0 00:00:58,040 --> 00:01:01,330 Kunjungi www.Fastbet99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:01:06,360 --> 00:01:08,980 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 2 00:01:11,500 --> 00:01:12,500 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 3 00:01:19,450 --> 00:01:21,610 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 4 00:02:05,950 --> 00:02:11,990 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 5 00:03:09,940 --> 00:03:13,870 Go inside. Rot again. 6 00:03:17,260 --> 00:03:21,800 It is pouring down outside. 7 00:03:22,620 --> 00:03:25,700 Good work, Hawkins. - Let the walk out of your ass, Gulloy. 8 00:03:25,700 --> 00:03:27,400 Very inappropriate language. 9 00:03:27,670 --> 00:03:30,530 Show me that hosts do not stop somewhere where the sun does not shine. 10 00:03:31,000 --> 00:03:33,270 Das I highly inappropriate. - Calm down, Gulloy. 11 00:03:33,270 --> 00:03:35,540 And you, leave it alone, it will have a long night. 12 00:03:35,830 --> 00:03:37,580 Marry Christmas. 13 00:03:40,720 --> 00:03:44,980 Jesus, Gulloy, turn the heat down once, it's like Christmas in Auschwitz. 14 00:03:57,092 --> 00:03:59,608 Why do not we wait until the end of the year? 15 00:04:00,008 --> 00:04:01,993 Because we are lazy. 16 00:04:03,730 --> 00:04:05,047 Hey! 17 00:04:06,494 --> 00:04:08,086 Speak for yourself. 18 00:04:08,906 --> 00:04:10,873 Come on, Jeannie. 19 00:04:12,984 --> 00:04:14,777 Watch out, Jeannie. 20 00:04:15,161 --> 00:04:19,167 Robin Hood here is known for his firing arrows at young girls. 21 00:04:19,427 --> 00:04:21,971 Believe me, I'm very good at dodging arrows. 22 00:04:23,813 --> 00:04:26,658 Oh, oh, that was an uncomfortable silence? 23 00:04:28,380 --> 00:04:29,963 Yes. 24 00:04:31,117 --> 00:04:34,126 Quietly spoken about why cell phones work tonight? 25 00:04:34,127 --> 00:04:36,434 Have you received? - No, not for hours. 26 00:04:36,435 --> 00:04:39,629 Storm sucks. - Get off my desk. 27 00:04:39,660 --> 00:04:41,719 Fuck you. 28 00:04:54,606 --> 00:05:00,223 To erase this message press 3. To save this message press 2. 29 00:05:00,656 --> 00:05:02,887 To listen to this message press 1. 30 00:05:11,020 --> 00:05:15,070 Alex, I need time to think, okay? 31 00:05:16,116 --> 00:05:17,572 I just need some time. 32 00:05:19,009 --> 00:05:21,848 Since Mary died has never been the same measurements. 33 00:05:23,071 --> 00:05:26,276 I take the kids with the holiday, back to my parents. 34 00:05:26,292 --> 00:05:27,766 End of message 35 00:05:28,043 --> 00:05:30,366 For the best daddy in the world. 36 00:06:17,520 --> 00:06:19,467 Mary. 37 00:07:14,580 --> 00:07:15,918 Can I serve you with something? 38 00:07:24,319 --> 00:07:26,610 Yes, I would like to make a confession. 39 00:07:30,188 --> 00:07:33,967 Confession? - I am here to confess guilt. 40 00:07:35,528 --> 00:07:37,218 What confess? 41 00:07:45,733 --> 00:07:48,107 Murder. 42 00:08:15,207 --> 00:08:18,024 Come here, I need help. 43 00:08:18,819 --> 00:08:19,965 I'll go. 44 00:08:23,379 --> 00:08:25,637 Gulloy. Jesus. 45 00:08:26,627 --> 00:08:28,785 What the hell is the problem? - Come here! 46 00:08:28,723 --> 00:08:31,688 Watch what is going on here? 47 00:08:32,057 --> 00:08:34,579 Who are you? 48 00:08:42,288 --> 00:08:45,921 I thought Dick Tracy was going home tonight? 49 00:08:47,529 --> 00:08:48,848 Are the children still waiting for you? 50 00:08:49,087 --> 00:08:52,792 No, they are the parents. I see them tomorrow. 51 00:08:57,460 --> 00:09:01,778 Dead Men's Hand'''' - I was lucky, apparently you can not go home. 52 00:09:02,566 --> 00:09:05,958 Our service could use some company. Yes, as before, Jack. 53 00:09:06,066 --> 00:09:08,152 I'll look at Hawkins. 54 00:09:08,720 --> 00:09:10,159 Excuse me. 55 00:09:18,402 --> 00:09:21,651 What happens, Gulloy? Step aside. 56 00:09:22,668 --> 00:09:25,075 What is going on here? - This guy says he has slain man. 57 00:09:25,076 --> 00:09:26,689 Let's take it easy, Gulloy. 58 00:09:26,690 --> 00:09:29,098 Gulloy, put the gun away. You, hands on your head! 59 00:09:30,541 --> 00:09:31,915 Who are you? 60 00:09:34,758 --> 00:09:36,239 Hands on your head. 61 00:09:36,880 --> 00:09:39,864 I said, throw your gun down! - He has his hands on his head! 62 00:09:39,865 --> 00:09:41,100 Gulloy, put your gun away. 63 00:09:41,103 --> 00:09:43,069 Hey, hey, hey. What is this? 64 00:09:43,003 --> 00:09:46,000 Gulloy said that this guy walked in and said that someone he had slain. 65 00:09:47,970 --> 00:09:50,838 Gulloy, put your weapon away before I push it down your throat. 66 00:09:54,450 --> 00:09:57,517 You. Put your hands above your head. 67 00:10:06,534 --> 00:10:08,734 I said put your hands above your head. 68 00:10:20,305 --> 00:10:23,096 Okay. Tough guy. 69 00:10:23,976 --> 00:10:26,111 Take him to the interrogation room. 70 00:10:26,310 --> 00:10:27,998 Keep an eye on him. 71 00:10:40,348 --> 00:10:42,607 What would you like to do? Shoot him? 72 00:10:42,664 --> 00:10:43,569 No, just ... 73 00:10:43,570 --> 00:10:46,480 You go sharpen your pencils and let the real work of adults. 74 00:10:52,274 --> 00:10:54,316 What are the state police here tonight? 75 00:10:54,344 --> 00:10:55,731 What's up, guys? 76 00:10:57,293 --> 00:11:00,508 Fratelli, say it again. - There was a serious accident on the highway. 77 00:11:00,669 --> 00:11:03,078 It takes all night to the messes. 78 00:11:03,242 --> 00:11:06,956 We train traffic to and have the exit ramp closed. 79 00:11:06,957 --> 00:11:11,245 So you are a quiet night. - It's quiet during the holidays anyway. 80 00:11:11,594 --> 00:11:14,112 I thought you all would be home working with presents from the suits. 81 00:11:16,785 --> 00:11:17,779 Yes. 82 00:11:18,362 --> 00:11:21,637 Well, you married men, wanted a good night. 83 00:11:22,527 --> 00:11:24,259 Dress your well. 84 00:11:54,610 --> 00:11:56,166 Well, who do you slain? 85 00:12:00,885 --> 00:12:01,863 What 86 00:12:02,322 --> 00:12:04,411 This guy is crazy, let him. 87 00:12:07,230 --> 00:12:09,238 It is for me not how I gaped. 88 00:12:09,239 --> 00:12:10,600 Come on, Jack. 89 00:12:13,733 --> 00:12:15,878 Everything's all in the eyes. 90 00:12:18,258 --> 00:12:22,262 And your eyes are full of fear. 91 00:12:23,484 --> 00:12:27,247 Do you think I am afraid of you? - You're scared for everybody. 92 00:12:28,704 --> 00:12:30,989 Back to the schoolyard. 93 00:12:32,888 --> 00:12:35,026 There you hid for a street kid. 94 00:12:35,802 --> 00:12:41,778 Afraid of what the kids would say behind your back. 95 00:12:42,064 --> 00:12:43,903 Am I right? - Shut up! 96 00:12:44,284 --> 00:12:49,272 Come on, Jack, do not be fooled by a dinosaur story. 97 00:12:52,008 --> 00:12:54,454 Fuck you. - Hey, hey! 98 00:12:55,034 --> 00:12:56,581 Everything okay here? 99 00:13:00,321 --> 00:13:02,561 Okay. - Hawkins? 100 00:13:04,359 --> 00:13:06,035 Yes. 101 00:13:08,391 --> 00:13:10,738 Okay, name? 102 00:13:16,334 --> 00:13:17,984 I said name? 103 00:13:21,358 --> 00:13:23,175 What is your name, God damn? 104 00:13:24,794 --> 00:13:25,966 Noboby'''' 105 00:13:28,846 --> 00:13:30,552 That really helps me. 106 00:13:40,306 --> 00:13:43,455 Okay. Then is it, Nobody. 107 00:13:46,428 --> 00:13:48,221 Okay, let's do it your way. 108 00:13:48,862 --> 00:13:53,635 Mr Nobody. Who exactly did you kill? Or am I missing something? 109 00:13:53,636 --> 00:13:55,105 Yes, you did. 110 00:13:55,290 --> 00:13:57,706 Are you going to confess something, or is this a stunt? 111 00:13:58,553 --> 00:14:01,152 I'd keep you here because you are a false confession, if you prefer. 112 00:14:02,029 --> 00:14:03,403 Detective ... 113 00:14:04,835 --> 00:14:08,727 ... be careful what you wish for. It could be coming from. 114 00:14:10,716 --> 00:14:14,539 What I can assure you that the evening is over 115 00:14:15,620 --> 00:14:19,504 I know you'll tell the truth, I really have committed a murder. 116 00:14:25,837 --> 00:14:27,805 Let the basic rules, take his fingerprints. 117 00:14:28,248 --> 00:14:29,504 Let's see what comes out. 118 00:14:30,123 --> 00:14:32,483 Mr Nobody has an accomplice. - My pleasure. 119 00:14:33,265 --> 00:14:38,645 Detective, which is a beautiful pen is the inscription:''for the best daddy in the world.'' 120 00:14:38,984 --> 00:14:41,129 way ... I've killed six people. 121 00:14:46,144 --> 00:14:51,726 ''To the best daddy in the world.'' 122 00:15:09,741 --> 00:15:11,146 Come on, Jeannie. 123 00:15:12,124 --> 00:15:17,412 Why are men such bad coffee? - Because they have no wife, who teaches them. 124 00:15:17,413 --> 00:15:19,954 You can handle women, which is really an insult. 125 00:15:22,001 --> 00:15:23,340 You know what they say about mistletoe? 126 00:15:23,750 --> 00:15:27,506 Yes, in some cultures get a kiss under the mistletoe considered a''kiss of death.'' 127 00:15:27,623 --> 00:15:30,224 Yes, that's just superstition. 128 00:15:30,493 --> 00:15:34,596 In some cultures, a kiss under the mistletoe considered a''kiss of love.'' 129 00:15:36,220 --> 00:15:39,005 Well, there are still no mistletoe. 130 00:15:44,384 --> 00:15:45,724 Voilà! 131 00:15:47,013 --> 00:15:51,296 What if someone sees us so? - It's a mistletoe. It's the law. 132 00:16:10,664 --> 00:16:11,665 what's up 133 00:16:14,125 --> 00:16:18,702 I thought I saw that guy. I thought I saw him there. 134 00:16:20,235 --> 00:16:22,769 Hawkins and Pine have taken him for questioning. 135 00:16:25,602 --> 00:16:29,199 Hey, there's nobody here. 136 00:16:30,831 --> 00:16:34,174 You okay? - Yes, too much caffeine. 137 00:16:34,854 --> 00:16:38,063 I'll check anything. 138 00:16:56,367 --> 00:16:58,306 Okay. Face forward. 139 00:17:12,012 --> 00:17:13,708 Is something wrong, deputy? 140 00:17:14,508 --> 00:17:15,745 Are you ready? 141 00:17:17,155 --> 00:17:18,836 Jack are you ready? 142 00:17:20,741 --> 00:17:23,308 Yes, I'm ready. - Okay, next finger. 143 00:17:32,138 --> 00:17:33,902 Links 144 00:17:41,016 --> 00:17:43,983 Give me your other hand. What 145 00:17:46,415 --> 00:17:48,234 This guy has no fingerprints. 146 00:17:49,562 --> 00:17:50,916 Keep the hell can that happen? 147 00:17:52,381 --> 00:17:55,422 I do not know. I'm going to tell against Blackburn. Lock him up. 148 00:17:55,866 --> 00:17:57,668 Gulloy, come hither! 149 00:17:59,245 --> 00:18:00,856 Do me a favor and put him under lock and key, right? 150 00:18:01,029 --> 00:18:04,472 I need some lights out they are all blown. 151 00:18:04,473 --> 00:18:06,093 Just do it, okay? 152 00:18:14,254 --> 00:18:15,553 Here it began. 153 00:18:15,554 --> 00:18:20,033 All the lights went out at once, against all odds. 154 00:18:20,688 --> 00:18:22,733 Yes. - What do you think? 155 00:18:22,779 --> 00:18:24,851 I do not know. 156 00:18:40,120 --> 00:18:43,443 Maybe it's a warning. - A warning? 157 00:18:44,208 --> 00:18:46,375 For which purpose? 158 00:19:16,868 --> 00:19:18,340 Were you forgotten something? 159 00:19:28,479 --> 00:19:31,601 No printing. - Yes, I said no fingerprints. 160 00:19:32,043 --> 00:19:35,413 You can print with acid burn. - Yes, but that is not permanent. 161 00:19:35,936 --> 00:19:39,110 The pattern runs through many layers, but the skin is growing again. 162 00:19:40,452 --> 00:19:43,092 That would have left traces. - Maybe he cut them. 163 00:19:43,183 --> 00:19:45,295 The skin grows on along with the fingerprints. 164 00:19:45,778 --> 00:19:47,666 Skin has a birth memory. 165 00:19:47,928 --> 00:19:49,712 Really. Yes? 166 00:19:49,747 --> 00:19:52,613 Someone's good for the police, and ensures that we always find the bad. 167 00:19:53,131 --> 00:19:55,251 Okay, we're going we do with that guy? 168 00:19:58,182 --> 00:20:02,184 I walk him sometimes after. I have to call first. 169 00:20:25,232 --> 00:20:26,458 Jack, okay? 170 00:20:28,088 --> 00:20:30,008 Do you feel what I feel? What 171 00:20:30,692 --> 00:20:34,448 That stranger, Mr Nobody gives me the creeps. 172 00:20:34,871 --> 00:20:37,826 Black I am also nervous, as I understand? - Yes, indeed. 173 00:20:38,618 --> 00:20:44,507 There is something about that prisoner, I do not know what, but ... 174 00:20:51,439 --> 00:20:53,058 I can not work like hell. 175 00:20:53,287 --> 00:20:55,173 The lights are already here, Gulloy. 176 00:20:55,246 --> 00:20:57,119 You'll have to do it, we have no longer a lamp. 177 00:20:57,248 --> 00:20:59,128 And the pantry downstairs? 178 00:20:59,970 --> 00:21:03,409 These are all part beaten. What 179 00:21:03,457 --> 00:21:07,527 How did that happen? - I ... I do not know ... 180 00:21:11,534 --> 00:21:15,056 I'm going on with Mr. Nobody. - Mr Nobody? 181 00:21:15,561 --> 00:21:17,743 Yes, he did not mention his name. 182 00:21:18,107 --> 00:21:20,440 So he's real? - I do not know. 183 00:21:20,711 --> 00:21:22,363 Black has cracked it yet''.'' 184 00:21:22,364 --> 00:21:24,838 We would not go through that again with Black. - No, definitely not. 185 00:21:25,411 --> 00:21:28,134 This time of year there are lots of lonely people 186 00:21:28,626 --> 00:21:31,492 that false positives do so they have contact with someone at Christmas. 187 00:21:31,543 --> 00:21:33,137 So sad. Yes? 188 00:21:34,053 --> 00:21:37,895 I have this strange feeling that this is not a holidaymaker. 189 00:22:39,001 --> 00:22:40,044 Who are you? 190 00:22:43,416 --> 00:22:44,423 Nobody. 191 00:22:54,278 --> 00:22:57,606 Everything okay, deputy? It looks like you've seen a ghost. 192 00:23:07,657 --> 00:23:08,967 What is that? 193 00:23:10,037 --> 00:23:12,589 What is that? That tune. 194 00:23:14,251 --> 00:23:16,241 The Lacrimosa. 195 00:23:17,734 --> 00:23:21,140 Mozart's Requiem, the death march. 196 00:23:22,060 --> 00:23:25,638 It is said that he had been appointed by a messenger from the afterlife 197 00:23:26,334 --> 00:23:27,614 for his funeral. 198 00:23:29,083 --> 00:23:31,916 What do you think there would be some truth in it? 199 00:24:01,639 --> 00:24:02,975 Yes. 200 00:24:03,812 --> 00:24:05,740 Yes, I know. 201 00:24:09,519 --> 00:24:11,595 Can you please ... 202 00:24:14,600 --> 00:24:17,047 Listen, Mary is wrong as well, you know. 203 00:24:18,534 --> 00:24:20,510 Very. 204 00:24:24,222 --> 00:24:27,571 Want the kids to the phone here. Will you do that? 205 00:24:32,205 --> 00:24:35,800 Hey! Hi, guys, how are you? 206 00:24:38,313 --> 00:24:41,710 Well, Daddy is still working tonight. 207 00:24:44,633 --> 00:24:50,208 Yes, I'll be there with kerstsmis. I promise. 208 00:24:51,567 --> 00:24:56,109 You're my best friend. Shining Daddy look again. 209 00:24:57,525 --> 00:24:59,133 Daddy? Daddy. 210 00:24:59,956 --> 00:25:01,756 Daddy? 211 00:25:02,727 --> 00:25:07,780 Daddy? Shining, Shining! 212 00:25:08,547 --> 00:25:11,160 Shining, come back here. Come back. 213 00:25:11,161 --> 00:25:13,185 I love you. 214 00:25:18,881 --> 00:25:20,628 Goodbye. 215 00:25:43,606 --> 00:25:45,439 Visit our friend and get it. 216 00:25:46,731 --> 00:25:50,929 Are you sure? Until after the holidays he would be talking to himself. 217 00:25:51,564 --> 00:25:55,396 No, go get him. I need someone to work. 218 00:25:57,267 --> 00:25:59,015 [ ] Good 219 00:26:07,813 --> 00:26:10,358 Hey, White wants us to fetch the prisoner. 220 00:26:10,785 --> 00:26:12,033 I've needed a cigarette. 221 00:26:13,699 --> 00:26:14,823 What? 222 00:26:15,818 --> 00:26:17,157 I'll help you. 223 00:26:18,369 --> 00:26:20,671 Has anyone seen my scissors? 224 00:26:20,706 --> 00:26:23,020 Gulloy in which cell the prisoner's cell? - In cell four. 225 00:26:23,021 --> 00:26:24,677 Woe let go. 226 00:26:36,747 --> 00:26:38,438 Oh, damn. 227 00:26:46,495 --> 00:26:48,787 A must in a fuse box ended. 228 00:26:50,292 --> 00:26:53,351 Jesus Christ told Gulloy four cell? 229 00:26:54,005 --> 00:26:55,997 Were you looking at me? 230 00:26:58,315 --> 00:27:00,512 Gulloy can at least still count. 231 00:27:12,139 --> 00:27:15,270 Hey, were you cards? 232 00:27:17,230 --> 00:27:18,821 How did you get that? 233 00:27:20,173 --> 00:27:22,717 I said how did you get that? 234 00:27:24,366 --> 00:27:26,142 Walk, asshole. 235 00:27:52,342 --> 00:27:54,495 Tell me okay? This is your last chance. 236 00:27:54,912 --> 00:27:57,119 Is she alive? Where is my little girl? 237 00:27:57,207 --> 00:27:59,942 You'll say. - No, I do not know any little girl. 238 00:28:00,003 --> 00:28:03,079 You can not do. - Scourge him, whipping him. 239 00:28:03,080 --> 00:28:05,756 Hit him, one more time again. - Where is his daughter? 240 00:28:07,236 --> 00:28:09,241 Tell me where his daughter, or else I cut your tongue off. 241 00:28:09,242 --> 00:28:13,664 I am innocent, I am innocent. I am innocent. 242 00:28:20,271 --> 00:28:22,585 Hawkins is back already? - No, I have not seen him. 243 00:28:23,033 --> 00:28:25,599 Okay, Jeannie, do me a favor and help with Mr. Sherwood Houdini. 244 00:28:25,843 --> 00:28:27,091 Sure .. Thank you! 245 00:28:37,760 --> 00:28:41,859 Hey, where were you so afraid of? - Did he look familiar? 246 00:28:42,086 --> 00:28:43,456 Who? Our Mr. nodbody? 247 00:28:43,998 --> 00:28:46,742 He looks like that tramp. - What bum? 248 00:28:47,878 --> 00:28:51,659 That hitchhiker who has molested Black. - Jack, that's impossible. 249 00:28:51,836 --> 00:28:53,674 Let Black but not hearing that. 250 00:28:53,832 --> 00:28:57,107 Jerry, I fucking looked into his eyes, he is. 251 00:28:57,699 --> 00:29:01,031 Listen to me. It was a shitty situation 252 00:29:01,290 --> 00:29:03,479 we were all stressed out, let it go. 253 00:29:03,480 --> 00:29:05,378 You know what's weird? What 254 00:29:05,490 --> 00:29:07,656 We all were present during that night ... 255 00:29:08,562 --> 00:29:10,266 We are all there tonight. 256 00:29:11,192 --> 00:29:14,450 You, Sherwood, Jeannie and Gulloy and that damn Black. 257 00:29:15,364 --> 00:29:17,244 What a coincidence, huh? 258 00:29:18,168 --> 00:29:21,002 Come to size, we go inside, it is pouring down. 259 00:29:23,798 --> 00:29:25,870 Come on. 260 00:29:27,852 --> 00:29:29,991 I'll give you a few Christmas drinks after work, okay? 261 00:29:30,661 --> 00:29:33,748 It's about time. - Get to Fuck. 262 00:29:38,750 --> 00:29:40,616 Would you say anything? 263 00:29:46,694 --> 00:29:51,158 Red dress, blue hair, long legs. 264 00:29:52,908 --> 00:29:54,946 Winked at me. 265 00:29:56,327 --> 00:29:58,809 Anybody. The victim? 266 00:29:59,641 --> 00:30:01,096 You talk too much. 267 00:30:01,824 --> 00:30:03,729 What was the last time you've paid for something? 268 00:30:06,907 --> 00:30:08,153 What are you doing? 269 00:30:09,008 --> 00:30:12,401 Check something. - I see you so well. 270 00:30:18,704 --> 00:30:22,240 I stalked the victim. 271 00:32:05,182 --> 00:32:06,322 I waited ... 272 00:32:07,702 --> 00:32:09,089 Gulloy! 273 00:32:10,679 --> 00:32:13,339 This can be better but no fun, Gulloy! 274 00:32:14,734 --> 00:32:16,916 I waited until the anxiety would get him in its grip. 275 00:32:16,951 --> 00:32:18,125 Gulloy! 276 00:32:19,405 --> 00:32:22,108 I'm not in the mood for this. 277 00:32:29,009 --> 00:32:30,988 What's with the lights on? 278 00:32:31,967 --> 00:32:33,729 It was dark. 279 00:32:39,788 --> 00:32:41,975 And then I fell. 280 00:32:45,390 --> 00:32:47,037 I am innocent. 281 00:32:51,560 --> 00:32:53,879 Gulloy! - I am innocent. 282 00:32:54,075 --> 00:32:56,804 Let me out, damn, let me out. 283 00:32:56,839 --> 00:32:59,919 Gulloy! - I am innocent. 284 00:33:04,244 --> 00:33:06,204 Help 285 00:33:07,374 --> 00:33:09,360 You can not do. I'm innocent. - Hit him! 286 00:33:09,943 --> 00:33:11,256 Do it, save it! 287 00:33:12,936 --> 00:33:14,367 Save him! 288 00:33:15,052 --> 00:33:16,430 Save him! 289 00:33:21,824 --> 00:33:24,456 Help me! 290 00:33:38,055 --> 00:33:40,174 Listen. 291 00:33:43,156 --> 00:33:44,544 What the hell? 292 00:33:46,108 --> 00:33:48,128 Dreams. 293 00:33:49,502 --> 00:33:51,104 Keep an eye on him. 294 00:34:01,002 --> 00:34:02,766 Make him talk! 295 00:34:03,036 --> 00:34:05,060 Tell me where his daughter, otherwise I cut your tongue off. 296 00:34:05,070 --> 00:34:06,692 I am innocent. 297 00:34:10,569 --> 00:34:14,391 Jesus! Talking, otherwise I cut your tongue out! 298 00:34:30,554 --> 00:34:33,079 He does not scream anymore. 299 00:34:50,468 --> 00:34:52,892 Pine, did you hear that? - Yes, I do. 300 00:34:53,076 --> 00:34:54,663 It was absolutely down. 301 00:35:01,376 --> 00:35:02,725 oh my God 302 00:35:03,789 --> 00:35:05,108 Jesus 303 00:35:06,889 --> 00:35:10,749 Red dress, blue hair, long legs 304 00:35:11,748 --> 00:35:13,630 winking at me. 305 00:35:21,304 --> 00:35:23,944 Come on, we're here. 306 00:35:26,128 --> 00:35:28,207 Come on, Gulloy! 307 00:35:28,433 --> 00:35:30,364 Come on, Pine, come on. - What ...? 308 00:35:41,752 --> 00:35:43,246 Jesus, Black. 309 00:35:45,809 --> 00:35:47,411 Black 310 00:35:49,290 --> 00:35:50,485 What's going on? 311 00:35:50,863 --> 00:35:52,559 Black 312 00:35:55,348 --> 00:35:57,178 How did you do that done it? 313 00:36:01,156 --> 00:36:04,596 Put your hands flat on the table. Do it! 314 00:36:05,005 --> 00:36:06,701 What the hell is going on, Black? 315 00:36:14,924 --> 00:36:17,863 Buoy him, buoy him. Do it! 316 00:36:25,231 --> 00:36:28,355 Both hands. Just do it! 317 00:36:43,703 --> 00:36:46,190 So quickly to violence. 318 00:36:47,021 --> 00:36:50,057 Okay. We. 319 00:36:51,246 --> 00:36:52,933 What about him? 320 00:36:53,716 --> 00:36:55,249 Humor him. 321 00:36:57,214 --> 00:36:58,611 We go. 322 00:37:04,710 --> 00:37:07,031 Exit - Why, his hands were cuffed. 323 00:37:06,734 --> 00:37:08,469 No comment, just close. 324 00:37:10,019 --> 00:37:12,308 Are you going to tell us what is going on here, Black? 325 00:37:13,601 --> 00:37:15,595 Hawkins is dead. What 326 00:37:15,630 --> 00:37:16,793 oh my God 327 00:37:21,672 --> 00:37:23,967 I have the ground and the entire first floor investigated, nothing! 328 00:37:23,932 --> 00:37:26,123 Okay, what about outside? - We will be watching. 329 00:37:26,064 --> 00:37:28,940 Listen, miss ... Maybe we should help inroeppen. 330 00:37:29,322 --> 00:37:33,554 Help? We fuck the police Gulloy. Go! 331 00:37:33,649 --> 00:37:36,076 You give backing Pine, now get out! 332 00:37:37,914 --> 00:37:39,849 You control that side. I look at the front. 333 00:37:39,860 --> 00:37:43,535 Listen, Miss ... miss maybe it is better that we do not split. 334 00:37:44,725 --> 00:37:46,909 Come on. Damn it. 335 00:38:12,464 --> 00:38:13,979 Get it off me. 336 00:38:14,623 --> 00:38:17,235 Get it off me! 337 00:38:42,744 --> 00:38:44,977 What is that? - Where did that come from? 338 00:38:45,310 --> 00:38:47,958 It came from there. From the roof. 339 00:38:49,345 --> 00:38:51,465 Damn, what's that? 340 00:39:01,241 --> 00:39:04,703 Shining on the tape. That was the cat of Mary Black. 341 00:39:06,004 --> 00:39:09,296 We need the roof. - No, man, no, I'm not on the roof. 342 00:39:09,121 --> 00:39:11,705 Arise, and go fuck on the roof. 343 00:39:18,676 --> 00:39:21,092 Did you find anything? - We will look at the roof. 344 00:39:21,422 --> 00:39:23,588 Jesus, Gulloy, what happened? - You tell it. 345 00:39:24,386 --> 00:39:26,269 We found a cat. - A cat? 346 00:39:26,845 --> 00:39:32,573 A dead cat. - The collar was that of Mary. 347 00:39:33,958 --> 00:39:36,033 It is impossible. 348 00:39:40,205 --> 00:39:42,683 Can anyone tell me what is going on here? 349 00:39:47,101 --> 00:39:49,645 There's something I have to tell you. What 350 00:39:51,924 --> 00:39:54,521 Hawkins was previously so strange, he ... 351 00:39:54,978 --> 00:39:57,316 What, Pine? - He thought ... 352 00:39:58,619 --> 00:39:59,883 He thought that ... 353 00:40:00,411 --> 00:40:03,992 Mr Nobody reminded him ... 354 00:40:04,550 --> 00:40:06,069 ... the bum. 355 00:40:13,344 --> 00:40:15,022 Damn. 356 00:40:21,057 --> 00:40:22,242 Throw him in! 357 00:40:24,300 --> 00:40:27,043 Keep an eye on the door, Gulloy. Throw him in! 358 00:40:27,577 --> 00:40:30,434 Hit him! Turn him over, turn it around. 359 00:40:32,351 --> 00:40:34,232 Where is she? Hit him again. 360 00:40:34,267 --> 00:40:38,085 Turn it up, turn it up. - Where is she? - Innocent! 361 00:40:38,198 --> 00:40:40,617 He's my little girl. - You sure? - Yes! 362 00:40:41,439 --> 00:40:43,635 Come on, talk! - I am innocent. 363 00:40:43,636 --> 00:40:47,263 Come on. Black, Maybe she ran away. 364 00:40:47,298 --> 00:40:48,723 If she was alive, we have found her. 365 00:40:49,382 --> 00:40:51,870 This is the man, I swear, this is the man. 366 00:40:52,389 --> 00:40:53,867 You can not do. 367 00:40:53,868 --> 00:40:56,801 You, want you up? - No, everything is okay. 368 00:40:56,852 --> 00:40:59,312 I'm innocent, innocent. - Where is she? 369 00:41:01,331 --> 00:41:03,923 I swear, you'll say where she is. 370 00:41:05,502 --> 00:41:06,701 You heard him! Where is she? 371 00:41:06,702 --> 00:41:10,397 I know you seen the same spot as where she was last seen. 372 00:41:10,398 --> 00:41:12,333 Where is she? - I am innocent. 373 00:41:12,334 --> 00:41:15,321 Tell me if it's alive, please tell me whether she's alive. 374 00:41:16,058 --> 00:41:18,929 This is your last chance, tell me she is still alive? 375 00:41:21,001 --> 00:41:22,585 Look up, friend, look up. 376 00:41:26,849 --> 00:41:29,503 Hang him! - Come on, Black. 377 00:41:29,730 --> 00:41:30,870 Hang him! 378 00:41:31,353 --> 00:41:34,681 Come on, do it. Do it! - Put it on, Gulloy. 379 00:41:35,363 --> 00:41:37,471 Good. 380 00:41:37,852 --> 00:41:39,956 I am innocent. - Pull it up. 381 00:41:41,769 --> 00:41:43,889 Where is she? Where is she? 382 00:41:46,015 --> 00:41:47,431 Hit him. 383 00:41:48,038 --> 00:41:51,387 Again, again. 384 00:41:52,062 --> 00:41:54,225 I get him to talk. - Where is she? 385 00:41:54,536 --> 00:41:56,460 Look at me. - Hawkins, come on. 386 00:41:56,466 --> 00:41:58,875 Tell me where his daughter is because otherwise I cut your tongue off. 387 00:41:59,528 --> 00:42:04,195 Talk, because I cut your tongue off! Where is his daughter? 388 00:42:04,196 --> 00:42:09,295 Where the hell is his daughter? - Scourge him forward, whipping him. 389 00:42:10,035 --> 00:42:12,046 Save him! 390 00:42:13,439 --> 00:42:15,663 Save him! - Where is his daughter? 391 00:42:15,664 --> 00:42:17,195 Where is she? 392 00:42:18,922 --> 00:42:21,164 Jeannie, do it on his head. Do this over his head. 393 00:42:21,165 --> 00:42:24,775 I am innocent. - Put him through it, tight. 394 00:42:26,203 --> 00:42:27,979 eye for an eye 395 00:42:29,387 --> 00:42:31,321 More. 396 00:42:32,818 --> 00:42:36,137 Again. Where is she? 397 00:42:37,836 --> 00:42:40,591 You know stranger, I can get anywhere you have what I want. 398 00:42:40,592 --> 00:42:42,882 Do you know why? Because're a nobody. 399 00:42:42,917 --> 00:42:47,324 And that little girl is my flesh and blood. Do you understand? 400 00:42:48,038 --> 00:42:51,342 I am innocent. - Everyone get out now! 401 00:43:03,452 --> 00:43:04,901 Please. 402 00:43:06,021 --> 00:43:09,999 You can not make. I am innocent. - See this? 403 00:43:10,685 --> 00:43:13,045 My little girl has given to me this pen. 404 00:43:50,130 --> 00:43:52,530 Gulloy, it was never intended to go so far. 405 00:43:52,793 --> 00:43:54,367 I just wanted to save my daughter. 406 00:43:54,548 --> 00:43:58,571 Shut up, Gulloy, there was a good chance that they would be alive. 407 00:43:58,572 --> 00:43:59,997 Yes, but she was not! 408 00:44:01,375 --> 00:44:03,567 Having been awfully dead. 409 00:44:04,299 --> 00:44:07,246 State Police shot the bastard who did it, dead. 410 00:44:07,609 --> 00:44:10,607 She even found the medallion of little Mary on him. 411 00:44:10,544 --> 00:44:13,667 We know what happened, Gulloy, a lesson in history is unnecessary. 412 00:44:13,668 --> 00:44:17,950 Wanderer who was innocent, stupid bastard! 413 00:44:25,079 --> 00:44:26,488 Gulloy. 414 00:44:29,324 --> 00:44:33,166 Let the bags, please. 415 00:44:36,200 --> 00:44:38,165 Disgusting fat pig. 416 00:44:40,996 --> 00:44:42,381 I can not imagine much ... 417 00:44:43,637 --> 00:44:45,272 but all I have to do is pull the trigger. 418 00:44:45,273 --> 00:44:46,725 That's enough! 419 00:44:47,451 --> 00:44:49,691 We all knew what was at stake that night, right? 420 00:44:50,563 --> 00:44:53,501 We are accomplices. All of us. 421 00:44:55,196 --> 00:44:57,468 We are all guilty of what happened that night. 422 00:44:57,415 --> 00:44:59,960 If you did not like it you had to be stopped, but you did not. 423 00:44:59,961 --> 00:45:01,743 Do you? 424 00:45:05,939 --> 00:45:07,019 He ... 425 00:45:07,873 --> 00:45:10,594 he is still in a coma, you know. - How do you know? 426 00:45:11,746 --> 00:45:14,324 I got it checked. He's in Dale Crest. 427 00:45:14,325 --> 00:45:15,512 What have you done? 428 00:45:20,420 --> 00:45:22,346 Maybe you can live with, but I ... 429 00:45:24,330 --> 00:45:26,602 ... I can not live with the lies. 430 00:45:27,066 --> 00:45:29,192 It was he, Black. 431 00:45:31,785 --> 00:45:35,274 It was you who let us believe that story. 432 00:45:37,194 --> 00:45:41,674 You made us swear that he attacked us and we were forced to defend us. 433 00:45:43,374 --> 00:45:47,810 Jesus, what have we locked up? 434 00:46:09,076 --> 00:46:11,980 Pine and Gulloy, you will examine the roof. 435 00:46:12,716 --> 00:46:14,492 You two come with me. 436 00:46:15,275 --> 00:46:17,523 We go our Mr. Nobody, for questioning. 437 00:46:23,476 --> 00:46:25,032 [ ] Good 438 00:46:25,316 --> 00:46:27,324 Let's go. 439 00:46:55,860 --> 00:46:57,958 Black - Is he there? 440 00:47:09,782 --> 00:47:11,685 Open it. 441 00:47:37,822 --> 00:47:40,126 What was that? What 442 00:47:41,278 --> 00:47:44,534 Stay here! 443 00:47:45,342 --> 00:47:46,960 Pine! 444 00:47:52,816 --> 00:47:55,076 It's time to start talking, pal. 445 00:48:01,860 --> 00:48:04,208 My second victim was ... 446 00:48:05,248 --> 00:48:06,992 - Need. 447 00:48:07,752 --> 00:48:10,534 He was the coward. 448 00:48:17,750 --> 00:48:20,222 I approached him from behind. 449 00:48:25,200 --> 00:48:26,507 Why are you doing this? 450 00:48:26,508 --> 00:48:30,203 He does not care about its consequences to face. 451 00:48:39,102 --> 00:48:42,473 Watch the door! - What's going on? 452 00:48:42,474 --> 00:48:45,274 You can not do. - Hey, Gulloy, I want you you grab it! 453 00:48:45,275 --> 00:48:47,930 I am innocent. 454 00:48:50,715 --> 00:48:52,169 Who are you? 455 00:48:54,770 --> 00:48:56,540 Gulloy! 456 00:48:58,652 --> 00:49:01,076 Gulloy, where are you? 457 00:49:09,252 --> 00:49:13,281 Tie him up! Tie him up, come on, Black! 458 00:49:16,590 --> 00:49:20,142 Tie him up. Do it! Do it! 459 00:49:20,143 --> 00:49:21,996 I can also wire. 460 00:49:24,204 --> 00:49:29,336 Come on, I am innocent! You can not do. Please. 461 00:49:31,288 --> 00:49:35,916 With a piece of rope ... I strangled him. 462 00:49:36,996 --> 00:49:40,060 And I left him hung out to dry. 463 00:49:47,692 --> 00:49:50,643 Fuck! Jesus 464 00:50:07,907 --> 00:50:10,920 Pine! What happened? 465 00:50:10,921 --> 00:50:12,928 I do not know. But here we were apart. 466 00:50:12,929 --> 00:50:16,174 Someone has been up there. - I said no one was upstairs. 467 00:50:16,175 --> 00:50:17,555 Nobody! 468 00:50:19,036 --> 00:50:20,548 Nobody. 469 00:50:21,232 --> 00:50:24,241 Fuck. - Come on. 470 00:50:24,673 --> 00:50:27,604 Through all this I wonder if God exists. 471 00:50:28,748 --> 00:50:31,235 Honey, do not worry about all that shit. 472 00:50:34,700 --> 00:50:37,788 Hey, I want the bastard locked up. 473 00:50:39,644 --> 00:50:42,500 Now I mean it! Hurry! 474 00:50:43,162 --> 00:50:44,987 Goddamn. 475 00:50:54,260 --> 00:50:55,711 Jesus Christ 476 00:50:56,566 --> 00:50:59,430 Let him who is without sin cast the first stone. 477 00:50:59,431 --> 00:51:01,886 - You better shut your klotebek. 478 00:51:02,774 --> 00:51:07,192 It's ironic, right? The Old Testament God had placed high, but ... 479 00:51:07,936 --> 00:51:11,232 ... people felt uncomfortable with the concept, had needed a bestseller. 480 00:51:11,233 --> 00:51:14,003 So they came to the New Testament. 481 00:51:14,558 --> 00:51:17,606 Suddenly God was loving and forgiving. 482 00:51:20,055 --> 00:51:22,595 I am from the old school. 483 00:51:23,730 --> 00:51:26,342 I prefer the Old Testament. 484 00:51:28,970 --> 00:51:32,910 - You have to love a God who is not even afraid of a little revenge ... 485 00:51:32,911 --> 00:51:35,094 if they need a resurrection. 486 00:51:36,710 --> 00:51:38,442 Get it here. 487 00:52:24,425 --> 00:52:28,097 Does the name Mary Black, anything? 488 00:52:28,969 --> 00:52:33,001 A little girl who was murdered last year. She was my daughter. 489 00:52:34,985 --> 00:52:36,418 We had a bum arrested. 490 00:52:36,419 --> 00:52:38,962 - We have checked his fingerprints, but that did not occur. 491 00:52:40,475 --> 00:52:42,999 So he was a Nobody. 492 00:52:45,024 --> 00:52:46,360 Yes. 493 00:52:47,911 --> 00:52:49,810 Lock him up. 494 00:53:08,851 --> 00:53:10,676 Put him into it. 495 00:53:30,253 --> 00:53:31,814 The wanderer is in a coma, right? 496 00:53:31,815 --> 00:53:35,062 If he is locked up all day, how can he kill Hawkins and Gulloy? 497 00:53:35,063 --> 00:53:37,991 And then this guy walks in here with his Prince of Darkness stature, 498 00:53:37,992 --> 00:53:39,840 and an accomplice to us for a finish ... 499 00:53:40,728 --> 00:53:42,979 I do not think the one with the other faces. 500 00:53:43,595 --> 00:53:45,108 What do you say, Black? 501 00:53:46,280 --> 00:53:47,923 I don't know 502 00:53:52,371 --> 00:53:54,173 That's it! 503 00:53:55,333 --> 00:53:57,055 What 504 00:54:01,316 --> 00:54:02,284 Pine, what is it? 505 00:54:02,285 --> 00:54:05,003 Gulloy the bum said he had checked in the normal way. He said he .... 506 00:54:05,004 --> 00:54:06,399 - Crestel? - Yes. Crestel. 507 00:54:06,400 --> 00:54:08,790 Let's see if he has recently been awakened from his coma. 508 00:54:08,791 --> 00:54:11,858 Yeah, maybe he escaped. - That would be nice. 509 00:54:12,544 --> 00:54:14,578 Dale Crest Care Centre 409 Beatty Street New York 510 00:54:24,994 --> 00:54:28,050 Hi, here's deputy Pine. I want information about one of your patients. 511 00:54:28,051 --> 00:54:30,618 One of our deputies on a regular basis inquired. 512 00:54:31,482 --> 00:54:33,331 Yes, he was deputy Gulloy. 513 00:54:34,267 --> 00:54:35,577 That's right, the''John Doe.'' 514 00:54:38,729 --> 00:54:40,496 He died earlier this evening? 515 00:54:42,353 --> 00:54:45,320 You happen to know the exact time of death? 516 00:54:47,353 --> 00:54:48,929 Thank you though. 517 00:54:50,401 --> 00:54:53,193 The tramp is dead at 8:14 PM. 518 00:54:57,672 --> 00:55:00,336 8:14 Stranger enters. Held for questioning. 519 00:55:03,021 --> 00:55:05,108 Gulloy has included in its report ... 520 00:55:05,946 --> 00:55:09,877 ... that Mr. Nobody at 8:14 PM, by that door is coming. 521 00:55:15,701 --> 00:55:17,204 We must call for help. 522 00:55:17,205 --> 00:55:20,348 Call Douglas. Sheriff Mc Call. Arthur. - It's Christmas Eve. 523 00:55:20,383 --> 00:55:22,669 That I do not care! We have two deputies dead! 524 00:55:22,670 --> 00:55:25,311 The line is dead. - What? - We use it! 525 00:55:25,312 --> 00:55:28,390 He's dead! - Maybe it's the rain. Keep trying. 526 00:55:29,986 --> 00:55:32,277 He's dead. - They're all dead. 527 00:55:33,052 --> 00:55:36,864 I saw from the roof light. Maybe it was the state police previously. 528 00:55:36,865 --> 00:55:40,513 They cut the driveway because of the accident on the highway. 529 00:55:41,322 --> 00:55:44,165 - Pine and I can go to radio or gain to call? 530 00:55:44,166 --> 00:55:46,556 That's a good idea. Do it. - I'm with you. 531 00:55:46,557 --> 00:55:48,086 You do not have to do. - I want that. 532 00:55:51,007 --> 00:55:52,926 I guess we just wait, huh? 533 00:55:56,574 --> 00:55:58,169 Pine ... Yes? 534 00:55:59,505 --> 00:56:01,504 ... between you and me ... 535 00:56:03,080 --> 00:56:05,485 What do you think we have locked down there? 536 00:56:07,381 --> 00:56:09,165 I have no idea. 537 00:56:10,157 --> 00:56:12,373 Part of me wants to know. 538 00:56:38,037 --> 00:56:40,561 Where's that bastard? 539 00:56:53,236 --> 00:56:55,979 Black, where are you going? - I want to know who the stranger. 540 00:56:55,980 --> 00:56:58,752 Why? - You know why. 541 00:57:14,600 --> 00:57:16,111 There they are. 542 00:57:21,919 --> 00:57:24,706 I see none. - Turn around and step on the brakes once. 543 00:58:00,802 --> 00:58:04,146 Where are they? - Here. 544 00:58:07,947 --> 00:58:09,919 I'm waiting for you. 545 00:58:10,655 --> 00:58:13,475 What is this guy, ventriloquist? - I am here. 546 00:58:13,823 --> 00:58:14,855 Help me. 547 00:58:14,958 --> 00:58:17,670 And we are the idiots. Yes? 548 00:58:18,592 --> 00:58:20,411 [ ] Good 549 00:58:25,342 --> 00:58:28,397 Slowly -I wait for you. 550 00:58:35,236 --> 00:58:36,715 It was this. 551 00:58:37,619 --> 00:58:39,427 Look! - I am here. 552 00:58:39,428 --> 00:58:40,752 Shit. 553 00:58:58,448 --> 00:59:02,987 Which you had that bum. Did he have a name? 554 00:59:05,883 --> 00:59:09,508 No. Why? 555 00:59:11,580 --> 00:59:15,147 He did not give us that. - He did not give it to you ... 556 00:59:15,148 --> 00:59:18,397 What happened to him? 557 00:59:21,412 --> 00:59:25,204 There was an accident. - There was an accident ... 558 00:59:32,292 --> 00:59:35,717 I'm ready to continue with my confession. 559 00:59:37,131 --> 00:59:40,045 My next victim was a married man ... 560 00:59:41,021 --> 00:59:44,373 Jeannie to make sure you get the radio and make sure they come here asap. 561 01:00:01,501 --> 01:00:03,433 Where are you, guys! 562 01:00:07,093 --> 01:00:08,936 Jeannie, Sherwood, contact your 563 01:00:11,164 --> 01:00:13,864 Jeannie, Sherwood, contact you on! 564 01:00:16,037 --> 01:00:19,290 Did you hear that? I'll go listen. 565 01:00:23,859 --> 01:00:28,340 Jeannie, Sherwood, contact you on! - Mary is found, you receive me? 566 01:00:29,638 --> 01:00:31,135 Pine? 567 01:00:32,783 --> 01:00:36,173 This is Pine, report you. about! - Pine, is that you? 568 01:00:38,789 --> 01:00:42,128 Stop it. I was blocked ... 569 01:00:42,936 --> 01:00:45,400 ... in the shadows. 570 01:00:54,825 --> 01:01:00,148 I found Mary's black body. She is in pieces. It's horrible. 571 01:01:01,015 --> 01:01:03,422 My God, who is going to tell against Blackburn? 572 01:01:04,076 --> 01:01:06,475 Who is this? - It's horrible. - Make yourself known. 573 01:01:06,476 --> 01:01:09,275 She is in pieces. - Who is this! 574 01:01:39,254 --> 01:01:42,375 Pine, Sherwood, contact you on! - Mary is found, you receive me? 575 01:01:43,173 --> 01:01:45,643 Sherwood, can you hear me? Sherwood! 576 01:01:54,011 --> 01:01:55,887 Goddamn. 577 01:01:56,775 --> 01:02:01,780 You complain to the poor and protect the rich. - Shut up! 578 01:02:08,077 --> 01:02:10,494 Damn. 579 01:02:12,835 --> 01:02:13,923 Guys? 580 01:02:15,715 --> 01:02:17,587 Guys?! 581 01:02:23,346 --> 01:02:26,402 This is your last chance. - I stood behind him. 582 01:02:27,355 --> 01:02:29,472 He had seen me. 583 01:02:36,957 --> 01:02:39,581 Black! Black, what are you doing? 584 01:02:40,396 --> 01:02:43,571 No! Pine, you do not understand! - What are you doing? 585 01:02:43,572 --> 01:02:45,508 You do not understand. 586 01:02:49,736 --> 01:02:53,935 Come play with me, asshole! Want to play. come on! 587 01:03:01,773 --> 01:03:03,532 Express yourself! 588 01:03:08,057 --> 01:03:09,498 Express yourself. 589 01:03:09,499 --> 01:03:13,460 Wait, where is he? Relax, nothing. 590 01:03:17,062 --> 01:03:20,912 Look, there's nothing. There is nothing there. 591 01:03:24,125 --> 01:03:25,740 Nothing. 592 01:03:29,572 --> 01:03:31,867 ... and then I attack! 593 01:03:50,291 --> 01:03:51,588 Sherwood? 594 01:03:52,892 --> 01:03:54,869 Sherwood! 595 01:03:56,045 --> 01:04:00,370 Come on. Jesus Christ. 596 01:04:08,074 --> 01:04:11,728 Wait, Sherwood. Save him! 597 01:04:12,460 --> 01:04:14,669 I said, beat him! Jesus 598 01:04:14,670 --> 01:04:17,710 No? 599 01:04:18,027 --> 01:04:20,515 No! No! 600 01:04:33,046 --> 01:04:34,651 Sherwood! 601 01:04:36,899 --> 01:04:38,563 Sherwood! 602 01:04:42,101 --> 01:04:43,837 Sherwood, where are you? 603 01:04:45,324 --> 01:04:48,428 With all my husbands, what I am together gweest 604 01:04:48,429 --> 01:04:51,813 and run around freely in Sherwood Forest 605 01:04:51,814 --> 01:04:58,216 Struggle was waiting for them, leaving them dead and unmarried. 606 01:05:05,005 --> 01:05:06,372 once more 607 01:05:18,045 --> 01:05:19,755 once more 608 01:05:40,779 --> 01:05:42,218 Sherwood! 609 01:05:43,834 --> 01:05:45,866 Please, answer! 610 01:05:48,699 --> 01:05:50,299 Sherwood! 611 01:05:52,526 --> 01:05:54,594 Sherwood! 612 01:06:03,331 --> 01:06:05,016 Sherwood! 613 01:06:11,525 --> 01:06:13,362 Sherwood. 614 01:07:17,830 --> 01:07:21,065 Goddamn, Black, would you tell me where you're looking for? 615 01:07:21,953 --> 01:07:23,680 Black, what are you doing? 616 01:07:37,529 --> 01:07:39,384 Jesus Christ 617 01:07:44,620 --> 01:07:46,228 Jeannie! 618 01:07:47,644 --> 01:07:50,644 He's dead. 619 01:07:50,645 --> 01:07:53,885 He's dead. - Who? Sherwood? 620 01:07:54,517 --> 01:07:58,368 Jeannie, look at me! Tell what happened. 621 01:07:59,248 --> 01:08:03,268 We had the State Police patrol car found. It was empty. There was nobody. 622 01:08:03,269 --> 01:08:07,524 I heard on the radio and let him alone. 623 01:08:08,005 --> 01:08:10,499 I'm sorry, honey. - What happens? 624 01:08:12,007 --> 01:08:13,652 I don't know 625 01:08:14,268 --> 01:08:16,376 Mr. Nobody. 626 01:08:18,384 --> 01:08:21,984 His confessions. Every time he confesses it comes out. 627 01:08:21,985 --> 01:08:26,423 What are you talking about? - He kills us with his confessions. 628 01:08:27,387 --> 01:08:29,331 Jesus Christ 629 01:08:35,095 --> 01:08:37,695 Why do torturers, caps? 630 01:08:40,230 --> 01:08:44,302 Why fire load execution squads, but a gun with blanks and the rest? 631 01:08:44,674 --> 01:08:51,457 Why turn the knob to three people, and has only one power? 632 01:08:51,458 --> 01:08:53,999 So no need to live with the guilt? 633 01:08:55,023 --> 01:08:58,326 No, because of superstition. 634 01:09:01,198 --> 01:09:02,594 In England ... 635 01:09:03,835 --> 01:09:06,762 where the executioners to the guillotine work 636 01:09:07,414 --> 01:09:11,037 even though their faces hidden behind a black hood. 637 01:09:11,038 --> 01:09:15,868 Once they go home, barricading themselves behind the door, and hide. 638 01:09:16,597 --> 01:09:19,461 They hide their victims. 639 01:09:20,365 --> 01:09:22,258 Why? 640 01:09:23,306 --> 01:09:26,303 Because they believe that their victims condemn 641 01:09:27,047 --> 01:09:30,358 and come back as invisible spirits in the middle of the night. 642 01:09:32,022 --> 01:09:37,166 Even now they cover their faces. Their identity. 643 01:09:37,674 --> 01:09:42,082 Why they felt so strongly. Because nobody to be. 644 01:09:42,970 --> 01:09:47,034 It gave them freedom of ontastbaren. - And the lifter was one of them? 645 01:09:47,699 --> 01:09:53,058 Yes. He uses his cap of invisibility. The hunters of the shadow. 646 01:09:53,059 --> 01:09:56,082 And he's come back to pay us to work for what he had done. 647 01:09:56,083 --> 01:09:59,189 And we let him go through that door. - But we have him executed. 648 01:09:59,190 --> 01:10:01,530 And if we did. Deny it. 649 01:10:01,531 --> 01:10:05,370 You got us involved. You make sure we come out. 650 01:10:05,371 --> 01:10:09,147 That's enough. Enough! What do we do? 651 01:10:11,338 --> 01:10:13,218 What do we do? 652 01:10:15,222 --> 01:10:17,343 When I was in Desert Storm Sat ... 653 01:10:19,083 --> 01:10:23,286 we were attacked. And hard. Believe none of those stories that Sadam guys gave up. 654 01:10:24,017 --> 01:10:25,963 We were almost overrun ... 655 01:10:26,651 --> 01:10:29,005 But our commander told us ... 656 01:10:29,828 --> 01:10:33,701 that it no shame to retreat, if you were strongly opposed to Dex. 657 01:10:34,333 --> 01:10:35,936 I saw what you say. 658 01:10:37,088 --> 01:10:39,123 We're going to fight back tomorrow, right? 659 01:10:40,211 --> 01:10:43,660 We're pushing the patrol car back, well, come on. 660 01:10:44,292 --> 01:10:46,124 Come on! 661 01:10:49,692 --> 01:10:51,998 We push him back. 662 01:10:52,694 --> 01:10:54,726 Reverse, Jeannie. 663 01:11:04,104 --> 01:11:07,557 What am I doing wrong? - Put the hood. 664 01:11:11,939 --> 01:11:13,753 Try again, 665 01:11:17,858 --> 01:11:20,758 Run it again, Jeannie. - Come on! 666 01:11:23,135 --> 01:11:25,156 He does not. - Damn! 667 01:11:26,012 --> 01:11:28,030 Ready to hear my confession? 668 01:11:28,854 --> 01:11:30,507 That is horrible. 669 01:11:31,666 --> 01:11:33,507 Coming. 670 01:11:35,514 --> 01:11:39,114 Jeannie, persist! The door locks. 671 01:11:39,115 --> 01:11:41,402 Open the door, Jeannie. 672 01:11:43,547 --> 01:11:46,443 She had long blonde hair, blue eyes. 673 01:11:46,444 --> 01:11:48,573 I could not wait for her to suffocate. 674 01:11:48,574 --> 01:11:51,473 Jeannie, tame the door. 675 01:11:51,474 --> 01:11:55,464 I don't know - This is your last chance. Danny, she is still alive? 676 01:11:55,465 --> 01:11:58,875 Listen, I'm guilty. - No, I can do it! 677 01:11:59,797 --> 01:12:01,594 Jeannie, pull it over his head! 678 01:12:01,595 --> 01:12:03,206 Pull it over his head. 679 01:12:03,207 --> 01:12:06,483 Tell me where she is. I don't know 680 01:12:07,262 --> 01:12:13,319 I know you have seen in the same spot where she had last been seen. 681 01:12:16,354 --> 01:12:18,485 Go back lie, Jeannie. 682 01:12:23,237 --> 01:12:26,516 You are about to take a nice tour of the Devil of darkness to get. 683 01:13:09,817 --> 01:13:13,044 Poor girl, the forces of darkness you have claimed for themselves. 684 01:13:14,160 --> 01:13:16,336 Come on, motherfucker. Christ. " 685 01:13:24,129 --> 01:13:28,098 You know what, stranger. I can do what I want and you know why? 686 01:13:28,099 --> 01:13:30,664 Because you're a nobody! 687 01:13:39,104 --> 01:13:44,156 No solid surface under your feet. No friendly neighbors to cheer you. 688 01:13:44,157 --> 01:13:46,639 Jeannie, go down! 689 01:14:14,486 --> 01:14:16,262 Jeannie! 690 01:14:28,823 --> 01:14:32,180 Now you are between the gallows and the insane silence. 691 01:14:32,817 --> 01:14:36,665 On the way to the silence. Other silence. 692 01:14:44,144 --> 01:14:46,768 Jeannie! 693 01:14:58,084 --> 01:14:59,571 No warning voice .. 694 01:14:59,572 --> 01:15:01,947 ... You hope nobody whispers. 695 01:15:04,786 --> 01:15:07,922 You are by the forces of darkness attacked. 696 01:15:21,095 --> 01:15:24,936 The lightning attack from the rear of the nothing has come to bury and kill you. 697 01:15:56,668 --> 01:15:59,305 Poor girl. She lost her head. 698 01:16:09,054 --> 01:16:10,051 Pine ... 699 01:16:10,543 --> 01:16:11,679 Pine! 700 01:16:18,165 --> 01:16:21,957 Pine, what do you think you do? - Shut up! They're all dead. 701 01:16:21,958 --> 01:16:25,264 I will be ass bastard! - Pine! 702 01:16:29,799 --> 01:16:31,670 Were you me? 703 01:17:13,026 --> 01:17:15,380 Time for the next confession. 704 01:17:22,161 --> 01:17:24,159 You can not hide in the dark. 705 01:17:26,626 --> 01:17:29,442 The shadows. Beware the shadows. 706 01:17:31,303 --> 01:17:34,102 The next victim never saw it coming. 707 01:17:35,134 --> 01:17:38,356 Who did this? What's going on? 708 01:17:43,877 --> 01:17:45,536 Pine! 709 01:17:46,233 --> 01:17:50,385 What the fuck, man? Save him! 710 01:17:54,084 --> 01:17:56,827 Turn around! Where is she? 711 01:17:56,828 --> 01:17:59,814 Again. Help him up! - Where is she? 712 01:18:10,458 --> 01:18:12,764 Look up my friend. Look up. 713 01:18:30,133 --> 01:18:32,856 Do not do this. - Tie him up! 714 01:18:39,065 --> 01:18:42,082 Do it around. An eye for eye, tooth for tooth. 715 01:18:43,158 --> 01:18:46,566 Another one. I can not save. 716 01:18:50,239 --> 01:18:53,138 I can not see anything. - I've got my eye. 717 01:18:58,779 --> 01:19:02,906 eye for an eye 718 01:19:05,050 --> 01:19:08,470 Are you ready to hear my last confession, Detective? 719 01:20:19,542 --> 01:20:22,736 Let him who is without, cast the first stone. 720 01:20:25,072 --> 01:20:27,874 Stay away from me: Stay away! 721 01:20:43,298 --> 01:20:46,350 You can not escape. All roads lead to me. 722 01:21:04,753 --> 01:21:06,682 Leave me alone! 723 01:21:07,274 --> 01:21:09,170 You can not hide in the darkness. 724 01:21:48,986 --> 01:21:50,681 I told you so. 725 01:21:53,169 --> 01:21:55,753 All roads lead to me tonight. 726 01:21:57,348 --> 01:22:00,875 Where it all began and where it all ends are. 727 01:22:03,122 --> 01:22:05,047 Confession time. 728 01:22:07,471 --> 01:22:09,631 I confess! 729 01:22:10,001 --> 01:22:13,451 I confess that I wanted, I confess, right? 730 01:22:15,379 --> 01:22:18,218 I confess I'm an innocent man was assaulted, okay? 731 01:22:19,450 --> 01:22:22,110 I still have a confession. 732 01:22:25,470 --> 01:22:27,801 I was not innocent. 733 01:22:36,091 --> 01:22:37,612 Have you done it? 734 01:22:40,177 --> 01:22:41,857 Yes. 735 01:23:17,029 --> 01:23:19,360 Hey, little girl. 736 01:23:21,037 --> 01:23:22,355 No? 737 01:23:25,569 --> 01:23:27,038 Did you do it? 738 01:23:29,567 --> 01:23:32,040 -I heard that she was jumping rope. 739 01:23:32,881 --> 01:23:34,816 Hi. - Hi. 740 01:23:34,817 --> 01:23:36,748 What do you have a beautiful cat. No? 741 01:23:36,749 --> 01:23:40,175 Her name is Shining. - Shining, that's a pretty name. 742 01:23:40,176 --> 01:23:44,528 I also have a cat, would you see? - I have to go home. 743 01:24:18,956 --> 01:24:20,093 Daddy! 744 01:24:20,893 --> 01:24:24,548 Daddy! 745 01:24:32,088 --> 01:24:33,989 That state police ... 746 01:24:34,577 --> 01:24:36,604 who did not have to kill you. 747 01:24:37,391 --> 01:24:40,822 Have you found her locket? - I've thrown away the medallion. 748 01:24:41,630 --> 01:24:45,879 Some idiot has picked him. 749 01:24:46,055 --> 01:24:48,301 A bum ... 750 01:24:49,277 --> 01:24:51,031 a stranger ... 751 01:24:54,296 --> 01:24:57,712 So you're guilty. - I'm afraid so. 752 01:24:58,936 --> 01:25:02,814 You have sworn his innocence. - What did you expect? 753 01:25:03,862 --> 01:25:06,253 Why? 754 01:25:07,053 --> 01:25:10,632 Why kill us? - Revenge. 755 01:25:11,601 --> 01:25:17,216 I waited until I was released and the only thing I had dreamed of revenge. 756 01:25:18,072 --> 01:25:23,649 Do you have any idea how powerful a dream can be, if you can not escape from? 757 01:25:23,650 --> 01:25:26,394 Takes a life of itself. 758 01:25:35,131 --> 01:25:37,755 Dirty bastard. 759 01:25:37,756 --> 01:25:42,931 My last victim was Detective Alexander Black. 760 01:25:42,932 --> 01:25:45,953 He was a righteous man. 761 01:25:46,197 --> 01:25:50,023 He loved his children. We will miss him. 762 01:25:54,799 --> 01:26:00,093 See this? My little girl gave me a pin. 763 01:26:19,042 --> 01:26:20,538 excuse me 764 01:26:21,154 --> 01:26:24,755 I am no longer able to hear your confessions. 765 01:26:34,030 --> 01:26:36,050 Detective Black, you're dead. 766 01:26:36,826 --> 01:26:39,715 - Yours is an impenetrable darkness. 767 01:26:47,523 --> 01:26:53,169 I see you as a man at the bottom of a pit is where the sun never shines. 768 01:26:55,024 --> 01:26:58,449 There are not many tears for all the misery that have worried. 769 01:26:59,005 --> 01:27:01,849 You are surrounded by death. 770 01:27:05,962 --> 01:27:10,186 Strange that I should accept this unforeseen partnership, this ..... 771 01:27:10,187 --> 01:27:13,871 choice of nightmares that have forced me here. 772 01:27:14,164 --> 01:27:16,262 Because these men invited. 773 01:27:17,375 --> 01:27:20,997 That evil and greedy phantoms, filled with hatred. 774 01:27:33,501 --> 01:27:35,858 What ... Who ... Why? 775 01:27:36,014 --> 01:27:39,673 I wanted to come earlier but I was scared. 776 01:27:49,096 --> 01:27:53,199 I love you - I have come to help you, Daddy. 777 01:27:54,534 --> 01:27:57,424 I can hear you. 778 01:28:00,633 --> 01:28:04,475 That's a bad man. - Yes, that's it, honey. 779 01:28:04,476 --> 01:28:06,558 He makes me afraid. No? 780 01:28:07,878 --> 01:28:11,583 He can not hurt. 781 01:28:12,727 --> 01:28:15,311 Are you going to stop him, Dad? 782 01:28:16,119 --> 01:28:19,316 I wish I could do that. - You can. 783 01:28:26,987 --> 01:28:29,087 Like so many others. 784 01:28:38,759 --> 01:28:42,457 I walked through the valley of the dead and became the Shadow of evil. 785 01:28:45,068 --> 01:28:46,484 How? 786 01:28:47,317 --> 01:28:49,168 How can I stop him? 787 01:28:50,728 --> 01:28:54,555 Please, dear. Please tell me how I can stop it. 788 01:28:57,954 --> 01:29:02,537 He does not like his name. He does not want people to know it. 789 01:29:02,538 --> 01:29:07,789 He hides. He hides in the shadows. There he is strong. 790 01:29:07,790 --> 01:29:10,439 no one makes him strong. 791 01:29:13,394 --> 01:29:16,414 - I know his name. 792 01:29:37,034 --> 01:29:38,106 Lay 793 01:29:38,630 --> 01:29:39,527 that 794 01:29:40,135 --> 01:29:41,674 eddy 795 01:29:41,675 --> 01:29:44,618 Well, look who decided to come play. 796 01:29:50,835 --> 01:29:53,421 Stanley Harperton. 797 01:29:55,470 --> 01:29:58,423 That's your name anyway, is not it? How? 798 01:29:58,425 --> 01:30:03,300 Stanley Harperton, child killer. - Stop. 799 01:30:04,335 --> 01:30:06,200 Killer. - I can not. 800 01:30:06,990 --> 01:30:09,270 Coward. - Wait ... 801 01:30:09,270 --> 01:30:13,070 Sorry, I can not hear you. 802 01:31:27,055 --> 01:31:30,485 Kunjungi www.Fastbet99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 803 01:31:31,270 --> 01:31:34,200 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 804 01:31:40,000 --> 01:31:41,690 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 805 01:31:45,410 --> 01:31:47,760 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 806 01:31:48,640 --> 01:31:50,890 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755