a car patrol over there, 276 00:16:21,414 --> 00:16:23,360 And Officer Louis will take you home. 277 00:16:23,428 --> 00:16:26,167 What part of it is that that you don't understand? 278 00:16:27,114 --> 00:16:29,316 I understand. 279 00:16:29,364 --> 00:16:30,767 It's nice to hear that. 280 00:16:30,824 --> 00:16:32,558 Thank you very much, sir! 281 00:16:32,562 --> 00:16:34,717 I will consider it. 282 00:16:34,755 --> 00:16:36,836 And thank you for coming here today, sir. 283 00:16:36,838 --> 00:16:38,571 That means a lot. You don't have to do that, 284 00:16:38,573 --> 00:16:40,005 But that is an example of good leadership. 285 00:16:40,007 --> 00:16:42,908 Everything you talk about in your PowerPoint presentation, 286 00:16:42,910 --> 00:16:46,146 Synergy, teamwork, everything. I heard that. 287 00:16:46,225 --> 00:16:48,455 And thank you very much, Richie, for taking care of all this. 288 00:16:48,500 --> 00:16:49,888 That means a lot. 289 00:16:49,956 --> 00:16:51,273 Don't worry about that bullshit. 290 00:16:51,273 --> 00:16:53,942 See you on the 6th. / 9th! 291 00:16:54,277 --> 00:16:57,237 You will be back on duty Monday 9./9. Date 9... 292 00:16:57,262 --> 00:16:59,477 Monday the 9th, friends. 293 00:17:08,657 --> 00:17:10,324 Alright. 294 00:17:12,577 --> 00:17:15,575 Want to take me home? / Yes. 295 00:17:15,577 --> 00:17:17,477 Is everything okay? 296 00:17:17,479 --> 00:17:19,813 with me? I am fine. 297 00:17:19,815 --> 00:17:21,730 I've never been better in my life. 298 00:17:21,764 --> 00:17:24,593 Seeing me wrestling with a crocodile, help the crocodile. 299 00:17:25,218 --> 00:17:27,289 Yes, do you like that? 300 00:17:27,371 --> 00:17:29,506 That's one of my father's old jokes. 301 00:17:29,562 --> 00:17:33,045 He often said that every time everything went very smoothly. 302 00:17:33,045 --> 00:17:36,282 You know, that's actually my mother, 303 00:17:36,290 --> 00:17:38,166 But I'm fine, 304 00:17:38,223 --> 00:17:40,151 And I'm glad he did it, 305 00:17:40,151 --> 00:17:41,901 Asking me to take leave of duty in front of everyone like that. 306 00:17:41,903 --> 00:17:43,135 That's a smart move. / Yes? 307 00:17:43,137 --> 00:17:45,171 Yes, he's a smart person. / He's smart. 308 00:17:45,173 --> 00:17:47,898 Yes, I really appreciate that, do you know? 309 00:17:47,954 --> 00:17:49,808 Why don't you come to eat night and meet... 310 00:17:49,810 --> 00:17:51,911 No, I'm fine, honest. 311 00:17:51,913 --> 00:17:54,005 My family is gathering in my house now, 312 00:17:54,030 --> 00:17:55,377 I shouldn't leave them. 313 00:17:55,377 --> 00:17:57,502 Dan Crystal is with me Monday, so I'm... 314 00:17:57,544 --> 00:18:01,126 Actually, do you mind... 315 00:18:01,172 --> 00:18:04,790 Can you take me to Office Depot for a while? 316 00:18:15,063 --> 00:18:16,348 Hello. 317 00:18:16,410 --> 00:18:17,871 Hi, how are you? 318 00:18:17,873 --> 00:18:19,905 Good. Can I help you? 319 00:18:19,907 --> 00:18:23,440 Yes, I need a CB radio, I think. 320 00:18:23,507 --> 00:18:26,746 But what I can connect to my laptop from the office. 321 00:18:26,748 --> 00:18:29,182 Do you have anything like that? 322 00:18:34,561 --> 00:18:37,703 So it's the middle they say is a total of $ 1248.70. 323 00:18:37,703 --> 00:18:39,925 Is that something you can handle now? 324 00:18:42,253 --> 00:18:43,556 What do you think about about Shane? 325 00:18:43,556 --> 00:18:46,080 Do you think he is in the position to handle that? 326 00:18:46,080 --> 00:18:47,548 That's nothing, really. 327 00:18:47,548 --> 00:18:50,869 What did they say? 1/3 from zero is still zero? 328 00:18:50,871 --> 00:18:53,570 No, Morgan, I won't sell dance academies. 329 00:18:53,627 --> 00:18:55,074 That's a money-earner. 330 00:18:55,076 --> 00:18:57,412 I'll go there myself and clean it, just look. 331 00:18:57,412 --> 00:18:59,010 And divide the income by three. 332 00:18:59,012 --> 00:19:01,748 I don't care if all of your children have saxophone courses. 333 00:19:01,750 --> 00:19:04,040 That will never happen. 334 00:19:07,358 --> 00:19:11,404 It's okay, it's intense. I didn't expect that. 335 00:19:11,426 --> 00:19:13,353 I'm glad I'm there. 336 00:19:13,383 --> 00:19:15,440 Not like that. No, stop it! 337 00:19:15,481 --> 00:19:17,163 I didn't mean that. 338 00:19:17,165 --> 00:19:19,744 Masudku I'm happy if I was there for him... 339 00:19:19,744 --> 00:19:26,015 ... because I didn't get that much when growing up. 340 00:20:15,216 --> 00:20:16,729 Wait a minute! / stand up. 341 00:20:16,729 --> 00:20:17,890 Wait a minute! 342 00:20:17,892 --> 00:20:19,258 I know this child's mother! / Ma'am, ma'am, ma'am... 343 00:20:19,260 --> 00:20:20,989 Now what are you doing? 344 00:20:21,011 --> 00:20:22,828 You're as stupid as they say! 345 00:20:22,830 --> 00:20:24,631 I'll call your mother! / Ma'am, ma'am! 346 00:20:24,633 --> 00:20:27,172 Mom, stop it! Mom! / I will tell her mother! 347 00:20:28,024 --> 00:20:31,104 Stay here. I'll be back and give you a few questions. 348 00:20:31,106 --> 00:20:33,645 I have a bone letter, sir. 349 00:20:33,679 --> 00:20:35,709 It's okay. 350 00:20:40,241 --> 00:20:43,395 This is really bullshit! 351 00:21:20,735 --> 00:21:22,650 Damn it. 352 00:21:22,702 --> 00:21:25,191 Can you open the window? / Sorry, Officer. A moment. 353 00:21:25,193 --> 00:21:28,502 I don't talk to you, but with him. Please open the window. 354 00:21:28,573 --> 00:21:32,399 Night, Officer, what's wrong? 355 00:21:32,934 --> 00:21:35,989 Everything is good, ma'am? 356 00:21:36,052 --> 00:21:38,265 I'm fine. 357 00:21:40,783 --> 00:21:42,732 Why don't you come out from the car for a while. 358 00:21:42,772 --> 00:21:45,242 I want to talk. It seems that here is a little hot. 359 00:21:46,755 --> 00:21:48,965 What are you doing? 360 00:21:49,008 --> 00:21:51,416 Don't suck it in front of the police, it's rubbish. 361 00:21:51,418 --> 00:21:52,718 You seem to be a smart kid. 362 00:21:52,718 --> 00:21:55,221 Why are you hanging out with these two clowns ? 363 00:21:55,223 --> 00:21:57,633 There is nothing better that can be done here. 364 00:21:57,680 --> 00:21:59,722 You mean there's nothing more good to do in this city... 365 00:21:59,747 --> 00:22:01,114 ... besides flirting with this heroic second ... 366 00:22:01,139 --> 00:22:04,839 ... outside of Dillard's parking & apos; s? 367 00:22:04,909 --> 00:22:06,716 Yes. 368 00:22:07,167 --> 00:22:09,911 Alright, I've never experienced it. 369 00:22:10,843 --> 00:22:13,250 What if I take you home. 370 00:22:14,264 --> 00:22:16,185 No, sir, My mother will kill me... 371 00:22:16,210 --> 00:22:18,205 ... if he sees me is delivered in a police car. 372 00:22:18,230 --> 00:22:20,346 Alright, I won't take you in front of your house. 373 00:22:20,348 --> 00:22:22,347 I can drop you near a corner or something. 374 00:22:22,349 --> 00:22:25,183 I don't want to leave a 16-year-old girl 375 00:22:25,185 --> 00:22:27,914 Take your things and I'll take you home. 376 00:22:35,014 --> 00:22:37,361 Hey, are you all good, Officer? 377 00:22:37,420 --> 00:22:39,909 Continue, friend, see what happens. 378 00:22:39,966 --> 00:22:41,855 Where do you go to school? 379 00:22:41,863 --> 00:22:45,238 Stoneybrook. / Stoneybrook, huh? 380 00:22:45,240 --> 00:22:47,851 Yes, since kindergarten. 381 00:22:47,871 --> 00:22:49,702 Come on Wildcats. 382 00:22:50,530 --> 00:22:52,743 What is your family job? 383 00:22:52,760 --> 00:22:54,944 My father is a contractor. 384 00:22:54,984 --> 00:22:58,473 He always goes to work on something or other. 385 00:22:59,572 --> 00:23:02,580 Are you trying to get away from the problem? 386 00:23:02,620 --> 00:23:04,691 I mean, I tried it. 387 00:23:04,716 --> 00:23:08,386 But the problem always ends meeting me, 388 00:23:21,226 --> 00:23:23,178 Take care of yourself. 389 00:23:25,512 --> 00:23:27,424 Hey, you don't have to walk on the sidewalk... 390 00:23:27,424 --> 00:23:28,887 ... if you feel insecure. 391 00:23:28,887 --> 00:23:31,836 You can walk in the middle of the road, no problem. 392 00:23:43,853 --> 00:23:46,332 No, go ahead. 393 00:23:46,334 --> 00:23:49,301 That looks beautiful. You have to frame your face. 394 00:23:49,792 --> 00:23:52,998 Are you full? / Yes. 395 00:23:53,043 --> 00:23:54,929 Hey, baby. 396 00:23:54,988 --> 00:23:57,210 Hey, you are faster. 397 00:23:57,212 --> 00:23:59,545 Okay, it's better than late. 398 00:23:59,547 --> 00:24:01,947 That's really something to see when the day. 399 00:24:02,015 --> 00:24:04,252 Yes? 400 00:24:04,325 --> 00:24:07,573 I lost my mother, and she definitely likes it. 401 00:24:07,573 --> 00:24:10,384 It's just that I've never seen anything like that. 402 00:24:10,384 --> 00:24:13,275 Everyone who talks to me says it's normal. 403 00:24:13,275 --> 00:24:14,588 When you talk about losing someone. 404 00:24:14,588 --> 00:24:16,628 Really? Who are you talking to? / You can move it. 405 00:24:16,630 --> 00:24:21,157 People. Yes, I heard that part. What people? 406 00:24:21,182 --> 00:24:22,650 I don't know, people. 407 00:24:22,674 --> 00:24:24,301 What do you want? Do not bother me. 408 00:24:24,301 --> 00:24:26,191 If I don't hear you wrong... / Install the seat belt. 409 00:24:26,191 --> 00:24:28,180 I am glad you are seeking professional help for yourself... 410 00:24:28,205 --> 00:24:30,308 ... because I already said that to you before. / That's good, Roz. 411 00:24:30,310 --> 00:24:31,528 Alright, I bring her now. 412 00:24:31,553 --> 00:24:33,755 Crystal, make sure he he feeds you, honey. 413 00:24:33,801 --> 00:24:35,615 dear, tell your mother to feed herself. 414 00:24:35,617 --> 00:24:37,845 Mother. 415 00:24:42,513 --> 00:24:44,216 See you later, honey. What is wrong? 416 00:24:44,293 --> 00:24:46,030 When will I see you again? 417 00:24:46,030 --> 00:24:48,586 Thursday. This is nothing. It will feel fast. 418 00:24:48,682 --> 00:24:50,680 I love you, Mother. / I love you too! 419 00:24:50,705 --> 00:24:52,913 Hey, let's pray for today, Tuesday and Wednesday... 420 00:24:52,913 --> 00:24:55,247 Yes, fine, thank you, Roz! / Yes, see you later, Jim. 421 00:24:55,247 --> 00:24:56,348 Mother loves you. 422 00:24:56,348 --> 00:24:58,336 Hey, Roz, I want to talk for a while while you're here. 423 00:24:58,338 --> 00:25:00,940 They are working on the development in the train line in front of it. 424 00:25:00,942 --> 00:25:02,761 They arrange cars and some flares, 425 00:25:02,761 --> 00:25:05,326 But the sign is not big. Keep alert, understand? 426 00:25:05,326 --> 00:25:07,613 I don't want to see you and Chris gets hit by a train. 427 00:25:07,615 --> 00:25:09,414 Yes, thank you very much, Jim. 428 00:25:09,416 --> 00:25:10,731 Be careful. 429 00:25:10,789 --> 00:25:13,301 Yes, I really appreciate that. 430 00:25:19,193 --> 00:25:21,634 Do we go? / Yes, we go. 431 00:25:22,262 --> 00:25:24,583 Hey, baby! How are you? 432 00:25:25,566 --> 00:25:28,993 When did Grandma close this place? 433 00:25:29,054 --> 00:25:32,267 2009, baby, that's why we have to clean it up. 434 00:25:33,782 --> 00:25:36,075 How many students at that time? 435 00:25:36,138 --> 00:25:38,157 At one point, is almost more than 100. 436 00:25:38,229 --> 00:25:40,283 Grandma has an award from all states. 437 00:25:40,283 --> 00:25:42,445 If I could find it... 438 00:25:42,743 --> 00:25:45,182 Is he sick? 439 00:25:45,247 --> 00:25:47,380 Yes. 440 00:26:03,380 --> 00:26:05,403 What do you think? 441 00:26:05,405 --> 00:26:07,339 If you don't like it, we can return it. 442 00:26:07,341 --> 00:26:09,331 This is good. 443 00:26:09,409 --> 00:26:11,602 I like my old bed. 444 00:26:13,466 --> 00:26:15,556 Alright. 445 00:26:15,683 --> 00:26:17,964 Father still keeps it behind the house. 446 00:26:17,964 --> 00:26:20,960 Daddy can take it back here if you want. 447 00:26:20,985 --> 00:26:23,792 No, it's okay. 448 00:26:23,832 --> 00:26:25,523 Honey, you don't have to do it now. 449 00:26:25,525 --> 00:26:27,481 Father wants us to go downstairs, order pizza, 450 00:26:27,506 --> 00:26:29,280 Then watch The Fast and the Furious. 451 00:26:29,303 --> 00:26:31,965 Okay if that's what wants you to do. 452 00:26:32,428 --> 00:26:34,888 What do you want to do? 453 00:26:43,495 --> 00:26:46,925 Did I get an invitation for Arial's birthday party? 454 00:26:49,732 --> 00:26:53,184 Which Ariel? When? 455 00:26:53,186 --> 00:26:55,688 From the camp. 456 00:26:55,690 --> 00:26:57,256 That was last week. 457 00:26:57,258 --> 00:26:59,290 He asked why I didn't come. 458 00:27:01,773 --> 00:27:05,457 Yes, let daddy... Sorry, honey, just a minute. 459 00:27:09,518 --> 00:27:11,662 Which one is he? 460 00:27:15,086 --> 00:27:17,247 Yes, honey, you were invited. 461 00:27:18,732 --> 00:27:21,241 No, it's Friday. Your mother is taking care of you. 462 00:27:21,260 --> 00:27:24,866 I know, he asked why you didn't remind him of that. 463 00:27:26,982 --> 00:27:29,055 I thought you were so excited about that. 464 00:27:29,057 --> 00:27:31,054 Daddy thinks you will tell your mother. 465 00:27:31,120 --> 00:27:33,441 And I didn't give him a present. 466 00:27:33,455 --> 00:27:35,039 It's okay. 467 00:27:35,039 --> 00:27:36,494 We can still give he's something, baby. 468 00:27:36,496 --> 00:27:38,498 We don't have to... Don't worry about that. 469 00:27:38,498 --> 00:27:41,065 We will find him something. Tell him Dad is screwing... 470 00:27:41,090 --> 00:27:43,184 ... and if we give him something. 471 00:27:43,254 --> 00:27:45,540 No, it's okay. 472 00:27:48,794 --> 00:27:52,745 I thought, maybe we could go to the ice cream booth and buy it. 473 00:27:52,745 --> 00:27:54,380 How does that sound? 474 00:27:54,382 --> 00:27:56,548 I like ice cream. 475 00:27:56,550 --> 00:27:58,657 Really? 476 00:27:58,749 --> 00:28:01,053 I don't know you like ice cream. That's very interesting. 477 00:28:01,055 --> 00:28:03,270 Father will write it down. 478 00:28:03,359 --> 00:28:06,321 Do you know how to play applause? 479 00:28:06,426 --> 00:28:09,228 What is that? / Game of applause. 480 00:28:09,230 --> 00:28:11,466 Caroline taught me. Come here. 481 00:28:19,874 --> 00:28:22,107 Yes, girls often do this in school. Dad knows this game. 482 00:28:22,109 --> 00:28:23,859 How do you do it? 483 00:28:25,152 --> 00:28:28,795 Tap left, tap right, pat both. 484 00:28:29,348 --> 00:28:31,750 All right. / That's all, 485 00:28:31,752 --> 00:28:34,391 Then two for two, three for three, four for four. 486 00:28:34,457 --> 00:28:37,198 And after the fourth pat down, understand? 487 00:28:37,280 --> 00:28:39,051 Okay, let's do it. 488 00:28:41,662 --> 00:28:44,462 Honey, dad... Honey, dad can't do it that fast, sorry. 489 00:28:44,464 --> 00:28:47,670 Let's do it one more time. Okay. / No, it's okay, just go ahead. 490 00:28:48,000 --> 00:28:50,236 Sorry, honey, do we have to be that fast? 491 00:28:50,238 --> 00:28:52,833 That's not fast. 492 00:28:52,906 --> 00:28:55,106 Okay, no problem. 493 00:28:56,543 --> 00:29:00,626 Unfortunately, father really isn't clever with things like this. 494 00:29:02,709 --> 00:29:04,689 Yes. 495 00:29:14,911 --> 00:29:16,991 What if we go to buy ice cream? 496 00:29:17,063 --> 00:29:19,317 I will stay here. 497 00:29:23,119 --> 00:29:26,304 The door is quite open, honey? Yes. 498 00:29:26,306 --> 00:29:29,240 Do you want daddy to let the lamp in the hallway light up for you? 499 00:29:29,278 --> 00:29:31,149 It's okay. 500 00:29:31,203 --> 00:29:34,279 Okay, daddy will sleep, baby. 501 00:29:34,281 --> 00:29:36,263 Good night, father loves you. 502 00:30:25,121 --> 00:30:27,152 Honey, you're not nervous going to school, & apos; right? 503 00:30:27,198 --> 00:30:28,508 No. 504 00:30:28,508 --> 00:30:30,336 Good. Caroline is one class with you. 505 00:30:30,338 --> 00:30:32,142 This will be like in Camp Catalaya, 506 00:30:32,142 --> 00:30:34,403 Or like a summer party in your mother's house. 507 00:30:34,459 --> 00:30:35,607 You will be fine, honey. 508 00:30:35,609 --> 00:30:37,279 I think you will like fourth grade. 509 00:30:37,304 --> 00:30:40,287 Yes, I keep listening to that. 510 00:30:40,352 --> 00:30:44,110 Daddy, can I talk to you for a minute? 511 00:30:44,174 --> 00:30:47,720 What? / Can I talk to you for a minute? 512 00:30:47,722 --> 00:30:49,292 Yes. 513 00:30:51,041 --> 00:30:53,091 What's wrong, honey? 514 00:30:53,137 --> 00:30:55,146 Is everything OK? 515 00:31:31,139 --> 00:31:35,266 Okay, alright. 516 00:31:36,746 --> 00:31:38,703 What if we take your backpack... 517 00:31:38,705 --> 00:31:41,910 ... then dad will take you to school , sounds good? 518 00:31:41,958 --> 00:31:44,007 Yes, fine. 519 00:31:56,823 --> 00:31:58,936 Hey, this is Jim. 520 00:32:03,333 --> 00:32:05,915 All right, Miss Class Four! 521 00:32:05,996 --> 00:32:08,903 Give way! This will be... 522 00:32:13,189 --> 00:32:16,292 Honey, are you wearing makeup? / No. 523 00:32:16,944 --> 00:32:21,314 Crystal, see father. 524 00:32:22,081 --> 00:32:24,032 Honey, why are you wearing makeup? 525 00:32:24,084 --> 00:32:26,431 Stop it! I will be late! No problem! 526 00:32:26,431 --> 00:32:28,653 No, you're in fourth grade, baby. They will send you home. 527 00:32:28,655 --> 00:32:30,422 Why are you wearing it? / It's okay! 528 00:32:30,424 --> 00:32:33,699 Many kids wear makeup! That's no big deal! 529 00:32:36,065 --> 00:32:39,566 I only think if I start in a new class, 530 00:32:39,603 --> 00:32:42,549 I at least became one of the beautiful girls. 531 00:32:43,205 --> 00:32:46,034 What are you talking about, honey? 532 00:32:46,059 --> 00:32:48,973 You're the most beautiful girl in your class last year. 533 00:32:48,975 --> 00:32:50,509 Your picture is on the lake? 534 00:32:50,511 --> 00:32:52,911 No, I have an and jaw eyebrows like daddy! 535 00:32:52,913 --> 00:32:54,506 I look like a man. 536 00:32:54,585 --> 00:32:59,191 You look like a model. That's how you look, baby. 537 00:32:59,259 --> 00:33:00,718 You can't choose those things. 538 00:33:00,743 --> 00:33:02,153 You got what you are, and you can't feel angry. 539 00:33:02,155 --> 00:33:03,622 You don't see daddy complaining. 540 00:33:03,622 --> 00:33:07,925 I don't have a big job or something like that, but my father survives. 541 00:33:07,927 --> 00:33:09,827 You'll be fine, and you're fine now. 542 00:33:09,829 --> 00:33:11,708 Who said you weren't beautiful? 543 00:33:11,759 --> 00:33:13,942 I don't know. 544 00:33:20,361 --> 00:33:25,009 Listen, daddy doesn't mind taking you somewhere... 545 00:33:25,011 --> 00:33:27,355 ... and accompany you looking for a new dress or something like that, 546 00:33:27,380 --> 00:33:29,080 But dad can't take you school like that, baby. 547 00:33:29,082 --> 00:33:32,959 You look like... Wait a minute, see daddy. 548 00:33:34,989 --> 00:33:36,968 Crystal, see father. 549 00:33:39,482 --> 00:33:41,296 For God's sake. 550 00:33:41,381 --> 00:33:43,904 You will be fine today, honey. Daddy will take you to the park, 551 00:33:43,904 --> 00:33:45,596 Then we will clean it. You have a beautiful face. 552 00:33:45,598 --> 00:33:48,767 Don't confuse it with the makeup that your mother bought for you at Target. 553 00:33:48,787 --> 00:33:50,801 I wish I had a breast like Mom. 554 00:33:50,801 --> 00:33:52,421 What did you say? 555 00:33:52,421 --> 00:33:54,935 I hope I have breasts like Mom! 556 00:33:54,981 --> 00:33:57,557 God. 557 00:33:59,755 --> 00:34:02,946 Father hopes every day it doesn't happen. 558 00:34:06,701 --> 00:34:08,662 Dear, don't jump out from the moving car! 559 00:34:08,662 --> 00:34:09,755 Hey! Daddy loves you! 560 00:34:09,757 --> 00:34:11,889 Pay attention! Pay attention! Pay attention! 561 00:34:11,891 --> 00:34:14,103 Contact dad if you need anything! 562 00:34:14,552 --> 00:34:16,095 Hey. 563 00:34:46,552 --> 00:34:49,159 Hello, are you Jimmy Arnaud? / Right. 564 00:34:49,159 --> 00:34:50,762 Hi, I represent the local law firm. 565 00:34:50,764 --> 00:34:52,458 I'm here to give you this document. 566 00:34:52,458 --> 00:34:53,731 Are you from a law firm? 567 00:34:53,733 --> 00:34:55,032 Am I sued? What am I being sued for? 568 00:34:55,034 --> 00:34:56,734 Not my business. 569 00:34:59,255 --> 00:35:01,731 You don't help! 570 00:35:03,260 --> 00:35:04,674 Hello? 571 00:35:04,699 --> 00:35:07,256 Hey, Roz, I just met a man tuning in on a bicycle... 572 00:35:07,281 --> 00:35:09,722 ... delivering documents for me. What do I see this? 573 00:35:09,722 --> 00:35:12,370 Divorce letter, Sherlock. 574 00:35:12,402 --> 00:35:14,208 I think you know this will happen. 575 00:35:14,208 --> 00:35:16,369 I know this will happen. Who asked you to do this? 576 00:35:16,431 --> 00:35:19,224 What do you care about? I sued, you don't have to do anything. 577 00:35:19,226 --> 00:35:20,274 Fuck you, I don't have to do anything. 578 00:35:20,298 --> 00:35:21,656 Here you say you want sole custody. 579 00:35:21,656 --> 00:35:23,496 Did you read it? He reads it. 580 00:35:23,498 --> 00:35:25,356 Jim, he doesn't like being in your place, 581 00:35:25,356 --> 00:35:27,298 And I don't want to pay for him come to Tuscaloosa every week. 582 00:35:27,300 --> 00:35:29,001 Not that you can't meet him. 583 00:35:29,003 --> 00:35:30,244 He will only stay with me. 584 00:35:30,244 --> 00:35:31,903 No, stupid, that means actually from this. 585 00:35:31,905 --> 00:35:34,270 Since when did the two of you fuckers move to Tuscaloosa? 586 00:35:34,270 --> 00:35:35,974 What? / The invasion is still ongoing. 587 00:35:35,976 --> 00:35:38,110 I was advised not to talk to you. 588 00:35:38,112 --> 00:35:41,079 Listen, Roz, whatever actually happens, 589 00:35:41,081 --> 00:35:42,881 I hope you and I can still behave... 590 00:35:42,906 --> 00:35:44,660 Alright! 591 00:35:50,982 --> 00:35:54,151 This is Rosalind. Leave a message. 592 00:35:55,150 --> 00:35:56,605 Hey, Roz, this is Jim. 593 00:35:56,605 --> 00:35:58,697 The connection is lost, or maybe your cellphone is dead again. 594 00:35:58,699 --> 00:36:01,518 I want to continue our conversation with you about Crystal. 595 00:36:01,518 --> 00:36:04,135 I am happy to talk about anything and everything about him. 596 00:36:04,137 --> 00:36:06,686 And I want to say if I ask sorry about everything I say... 597 00:36:06,711 --> 00:36:08,673 ... about you who got hit by a train. 598 00:36:08,675 --> 00:36:12,290 That's an excessive joke. 599 00:36:12,315 --> 00:36:15,246 I don't want to see something bad happens to you, 600 00:36:15,248 --> 00:36:17,908 For Crystal's kindness. 601 00:36:18,279 --> 00:36:21,286 So, yes. OK. I won't bother you. 602 00:36:21,288 --> 00:36:22,723 Take care of yourself. 603 00:36:26,681 --> 00:36:28,675 Sorry you have to listen to that, Claire. 604 00:36:28,710 --> 00:36:31,096 It's okay, I'm not listening. 605 00:36:31,098 --> 00:36:34,406 You can talk here anytime, dear, no problem. 606 00:36:34,822 --> 00:36:38,336 But I won't let anyone else walk through me. 607 00:36:38,338 --> 00:36:41,020 I'm sorry to hear about all that. 608 00:36:43,949 --> 00:36:45,968 So, what do you want to do? 609 00:36:46,038 --> 00:36:49,651 I want to drag it behind my truck with a rope tie. 610 00:36:49,651 --> 00:36:51,717 I'm not serious. Don't listen to me. 611 00:36:51,719 --> 00:36:52,945 I just said. 612 00:36:52,945 --> 00:36:55,344 Yes, we have been through this, me and Sandra. 613 00:36:55,360 --> 00:36:57,584 At least I can keep my house and pension. 614 00:36:57,623 --> 00:37:00,430 Bastard, I don't think about that. 615 00:37:00,455 --> 00:37:02,755 I have a friend, name is Donna. 616 00:37:02,797 --> 00:37:05,864 He's not cheap, but he's the best lawyer here. 617 00:37:06,744 --> 00:37:08,706 Money. 618 00:37:16,720 --> 00:37:20,192 I don't think I handle all this well. 619 00:37:20,223 --> 00:37:22,986 Yes? / Yes. 620 00:37:23,418 --> 00:37:27,575 I'm glad you're done with everything bullshit "alright." 621 00:37:27,647 --> 00:37:30,322 Hey, friend, that's a good step. 622 00:37:30,324 --> 00:37:31,789 Why don't you stop tonight. 623 00:37:31,791 --> 00:37:35,681 We have a barbecue in my place. No! I am busy. 624 00:37:38,788 --> 00:37:41,363 So me, hey... 625 00:37:41,618 --> 00:37:46,941 I dance on shows when it's day. The program? Do you understand what i mean? 626 00:37:46,978 --> 00:37:49,100 He used to be a dancer. 627 00:37:50,908 --> 00:37:55,349 I want to say goodbye, I don't really know how. 628 00:37:55,407 --> 00:37:58,558 I think people think I made everything about me... 629 00:37:58,583 --> 00:38:01,025 ... not about my mother. 630 00:38:01,954 --> 00:38:03,853 Shane and Morgan didn't come. 631 00:38:03,853 --> 00:38:06,534 Someone recorded it with their cellphone. 632 00:38:07,323 --> 00:38:09,649 I heard about that. I've taken care of it. 633 00:38:13,366 --> 00:38:17,352 So you... That person didn't have the tape anymore? 634 00:38:17,417 --> 00:38:19,248 No. 635 00:38:19,338 --> 00:38:21,961 Unless he's a diver. 636 00:38:32,085 --> 00:38:33,784 Hey, Crystal, stop, wait. 637 00:38:33,786 --> 00:38:35,887 I want to talk to you about something important. 638 00:38:35,889 --> 00:38:38,437 What? 639 00:38:42,762 --> 00:38:45,228 Who is the boy who father saw talking to you at school today? 640 00:38:45,244 --> 00:38:48,137 What? That's Tony. 641 00:38:48,181 --> 00:38:51,036 Yes, is Tony the one who is pretentious? 642 00:38:51,038 --> 00:38:52,369 What? 643 00:38:52,371 --> 00:38:54,505 Does Tony think he's really a champ? 644 00:38:54,507 --> 00:38:56,074 I don't know. 645 00:38:56,076 --> 00:38:57,476 Listen, dad isn't against him. 646 00:38:57,478 --> 00:39:00,548 I just thought maybe not hanging out too often with Tony, okay? 647 00:39:00,601 --> 00:39:02,748 Why? That is only Tony. 648 00:39:02,750 --> 00:39:04,865 Listen, listen to daddy. Daddy knows what you're talking about, baby. 649 00:39:04,865 --> 00:39:06,784 You give the mouse a cookie... Hey, dad loves you! 650 00:39:06,786 --> 00:39:08,747 See you on Monday! 651 00:39:17,007 --> 00:39:21,531 Jimmy, Roz has told you about us maintaining Crystal... 652 00:39:26,654 --> 00:39:28,427 God, thank you for this food... 653 00:39:28,427 --> 00:39:30,775 ... and for taking care of our children in their activities. 654 00:39:30,777 --> 00:39:33,298 Please always look after my family... 655 00:39:33,298 --> 00:39:35,146 ... and our friends when they need it. 656 00:39:35,148 --> 00:39:37,644 We ask for all this in the name of Jesus, amen. 657 00:39:37,673 --> 00:39:39,451 Amen. 658 00:39:39,453 --> 00:39:41,660 Amen. Celia, it's very beautiful. 659 00:39:41,660 --> 00:39:42,884 Thank you for saying that. 660 00:39:42,884 --> 00:39:45,056 Thank you for joining with our family. 661 00:39:45,058 --> 00:39:47,041 You always have a place on this table. 662 00:39:47,773 --> 00:39:49,427 Tell another story about Father. 663 00:39:49,429 --> 00:39:52,138 Hey, Jay, let him eat. 664 00:39:52,163 --> 00:39:53,821 You probably already know all the good stories, 665 00:39:53,853 --> 00:39:54,867 The story when he was given an award. 666 00:39:54,869 --> 00:39:56,239 Do you want a funny story, Ryan? 667 00:39:56,239 --> 00:39:57,759 Yes. / Yes? 668 00:39:57,827 --> 00:40:01,350 Do you know about breakthroughs and theft a year ago? 669 00:40:01,443 --> 00:40:03,336 No. 670 00:40:04,578 --> 00:40:06,651 Your father and I received the report. That's breaking... 671 00:40:06,676 --> 00:40:08,079 ... in a house near a cross-country line. 672 00:40:08,081 --> 00:40:10,223 That's actually the first report that we received. 673 00:40:10,286 --> 00:40:13,895 We go there, pull over. 674 00:40:13,920 --> 00:40:16,579 All neighbors sit on the front page. 675 00:40:16,645 --> 00:40:18,556 Your father stays outside, I go inside. 676 00:40:18,558 --> 00:40:20,458 That is clearly a sign of robbery. 677 00:40:20,460 --> 00:40:22,594 The front door opens, the furniture is messy, 678 00:40:22,596 --> 00:40:24,261 The whole cupboard is open. 679 00:40:24,277 --> 00:40:26,225 There's nobody there. I secure the house. 680 00:40:26,225 --> 00:40:29,493 I'm back out, your father still talks with the neighbor. 681 00:40:29,529 --> 00:40:31,063 I think they're high school friends. 682 00:40:31,063 --> 00:40:32,639 Are you in Jesuit school, is that right? 683 00:40:32,639 --> 00:40:35,165 Yes, small city. 684 00:40:35,526 --> 00:40:39,459 In essence, I'm coming, your father said, 685 00:40:39,484 --> 00:40:41,213 "Hey, friend, do you have a business card?" 686 00:40:41,215 --> 00:40:44,382 He said, "Yes," then he reached into his pocket. 687 00:40:44,384 --> 00:40:45,951 When he pulled his hand out, 688 00:40:45,953 --> 00:40:48,737 The hours are stuck with all these gold necklaces, 689 00:40:48,812 --> 00:40:50,621 Then it falls on the sidewalk, 690 00:40:50,623 --> 00:40:52,456 Then we point he's a weapon, don't you think? 691 00:40:52,458 --> 00:40:54,575 That's right! 692 00:40:54,801 --> 00:40:57,138 That's really funny! 693 00:40:58,249 --> 00:41:00,129 I don't understand. 694 00:41:00,208 --> 00:41:02,077 Father wants to help someone... 695 00:41:02,102 --> 00:41:05,507 ... and it turned out that he was the one who stole from the house. 696 00:41:09,897 --> 00:41:12,375 How do you not know? 697 00:41:12,437 --> 00:41:16,358 Because sometimes your dad only sees the good side of people. 698 00:41:24,325 --> 00:41:27,492 So, Celia, I saw your photo all at the farmers market. 699 00:41:27,494 --> 00:41:29,575 That's very beautiful. / Thank you. 700 00:41:29,600 --> 00:41:32,197 Nate took that picture with his cellphone, but the results are good, right? 701 00:41:32,199 --> 00:41:33,331 That's right! 702 00:41:33,333 --> 00:41:36,473 How do you know there are farmers markets in the city? 703 00:41:37,080 --> 00:41:39,603 I don't know. 704 00:41:39,605 --> 00:41:43,574 It has a sign or someone... I forgot. 705 00:41:43,576 --> 00:41:46,011 You forgot? / No. 706 00:41:46,083 --> 00:41:49,648 Is there a website or like a chat room... 707 00:41:49,650 --> 00:41:52,550 ... who can explain me about what happened around the city? 708 00:41:52,552 --> 00:41:54,338 I'm always late seeing things like this, 709 00:41:54,363 --> 00:41:57,106 And it looks like something that we really want to do. 710 00:41:57,175 --> 00:42:00,391 I don't know. That is a good idea. 711 00:42:00,393 --> 00:42:02,289 I will definitely send you something... 712 00:42:02,289 --> 00:42:03,941 I like that, really. 713 00:42:03,966 --> 00:42:08,500 Anything. I am looking for fun family activities A moment that can be framed, Do you understand what I mean? 714 00:42:08,502 --> 00:42:10,669 I understand. 715 00:42:10,730 --> 00:42:12,403 We can all go together next time. 716 00:42:12,405 --> 00:42:14,605 You can borrow our photographer. 717 00:42:14,675 --> 00:42:16,834 I like that. I will trade with you. 718 00:42:17,424 --> 00:42:19,782 I'll give you a recipe for my salad, 719 00:42:19,807 --> 00:42:21,847 If it's something you like. 720 00:42:21,872 --> 00:42:24,736 I want you to get away from that door and throw away your weapon! 721 00:42:30,841 --> 00:42:33,736 Put your weapon, sir! / Put your weapon! 722 00:42:33,736 --> 00:42:36,494 Dude, don't go back! 723 00:42:36,496 --> 00:42:39,026 Don't go backwards! Damn it! 724 00:42:39,026 --> 00:42:41,082 Back out, back out of the curtain, sir! 725 00:42:41,107 --> 00:42:43,909 sir! Come back out and talk to us, sir. 726 00:42:43,991 --> 00:42:46,164 We are here to help you! 727 00:42:46,164 --> 00:42:47,572 Sir, we just want to talk. 728 00:42:47,574 --> 00:42:49,430 729 00:42:49,430 --> 00:42:51,141 Can you put the knife down? / I just want to go to the toilet! 730 00:42:51,143 --> 00:42:52,980 I want you to leave, ma'am. I want you to go. Now? 731 00:42:53,005 --> 00:42:54,278 I want... Now! / Can I leave now? 732 00:42:54,280 --> 00:42:56,514 Go now, hurry up! 733 00:42:56,516 --> 00:42:57,983 Sir, put the weapon and get out, 734 00:42:57,985 --> 00:42:59,351 We will keep the distance two feet away. 735 00:42:59,353 --> 00:43:00,841 Do you understand? 736 00:43:04,630 --> 00:43:06,321 Very troublesome. 737 00:43:06,346 --> 00:43:08,126 Yes, very. 738 00:43:08,128 --> 00:43:10,058 Sir, I want you to come out by raising your hand. 739 00:43:10,083 --> 00:43:11,268 And don't take anything. If not, 740 00:43:11,293 --> 00:43:13,498 I can't guarantee your safety. 741 00:43:13,500 --> 00:43:15,867 Sir, can you hear me? 742 00:43:16,382 --> 00:43:19,492 Sir, I need an response that is understandable! 743 00:43:36,655 --> 00:43:38,556 I got him. 744 00:43:38,558 --> 00:43:41,325 Nate, I got him, he's already lying down. 745 00:43:43,927 --> 00:43:46,463 Code four, he is unconscious. I got him. 746 00:43:46,465 --> 00:43:47,885 He is drunk. 747 00:43:49,850 --> 00:43:51,846 Wait. 748 00:43:52,106 --> 00:43:54,239 Wait. 749 00:43:56,632 --> 00:43:59,048 Sorry. / Come on! 750 00:43:59,645 --> 00:44:02,079 Report it... / Calling units, 11-39. 751 00:44:02,081 --> 00:44:04,084 Call an ambulance! / Corporation Bar and Grill, 752 00:44:04,084 --> 00:44:05,583 We need an ambulance as soon as possible. 753 00:44:05,585 --> 00:44:07,786 Victims experience bleeding. 754 00:44:07,788 --> 00:44:09,941 He was hit by a stab wound due to his own actions. 755 00:44:09,991 --> 00:44:14,018 57 East Fifth Street, ambulance as soon as possible. 756 00:44:16,699 --> 00:44:20,199 757 00:44:20,223 --> 00:44:23,723 758 00:44:23,747 --> 00:44:27,247 759 00:44:27,769 --> 00:44:30,429 Mr. Z. / Arnaud. 760 00:44:31,803 --> 00:44:34,278 Thank you for coming./ Thank you for inviting me. 761 00:44:34,278 --> 00:44:35,413 Officer Arnaud! 762 00:44:35,415 --> 00:44:37,081 I'm sorry! / It's okay. 763 00:44:37,083 --> 00:44:39,516 Did I miss Crystal and Roz? / No, I don't know. 764 00:44:39,518 --> 00:44:41,375 I don't think they come tonight. 765 00:44:41,400 --> 00:44:43,554 But you're here, that's the most important thing. 766 00:44:43,556 --> 00:44:45,013 Yes, while you are here, 767 00:44:45,038 --> 00:44:46,881 I want you to know if I'm the one who will supervise... 768 00:44:46,881 --> 00:44:48,693 ... for Crystal education over the next few years, 769 00:44:48,695 --> 00:44:50,661 So you can submit it to the administration. 770 00:44:50,663 --> 00:44:53,322 Okay, I'll do it, thank you. 771 00:44:53,347 --> 00:44:55,235 Can we sit down? 772 00:44:55,490 --> 00:44:57,237 Sure. 773 00:45:02,123 --> 00:45:03,827 Is everything good? 774 00:45:03,877 --> 00:45:06,643 I'm fine. I exercise. 775 00:45:06,645 --> 00:45:09,051 Look at me wrestling with crocodiles, help... 776 00:45:09,075 --> 00:45:10,883 How are you? 777 00:45:10,884 --> 00:45:12,851 I'm very good. Yes. 778 00:45:12,853 --> 00:45:14,485 Children are very good this semester. 779 00:45:14,487 --> 00:45:16,993 Good. Except for Crystal./ No. 780 00:45:17,018 --> 00:45:19,423 No, not at all. I didn't say that. 781 00:45:19,425 --> 00:45:21,326 I mean, they're kids, right? 782 00:45:21,328 --> 00:45:23,873 They are children, obviously they will be different. 783 00:45:23,954 --> 00:45:26,976 You said schoolwork no improvement, right? 784 00:45:26,976 --> 00:45:29,394 This is more about behavior in class. 785 00:45:29,394 --> 00:45:33,079 He can be quite loud with some other children, 786 00:45:33,079 --> 00:45:35,238 We only want to explain to you and talk about it. 787 00:45:35,238 --> 00:45:36,380 I understand. 788 00:45:36,380 --> 00:45:38,376 So you will explain to me what it means "loud." 789 00:45:38,378 --> 00:45:40,311 I went to LSU. 790 00:45:40,313 --> 00:45:42,435 Actually they have to stop making ice there... ... because students who know the recipe has passed. 791 00:45:42,460 --> 00:45:45,265 Yes. 792 00:45:46,294 --> 00:45:48,301 Crystal isn't focused, 793 00:45:48,373 --> 00:45:50,454 And he doesn't listen to me or the other teachers. 794 00:45:50,456 --> 00:45:53,696 I understand. That's a pity. 795 00:45:53,780 --> 00:45:55,927 I mean, I also have trouble so he hears. 796 00:45:55,929 --> 00:45:58,463 To be honest, I'm the first person to admit that. 797 00:45:58,465 --> 00:46:00,297 I don't know how many do you know... 798 00:46:01,867 --> 00:46:04,128 ... about what my family is going through now. 799 00:46:04,128 --> 00:46:05,836 Yes, yes. / Yes. 800 00:46:05,838 --> 00:46:07,912 Listen, I'm just the message sender here, 801 00:46:07,937 --> 00:46:10,277 But we have to think about what is the best for children. 802 00:46:10,277 --> 00:46:13,481 Sure. / We think maybe the simple solution is... 803 00:46:13,506 --> 00:46:15,875 804 00:46:15,900 --> 00:46:18,266 ... move him to another classroom, 805 00:46:18,266 --> 00:46:19,784 Then observe how he adjusts. 806 00:46:19,786 --> 00:46:21,616 Yes, the problem is, 807 00:46:21,641 --> 00:46:23,387 His little friend Caroline is in this class, 808 00:46:23,389 --> 00:46:25,690 And I think it's possible that made it difficult to focus. 809 00:46:25,692 --> 00:46:28,257 Actually we've already separated them... 810 00:46:28,257 --> 00:46:29,460 ... because they are too chatting a lot. 811 00:46:29,462 --> 00:46:31,362 So if we move him, 812 00:46:31,387 --> 00:46:33,431 They won't miss each other. 813 00:46:36,379 --> 00:46:38,222 I don't know about that. 814 00:46:38,283 --> 00:46:40,213 I understand. 815 00:46:40,284 --> 00:46:42,142 When children are outside the home, 816 00:46:42,167 --> 00:46:43,807 Their parents cannot see how they behave. 817 00:46:43,809 --> 00:46:45,842 So this can be shocking. / His behavior is not good? 818 00:46:45,844 --> 00:46:48,133 He uses swear words for several other students, 819 00:46:48,133 --> 00:46:51,602 And he taught them what that means. 820 00:46:51,675 --> 00:46:53,616 Alright. 821 00:46:56,822 --> 00:46:59,098 What kind of swear words are we talking about here? 822 00:46:59,135 --> 00:47:01,596 The most frequent is when someone satisfies a man... 823 00:47:01,596 --> 00:47:03,445 ... with their mouths. 824 00:47:03,470 --> 00:47:05,293 Alright. 825 00:47:05,398 --> 00:47:09,546 Then the other is where in LGBT relations, 826 00:47:09,571 --> 00:47:13,538 Or I think in every relationship where there is a man... 827 00:47:13,540 --> 00:47:16,574 ... then other people stand behind the man, 828 00:47:16,576 --> 00:47:18,399 Then then they... 829 00:47:18,463 --> 00:47:21,813 The one behind him uses his hand to reach... 830 00:47:21,815 --> 00:47:23,143 It reaches everywhere. 831 00:47:23,168 --> 00:47:24,849 He calls my class "reaching everywhere." 832 00:47:24,851 --> 00:47:26,483 I'm really asking sorry to hear that. 833 00:47:26,485 --> 00:47:28,286 I'm sure it's not the real one. 834 00:47:28,288 --> 00:47:29,973 You're obviously overwhelmed with taking care of a lot of students. That's right! 835 00:47:29,998 --> 00:47:32,929 Let's not... Let me explain to you first... 836 00:47:32,973 --> 00:47:35,882 ... if he gets the language in his mother's house... 837 00:47:35,907 --> 00:47:38,903 ... and not from me. / I understand. 838 00:47:39,532 --> 00:47:42,934 You can't blame Crystal for things like this. 839 00:47:42,936 --> 00:47:44,372 Even with work home 840 00:47:44,372 --> 00:47:46,271 He got an assignment Monday. 841 00:47:46,273 --> 00:47:48,273 He did it, but he left it at his mother's house. 842 00:47:48,275 --> 00:47:49,773 I got him a few days later. 843 00:47:49,775 --> 00:47:51,865 He did not submit it to you during the kick, 844 00:47:51,890 --> 00:47:54,646 Sometimes weeks at a time. He got a bad score for that. 845 00:47:54,648 --> 00:47:56,380 That's the problem of staying between two houses. 846 00:47:56,382 --> 00:47:58,085 Don't blame him for that, it's our fault. 847 00:47:58,110 --> 00:47:59,340 He's a good student. 848 00:47:59,365 --> 00:48:04,604 He also showed serious problems in reading. 849 00:48:06,748 --> 00:48:12,318 Okay, he got it from me. 850 00:48:17,142 --> 00:48:19,003 I'm sorry ./ Ar... 851 00:48:19,005 --> 00:48:20,716 Give me time, _ I'm sorry. 852 00:48:20,798 --> 00:48:22,407 I have to hold this table for a while. 853 00:48:22,409 --> 00:48:23,940 Please. / You have to stop. 854 00:48:23,942 --> 00:48:25,041 You never want to hear that. 855 00:48:25,043 --> 00:48:27,501 You don't want to hear you pass down bad things to children. 856 00:48:27,591 --> 00:48:30,981 Sorry, I have to walk around for a while. 857 00:48:30,983 --> 00:48:32,583 Mr. Arnaud? / You have to stop it! 858 00:48:32,585 --> 00:48:35,045 You have to stop talking to me, you fool. 859 00:48:35,068 --> 00:48:36,447 I didn't mean to call you that. 860 00:48:36,471 --> 00:48:38,429 I'm sorry, it just came out. 861 00:48:38,430 --> 00:48:39,858 And now you might think I'm a bad parent... 862 00:48:39,858 --> 00:48:42,128 ... because I curse before you. All this because he said harshly. 863 00:48:42,128 --> 00:48:43,791 We go round and round to discuss for five minutes. 864 00:48:43,791 --> 00:48:44,961 This is a bad dream! 865 00:48:44,963 --> 00:48:46,510 No, come on... / That's it! I curse again! 866 00:48:46,535 --> 00:48:47,812 Let's calm down... / Give me bad grades, 867 00:48:47,827 --> 00:48:49,293 See if I care. I do not care. 868 00:48:49,293 --> 00:48:51,735 Dude, I will slam this table across the room quickly. 869 00:48:51,737 --> 00:48:55,541 I suggest you don't. That's Crystal's desk. 870 00:49:02,081 --> 00:49:04,437 Place the table. 871 00:49:05,552 --> 00:49:07,210 Please. 872 00:49:13,258 --> 00:49:15,468 Put it back. 873 00:49:33,564 --> 00:49:38,933 Crystal is a child who has a temporary problem. 874 00:49:38,985 --> 00:49:41,052 He is not the worst. 875 00:49:41,054 --> 00:49:43,449 He obviously won't be the last . 876 00:49:43,500 --> 00:49:46,490 We call you here so that we can unite strength... 877 00:49:46,492 --> 00:49:48,126 ... against problem behavior. 878 00:49:48,128 --> 00:49:50,257 I think it's good. / Good. 879 00:49:50,375 --> 00:49:51,795 Thank you for coming. 880 00:49:51,797 --> 00:49:54,210 Thank you for inviting me. / Alright. 881 00:49:54,475 --> 00:49:57,646 If you have more questions, please contact me And I might send some reading... 882 00:49:57,646 --> 00:49:59,728 ... home comprehension lessons in PDF tonight. 883 00:49:59,753 --> 00:50:02,125 I'm in a divorce process. 884 00:50:02,149 --> 00:50:04,978 I understand. 885 00:50:07,614 --> 00:50:09,449 886 00:50:10,763 --> 00:50:13,713 This is an emotional time for everyone. 887 00:50:41,310 --> 00:50:43,160 All good? 888 00:50:43,255 --> 00:50:45,516 Yes, all is well. 889 00:50:56,795 --> 00:50:59,348 Thank you. / Take care of yourself. 890 00:51:53,520 --> 00:51:56,219 Sorry I'm late. Jim Arnaud./ Yes, Donna. 891 00:51:56,221 --> 00:51:57,588 Hi./ Hi, nice to meet you. 892 00:51:57,590 --> 00:51:59,257 Please sit down. / Thank you... 893 00:51:59,259 --> 00:52:01,125 You will be fine. 894 00:52:01,127 --> 00:52:03,260 I'm glad you wear uniforms, that would be good for us. 895 00:52:03,262 --> 00:52:05,778 Remind me what this is about. 896 00:52:06,622 --> 00:52:10,001 Divorce process. / I know... Okay. 897 00:52:10,003 --> 00:52:13,771 There is verbal violence, is there trauma, is there a history? 898 00:52:13,773 --> 00:52:16,039 No, he just stopped loving me. 899 00:52:16,041 --> 00:52:17,208 We have a daughter. 900 00:52:17,210 --> 00:52:19,677 All right, and we submit joint custody. 901 00:52:19,679 --> 00:52:21,646 You don't want to fight for custody? 902 00:52:21,648 --> 00:52:24,369 I don't think so. / Why not? 903 00:52:24,549 --> 00:52:27,953 I think he should have his mother. 904 00:52:33,136 --> 00:52:35,693 What's wrong? / McCarthy is a hard guy. 905 00:52:35,695 --> 00:52:37,961 He will make it difficult. He's a bastard. 906 00:52:37,963 --> 00:52:39,996 Don't say that shouldn't be said. 907 00:52:39,998 --> 00:52:42,306 I'd better take care of everything. / Okay. 908 00:52:42,383 --> 00:52:44,171 All stand up! 909 00:52:44,216 --> 00:52:47,999 His Majesty John Aldredge McCarthy. 910 00:52:50,243 --> 00:52:53,222 Arnaud against Arnaud. Defender? 911 00:52:53,270 --> 00:52:57,648 Your Majesty, Mrs. Arnaud, plaintiff who could not attend today, 912 00:52:57,650 --> 00:53:00,684 Request half of your salary and her husband's pension... 913 00:53:00,686 --> 00:53:04,307 ... following full custody of their daughter Crystal... 914 00:53:04,307 --> 00:53:08,259 ... which in our opinion is very excessive... 915 00:53:08,261 --> 00:53:09,793 ... and cheap testimony. 916 00:53:09,795 --> 00:53:12,325 All right, ask the father to come here. 917 00:53:13,067 --> 00:53:16,199 I... He asked me... I'm advancing now? 918 00:53:16,201 --> 00:53:18,587 Right, you have to go forward. / I'm going now. 919 00:53:21,273 --> 00:53:23,507 How are you, Your Majesty? / How are you, officer? 920 00:53:23,509 --> 00:53:26,576 I'm fine. I'm here for my daughter today. 921 00:53:26,649 --> 00:53:28,913 You've worked with very well. 922 00:53:28,915 --> 00:53:30,521 That's right. 923 00:53:30,598 --> 00:53:33,687 And you are given an award. / Right, Your Honor. 924 00:53:33,766 --> 00:53:37,242 Ever received a warning? / No. 925 00:53:38,324 --> 00:53:40,224 I'm here to fight for my daughter. 926 00:53:40,226 --> 00:53:42,360 I want to continue custody together with my wife, 927 00:53:42,362 --> 00:53:44,449 And that's what we agreed to last year, 928 00:53:44,526 --> 00:53:46,707 Since everything. 929 00:53:46,833 --> 00:53:49,065 I don't mind the way he raised our child. 930 00:53:49,067 --> 00:53:50,300 I'm a good police officer. 931 00:53:50,302 --> 00:53:52,500 Your wife never gave you ... worries... 932 00:53:52,525 --> 00:53:54,717 ... by raising a child? 933 00:53:54,806 --> 00:53:58,284 I... That's not... No, short answer 934 00:53:58,509 --> 00:54:01,561 I don't mind the way Roz raises Crystal. 935 00:54:01,581 --> 00:54:03,380 He has many problems of his own. 936 00:54:03,382 --> 00:54:06,182 We have a very different way of raising children... 937 00:54:06,184 --> 00:54:07,952 ... from our respective problems. 938 00:54:07,954 --> 00:54:10,153 We have integrated the power of against the problem of behavior, 939 00:54:10,155 --> 00:54:12,757 And Roz is working on the problem now. 940 00:54:12,759 --> 00:54:15,788 I have been convinced, and I'm sure he is. 941 00:54:15,874 --> 00:54:17,795 The court has a testimony... 942 00:54:17,797 --> 00:54:20,998 ... that you do behavior careless and acts of violence... 943 00:54:21,000 --> 00:54:23,199 ... at a public event, a funeral, this month, 944 00:54:23,201 --> 00:54:25,824 Will it be a problem? 945 00:54:28,549 --> 00:54:30,940 I did not commit violence. 946 00:54:34,457 --> 00:54:36,073 I did not commit violence. 947 00:54:36,146 --> 00:54:39,717 Obviously I feel annoyed, I lost someone I love, 948 00:54:39,719 --> 00:54:41,611 But I don't do violence. 949 00:54:41,689 --> 00:54:43,843 And actually all of those who talked to me... 950 00:54:43,868 --> 00:54:45,425 ... says it's quite normal when you know... 951 00:54:45,450 --> 00:54:48,674 ... what it feels like to lose someone in your life. 952 00:54:48,725 --> 00:54:51,063 I hope when you look at the coffin from someone you care about... 953 00:54:51,088 --> 00:54:53,816 ... you can act better than I did. 954 00:54:56,201 --> 00:54:59,261 What is a threat? 955 00:55:01,316 --> 00:55:03,537 Obviously not. 956 00:55:03,614 --> 00:55:05,989 No, I'm sorry, let's go back again. 957 00:55:06,073 --> 00:55:09,216 I didn't mean it like that. 958 00:55:09,310 --> 00:55:12,180 Why don't you come back sitting with your lawyer. 959 00:55:12,196 --> 00:55:15,251 I'm sorry. Not! Come on... That... I didn't mean that. 960 00:55:15,253 --> 00:55:16,410 I don't have to go back and... 961 00:55:16,435 --> 00:55:17,822 That's... Let's talk. 962 00:55:17,824 --> 00:55:19,061 That's why I advanced here for the first time. 963 00:55:19,086 --> 00:55:20,387 You're on the legal side, I'm on the other side. 964 00:55:20,412 --> 00:55:22,358 I think we'll talk from heart to heart or something. 965 00:55:22,360 --> 00:55:25,295 Why don't you sit back with your lawyer. 966 00:55:25,297 --> 00:55:26,703 Because now I'm afraid I will lose my daughter... 967 00:55:26,703 --> 00:55:30,270 ... because I said something stupid to the judge. 968 00:55:36,653 --> 00:55:39,480 Thank you very much, Your Majesty. 969 00:55:39,563 --> 00:55:41,378 Why did you let me do it? 970 00:55:41,380 --> 00:55:43,109 Why did you let me do it? Don't... 971 00:55:43,146 --> 00:55:44,665 Why did you let me do it? Don't... 972 00:55:44,665 --> 00:55:47,485 What's my fault? / Shut up, Chris! 973 00:55:47,487 --> 00:55:48,949 Don't show emotion. 974 00:55:48,974 --> 00:55:51,454 You just stand up, leave, and go home, 975 00:55:51,456 --> 00:55:53,257 Then we go back to my office tomorrow morning, 976 00:55:53,259 --> 00:55:54,324 And we will submit an appeal for the trial to proceed. 977 00:55:54,326 --> 00:55:55,752 What do you mean by that, we lose? 978 00:55:55,777 --> 00:55:57,228 That means we lost today. 979 00:55:57,230 --> 00:56:00,264 No, listen, because we will appeal for... 980 00:56:00,266 --> 00:56:03,534 I think we can achieve a tentative decision. 981 00:56:03,536 --> 00:56:06,469 We have proof until the trial is dissolved! 982 00:56:06,471 --> 00:56:09,731 Officer, please, the proof. 983 00:56:29,574 --> 00:56:31,122 Bastard! 984 00:56:33,978 --> 00:56:35,588 Jim! / What happened? 985 00:56:35,588 --> 00:56:36,934 What do you mean, what happened? What happened? 986 00:56:36,936 --> 00:56:38,268 They have recordings in court! What happened to what? 987 00:56:38,270 --> 00:56:39,554 I thought you took care of it! / What? What? 988 00:56:39,554 --> 00:56:41,122 I thought you took care of it! They've got the tape in court! 989 00:56:41,122 --> 00:56:42,956 Already! I threw it away to the lake! 990 00:56:42,956 --> 00:56:45,018 Or he must have... It's on Cloud! 991 00:56:45,018 --> 00:56:46,683 What? No, they have it in the courtroom! 992 00:56:46,708 --> 00:56:48,699 Cloud? What do you mean, motherfucker? / What do you mean? I... 993 00:56:48,724 --> 00:56:50,735 I can lose Crystal... / I do the job! I'm trying! 994 00:56:50,760 --> 00:56:53,583 I hired your expensive lawyer... / Calm down! That is not needed! 995 00:56:53,585 --> 00:56:55,485 You don't have to... / I've hired your lawyer, motherfucker! 996 00:56:55,487 --> 00:56:57,353 Don't hit me! / You bastard... 997 00:56:58,744 --> 00:57:01,525 Don't wake up! Stop it! What the hell ?! 998 00:57:01,527 --> 00:57:03,138 You ripped my pants off! / You hit me! 999 00:57:03,138 --> 00:57:04,788 You ripped my pants, motherfucker! / You hit my face! 1000 00:57:04,813 --> 00:57:06,387 I slapped my face! Fucking! / You're a ***! 1001 00:57:06,387 --> 00:57:08,123 You ripped my pants off! You ruined my life! 1002 00:57:08,123 --> 00:57:09,132 I never destroyed your life! / You destroyed... 1003 00:57:09,134 --> 00:57:11,869 I saw the video! Who is dancing at the funeral ?! 1004 00:57:11,871 --> 00:57:13,406 In my culture, we did it! 1005 00:57:13,431 --> 00:57:15,304 That is... / That's not your culture! 1006 00:57:15,329 --> 00:57:16,440 Fuck you! / Don't blame this on me! 1007 00:57:16,442 --> 00:57:19,068 I spent all my money on your lawyer, and I lost, motherfucker! 1008 00:57:19,068 --> 00:57:20,510 I'm always a good friend for you You ruined my life! / You bastard bastard! 1009 00:57:20,512 --> 00:57:22,510 You ruined my life! 1010 00:57:22,510 --> 00:57:23,646 I will tell them all about... 1011 00:57:23,648 --> 00:57:25,670 You have a good family! 1012 00:57:25,670 --> 00:57:26,983 You don't have a problem! / Jimmy. 1013 00:57:26,985 --> 00:57:28,251 I have! I have a problem! / You have no problem! 1014 00:57:28,253 --> 00:57:30,136 James Edward! / What ?! 1015 00:57:30,227 --> 00:57:32,708 1016 00:57:46,214 --> 00:57:48,784 It's okay. 1017 00:57:48,880 --> 00:57:52,076 This is fine. I will save it. 1018 00:57:52,078 --> 00:57:54,978 Put the gun now! / No, it's nothing. 1019 00:57:54,980 --> 00:57:56,914 I'm glad he saved it on time. 1020 00:57:56,916 --> 00:57:59,108 That's not acceptable! Put your weapon, 1021 00:57:59,108 --> 00:58:01,652 Put your badge. All you have done is enough! 1022 00:58:01,654 --> 00:58:03,981 What, am I fired? / Yes. 1023 00:58:04,020 --> 00:58:06,824 Why, because of this? It's nothing! 1024 00:58:06,826 --> 00:58:09,996 He is my brother, this person... 1025 00:58:16,173 --> 00:58:18,313 Alright. 1026 00:58:18,356 --> 00:58:19,911 Yes, it's okay. 1027 00:58:19,936 --> 00:58:21,910 I don't care, it's okay. 1028 00:58:21,910 --> 00:58:23,574 I also don't want to work here. 1029 00:58:23,576 --> 00:58:26,133 You can take my stuff. Do you think I care? 1030 00:58:26,133 --> 00:58:28,851 I have to see people fall overwrite their own knife last week! 1031 00:58:28,876 --> 00:58:30,648 Do you think I need something like that now? 1032 00:58:30,650 --> 00:58:33,847 You are a bad influence. / I have a bad influence? 1033 00:58:33,880 --> 00:58:36,324 I'm the one who has the most many marks here! 1034 00:58:36,324 --> 00:58:38,521 I'm a bad influence. Do you think I care? 1035 00:58:38,523 --> 00:58:41,259 They don't know... 1036 00:58:41,343 --> 00:58:43,393 They don't know! They do not know! 1037 00:58:43,395 --> 00:58:46,483 They don't know. Do you want me to talk? 1038 00:58:46,536 --> 00:58:48,008 Yes, I'll talk. 1039 00:58:48,059 --> 00:58:51,702 Have me bicana, motherfucker, I will talk all day... 1040 00:58:51,704 --> 00:58:53,778 Yes, you don't want me to talk. 1041 00:58:53,803 --> 00:58:55,878 I know everything you dirty! 1042 00:58:55,922 --> 00:58:58,442 Damn it! Bastard! 1043 00:58:58,444 --> 00:59:00,411 I'm out there trying to do my job! 1044 00:59:00,413 --> 00:59:03,458 I stopped immorality in the parking lot for you! 1045 00:59:03,520 --> 00:59:07,150 I'll talk all night here, you jerk. 1046 00:59:07,685 --> 00:59:08,885 I will start with myself. 1047 00:59:08,887 --> 00:59:10,897 My wife left me one year and a half ago. 1048 00:59:10,959 --> 00:59:13,053 That, laugh! 1049 00:59:13,108 --> 00:59:16,503 Does it change anything? Not! 1050 00:59:16,566 --> 00:59:19,362 Am I cured? Certainly not! 1051 00:59:19,364 --> 00:59:24,406 Talking about your problem never helps anyone! 1052 00:59:26,072 --> 00:59:28,896 I sleep in my car! 1053 00:59:29,166 --> 00:59:31,051 here for 3 weeks! 1054 00:59:31,058 --> 00:59:33,309 Jerry saw it. Isn't that right, Jerry? 1055 00:59:33,311 --> 00:59:34,920 Yes, I brought you breakfast. 1056 00:59:34,982 --> 00:59:37,414 Thank you very much for doing that, Jerry. 1057 00:59:37,416 --> 00:59:39,349 That means a lot at that time. 1058 00:59:39,351 --> 00:59:41,011 But fuck you now. 1059 00:59:41,011 --> 00:59:43,177 You're drunk! / I'm not drunk. I am angry. 1060 00:59:43,177 --> 00:59:46,356 I realize that, I will calm down... No! I don't want to calm down! 1061 00:59:46,358 --> 00:59:48,912 I lost my daughter today! 1062 00:59:50,679 --> 00:59:53,824 And I did everything right! 1063 00:59:53,845 --> 00:59:55,589 He is coming! 1064 00:59:55,629 --> 00:59:58,130 I'm married! My whole family is here! 1065 00:59:58,130 --> 01:00:00,115 That's beautiful! 1066 01:00:00,725 --> 01:00:06,543 I'm not sleeping well since 2009 because of this! 1067 01:00:06,545 --> 01:00:08,444 Fuck! What for! 1068 01:00:08,472 --> 01:00:11,072 So that I can make you _ fat guys feel impressed ?! 1069 01:00:11,111 --> 01:00:13,584 I surrender my family! 1070 01:00:13,645 --> 01:00:16,363 Why? For awards? 1071 01:00:16,408 --> 01:00:18,188 For armed robbery ?! 1072 01:00:18,190 --> 01:00:20,891 Do you think I care about armed robbery ?! 1073 01:00:20,950 --> 01:00:23,113 Clara ?! Screw you. 1074 01:00:23,158 --> 01:00:24,893 And others! 1075 01:00:24,971 --> 01:00:27,484 What? Do you want my pants too ?! Well! 1076 01:00:27,534 --> 01:00:29,891 Fuck you, you can take it, I don't care. 1077 01:00:29,939 --> 01:00:31,422 You can't hurt me! 1078 01:00:31,422 --> 01:00:32,635 Do you think you can hurt me? 1079 01:00:32,637 --> 01:00:35,905 I know he lost his lover in Vietnam! 1080 01:00:35,933 --> 01:00:38,287 I never asked him about that! 1081 01:00:39,497 --> 01:00:42,222 Why? 1082 01:00:42,290 --> 01:00:45,525 I never go home on time! 1083 01:00:46,309 --> 01:00:49,238 I'm selfish. 1084 01:00:53,659 --> 01:00:55,949 This is what you get! 1085 01:01:04,401 --> 01:01:06,619 I'll walk home. 1086 01:01:07,706 --> 01:01:11,744 I hope they take my house. Then I really have nothing. 1087 01:01:14,054 --> 01:01:16,613 I really have nothing. 1088 01:01:20,269 --> 01:01:25,224 I hope I'm hit by a cement truck. 1089 01:03:10,156 --> 01:03:11,939 Jimmy! 1090 01:03:13,803 --> 01:03:16,435 Brother Nathaniel! 1091 01:03:32,319 --> 01:03:34,859 Are you ready to lose money? 1092 01:03:38,958 --> 01:03:41,200 It doesn't run so smoothly. 1093 01:03:42,147 --> 01:03:44,730 Doesn't run smoothly? 1094 01:03:46,302 --> 01:03:49,184 The judge is not a good person. 1095 01:03:49,219 --> 01:03:52,036 Yes, that happened, man. 1096 01:03:56,808 --> 01:04:00,372 Sorry if I did hate crimes against you. 1097 01:04:03,091 --> 01:04:06,862 Yes, I forgive you. 1098 01:04:06,935 --> 01:04:10,022 Hey, why don't you go down and we play poker? 1099 01:04:12,731 --> 01:04:15,302 I don't know what to do anymore. 1100 01:04:19,939 --> 01:04:22,533 Cleaning the house, 1101 01:04:22,557 --> 01:04:25,151 The dust suction is broken. 1102 01:04:26,553 --> 01:04:31,347 I turned it off, and it clogged with his hair. 1103 01:04:32,362 --> 01:04:34,569 That's perfect. 1104 01:04:36,486 --> 01:04:39,597 Looks like a small head part. 1105 01:04:39,640 --> 01:04:41,560 I smell it. 1106 01:04:43,097 --> 01:04:45,757 I smell a vacuum cleaner. 1107 01:04:51,323 --> 01:04:55,467 I want to buy a swimming pool above the ground for the backyard. 1108 01:04:57,239 --> 01:04:59,448 I went to the exhibition room. 1109 01:04:59,526 --> 01:05:01,818 This person, Ray-ray, shows me everything. 1110 01:05:01,818 --> 01:05:03,265 I think it's expensive. 1111 01:05:03,308 --> 01:05:06,378 The price is very affordable, actually. 1112 01:05:10,068 --> 01:05:14,349 I wish we could be one of the cool high school kids. 1113 01:05:16,320 --> 01:05:20,586 They will all come here and party. 1114 01:05:20,642 --> 01:05:22,986 I won't block it. 1115 01:05:23,033 --> 01:05:26,133 They will be here at night. 1116 01:05:26,201 --> 01:05:29,169 I will let them think they will be free from murder, 1117 01:05:29,255 --> 01:05:31,702 But I will contact all parents and say, 1118 01:05:31,704 --> 01:05:35,739 "Yes, they are here. And, yes, they are drinking," 1119 01:05:35,741 --> 01:05:39,679 But they are safe. I watch them. " 1120 01:05:42,077 --> 01:05:45,256 I don't know what else to do , friend. Hey, is he there? Is he hurt? 1121 01:05:47,693 --> 01:05:50,638 No, no, no... He is fine just. 1122 01:05:50,638 --> 01:05:53,056 Listen, me... 1123 01:05:53,058 --> 01:05:54,566 I want you to pick me up from Jim's house in a few hours. 1124 01:05:54,630 --> 01:05:57,327 Can you do that? / Seriously? Okay. Okay. Good, fine. 1125 01:05:57,327 --> 01:05:59,663 1126 01:05:59,665 --> 01:06:01,565 1127 01:06:01,567 --> 01:06:02,917 Hey... 1128 01:06:05,656 --> 01:06:08,140 I love you. 1129 01:06:08,200 --> 01:06:10,474 I love you so much. We are very lucky. 1130 01:06:10,476 --> 01:06:12,708 dear, I'm really sorry. 1131 01:06:12,710 --> 01:06:17,047 Yes, fine, I love you. / I love you. 1132 01:06:17,049 --> 01:06:18,537 Hey! 1133 01:06:26,958 --> 01:06:28,820 What's with the fridge? 1134 01:06:30,500 --> 01:06:33,211 Yes. There is a standard hit. 1135 01:06:33,654 --> 01:06:36,200 I think it's a robber. 1136 01:06:37,020 --> 01:06:38,603 Alright. 1137 01:06:40,350 --> 01:06:42,561 Wait, are we still going to go to dinner? 1138 01:06:42,602 --> 01:06:44,319 No. 1139 01:06:45,803 --> 01:06:47,803 We do this. 1140 01:06:49,954 --> 01:06:51,715 Two. 1141 01:06:51,717 --> 01:06:53,152 I don't even know where it goes! 1142 01:06:53,152 --> 01:06:54,351 He does his skills. 1143 01:06:54,353 --> 01:06:57,509 He sells medical kits online. 1144 01:06:57,509 --> 01:07:00,087 I think he went to Cincinnati, and he once texted me. 1145 01:07:00,112 --> 01:07:04,323 I'm here, and he said, "Hey, do you want to make out?" 1146 01:07:05,232 --> 01:07:06,788 And I think he's drunk, 1147 01:07:06,788 --> 01:07:08,968 Or at least he said he was drunk. 1148 01:07:09,890 --> 01:07:12,394 But from the start, 1149 01:07:12,419 --> 01:07:14,771 I think he must have sent text to other people... 1150 01:07:14,773 --> 01:07:17,072 ... and accidentally sent me. / Hey, motherfucker. 1151 01:07:17,074 --> 01:07:18,552 I contacted him, 1152 01:07:18,586 --> 01:07:20,449 And I spend a week at the motel. 1153 01:07:20,474 --> 01:07:22,406 No... Still not. 1154 01:07:22,442 --> 01:07:24,146 I'm Babe Ruth! 1155 01:07:24,148 --> 01:07:26,085 Then you should... 1156 01:07:35,161 --> 01:07:36,464 Give me more. 1157 01:07:36,464 --> 01:07:38,348 I can fix that for you. 1158 01:07:38,373 --> 01:07:39,637 Let me see. 1159 01:07:39,646 --> 01:07:41,420 We bought this stick several years ago. 1160 01:07:41,420 --> 01:07:44,207 This is rubbish. Whatever./ Let me see. 1161 01:07:44,816 --> 01:07:49,172 Yes, look, this is installed for the fist... 1162 01:07:49,174 --> 01:07:51,945 ... so you have to position your hand like that. 1163 01:07:51,998 --> 01:07:55,943 You have to make sure if when you do it... 1164 01:07:55,943 --> 01:07:59,135 It's like a fist is really in hand, 1165 01:07:59,223 --> 01:08:01,202 So it's very fitting. 1166 01:08:01,245 --> 01:08:04,129 They say one stitch saves nine stitches. 1167 01:08:04,187 --> 01:08:06,933 When you do it correctly, 1168 01:08:06,949 --> 01:08:10,056 You don't have to do it nine times in the future. 1169 01:08:14,110 --> 01:08:16,178 Sounds good to me. 1170 01:08:17,288 --> 01:08:20,447 Thank you for coming, friend. 1171 01:08:20,520 --> 01:08:23,008 That's why I'm here. 1172 01:08:48,954 --> 01:08:50,551 Stop! 1173 01:09:12,852 --> 01:09:14,024 Hey. 1174 01:09:14,024 --> 01:09:16,626 God! You are getting bigger! 1175 01:09:16,628 --> 01:09:19,580 How are you? Your mother is there? Yes. 1176 01:09:19,586 --> 01:09:21,199 Alright. Give me high fives. 1177 01:09:21,199 --> 01:09:23,131 Hey, friend! Slowly. 1178 01:09:23,133 --> 01:09:24,900 You will break my hand. Are you Hulk Hogan? 1179 01:09:24,902 --> 01:09:26,269 Leave here. 1180 01:09:29,324 --> 01:09:30,873 Hey, Jimmy./ Hey, Morgan. 1181 01:09:30,875 --> 01:09:32,586 How are you? 1182 01:09:37,584 --> 01:09:39,480 How was your trip? 1183 01:09:39,505 --> 01:09:41,830 That's good. Yes, a two hour trip. 1184 01:09:41,830 --> 01:09:43,881 I can do it without stopping. 1185 01:09:43,881 --> 01:09:46,368 Enter. Want me to get something? 1186 01:09:46,368 --> 01:09:48,024 I'm fine. 1187 01:09:48,049 --> 01:09:49,993 Actually, a glass of water will be very good. 1188 01:09:49,995 --> 01:09:51,477 Sure. 1189 01:09:51,587 --> 01:09:55,081 So everything is finished? How is that? 1190 01:09:55,106 --> 01:09:56,906 That's difficult. 1191 01:09:56,956 --> 01:09:58,729 Many are present. 1192 01:09:58,756 --> 01:10:00,565 Everyone asks you. 1193 01:10:00,639 --> 01:10:02,475 Not that they are being rude. 1194 01:10:02,500 --> 01:10:04,758 They just miss seeing you, Jeff and children. 1195 01:10:04,783 --> 01:10:06,759 They are big. / That's right. 1196 01:10:06,784 --> 01:10:08,391 I heard what happened. 1197 01:10:08,411 --> 01:10:10,145 With Peyton, he's training, 1198 01:10:10,147 --> 01:10:11,910 I want to put brick on his head... 1199 01:10:11,910 --> 01:10:14,184 ... and make the size of him stay the same forever. 1200 01:10:14,186 --> 01:10:16,386 That's a good age. 1201 01:10:16,388 --> 01:10:19,666 Will you appeal? That's good news. 1202 01:10:19,668 --> 01:10:22,473 Yes, my lawyer has already thought about everything. 1203 01:10:22,509 --> 01:10:25,895 I want me to attack Roz's next personality, 1204 01:10:25,897 --> 01:10:27,929 Problems with everything. 1205 01:10:27,929 --> 01:10:30,171 I'll be honest with you about it all. 1206 01:10:30,227 --> 01:10:32,711 I don't want to make him sort of... 1207 01:10:32,785 --> 01:10:34,885 ... a bad person before a judge, 1208 01:10:34,885 --> 01:10:36,739 But now they think I should be honest, 1209 01:10:36,741 --> 01:10:40,181 That's my wife. Even in the case of this is specifically, 1210 01:10:40,206 --> 01:10:42,045 That's probably the most of all. 1211 01:10:42,047 --> 01:10:43,832 Thank you very much. 1212 01:10:48,631 --> 01:10:50,420 We will do that until the 5th, 1213 01:10:50,422 --> 01:10:52,929 Get it every day and make it perfect. 1214 01:10:52,929 --> 01:10:54,235 I take leave. 1215 01:10:54,235 --> 01:10:56,829 The captain asked me to... 1216 01:11:02,081 --> 01:11:05,241 That's messed up, Morgan. 1217 01:11:05,329 --> 01:11:07,940 Everything is a mess. 1218 01:11:11,646 --> 01:11:16,340 Did you hear about when you had to retreat from the conservatory? 1219 01:11:16,409 --> 01:11:19,385 What? Not. 1220 01:11:19,506 --> 01:11:22,006 Mother's knee injury the previous year, 1221 01:11:22,010 --> 01:11:24,604 And Brittany Ray has to take over teaching ballet, or... 1222 01:11:24,680 --> 01:11:25,954 Or I guess it was around that time, 1223 01:11:25,956 --> 01:11:28,099 Until they ask him to do Swan Lake. 1224 01:11:28,173 --> 01:11:29,962 And he did it in & apos; 90. 1225 01:11:29,987 --> 01:11:31,728 Actually, I think I saw the show... 1226 01:11:31,730 --> 01:11:33,363 ... which made him want to become a dancer. 1227 01:11:33,365 --> 01:11:37,124 Grandpa drove him. He was still a child. 1228 01:11:37,226 --> 01:11:39,169 In essence, they want him for that. 1229 01:11:39,269 --> 01:11:41,395 For Odette, the role of the princess? 1230 01:11:41,452 --> 01:11:43,739 And that is only for Tulane Conservatory. 1231 01:11:43,741 --> 01:11:45,475 That's not a big problem, 1232 01:11:45,477 --> 01:11:47,476 But he goes through three rounds of redialing... 1233 01:11:47,478 --> 01:11:50,145 ... before he finally acknowledged if it had to be operated, 1234 01:11:50,147 --> 01:11:52,448 And if you practice hard and do all the exercises... 1235 01:11:52,450 --> 01:11:55,566 ... is the real reason he broke his leg. 1236 01:11:55,621 --> 01:11:57,576 He can't do that anymore. 1237 01:11:57,602 --> 01:12:00,297 That's why he taught from the chair. 1238 01:12:01,928 --> 01:12:03,993 When did that happen? 1239 01:12:03,995 --> 01:12:08,738 That's after the storm. 2006, 2007. 1240 01:12:10,501 --> 01:12:12,909 I forgot. 1241 01:12:13,001 --> 01:12:14,872 Am I at the academy? 1242 01:12:14,927 --> 01:12:16,870 He never told anyone. 1243 01:12:16,870 --> 01:12:19,924 I just heard that from Brittany last week. 1244 01:12:20,011 --> 01:12:21,755 I mean, can you imagine? 1245 01:12:21,798 --> 01:12:24,664 He drives every hour every night to kill his knee... 1246 01:12:24,664 --> 01:12:28,162 ... because he doesn't want to admit to everyone _ if he isn't ready for it. 1247 01:12:28,820 --> 01:12:32,011 Gosh. he's smart like that. 1248 01:12:32,634 --> 01:12:34,602 That's how we lost him. 1249 01:12:35,512 --> 01:12:37,320 Whatever it is. 1250 01:12:48,328 --> 01:12:52,883 What does it feel like to grow up with him as a mother? 1251 01:12:52,937 --> 01:12:55,792 As a child, I mean. 1252 01:12:56,688 --> 01:13:02,682 Do you feel that the girl who grew up with mom is enough? 1253 01:13:04,765 --> 01:13:06,682 That's good. 1254 01:13:09,127 --> 01:13:12,863 Everyone wants two parents. 1255 01:13:12,929 --> 01:13:16,581 I have almost no tears for that. 1256 01:13:16,623 --> 01:13:20,483 You two don't have the pressure to be successful. 1257 01:13:20,534 --> 01:13:22,758 All of you already work well, 1258 01:13:22,787 --> 01:13:24,893 I know we talked about this when talking about it, 1259 01:13:24,893 --> 01:13:28,480 But I never felt... 1260 01:13:28,513 --> 01:13:32,814 ... that he really agreed to me. 1261 01:13:32,972 --> 01:13:37,245 Yes, yes, I remember hearing you saying that. 1262 01:13:38,034 --> 01:13:41,295 I remember going home and thinking about... 1263 01:13:41,367 --> 01:13:42,898 What does it feel like... 1264 01:13:42,898 --> 01:13:46,116 ... parents who disagree their children, but... 1265 01:13:46,204 --> 01:13:48,597 I mean, he never acted like that to you. 1266 01:13:48,599 --> 01:13:50,223 So I don't know where it came from. 1267 01:13:50,258 --> 01:13:52,167 I mean, Jeff and I started so fast, 1268 01:13:52,169 --> 01:13:54,369 He was there to help with children and everything, 1269 01:13:54,371 --> 01:13:56,696 But he didn't come to half birthday party... 1270 01:13:56,721 --> 01:13:58,072 ... which he is doing for Crystal. 1271 01:13:58,144 --> 01:14:00,057 No... I mean, all of you live here. 1272 01:14:00,057 --> 01:14:01,733 I will definitely go and pick him up. 1273 01:14:01,776 --> 01:14:04,327 We built the room for him above the stairs, 1274 01:14:04,327 --> 01:14:07,102 And he only uses that once. 1275 01:14:07,639 --> 01:14:09,460 Mother gave you Grandma's earrings, 1276 01:14:09,460 --> 01:14:11,892 And you can't even use it. 1277 01:14:13,649 --> 01:14:15,726 I don't know. 1278 01:14:19,512 --> 01:14:21,562 Do you have money? 1279 01:14:22,583 --> 01:14:24,252 What? 1280 01:14:24,308 --> 01:14:26,349 Yes, no, that's... 1281 01:14:26,408 --> 01:14:27,848 Continue with what you want to say. 1282 01:14:27,861 --> 01:14:30,297 I can't do this now. 1283 01:14:30,424 --> 01:14:32,475 I have this stupid meeting in an hour, 1284 01:14:32,477 --> 01:14:34,999 And I have to prepare for that. 1285 01:14:35,342 --> 01:14:37,158 I will try everything. 1286 01:14:42,320 --> 01:14:45,459 I met you in the wrong time. 1287 01:14:45,535 --> 01:14:49,192 No, stay here and we'll have dinner later, 1288 01:14:49,194 --> 01:14:50,974 It's just that I have plenty of breakfast tomorrow's schedule. 1289 01:14:50,974 --> 01:14:53,788 It's okay. I just want to see you and tell you how I am. 1290 01:14:53,788 --> 01:14:55,628 Jimmy, stay here. You won't go all the way here... 1291 01:14:55,628 --> 01:14:57,232 ... if you don't plan to stay overnight. You will definitely call. 1292 01:14:57,257 --> 01:14:58,628 It's okay. I'll call another time. 1293 01:14:58,653 --> 01:15:00,484 Jimmy, don't be stubborn. 1294 01:15:00,585 --> 01:15:02,888 That's my middle name, right? 1295 01:15:02,927 --> 01:15:04,932 Let's do the phone call as soon as possible. 1296 01:15:04,979 --> 01:15:06,809 I'm looking forward to that. 1297 01:15:06,877 --> 01:15:09,315 Yes, that would be good. 1298 01:15:10,354 --> 01:15:12,483 Do you want drinks to take away? 1299 01:16:41,719 --> 01:16:44,208 Hey, ma'am, this is stupid. 1300 01:16:57,126 --> 01:17:00,088 So, yes, I lost Crystal, and I don't know what to do, 1301 01:17:00,090 --> 01:17:02,904 I wish you were here to tell me. 1302 01:17:03,199 --> 01:17:05,126 Sometimes I'm actually glad you're not here... 1303 01:17:05,126 --> 01:17:06,774 ... because you will be ashamed of me. 1304 01:17:06,858 --> 01:17:08,755 I understand. 1305 01:17:09,011 --> 01:17:11,056 I think I'm lucky. 1306 01:17:14,638 --> 01:17:17,506 But I did everything I could, 1307 01:17:17,508 --> 01:17:20,187 And I have to sell the academy dance to pay a lawyer, 1308 01:17:20,187 --> 01:17:23,184 And I'm losing, I'm sorry. 1309 01:17:25,940 --> 01:17:28,200 I wish I could go back. 1310 01:17:28,252 --> 01:17:32,691 I will do it differently, I will listen to you. 1311 01:17:33,877 --> 01:17:37,583 Your tombstone looks beautiful, by the way 1312 01:17:37,604 --> 01:17:40,035 The others look pretty tacky. 1313 01:17:43,097 --> 01:17:45,097 Yes. 1314 01:17:45,469 --> 01:17:49,206 Yours is good. That just said, "Mother" on it. 1315 01:17:50,853 --> 01:17:53,336 I thought it would be creepy here. 1316 01:17:53,350 --> 01:17:56,181 This is pretty good. I will be back. 1317 01:17:56,966 --> 01:17:59,718 I don't want you to be lonely. 1318 01:18:01,046 --> 01:18:03,434 Alright. 1319 01:18:03,564 --> 01:18:06,395 If you try to help me, you don't have to do it again. 1320 01:18:09,508 --> 01:18:11,969 Help Morgan if you can. 1321 01:18:41,963 --> 01:18:44,039 What happened? I'm still conscious! 1322 01:18:44,126 --> 01:18:45,506 Hey, it's me! 1323 01:18:45,506 --> 01:18:47,497 I'm still conscious! What happened? 1324 01:18:47,499 --> 01:18:49,332 Raise your call. / What? 1325 01:18:49,405 --> 01:18:52,422 Your call! Pick up your phone. 1326 01:18:54,716 --> 01:18:56,425 What happened? I've finished drinking. 1327 01:18:56,450 --> 01:18:57,806 They tried to contact you. 1328 01:18:57,808 --> 01:18:59,013 I'm locked. I'm locked outside. 1329 01:18:59,038 --> 01:19:00,643 My car is locked from inside, I guess. 1330 01:19:00,645 --> 01:19:02,139 What happened? 1331 01:19:02,164 --> 01:19:04,846 I don't... They sent me for... / You don't know ?! 1332 01:19:04,848 --> 01:19:06,178 Quickly find out! 1333 01:19:06,203 --> 01:19:07,516 Why did you ask me to pull over if you don't know ?! 1334 01:19:07,518 --> 01:19:09,225 What happened? Why do you need me? 1335 01:19:09,250 --> 01:19:11,184 God! Is that my house? / I'll call the office! 1336 01:19:11,219 --> 01:19:13,296 What's your name? Doug? 1337 01:19:13,382 --> 01:19:15,234 Gosh, Doug! 1338 01:19:15,322 --> 01:19:17,305 Damn it! 1339 01:19:17,403 --> 01:19:19,338 Damn it! 1340 01:19:27,604 --> 01:19:29,171 Bastard! Did you bring a stick? 1341 01:19:29,173 --> 01:19:31,375 Hey! You carry a stick? Yes. 1342 01:19:39,971 --> 01:19:41,993 How about me... Alright. 1343 01:19:42,018 --> 01:19:44,039 Does this have a lid? 1344 01:19:48,718 --> 01:19:50,405 Damn it. 1345 01:19:50,828 --> 01:19:52,326 ***. 1346 01:19:53,480 --> 01:19:54,896 My call is dead... 1347 01:19:54,898 --> 01:19:56,672 My cellphone's battery is very bad. 1348 01:19:56,672 --> 01:19:58,201 270 Winthrop? 1349 01:19:58,203 --> 01:20:00,401 That's my wife's house. 270? 1350 01:20:00,978 --> 01:20:03,117 That's my wife's house. 1351 01:20:08,263 --> 01:20:10,445 What happened? What happened? 1352 01:20:10,447 --> 01:20:11,846 She's fine. / What happened? 1353 01:20:11,848 --> 01:20:13,968 Honey, what happened? / He's fine, he's fine. 1354 01:20:13,993 --> 01:20:15,917 Are you okay? What happened? 1355 01:20:15,919 --> 01:20:17,313 What happened? 1356 01:20:27,047 --> 01:20:29,043 Does he have to see it all? 1357 01:20:29,123 --> 01:20:31,654 He reported it. 1358 01:20:33,026 --> 01:20:34,770 You work with well, baby. 1359 01:20:34,855 --> 01:20:37,681 You work well. 1360 01:20:37,921 --> 01:20:38,969 Go with Uncle Nate. 1361 01:20:38,969 --> 01:20:40,178 You have to go with Uncle Nate, baby. 1362 01:20:40,203 --> 01:20:42,512 Sorry, but you should contact father. 1363 01:20:42,512 --> 01:20:45,592 You can contact dad, honey. It's okay. 1364 01:20:45,919 --> 01:20:48,520 Why doesn't he contact me? 1365 01:21:44,401 --> 01:21:47,001 Yes. 1366 01:21:47,862 --> 01:21:50,236 sad. 1367 01:21:56,521 --> 01:21:59,456 I will never forgive you for this. 1368 01:22:07,216 --> 01:22:10,899 I hate you for a very long time, 1369 01:22:10,901 --> 01:22:13,743 But it's not comparable to with this. 1370 01:22:21,812 --> 01:22:24,348 You're a wonderful mother, 1371 01:22:25,196 --> 01:22:27,713 And you're so beautiful, 1372 01:22:29,122 --> 01:22:32,324 But you let everything get in the way. 1373 01:22:35,549 --> 01:22:37,877 So... 1374 01:22:39,097 --> 01:22:41,819 This is from me and Crystal. 1375 01:22:49,515 --> 01:22:53,007 And this is from prospective husband Crystal and my mother. 1376 01:23:06,057 --> 01:23:07,900 Are you okay? 1377 01:23:07,948 --> 01:23:09,992 I'm fine. 1378 01:23:09,994 --> 01:23:11,827 She's in the ambulance now with Sharon. 1379 01:23:11,829 --> 01:23:13,242 I'll send someone to take your car. 1380 01:23:13,267 --> 01:23:16,566 Did you bring the key? / This. 1381 01:23:16,566 --> 01:23:19,496 The captain is contacting CPS about your personality. 1382 01:23:19,496 --> 01:23:20,562 I think you got him. 1383 01:23:20,562 --> 01:23:22,687 They call this absolute jurisdiction. 1384 01:23:22,729 --> 01:23:24,645 We have asked people to look for Chris. 1385 01:23:24,672 --> 01:23:27,321 Yes, find him. You don't want me to find him. 1386 01:23:41,547 --> 01:23:45,247 It's okay, it's okay, it's okay... It's okay. 1387 01:23:46,010 --> 01:23:48,385 The environment is not right. 1388 01:23:59,910 --> 01:24:01,606 Hey, baby. 1389 01:24:03,880 --> 01:24:06,428 Ye, come here, it's okay. 1390 01:24:06,530 --> 01:24:09,083 It's okay, honey. / Mother doesn't wake up. 1391 01:24:09,085 --> 01:24:12,062 Daddy knows, baby, Daddy is really sorry. 1392 01:24:13,307 --> 01:24:14,823 I want to talk with you for a while. 1393 01:24:14,825 --> 01:24:15,990 I want to talk to you about something important. 1394 01:24:15,992 --> 01:24:17,581 You have to listen for a while. 1395 01:24:20,767 --> 01:24:22,818 Your mother ever talked to you about your grandmother? 1396 01:24:22,893 --> 01:24:24,564 No. 1397 01:24:24,652 --> 01:24:26,251 Yes. 1398 01:24:27,481 --> 01:24:29,238 Listen. 1399 01:24:29,240 --> 01:24:31,986 Just because someone left, 1400 01:24:36,614 --> 01:24:40,282 Just because someone chooses to go, 1401 01:24:40,353 --> 01:24:43,917 That doesn't mean they don't Want to be here with you. 1402 01:24:43,935 --> 01:24:46,858 That means they are having trouble. 1403 01:24:46,884 --> 01:24:49,672 Too heavy for some people. 1404 01:24:50,715 --> 01:24:53,543 But it's not us. 1405 01:24:53,731 --> 01:24:56,970 We will both meet for a while. 1406 01:24:57,016 --> 01:25:00,301 You may even have to meet and talk to some people, 1407 01:25:00,367 --> 01:25:03,905 But before you know it, everything will return to normal. 1408 01:25:03,948 --> 01:25:07,315 And I will be the best father ever, you understand? 1409 01:25:10,852 --> 01:25:13,424 Daddy will take you away from here. 1410 01:25:14,361 --> 01:25:16,927 Here is a place that has no certainty. 1411 01:25:17,598 --> 01:25:19,322 Move to town. 1412 01:25:19,363 --> 01:25:22,752 We pack the house and leave tonight too if necessary. 1413 01:25:23,001 --> 01:25:25,675 Gosh, it's like a song. 1414 01:25:36,173 --> 01:25:39,408 Sorry, honey. Daddy realized that he had ever had this conversation before. 1415 01:25:39,461 --> 01:25:42,065 Father was your age at that time. 1416 01:25:42,118 --> 01:25:44,581 How did he say that? 1417 01:25:48,961 --> 01:25:51,921 I can't force you to leave. 1418 01:25:51,923 --> 01:25:54,957 You have to want more for yourself. 1419 01:25:54,959 --> 01:25:59,964 I can't promise you there won't be a better life here. 1420 01:26:01,005 --> 01:26:03,734 What do you think? 1421 01:26:03,795 --> 01:26:06,943 Do you want to get in the car with Daddy? 1422 01:26:06,982 --> 01:26:09,706 Do you want to run away together? 1423 01:26:12,207 --> 01:26:14,594 Yes. 1424 01:26:14,654 --> 01:26:17,756 Yes? / Yes, fine. 1425 01:26:19,683 --> 01:26:21,188 Alright. 1426 01:26:22,040 --> 01:26:24,129 Alright, dad will take you home. 1427 01:26:24,209 --> 01:26:25,921 Actually, dad can't take you home. 1428 01:26:25,923 --> 01:26:27,689 Wait a minute, wait a minute. 1429 01:26:27,691 --> 01:26:30,158 Hey, Nate! My house. Yes, what? 1430 01:26:30,160 --> 01:26:32,134 My house. 1431 01:26:33,230 --> 01:26:35,004 Yes, yes, I'll do it. 1432 01:26:35,052 --> 01:26:36,992 I'll do it. 1433 01:26:54,715 --> 01:26:56,507 This must be very bad. 1434 01:26:56,507 --> 01:26:58,119 No, honey, You must like it. 1435 01:26:58,144 --> 01:26:59,387 Wear your scarf. 1436 01:26:59,389 --> 01:27:01,055 Why do I have to wear a scarf? 1437 01:27:01,057 --> 01:27:03,215 That's why women do when they go see ballet. 1438 01:27:03,215 --> 01:27:05,502 Don't complain. Stop being a grouchy child. 1439 01:27:05,581 --> 01:27:08,587 Give it to Daddy.