1 00:02:03,756 --> 00:02:06,122 The whole matter began, so far as I am concerned, 2 00:02:06,893 --> 00:02:09,521 with the unprecedented Vermont floods of 1927. 3 00:02:24,477 --> 00:02:28,777 The rain poured down for days and the flooding was extensive. 4 00:02:31,451 --> 00:02:33,043 It washed all kinds of things into the rivers, 5 00:02:33,586 --> 00:02:36,953 and people reported seeing strange things floating in the water. 6 00:02:43,229 --> 00:02:46,528 As the flood waters receded, there was a widespread tendency 7 00:02:46,599 --> 00:02:50,899 to connect these sights with a primitive, half-forgotten cycle of whispered legend 8 00:02:51,171 --> 00:02:53,196 which old people resurrected forthe occasion. 9 00:02:54,007 --> 00:02:57,773 Many of my friends appealed to me to shed what light I could on the subject. 10 00:04:39,245 --> 00:04:41,008 I thought all copies had been lost. 11 00:04:41,314 --> 00:04:43,214 Didn't Armitage have the last known one? 12 00:04:43,683 --> 00:04:46,675 I thought it was ruined in that business last year... 13 00:04:46,786 --> 00:04:48,083 Yes, that was the last known printed copy. 14 00:04:48,154 --> 00:04:51,783 This is Davenport's original manuscript. And all his notes! 15 00:04:51,858 --> 00:04:52,825 The original? 16 00:04:53,059 --> 00:04:55,721 There's knowledge in those pages that's recorded nowhere else. 17 00:04:57,697 --> 00:04:58,891 It's quite a find. 18 00:04:59,766 --> 00:05:01,791 What will you do with it? Another book? 19 00:05:02,001 --> 00:05:05,129 Sure, eventually. But right now I have a more immediate use for it. 20 00:05:06,072 --> 00:05:10,133 I've been going over the notes in preparation for this absurd "debate." 21 00:05:10,276 --> 00:05:14,076 That radio program? Albert, you shouldn't do it. 22 00:05:14,180 --> 00:05:15,738 Dean Hayes insists! 23 00:05:15,948 --> 00:05:18,815 After all the back-and-forth in the newspaper columns 24 00:05:18,918 --> 00:05:20,977 about the "bodies" washed up in the recent flooding... 25 00:05:21,054 --> 00:05:22,612 You should have left it alone, Albert. 26 00:05:22,722 --> 00:05:23,746 I'm a folklorist, Nate! 27 00:05:24,023 --> 00:05:30,258 Nobody, nobody in this world knows more about this particular area of folklore than I. 28 00:05:30,797 --> 00:05:32,628 And you think that with Davenport's notes... 29 00:05:32,699 --> 00:05:37,830 Exactly! Even a hundred years ago, Eli Davenport was hearing the same stories. 30 00:05:38,771 --> 00:05:42,002 "A hidden race of monstrous beings is said to lurk 31 00:05:42,075 --> 00:05:44,270 somewhere among the remoter hills - 32 00:05:45,645 --> 00:05:47,840 in the deep woods of the highest peaks. 33 00:05:48,281 --> 00:05:52,785 Evidence of their existence was seen by those who ventured far up the slopes 34 00:05:52,785 --> 00:05:59,623 of certain mountains or in the deep, steep-sided gorges 35 00:05:59,992 --> 00:06:03,325 that even the wolves shunned." 36 00:06:05,798 --> 00:06:10,167 Davenport collected countless tales detailing their supposed origins. 37 00:06:10,803 --> 00:06:16,105 Here, look at this - illustrations that have never been seen! 38 00:06:17,110 --> 00:06:21,945 Tales of settlers who vanished and others who collaborated with the things. 39 00:06:22,448 --> 00:06:29,183 I'm familiar with... these legends. And I'm sure you're right. But you can't debate it. 40 00:06:29,989 --> 00:06:33,359 I have to be there in less than an hour. It's being aired on the N.B.C. Network 41 00:06:33,359 --> 00:06:34,326 Cancel it. 42 00:06:36,763 --> 00:06:38,890 You know who you're going up against? 43 00:06:38,998 --> 00:06:40,056 Charles Fort. 44 00:06:40,266 --> 00:06:45,761 And you think you can go on the radio and debate a best-selling author with countless fans, 45 00:06:46,205 --> 00:06:48,867 the world's most prominent expert on unexplained phenomena? 46 00:06:49,108 --> 00:06:50,410 How is this going to help your cause? 47 00:06:50,410 --> 00:06:51,809 Look, I can convince people... 48 00:06:51,911 --> 00:06:54,880 With the minutiae of obscure New England folklore? 49 00:06:55,214 --> 00:06:56,806 You only stand to lose here. 50 00:06:56,983 --> 00:06:59,178 Nate, this is my life's work. 51 00:06:59,385 --> 00:07:04,023 The whole reason to study folklore is to help us understand how and why we create myths. 52 00:07:04,023 --> 00:07:09,086 People can't keep believing that each bolt of lightning is a spear thrown by Zeus! 53 00:07:09,195 --> 00:07:10,457 It isn't Zeus I'm worried about. 54 00:07:10,730 --> 00:07:14,300 OKnow, you're making this sound like one of those nameless cults you investigate! 55 00:07:14,300 --> 00:07:17,235 I know you've had some rough experiences... 56 00:07:18,938 --> 00:07:22,305 I'm telling you, you have nothing to gain from this debate. 57 00:07:22,742 --> 00:07:26,200 C'mon, your pal Charlie Tower will be there. 58 00:07:26,312 --> 00:07:28,007 He's footing the bill for the whole thing. 59 00:07:28,214 --> 00:07:32,742 Albert, I've met Fort. His style may be strange, but he's smart. 60 00:07:33,186 --> 00:07:35,711 Be careful what you say. 61 00:07:42,195 --> 00:07:44,390 Perhaps I should have taken Nate Ward's advice. 62 00:07:51,337 --> 00:07:53,473 Charles Fort was popular among the students 63 00:07:53,473 --> 00:07:56,840 for his open contempt for science and his extravagant books. 64 00:07:57,276 --> 00:07:59,870 Charlie Tower, a friend and wealthy Miskatonic alumnus, 65 00:08:00,012 --> 00:08:02,742 paid to bring him to campus for the debate. 66 00:08:02,982 --> 00:08:05,314 Tower had funded a number of university expeditions, 67 00:08:05,952 --> 00:08:07,920 flew airplanes, travelled the world. 68 00:08:07,920 --> 00:08:12,118 He enjoyed stirring things up, and had Dean Hayes wrapped around his finger. 69 00:08:12,825 --> 00:08:15,453 The host of the program was some sort of toothpaste salesman 70 00:08:15,862 --> 00:08:17,887 not a moderator or journalist of any kind. 71 00:08:18,231 --> 00:08:23,794 I've collected books full of evidence in support of the idea that there are worlds beyond our own, 72 00:08:24,103 --> 00:08:26,939 and people, creatures... call them what you will, 73 00:08:26,939 --> 00:08:28,839 that have come here from somewhere else. 74 00:08:29,275 --> 00:08:32,472 So you believe these creatures are alien beings of some kind? 75 00:08:33,112 --> 00:08:36,548 I don't believe or disbelieve anything, Mr. Bradbury. 76 00:08:36,816 --> 00:08:40,513 I merely note the long history of remarkably consistent reports. 77 00:08:41,153 --> 00:08:45,556 The Pennacook Indians described similar things, did they not, Professor Wilmarth, ages ago? 78 00:08:45,825 --> 00:08:48,191 Yes, they did, Mr. Fort. In fact... 79 00:08:48,327 --> 00:08:51,230 They said that the beings were not native to this earth, 80 00:08:51,230 --> 00:08:53,255 that they had flown here from the stars. 81 00:08:53,833 --> 00:08:55,902 The later Puritan settlers described them too, 82 00:08:55,902 --> 00:08:57,570 as creatures in league with Satan, 83 00:08:57,570 --> 00:09:01,173 only too happy to lead mankind down the path to sin. 84 00:09:01,173 --> 00:09:02,275 The folklore is abundant. 85 00:09:02,275 --> 00:09:05,938 My point is that it's the folklore that lies behind the recent reports. 86 00:09:06,379 --> 00:09:10,449 Frightened people have doubtless seen broken tree branches 87 00:09:10,449 --> 00:09:12,151 and other suggestive shapes in the water, 88 00:09:12,151 --> 00:09:15,985 and under the nervous strain of the moment have let their imaginations get the better of them. 89 00:09:16,055 --> 00:09:17,989 But what lies behind the folklore? 90 00:09:18,391 --> 00:09:19,415 What do you say, Professor? 91 00:09:19,559 --> 00:09:22,962 Are you suggesting that these legends are literally true? 92 00:09:22,962 --> 00:09:27,466 The descriptions of countless people, across cultures and unconnected with each other, 93 00:09:27,466 --> 00:09:29,093 have been amazingly consistent. 94 00:09:29,535 --> 00:09:34,640 They're also consistent with Nepalese tall tales of the dreaded Mi-Go 95 00:09:34,640 --> 00:09:37,507 or "Abominable Snow Man" of the Himalaya. 96 00:09:37,877 --> 00:09:39,367 I suppose you think those are connected as well? 97 00:09:39,579 --> 00:09:42,070 Well, now that you mention it... 98 00:09:44,617 --> 00:09:50,385 So you're actually saying that people have been seeing large, winged, crab-like beings 99 00:09:50,523 --> 00:09:51,547 in the rivers of Vermont? 100 00:09:51,891 --> 00:09:53,449 That's what I read in the papers. 101 00:09:55,194 --> 00:09:57,025 Forgive me, Mr. Fort, but that's preposterous! 102 00:09:57,463 --> 00:09:59,055 Compared to what? Your explanation? 103 00:09:59,265 --> 00:10:02,068 You'd have us believe that the farmers of Vermont 104 00:10:02,068 --> 00:10:04,637 can't tell a tree branch from a rock lobster! 105 00:10:04,637 --> 00:10:08,437 Your point of view has only one advantage: It keeps everyone calm. 106 00:10:08,975 --> 00:10:12,645 Once a thing is explained away by"science", it can be dismissed. 107 00:10:12,645 --> 00:10:15,047 Science doesn't strive to explain things away. 108 00:10:15,047 --> 00:10:17,413 Science is a method of arriving at the truth! 109 00:10:17,483 --> 00:10:20,519 And while it may have its faults, it's better than relying on newspaper accounts! 110 00:10:20,519 --> 00:10:21,508 Touché, Professor. 111 00:10:21,621 --> 00:10:24,457 If the Arkham Advertiser had been in publication two hundred and forty years ago, 112 00:10:24,457 --> 00:10:27,693 when the witch trials were under way, we would no doubt have read reports 113 00:10:27,693 --> 00:10:31,527 that our town was beset by witchcraft and dealings with Satan, right? 114 00:10:32,365 --> 00:10:34,424 From what I've heard of Arkham, I'm sure we would! 115 00:10:34,567 --> 00:10:39,197 And even if each and every one of us took such newspaper accounts at face value, 116 00:10:39,605 --> 00:10:43,302 and believed there were witches among us, would that have made it true? 117 00:10:44,410 --> 00:10:48,642 It seemed to people in that time and place that witchcraft was real. 118 00:10:48,714 --> 00:10:52,351 But a heritage of legend and popular belief in a phenomenon 119 00:10:52,351 --> 00:10:55,218 isn't enough to make it true, is it, Mr. Bradbury? 120 00:10:55,621 --> 00:11:01,253 Cultural traditions and beliefs, even superstitions, shape our view of the world. 121 00:11:01,327 --> 00:11:08,426 But the world is what the world is, and if we are to progress beyond witch trials 122 00:11:09,068 --> 00:11:11,298 and superstition we must cultivate the discipline 123 00:11:11,537 --> 00:11:14,267 to separate objective fact from myth and fancy. 124 00:11:14,540 --> 00:11:17,475 The science of today is the witchcraft of yesterday. 125 00:11:17,576 --> 00:11:20,136 Today's superstition is tomorrow's science. 126 00:11:20,246 --> 00:11:23,181 Tell me, Mr. Fort, have you seen one of these hill creatures yourself? 127 00:11:24,216 --> 00:11:25,410 Not personally, no. 128 00:11:25,718 --> 00:11:28,186 Is there any material evidence of their existence? 129 00:11:28,387 --> 00:11:31,254 Has one ever been photographed or recovered? 130 00:11:31,424 --> 00:11:33,551 Sent to a museum? Studied scientifically? 131 00:11:34,060 --> 00:11:38,764 Scientists seek only to prove or disprove something that they have conceived of in advance. 132 00:11:38,764 --> 00:11:42,635 They may look, but they never see anything more than they want to see. 133 00:11:42,635 --> 00:11:46,002 This from a man who sees little green men from Mars everywhere he turns! 134 00:11:50,342 --> 00:11:54,039 I don't know what these things in Vermont are, Professor. 135 00:11:54,180 --> 00:11:57,013 But, unlike you, I don't pretend to know what they're not. 136 00:11:57,149 --> 00:12:00,448 I know they're not flying crab-men from outer space! 137 00:12:00,653 --> 00:12:02,211 Gentlemen... How do you know? 138 00:12:02,388 --> 00:12:05,221 Because you've "investigated"? Have you even been to Vermont? 139 00:12:05,324 --> 00:12:07,690 Well, actually, no. 140 00:12:07,793 --> 00:12:10,159 Then how can you claim to know what they're not? 141 00:12:10,229 --> 00:12:11,597 Well, I... 142 00:12:11,597 --> 00:12:12,732 He's got you there, professor! 143 00:12:12,732 --> 00:12:14,500 No, no, I mean, they're not... 144 00:12:14,500 --> 00:12:19,597 The professor hasn't even been there. So much for "scientific investigation"! 145 00:12:19,705 --> 00:12:22,299 Look, I don't have to see them to know they're not real... 146 00:12:27,413 --> 00:12:32,180 I rest my case, Mr. Bradbury. It's all witchcraft! 147 00:12:35,688 --> 00:12:39,089 It was just the type of disaster Ward had foreseen. 148 00:12:39,525 --> 00:12:43,427 Worse still, it was to be followed by a reception with Fort at the Faculty Club. 149 00:12:59,712 --> 00:13:01,202 Excuse me, professor? 150 00:13:01,647 --> 00:13:02,614 Yes? 151 00:13:03,282 --> 00:13:05,217 Hi, I was wondering if I might have a moment of your time. 152 00:13:05,217 --> 00:13:06,852 I'd be glad to, but just now... 153 00:13:06,852 --> 00:13:11,619 My name is George Akeley. My father, Henry Akeley, he's been writing to you. 154 00:13:12,324 --> 00:13:16,226 Yes, yes, I've exchanged several letters with yourfather. 155 00:13:16,695 --> 00:13:22,395 He's a very bright fellow. His are some of the most vivid letters I get from Vermont. 156 00:13:24,236 --> 00:13:27,473 He sent me here to see you. In person. I have... 157 00:13:27,473 --> 00:13:30,374 I'm afraid I have an engagement, I'm expected... 158 00:13:31,177 --> 00:13:32,838 My father needs your help! 159 00:13:33,879 --> 00:13:37,645 Yes, so he said. He said the hill creatures are all around your farm. 160 00:13:38,417 --> 00:13:42,121 Yes. They are. And now everyone in the region 161 00:13:42,121 --> 00:13:44,790 thinks he's a lunatic thanks to your letters to the newspapers. 162 00:13:44,790 --> 00:13:47,193 Well now, George, your father's clearly a sensible and educated man 163 00:13:47,193 --> 00:13:49,428 and I have tremendous respect for him, 164 00:13:49,428 --> 00:13:52,731 but that doesn't mean I believe every letter that comes to my desk... 165 00:13:52,731 --> 00:13:54,198 You mean you don't want to believe! 166 00:13:55,601 --> 00:13:57,159 I think Mr. Fort was right about you. 167 00:13:57,536 --> 00:14:00,699 Look, it's my job to study old legends, not to believe in them! 168 00:14:00,873 --> 00:14:03,273 Wilmarth, everyone's waiting... 169 00:14:04,510 --> 00:14:05,499 Is there a problem here? 170 00:14:05,611 --> 00:14:11,106 No. Mr. Akeley here was just attempting to continue tonight's debate. 171 00:14:12,318 --> 00:14:13,842 I'll be right there, Professor Ward. 172 00:14:16,355 --> 00:14:17,379 Good night. 173 00:14:18,924 --> 00:14:20,448 I have photos. 174 00:14:21,894 --> 00:14:23,122 Photos? 175 00:14:25,831 --> 00:14:28,200 My father made me promise to show them to you. He also... 176 00:14:28,200 --> 00:14:29,292 Let's see them. 177 00:14:29,435 --> 00:14:31,300 No, not here. 178 00:14:31,937 --> 00:14:33,666 You have them with you now? 179 00:14:36,475 --> 00:14:38,568 We should get inside. Come with us. 180 00:15:04,570 --> 00:15:06,231 What is this, coffin varnish? 181 00:15:06,805 --> 00:15:10,434 Where's Wilmarth? You don't think he's going to skip out on this blow, do you? 182 00:15:11,443 --> 00:15:12,467 He will if he's smart. 183 00:15:13,612 --> 00:15:14,806 He wasn't that bad... 184 00:15:18,250 --> 00:15:22,448 Well, I suppose I should get back in there. After all, I am the host of this soirée. 185 00:15:23,555 --> 00:15:25,352 Ah, Albert! There he is! 186 00:15:25,824 --> 00:15:28,761 Albert, a good effort back there. 187 00:15:28,761 --> 00:15:29,785 Thank you, Lowell. 188 00:15:30,829 --> 00:15:33,593 I suppose I have you to thank for this, Charlie. How have you been? 189 00:15:33,666 --> 00:15:37,500 I'm swell! Off to Peru next month, surveying some new ruins. 190 00:15:37,870 --> 00:15:39,838 Say, you should come along! 191 00:15:39,838 --> 00:15:41,203 Oh, I don't know... 192 00:15:41,607 --> 00:15:43,642 Yes, yes! We need to get you up in my aeroplane again. 193 00:15:43,642 --> 00:15:47,446 I didn't quite get the hang of it last time. I think my shoulder's still sore. 194 00:15:47,446 --> 00:15:49,548 Nonsense! Sure, your landing was a bit rocky 195 00:15:49,548 --> 00:15:51,641 but once you were up in the air you were fine, just fine! 196 00:15:52,418 --> 00:15:56,718 Besides, I don't know if a fellow could crash any worse than you did tonight! 197 00:15:59,725 --> 00:16:00,851 And who's our young friend? 198 00:16:01,460 --> 00:16:02,859 Yes, this is George Akeley. 199 00:16:03,028 --> 00:16:04,461 Professor Jordan Lowell, astronomy. 200 00:16:04,797 --> 00:16:07,527 He's... from Vermont. 201 00:16:07,933 --> 00:16:10,766 Really? Wild country up there. 202 00:16:12,705 --> 00:16:16,801 Mr. Akeley here has something to share with us. All of us. 203 00:16:18,377 --> 00:16:19,401 You don't say. 204 00:16:20,346 --> 00:16:21,438 What is it? 205 00:16:23,515 --> 00:16:24,573 Photographs. 206 00:16:24,984 --> 00:16:26,051 Of the... 207 00:16:26,051 --> 00:16:27,746 Well, let's see them. 208 00:16:28,487 --> 00:16:31,320 In the study. Fort should see them too. 209 00:16:31,457 --> 00:16:33,322 Good luck prying him away from Dean Hayes. 210 00:16:33,759 --> 00:16:37,525 Don't you worry about that. I'll take care of him. Gentlemen... 211 00:16:54,313 --> 00:16:56,304 Mr. Akeley, after you. 212 00:17:02,588 --> 00:17:05,352 Thank you, Tower. That man's insufferable. 213 00:17:05,791 --> 00:17:11,559 Think nothing of it. Besides, we have something you just might want to see. 214 00:17:12,398 --> 00:17:14,491 Gentlemen, I believe you already know Mr. Fort. 215 00:17:15,000 --> 00:17:16,399 What's all this about? 216 00:17:17,436 --> 00:17:20,030 My father has a farm in Townshend, Vermont. 217 00:17:21,540 --> 00:17:24,566 He's seen the creatures. They're all around ourfarm. 218 00:17:25,878 --> 00:17:28,676 He's been corresponding with Professor Wilmarth about it. 219 00:17:29,548 --> 00:17:32,915 He knew the professor didn't believe him, so he asked me to bring these photos. 220 00:17:33,786 --> 00:17:38,382 He can't trust the post office; his mail has been... interfered with. 221 00:17:38,557 --> 00:17:43,324 Well, this is exciting! Let's see them. Photos might finally convince Wilmarth here. 222 00:17:49,468 --> 00:17:50,502 What is it? 223 00:17:50,502 --> 00:17:51,526 It's a footprint. 224 00:17:52,104 --> 00:17:55,107 We've seen these tracks all around the house, the the river banks... 225 00:17:55,107 --> 00:17:56,734 You've seen the footprints yourself? 226 00:17:56,809 --> 00:17:57,798 Sure. Hundreds of them. 227 00:17:58,110 --> 00:17:59,543 Why didn't you say so before? 228 00:17:59,845 --> 00:18:01,005 You wouldn't have believed me. 229 00:18:01,647 --> 00:18:03,774 Akeley's handwriting is nearly as bad as yours, Nate. 230 00:18:04,716 --> 00:18:08,846 It doesn't really look like a hoof or paw. It looks like pincers or claws of some kind. 231 00:18:09,088 --> 00:18:11,955 Yes. Of course it could be nearly anything. Deer most likely. 232 00:18:12,624 --> 00:18:13,682 What's this one? 233 00:18:14,660 --> 00:18:18,391 More tracks there. Akeley said they live inside caves like this. 234 00:18:18,630 --> 00:18:19,688 They do. 235 00:18:21,100 --> 00:18:25,093 Lots of cave-dwelling deer in Vermont, Professor Wilmarth? 236 00:18:25,771 --> 00:18:31,038 You can't really see the footprints on this one, but the creatures dance around those stones. 237 00:18:33,979 --> 00:18:35,970 It's a shame the carvings are so hard to make out. 238 00:18:36,081 --> 00:18:38,572 There are stone circles of this type throughout New England. 239 00:18:38,851 --> 00:18:40,119 There's no way to date the formation. 240 00:18:40,119 --> 00:18:41,848 It might have been erected last month for all we know. 241 00:18:42,621 --> 00:18:45,055 You can make out the carvings on this one pretty well. 242 00:18:47,192 --> 00:18:48,489 Look familiar? 243 00:18:58,937 --> 00:19:00,495 Where did he get that stone? 244 00:19:01,140 --> 00:19:05,076 He found it in the woods near that cave and he brought it home. 245 00:19:05,878 --> 00:19:08,142 He thinks that's why the creatures have been coming around the house. 246 00:19:08,847 --> 00:19:14,046 They'll do anything to get it back. That's why he got the dogs. And the rifle. 247 00:19:16,989 --> 00:19:18,149 That your father, George? 248 00:19:19,191 --> 00:19:20,818 What's he doing with the gun? 249 00:19:21,593 --> 00:19:23,424 The creatures were trying to get into the house, 250 00:19:24,062 --> 00:19:26,792 so he shot one and I took this photo of the carcass. 251 00:19:27,566 --> 00:19:29,001 I don't see any carcass. 252 00:19:29,001 --> 00:19:30,969 I know. They don't... 253 00:19:33,572 --> 00:19:37,975 My father said they're made of a different type of matter 254 00:19:38,076 --> 00:19:41,705 and their "molecules vibrate at a different rate" from ours, 255 00:19:42,614 --> 00:19:44,673 so they don't register on ordinary film. 256 00:19:45,150 --> 00:19:46,515 How convenient. What a shame. 257 00:19:46,785 --> 00:19:47,752 May I? 258 00:19:51,023 --> 00:19:54,660 There's never anything conclusive. There's never real proof. 259 00:19:54,660 --> 00:19:55,861 Maybe it's better that way. 260 00:19:55,861 --> 00:19:57,522 Better? For who? 261 00:19:57,629 --> 00:20:00,826 Seems there's never a smoking gun when you need one, eh Wilmarth? 262 00:20:02,000 --> 00:20:05,936 You said your father had seen the things, but you never said whether you saw them. 263 00:20:12,778 --> 00:20:16,612 I've never actually seen a live one up close, but they're there. 264 00:20:18,517 --> 00:20:22,817 We see the footprints! They're real and they're all around our farm. 265 00:20:23,722 --> 00:20:28,750 I've seen them flying at night. And... I've heard them talking. 266 00:20:29,728 --> 00:20:30,762 Talking? 267 00:20:30,762 --> 00:20:31,729 Yeah. 268 00:20:33,765 --> 00:20:34,857 What do they say? 269 00:20:35,300 --> 00:20:40,636 Sometimes they just sort of buzz and hum, 270 00:20:41,807 --> 00:20:46,141 but other times you can sort of make out real words in your head. 271 00:20:48,146 --> 00:20:52,674 I don't understand it most of the time. "Shob Nig..." 272 00:20:52,751 --> 00:20:53,911 Look at this! 273 00:20:55,821 --> 00:21:00,190 These old viewers were used to study stereo photographs of stars, to check parallax. 274 00:21:00,826 --> 00:21:02,760 They separate one eye from the other. 275 00:21:03,095 --> 00:21:06,231 They're normally useless on an ordinary photo, but I thought it just might... 276 00:21:06,231 --> 00:21:07,630 I don't see anything. 277 00:21:08,066 --> 00:21:09,033 Here, let me... 278 00:21:24,950 --> 00:21:26,747 What the devil is going on in here? 279 00:21:27,886 --> 00:21:30,616 Members of your faculty and I were just discussing matters of science 280 00:21:30,789 --> 00:21:34,623 with the esteemed Mr. Fort. Surely, that's not a problem? 281 00:21:34,760 --> 00:21:39,131 Well, no, it's just... The Arkham Advertiser would like a few photos 282 00:21:39,131 --> 00:21:43,158 of Mr. Fort and me. And Wilmarth. They're waiting. 283 00:21:43,735 --> 00:21:46,067 Well, I assure you we won't keep them waiting. 284 00:21:48,006 --> 00:21:49,098 Run along now. 285 00:21:55,881 --> 00:22:00,118 Well, Wilmarth? Have you seen enough? Are you a believer now? 286 00:22:00,118 --> 00:22:01,153 This could be proof! 287 00:22:01,153 --> 00:22:06,325 But it's not! It's... well, it's vague. It's all just... 288 00:22:06,325 --> 00:22:12,286 Open your eyes, Wilmarth. You'll never find proof, but you might learn something. 289 00:22:12,731 --> 00:22:18,033 You should go to Vermont: Unless, of course, you prefer to keep pretending. 290 00:22:19,638 --> 00:22:21,265 A pleasure to make your acquaintance, young man. 291 00:22:21,406 --> 00:22:24,898 Thank you. They really are real... 292 00:22:25,944 --> 00:22:27,104 I'm sure they are. 293 00:22:27,946 --> 00:22:32,906 I can't take it any more. I told my dad, I'm leaving. I'm going to go to San Diego. 294 00:22:34,119 --> 00:22:37,213 I've begged him to come with me, but he he can't bear to leave the old family farm. 295 00:22:37,322 --> 00:22:42,385 I hear San Diego's nice. Although it has rained shrimp once or twice. 296 00:22:44,029 --> 00:22:45,053 Good luck to you, son. 297 00:22:47,065 --> 00:22:49,124 We'd better go before Hayes blows a gasket. 298 00:22:54,106 --> 00:22:55,801 Wilmarth? Are you coming? 299 00:22:55,974 --> 00:22:59,740 Yes, Wilmarth, don't you want your picture in the paper? Commemorate this evening? 300 00:23:00,178 --> 00:23:03,045 I'll be along. Let me see Mr. Akeley out. 301 00:23:12,090 --> 00:23:16,228 Listen, George, I'd like to examine these more closely. 302 00:23:16,228 --> 00:23:17,195 Could I borrow them for a... 303 00:23:17,262 --> 00:23:20,823 Professor, I have something else. 304 00:23:20,966 --> 00:23:24,834 A phonograph recording. Of them. 305 00:23:25,971 --> 00:23:29,998 Them? You recorded the hill creatures? 306 00:23:30,142 --> 00:23:33,669 My father did. There's a person's voice on it with them. 307 00:23:34,846 --> 00:23:41,684 There are people, a sort of cult, that work in collusion with the creatures. 308 00:23:43,288 --> 00:23:48,920 I'll bring it to you. You can decide for yourself. 309 00:24:01,406 --> 00:24:05,900 Less than an hour later, George met me at my office and left me with a wax cylinder. 310 00:24:06,211 --> 00:24:08,338 He begged me to go to Vermont and help his father. 311 00:24:09,881 --> 00:24:10,982 Whatever was going on, 312 00:24:10,982 --> 00:24:15,817 it was clear that Henry Akeley believed he was under attack, and his son was terrified. 313 00:24:25,030 --> 00:24:27,328 ...so let the voices of the faithful ring out. 314 00:24:27,966 --> 00:24:33,268 So from the wells of night to the gulfs of space and from the gulfs of space to the wells of night, 315 00:24:33,505 --> 00:24:35,941 everthe praises of Great Cthulhu 316 00:24:35,941 --> 00:24:39,809 of Tsathoggua and of Him Who Is Not to Be Named. 317 00:24:40,145 --> 00:24:45,947 Ever the praises and abundance to the Black Goat of the Woods. Iä Shub Niggurath! 318 00:24:46,151 --> 00:24:51,987 Iä Shub Niggurath! The Black Goat of the Woods with a Thousand Young! 319 00:24:52,824 --> 00:24:58,456 Down the onyx steps he comes, hearing our call bourne on the wings of night, out beyond space, 320 00:24:58,964 --> 00:25:03,901 out beyond the final gate to That whereof Yuggoth is the youngest child, 321 00:25:04,102 --> 00:25:07,799 rolling alone in the black aether at the rim to bring us tidings... 322 00:25:12,344 --> 00:25:14,107 Akeley recorded the things? 323 00:25:14,279 --> 00:25:19,376 Yes. It's labelled first of May, 1928. 324 00:25:19,584 --> 00:25:20,852 May Eve... 325 00:25:20,852 --> 00:25:23,480 Yes. Sounds like some kind of a ritual, don't you think? 326 00:25:24,289 --> 00:25:28,089 Of course it's a ritual. It's a wonder Akeley's still alive. 327 00:25:28,193 --> 00:25:30,525 He's a tenacious man, I must admit. 328 00:25:31,162 --> 00:25:35,189 You should read some of his letters, Nate. They're... extraordinary. 329 00:25:36,468 --> 00:25:39,562 OK, now that one voice, now that sounds to me like someone from Boston, 330 00:25:39,871 --> 00:25:45,207 but that other one, it hardly sounds human at all. No matter how many times I listen to it... 331 00:25:47,145 --> 00:25:53,550 Don't play it again, Albert. Stop answering Akeley's letters. 332 00:25:53,852 --> 00:25:56,321 And don't let Fort goad you into doing something stupid. 333 00:25:56,321 --> 00:25:58,551 You're hell-bent on trying to scare me off this thing, aren't you? 334 00:25:58,924 --> 00:26:03,884 You got Davenport's manuscript. Let that be enough. Go write a book. 335 00:26:04,095 --> 00:26:06,928 And stop working my side of the street! 336 00:26:07,098 --> 00:26:09,999 You're an academic: Stay indoors where you belong. 337 00:26:10,101 --> 00:26:13,537 Nate, maybe I was wrong about this... I think there may really be something there. 338 00:26:15,006 --> 00:26:17,236 Akeley is living folklore! 339 00:26:19,244 --> 00:26:21,508 It's worth a look, in the name of science. 340 00:26:23,982 --> 00:26:25,381 Take it from me. 341 00:26:32,290 --> 00:26:34,383 You don't want to know. 342 00:26:35,594 --> 00:26:37,619 I took Ward's warning seriously. 343 00:26:38,229 --> 00:26:39,497 I planned to abandon the matter 344 00:26:39,497 --> 00:26:43,331 until Akeley wrote offering to send me the mysterious black stone. 345 00:26:46,271 --> 00:26:49,331 I was eager to compare it to the illustrations in Davenport's manuscript, 346 00:26:49,641 --> 00:26:53,907 so it was agreed that George would bring it to Boston on his way to California. 347 00:26:54,145 --> 00:26:58,946 Akeley mistrusted the post, so I was to meet George at North Station in Boston 348 00:26:59,284 --> 00:27:00,945 and he would give it to me directly. 349 00:27:04,022 --> 00:27:08,982 Remember, Professor Albert Wilmarth. Give it straight to him and no one else. 350 00:27:30,548 --> 00:27:35,008 George never met me in Boston. Weeks went by without a word from him. 351 00:27:35,453 --> 00:27:38,547 The black stone was gone, and so was George. 352 00:28:03,148 --> 00:28:05,173 Henry and I had been corresponding for months. 353 00:28:05,750 --> 00:28:08,344 Recently, his letters grew increasingly fearful. 354 00:28:08,520 --> 00:28:13,583 Even his handwriting showed the strain as he told of unknown things closing in around him, 355 00:28:13,725 --> 00:28:16,717 so his next letter came as a complete surprise. 356 00:28:18,263 --> 00:28:19,992 My dear Wilmarth, 357 00:28:20,198 --> 00:28:24,032 pardon this typed letter, but my handwriting has grown shaky of late 358 00:28:24,436 --> 00:28:27,166 and I don't feel equal to long stretches of script. 359 00:28:28,039 --> 00:28:32,635 Allow me to set you at rest regarding all the silly things I've been writing you. 360 00:28:33,545 --> 00:28:37,379 I say "silly", although by that I mean my frightened attitude 361 00:28:37,449 --> 00:28:40,316 rather than my descriptions of certain phenomena. 362 00:28:40,418 --> 00:28:43,615 My mistake had been in establishing a hostile attitude toward them. 363 00:28:44,456 --> 00:28:46,219 What I thought morbid and frightful 364 00:28:46,291 --> 00:28:50,318 is in reality awesome and mind-expanding and even glorious. 365 00:28:51,262 --> 00:28:54,766 I chalk up my previous attitude to man's eternal tendency 366 00:28:54,766 --> 00:28:58,258 to hate and fear and shrink from the utterly different. 367 00:28:59,404 --> 00:29:03,431 Now that all is safe, I'd like you to share in my discoveries. 368 00:29:03,641 --> 00:29:05,609 Please come soon so we can discuss them. 369 00:29:06,211 --> 00:29:10,443 Bring along the recordings and all my letters to you and the Kodak prints too. 370 00:29:11,116 --> 00:29:15,052 We shall need them in piecing together the whole tremendous story. 371 00:29:16,087 --> 00:29:17,349 Please come immediately. 372 00:29:17,622 --> 00:29:21,183 Send me a wire and my car will meet you at the Brattleboro station. 373 00:29:28,166 --> 00:29:29,292 What do you think, Theobald? 374 00:29:36,141 --> 00:29:40,100 It was such a relief, that letter, and yet distrubing too. 375 00:29:40,478 --> 00:29:44,107 The complete change of mood was peculiar. 376 00:29:45,450 --> 00:29:48,214 In the end, I decided to go to Vermont and see for myself. 377 00:29:51,156 --> 00:29:53,358 I neglected to tell anyone where I was going. 378 00:29:53,358 --> 00:29:57,192 I suppose I didn't want Ward to attempt to thwart my burning curiosity. 379 00:30:24,255 --> 00:30:25,745 Mr. Wilmarth, I presume? 380 00:30:26,391 --> 00:30:28,086 Yes. I'm Albert Wilmarth. 381 00:30:28,293 --> 00:30:30,557 P.F. Noyes, at your service. 382 00:30:30,695 --> 00:30:34,324 Henry Akeley asked if I'd do him the favor of giving you a lift up to the farm. 383 00:30:34,499 --> 00:30:35,557 I thought he'd come himself. 384 00:30:36,668 --> 00:30:37,828 He has not been well. 385 00:30:39,604 --> 00:30:40,628 Is that all your belongings? 386 00:30:41,739 --> 00:30:43,441 Allow me. No thanks, I'll take that. 387 00:30:43,441 --> 00:30:46,376 No, no, I insist. Follow me. 388 00:30:51,683 --> 00:30:54,485 Is Henry all right? His last letter didn't say anything... 389 00:30:54,485 --> 00:30:57,511 It's a sudden attack of some kind of asthma. 390 00:30:58,156 --> 00:31:01,192 He said he was not up for the trip in this weather but not to worry, 391 00:31:01,192 --> 00:31:02,819 he'd be his old self again before long. 392 00:31:04,362 --> 00:31:05,329 Right this way... 393 00:31:09,667 --> 00:31:10,827 Get in the car. 394 00:31:13,872 --> 00:31:16,466 I don't bite, Mr. Wilmarth. Get in. 395 00:31:30,555 --> 00:31:33,217 You're from Miskatonic University? 396 00:31:33,958 --> 00:31:35,926 Yes, that's right. 397 00:31:37,595 --> 00:31:40,325 I'm in the English Department. I'm a folklorist. 398 00:31:42,267 --> 00:31:45,259 And what brings you to our folksy back woods? 399 00:31:46,471 --> 00:31:50,840 Henry asked me... to pay him a visit. 400 00:31:52,877 --> 00:31:55,471 Well, hopefully you won't regret the trip. 401 00:31:57,448 --> 00:31:58,437 Why would I? 402 00:31:58,917 --> 00:32:01,408 Beastly weather like this can spoil anything. 403 00:32:02,687 --> 00:32:10,560 Do you... have you ever been on the wireless? Your voice sounds so familiar. 404 00:32:11,596 --> 00:32:12,790 I get that a lot. 405 00:32:13,431 --> 00:32:17,629 No, no, just a frustrating brush with amateur dramatics in my youth. 406 00:32:18,436 --> 00:32:20,529 I played Brutus in Julius Caesar once. 407 00:32:21,406 --> 00:32:23,203 "Brutus is an honourable man." 408 00:32:24,976 --> 00:32:26,500 Quite. 409 00:32:28,746 --> 00:32:30,475 Have you set your watch back? 410 00:32:34,585 --> 00:32:41,286 We're in Vermont now: We'll have none of these new-fangled daylight-saving schemes, good sir! 411 00:32:47,899 --> 00:32:51,858 I think you'll find time runs differently here. 412 00:33:09,387 --> 00:33:11,480 Wild country, eh, Mr. Wilmarth? 413 00:33:11,923 --> 00:33:12,890 Indeed. 414 00:33:13,524 --> 00:33:17,620 Not like the big cities on the coast, or your academic towns. 415 00:33:18,830 --> 00:33:26,362 Our storied hills and legend-haunted mountains of any professional interest for you? 416 00:33:26,671 --> 00:33:30,539 Oh, I don't know. 417 00:33:36,481 --> 00:33:40,645 It's altogether older and more primitive here. 418 00:33:42,387 --> 00:33:43,411 Unspoiled. 419 00:33:45,923 --> 00:33:47,481 Ancestral, really. 420 00:33:49,827 --> 00:33:56,790 You can almost feel that continuous native life that keeps alive ancient memories, and 421 00:33:57,769 --> 00:34:00,431 shadowy, strange beliefs. 422 00:34:02,373 --> 00:34:05,001 I'd have thought Henry would have told you plenty about that. 423 00:34:05,643 --> 00:34:06,837 He hasn't said too much. 424 00:34:06,911 --> 00:34:10,403 Good. We wouldn't want him scaring you off now, eh? 425 00:34:19,824 --> 00:34:20,984 Now what's this? 426 00:34:36,441 --> 00:34:37,635 What's the trouble, Walter? 427 00:34:39,477 --> 00:34:42,105 Flood's damaged the bridge. You'll have to turn round. 428 00:34:42,747 --> 00:34:45,648 I'm trying to take Mr. Wilmarth here up to Akeley's place. 429 00:34:46,084 --> 00:34:48,552 You can't take a car across, she may not hold. 430 00:34:49,687 --> 00:34:50,847 Can you still walk across? 431 00:34:51,489 --> 00:34:56,051 Aye-yep. Laid down planks. Ye can cross a-foot. For the present. 432 00:34:59,097 --> 00:35:01,691 It's quite a frightful detour if we go around. 433 00:35:02,133 --> 00:35:05,500 Could take us four or five hours in this weather. 434 00:35:06,504 --> 00:35:08,438 On foot you'll be there in less than an hour. 435 00:35:08,706 --> 00:35:09,673 I see. 436 00:35:09,774 --> 00:35:11,742 Probably best if you cross a-foot. 437 00:35:12,777 --> 00:35:14,642 Walter, do you think this rain is going to let up? 438 00:35:15,780 --> 00:35:18,578 I don't reckon. Looks like a bad night. 439 00:35:19,150 --> 00:35:21,880 Might want to get a move on, get up to Akeley's. 440 00:35:22,787 --> 00:35:24,589 Don't want to dilly-dally. A man could get... 441 00:35:24,589 --> 00:35:26,921 Now then, Walter, we don't want to scare the man. 442 00:35:28,659 --> 00:35:30,718 I'm the last thing he should be afraid of. 443 00:35:32,463 --> 00:35:35,557 Of course I don't mind taking you on the detour. 444 00:35:36,868 --> 00:35:39,598 No, no, I'll manage. 445 00:35:47,912 --> 00:35:51,643 Here, take my umbrella. I insist. 446 00:35:52,617 --> 00:35:54,050 Thank you. I'll leave it with Akeley. 447 00:35:54,585 --> 00:35:58,783 Now Henry might be resting when you get there, and with this weather he mightn't hear you knock. 448 00:35:58,890 --> 00:36:01,085 But he's expecting you, so you can just let yourself in. 449 00:36:02,627 --> 00:36:03,628 Are you sure? 450 00:36:03,628 --> 00:36:04,925 Oh sure, he won't mind. 451 00:36:05,563 --> 00:36:06,757 Well, thank you. 452 00:36:07,198 --> 00:36:08,460 Not at all. 453 00:36:11,469 --> 00:36:13,027 I'll be seeing you, Mr. Wilmarth. 454 00:37:03,187 --> 00:37:05,519 Excuse me, hello? Hello? 455 00:37:09,160 --> 00:37:11,253 Sorry to trouble you, can you tell me the way to... 456 00:37:11,796 --> 00:37:12,763 The Akeley place? 457 00:37:13,097 --> 00:37:15,725 Yes. How did you... 458 00:37:16,667 --> 00:37:18,066 We don't get many visitors around here. 459 00:37:18,703 --> 00:37:19,692 What's your business? 460 00:37:20,671 --> 00:37:21,638 My business? 461 00:37:23,174 --> 00:37:24,198 Henry invited me. 462 00:37:25,943 --> 00:37:26,967 As his guest. 463 00:37:27,111 --> 00:37:28,544 Invited, eh? Yes, that's right. 464 00:37:31,782 --> 00:37:32,806 You come alone? 465 00:37:32,917 --> 00:37:38,287 I did. A Mr. Noyes brought me in from Brattleboro, but the bridge is... 466 00:37:40,091 --> 00:37:42,218 Noyes? You know him too? 467 00:37:43,027 --> 00:37:45,894 No. Honestly I was surprised Henry didn't pick me up himself. 468 00:37:46,764 --> 00:37:48,095 Mr. Noyes said he'd been unwell. 469 00:37:55,172 --> 00:37:58,801 Rain's going to keep coming down all night. Best stay indoors. 470 00:38:00,645 --> 00:38:03,637 You'll find the Akeley's place back up on the road, overthe rise. 471 00:38:05,983 --> 00:38:07,814 You can cut through the field, past the barn. 472 00:38:10,821 --> 00:38:12,755 Thank you, mister... 473 00:38:14,792 --> 00:38:16,123 Masterson. Will Masterson. 474 00:38:16,294 --> 00:38:17,852 Hannah! Get back! Hannah! 475 00:38:21,632 --> 00:38:23,293 Not much of a day for hunting, is it? 476 00:38:25,169 --> 00:38:26,693 'Pends on what you're hunting for. 477 00:40:26,223 --> 00:40:29,989 Mr. Akeley? It's Albert Wilmarth. I'm here. 478 00:41:33,157 --> 00:41:36,524 Mr. Wilmarth, at last. 479 00:41:38,863 --> 00:41:42,162 Pardon my not rising, but I've been taken ill, 480 00:41:42,867 --> 00:41:46,030 as I'm sure Mr. Noyes must have told you, 481 00:41:47,171 --> 00:41:50,538 but I could not resist having you come just the same. 482 00:41:52,943 --> 00:41:56,208 Yes. How are you feeling? Can I get you anything? 483 00:41:56,313 --> 00:42:00,079 No, no. I know these old spells. 484 00:42:01,252 --> 00:42:02,514 I just need some rest. 485 00:42:04,255 --> 00:42:05,313 Here, let me open up the curtains... 486 00:42:05,456 --> 00:42:07,083 Just a little, if you please. 487 00:42:09,093 --> 00:42:12,096 When I'm ill like this my eyes are quite sensitive to the light. 488 00:42:12,096 --> 00:42:14,929 Oh, of course. I'm sorry. 489 00:42:18,202 --> 00:42:20,102 I'm so pleased you're here in person. 490 00:42:21,305 --> 00:42:23,034 There's so much to discuss. 491 00:42:24,475 --> 00:42:28,411 You have the Kodak prints and the phonograph record? The letters? 492 00:42:28,512 --> 00:42:34,917 Sure I do. And a manuscript of old folklore which I'm sure you'll find of interest. 493 00:42:35,119 --> 00:42:37,417 Unexpected. And wonderful. 494 00:42:38,622 --> 00:42:41,250 Set them on the table there and we'll discuss them tonight. 495 00:42:42,560 --> 00:42:43,527 Will you be up to it? 496 00:42:44,395 --> 00:42:49,594 Oh, yes. I'm just a little weak right now but I'll be fine. 497 00:42:51,468 --> 00:42:54,130 Your room is upstairs, above this one. 498 00:42:54,572 --> 00:42:59,339 And there's a meal laid out for you in the dining room, through that door there. 499 00:43:01,145 --> 00:43:02,544 I'll be a better host tomorrow; 500 00:43:03,414 --> 00:43:05,075 these spells leave me spent. 501 00:43:05,616 --> 00:43:06,583 It's quite alright. 502 00:43:07,318 --> 00:43:09,878 I'm tired myself. The bridge was out. I had to walk up here. 503 00:43:10,321 --> 00:43:11,481 How unfortunate. 504 00:43:13,090 --> 00:43:16,389 Please, dry off and make yourself at home. 505 00:43:17,895 --> 00:43:20,989 I'll rest until after dusk and then we will talk some more. 506 00:43:22,967 --> 00:43:25,435 We have so very much to discuss! 507 00:43:29,974 --> 00:43:32,499 Henry, I don't suppose you've had any further word from George, have you? 508 00:43:38,148 --> 00:43:39,206 Yes, your... 509 00:43:39,283 --> 00:43:41,444 Ah yes, George. 510 00:43:43,420 --> 00:43:47,481 Yes, he sent a telegram from California. He was delayed. 511 00:43:48,592 --> 00:43:50,492 That's wonderful news! What a relief. 512 00:43:50,694 --> 00:43:51,695 Yes. 513 00:43:51,695 --> 00:43:54,129 And the black stone? Does he still have it? 514 00:43:56,467 --> 00:43:58,196 That's of no importance now. 515 00:44:01,972 --> 00:44:06,306 Do you realise the stupendous nature of what lies before us? 516 00:44:12,282 --> 00:44:13,408 Henry, you... 517 00:44:13,550 --> 00:44:14,574 Forgive me. 518 00:44:19,623 --> 00:44:21,591 My enthusiasm runs ahead of me, 519 00:44:23,027 --> 00:44:24,289 and I should rest. 520 00:44:25,529 --> 00:44:26,655 We will talk later. 521 00:44:28,966 --> 00:44:32,663 Set out the items from your bag, take a bite, 522 00:44:34,171 --> 00:44:38,267 make yourself comfortable and we shall have our chat. 523 00:44:43,714 --> 00:44:44,942 I'll stay here. 524 00:44:46,684 --> 00:44:47,651 Rest. 525 00:46:35,092 --> 00:46:36,184 I thought you might like some Ovaltine. 526 00:46:40,497 --> 00:46:42,089 Did you find the meal laid out for you? 527 00:46:42,699 --> 00:46:46,135 Yes, thank you. Very kind of you. 528 00:46:49,606 --> 00:46:50,664 I'lljust set this right here. 529 00:46:56,380 --> 00:47:00,817 So, Henry, are you feeling up to our conversation? 530 00:47:03,487 --> 00:47:08,151 Wilmarth. Yes. Conversation. 531 00:47:10,227 --> 00:47:12,161 Do we have all your evidence at hand? 532 00:47:13,297 --> 00:47:14,662 It's all right here on the table. 533 00:47:15,799 --> 00:47:16,788 Good. 534 00:47:18,168 --> 00:47:20,500 I never should have sent you any of those things, you know. 535 00:47:21,138 --> 00:47:22,867 Such a lot of bother, and all for nothing. 536 00:47:24,608 --> 00:47:25,734 What do you mean? 537 00:47:25,876 --> 00:47:27,810 There was never any reason to fear them. 538 00:47:29,646 --> 00:47:32,206 It was foolish to interfere with their doings. 539 00:47:33,383 --> 00:47:36,648 Men simply can't understand their great purpose. 540 00:47:36,787 --> 00:47:37,754 Hold on, Henry. 541 00:47:38,455 --> 00:47:42,721 I came here prepared to accept there were undiscovered creatures living in these hills, but 542 00:47:44,328 --> 00:47:46,125 a "purpose"? Really now... 543 00:47:46,496 --> 00:47:48,430 I've spoken to them, Wilmarth. 544 00:47:50,334 --> 00:47:51,401 You've what? 545 00:47:51,401 --> 00:47:57,601 Oh, yes. They've told me things that neither you nor I had ever begun to guess. 546 00:47:59,309 --> 00:48:02,574 We misjudged the purpose of their secret colony on this planet. 547 00:48:03,313 --> 00:48:05,144 You saw and spoke to them? 548 00:48:05,582 --> 00:48:09,382 They are not unwilling to share their great secrets with mankind. 549 00:48:10,554 --> 00:48:12,419 Secrets of the universe itself. 550 00:48:12,856 --> 00:48:17,520 OK, Henry, so they choose humans to talk to, just like in the folklore. 551 00:48:23,867 --> 00:48:29,567 The folklore... All your legends about what they've offered to men, 552 00:48:30,407 --> 00:48:32,398 and what they wish in connection with the earth, 553 00:48:32,976 --> 00:48:37,436 are based on man's misconceptions of allegorical speech. 554 00:48:38,415 --> 00:48:45,753 Your most educated experts understand them no betterthan illiterate farmers or savage natives. 555 00:48:46,256 --> 00:48:47,450 Alright Henry, 556 00:48:48,592 --> 00:48:49,581 what is it they want? 557 00:48:52,329 --> 00:48:53,523 Shall I tell you? 558 00:48:57,467 --> 00:48:58,559 Are you ready? 559 00:49:01,004 --> 00:49:02,266 Come closer. 560 00:49:03,907 --> 00:49:06,705 Let me whisper it to you. 561 00:49:13,951 --> 00:49:17,688 Even now I could not repeat the terrible things I heard whispered 562 00:49:17,688 --> 00:49:21,488 that evening in the darkened room among the lonely hills. 563 00:49:23,593 --> 00:49:28,621 What he had learned from the Outside Things was almost too much for sanity to bear. 564 00:49:29,566 --> 00:49:31,268 It was shocking to have the foulest nightmares 565 00:49:31,268 --> 00:49:34,362 of secret myth revealed in concrete terms, 566 00:49:34,805 --> 00:49:35,829 and yet 567 00:49:36,440 --> 00:49:40,501 Akeley now seemed reconciled to the whole fiendish system he had stumbled upon. 568 00:49:52,556 --> 00:49:54,786 I'm going with them, Wilmarth. 569 00:49:58,862 --> 00:50:00,329 Going with them? 570 00:50:01,398 --> 00:50:02,365 Where? 571 00:50:04,368 --> 00:50:05,960 Their main immediate abode 572 00:50:06,970 --> 00:50:09,302 is a still undiscovered, almost 573 00:50:09,973 --> 00:50:13,500 lightless planet at the very edge of our solar system. 574 00:50:15,479 --> 00:50:19,848 It is referred to as "Yuggoth" in some of your precious folklore. 575 00:50:21,818 --> 00:50:26,551 When the time is right, they'll permit human observers to detect it. 576 00:50:29,459 --> 00:50:31,689 But Yuggoth is just a stepping stone. 577 00:50:33,563 --> 00:50:37,727 Later, I'll cross incalculable gulfs of space, 578 00:50:38,535 --> 00:50:41,402 bending time to allow for temporal journeys. 579 00:50:42,539 --> 00:50:44,666 The things can carry you through space? 580 00:50:45,509 --> 00:50:48,842 Human bodies are not suited forthe journey like theirs are. 581 00:50:49,813 --> 00:50:52,338 But they've solved the challenge with their surgical, 582 00:50:52,449 --> 00:50:54,383 mechanical, and chemical skills. 583 00:50:54,484 --> 00:50:56,975 Surgical? Henry, you don't mean... 584 00:50:59,823 --> 00:51:00,812 This is madness! 585 00:51:00,891 --> 00:51:03,553 No, it's true. 586 00:51:05,996 --> 00:51:11,525 The human body cannot make the journey, but in their care, the human mind 587 00:51:12,135 --> 00:51:15,366 can venture to the most distant corners of the universe. 588 00:51:17,474 --> 00:51:22,673 They surgically extract the brain and suspend it in a fluid-filled cylinder 589 00:51:22,946 --> 00:51:24,846 they have ingeniously engineered. 590 00:51:26,917 --> 00:51:32,651 Freed from the constraints of your biological frailty, the mind lives on 591 00:51:33,757 --> 00:51:38,462 in an experience far beyond anything accessible to mere man. 592 00:51:38,462 --> 00:51:42,091 No, Henry. I can't believe this. 593 00:51:45,802 --> 00:51:46,860 Of course not. 594 00:51:49,539 --> 00:51:50,767 Go over to the hutch there 595 00:51:53,543 --> 00:51:54,703 and remove the cloth. 596 00:52:24,908 --> 00:52:26,398 What are these? 597 00:52:26,843 --> 00:52:29,607 Not "what,"Albert, but "who." 598 00:52:34,684 --> 00:52:35,742 These contain? 599 00:52:35,852 --> 00:52:39,754 Yes, Albert. Three are human. 600 00:52:40,490 --> 00:52:46,019 The rest are, well... in the cave in Round Hill there are beings of all sorts, 601 00:52:46,930 --> 00:52:48,921 from more interesting places. 602 00:52:50,800 --> 00:52:55,134 We can connect them to sensory apparatus you literally cannot imagine. 603 00:52:56,873 --> 00:53:01,901 Place the one marked B-67 onto the table. 604 00:53:12,722 --> 00:53:13,689 Good. 605 00:53:15,158 --> 00:53:18,127 Now, connect the tube into the recess. 606 00:53:19,796 --> 00:53:21,195 There on the side. 607 00:53:24,668 --> 00:53:25,635 Excellent. 608 00:53:27,137 --> 00:53:30,470 Please, connect the other devices as well. 609 00:53:36,880 --> 00:53:40,043 Excellent. That will engage the device... 610 00:53:50,794 --> 00:53:54,753 Look, Akeley, I'm not falling for some spectacular parlour trick with a radio... 611 00:53:54,831 --> 00:53:57,664 Nor do we expect you to, Mr. Wilmarth. 612 00:54:05,208 --> 00:54:06,732 I don't mean to alarm you. 613 00:54:07,077 --> 00:54:08,635 I am a human being, like yourself. 614 00:54:09,079 --> 00:54:11,172 My brain is in the cylinder and I see, 615 00:54:12,015 --> 00:54:14,506 speak and hear through these ingenious vibrators. 616 00:54:15,185 --> 00:54:18,722 My body is being properly vitalised and cared for in a storage facility 617 00:54:18,722 --> 00:54:19,689 not far from here. 618 00:54:20,690 --> 00:54:21,748 Do you understand? 619 00:54:24,227 --> 00:54:25,194 Excellent. 620 00:54:26,062 --> 00:54:29,589 Soon Mr. Akeley and I will leave here on an incredible journey. 621 00:54:30,200 --> 00:54:31,258 We hope you will join us. 622 00:54:32,936 --> 00:54:35,666 Do you mean to say that your brain, that this... 623 00:54:36,139 --> 00:54:37,106 That's right. 624 00:54:37,674 --> 00:54:41,735 I met them years ago in the Himalaya and helped them in various ways. 625 00:54:42,178 --> 00:54:46,672 In return, they rewarded me with experiences few men have ever had. 626 00:54:47,951 --> 00:54:49,213 You... wanted this? 627 00:54:49,853 --> 00:54:51,218 Think about it, Mr. Wilmarth. 628 00:54:51,755 --> 00:54:54,324 Do you understand what it means when I say I have been 629 00:54:54,324 --> 00:54:56,315 on thirty seven celestial bodies 630 00:54:57,093 --> 00:54:59,061 - planets, dark stars, 631 00:54:59,296 --> 00:55:03,665 even objects purely outside the curved cosmos of space and time? 632 00:55:04,367 --> 00:55:05,561 Of course you do. 633 00:55:06,269 --> 00:55:07,668 And of course, you cannot. 634 00:55:09,172 --> 00:55:11,374 You travel in space and survive? 635 00:55:11,374 --> 00:55:13,706 The cylinders are made for such a purpose. 636 00:55:13,910 --> 00:55:17,573 Further, My brain is immune from disease here, and even age. 637 00:55:17,714 --> 00:55:20,911 And my body is perfectly preserved if I ever wanted it again. 638 00:55:21,318 --> 00:55:22,580 But I doubt that I will. 639 00:55:23,653 --> 00:55:27,783 We will talk some more tomorrow about you coming with us. 640 00:55:28,224 --> 00:55:29,316 I hope you will. 641 00:55:30,160 --> 00:55:33,152 The visitors are eager to know men of knowledge, like you. 642 00:55:33,730 --> 00:55:36,665 It may seem strange at first to meet them, 643 00:55:37,267 --> 00:55:39,292 but I know you'll be above minding that. 644 00:55:40,270 --> 00:55:44,104 I think Mr. Noyes, the man who brought you up in his automobile, he'll come too. 645 00:55:44,741 --> 00:55:47,904 No doubt you recognised his voice from the recordings Henry sent you. 646 00:55:48,912 --> 00:55:50,777 That was Noyes, on the recordings! 647 00:55:51,848 --> 00:55:53,611 It is completely painless. 648 00:55:54,084 --> 00:55:58,077 When the devices are disconnected, one merely drops off into a deep sleep 649 00:55:58,388 --> 00:56:00,379 with vivid and fantastic dreams. 650 00:56:01,257 --> 00:56:02,690 Of course, it's up to you, 651 00:56:03,760 --> 00:56:04,954 but I hope you'll consider it. 652 00:56:05,929 --> 00:56:08,227 But for the moment, would you be so good as to disconnect me? 653 00:56:10,233 --> 00:56:14,033 Mr. Akeley, I expect you to treat our guest well. 654 00:56:16,172 --> 00:56:17,969 Good night, Mr. Wilmarth. 655 00:56:32,222 --> 00:56:37,751 I'm afraid all this excitement has taken its toll on me and I should like to rest. 656 00:56:40,263 --> 00:56:41,753 Take the lamp with you. 657 00:56:43,433 --> 00:56:45,230 Just leave the machines where they are. 658 00:56:53,843 --> 00:56:54,969 A bit shocking, isn't it? 659 00:56:56,813 --> 00:56:59,338 Never mind. Sleep on it. 660 00:57:01,317 --> 00:57:02,909 Good night, Albert. 661 00:57:03,186 --> 00:57:04,153 Yes, 662 00:57:06,022 --> 00:57:06,989 good night, Henry 663 00:59:24,961 --> 00:59:28,453 He lacks imagination, and his spirit is weak. 664 00:59:29,933 --> 00:59:31,924 He is not worthy of N'gah-Kthun. 665 00:59:32,902 --> 00:59:36,429 To us he's no more interesting than your goldfish in a bowl. 666 00:59:37,006 --> 00:59:40,510 But this is an outrage! This is not how it was presented to me. I demand- 667 00:59:40,510 --> 00:59:42,111 You're in no position to make demands. 668 00:59:42,111 --> 00:59:45,012 You wouldn't be here at all if it weren't for Davenport! 669 00:59:47,317 --> 00:59:49,410 We can eliminate him for you, if you wish. 670 00:59:52,322 --> 00:59:56,383 He may still be of use to you in this night's great business. 671 00:59:56,459 --> 01:00:01,362 The opening of the passage may yet be smoothed by the use of a sacrifice. 672 01:00:14,077 --> 01:00:15,339 Go. 673 01:01:08,665 --> 01:01:11,566 Long have we waited for the opening of the passage. 674 01:01:12,969 --> 01:01:16,496 That most sacred duty falls to me and I will not give it up. 675 01:01:18,241 --> 01:01:22,302 I know the cost, and it is my honour to serve the Mi-Go. 676 01:01:24,147 --> 01:01:27,116 And if this Wilmarth stands in my way, 677 01:01:29,085 --> 01:01:30,074 I will eliminate him. 678 01:01:30,353 --> 01:01:32,617 Never have I heard such a misguided speech. 679 01:01:32,755 --> 01:01:36,156 We work with the Mi-Go for the betterment of the human race. 680 01:01:36,659 --> 01:01:40,356 You would presume to travel to Yuggoth only for your own gain of knowledge from beyond! 681 01:01:40,596 --> 01:01:45,533 Insignificant fool! Have you truly learned nothing from your masters? 682 01:01:46,169 --> 01:01:49,036 By their will alone you are kept alive, 683 01:01:49,472 --> 01:01:53,169 and by my continued patient indulgence. 684 01:01:53,609 --> 01:01:58,103 I am the opener of the gate and you will not dictate to me! 685 01:02:17,033 --> 01:02:18,625 It would be no difficulty to eliminate him. 686 01:02:19,368 --> 01:02:21,097 I can do it tonight if you command it. 687 01:02:21,738 --> 01:02:27,199 This discussion itself distracts us from greater matters that cannot wait. 688 01:02:27,643 --> 01:02:28,610 I won't listen to any... 689 01:02:35,251 --> 01:02:38,220 Do you really dare to defy us? 690 01:02:38,287 --> 01:02:40,255 Please! I never meant to offend... 691 01:02:40,490 --> 01:02:42,014 Mr. Noyes, please stop! 692 01:02:42,458 --> 01:02:45,586 He's right: Eliminating Wilmarth was never part of the bargain. 693 01:02:46,496 --> 01:02:50,262 I don't mean to question your authority, but never did anyone tell me... 694 01:02:55,772 --> 01:02:57,706 You don't know what devotion means. 695 01:02:59,375 --> 01:03:04,074 Clearly neither of you has faith in our great purpose. 696 01:03:07,216 --> 01:03:10,379 But not to worry, my dear, dear friend, 697 01:03:10,686 --> 01:03:13,382 I shall show you the meaning of faith now! 698 01:03:44,587 --> 01:03:46,316 Go upstairs and get Wilmarth. 699 01:04:33,236 --> 01:04:35,363 Don't let them see you. Run. 700 01:04:36,939 --> 01:04:38,531 I can't just leave Mr. Akeley in there... 701 01:04:40,543 --> 01:04:41,601 I... can't. 702 01:04:45,381 --> 01:04:46,871 I can't. 703 01:04:49,385 --> 01:04:50,352 Wait... 704 01:04:54,924 --> 01:04:55,913 Mr. Noyes, 705 01:04:58,261 --> 01:04:59,751 Wilmarth's gone! He must have jumped from 706 01:04:59,829 --> 01:05:01,964 the upstairs window and fled! I couldn't see him nowhere... 707 01:05:01,964 --> 01:05:05,491 I told you to make sure he stayed here. Imbecile! 708 01:05:09,505 --> 01:05:12,235 Daddy, I just saw a strange man running towards the bridge. 709 01:05:12,642 --> 01:05:15,839 Hannah, what are you doing here? I told you to stay inside at home. 710 01:05:16,312 --> 01:05:17,643 That's Wilmarth. Let's go. 711 01:05:18,447 --> 01:05:19,778 Right. Hannah, stay here. 712 01:05:49,478 --> 01:05:50,945 The girl said he was heading for the bridge. 713 01:05:51,013 --> 01:05:52,503 Maybe we can cut him off... 714 01:05:52,615 --> 01:05:55,345 We have more important matters to attend to. 715 01:05:57,954 --> 01:05:59,285 The time is now. 716 01:05:59,889 --> 01:06:01,880 You, bring him to the ritual. 717 01:06:02,758 --> 01:06:04,419 If he resists, kill him. 718 01:08:17,760 --> 01:08:18,727 Henry? 719 01:08:20,529 --> 01:08:21,655 Henry Akeley? Is it you? 720 01:08:23,466 --> 01:08:24,490 Can you hear me? 721 01:08:25,401 --> 01:08:26,527 Who the devil are you? 722 01:08:34,643 --> 01:08:35,940 Oh God, no! 723 01:08:36,912 --> 01:08:39,403 I wired you not to come here. I warned you. 724 01:08:40,015 --> 01:08:41,380 But earlier tonight 725 01:08:42,885 --> 01:08:44,147 you said that we should join them. 726 01:08:45,087 --> 01:08:46,076 Earlier tonight? 727 01:08:47,089 --> 01:08:48,613 What do you mean? We've never spoken. 728 01:08:50,092 --> 01:08:51,059 But we... 729 01:08:51,594 --> 01:08:53,562 Something's wrong. I don't feel well. 730 01:08:55,631 --> 01:08:57,098 I can't feel my legs. 731 01:09:00,102 --> 01:09:01,933 Why are you looking at me like that? 732 01:09:03,072 --> 01:09:04,437 Henry, they've... 733 01:09:06,675 --> 01:09:08,165 Good god, no!!! 734 01:09:09,211 --> 01:09:10,439 I'm so sorry. 735 01:09:10,779 --> 01:09:11,768 They've really done it? 736 01:09:13,449 --> 01:09:15,144 My brain, my mind? 737 01:09:15,718 --> 01:09:16,707 Yes. 738 01:09:17,887 --> 01:09:18,911 What about my body? 739 01:09:19,588 --> 01:09:20,714 I... I don't know. 740 01:09:21,924 --> 01:09:24,484 He said they store them somewhere... 741 01:09:24,627 --> 01:09:28,427 Wilmarth, don't believe anything they've told you. 742 01:09:28,697 --> 01:09:30,528 They want to get to you, like they got to me. 743 01:09:30,599 --> 01:09:34,057 We know too much. Masterson warned me not to interfere. 744 01:09:35,137 --> 01:09:37,002 They're going to do something terrible. 745 01:09:37,072 --> 01:09:38,039 What will they do? 746 01:09:38,174 --> 01:09:40,540 Masterson said they were "digging a tunnel". 747 01:09:40,809 --> 01:09:44,146 But I can't remember... My God, Wilmarth, what have they done?! 748 01:09:44,146 --> 01:09:46,549 Digging a tunnel? What kind of tunnel? To where? 749 01:09:46,549 --> 01:09:48,617 George! Why didn't I listen to him? 750 01:09:48,617 --> 01:09:50,812 Think, Akeley! Try to remember! 751 01:09:51,020 --> 01:09:52,749 At least he's safely away from here! 752 01:09:52,955 --> 01:09:55,658 Akeley! What tunnel? 753 01:09:55,658 --> 01:09:59,025 Masterson warned me. My god, Wilmarth, you never should have come here! 754 01:09:59,161 --> 01:10:01,959 Akeley, what tunnel? You've got to remember! 755 01:10:02,031 --> 01:10:03,555 You can't believe them! 756 01:10:12,141 --> 01:10:13,631 It's not a literal tunnel. 757 01:10:14,843 --> 01:10:15,969 They're going to open the spirit-door! 758 01:10:16,812 --> 01:10:17,779 What do you mean? 759 01:10:18,247 --> 01:10:20,613 There's a legend, in the Davenport book. 760 01:10:22,017 --> 01:10:23,644 The Pennacook said the Outer Ones 761 01:10:24,787 --> 01:10:28,724 will take sacred stones to make a kind of a doorwayto their world. 762 01:10:28,724 --> 01:10:30,157 Maybe that's what he meant by a "tunnel"... 763 01:10:31,060 --> 01:10:32,618 The black stone! 764 01:10:33,295 --> 01:10:34,262 What? 765 01:10:34,597 --> 01:10:36,861 The black stone that George brought to you. 766 01:10:37,199 --> 01:10:39,099 I found it in a ring of stones. 767 01:10:39,201 --> 01:10:43,137 It must be part of the door, that's why they were so keen to get it back. 768 01:10:44,139 --> 01:10:46,073 Henry, George never brought me the stone. 769 01:10:46,909 --> 01:10:49,639 How can that be? I saw him onto the train myself. 770 01:10:50,045 --> 01:10:51,239 I put it in his hands. 771 01:10:51,680 --> 01:10:53,238 Yes, but he never... 772 01:10:54,984 --> 01:10:56,713 My god, Henry, that was weeks ago. 773 01:10:57,553 --> 01:10:58,850 How long have you been like this? 774 01:10:59,188 --> 01:11:00,155 What? 775 01:11:00,322 --> 01:11:03,849 George never met me in Boston. He never got off the train. 776 01:11:05,160 --> 01:11:06,787 Earlier tonight you said... 777 01:11:08,230 --> 01:11:10,221 that thing said that George... 778 01:11:13,202 --> 01:11:14,601 My god. 779 01:11:15,971 --> 01:11:17,063 It was a lie. 780 01:11:18,807 --> 01:11:19,933 Where is my son? 781 01:11:22,344 --> 01:11:25,142 Henry, they wanted to get the stone back. They must have... 782 01:11:25,247 --> 01:11:26,680 No! 783 01:11:29,184 --> 01:11:30,151 I'm so sorry. 784 01:11:30,986 --> 01:11:33,011 I sent him right into their hands! 785 01:11:36,358 --> 01:11:37,791 What have I done? 786 01:11:38,794 --> 01:11:41,888 Henry, listen to me. I overheard them, 787 01:11:42,665 --> 01:11:45,225 they're going to try to open the doorway tonight. 788 01:11:46,602 --> 01:11:47,591 I have to go. 789 01:11:47,736 --> 01:11:50,830 Wilmarth! You can't leave me like this! 790 01:11:52,274 --> 01:11:54,071 Put an end to it. I beg you. 791 01:11:55,144 --> 01:11:57,135 Henry, I don't... I can't... 792 01:11:57,246 --> 01:11:58,645 They took my son. 793 01:11:59,715 --> 01:12:00,716 They took my body. 794 01:12:00,716 --> 01:12:03,879 In the name of all that's holy, don't leave me like this. 795 01:12:10,893 --> 01:12:12,190 Thank you, Albert. 796 01:12:13,095 --> 01:12:14,756 I can't live like this. 797 01:12:16,832 --> 01:12:17,890 Do it! 798 01:12:19,635 --> 01:12:21,125 Please! 799 01:12:26,375 --> 01:12:27,637 Henry, I'm so sorry. 800 01:12:39,421 --> 01:12:40,615 You should have done it. 801 01:12:41,357 --> 01:12:42,824 You'd have been doing him a favour. 802 01:12:44,226 --> 01:12:45,284 I couldn't. 803 01:12:46,895 --> 01:12:47,862 Pity. 804 01:12:48,897 --> 01:12:51,127 Please put the gun down. Look, I don't know anything. 805 01:12:51,200 --> 01:12:52,167 I'm not trying to stop them. 806 01:12:52,334 --> 01:12:53,301 You're too late. 807 01:12:54,670 --> 01:12:55,694 Too late? 808 01:12:55,938 --> 01:12:58,406 To stop them, even if there was a way. 809 01:12:59,041 --> 01:13:01,134 Akeley said you know what they're trying to do, about the tunnel... 810 01:13:01,210 --> 01:13:02,177 I said you're too late! 811 01:13:02,811 --> 01:13:03,879 Can't stop 'em now. 812 01:13:03,879 --> 01:13:07,940 No, their tunnel, it's a spirit door... a kind of passage... 813 01:13:08,016 --> 01:13:11,315 I know. I know all about it. I'm supposed to be there with them now to open it. 814 01:13:12,788 --> 01:13:13,755 I couldn't go. 815 01:13:14,289 --> 01:13:15,779 It's too late for all of us. 816 01:13:15,891 --> 01:13:17,358 No, Akeley said if we... 817 01:13:17,726 --> 01:13:20,889 They played Akeley perfectly. He believed what they told him. 818 01:13:20,996 --> 01:13:24,432 They manipulated him. Fear, greed, they know how to work us over. 819 01:13:24,700 --> 01:13:29,071 No, the Davenport book, it says the same things that Akeley... 820 01:13:29,071 --> 01:13:30,834 Of course it does. Those things wrote the book! 821 01:13:30,939 --> 01:13:34,238 No, Davenport just collected folklore. Legends from settlers and Indians. 822 01:13:34,376 --> 01:13:36,367 Who do you think told the Indians the legends? 823 01:13:36,478 --> 01:13:37,445 They did. 824 01:13:37,713 --> 01:13:40,113 But this thing they're making, it leads back to where they come from. 825 01:13:40,282 --> 01:13:42,716 No, no, no. It's not a door to lead there. 826 01:13:42,785 --> 01:13:44,218 Nobody's going to use it to go there. 827 01:13:45,154 --> 01:13:46,382 It's a door that leads here! 828 01:13:48,457 --> 01:13:49,458 Here? 829 01:13:49,458 --> 01:13:51,085 Most of them can't fly through space. 830 01:13:51,160 --> 01:13:53,151 They make machinery to help some others make the trip. 831 01:13:53,262 --> 01:13:54,695 Most of'em can never come here. 832 01:13:54,897 --> 01:13:57,798 But once they have the tunnel, their door, they'll come. 833 01:13:58,934 --> 01:14:02,426 They're coming now. Coming here. Straight to Round Mountain. 834 01:14:03,138 --> 01:14:04,162 More of them? 835 01:14:05,107 --> 01:14:06,165 How many? 836 01:14:06,341 --> 01:14:07,740 How many stars are there? 837 01:14:09,011 --> 01:14:10,035 Oh my God! 838 01:14:13,015 --> 01:14:15,108 So this tunnel, 839 01:14:16,018 --> 01:14:16,985 is it in their cave? 840 01:14:17,152 --> 01:14:18,915 No, no. It's on the mountain top. 841 01:14:19,354 --> 01:14:21,879 They got a ritual, a religious thing, 842 01:14:21,990 --> 01:14:24,891 they have to do in front of the standing stones up on Round Mountain. 843 01:14:25,260 --> 01:14:29,788 In the cave there's a staircase sort of a thing that leads to the mountain top. 844 01:14:30,098 --> 01:14:31,065 What will they do? 845 01:14:31,166 --> 01:14:33,293 Noyes has to lead the Mi-Go in a ritual. 846 01:14:33,836 --> 01:14:37,863 I know it has to do with the series of stones they brought from Yuggoth. 847 01:14:37,940 --> 01:14:39,202 He's probably already started. 848 01:14:39,508 --> 01:14:40,475 We have to stop him. 849 01:14:40,909 --> 01:14:42,467 We can't! Don't you get it? 850 01:14:43,145 --> 01:14:45,045 There are things that cannot be stopped. 851 01:14:45,147 --> 01:14:47,741 You can't stop him. You can't stop them. 852 01:14:48,050 --> 01:14:50,245 Mankind is done. They're what's next. 853 01:14:50,352 --> 01:14:51,979 No, no you're wrong. 854 01:14:52,221 --> 01:14:55,748 Wrong? Wrong? Have you seen one? Up close? 855 01:14:56,091 --> 01:14:57,888 They can put thoughts right into your head. 856 01:14:58,360 --> 01:14:59,520 We're no match for them. 857 01:14:59,795 --> 01:15:00,955 We can't just surrender. 858 01:15:01,129 --> 01:15:04,121 They won't let us surrender; we've already lost. 859 01:15:04,333 --> 01:15:06,233 No, no there's got to be something we can do. 860 01:15:06,401 --> 01:15:09,234 End it now. End it now. 861 01:15:09,938 --> 01:15:12,065 Don't give them the pleasure of destroying us. 862 01:15:13,375 --> 01:15:17,175 No, no, the book... there's a passage in there about the spirit-door. 863 01:15:17,813 --> 01:15:18,947 It's in Davenport's notes... 864 01:15:18,947 --> 01:15:20,414 That book? Lies! 865 01:15:20,549 --> 01:15:24,280 No, the Indians told Davenport that only a high priest 866 01:15:24,386 --> 01:15:26,445 of our world can open the spirit-door to their world. 867 01:15:26,922 --> 01:15:30,153 It has to be a shaman who goes through first or it wont work. 868 01:15:30,559 --> 01:15:32,959 There's something about who goes through first... 869 01:15:33,595 --> 01:15:34,596 Here, let me show you... 870 01:15:34,596 --> 01:15:35,563 Leave it alone! 871 01:15:35,831 --> 01:15:38,901 Masterson, it's right there. I think there is something we can do... 872 01:15:38,901 --> 01:15:43,998 Don't open it. It's a trick, it's full of their lies. The Mi-Go deceive us at every turn. 873 01:15:44,072 --> 01:15:45,130 Now hold on, 874 01:15:46,475 --> 01:15:47,464 let me just show you... 875 01:15:48,110 --> 01:15:49,099 No! 876 01:15:50,112 --> 01:15:51,409 It's all their lies! 877 01:15:52,014 --> 01:15:53,572 It's just what they want us to think. 878 01:15:54,049 --> 01:15:56,176 Don't you see? There's nothing we can do. 879 01:15:56,285 --> 01:15:58,378 No, there is a way, 880 01:15:59,588 --> 01:16:00,577 it's in the book! 881 01:16:02,090 --> 01:16:06,288 Here. Just let me show you. 882 01:16:07,896 --> 01:16:08,863 No! 883 01:16:19,007 --> 01:16:20,099 Are you out of your mind? 884 01:16:24,313 --> 01:16:25,974 We can't stop them. 885 01:16:28,183 --> 01:16:29,275 They're coming. 886 01:16:30,452 --> 01:16:31,885 We're doomed. 887 01:16:34,222 --> 01:16:35,951 We're all doomed. 888 01:16:39,294 --> 01:16:41,057 Only one thing left... 889 01:16:43,165 --> 01:16:44,132 No! 890 01:17:26,608 --> 01:17:28,098 We have to go. 891 01:17:28,610 --> 01:17:29,599 Somewhere safe. 892 01:17:30,512 --> 01:17:31,479 The barn. 893 01:17:31,680 --> 01:17:33,409 The barn... your barn? 894 01:18:19,394 --> 01:18:21,021 Sit down. 895 01:18:24,566 --> 01:18:26,158 It's Hannah, isn't it? 896 01:18:38,780 --> 01:18:40,407 You'll be all right Hannah. 897 01:18:47,122 --> 01:18:49,989 Such a pretty name. 898 01:18:52,194 --> 01:18:55,561 My name is Albert. It's not very pretty, is it? 899 01:19:01,703 --> 01:19:07,699 You know, I... had a little girl of my own once. Years ago. 900 01:19:09,111 --> 01:19:11,079 She was just a bit younger than you are now. 901 01:19:14,416 --> 01:19:22,619 Right after the war... a lot of people got terribly sick. 902 01:19:24,092 --> 01:19:30,088 My Sonia got the sickness. My wife, too. Both my girls. 903 01:19:30,365 --> 01:19:36,201 The doctors couldn't help her- so many people had the influenza... 904 01:19:37,672 --> 01:19:40,505 You know what I did when my little girl didn't feel well? 905 01:19:42,444 --> 01:19:45,470 I sang her a song and that made her feel better. 906 01:19:47,149 --> 01:19:48,707 Would you like me to sing that song for you? 907 01:19:52,521 --> 01:19:53,510 No. 908 01:19:58,460 --> 01:20:03,727 That's all right, Hannah. That's all right. 909 01:20:08,804 --> 01:20:10,704 Now listen to me, Hannah. There's something I have to do. 910 01:20:13,275 --> 01:20:14,299 These things... 911 01:20:15,377 --> 01:20:18,813 They've made a kind of a door 912 01:20:19,881 --> 01:20:22,179 to where they come from and they're going to try to open it. 913 01:20:22,717 --> 01:20:26,551 Someone special, Mr. Noyes, I think, is going to do that. If I can stop him... 914 01:20:26,688 --> 01:20:29,714 No more of the things will come. It will all be over. 915 01:20:31,226 --> 01:20:34,457 But I have to go, right now. 916 01:20:35,430 --> 01:20:40,299 I promise you, no matter what, I will come back for you. 917 01:20:46,474 --> 01:20:50,808 Hannah, I have to go. To keep us safe. If I don't stop them... 918 01:20:51,880 --> 01:20:53,370 They'll come. 919 01:20:53,815 --> 01:20:55,646 They will. 920 01:20:58,186 --> 01:21:01,178 I have to go to Round Mountain. There's a cave there. 921 01:21:01,790 --> 01:21:03,280 I can take you. 922 01:21:03,925 --> 01:21:08,225 No. No, it's too dangerous. I have to go alone. 923 01:21:08,663 --> 01:21:09,755 I can help you. 924 01:21:14,336 --> 01:21:16,531 You've already helped me, Hannah. 925 01:21:20,308 --> 01:21:24,176 If you follow the main path, you'll get to where there's two stumps. 926 01:21:25,280 --> 01:21:29,239 If you go to the left, the path goes uphill, right up by their cave. 927 01:21:30,185 --> 01:21:31,914 There's a big boulder in front of it. 928 01:21:34,256 --> 01:21:39,455 So, up the path to the two stumps, to the left, to the boulder. 929 01:21:45,433 --> 01:21:46,900 You'll need this. 930 01:21:51,606 --> 01:21:52,937 I need to leave now. 931 01:21:54,876 --> 01:21:56,468 I know. 932 01:21:59,714 --> 01:22:00,942 You wait here for me. 933 01:22:01,449 --> 01:22:02,541 This place is safe. 934 01:22:03,218 --> 01:22:04,947 My daddy painted hexes over the door. 935 01:22:06,254 --> 01:22:07,312 They can't come in here. 936 01:22:08,423 --> 01:22:10,357 Good girl, Hannah. 937 01:22:11,493 --> 01:22:14,724 You stay here. I'll be back for you, no matter what. 938 01:22:23,605 --> 01:22:24,867 Thank you, Hannah, for helping me. 939 01:22:25,507 --> 01:22:26,496 Goodbye, Albert. 940 01:28:06,781 --> 01:28:10,012 ...for such a passage provideth the Black Goat of the Woods. 941 01:28:19,894 --> 01:28:21,885 ...and lo the seventh and final, 942 01:28:23,064 --> 01:28:28,593 carried from lightless Yuggoth through the black seas of infinity, 943 01:28:28,770 --> 01:28:34,902 for it is the stone that carries the name of its messenger Who Is Not to Be Named. 944 01:29:20,688 --> 01:29:23,316 And in the name of the Black Goat of the Wood with a Thousand Young... 945 01:29:39,307 --> 01:29:45,303 For great has the journey to black Yuggoth been, now it be conjoined, 946 01:29:45,847 --> 01:29:54,016 and thither shall mankind go to share in the nameless and unspoken rites of Shub-Niggurath. 947 01:29:56,891 --> 01:29:59,689 Thus in the name of the Name Which Must Not Be Spoken, 948 01:29:59,927 --> 01:30:06,059 do I this passage consecrate with my person. 949 01:30:17,912 --> 01:30:21,939 Open shall the passage be rendered in the 950 01:30:22,083 --> 01:30:24,745 name of the Black Goat of the Woods with a Thousand Young! 951 01:32:02,950 --> 01:32:05,817 Open the door, sweetheart! It's me, it's Albert! 952 01:32:07,855 --> 01:32:09,015 Can you hear me? 953 01:32:11,092 --> 01:32:13,390 Unlock the door sweetheart! It's all right! 954 01:32:18,966 --> 01:32:20,558 Thank you, sweetheart. 955 01:32:25,072 --> 01:32:26,073 Are you all right? 956 01:32:26,073 --> 01:32:27,040 Yes. 957 01:32:28,109 --> 01:32:29,440 Get in the airplane. We're getting out of here. 958 01:32:30,011 --> 01:32:31,569 You couldn't stop them. 959 01:32:41,556 --> 01:32:42,523 Get in the plane. 960 01:32:50,398 --> 01:32:52,093 You've flown in it before, haven't you? 961 01:32:52,199 --> 01:32:53,188 Yes. 962 01:32:53,267 --> 01:32:54,461 Do you know how to turn the magneto on? 963 01:32:54,869 --> 01:32:58,168 How to open the throttle? Did your father ever show you any of that? 964 01:32:58,439 --> 01:32:59,406 Yes. 965 01:33:00,608 --> 01:33:01,597 Good girl. 966 01:33:05,146 --> 01:33:08,115 Open up the throttle, Hannah. Don't touch any of the switches. 967 01:33:11,652 --> 01:33:13,415 No, the otherway. 968 01:33:14,922 --> 01:33:16,321 You have to turn it the other way. 969 01:33:18,893 --> 01:33:20,451 Oh, right. Good girl. 970 01:33:26,968 --> 01:33:28,026 Oh god. 971 01:33:29,103 --> 01:33:34,268 There is no need for you to suffer. You can live forever among us. 972 01:33:36,077 --> 01:33:37,601 Turn on the magneto now, Hannah! 973 01:33:38,379 --> 01:33:39,403 Ignition on! 974 01:33:45,419 --> 01:33:48,320 Wilmarth. Come with us. 975 01:33:57,198 --> 01:33:58,324 Are you sure the magneto's on, honey? 976 01:33:58,466 --> 01:33:59,433 Yes. 977 01:34:00,301 --> 01:34:03,566 Wilmarth. You cannot escape us. 978 01:34:09,377 --> 01:34:10,969 Albert, can you hear them too? 979 01:34:31,399 --> 01:34:32,400 Are you ready? 980 01:34:32,400 --> 01:34:33,401 Yes. 981 01:34:33,401 --> 01:34:34,698 Don't be afraid. 982 01:35:56,317 --> 01:35:57,306 It's coming! 983 01:35:57,418 --> 01:35:58,385 Hang on! 984 01:36:40,828 --> 01:36:43,464 I got him, Albert! I got him! 985 01:36:43,464 --> 01:36:44,453 Good girl! 986 01:37:23,838 --> 01:37:26,238 You cannot escape us. 987 01:37:41,155 --> 01:37:43,783 You cannot succeed. 988 01:38:13,354 --> 01:38:15,288 And that was all. 989 01:38:15,890 --> 01:38:18,859 You know the rest, of course, betterthan I myself, I would dare to say. 990 01:38:39,513 --> 01:38:44,746 It all seems so normal and easy now. I feel foolish when I think how I resisted it. 991 01:38:45,286 --> 01:38:49,382 The experience has been so far beyond anything I could possibly have imagined. 992 01:38:49,890 --> 01:38:52,723 I suppose I hardly need to explain that to you. 993 01:38:56,263 --> 01:38:58,322 The Akeleys paid a price for their involvement, 994 01:38:58,432 --> 01:39:02,596 though it's hardly significant when compared to the scope of the matters at hand. 995 01:39:04,004 --> 01:39:09,567 I now regret the harm I inflicted and am so grateful that they hold no grudge. 996 01:39:11,845 --> 01:39:14,712 I'm so looking forward to my first trip to the outside, 997 01:39:15,716 --> 01:39:17,946 to joining the ranks of those few privileged mortals 998 01:39:18,018 --> 01:39:20,452 to share in the glory of their understanding. 999 01:39:20,888 --> 01:39:22,957 I have been given a rich boon of knowledge 1000 01:39:22,957 --> 01:39:26,449 and intellectual adventure which few other men have ever shared. 1001 01:39:36,637 --> 01:39:38,605 Wilmarth? Are you in there? 1002 01:39:40,975 --> 01:39:42,875 It's me, Ward. Open up! 1003 01:40:26,053 --> 01:40:28,886 And now, if you don't mind, we might adjourn our session until tomorrow. 1004 01:40:29,890 --> 01:40:35,419 When disconnected, I find I drop off into a sleep of the most vivid, fantastic dreams. 1005 01:40:36,697 --> 01:40:38,562 I've rather come to enjoy it. 1006 01:40:39,533 --> 01:40:40,557 If you'd be so kind... 1007 01:40:42,036 --> 01:40:43,003 Good night.