1 00: 00: 02.080 --> 00: 00: 03,650 [MUSIC PLAYING] 2 00: 00: 30,800 --> 00: 00: 32,211 GARY: Pernah salah satu malam itu 3 00: 00: 32,280 --> 00: 00: 36,968 yang dimulai seperti yang lain, tetapi berakhir menjadi malam terbaik dalam hidupmu? 4 00: 00: 41,200 --> 00: 00: 45,808 GARY: Saat itu tanggal 22 Juni, 1990, hari terakhir sekolah kami. 5 00: 00: 46,040 --> 00: 00: 52,082 Ada Oliver Chamberlain, Peter Page, Steven Prince, Andy Knightley, dan aku. 6 00: 00: 52,560 --> 00: 00: 56,963 Mereka memanggilku The King. Karena nama saya Gary King. 7 00: 00: 57,280 --> 00: 01: 01,888 Ollie lucu, dia menganggap dirinya sedikit seorang pemain, tapi sungguh, dia semua mulut. 8 00: 01: 01,960 --> 00: 01: 03,371 Kami memanggilnya O-Man 9 00: 01: 03,440 --> 00: 01: 06,205 karena dia memiliki tanda lahir pada dirinya dahi yang terlihat seperti enam. 10 00: 01: 06,280 --> 00: 01: 08,248 Dia menyukainya. 11 00: 01: 08,520 --> 00: 01: 10,568 Pete adalah bayinya dari grup. 12 00: 01: 10,640 --> 00: 01: 14,087 Dia bukan tipe anak seperti biasanya hang outwith, tapi dia baik untuk tertawa. 13 00: 01: 14,280 --> 00: 01: 17,011 Dan dia benar-benar dicetak. 14 00: 01: 18,160 --> 00: 01: 22,722 Steve adalah pria yang cukup keren. Kita macet bersama, mengejar gadis-gadis. 15 00: 01: 22,800 --> 00: 01: 26.009 Kurasa dia melihat kita sebagai saingan. [CHUCKLES] Manis, sungguh. 16 00: 01: 26.080 --> 00: 01: 29.084 Dan Andy. Andy adalah sayap saya. 17 00: 01: 29,160 --> 00: 01: 32,004 Satu-satunya orang yang bisa aku andalkan untuk mendukung saya. 18 00: 01: 32,160 --> 00: 01: 35,687 Dia mencintaiku, dan aku tidak lucu, tapi aku juga mencintainya. 19 00: 01: 36,520 --> 00: 01: 39,171 Tidak ada kami akan merindukan sekolah - 20 00: 01: 39,280 --> 00: 01: 40,361 Mungkin Tuan Gembala. 21 00: 01: 40,520 --> 00: 01: 42,090 Dia pasti salah satu orang baik. 22 00: 01: 42,240 --> 00: 01: 44,561 Dia sering bertanya padaku apa aku ingin lakukan dengan hidupku. 23 00: 01: 44,840 --> 00: 01: 46,524 Aku memberitahunya bahwa aku hanya menginginkannya untuk bersenang-senang. 24 00: 01: 46,840 --> 00: 01: 49,605 Dia pikir itu lucu. Itu tidak seharusnya. 25 00: 01: 49,720 --> 00: 01: 51,051 Tidak malam itu. 26 00: 01: 53,280 --> 00: 01: 57,046 Newton Haven adalah kampung halaman kita. Taman bermain kami, alam semesta kita. 27 00: 01: 57,200 --> 00: 02: 00,044 Dan malam itu itu situs pencarian heroik. 28 00: 02: 00,200 --> 00: 02: 03.090 Tujuannya? Untuk menguasai The Golden Mile. 29 00: 02: 03,240 --> 00: 02: 07,325 Dua belas pub bersama seorang legendaris jalan indulgensi beralkohol. 30 00: 02: 07,480 --> 00: 02: 09,448 Ada The First Post, The Old Familiar, 31 00: 02: 09,520 --> 00: 02: 12,046 The Famous Cock, The Cross Tangan, The Good Companions, 32 00: 02: 12,120 --> 00: 02: 15,090 The Trusty Servant, The Two Headed Anjing, The Mermaid, The Beehive, 33 00: 02: 15,280 --> 00: 02: 16,770 The King's Head, The Hole in the Wall ... 34 00: 02: 16,840 --> 00: 02: 21,084 Semuanya sebelum mencapai kita takdir, Ujung Dunia. 35 00: 02: 21,240 --> 00: 02: 22,526 Kami membawa mobilku ke kota. 36 00: 02: 22,640 --> 00: 02: 25,723 Aku menyebutnya The Beast karena dia cantik berbulu. 37 00: 02: 26,240 --> 00: 02: 28,811 Maka, perjalanan kita menuju kedewasaan dimulai. [RINGS DOORBELL] 38 00: 02: 28,880 --> 00: 02: 31,451 Kami berangkat. Kami tidak membuang waktu. 39 00: 02: 31,640 --> 00: 02: 33,768 Kami memukul satu pub dan kami memukulnya dengan keras. 40 00: 02: 34,200 --> 00: 02: 37,329 Ada minum, ada menyenangkan, ada kontroversi, 41 00: 02: 37,480 --> 00: 02: 40,324 ada wanita, di sana adalah tembakan, ada drama, 42 00: 02: 40,400 --> 00: 02: 43,324 dan tentu saja, ada minum. 43 00: 02: 45,240 --> 00: 02: 47,242 Oleh pub lima, kami merasa tak terkalahkan 44 00: 02: 47,360 --> 00: 02: 49,727 dan memutuskan untuk membeli beberapa minuman herbal 45 00: 02: 49,800 --> 00: 02: 52,610 dari seorang pria yang kami panggil The Reverend Green. 46 00: 02: 52,680 --> 00: 02: 55,923 Pint enam menempatkan O-Man keluar dari komisi, jadi kami melanjutkan tanpa dia. 47 00: 02: 56,040 --> 00: 02: 58,611 Untung, aku bertemu saudara perempuannya di pub sebelah, 48 00: 02: 58,720 --> 00: 03: 01,451 kami pergi ke penyandang cacat dan aku bertemu dengannya lagi. 49 00: 03: 01,680 --> 00: 03: 04,809 Sam ditandai untuk sementara waktu, Tapi kemudian aku harus melepaskannya. 50 00: 03: 04,880 --> 00: 03: 08,601 Aku punya kencan lain malam itu dan namanya adalah Amber. 51 00: 03: 09,480 --> 00: 03: 12,484 Sembilan pint dan itu kami melawan dunia. 52 00: 03: 12,640 --> 00: 03: 14,005 Semuanya menjadi mental di The Beehive, 53 00: 03: 14,080 --> 00: 03: 15,570 jadi kami diperbaiki klub mangkuk 54 00: 03: 15,640 --> 00: 03: 20,885 atau seperti yang kita suka menyebutnya, The Smokehouse, yang ketika itu semua pergi mengacaukan. 55 00: 03: 21,320 --> 00: 03: 24,244 Semua orang mendapat para dan Pete membuang putih, jadi kami harus membaringkannya. 56 00: 03: 24,320 --> 00: 03: 27,369 Pada akhirnya, kita meniup yang terakhir tiga pub dan menuju perbukitan. 57 00: 03: 30,520 --> 00: 03: 31,931 Aku ingat duduk di sana, 58 00: 03: 32.000 --> 00: 03: 35.083 darah di buku-buku jari saya, bir turun bajuku, sakit di sepatuku, 59 00: 03: 35,160 --> 00: 03: 37,481 melihat cahaya oranye dari fajar baru 60 00: 03: 37,640 --> 00: 03: 41,486 dan mengetahui dalam hatiku, hidup tidak akan pernah merasa baik ini lagi. 61 00: 03: 42,760 --> 00: 03: 43,886 Dan kamu tahu apa? 62 00: 03: 43,960 --> 00: 03: 44,961 [CHUCKLES] 63 00: 03: 45,600 --> 00: 03: 47,807 Itu tidak pernah terjadi. 64 00: 03: 50.000 --> 00: 03: 53,163 PEMIMPIN KELOMPOK: Terima kasih, Gary. Itu sangat mencerahkan. 65 00: 03: 54.000 --> 00: 03: 57,846 Apakah ada yang ingin menambahkan sesuatu atau mungkin menantang Gary? 66 00: 03: 57,920 --> 00: 03: 59,604 Apakah kamu kecewa? 67 00: 03: 59,680 --> 00: 04: 03,571 Tentang apa? Anda tidak melakukannya sampai ke Ujung Dunia? 68 00: 04: 05,360 --> 00: 04: 06,521 [MAN COUGHING] 69 00: 04: 07,440 --> 00: 04: 08,601 Tidak. 70 00: 04: 09,680 --> 00: 04: 11,967 PASTOR: Hanya apa itu yang ingin kamu lakukan? 71 00: 04: 12,040 --> 00: 04: 13,963 PETER FONDA: Kami ingin bebas! 72 00: 04: 14,040 --> 00: 04: 17,044 Kami ingin bebas melakukannya apa yang ingin kita lakukan! 73 00: 04: 17,120 --> 00: 04: 19,441 Dan kami ingin dimuat. Dan kami ingin bersenang-senang. 74 00: 04: 19,520 --> 00: 04: 21.090 Dan itulah yang terjadi kita akan lakukan. 75 00: 04: 21,160 --> 00: 04: 22,730 Kami akan memilikinya waktu yang baik. 76 00: 04: 22,800 --> 00: 04: 23,847 Kami akan mengadakan pesta. 77 00: 04: 24,240 --> 00: 04: 26,163 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 78 00: 05: 38,680 --> 00: 05: 40,728 PASTOR: Hanya apa itu yang ingin kamu lakukan? 79 00: 05: 41,840 --> 00: 05: 45,049 PETER FONDA: Dan kami ingin dimuat. Dan kami ingin bersenang-senang. 80 00: 05: 48,600 --> 00: 05: 52,650 Dia cantik. Ya, tapi dia bukan Beast. 81 00: 05: 52,720 --> 00: 05: 54,484 Halo, Peter. 82 00: 05: 54,560 --> 00: 05: 56,608 Yesus! Gary? 83 00: 05: 56,880 --> 00: 05: 58,769 Raja yang dulu dan yang akan datang. 84 00: 05: 58,920 --> 00: 06: 00,285 Apakah kamu di luar saya rumah pagi ini? 85 00: 06: 00,440 --> 00: 06: 01,566 Tidak. 86 00: 06: 01,680 --> 00: 06: 03,205 Saya berani bersumpah Saya melihat Anda di jalan saya. 87 00: 06: 03,280 --> 00: 06: 05,169 aku belum pernah ke Bishop's Gardens. 88 00: 06: 05,240 --> 00: 06: 06,446 Bagaimana kabarmu, bung? 89 00: 06: 06,520 --> 00: 06: 08,887 Aku baik. Kamu? Ya, tidak pernah lebih baik. 90 00: 06: 08,960 --> 00: 06: 10,530 Bagaimana, uh ... Vanessa? 91 00: 06: 10,640 --> 00: 06: 12,005 Tidak. Istrimu? Vanessa. 92 00: 06: 12,080 --> 00: 06: 14,208 Ya. Bagaimana kabarnya? Dia baik-baik saja. 93 00: 06: 14,280 --> 00: 06: 16,567 Apakah kamu sudah berhubungan seks? Kami memiliki dua anak. 94 00: 06: 16,640 --> 00: 06: 19,450 Ooh, dua kali. Dapatkan Anda, mesin sialan. [TERTAWA] 95 00: 06: 19,520 --> 00: 06: 20,760 Kami belum berubah, kan? 96 00: 06: 20,840 --> 00: 06: 22,046 Apa yang dia lakukan disini? 97 00: 06: 22,120 --> 00: 06: 24,088 Tidak apa-apa, Ayah. Kami baik-baik saja. 98 00: 06: 24,160 --> 00: 06: 25,605 Hai, Tuan P. 99 00: 06: 26,800 --> 00: 06: 28,564 Jadi, Gary, apa yang bisa saya bantu? 100 00: 06: 28,640 --> 00: 06: 30,483 Dia terlihat sehat. Apakah kamu mencari untuk membeli mobil? 101 00: 06: 31,160 --> 00: 06: 34,801 Uh ... Tidak Aku takut akhir sudah dekat. 102 00: 06: 35.080 --> 00: 06: 37,481 Apa? Ujung Dunia. 103 00: 06: 37,560 --> 00: 06: 38,607 Maksud kamu apa? 104 00: 06: 38,680 --> 00: 06: 42,321 Kamu tahu apa maksudku. Semalam. Lima orang. Dua belas pub. 105 00: 06: 42,400 --> 00: 06: 43,731 Biarkan pertempuran dimulai. 106 00: 06: 43,840 --> 00: 06: 44,966 Kamu ingin mencoba itu lagi? 107 00: 06: 45,040 --> 00: 06: 46,610 Ya, bukankah itu sesuatu yang selalu Anda inginkan? 108 00: 06: 46,680 --> 00: 06: 48,842 Tidak terlalu. Tidak. Melihat. Peter. 109 00: 06: 48,920 --> 00: 06: 53,050 Kami belum berhasil, tapi kali ini, kami akan melihatnya sampai ke akhir yang pahit. 110 00: 06: 53,120 --> 00: 06: 54,167 Atau bir akhir. 111 00: 06: 54,240 --> 00: 06: 55,810 Kita? Ya, seluruh geng. 112 00: 06: 55,920 --> 00: 06: 58,571 Bahkan Andy? Kenapa tidak Andy akan datang? 113 00: 06: 58,680 --> 00: 07: 01,604 Yah, aku pikir setelah kecelakaan ... Bukan masalah. Dia hadir. 114 00: 07: 01,680 --> 00: 07: 03,967 Apa yang kita inginkan tahu apakah kamu? 115 00: 07: 04,040 --> 00: 07: 05,769 Saya harus memeriksa dengan Vanessa. 116 00: 07: 06,040 --> 00: 07: 07,610 Siapa Vanessa? Istriku. 117 00: 07: 07,680 --> 00: 07: 09,284 Sejak kapan Anda harus periksa dengan istrimu? 118 00: 07: 09,360 --> 00: 07: 10,327 Sejak kita menikah. 119 00: 07: 10,400 --> 00: 07: 12,448 Oh, ayolah, bung, apakah kamu tidak melewatkannya? 120 00: 07: 12,520 --> 00: 07: 16,127 Tertawa, itu persahabatan, perkelahian, 121 00: 07: 16,200 --> 00: 07: 18,931 hangover sangat ganas rasanya seperti kepala Anda penuh dengan semut. 122 00: 07: 19,040 --> 00: 07: 20,121 Mungkin dua yang pertama. 123 00: 07: 20,280 --> 00: 07: 22,203 Ini berawal. Berapa nomor barumu? 124 00: 07: 22,320 --> 00: 07: 23,685 Yang sama saya punya selama 10 tahun. 125 00: 07: 23,960 --> 00: 07: 24,961 Ya. Apa itu? 126 00: 07: 28,000 --> 00: 07: 32,369 Seluruh baris ini di sini, mereka semua punya jendela atap di atas ketinggian depan. 127 00: 07: 32,440 --> 00: 07: 34,363 Siapa helmnya tanpa helm? 128 00: 07: 34,440 --> 00: 07: 35,805 [BERBICARA tak jelas] 129 00: 07: 37,680 --> 00: 07: 39,887 Itu Gary King. 130 00: 07: 42,560 --> 00: 07: 44,164 Ketukan, ketuk. 131 00: 07: 44,320 --> 00: 07: 46,049 Apakah kamu lakukan di sini, Gary? 132 00: 07: 46,160 --> 00: 07: 47,650 Anda seharusnya mengatakan, "Siapa disana?" 133 00: 07: 47,760 --> 00: 07: 50,764 Saya bisa melihat siapa yang ada di sana. Itu kamu. 134 00: 07: 50,880 --> 00: 07: 55,249 [CHUCKLES] Saya suka apa yang telah Anda lakukan dengan tempat itu. Sedikit berangin. 135 00: 07: 55,320 --> 00: 07: 57,971 Bagaimana Selina? Kami bercerai 10 tahun yang lalu. 136 00: 07: 58,080 --> 00: 07: 59,844 Ya, saya tahu, hanya bertanya-tanya bagaimana keadaannya. 137 00: 07: 59,920 --> 00: 08: 02,366 Dia melakukannya dengan sangat baik, tampaknya. 138 00: 08: 02,440 --> 00: 08: 03,771 Apakah Anda punya siapa-siapa lain di perjalanan? 139 00: 08: 03,840 --> 00: 08: 07,447 Ya, saya lakukan, seperti yang terjadi. Dia adalah instruktur kebugaran. Dua puluh enam. 140 00: 08: 07,560 --> 00: 08: 10,245 Pedofil. Aku bercanda. Saya ingin sekali bertemu dengannya kapan-kapan. 141 00: 08: 10,360 --> 00: 08: 11,850 Tidak. Kenapa kamu di sini? 142 00: 08: 11,920 --> 00: 08: 15,527 Apakah kamu tidak dengar? Kami mulai band kembali bersama. 143 00: 08: 16,120 --> 00: 08: 17,690 saya bukan milikmu pemain bass lagi. 144 00: 08: 17,760 --> 00: 08: 19,762 Tidak, maksud saya, kita sudah mulai anak-anak kembali bersama. 145 00: 08: 19,840 --> 00: 08: 21,444 Kami bisa mendapatkan band kembali bersama-sama juga jika kamu mau. 146 00: 08: 21,560 --> 00: 08: 24,848 Tidak, kami tidak bisa. Anda terjual gitar saya untuk membeli obat-obatan. 147 00: 08: 24,920 --> 00: 08: 28,163 Saya selalu bertanya-tanya, apa benda di atas pintu itu disebut? 148 00: 08: 28,240 --> 00: 08: 29,241 Itu lintel. 149 00: 08: 29,360 --> 00: 08: 32,364 Jadi, rencananya adalah, kita akan pergi untuk kembali ke Newton Haven, 150 00: 08: 32,440 --> 00: 08: 33,566 kita akan lakukan The Golden Mile 151 00: 08: 33,640 --> 00: 08: 36,530 dan kali ini, kita akan melakukannya sampai di Ujung Dunia. 152 00: 08: 36,600 --> 00: 08: 37,886 Semua orang masuk. 153 00: 08: 37,960 --> 00: 08: 39,086 Apa, bahkan Andy? 154 00: 08: 39,160 --> 00: 08: 40,685 [CHUCKLES] Oh, kamu lebih baik percayalah, bola-bola besar. 155 00: 08: 40,760 --> 00: 08: 43,445 Andy akan minum bersamamu? Bersama kami. 156 00: 08: 43,520 --> 00: 08: 47,047 Pikirkan tentang itu, kembalilah ke kota tua, tenggelam beberapa pint ... 157 00: 08: 47,120 --> 00: 08: 48,770 Dua belas pint. Ya. 158 00: 08: 48,960 --> 00: 08: 51,008 Dua belas pint gila. [CHUCKLES] saya tahu! 159 00: 08: 52,560 --> 00: 08: 54.130 Apa ini semua tentang, Gary? 160 00: 08: 54,440 --> 00: 08: 56,841 Ini tentang penutupan, kamu tahu. 161 00: 08: 56,920 --> 00: 09: 00,003 Mengapa semakin tua mempengaruhi sesuatu yang sama pentingnya dengan persahabatan? 162 00: 09: 00,120 --> 00: 09: 02,964 Banyak yang berubah sejak saat itu, Oliver. Kanan. 163 00: 09: 03,400 --> 00: 09: 05,721 Ini adalah kesempatan kita untuk mengambil stok. 164 00: 09: 05,800 --> 00: 09: 07,802 Stok mengambil? Anda membuatnya terdengar sangat menyenangkan. 165 00: 09: 08,040 --> 00: 09: 10,042 Ayolah, O-Man. Bukankah itu sesuatu yang kamu suka? 166 00: 09: 10,120 --> 00: 09: 12,521 Apa yang saya inginkan adalah untuk Anda untuk mengambil DM Anda dari sofa. 167 00: 09: 12,600 --> 00: 09: 15,604 Melihat. Jika Anda khawatir saya, jangan. Baiklah? 168 00: 09: 15,680 --> 00: 09: 18,763 Aku di sini untuk memberitahumu bahwa Gary Raja kembali ke atas kuda. 169 00: 09: 18,840 --> 00: 09: 21,650 Whoa, whoa, whoa. Anda kembali ke atas kuda? 170 00: 09: 21,720 --> 00: 09: 22,767 Tidak, maksudku Saya kembali ke sepeda. 171 00: 09: 22,880 --> 00: 09: 24,006 Apa itu sepeda? Maksud kamu apa? 172 00: 09: 24.080 --> 00: 09: 25,650 Untuk apa motor gaul itu? Sepeda. 173 00: 09: 25,720 --> 00: 09: 26,767 Saya tersesat. Jangan. 174 00: 09: 26,840 --> 00: 09: 28.001 Baik. Mendengarkan. 175 00: 09: 28,080 --> 00: 09: 30,731 Ini adalah kesempatan kita untuk akhirnya selesaikan apa yang kami mulai. 176 00: 09: 30,840 --> 00: 09: 33,491 Ayo, bung, itu akan menjadi gila! 177 00: 09: 34,640 --> 00: 09: 36,404 Saya pikir kita semua sudah selesai. Begitu... 178 00: 09: 36,480 --> 00: 09: 37,925 Bagaimana Anda suka properti? 179 00: 09: 38.000 --> 00: 09: 39,923 Ya. Sungguh menakjubkan. Lokasi luar biasa. 180 00: 09: 40.000 --> 00: 09: 41,684 Fantastis. Aspek yang fantastis. 181 00: 09: 41,760 --> 00: 09: 44,525 Hanya saja ... Hanya sedikit sedikit keluar dari kisaran harga kami. 182 00: 09: 44,600 --> 00: 09: 46,409 Dia akan menjatuhkan beberapa untukmu. Untuk apa ini? 183 00: 09: 46,520 --> 00: 09: 48,409 1.2 juta. Sialan! 184 00: 09: 48,480 --> 00: 09: 49,481 [SIGHS] 185 00: 09: 51,360 --> 00: 09: 53,089 Anda punya kartu saya. 186 00: 09: 53,160 --> 00: 09: 55,288 Gary, WTF? 187 00: 09: 55,360 --> 00: 09: 56,850 Senang bertemu dengan Anda, juga, O-Man. 188 00: 09: 56,920 --> 00: 09: 58,490 Tolong jangan panggil aku O-Man. Yakin. 189 00: 09: 58,560 --> 00: 10: 00,403 Hei, bagaimana kabar adikmu? Dia baik-baik saja. 190 00: 10: 00,480 --> 00: 10: 01,606 Dia berbicara tentang aku? Tidak. 191 00: 10: 01,680 --> 00: 10: 03,444 Jadi, Jumat, kita semua turun bersama. 192 00: 10: 03,520 --> 00: 10: 04,931 Lakukan perjalanan darat, Saya akan menyetir. 193 00: 10: 05,040 --> 00: 10: 07,520 T berpikir saya bisa. Saya pikir saya sudah mendapat janji dengan dokter. 194 00: 10: 07,760 --> 00: 10: 09,205 Ya, benar. Dengan Dr. Ink! 195 00: 10: 10,720 --> 00: 10: 13,371 Anda tahu, Dr. Ink? Ya. "Minum." Saya mengerti. 196 00: 10: 13,480 --> 00: 10: 16,245 Ayolah. Itu tidak akan menjadi sama tanpa O-Man. 197 00: 10: 16,320 --> 00: 10: 17,287 Yesus 198 00: 10: 17,360 --> 00: 10: 21,251 Anda dapat melihat orang-orang, lihat bagaimana mereka melakukannya. Katakan kepada mereka bagaimana kabarmu. 199 00: 10: 21,320 --> 00: 10: 23.800 Anda tidak pernah tahu, Anda mungkin sampai akhir kali ini. 200 00: 10: 24,760 --> 00: 10: 27.081 Dan Andy pasti datang? Ya. 201 00: 10: 28,120 --> 00: 10: 30,646 Andy Knightley? Totes. 202 00: 10: 30,720 --> 00: 10: 32,882 Dan Anda meyakinkannya bagaimana? 203 00: 10: 33,360 --> 00: 10: 34,850 [ANGGREK BELL DINGS] 204 00: 10: 37,040 --> 00: 10: 39,088 Tuan Knightley. Bakat. 205 00: 10: 39,200 --> 00: 10: 40,929 Kamu mempunyai seorang teman di sini untuk melihatmu. 206 00: 10: 43,680 --> 00: 10: 45,091 Tidak, saya tidak. 207 00: 10: 45,600 --> 00: 10: 46,886 [CHUCKLES] 208 00: 10: 47,000 --> 00: 10: 49,651 Ini agak dewasa, bukan? Ya. 209 00: 10: 51,560 --> 00: 10: 54,006 Melihat anak laki-laki beberapa hari yang lalu. Mmm-hmm. 210 00: 10: 54.080 --> 00: 10: 57,243 O-Man, Stevie-Baby, Petertron. 211 00: 10: 58,120 --> 00: 11: 01,522 Ya, saya ingat nama-nama teman masa kecil kita, Gary. 212 00: 11: 01,600 --> 00: 11: 04,683 Kami punya diri sendiri sedikit ide. 213 00: 11: 04,760 --> 00: 11: 05,807 Apakah kamu sekarang? 214 00: 11: 05,880 --> 00: 11: 07,450 Ya. Kami akan pergi kembali ke Newton Haven. 215 00: 11: 07,600 --> 00: 11: 11,764 Mengapa? Untuk beberapa urusan yang belum selesai. 216 00: 11: 13,720 --> 00: 11: 15,131 Itu lelucon, kan? 217 00: 11: 15,240 --> 00: 11: 19,006 Lima orang. Dua belas pub. Lima puluh pint. Enam puluh pint. 218 00: 11: 19.080 --> 00: 11: 20,969 [TERTAWA] Mantap, kamu sialan alky. 219 00: 11: 21.080 --> 00: 11: 23,242 Saya belum minum selama 16 tahun, Gary. 220 00: 11: 23,320 --> 00: 11: 25,209 Anda harus haus kemudian. [SIGHS] 221 00: 11: 25,280 --> 00: 11: 28,523 Kita bisa kembali, melihat orang-orang, mengunyah lemak, itu akan selalu seperti dulu, 222 00: 11: 28,600 --> 00: 11: 31,444 kecuali kali ini kita akan pergi selesaikan hal ini sekali dan untuk selamanya. 223 00: 11: 31,520 --> 00: 11: 34,171 Anda memiliki sangat selektif memori, Gary. Terima kasih. 224 00: 11: 34,240 --> 00: 11: 35,890 Kamu ingat Jumat malam. 225 00: 11: 35,960 --> 00: 11: 37,086 Saya ingat Senin pagi. 226 00: 11: 37,160 --> 00: 11: 39,242 Ya, itu sebabnya kami akan kembali pada hari Jumat. 227 00: 11: 39,600 --> 00: 11: 42.206 [SIGHS] Mengapa Anda berpikir tidak ada kita tinggal di Newton Haven lagi? 228 00: 11: 42,320 --> 00: 11: 45,847 Aku tidak tahu. Karena itu lubang hitam. Itu membosankan. 229 00: 11: 45,920 --> 00: 11: 47,684 Selalu begitu dan itu akan selalu terjadi. 230 00: 11: 47,760 --> 00: 11: 50,127 Itu hanya membosankan karena kita tidak ada di sana. 231 00: 11: 50,280 --> 00: 11: 53,204 Tidak ada gunanya berdebat dengan Anda. Persis. Jadi, datanglah. 232 00: 11: 53,280 --> 00: 11: 56,921 Saya mengambil semua orang dari High Stasiun Wycombe, Jumat, 3:00 tajam. 233 00: 11: 57.000 --> 00: 11: 58.001 Tidak, Gary. 234 00: 11: 58,080 --> 00: 12: 00,401 Ya Tuhan kenapa? Apakah kamu punya untuk memeriksa dengan Nona Anda? 235 00: 12: 00,480 --> 00: 12: 03,802 Tidak, sebenarnya, saya tidak punya untuk memeriksa dengan Nona saya. 236 00: 12: 04,360 --> 00: 12: 07,284 Apa yang sedang kamu lakukan? Saya menunjukkan Anda pintu. 237 00: 12: 08,320 --> 00: 12: 10,482 Apakah ini pintu? itu tidak memiliki lintel. 238 00: 12: 10,560 --> 00: 12: 13,689 Dan gelasnya. Jadi apakah itu a jendela atau apakah itu sebuah pintu? 239 00: 12: 13,760 --> 00: 12: 17,890 Mungkin itu windoor. [CHUCKLES] Anda bisa memilikinya. 240 00: 12: 17,960 --> 00: 12: 19,291 Silakan pergi, Gary. 241 00: 12: 20,280 --> 00: 12: 21,281 [SIGHS] 242 00: 12: 22,120 --> 00: 12: 25,408 Baiklah. Baiklah. 243 00: 12: 27,480 --> 00: 12: 29,847 £ 600, bukan? 244 00: 12: 33,160 --> 00: 12: 36,801 Oh, um, aku pikir kamu harus tahu. Apa? 245 00: 12: 37,680 --> 00: 12: 39,091 Ibu meninggal. 246 00: 12: 39,160 --> 00: 12: 41,208 Kapan? Beberapa minggu yang lalu. 247 00: 12: 42,400 --> 00: 12: 44,323 Kanker besar. 248 00: 12: 44,680 --> 00: 12: 45,681 [SIGHS] 249 00: 12: 46,280 --> 00: 12: 47,361 Maafkan saya. 250 00: 12: 47,560 --> 00: 12: 50,006 Dia selalu benar-benar menyukaimu, kamu tahu. 251 00: 12: 50,120 --> 00: 12: 52,441 Saya berpikir tentang masa lalu. 252 00: 12: 52,520 --> 00: 12: 54,887 Khususnya malam itu, kamu tahu, karena kami sangat bahagia. 253 00: 12: 55,720 --> 00: 12: 59,611 Dan, Anda tahu, saya suka anak laki-laki seperti saudara laki-laki, 254 00: 12: 59,680 --> 00: 13: 03,730 tetapi ketika semua dikatakan dan dilakukan, Anda adalah teman terbaik yang pernah saya miliki. 255 00: 13: 05,480 --> 00: 13: 07,687 Itu bagus untuk sampai jumpa, sobat. 256 00: 13: 19,760 --> 00: 13: 20,966 Pete? 257 00: 13: 21,040 --> 00: 13: 22,804 Steven. Terima kasih Tuhan. 258 00: 13: 22,880 --> 00: 13: 24,723 Saya memiliki perasaan yang mengerikan akan menjadi satu-satunya di sini. 259 00: 13: 24,800 --> 00: 13: 27,451 Saya rasa itu bukan yang terakhir mengerikan perasaan Anda akan memiliki hari ini, sobat. 260 00: 13: 27,520 --> 00: 13: 28,646 Ini tidak boleh terjadi. Bisa kah? 261 00: 13: 28,720 --> 00: 13: 30,563 Anda mengatakannya. Apa itu? apa yang kita lakukan di sini? 262 00: 13: 30,640 --> 00: 13: 32,085 Apa yang selalu kami lakukan. 263 00: 13: 32,160 --> 00: 13: 34,811 Ikuti Gary King ke dalam hampir pelupaan tertentu. 264 00: 13: 34,880 --> 00: 13: 36,086 Halo, Steven. 265 00: 13: 36,160 --> 00: 13: 37,286 Anda baik-baik saja, sobat? 266 00: 13: 37,360 --> 00: 13: 38,805 Pete. Hai, kawan. 267 00: 13: 38,920 --> 00: 13: 42,163 Bukankah kita memutuskan untuk berhenti memanggilnya Pemimpin Takut di suatu tempat sekitar tahun 1992? 268 00: 13: 42,240 --> 00: 13: 43,446 Kebiasaan susah hilang. 269 00: 13: 43,520 --> 00: 13: 45,010 Mereka akan memasukkan itu di batu nisan Gary. 270 00: 13: 45,080 --> 00: 13: 46,764 Tidak, mereka tidak mau. Anda tahu dia akan hidup lebih lama dari kita semua. 271 00: 13: 46,840 --> 00: 13: 48,490 Itu lucu sekali jika itu tidak benar. 272 00: 13: 48,560 --> 00: 13: 50,449 Tunggu sebentar. Apa? 273 00: 13: 50,520 --> 00: 13: 53,649 Saya hanya mencoba memutuskan yang mana kami adalah idiot terbesar untuk datang. 274 00: 13: 53,720 --> 00: 13: 55,722 [SIULAN] 275 00: 14: 00,760 --> 00: 14: 03,366 Mungkin dia mengalami kecelakaan. Oh, maaf, Andy. 276 00: 14: 03,440 --> 00: 14: 05,761 Maaf. Tidak tidak Tidak. Tidak apa-apa. 277 00: 14: 05,840 --> 00: 14: 07,046 Saya pikir Gary memiliki kecelakaan 278 00: 14: 07,120 --> 00: 14: 09,805 akan benar-benar menjadi hasil terbaik untuk kita semua, termasuk Gary. 279 00: 14: 10,080 --> 00: 14: 11,650 [HORN HONKING] 280 00: 14: 13,160 --> 00: 14: 14,605 Luar biasa. [BAN MENYUSUP] 281 00: 14: 17,360 --> 00: 14: 18,600 [TERTAWA] 282 00: 14: 19,440 --> 00: 14: 20,521 Oh ya. 283 00: 14: 20,920 --> 00: 14: 22,524 Lihatlah cunts ini. 284 00: 14: 22,600 --> 00: 14: 24,045 Kamu terlambat. Tidak, bukan aku. 285 00: 14: 24,120 --> 00: 14: 26,646 Ya kamu. Anda mengatakan pukul 3:00. Sudah hampir jam 4:00. 286 00: 14: 26,800 --> 00: 14: 28,131 Ya, 3 untuk 4. 287 00: 14: 28,200 --> 00: 14: 30,043 Kamu tahu masalahmu, Gary? Anda tidak pernah salah. 288 00: 14: 30,120 --> 00: 14: 31,167 Bagaimana itu bisa jadi masalah? 289 00: 14: 31,240 --> 00: 14: 33.083 Aku tidak percaya kamu membelinya lain Granada Mark II. 290 00: 14: 33,160 --> 00: 14: 34,161 Maksud kamu apa? 291 00: 14: 34,240 --> 00: 14: 36,811 Ini persis seperti itu mobil saya menjual Anda pada tahun 1989. 292 00: 14: 36,880 --> 00: 14: 39,804 Ini mobil yang kau jual pada tahun 1989. 300 pound terbaik yang pernah saya habiskan. 293 00: 14: 39,880 --> 00: 14: 41,291 Ini The Beast? Ya. 294 00: 14: 41,800 --> 00: 14: 43,768 Kurang lebih. Maksudku, dia memiliki sedikit pekerjaan. 295 00: 14: 43,840 --> 00: 14: 46,969 Saya harus mengganti rem, suspensi, knalpot, kursi, roda, 296 00: 14: 47,040 --> 00: 14: 50,362 panel, karburator, manifold, keseluruhan mesin, benar-benar, cermin, lampu depan. 297 00: 14: 50,440 --> 00: 14: 52,920 Selain itu, dia motor tua yang sama. 298 00: 14: 53.000 --> 00: 14: 54,331 Anda hampir bisa katakanlah barang antik. 299 00: 14: 54,480 --> 00: 14: 58,644 Baiklah, mari kita dapatkan ini antik di pameran jalan. 300 00: 14: 58,800 --> 00: 15: 00,245 [BELLS TOLLING] 301 00: 15: 04,240 --> 00: 15: 06,208 Ayo, kamu bungkuk. Kita akan terlambat. 302 00: 15: 06,720 --> 00: 15: 09,610 Dan kami kembali. Sama seperti Five Musketeers. 303 00: 15: 09,800 --> 00: 15: 11,325 Three Musketeers, bukan? 304 00: 15: 11,400 --> 00: 15: 12,811 Empat jika Anda menghitung D'Artagnan. 305 00: 15: 12,880 --> 00: 15: 14,803 Tidak ada yang tahu berapa banyak di sana Apakah mereka benar-benar, Pete? 306 00: 15: 14,880 --> 00: 15: 16,120 Maksudku, sejarah adalah sketsa. 307 00: 15: 16,200 --> 00: 15: 19,170 Anda tahu bahwa The Three Musketeers adalah fiksi, kan? 308 00: 15: 19,240 --> 00: 15: 20,287 Ditulis oleh Alexandre Dumas? 309 00: 15: 20,360 --> 00: 15: 22,169 Banyak orang mengatakan itu tentang Alkitab akhir-akhir ini. 310 00: 15: 22,280 --> 00: 15: 24,203 Apa, itu ditulis oleh Alexandre Dumas? [CHUCKLES] 311 00: 15: 24,280 --> 00: 15: 26,487 Jangan bodoh, Steve, itu ditulis oleh Yesus. 312 00: 15: 26,680 --> 00: 15: 28,523 Oh Pokoknya, lima terdengar jauh lebih baik. 313 00: 15: 28,600 --> 00: 15: 29,965 Saya pikir mereka melewatkan satu trik hanya memiliki tiga. 314 00: 15: 30,040 --> 00: 15: 32,930 Karena kamu punya lima, maka dua bisa saja meninggal dan mereka masih memiliki tiga yang tersisa. 315 00: 15: 33.000 --> 00: 15: 34,923 Apakah kita sudah sampai? Mari kita lakukan! 316 00: 15: 35,320 --> 00: 15: 37,209 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 317 00: 15: 43,800 --> 00: 15: 46,371 [MUSIC PLAYING OVER STEREO] [NYANYIAN] 318 00: 15: 50,040 --> 00: 15: 52,964 Dragons Sup! Saya ingat yang ini. 319 00: 15: 54,120 --> 00: 15: 55,645 Saya meletakkan ini di tape untukmu, bukan? 320 00: 15: 55,720 --> 00: 15: 56,801 Ya, ini dia. 321 00: 15: 56,880 --> 00: 15: 59,963 Ini rekamannya? Ya, ya! Lihat lihat. 322 00: 16: 00,200 --> 00: 16: 03,682 Di mana Anda menemukannya? itu di pemutar kaset. 323 00: 16: 06,880 --> 00: 16: 09,326 Oh lihat. Apakah ada yang lapar? 324 00: 16: 09,400 --> 00: 16: 10,401 [GROANS] 325 00: 16: 10,680 --> 00: 16: 12,728 Saya butuh kencing sebenarnya. [HORNS HONKING] 326 00: 16: 19,680 --> 00: 16: 20,920 Ini adalah kencing yang panjang. 327 00: 16: 21,600 --> 00: 16: 23,648 Jika itu kencing. 328 00: 16: 23,720 --> 00: 16: 26.200 Mungkin sedikit ... Poo. 329 00: 16: 26,280 --> 00: 16: 27,725 Bagaimana itu poo? 330 00: 16: 27,840 --> 00: 16: 31,481 Masih bekerja untuk ayahmu, Pete? Ya. Saya mitra sekarang. 331 00: 16: 31,560 --> 00: 16: 32,561 Kamu? 332 00: 16: 32,640 --> 00: 16: 36,645 Ya, memulai perusahaan saya sendiri di '98. Dibeli di '05. 333 00: 16: 36,720 --> 00: 16: 38,484 Saya lebih bahagia. Itu kurang stres. 334 00: 16: 38,600 --> 00: 16: 40,045 Ollie? Milik. 335 00: 16: 40,120 --> 00: 16: 43,602 Saya mengelola bersama properti butik agen di London Utara. 336 00: 16: 43,680 --> 00: 16: 44,806 Sangat kompetitif. 337 00: 16: 44,920 --> 00: 16: 47,764 Apakah hukum keluarga Anda ada di dalam, Andy? Perusahaan. 338 00: 16: 47,840 --> 00: 16: 49,046 Apakah ada yang tahu apa yang sedang dilakukan Gary? 339 00: 16: 49,120 --> 00: 16: 50,929 Dia memainkan Need For Speed. Di sana. 340 00: 16: 51,000 --> 00: 16: 53,287 Ayo ayo, Ayolah! 341 00: 16: 53,360 --> 00: 16: 54,361 Dia belum berubah, kan? 342 00: 16: 55,280 --> 00: 16: 59,330 Aku tidak tahu. Dia akhirnya bayar saya kembali, 600 poundsterling itu. 343 00: 16: 59,600 --> 00: 17: 02,604 Sangat? Dia meminjam £ 200 untukku. Dan saya. 344 00: 17: 04,200 --> 00: 17: 07,363 ANDY: Saya tidak bisa percaya. Aku tidak percaya kamu akan melakukan itu! 345 00: 17: 08,680 --> 00: 17: 09,841 Oh! Tentu saja saya bisa. 346 00: 17: 09,960 --> 00: 17: 11,849 Itu hanya merampok Peter membayar Paul. 347 00: 17: 12,120 --> 00: 17: 15,602 Tidak, saya meminjamnya dari Peter untuk membayar Anda. Saya masih berhutang pada Paul. [TERTAWA] 348 00: 17: 21,120 --> 00: 17: 23,885 Oh, sial. 349 00: 17: 23,960 --> 00: 17: 25,689 Newton Haven. 350 00: 17: 26,440 --> 00: 17: 31,685 Luangkan waktu untuk melihatnya dalam bentuk aslinya warna, anak laki-laki, untuk malam ini kami melukisnya merah. 351 00: 17: 31,760 --> 00: 17: 32,761 [GARY WHOOPING] 352 00: 17: 35,480 --> 00: 17: 36,891 [SIREN WAILING] 353 00: 17: 36,960 --> 00: 17: 40,328 Oh, tidak, tidak, tidak. Kotoran. 354 00: 17: 42,840 --> 00: 17: 45,286 Sial, bercinta, bercinta. 355 00: 17: 45,360 --> 00: 17: 46,600 Sial, bercinta. 356 00: 17: 46,680 --> 00: 17: 48,728 Oh, tidak apa-apa, Saya melakukan semuanya dalam layanan. 357 00: 17: 48,800 --> 00: 17: 50,325 [SNIFFLES] [KNOCKS] 358 00: 17: 52,840 --> 00: 17: 54,490 Tahu mengapa saya menarik kamu lebih, Pak? 359 00: 17: 55,640 --> 00: 17: 57,165 Apakah musiknya terlalu keras? 360 00: 17: 57,280 --> 00: 18: 00,727 Lampu rem kiri Anda rusak. Oh! [CHUCKLES] 361 00: 18: 00,880 --> 00: 18: 04,566 Lampu rem yang lama! Disebut demikian karena mereka selalu putus. 362 00: 18: 04,640 --> 00: 18: 06,005 Saya akan mendapatkan itu beres, Petugas. 363 00: 18: 06,680 --> 00: 18: 09,286 Bisakah saya melihat lisensi Anda, Pak? Ya. 364 00: 18: 10,520 --> 00: 18: 11,601 Ah! 365 00: 18: 11,680 --> 00: 18: 13,091 Kamu tahu apa? Ada di dompet saya. 366 00: 18: 13,160 --> 00: 18: 15,891 Dan saya meninggalkan itu di gym berdarah! 367 00: 18: 16,000 --> 00: 18: 20,562 Bentuk identifikasi lainnya? Tidak, itu semua ada di tas olahragaku. 368 00: 18: 20,640 --> 00: 18: 23,120 Itu sangat tipikal, bukan? Um ... 369 00: 18: 23,200 --> 00: 18: 26,249 Saya akan memberikan nama dan alamat saya, Anda dapat menjalankan saya melalui sistem lama. 370 00: 18: 26,320 --> 00: 18: 27,367 Pergilah kalau begitu. 371 00: 18: 27,440 --> 00: 18: 29,408 Ini Peter Page. 372 00: 18: 29,480 --> 00: 18: 34,361 48 Bishop's Gardens, London, N2 T12. 373 00: 18: 37,080 --> 00: 18: 40,050 Jesus, Gary! WTF? Mengapa Anda memberinya nama saya? 374 00: 18: 40,120 --> 00: 18: 41,645 Saya tidak akan memberi dia nama saya, apakah saya? 375 00: 18: 41,720 --> 00: 18: 43,006 Seandainya saya selesai oleh polisi? 376 00: 18: 43.080 --> 00: 18: 44,445 Anda tidak akan selesai oleh polisi. 377 00: 18: 44,560 --> 00: 18: 46,449 Gary, dia akan memeriksa nomornya piring melawan namanya! 378 00: 18: 46,560 --> 00: 18: 48,130 Aku tahu. Mengapa kamu berpikir Saya memberinya nama Pete? 379 00: 18: 48,200 --> 00: 18: 51,010 Yesus Kristus, Gary, saya memiliki showroom mobil. lam pasangan junior. 380 00: 18: 51,080 --> 00: 18: 52,525 Ini adalah... [PERTENGKARAN] 381 00: 18: 52,600 --> 00: 18: 53,726 Percayalah padaku. 382 00: 18: 55,240 --> 00: 18: 57,971 Jadi, Mr. Page, apa yang membawa kamu ke Newton Haven? 383 00: 18: 58,040 --> 00: 19: 00,930 Yah, kita semua dari sini. Kami baru saja kembali untuk melihat-lihat pemandangan. 384 00: 19: 01,000 --> 00: 19: 02,923 Punya celah Golden Mile yang lama. 385 00: 19: 03,000 --> 00: 19: 04,286 Mungkin agak berantakan. [CHUCKLES] 386 00: 19: 04,360 --> 00: 19: 06,488 Nah, pastikan Anda mendapatkannya lampu rem itu diperbaiki 387 00: 19: 06,560 --> 00: 19: 09,166 dan Anda mungkin ingin melakukannya tes emisi juga. 388 00: 19: 09,880 --> 00: 19: 11,086 Oh, dan, Peter. 389 00: 19: 11,160 --> 00: 19: 12,400 Jangan membuat terlalu banyak kekacauan. 390 00: 19: 12,720 --> 00: 19: 14,529 [TERTAWA] 391 00: 19: 14,600 --> 00: 19: 15,726 Kami tidak akan! 392 00: 19: 16.000 --> 00: 19: 17.047 Hmm 393 00: 19: 17,120 --> 00: 19: 18,201 [WHISPERS] Saya tidak mengerti. 394 00: 19: 18,280 --> 00: 19: 20,169 Sederhana, Pete. 395 00: 19: 20,240 --> 00: 19: 23,164 Mobil itu masih terdaftar Anda, sudah sejak 1989. 396 00: 19: 23,240 --> 00: 19: 24,605 Tapi saya sudah pindah tiga kali sejak itu. 397 00: 19: 24,680 --> 00: 19: 26,170 Saya tahu, saya berubah buku log. 398 00: 19: 26,240 --> 00: 19: 27,924 Di mana menurut Anda semua poin itu berasal? 399 00: 19: 28,040 --> 00: 19: 29,246 Yesus Kalian harus santai. 400 00: 19: 31,520 --> 00: 19: 33,090 [GARY SHOUTING] 401 00: 19: 45,840 --> 00: 19: 47,729 ANDY: Apakah Anda tahu berapa banyak masalah yang bisa Anda hadapi? 402 00: 19: 47,800 --> 00: 19: 49,370 GARY: Tahukah Anda berapa masalah saya sudah masuk? 403 00: 19: 49,440 --> 00: 19: 50,601 Apa itu maksudnya? 404 00: 19: 50,680 --> 00: 19: 53,968 Hei. Apa-apaan ini? Kenapa kita ada di sini? 405 00: 19: 54,040 --> 00: 19: 56,566 Kami di sini untuk dimusnahkan. 406 00: 19: 56,640 --> 00: 19: 57,846 [RINGS BELL] 407 00: 19: 57,920 --> 00: 19: 59,843 Apakah Anda punya rencana untuk makan malam sama sekali? 408 00: 19: 59,920 --> 00: 20: 02,810 Malam ini, kita akan ambil bagian dari minuman beralkohol cair 409 00: 20: 02,880 --> 00: 20: 05,167 saat kami berjalan ke arah kami up The Golden Mile. 410 00: 20: 05,240 --> 00: 20: 07,925 Dimulai dengan pengukuhan tankard di The First Post, 411 00: 20: 08.000 --> 00: 20: 11.083 kemudian ke The Old Familiar, The Cock Terkenal, The Cross Hands, 412 00: 20: 11,160 --> 00: 20: 12,571 Sahabat Baik, The Trusty Servant, 413 00: 20: 12,640 --> 00: 20: 14,802 Anjing Berkepala Dua, Putri Duyung, The Beehive, The King's Head 414 00: 20: 14,880 --> 00: 20: 16,848 dan The Hole in the Wall untuk ukuran yang sama. 415 00: 20: 16,920 --> 00: 20: 20,720 Semua sebelum pahit yang terakhir pint di terminus paling menentukan, 416 00: 20: 20,800 --> 00: 20: 21,961 Ujung Dunia. 417 00: 20: 22,040 --> 00: 20: 23,041 Biarkan lampu menyala, wanita baik, 418 00: 20: 23,120 --> 00: 20: 25,441 karena meskipun kita dapat kembali dengan binar di mata kami, 419 00: 20: 25,520 --> 00: 20: 27,727 kita akan, sebenarnya, menjadi mabuk buta. 420 00: 20: 32,720 --> 00: 20: 35,087 [ALTERNATIVE ROCK MUSIC MAINKAN] 421 00: 20: 38.000 --> 00: 20: 39,445 [TIDAK JELAS] 422 00: 20: 43,840 --> 00: 20: 45,251 [TIDAK JELAS] 423 00: 21: 01,360 --> 00: 21: 02,805 [TIDAK JELAS] 424 00: 21: 36,440 --> 00: 21: 37,441 [RINGS DOORBELL] 425 00: 21: 45,400 --> 00: 21: 46,765 [TIDAK JELAS] 426 00: 21: 49,880 --> 00: 21: 50,881 Ayolah! 427 00: 21: 57,040 --> 00: 21: 58,769 Sampai 1840 ... Sialan neraka. 428 00: 21: 58,840 --> 00: 22: 01,889 ... bangunan ini adalah situsnya Kantor pos pertama Newton Haven. 429 00: 22: 01,960 --> 00: 22: 03,928 Sampai giat rekan bisnis memutuskan itu 430 00: 22: 04,000 --> 00: 22: 06,970 jauh dari cocoknya pengiriman dan menerima surat 431 00: 22: 07,040 --> 00: 22: 09,168 itu mungkin lebih baik cocok sebagai sebagai ruang penyimpanan yang sederhana 432 00: 22: 09,240 --> 00: 22: 13,006 di mana seorang musafir yang lelah mungkin mendapatkan twatted. [CHUCKLES] Ayo. 433 00: 22: 14,840 --> 00: 22: 17,047 Ah! [CHUCKLES] 434 00: 22: 17,120 --> 00: 22: 18,770 Ini seperti déja vu. 435 00: 22: 22,440 --> 00: 22: 24,010 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 436 00: 22: 24,920 --> 00: 22: 27,002 Saya tidak ingat ini sama sekali. Apakah sudah diperbaiki? 437 00: 22: 27.080 --> 00: 22: 28,969 Telah dibeli oleh sebuah rantai, bukankah begitu? 438 00: 22: 29,040 --> 00: 22: 30,644 Bagian dari itu secara nasional inisiatif untuk merampok 439 00: 22: 30,720 --> 00: 22: 33,644 pub kecil dan menawan dari setiap karakter yang terlihat. 440 00: 22: 33,760 --> 00: 22: 36,206 Starbucking, bung. Itu terjadi di mana-mana. 441 00: 22: 36,560 --> 00: 22: 37,607 [INHALES DALAM MASA DEPAN] 442 00: 22: 37,680 --> 00: 22: 39,205 Tidak bisa mengambil bau itu. 443 00: 22: 39,280 --> 00: 22: 40,884 Saya yakin mereka mencoba. 444 00: 22: 40,960 --> 00: 22: 44,806 Selamat malam, Raymondo. Anak-anak yang hilang kembali. Eh? 445 00: 22: 44,880 --> 00: 22: 46,405 Siapa yang ada di daftar tamu malam ini? 446 00: 22: 46,480 --> 00: 22: 48,369 Datang lagi? Ales tamu. 447 00: 22: 48,440 --> 00: 22: 51,205 Kami, Pak, sedang melakukan itu Golden Mile dan Anda punya 448 00: 22: 51,280 --> 00: 22: 53,442 kehormatan menggambar darah pertama. 449 00: 22: 53,600 --> 00: 22: 56,171 Apa yang kamu sarankan? Ada satu. Mahkota Kemuliaan. 450 00: 22: 57,200 --> 00: 22: 58,725 Agak pas. Bagaimana dengan itu? 451 00: 22: 58,800 --> 00: 23: 00,529 Saya Gary King. Apa? 452 00: 23: 00,600 --> 00: 23: 02,841 Jadi, ceritakan lebih banyak. Tentang apa? 453 00: 23: 02,920 --> 00: 23: 05,161 Mahkota Kemuliaan. Apakah itu gila? Apakah berbusa? Apakah itu hoppy? 454 00: 23: 05,240 --> 00: 23: 07,766 Apakah itu memiliki buah yang mengejutkan perhatikan yang tertinggal di lidah? 455 00: 23: 08.000 --> 00: 23: 10,241 Hmm Itu bir. Hmm 456 00: 23: 10,320 --> 00: 23: 11,651 Kami akan memiliki lima dari mereka, tolong. 457 00: 23: 11,720 --> 00: 23: 14,724 Tidak. Maaf. Bisakah kita memiliki empat mereka dan air keran, tolong? 458 00: 23: 15,200 --> 00: 23: 16,406 Apa? 459 00: 23: 23,360 --> 00: 23: 24,646 [ANDY GULPING] 460 00: 23: 25,360 --> 00: 23: 27,328 Saya tidak percaya ini, 461 00: 23: 27,400 --> 00: 23: 32,088 seorang pria dari kehebatan legendaris Anda minum hujan sialan. 462 00: 23: 32,880 --> 00: 23: 34,803 Seperti melihat seekor singa makan beberapa hummus. 463 00: 23: 34,880 --> 00: 23: 36,962 Itu tidak masuk akal. saya tahu itu tidak masuk akal. 464 00: 23: 37,040 --> 00: 23: 39,611 Anda benar-benar punya masalah dengan saya tidak minum, setelah apa yang terjadi? 465 00: 23: 39,680 --> 00: 23: 42,251 Saya tidak, tetapi King Arthur tidak! Oh, ini bagus. 466 00: 23: 42,320 --> 00: 23: 43,845 Apa itu King Arthur harus dilakukan dengan itu? 467 00: 23: 43,920 --> 00: 23: 47,242 Apakah Anda benar-benar berpikir bahwa King Arthur kembali dari Pertempuran Hastings, 468 00: 23: 47,400 --> 00: 23: 50,722 sialan mengguncang Arthur's Castle ... Camelot. 469 00: 23: 50,800 --> 00: 23: 52,006 ... berjalan ke bar dan pergi, 470 00: 23: 52,080 --> 00: 23: 53,923 "Halo. Bisakah saya memiliki keran air? " 471 00: 23: 54.000 --> 00: 23: 56,526 Tidak, karena mereka tidak punya air yang mengalir di zaman Arthurian. 472 00: 23: 56,840 --> 00: 24: 00,447 Persis. Dia akan memiliki mead. Raja Arthur bir. 473 00: 24: 00,520 --> 00: 24: 02,682 Dan aku kurang seorang pria karena Saya memilih minum air putih? 474 00: 24: 02,920 --> 00: 24: 04,285 Ya, itu sedikit "Ooh Ducky", ya kan? 475 00: 24: 04,360 --> 00: 24: 05,691 Itu bukan PC, Gary. 476 00: 24: 05,760 --> 00: 24: 07,569 Keluar dari tahun 90-an, Pete. 477 00: 24: 07,640 --> 00: 24: 10,564 Tidak ada "ooh ducky" tentang menjadi sangat penting, 478 00: 24: 10,640 --> 00: 24: 13,120 tentang berjalan ke pub setelah pertandingan rugby 479 00: 24: 13,200 --> 00: 24: 17,569 dan memesan air keran di bar yang dikemas penuh dengan bajingan jelek besar yang mengenakan warpaint. 480 00: 24: 17,640 --> 00: 24: 20,803 Itu, temanku, percaya diri, ya? Saya berbicara bola. 481 00: 24: 20,880 --> 00: 24: 22,564 [CHUCKLES] Anda mengatakannya, poof. 482 00: 24: 23,200 --> 00: 24: 27,250 Saya tidak tahu apakah Anda menyadari hal ini, Gary, tapi kita bukan remaja lagi. 483 00: 24: 27,360 --> 00: 24: 29,806 Dan Tuhan melarangmu punya anak, karena jika ... 484 00: 24: 29,880 --> 00: 24: 30,961 Saya mungkin punya anak. 485 00: 24: 31,040 --> 00: 24: 32,565 Maka Anda sebaiknya siap untuk bertanggung jawab ... 486 00: 24: 32,640 --> 00: 24: 34,244 Tidak. Maksudku, aku mungkin punya anak. 487 00: 24: 34,880 --> 00: 24: 37,804 Kamu ingat Karen Eggerton, siapa aku bercinta? 488 00: 24: 38,200 --> 00: 24: 40,726 Dia terlambat dua minggu ketika dia orang tua beremigrasi ke Normandia. 489 00: 24: 40,880 --> 00: 24: 44,566 Saya tidak pernah mendengar kabar darinya lagi. Dia mungkin punya bayi. 490 00: 24: 44,760 --> 00: 24: 47,240 Bayangkan itu? Seorang anak Prancis. 491 00: 24: 47,400 --> 00: 24: 49,004 Ini berdebat sia-sia denganmu. 492 00: 24: 49,240 --> 00: 24: 51,481 Untuk anak-anak. Di mana pun mereka berada. 493 00: 24: 52,400 --> 00: 24: 53,401 Anak-anak. Anak-anak. 494 00: 24: 56,360 --> 00: 24: 57,964 Minumlah. Ayo Boo-Boo. 495 00: 24: 58,400 --> 00: 24: 59,561 "Boo-Boo". Apa itu? 496 00: 24: 59,640 --> 00: 25: 01,881 Kamu ingat, "Ayo Boo-Boo." 497 00: 25: 01,960 --> 00: 25: 04.008 Anda tahu, dari Mr. Shepherd's ruang kelas, katanya di dinding, 498 00: 25: 04,080 --> 00: 25: 06,606 "Keluar, dikejar oleh beruang," kamu tahu, dari yang Shakespeare mainkan? 499 00: 25: 06,680 --> 00: 25: 08,444 Kisah Musim Dingin . Ya. Disebut apakah itu? 500 00: 25: 08,520 --> 00: 25: 09,760 A Winter's Tale. Itu saja. 501 00: 25: 09,840 --> 00: 25: 12,889 Dan jika kita perlu membuat liburan cepat, kami akan berkata, "Keluar, dikejar oleh beruang," 502 00: 25: 12,960 --> 00: 25: 14,962 lalu itu, "Keluar, dikejar oleh Yogi Bear," 503 00: 25: 15,040 --> 00: 25: 16,804 lalu itu saja, "Mari Yogi dan Boo-Boo," 504 00: 25: 16,880 --> 00: 25: 18,166 dan kemudian, "Mari Boo-Boo." 505 00: 25: 18,280 --> 00: 25: 20,487 Jadi maksudmu kita harus pergi? Ya. Sialan di sini, ya kan? 506 00: 25: 25,600 --> 00: 25: 26,601 GARY: Ah! 507 00: 25: 27,360 --> 00: 25: 32,605 The Old Familiar. Sekarang ini adalah sebuah pub. 508 00: 25: 35,280 --> 00: 25: 37,851 [TERTAWA] Ya. Ini lebih seperti itu. 509 00: 25: 38,960 --> 00: 25: 40,405 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 510 00: 25: 40,920 --> 00: 25: 42,081 Seperti déja vu. 511 00: 25: 42,760 --> 00: 25: 48,529 David, laki-laki saya, apakah Anda sudah mendengar berita itu? Gary King kembali ke kota. 512 00: 25: 48,600 --> 00: 25: 49,647 Siapa dia? 513 00: 26: 03,200 --> 00: 26: 04,201 [BURPS] 514 00: 26: 05,320 --> 00: 26: 06,685 Bagaimana dengan pemakaman, Gary? 515 00: 26: 09,160 --> 00: 26: 10,321 Pemakaman ibumu? 516 00: 26: 11,400 --> 00: 26: 13,482 Sulit untuk melakukannya dimasukkan ke dalam kata-kata. 517 00: 26: 14,360 --> 00: 26: 18,285 Tetapi jika saya harus memilih tiga, saya akan mengatakan, 518 00: 26: 18,880 --> 00: 26: 21,690 "Sungguh, sangat sedih." 519 00: 26: 22,800 --> 00: 26: 24,404 Oh, tidak, itu dua, bukan? 520 00: 26: 24,520 --> 00: 26: 27,285 Bagaimana tentang, "Sungguh, sangat sedih"? 521 00: 26: 28,280 --> 00: 26: 31,523 Ini memalukan, [SIGHS] dia wanita yang baik. 522 00: 26: 32,400 --> 00: 26: 33,970 Saya sangat menyukai ibumu. 523 00: 26: 34,040 --> 00: 26: 36,964 [CHUCKLES] Aku juga, kawan. Saya juga. 524 00: 26: 37,800 --> 00: 26: 39,643 Halo. Halo teman. 525 00: 26: 39,720 --> 00: 26: 40,767 Apakah kamu disini? 526 00: 26: 40,840 --> 00: 26: 42,842 Ya, saya sudah lama di sini. Apa yang kamu bicarakan? 527 00: 26: 42,920 --> 00: 26: 44,843 Anda tersesat di jalan lingkar lagi? 528 00: 26: 45,760 --> 00: 26: 47,410 Ini Newton Haven. 529 00: 26: 47,520 --> 00: 26: 49,329 Jam berapa kamu bertemu si Kembar? Kembar? 530 00: 26: 49,440 --> 00: 26: 52,046 Kita semua di The Old Familiar. Datanglah jika kamu mau. 531 00: 26: 53,880 --> 00: 26: 57,646 Ya, benar. Baik. Sampai jumpa lagi. 532 00: 26: 58,040 --> 00: 26: 59,201 Siapa itu, O-Man? 533 00: 26: 59,320 --> 00: 27: 03,769 Jangan panggil aku O-Man, Gary. Jika Anda harus tahu itu Sam. 534 00: 27: 03,840 --> 00: 27: 04,807 Sam di sini? Sam di sini? 535 00: 27: 04,880 --> 00: 27: 07,804 Apakah ada gema di sini? Ya, Sam di sini. 536 00: 27: 07,880 --> 00: 27: 10,121 Dia kalah dari Manchester. Kami mengemudi ke Mum besok. 537 00: 27: 10,200 --> 00: 27: 11,326 Apa, dan dia datang kemari? 538 00: 27: 11,440 --> 00: 27: 13,807 Tenang, Steve, aku melihatnya pertama. Yesus Kristus, bukan ini lagi. 539 00: 27: 13,880 --> 00: 27: 17,646 Apakah kamu bercanda denganku? Saya melihat dia dulu. 540 00: 27: 17,720 --> 00: 27: 20,121 Anda benar-benar memiliki selektif memori, bukan? 541 00: 27: 20,240 --> 00: 27: 21,685 Orang lain mengatakan itu. 542 00: 27: 21,720 --> 00: 27: 23,484 Saya. Tidak, aku akan ingat. 543 00: 27: 23,560 --> 00: 27: 25,449 Aku sudah memberitahumu hal tentang Sam 544 00: 27: 25,520 --> 00: 27: 28.000 dan Anda melanjutkan untuk mencoba dan mendapatkannya di celananya di setiap kesempatan. 545 00: 27: 28.080 --> 00: 27: 29.081 Tolong, teman-teman. 546 00: 27: 29,160 --> 00: 27: 31,401 Anda hanya menyukainya setelah kamu tahu aku menyukainya! 547 00: 27: 31,480 --> 00: 27: 33,244 Itu benar, karena kamu apakah drama sekolah. 548 00: 27: 33,360 --> 00: 27: 35,328 Cabaret. Kabaret. Karena dia ada di dalamnya. 549 00: 27: 35,400 --> 00: 27: 38,244 Dan dia memakai stoking jala itu dan kamu mendapat kesalahan besar di panggung. 550 00: 27: 38,320 --> 00: 27: 39,401 [TERTAWA] Yesus Kristus. 551 00: 27: 39,480 --> 00: 27: 42,529 Tidak masalah, dia selalu punya lebar besar untuk Adrian Keane. 552 00: 27: 42,600 --> 00: 27: 43,761 Saya benci bajingan itu. 553 00: 27: 43,840 --> 00: 27: 48,448 Bisakah kita tidak membicarakannya saudara perempuan saya dalam kaitannya dengan, 554 00: 27: 48,560 --> 00: 27: 51,689 A, banyak sekali, B, penis Steven yang sedang ereksi? 555 00: 27: 51,760 --> 00: 27: 53,205 Baiklah. 556 00: 27: 53,280 --> 00: 27: 55,248 Apakah dia masih sehat? Saya tidak menjawabnya. 557 00: 27: 56.000 --> 00: 27: 57.001 Apakah dia? 558 00: 27: 57,080 --> 00: 27: 59,606 Apakah saya apa? Cocok. 559 00: 28: 00,280 --> 00: 28: 03,727 Halo, Sam. Steven? Anda sudah tumbuh, bukan? 560 00: 28: 03,800 --> 00: 28: 05,768 Ya, ke samping. Kamu terlihat fantastis. 561 00: 28: 05,840 --> 00: 28: 07,251 Steroid. 562 00: 28: 07,320 --> 00: 28: 10,085 Andy, sudah lama. 563 00: 28: 10,200 --> 00: 28: 11,725 Hai, Pete. Hai, Sam. 564 00: 28: 11,840 --> 00: 28: 12,841 Baiklah, kakak? 565 00: 28: 14,400 --> 00: 28: 15,447 Gary 566 00: 28: 15,520 --> 00: 28: 18,888 Willkommen. Bienvenue. Selamat datang. 567 00: 28: 18,960 --> 00: 28: 20,121 Sam. Apa kau mau minum? 568 00: 28: 20,280 --> 00: 28: 23,011 Hei, Steve. Dia baru sampai di sini. Ayolah. 569 00: 28: 23.080 --> 00: 28: 24,161 Sam. Apa kau mau minum? 570 00: 28: 24,280 --> 00: 28: 26,408 Saya akan memiliki tonik vodka, terima kasih, Steven. Yakin. 571 00: 28: 26,520 --> 00: 28: 28,010 Aku hanya akan tidur di toilet. Keren. 572 00: 28: 28,240 --> 00: 28: 29,241 [CHUCKLES] 573 00: 28: 29,640 --> 00: 28: 31,130 Panggilan alam. 574 00: 28: 38.000 --> 00: 28: 39,764 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan? 575 00: 28: 39,840 --> 00: 28: 41,842 Saya akan ke toilet. Baiklah, kalau begitu, aku juga. 576 00: 28: 43,800 --> 00: 28: 45,450 Gary! Kamu adalah keluar dari pikiranmu! 577 00: 28: 45,520 --> 00: 28: 46,965 Apa yang kamu bicarakan? Anda memberi saya tanda. 578 00: 28: 47,120 --> 00: 28: 49,805 Tanda apa? Anda pergi ke toilet. 579 00: 28: 49,920 --> 00: 28: 51,763 Gary, apa kamu serius? saya belum melihatmu dalam 20 tahun. 580 00: 28: 51,840 --> 00: 28: 54,366 Apakah Anda benar-benar berpikir saya akan memilikinya berhubungan seks dengan Anda di toilet wanita? 581 00: 28: 54,440 --> 00: 28: 56.090 Yah, orang cacat rusak. 582 00: 28: 56,160 --> 00: 28: 58,128 Gary Apa yang terjadi? Saya tidak tahu, 583 00: 28: 58,200 --> 00: 29: 00,407 mungkin salah satu dari mereka terlalu banyak handuk kertas di toilet. 584 00: 29: 00,480 --> 00: 29: 02,642 Maksudku, kita tidak tahu apa itu sedang berpikir, benarkah, kita? 585 00: 29: 02,960 --> 00: 29: 04,928 Tidak. Apa yang terjadi padamu? 586 00: 29: 05.000 --> 00: 29: 06,161 Tidak ada. 587 00: 29: 07,160 --> 00: 29: 09,049 Tidak ada yang terjadi pada saya. Akulah Gary yang sama. 588 00: 29: 09.280 --> 00: 29: 11,169 Tidak apa-apa. Hah! 589 00: 29: 11,400 --> 00: 29: 12,561 Jadi, apakah kamu mau? 590 00: 29: 14,480 --> 00: 29: 16,881 Oliver. Sampai jumpa. Anda pergi? 591 00: 29: 16,960 --> 00: 29: 19,088 Saya pikir Anda tidak bertemu Kembar selama setengah jam lagi? 592 00: 29: 19,160 --> 00: 29: 22,050 Saya tidak. Oh ya. Saya yakin ini milik Anda. 593 00: 29: 24,800 --> 00: 29: 25,801 [CHUCKLES] 594 00: 29: 26,480 --> 00: 29: 30,724 "Habis." Ini lelucon pribadi. 595 00: 29: 31,400 --> 00: 29: 32,890 Aku tidak ingin tahu. 596 00: 29: 47,840 --> 00: 29: 49,763 Apa itu? OLIVER: Seni modern. 597 00: 29: 49,840 --> 00: 29: 50,887 PETER: Ini peringatan, bukan? 598 00: 29: 50,960 --> 00: 29: 52,291 Ya. Untuk seni modern. 599 00: 29: 53,160 --> 00: 29: 54,685 Hai, teman-teman, apakah Anda tahu jam berapa ini? 600 00: 29: 55,320 --> 00: 29: 56,526 Ini bahkan bukan jam 6:00. 601 00: 29: 56,600 --> 00: 30: 00,491 Salah! Sudah saatnya kami masuk ke The Cock! 602 00: 30: 00,560 --> 00: 30: 01,607 Whoo-hoo! 603 00: 30: 03,320 --> 00: 30: 04,321 Ayo pergi. 604 00: 30: 05,320 --> 00: 30: 06,924 Ayolah. 605 00: 30: 11,480 --> 00: 30: 13,403 [TERTAWA] 606 00: 30: 16,240 --> 00: 30: 17,730 Saat Anda siap, sobat. 607 00: 30: 20,920 --> 00: 30: 23,048 Oh, sial. Lihatlah siapa itu. 608 00: 30: 23,640 --> 00: 30: 25,244 Kemangi. Basil Mad! 609 00: 30: 25,640 --> 00: 30: 26,721 Apakah kamu ingat? Kami biasa datang ke sini 610 00: 30: 26,800 --> 00: 30: 31,522 dan dengarkan dia berbicara tentang UFO sialan dan orang-orang kadal dan Nazi bawah air. 611 00: 30: 31,640 --> 00: 30: 33,483 OLIVER: Apakah dia tidak menyemburkan beberapa Omong kosong tentang Segitiga Bermuda 612 00: 30: 33,600 --> 00: 30: 34,601 benar-benar menjadi persegi? 613 00: 30: 34,680 --> 00: 30: 37,809 Tidak, dia bilang itu dua sama kaki segitiga membentuk belah ketupat. 614 00: 30: 37,880 --> 00: 30: 39,086 Dia adalah teman terbaikmu, bukankah dia, Steve? 615 00: 30: 39,160 --> 00: 30: 41,640 Tidak, dia bukan aku teman terbaik, Gary. 616 00: 30: 41,720 --> 00: 30: 43,848 Dia orang tua yang kesepian dan Saya merasa sedikit kasihan padanya. 617 00: 30: 43,920 --> 00: 30: 45,763 Betul. Kemangi! 618 00: 30: 48,040 --> 00: 30: 50,008 Mungkin kita bukan orang lokal legenda yang Anda pikir kita. 619 00: 30: 50,080 --> 00: 30: 51,684 Gary King? Bicaralah sendiri, sobat. 620 00: 30: 51,760 --> 00: 30: 53,171 Anda dilarang. 621 00: 30: 55,120 --> 00: 30: 58,522 Saya tidak bisa mempercayai ini. Ini konyol. 622 00: 30: 58,600 --> 00: 30: 59,681 Percayalah, Gary, itu tidak layak. 623 00: 30: 59,760 --> 00: 31: 02,445 Memiliki dua di yang berikutnya. Memiliki mereka semua dalam yang berikutnya, untuk semua yang saya peduli. 624 00: 31: 02,560 --> 00: 31: 05,325 Kita harus punya satu di setiap pub kalau tidak semuanya kacau. 625 00: 31: 05,440 --> 00: 31: 07,283 Saya akan mengatakan itu adil sudah kacau, sobat. 626 00: 31: 07,560 --> 00: 31: 08,561 Besar. 627 00: 31: 16,440 --> 00: 31: 18,488 Berapa banyak lagi ini apakah kita harus bertahan? 628 00: 31: 18,560 --> 00: 31: 20,562 Itu tiga. Ada sembilan lagi. Oh bagus. 629 00: 31: 20,640 --> 00: 31: 22,529 Sialan itu Saya harus makan sesuatu. 630 00: 31: 22,600 --> 00: 31: 23,886 Kita bisa mendapatkan makanan di pub berikutnya. 631 00: 31: 23,960 --> 00: 31: 25,928 Selama itu cukup sehat. 632 00: 31: 26.000 --> 00: 31: 27,490 Ini Newton Haven. 633 00: 31: 27,680 --> 00: 31: 29,569 Nyaris bukan jantungnya revolusi organik. 634 00: 31: 29,640 --> 00: 31: 31,290 Saya ragu itu hati apa pun. 635 00: 31: 31,360 --> 00: 31: 35,160 Istri saya ingin kita pergi organik, masalah adalah, saya agak suka makan kotoran. 636 00: 31: 35,240 --> 00: 31: 37,163 Pub berikutnya tidak apa-apa! Pertahankan! 637 00: 31: 37,480 --> 00: 31: 39,289 [JEERING] 638 00: 31: 40,800 --> 00: 31: 43,644 STEVEN: Oh, ya. Saya ingat yang ini. 639 00: 31: 43,720 --> 00: 31: 45,927 GARY: Kami punya Tahun Baru di sini, bukan? PETER: '89 ke '90. 640 00: 31: 46,040 --> 00: 31: 47,929 OLIVER: Bukankah itu saat Anda tidur di meja biliar, Andy? 641 00: 31: 48,040 --> 00: 31: 49,121 Ya. Aku percaya itu. 642 00: 31: 49,280 --> 00: 31: 50,611 OLIVER: Selama enam jam. Enam Jam. 643 00: 31: 51,800 --> 00: 31: 53,245 Terima kasih sudah mengingatkan saya. 644 00: 31: 53,320 --> 00: 31: 54,685 [SEMUA TERTAWA] 645 00: 31: 56,240 --> 00: 31: 57,287 Apakah kamu ingat ketika kamu bangun, 646 00: 31: 57,360 --> 00: 31: 59,647 kami bilang kamu sudah tertidur satu tahun dan itu tahun 1991 647 00: 31: 59,720 --> 00: 32: 01,085 dan kamu ketakutan dan menekan jam? 648 00: 32: 01,160 --> 00: 32: 02,286 [SEMUA TERTAWA] 649 00: 32: 02,360 --> 00: 32: 03,566 Itu malam yang luar biasa. 650 00: 32: 03,800 --> 00: 32: 05,643 Bukankah kamu berhasil turun dengan Erika Leekes, Peter? 651 00: 32: 05,840 --> 00: 32: 08,605 Ya saya lakukan. Sesuatu yang bersifat pribadi kemenangan, jika saya mengatakannya sendiri. 652 00: 32: 08,720 --> 00: 32: 11,530 Dia ketenaran dari Marmalade Sandwich? Sandwich Marmalade ... 653 00: 32: 11,640 --> 00: 32: 12,641 Sama saja. 654 00: 32: 12,760 --> 00: 32: 15,570 Erika Leekes, Tracy Benson, Garam Becky. 655 00: 32: 15,640 --> 00: 32: 17,483 Dua pirang dan berambut merah di tengah-tengah. 656 00: 32: 17,560 --> 00: 32: 20,530 Sandwich Marmalade. Garam Becky. Sialan neraka. 657 00: 32: 20,600 --> 00: 32: 21,681 Bertanya-tanya apa mereka lakukan sekarang. 658 00: 32: 21,840 --> 00: 32: 22,966 Mengapa Anda tidak bertanya kepada mereka? 659 00: 32: 23,040 --> 00: 32: 24.087 Maksud kamu apa? 660 00: 32: 24,160 --> 00: 32: 27,687 Maksud saya, duduk di meja sebelah sana dua pirang dan berambut merah di tengah. 661 00: 32: 27,760 --> 00: 32: 29,046 Tutup mulutmu. 662 00: 32: 29,120 --> 00: 32: 31,361 Saya akan mengatakan itu Erika Leekes di kiri, Tracy Benson di sebelah kanan, 663 00: 32: 31,440 --> 00: 32: 33,442 dan dengan proses eliminasi, ada Becky Salt di tengahnya. 664 00: 32: 33,520 --> 00: 32: 35,363 Itulah Sandwich Marmalade semua ditumbuhkan. 665 00: 32: 35,440 --> 00: 32: 37,124 Itu sangat menakutkan. [TERTAWA] 666 00: 32: 37,200 --> 00: 32: 38,804 Kita harus mendapatkannya. Tidak. 667 00: 32: 38,880 --> 00: 32: 40,370 Tinggalkan masa lalu dimana itu. 668 00: 32: 40,440 --> 00: 32: 42,010 Sudah cukup buruk lihat mug lama dan jelekmu. 669 00: 32: 42,080 --> 00: 32: 44,481 Anda membuatnya terdengar seperti kita bercinta kuno. 670 00: 32: 44,560 --> 00: 32: 45,527 Kami belum banyak berubah. 671 00: 32: 45,600 --> 00: 32: 47,762 Maksudku, tentu, biarkan Steve dirinya pergi sedikit. Apa? 672 00: 32: 47,840 --> 00: 32: 50,525 Pete punya potongan rambut yang sama dan Oliver masih mendapat tanda iblis. 673 00: 32: 50,600 --> 00: 32: 51,806 Tidak, dia belum. Tidak, dia belum. 674 00: 32: 51,880 --> 00: 32: 53,041 Ini disebut operasi laser, Gary. 675 00: 32: 53,120 --> 00: 32: 55,600 Ini harga yang murah untuk dibayar tidak disebut sialan O-Man. 676 00: 32: 55,680 --> 00: 32: 57,284 Itu berlaku untuk Sisters Of Tato rahmat juga. 677 00: 32: 57,360 --> 00: 32: 58,771 Saya masih suka Sister Of Mercy. 678 00: 32: 58,880 --> 00: 33: 00,166 Yah, kerja bagus, atau kamu tidak akan pernah berenang. 679 00: 33: 00,280 --> 00: 33: 01,486 Saya tersesat. Jangan. 680 00: 33: 01,560 --> 00: 33: 04,291 Yah, saya pikir, itu bagus untuk melihat wajah lama lagi. 681 00: 33: 04,400 --> 00: 33: 05,447 Salut kawan. 682 00: 33: 05,640 --> 00: 33: 07,085 Permisi? Ini diambil? 683 00: 33: 09,240 --> 00: 33: 10,480 Kursi ini sudah dipesan? 684 00: 33: 12,160 --> 00: 33: 13,241 Milikilah, sobat. 685 00: 33: 13,640 --> 00: 33: 14,687 Terima kasih. 686 00: 33: 17,560 --> 00: 33: 20,131 Bukankah itu ... Shane Hawkins. 687 00: 33: 20,200 --> 00: 33: 21,964 Hei, bukankah dia ... Iya, dia melakukannya. 688 00: 33: 22,040 --> 00: 33: 24,202 Tunggu sebentar. Apa yang terjadi dengan Shane Hawkins lagi? 689 00: 33: 24,280 --> 00: 33: 26,681 Saya lebih suka tidak membawa semuanya lagi, kalau tidak apa-apa. 690 00: 33: 27,760 --> 00: 33: 29,364 Hei bro. Dengar, Pete. 691 00: 33: 29,440 --> 00: 33: 31,124 Menghentikan trauma masa lalu dapat mengarah ke 692 00: 33: 31,200 --> 00: 33: 34,443 strategi coping yang tidak memadai di kemudian hari, rupanya. 693 00: 33: 34,520 --> 00: 33: 36,887 Saya tidak tahu, maksud saya, itu tidak bahkan tentang masa lalu, kamu tahu. 694 00: 33: 36,960 --> 00: 33: 40,089 Ini bukan tentang fakta bahwa dia menggangguku, 695 00: 33: 40,160 --> 00: 33: 42,606 bahwa dia membuatku lebih rindu hari sekolah daripada cacar air. 696 00: 33: 42,760 --> 00: 33: 46,242 Bahkan dia tidak memaksaku menghabiskan uang seluruh pelajaran yang bersembunyi di bilik toilet, 697 00: 33: 46,400 --> 00: 33: 49,609 atau dia memukulku dengan keras dia mencabut bola mata saya. 698 00: 33: 49,760 --> 00: 33: 52,730 Dan bahkan bukan dia yang hancur sebagian besar masa kecilku. 699 00: 33: 52,880 --> 00: 33: 57,124 Tidak, itu fakta yang adil maka, dia tidak mengenaliku. 700 00: 33: 57,360 --> 00: 34: 01,365 Dia menatap lurus ke arahku seperti itu semua tidak berarti apa-apa. 701 00: 34: 02.280 --> 00: 34: 04,521 Itu mungkin terdengar aneh, bukankah begitu? 702 00: 34: 04,600 --> 00: 34: 06,045 Tembakan! 703 00: 34: 06,120 --> 00: 34: 09,283 SHOTS. Tembakan. 704 00: 34: 09,400 --> 00: 34: 10,640 Apa yang kamu lakukan, Gary? 705 00: 34: 10,840 --> 00: 34: 12,842 Saya pikir itu sudah jelas. Tembakan. 706 00: 34: 12,960 --> 00: 34: 14,485 Pertama, Peter berbicara tentang sesuatu 707 00: 34: 14,560 --> 00: 34: 15,925 yang jelas membuatnya merasa sangat tidak nyaman. 708 00: 34: 16.000 --> 00: 34: 18,162 Tidak apa-apa, Andy. Tidak, Peter, tidak apa-apa. 709 00: 34: 18,480 --> 00: 34: 23,202 Kedua, 12 pint lebih dari cukup, dan ketiga, saya tidak minum! 710 00: 34: 23,360 --> 00: 34: 25,328 Tapi tembakan tidak dihitung, Apakah mereka? 711 00: 34: 25,400 --> 00: 34: 27,084 Kamu bilang kamu mau untuk mengejar dan mengunyah lemak. 712 00: 34: 27,160 --> 00: 34: 29,003 Saya pikir Anda baru saja ingin meminumnya. 713 00: 34: 29,200 --> 00: 34: 30,486 Kami tidak di sini sebagai temanmu. 714 00: 34: 30,560 --> 00: 34: 32,244 Kami hanya milikmu enabler sialan. 715 00: 34: 32,640 --> 00: 34: 34,847 Enablers. Itu kata yang lucu, bukan? "Enabler." 716 00: 34: 34,920 --> 00: 34: 36,570 Gary King dan The Enablers. 717 00: 34: 36,640 --> 00: 34: 38,210 Itu nama yang bagus untuk sebuah band, Steve. Tulis itu. 718 00: 34: 38,320 --> 00: 34: 39,560 Jangan lakukan Gary, Gary. 719 00: 34: 39,680 --> 00: 34: 41,603 Oh, apa itu sekarang, kan? Itu selalu menjadi sesuatu. 720 00: 34: 41,680 --> 00: 34: 43,330 Anda tidak membutuhkan kami membantu Anda kacau, 721 00: 34: 43,400 --> 00: 34: 46,210 Anda telah melakukan dengan sempurna kerja bagus sejauh ini. 722 00: 34: 47,320 --> 00: 34: 49,243 Saya akan pergi dan melihat apakah ada bus kembali ke London 723 00: 34: 49,320 --> 00: 34: 50,560 jika ada yang mau ikutlah bersamaku. 724 00: 34: 50,640 --> 00: 34: 54,440 Anda tidak bisa pergi. Ini spesial. Ini adalah hari jadi kita. 725 00: 34: 54,520 --> 00: 34: 55,851 Bukan itu ulang tahun, Gary. 726 00: 34: 55,920 --> 00: 34: 57,490 Kami melakukan ini pada bulan Juni. Oktober. 727 00: 34: 57,560 --> 00: 34: 59,289 Ya, tapi ini hari jadi tahun ini, bukan? 728 00: 34: 59,360 --> 00: 35: 01,203 Setiap tahun adalah peringatan satu tahun! 729 00: 35: 01,280 --> 00: 35: 03.009 Hanya saja bukan sama lagi, Gary, 730 00: 35: 03,120 --> 00: 35: 05,521 dan bukan itu kota berubah, kami telah berubah. 731 00: 35: 05,720 --> 00: 35: 08,405 Ya, kamu tidak bisa pergi, Karena bus selesai. 732 00: 35: 09,040 --> 00: 35: 11,361 Lalu aku akan kembali ke B & B. Kau datang? 733 00: 35: 11,440 --> 00: 35: 12,521 Saya bisa melakukannya yang lebih awal sebenarnya. 734 00: 35: 12,600 --> 00: 35: 13,681 Saya mungkin harus pergi dan temukan Sam. 735 00: 35: 14.000 --> 00: 35: 15,650 Ya, saya akan pergi dan temukan Sam dengan Oliver. 736 00: 35: 15,880 --> 00: 35: 17,086 Itu sudah beres, ya? 737 00: 35: 18,560 --> 00: 35: 21,211 Anda tahu apa yang saya pikirkan? Saya pikir kamu cemburu. 738 00: 35: 21,400 --> 00: 35: 26,361 Ya, Anda punya rumah dan mobil Anda dan istrimu dan keamanan pekerjaanmu. 739 00: 35: 26,520 --> 00: 35: 29,649 Tapi kamu tidak punya apa yang saya punya. Kebebasan. 740 00: 35: 29,840 --> 00: 35: 34,050 Anda semua budak dan saya bebas untuk melakukan apa yang saya inginkan di masa lalu. 741 00: 35: 34,560 --> 00: 35: 35,971 Dan ini yang kamu inginkan? 742 00: 35: 36,880 --> 00: 35: 39,565 Anda harus tumbuh dewasa, kawan. Bergabunglah dengan masyarakat. 743 00: 35: 39,840 --> 00: 35: 42,081 Ya, tapi ibu meninggal. 744 00: 35: 42,200 --> 00: 35: 45,602 Dan kami semua sangat menyesal, tapi sekarang saatnya pulang ke rumah. 745 00: 35: 48,760 --> 00: 35: 50,603 Saya pikir kami ada di rumah. 746 00: 35: 53,080 --> 00: 35: 54,605 [MUSIC PLAYING] 747 00: 35: 56,600 --> 00: 35: 59,524 Saya tidak bisa tidak merasa kasihan padanya. [MOBILE VIBRATING] 748 00: 36: 07,960 --> 00: 36: 09,291 Jangan. 749 00: 36: 14,600 --> 00: 36: 15,647 [PEMBILASAN] 750 00: 36: 18,600 --> 00: 36: 20,807 Oh! Sial! Kencing! 751 00: 36: 30,240 --> 00: 36: 33,244 Hati-hati, di lantai sedikit kesal. 752 00: 36: 34,400 --> 00: 36: 35,890 Bukan saya. 753 00: 36: 39,400 --> 00: 36: 41,289 Itu aku [CHUCKLES] 754 00: 36: 42,440 --> 00: 36: 44,169 Apakah itu kembali pada '90. 755 00: 36: 45,800 --> 00: 36: 47,290 1990. 756 00: 36: 48,800 --> 00: 36: 51,883 Dipukul-pukul keluar dari tembok. [TERTAWA] 757 00: 36: 51,960 --> 00: 36: 55,567 Saya tidak tahu kenapa. Tampak penting pada saat itu. 758 00: 36: 58,680 --> 00: 37: 02,048 Kalian terlihat seperti kamu memiliki malam yang baik. 759 00: 37: 02,120 --> 00: 37: 05.090 Saya melakukan The Golden Mile malam ini. Anda ingin ikut? 760 00: 37: 06,160 --> 00: 37: 08,970 Kami akan menjadi seperti The Six Musketeers. [ZIPS UP] 761 00: 37: 11,800 --> 00: 37: 14,485 Saya mengatakan kami lakukan The Golden Mile. 762 00: 37: 17,760 --> 00: 37: 19,603 Kamu pikir kamu sangat keren, bukan? 763 00: 37: 20,320 --> 00: 37: 21,321 Hah? 764 00: 37: 21,760 --> 00: 37: 23,410 Tapi kami lebih dingin. 765 00: 37: 23,480 --> 00: 37: 25.130 Kami memiliki kota ini. 766 00: 37: 25,200 --> 00: 37: 27,771 Kami membuka jalan bagi Anda banyak. Dibakar jejak. 767 00: 37: 27,920 --> 00: 37: 29,968 Hei! Lihatlah aku kapan Saya berbicara kepada Anda! 768 00: 37: 30,040 --> 00: 37: 32,122 Tolong jangan. Tidak apa? 769 00: 37: 32,520 --> 00: 37: 33,851 Kamu tidak mau untuk melakukannya. 770 00: 37: 33,920 --> 00: 37: 35,570 [SCOFFS] Benarkah? 771 00: 37: 49,280 --> 00: 37: 50,281 [SCREAMS] 772 00: 37: 55,120 --> 00: 37: 56,804 [GARY PANTING] 773 00: 38: 01,080 --> 00: 38: 02,684 Apa? 774 00: 38: 08,920 --> 00: 38: 10,649 [PERCAKAPAN TIDAK LANGSUNG] 775 00: 38: 10,720 --> 00: 38: 12,563 Anda perlu menjelaskan ini sekarang! 776 00: 38: 12,640 --> 00: 38: 13,801 Andy, bocah ini baru saja menyerang saya. 777 00: 38: 13,880 --> 00: 38: 14,881 T Anda berani mengubah topik pembicaraan! 778 00: 38: 14,960 --> 00: 38: 16,007 Dia menghancurkan kepalaku di cermin. 779 00: 38: 16,080 --> 00: 38: 18,560 Anda tahu siapa yang baru saya ajak bicara? Ibumu! 780 00: 38: 18,640 --> 00: 38: 21,211 Dan bukan dari akhirat. Dari Bournemouth sialan. 781 00: 38: 21,280 --> 00: 38: 22,327 Apakah itu nyata? 782 00: 38: 22,400 --> 00: 38: 23,845 Dia bilang dia belum bicara kepada Anda selama delapan bulan. 783 00: 38: 23,920 --> 00: 38: 25,445 Andy ... Kepalanya baru saja keluar! 784 00: 38: 25,560 --> 00: 38: 27,961 Tidak, Gary, kamu tidak akan melakukannya lolos dari itu kali ini. 785 00: 38: 28,040 --> 00: 38: 29,804 [SEMUA BERTERIAK] 786 00: 38: 45,880 --> 00: 38: 49,601 WTF! 787 00: 39: 13,320 --> 00: 39: 14,845 [SEMUA GRUNT] 788 00: 39: 34,800 --> 00: 39: 36,245 [DENGKUR] 789 00: 39: 54,320 --> 00: 39: 56,209 Ada seseorang di sini. 790 00: 39: 56,280 --> 00: 39: 57,520 [SCREAMS] 791 00: 40: 12,280 --> 00: 40: 13,406 [SCREAMS] 792 00: 40: 15,280 --> 00: 40: 16,441 [GROANS] 793 00: 40: 17,720 --> 00: 40: 18,721 [DENGKUR] 794 00: 40: 27,800 --> 00: 40: 29,006 Andy, apakah kamu melihat ... 795 00: 40: 29,760 --> 00: 40: 30,761 [SEMUA GRUNT] 796 00: 40: 48,360 --> 00: 40: 49,885 [TELAH TERLIHAT] 797 00: 40: 53,520 --> 00: 40: 54,521 [DENGKUR] 798 00: 41: 04,160 --> 00: 41: 08,927 WTF, Gary. WTF. 799 00: 41: 09,000 --> 00: 41: 12,083 Apa-apaan ini apakah "WTF" artinya? 800 00: 41: 12,400 --> 00: 41: 14,721 Apa-apaan ini? Oh ya. 801 00: 41: 15,440 --> 00: 41: 17,169 Ini tidak boleh terjadi. Bisa kah? 802 00: 41: 17,240 --> 00: 41: 18,366 [PANTING] Anda mengatakannya, sobat. 803 00: 41: 18,480 --> 00: 41: 20,130 Aku tidak percaya itu. 804 00: 41: 20,200 --> 00: 41: 21,326 Saya tahu, kawan. 805 00: 41: 21,400 --> 00: 41: 23,323 Aku tidak percaya kamu berbohong tentang ibumu! 806 00: 41: 23,480 --> 00: 41: 24,481 Itu bohong putih! 807 00: 41: 24,560 --> 00: 41: 27,040 Bagaimana itu kebohongan putih? Dia belum mati, kan? 808 00: 41: 27,120 --> 00: 41: 28,565 [BERBICARA tak jelas] 809 00: 41: 29,640 --> 00: 41: 32,246 Tunggu, tunggu, tunggu! Kemana kamu pergi? 810 00: 41: 32,320 --> 00: 41: 34,209 Untuk mendapat bantuan. Tidak, jangan lakukan itu! 811 00: 41: 34,320 --> 00: 41: 36,561 Apa, tidak mendapatkan bantuan? Kami tidak tahu sejauh mana ini berjalan. 812 00: 41: 37,880 --> 00: 41: 39,041 Tunggu, siapa yang kamu telepon? Vanessa. 813 00: 41: 39,120 --> 00: 41: 40,167 Siapa Vanessa? Istriku. 814 00: 41: 40,240 --> 00: 41: 42,004 Kenapa kamu memanggil istrimu? Karena dia istriku. 815 00: 41: 42,080 --> 00: 41: 43,605 Anda baru saja mengatakan kami tidak tahu sejauh mana ini berjalan. 816 00: 41: 43,680 --> 00: 41: 46,206 Saya hanya memikirkan tentang pub. Oh, ya, ada kejutan. 817 00: 41: 46,320 --> 00: 41: 47,606 Saya tidak bisa melewatinya. 818 00: 41: 47,720 --> 00: 41: 48,846 Bisakah kamu menghubungi Sam? 819 00: 41: 48,920 --> 00: 41: 50,524 Saya punya batang penuh dan Saya tidak berhasil melewatinya. 820 00: 41: 50,600 --> 00: 41: 56,369 OPERATOR: Saya minta maaf, panggilan Anda tidak dapat terhubung saat ini. 821 00: 41: 56,440 --> 00: 41: 57,851 Harus berupa jaringan. 822 00: 41: 58.000 --> 00: 42: 02,289 Sialan. Ini semua terhubung. 823 00: 42: 03,600 --> 00: 42: 05,841 Ini menjelaskan mengapa semuanya hilang. 824 00: 42: 05,960 --> 00: 42: 07,246 Semua orang sudah diganti oleh salah satu dari ini. 825 00: 42: 07,320 --> 00: 42: 10,688 Itu sebabnya tidak ada yang diakui kami, Basil, Dave, Raymondo. 826 00: 42: 10,760 --> 00: 42: 13,331 Saya pikir itu aneh. Shane Hawkins. 827 00: 42: 13,400 --> 00: 42: 17,291 Persis. Bukan kita itu berubah, itu adalah kota. 828 00: 42: 17,360 --> 00: 42: 19,408 Aku benar, kan, Andy? 829 00: 42: 19,480 --> 00: 42: 21,767 Andy, bukankah saya benar? Anda tidak pernah salah. 830 00: 42: 21,840 --> 00: 42: 25,367 Tidak, apa pun yang terjadi, kita tidak bisa tinggal di toilet selamanya. 831 00: 42: 25,480 --> 00: 42: 27,323 Sepuluh orang telah memasuki ini toilet dalam lima menit terakhir 832 00: 42: 27,440 --> 00: 42: 29,044 dan tidak satu pun telah kembali lagi. 833 00: 42: 29,120 --> 00: 42: 30,531 Itu akan terjadi terlihat mencurigakan. 834 00: 42: 30,640 --> 00: 42: 32,051 [Terengah-engah] Gay mencintai. 835 00: 42: 32,320 --> 00: 42: 34,163 Dan itu lebih buruk dari lima badan dipotong-potong? 836 00: 42: 34,320 --> 00: 42: 36,721 Ini Newton Haven. [SIGHS] 837 00: 42: 36,800 --> 00: 42: 38,131 [ALL PANTING] 838 00: 42: 41,640 --> 00: 42: 42,641 [PINTU PINTU TERBUKA] 839 00:42:47 , 840 --> 00: 42: 51,481 Bagaimana kelihatannya? Normal. Sangat normal. 840 00: 42: 51,760 --> 00: 42: 53,649 Aku tidak suka itu. 841 00: 42: 53,840 --> 00: 42: 57,242 Apa yang kita lakukan? Ayo selesaikan minuman kita. 842 00: 43: 09,440 --> 00: 43: 11,522 Saya katakan kita leher ini dan keluar dari sini. 843 00: 43: 11,600 --> 00: 43: 12,931 Ke London? Kepada Sang Hamba Yang Dipercaya. 844 00: 43: 13,000 --> 00: 43: 15,162 Apakah kamu bercanda? Oh ya. 845 00: 43: 15,960 --> 00: 43: 18,440 Ini The Good Companions selanjutnya. Saya selalu mencampurkan keduanya. 846 00: 43: 18,520 --> 00: 43: 20,284 Apakah Anda mengatakan kami pindah ke pub berikutnya? 847 00: 43: 20,360 --> 00: 43: 22,408 Kita harus masuk ke The Beast dan kembali ke London! 848 00: 43: 22,520 --> 00: 43: 24,887 Lampu rem saya rusak. Jadi jangan gunakan rem! 849 00: 43: 25.000 --> 00: 43: 27,002 Saya melewati batas. Kapan apa itu pernah menghentikanmu? 850 00: 43: 27.080 --> 00: 43: 29,845 Saya tidak ingin menyimpannya lagi poin pada lisensi Pete. 851 00: 43: 29,960 --> 00: 43: 32,440 Andy bisa menyetir, dia sangat gila! 852 00: 43: 32,520 --> 00: 43: 33,521 [GROANS] 853 00: 43: 43,720 --> 00: 43: 45,006 Ah! 854 00: 43: 45,080 --> 00: 43: 46,411 Itu sudah beres. 855 00: 43: 46,480 --> 00: 43: 48,608 Hal terakhir yang perlu kita lakukan adalah dihentikan oleh polisi. 856 00: 43: 48,680 --> 00: 43: 49,920 A, kita semua mabuk, 857 00: 43: 50.000 --> 00: 43: 52,765 B, mereka mungkin berada di dalamnya dan, C, ada darah di tangan kita. 858 00: 43: 52,880 --> 00: 43: 54,962 Ini lebih seperti tinta. Kami sudah mendapat tinta di tangan kita. 859 00: 43: 55.080 --> 00: 43: 58,766 Jadi, apakah itu sudah berantakan? Apa? 860 00: 43: 58,840 --> 00: 44: 01,810 Apa yang kamu, lima pub di? Empat 861 00: 44: 02,240 --> 00: 44: 05,687 Oh, tidak sampai setengah. Banyak kesenangan yang bisa didapat. 862 00: 44: 06,960 --> 00: 44: 08,371 Nikmati malammu, Peter. 863 00: 44: 08,480 --> 00: 44: 09,561 Terima kasih. 864 00: 44: 11,280 --> 00: 44: 12,566 Terima kasih. 865 00: 44: 16,040 --> 00: 44: 17,007 Maaf. 866 00: 44: 17,080 --> 00: 44: 19,242 Cara saya melihatnya, kami telah memberi tahu semua orang kami melakukan The Golden Mile. 867 00: 44: 19,320 --> 00: 44: 20,321 Kamu melakukannya. 868 00: 44: 20,400 --> 00: 44: 22,084 Jika kita tiba-tiba melompat di The Beast sekarang dan menuju perbukitan, 869 00: 44: 22,160 --> 00: 44: 23,400 mereka akan tahu yang kita tahu, 870 00: 44: 23,480 --> 00: 44: 25,642 tetapi jika kita terus melakukan apa yang kita lakukan lakukan dan pergi kemana kita akan pergi, 871 00: 44: 25,720 --> 00: 44: 26,721 maka mereka tidak akan tahu. 872 00: 44: 26,800 --> 00: 44: 27,926 Tahu apa? Itu yang kami tahu. 873 00: 44: 28.000 --> 00: 44: 30,526 Saya menyarankan agar kita menyelesaikan apa yang telah kita mulai dan pergi dengan tenang di pagi hari. 874 00: 44: 30,640 --> 00: 44: 33,883 Tunggu. Anda benar-benar menyarankan ... Kami menyelesaikan The Golden Mile. 875 00: 44: 34,440 --> 00: 44: 36,522 Tidak ada gunanya berdebat dengannya. 876 00: 44: 36,880 --> 00: 44: 38,245 Minumlah. Ayo Boo-Boo. 877 00: 44: 44,680 --> 00: 44: 46,284 GARY: Kami hanya lima teman 878 00: 44: 47,120 --> 00: 44: 49,248 pada malam keluar, bersenang-senang. 879 00: 44: 51,280 --> 00: 44: 53,521 [MUSIK ROCK CLASSIC PLAYING] 880 00: 45: 45,320 --> 00: 45: 46,765 [SEMUA BATAL] 881 00: 45: 52,240 --> 00: 45: 53,685 Minum. Ah! 882 00: 45: 53,760 --> 00: 45: 55,091 Pernah Berkunjung Pub 883 00: 45: 55,160 --> 00: 45: 56,446 [BURPS] Bolehkah kita? 884 00: 46: 01,560 --> 00: 46: 03,927 PETER: Saya merasa sedikit tidak nyaman minum sebanyak ini. 885 00: 46: 04,000 --> 00: 46: 05,968 GARY: Ini seperti bahasa Belanda keberanian, bukan? 886 00: 46: 06,040 --> 00: 46: 08,725 Anda tahu, ketika tentara Inggris biasa minum gin Belanda sebelum pertempuran 887 00: 46: 08,800 --> 00: 46: 10,131 memberi mereka kekuatan super. 888 00: 46: 10,200 --> 00: 46: 12,646 Anda tahu, saya pikir itu mematikan rasa kiamat yang akan datang. 889 00: 46: 12,720 --> 00: 46: 13,767 Persis. 890 00: 46: 13,840 --> 00: 46: 16,889 Kami hanya lima teman di keluar malam, bersenang-senang. 891 00: 46: 19,160 --> 00: 46: 20,889 [Guntur BERTINDAK] 892 00: 46: 38,560 --> 00: 46: 40,005 Saya perlu toilet. 893 00: 46: 40.080 --> 00: 46: 42,845 Pergilah kalau begitu. Anda telah mendapatkannya. Hah? 894 00: 46: 42,920 --> 00: 46: 45,127 Anda melakukannya dengan sangat baik, Oliver. [SIGHS] 895 00: 46: 46,400 --> 00: 46: 48,926 Dia tidak berhasil sampai sejauh ini. Saya bangga padanya. 896 00: 46: 49,280 --> 00: 46: 50,930 Anda menikmati ini, bukan? 897 00: 46: 51,000 --> 00: 46: 53,526 Ya, lima orang di malam hari keluar, bersenang-senang. 898 00: 46: 53,600 --> 00: 46: 55,090 Pura-pura memilikinya waktu yang tepat. 899 00: 46: 55,240 --> 00: 46: 56,321 Apakah kamu berpura-pura? 900 00: 46: 56,400 --> 00: 46: 59,051 Jika kita keluar dari sini hidup-hidup, Saya akan membunuh kamu. 901 00: 46: 59,120 --> 00: 47: 00,724 Kita masih dalam kegelapan, Gary. 902 00: 47: 00,800 --> 00: 47: 03,406 Ya, keluarga kita bisa dalam bahaya untuk semua yang kita tahu. 903 00: 47: 03,560 --> 00: 47: 07,406 Aku tahu, ibuku bisa mati. Untuk kali ini. 904 00: 47: 08,160 --> 00: 47: 11,528 Hei, kenapa tidak kita saja tanya seseorang? Siapa? 905 00: 47: 12,600 --> 00: 47: 15,809 The Reverend Green. Ayolah. Tunggu. 906 00: 47: 16,200 --> 00: 47: 17,645 Apa-apaan ini yang kamu lakukan? 907 00: 47: 17,720 --> 00: 47: 20,690 Saya akan pergi dan memiliki sedikit mengobrol dengan The Reverend Green. 908 00: 47: 21,280 --> 00: 47: 22,441 Anda akan membeli obat-obatan? 909 00: 47: 22,600 --> 00: 47: 25,922 Saya akan pergi ke sana dan secara halus periksa apakah itu The Reverend Green 910 00: 47: 26.080 --> 00: 47: 28,970 dan jika ya, saya bisa bertanya padanya apa yang sedang terjadi, 911 00: 47: 29.040 --> 00: 47: 30,565 dan mungkin membeli beberapa obat. 912 00: 47: 30,840 --> 00: 47: 32,444 Tapi bagaimana kalau dia salah satunya? 913 00: 47: 32,520 --> 00: 47: 34,648 Tidak, saya dan Pendeta punya kode yang sangat canggih 914 00: 47: 34,720 --> 00: 47: 36,449 ketika membahas pembelian narkotika herbal. 915 00: 47: 36,840 --> 00: 47: 41,084 Jika dia tidak mengerti saya, itu artinya dia salah satunya dan aku akan pergi begitu saja. 916 00: 47: 41,440 --> 00: 47: 42,441 Ah! 917 00: 47: 48,600 --> 00: 47: 51,365 Apakah Anda punya obat-obatan? saya jangan lakukan itu lagi, Gary. 918 00: 47: 51,440 --> 00: 47: 53,363 Melakukan apa? Bahwa. 919 00: 47: 53,440 --> 00: 47: 54,726 Itu kenapa kamu dalam setelan jas, kan? 920 00: 47: 54,800 --> 00: 47: 56,564 Karena ada narkoba tidak cukup baik untukmu? 921 00: 47: 56,640 --> 00: 47: 58,722 Tidak ada obat dealer lagi, Gary. 922 00: 47: 58,800 --> 00: 48: 00,643 Saya punya pekerjaan yang layak di kantor yang tepat. 923 00: 48: 00,720 --> 00: 48: 03,246 Anda memiliki kantor yang tepat. Itu toilet tuan-tuan. 924 00: 48: 03,320 --> 00: 48: 05,209 Tidak ada yang salah dengan melakukan bisnis Anda di toilet. 925 00: 48: 05,480 --> 00: 48: 08,131 Lihat, banyak yang berubah sejak itu kamu telah pergi. Aku tahu. 926 00: 48: 08,280 --> 00: 48: 10,328 Berapa banyak yang Anda tahu? Sedikit. 927 00: 48: 10,440 --> 00: 48: 11,680 Berapa sedikit? 928 00: 48: 11,840 --> 00: 48: 13,729 Kota telah diambil alih oleh robot yang penuh dengan barang-barang biru. 929 00: 48: 13,800 --> 00: 48: 14,881 Shh. Pelankan suaramu. 930 00: 48: 14,960 --> 00: 48: 16,246 Anda bahkan tidak tahu apa yang kamu bicarakan. 931 00: 48: 16,320 --> 00: 48: 18,721 Beri tahu kami kalau begitu. Mereka bukan robot. 932 00: 48: 18,800 --> 00: 48: 20,643 Apakah kamu tahu apa arti robot? 933 00: 48: 20,720 --> 00: 48: 24,486 Tentu saja saya lakukan. Itu seperti, "Halo, lam robot." 934 00: 48: 24,640 --> 00: 48: 28,201 Itu berarti "budak" dan percaya saya, mereka bukan budak. 935 00: 48: 28,280 --> 00: 48: 30,408 Apakah Anda tahanan mereka? Tidak, lam sangat senang. 936 00: 48: 30,480 --> 00: 48: 31,641 [SCOFFS] Katakan pada wajahmu. 937 00: 48: 31,760 --> 00: 48: 33,922 Hei! Apa yang sedang terjadi? 938 00: 48: 34,000 --> 00: 48: 35,923 Kota telah diserbu oleh robot yang bukan robot 939 00: 48: 36.000 --> 00: 48: 37,923 dan The Rev adalah tahanan mereka. Saya tidak. 940 00: 48: 38,440 --> 00: 48: 40,841 Kami meninggalkan hal pertama. Kami bisa mengeluarkanmu dari sini. 941 00: 48: 41.080 --> 00: 48: 43,890 Aku tidak pergi. Bukan apa yang kamu pikirkan. Ini untuk semua manfaat kita. 942 00: 48: 44.000 --> 00: 48: 47,482 Anda sudah mengatakan terlalu banyak, Trevor. Ya, menaruh gabus di dalamnya, Trevor. 943 00: 48: 47,560 --> 00: 48: 49,767 Saya hanya mencoba membantu. Ini bukan tempat Anda untuk membantu. 944 00: 48: 49,840 --> 00: 48: 51,410 Mereka akan memilikinya semuanya di tangan. 945 00: 48: 51,480 --> 00: 48: 52,527 Apakah kalian robot? 946 00: 48: 52,680 --> 00: 48: 56.048 Nah, kata robot sebenarnya berasal dari kata Ceko kuno ... 947 00: 48: 56,200 --> 00: 48: 57,645 ... robotnik ... ... artinya budak. 948 00: 48: 57,840 --> 00: 48: 59,649 Dan kita bukan budak. Kami sangat, sangat bahagia. 949 00: 48: 59,720 --> 00: 49: 00,926 Dan bukan robot. 950 00: 49: 01,040 --> 00: 49: 02,451 Ya Tuhan, apa robot-robot ini? 951 00: 49: 02,520 --> 00: 49: 03,646 Diam tentang robot! 952 00: 49: 03,720 --> 00: 49: 05,290 Saya katakan kita diam tentang semuanya! 953 00: 49: 05,360 --> 00: 49: 06,361 [PHONE RINGING] 954 00: 49: 09.040 --> 00: 49: 10.405 [KABUR] 955 00: 49: 12,200 --> 00: 49: 13,361 Trevor. 956 00: 49: 15,680 --> 00: 49: 18,126 Itu supervisor Anda. 957 00: 49: 20,440 --> 00: 49: 22,966 Halo, Trevor. Halo, Pak. 958 00: 49: 25,120 --> 00: 49: 26,770 Tapi... 959 00: 49: 27,680 --> 00: 49: 29,045 Saya mengerti. 960 00: 49: 49,960 --> 00: 49: 51,371 Terima kasih banyak. 961 00: 49: 57,640 --> 00: 49: 59,051 Apa yang aku rindukan? 962 00: 49: 59.160 --> 00: 50: 01.083 Teman Anda mencoba membantu. 963 00: 50: 01,160 --> 00: 50: 02,446 Kami tidak butuh bantuanmu. 964 00: 50: 02,560 --> 00: 50: 03,891 Nah, apa yang harus kita lakukan? 965 00: 50: 04,480 --> 00: 50: 07,609 Saya sarankan Anda mendapatkannya dijalanmu. 966 00: 50: 09,520 --> 00: 50: 11,249 Saya pikir kita harus melakukannya lakukan apa yang dia katakan. 967 00: 50: 12,080 --> 00: 50: 13,411 Baik. 968 00: 50: 17,400 --> 00: 50: 19,767 [GARY CHATTERING] 969 00: 50: 21,120 --> 00: 50: 22,326 GARY: Ini dia. 970 00: 50: 25,960 --> 00: 50: 27,724 Ayolah! Gary 971 00: 50: 27,800 --> 00: 50: 29,131 Gary! 972 00: 50: 29,200 --> 00: 50: 31.282 Mari kita masuk dan keluar dari ini, yah? 973 00: 50: 31,360 --> 00: 50: 33,124 Tidak ada lagi teman baru. 974 00: 50: 33,840 --> 00: 50: 37,049 Tuan-tuan! Anak-anak yang hilang kembali! 975 00: 50: 37,120 --> 00: 50: 40,090 Apa itu, salah satunya ales tamu kami mungkin? 976 00: 50: 41,120 --> 00: 50: 43,771 Mungkin saya sarankan lima pint of Crowning Glory? 977 00: 50: 43,880 --> 00: 50: 46,850 Agak pas, bukan begitu, Gary? Apa? Maaf. Apa? 978 00: 50: 46,920 --> 00: 50: 49,969 Ini minuman yang menyenangkan. Hoppy, gila, berbusa. 979 00: 50: 50,040 --> 00: 50: 53,203 Apakah itu memiliki buah yang mengejutkan perhatikan bahwa tetap hidup di lidah? 980 00: 50: 53,480 --> 00: 50: 55,926 Anda jelas seorang ahli. [TERTAWA] 981 00: 50: 56,120 --> 00: 50: 57,929 Maka Anda sudah akan melakukannya tahu bahwa itu adalah makanan yang langka 982 00: 50: 58.000 --> 00: 51: 01,925 untuk penyamun, pendeta, bangsawan dan semua orang baik di antara. 983 00: 51: 02,000 --> 00: 51: 03,570 Tolong, lima dari mereka. 984 00: 51: 03,640 --> 00: 51: 05,563 Selamat datang, anak-anak. 985 00: 51: 09,960 --> 00: 51: 11,724 Saya tidak ingat dia bersikap ramah itu. 986 00: 51: 11,800 --> 00: 51: 14,167 Dia jelas sekali salah satu diantara mereka. 987 00: 51: 14,320 --> 00: 51: 15,845 Bagaimana dia bisa? Dia ingat saya. 988 00: 51: 15,920 --> 00: 51: 17,285 Kami tidak tahu apa yang mereka ingat. 989 00: 51: 17,360 --> 00: 51: 18,805 OLIVER: Mungkin mereka memiliki kenangan selektif. 990 00: 51: 18,960 --> 00: 51: 20,803 Ya, seperti siapa namanya? Saya. 991 00: 51: 20,880 --> 00: 51: 22,723 Mungkin dia salah satu dari yang lain. Seperti Pendeta. 992 00: 51: 22,800 --> 00: 51: 24,165 Ini sangat sulit untuk diceritakan, bukan? 993 00: 51: 24,280 --> 00: 51: 26,169 Ya, maksud saya, apakah dia salah satunya mereka atau apakah dia salah satunya? 994 00: 51: 26,240 --> 00: 51: 28,004 Tunggu, tunggu, yang mana adalah mereka lagi? 995 00: 51: 28.080 --> 00: 51: 29.366 Yah, mereka berdua adalah mereka, bukankah begitu? 996 00: 51: 29,480 --> 00: 51: 30,641 Tapi ada dua cara mengatakannya. 997 00: 51: 30,720 --> 00: 51: 32,768 Apakah dia salah satunya atau apakah dia salah satunya? 998 00: 51: 32,840 --> 00: 51: 34,080 Kami membutuhkan istilah yang berbeda. 999 00: 51: 34,160 --> 00: 51: 38,131 Satu untuk orang yang bukan robot dan satu untuk robot yang bukan robot. 1000 00: 51: 39,320 --> 00: 51: 44,406 Baiklah, kita harus bisa membedakan mereka, mereka dan kami. 1001 00: 51: 44,640 --> 00: 51: 46.369 Ya, saya pikir kata ganti benar-benar membingungkan. 1002 00: 51: 46,440 --> 00: 51: 48,363 SEMUA: Ya. Aku bahkan tidak tahu apa kata ganti itu. 1003 00: 51: 48,440 --> 00: 51: 50,442 Itu kata yang bisa berfungsi dengan sendirinya sebagai kata benda 1004 00: 51: 50,520 --> 00: 51: 52,090 yang mengacu pada sesuatu lain dalam wacana. 1005 00: 51: 52,160 --> 00: 51: 53,525 Aku tidak mengerti. Anda baru saja menggunakan satu. 1006 00: 51: 53,640 --> 00: 51: 54,926 Benarkah? Ya. "itu" adalah kata ganti. 1007 00: 51: 55.000 --> 00: 51: 55,967 Apa yang? Saya t. 1008 00: 51: 56.040 --> 00: 51: 57.041 Apakah itu? Kristus. 1009 00: 51: 57,120 --> 00: 51: 59,930 Dengar, kita hanya butuh kata sialan jadi kita bisa mengidentifikasi siapa siapa. 1010 00: 52: 00.000 --> 00: 52: 04,767 Dia kosong, dia kosong, itu dua orang pasti kosong. 1011 00: 52: 06,680 --> 00: 52: 07,681 Sam. 1012 00: 52: 08,840 --> 00: 52: 10,285 Saya dapat ini, Steve. 1013 00: 52: 13,480 --> 00: 52: 14,925 Baiklah, Sam? Oh, remah-remah. 1014 00: 52: 15,360 --> 00: 52: 17,089 Bagaimana malammu berjalan? [SIGHS] 1015 00: 52: 17,160 --> 00: 52: 19,527 Baik. Semacam. 1016 00: 52: 20,240 --> 00: 52: 22,242 Maksud kamu apa "semacam"? 1017 00: 52: 23,560 --> 00: 52: 25,961 Itu aneh, bukan? 1018 00: 52: 26.080 --> 00: 52: 30,165 Anda kembali dan semuanya sama, tapi agak berbeda. 1019 00: 52: 30,280 --> 00: 52: 31,850 Berbeda bagaimana? 1020 00: 52: 32,040 --> 00: 52: 33,530 Aneh sekali. 1021 00: 52: 33,640 --> 00: 52: 35,085 Aneh sekali? 1022 00: 52: 35,960 --> 00: 52: 36,961 Apa yang kamu maksud, Gary? 1023 00: 52: 37,080 --> 00: 52: 38,570 Ikutlah bersamaku. 1024 00: 52: 41,120 --> 00: 52: 42,804 Sialan, Gary, ambil petunjuk. 1025 00: 52: 42,880 --> 00: 52: 44,211 Tidak apa-apa, saya tidak mencoba berhubungan seks denganmu. 1026 00: 52: 44,280 --> 00: 52: 45,691 Mengapa kita ada di toilet dinonaktifkan itu? 1027 00: 52: 45,760 --> 00: 52: 46,966 Ada yang saya butuhkan untuk memberitahumu sekarang, 1028 00: 52: 47,040 --> 00: 52: 48,246 kecuali kamu melakukannya ingin berhubungan seks, 1029 00: 52: 48,320 --> 00: 52: 49,367 dalam hal ini Aku akan memberitahumu setelah itu. 1030 00: 52: 49,440 --> 00: 52: 50,441 Beritahu aku sekarang. 1031 00: 52: 50,560 --> 00: 52: 51,846 Apakah Anda memperhatikan sesuatu menyeramkan tentang si Kembar 1032 00: 52: 51,920 --> 00: 52: 53,001 terlepas dari fakta bahwa mereka kembar? 1033 00: 52: 53,080 --> 00: 52: 55,447 Hanya karena mereka kembar tidak secara otomatis membuat mereka menyeramkan. 1034 00: 52: 55,520 --> 00: 52: 57,170 Itu sedikit. Anda berhubungan seks dengan mereka. 1035 00: 52: 57,240 --> 00: 53: 00,608 A, saya tidak, dan, B, bagaimana apakah kamu tahu tentang itu? 1036 00: 53: 00,760 --> 00: 53: 03,525 A, ini kota kecil, B, aku tidak bodoh dan, C, mereka memberi tahu saya. 1037 00: 53: 03,600 --> 00: 53: 05,364 Kanan. Yah, saya pernah sekali, tapi saya disia-siakan, 1038 00: 53: 05,440 --> 00: 53: 07,283 yang menyeramkan karena itu seperti ada empat dari mereka. 1039 00: 53: 07,360 --> 00: 53: 08,930 Saya tidak bangga karenanya. Saya sedikit. 1040 00: 53: 08,960 --> 00: 53: 11,486 Apakah ini yang ingin kamu katakan padaku? Tidak, ini ... 1041 00: 53: 11,600 --> 00: 53: 12,601 [SAM SLAPS] [GARY SCREAMS] 1042 00: 53: 14,840 --> 00: 53: 16,001 Apakah kamu baik-baik saja, Sam? Apakah kamu baik-baik saja, Sam? 1043 00: 53: 16,120 --> 00: 53: 17,610 Saya butuh rokok. 1044 00: 53: 18,600 --> 00: 53: 21,046 Nobot? Bagaimana dengan Fauxbots? 1045 00: 53: 21,120 --> 00: 53: 23,088 Saya pikir kita harus pergi dari seluruh robot. 1046 00: 53: 23,160 --> 00: 53: 24,286 Steven? 1047 00: 53: 24,720 --> 00: 53: 25,926 Apa yang dia rencanakan? 1048 00: 53: 26,720 --> 00: 53: 29,405 Oh, jangan khawatir, dia mungkin saja mencoba meniduri adik Oliver. 1049 00: 53: 29,480 --> 00: 53: 30,481 Andy. 1050 00: 53: 32,280 --> 00: 53: 33,964 Ya Tuhan, Pria itu penuh dengan kotoran. 1051 00: 53: 35,080 --> 00: 53: 36,764 Saya tahu itu tidak kejutan untukmu. 1052 00: 53: 36,840 --> 00: 53: 38,808 Apa yang dia katakan, Sam? Apa yang dia katakan, Sam? 1053 00: 53: 39.000 --> 00: 53: 44,291 Dia mengatakan bahwa Newton Haven telah diambil alih oleh robot penuh dengan barang-barang biru 1054 00: 53: 44,440 --> 00: 53: 46,920 dan jika kita tidak melakukan apa yang mereka katakan, mereka akan menjadikan kita tahanan mereka. 1055 00: 53: 47.000 --> 00: 53: 48,650 Apakah kamu percaya padanya? Apakah kamu percaya padanya? 1056 00: 53: 48,960 --> 00: 53: 51,167 Tidak, tentu saja tidak. 1057 00: 53: 53,320 --> 00: 53: 55,163 Apakah kamu percaya padanya? Apakah kamu percaya padanya? 1058 00: 53: 56.000 --> 00: 53: 57,365 Apa? 1059 00: 53: 57,440 --> 00: 53: 58,441 [SCREAMS] 1060 00: 54: 04,720 --> 00: 54: 05,881 [DENGKUR] 1061 00: 54: 06,480 --> 00: 54: 07,481 [GASPS] 1062 00: 54: 09,720 --> 00: 54: 11,802 Lihat? Ayolah, Sam. 1063 00: 54: 11,880 --> 00: 54: 13,848 Kamu lebih tahu daripada mempercayai Gary King. 1064 00: 54: 15,520 --> 00: 54: 16,521 Oh, remah-remah. 1065 00: 54: 18,040 --> 00: 54: 19,041 Sam! 1066 00: 54: 27,680 --> 00: 54: 30,411 [MUFFLED] Tuhan! Anda pelacur menyeramkan, turun! 1067 00: 54: 31,800 --> 00: 54: 32,847 [DENGKUR] 1068 00: 54: 46,160 --> 00: 54: 47,161 Chuck kami ciggie. 1069 00: 54: 47,520 --> 00: 54: 48,521 Oh 1070 00: 54: 52,000 --> 00: 54: 53,729 Gary, apa yang terjadi? 1071 00: 54: 53,800 --> 00: 54: 56,406 Aku sudah bilang pada orang cacat. Oh ya, ya. 1072 00: 54: 56,640 --> 00: 54: 57,880 Kita harus masuk ke dalam, eh? 1073 00: 54: 58,080 --> 00: 55: 00,811 Kalau tidak, orang-orang akan pergi tanya apa yang sedang terjadi. 1074 00: 55: 01,000 --> 00: 55: 02,126 Apa yang sedang terjadi? 1075 00: 55: 02,200 --> 00: 55: 03,531 Steve, aku dapat ini. Dapat apa? 1076 00: 55: 03,600 --> 00: 55: 05,841 Sam, dia tidak baik cukup untukmu. 1077 00: 55: 05,920 --> 00: 55: 06,921 Apa? Apa? 1078 00: 55: 07,000 --> 00: 55: 09,651 Kami sudah selesai beberapa sial malam ini 1079 00: 55: 10,720 --> 00: 55: 13,644 dan itu benar-benar membuat segalanya dalam perspektif untuk saya, 1080 00: 55: 13,720 --> 00: 55: 18,123 dan jika semuanya kacau seperti kelihatannya, maka ada sesuatu yang perlu saya sampaikan kepada Anda. 1081 00: 55: 19,240 --> 00: 55: 23,086 Anda mungkin berpikir ini karena Saya sudah punya tujuh pint, tapi ternyata tidak. 1082 00: 55: 23,160 --> 00: 55: 24,161 Ini bukan. 1083 00: 55: 24,880 --> 00: 55: 26,530 Aku jatuh cinta padamu, Sam. 1084 00: 55: 26,880 --> 00: 55: 28,405 Saya selalu, 1085 00: 55: 28,800 --> 00: 55: 32,930 dan itu menghancurkan hatiku untuk melihatmu terbuang kasih sayang Anda pada Gary fucking King. 1086 00: 55: 33.000 --> 00: 55: 35,651 Hei, itu agak kasar. Oh, tidak, Anda salah paham. 1087 00: 55: 35,760 --> 00: 55: 37,842 Tidak ada apa-apa di antara ... Dan sementara saya jujur, 1088 00: 55: 37,920 --> 00: 55: 41,766 hanya untuk meletakkan semuanya di luar sana, lam sedang melihat instruktur kebugaran. 1089 00: 55: 41,840 --> 00: 55: 43,251 Dia berumur 26 tahun, 1090 00: 55: 43,400 --> 00: 55: 46,085 tapi aku akan mengantarnya masuk detak jantung jika itu berarti 1091 00: 55: 46,160 --> 00: 55: 47,810 bahwa saya memiliki satu kesempatan terakhir denganmu. 1092 00: 55: 48.000 --> 00: 55: 51,209 Steven, tidak ada apa-apa antara aku dan Gary King. 1093 00: 55: 51,520 --> 00: 55: 52,521 [BOTH GRUNT] 1094 00: 55: 53,920 --> 00: 55: 54,921 Oh, sial. 1095 00: 55: 59,680 --> 00: 56: 00,681 [DENGKUR] 1096 00: 56: 05,760 --> 00: 56: 06,807 [SCREAMS] 1097 00: 56: 13,400 --> 00: 56: 14,970 Maaf. [SCREAMS] 1098 00: 56: 22,440 --> 00: 56: 24,568 Hei! Jauhkan kakimu darinya! 1099 00: 56: 29,280 --> 00: 56: 31,760 Buka kepalanya! Pop kepalanya off seperti botol aspirin. 1100 00: 56: 33,400 --> 00: 56: 34,765 [SCREAMS] 1101 00: 56: 38,800 --> 00: 56: 39,881 Darah biru? 1102 00: 56: 40,000 --> 00: 56: 42,162 Tidak ada yang disarankan tiga menit terakhir 1103 00: 56: 42,240 --> 00: 56: 43,844 lebih baik daripada Pria Telur Smashy-Smashy. 1104 00: 56: 44,000 --> 00: 56: 45,604 Tidak ada. Apa yang sedang terjadi? 1105 00: 56: 45,680 --> 00: 56: 47,921 Apakah kalian memikirkan nama untuk robot yang bukan robot? 1106 00: 56: 48.000 --> 00: 56: 50,367 Aku takut kita ditarik kosong. 1107 00: 56: 50,440 --> 00: 56: 53,171 Yah, kita baru saja minum barney dua kosong di taman bir. 1108 00: 56: 53,240 --> 00: 56: 54,924 SAM: Kita harus pergi sekarang! GARY: Setuju. 1109 00: 56: 59.040 --> 00: 57: 00,280 Ayo pukul Mermaid. 1110 00: 57: 00,360 --> 00: 57: 02,044 Tunggu apa? Nomor delapan. 1111 00: 57: 02,120 --> 00: 57: 03,087 "Nomor delapan"? 1112 00: 57: 03,160 --> 00: 57: 05,447 Oh, sial. Andy, apa yang terjadi? 1113 00: 57: 05,920 --> 00: 57: 09,242 Gary berpikir kita harus terus dengan merangkak karena mereka tahu apa yang kami lakukan, 1114 00: 57: 09,360 --> 00: 57: 11,408 tetapi mereka tidak tahu kita tahu apa yang mereka lakukan. 1115 00: 57: 11,480 --> 00: 57: 14,768 Dan pada dasarnya tidak ada orang lain memiliki ide yang lebih baik, jadi persetan. 1116 00: 57: 16,480 --> 00: 57: 17,606 Apa? 1117 00: 57: 18,760 --> 00: 57: 19,761 Tunggu! 1118 00: 57: 24.040 --> 00: 57: 26,441 SAM: Guys! Kawan! Saya punya ide yang lebih baik. 1119 00: 57: 26,520 --> 00: 57: 28,488 Aku parkir di kanan di sini di suatu tempat. 1120 00: 57: 28,560 --> 00: 57: 31,086 Hentikan itu. Pergi saja! Steven, beri tahu mereka! 1121 00: 57: 31,160 --> 00: 57: 33,322 Gary bilang mereka akan menangkap kita jika kita mencoba dan pergi sekarang. 1122 00: 57: 33,400 --> 00: 57: 36,051 Kami jauh dari pergi sekarang. Ayolah. 1123 00: 57: 40,040 --> 00: 57: 41,849 [MAINKAN MUSIK BERMAIN] 1124 00: 57: 49,720 --> 00: 57: 51,290 [TERTAWA] Oh ya. 1125 00: 57: 52,040 --> 00: 57: 53,883 Ini yang diinginkan anak-anak. 1126 00: 57: 53,960 --> 00: 57: 55,325 Ini sedikit gila, bukan? 1127 00: 57: 55,400 --> 00: 57: 58,244 Ini sempurna. Kita bisa bersembunyi di sini. Aku akan ambil minumannya. 1128 00: 57: 58,360 --> 00: 57: 59,805 Rencana yang bagus, O-Man. Hei! 1129 00: 57: 59,880 --> 00: 58: 01,450 Mengawasi untuk kosong. 1130 00: 58: 01,720 --> 00: 58: 02,721 Anda mengerti. 1131 00: 58: 14,040 --> 00: 58: 17,044 Kenapa kamu tidak mengatakan apa-apa? Tentang apa? 1132 00: 58: 17,120 --> 00: 58: 18,963 Tentang apa yang kamu katakan di Taman. 1133 00: 58: 20,360 --> 00: 58: 21,566 Saya selalu ingin. 1134 00: 58: 21,640 --> 00: 58: 23,563 Itu tidak pernah terlihat seperti saat yang tepat. 1135 00: 58: 23,640 --> 00: 58: 25,529 Selalu ada sesuatu menghalangi jalan. 1136 00: 58: 25,600 --> 00: 58: 27,648 Di sini kamu pergi, lepaskan ini. 1137 00: 58: 28,240 --> 00: 58: 29,241 Terima kasih. 1138 00: 58: 29,400 --> 00: 58: 31,607 Steven? 1139 00: 58: 36,280 --> 00: 58: 39,363 Silahkan! Aku punya begitu banyak untuk hidup! 1140 00: 58: 39,440 --> 00: 58: 41,442 Ini aku, kamu numpty. Kemangi! 1141 00: 58: 41,520 --> 00: 58: 44,364 Saya tahu melihat wajah Anda lagi akan mengeja masalah. 1142 00: 58: 44,440 --> 00: 58: 46,841 Tunggu. Bagaimana aku tahu itu benar-benar kamu? 1143 00: 58: 47,040 --> 00: 58: 51,762 Karena aku satu-satunya yang akan pergi memberitahumu kebenaran tentang Newton Haven. 1144 00: 58: 52,600 --> 00: 58: 56,810 Sekarang, apakah Anda ingat peristiwa malam tanggal 22 Juni 1990? 1145 00: 58: 56,880 --> 00: 58: 58,882 Tidak, tapi saya kenal seseorang yang melakukannya. 1146 00: 59: 02,240 --> 00: 59: 03,969 Di sini kamu pergi. Hei. 1147 00: 59: 04,040 --> 00: 59: 06.008 Lihat siapa yang kita kenal? 1148 00: 59: 11,800 --> 00: 59: 13,882 Sandwich Marmalade. Sandwich Marmalade. 1149 00: 59: 20,440 --> 00: 59: 21,601 Mereka terlihat bagus. 1150 00: 59: 24,320 --> 00: 59: 26,721 Itu lampu. Ini minumannya. 1151 00: 59: 30,720 --> 00: 59: 32,290 Siapa yang peduli apa itu? 1152 00: 59: 34,080 --> 00: 59: 35,241 SAM: Steven? 1153 00: 59: 36,640 --> 00: 59: 37,641 Steven? 1154 00: 59: 38,800 --> 00: 59: 40,245 Itu malamnya mereka telah tiba. 1155 00: 59: 40,320 --> 00: 59: 42,482 Ingat bintang jatuh itu? Itu mereka. 1156 00: 59: 42,560 --> 00: 59: 43,891 Tidak ada yang terjadi pada awalnya. 1157 00: 59: 44.000 --> 00: 59: 47,686 Mereka bersiap-siap, menggali di bawah tanah, bersiap. 1158 00: 59: 47,760 --> 00: 59: 50,809 Tidak lama setelah banyak yang tersisa, orang-orang mulai berubah. 1159 00: 59: 50,880 --> 00: 59: 52,803 Hanya satu atau dua pada awalnya, lebih banyak lagi. 1160 00: 59: 52,920 --> 00: 59: 56,322 Mereka menggantikan orang yang berpengaruh, mengambil alih institusi, 1161 00: 59: 56,600 --> 00: 59: 59,809 memperbaharui, renovasi, perbaikan. 1162 00: 59: 59,920 --> 01: 00: 01,843 Melakukan segala yang mereka bisa untuk membuat kita bergabung dengan mereka. 1163 01: 00: 02,400 --> 01: 00: 04,209 [MAINKAN MUSIK BERMAIN] 1164 01: 00: 09,520 --> 01: 00: 13,491 Saya tidak dapat menemukan Steven. Dimana yang lainnya? 1165 01: 00: 14,320 --> 01: 00: 15,526 Mereka membaur. 1166 01: 00: 18,680 --> 01: 00: 20,045 Oh, remah-remah. 1167 01: 00: 20,280 --> 01: 00: 23,284 Ini tidak seperti penggantian jahat, jauh dari itu. 1168 01: 00: 23,360 --> 01: 00: 27.001 Orang-orang menjadi lebih ramah. Begitulah cara mereka melakukannya. 1169 01: 00: 27,720 --> 01: 00: 30,485 Itu bukan invasi, itu adalah merger. 1170 01: 00: 30,560 --> 01: 00: 33,530 Mereka tidak ingin menyingkirkannya kami, bukan jika mereka bisa membantu. 1171 01: 00: 33,880 --> 01: 00: 36,531 Mereka hanya ingin membuatnya kami lebih menyukai mereka. 1172 01: 00: 36,640 --> 01: 00: 38,449 Ubah cara kita berpikir. 1173 01: 00: 38.520 --> 01: 00: 40,648 Bawa kita ke jalur dengan yang lainnya. 1174 01: 00: 40,720 --> 01: 00: 42,722 Menjadi yang lain tautan di rantai mereka. 1175 01: 00: 43.160 --> 01: 00: 45,561 Yang baik-baik saja, kecuali kamu bilang tidak. 1176 01: 00: 46,720 --> 01: 00: 48,324 Saat itulah Anda diganti. 1177 01: 00: 48,400 --> 01: 00: 50,641 Begitu mereka mendapatkan DNA Anda, mereka punya kamu. 1178 01: 00: 50,720 --> 01: 00: 51,801 Bagaimana mereka melakukannya? 1179 01: 00: 51,880 --> 01: 00: 53,120 BASIL: Apapun yang mereka suka. 1180 01: 00: 53,200 --> 01: 00: 59,082 Tes darah, perawat nit, keringat, berciuman, air liur di tepi gelas. 1181 01: 00: 59,680 --> 01: 01: 02,286 Mengapa kamu berpikir Saya minum dengan sedotan gila ini? 1182 01: 01: 02,360 --> 01: 01: 03,725 Tidak begitu gila sekarang, kan? 1183 01: 01: 04,000 --> 01: 01: 06,970 Jika kamu tidak di pihak mereka, mereka akan membuat versi itu. 1184 01: 01: 07,400 --> 01: 01: 11,291 Mereka dapat membawa Anda kembali persis sama atau bahkan membuatmu muda lagi. 1185 01: 01: 11,760 --> 01: 01: 13,649 Sepertinya kamu, itu bahkan memiliki ingatanmu, 1186 01: 01: 13,720 --> 01: 01: 16,166 tapi sebenarnya itu hanya sebuah kapal untuk menyebarkan pesan mereka. 1187 01: 01: 16,240 --> 01: 01: 20,529 Kepercayaan, cinta, rasa hormat, keinginan. 1188 01: 01: 20,600 --> 01: 01: 23,365 Diganti dengan nama kemajuan. 1189 01: 01: 24,600 --> 01: 01: 27.001 Jadi, apa yang terjadi pada orang-orang yang diganti? 1190 01: 01: 27,120 --> 01: 01: 30,090 Milik kosong? Jangan tanya saya apa yang terjadi pada mereka. 1191 01: 01: 30,200 --> 01: 01: 31,486 Kenapa, apa yang terjadi ke tempat kosong? 1192 01: 01: 31,560 --> 01: 01: 33,164 Aku bilang tidak untuk menanyakan itu padaku! 1193 01: 01: 33,240 --> 01: 01: 35,527 Pergi! Keluar, sebelum terlambat! 1194 01: 01: 39,640 --> 01: 01: 41,642 Kemangi? Saya berkata pergi! 1195 01: 01: 45,680 --> 01: 01: 47,125 Ini tidak mungkin bagus. 1196 01: 01: 47,440 --> 01: 01: 50,364 Sam, siapa anakmu itu suka dalam bentuk keenam? Adrian? 1197 01: 01: 51,160 --> 01: 01: 53,640 Adrian Keane. Mengapa? 1198 01: 01: 54,280 --> 01: 01: 55,486 Dia disana. 1199 01: 02: 04,520 --> 01: 02: 07,171 Hai, Sam. Bagaimana hidup? 1200 01: 02: 11,520 --> 01: 02: 13,568 Sam, kita harus keluar dari sini! Kita harus keluar dari sini! 1201 01: 02: 13,640 --> 01: 02: 15,802 Dimana yang lainnya? Mereka membaur. 1202 01: 02: 17,600 --> 01: 02: 19,250 Oh, sial! 1203 01: 02: 21,640 --> 01: 02: 23,483 Gary! Tidak, hanya satu lagu lagi. 1204 01: 02: 23,880 --> 01: 02: 25,803 Gary, dia kosong! 1205 01: 02: 25,880 --> 01: 02: 27,245 Jangan terlalu menghakimi. 1206 01: 02: 27,320 --> 01: 02: 28,321 Oh, untuk apaan ... 1207 01: 02: 30,680 --> 01: 02: 31,681 Oh ya. Ayolah. 1208 01: 02: 31,880 --> 01: 02: 33,291 Masih mendapatkannya. Cukup sudah cukup. 1209 01: 02: 33,560 --> 01: 02: 34,607 Ayo pergi. 1210 01: 02: 34,680 --> 01: 02: 36,967 Whoa, whoa, whoa, tahan. Tahan. [CHUCKLES] 1211 01: 02: 37,280 --> 01: 02: 38,406 Kemana kalian semua pergi? 1212 01: 02: 38,520 --> 01: 02: 40,522 SEMUA: Kami akan pergi. Sangat? Apa yang terjadi? 1213 01: 02: 40,600 --> 01: 02: 42,443 Adrian Keane ada di bar itu. Tusukan. 1214 01: 02: 42,520 --> 01: 02: 43,965 Saya pikir Anda suka Adrian Keane. 1215 01: 02: 44,040 --> 01: 02: 45,644 Adrian Keane sudah mati. Ya Tuhan. 1216 01: 02: 45,720 --> 01: 02: 48,724 Adrian Keane meninggal dalam sebuah sepeda motor kecelakaan di Italia delapan tahun lalu. 1217 01: 02: 48,800 --> 01: 02: 50,609 Apakah dia? Mereka harus memilikinya memiliki DNA-nya di file. 1218 01: 02: 50,680 --> 01: 02: 52,011 Seperti itulah mereka mampu mereplikasi dirinya. 1219 01: 02: 52,200 --> 01: 02: 54,202 Mereka tahu bagaimana cara mencapai kita, kawan. Mereka tahu segalanya. 1220 01: 02: 54,480 --> 01: 02: 56,960 Mereka tidak tahu Adrian sudah mati. Mereka tahu cukup untuk menggoda kita. 1221 01: 02: 57,040 --> 01: 02: 59,486 Mereka tahu ketiganya akan jatuh cinta sekelompok gadis berseragam sekolah. 1222 01: 02: 59,560 --> 01: 03: 03,007 Hei, siapa yang tidak mau? Apakah saya benar? Sial, ya. 1223 01: 03: 03,080 --> 01: 03: 04,127 STEVEN: Kita harus keluar dari kota, 1224 01: 03: 04,200 --> 01: 03: 05,611 kita harus melampaui itu sebelum terlambat. 1225 01: 03: 05,880 --> 01: 03: 07,564 OLIVER: Dari mana Anda mendapatkan semua ini? STEVEN: Basil. 1226 01: 03: 07,640 --> 01: 03: 10,883 Mad Basil? Dia dari Bermuda Rhombus dan Aqua Nazi? 1227 01: 03: 10,960 --> 01: 03: 13,122 Nama bagus lainnya untuk band, Steve. 1228 01: 03: 13,200 --> 01: 03: 14,964 Anda menempatkan hidup kita tangan orang tua gila? 1229 01: 03: 15,040 --> 01: 03: 16,610 Dia tidak gila! Tidak, mungkin dia tidak. 1230 01: 03: 16,760 --> 01: 03: 18,603 Atau mungkin dia berusaha kosong iming-iming kami ke pinggir kota, 1231 01: 03: 18,680 --> 01: 03: 21,126 ke jalan-jalan negara gelap di mana mereka bisa berurusan dengan kami. 1232 01: 03: 21,200 --> 01: 03: 24,488 Ya, kita bisa berakhir mati di ladang. Saya benci ladang. 1233 01: 03: 24,560 --> 01: 03: 26,847 OLIVER: Iya nih. Pikiran saya tepatnya. 1234 01: 03: 27,400 --> 01: 03: 29,323 Steven benar. Kita harus pergi. 1235 01: 03: 29,400 --> 01: 03: 30,731 Tidak, kita pergi ke The Beehive. 1236 01: 03: 30,800 --> 01: 03: 32,325 Rencana Gary masih yang terbaik yang kita miliki. 1237 01: 03: 33,200 --> 01: 03: 34,201 Tunggu sebentar. 1238 01: 03: 36,680 --> 01: 03: 39,729 Oliver model tahun 1990 sudah keluar komisi pada titik ini di malam hari. 1239 01: 03: 41,160 --> 01: 03: 42,161 Apa yang kamu katakan? 1240 01: 03: 44,080 --> 01: 03: 46,208 Saya suka kamu yang baru. Hah. 1241 01: 03: 46,280 --> 01: 03: 47,281 Ayolah. 1242 01: 03: 48,800 --> 01: 03: 50,370 Ini sebuah kesalahan, bukan? 1243 01: 03: 50,440 --> 01: 03: 51,566 GARY: Tahan! Tetaplah bersama saya. 1244 01: 03: 52,400 --> 01: 03: 53,526 GARY: Andy, ayo! 1245 01: 03: 55,480 --> 01: 03: 58,165 Kita mulai. Pub nomor sembilan. [TERTAWA] 1246 01: 03: 58,240 --> 01: 03: 59.207 SIALAN ya! 1247 01: 03: 59,280 --> 01: 04: 01,760 Itu semangatnya, Pete! Arwah! Kita harus melakukan pemburu. 1248 01: 04: 01,880 --> 01: 04: 03,166 Siapa lelaki ini? 1249 01: 04: 03,240 --> 01: 04: 06,687 Ayolah. Andy! Tidak bisa dimulai tanpa Anda. 1250 01: 04: 09,360 --> 01: 04: 10,361 Kamu apa? 1251 01: 04: 10,840 --> 01: 04: 12,922 Kita tidak bisa memulai tanpamu. 1252 01: 04: 17,440 --> 01: 04: 19,841 Nah, sekarang. Putaran siapa itu? 1253 01: 04: 20,120 --> 01: 04: 21,451 Ini milikku. 1254 01: 04: 23.080 --> 01: 04: 24,889 Tuan Gembala! Apakah itu Tuan Gembala? 1255 01: 04: 25,200 --> 01: 04: 29,285 Kenapa kalian tidak bergabung dengan saya? Kamu lihat seperti yang bisa Anda lakukan dengan minuman. 1256 01: 04: 30,800 --> 01: 04: 35,806 Sekarang, mari kita mengobrol sebentar tentang masa depan Anda, akankah kita, hmm? 1257 01: 04: 36,040 --> 01: 04: 39,283 Uh, Tuan Gembala? Tolong, panggil aku Guy. 1258 01: 04: 40,600 --> 01: 04: 41,601 Baiklah. 1259 01: 04: 43,280 --> 01: 04: 44,281 Orang... [KEDUA SNIGGER] 1260 01: 04: 45,280 --> 01: 04: 46,691 Lihatlah dirimu. 1261 01: 04: 49,360 --> 01: 04: 50,441 Apakah Anda robot? 1262 01: 04: 51,120 --> 01: 04: 53,600 Apakah ada yang tahu apa arti robot? 1263 01: 04: 53,760 --> 01: 04: 54,921 Ya. Saya lakukan! Ya, Gary. 1264 01: 04: 55,360 --> 01: 04: 56,850 Itu berarti "budak." 1265 01: 04: 56,920 --> 01: 04: 58,922 Oh, sangat bagus, Gary. 1266 01: 04: 59,400 --> 01: 05: 00,845 Apakah kamu robot, pak? 1267 01: 05: 00,920 --> 01: 05: 03,844 Tidak, Peter, tentu saja Saya bukan robot. 1268 01: 05: 03,960 --> 01: 05: 04,961 Tuan? Ya, Steven. 1269 01: 05: 05,080 --> 01: 05: 06,411 Tapi kamu ada di mereka sisi, meskipun? 1270 01: 05: 06,480 --> 01: 05: 09,211 Ini bukan tentang sisi, Steven. 1271 01: 05: 09,360 --> 01: 05: 11,522 Ini bukan tentang kaos versus kulit. 1272 01: 05: 11,640 --> 01: 05: 15,281 Ini tentang bekerja bersama sebagai satu tim. 1273 01: 05: 15,440 --> 01: 05: 19.001 Saya tahu itu mungkin tampak agak aneh dan sedikit menakutkan, 1274 01: 05: 19,640 --> 01: 05: 21,802 tapi tolong percaya padaku, itu justru sebaliknya. 1275 01: 05: 21,920 --> 01: 05: 23,490 Mereka ada di sini untuk membantu. 1276 01: 05: 23,560 --> 01: 05: 27,007 Untuk meluruskan kita. Untuk persiapkan kami untuk liga besar. 1277 01: 05: 27,360 --> 01: 05: 30,682 Mereka telah melihat sesuatu di dalam kita, sebuah potensi. 1278 01: 05: 30,800 --> 01: 05: 33,326 Ada komunitas besar dunia di sana, 1279 01: 05: 33,480 --> 01: 05: 37,724 hidup bersama, damai, secara kooperatif. 1280 01: 05: 38,200 --> 01: 05: 41,204 Dan tebak apa? Mereka ingin kami bersama untuk perjalanan. 1281 01: 05: 43,080 --> 01: 05: 45,242 Cukup keren, eh, geng? [TERTAWA] 1282 01: 05: 45,360 --> 01: 05: 47,966 Jadi, [CLEARS THROAT] mereka tidak di sini untuk menyakiti kita? 1283 01: 05: 48,360 --> 01: 05: 52,445 Jauh dari itu, O-Man. Tidak, mereka ada di sini untuk membantu. 1284 01: 05: 52,520 --> 01: 05: 55,285 Saya tidak mengatakan mereka takut menjadi keras. 1285 01: 05: 55,400 --> 01: 05: 58,131 Saya pasti harus mendapatkannya tangguh bersamamu di hariku. 1286 01: 05: 58,520 --> 01: 06: 01,683 Dan apa yang ada di antara kamu tidak akan berterima kasih untuk itu? Hmm? 1287 01: 06: 01,880 --> 01: 06: 05,168 Dalam beberapa hal, mereka sangat mirip dengan guru. 1288 01: 06: 05,240 --> 01: 06: 09,529 Stern, ya. Sedikit menakutkan. 1289 01: 06: 09,600 --> 01: 06: 11,125 Tapi itu semua untuk perbaikan kami. 1290 01: 06: 12,040 --> 01: 06: 18,002 Jadi, apa yang kamu katakan kita semua pergi ke suatu tempat dan membicarakan hal ini dengan benar? 1291 01: 06: 18,240 --> 01: 06: 19,366 Itu tidak benar? 1292 01: 06: 19,440 --> 01: 06: 23.081 Yah, saya pikir itu cukup jelas, guys, apa Tuan Shepherd mencoba mengatakan bahwa ... 1293 01: 06: 23,880 --> 01: 06: 25,291 [SEMUA GASP] 1294 01: 06: 25,720 --> 01: 06: 28,041 Andy! Apa-apaan ini? 1295 01: 06: 28,280 --> 01: 06: 30,726 Ya, Andy. Apa-apaan ini? 1296 01: 06: 30,960 --> 01: 06: 32,371 WTF? [SCREAMS] 1297 01: 06: 34,280 --> 01: 06: 35,327 [ALARMS RINGING] 1298 01: 06: 35,400 --> 01: 06: 39,405 Manusia, kamu pergi kami tidak ada jalan lain. 1299 01: 06: 39,640 --> 01: 06: 42,610 Jika Anda tidak mau bergabung dengan kami dengan sukarela, 1300 01: 06: 43,040 --> 01: 06: 47,011 kita akan dipaksa untuk menggunakannya cara persuasi lainnya. 1301 01: 06: 47,080 --> 01: 06: 48,730 Tolong sekarang... 1302 01: 06: 54,560 --> 01: 06: 56,005 [SCREAMS] 1303 01: 06: 56,080 --> 01: 06: 57,969 Aku benci kota ini! 1304 01: 06: 59,880 --> 01: 07: 01,370 [DENGKUR] 1305 01: 07: 13,800 --> 01: 07: 14,801 [SCREAMS] 1306 01: 07: 33,960 --> 01: 07: 34,961 [TERIAKAN] 1307 01: 07: 38,600 --> 01: 07: 39,806 Oh, oh! 1308 01: 07: 47,360 --> 01: 07: 49,249 Oh, remah-remah, kamu berat. Maaf. 1309 01: 08: 13,840 --> 01: 08: 15,171 Motherfucker! 1310 01: 08: 28,680 --> 01: 08: 29,681 [EXCLAIMS] 1311 01: 08: 34,920 --> 01: 08: 36,604 Andy! 1312 01: 08: 36,800 --> 01: 08: 38,165 Putar melon, bung! 1313 01: 08: 40,960 --> 01: 08: 42,371 Ya! [GRUP] 1314 01: 08: 44,440 --> 01: 08: 48,206 Sam, ini tidak mungkin untuk keluarga berperilaku. 1315 01: 08: 56,960 --> 01: 08: 59,406 Sam, saya kecewa padamu. 1316 01: 09: 05,840 --> 01: 09: 07,842 O-Man! 1317 01: 09: 12.000 --> 01: 09: 13,365 [DENGKUR] 1318 01: 09: 22,560 --> 01: 09: 23,561 Oke, Andy. 1319 01: 09: 23,920 --> 01: 09: 25,251 Hentikan itu. 1320 01: 09: 26,920 --> 01: 09: 28,570 Itu tidak ada menjadi seperti ini. 1321 01: 09: 29,760 --> 01: 09: 35,802 Itu bisa jadi jauh lebih sederhana, jadi benar-benar tanpa rasa sakit. 1322 01: 09: 36,680 --> 01: 09: 38,762 Kalau saja Anda melihat cahaya. 1323 01: 09: 38,840 --> 01: 09: 40.001 OLIVER: Ya. 1324 01: 09: 40,080 --> 01: 09: 43,687 Lihat, bukan tentang konflik, 1325 01: 09: 45,640 --> 01: 09: 47,369 ini tentang kebersamaan. 1326 01: 09: 47,440 --> 01: 09: 50,569 Iya nih. Ayo coba ini lagi, bisakah kita? 1327 01: 09: 51,160 --> 01: 09: 52,161 Bagaimana dengan ronde yang lain? 1328 01: 09: 52,720 --> 01: 09: 56,611 Nah, kita sudah selesai di sini. 1329 01: 09: 57,400 --> 01: 10: 00,961 Ya, Gary, sepertinya itu masalahnya. [SNAPS] [ALARM RINGING] 1330 01: 10: 01,040 --> 01: 10: 02,451 Smokehouse! 1331 01: 10: 02,920 --> 01: 10: 04,160 Apa? Lakukan saja! 1332 01: 10: 05,120 --> 01: 10: 06,121 Ayolah! 1333 01: 10: 07,040 --> 01: 10: 08,041 Cara ini! 1334 01: 10: 18.000 --> 01: 10: 20,844 KEDUA: Manusia, ini adalah peringatan terakhirmu. 1335 01: 10: 20,920 --> 01: 10: 23.207 Gagal mematuhi akan menghasilkan ... 1336 01: 10: 23,320 --> 01: 10: 24,321 [GASPS] 1337 01: 10: 24,960 --> 01: 10: 28,442 Manusia, taatilah sekarang, atau menghadapi konsekuensinya. 1338 01: 10: 31,800 --> 01: 10: 32,801 Ayo pergi! 1339 01: 10: 35,160 --> 01: 10: 36,207 [DENGKUR] 1340 01: 10: 41,920 --> 01: 10: 43,046 Kotoran. 1341 01: 10: 43,800 --> 01: 10: 45,006 Oh, lihat, ada mobil saya! 1342 01: 10: 47,840 --> 01: 10: 48,841 Ayo turun pipa pembuangan. 1343 01: 10: 50,240 --> 01: 10: 51,810 Saya punya ide yang lebih baik. 1344 01: 10: 52,840 --> 01: 10: 54,251 [CAR ALARM WAILING] 1345 01: 10: 55,280 --> 01: 10: 56,770 Turuni saluran pembuangan. 1346 01: 11: 00,600 --> 01: 11: 01,726 Oke, pergilah. 1347 01: 11: 01,800 --> 01: 11: 02,767 Tunggu. Bagaimana dengan yang lainnya? 1348 01: 11: 02,840 --> 01: 11: 04,365 Tinggalkan mereka bersamaku, oke? Saya mengerti. 1349 01: 11: 04,400 --> 01: 11: 06,323 Apakah kamu yakin? Ya, saya selalu mendarat di kakiku. 1350 01: 11: 06,840 --> 01: 11: 07,887 Aku tidak tahu jika itu benar, Gary. 1351 01: 11: 08,680 --> 01: 11: 09,681 Pergi saja. 1352 01: 11: 10,240 --> 01: 11: 11,924 Akankah Anda mencari tahu apa terjadi pada saudaraku? 1353 01: 11: 12,200 --> 01: 11: 15,727 Ya, tentu saja, tentu saja, dan Aku akan menjaga Stevie untukmu, ya? 1354 01: 11: 16,360 --> 01: 11: 19,045 Dia pria yang baik. Dia lebih baik dari saya. 1355 01: 11: 19,760 --> 01: 11: 23,321 Gary, kamu bukan orang jahat, tapi Anda bukan bahan pacar. 1356 01: 11: 24,280 --> 01: 11: 27,011 Seluruh "semangat cepat yang cepat di toilet yang cacat "hal 1357 01: 11: 27.080 --> 01: 11: 30,880 agak keren ketika kamu 17 tahun, tetapi tidak ketika Anda menghadapi 40. 1358 01: 11: 31,880 --> 01: 11: 35,327 Ada saatnya ketika Anda memilikinya untuk maju dan tidak mundur. 1359 01: 11: 36,360 --> 01: 11: 39,284 Mungkin jika aku tidak meninggalkanmu di belakang itu malam, semuanya akan berbeda. 1360 01: 11: 40,200 --> 01: 11: 41,804 Tidak semuanya malam itu, Gary. 1361 01: 11: 42,760 --> 01: 11: 43,761 Benarkah itu? 1362 01: 11: 44,400 --> 01: 11: 45,686 Tidak harus begitu. 1363 01: 11: 48.000 --> 01: 11: 49,729 Kami akan selalu memiliki cacat, meskipun, bukan? 1364 01: 11: 50,880 --> 01: 11: 53,451 Ya. Ya, kami akan selalu memiliki orang cacat. 1365 01: 11: 54,400 --> 01: 11: 55,640 [MULAI MESIN] 1366 01: 12: 15,600 --> 01: 12: 16,601 Oh tidak. 1367 01: 12: 21,560 --> 01: 12: 22,561 [DENGKUR] 1368 01: 12: 28,800 --> 01: 12: 30,245 STEVEN: Di mana Sam? 1369 01: 12: 30,520 --> 01: 12: 31,726 Saya menempatkan dia di mobilnya. 1370 01: 12: 31,880 --> 01: 12: 32,927 Kamu melakukan apa? 1371 01: 12: 33,040 --> 01: 12: 35,008 Saya menempatkan dia di mobilnya. Saya hanya menyuruhnya pergi. 1372 01: 12: 35,120 --> 01: 12: 37,851 Anda baru saja mengirim satu-satunya kita cukup sadar untuk mengemudi? 1373 01: 12: 37,920 --> 01: 12: 40,161 Ya. Anda tidak bisa tahan fakta 1374 01: 12: 40,240 --> 01: 12: 41,651 bahwa dia mungkin lebih suka aku kepada kamu. 1375 01: 12: 41,720 --> 01: 12: 43,404 Itu tidak benar. itu benar, Gary! 1376 01: 12: 43,720 --> 01: 12: 45,449 Saya mendapatkan suatu tempat. Kami berpegangan tangan. 1377 01: 12: 45,680 --> 01: 12: 48,206 Saya hanya mencoba membantu! Kamu dulu mencoba untuk membantu diri sendiri, lebih suka! 1378 01: 12: 48,280 --> 01: 12: 51,170 Yesus, saya melakukan sesuatu yang benar untuk a berubah dan kamu bajingan mendapatkan kasusku. 1379 01: 12: 51,240 --> 01: 12: 54,562 Wow, ini pertama kalinya aku pernah mendengar Anda mengaku salah. 1380 01: 12: 54,680 --> 01: 12: 56,330 Saya mengatakan saya melakukan sesuatu dengan benar! 1381 01: 12: 56,400 --> 01: 12: 57,606 Ya, "untuk perubahan". 1382 01: 12: 57,680 --> 01: 12: 59,808 GARY: Jadi? Berarti sisanya pada saat kamu salah. 1383 01: 12: 59,880 --> 01: 13: 01,484 Belum tentu. 1384 01: 13: 01,560 --> 01: 13: 04,803 Dengar, aku pikir itu yang terbaik untuk menjauhkannya dari bahaya. 1385 01: 13: 04,880 --> 01: 13: 07,167 Dan bagaimana dengan kita, Gary? Bukankah kita dalam bahaya? 1386 01: 13: 07,240 --> 01: 13: 09,891 Kami baik-baik saja, Pete. Ayolah, kami adalah The Five Musketeers. 1387 01: 13: 09,960 --> 01: 13: 12,042 Tidak, kami adalah Four Musketeers. 1388 01: 13: 14,200 --> 01: 13: 17,647 Tunggu, bagaimana kita tahu Anda menempatkannya di mobil? 1389 01: 13: 18,400 --> 01: 13: 19,890 Bagaimana kami bisa tahu kamu adalah kamu 1390 01: 13: 19,960 --> 01: 13: 21,086 Tentu saja saya adalah saya! 1391 01: 13: 21,160 --> 01: 13: 24,482 Yah, siapa kamu, Gary? Saya Gary King. 1392 01: 13: 25.000 --> 01: 13: 27,526 Hanya ada satu Gary King. Bagaimana apakah saya tahu kalian adalah anda? 1393 01: 13: 27,600 --> 01: 13: 29,011 Kami sudah bersama sepanjang waktu. 1394 01: 13: 29,240 --> 01: 13: 32,449 Anda semua mungkin bukan Anda. Bagaimana caranya Anda tahu O-Man bukan O-Man? 1395 01: 13: 32,520 --> 01: 13: 34,443 Karena tanda lahirnya telah kembali. 1396 01: 13: 34,520 --> 01: 13: 36,761 GARY: Apa buktinya? Karena apa yang dikatakan Basil. 1397 01: 13: 36,840 --> 01: 13: 38,410 Mereka membuat salinannya dari DNA Anda. 1398 01: 13: 38,480 --> 01: 13: 39,766 Itu sebabnya dia punya tanda lahirnya. 1399 01: 13: 39,840 --> 01: 13: 41,251 Dia baru, seperti bayi. 1400 01: 13: 41,320 --> 01: 13: 43,209 Seperti bayi laki-laki. Seperti "mungkin". 1401 01: 13: 43,280 --> 01: 13: 45,521 Oliver dengan semua omong kosong itu telah terjadi pada Oliver yang sebenarnya. 1402 01: 13: 45,680 --> 01: 13: 47,648 ANDY: Operasi laser! 1403 01: 13: 47,720 --> 01: 13: 49,165 Jadi yang benar-benar kosong hanya kosong? 1404 01: 13: 49,600 --> 01: 13: 52,524 Tidak ada keausan, tidak ada bekas luka. 1405 01: 13: 52,880 --> 01: 13: 55,360 Steven, pada tahun 1987 kami bermain kriket dan saya tidak sengaja mendorong Anda 1406 01: 13: 55,440 --> 01: 13: 57,568 ke botol yang rusak itu hampir naik ke pantatmu. 1407 01: 13: 57,640 --> 01: 13: 58,926 Begitu? Tunjukkan pada kami. 1408 01: 14: 04,840 --> 01: 14: 06,285 Sangat bagus. Terima kasih. 1409 01: 14: 06,360 --> 01: 14: 08,966 Pete, kamu mendapat 50cc itu Suzuki pada tahun 1988, 1410 01: 14: 09,040 --> 01: 14: 10,690 dan Anda membiarkan saya mencobanya dan aku berlari kakimu. 1411 01: 14: 13,320 --> 01: 14: 14,526 Apa-apaan ini? 1412 01: 14: 14,600 --> 01: 14: 16,728 Oh tunggu, itu yang lainnya. 1413 01: 14: 17,040 --> 01: 14: 18,041 [CHUCKLES] 1414 01: 14: 19,240 --> 01: 14: 22,449 Andy, pada tahun 1986 kami kembali diberlakukan Game Pisau dari Aliens 1415 01: 14: 22,560 --> 01: 14: 23,925 dan aku menikammu di jari tengah. 1416 01: 14: 24,000 --> 01: 14: 27,607 Bagaimana dengan Desember 1997, ketika Anda OD'd 1417 01: 14: 27,680 --> 01: 14: 30,570 dan aku mengantarmu ke rumah sakit empat kali melebihi batas 1418 01: 14: 30,640 --> 01: 14: 34,565 dan saya akhirnya memutar mobil dan hampir memutus arteri femoralis saya, 1419 01: 14: 34,640 --> 01: 14: 37,371 pada saat mana Anda membuat pemulihan sialan ajaib 1420 01: 14: 37,440 --> 01: 14: 40,649 dan lari ke malam, meninggalkan saya untuk ditangkap 1421 01: 14: 40,720 --> 01: 14: 42,768 setelah 12 jam operasi penyelamatan jiwa? 1422 01: 14: 43,360 --> 01: 14: 44,566 Salah satu dari mereka akan melakukannya. 1423 01: 14: 47,160 --> 01: 14: 49,162 Terima kasih. Bagaimana denganmu? 1424 01: 14: 49,240 --> 01: 14: 50,605 Itu mudah. 1425 01: 14: 52,280 --> 01: 14: 54,886 Itu bisa ditarik. Bukankah semua tato tertarik? 1426 01: 14: 54,960 --> 01: 14: 57,247 Ya. ANDY: Tunjukkan kami lengan Anda. 1427 01: 14: 57,840 --> 01: 15: 00,605 Apa? Tunjukkan kami lenganmu. 1428 01: 15: 01,680 --> 01: 15: 02,727 Tidak tidak. 1429 01: 15: 02,880 --> 01: 15: 07,602 Anda jatuh dari panggung di bola tahun kelima bercinta di sekitar dan dislokasi siku Anda. 1430 01: 15: 07,680 --> 01: 15: 09,842 Anda punya bekas luka di mana mereka menaruh pelat logam di. 1431 01: 15: 09,920 --> 01: 15: 11,729 Saya tidak harus menunjukkan Anda apa saja, oke? 1432 01: 15: 11,800 --> 01: 15: 14,087 Saya Gary King. Saya tahu saya adalah saya. 1433 01: 15: 14,160 --> 01: 15: 17,084 Jika saya bukan saya, bagaimana saya tahu itu diukir ke balok di atas kepala Anda 1434 01: 15: 17,200 --> 01: 15: 19,168 adalah kata-kata "King Gary"? 1435 01: 15: 19,240 --> 01: 15: 20,366 Tapi itu tidak dikatakan "King Gary". 1436 01: 15: 20,440 --> 01: 15: 22,920 Ya, benar. Bukan? 1437 01: 15: 23,120 --> 01: 15: 25,851 Tidak, itu mengatakan "King Gay". 1438 01: 15: 25,920 --> 01: 15: 28,810 Beberapa vagina digosok keluar "R"! 1439 01: 15: 28,960 --> 01: 15: 30,325 Itu aku GARY: Kenapa? 1440 01: 15: 30,400 --> 01: 15: 32,971 "King Gay". [TERTAWA] Itu berarti fuck-semua juga. 1441 01: 15: 33,040 --> 01: 15: 35,168 Tuan Shepherd ingat hal-hal, begitu pula Oliver. 1442 01: 15: 35,440 --> 01: 15: 37,488 Memori selektif, ingat? 1443 01: 15: 39,560 --> 01: 15: 43,451 Kami tidak melihat Anda selama bertahun-tahun dan Anda naik dan bawa kami ke sini. 1444 01: 15: 44.000 --> 01: 15: 46,401 Anda lebih baik keluar dengan beberapa bukti kuat bahwa kamu manusia, 1445 01: 15: 47,080 --> 01: 15: 49,367 kalau tidak kita akan cari tahu sendiri. 1446 01: 15: 50,720 --> 01: 15: 52,848 Anda menginginkan bukti? 1447 01: 15: 54,320 --> 01: 15: 55,481 Sana! 1448 01: 16: 00,240 --> 01: 16: 01,287 Itu membuktikan aku manusia! 1449 01: 16: 01,480 --> 01: 16: 02,481 Itu membuktikan kamu bodoh. 1450 01: 16: 02,560 --> 01: 16: 03.800 Persis! 1451 01: 16: 03,880 --> 01: 16: 05,370 Ow! 1452 01: 16: 05,480 --> 01: 16: 06,811 SEMUA: Ini Gary. Gary. 1453 01: 16: 09,880 --> 01: 16: 12,042 ANDY: Seluruh kota mencari kami. 1454 01: 16: 12,120 --> 01: 16: 15,169 Itu hal yang bagus. Jika semua orang di luar, itu berarti tidak ada orang di dalam. 1455 01: 16: 15,560 --> 01: 16: 17,642 Gary, tunggu! Sial! 1456 01: 16: 18,840 --> 01: 16: 19,841 [TERTAWA] 1457 01: 16: 20,560 --> 01: 16: 23,325 ANDY: Gary, Gary! Apa yang maksudmu "tidak ada orang di dalam"? 1458 01: 16: 23,400 --> 01: 16: 24,765 Maksudku, kita bisa masih lakukan ini! 1459 01: 16: 24,840 --> 01: 16: 25,921 STEVEN: Lakukan apa sebenarnya? 1460 01: 16: 26.000 --> 01: 16: 27,525 Oh, kami masih merangkak. 1461 01: 16: 27,600 --> 01: 16: 29,204 [TERTAWA] 1462 01: 16: 30,520 --> 01: 16: 31,760 "King Gay". [TERTAWA] 1463 01: 16: 32.000 --> 01: 16: 33,240 Peter? 1464 01: 16: 34,280 --> 01: 16: 35,486 Peter. 1465 01: 16: 38,200 --> 01: 16: 41,647 Saya pikir itu Anda. Apakah kamu baik-baik saja? 1466 01: 16: 42,120 --> 01: 16: 43,690 Apakah saya apa? 1467 01: 16: 44,200 --> 01: 16: 46,806 Saya tahu kami tidak melihat mata ke mata di sekolah. 1468 01: 16: 46,880 --> 01: 16: 49,087 Kebaikan tahu Aku menyesalinya. 1469 01: 16: 49,680 --> 01: 16: 51,330 Saya ingin mengatakan sesuatu kembali ke pub, 1470 01: 16: 51,400 --> 01: 16: 54,370 tapi aku merasa sangat sedih malu dengan apa yang telah saya lakukan. 1471 01: 16: 54,960 --> 01: 16: 58,646 Biarkan aku menebusnya, Peter. Silahkan. 1472 01: 17: 01,960 --> 01: 17: 04,042 Gary, kamu keluar dari pikiranmu! Kita sudah terlalu jauh. 1473 01: 17: 04,120 --> 01: 17: 05,121 Sialan, bunuh diri. 1474 01: 17: 05,200 --> 01: 17: 08,966 Aku tahu. Kami akan sampai Akhir Dunia jika itu membunuh kita. 1475 01: 17: 09,040 --> 01: 17: 10,724 Di mana Pete? 1476 01: 17: 10,840 --> 01: 17: 12,569 PETER: Aku membencimu! 1477 01: 17: 12,760 --> 01: 17: 15,411 Kamu keparat sialan! Aku membenci mu! 1478 01: 17: 15,680 --> 01: 17: 18,729 Pete! Tinggalkan! Mengapa kamu melakukan ini, Peter? 1479 01: 17: 18,840 --> 01: 17: 19,966 Kami tidak ingin menyakitimu. 1480 01: 17: 21,040 --> 01: 17: 22,724 Ayo, kawan! Itu tidak layak! 1481 01: 17: 23,240 --> 01: 17: 25,049 Ya, ini sialan! 1482 01: 17: 25,400 --> 01: 17: 26,526 [SCREAMS] 1483 01: 17: 26,600 --> 01: 17: 27,601 Apa yang dilakukannya? 1484 01: 17: 28,280 --> 01: 17: 29,406 Oh, sial. 1485 01: 17: 30,320 --> 01: 17: 31,321 Peter ... 1486 01: 17: 33,400 --> 01: 17: 34,401 Peter ... 1487 01: 17: 35,440 --> 01: 17: 39,729 Saya harus mengatakan, saya sangat kecewa padamu, Peter. 1488 01: 17: 44,040 --> 01: 17: 46,042 Saya akan memukul mereka lampu sialan keluar. 1489 01: 17: 46,120 --> 01: 17: 47,724 Andy! Tidak tidak Tidak, ada terlalu banyak. 1490 01: 17: 55,440 --> 01: 17: 56,441 Pete. 1491 01: 18: 08,160 --> 01: 18: 09,161 Peter. 1492 01: 18: 09,240 --> 01: 18: 10,730 Kita harus pergi. Gary benar. 1493 01: 18: 10,760 --> 01: 18: 12,524 Kita harus pergi ke The King's Head. Persis. 1494 01: 18: 12,600 --> 01: 18: 13,726 Apa? [GRUP] 1495 01: 18: 14,960 --> 01: 18: 17,691 Kami tidak akan pergi ke The King's Head. Dilakukan. 1496 01: 18: 17,760 --> 01: 18: 19,649 Kami akan melakukan apa yang seharusnya telah dilakukan di tempat pertama. 1497 01: 18: 19,720 --> 01: 18: 20,960 Dapatkan The Beast dan keluar dari sini. 1498 01: 18: 21,320 --> 01: 18: 24,290 Kami akan pergi dan kita tidak akan pernah kembali. 1499 01: 18: 25,400 --> 01: 18: 27,164 Sekarang, Anda juga bisa ikut dengan kami dengan sukarela 1500 01: 18: 27,240 --> 01: 18: 30,164 atau aku akan menjatuhkanmu dan bawa kamu ke sana sendiri. 1501 01: 18: 30,240 --> 01: 18: 32,242 Anda pilih. Baiklah. Baiklah. 1502 01: 18: 32,320 --> 01: 18: 35,961 Pikirkan saja apa yang kamu katakan, kamu tahu, karena kamu telah minum. 1503 01: 18: 36,040 --> 01: 18: 37,041 Kamu bercinta. 1504 01: 18: 54,720 --> 01: 18: 56,484 STEVEN: Sial, itu anak-anak sialan itu. 1505 01: 18: 56,640 --> 01: 18: 58,130 Bukan mereka lagi. 1506 01: 19: 02,960 --> 01: 19: 04,928 Apa-apaan itu? 1507 01: 19: 05.000 --> 01: 19: 07,480 Saya tidak tahu, tapi itu jelas bukan seni modern. 1508 01: 19: 17,320 --> 01: 19: 20,290 Oh, sial, kita terjebak. Di mana The Beast? 1509 01: 19: 20,400 --> 01: 19: 24,769 Oke, baiklah. Kami di sini, jadi The Beast ada di jalan berikutnya. 1510 01: 19: 24,840 --> 01: 19: 25,921 Bagaimana kita akan melakukannya? dapatkan itu? 1511 01: 19: 26.000 --> 01: 19: 27,923 Kita harus melaluinya. Lewat mana? 1512 01: 19: 28.000 --> 01: 19: 29.889 Aku tidak bercinta percaya ini. 1513 01: 19: 31,560 --> 01: 19: 32,891 Nomor 10. 1514 01: 19: 36,680 --> 01: 19: 37,681 Ayolah. 1515 01: 19: 39,520 --> 01: 19: 40,521 [GRUP] 1516 01: 19: 40,960 --> 01: 19: 41,961 Ayo pergi. 1517 01: 19: 42,520 --> 01: 19: 44,409 Pintu belakang, pintu belakang. Ayo pergi. 1518 01: 19: 45,360 --> 01: 19: 46,361 Kita mulai. 1519 01: 19: 49,520 --> 01: 19: 50,521 Oke, ini dia. 1520 01: 19: 51,320 --> 01: 19: 52,321 Kotoran. 1521 01: 19: 54,200 --> 01: 19: 56,646 Kami menunggu pembukaan, dan lalu kita taruh ke The Beast. 1522 01: 19: 56,720 --> 01: 19: 58,324 Kami membutuhkan kunci. 1523 01: 20: 00,840 --> 01: 20: 02,046 ANDY: Gary? 1524 01: 20: 04,360 --> 01: 20: 06,567 Gary, apa yang kamu lakukan? 1525 01: 20: 07,640 --> 01: 20: 09,290 Hanya sedikit bersulang. 1526 01: 20: 09,360 --> 01: 20: 12,284 Gary, masukkan pint down, ya? 1527 01: 20: 12,360 --> 01: 20: 15,409 Untuk Oliver, Pete. 1528 01: 20: 16,600 --> 01: 20: 17,601 Dan bagi kami. 1529 01: 20: 18,360 --> 01: 20: 20,408 Anda tahu, karena 10 pub tidak buruk. 1530 01: 20: 21,120 --> 01: 20: 24,567 Bukan, tapi kita memanggil waktu. 1531 01: 20: 26,560 --> 01: 20: 27,561 Baik. 1532 01: 20: 41,120 --> 01: 20: 42,121 [SIGHS] 1533 01: 20: 44,640 --> 01: 20: 45,926 Sangat dekat. 1534 01: 20: 47,920 --> 01: 20: 48,967 Nomor 10. 1535 01: 20: 50,920 --> 01: 20: 51,921 Baik. 1536 01: 20: 52,600 --> 01: 20: 53,886 Sangat dekat. 1537 01: 20: 59,280 --> 01: 21: 02,489 Tidak tidak tidak tidak, tidak. Gary! 1538 01: 21: 04,000 --> 01: 21: 05,525 Gary! Gary! 1539 01: 21: 05,600 --> 01: 21: 08.001 Biarkan dia pergi. Dia meninggalkanmu, kawan. 1540 01: 21: 08,720 --> 01: 21: 09,767 Aku tidak bisa. 1541 01: 21: 10,600 --> 01: 21: 11,601 Andy! 1542 01: 21: 22,520 --> 01: 21: 24,648 Gary! Gary! 1543 01: 21: 27,880 --> 01: 21: 30,645 Gary, kembalilah! Datang kembali, kamu bajingan bodoh! 1544 01: 21: 54,680 --> 01: 21: 55,920 Gary! 1545 01: 21: 56,640 --> 01: 21: 58,961 Gary! Gary! 1546 01: 22: 06,160 --> 01: 22: 07,161 [DENGKUR] 1547 01: 22: 22,720 --> 01: 22: 24,290 Andy, lihat keluar! 1548 01: 22: 24,360 --> 01: 22: 25,850 [DENGKUR] 1549 01: 22: 41,240 --> 01: 22: 42,241 Ayolah! 1550 01: 22: 44,200 --> 01: 22: 45,201 Apa yang ... 1551 01: 22: 48,200 --> 01: 22: 50,487 STEVEN: Masuk. Masuklah. 1552 01: 22: 51,320 --> 01: 22: 53,721 Gary, Andy, cepat masuk! 1553 01: 22: 54.080 --> 01: 22: 56,811 Anda mendengarnya, Andy. Masuklah. 1554 01: 22: 57.000 --> 01: 22: 58,809 Kami tidak punya banyak waktu! 1555 01: 23: 10,240 --> 01: 23: 12,846 Andy! Pergi sekarang! Steven! 1556 01: 23: 13,880 --> 01: 23: 15,041 Pergi! 1557 01: 23: 30,920 --> 01: 23: 31,921 [GRUP] 1558 01: 23: 35.000 --> 01: 23: 36.001 Andy. 1559 01: 23: 37,840 --> 01: 23: 39,444 Aku ingin kamu dalam diriku. 1560 01: 23: 40,560 --> 01: 23: 41,561 Baik. 1561 01: 23: 47.000 --> 01: 23: 48.001 Tepuk tangan. 1562 01: 23: 51,800 --> 01: 23: 53,131 [OPENS DOOR] 1563 01: 23: 53,840 --> 01: 23: 55,444 [PANTING] 1564 01: 24: 08,400 --> 01: 24: 09,731 Ah! 1565 01: 24: 10,240 --> 01: 24: 12,686 Anda sudah cukup! Ini adalah Akhir Dunia, kawan! 1566 01: 24: 12,800 --> 01: 24: 13,926 Aku tahu! 1567 01: 24: 14,680 --> 01: 24: 15,681 Hentikan ini! 1568 01: 24: 17,400 --> 01: 24: 19,971 Tinggalkan aku sendiri! Apa pedulimu sih? 1569 01: 24: 20,040 --> 01: 24: 23,601 Tentu aku peduli. Ada alasan aku marah padamu! 1570 01: 24: 23,680 --> 01: 24: 25,648 Aku tahu kenapa kamu marah pada saya, oke? 1571 01: 24: 25,720 --> 01: 24: 28,246 Tapi itu bukan kesalahanku Anda menabrakkan mobil itu. 1572 01: 24: 28,320 --> 01: 24: 31,324 Itu bukan intinya. Anda mengecewakan saya, kawan. 1573 01: 24: 31,640 --> 01: 24: 34,484 Kamu adalah Gary King. Gary fucking King. 1574 01: 24: 35,320 --> 01: 24: 39,086 Saya akan mengikuti Anda sampai akhir. [CHUCKLES] Aku punya! 1575 01: 24: 39,160 --> 01: 24: 41,367 Maka berhenti mengikutiku! [GRUP] 1576 01: 24: 46,320 --> 01: 24: 49,085 Tidak! Hanya satu lagi. 1577 01: 24: 49,800 --> 01: 24: 51,609 Biarkan saya memiliki ini. 1578 01: 24: 52,840 --> 01: 24: 54,569 Anda punya segalanya kamu ingin. 1579 01: 24: 54,640 --> 01: 24: 56,005 Apa yang kamu bicarakan? 1580 01: 24: 56.080 --> 01: 24: 59,926 Anda punya pekerjaan sempurna dan Anda rumah yang sempurna dan istrimu yang sempurna. 1581 01: 25: 00.000 --> 01: 25: 01,411 Kamu pikir itu sempurna? 1582 01: 25: 04,200 --> 01: 25: 05,531 Dia meninggalkanku, Gary. 1583 01: 25: 06,120 --> 01: 25: 08,327 Dia membawa anak-anak itu padanya ibu tiga minggu yang lalu. 1584 01: 25: 08,400 --> 01: 25: 11,768 Mengatakan saya tidak cukup hadir. Saya mencoba untuk memenangkannya kembali. 1585 01: 25: 11,840 --> 01: 25: 13,410 Dan Tuhan tahu Saya kalah. 1586 01: 25: 13,480 --> 01: 25: 17,530 Tapi aku akan terus bertarung, karena itulah cara kita bertahan hidup. 1587 01: 25: 18,720 --> 01: 25: 22,725 Demi keparat, Gary, aku baru saja menekan cincin kawinku dari perut robot. 1588 01: 25: 22,800 --> 01: 25: 24,928 Persis! Anda berjuang untuk yang penting. 1589 01: 25: 25.000 --> 01: 25: 26,968 Tetapi apa yang begitu penting tentang The Golden Mile? 1590 01: 25: 27,040 --> 01: 25: 28,565 Itu saja yang saya punya! 1591 01: 25: 29,320 --> 01: 25: 30,446 Gary 1592 01: 25: 30,760 --> 01: 25: 32,250 [KEDUA GRUNTING] 1593 01: 25: 34,560 --> 01: 25: 35,561 [SCREAMS] 1594 01: 25: 51,920 --> 01: 25: 53,081 Anda butuh bantuan, Gary. 1595 01: 25: 53,360 --> 01: 25: 56,807 Saya mendapat bantuan. Anda tahu bantuan apa itu? 1596 01: 25: 57,920 --> 01: 25: 59,922 Bantuan banyak orang duduk melingkar 1597 01: 26: 00.000 --> 01: 26: 01,923 berbicara tentang bagaimana bercinta hal-hal buruk terjadi. 1598 01: 26: 02,560 --> 01: 26: 04,847 Itu bukan ideku waktu yang baik. 1599 01: 26: 04,920 --> 01: 26: 08.003 Dan ini adalah? Mereka bilang saya kapan harus pergi tidur. 1600 01: 26: 09,240 --> 01: 26: 10,241 Saya! 1601 01: 26: 11,040 --> 01: 26: 16,444 Gary, sobat, bagaimana kamu bisa tahu kapan kamu mabuk jika kamu tidak pernah mabuk? 1602 01: 26: 16,520 --> 01: 26: 18,409 Saya tidak ingin sadar. 1603 01: 26: 19,840 --> 01: 26: 22,411 Tidak pernah membaik dari malam itu. 1604 01: 26: 23,000 --> 01: 26: 24,923 Itu seharusnya begitu awal dari hidupku. 1605 01: 26: 25,720 --> 01: 26: 28,610 Semua janji itu dan optimisme sialan. 1606 01: 26: 28,920 --> 01: 26: 32,367 Perasaan itu seperti yang kita bisa ambil seluruh alam semesta. 1607 01: 26: 33,040 --> 01: 26: 34,610 Itu kebohongan besar. 1608 01: 26: 36,400 --> 01: 26: 38,448 Tidak ada yang terjadi. 1609 01: 26: 38,520 --> 01: 26: 40,204 Anda tidak perlu untuk melakukan ini, Gary. 1610 01: 26: 43,400 --> 01: 26: 44,606 Ya tentu. 1611 01: 26: 49,120 --> 01: 26: 50,645 OTOMATISASI SUARA: Tolong, bersiap. 1612 01: 26: 52,720 --> 01: 26: 54,245 Tolong, bersiap. 1613 01: 26: 56,640 --> 01: 26: 58,290 Tolong, bersiap. 1614 01: 27: 00,520 --> 01: 27: 02,010 Tolong, bersiap. 1615 01: 27: 04,640 --> 01: 27: 05,641 Ah! 1616 01: 27: 48,960 --> 01: 27: 50,291 Apa yang sedang kamu lakukan? 1617 01: 27: 50,360 --> 01: 27: 52,044 Tidak, jangan pergi ke sana. 1618 01: 27: 52,160 --> 01: 27: 54,845 CAHAYA: Gary King. 1619 01: 27: 55,960 --> 01: 27: 57.200 Ya? 1620 01: 28: 00,040 --> 01: 28: 02,884 Gary King dari manusia. 1621 01: 28: 03,240 --> 01: 28: 05,049 Ya. Apa yang kamu inginkan? 1622 01: 28: 05,400 --> 01: 28: 08,882 Kami di sini untuk mengaktifkan potensi penuh Anda, 1623 01: 28: 08,960 --> 01: 28: 12,328 seperti yang kita miliki dengan tak terhitung jumlahnya dunia di seluruh galaksi. 1624 01: 28: 12,400 --> 01: 28: 14,971 Oh ya? Bagaimana Anda mengatur itu, lalu? 1625 01: 28: 15,080 --> 01: 28: 17,526 Kami sesuai kecil persentase populasi 1626 01: 28: 17,600 --> 01: 28: 20,922 di 2.000 atau lebih penetrasi menunjuk ke seluruh planet. 1627 01: 28: 21,200 --> 01: 28: 24,010 Ini memastikan cakupan maksimum. 1628 01: 28: 24,560 --> 01: 28: 29,964 Dari sana, kami membuat simulant untuk menyebarkan ideologi kami 1629 01: 28: 30,040 --> 01: 28: 31,724 melalui damai indoktrinasi. 1630 01: 28: 32,360 --> 01: 28: 36.001 Tujuan kami sederhana, untuk menyiapkan populasi 1631 01: 28: 36,120 --> 01: 28: 38,726 untuk partisipasi dalam komunitas galaksi kita. 1632 01: 28: 39,440 --> 01: 28: 43,286 Metode ini membutuhkan pengorbanan kecil. 1633 01: 28: 43,440 --> 01: 28: 45,727 Tetapi semakin sedikit penggantian yang kita buat, 1634 01: 28: 45,840 --> 01: 28: 48,081 semakin sukses kami mempertimbangkan operasi kami. 1635 01: 28: 48,160 --> 01: 28: 52,722 Tentu saja, kami menyambut mereka yang menjadi sukarelawan. 1636 01: 28: 53.000 --> 01: 28: 57,767 Kami dapat menawarkan insentif yang menarik bagi mereka yang mau bergabung. 1637 01: 28: 58,360 --> 01: 29: 01,648 Kesempatan untuk menjadi muda lagi dan namun mempertahankan ingatan yang dipilih. 1638 01: 29: 02,800 --> 01: 29: 05,167 Bukankah itu sesuatu Anda suka? 1639 01: 29: 06,040 --> 01: 29: 08,407 Sesuatu yang Anda miliki selalu ingin? 1640 01: 29: 15,120 --> 01: 29: 16,121 [GASPS] 1641 01: 29: 17,920 --> 01: 29: 21,163 Ya Tuhan! Saya sangat lucu! 1642 01: 29: 22,120 --> 01: 29: 25,727 Keindahan sistem kami adalah bahwa kita semua menang. 1643 01: 29: 25,960 --> 01: 29: 28,167 Tidak ada yang kalah. 1644 01: 29: 31,440 --> 01: 29: 34,125 Ijinkan saya membawanya Legenda Anda maju. 1645 01: 29: 34,960 --> 01: 29: 38,726 Biarkan pria itu menjadi dirimu jadilah anak laki-laki kamu. 1646 01: 29: 41,080 --> 01: 29: 42,491 [CHUCKLES] 1647 01: 29: 48,080 --> 01: 29: 49,969 Tidak [GRUP] 1648 01: 29: 51,040 --> 01: 29: 53.008 Hanya ada satu Gary King. 1649 01: 29: 55.000 --> 01: 30: 00,484 Maka kamu telah membuat pilihanmu, Gary King dari manusia. 1650 01: 30: 00,840 --> 01: 30: 02,251 Ya, saya punya. 1651 01: 30: 02,320 --> 01: 30: 07,247 Karena terus terang, siapa yang kau lakukan datang ke sini dan beri tahu kami apa yang harus dilakukan? 1652 01: 30: 07,320 --> 01: 30: 11,769 Kami adalah The Network dan kami di sini untuk perbaikan Anda. 1653 01: 30: 11,840 --> 01: 30: 13,251 Dalam 23 tahun terakhir, 1654 01.30: 13.320 --> 01.30: 16.290 apakah kamu tidak kagum sebagai informasi teknologi telah melonjak ke depan? 1655 01: 30: 16,440 --> 01: 30: 17,771 Tidak. 1656 01: 30: 17,840 --> 01: 30: 22,050 Bumi telah tumbuh lebih kecil namun lebih besar sebagai konektivitas telah berkembang. 1657 01: 30: 22,120 --> 01: 30: 25,647 Ini perbuatan kita dan itu hanyalah permulaan. 1658 01: 30: 25,720 --> 01: 30: 28,246 Oh, persetan, kamu lampu besar. 1659 01: 30: 28,480 --> 01: 30: 31,689 Kamu adalah anak-anak dan Anda membutuhkan bimbingan. 1660 01: 30: 32,200 --> 01: 30: 33,850 Tidak ada tempat untuk ketidaksempurnaan. 1661 01: 30: 34,160 --> 01: 30: 37,846 Hei, Bumi tidak sempurna, oke? Dan manusia tidak sempurna. 1662 01: 30: 38.000 --> 01: 30: 40,367 Dan tebak apa? Saya tidak sempurna. 1663 01: 30: 40,600 --> 01: 30: 43,763 Dan disitulah letak kebutuhannya untuk intervensi ini. 1664 01: 30: 43,840 --> 01: 30: 48,368 Harus galaksi menjadi sasaran seluruh planet orang-orang seperti kamu? 1665 01: 30: 48,440 --> 01: 30: 51,683 Whoa, whoa, whoa. 1666 01: 30: 51,920 --> 01: 30: 54,048 Siapa yang membuatmu bertanggung jawab, ya? 1667 01: 30: 54,120 --> 01: 30: 56,441 Kamu siapa mengkritik siapa pun? 1668 01: 30: 56,680 --> 01: 30: 58,887 Sekarang, Anda mungkin berpikir Gary sedikit seperti ayam jantan, 1669 01: 30: 59,480 --> 01: 31: 02,802 dan dia sedikit seperti ayam jantan, tapi dia adalah penisku. 1670 01: 31: 02,920 --> 01: 31: 04,285 Oh, terima kasih, kawan. 1671 01: 31: 04,360 --> 01: 31: 09,002 Tapi dia hanya merugikan dirinya sendiri karena Bumi adalah kerugian bagi galaksi. 1672 01: 31: 09.080 --> 01: 31: 10,127 Apa katamu? 1673 01: 31: 10,200 --> 01: 31: 14,171 Anda memerankan siklus yang sama penghancuran diri lagi dan lagi. 1674 01: 31: 14,280 --> 01: 31: 19,241 Pada titik ini planetmu adalah yang paling sedikit beradab di seluruh galaksi. 1675 01: 31: 19,480 --> 01: 31: 22,245 Apa yang dia katakan? Dia berkata kami adalah sekelompok orang bodoh. 1676 01: 31: 22,520 --> 01: 31: 26,002 Hei, itu manusia dasar kita benar menjadi kacau. 1677 01: 31: 26.080 --> 01: 31: 30,165 Peradaban ini didirikan pada kekacauan. Dan kamu tahu apa? 1678 01: 31: 30,280 --> 01: 31: 32,681 Itu membuat saya bangga. Dan saya! 1679 01: 31: 32,760 --> 01: 31: 35,525 Apa yang mereka katakan? "Untuk berbuat salah adalah ..." 1680 01: 31: 36,080 --> 01: 31: 37,081 "Untuk berbuat salah adalah manusia." 1681 01: 31: 37,160 --> 01: 31: 40,721 "Untuk berbuat salah adalah manusia," jadi, uh ... 1682 01: 31: 41,760 --> 01: 31: 44,570 Kami tidak percaya padamu berbicara untuk semua umat manusia. 1683 01: 31: 44,640 --> 01: 31: 47,689 Kamu hanyalah dua pria. Dua pria mabuk. 1684 01: 31: 47,760 --> 01: 31: 49,444 STEVEN: Tiga pria mabuk! 1685 01: 31: 50,600 --> 01: 31: 52,443 KEDUA: Stevie-baby! 1686 01: 31: 52,520 --> 01: 31: 54,409 [SEMUA TERTAWA] 1687 01: 31: 54,480 --> 01: 31: 57,927 Cukup! Cukup, manusia! 1688 01: 31: 58,560 --> 01: 32: 03,361 Oh, kamu dalam masalah sekarang. Nya hanya si Tiga Musketeer sialan. 1689 01: 32: 03,440 --> 01: 32: 07,331 Anda memberontak melawan kebijaksanaan sistem surya yang tak terhitung jumlahnya. 1690 01: 32: 07,400 --> 01: 32: 08,845 Ya, kami memberontak! 1691 01: 32: 09,520 --> 01: 32: 12,649 Kamu baru saja mengatakan kamu tidak di sini untuk ditaklukkan. Bisakah saya bertanya, 1692 01: 32: 12,800 --> 01: 32: 15,644 berapa banyak orang yang kamu miliki untuk menggantikan di Newton Haven? 1693 01: 32: 15,800 --> 01: 32: 17,484 Itu tidak relevan. Benarkah? 1694 01: 32: 17,960 --> 01: 32: 21,885 Tangan diatas. Siapa disini manusia? 1695 01: 32: 23,360 --> 01: 32: 24,930 Aku manusia. Satu! 1696 01: 32: 25,920 --> 01: 32: 27,684 Dan saya. Itu dua. 1697 01: 32: 28,120 --> 01: 32: 30,202 Saya. Tetapi tidak tahu berapa lama. 1698 01: 32: 30,280 --> 01: 32: 31,805 SEMUA: Basil! Shh ... 1699 01: 32: 31,840 --> 01: 32: 35,561 Jadi apa itu? Tiga? Anda punya untuk mengganti seluruh kota? 1700 01: 32: 35,640 --> 01: 32: 36,880 Bukan seluruh kota. 1701 01: 32: 36,960 --> 01: 32: 40,248 Semuanya berbeda dari yang lama Nutbowl dan si kembar Shifty. 1702 01: 32: 40,320 --> 01: 32: 42,288 Itu nama yang bagus untuk sebuah band, Gary. Anda harus menuliskannya. 1703 01: 32: 42,360 --> 01: 32: 44,362 Aku akan. Bagaimana tentang yang Anda gantikan, 1704 01: 32: 44,440 --> 01: 32: 45,885 seperti Peter dan Oliver? 1705 01: 32: 45,960 --> 01: 32: 48,247 Ya, apa yang terjadi ke tempat kosong? 1706 01: 32: 48,320 --> 01: 3 2: 50,243 BASIL: Sudah saya katakan tidak menanyakan itu! 1707 01: 32: 50,400 --> 01: 32: 53,927 Kapal redundan didaur ulang, diolah dan diubah menjadi pupuk, 1708 01: 32: 54.000 --> 01: 32: 57,402 dimana mereka dikembalikan ke bumi untuk meningkatkan cuaca dan pertumbuhan. 1709 01: 32: 57,480 --> 01: 33: 00,131 Ini sangat efisien sarana pembaruan organik. 1710 01: 33: 00,200 --> 01: 33: 01,440 Mulched? 1711 01: 33: 01,520 --> 01: 33: 03,841 Itu relatif sedikit dalam cahaya dari rencana jangka panjang kami. 1712 01: 33: 03,920 --> 01: 33: 07,163 Maksud Anda beberapa ratus ribu beralih ke kompos sialan? 1713 01: 33: 07,240 --> 01: 33: 09,527 Bagaimana dengan tempat lain? Titik-titik penetrasi. 1714 01: 33: 09,600 --> 01: 33: 10,647 [WHISTLES] [KEDUANYA GIGGLE] 1715 01: 33: 10,720 --> 01: 33: 12,609 Apakah mereka berhasil? sebagai Newton Haven? 1716 01: 33: 12,680 --> 01: 33: 15,604 Karena saya menduga kita tidak satu-satunya kesalahan dalam sistem Anda. 1717 01: 33: 15,680 --> 01: 33: 19,162 Memang benar, Jaringan telah mengalami beberapa kesulitan. 1718 01: 33: 19,280 --> 01: 33: 22,682 Saya pikir Anda menggigit lebih dari Anda bisa mengunyah dengan Bumi, sobat. 1719 01: 33: 22,760 --> 01: 33: 25,047 Ya, karena kami lebih goblok, lebih keras kepala 1720 01: 33: 25,160 --> 01: 33: 27,367 dan lebih bodoh daripada yang bisa Anda bayangkan, 1721 01: 33: 27,480 --> 01: 33: 29,369 dan saya tidak adil berbicara tentang Gary. 1722 01: 33: 29,440 --> 01: 33: 31,044 Ya, masih ada lagi dari satu Gary King. 1723 01: 33: 31,120 --> 01: 33: 34,044 Tapi kamu bilang ... aku bercinta tahu apa yang saya katakan! 1724 01: 33: 34,200 --> 01: 33: 38,285 Ketergantungan Anda pada senonoh adalah ukuran ketidakdewasaanmu sebagai manusia dan spesies. 1725 01: 33: 38,360 --> 01: 33: 42,604 Mengapa Anda tidak masuk saja ke roket Anda dan bercinta kembali ke Legoland, kau cunts! 1726 01: 33: 42,720 --> 01: 33: 46,441 Ya! Hentikan sialan Membintangi kami, kawan! Ya! 1727 01: 33: 46,520 --> 01: 33: 48,204 Ini adalah tugas kita untuk menantangmu. 1728 01: 33: 48,280 --> 01: 33: 51,045 Biarkan kami menggunakan perangkat kami sendiri, Anda arseholes intergalaksi. 1729 01: 33: 51,120 --> 01: 33: 52,645 Kamu salah paham. Diam! 1730 01: 33: 52,720 --> 01: 33: 54,529 Kami mencoba ... Tidak ada yang mendengarkan! 1731 01: 33: 54,600 --> 01: 33: 55,601 Jika kamu hanya ...- 1732 01: 33: 55,680 --> 01: 34: 00,891 Hadapi itu, kita adalah ras manusia dan kita tidak suka diberi tahu apa yang harus dilakukan. 1733 01: 34: 03,240 --> 01: 34: 05,322 Apa itu? yang ingin kamu lakukan? 1734 01: 34: 06,240 --> 01: 34: 08,322 Kami ingin bebas! Ya. 1735 01: 34: 08,400 --> 01: 34: 10,448 Kami ingin bebas lakukan apa yang ingin kita lakukan! 1736 01: 34: 10,520 --> 01: 34: 11,521 Ya. 1737 01: 34: 11,600 --> 01: 34: 13,204 Kami ingin dimuat. Ya. 1738 01: 34: 13,280 --> 01: 34: 15,169 Dan kami ingin Selamat bersenang-senang. 1739 01: 34: 15,240 --> 01: 34: 17,527 Dan itulah yang terjadi kita akan lakukan. 1740 01: 34: 18,560 --> 01: 34: 21,006 Tidak ada gunanya berdebat denganmu. 1741 01: 34: 21.080 --> 01: 34: 24,129 Anda akan ditinggalkan perangkat Anda sendiri. 1742 01: 34: 24,280 --> 01: 34: 25,884 Sangat? 1743 01: 34: 26.000 --> 01: 34: 27.081 Ya. 1744 01: 34: 27,760 --> 01: 34: 28,761 Persetan. 1745 01: 34: 38,440 --> 01: 34: 41,091 Mereka kacau. [SEMUA TERTAWA] 1746 01: 34: 44,840 --> 01: 34: 49,289 Ya ya ya! Terserah Anda! Terserah Anda! Terserah Anda! 1747 01: 34: 49,600 --> 01: 34: 53,321 Ya, kami berhasil! Kami menang, kami menang! 1748 01: 34: 53,400 --> 01: 34: 54,401 [TERTAWA] 1749 01: 34: 57,240 --> 01: 34: 59,129 Gary, ayo Boo-Boo. 1750 01: 35: 02,920 --> 01: 35: 04,445 Ya, sial di sini, begitukah? 1751 01: 35: 07,120 --> 01: 35: 09,441 Oi, di atas sini! 1752 01: 35: 09,880 --> 01: 35: 10,881 Pergi! 1753 01: 35: 14.080 --> 01: 35: 15.081 Bangun. 1754 01: 35: 15,560 --> 01: 35: 16,561 Ayolah! 1755 01: 35: 32,800 --> 01: 35: 34,450 Sudah selesai dilakukan dengan baik. 1756 01: 35: 34,640 --> 01: 35: 37,007 Terima kasih banyak. Harus pergi dan merusaknya, bukan? 1757 01: 35: 37,080 --> 01: 35: 39,003 Ya, senang sekarang? 1758 01: 35: 39,840 --> 01: 35: 41,410 Basil, apa yang kita lakukan sekarang? 1759 01: 35: 41,840 --> 01: 35: 43,490 Sama seperti sebelumnya. 1760 01: 35: 43,560 --> 01: 35: 45,369 Pergi! 1761 01: 35: 49,680 --> 01: 35: 50,841 Di mana The Beast? 1762 01: 35: 51,960 --> 01: 35: 53,371 The Beast sudah mati, pasangan. 1763 01: 35: 53,440 --> 01: 35: 56,728 Anda tahu apa ... Anda tahu apa yang benar-benar menjengkelkan? 1764 01: 35: 56,800 --> 01: 35: 57,767 Apa? 1765 01: 35: 57,840 --> 01: 36: 00,525 Saya berjanji pada diri saya sendiri tidak akan mati di kota ini. 1766 01: 36: 02,360 --> 01: 36: 04,010 Kamu tidak akan. 1767 01: 36: 05,160 --> 01: 36: 07,083 Saya pikir keberuntungan kami baru saja berubah. 1768 01: 36: 07,160 --> 01: 36: 08,764 [HORN HONKING] Whoo-hoo! 1769 01: 36: 10,520 --> 01: 36: 11,521 Oh! 1770 01: 36: 11,920 --> 01: 36: 12,921 SAM: Maaf! 1771 01: 36: 13,000 --> 01: 36: 15,002 Sam? Iya nih. 1772 01: 36: 15,120 --> 01: 36: 16,360 Anda kembali untuk kami! 1773 01: 36: 16,440 --> 01: 36: 19,284 Ya saya lakukan. Yah, aku tersesat di jalan lingkar. Tapi ya. 1774 01: 36: 19,520 --> 01: 36: 23,161 Hai, Sam, bisakah kau memberi kami tumpangan ke London, tolong? 1775 01: 36: 23,240 --> 01: 36: 25,049 Apakah Anda mencari tahu apa terjadi pada saudaraku? 1776 01: 36: 25,120 --> 01: 36: 26,167 Kami akan memberi tahu Anda dalam perjalanan. 1777 01: 36: 28,120 --> 01: 36: 30,441 Maaf tentang kekacauannya. Saya sudah bermaksud untuk menghapus itu. 1778 01: 36: 30,520 --> 01: 36: 32,727 Kami memaafkanmu. Ayo pergi. Jalan yang mana? 1779 01: 36: 33,600 --> 01: 36: 34,601 Ke belakang! 1780 01: 36: 56.120 --> 01: 36: 57,451 Ke arah mana sekarang? 1781 01: 36: 58,160 --> 01: 36: 59,400 Cepatlah! 1782 01: 37: 00,480 --> 01: 37: 01,766 [SEMUA BERTERIAK] 1783 01: 37: 17,760 --> 01: 37: 19,250 Kita bisa melakukannya. 1784 01: 37: 21,680 --> 01: 37: 22,761 Kita akan berhasil. 1785 01: 37: 30,400 --> 01: 37: 31,765 Kita berhasil! 1786 01: 37: 45,720 --> 01: 37: 47,006 [SEMUA BATUK] 1787 01: 38: 25,640 --> 01: 38: 26,641 [GRUP] 1788 01: 38: 32,320 --> 01: 38: 33,810 Maafkan saya. 1789 01: 38: 37,480 --> 01: 38: 38,720 Aku tahu. 1790 01: 38: 40,680 --> 01: 38: 41,886 Aku tahu. 1791 01: 38: 42,320 --> 01: 38: 43,765 ANDY: Semua orang ingat di mana mereka berada 1792 01: 38: 43,840 --> 01: 38: 46,047 ketika lampu padam di Planet Bumi. 1793 01: 38: 46,160 --> 01: 38: 50,449 Aku, Gary, Steven dan Sam, kami berdiri tepat di dekat tombol. 1794 01: 38: 51,560 --> 01: 38: 54,404 Saya kira itu malam yang besar untuk semua orang. 1795 01: 38: 55,040 --> 01: 38: 58,283 Pagi itu memberi yang baru artinya kata "hangover" 1796 01: 38: 59,680 --> 01: 39: 03,651 Kami memutuskan untuk melakukannya, sepanjang perjalanan kembali ke London, 1797 01: 39: 04,520 --> 01: 39: 08,161 tetapi sakit kepala tidak berakhir di sana. Itu terus berjalan dan terus. 1798 01: 39: 09,880 --> 01: 39: 11,530 Bicara tentang Asap Besar. 1799 01: 39: 13,200 --> 01: 39: 18,127 Ketika Jaringan turun, itu memicu beberapa jenis pulsa, 1800 01: 39: 19,840 --> 01: 39: 21,763 menghapus semua teknologi kami 1801 01: 39: 23,720 --> 01: 39: 25,370 dan mengirim kami ke sini, 1802 01: 39: 27,160 --> 01: 39: 29,208 kembali ke Abad Kegelapan. 1803 01: 39: 30,400 --> 01: 39: 33,563 Ada korban, tentu saja. Saya tahu beberapa dari mereka. 1804 01: 39: 34,000 --> 01: 39: 37,846 Beberapa orang dari kantor, saya sepupu Paul, ibu Gary. 1805 01: 39: 40,840 --> 01: 39: 43,161 Tidak ada yang benar-benar tahu berapa banyak yang hilang, 1806 01: 39: 43,240 --> 01: 39: 45,846 karena kami tidak pernah mendengarnya sisa dunia lagi. 1807 01: 39: 45,920 --> 01: 39: 47,649 Semua orang terputus. 1808 01: 39: 48,600 --> 01: 39: 51,251 Tidak mudah sekarang, tetapi lebih sederhana. 1809 01: 39: 51,800 --> 01: 39: 54,167 aku kembali dengan istri, yang merupakan sesuatu. 1810 01: 39: 54,240 --> 01: 39: 58,211 Kami memutuskan masalah kami tidak tampak buruk dalam skema besar. 1811 01: 39: 58,280 --> 01: 40: 02,171 Kami semua harus pergi organik dalam jalan besar, tapi kalau aku jujur, 1812 01: 40: 02,240 --> 01: 40: 05,847 Aku sulit sekali mengingatnya makanan olahan yang saya rindukan. 1813 01: 40: 09,760 --> 01: 40: 13,162 Adapun yang kosong, yah, a Lucunya terjadi di sana. 1814 01: 40: 14,080 --> 01: 40: 15,570 Mereka bangun. 1815 01: 40: 15,920 --> 01: 40: 20,084 Seminggu atau lebih setelah The Network menarik diri, mereka hanya mem-boot ulang sendiri, 1816 01: 40: 21,080 --> 01: 40: 22,764 mencoba untuk memulai kembali. 1817 01: 40: 24,360 --> 01: 40: 28,331 Mereka tampak kalah pada awalnya, anak-anak terputus dari orang tua mereka, 1818 01: 40: 29.000 --> 01: 40: 33,688 ditinggalkan, terlupakan, mencari bimbingan, agar seseorang menunjukkan jalannya kepada mereka. 1819 01: 40: 34,840 --> 01: 40: 36,808 Aku merasa sedikit kasihan pada mereka, Sejujurnya. 1820 01: 40: 38,560 --> 01: 40: 40,324 Jaringan itu benar tentang satu hal. 1821 01: 40: 40,400 --> 01: 40: 42,767 Kita bisa sedikit tidak beradab. 1822 01: 40: 43,440 --> 01: 40: 47,126 Mungkin kita akan menjadi orang jahat pengaruh pada sisa galaksi. 1823 01: 40: 47,960 --> 01: 40: 50,725 Oliver kembali ke menjadi agen perumahan. 1824 01: 40: 50,800 --> 01: 40: 53,041 Orang-orang masih membutuhkan atap di atas kepala mereka, 1825 01: 40: 53,120 --> 01: 40: 55,487 dan yang lama Ollie selalu memiliki hadiah untuk obrolan. 1826 01: 40: 55,640 --> 01: 40: 58,723 Kurasa yang baru juga punya. [CHUCKLES] 1827 01: 40: 58,800 --> 01: 41: 00,484 Dia baik-baik saja. 1828 01: 41: 01,440 --> 01: 41: 04,046 Aku dengar bahwa Peter menemukan miliknya perjalanan pulang ke Bishop's Gardens. 1829 01: 41: 04,360 --> 01: 41: 08,160 Kurasa dia mengangkatnya di mana yang lainnya ditinggalkan. 1830 01: 41: 09.160 --> 01: 41: 11,481 Saya tidak yakin istrinya memperhatikan. 1831 01: 41: 11,800 --> 01: 41: 16,089 Mungkin dia memilih untuk tidak melakukannya. Dia adalah ayah yang cukup baik dengan semua akun. 1832 01: 41: 18,240 --> 01: 41: 20,971 Steven dan Sam bersama pada akhirnya. 1833 01: 41: 21,080 --> 01: 41: 22,969 Tidak melihat itu datang. 1834 01: 41: 23,040 --> 01: 41: 25,247 Mereka bergoyang di luar London. 1835 01: 41: 25,320 --> 01: 41: 27,607 Ini juga gubuk yang cukup bagus. 1836 01: 41: 28,040 --> 01: 41: 31,169 Seperti untuk Gary? Aku tidak tahu apa yang terjadi pada Gary. 1837 01: 41: 32,320 --> 01: 41: 35,290 Kami terpisah dan Saya tidak pernah melihatnya lagi. 1838 01: 41: 36,400 --> 01: 41: 39,882 Ada yang mengatakan dia kembali ke Newton Haven. Saya tidak tahu kenapa. 1839 01: 41: 40,640 --> 01: 41: 42,642 Saya pikir bisnisnya sudah selesai. 1840 01: 41: 43,840 --> 01: 41: 46,684 Lucu sekali, tapi aku merindukannya. 1841 01: 41: 47,680 --> 01: 41: 51,526 Aku ingin tahu apakah dia merindukanku. Merindukan anak laki-laki. 1842 01: 41: 58,200 --> 01: 42: 00,680 Di mana pun dia berada, Aku harap dia bahagia. 1843 01: 42: 01,040 --> 01: 42: 03.008 Itu saja yang dia inginkan, sungguh. 1844 01: 42: 03.080 --> 01: 42: 04,730 Untuk bersenang-senang. 1845 01: 42: 05,320 --> 01: 42: 08,403 Aku hanya berharap dia menemukannya di balik dasar gelas. 1846 01: 42: 09,560 --> 01: 42: 14,282 Karena kebahagiaan sejati, teman sejati, itu adalah hal-hal yang layak untuk dijalani, 1847 01: 42: 16.000 --> 01: 42: 17,684 layak diperjuangkan. 1848 01: 42: 29,880 --> 01: 42: 31,245 Bajingan kosong. 1849 01: 42: 34,720 --> 01: 42: 36,404 Robot sialan. 1850 01: 42: 45,480 --> 01: 42: 47,084 Tolong ambil lima air. 1851 01: 42: 49,400 --> 01: 42: 50,925 Anda dapat memilikinya. 1852 01: 42: 51,760 --> 01: 42: 53,569 Tapi saya tidak melayani sampah ini. 1853 01: 42: 53,680 --> 01: 42: 56,729 Yah, aku takut itu semua untuk satu dan satu untuk semua. 1854 01: 42: 56,920 --> 01: 42: 59.207 Anda lihat, teman-teman muda saya dan saya sedang berpetualang. 1855 01: 42: 59,280 --> 01: 43: 02,887 Sebuah pencarian, jika Anda mau. Dan sejak kita menemukan diri kita membutuhkan penyegaran, 1856 01: 43: 02,960 --> 01: 43: 05,645 Anda, tuan, dapatkan kehormatannya menggambar darah pertama. 1857 01: 43: 06,800 --> 01: 43: 08.882 Jadi, saya akan bertanya lagi, 1858 01: 43: 09.280 --> 01: 43: 10,770 untuk terakhir kalinya, 1859 01: 43: 12,120 --> 01: 43: 15,203 lima air, tolong. 1860 01: 43: 23.600 --> 01: 43: 26.046 Siapa sih apakah kamu pikir kamu? 1861 01: 43: 26,440 --> 01: 43: 30,286 Saya? Mereka memanggilku The King. 1862 01: 43: 30,600 --> 01: 43: 31,806 [SCREAMS] 1863 01: 43: 32,440 --> 01: 43: 34,329 [UPBEAT MUSIC PLAYING]