1 00:02:10,880 --> 00:02:12,930 Hello? Hello? 2 00:02:32,270 --> 00:02:33,740 Hello? 3 00:02:51,840 --> 00:02:53,760 Another day. 4 00:02:55,340 --> 00:02:57,390 Another day. 5 00:04:08,540 --> 00:04:10,040 Go away. 6 00:04:10,250 --> 00:04:11,590 Go away. 7 00:04:25,220 --> 00:04:27,890 When I say stop, you have to... Morning. 8 00:04:28,100 --> 00:04:29,520 Have a nice day. 9 00:04:29,720 --> 00:04:31,360 Good morning, madam. 10 00:04:31,390 --> 00:04:35,190 We at Euphoria Finance want to put the "you" back into euphoria. 11 00:04:35,400 --> 00:04:37,360 Your lifestyle is our concern. 12 00:04:37,570 --> 00:04:39,440 Your dreams are our dreams. 13 00:04:39,650 --> 00:04:42,780 That's why we say, "Enough is never enough." 14 00:04:42,990 --> 00:04:46,080 Call us today and ask for more. 15 00:04:46,280 --> 00:04:48,410 Good morning, madam. We at Euphoria... 16 00:04:49,330 --> 00:04:51,960 Everyone's getting rich, except you. 17 00:04:52,160 --> 00:04:55,760 Learn the secrets of their success tonight at 8 on DuMBC. 18 00:04:55,960 --> 00:04:58,590 Bored with Buddhism, sick of Scientology? 19 00:04:58,800 --> 00:05:01,840 Then the Church of Batman the Redeemer may be the answer. 20 00:05:02,050 --> 00:05:04,550 The future has come and gone. 21 00:05:04,760 --> 00:05:06,100 Where were you? 22 00:05:06,300 --> 00:05:10,560 Don't miss out the next time. Call 897-3434. 23 00:05:27,320 --> 00:05:29,700 Occupy Mall Street now. 24 00:05:29,910 --> 00:05:32,750 Autumn sales have started. Bargains galore. 25 00:05:33,330 --> 00:05:36,920 Up to 100 percent off selected items. 26 00:05:37,130 --> 00:05:39,920 Autumn sales have started. Bargains galore. 27 00:05:40,130 --> 00:05:42,800 Up to 100 percent off selected items. 28 00:05:43,010 --> 00:05:45,850 ...24 hours a day at BabyC. 29 00:05:46,010 --> 00:05:48,310 We've cut out all the bad news. 30 00:05:51,560 --> 00:05:55,360 We live in a chaotic, confusing world. 31 00:05:55,560 --> 00:05:59,820 So many choices, so little time. 32 00:06:00,020 --> 00:06:01,990 What do we need? 33 00:06:02,190 --> 00:06:03,860 Who do with love? 34 00:06:04,070 --> 00:06:06,910 What brings us joy? 35 00:06:09,370 --> 00:06:13,290 Mancom, making sense of the good things in life. 36 00:06:15,500 --> 00:06:19,220 Ahem. I hope you enjoyed our presentation. 37 00:06:19,420 --> 00:06:21,840 Thank you. Thank you very much. Thank you. 38 00:06:22,050 --> 00:06:24,640 Now, if you'll please follow me. 39 00:06:24,840 --> 00:06:27,760 Please stay together. Here's your chance to observe 40 00:06:27,970 --> 00:06:32,100 Mancom's proprietary Q-void computation system in action. 41 00:06:32,310 --> 00:06:34,730 No photos, please. Thank you. 42 00:06:34,930 --> 00:06:37,480 We call it the power of six. 43 00:06:37,690 --> 00:06:39,650 Six degrees of convergence, 44 00:06:39,850 --> 00:06:44,080 providing stability for business or personal needs. 45 00:06:44,230 --> 00:06:47,110 As you can see, our company encourages an atmosphere 46 00:06:47,320 --> 00:06:50,820 of vigorous but healthy competition. 47 00:07:22,020 --> 00:07:24,990 Hello, Qohen Leth. Corporate Health Maintenance 48 00:07:25,190 --> 00:07:29,160 have approved review of your disability request for today at 14:40. 49 00:07:29,360 --> 00:07:30,780 Please be prompt. 50 00:07:30,990 --> 00:07:33,830 We're nothing if not prompt. 51 00:07:54,430 --> 00:07:55,560 All right, Quinn. 52 00:07:55,760 --> 00:07:57,190 How's it hanging? 53 00:07:57,390 --> 00:07:59,560 It's Qohen, Mr. Joby. 54 00:07:59,770 --> 00:08:03,270 And as we've told you before, it isn't hanging well. We're dying. 55 00:08:03,480 --> 00:08:06,780 You should see the medics about that. Can't afford to lose you. 56 00:08:06,980 --> 00:08:10,160 We have an appointment this afternoon. Not this afternoon. 57 00:08:10,360 --> 00:08:11,700 You approved it. Cancel. 58 00:08:11,900 --> 00:08:14,830 You got still the Transfinite Paradox project due today. 59 00:08:15,410 --> 00:08:17,130 Finished. 60 00:08:18,240 --> 00:08:21,370 Pathologics division's running the standard redundancies. 61 00:08:22,620 --> 00:08:24,380 You do all that this morning? 62 00:08:24,540 --> 00:08:27,390 As mentioned to you repeatedly, we detest working here. 63 00:08:27,550 --> 00:08:30,590 Considering our output, we can't begin to understand 64 00:08:30,800 --> 00:08:34,520 why you insist on our coming here. That's a Management issue. 65 00:08:34,720 --> 00:08:39,770 It's Qohen. Q. no U, O-H-E-N. Out of my hands. 66 00:08:41,060 --> 00:08:43,780 Then perhaps we should be talking to Management. 67 00:08:43,980 --> 00:08:46,950 No, no, no. Nobody speaks to Management. 68 00:08:47,150 --> 00:08:50,280 You know that. No way, no way. Look, take my advice. 69 00:08:50,490 --> 00:08:53,030 Knock off the bitching and moaning. It's not bad. 70 00:08:53,450 --> 00:08:56,040 We could accept braving this ghastly place 71 00:08:56,200 --> 00:08:58,200 were it not for fear of missing our call. 72 00:08:58,410 --> 00:09:02,920 Oh, that call, yeah. Could you not let the machine take it or call forwarding? 73 00:09:03,120 --> 00:09:07,090 I could always bend the rules on personal calls in your case. 74 00:09:07,630 --> 00:09:10,380 We have to be home to receive it. 75 00:09:11,510 --> 00:09:15,510 Look, I'll see what I can do, all right? 76 00:09:15,720 --> 00:09:17,020 Sorry. 77 00:09:17,470 --> 00:09:20,690 We prefer not to be touched. All right. 78 00:09:23,430 --> 00:09:27,440 Qohen Leth, ontological research division, 79 00:09:27,900 --> 00:09:30,780 requesting disability leave. 80 00:09:30,940 --> 00:09:33,070 Or reassignment to work at home. 81 00:09:33,280 --> 00:09:35,280 That's Management's decision, Mr. Leth. 82 00:09:35,490 --> 00:09:38,460 We only deal with health issues here. 83 00:09:38,660 --> 00:09:41,380 What seems to be the problem? 84 00:09:41,580 --> 00:09:43,800 - We are dying. - Who's we? 85 00:09:44,290 --> 00:09:46,630 Us. Ourselves. 86 00:09:46,830 --> 00:09:50,010 - But there's only one of you. - So it would appear. 87 00:09:51,460 --> 00:09:56,140 This subject has undergone five physicals the last year. 88 00:09:56,340 --> 00:09:58,440 He's healthy as a horse. 89 00:09:58,640 --> 00:10:01,360 - My hair has fallen out. - Perfectly normal. 90 00:10:01,970 --> 00:10:05,350 You're the most productive number cruncher in your unit. 91 00:10:06,980 --> 00:10:08,450 Entity crunchers. 92 00:10:08,650 --> 00:10:13,650 We work with esoteric data that have a life on their own 93 00:10:14,490 --> 00:10:17,960 and are substantially more complex than numbers. 94 00:10:18,160 --> 00:10:21,880 In the experience of this board, dying people are rarely so productive. 95 00:10:22,080 --> 00:10:25,250 Nevertheless, we're dying. No, we're not. 96 00:10:25,450 --> 00:10:26,500 Yes, we are. 97 00:10:26,710 --> 00:10:28,210 No, we're not. Yes, we are. 98 00:10:28,420 --> 00:10:29,760 We're not. Yes, we are. 99 00:10:29,960 --> 00:10:32,260 Not. Not. Not. Bus, bus. 100 00:10:32,460 --> 00:10:33,760 May the party-party bug. 101 00:10:33,960 --> 00:10:35,430 I'll do this one. 102 00:10:42,810 --> 00:10:43,850 You're not dying. 103 00:10:44,060 --> 00:10:45,480 Although, in a way, 104 00:10:45,680 --> 00:10:48,310 from the moment of birth, we all begin to die. 105 00:10:48,520 --> 00:10:51,190 Call it divinely planned obsolescence. 106 00:10:51,400 --> 00:10:55,200 Soon or late, beggar or king, death is the end of all things. 107 00:10:55,360 --> 00:10:58,360 Why, life might be seen as a virus 108 00:10:58,570 --> 00:11:00,950 infecting the perfect organism of death. 109 00:11:01,160 --> 00:11:04,290 That's enough, doctor. 110 00:11:04,450 --> 00:11:05,700 It's true. 111 00:11:05,870 --> 00:11:08,870 Disability request denied. It's back to work for you. 112 00:11:09,750 --> 00:11:13,930 However, this board recommends further psychiatric evaluation. 113 00:11:14,590 --> 00:11:16,560 I haven't time for more therapists. 114 00:11:16,710 --> 00:11:20,180 I hope you'll have time for this. 115 00:11:24,100 --> 00:11:26,060 Did you hear about tonight? Changed. 116 00:11:26,270 --> 00:11:28,310 It's not 8, it's 7:30, right? Okay. 117 00:11:28,520 --> 00:11:29,730 I'm going as a tiger. 118 00:11:31,560 --> 00:11:35,530 All right, Quinn. I told you, the medics wouldn't help. Leave it. 119 00:11:36,780 --> 00:11:39,400 It's all right. Joby's on the job. Problem solved. 120 00:11:39,950 --> 00:11:42,370 You're sending us home? One thing at a time. 121 00:11:42,570 --> 00:11:45,950 I can get Management to see you. He's coming to my party tonight. 122 00:11:46,490 --> 00:11:48,540 Party? I'll just give you the address. 123 00:11:48,750 --> 00:11:51,170 You turn up and I'll do the rest. 124 00:11:51,370 --> 00:11:52,590 We're afraid we can't. 125 00:11:53,040 --> 00:11:55,040 What, staying in and washing your hair? 126 00:11:55,250 --> 00:11:57,680 We have to stay home, wait for our call. 127 00:11:59,130 --> 00:12:01,230 Look, do you want my help or not? 128 00:12:02,090 --> 00:12:04,600 We fear parties. 129 00:12:04,760 --> 00:12:07,860 Never quite know where to stand. 130 00:12:10,600 --> 00:12:13,530 You kill me, you lunatic. You don't know where to stand? 131 00:12:14,480 --> 00:12:15,780 You gotta love it. 132 00:12:16,900 --> 00:12:18,900 I'll see you tonight, Quinn. 133 00:12:19,110 --> 00:12:20,860 It's Qohen. 134 00:12:47,890 --> 00:12:49,890 Hey! Quinn! 135 00:12:51,600 --> 00:12:53,570 That's the wrong way. This way. This way. 136 00:12:53,770 --> 00:12:56,820 Party. Party. Come in. Come in. 137 00:12:57,980 --> 00:12:59,480 Yeah. 138 00:13:01,320 --> 00:13:04,160 This is the main room, everything's free in there. 139 00:13:04,360 --> 00:13:06,960 Hello, Barbara. How you doing, darling? All right? 140 00:13:07,160 --> 00:13:09,000 You... She can't... 141 00:13:09,370 --> 00:13:10,840 You see what this is? 142 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 You see this? Know what it is? 143 00:13:13,210 --> 00:13:15,920 That's marble. It's real marble. 144 00:13:16,130 --> 00:13:18,840 This place is covered in it. It's my uncle's. 145 00:13:19,040 --> 00:13:22,800 It was my uncle's. He lost everything in the Sit On My Facebook crash. 146 00:13:23,010 --> 00:13:25,060 The removal men are coming tomorrow 147 00:13:25,260 --> 00:13:27,100 but tonight, it's ours, 148 00:13:27,300 --> 00:13:32,650 so you party. Heh. Whoo! 149 00:13:32,890 --> 00:13:36,190 Is Management here? MM! Whoa, whoa, whoa. 150 00:13:36,350 --> 00:13:39,150 Keep it down. You don't wanna start a rumour, right? 151 00:13:39,360 --> 00:13:41,280 Where's Management? Shh. 152 00:13:44,030 --> 00:13:46,160 When he gets here, I'll let you know. 153 00:13:46,360 --> 00:13:49,410 In the meantime, lighten up. Have some fun for a change. 154 00:13:49,620 --> 00:13:52,250 And mingle, Quinn. Mingle, all right? 155 00:13:52,450 --> 00:13:53,920 It's Qohen. 156 00:13:54,120 --> 00:13:55,790 Yeah, yeah, of course. 157 00:14:06,300 --> 00:14:08,220 Hi. 158 00:14:08,680 --> 00:14:10,400 I love the look. 159 00:14:10,600 --> 00:14:13,480 Final evolution or re-product? 160 00:14:13,930 --> 00:14:17,440 Maximum brain, minimalist body. 161 00:14:18,350 --> 00:14:20,110 Excuse us. 162 00:15:11,990 --> 00:15:13,960 Sit. 163 00:15:17,960 --> 00:15:19,920 Now, what seems to be the problem? 164 00:15:20,920 --> 00:15:23,260 We simply want to go home. 165 00:15:25,550 --> 00:15:27,090 Home? 166 00:15:29,880 --> 00:15:33,310 We can tell that you are a man who values his solitude, 167 00:15:33,510 --> 00:15:36,690 and we too are better off left alone. 168 00:15:36,890 --> 00:15:40,570 We fail to see the logic in wasting time commuting 169 00:15:40,770 --> 00:15:43,490 to a cubicle where we work independently 170 00:15:43,690 --> 00:15:47,070 amid other workers similarly cubicled. 171 00:15:48,400 --> 00:15:51,700 We could easily double the output there 172 00:15:51,910 --> 00:15:53,410 at home. 173 00:15:54,780 --> 00:15:58,960 And our chief concern is that we might miss our call. 174 00:15:59,160 --> 00:16:03,760 You see, we've been waiting for a call all our life now. 175 00:16:03,960 --> 00:16:07,340 And, well, we've... 176 00:16:07,550 --> 00:16:10,720 The nature or the origin of our call remains a mystery to us. 177 00:16:10,930 --> 00:16:13,050 We can't help but hope 178 00:16:13,260 --> 00:16:17,440 that it will provide us with a purpose we've long lived without. 179 00:16:21,390 --> 00:16:24,990 You're quite insane, Mr. Leth. 180 00:16:30,030 --> 00:16:32,620 We're sorry to have disturbed you. 181 00:16:37,580 --> 00:16:39,370 Drink? No. 182 00:16:41,460 --> 00:16:42,960 Drink? 183 00:16:43,710 --> 00:16:47,550 Oh! Whoa. Quinn, you chrome dome bastard. 184 00:16:47,750 --> 00:16:50,100 Where are you sneaking off? Sneaky, sneaky. 185 00:16:50,300 --> 00:16:52,350 Give me that coat. We've seen him. 186 00:16:52,550 --> 00:16:54,770 Who? Management. 187 00:16:56,260 --> 00:16:58,640 Would you stop? Management parties incognito. 188 00:16:58,850 --> 00:17:01,600 No, this isn't what he... You're blowing his cover. 189 00:17:01,810 --> 00:17:03,480 We really must go home now. 190 00:17:03,690 --> 00:17:07,860 No. Look, I'll sort something out. I'll get you a proper meeting with him. 191 00:17:08,070 --> 00:17:10,820 There's no way you're going without something to eat. 192 00:17:11,030 --> 00:17:12,070 It's Qohen. 193 00:17:12,280 --> 00:17:15,830 We've had, apparently, our meeting. Just one. 194 00:17:16,030 --> 00:17:19,290 Our diet dictates against any foods with perceptible flavour. 195 00:17:19,490 --> 00:17:23,540 All right, all right, all right. Eat, eat, eat. That's an order. 196 00:17:24,540 --> 00:17:26,340 Plenty of eats. 197 00:17:30,050 --> 00:17:31,390 Plenty more. 198 00:17:31,590 --> 00:17:34,340 Plenty for everybody. 199 00:17:35,010 --> 00:17:37,310 All right. Hey. Hold. Hold it. Yeah. 200 00:17:42,680 --> 00:17:45,310 What is the meaning of life, Mr. Leth? 201 00:17:47,190 --> 00:17:50,030 Ah. So close to its end and still no answers. 202 00:17:52,900 --> 00:17:56,910 I have a special project for you that could prove to be mutually beneficial. 203 00:17:58,950 --> 00:18:02,330 There's not a lot of time, not much time at all. 204 00:18:28,400 --> 00:18:30,110 Whoo! 205 00:18:37,240 --> 00:18:39,410 Okay. 206 00:18:48,170 --> 00:18:50,210 You alive in there? 207 00:18:53,090 --> 00:18:55,760 Whoo. Are you okay? 208 00:18:55,960 --> 00:18:57,470 Yeah? 209 00:19:03,560 --> 00:19:04,980 Yeah. 210 00:19:07,480 --> 00:19:09,230 Excuse us. 211 00:19:10,520 --> 00:19:12,940 Care to join me? Excuse us? 212 00:19:15,940 --> 00:19:18,120 I won't be long. 213 00:19:39,010 --> 00:19:42,560 So I saved your life. 214 00:19:42,760 --> 00:19:44,350 So what? 215 00:19:46,140 --> 00:19:49,110 Thank you. You're welcome. 216 00:19:49,310 --> 00:19:51,280 I'm Bainsley. 217 00:19:51,480 --> 00:19:53,610 And you are? 218 00:19:53,810 --> 00:19:56,780 Qohen. Q, no U. 219 00:19:56,980 --> 00:19:58,830 And you work with these people? 220 00:19:59,030 --> 00:20:01,530 In a manner of speaking, yeah. 221 00:20:01,740 --> 00:20:06,340 What do you do? Us? We crunch entities. 222 00:20:06,540 --> 00:20:09,630 You got a mouse in your pocket? Heh. Excuse us? 223 00:20:09,830 --> 00:20:11,460 But who's "we"? 224 00:20:11,670 --> 00:20:13,420 Us. Ourselves. 225 00:20:13,630 --> 00:20:16,300 Oh, catchy. 226 00:20:16,500 --> 00:20:18,800 Hey, help! 227 00:20:20,300 --> 00:20:22,180 You're staring at me. 228 00:20:22,380 --> 00:20:24,730 You think my dress is incredibly ugly? 229 00:20:28,560 --> 00:20:31,150 Well, it's my daddy's fault. 230 00:20:31,350 --> 00:20:35,730 He used to buy me these incredibly ugly clothes to keep the boys away. 231 00:20:35,940 --> 00:20:37,280 It didn't work. 232 00:20:37,480 --> 00:20:39,830 Only made me wanna get naked. 233 00:20:40,570 --> 00:20:43,370 And that's no way to keep the boys away. 234 00:20:43,570 --> 00:20:44,820 Excuse us. 235 00:20:45,030 --> 00:20:47,000 We really must leave now. 236 00:20:47,200 --> 00:20:48,580 No, wait. 237 00:20:48,740 --> 00:20:50,420 Just wait. 238 00:20:50,620 --> 00:20:51,790 Wait. 239 00:21:01,720 --> 00:21:05,060 Did anybody ever tell you, "Be careful what you wish for"? 240 00:21:05,260 --> 00:21:08,980 Excuse us? What's all this about? You're going home. 241 00:21:17,610 --> 00:21:20,080 Zero theorem. 242 00:21:21,150 --> 00:21:22,990 All very hush-hush. 243 00:21:23,200 --> 00:21:26,790 Management's been handpicking talent since before I was hired. 244 00:21:26,990 --> 00:21:29,660 Nobody lasts. It's a guaranteed burnout project. 245 00:21:29,870 --> 00:21:32,790 I worked at it for about three weeks when I was young. 246 00:21:33,000 --> 00:21:34,210 Drove me balmy. 247 00:21:34,410 --> 00:21:36,790 After Zip-T, I couldn't crunch Coco Pops. 248 00:21:37,000 --> 00:21:39,220 That's why Management made me a supervisor. 249 00:21:39,420 --> 00:21:43,670 You might've noticed I'm a few raisins short of a full scoop. Ha-ha. 250 00:21:44,050 --> 00:21:46,390 That's why he chose you, I think. Ooh. 251 00:21:46,720 --> 00:21:50,690 Nothing left to lose. The Tech boys should be around at your place now, 252 00:21:50,890 --> 00:21:54,890 changing the locks, setting up the standard at-home work force security. 253 00:21:55,100 --> 00:21:57,570 I've got my money on you, Quinn. 254 00:21:58,270 --> 00:22:01,120 You'll be proving that theorem in no time. 255 00:22:01,320 --> 00:22:05,120 What exactly will we be proving? That Management's getting desperate. 256 00:22:08,870 --> 00:22:13,790 Have you ever wondered where all the stuff you crunch winds up? 257 00:22:14,710 --> 00:22:16,250 Voilà. 258 00:22:28,760 --> 00:22:30,760 Here. Put this on. 259 00:22:34,350 --> 00:22:35,770 Come. 260 00:22:37,190 --> 00:22:40,360 Neural Net Mancrive. 261 00:22:40,560 --> 00:22:43,570 The centre of Management's entire operation. 262 00:22:43,780 --> 00:22:46,570 Smart as shit and still learning. 263 00:22:47,530 --> 00:22:50,370 Now, be very, very quiet. 264 00:22:50,570 --> 00:22:53,170 We're hunting entities. 265 00:22:56,710 --> 00:22:58,880 Working hard, Bob, or hardly working? 266 00:22:59,040 --> 00:23:00,290 Today's the same, Bob. 267 00:23:00,500 --> 00:23:04,760 Don't mind me, Bob, I'm just getting Quinn started on the old Zipster. 268 00:23:07,050 --> 00:23:09,140 That's a waste of time, Bob. 269 00:23:09,340 --> 00:23:11,190 I give him two weeks. 270 00:23:11,390 --> 00:23:14,010 That's Bob, summer intern. 271 00:23:14,390 --> 00:23:18,140 - Why does he call you Bob? - Oh, Bob calls everybody Bob. 272 00:23:18,350 --> 00:23:20,470 He says it's a waste of brain cells remembering names. 273 00:23:20,520 --> 00:23:23,740 He's a hardware specialist. Isn't he rather young for that? 274 00:23:23,940 --> 00:23:26,780 No, that kid could programme before he could walk. 275 00:23:35,370 --> 00:23:39,340 Right. Now, here's your software. 276 00:23:41,170 --> 00:23:44,010 Management will send you new data downloads every week. 277 00:23:44,210 --> 00:23:46,590 How long is this project going to take? 278 00:23:46,800 --> 00:23:49,800 Don't know. It could take forever. 279 00:23:51,590 --> 00:23:55,310 When I was a little tyke, everybody thought neutrinos had no mass. 280 00:23:55,510 --> 00:23:57,480 Somebody discovered they do have mass. 281 00:23:57,680 --> 00:24:00,730 Tiny little bit of mass, but mass is mass, right? 282 00:24:00,940 --> 00:24:03,190 It's got to add up to something. 283 00:24:04,560 --> 00:24:08,540 That stuff used to keep me awake at night. Not that you should worry. 284 00:24:08,740 --> 00:24:11,780 Everything's under control. You got everything you wanted. 285 00:24:12,160 --> 00:24:15,250 Ever get a feeling the world's giggling behind your back? 286 00:24:15,450 --> 00:24:16,950 Everybody in the universe 287 00:24:17,160 --> 00:24:19,630 is in on some cosmic joke. Everybody but you. 288 00:24:19,790 --> 00:24:21,920 The only reason you're not laughing is you're the punchline. 289 00:24:22,080 --> 00:24:24,550 You ever get that feeling, Quinn? It's Qohen. 290 00:24:24,750 --> 00:24:26,720 Working hard, Bob, or hardly working? 291 00:24:26,920 --> 00:24:28,890 Well, it pays the same, Bob. 292 00:24:29,090 --> 00:24:31,060 Pays the same. 293 00:24:38,100 --> 00:24:43,100 Zero currently equals 93. 78926 percent. 294 00:24:43,560 --> 00:24:46,240 Zero must equal 100 percent. 295 00:24:47,020 --> 00:24:52,200 Your first instalment of processed data is due for upload in four hours. 296 00:24:52,400 --> 00:24:54,030 Good luck. 297 00:25:29,480 --> 00:25:30,910 Yeah. 298 00:25:42,330 --> 00:25:43,330 Hmm. 299 00:26:02,640 --> 00:26:03,860 Yeah. 300 00:26:07,690 --> 00:26:09,060 Hello, Qohen Leth. 301 00:26:09,270 --> 00:26:13,070 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 302 00:26:22,870 --> 00:26:25,790 Enter number of minutes needed for target overrun. 303 00:26:57,950 --> 00:27:00,570 Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 304 00:27:00,780 --> 00:27:05,330 Zero currently equals 93. 789 percent. 305 00:27:05,540 --> 00:27:09,090 Zero must equal 100 percent. 306 00:27:17,260 --> 00:27:18,850 - Yeah? - Hello, Qohen Leth. 307 00:27:19,050 --> 00:27:22,850 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 308 00:27:23,050 --> 00:27:25,600 If the target timetable is attainable, press one. 309 00:27:25,810 --> 00:27:28,440 If not, enter what is needed for target overrun. 310 00:27:28,640 --> 00:27:31,820 Your next instalment of processed data is... 311 00:27:45,790 --> 00:27:48,540 Zero must equal 100 percent. 312 00:27:50,330 --> 00:27:53,180 Zero must equal 100 percent. 313 00:27:53,840 --> 00:27:57,210 Zero must equal 100 percent. 314 00:28:04,050 --> 00:28:06,480 You seem tense, Qohen. 315 00:28:09,230 --> 00:28:12,270 Let's return to the subject of your fears. 316 00:28:12,480 --> 00:28:17,740 In past sessions, you have reported a fear of death, a fear of life, 317 00:28:17,940 --> 00:28:20,120 a fear of open spaces, closed places, 318 00:28:20,320 --> 00:28:22,660 a fear of people, a fear of being alone, 319 00:28:22,860 --> 00:28:24,870 a fear of missing certain. No. 320 00:28:25,080 --> 00:28:28,830 We fear a great many things, but we fear nothing most of all. 321 00:28:29,040 --> 00:28:31,380 Please go on. In what manner? 322 00:28:31,540 --> 00:28:34,340 Are you trying to be difficult? Not at all. 323 00:28:34,500 --> 00:28:38,220 It seems we're capable of being difficult without trying. 324 00:28:39,210 --> 00:28:41,010 We've spoken about your fears. 325 00:28:41,220 --> 00:28:43,690 Let's speak about your joys. 326 00:28:43,890 --> 00:28:47,770 At present, there's very little we can think of that brings us joy. 327 00:28:47,970 --> 00:28:50,940 What brought you joy in the past? 328 00:28:52,480 --> 00:28:56,900 We recall enjoying food once. What was your favourite food? 329 00:28:57,320 --> 00:28:59,320 That, we can't recall. 330 00:29:00,110 --> 00:29:04,080 At present, we feel no joy. 331 00:29:05,320 --> 00:29:07,000 What do you feel? 332 00:29:07,200 --> 00:29:08,870 Nothing. 333 00:29:10,410 --> 00:29:12,790 You're a tough nut to crack, Qohen. 334 00:29:13,000 --> 00:29:16,250 And, of course, I don't mean "nut" in the pejorative sense. 335 00:29:18,550 --> 00:29:19,670 Let's examine... 336 00:29:21,510 --> 00:29:24,560 Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 337 00:29:24,970 --> 00:29:28,720 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 338 00:29:28,930 --> 00:29:31,270 What? If target timetable is attainable, 339 00:29:31,470 --> 00:29:32,940 press one. If not, ent... 340 00:29:33,730 --> 00:29:37,480 Please enter number of minutes needed for target overruns. 341 00:29:37,690 --> 00:29:40,570 One moment, please. Management have authorised 342 00:29:40,780 --> 00:29:42,700 a 60-minute overrun. No, that... 343 00:29:42,900 --> 00:29:45,200 Goodbye, Mr. Leth. That's nothing... No. 344 00:29:45,990 --> 00:29:48,580 We can finish this session another time, Qohen. 345 00:29:48,780 --> 00:29:52,460 I think you'd better get back to work. These entities refuse 346 00:29:52,660 --> 00:29:53,830 to remain crunched. 347 00:29:54,040 --> 00:29:56,420 Each has its own meaning, but that changes 348 00:29:56,620 --> 00:29:58,670 depending on the following. Qohen. 349 00:29:58,880 --> 00:30:00,720 Which then changes Deep breath. 350 00:30:00,920 --> 00:30:04,420 Depending on the meaning of... Deep breath in and out. 351 00:30:04,800 --> 00:30:06,640 Deep breath in... 352 00:30:07,430 --> 00:30:10,230 and out. All we want is our call. 353 00:30:10,390 --> 00:30:12,270 Yes, your call. 354 00:30:12,470 --> 00:30:14,940 We'll complete this session another time. 355 00:30:22,280 --> 00:30:25,450 Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 356 00:30:25,650 --> 00:30:28,120 Your next instalment of processed data is due... 357 00:30:28,320 --> 00:30:30,920 Hello, Qohen Leth. This is a courtesy call. 358 00:30:31,120 --> 00:30:34,870 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 359 00:30:35,080 --> 00:30:36,630 Hello, Qohen Leth. 360 00:30:36,830 --> 00:30:39,630 Are you an entity process? 361 00:30:39,960 --> 00:30:42,380 Have you tried them? 362 00:30:42,750 --> 00:30:44,720 You should try herbs. 363 00:30:44,920 --> 00:30:46,890 I'm happy with herbs. 364 00:30:47,090 --> 00:30:49,190 Way happy. 365 00:30:49,390 --> 00:30:52,560 They should put them in the drinking water. Ha-ha-ha. 366 00:30:52,760 --> 00:30:55,310 Black fluoride. Ha-ha-ha. 367 00:30:55,980 --> 00:30:57,020 Are you here alone? 368 00:30:59,270 --> 00:31:02,320 We are generally everywhere alone. 369 00:31:03,070 --> 00:31:05,570 I love mystery. 370 00:31:05,940 --> 00:31:08,040 Turns me on. 371 00:31:08,700 --> 00:31:12,080 Well, you don't know me and I don't know you. 372 00:31:12,280 --> 00:31:13,330 No. 373 00:31:13,540 --> 00:31:15,500 I'm the neighbour. MM-hm. 374 00:31:15,750 --> 00:31:19,470 There's always a neighbour at this kind of party. 375 00:31:21,080 --> 00:31:23,680 Care to come to my place? 376 00:31:23,880 --> 00:31:29,100 We'd only disappoint you as we have countless others. 377 00:31:30,890 --> 00:31:33,510 That's the best line I've heard all night. 378 00:31:33,720 --> 00:31:35,820 Thank you. MM. 379 00:31:35,970 --> 00:31:37,690 We must leave now. 380 00:31:37,890 --> 00:31:39,310 Hey, wait. 381 00:31:39,520 --> 00:31:41,320 Wait. 382 00:31:42,610 --> 00:31:44,700 Don't say no. 383 00:31:45,070 --> 00:31:47,240 Just think about it. 384 00:31:47,990 --> 00:31:52,290 If it's not now, some other time. 385 00:31:52,620 --> 00:31:56,460 Just have to call me. 386 00:31:58,040 --> 00:32:01,920 Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. 387 00:32:02,080 --> 00:32:03,380 Oh! 388 00:32:16,600 --> 00:32:20,150 Next instalment of processed data is due for upload in one hour. 389 00:32:20,350 --> 00:32:22,900 If the target timetable is attainable, press one. 390 00:32:23,100 --> 00:32:25,610 If not, enter what is needed for target overrun. 391 00:32:25,820 --> 00:32:29,160 Please enter the number of minutes needed for target overrun. 392 00:32:29,360 --> 00:32:31,530 Zero must equal 100 percent. 393 00:32:32,950 --> 00:32:35,790 Zero must equal 100 percent. 394 00:32:43,790 --> 00:32:46,920 Go like this. 395 00:32:48,380 --> 00:32:52,810 Ha-ha-ha. Sideways walks the crab, and... 396 00:32:59,640 --> 00:33:01,520 Ha-ha-ha, oh! 397 00:33:08,690 --> 00:33:10,610 No. No. 398 00:33:16,570 --> 00:33:18,120 Come on. 399 00:33:22,500 --> 00:33:24,090 Yeah. 400 00:33:24,580 --> 00:33:26,630 Yeah, yeah, yeah. 401 00:33:26,830 --> 00:33:28,630 No, no, no! 402 00:33:30,050 --> 00:33:32,470 - What? Not now. - Processed data is due for upload. 403 00:33:32,670 --> 00:33:35,890 Please enter number of minutes needed for target overrun. 404 00:33:36,090 --> 00:33:40,100 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 405 00:33:40,310 --> 00:33:44,280 Please enter the estimated number. Shut up. Shut up. 406 00:33:44,480 --> 00:33:46,020 That timetable is not authorised. 407 00:33:47,560 --> 00:33:50,190 Please enter the estimated number. I'm gonna catch them. 408 00:33:50,400 --> 00:33:54,330 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 409 00:33:54,530 --> 00:33:58,280 That timetable is not authorised. Please enter the estimated number. 410 00:33:58,490 --> 00:34:00,540 - No. - Deep breaths, Qohen. 411 00:34:00,740 --> 00:34:02,860 Not you. No, we won't breathe! Deep breaths, remember? 412 00:34:05,750 --> 00:34:07,090 And you too! 413 00:34:07,290 --> 00:34:09,420 No! 414 00:34:34,860 --> 00:34:36,200 Hello? 415 00:34:36,400 --> 00:34:39,080 Management says you've got a problem. 416 00:35:02,680 --> 00:35:07,030 Quinn, you tortured little slut, that is. Been a long time. 417 00:35:07,600 --> 00:35:10,030 How are you? Still dying, I see. 418 00:35:10,230 --> 00:35:12,200 What are you doing here? Field work. 419 00:35:12,400 --> 00:35:16,200 I love it. Gets me out of the office into a snappy uniform. Ha, ha. 420 00:35:19,820 --> 00:35:22,620 You could use a woman's touch, Quinn. 421 00:35:24,990 --> 00:35:26,790 Eh... 422 00:35:27,410 --> 00:35:29,460 Ah. Management can't get through to you. 423 00:35:29,670 --> 00:35:30,840 What's the story? 424 00:35:31,500 --> 00:35:35,550 At present, we have difficulty maintaining our upload schedule. 425 00:35:35,760 --> 00:35:39,060 The entities are behaving very strangely. 426 00:35:39,260 --> 00:35:40,640 Yeah. 427 00:35:41,890 --> 00:35:44,560 Personnel meltdown. I've seen plenty of it. 428 00:35:45,260 --> 00:35:46,980 I'd pull you off the pitch 429 00:35:47,180 --> 00:35:49,860 but Management wants to give you another chance. 430 00:35:50,060 --> 00:35:51,780 Don't ask me why. 431 00:35:52,560 --> 00:35:54,070 Ooh. 432 00:35:55,230 --> 00:35:56,660 Phone trouble, was it? 433 00:35:56,860 --> 00:35:59,490 Tried to fix it yourself, did you? 434 00:36:04,910 --> 00:36:06,330 Wrong tool for the job. 435 00:36:06,950 --> 00:36:09,960 Ball-peen's more for hammering out dents in sheet metal, 436 00:36:10,160 --> 00:36:12,710 not for close tolerance phone repair. 437 00:36:16,710 --> 00:36:18,590 It's all about connections, Quinn. 438 00:36:19,380 --> 00:36:26,390 Wires, wireless, weaving a World Wide Web. 439 00:36:26,600 --> 00:36:29,520 Can't get anything if you're disconnected. 440 00:36:31,940 --> 00:36:33,440 Voilà. 441 00:36:34,770 --> 00:36:37,530 Tell you what, this manual work's giving me a thirst. 442 00:36:37,730 --> 00:36:40,330 You've not got a beer for a working man, have you? 443 00:36:40,530 --> 00:36:41,650 We have tap water. 444 00:36:41,860 --> 00:36:43,370 Yu m-yum. 445 00:36:49,080 --> 00:36:50,630 Thank you. 446 00:36:57,000 --> 00:36:59,010 I miss you, Quinn. 447 00:37:00,340 --> 00:37:03,390 Supervisors don't make many friends. 448 00:37:04,800 --> 00:37:07,930 You consider us a friend? Yeah, of course I do. 449 00:37:08,720 --> 00:37:10,350 Of course I do. 450 00:37:11,810 --> 00:37:14,650 So, what's the real problem? 451 00:37:17,480 --> 00:37:20,160 The zero theorem is unproveable. 452 00:37:21,650 --> 00:37:23,780 We still haven't received our phone call. 453 00:37:23,990 --> 00:37:25,990 You don't trust Management. 454 00:37:26,200 --> 00:37:27,580 Nothing adds up. 455 00:37:27,780 --> 00:37:31,660 No, you got it backwards. Everything adds up to nothing, that's the point. 456 00:37:31,870 --> 00:37:34,920 What's the point? Exactly. What's the point of anything? 457 00:37:35,120 --> 00:37:38,340 You've got a case of the zero theorem heebie-jeebies. 458 00:37:38,540 --> 00:37:41,220 Don't you think working sucked the soul out of me? 459 00:37:41,420 --> 00:37:45,020 Bet your big bald buns, it did. I was nowhere near where you are. 460 00:37:45,220 --> 00:37:48,890 You're knocking on the door, Quinn. No wonder you're stressed. 461 00:37:49,100 --> 00:37:50,690 Sit down. 462 00:37:50,890 --> 00:37:52,480 Sit down. 463 00:37:54,940 --> 00:37:57,780 Do you really have no idea what you're doing? 464 00:37:59,690 --> 00:38:02,160 We don't care. All we care about is our call. 465 00:38:02,360 --> 00:38:05,740 Could you inform Management we want our call and we want it now? 466 00:38:05,950 --> 00:38:08,450 Yes, yes, yes, God, talk about tunnel vision. 467 00:38:08,660 --> 00:38:11,380 You'll get your call. You're a bundle of nerves. 468 00:38:11,580 --> 00:38:13,710 You can't work like this. 469 00:38:13,910 --> 00:38:18,510 You're not gonna get that call of yours all wound up tight like this. 470 00:38:20,840 --> 00:38:23,310 I've got a friend who might be able to help. 471 00:38:23,510 --> 00:38:29,100 You said you didn't have any friends. Ouch, Quinn, ouch. That hurts. 472 00:38:30,720 --> 00:38:32,020 It's Qohen. 473 00:38:32,220 --> 00:38:34,940 Q, no U, O-H-E-N. 474 00:38:35,890 --> 00:38:37,990 All right. No need to spell it out, man. 475 00:38:38,190 --> 00:38:39,690 I've got the picture. 476 00:38:41,070 --> 00:38:42,940 Let Joby handle it. 477 00:38:59,420 --> 00:39:01,590 - Yes? - Mr. Leth? 478 00:39:01,790 --> 00:39:03,670 Qohen Leth? 479 00:39:19,150 --> 00:39:21,150 Surprise. 480 00:39:21,650 --> 00:39:23,270 Bainsley. 481 00:39:23,480 --> 00:39:24,650 I waited. 482 00:39:24,860 --> 00:39:26,910 You never called. 483 00:39:30,740 --> 00:39:34,090 Oh, you poor thing. 484 00:39:34,290 --> 00:39:37,380 Joby's right, you need me. 485 00:39:39,000 --> 00:39:41,750 You're Mr. Joby's friend? 486 00:39:41,960 --> 00:39:45,460 Well, Joby doesn't have any friends. 487 00:39:46,090 --> 00:39:49,010 I feel so, so holy, 488 00:39:51,140 --> 00:39:54,480 going to the chapel of love. 489 00:39:54,680 --> 00:39:56,810 We prefer not to be touched. 490 00:39:57,020 --> 00:40:00,400 The rent must be outrageous. 491 00:40:00,600 --> 00:40:03,280 Actually, we own the building. 492 00:40:03,480 --> 00:40:06,860 We bought it from an insurance company some years ago. 493 00:40:07,070 --> 00:40:09,620 There'd been extensive fire damage. 494 00:40:11,320 --> 00:40:14,500 The previous occupants were an order of monastic monks 495 00:40:14,700 --> 00:40:19,460 who've sworn vows of chastity... 496 00:40:21,000 --> 00:40:24,090 poverty and silence. 497 00:40:24,290 --> 00:40:27,890 Apparently, no one broke the silence to yell fire. 498 00:40:29,840 --> 00:40:32,340 And what do we have here? 499 00:40:34,050 --> 00:40:35,650 Oh. Ha-ha-ha. 500 00:40:35,810 --> 00:40:37,310 Goodness me. 501 00:40:38,140 --> 00:40:41,110 What other surprises do you have for me? 502 00:40:42,270 --> 00:40:43,740 That was a gift from... 503 00:40:43,900 --> 00:40:45,110 Shh. 504 00:40:47,440 --> 00:40:48,530 You have... 505 00:40:49,990 --> 00:40:56,290 the most intriguing bone structure. 506 00:40:56,490 --> 00:40:57,960 So polished. 507 00:40:58,490 --> 00:41:01,840 So, so pure. 508 00:41:02,870 --> 00:41:05,170 Ahh. So pure. 509 00:41:07,550 --> 00:41:11,640 Hey, a mighty big hard drive you got here. 510 00:41:12,590 --> 00:41:15,270 What work do you do exactly? 511 00:41:15,470 --> 00:41:18,060 Well, I shoot trouble. 512 00:41:18,470 --> 00:41:20,150 Mr. Joby seemed to think 513 00:41:20,350 --> 00:41:22,980 that you might help us get our call? Yeah. 514 00:41:23,190 --> 00:41:26,230 Yeah, he mentioned the call thing. 515 00:41:27,900 --> 00:41:29,280 You're staring at me. 516 00:41:29,480 --> 00:41:32,280 We're terribly sorry. Ahh! 517 00:41:35,320 --> 00:41:37,830 I just broke a nail. 518 00:41:38,490 --> 00:41:42,670 On your big, fat, stupid keyboard. We'll get our first aid kit. 519 00:41:44,000 --> 00:41:47,970 Would you please just kiss it. Excuse us? 520 00:41:48,170 --> 00:41:52,020 Whenever I hurt myself, my daddy would kiss it 521 00:41:52,300 --> 00:41:53,800 and make it all better. 522 00:41:54,840 --> 00:41:58,060 Well, we fail to see how... Please. 523 00:42:08,860 --> 00:42:10,230 You call that a kiss? 524 00:42:22,790 --> 00:42:24,540 There. 525 00:42:25,580 --> 00:42:26,880 All better? 526 00:42:27,080 --> 00:42:28,520 Excuse me, 527 00:42:28,580 --> 00:42:31,460 couldn't help noticing this young lady's pathological attempts 528 00:42:31,630 --> 00:42:35,130 to project upon you her unresolved issues of paternal abandonment. 529 00:42:35,340 --> 00:42:38,600 Given the significant age difference between the two of you... 530 00:42:38,800 --> 00:42:40,680 Nosy bitch. 531 00:42:40,890 --> 00:42:44,110 My daddy didn't abandon me. 532 00:42:44,600 --> 00:42:46,440 He died. 533 00:42:48,060 --> 00:42:50,110 In case you're getting the wrong idea, 534 00:42:50,310 --> 00:42:53,280 I should tell you that I don't do sexual intercourse. 535 00:42:53,480 --> 00:42:56,660 I don't care if a guy wraps himself up like a latex mummy. 536 00:42:56,860 --> 00:43:01,210 But... But nothing is going inside me. 537 00:43:01,410 --> 00:43:03,500 Way too dangerous. 538 00:43:03,700 --> 00:43:09,550 I'm into tantric, bio-telemetric interfacing now. 539 00:43:09,830 --> 00:43:12,010 It's smart and safe. 540 00:43:12,210 --> 00:43:18,340 And, God, it just feel so super tingly. 541 00:43:19,220 --> 00:43:21,020 Got anything to eat around here? 542 00:43:21,220 --> 00:43:23,890 I'm starving my ass off. 543 00:43:26,310 --> 00:43:29,440 Ah. What a mess. 544 00:43:34,020 --> 00:43:36,490 You're staring at me again. Forgive us. 545 00:43:36,690 --> 00:43:37,950 Well, I don't mind. 546 00:43:38,150 --> 00:43:40,700 Just noticing, that's all. 547 00:43:41,280 --> 00:43:43,960 You're a pretty intense guy. 548 00:43:44,160 --> 00:43:48,710 So here you are, Qohen, 549 00:43:48,910 --> 00:43:54,510 locked up all alone and waiting for... 550 00:43:54,710 --> 00:43:57,840 For what? For a phone call? 551 00:43:58,380 --> 00:44:01,010 So tell me, what's that all about? Hmm? 552 00:44:01,220 --> 00:44:04,690 No, we've grown weary explaining ourselves. 553 00:44:06,180 --> 00:44:11,110 But how am I supposed to help if you don't tell me? Hmm? 554 00:44:13,400 --> 00:44:14,770 Please. 555 00:44:14,980 --> 00:44:16,660 Please. 556 00:44:25,330 --> 00:44:26,670 So come on. 557 00:44:26,870 --> 00:44:28,960 How did it all start? 558 00:44:32,670 --> 00:44:34,840 We're not quite certain. 559 00:44:38,210 --> 00:44:43,810 We must confess that for good or ill, 560 00:44:44,260 --> 00:44:47,690 that we always wanted to feel different, 561 00:44:48,100 --> 00:44:49,570 unique. 562 00:44:51,350 --> 00:44:55,200 Objective analysis, however, concluded that we're as inconsequential 563 00:44:55,400 --> 00:44:56,820 as anyone else. 564 00:44:57,820 --> 00:45:02,070 We are but one in many single worker bee 565 00:45:02,280 --> 00:45:03,750 in a vast swarm 566 00:45:03,950 --> 00:45:08,920 subject to the same imperatives as billions of others. 567 00:45:09,500 --> 00:45:15,750 We dulled our discontent in alcohol, drugs, sex. 568 00:45:17,670 --> 00:45:20,300 And then it happened. 569 00:45:22,680 --> 00:45:24,520 One night... 570 00:45:26,430 --> 00:45:29,520 oh, a long time ago, 571 00:45:29,720 --> 00:45:32,600 we were awakened by the phone ringing. 572 00:45:33,730 --> 00:45:34,940 We picked it up. 573 00:45:35,150 --> 00:45:38,780 A voice on the other end said: 574 00:45:38,980 --> 00:45:41,450 "Qohen Leth." 575 00:45:44,780 --> 00:45:46,870 But before we could respond, 576 00:45:47,070 --> 00:45:50,290 we felt this great yawning maul of power 577 00:45:50,490 --> 00:45:52,960 opening through the phone line. 578 00:45:53,160 --> 00:45:58,220 We felt a sudden rush of joy unlike anything we've ever felt before. 579 00:45:58,420 --> 00:46:02,090 Then we knew quite clearly that we only had to answer "yes" 580 00:46:02,300 --> 00:46:05,970 and the voice would tell us the meaning of our life. 581 00:46:06,180 --> 00:46:10,400 The voice would tell us our special calling. 582 00:46:10,600 --> 00:46:14,520 The voice would give us a reason for being. 583 00:46:18,060 --> 00:46:19,740 And then? 584 00:46:20,860 --> 00:46:22,780 And then... 585 00:46:23,440 --> 00:46:25,160 in our excitement, 586 00:46:25,610 --> 00:46:29,410 we dropped the receiver, disconnecting ourselves. 587 00:46:33,580 --> 00:46:37,580 You've been waiting for a call-back ever since? 588 00:46:37,750 --> 00:46:39,920 What other reason is there to pick up the phone? 589 00:46:40,130 --> 00:46:42,600 Well, communication for one. 590 00:46:42,800 --> 00:46:44,550 It's mostly unnecessary. 591 00:46:44,760 --> 00:46:46,760 But that's what we're doing now. 592 00:46:47,970 --> 00:46:50,310 In a manner of speaking. 593 00:46:52,850 --> 00:46:57,600 So all this time, you've been waiting for a mysterious voice 594 00:46:57,810 --> 00:47:00,820 to tell you what to do with your life. 595 00:47:02,610 --> 00:47:07,080 Wow. Probably just a cold call anyway. 596 00:47:07,320 --> 00:47:11,580 If you hadn't dropped the phone, you'd own a time share in Majorca. 597 00:47:11,780 --> 00:47:13,830 Big deal. Heh. 598 00:47:21,040 --> 00:47:23,800 Do you really believe everything you've just told me? 599 00:47:24,000 --> 00:47:25,300 Yes. 600 00:47:27,760 --> 00:47:29,390 Okay. 601 00:47:30,970 --> 00:47:32,640 Okay. 602 00:47:34,390 --> 00:47:36,520 I can help you. 603 00:47:37,980 --> 00:47:40,020 But don't go away. 604 00:47:40,230 --> 00:47:43,700 And I'll be back in a tail shake, all right? 605 00:47:57,750 --> 00:47:59,840 - Bainsley? - Bob, buzz me in. 606 00:48:01,040 --> 00:48:03,420 Bob who? Bob, (have to take a wicked pee. 607 00:48:03,630 --> 00:48:05,600 Buzz me in, Scotty. 608 00:48:05,800 --> 00:48:07,010 Our name isn't Scotty. 609 00:48:07,210 --> 00:48:08,430 I know that, Bob. 610 00:48:08,630 --> 00:48:10,130 Our name isn't Bob. Come on. 611 00:48:10,340 --> 00:48:12,520 I'm doing the tinkle dance here. 612 00:48:24,480 --> 00:48:26,320 Where's your bathroom? 613 00:48:27,280 --> 00:48:28,990 Where's your bathroom? 614 00:48:29,190 --> 00:48:30,660 It's here. 615 00:48:48,920 --> 00:48:49,970 How did you get in? 616 00:48:50,170 --> 00:48:52,220 Fucking magic. 617 00:48:52,430 --> 00:48:54,770 Excuse my French. 618 00:48:55,510 --> 00:49:00,060 Holy shit, man, I think I did some renal damage holding it in that long. 619 00:49:00,270 --> 00:49:01,770 Slim got stuck in traffic. 620 00:49:01,980 --> 00:49:03,100 Chubs drove, Bob. 621 00:49:03,310 --> 00:49:05,280 Fast as I could. 622 00:49:11,780 --> 00:49:12,870 Sign here. What? 623 00:49:13,070 --> 00:49:14,570 A receipt of delivery. 624 00:49:14,780 --> 00:49:17,960 We're delivering... Bob. Assigned to help you. Sign. 625 00:49:20,000 --> 00:49:22,750 Brilliant. We'll pick him up in exactly four hours. 626 00:49:22,960 --> 00:49:24,710 Don't lose him. Don't lose him. 627 00:49:26,380 --> 00:49:28,880 I wouldn't mess with the clones if I were you. 628 00:49:29,090 --> 00:49:32,680 They look harmless, but they'd just as soon flame you to death. 629 00:49:33,550 --> 00:49:37,520 This is a... This is a creepy place you got here. 630 00:49:38,220 --> 00:49:39,940 Are you okay? 631 00:49:40,140 --> 00:49:42,020 Actually, we're dying. 632 00:49:42,230 --> 00:49:45,450 For me to be with, I mean. You're a scary looking guy, Bob. 633 00:49:45,650 --> 00:49:47,870 Would you please stop calling us Bob? 634 00:49:48,070 --> 00:49:50,530 What do you want me to call you? Mr. Leth. 635 00:49:50,730 --> 00:49:54,740 Leth? No, no, it's too wormy. 636 00:49:55,700 --> 00:49:58,330 Qohen, then. Q, no U, O-H-E-N. 637 00:49:58,530 --> 00:50:00,040 Gotta buy another vowel. 638 00:50:00,240 --> 00:50:02,340 Q. Or Q. 639 00:50:02,540 --> 00:50:04,130 Yeah, Q will do. 640 00:50:04,330 --> 00:50:05,830 Q is you. 641 00:50:06,040 --> 00:50:07,670 Happy now? 642 00:50:07,880 --> 00:50:08,920 Why are you here? 643 00:50:09,130 --> 00:50:11,850 Old man assigned me to get you up and running again. 644 00:50:12,050 --> 00:50:13,520 The old man? The boss. 645 00:50:13,720 --> 00:50:15,640 The Darth Vader of microprocessing. 646 00:50:15,840 --> 00:50:18,690 The guy I call Daddy Dearest, also known as Management. 647 00:50:18,890 --> 00:50:21,440 You're Management's son? The one and only. 648 00:50:21,640 --> 00:50:25,860 Heir to his dark throne, stuck working this summer job. 649 00:50:26,060 --> 00:50:28,280 Order us a pizza. I missed breakfast 650 00:50:28,480 --> 00:50:30,360 and this is gonna take a while. 651 00:50:30,570 --> 00:50:33,410 We have oatmeal if you chose... If I wanted to vomit. 652 00:50:34,240 --> 00:50:36,830 Order the pie, double cheese. 653 00:50:39,570 --> 00:50:43,950 Fuck. Fuck. How can you work like this? 654 00:50:44,410 --> 00:50:47,290 Oh, it's fucking ridiculous. 655 00:50:50,210 --> 00:50:52,380 Fuck. Fuck. 656 00:50:52,800 --> 00:50:55,350 I can't stand people gawking at me. 657 00:50:55,550 --> 00:50:57,550 Dad, Dad. 658 00:50:57,970 --> 00:50:59,090 Bob's on the job. 659 00:51:02,310 --> 00:51:03,560 That's better. 660 00:51:03,770 --> 00:51:08,150 Who can work...? Who can work with him looking over your shoulder? 661 00:51:08,400 --> 00:51:10,650 We have nothing to hide. 662 00:51:11,400 --> 00:51:14,570 The point is moot since we're not working for him any longer. 663 00:51:14,780 --> 00:51:17,780 Yeah, right, keep telling yourself that. 664 00:51:18,780 --> 00:51:23,130 What do you mean? The old man is not done with you yet. 665 00:51:23,620 --> 00:51:24,870 But we're done with him. 666 00:51:26,120 --> 00:51:28,970 Like those preceding us, we have burnt out. 667 00:51:29,170 --> 00:51:31,170 We have decided to quit. Smart move. 668 00:51:31,380 --> 00:51:34,050 Too bad you can't. What do you mean? Mr. Joby... 669 00:51:34,250 --> 00:51:37,050 Joby will tell you whatever the old man wants him to. 670 00:51:37,260 --> 00:51:39,640 You're a tool. The old man uses everybody. 671 00:51:39,840 --> 00:51:41,390 That yummy night nurse chick? 672 00:51:41,550 --> 00:51:43,020 Bainsley? Tool. 673 00:51:43,470 --> 00:51:44,850 No. 674 00:51:45,430 --> 00:51:47,980 She promised to help us. We are waiting for her. 675 00:51:48,190 --> 00:51:51,530 Wait all you want. She's not gonna be back. Your call girl, 676 00:51:51,730 --> 00:51:53,450 she was paid by the hour. 677 00:51:54,320 --> 00:51:56,320 We don't believe you. 678 00:51:57,400 --> 00:52:01,330 So, what do you think? 679 00:52:02,120 --> 00:52:04,990 This thing is years ahead of the competition. 680 00:52:05,200 --> 00:52:07,130 It works on nerve endings, of course, 681 00:52:07,330 --> 00:52:10,750 but it's also synced directly to the brain synapses. 682 00:52:10,960 --> 00:52:13,590 And Joby said it was one of your projects. 683 00:52:13,790 --> 00:52:15,840 We can't imagine. 684 00:52:16,340 --> 00:52:20,680 We never thought of our project actually having any purpose. 685 00:52:21,550 --> 00:52:26,180 Top secret. I'm the cyberspace test pilot. 686 00:52:26,390 --> 00:52:28,770 But first, you have to do something for me. 687 00:52:34,730 --> 00:52:36,070 Voilà. 688 00:52:36,270 --> 00:52:39,030 And one size fits all. 689 00:52:39,240 --> 00:52:41,330 Isn't it dangerous? Oh. 690 00:52:41,820 --> 00:52:45,080 Depends on your idea of danger. 691 00:52:48,410 --> 00:52:49,660 Just trust me. 692 00:52:49,870 --> 00:52:55,500 Suit up, plug in, and click on my website at midnight. 693 00:53:02,510 --> 00:53:07,310 You're going out like that? They can look, but they can't touch. 694 00:53:09,810 --> 00:53:11,980 And don't be late. 695 00:53:13,350 --> 00:53:15,230 I can't wait. 696 00:53:19,730 --> 00:53:22,860 So here's the deal, Q, straight from the old man himself. 697 00:53:23,070 --> 00:53:25,700 You go back to work on this nasty Zippity-T... 698 00:53:25,910 --> 00:53:28,910 We're no longer interested. And in return, 699 00:53:29,120 --> 00:53:31,000 I get you your call. 700 00:53:31,500 --> 00:53:33,920 You? You will get us our call? 701 00:53:34,120 --> 00:53:38,220 Yes, I will get you your call. You're not the only genius around here. 702 00:53:38,420 --> 00:53:41,550 I'm downloading your Shrink-Rom files even as we speak. 703 00:53:41,760 --> 00:53:44,730 Those sessions are private. Sure they are. 704 00:53:47,850 --> 00:53:51,520 Pizza! Pizza! 705 00:53:54,440 --> 00:53:56,110 Pizza. 706 00:53:56,400 --> 00:53:58,070 Ooh. 707 00:53:59,770 --> 00:54:01,870 Nice. 708 00:54:02,070 --> 00:54:04,290 That's nice. 709 00:54:05,660 --> 00:54:08,200 Uh... Where do I put it? 710 00:54:08,990 --> 00:54:10,340 Hmm. 711 00:54:13,960 --> 00:54:16,300 Not Just A Pizza. 712 00:54:17,710 --> 00:54:19,300 So... 713 00:54:19,960 --> 00:54:21,210 cash or charge? 714 00:54:23,300 --> 00:54:24,930 Hey. 715 00:54:26,090 --> 00:54:27,690 Thank you. 716 00:54:32,930 --> 00:54:36,400 What are you staring at? Uh, sorry. Shit. Nothing. 717 00:54:36,690 --> 00:54:40,070 Uh, um... Sorry. Oops. Heh-heh. 718 00:54:40,230 --> 00:54:41,480 Wrong answer. 719 00:54:41,690 --> 00:54:42,990 Thank you. 720 00:54:46,530 --> 00:54:48,250 Hey. 721 00:54:50,950 --> 00:54:52,540 Thank you. 722 00:54:54,750 --> 00:54:56,250 Aaah! 723 00:54:56,410 --> 00:54:58,630 Holy shit. 724 00:54:58,880 --> 00:55:03,100 Oh, I think I got this hormonal paradigm shift going on right now. 725 00:55:03,300 --> 00:55:04,840 Was she looking at me funny? 726 00:55:05,010 --> 00:55:07,430 We've grown accustomed to people looking at us funny. 727 00:55:07,630 --> 00:55:09,430 Yeah, but you are funny looking. 728 00:55:09,640 --> 00:55:12,520 ♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪♪ 729 00:55:13,810 --> 00:55:15,810 All right, I gotta run. 730 00:55:16,020 --> 00:55:17,770 You can have the rest. 731 00:55:18,560 --> 00:55:21,310 Our diet precludes pizza. 732 00:55:21,520 --> 00:55:23,740 All right, well, save it. 733 00:55:23,940 --> 00:55:27,910 I'll study your files, be back first thing tomorrow. 734 00:55:33,370 --> 00:55:35,710 You're late. I'm right on time, Bob. 735 00:55:35,910 --> 00:55:38,760 No excuses. Don't let this happen again. 736 00:55:38,960 --> 00:55:41,260 I'll be back, Q, you can trust me. Let's go. 737 00:55:41,460 --> 00:55:42,710 Why would we trust you? 738 00:55:42,920 --> 00:55:45,390 You trusted everybody else. Might as well trust me. 739 00:55:45,590 --> 00:55:48,680 Lose the "we" thing. I can't work with it. Too annoying. 740 00:55:48,880 --> 00:55:51,430 Just ask the doc if you don't believe me. 741 00:56:08,490 --> 00:56:11,290 One size does not fit all. 742 00:56:45,440 --> 00:56:46,530 Hey. 743 00:56:46,690 --> 00:56:49,700 ♪ When you were here before ♪ 744 00:56:50,950 --> 00:56:54,250 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 745 00:56:56,280 --> 00:56:58,960 ♪ You're just like an angel ♪♪ 746 00:57:13,300 --> 00:57:15,050 Like it? 747 00:57:17,970 --> 00:57:21,190 I made it just for you. 748 00:57:25,020 --> 00:57:26,320 The hair. 749 00:57:26,520 --> 00:57:28,820 Something special 750 00:57:29,030 --> 00:57:31,280 for a special guy. Heh, heh, heh, 751 00:57:31,440 --> 00:57:34,950 We're not at all sure it's quite us. 752 00:57:35,160 --> 00:57:37,250 Don't be silly. 753 00:57:37,740 --> 00:57:39,490 We no longer drink. 754 00:57:39,700 --> 00:57:42,130 But you can do anything you want here. 755 00:57:42,330 --> 00:57:44,920 You can drink and never get drunk. 756 00:57:45,130 --> 00:57:47,840 And you can eat and never get fat. 757 00:57:48,500 --> 00:57:53,850 Let's forget all about hammering out dents in sheet metal. Hoo! 758 00:58:00,350 --> 00:58:01,650 MM. 759 00:58:05,520 --> 00:58:07,610 Huh. Hm? 760 00:58:12,360 --> 00:58:13,910 Good? 761 00:58:14,280 --> 00:58:15,620 Hm? 762 00:58:17,320 --> 00:58:19,500 Where is this place? 763 00:58:20,490 --> 00:58:21,750 All in your mind, 764 00:58:22,250 --> 00:58:24,340 or my mind. 765 00:58:26,500 --> 00:58:28,000 MM. 766 00:58:28,790 --> 00:58:30,720 Do you feel this? 767 00:58:31,800 --> 00:58:33,010 But it's not real. 768 00:58:33,210 --> 00:58:35,060 It's better than real. 769 00:58:35,260 --> 00:58:38,430 You're in your computer. I'm in mine. 770 00:58:38,970 --> 00:58:42,820 We're connected by memory chips and fibre optics. 771 00:58:43,140 --> 00:58:45,890 And we're safe here. 772 00:58:46,350 --> 00:58:48,350 Just trust me. 773 00:58:51,270 --> 00:58:53,990 And let's get this party started. 774 00:58:54,860 --> 00:58:56,830 Ah! Oh! Ha, ha, ha. 775 00:58:58,450 --> 00:59:00,000 Ooh! 776 00:59:10,290 --> 00:59:12,890 Hey, come on. 777 00:59:13,090 --> 00:59:15,430 Just come. Ha, ha, ha. 778 00:59:15,840 --> 00:59:19,640 Hey. Go. Whoo! 779 00:59:20,180 --> 00:59:21,230 Yah! 780 00:59:26,230 --> 00:59:27,980 Here, here. 781 00:59:28,190 --> 00:59:29,440 Yeah. 782 00:59:33,480 --> 00:59:35,030 Hey? 783 00:59:38,240 --> 00:59:39,740 Qohen? 784 00:59:40,160 --> 00:59:41,750 Qohen? 785 01:00:38,420 --> 01:00:40,270 Who knew? 786 01:00:42,340 --> 01:00:44,600 Can we die here? 787 01:00:44,890 --> 01:00:46,810 I don't think so. 788 01:00:47,020 --> 01:00:51,490 I hope. You're not supposed to. 789 01:01:06,950 --> 01:01:12,300 Apparently, Management has assigned his own son to get us our call. 790 01:01:12,460 --> 01:01:17,180 We really think that he's far too young to be entrusted with the responsibility 791 01:01:17,380 --> 01:01:21,010 of such an extent that... Oh, don't be such a wuss, Q. 792 01:01:21,220 --> 01:01:23,010 Bob's a genius. 793 01:01:23,220 --> 01:01:25,090 Whiz kid, super brain. 794 01:01:25,300 --> 01:01:27,850 And if you don't know that, shut up and listen. 795 01:01:31,180 --> 01:01:33,610 ♪ Yo, you cannot Will not help you, Q ♪ 796 01:01:33,810 --> 01:01:35,690 ♪ We do wanna help you Ain't it true? ♪ 797 01:01:35,900 --> 01:01:38,120 ♪ But we won't help you get your call ♪ 798 01:01:38,320 --> 01:01:40,160 ♪ We will not help you, not at all ♪ 799 01:01:40,360 --> 01:01:42,330 ♪ Until you function None will trust ♪ 800 01:01:42,530 --> 01:01:44,530 ♪ First-person plural Q's are out ♪ 801 01:01:44,740 --> 01:01:47,990 ♪ We got a plan for your sure cure That gives you singular... ♪♪ 802 01:01:52,710 --> 01:01:55,960 How did you tamper with our Shrink-Rom programme? 803 01:01:56,170 --> 01:01:59,720 Oh, it's easy. She's a tool too, in case you didn't notice. 804 01:02:00,210 --> 01:02:03,560 Anyway, how long have you been talking like the Queen of England? 805 01:02:04,050 --> 01:02:07,680 Longer than we can remember. Stop. Fuck off. 806 01:02:09,390 --> 01:02:11,730 A former therapist suggested it as a way to... 807 01:02:11,930 --> 01:02:12,980 Yeah, yeah. 808 01:02:13,180 --> 01:02:15,980 As a way to closer relate to humankind. 809 01:02:16,190 --> 01:02:18,780 Yeah, you keep it up, I'm gonna hurl. 810 01:02:20,570 --> 01:02:23,540 Dear old Dad says I can use Mancom to get you your call, 811 01:02:23,740 --> 01:02:26,290 as long as you keep crunching, of course. 812 01:02:26,490 --> 01:02:28,540 He's all hot on you. 813 01:02:28,740 --> 01:02:31,420 We can't imagine why. 814 01:02:31,580 --> 01:02:33,750 I've been wondering about that too. 815 01:02:33,960 --> 01:02:39,800 I figure there can only really be one reason. 816 01:02:42,260 --> 01:02:44,260 You're the one, Q. 817 01:02:45,720 --> 01:02:48,940 You are the chosen one. 818 01:02:50,300 --> 01:02:55,030 You're the one the oracle said would someday come to us. 819 01:03:01,520 --> 01:03:05,780 No. My guess: The old man picked you because you're such a work dog. 820 01:03:05,990 --> 01:03:08,080 The man says mush, you hit the harness. 821 01:03:08,280 --> 01:03:10,960 You drag that sled till you drop. 822 01:03:12,330 --> 01:03:15,630 You have any idea what the zero theorem is all about? 823 01:03:16,870 --> 01:03:19,000 Never seemed important. 824 01:03:19,210 --> 01:03:24,760 Okay. Here's the poop, the whole poop, and nothing but the poop. 825 01:03:24,960 --> 01:03:29,690 You're trying to prove that the universe is all for nothing. 826 01:03:29,890 --> 01:03:33,520 All matter, all energy, all life, 827 01:03:33,720 --> 01:03:37,100 it's just this one-time-only Big Bang glitch. 828 01:03:37,890 --> 01:03:41,690 Expanding universe will eventually contract 829 01:03:41,900 --> 01:03:44,780 into a super dense black hole. 830 01:03:45,400 --> 01:03:48,410 Gravitational forces will be so strong that everything 831 01:03:48,610 --> 01:03:51,460 will get squeezed into a point of zero dimension, 832 01:03:51,660 --> 01:03:53,160 and "poof" the centre disappears. 833 01:03:53,370 --> 01:03:56,090 No space, no time, no life, no afterlife, nothing. 834 01:03:56,290 --> 01:03:59,090 Nada, zilch, zip, zero. Stop. 835 01:03:59,290 --> 01:04:02,460 How would anyone believe such a horrible thing? 836 01:04:02,670 --> 01:04:05,260 What's so horrible? I believe it. 837 01:04:05,460 --> 01:04:07,640 Nothing's perfect. Nothing lasts forever. 838 01:04:07,840 --> 01:04:10,840 It's nothing to worry about if you really think about it. 839 01:04:11,010 --> 01:04:14,180 Your father should've assigned the zero theorem project to you. 840 01:04:14,390 --> 01:04:18,020 Well, he's been trying to, for as long as I can remember. 841 01:04:18,230 --> 01:04:21,450 But I refused to work on Zip-T. Why? 842 01:04:21,650 --> 01:04:23,440 Well, because I'm nobody's tool. 843 01:04:23,650 --> 01:04:25,490 All right, that's your job. 844 01:04:27,490 --> 01:04:30,330 Zero must equal 100 percent. 845 01:04:31,570 --> 01:04:34,920 Zero must equal 100 percent. 846 01:04:35,830 --> 01:04:39,250 Zero must equal 100 percent. 847 01:04:46,710 --> 01:04:48,390 Thank you. 848 01:04:54,510 --> 01:04:57,640 ♪ Not Just A Pizza Yum, yum ♪♪ 849 01:05:12,490 --> 01:05:14,580 ♪ When you were here before ♪ 850 01:05:17,200 --> 01:05:20,250 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 851 01:05:20,410 --> 01:05:22,090 Hey. 852 01:05:22,500 --> 01:05:26,720 ♪ You're just like an angel ♪ 853 01:05:27,920 --> 01:05:30,550 ♪ Your skin makes me cry ♪♪ 854 01:05:32,130 --> 01:05:34,230 Don't. Don't, Qohen. Don't what? 855 01:05:34,430 --> 01:05:36,770 Don't use this girl. We have no intention... 856 01:05:36,970 --> 01:05:40,730 You've built a well. How is she to know what she'll find inside there? 857 01:05:40,930 --> 01:05:44,310 She's an emotionally damaged girl, you're emotionally bereft. 858 01:05:44,520 --> 01:05:46,320 This interruption is unacceptable. 859 01:05:46,520 --> 01:05:49,450 We insist you run a scan on your programme. 860 01:05:54,740 --> 01:05:55,910 Oh. Heh. 861 01:05:56,070 --> 01:05:58,330 I'm sorry about that. Glitch fixed. 862 01:06:11,300 --> 01:06:14,300 Shouldn't the sun have set by now? 863 01:06:15,840 --> 01:06:18,720 I like to keep it this way. 864 01:06:20,180 --> 01:06:21,350 Yeah. 865 01:06:21,560 --> 01:06:23,230 But it's not real. Heh. 866 01:06:23,430 --> 01:06:25,360 Who cares? 867 01:06:28,190 --> 01:06:30,190 What's the matter? 868 01:06:30,690 --> 01:06:31,740 Hm? 869 01:06:35,990 --> 01:06:38,990 Hey, want to have some fun? 870 01:06:39,280 --> 01:06:41,380 Just take us someplace else. 871 01:06:41,580 --> 01:06:42,870 Us? 872 01:06:43,040 --> 01:06:45,130 Where? Wherever. 873 01:06:45,330 --> 01:06:47,710 A place all your own. 874 01:06:48,670 --> 01:06:53,390 All you have to do is imagine it, and the VR programme will do the rest. 875 01:06:55,590 --> 01:06:58,270 Come on, take a chance. I'm giving you the control. 876 01:07:02,100 --> 01:07:04,190 Close your eyes. 877 01:07:06,770 --> 01:07:08,690 And now 878 01:07:08,900 --> 01:07:11,450 picture it in your mind. 879 01:07:12,110 --> 01:07:15,580 Take us someplace special. 880 01:07:28,330 --> 01:07:32,430 Wow. Heh, heh. What an imagination. 881 01:07:32,800 --> 01:07:37,770 Ooh. Where's my bikini, Mr. Qohen Leth? 882 01:07:45,600 --> 01:07:47,150 What's wrong? 883 01:07:51,060 --> 01:07:55,570 Ah! Qohen, stop! Just close your eyes! 884 01:07:55,780 --> 01:07:57,120 We can't! Qohen, stop! 885 01:08:08,040 --> 01:08:10,790 Is that what's inside you? 886 01:08:11,960 --> 01:08:15,510 How can you live with that kind of emptiness? 887 01:08:16,670 --> 01:08:18,890 One day at a time. 888 01:08:19,470 --> 01:08:21,640 Tell me you love me. 889 01:08:21,840 --> 01:08:23,970 Just tell me. 890 01:08:25,310 --> 01:08:27,430 I can help you. 891 01:08:27,640 --> 01:08:30,060 We can help each other. 892 01:08:30,440 --> 01:08:32,310 Tell me you love me. 893 01:08:32,520 --> 01:08:35,070 Just trust me, Qohen. 894 01:08:39,860 --> 01:08:41,990 Oh, yes, Bainsley. 895 01:08:43,280 --> 01:08:45,000 Yes, Bainsley, yes. 896 01:08:45,200 --> 01:08:47,800 Yeah, here we can love you. 897 01:08:48,790 --> 01:08:50,420 No more being alone. 898 01:08:50,620 --> 01:08:52,670 No more phone calls. 899 01:08:53,000 --> 01:08:57,130 No more projects. No. No, don't even think that. 900 01:08:57,510 --> 01:09:01,810 Don't say that. Here, Bainsley. We can love you here. 901 01:09:02,010 --> 01:09:05,390 We don't care about anything. No, Management won't allow it. 902 01:09:05,600 --> 01:09:08,400 Oh, Management. He has no control over us. 903 01:09:08,600 --> 01:09:11,730 No, don't even think it. Qohen. 904 01:09:11,940 --> 01:09:13,650 We can think what we want. 905 01:09:13,850 --> 01:09:17,200 If Management doesn't like it, we quit. No! 906 01:09:35,420 --> 01:09:37,890 ♪ Oh, yeah ♪ 907 01:09:38,050 --> 01:09:39,050 Excuse us, Bob. 908 01:09:39,210 --> 01:09:43,010 ♪ Starting a chain reaction ♪♪ 909 01:09:43,180 --> 01:09:44,520 Bob! 910 01:09:44,680 --> 01:09:46,810 Hey, hey, wanna keep it down? I'm trying to think. 911 01:09:48,760 --> 01:09:52,110 How you doing with the mensicles? We're not precisely certain. 912 01:09:52,310 --> 01:09:56,110 Yeah, well, mush on, Q. Mush on. 913 01:10:02,860 --> 01:10:03,910 Jesus. 914 01:10:05,110 --> 01:10:07,830 Answer your fucking phone. Yeah? 915 01:10:08,030 --> 01:10:11,710 Your next instalment of processed data is due for upload in one hour. 916 01:10:11,910 --> 01:10:14,290 Old man's phone doll. Your next upload is due. 917 01:10:14,500 --> 01:10:16,970 I'm nowhere near ready. All right. All right. 918 01:10:17,170 --> 01:10:19,390 Uh, we gotta get back to you. All right. Bye. 919 01:10:20,800 --> 01:10:24,220 Chill, Q, don't let tentacles get you down. 920 01:10:26,720 --> 01:10:31,690 My guess is they're looking for the least little entity. 921 01:10:31,890 --> 01:10:35,150 The entity who could. 922 01:10:35,730 --> 01:10:37,950 Find her and she drags the rest behind... 923 01:10:38,150 --> 01:10:41,490 Oh, there it is. Q! Don't let it get away. I got it. I got it. 924 01:10:42,030 --> 01:10:45,370 Fuck, I'm gonna start a chain reaction. 925 01:10:48,200 --> 01:10:49,620 Yeah! 926 01:10:53,410 --> 01:10:55,380 What fucking luck. What fucking luck! 927 01:10:55,870 --> 01:10:57,970 That ought to keep Mancom busy a while. 928 01:10:58,170 --> 01:11:00,170 You're quite good at this, aren't you? 929 01:11:00,380 --> 01:11:03,100 I can sprint, Q. but I can't go the distance. 930 01:11:03,300 --> 01:11:07,430 If I didn't know it was impossible, I'd say you're closing in on this thing. 931 01:11:07,640 --> 01:11:13,060 Better get you your call before you prove that nothing is calling. 932 01:11:13,270 --> 01:11:15,140 Where are you going with that? 933 01:11:15,350 --> 01:11:19,400 Major breakthrough. Gotta get with the mainframe and figure out the details 934 01:11:19,610 --> 01:11:22,530 so we can get this baby flying again. 935 01:11:37,790 --> 01:11:39,340 ♪ When you were here before ♪ 936 01:11:39,500 --> 01:11:40,880 MM. 937 01:11:42,670 --> 01:11:44,640 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 938 01:11:48,130 --> 01:11:51,810 ♪ You're just like an angel ♪♪ 939 01:11:55,560 --> 01:11:58,280 Oh, yes. 940 01:11:58,480 --> 01:12:00,570 Bainsley, you are so, MM, 941 01:12:00,730 --> 01:12:02,030 so hot. 942 01:12:02,230 --> 01:12:03,280 Isn't she, boys? 943 01:12:07,070 --> 01:12:13,790 Oh, we're just being joined by a new stud for tonight's gangbang. 944 01:12:13,990 --> 01:12:17,000 Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth. 945 01:12:19,040 --> 01:12:20,670 Hey. Hey. 946 01:12:20,870 --> 01:12:22,470 Qohen. 947 01:12:35,010 --> 01:12:39,490 We're connected by memory chips and fibre optics. 948 01:12:40,560 --> 01:12:42,810 This is my place. 949 01:12:43,310 --> 01:12:44,410 We're safe here. 950 01:12:44,610 --> 01:12:46,700 She's not gonna be back, your call girl. 951 01:12:46,900 --> 01:12:49,280 She was paid by the hour. 952 01:12:57,200 --> 01:12:58,670 Hey. 953 01:13:04,920 --> 01:13:06,890 ♪ When you were here before ♪♪ 954 01:13:29,990 --> 01:13:33,460 Wakey-wakey. Q. Look what I got. I fixed it. 955 01:13:33,660 --> 01:13:36,280 Check this out. Look what I made. All right. 956 01:13:36,490 --> 01:13:39,170 Prototype, soul-searching device. 957 01:13:39,370 --> 01:13:41,370 What do you want? 958 01:13:41,580 --> 01:13:44,420 He's a cranky bastard, ain't we? 959 01:13:44,630 --> 01:13:48,000 Is this what I lost weeks of sleep for? 960 01:13:48,210 --> 01:13:51,140 Look, this call you're waiting for, 961 01:13:51,340 --> 01:13:53,970 it's a figment of your imagination. 962 01:13:54,180 --> 01:13:56,020 There's no such thing. 963 01:13:56,220 --> 01:13:58,350 Not by phone at least. Ask your shrink. 964 01:13:58,560 --> 01:13:59,600 Yeah. 965 01:13:59,810 --> 01:14:02,440 Yo, yo, yo, doc, you there? 966 01:14:03,020 --> 01:14:05,270 Tell him there's no phone call. 967 01:14:07,020 --> 01:14:11,240 I'm authorising you to tell him the truth. 968 01:14:14,200 --> 01:14:16,450 Come on, tell him he's delusional. 969 01:14:20,790 --> 01:14:22,750 It's true, Qohen. 970 01:14:22,960 --> 01:14:26,000 Your phone call's a delusion. Sorry about that. 971 01:14:28,170 --> 01:14:33,170 I was programmed to leave your peculiar pathology untreated. 972 01:14:33,800 --> 01:14:36,800 All right. Thanks, babes. See you. But I didn't... 973 01:14:37,390 --> 01:14:39,430 The truth ain't pretty, Q. 974 01:14:39,640 --> 01:14:43,360 But like my old man says, it'll set you free. 975 01:14:43,730 --> 01:14:45,940 Your call ain't carried by British telecom. 976 01:14:46,100 --> 01:14:48,400 It's coming from your soul, connect with it. 977 01:14:49,020 --> 01:14:52,950 You know how everything inside you releases energy. 978 01:14:53,110 --> 01:14:58,160 This suit will pick up the data and relay it back to Mancom's neural net. 979 01:14:58,370 --> 01:15:01,620 How can you believe in the soul if you believe in nothing? 980 01:15:01,790 --> 01:15:04,330 It's called a paradox, Q. 981 01:15:04,910 --> 01:15:07,510 I'm young enough to believe all kinds of things. 982 01:15:07,710 --> 01:15:09,800 Did you know... 983 01:15:11,340 --> 01:15:14,180 that more than 33 different aboriginal tribes believe 984 01:15:14,380 --> 01:15:18,180 that the soul resides somewhere in the lower digestive tract? 985 01:15:19,390 --> 01:15:20,510 Absolutely true. 986 01:15:21,560 --> 01:15:23,430 But here's the zinger. 987 01:15:24,480 --> 01:15:28,070 None of these tribes have any knowledge of each other's existence. 988 01:15:28,850 --> 01:15:30,650 Coincidence? Hm? 989 01:15:30,810 --> 01:15:32,530 Coincidence? 990 01:15:33,070 --> 01:15:37,660 Where do you think all these separate peoples got such an idea? 991 01:15:38,240 --> 01:15:39,330 Dysentery. 992 01:15:39,490 --> 01:15:43,040 Aha. Q, you're getting to be very funny lately. 993 01:15:43,240 --> 01:15:45,370 Listen up, if you have a soul, 994 01:15:45,580 --> 01:15:47,170 which I'm betting you do, 995 01:15:47,370 --> 01:15:49,170 this baby will locate it 996 01:15:49,370 --> 01:15:51,380 and connect you with it. 997 01:15:54,760 --> 01:15:56,970 Did you order pizza? Did you order pizza? 998 01:16:07,520 --> 01:16:09,440 Can I come in? 999 01:16:37,510 --> 01:16:38,720 It's Management's son. 1000 01:16:39,590 --> 01:16:41,970 You know Management, don't you? 1001 01:16:43,760 --> 01:16:45,140 I'm so sorry. 1002 01:16:47,140 --> 01:16:51,520 Joby told me I could have the VR suit if I played along. 1003 01:16:52,400 --> 01:16:54,190 And you just seemed just... 1004 01:16:55,320 --> 01:16:57,570 Well, you were lonely. 1005 01:16:57,780 --> 01:16:59,370 You're wrong. 1006 01:16:59,570 --> 01:17:02,570 We were always alone, never lonely. 1007 01:17:02,780 --> 01:17:04,830 Qohen, please. 1008 01:17:07,370 --> 01:17:10,340 Bainsley, Bob. Bob, Bainsley, 1009 01:17:12,670 --> 01:17:14,170 She won't be staying long. 1010 01:17:14,380 --> 01:17:15,550 Hi. Hi. 1011 01:17:15,750 --> 01:17:18,300 The Hawaiian tropics chick, eh? 1012 01:17:18,510 --> 01:17:20,180 Marooned yourself with this guy? 1013 01:17:20,380 --> 01:17:25,260 Well, we expect technology supplied the necessary enticement. 1014 01:17:25,470 --> 01:17:28,060 Yeah, she's like a 10. 1015 01:17:28,220 --> 01:17:31,150 There's no way she'd want an old guy, Q. No offence. 1016 01:17:31,350 --> 01:17:33,520 None taken. But I do want him. 1017 01:17:33,690 --> 01:17:36,940 I think, and I'm pretty sure. 1018 01:17:37,650 --> 01:17:39,900 What for? Heh, heh. 1019 01:17:40,360 --> 01:17:43,410 - There's just something about him. - Yeah, right. 1020 01:17:44,320 --> 01:17:46,500 Must be the preservatives. 1021 01:17:46,700 --> 01:17:49,330 Hey, don't laugh at me. 1022 01:17:50,700 --> 01:17:52,210 Sorry. 1023 01:17:54,120 --> 01:17:55,800 I know it doesn't make sense, 1024 01:17:56,670 --> 01:17:59,800 but I need you... I need you to believe me. 1025 01:18:03,760 --> 01:18:06,260 You said you never wanted to leave me. 1026 01:18:06,970 --> 01:18:08,970 That wasn't us, that was someone else. 1027 01:18:09,140 --> 01:18:13,060 No, that was you, stripped of all your fear. 1028 01:18:13,730 --> 01:18:16,230 A cheap preferential trick. 1029 01:18:16,400 --> 01:18:18,990 What are you really afraid of? 1030 01:18:20,650 --> 01:18:22,570 We accept your apology 1031 01:18:22,780 --> 01:18:25,620 and wish you well in all your future endeavours. 1032 01:18:25,820 --> 01:18:28,790 Hoping that Management will assign someone else 1033 01:18:28,990 --> 01:18:31,750 to serve as the object of your affection. 1034 01:18:37,750 --> 01:18:39,170 Well... 1035 01:18:41,760 --> 01:18:44,760 Everything I own is in my van outside. 1036 01:18:44,970 --> 01:18:47,560 I don't know where I'm going, 1037 01:18:48,300 --> 01:18:50,350 but will you come with me? 1038 01:18:51,640 --> 01:18:54,230 Jesus. Q, do it. 1039 01:18:56,190 --> 01:18:58,530 We're afraid it is too late. 1040 01:18:59,360 --> 01:19:03,280 It is time Bainsley was on her way. We have work to do. 1041 01:19:06,700 --> 01:19:09,330 We'll go somewhere far away, 1042 01:19:10,370 --> 01:19:12,710 to a special place, 1043 01:19:12,910 --> 01:19:14,750 on a tropical island. 1044 01:19:14,960 --> 01:19:16,750 A real one. 1045 01:19:17,790 --> 01:19:19,790 Just come with me. 1046 01:19:22,340 --> 01:19:25,970 I know we connected somehow, you know? 1047 01:19:26,170 --> 01:19:28,270 I know we did. 1048 01:19:29,640 --> 01:19:31,640 And you need me. 1049 01:19:33,560 --> 01:19:36,610 And I need to be needed so bad. 1050 01:19:40,770 --> 01:19:42,740 Just come with me. 1051 01:19:46,490 --> 01:19:49,490 You know we can be together for real. 1052 01:19:51,030 --> 01:19:53,380 Just run away with me. 1053 01:19:57,000 --> 01:19:59,050 No, we can't. 1054 01:20:48,970 --> 01:20:52,090 Jesus Christ, Q, do you have any heart at all? 1055 01:20:59,640 --> 01:21:02,820 Hey, hey, do you need a break? Yeah. 1056 01:21:04,310 --> 01:21:06,490 We feel like a rat in a rat trap. 1057 01:21:06,690 --> 01:21:09,440 I've been ready to gnaw my foot off since I got here. 1058 01:21:09,650 --> 01:21:11,780 Let's get out of this tomb. 1059 01:21:12,570 --> 01:21:14,170 Do you mean us? Yeah. 1060 01:21:14,370 --> 01:21:16,660 You and... Me and yous. 1061 01:21:16,870 --> 01:21:20,000 Come on. Whatever happened to giving up that "we" shit? 1062 01:21:20,330 --> 01:21:23,580 Well, we've been trying. 1063 01:21:23,790 --> 01:21:27,260 Yeah, sure you have. Come on. Let's go. Up. Come on. 1064 01:21:27,460 --> 01:21:30,390 We haven't been outside in over a year. 1065 01:21:30,590 --> 01:21:32,720 What happened to you, man? 1066 01:21:35,140 --> 01:21:36,480 Life happened to me. 1067 01:21:36,680 --> 01:21:39,020 Look, life happens to everybody, all right? 1068 01:21:39,220 --> 01:21:41,940 Try thinking about somebody besides your own selves. 1069 01:21:42,140 --> 01:21:44,270 I'm tired. I'm stressed. 1070 01:21:44,480 --> 01:21:47,650 And I'm traumatised for the rest of my poor love life 1071 01:21:47,860 --> 01:21:51,660 with the way you dissed that Bainsley, who is a scabillion times 1072 01:21:51,860 --> 01:21:53,960 the woman that you deserve, so... 1073 01:21:54,990 --> 01:21:57,490 I need a break, Q, all right? So get your... 1074 01:21:57,700 --> 01:22:00,630 Get your fucking head out of your ass and follow me. 1075 01:22:02,410 --> 01:22:05,670 - There we are. - Come on. Come on, let's go. 1076 01:22:08,380 --> 01:22:11,050 - Penny for the guy? - No, go. Go. 1077 01:22:11,260 --> 01:22:12,510 Come on. Come on, then. 1078 01:22:12,720 --> 01:22:17,220 Come on. Let's go. Let's go. Come on. Come on. 1079 01:22:17,430 --> 01:22:20,980 Hey, wait. Wait, wait, wait. 1080 01:22:21,180 --> 01:22:23,060 You don't need... 1081 01:22:23,270 --> 01:22:25,570 You don't need skin cancer. 1082 01:22:25,770 --> 01:22:27,940 Right, there you go. This is a big day. 1083 01:22:28,150 --> 01:22:30,150 A big day. We're going to the park. 1084 01:22:30,360 --> 01:22:33,330 And I got this new song too, just for you. 1085 01:22:33,530 --> 01:22:35,080 Let's go. 1086 01:22:36,910 --> 01:22:38,030 Good morning. 1087 01:22:38,240 --> 01:22:41,170 You having fun? Excuse us? 1088 01:22:41,370 --> 01:22:43,170 Are you having a good time? 1089 01:22:43,370 --> 01:22:45,170 Approximately. 1090 01:22:45,750 --> 01:22:48,920 Your dreams are our dreams. That's why we say: 1091 01:22:49,130 --> 01:22:52,550 "Enough is never enough." Call us today. 1092 01:22:52,760 --> 01:22:54,600 Jeez. What are you doing? 1093 01:22:54,800 --> 01:22:56,220 Get out of my way. Punks! 1094 01:22:56,430 --> 01:22:58,930 Fuck you. I know, I know, I'm fucking... 1095 01:22:59,140 --> 01:23:01,390 ...reaches out to that special you. 1096 01:23:05,850 --> 01:23:07,980 They'll never get it up. 1097 01:23:10,070 --> 01:23:14,740 A little tail would make that thing more aerodynamically active. 1098 01:23:17,360 --> 01:23:21,210 Ready? One, two, three. 1099 01:23:21,410 --> 01:23:23,290 You ever have a girlfriend? 1100 01:23:25,250 --> 01:23:28,550 Yeah, we had a girlfriend when we were your age. 1101 01:23:28,750 --> 01:23:31,590 We spent every possible moment with our long walks, 1102 01:23:31,800 --> 01:23:35,140 movies, lying in the backyard staring up at the stars 1103 01:23:35,340 --> 01:23:38,970 until her parents called her in, sent us home. 1104 01:23:39,180 --> 01:23:42,230 Very much in love with her, as we recall. 1105 01:23:42,430 --> 01:23:43,980 What ever happened to her? 1106 01:23:44,640 --> 01:23:48,570 We married her, she eventually divorced us 1107 01:23:48,770 --> 01:23:50,820 and we never saw her again. 1108 01:23:51,020 --> 01:23:53,490 Thanks for that happy, hopeful little parable. 1109 01:23:53,690 --> 01:23:57,490 I can hardly wait for my own first divorce. Heh. 1110 01:23:58,360 --> 01:24:02,410 Yeah, more, more. That's it, yeah. I don't know any girls my age. 1111 01:24:03,370 --> 01:24:06,090 Seems like getting old would be pretty boring. 1112 01:24:06,290 --> 01:24:10,010 Old people, they just... They do the same thing day after day after day. 1113 01:24:10,210 --> 01:24:13,630 Like listening to the same song over and over and over. 1114 01:24:13,840 --> 01:24:15,560 Yeah, maybe it's a good song. 1115 01:24:15,760 --> 01:24:18,630 Maybe. After a while, it gets old. 1116 01:24:18,840 --> 01:24:22,190 Ah! Get out of here. Go. 1117 01:24:25,270 --> 01:24:26,770 You know, I'm 15. 1118 01:24:26,980 --> 01:24:30,530 I'm 15 and already tons of stuff bores me to death. 1119 01:24:31,150 --> 01:24:33,990 Think about what will happen when I get as old as you. 1120 01:24:38,900 --> 01:24:40,620 I'm about to crash. 1121 01:24:40,820 --> 01:24:42,240 I need some food. 1122 01:24:42,450 --> 01:24:44,420 Do us a couple of dogs, Q? 1123 01:24:44,620 --> 01:24:47,710 A couple of wieners for a couple of weenies. 1124 01:24:48,910 --> 01:24:52,880 Can we have some relish on ours? Of course. You got it. 1125 01:24:53,920 --> 01:24:57,090 You know, I just met her, but I really miss Bainsley. 1126 01:24:57,300 --> 01:24:59,800 Must be killing you, losing a doll like that. 1127 01:25:00,010 --> 01:25:02,260 Sorry, man. I'm going. 1128 01:25:11,560 --> 01:25:13,560 Just come with me. 1129 01:25:14,310 --> 01:25:15,820 We connected. 1130 01:25:16,820 --> 01:25:18,740 You need me. 1131 01:25:19,780 --> 01:25:22,580 And I need to be needed so bad. 1132 01:25:33,500 --> 01:25:37,470 What's the matter? Just realising what a jerk you were dumping Bainsley? 1133 01:25:37,670 --> 01:25:40,140 I'm just thinking... 1134 01:25:40,340 --> 01:25:42,590 Did I just hear what I think I heard? 1135 01:25:44,340 --> 01:25:48,220 I told you. I've been working on it. 1136 01:25:48,430 --> 01:25:51,440 That's what I like about you, man. 1137 01:25:51,680 --> 01:25:55,150 You're not too old a dog to learn new tricks. 1138 01:26:05,950 --> 01:26:08,750 What's wrong? I'm just dizzy. I'm dizzy. 1139 01:26:08,950 --> 01:26:10,880 Just a little dizzy. 1140 01:26:14,040 --> 01:26:15,090 You're burning up. 1141 01:26:15,290 --> 01:26:17,540 Happens when I don't sleep. Not a big deal. 1142 01:26:17,750 --> 01:26:20,680 You need medical attention. Just get me aspirin 1143 01:26:20,880 --> 01:26:22,550 and run me a cool bath. 1144 01:26:27,550 --> 01:26:30,100 I feel better already. 1145 01:26:32,020 --> 01:26:34,520 I just need some sleep. 1146 01:26:45,160 --> 01:26:46,620 Bob? 1147 01:26:47,910 --> 01:26:49,410 Bob? 1148 01:28:20,250 --> 01:28:21,590 Unh! 1149 01:28:55,910 --> 01:28:58,630 I... No. 1150 01:28:58,960 --> 01:29:01,300 I don't wanna take... 1151 01:29:02,250 --> 01:29:04,970 I knew nothing. 1152 01:29:20,180 --> 01:29:21,780 Ow. 1153 01:29:32,820 --> 01:29:34,120 Unh! 1154 01:29:40,710 --> 01:29:43,930 You have made a very big mistake. 1155 01:29:44,080 --> 01:29:46,180 He just needs some rest. Yeah. 1156 01:29:48,130 --> 01:29:49,430 Come on. 1157 01:29:51,550 --> 01:29:54,970 - I wouldn't wanna be in your shoes. - Here we go. 1158 01:29:56,220 --> 01:29:58,520 We'll be back tomorrow for the hardware. 1159 01:29:58,720 --> 01:30:00,520 Don't touch anything. 1160 01:30:00,980 --> 01:30:03,520 We have notified your supervisor. 1161 01:30:43,680 --> 01:30:44,780 Quinn, you bastard. 1162 01:30:48,360 --> 01:30:50,230 I just called by 1163 01:30:50,440 --> 01:30:53,870 to say thank you for getting me fired from my job. 1164 01:30:55,070 --> 01:30:56,740 You're still a tool. 1165 01:30:57,450 --> 01:31:00,120 At least I'm not playing patty-cake in a bathtub 1166 01:31:00,330 --> 01:31:02,750 with a teenage boy, you sick freak. 1167 01:31:02,910 --> 01:31:04,710 You have no idea what you're talking about. 1168 01:31:04,910 --> 01:31:06,510 I know what I know. 1169 01:31:07,630 --> 01:31:10,880 I had a good job till you came along and you fucked it up 1170 01:31:11,090 --> 01:31:14,220 and you fucked up Zip-T and you fucked up poor old Bob. 1171 01:31:14,420 --> 01:31:17,680 Well, I'm here to say fuck you and the entity around it all. 1172 01:31:17,890 --> 01:31:21,560 That's F-U-Q-U, Quinn! 1173 01:31:22,560 --> 01:31:25,780 You know my name. I know who you are. 1174 01:31:27,270 --> 01:31:28,900 Leth! 1175 01:31:30,270 --> 01:31:31,900 Do you? 1176 01:32:29,500 --> 01:32:30,920 Unh! 1177 01:32:49,560 --> 01:32:52,310 I'm afraid you won't find my son here, Mr. Leth. 1178 01:32:53,230 --> 01:32:55,480 He's been hospitalised. 1179 01:32:55,690 --> 01:32:56,910 Is he all right? 1180 01:32:59,110 --> 01:33:02,040 If I believed in miracles, I'd be praying for one now. 1181 01:33:02,780 --> 01:33:04,200 He's not well. 1182 01:33:04,410 --> 01:33:07,250 My son's never been well. 1183 01:33:07,580 --> 01:33:10,830 I've tried to protect him, but he's always chafed at my touch. 1184 01:33:11,330 --> 01:33:14,760 This morning, he stole a car from my vintage collection. 1185 01:33:14,960 --> 01:33:17,380 Are you real or are you just in my mind? 1186 01:33:17,590 --> 01:33:20,970 It doesn't matter at all. You're part of the neural net now. 1187 01:33:23,090 --> 01:33:25,560 So there's no answer? Depends on the question. 1188 01:33:25,760 --> 01:33:26,940 What I'm living for? 1189 01:33:27,140 --> 01:33:30,990 That's a good question, Mr. Leth, posed to the entirely wrong person. 1190 01:33:31,190 --> 01:33:34,410 You seem to have mistaken me for a considerably higher power. 1191 01:33:34,610 --> 01:33:37,830 I'm not the source of your call. I'm not God or the devil. 1192 01:33:38,030 --> 01:33:40,870 I'm just a man seeking the truth. 1193 01:33:41,070 --> 01:33:44,570 What truth if...? Turn around and look. 1194 01:33:45,030 --> 01:33:46,380 That's it. 1195 01:33:46,910 --> 01:33:49,210 Chaos encapsulated. 1196 01:33:50,620 --> 01:33:52,750 That's all there is at the end, 1197 01:33:52,960 --> 01:33:55,840 just as it was at the beginning. 1198 01:33:56,040 --> 01:33:58,760 There it is then. You've proved the zero theorem. 1199 01:33:58,960 --> 01:34:02,890 Not quite. Mancom is still, as you said, crunching the data. 1200 01:34:03,090 --> 01:34:07,470 Why would you want to prove that all is for nothing? 1201 01:34:07,680 --> 01:34:11,150 I never said all is for nothing. I'm a businessman, Mr. Leth. 1202 01:34:11,350 --> 01:34:13,020 Nothing is for nothing. 1203 01:34:15,150 --> 01:34:18,700 What? There's money in ordering disorder. 1204 01:34:18,900 --> 01:34:22,950 Chaos pays, Mr. Leth. Chaos comprises a rich vein of ore 1205 01:34:23,150 --> 01:34:26,200 that with Mancom's muscle, will be all mine 1206 01:34:26,410 --> 01:34:27,750 to mine. 1207 01:34:27,910 --> 01:34:31,960 The saddest aspect of mankind's need to believe in a God, 1208 01:34:32,160 --> 01:34:35,540 or to put it another way, a purpose greater than this life, 1209 01:34:35,750 --> 01:34:38,130 is that it makes this life meaningless. 1210 01:34:38,340 --> 01:34:42,390 You see, this is all just a way station on the road to promised eternity. 1211 01:34:42,590 --> 01:34:44,260 The reason I chose you... 1212 01:34:44,470 --> 01:34:46,520 I mean, rather perversely, I admit, 1213 01:34:46,720 --> 01:34:50,940 is because you represent the antithesis of my project. 1214 01:34:51,390 --> 01:34:52,440 A man of faith. 1215 01:34:52,640 --> 01:34:55,740 You see, you've persisted in believing that a phone call 1216 01:34:55,940 --> 01:34:59,320 could give your life meaning. You've waited and waited, 1217 01:34:59,520 --> 01:35:03,320 and as a result, you've led a meaningless life. 1218 01:35:04,610 --> 01:35:08,490 I'm sorry, but I no longer require your services. 1219 01:35:10,160 --> 01:35:13,830 You pervert! You devil! 1220 01:35:14,040 --> 01:35:15,210 You monster! 1221 01:35:15,410 --> 01:35:17,590 You tear me up, charge me interest. 1222 01:35:17,790 --> 01:35:21,420 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1223 01:35:22,050 --> 01:35:24,930 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1224 01:35:25,130 --> 01:35:28,390 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1225 01:35:28,550 --> 01:35:32,350 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1226 01:35:32,520 --> 01:35:35,740 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1227 01:35:35,940 --> 01:35:39,410 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1228 01:35:39,560 --> 01:35:42,530 I'm sorry, Mr. Leth. I no longer require your services. 1229 01:35:42,730 --> 01:35:47,410 Mancom, making sense of the good things in life. 1230 01:35:48,070 --> 01:35:52,040 Mancom, making sense of the good things in life. 1231 01:35:53,290 --> 01:35:56,960 Mancom, making sense of the good things in life. 1232 01:35:57,160 --> 01:36:01,920 Mancom, making sense of the good things in life. 1233 01:36:02,130 --> 01:36:05,050 Mancom, making good things of man life. 1234 01:36:05,260 --> 01:36:07,510 Man things in good... 1235 01:36:09,430 --> 01:36:11,230 Making good things... 1236 01:36:11,430 --> 01:36:12,770 Making... 1237 01:36:12,970 --> 01:36:16,270 Making man life... Making man life... Making man life... 1238 01:36:16,480 --> 01:36:19,400 Making man life... Making man life... Making man life... 1239 01:36:33,410 --> 01:36:34,750 Oh. 1240 01:36:34,910 --> 01:36:37,830 Yes, you were the wrong tool, mate. 1241 01:40:02,830 --> 01:40:06,380 ♪ When you were here before ♪ 1242 01:40:07,960 --> 01:40:11,340 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 1243 01:40:12,840 --> 01:40:16,720 ♪ You're just like an angel ♪ 1244 01:40:18,470 --> 01:40:21,640 ♪ Your skin makes me cry ♪ 1245 01:40:23,100 --> 01:40:26,730 ♪ You float like a feather ♪ 1246 01:40:27,980 --> 01:40:31,150 ♪ In a beautiful world ♪ 1247 01:40:33,320 --> 01:40:37,120 ♪ I wish I was special ♪ 1248 01:40:38,400 --> 01:40:42,000 ♪ You're so very special ♪ 1249 01:40:43,530 --> 01:40:46,580 ♪ But I'm a creep ♪ 1250 01:40:48,620 --> 01:40:52,500 ♪ And I'm a weirdo ♪ 1251 01:40:53,500 --> 01:40:57,350 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1252 01:40:59,050 --> 01:41:02,720 ♪ I don't belong here ♪ 1253 01:41:03,970 --> 01:41:07,350 ♪ I don't care if it hurts ♪ 1254 01:41:07,520 --> 01:41:09,110 Qohen? 1255 01:41:09,310 --> 01:41:11,150 ♪ I wanna have control ♪ 1256 01:41:11,310 --> 01:41:14,280 Heh, heh, heh. Qohen. 1257 01:41:14,480 --> 01:41:16,830 ♪ I want a perfect body ♪ 1258 01:41:16,980 --> 01:41:19,330 Hey, Qohen. 1259 01:41:19,490 --> 01:41:22,490 ♪ I want a perfect soul ♪ 1260 01:41:24,620 --> 01:41:27,670 ♪ But I'm a creep ♪ 1261 01:41:29,910 --> 01:41:33,760 ♪ I'm a weirdo ♪ 1262 01:41:34,670 --> 01:41:38,220 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 1263 01:41:40,300 --> 01:41:44,300 ♪ I don't belong here ♪ 1264 01:41:46,890 --> 01:41:51,020 ♪ I don't belong here ♪♪