1
00:02:10,880 --> 00:02:12,930
Hello? Hello?
2
00:02:32,270 --> 00:02:33,740
Hello?
3
00:02:51,840 --> 00:02:53,760
Another day.
4
00:02:55,340 --> 00:02:57,390
Another day.
5
00:04:08,540 --> 00:04:10,040
Go away.
6
00:04:10,250 --> 00:04:11,590
Go away.
7
00:04:25,220 --> 00:04:27,890
When I say stop, you have to...
Morning.
8
00:04:28,100 --> 00:04:29,520
Have a nice day.
9
00:04:29,720 --> 00:04:31,360
Good morning, madam.
10
00:04:31,390 --> 00:04:35,190
We at Euphoria Finance want to put
the "you" back into euphoria.
11
00:04:35,400 --> 00:04:37,360
Your lifestyle is our concern.
12
00:04:37,570 --> 00:04:39,440
Your dreams are our dreams.
13
00:04:39,650 --> 00:04:42,780
That's why we say,
"Enough is never enough."
14
00:04:42,990 --> 00:04:46,080
Call us today and ask for more.
15
00:04:46,280 --> 00:04:48,410
Good morning, madam.
We at Euphoria...
16
00:04:49,330 --> 00:04:51,960
Everyone's getting rich, except you.
17
00:04:52,160 --> 00:04:55,760
Learn the secrets of their success
tonight at 8 on DuMBC.
18
00:04:55,960 --> 00:04:58,590
Bored with Buddhism,
sick of Scientology?
19
00:04:58,800 --> 00:05:01,840
Then the Church of Batman
the Redeemer may be the answer.
20
00:05:02,050 --> 00:05:04,550
The future has come and gone.
21
00:05:04,760 --> 00:05:06,100
Where were you?
22
00:05:06,300 --> 00:05:10,560
Don't miss out the next time.
Call 897-3434.
23
00:05:27,320 --> 00:05:29,700
Occupy Mall Street now.
24
00:05:29,910 --> 00:05:32,750
Autumn sales have started.
Bargains galore.
25
00:05:33,330 --> 00:05:36,920
Up to 100 percent off selected items.
26
00:05:37,130 --> 00:05:39,920
Autumn sales have started.
Bargains galore.
27
00:05:40,130 --> 00:05:42,800
Up to 100 percent off selected items.
28
00:05:43,010 --> 00:05:45,850
...24 hours a day at BabyC.
29
00:05:46,010 --> 00:05:48,310
We've cut out all the bad news.
30
00:05:51,560 --> 00:05:55,360
We live in
a chaotic, confusing world.
31
00:05:55,560 --> 00:05:59,820
So many choices, so little time.
32
00:06:00,020 --> 00:06:01,990
What do we need?
33
00:06:02,190 --> 00:06:03,860
Who do with love?
34
00:06:04,070 --> 00:06:06,910
What brings us joy?
35
00:06:09,370 --> 00:06:13,290
Mancom, making
sense of the good things in life.
36
00:06:15,500 --> 00:06:19,220
Ahem. I hope you
enjoyed our presentation.
37
00:06:19,420 --> 00:06:21,840
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
38
00:06:22,050 --> 00:06:24,640
Now, if you'll please follow me.
39
00:06:24,840 --> 00:06:27,760
Please stay together.
Here's your chance to observe
40
00:06:27,970 --> 00:06:32,100
Mancom's proprietary Q-void
computation system in action.
41
00:06:32,310 --> 00:06:34,730
No photos, please. Thank you.
42
00:06:34,930 --> 00:06:37,480
We call it the power of six.
43
00:06:37,690 --> 00:06:39,650
Six degrees of convergence,
44
00:06:39,850 --> 00:06:44,080
providing stability
for business or personal needs.
45
00:06:44,230 --> 00:06:47,110
As you can see, our company
encourages an atmosphere
46
00:06:47,320 --> 00:06:50,820
of vigorous
but healthy competition.
47
00:07:22,020 --> 00:07:24,990
Hello, Qohen Leth.
Corporate Health Maintenance
48
00:07:25,190 --> 00:07:29,160
have approved review of your
disability request for today at 14:40.
49
00:07:29,360 --> 00:07:30,780
Please be prompt.
50
00:07:30,990 --> 00:07:33,830
We're nothing if not prompt.
51
00:07:54,430 --> 00:07:55,560
All right, Quinn.
52
00:07:55,760 --> 00:07:57,190
How's it hanging?
53
00:07:57,390 --> 00:07:59,560
It's Qohen, Mr. Joby.
54
00:07:59,770 --> 00:08:03,270
And as we've told you before,
it isn't hanging well. We're dying.
55
00:08:03,480 --> 00:08:06,780
You should see the medics about that.
Can't afford to lose you.
56
00:08:06,980 --> 00:08:10,160
We have an appointment this afternoon.
Not this afternoon.
57
00:08:10,360 --> 00:08:11,700
You approved it.
Cancel.
58
00:08:11,900 --> 00:08:14,830
You got still the Transfinite Paradox
project due today.
59
00:08:15,410 --> 00:08:17,130
Finished.
60
00:08:18,240 --> 00:08:21,370
Pathologics division's running
the standard redundancies.
61
00:08:22,620 --> 00:08:24,380
You do all that this morning?
62
00:08:24,540 --> 00:08:27,390
As mentioned to you repeatedly,
we detest working here.
63
00:08:27,550 --> 00:08:30,590
Considering our output,
we can't begin to understand
64
00:08:30,800 --> 00:08:34,520
why you insist on our coming here.
That's a Management issue.
65
00:08:34,720 --> 00:08:39,770
It's Qohen. Q. no U, O-H-E-N.
Out of my hands.
66
00:08:41,060 --> 00:08:43,780
Then perhaps we should be talking
to Management.
67
00:08:43,980 --> 00:08:46,950
No, no, no.
Nobody speaks to Management.
68
00:08:47,150 --> 00:08:50,280
You know that. No way, no way.
Look, take my advice.
69
00:08:50,490 --> 00:08:53,030
Knock off the bitching and moaning.
It's not bad.
70
00:08:53,450 --> 00:08:56,040
We could accept
braving this ghastly place
71
00:08:56,200 --> 00:08:58,200
were it not for fear
of missing our call.
72
00:08:58,410 --> 00:09:02,920
Oh, that call, yeah. Could you not let
the machine take it or call forwarding?
73
00:09:03,120 --> 00:09:07,090
I could always bend the rules
on personal calls in your case.
74
00:09:07,630 --> 00:09:10,380
We have to be home to receive it.
75
00:09:11,510 --> 00:09:15,510
Look, I'll see what I can do, all right?
76
00:09:15,720 --> 00:09:17,020
Sorry.
77
00:09:17,470 --> 00:09:20,690
We prefer not to be touched.
All right.
78
00:09:23,430 --> 00:09:27,440
Qohen Leth,
ontological research division,
79
00:09:27,900 --> 00:09:30,780
requesting disability leave.
80
00:09:30,940 --> 00:09:33,070
Or reassignment to work at home.
81
00:09:33,280 --> 00:09:35,280
That's Management's decision,
Mr. Leth.
82
00:09:35,490 --> 00:09:38,460
We only deal with health issues
here.
83
00:09:38,660 --> 00:09:41,380
What seems to be the problem?
84
00:09:41,580 --> 00:09:43,800
- We are dying.
- Who's we?
85
00:09:44,290 --> 00:09:46,630
Us. Ourselves.
86
00:09:46,830 --> 00:09:50,010
- But there's only one of you.
- So it would appear.
87
00:09:51,460 --> 00:09:56,140
This subject has undergone
five physicals the last year.
88
00:09:56,340 --> 00:09:58,440
He's healthy as a horse.
89
00:09:58,640 --> 00:10:01,360
- My hair has fallen out.
- Perfectly normal.
90
00:10:01,970 --> 00:10:05,350
You're the most productive
number cruncher in your unit.
91
00:10:06,980 --> 00:10:08,450
Entity crunchers.
92
00:10:08,650 --> 00:10:13,650
We work with esoteric data
that have a life on their own
93
00:10:14,490 --> 00:10:17,960
and are substantially more complex
than numbers.
94
00:10:18,160 --> 00:10:21,880
In the experience of this board,
dying people are rarely so productive.
95
00:10:22,080 --> 00:10:25,250
Nevertheless, we're dying.
No, we're not.
96
00:10:25,450 --> 00:10:26,500
Yes, we are.
97
00:10:26,710 --> 00:10:28,210
No, we're not.
Yes, we are.
98
00:10:28,420 --> 00:10:29,760
We're not.
Yes, we are.
99
00:10:29,960 --> 00:10:32,260
Not. Not. Not.
Bus, bus.
100
00:10:32,460 --> 00:10:33,760
May the party-party bug.
101
00:10:33,960 --> 00:10:35,430
I'll do this one.
102
00:10:42,810 --> 00:10:43,850
You're not dying.
103
00:10:44,060 --> 00:10:45,480
Although, in a way,
104
00:10:45,680 --> 00:10:48,310
from the moment of birth,
we all begin to die.
105
00:10:48,520 --> 00:10:51,190
Call it divinely planned
obsolescence.
106
00:10:51,400 --> 00:10:55,200
Soon or late, beggar or king,
death is the end of all things.
107
00:10:55,360 --> 00:10:58,360
Why, life might be seen as a virus
108
00:10:58,570 --> 00:11:00,950
infecting the perfect organism
of death.
109
00:11:01,160 --> 00:11:04,290
That's enough, doctor.
110
00:11:04,450 --> 00:11:05,700
It's true.
111
00:11:05,870 --> 00:11:08,870
Disability request denied.
It's back to work for you.
112
00:11:09,750 --> 00:11:13,930
However, this board recommends
further psychiatric evaluation.
113
00:11:14,590 --> 00:11:16,560
I haven't time for more therapists.
114
00:11:16,710 --> 00:11:20,180
I hope you'll have time for this.
115
00:11:24,100 --> 00:11:26,060
Did you hear about tonight?
Changed.
116
00:11:26,270 --> 00:11:28,310
It's not 8, it's 7:30, right?
Okay.
117
00:11:28,520 --> 00:11:29,730
I'm going as a tiger.
118
00:11:31,560 --> 00:11:35,530
All right, Quinn. I told you,
the medics wouldn't help. Leave it.
119
00:11:36,780 --> 00:11:39,400
It's all right. Joby's on the job.
Problem solved.
120
00:11:39,950 --> 00:11:42,370
You're sending us home?
One thing at a time.
121
00:11:42,570 --> 00:11:45,950
I can get Management to see you.
He's coming to my party tonight.
122
00:11:46,490 --> 00:11:48,540
Party?
I'll just give you the address.
123
00:11:48,750 --> 00:11:51,170
You turn up and I'll do the rest.
124
00:11:51,370 --> 00:11:52,590
We're afraid we can't.
125
00:11:53,040 --> 00:11:55,040
What, staying in
and washing your hair?
126
00:11:55,250 --> 00:11:57,680
We have to stay home,
wait for our call.
127
00:11:59,130 --> 00:12:01,230
Look, do you want my help or not?
128
00:12:02,090 --> 00:12:04,600
We fear parties.
129
00:12:04,760 --> 00:12:07,860
Never quite know where to stand.
130
00:12:10,600 --> 00:12:13,530
You kill me, you lunatic.
You don't know where to stand?
131
00:12:14,480 --> 00:12:15,780
You gotta love it.
132
00:12:16,900 --> 00:12:18,900
I'll see you tonight, Quinn.
133
00:12:19,110 --> 00:12:20,860
It's Qohen.
134
00:12:47,890 --> 00:12:49,890
Hey! Quinn!
135
00:12:51,600 --> 00:12:53,570
That's the wrong way.
This way. This way.
136
00:12:53,770 --> 00:12:56,820
Party. Party. Come in. Come in.
137
00:12:57,980 --> 00:12:59,480
Yeah.
138
00:13:01,320 --> 00:13:04,160
This is the main room,
everything's free in there.
139
00:13:04,360 --> 00:13:06,960
Hello, Barbara.
How you doing, darling? All right?
140
00:13:07,160 --> 00:13:09,000
You... She can't...
141
00:13:09,370 --> 00:13:10,840
You see what this is?
142
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
You see this? Know what it is?
143
00:13:13,210 --> 00:13:15,920
That's marble. It's real marble.
144
00:13:16,130 --> 00:13:18,840
This place is covered in it.
It's my uncle's.
145
00:13:19,040 --> 00:13:22,800
It was my uncle's. He lost everything
in the Sit On My Facebook crash.
146
00:13:23,010 --> 00:13:25,060
The removal men
are coming tomorrow
147
00:13:25,260 --> 00:13:27,100
but tonight, it's ours,
148
00:13:27,300 --> 00:13:32,650
so you party. Heh. Whoo!
149
00:13:32,890 --> 00:13:36,190
Is Management here?
MM! Whoa, whoa, whoa.
150
00:13:36,350 --> 00:13:39,150
Keep it down.
You don't wanna start a rumour, right?
151
00:13:39,360 --> 00:13:41,280
Where's Management?
Shh.
152
00:13:44,030 --> 00:13:46,160
When he gets here, I'll let you know.
153
00:13:46,360 --> 00:13:49,410
In the meantime, lighten up.
Have some fun for a change.
154
00:13:49,620 --> 00:13:52,250
And mingle, Quinn. Mingle, all right?
155
00:13:52,450 --> 00:13:53,920
It's Qohen.
156
00:13:54,120 --> 00:13:55,790
Yeah, yeah, of course.
157
00:14:06,300 --> 00:14:08,220
Hi.
158
00:14:08,680 --> 00:14:10,400
I love the look.
159
00:14:10,600 --> 00:14:13,480
Final evolution or re-product?
160
00:14:13,930 --> 00:14:17,440
Maximum brain, minimalist body.
161
00:14:18,350 --> 00:14:20,110
Excuse us.
162
00:15:11,990 --> 00:15:13,960
Sit.
163
00:15:17,960 --> 00:15:19,920
Now, what seems to be the problem?
164
00:15:20,920 --> 00:15:23,260
We simply want to go home.
165
00:15:25,550 --> 00:15:27,090
Home?
166
00:15:29,880 --> 00:15:33,310
We can tell that you are a man
who values his solitude,
167
00:15:33,510 --> 00:15:36,690
and we too are better off left alone.
168
00:15:36,890 --> 00:15:40,570
We fail to see the logic
in wasting time commuting
169
00:15:40,770 --> 00:15:43,490
to a cubicle
where we work independently
170
00:15:43,690 --> 00:15:47,070
amid other workers
similarly cubicled.
171
00:15:48,400 --> 00:15:51,700
We could easily double
the output there
172
00:15:51,910 --> 00:15:53,410
at home.
173
00:15:54,780 --> 00:15:58,960
And our chief concern
is that we might miss our call.
174
00:15:59,160 --> 00:16:03,760
You see, we've been waiting
for a call all our life now.
175
00:16:03,960 --> 00:16:07,340
And, well, we've...
176
00:16:07,550 --> 00:16:10,720
The nature or the origin of our call
remains a mystery to us.
177
00:16:10,930 --> 00:16:13,050
We can't help but hope
178
00:16:13,260 --> 00:16:17,440
that it will provide us with a purpose
we've long lived without.
179
00:16:21,390 --> 00:16:24,990
You're quite insane, Mr. Leth.
180
00:16:30,030 --> 00:16:32,620
We're sorry to have disturbed you.
181
00:16:37,580 --> 00:16:39,370
Drink?
No.
182
00:16:41,460 --> 00:16:42,960
Drink?
183
00:16:43,710 --> 00:16:47,550
Oh! Whoa. Quinn,
you chrome dome bastard.
184
00:16:47,750 --> 00:16:50,100
Where are you sneaking off?
Sneaky, sneaky.
185
00:16:50,300 --> 00:16:52,350
Give me that coat.
We've seen him.
186
00:16:52,550 --> 00:16:54,770
Who?
Management.
187
00:16:56,260 --> 00:16:58,640
Would you stop?
Management parties incognito.
188
00:16:58,850 --> 00:17:01,600
No, this isn't what he...
You're blowing his cover.
189
00:17:01,810 --> 00:17:03,480
We really must go home now.
190
00:17:03,690 --> 00:17:07,860
No. Look, I'll sort something out.
I'll get you a proper meeting with him.
191
00:17:08,070 --> 00:17:10,820
There's no way you're going
without something to eat.
192
00:17:11,030 --> 00:17:12,070
It's Qohen.
193
00:17:12,280 --> 00:17:15,830
We've had, apparently, our meeting.
Just one.
194
00:17:16,030 --> 00:17:19,290
Our diet dictates against any foods
with perceptible flavour.
195
00:17:19,490 --> 00:17:23,540
All right, all right, all right.
Eat, eat, eat. That's an order.
196
00:17:24,540 --> 00:17:26,340
Plenty of eats.
197
00:17:30,050 --> 00:17:31,390
Plenty more.
198
00:17:31,590 --> 00:17:34,340
Plenty for everybody.
199
00:17:35,010 --> 00:17:37,310
All right.
Hey. Hold. Hold it. Yeah.
200
00:17:42,680 --> 00:17:45,310
What is the meaning of life,
Mr. Leth?
201
00:17:47,190 --> 00:17:50,030
Ah. So close to its end
and still no answers.
202
00:17:52,900 --> 00:17:56,910
I have a special project for you that
could prove to be mutually beneficial.
203
00:17:58,950 --> 00:18:02,330
There's not a lot of time,
not much time at all.
204
00:18:28,400 --> 00:18:30,110
Whoo!
205
00:18:37,240 --> 00:18:39,410
Okay.
206
00:18:48,170 --> 00:18:50,210
You alive in there?
207
00:18:53,090 --> 00:18:55,760
Whoo. Are you okay?
208
00:18:55,960 --> 00:18:57,470
Yeah?
209
00:19:03,560 --> 00:19:04,980
Yeah.
210
00:19:07,480 --> 00:19:09,230
Excuse us.
211
00:19:10,520 --> 00:19:12,940
Care to join me?
Excuse us?
212
00:19:15,940 --> 00:19:18,120
I won't be long.
213
00:19:39,010 --> 00:19:42,560
So I saved your life.
214
00:19:42,760 --> 00:19:44,350
So what?
215
00:19:46,140 --> 00:19:49,110
Thank you.
You're welcome.
216
00:19:49,310 --> 00:19:51,280
I'm Bainsley.
217
00:19:51,480 --> 00:19:53,610
And you are?
218
00:19:53,810 --> 00:19:56,780
Qohen. Q, no U.
219
00:19:56,980 --> 00:19:58,830
And you work with these people?
220
00:19:59,030 --> 00:20:01,530
In a manner of speaking, yeah.
221
00:20:01,740 --> 00:20:06,340
What do you do?
Us? We crunch entities.
222
00:20:06,540 --> 00:20:09,630
You got a mouse in your pocket? Heh.
Excuse us?
223
00:20:09,830 --> 00:20:11,460
But who's "we"?
224
00:20:11,670 --> 00:20:13,420
Us. Ourselves.
225
00:20:13,630 --> 00:20:16,300
Oh, catchy.
226
00:20:16,500 --> 00:20:18,800
Hey, help!
227
00:20:20,300 --> 00:20:22,180
You're staring at me.
228
00:20:22,380 --> 00:20:24,730
You think my dress
is incredibly ugly?
229
00:20:28,560 --> 00:20:31,150
Well, it's my daddy's fault.
230
00:20:31,350 --> 00:20:35,730
He used to buy me these incredibly
ugly clothes to keep the boys away.
231
00:20:35,940 --> 00:20:37,280
It didn't work.
232
00:20:37,480 --> 00:20:39,830
Only made me wanna get naked.
233
00:20:40,570 --> 00:20:43,370
And that's no way
to keep the boys away.
234
00:20:43,570 --> 00:20:44,820
Excuse us.
235
00:20:45,030 --> 00:20:47,000
We really must leave now.
236
00:20:47,200 --> 00:20:48,580
No, wait.
237
00:20:48,740 --> 00:20:50,420
Just wait.
238
00:20:50,620 --> 00:20:51,790
Wait.
239
00:21:01,720 --> 00:21:05,060
Did anybody ever tell you,
"Be careful what you wish for"?
240
00:21:05,260 --> 00:21:08,980
Excuse us? What's all this about?
You're going home.
241
00:21:17,610 --> 00:21:20,080
Zero theorem.
242
00:21:21,150 --> 00:21:22,990
All very hush-hush.
243
00:21:23,200 --> 00:21:26,790
Management's been handpicking talent
since before I was hired.
244
00:21:26,990 --> 00:21:29,660
Nobody lasts.
It's a guaranteed burnout project.
245
00:21:29,870 --> 00:21:32,790
I worked at it for about three weeks
when I was young.
246
00:21:33,000 --> 00:21:34,210
Drove me balmy.
247
00:21:34,410 --> 00:21:36,790
After Zip-T,
I couldn't crunch Coco Pops.
248
00:21:37,000 --> 00:21:39,220
That's why Management
made me a supervisor.
249
00:21:39,420 --> 00:21:43,670
You might've noticed I'm a few raisins
short of a full scoop. Ha-ha.
250
00:21:44,050 --> 00:21:46,390
That's why he chose you,
I think. Ooh.
251
00:21:46,720 --> 00:21:50,690
Nothing left to lose. The Tech boys
should be around at your place now,
252
00:21:50,890 --> 00:21:54,890
changing the locks, setting up the
standard at-home work force security.
253
00:21:55,100 --> 00:21:57,570
I've got my money on you, Quinn.
254
00:21:58,270 --> 00:22:01,120
You'll be proving that theorem
in no time.
255
00:22:01,320 --> 00:22:05,120
What exactly will we be proving?
That Management's getting desperate.
256
00:22:08,870 --> 00:22:13,790
Have you ever wondered where
all the stuff you crunch winds up?
257
00:22:14,710 --> 00:22:16,250
Voilà.
258
00:22:28,760 --> 00:22:30,760
Here. Put this on.
259
00:22:34,350 --> 00:22:35,770
Come.
260
00:22:37,190 --> 00:22:40,360
Neural Net Mancrive.
261
00:22:40,560 --> 00:22:43,570
The centre of Management's
entire operation.
262
00:22:43,780 --> 00:22:46,570
Smart as shit and still learning.
263
00:22:47,530 --> 00:22:50,370
Now, be very, very quiet.
264
00:22:50,570 --> 00:22:53,170
We're hunting entities.
265
00:22:56,710 --> 00:22:58,880
Working hard, Bob, or hardly working?
266
00:22:59,040 --> 00:23:00,290
Today's the same, Bob.
267
00:23:00,500 --> 00:23:04,760
Don't mind me, Bob, I'm just getting
Quinn started on the old Zipster.
268
00:23:07,050 --> 00:23:09,140
That's a waste of time, Bob.
269
00:23:09,340 --> 00:23:11,190
I give him two weeks.
270
00:23:11,390 --> 00:23:14,010
That's Bob, summer intern.
271
00:23:14,390 --> 00:23:18,140
- Why does he call you Bob?
- Oh, Bob calls everybody Bob.
272
00:23:18,350 --> 00:23:20,470
He says it's a waste of brain cells
remembering names.
273
00:23:20,520 --> 00:23:23,740
He's a hardware specialist.
Isn't he rather young for that?
274
00:23:23,940 --> 00:23:26,780
No, that kid could programme
before he could walk.
275
00:23:35,370 --> 00:23:39,340
Right. Now, here's your software.
276
00:23:41,170 --> 00:23:44,010
Management will send you
new data downloads every week.
277
00:23:44,210 --> 00:23:46,590
How long is this project
going to take?
278
00:23:46,800 --> 00:23:49,800
Don't know. It could take forever.
279
00:23:51,590 --> 00:23:55,310
When I was a little tyke, everybody
thought neutrinos had no mass.
280
00:23:55,510 --> 00:23:57,480
Somebody discovered
they do have mass.
281
00:23:57,680 --> 00:24:00,730
Tiny little bit of mass,
but mass is mass, right?
282
00:24:00,940 --> 00:24:03,190
It's got to add up to something.
283
00:24:04,560 --> 00:24:08,540
That stuff used to keep me awake
at night. Not that you should worry.
284
00:24:08,740 --> 00:24:11,780
Everything's under control.
You got everything you wanted.
285
00:24:12,160 --> 00:24:15,250
Ever get a feeling the world's
giggling behind your back?
286
00:24:15,450 --> 00:24:16,950
Everybody in the universe
287
00:24:17,160 --> 00:24:19,630
is in on some cosmic joke.
Everybody but you.
288
00:24:19,790 --> 00:24:21,920
The only reason you're not laughing
is you're the punchline.
289
00:24:22,080 --> 00:24:24,550
You ever get that feeling, Quinn?
It's Qohen.
290
00:24:24,750 --> 00:24:26,720
Working hard, Bob,
or hardly working?
291
00:24:26,920 --> 00:24:28,890
Well, it pays the same, Bob.
292
00:24:29,090 --> 00:24:31,060
Pays the same.
293
00:24:38,100 --> 00:24:43,100
Zero currently equals 93.
78926 percent.
294
00:24:43,560 --> 00:24:46,240
Zero must equal 100 percent.
295
00:24:47,020 --> 00:24:52,200
Your first instalment of processed data
is due for upload in four hours.
296
00:24:52,400 --> 00:24:54,030
Good luck.
297
00:25:29,480 --> 00:25:30,910
Yeah.
298
00:25:42,330 --> 00:25:43,330
Hmm.
299
00:26:02,640 --> 00:26:03,860
Yeah.
300
00:26:07,690 --> 00:26:09,060
Hello, Qohen Leth.
301
00:26:09,270 --> 00:26:13,070
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
302
00:26:22,870 --> 00:26:25,790
Enter number of minutes needed
for target overrun.
303
00:26:57,950 --> 00:27:00,570
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
304
00:27:00,780 --> 00:27:05,330
Zero currently equals
93. 789 percent.
305
00:27:05,540 --> 00:27:09,090
Zero must equal 100 percent.
306
00:27:17,260 --> 00:27:18,850
- Yeah?
- Hello, Qohen Leth.
307
00:27:19,050 --> 00:27:22,850
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
308
00:27:23,050 --> 00:27:25,600
If the target timetable is attainable,
press one.
309
00:27:25,810 --> 00:27:28,440
If not, enter what is needed
for target overrun.
310
00:27:28,640 --> 00:27:31,820
Your next instalment of processed data
is...
311
00:27:45,790 --> 00:27:48,540
Zero must equal 100 percent.
312
00:27:50,330 --> 00:27:53,180
Zero must equal 100 percent.
313
00:27:53,840 --> 00:27:57,210
Zero must equal 100 percent.
314
00:28:04,050 --> 00:28:06,480
You seem tense, Qohen.
315
00:28:09,230 --> 00:28:12,270
Let's return to the subject
of your fears.
316
00:28:12,480 --> 00:28:17,740
In past sessions, you have reported
a fear of death, a fear of life,
317
00:28:17,940 --> 00:28:20,120
a fear of open spaces,
closed places,
318
00:28:20,320 --> 00:28:22,660
a fear of people,
a fear of being alone,
319
00:28:22,860 --> 00:28:24,870
a fear of missing certain.
No.
320
00:28:25,080 --> 00:28:28,830
We fear a great many things,
but we fear nothing most of all.
321
00:28:29,040 --> 00:28:31,380
Please go on.
In what manner?
322
00:28:31,540 --> 00:28:34,340
Are you trying to be difficult?
Not at all.
323
00:28:34,500 --> 00:28:38,220
It seems we're capable
of being difficult without trying.
324
00:28:39,210 --> 00:28:41,010
We've spoken about your fears.
325
00:28:41,220 --> 00:28:43,690
Let's speak about your joys.
326
00:28:43,890 --> 00:28:47,770
At present, there's very little
we can think of that brings us joy.
327
00:28:47,970 --> 00:28:50,940
What brought you joy in the past?
328
00:28:52,480 --> 00:28:56,900
We recall enjoying food once.
What was your favourite food?
329
00:28:57,320 --> 00:28:59,320
That, we can't recall.
330
00:29:00,110 --> 00:29:04,080
At present, we feel no joy.
331
00:29:05,320 --> 00:29:07,000
What do you feel?
332
00:29:07,200 --> 00:29:08,870
Nothing.
333
00:29:10,410 --> 00:29:12,790
You're a tough nut to crack, Qohen.
334
00:29:13,000 --> 00:29:16,250
And, of course, I don't mean "nut"
in the pejorative sense.
335
00:29:18,550 --> 00:29:19,670
Let's examine...
336
00:29:21,510 --> 00:29:24,560
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
337
00:29:24,970 --> 00:29:28,720
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
338
00:29:28,930 --> 00:29:31,270
What?
If target timetable is attainable,
339
00:29:31,470 --> 00:29:32,940
press one. If not, ent...
340
00:29:33,730 --> 00:29:37,480
Please enter number of minutes needed
for target overruns.
341
00:29:37,690 --> 00:29:40,570
One moment, please.
Management have authorised
342
00:29:40,780 --> 00:29:42,700
a 60-minute overrun.
No, that...
343
00:29:42,900 --> 00:29:45,200
Goodbye, Mr. Leth.
That's nothing... No.
344
00:29:45,990 --> 00:29:48,580
We can finish this session
another time, Qohen.
345
00:29:48,780 --> 00:29:52,460
I think you'd better get back to work.
These entities refuse
346
00:29:52,660 --> 00:29:53,830
to remain crunched.
347
00:29:54,040 --> 00:29:56,420
Each has its own meaning,
but that changes
348
00:29:56,620 --> 00:29:58,670
depending on the following.
Qohen.
349
00:29:58,880 --> 00:30:00,720
Which then changes Deep breath.
350
00:30:00,920 --> 00:30:04,420
Depending on the meaning of...
Deep breath in and out.
351
00:30:04,800 --> 00:30:06,640
Deep breath in...
352
00:30:07,430 --> 00:30:10,230
and out.
All we want is our call.
353
00:30:10,390 --> 00:30:12,270
Yes, your call.
354
00:30:12,470 --> 00:30:14,940
We'll complete this session
another time.
355
00:30:22,280 --> 00:30:25,450
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
356
00:30:25,650 --> 00:30:28,120
Your next instalment of processed data
is due...
357
00:30:28,320 --> 00:30:30,920
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
358
00:30:31,120 --> 00:30:34,870
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
359
00:30:35,080 --> 00:30:36,630
Hello, Qohen Leth.
360
00:30:36,830 --> 00:30:39,630
Are you an entity process?
361
00:30:39,960 --> 00:30:42,380
Have you tried them?
362
00:30:42,750 --> 00:30:44,720
You should try herbs.
363
00:30:44,920 --> 00:30:46,890
I'm happy with herbs.
364
00:30:47,090 --> 00:30:49,190
Way happy.
365
00:30:49,390 --> 00:30:52,560
They should put them
in the drinking water. Ha-ha-ha.
366
00:30:52,760 --> 00:30:55,310
Black fluoride. Ha-ha-ha.
367
00:30:55,980 --> 00:30:57,020
Are you here alone?
368
00:30:59,270 --> 00:31:02,320
We are generally everywhere alone.
369
00:31:03,070 --> 00:31:05,570
I love mystery.
370
00:31:05,940 --> 00:31:08,040
Turns me on.
371
00:31:08,700 --> 00:31:12,080
Well, you don't know me
and I don't know you.
372
00:31:12,280 --> 00:31:13,330
No.
373
00:31:13,540 --> 00:31:15,500
I'm the neighbour.
MM-hm.
374
00:31:15,750 --> 00:31:19,470
There's always a neighbour
at this kind of party.
375
00:31:21,080 --> 00:31:23,680
Care to come to my place?
376
00:31:23,880 --> 00:31:29,100
We'd only disappoint you
as we have countless others.
377
00:31:30,890 --> 00:31:33,510
That's the best line I've heard
all night.
378
00:31:33,720 --> 00:31:35,820
Thank you.
MM.
379
00:31:35,970 --> 00:31:37,690
We must leave now.
380
00:31:37,890 --> 00:31:39,310
Hey, wait.
381
00:31:39,520 --> 00:31:41,320
Wait.
382
00:31:42,610 --> 00:31:44,700
Don't say no.
383
00:31:45,070 --> 00:31:47,240
Just think about it.
384
00:31:47,990 --> 00:31:52,290
If it's not now, some other time.
385
00:31:52,620 --> 00:31:56,460
Just have to call me.
386
00:31:58,040 --> 00:32:01,920
Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr.
Leth. Goodbye, Mr. Leth.
387
00:32:02,080 --> 00:32:03,380
Oh!
388
00:32:16,600 --> 00:32:20,150
Next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
389
00:32:20,350 --> 00:32:22,900
If the target timetable is attainable,
press one.
390
00:32:23,100 --> 00:32:25,610
If not, enter what is needed
for target overrun.
391
00:32:25,820 --> 00:32:29,160
Please enter the number of minutes
needed for target overrun.
392
00:32:29,360 --> 00:32:31,530
Zero must equal 100 percent.
393
00:32:32,950 --> 00:32:35,790
Zero must equal 100 percent.
394
00:32:43,790 --> 00:32:46,920
Go like this.
395
00:32:48,380 --> 00:32:52,810
Ha-ha-ha.
Sideways walks the crab, and...
396
00:32:59,640 --> 00:33:01,520
Ha-ha-ha, oh!
397
00:33:08,690 --> 00:33:10,610
No. No.
398
00:33:16,570 --> 00:33:18,120
Come on.
399
00:33:22,500 --> 00:33:24,090
Yeah.
400
00:33:24,580 --> 00:33:26,630
Yeah, yeah, yeah.
401
00:33:26,830 --> 00:33:28,630
No, no, no!
402
00:33:30,050 --> 00:33:32,470
- What? Not now.
- Processed data is due for upload.
403
00:33:32,670 --> 00:33:35,890
Please enter number of minutes
needed for target overrun.
404
00:33:36,090 --> 00:33:40,100
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
405
00:33:40,310 --> 00:33:44,280
Please enter the estimated number.
Shut up. Shut up.
406
00:33:44,480 --> 00:33:46,020
That timetable is not authorised.
407
00:33:47,560 --> 00:33:50,190
Please enter the estimated number.
I'm gonna catch them.
408
00:33:50,400 --> 00:33:54,330
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
409
00:33:54,530 --> 00:33:58,280
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
410
00:33:58,490 --> 00:34:00,540
- No.
- Deep breaths, Qohen.
411
00:34:00,740 --> 00:34:02,860
Not you. No, we won't breathe!
Deep breaths, remember?
412
00:34:05,750 --> 00:34:07,090
And you too!
413
00:34:07,290 --> 00:34:09,420
No!
414
00:34:34,860 --> 00:34:36,200
Hello?
415
00:34:36,400 --> 00:34:39,080
Management says
you've got a problem.
416
00:35:02,680 --> 00:35:07,030
Quinn, you tortured little slut,
that is. Been a long time.
417
00:35:07,600 --> 00:35:10,030
How are you? Still dying, I see.
418
00:35:10,230 --> 00:35:12,200
What are you doing here?
Field work.
419
00:35:12,400 --> 00:35:16,200
I love it. Gets me out of the office
into a snappy uniform. Ha, ha.
420
00:35:19,820 --> 00:35:22,620
You could use a woman's touch,
Quinn.
421
00:35:24,990 --> 00:35:26,790
Eh...
422
00:35:27,410 --> 00:35:29,460
Ah. Management
can't get through to you.
423
00:35:29,670 --> 00:35:30,840
What's the story?
424
00:35:31,500 --> 00:35:35,550
At present, we have difficulty
maintaining our upload schedule.
425
00:35:35,760 --> 00:35:39,060
The entities
are behaving very strangely.
426
00:35:39,260 --> 00:35:40,640
Yeah.
427
00:35:41,890 --> 00:35:44,560
Personnel meltdown.
I've seen plenty of it.
428
00:35:45,260 --> 00:35:46,980
I'd pull you off the pitch
429
00:35:47,180 --> 00:35:49,860
but Management wants
to give you another chance.
430
00:35:50,060 --> 00:35:51,780
Don't ask me why.
431
00:35:52,560 --> 00:35:54,070
Ooh.
432
00:35:55,230 --> 00:35:56,660
Phone trouble, was it?
433
00:35:56,860 --> 00:35:59,490
Tried to fix it yourself, did you?
434
00:36:04,910 --> 00:36:06,330
Wrong tool for the job.
435
00:36:06,950 --> 00:36:09,960
Ball-peen's more for hammering out
dents in sheet metal,
436
00:36:10,160 --> 00:36:12,710
not for close tolerance
phone repair.
437
00:36:16,710 --> 00:36:18,590
It's all about connections, Quinn.
438
00:36:19,380 --> 00:36:26,390
Wires, wireless,
weaving a World Wide Web.
439
00:36:26,600 --> 00:36:29,520
Can't get anything
if you're disconnected.
440
00:36:31,940 --> 00:36:33,440
Voilà.
441
00:36:34,770 --> 00:36:37,530
Tell you what,
this manual work's giving me a thirst.
442
00:36:37,730 --> 00:36:40,330
You've not got a beer
for a working man, have you?
443
00:36:40,530 --> 00:36:41,650
We have tap water.
444
00:36:41,860 --> 00:36:43,370
Yu m-yum.
445
00:36:49,080 --> 00:36:50,630
Thank you.
446
00:36:57,000 --> 00:36:59,010
I miss you, Quinn.
447
00:37:00,340 --> 00:37:03,390
Supervisors
don't make many friends.
448
00:37:04,800 --> 00:37:07,930
You consider us a friend?
Yeah, of course I do.
449
00:37:08,720 --> 00:37:10,350
Of course I do.
450
00:37:11,810 --> 00:37:14,650
So, what's the real problem?
451
00:37:17,480 --> 00:37:20,160
The zero theorem is unproveable.
452
00:37:21,650 --> 00:37:23,780
We still haven't received
our phone call.
453
00:37:23,990 --> 00:37:25,990
You don't trust Management.
454
00:37:26,200 --> 00:37:27,580
Nothing adds up.
455
00:37:27,780 --> 00:37:31,660
No, you got it backwards. Everything
adds up to nothing, that's the point.
456
00:37:31,870 --> 00:37:34,920
What's the point?
Exactly. What's the point of anything?
457
00:37:35,120 --> 00:37:38,340
You've got a case
of the zero theorem heebie-jeebies.
458
00:37:38,540 --> 00:37:41,220
Don't you think working
sucked the soul out of me?
459
00:37:41,420 --> 00:37:45,020
Bet your big bald buns, it did.
I was nowhere near where you are.
460
00:37:45,220 --> 00:37:48,890
You're knocking on the door, Quinn.
No wonder you're stressed.
461
00:37:49,100 --> 00:37:50,690
Sit down.
462
00:37:50,890 --> 00:37:52,480
Sit down.
463
00:37:54,940 --> 00:37:57,780
Do you really have no idea
what you're doing?
464
00:37:59,690 --> 00:38:02,160
We don't care.
All we care about is our call.
465
00:38:02,360 --> 00:38:05,740
Could you inform Management
we want our call and we want it now?
466
00:38:05,950 --> 00:38:08,450
Yes, yes, yes,
God, talk about tunnel vision.
467
00:38:08,660 --> 00:38:11,380
You'll get your call.
You're a bundle of nerves.
468
00:38:11,580 --> 00:38:13,710
You can't work like this.
469
00:38:13,910 --> 00:38:18,510
You're not gonna get that call of yours
all wound up tight like this.
470
00:38:20,840 --> 00:38:23,310
I've got a friend
who might be able to help.
471
00:38:23,510 --> 00:38:29,100
You said you didn't have any friends.
Ouch, Quinn, ouch. That hurts.
472
00:38:30,720 --> 00:38:32,020
It's Qohen.
473
00:38:32,220 --> 00:38:34,940
Q, no U, O-H-E-N.
474
00:38:35,890 --> 00:38:37,990
All right.
No need to spell it out, man.
475
00:38:38,190 --> 00:38:39,690
I've got the picture.
476
00:38:41,070 --> 00:38:42,940
Let Joby handle it.
477
00:38:59,420 --> 00:39:01,590
- Yes?
- Mr. Leth?
478
00:39:01,790 --> 00:39:03,670
Qohen Leth?
479
00:39:19,150 --> 00:39:21,150
Surprise.
480
00:39:21,650 --> 00:39:23,270
Bainsley.
481
00:39:23,480 --> 00:39:24,650
I waited.
482
00:39:24,860 --> 00:39:26,910
You never called.
483
00:39:30,740 --> 00:39:34,090
Oh, you poor thing.
484
00:39:34,290 --> 00:39:37,380
Joby's right, you need me.
485
00:39:39,000 --> 00:39:41,750
You're Mr. Joby's friend?
486
00:39:41,960 --> 00:39:45,460
Well, Joby doesn't have any friends.
487
00:39:46,090 --> 00:39:49,010
I feel so, so holy,
488
00:39:51,140 --> 00:39:54,480
going to the chapel of love.
489
00:39:54,680 --> 00:39:56,810
We prefer not to be touched.
490
00:39:57,020 --> 00:40:00,400
The rent must be outrageous.
491
00:40:00,600 --> 00:40:03,280
Actually, we own the building.
492
00:40:03,480 --> 00:40:06,860
We bought it from an insurance
company some years ago.
493
00:40:07,070 --> 00:40:09,620
There'd been extensive fire damage.
494
00:40:11,320 --> 00:40:14,500
The previous occupants
were an order of monastic monks
495
00:40:14,700 --> 00:40:19,460
who've sworn vows of chastity...
496
00:40:21,000 --> 00:40:24,090
poverty and silence.
497
00:40:24,290 --> 00:40:27,890
Apparently, no one broke the silence
to yell fire.
498
00:40:29,840 --> 00:40:32,340
And what do we have here?
499
00:40:34,050 --> 00:40:35,650
Oh. Ha-ha-ha.
500
00:40:35,810 --> 00:40:37,310
Goodness me.
501
00:40:38,140 --> 00:40:41,110
What other surprises do you have
for me?
502
00:40:42,270 --> 00:40:43,740
That was a gift from...
503
00:40:43,900 --> 00:40:45,110
Shh.
504
00:40:47,440 --> 00:40:48,530
You have...
505
00:40:49,990 --> 00:40:56,290
the most intriguing bone structure.
506
00:40:56,490 --> 00:40:57,960
So polished.
507
00:40:58,490 --> 00:41:01,840
So, so pure.
508
00:41:02,870 --> 00:41:05,170
Ahh. So pure.
509
00:41:07,550 --> 00:41:11,640
Hey, a mighty big hard drive
you got here.
510
00:41:12,590 --> 00:41:15,270
What work do you do exactly?
511
00:41:15,470 --> 00:41:18,060
Well, I shoot trouble.
512
00:41:18,470 --> 00:41:20,150
Mr. Joby seemed to think
513
00:41:20,350 --> 00:41:22,980
that you might help us get our call?
Yeah.
514
00:41:23,190 --> 00:41:26,230
Yeah, he mentioned the call thing.
515
00:41:27,900 --> 00:41:29,280
You're staring at me.
516
00:41:29,480 --> 00:41:32,280
We're terribly sorry.
Ahh!
517
00:41:35,320 --> 00:41:37,830
I just broke a nail.
518
00:41:38,490 --> 00:41:42,670
On your big, fat, stupid keyboard.
We'll get our first aid kit.
519
00:41:44,000 --> 00:41:47,970
Would you please just kiss it.
Excuse us?
520
00:41:48,170 --> 00:41:52,020
Whenever I hurt myself,
my daddy would kiss it
521
00:41:52,300 --> 00:41:53,800
and make it all better.
522
00:41:54,840 --> 00:41:58,060
Well, we fail to see how...
Please.
523
00:42:08,860 --> 00:42:10,230
You call that a kiss?
524
00:42:22,790 --> 00:42:24,540
There.
525
00:42:25,580 --> 00:42:26,880
All better?
526
00:42:27,080 --> 00:42:28,520
Excuse me,
527
00:42:28,580 --> 00:42:31,460
couldn't help noticing this
young lady's pathological attempts
528
00:42:31,630 --> 00:42:35,130
to project upon you her unresolved
issues of paternal abandonment.
529
00:42:35,340 --> 00:42:38,600
Given the significant age difference
between the two of you...
530
00:42:38,800 --> 00:42:40,680
Nosy bitch.
531
00:42:40,890 --> 00:42:44,110
My daddy didn't abandon me.
532
00:42:44,600 --> 00:42:46,440
He died.
533
00:42:48,060 --> 00:42:50,110
In case you're getting
the wrong idea,
534
00:42:50,310 --> 00:42:53,280
I should tell you
that I don't do sexual intercourse.
535
00:42:53,480 --> 00:42:56,660
I don't care if a guy wraps himself up
like a latex mummy.
536
00:42:56,860 --> 00:43:01,210
But...
But nothing is going inside me.
537
00:43:01,410 --> 00:43:03,500
Way too dangerous.
538
00:43:03,700 --> 00:43:09,550
I'm into tantric,
bio-telemetric interfacing now.
539
00:43:09,830 --> 00:43:12,010
It's smart and safe.
540
00:43:12,210 --> 00:43:18,340
And, God, it just feel so super tingly.
541
00:43:19,220 --> 00:43:21,020
Got anything to eat around here?
542
00:43:21,220 --> 00:43:23,890
I'm starving my ass off.
543
00:43:26,310 --> 00:43:29,440
Ah. What a mess.
544
00:43:34,020 --> 00:43:36,490
You're staring at me again.
Forgive us.
545
00:43:36,690 --> 00:43:37,950
Well, I don't mind.
546
00:43:38,150 --> 00:43:40,700
Just noticing, that's all.
547
00:43:41,280 --> 00:43:43,960
You're a pretty intense guy.
548
00:43:44,160 --> 00:43:48,710
So here you are, Qohen,
549
00:43:48,910 --> 00:43:54,510
locked up all alone
and waiting for...
550
00:43:54,710 --> 00:43:57,840
For what? For a phone call?
551
00:43:58,380 --> 00:44:01,010
So tell me, what's that all about?
Hmm?
552
00:44:01,220 --> 00:44:04,690
No, we've grown weary
explaining ourselves.
553
00:44:06,180 --> 00:44:11,110
But how am I supposed to help
if you don't tell me? Hmm?
554
00:44:13,400 --> 00:44:14,770
Please.
555
00:44:14,980 --> 00:44:16,660
Please.
556
00:44:25,330 --> 00:44:26,670
So come on.
557
00:44:26,870 --> 00:44:28,960
How did it all start?
558
00:44:32,670 --> 00:44:34,840
We're not quite certain.
559
00:44:38,210 --> 00:44:43,810
We must confess
that for good or ill,
560
00:44:44,260 --> 00:44:47,690
that we always wanted
to feel different,
561
00:44:48,100 --> 00:44:49,570
unique.
562
00:44:51,350 --> 00:44:55,200
Objective analysis, however, concluded
that we're as inconsequential
563
00:44:55,400 --> 00:44:56,820
as anyone else.
564
00:44:57,820 --> 00:45:02,070
We are but one
in many single worker bee
565
00:45:02,280 --> 00:45:03,750
in a vast swarm
566
00:45:03,950 --> 00:45:08,920
subject to the same imperatives
as billions of others.
567
00:45:09,500 --> 00:45:15,750
We dulled our discontent
in alcohol, drugs, sex.
568
00:45:17,670 --> 00:45:20,300
And then it happened.
569
00:45:22,680 --> 00:45:24,520
One night...
570
00:45:26,430 --> 00:45:29,520
oh, a long time ago,
571
00:45:29,720 --> 00:45:32,600
we were awakened
by the phone ringing.
572
00:45:33,730 --> 00:45:34,940
We picked it up.
573
00:45:35,150 --> 00:45:38,780
A voice on the other end said:
574
00:45:38,980 --> 00:45:41,450
"Qohen Leth."
575
00:45:44,780 --> 00:45:46,870
But before we could respond,
576
00:45:47,070 --> 00:45:50,290
we felt
this great yawning maul of power
577
00:45:50,490 --> 00:45:52,960
opening through the phone line.
578
00:45:53,160 --> 00:45:58,220
We felt a sudden rush of joy
unlike anything we've ever felt before.
579
00:45:58,420 --> 00:46:02,090
Then we knew quite clearly
that we only had to answer "yes"
580
00:46:02,300 --> 00:46:05,970
and the voice would tell us
the meaning of our life.
581
00:46:06,180 --> 00:46:10,400
The voice would tell us
our special calling.
582
00:46:10,600 --> 00:46:14,520
The voice would give us a reason
for being.
583
00:46:18,060 --> 00:46:19,740
And then?
584
00:46:20,860 --> 00:46:22,780
And then...
585
00:46:23,440 --> 00:46:25,160
in our excitement,
586
00:46:25,610 --> 00:46:29,410
we dropped the receiver,
disconnecting ourselves.
587
00:46:33,580 --> 00:46:37,580
You've been waiting for a call-back
ever since?
588
00:46:37,750 --> 00:46:39,920
What other reason is there
to pick up the phone?
589
00:46:40,130 --> 00:46:42,600
Well, communication for one.
590
00:46:42,800 --> 00:46:44,550
It's mostly unnecessary.
591
00:46:44,760 --> 00:46:46,760
But that's what we're doing now.
592
00:46:47,970 --> 00:46:50,310
In a manner of speaking.
593
00:46:52,850 --> 00:46:57,600
So all this time, you've been waiting
for a mysterious voice
594
00:46:57,810 --> 00:47:00,820
to tell you what to do
with your life.
595
00:47:02,610 --> 00:47:07,080
Wow. Probably just
a cold call anyway.
596
00:47:07,320 --> 00:47:11,580
If you hadn't dropped the phone,
you'd own a time share in Majorca.
597
00:47:11,780 --> 00:47:13,830
Big deal. Heh.
598
00:47:21,040 --> 00:47:23,800
Do you really believe everything
you've just told me?
599
00:47:24,000 --> 00:47:25,300
Yes.
600
00:47:27,760 --> 00:47:29,390
Okay.
601
00:47:30,970 --> 00:47:32,640
Okay.
602
00:47:34,390 --> 00:47:36,520
I can help you.
603
00:47:37,980 --> 00:47:40,020
But don't go away.
604
00:47:40,230 --> 00:47:43,700
And I'll be back in a tail shake,
all right?
605
00:47:57,750 --> 00:47:59,840
- Bainsley?
- Bob, buzz me in.
606
00:48:01,040 --> 00:48:03,420
Bob who?
Bob, (have to take a wicked pee.
607
00:48:03,630 --> 00:48:05,600
Buzz me in, Scotty.
608
00:48:05,800 --> 00:48:07,010
Our name isn't Scotty.
609
00:48:07,210 --> 00:48:08,430
I know that, Bob.
610
00:48:08,630 --> 00:48:10,130
Our name isn't Bob.
Come on.
611
00:48:10,340 --> 00:48:12,520
I'm doing the tinkle dance here.
612
00:48:24,480 --> 00:48:26,320
Where's your bathroom?
613
00:48:27,280 --> 00:48:28,990
Where's your bathroom?
614
00:48:29,190 --> 00:48:30,660
It's here.
615
00:48:48,920 --> 00:48:49,970
How did you get in?
616
00:48:50,170 --> 00:48:52,220
Fucking magic.
617
00:48:52,430 --> 00:48:54,770
Excuse my French.
618
00:48:55,510 --> 00:49:00,060
Holy shit, man, I think I did some
renal damage holding it in that long.
619
00:49:00,270 --> 00:49:01,770
Slim got stuck in traffic.
620
00:49:01,980 --> 00:49:03,100
Chubs drove, Bob.
621
00:49:03,310 --> 00:49:05,280
Fast as I could.
622
00:49:11,780 --> 00:49:12,870
Sign here.
What?
623
00:49:13,070 --> 00:49:14,570
A receipt of delivery.
624
00:49:14,780 --> 00:49:17,960
We're delivering...
Bob. Assigned to help you. Sign.
625
00:49:20,000 --> 00:49:22,750
Brilliant.
We'll pick him up in exactly four hours.
626
00:49:22,960 --> 00:49:24,710
Don't lose him.
Don't lose him.
627
00:49:26,380 --> 00:49:28,880
I wouldn't mess with the clones
if I were you.
628
00:49:29,090 --> 00:49:32,680
They look harmless, but they'd
just as soon flame you to death.
629
00:49:33,550 --> 00:49:37,520
This is a...
This is a creepy place you got here.
630
00:49:38,220 --> 00:49:39,940
Are you okay?
631
00:49:40,140 --> 00:49:42,020
Actually, we're dying.
632
00:49:42,230 --> 00:49:45,450
For me to be with, I mean.
You're a scary looking guy, Bob.
633
00:49:45,650 --> 00:49:47,870
Would you please stop
calling us Bob?
634
00:49:48,070 --> 00:49:50,530
What do you want me to call you?
Mr. Leth.
635
00:49:50,730 --> 00:49:54,740
Leth? No, no, it's too wormy.
636
00:49:55,700 --> 00:49:58,330
Qohen, then.
Q, no U, O-H-E-N.
637
00:49:58,530 --> 00:50:00,040
Gotta buy another vowel.
638
00:50:00,240 --> 00:50:02,340
Q.
Or Q.
639
00:50:02,540 --> 00:50:04,130
Yeah, Q will do.
640
00:50:04,330 --> 00:50:05,830
Q is you.
641
00:50:06,040 --> 00:50:07,670
Happy now?
642
00:50:07,880 --> 00:50:08,920
Why are you here?
643
00:50:09,130 --> 00:50:11,850
Old man assigned me
to get you up and running again.
644
00:50:12,050 --> 00:50:13,520
The old man?
The boss.
645
00:50:13,720 --> 00:50:15,640
The Darth Vader
of microprocessing.
646
00:50:15,840 --> 00:50:18,690
The guy I call Daddy Dearest,
also known as Management.
647
00:50:18,890 --> 00:50:21,440
You're Management's son?
The one and only.
648
00:50:21,640 --> 00:50:25,860
Heir to his dark throne,
stuck working this summer job.
649
00:50:26,060 --> 00:50:28,280
Order us a pizza.
I missed breakfast
650
00:50:28,480 --> 00:50:30,360
and this is gonna take a while.
651
00:50:30,570 --> 00:50:33,410
We have oatmeal if you chose...
If I wanted to vomit.
652
00:50:34,240 --> 00:50:36,830
Order the pie, double cheese.
653
00:50:39,570 --> 00:50:43,950
Fuck. Fuck.
How can you work like this?
654
00:50:44,410 --> 00:50:47,290
Oh, it's fucking ridiculous.
655
00:50:50,210 --> 00:50:52,380
Fuck. Fuck.
656
00:50:52,800 --> 00:50:55,350
I can't stand people gawking at me.
657
00:50:55,550 --> 00:50:57,550
Dad, Dad.
658
00:50:57,970 --> 00:50:59,090
Bob's on the job.
659
00:51:02,310 --> 00:51:03,560
That's better.
660
00:51:03,770 --> 00:51:08,150
Who can work...? Who can work
with him looking over your shoulder?
661
00:51:08,400 --> 00:51:10,650
We have nothing to hide.
662
00:51:11,400 --> 00:51:14,570
The point is moot since we're not
working for him any longer.
663
00:51:14,780 --> 00:51:17,780
Yeah, right,
keep telling yourself that.
664
00:51:18,780 --> 00:51:23,130
What do you mean?
The old man is not done with you yet.
665
00:51:23,620 --> 00:51:24,870
But we're done with him.
666
00:51:26,120 --> 00:51:28,970
Like those preceding us,
we have burnt out.
667
00:51:29,170 --> 00:51:31,170
We have decided to quit.
Smart move.
668
00:51:31,380 --> 00:51:34,050
Too bad you can't.
What do you mean? Mr. Joby...
669
00:51:34,250 --> 00:51:37,050
Joby will tell you
whatever the old man wants him to.
670
00:51:37,260 --> 00:51:39,640
You're a tool.
The old man uses everybody.
671
00:51:39,840 --> 00:51:41,390
That yummy night nurse chick?
672
00:51:41,550 --> 00:51:43,020
Bainsley?
Tool.
673
00:51:43,470 --> 00:51:44,850
No.
674
00:51:45,430 --> 00:51:47,980
She promised to help us.
We are waiting for her.
675
00:51:48,190 --> 00:51:51,530
Wait all you want. She's not
gonna be back. Your call girl,
676
00:51:51,730 --> 00:51:53,450
she was paid by the hour.
677
00:51:54,320 --> 00:51:56,320
We don't believe you.
678
00:51:57,400 --> 00:52:01,330
So, what do you think?
679
00:52:02,120 --> 00:52:04,990
This thing is years ahead
of the competition.
680
00:52:05,200 --> 00:52:07,130
It works on nerve endings,
of course,
681
00:52:07,330 --> 00:52:10,750
but it's also synced directly
to the brain synapses.
682
00:52:10,960 --> 00:52:13,590
And Joby said
it was one of your projects.
683
00:52:13,790 --> 00:52:15,840
We can't imagine.
684
00:52:16,340 --> 00:52:20,680
We never thought of our project
actually having any purpose.
685
00:52:21,550 --> 00:52:26,180
Top secret.
I'm the cyberspace test pilot.
686
00:52:26,390 --> 00:52:28,770
But first,
you have to do something for me.
687
00:52:34,730 --> 00:52:36,070
Voilà.
688
00:52:36,270 --> 00:52:39,030
And one size fits all.
689
00:52:39,240 --> 00:52:41,330
Isn't it dangerous?
Oh.
690
00:52:41,820 --> 00:52:45,080
Depends on your idea of danger.
691
00:52:48,410 --> 00:52:49,660
Just trust me.
692
00:52:49,870 --> 00:52:55,500
Suit up, plug in,
and click on my website at midnight.
693
00:53:02,510 --> 00:53:07,310
You're going out like that?
They can look, but they can't touch.
694
00:53:09,810 --> 00:53:11,980
And don't be late.
695
00:53:13,350 --> 00:53:15,230
I can't wait.
696
00:53:19,730 --> 00:53:22,860
So here's the deal, Q,
straight from the old man himself.
697
00:53:23,070 --> 00:53:25,700
You go back to work
on this nasty Zippity-T...
698
00:53:25,910 --> 00:53:28,910
We're no longer interested.
And in return,
699
00:53:29,120 --> 00:53:31,000
I get you your call.
700
00:53:31,500 --> 00:53:33,920
You? You will get us our call?
701
00:53:34,120 --> 00:53:38,220
Yes, I will get you your call.
You're not the only genius around here.
702
00:53:38,420 --> 00:53:41,550
I'm downloading your Shrink-Rom files
even as we speak.
703
00:53:41,760 --> 00:53:44,730
Those sessions are private.
Sure they are.
704
00:53:47,850 --> 00:53:51,520
Pizza! Pizza!
705
00:53:54,440 --> 00:53:56,110
Pizza.
706
00:53:56,400 --> 00:53:58,070
Ooh.
707
00:53:59,770 --> 00:54:01,870
Nice.
708
00:54:02,070 --> 00:54:04,290
That's nice.
709
00:54:05,660 --> 00:54:08,200
Uh... Where do I put it?
710
00:54:08,990 --> 00:54:10,340
Hmm.
711
00:54:13,960 --> 00:54:16,300
Not Just A Pizza.
712
00:54:17,710 --> 00:54:19,300
So...
713
00:54:19,960 --> 00:54:21,210
cash or charge?
714
00:54:23,300 --> 00:54:24,930
Hey.
715
00:54:26,090 --> 00:54:27,690
Thank you.
716
00:54:32,930 --> 00:54:36,400
What are you staring at?
Uh, sorry. Shit. Nothing.
717
00:54:36,690 --> 00:54:40,070
Uh, um... Sorry.
Oops. Heh-heh.
718
00:54:40,230 --> 00:54:41,480
Wrong answer.
719
00:54:41,690 --> 00:54:42,990
Thank you.
720
00:54:46,530 --> 00:54:48,250
Hey.
721
00:54:50,950 --> 00:54:52,540
Thank you.
722
00:54:54,750 --> 00:54:56,250
Aaah!
723
00:54:56,410 --> 00:54:58,630
Holy shit.
724
00:54:58,880 --> 00:55:03,100
Oh, I think I got this hormonal
paradigm shift going on right now.
725
00:55:03,300 --> 00:55:04,840
Was she looking at me funny?
726
00:55:05,010 --> 00:55:07,430
We've grown accustomed to people
looking at us funny.
727
00:55:07,630 --> 00:55:09,430
Yeah, but you are funny looking.
728
00:55:09,640 --> 00:55:12,520
♪ Not Just A Pizza, yum, yum ♪♪
729
00:55:13,810 --> 00:55:15,810
All right, I gotta run.
730
00:55:16,020 --> 00:55:17,770
You can have the rest.
731
00:55:18,560 --> 00:55:21,310
Our diet precludes pizza.
732
00:55:21,520 --> 00:55:23,740
All right, well, save it.
733
00:55:23,940 --> 00:55:27,910
I'll study your files,
be back first thing tomorrow.
734
00:55:33,370 --> 00:55:35,710
You're late.
I'm right on time, Bob.
735
00:55:35,910 --> 00:55:38,760
No excuses. Don't
let this happen again.
736
00:55:38,960 --> 00:55:41,260
I'll be back, Q, you can trust me.
Let's go.
737
00:55:41,460 --> 00:55:42,710
Why would we trust you?
738
00:55:42,920 --> 00:55:45,390
You trusted everybody else.
Might as well trust me.
739
00:55:45,590 --> 00:55:48,680
Lose the "we" thing. I can't work with it.
Too annoying.
740
00:55:48,880 --> 00:55:51,430
Just ask the doc
if you don't believe me.
741
00:56:08,490 --> 00:56:11,290
One size does not fit all.
742
00:56:45,440 --> 00:56:46,530
Hey.
743
00:56:46,690 --> 00:56:49,700
♪ When you were here before ♪
744
00:56:50,950 --> 00:56:54,250
♪ Couldn't look you in the eye ♪
745
00:56:56,280 --> 00:56:58,960
♪ You're just like an angel ♪♪
746
00:57:13,300 --> 00:57:15,050
Like it?
747
00:57:17,970 --> 00:57:21,190
I made it just for you.
748
00:57:25,020 --> 00:57:26,320
The hair.
749
00:57:26,520 --> 00:57:28,820
Something special
750
00:57:29,030 --> 00:57:31,280
for a special guy. Heh, heh, heh,
751
00:57:31,440 --> 00:57:34,950
We're not at all sure
it's quite us.
752
00:57:35,160 --> 00:57:37,250
Don't be silly.
753
00:57:37,740 --> 00:57:39,490
We no longer drink.
754
00:57:39,700 --> 00:57:42,130
But you can do
anything you want here.
755
00:57:42,330 --> 00:57:44,920
You can drink
and never get drunk.
756
00:57:45,130 --> 00:57:47,840
And you can eat and never get fat.
757
00:57:48,500 --> 00:57:53,850
Let's forget all about hammering
out dents in sheet metal. Hoo!
758
00:58:00,350 --> 00:58:01,650
MM.
759
00:58:05,520 --> 00:58:07,610
Huh.
Hm?
760
00:58:12,360 --> 00:58:13,910
Good?
761
00:58:14,280 --> 00:58:15,620
Hm?
762
00:58:17,320 --> 00:58:19,500
Where is this place?
763
00:58:20,490 --> 00:58:21,750
All in your mind,
764
00:58:22,250 --> 00:58:24,340
or my mind.
765
00:58:26,500 --> 00:58:28,000
MM.
766
00:58:28,790 --> 00:58:30,720
Do you feel this?
767
00:58:31,800 --> 00:58:33,010
But it's not real.
768
00:58:33,210 --> 00:58:35,060
It's better than real.
769
00:58:35,260 --> 00:58:38,430
You're in your computer.
I'm in mine.
770
00:58:38,970 --> 00:58:42,820
We're connected by memory chips
and fibre optics.
771
00:58:43,140 --> 00:58:45,890
And we're safe here.
772
00:58:46,350 --> 00:58:48,350
Just trust me.
773
00:58:51,270 --> 00:58:53,990
And let's get
this party started.
774
00:58:54,860 --> 00:58:56,830
Ah! Oh! Ha, ha, ha.
775
00:58:58,450 --> 00:59:00,000
Ooh!
776
00:59:10,290 --> 00:59:12,890
Hey, come on.
777
00:59:13,090 --> 00:59:15,430
Just come.
Ha, ha, ha.
778
00:59:15,840 --> 00:59:19,640
Hey. Go. Whoo!
779
00:59:20,180 --> 00:59:21,230
Yah!
780
00:59:26,230 --> 00:59:27,980
Here, here.
781
00:59:28,190 --> 00:59:29,440
Yeah.
782
00:59:33,480 --> 00:59:35,030
Hey?
783
00:59:38,240 --> 00:59:39,740
Qohen?
784
00:59:40,160 --> 00:59:41,750
Qohen?
785
01:00:38,420 --> 01:00:40,270
Who knew?
786
01:00:42,340 --> 01:00:44,600
Can we die here?
787
01:00:44,890 --> 01:00:46,810
I don't think so.
788
01:00:47,020 --> 01:00:51,490
I hope.
You're not supposed to.
789
01:01:06,950 --> 01:01:12,300
Apparently, Management has assigned
his own son to get us our call.
790
01:01:12,460 --> 01:01:17,180
We really think that he's far too young
to be entrusted with the responsibility
791
01:01:17,380 --> 01:01:21,010
of such an extent that...
Oh, don't be such a wuss, Q.
792
01:01:21,220 --> 01:01:23,010
Bob's a genius.
793
01:01:23,220 --> 01:01:25,090
Whiz kid, super brain.
794
01:01:25,300 --> 01:01:27,850
And if you don't know that,
shut up and listen.
795
01:01:31,180 --> 01:01:33,610
♪ Yo, you cannot
Will not help you, Q ♪
796
01:01:33,810 --> 01:01:35,690
♪ We do wanna help you
Ain't it true? ♪
797
01:01:35,900 --> 01:01:38,120
♪ But we won't help you get your call ♪
798
01:01:38,320 --> 01:01:40,160
♪ We will not help you, not at all ♪
799
01:01:40,360 --> 01:01:42,330
♪ Until you function
None will trust ♪
800
01:01:42,530 --> 01:01:44,530
♪ First-person plural Q's are out ♪
801
01:01:44,740 --> 01:01:47,990
♪ We got a plan for your sure cure
That gives you singular... ♪♪
802
01:01:52,710 --> 01:01:55,960
How did you tamper
with our Shrink-Rom programme?
803
01:01:56,170 --> 01:01:59,720
Oh, it's easy. She's a tool too,
in case you didn't notice.
804
01:02:00,210 --> 01:02:03,560
Anyway, how long have you been
talking like the Queen of England?
805
01:02:04,050 --> 01:02:07,680
Longer than we can remember.
Stop. Fuck off.
806
01:02:09,390 --> 01:02:11,730
A former therapist suggested it
as a way to...
807
01:02:11,930 --> 01:02:12,980
Yeah, yeah.
808
01:02:13,180 --> 01:02:15,980
As a way to closer relate
to humankind.
809
01:02:16,190 --> 01:02:18,780
Yeah, you keep it up,
I'm gonna hurl.
810
01:02:20,570 --> 01:02:23,540
Dear old Dad says I can
use Mancom to get you your call,
811
01:02:23,740 --> 01:02:26,290
as long as you keep
crunching, of course.
812
01:02:26,490 --> 01:02:28,540
He's all hot on you.
813
01:02:28,740 --> 01:02:31,420
We can't imagine why.
814
01:02:31,580 --> 01:02:33,750
I've been wondering
about that too.
815
01:02:33,960 --> 01:02:39,800
I figure there can only
really be one reason.
816
01:02:42,260 --> 01:02:44,260
You're the one, Q.
817
01:02:45,720 --> 01:02:48,940
You are the chosen one.
818
01:02:50,300 --> 01:02:55,030
You're the one the oracle said
would someday come to us.
819
01:03:01,520 --> 01:03:05,780
No. My guess: The old man picked you
because you're such a work dog.
820
01:03:05,990 --> 01:03:08,080
The man says mush,
you hit the harness.
821
01:03:08,280 --> 01:03:10,960
You drag that sled
till you drop.
822
01:03:12,330 --> 01:03:15,630
You have any idea what
the zero theorem is all about?
823
01:03:16,870 --> 01:03:19,000
Never seemed important.
824
01:03:19,210 --> 01:03:24,760
Okay. Here's the poop, the whole
poop, and nothing but the poop.
825
01:03:24,960 --> 01:03:29,690
You're trying to prove
that the universe is all for nothing.
826
01:03:29,890 --> 01:03:33,520
All matter, all energy, all life,
827
01:03:33,720 --> 01:03:37,100
it's just this one-time-only
Big Bang glitch.
828
01:03:37,890 --> 01:03:41,690
Expanding universe
will eventually contract
829
01:03:41,900 --> 01:03:44,780
into a super dense black hole.
830
01:03:45,400 --> 01:03:48,410
Gravitational forces will be so strong
that everything
831
01:03:48,610 --> 01:03:51,460
will get squeezed
into a point of zero dimension,
832
01:03:51,660 --> 01:03:53,160
and "poof" the centre disappears.
833
01:03:53,370 --> 01:03:56,090
No space, no time, no life,
no afterlife, nothing.
834
01:03:56,290 --> 01:03:59,090
Nada, zilch, zip, zero.
Stop.
835
01:03:59,290 --> 01:04:02,460
How would anyone believe
such a horrible thing?
836
01:04:02,670 --> 01:04:05,260
What's so horrible?
I believe it.
837
01:04:05,460 --> 01:04:07,640
Nothing's perfect.
Nothing lasts forever.
838
01:04:07,840 --> 01:04:10,840
It's nothing to worry about
if you really think about it.
839
01:04:11,010 --> 01:04:14,180
Your father should've assigned
the zero theorem project to you.
840
01:04:14,390 --> 01:04:18,020
Well, he's been trying to,
for as long as I can remember.
841
01:04:18,230 --> 01:04:21,450
But I refused to work on Zip-T.
Why?
842
01:04:21,650 --> 01:04:23,440
Well, because I'm nobody's tool.
843
01:04:23,650 --> 01:04:25,490
All right, that's your job.
844
01:04:27,490 --> 01:04:30,330
Zero must equal 100 percent.
845
01:04:31,570 --> 01:04:34,920
Zero must equal 100 percent.
846
01:04:35,830 --> 01:04:39,250
Zero must equal 100 percent.
847
01:04:46,710 --> 01:04:48,390
Thank you.
848
01:04:54,510 --> 01:04:57,640
♪ Not Just
A Pizza Yum, yum ♪♪
849
01:05:12,490 --> 01:05:14,580
♪ When you were here before ♪
850
01:05:17,200 --> 01:05:20,250
♪ Couldn't look you in the eye ♪
851
01:05:20,410 --> 01:05:22,090
Hey.
852
01:05:22,500 --> 01:05:26,720
♪ You're just like an angel ♪
853
01:05:27,920 --> 01:05:30,550
♪ Your skin makes me cry ♪♪
854
01:05:32,130 --> 01:05:34,230
Don't. Don't, Qohen.
Don't what?
855
01:05:34,430 --> 01:05:36,770
Don't use this girl.
We have no intention...
856
01:05:36,970 --> 01:05:40,730
You've built a well. How is she to know
what she'll find inside there?
857
01:05:40,930 --> 01:05:44,310
She's an emotionally damaged girl,
you're emotionally bereft.
858
01:05:44,520 --> 01:05:46,320
This interruption is unacceptable.
859
01:05:46,520 --> 01:05:49,450
We insist you run a scan
on your programme.
860
01:05:54,740 --> 01:05:55,910
Oh. Heh.
861
01:05:56,070 --> 01:05:58,330
I'm sorry about that. Glitch fixed.
862
01:06:11,300 --> 01:06:14,300
Shouldn't the sun have set by now?
863
01:06:15,840 --> 01:06:18,720
I like to keep it this way.
864
01:06:20,180 --> 01:06:21,350
Yeah.
865
01:06:21,560 --> 01:06:23,230
But it's not real.
Heh.
866
01:06:23,430 --> 01:06:25,360
Who cares?
867
01:06:28,190 --> 01:06:30,190
What's the matter?
868
01:06:30,690 --> 01:06:31,740
Hm?
869
01:06:35,990 --> 01:06:38,990
Hey, want to have some fun?
870
01:06:39,280 --> 01:06:41,380
Just take us someplace else.
871
01:06:41,580 --> 01:06:42,870
Us?
872
01:06:43,040 --> 01:06:45,130
Where?
Wherever.
873
01:06:45,330 --> 01:06:47,710
A place all your own.
874
01:06:48,670 --> 01:06:53,390
All you have to do is imagine it,
and the VR programme will do the rest.
875
01:06:55,590 --> 01:06:58,270
Come on, take a chance.
I'm giving you the control.
876
01:07:02,100 --> 01:07:04,190
Close your eyes.
877
01:07:06,770 --> 01:07:08,690
And now
878
01:07:08,900 --> 01:07:11,450
picture it in your mind.
879
01:07:12,110 --> 01:07:15,580
Take us someplace special.
880
01:07:28,330 --> 01:07:32,430
Wow. Heh, heh.
What an imagination.
881
01:07:32,800 --> 01:07:37,770
Ooh. Where's my bikini,
Mr. Qohen Leth?
882
01:07:45,600 --> 01:07:47,150
What's wrong?
883
01:07:51,060 --> 01:07:55,570
Ah! Qohen, stop!
Just close your eyes!
884
01:07:55,780 --> 01:07:57,120
We can't!
Qohen, stop!
885
01:08:08,040 --> 01:08:10,790
Is that what's inside you?
886
01:08:11,960 --> 01:08:15,510
How can you live
with that kind of emptiness?
887
01:08:16,670 --> 01:08:18,890
One day at a time.
888
01:08:19,470 --> 01:08:21,640
Tell me you love me.
889
01:08:21,840 --> 01:08:23,970
Just tell me.
890
01:08:25,310 --> 01:08:27,430
I can help you.
891
01:08:27,640 --> 01:08:30,060
We can help each other.
892
01:08:30,440 --> 01:08:32,310
Tell me you love me.
893
01:08:32,520 --> 01:08:35,070
Just trust me, Qohen.
894
01:08:39,860 --> 01:08:41,990
Oh, yes, Bainsley.
895
01:08:43,280 --> 01:08:45,000
Yes, Bainsley, yes.
896
01:08:45,200 --> 01:08:47,800
Yeah, here we can love you.
897
01:08:48,790 --> 01:08:50,420
No more being alone.
898
01:08:50,620 --> 01:08:52,670
No more phone calls.
899
01:08:53,000 --> 01:08:57,130
No more projects.
No. No, don't even think that.
900
01:08:57,510 --> 01:09:01,810
Don't say that.
Here, Bainsley. We can love you here.
901
01:09:02,010 --> 01:09:05,390
We don't care about anything.
No, Management won't allow it.
902
01:09:05,600 --> 01:09:08,400
Oh, Management.
He has no control over us.
903
01:09:08,600 --> 01:09:11,730
No, don't even think it.
Qohen.
904
01:09:11,940 --> 01:09:13,650
We can think what we want.
905
01:09:13,850 --> 01:09:17,200
If Management doesn't like it, we quit.
No!
906
01:09:35,420 --> 01:09:37,890
♪ Oh, yeah ♪
907
01:09:38,050 --> 01:09:39,050
Excuse us, Bob.
908
01:09:39,210 --> 01:09:43,010
♪ Starting a chain reaction ♪♪
909
01:09:43,180 --> 01:09:44,520
Bob!
910
01:09:44,680 --> 01:09:46,810
Hey, hey, wanna keep it down?
I'm trying to think.
911
01:09:48,760 --> 01:09:52,110
How you doing with the mensicles?
We're not precisely certain.
912
01:09:52,310 --> 01:09:56,110
Yeah, well, mush on, Q.
Mush on.
913
01:10:02,860 --> 01:10:03,910
Jesus.
914
01:10:05,110 --> 01:10:07,830
Answer your fucking phone. Yeah?
915
01:10:08,030 --> 01:10:11,710
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
916
01:10:11,910 --> 01:10:14,290
Old man's phone doll.
Your next upload is due.
917
01:10:14,500 --> 01:10:16,970
I'm nowhere near ready.
All right. All right.
918
01:10:17,170 --> 01:10:19,390
Uh, we gotta get back to you.
All right. Bye.
919
01:10:20,800 --> 01:10:24,220
Chill, Q, don't let
tentacles get you down.
920
01:10:26,720 --> 01:10:31,690
My guess is they're looking
for the least little entity.
921
01:10:31,890 --> 01:10:35,150
The entity who could.
922
01:10:35,730 --> 01:10:37,950
Find her
and she drags the rest behind...
923
01:10:38,150 --> 01:10:41,490
Oh, there it is. Q! Don't let it get away.
I got it. I got it.
924
01:10:42,030 --> 01:10:45,370
Fuck, I'm gonna start
a chain reaction.
925
01:10:48,200 --> 01:10:49,620
Yeah!
926
01:10:53,410 --> 01:10:55,380
What fucking luck.
What fucking luck!
927
01:10:55,870 --> 01:10:57,970
That ought to keep
Mancom busy a while.
928
01:10:58,170 --> 01:11:00,170
You're quite good at this,
aren't you?
929
01:11:00,380 --> 01:11:03,100
I can sprint, Q.
but I can't go the distance.
930
01:11:03,300 --> 01:11:07,430
If I didn't know it was impossible, I'd
say you're closing in on this thing.
931
01:11:07,640 --> 01:11:13,060
Better get you your call before you
prove that nothing is calling.
932
01:11:13,270 --> 01:11:15,140
Where are you going with that?
933
01:11:15,350 --> 01:11:19,400
Major breakthrough. Gotta get with the
mainframe and figure out the details
934
01:11:19,610 --> 01:11:22,530
so we can get this baby
flying again.
935
01:11:37,790 --> 01:11:39,340
♪ When you were here before ♪
936
01:11:39,500 --> 01:11:40,880
MM.
937
01:11:42,670 --> 01:11:44,640
♪ Couldn't look you in the eye ♪
938
01:11:48,130 --> 01:11:51,810
♪ You're just like an angel ♪♪
939
01:11:55,560 --> 01:11:58,280
Oh, yes.
940
01:11:58,480 --> 01:12:00,570
Bainsley, you are so,
MM,
941
01:12:00,730 --> 01:12:02,030
so hot.
942
01:12:02,230 --> 01:12:03,280
Isn't she, boys?
943
01:12:07,070 --> 01:12:13,790
Oh, we're just being joined
by a new stud for tonight's gangbang.
944
01:12:13,990 --> 01:12:17,000
Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth.
945
01:12:19,040 --> 01:12:20,670
Hey. Hey.
946
01:12:20,870 --> 01:12:22,470
Qohen.
947
01:12:35,010 --> 01:12:39,490
We're connected by
memory chips and fibre optics.
948
01:12:40,560 --> 01:12:42,810
This is my place.
949
01:12:43,310 --> 01:12:44,410
We're safe here.
950
01:12:44,610 --> 01:12:46,700
She's not gonna be
back, your call girl.
951
01:12:46,900 --> 01:12:49,280
She was paid by the hour.
952
01:12:57,200 --> 01:12:58,670
Hey.
953
01:13:04,920 --> 01:13:06,890
♪ When you were here before ♪♪
954
01:13:29,990 --> 01:13:33,460
Wakey-wakey. Q.
Look what I got. I fixed it.
955
01:13:33,660 --> 01:13:36,280
Check this out.
Look what I made. All right.
956
01:13:36,490 --> 01:13:39,170
Prototype, soul-searching device.
957
01:13:39,370 --> 01:13:41,370
What do you want?
958
01:13:41,580 --> 01:13:44,420
He's a cranky bastard, ain't we?
959
01:13:44,630 --> 01:13:48,000
Is this what I lost weeks
of sleep for?
960
01:13:48,210 --> 01:13:51,140
Look, this call you're waiting for,
961
01:13:51,340 --> 01:13:53,970
it's a figment of your imagination.
962
01:13:54,180 --> 01:13:56,020
There's no such thing.
963
01:13:56,220 --> 01:13:58,350
Not by phone at least.
Ask your shrink.
964
01:13:58,560 --> 01:13:59,600
Yeah.
965
01:13:59,810 --> 01:14:02,440
Yo, yo, yo, doc, you there?
966
01:14:03,020 --> 01:14:05,270
Tell him there's no phone call.
967
01:14:07,020 --> 01:14:11,240
I'm authorising you
to tell him the truth.
968
01:14:14,200 --> 01:14:16,450
Come on, tell him he's delusional.
969
01:14:20,790 --> 01:14:22,750
It's true, Qohen.
970
01:14:22,960 --> 01:14:26,000
Your phone call's a delusion.
Sorry about that.
971
01:14:28,170 --> 01:14:33,170
I was programmed to leave
your peculiar pathology untreated.
972
01:14:33,800 --> 01:14:36,800
All right. Thanks, babes. See you.
But I didn't...
973
01:14:37,390 --> 01:14:39,430
The truth ain't pretty, Q.
974
01:14:39,640 --> 01:14:43,360
But like my old man says,
it'll set you free.
975
01:14:43,730 --> 01:14:45,940
Your call ain't carried
by British telecom.
976
01:14:46,100 --> 01:14:48,400
It's coming from your soul,
connect with it.
977
01:14:49,020 --> 01:14:52,950
You know how everything inside you
releases energy.
978
01:14:53,110 --> 01:14:58,160
This suit will pick up the data and
relay it back to Mancom's neural net.
979
01:14:58,370 --> 01:15:01,620
How can you believe in the soul
if you believe in nothing?
980
01:15:01,790 --> 01:15:04,330
It's called a paradox, Q.
981
01:15:04,910 --> 01:15:07,510
I'm young enough
to believe all kinds of things.
982
01:15:07,710 --> 01:15:09,800
Did you know...
983
01:15:11,340 --> 01:15:14,180
that more than 33 different
aboriginal tribes believe
984
01:15:14,380 --> 01:15:18,180
that the soul resides somewhere
in the lower digestive tract?
985
01:15:19,390 --> 01:15:20,510
Absolutely true.
986
01:15:21,560 --> 01:15:23,430
But here's the zinger.
987
01:15:24,480 --> 01:15:28,070
None of these tribes have any
knowledge of each other's existence.
988
01:15:28,850 --> 01:15:30,650
Coincidence?
Hm?
989
01:15:30,810 --> 01:15:32,530
Coincidence?
990
01:15:33,070 --> 01:15:37,660
Where do you think all these
separate peoples got such an idea?
991
01:15:38,240 --> 01:15:39,330
Dysentery.
992
01:15:39,490 --> 01:15:43,040
Aha. Q, you're getting
to be very funny lately.
993
01:15:43,240 --> 01:15:45,370
Listen up, if you have a soul,
994
01:15:45,580 --> 01:15:47,170
which I'm betting you do,
995
01:15:47,370 --> 01:15:49,170
this baby will locate it
996
01:15:49,370 --> 01:15:51,380
and connect you with it.
997
01:15:54,760 --> 01:15:56,970
Did you order pizza?
Did you order pizza?
998
01:16:07,520 --> 01:16:09,440
Can I come in?
999
01:16:37,510 --> 01:16:38,720
It's Management's son.
1000
01:16:39,590 --> 01:16:41,970
You know Management, don't you?
1001
01:16:43,760 --> 01:16:45,140
I'm so sorry.
1002
01:16:47,140 --> 01:16:51,520
Joby told me I could have
the VR suit if I played along.
1003
01:16:52,400 --> 01:16:54,190
And you just seemed just...
1004
01:16:55,320 --> 01:16:57,570
Well, you were lonely.
1005
01:16:57,780 --> 01:16:59,370
You're wrong.
1006
01:16:59,570 --> 01:17:02,570
We were always alone,
never lonely.
1007
01:17:02,780 --> 01:17:04,830
Qohen, please.
1008
01:17:07,370 --> 01:17:10,340
Bainsley, Bob.
Bob, Bainsley,
1009
01:17:12,670 --> 01:17:14,170
She won't be staying long.
1010
01:17:14,380 --> 01:17:15,550
Hi.
Hi.
1011
01:17:15,750 --> 01:17:18,300
The Hawaiian tropics chick, eh?
1012
01:17:18,510 --> 01:17:20,180
Marooned yourself with this guy?
1013
01:17:20,380 --> 01:17:25,260
Well, we expect technology
supplied the necessary enticement.
1014
01:17:25,470 --> 01:17:28,060
Yeah, she's like a 10.
1015
01:17:28,220 --> 01:17:31,150
There's no way she'd want
an old guy, Q. No offence.
1016
01:17:31,350 --> 01:17:33,520
None taken.
But I do want him.
1017
01:17:33,690 --> 01:17:36,940
I think, and I'm pretty sure.
1018
01:17:37,650 --> 01:17:39,900
What for?
Heh, heh.
1019
01:17:40,360 --> 01:17:43,410
- There's just something about him.
- Yeah, right.
1020
01:17:44,320 --> 01:17:46,500
Must be the preservatives.
1021
01:17:46,700 --> 01:17:49,330
Hey, don't laugh at me.
1022
01:17:50,700 --> 01:17:52,210
Sorry.
1023
01:17:54,120 --> 01:17:55,800
I know it doesn't make sense,
1024
01:17:56,670 --> 01:17:59,800
but I need you...
I need you to believe me.
1025
01:18:03,760 --> 01:18:06,260
You said you never wanted
to leave me.
1026
01:18:06,970 --> 01:18:08,970
That wasn't us,
that was someone else.
1027
01:18:09,140 --> 01:18:13,060
No, that was you,
stripped of all your fear.
1028
01:18:13,730 --> 01:18:16,230
A cheap preferential trick.
1029
01:18:16,400 --> 01:18:18,990
What are you really afraid of?
1030
01:18:20,650 --> 01:18:22,570
We accept your apology
1031
01:18:22,780 --> 01:18:25,620
and wish you well
in all your future endeavours.
1032
01:18:25,820 --> 01:18:28,790
Hoping that Management
will assign someone else
1033
01:18:28,990 --> 01:18:31,750
to serve as the object
of your affection.
1034
01:18:37,750 --> 01:18:39,170
Well...
1035
01:18:41,760 --> 01:18:44,760
Everything I own is in my van
outside.
1036
01:18:44,970 --> 01:18:47,560
I don't know where I'm going,
1037
01:18:48,300 --> 01:18:50,350
but will you come with me?
1038
01:18:51,640 --> 01:18:54,230
Jesus. Q, do it.
1039
01:18:56,190 --> 01:18:58,530
We're afraid it is too late.
1040
01:18:59,360 --> 01:19:03,280
It is time Bainsley was on her way.
We have work to do.
1041
01:19:06,700 --> 01:19:09,330
We'll go somewhere far away,
1042
01:19:10,370 --> 01:19:12,710
to a special place,
1043
01:19:12,910 --> 01:19:14,750
on a tropical island.
1044
01:19:14,960 --> 01:19:16,750
A real one.
1045
01:19:17,790 --> 01:19:19,790
Just come with me.
1046
01:19:22,340 --> 01:19:25,970
I know we connected somehow,
you know?
1047
01:19:26,170 --> 01:19:28,270
I know we did.
1048
01:19:29,640 --> 01:19:31,640
And you need me.
1049
01:19:33,560 --> 01:19:36,610
And I need to be needed so bad.
1050
01:19:40,770 --> 01:19:42,740
Just come with me.
1051
01:19:46,490 --> 01:19:49,490
You know we can be together
for real.
1052
01:19:51,030 --> 01:19:53,380
Just run away with me.
1053
01:19:57,000 --> 01:19:59,050
No, we can't.
1054
01:20:48,970 --> 01:20:52,090
Jesus Christ, Q,
do you have any heart at all?
1055
01:20:59,640 --> 01:21:02,820
Hey, hey, do you need a break?
Yeah.
1056
01:21:04,310 --> 01:21:06,490
We feel like a rat in a rat trap.
1057
01:21:06,690 --> 01:21:09,440
I've been ready to gnaw
my foot off since I got here.
1058
01:21:09,650 --> 01:21:11,780
Let's get out of this tomb.
1059
01:21:12,570 --> 01:21:14,170
Do you mean us?
Yeah.
1060
01:21:14,370 --> 01:21:16,660
You and...
Me and yous.
1061
01:21:16,870 --> 01:21:20,000
Come on. Whatever happened
to giving up that "we" shit?
1062
01:21:20,330 --> 01:21:23,580
Well, we've been trying.
1063
01:21:23,790 --> 01:21:27,260
Yeah, sure you have. Come on.
Let's go. Up. Come on.
1064
01:21:27,460 --> 01:21:30,390
We haven't been outside
in over a year.
1065
01:21:30,590 --> 01:21:32,720
What happened to you, man?
1066
01:21:35,140 --> 01:21:36,480
Life happened to me.
1067
01:21:36,680 --> 01:21:39,020
Look, life happens
to everybody, all right?
1068
01:21:39,220 --> 01:21:41,940
Try thinking about somebody
besides your own selves.
1069
01:21:42,140 --> 01:21:44,270
I'm tired. I'm stressed.
1070
01:21:44,480 --> 01:21:47,650
And I'm traumatised
for the rest of my poor love life
1071
01:21:47,860 --> 01:21:51,660
with the way you dissed that
Bainsley, who is a scabillion times
1072
01:21:51,860 --> 01:21:53,960
the woman that
you deserve, so...
1073
01:21:54,990 --> 01:21:57,490
I need a break, Q, all right?
So get your...
1074
01:21:57,700 --> 01:22:00,630
Get your fucking head out
of your ass and follow me.
1075
01:22:02,410 --> 01:22:05,670
- There we are.
- Come on. Come on, let's go.
1076
01:22:08,380 --> 01:22:11,050
- Penny for the guy?
- No, go. Go.
1077
01:22:11,260 --> 01:22:12,510
Come on.
Come on, then.
1078
01:22:12,720 --> 01:22:17,220
Come on. Let's go. Let's go.
Come on. Come on.
1079
01:22:17,430 --> 01:22:20,980
Hey, wait. Wait, wait, wait.
1080
01:22:21,180 --> 01:22:23,060
You don't need...
1081
01:22:23,270 --> 01:22:25,570
You don't need skin cancer.
1082
01:22:25,770 --> 01:22:27,940
Right, there you go.
This is a big day.
1083
01:22:28,150 --> 01:22:30,150
A big day.
We're going to the park.
1084
01:22:30,360 --> 01:22:33,330
And I got this new song too,
just for you.
1085
01:22:33,530 --> 01:22:35,080
Let's go.
1086
01:22:36,910 --> 01:22:38,030
Good morning.
1087
01:22:38,240 --> 01:22:41,170
You having fun?
Excuse us?
1088
01:22:41,370 --> 01:22:43,170
Are you having a good time?
1089
01:22:43,370 --> 01:22:45,170
Approximately.
1090
01:22:45,750 --> 01:22:48,920
Your dreams are our dreams.
That's why we say:
1091
01:22:49,130 --> 01:22:52,550
"Enough is never enough."
Call us today.
1092
01:22:52,760 --> 01:22:54,600
Jeez. What are you doing?
1093
01:22:54,800 --> 01:22:56,220
Get out of my way.
Punks!
1094
01:22:56,430 --> 01:22:58,930
Fuck you.
I know, I know, I'm fucking...
1095
01:22:59,140 --> 01:23:01,390
...reaches out to that special you.
1096
01:23:05,850 --> 01:23:07,980
They'll never get it up.
1097
01:23:10,070 --> 01:23:14,740
A little tail would make that thing
more aerodynamically active.
1098
01:23:17,360 --> 01:23:21,210
Ready? One, two, three.
1099
01:23:21,410 --> 01:23:23,290
You ever have a girlfriend?
1100
01:23:25,250 --> 01:23:28,550
Yeah, we had a girlfriend
when we were your age.
1101
01:23:28,750 --> 01:23:31,590
We spent every possible
moment with our long walks,
1102
01:23:31,800 --> 01:23:35,140
movies, lying in the backyard
staring up at the stars
1103
01:23:35,340 --> 01:23:38,970
until her parents called her in,
sent us home.
1104
01:23:39,180 --> 01:23:42,230
Very much in love with her,
as we recall.
1105
01:23:42,430 --> 01:23:43,980
What ever happened to her?
1106
01:23:44,640 --> 01:23:48,570
We married her,
she eventually divorced us
1107
01:23:48,770 --> 01:23:50,820
and we never saw her again.
1108
01:23:51,020 --> 01:23:53,490
Thanks for that happy,
hopeful little parable.
1109
01:23:53,690 --> 01:23:57,490
I can hardly wait for my
own first divorce. Heh.
1110
01:23:58,360 --> 01:24:02,410
Yeah, more, more. That's it, yeah.
I don't know any girls my age.
1111
01:24:03,370 --> 01:24:06,090
Seems like getting old
would be pretty boring.
1112
01:24:06,290 --> 01:24:10,010
Old people, they just... They do
the same thing day after day after day.
1113
01:24:10,210 --> 01:24:13,630
Like listening to the same song
over and over and over.
1114
01:24:13,840 --> 01:24:15,560
Yeah, maybe it's a good song.
1115
01:24:15,760 --> 01:24:18,630
Maybe. After a while, it gets old.
1116
01:24:18,840 --> 01:24:22,190
Ah!
Get out of here. Go.
1117
01:24:25,270 --> 01:24:26,770
You know, I'm 15.
1118
01:24:26,980 --> 01:24:30,530
I'm 15 and already tons of stuff
bores me to death.
1119
01:24:31,150 --> 01:24:33,990
Think about what will happen
when I get as old as you.
1120
01:24:38,900 --> 01:24:40,620
I'm about to crash.
1121
01:24:40,820 --> 01:24:42,240
I need some food.
1122
01:24:42,450 --> 01:24:44,420
Do us a couple of dogs, Q?
1123
01:24:44,620 --> 01:24:47,710
A couple of wieners
for a couple of weenies.
1124
01:24:48,910 --> 01:24:52,880
Can we have some relish on ours?
Of course. You got it.
1125
01:24:53,920 --> 01:24:57,090
You know, I just met her,
but I really miss Bainsley.
1126
01:24:57,300 --> 01:24:59,800
Must be killing you,
losing a doll like that.
1127
01:25:00,010 --> 01:25:02,260
Sorry, man.
I'm going.
1128
01:25:11,560 --> 01:25:13,560
Just come with me.
1129
01:25:14,310 --> 01:25:15,820
We connected.
1130
01:25:16,820 --> 01:25:18,740
You need me.
1131
01:25:19,780 --> 01:25:22,580
And I need to be needed so bad.
1132
01:25:33,500 --> 01:25:37,470
What's the matter? Just realising what
a jerk you were dumping Bainsley?
1133
01:25:37,670 --> 01:25:40,140
I'm just thinking...
1134
01:25:40,340 --> 01:25:42,590
Did I just hear
what I think I heard?
1135
01:25:44,340 --> 01:25:48,220
I told you.
I've been working on it.
1136
01:25:48,430 --> 01:25:51,440
That's what I like about you,
man.
1137
01:25:51,680 --> 01:25:55,150
You're not too old a dog
to learn new tricks.
1138
01:26:05,950 --> 01:26:08,750
What's wrong?
I'm just dizzy. I'm dizzy.
1139
01:26:08,950 --> 01:26:10,880
Just a little dizzy.
1140
01:26:14,040 --> 01:26:15,090
You're burning up.
1141
01:26:15,290 --> 01:26:17,540
Happens when I don't sleep.
Not a big deal.
1142
01:26:17,750 --> 01:26:20,680
You need medical attention.
Just get me aspirin
1143
01:26:20,880 --> 01:26:22,550
and run me a cool bath.
1144
01:26:27,550 --> 01:26:30,100
I feel better already.
1145
01:26:32,020 --> 01:26:34,520
I just need some sleep.
1146
01:26:45,160 --> 01:26:46,620
Bob?
1147
01:26:47,910 --> 01:26:49,410
Bob?
1148
01:28:20,250 --> 01:28:21,590
Unh!
1149
01:28:55,910 --> 01:28:58,630
I... No.
1150
01:28:58,960 --> 01:29:01,300
I don't wanna take...
1151
01:29:02,250 --> 01:29:04,970
I knew nothing.
1152
01:29:20,180 --> 01:29:21,780
Ow.
1153
01:29:32,820 --> 01:29:34,120
Unh!
1154
01:29:40,710 --> 01:29:43,930
You have made
a very big mistake.
1155
01:29:44,080 --> 01:29:46,180
He just needs some rest.
Yeah.
1156
01:29:48,130 --> 01:29:49,430
Come on.
1157
01:29:51,550 --> 01:29:54,970
- I wouldn't wanna be in your shoes.
- Here we go.
1158
01:29:56,220 --> 01:29:58,520
We'll be back tomorrow
for the hardware.
1159
01:29:58,720 --> 01:30:00,520
Don't touch anything.
1160
01:30:00,980 --> 01:30:03,520
We have notified
your supervisor.
1161
01:30:43,680 --> 01:30:44,780
Quinn, you bastard.
1162
01:30:48,360 --> 01:30:50,230
I just called by
1163
01:30:50,440 --> 01:30:53,870
to say thank you
for getting me fired from my job.
1164
01:30:55,070 --> 01:30:56,740
You're still a tool.
1165
01:30:57,450 --> 01:31:00,120
At least I'm not playing patty-cake
in a bathtub
1166
01:31:00,330 --> 01:31:02,750
with a teenage boy, you sick freak.
1167
01:31:02,910 --> 01:31:04,710
You have no idea
what you're talking about.
1168
01:31:04,910 --> 01:31:06,510
I know what I know.
1169
01:31:07,630 --> 01:31:10,880
I had a good job till you came along
and you fucked it up
1170
01:31:11,090 --> 01:31:14,220
and you fucked up Zip-T
and you fucked up poor old Bob.
1171
01:31:14,420 --> 01:31:17,680
Well, I'm here to say fuck you
and the entity around it all.
1172
01:31:17,890 --> 01:31:21,560
That's F-U-Q-U, Quinn!
1173
01:31:22,560 --> 01:31:25,780
You know my name.
I know who you are.
1174
01:31:27,270 --> 01:31:28,900
Leth!
1175
01:31:30,270 --> 01:31:31,900
Do you?
1176
01:32:29,500 --> 01:32:30,920
Unh!
1177
01:32:49,560 --> 01:32:52,310
I'm afraid you won't
find my son here, Mr. Leth.
1178
01:32:53,230 --> 01:32:55,480
He's been hospitalised.
1179
01:32:55,690 --> 01:32:56,910
Is he all right?
1180
01:32:59,110 --> 01:33:02,040
If I believed in miracles,
I'd be praying for one now.
1181
01:33:02,780 --> 01:33:04,200
He's not well.
1182
01:33:04,410 --> 01:33:07,250
My son's never been well.
1183
01:33:07,580 --> 01:33:10,830
I've tried to protect him, but
he's always chafed at my touch.
1184
01:33:11,330 --> 01:33:14,760
This morning, he stole a car
from my vintage collection.
1185
01:33:14,960 --> 01:33:17,380
Are you real
or are you just in my mind?
1186
01:33:17,590 --> 01:33:20,970
It doesn't matter at all. You're
part of the neural net now.
1187
01:33:23,090 --> 01:33:25,560
So there's no answer?
Depends on the question.
1188
01:33:25,760 --> 01:33:26,940
What I'm living for?
1189
01:33:27,140 --> 01:33:30,990
That's a good question, Mr. Leth,
posed to the entirely wrong person.
1190
01:33:31,190 --> 01:33:34,410
You seem to have mistaken me
for a considerably higher power.
1191
01:33:34,610 --> 01:33:37,830
I'm not the source of your call.
I'm not God or the devil.
1192
01:33:38,030 --> 01:33:40,870
I'm just a man seeking the truth.
1193
01:33:41,070 --> 01:33:44,570
What truth if...?
Turn around and look.
1194
01:33:45,030 --> 01:33:46,380
That's it.
1195
01:33:46,910 --> 01:33:49,210
Chaos encapsulated.
1196
01:33:50,620 --> 01:33:52,750
That's all there is at the end,
1197
01:33:52,960 --> 01:33:55,840
just as it was at the beginning.
1198
01:33:56,040 --> 01:33:58,760
There it is then.
You've proved the zero theorem.
1199
01:33:58,960 --> 01:34:02,890
Not quite. Mancom is still,
as you said, crunching the data.
1200
01:34:03,090 --> 01:34:07,470
Why would you want to prove
that all is for nothing?
1201
01:34:07,680 --> 01:34:11,150
I never said all is for nothing.
I'm a businessman, Mr. Leth.
1202
01:34:11,350 --> 01:34:13,020
Nothing is for nothing.
1203
01:34:15,150 --> 01:34:18,700
What?
There's money in ordering disorder.
1204
01:34:18,900 --> 01:34:22,950
Chaos pays, Mr. Leth. Chaos
comprises a rich vein of ore
1205
01:34:23,150 --> 01:34:26,200
that with Mancom's muscle,
will be all mine
1206
01:34:26,410 --> 01:34:27,750
to mine.
1207
01:34:27,910 --> 01:34:31,960
The saddest aspect of mankind's
need to believe in a God,
1208
01:34:32,160 --> 01:34:35,540
or to put it another way,
a purpose greater than this life,
1209
01:34:35,750 --> 01:34:38,130
is that it makes this life
meaningless.
1210
01:34:38,340 --> 01:34:42,390
You see, this is all just a way station
on the road to promised eternity.
1211
01:34:42,590 --> 01:34:44,260
The reason I chose you...
1212
01:34:44,470 --> 01:34:46,520
I mean, rather perversely,
I admit,
1213
01:34:46,720 --> 01:34:50,940
is because you represent
the antithesis of my project.
1214
01:34:51,390 --> 01:34:52,440
A man of faith.
1215
01:34:52,640 --> 01:34:55,740
You see, you've persisted in
believing that a phone call
1216
01:34:55,940 --> 01:34:59,320
could give your life meaning.
You've waited and waited,
1217
01:34:59,520 --> 01:35:03,320
and as a result,
you've led a meaningless life.
1218
01:35:04,610 --> 01:35:08,490
I'm sorry, but I no longer
require your services.
1219
01:35:10,160 --> 01:35:13,830
You pervert! You devil!
1220
01:35:14,040 --> 01:35:15,210
You monster!
1221
01:35:15,410 --> 01:35:17,590
You tear me up,
charge me interest.
1222
01:35:17,790 --> 01:35:21,420
I'm sorry, Mr. Leth. I
no longer require your services.
1223
01:35:22,050 --> 01:35:24,930
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1224
01:35:25,130 --> 01:35:28,390
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1225
01:35:28,550 --> 01:35:32,350
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1226
01:35:32,520 --> 01:35:35,740
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1227
01:35:35,940 --> 01:35:39,410
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1228
01:35:39,560 --> 01:35:42,530
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1229
01:35:42,730 --> 01:35:47,410
Mancom, making
sense of the good things in life.
1230
01:35:48,070 --> 01:35:52,040
Mancom, making sense
of the good things in life.
1231
01:35:53,290 --> 01:35:56,960
Mancom, making sense
of the good things in life.
1232
01:35:57,160 --> 01:36:01,920
Mancom, making sense
of the good things in life.
1233
01:36:02,130 --> 01:36:05,050
Mancom,
making good things of man life.
1234
01:36:05,260 --> 01:36:07,510
Man things in good...
1235
01:36:09,430 --> 01:36:11,230
Making good things...
1236
01:36:11,430 --> 01:36:12,770
Making...
1237
01:36:12,970 --> 01:36:16,270
Making man life... Making man life...
Making man life...
1238
01:36:16,480 --> 01:36:19,400
Making man life... Making man life...
Making man life...
1239
01:36:33,410 --> 01:36:34,750
Oh.
1240
01:36:34,910 --> 01:36:37,830
Yes, you were the wrong tool, mate.
1241
01:40:02,830 --> 01:40:06,380
♪ When you were here before ♪
1242
01:40:07,960 --> 01:40:11,340
♪ Couldn't look you in the eye ♪
1243
01:40:12,840 --> 01:40:16,720
♪ You're just like an angel ♪
1244
01:40:18,470 --> 01:40:21,640
♪ Your skin makes me cry ♪
1245
01:40:23,100 --> 01:40:26,730
♪ You float like a feather ♪
1246
01:40:27,980 --> 01:40:31,150
♪ In a beautiful world ♪
1247
01:40:33,320 --> 01:40:37,120
♪ I wish I was special ♪
1248
01:40:38,400 --> 01:40:42,000
♪ You're so very special ♪
1249
01:40:43,530 --> 01:40:46,580
♪ But I'm a creep ♪
1250
01:40:48,620 --> 01:40:52,500
♪ And I'm a weirdo ♪
1251
01:40:53,500 --> 01:40:57,350
♪ What the hell am I doing here? ♪
1252
01:40:59,050 --> 01:41:02,720
♪ I don't belong here ♪
1253
01:41:03,970 --> 01:41:07,350
♪ I don't care if it hurts ♪
1254
01:41:07,520 --> 01:41:09,110
Qohen?
1255
01:41:09,310 --> 01:41:11,150
♪ I wanna have control ♪
1256
01:41:11,310 --> 01:41:14,280
Heh, heh, heh. Qohen.
1257
01:41:14,480 --> 01:41:16,830
♪ I want a perfect body ♪
1258
01:41:16,980 --> 01:41:19,330
Hey, Qohen.
1259
01:41:19,490 --> 01:41:22,490
♪ I want a perfect soul ♪
1260
01:41:24,620 --> 01:41:27,670
♪ But I'm a creep ♪
1261
01:41:29,910 --> 01:41:33,760
♪ I'm a weirdo ♪
1262
01:41:34,670 --> 01:41:38,220
♪ What the hell am I doing here? ♪
1263
01:41:40,300 --> 01:41:44,300
♪ I don't belong here ♪
1264
01:41:46,890 --> 01:41:51,020
♪ I don't belong here ♪♪