0
00:00:58,040 --> 00:01:01,330
Kunjungi www.Fastbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya
1
00:01:06,360 --> 00:01:08,980
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta
2
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%
3
00:01:19,450 --> 00:01:21,610
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
4
00:02:05,950 --> 00:02:11,990
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755
5
00:03:09,940 --> 00:03:13,870
Go inside. Rot again.
6
00:03:17,260 --> 00:03:21,800
It is pouring down outside.
7
00:03:22,620 --> 00:03:25,700
Good work, Hawkins.
- Let the walk out of your ass, Gulloy.
8
00:03:25,700 --> 00:03:27,400
Very inappropriate language.
9
00:03:27,670 --> 00:03:30,530
Show me that hosts do not stop somewhere where the sun does not shine.
10
00:03:31,000 --> 00:03:33,270
Das I highly inappropriate.
- Calm down, Gulloy.
11
00:03:33,270 --> 00:03:35,540
And you, leave it alone, it will have a long night.
12
00:03:35,830 --> 00:03:37,580
Marry Christmas.
13
00:03:40,720 --> 00:03:44,980
Jesus, Gulloy, turn the heat down once, it's like Christmas in Auschwitz.
14
00:03:57,092 --> 00:03:59,608
Why do not we wait until the end of the year?
15
00:04:00,008 --> 00:04:01,993
Because we are lazy.
16
00:04:03,730 --> 00:04:05,047
Hey!
17
00:04:06,494 --> 00:04:08,086
Speak for yourself.
18
00:04:08,906 --> 00:04:10,873
Come on, Jeannie.
19
00:04:12,984 --> 00:04:14,777
Watch out, Jeannie.
20
00:04:15,161 --> 00:04:19,167
Robin Hood here is known for his firing arrows at young girls.
21
00:04:19,427 --> 00:04:21,971
Believe me, I'm very good at dodging arrows.
22
00:04:23,813 --> 00:04:26,658
Oh, oh, that was an uncomfortable silence?
23
00:04:28,380 --> 00:04:29,963
Yes.
24
00:04:31,117 --> 00:04:34,126
Quietly spoken about why cell phones work tonight?
25
00:04:34,127 --> 00:04:36,434
Have you received?
- No, not for hours.
26
00:04:36,435 --> 00:04:39,629
Storm sucks.
- Get off my desk.
27
00:04:39,660 --> 00:04:41,719
Fuck you.
28
00:04:54,606 --> 00:05:00,223
To erase this message press 3. To save this message press 2.
29
00:05:00,656 --> 00:05:02,887
To listen to this message press 1.
30
00:05:11,020 --> 00:05:15,070
Alex, I need time to think, okay?
31
00:05:16,116 --> 00:05:17,572
I just need some time.
32
00:05:19,009 --> 00:05:21,848
Since Mary died has never been the same measurements.
33
00:05:23,071 --> 00:05:26,276
I take the kids with the holiday, back to my parents.
34
00:05:26,292 --> 00:05:27,766
End of message
35
00:05:28,043 --> 00:05:30,366
For the best daddy in the world.
36
00:06:17,520 --> 00:06:19,467
Mary.
37
00:07:14,580 --> 00:07:15,918
Can I serve you with something?
38
00:07:24,319 --> 00:07:26,610
Yes, I would like to make a confession.
39
00:07:30,188 --> 00:07:33,967
Confession?
- I am here to confess guilt.
40
00:07:35,528 --> 00:07:37,218
What confess?
41
00:07:45,733 --> 00:07:48,107
Murder.
42
00:08:15,207 --> 00:08:18,024
Come here, I need help.
43
00:08:18,819 --> 00:08:19,965
I'll go.
44
00:08:23,379 --> 00:08:25,637
Gulloy. Jesus.
45
00:08:26,627 --> 00:08:28,785
What the hell is the problem?
- Come here!
46
00:08:28,723 --> 00:08:31,688
Watch what is going on here?
47
00:08:32,057 --> 00:08:34,579
Who are you?
48
00:08:42,288 --> 00:08:45,921
I thought Dick Tracy was going home tonight?
49
00:08:47,529 --> 00:08:48,848
Are the children still waiting for you?
50
00:08:49,087 --> 00:08:52,792
No, they are the parents. I see them tomorrow.
51
00:08:57,460 --> 00:09:01,778
Dead Men's Hand''''
- I was lucky, apparently you can not go home.
52
00:09:02,566 --> 00:09:05,958
Our service could use some company. Yes, as before, Jack.
53
00:09:06,066 --> 00:09:08,152
I'll look at Hawkins.
54
00:09:08,720 --> 00:09:10,159
Excuse me.
55
00:09:18,402 --> 00:09:21,651
What happens, Gulloy? Step aside.
56
00:09:22,668 --> 00:09:25,075
What is going on here?
- This guy says he has slain man.
57
00:09:25,076 --> 00:09:26,689
Let's take it easy, Gulloy.
58
00:09:26,690 --> 00:09:29,098
Gulloy, put the gun away. You, hands on your head!
59
00:09:30,541 --> 00:09:31,915
Who are you?
60
00:09:34,758 --> 00:09:36,239
Hands on your head.
61
00:09:36,880 --> 00:09:39,864
I said, throw your gun down!
- He has his hands on his head!
62
00:09:39,865 --> 00:09:41,100
Gulloy, put your gun away.
63
00:09:41,103 --> 00:09:43,069
Hey, hey, hey. What is this?
64
00:09:43,003 --> 00:09:46,000
Gulloy said that this guy walked in and said that someone he had slain.
65
00:09:47,970 --> 00:09:50,838
Gulloy, put your weapon away before I push it down your throat.
66
00:09:54,450 --> 00:09:57,517
You. Put your hands above your head.
67
00:10:06,534 --> 00:10:08,734
I said put your hands above your head.
68
00:10:20,305 --> 00:10:23,096
Okay. Tough guy.
69
00:10:23,976 --> 00:10:26,111
Take him to the interrogation room.
70
00:10:26,310 --> 00:10:27,998
Keep an eye on him.
71
00:10:40,348 --> 00:10:42,607
What would you like to do? Shoot him?
72
00:10:42,664 --> 00:10:43,569
No, just ...
73
00:10:43,570 --> 00:10:46,480
You go sharpen your pencils and let the real work of adults.
74
00:10:52,274 --> 00:10:54,316
What are the state police here tonight?
75
00:10:54,344 --> 00:10:55,731
What's up, guys?
76
00:10:57,293 --> 00:11:00,508
Fratelli, say it again.
- There was a serious accident on the highway.
77
00:11:00,669 --> 00:11:03,078
It takes all night to the messes.
78
00:11:03,242 --> 00:11:06,956
We train traffic to and have the exit ramp closed.
79
00:11:06,957 --> 00:11:11,245
So you are a quiet night.
- It's quiet during the holidays anyway.
80
00:11:11,594 --> 00:11:14,112
I thought you all would be home working with presents from the suits.
81
00:11:16,785 --> 00:11:17,779
Yes.
82
00:11:18,362 --> 00:11:21,637
Well, you married men, wanted a good night.
83
00:11:22,527 --> 00:11:24,259
Dress your well.
84
00:11:54,610 --> 00:11:56,166
Well, who do you slain?
85
00:12:00,885 --> 00:12:01,863
What
86
00:12:02,322 --> 00:12:04,411
This guy is crazy, let him.
87
00:12:07,230 --> 00:12:09,238
It is for me not how I gaped.
88
00:12:09,239 --> 00:12:10,600
Come on, Jack.
89
00:12:13,733 --> 00:12:15,878
Everything's all in the eyes.
90
00:12:18,258 --> 00:12:22,262
And your eyes are full of fear.
91
00:12:23,484 --> 00:12:27,247
Do you think I am afraid of you?
- You're scared for everybody.
92
00:12:28,704 --> 00:12:30,989
Back to the schoolyard.
93
00:12:32,888 --> 00:12:35,026
There you hid for a street kid.
94
00:12:35,802 --> 00:12:41,778
Afraid of what the kids would say behind your back.
95
00:12:42,064 --> 00:12:43,903
Am I right?
- Shut up!
96
00:12:44,284 --> 00:12:49,272
Come on, Jack, do not be fooled by a dinosaur story.
97
00:12:52,008 --> 00:12:54,454
Fuck you.
- Hey, hey!
98
00:12:55,034 --> 00:12:56,581
Everything okay here?
99
00:13:00,321 --> 00:13:02,561
Okay.
- Hawkins?
100
00:13:04,359 --> 00:13:06,035
Yes.
101
00:13:08,391 --> 00:13:10,738
Okay, name?
102
00:13:16,334 --> 00:13:17,984
I said name?
103
00:13:21,358 --> 00:13:23,175
What is your name, God damn?
104
00:13:24,794 --> 00:13:25,966
Noboby''''
105
00:13:28,846 --> 00:13:30,552
That really helps me.
106
00:13:40,306 --> 00:13:43,455
Okay. Then is it, Nobody.
107
00:13:46,428 --> 00:13:48,221
Okay, let's do it your way.
108
00:13:48,862 --> 00:13:53,635
Mr Nobody. Who exactly did you kill? Or am I missing something?
109
00:13:53,636 --> 00:13:55,105
Yes, you did.
110
00:13:55,290 --> 00:13:57,706
Are you going to confess something, or is this a stunt?
111
00:13:58,553 --> 00:14:01,152
I'd keep you here because you are a false confession, if you prefer.
112
00:14:02,029 --> 00:14:03,403
Detective ...
113
00:14:04,835 --> 00:14:08,727
... be careful what you wish for. It could be coming from.
114
00:14:10,716 --> 00:14:14,539
What I can assure you that the evening is over
115
00:14:15,620 --> 00:14:19,504
I know you'll tell the truth, I really have committed a murder.
116
00:14:25,837 --> 00:14:27,805
Let the basic rules, take his fingerprints.
117
00:14:28,248 --> 00:14:29,504
Let's see what comes out.
118
00:14:30,123 --> 00:14:32,483
Mr Nobody has an accomplice.
- My pleasure.
119
00:14:33,265 --> 00:14:38,645
Detective, which is a beautiful pen is the inscription:''for the best daddy in the world.''
120
00:14:38,984 --> 00:14:41,129
way ... I've killed six people.
121
00:14:46,144 --> 00:14:51,726
''To the best daddy in the world.''
122
00:15:09,741 --> 00:15:11,146
Come on, Jeannie.
123
00:15:12,124 --> 00:15:17,412
Why are men such bad coffee?
- Because they have no wife, who teaches them.
124
00:15:17,413 --> 00:15:19,954
You can handle women, which is really an insult.
125
00:15:22,001 --> 00:15:23,340
You know what they say about mistletoe?
126
00:15:23,750 --> 00:15:27,506
Yes, in some cultures get a kiss under the mistletoe considered a''kiss of death.''
127
00:15:27,623 --> 00:15:30,224
Yes, that's just superstition.
128
00:15:30,493 --> 00:15:34,596
In some cultures, a kiss under the mistletoe considered a''kiss of love.''
129
00:15:36,220 --> 00:15:39,005
Well, there are still no mistletoe.
130
00:15:44,384 --> 00:15:45,724
Voilà!
131
00:15:47,013 --> 00:15:51,296
What if someone sees us so?
- It's a mistletoe. It's the law.
132
00:16:10,664 --> 00:16:11,665
what's up
133
00:16:14,125 --> 00:16:18,702
I thought I saw that guy. I thought I saw him there.
134
00:16:20,235 --> 00:16:22,769
Hawkins and Pine have taken him for questioning.
135
00:16:25,602 --> 00:16:29,199
Hey, there's nobody here.
136
00:16:30,831 --> 00:16:34,174
You okay?
- Yes, too much caffeine.
137
00:16:34,854 --> 00:16:38,063
I'll check anything.
138
00:16:56,367 --> 00:16:58,306
Okay. Face forward.
139
00:17:12,012 --> 00:17:13,708
Is something wrong, deputy?
140
00:17:14,508 --> 00:17:15,745
Are you ready?
141
00:17:17,155 --> 00:17:18,836
Jack are you ready?
142
00:17:20,741 --> 00:17:23,308
Yes, I'm ready.
- Okay, next finger.
143
00:17:32,138 --> 00:17:33,902
Links
144
00:17:41,016 --> 00:17:43,983
Give me your other hand.
What
145
00:17:46,415 --> 00:17:48,234
This guy has no fingerprints.
146
00:17:49,562 --> 00:17:50,916
Keep the hell can that happen?
147
00:17:52,381 --> 00:17:55,422
I do not know. I'm going to tell against Blackburn. Lock him up.
148
00:17:55,866 --> 00:17:57,668
Gulloy, come hither!
149
00:17:59,245 --> 00:18:00,856
Do me a favor and put him under lock and key, right?
150
00:18:01,029 --> 00:18:04,472
I need some lights out they are all blown.
151
00:18:04,473 --> 00:18:06,093
Just do it, okay?
152
00:18:14,254 --> 00:18:15,553
Here it began.
153
00:18:15,554 --> 00:18:20,033
All the lights went out at once, against all odds.
154
00:18:20,688 --> 00:18:22,733
Yes.
- What do you think?
155
00:18:22,779 --> 00:18:24,851
I do not know.
156
00:18:40,120 --> 00:18:43,443
Maybe it's a warning.
- A warning?
157
00:18:44,208 --> 00:18:46,375
For which purpose?
158
00:19:16,868 --> 00:19:18,340
Were you forgotten something?
159
00:19:28,479 --> 00:19:31,601
No printing.
- Yes, I said no fingerprints.
160
00:19:32,043 --> 00:19:35,413
You can print with acid burn.
- Yes, but that is not permanent.
161
00:19:35,936 --> 00:19:39,110
The pattern runs through many layers, but the skin is growing again.
162
00:19:40,452 --> 00:19:43,092
That would have left traces.
- Maybe he cut them.
163
00:19:43,183 --> 00:19:45,295
The skin grows on along with the fingerprints.
164
00:19:45,778 --> 00:19:47,666
Skin has a birth memory.
165
00:19:47,928 --> 00:19:49,712
Really.
Yes?
166
00:19:49,747 --> 00:19:52,613
Someone's good for the police, and ensures that we always find the bad.
167
00:19:53,131 --> 00:19:55,251
Okay, we're going we do with that guy?
168
00:19:58,182 --> 00:20:02,184
I walk him sometimes after. I have to call first.
169
00:20:25,232 --> 00:20:26,458
Jack, okay?
170
00:20:28,088 --> 00:20:30,008
Do you feel what I feel?
What
171
00:20:30,692 --> 00:20:34,448
That stranger, Mr Nobody gives me the creeps.
172
00:20:34,871 --> 00:20:37,826
Black I am also nervous, as I understand?
- Yes, indeed.
173
00:20:38,618 --> 00:20:44,507
There is something about that prisoner, I do not know what, but ...
174
00:20:51,439 --> 00:20:53,058
I can not work like hell.
175
00:20:53,287 --> 00:20:55,173
The lights are already here, Gulloy.
176
00:20:55,246 --> 00:20:57,119
You'll have to do it, we have no longer a lamp.
177
00:20:57,248 --> 00:20:59,128
And the pantry downstairs?
178
00:20:59,970 --> 00:21:03,409
These are all part beaten.
What
179
00:21:03,457 --> 00:21:07,527
How did that happen?
- I ... I do not know ...
180
00:21:11,534 --> 00:21:15,056
I'm going on with Mr. Nobody.
- Mr Nobody?
181
00:21:15,561 --> 00:21:17,743
Yes, he did not mention his name.
182
00:21:18,107 --> 00:21:20,440
So he's real?
- I do not know.
183
00:21:20,711 --> 00:21:22,363
Black has cracked it yet''.''
184
00:21:22,364 --> 00:21:24,838
We would not go through that again with Black.
- No, definitely not.
185
00:21:25,411 --> 00:21:28,134
This time of year there are lots of lonely people
186
00:21:28,626 --> 00:21:31,492
that false positives do so they have contact with someone at Christmas.
187
00:21:31,543 --> 00:21:33,137
So sad.
Yes?
188
00:21:34,053 --> 00:21:37,895
I have this strange feeling that this is not a holidaymaker.
189
00:22:39,001 --> 00:22:40,044
Who are you?
190
00:22:43,416 --> 00:22:44,423
Nobody.
191
00:22:54,278 --> 00:22:57,606
Everything okay, deputy? It looks like you've seen a ghost.
192
00:23:07,657 --> 00:23:08,967
What is that?
193
00:23:10,037 --> 00:23:12,589
What is that? That tune.
194
00:23:14,251 --> 00:23:16,241
The Lacrimosa.
195
00:23:17,734 --> 00:23:21,140
Mozart's Requiem, the death march.
196
00:23:22,060 --> 00:23:25,638
It is said that he had been appointed by a messenger from the afterlife
197
00:23:26,334 --> 00:23:27,614
for his funeral.
198
00:23:29,083 --> 00:23:31,916
What do you think there would be some truth in it?
199
00:24:01,639 --> 00:24:02,975
Yes.
200
00:24:03,812 --> 00:24:05,740
Yes, I know.
201
00:24:09,519 --> 00:24:11,595
Can you please ...
202
00:24:14,600 --> 00:24:17,047
Listen, Mary is wrong as well, you know.
203
00:24:18,534 --> 00:24:20,510
Very.
204
00:24:24,222 --> 00:24:27,571
Want the kids to the phone here. Will you do that?
205
00:24:32,205 --> 00:24:35,800
Hey! Hi, guys, how are you?
206
00:24:38,313 --> 00:24:41,710
Well, Daddy is still working tonight.
207
00:24:44,633 --> 00:24:50,208
Yes, I'll be there with kerstsmis. I promise.
208
00:24:51,567 --> 00:24:56,109
You're my best friend. Shining Daddy look again.
209
00:24:57,525 --> 00:24:59,133
Daddy? Daddy.
210
00:24:59,956 --> 00:25:01,756
Daddy?
211
00:25:02,727 --> 00:25:07,780
Daddy? Shining, Shining!
212
00:25:08,547 --> 00:25:11,160
Shining, come back here. Come back.
213
00:25:11,161 --> 00:25:13,185
I love you.
214
00:25:18,881 --> 00:25:20,628
Goodbye.
215
00:25:43,606 --> 00:25:45,439
Visit our friend and get it.
216
00:25:46,731 --> 00:25:50,929
Are you sure? Until after the holidays he would be talking to himself.
217
00:25:51,564 --> 00:25:55,396
No, go get him. I need someone to work.
218
00:25:57,267 --> 00:25:59,015
[ ] Good
219
00:26:07,813 --> 00:26:10,358
Hey, White wants us to fetch the prisoner.
220
00:26:10,785 --> 00:26:12,033
I've needed a cigarette.
221
00:26:13,699 --> 00:26:14,823
What?
222
00:26:15,818 --> 00:26:17,157
I'll help you.
223
00:26:18,369 --> 00:26:20,671
Has anyone seen my scissors?
224
00:26:20,706 --> 00:26:23,020
Gulloy in which cell the prisoner's cell?
- In cell four.
225
00:26:23,021 --> 00:26:24,677
Woe let go.
226
00:26:36,747 --> 00:26:38,438
Oh, damn.
227
00:26:46,495 --> 00:26:48,787
A must in a fuse box ended.
228
00:26:50,292 --> 00:26:53,351
Jesus Christ told Gulloy four cell?
229
00:26:54,005 --> 00:26:55,997
Were you looking at me?
230
00:26:58,315 --> 00:27:00,512
Gulloy can at least still count.
231
00:27:12,139 --> 00:27:15,270
Hey, were you cards?
232
00:27:17,230 --> 00:27:18,821
How did you get that?
233
00:27:20,173 --> 00:27:22,717
I said how did you get that?
234
00:27:24,366 --> 00:27:26,142
Walk, asshole.
235
00:27:52,342 --> 00:27:54,495
Tell me okay? This is your last chance.
236
00:27:54,912 --> 00:27:57,119
Is she alive? Where is my little girl?
237
00:27:57,207 --> 00:27:59,942
You'll say.
- No, I do not know any little girl.
238
00:28:00,003 --> 00:28:03,079
You can not do.
- Scourge him, whipping him.
239
00:28:03,080 --> 00:28:05,756
Hit him, one more time again.
- Where is his daughter?
240
00:28:07,236 --> 00:28:09,241
Tell me where his daughter, or else I cut your tongue off.
241
00:28:09,242 --> 00:28:13,664
I am innocent, I am innocent. I am innocent.
242
00:28:20,271 --> 00:28:22,585
Hawkins is back already?
- No, I have not seen him.
243
00:28:23,033 --> 00:28:25,599
Okay, Jeannie, do me a favor and help with Mr. Sherwood Houdini.
244
00:28:25,843 --> 00:28:27,091
Sure ..
Thank you!
245
00:28:37,760 --> 00:28:41,859
Hey, where were you so afraid of?
- Did he look familiar?
246
00:28:42,086 --> 00:28:43,456
Who? Our Mr. nodbody?
247
00:28:43,998 --> 00:28:46,742
He looks like that tramp.
- What bum?
248
00:28:47,878 --> 00:28:51,659
That hitchhiker who has molested Black.
- Jack, that's impossible.
249
00:28:51,836 --> 00:28:53,674
Let Black but not hearing that.
250
00:28:53,832 --> 00:28:57,107
Jerry, I fucking looked into his eyes, he is.
251
00:28:57,699 --> 00:29:01,031
Listen to me. It was a shitty situation
252
00:29:01,290 --> 00:29:03,479
we were all stressed out, let it go.
253
00:29:03,480 --> 00:29:05,378
You know what's weird?
What
254
00:29:05,490 --> 00:29:07,656
We all were present during that night ...
255
00:29:08,562 --> 00:29:10,266
We are all there tonight.
256
00:29:11,192 --> 00:29:14,450
You, Sherwood, Jeannie and Gulloy and that damn Black.
257
00:29:15,364 --> 00:29:17,244
What a coincidence, huh?
258
00:29:18,168 --> 00:29:21,002
Come to size, we go inside, it is pouring down.
259
00:29:23,798 --> 00:29:25,870
Come on.
260
00:29:27,852 --> 00:29:29,991
I'll give you a few Christmas drinks after work, okay?
261
00:29:30,661 --> 00:29:33,748
It's about time.
- Get to Fuck.
262
00:29:38,750 --> 00:29:40,616
Would you say anything?
263
00:29:46,694 --> 00:29:51,158
Red dress, blue hair, long legs.
264
00:29:52,908 --> 00:29:54,946
Winked at me.
265
00:29:56,327 --> 00:29:58,809
Anybody. The victim?
266
00:29:59,641 --> 00:30:01,096
You talk too much.
267
00:30:01,824 --> 00:30:03,729
What was the last time you've paid for something?
268
00:30:06,907 --> 00:30:08,153
What are you doing?
269
00:30:09,008 --> 00:30:12,401
Check something.
- I see you so well.
270
00:30:18,704 --> 00:30:22,240
I stalked the victim.
271
00:32:05,182 --> 00:32:06,322
I waited ...
272
00:32:07,702 --> 00:32:09,089
Gulloy!
273
00:32:10,679 --> 00:32:13,339
This can be better but no fun, Gulloy!
274
00:32:14,734 --> 00:32:16,916
I waited until the anxiety would get him in its grip.
275
00:32:16,951 --> 00:32:18,125
Gulloy!
276
00:32:19,405 --> 00:32:22,108
I'm not in the mood for this.
277
00:32:29,009 --> 00:32:30,988
What's with the lights on?
278
00:32:31,967 --> 00:32:33,729
It was dark.
279
00:32:39,788 --> 00:32:41,975
And then I fell.
280
00:32:45,390 --> 00:32:47,037
I am innocent.
281
00:32:51,560 --> 00:32:53,879
Gulloy!
- I am innocent.
282
00:32:54,075 --> 00:32:56,804
Let me out, damn, let me out.
283
00:32:56,839 --> 00:32:59,919
Gulloy!
- I am innocent.
284
00:33:04,244 --> 00:33:06,204
Help
285
00:33:07,374 --> 00:33:09,360
You can not do. I'm innocent.
- Hit him!
286
00:33:09,943 --> 00:33:11,256
Do it, save it!
287
00:33:12,936 --> 00:33:14,367
Save him!
288
00:33:15,052 --> 00:33:16,430
Save him!
289
00:33:21,824 --> 00:33:24,456
Help me!
290
00:33:38,055 --> 00:33:40,174
Listen.
291
00:33:43,156 --> 00:33:44,544
What the hell?
292
00:33:46,108 --> 00:33:48,128
Dreams.
293
00:33:49,502 --> 00:33:51,104
Keep an eye on him.
294
00:34:01,002 --> 00:34:02,766
Make him talk!
295
00:34:03,036 --> 00:34:05,060
Tell me where his daughter, otherwise I cut your tongue off.
296
00:34:05,070 --> 00:34:06,692
I am innocent.
297
00:34:10,569 --> 00:34:14,391
Jesus! Talking, otherwise I cut your tongue out!
298
00:34:30,554 --> 00:34:33,079
He does not scream anymore.
299
00:34:50,468 --> 00:34:52,892
Pine, did you hear that?
- Yes, I do.
300
00:34:53,076 --> 00:34:54,663
It was absolutely down.
301
00:35:01,376 --> 00:35:02,725
oh my God
302
00:35:03,789 --> 00:35:05,108
Jesus
303
00:35:06,889 --> 00:35:10,749
Red dress, blue hair, long legs
304
00:35:11,748 --> 00:35:13,630
winking at me.
305
00:35:21,304 --> 00:35:23,944
Come on, we're here.
306
00:35:26,128 --> 00:35:28,207
Come on, Gulloy!
307
00:35:28,433 --> 00:35:30,364
Come on, Pine, come on.
- What ...?
308
00:35:41,752 --> 00:35:43,246
Jesus, Black.
309
00:35:45,809 --> 00:35:47,411
Black
310
00:35:49,290 --> 00:35:50,485
What's going on?
311
00:35:50,863 --> 00:35:52,559
Black
312
00:35:55,348 --> 00:35:57,178
How did you do that done it?
313
00:36:01,156 --> 00:36:04,596
Put your hands flat on the table. Do it!
314
00:36:05,005 --> 00:36:06,701
What the hell is going on, Black?
315
00:36:14,924 --> 00:36:17,863
Buoy him, buoy him. Do it!
316
00:36:25,231 --> 00:36:28,355
Both hands. Just do it!
317
00:36:43,703 --> 00:36:46,190
So quickly to violence.
318
00:36:47,021 --> 00:36:50,057
Okay. We.
319
00:36:51,246 --> 00:36:52,933
What about him?
320
00:36:53,716 --> 00:36:55,249
Humor him.
321
00:36:57,214 --> 00:36:58,611
We go.
322
00:37:04,710 --> 00:37:07,031
Exit
- Why, his hands were cuffed.
323
00:37:06,734 --> 00:37:08,469
No comment, just close.
324
00:37:10,019 --> 00:37:12,308
Are you going to tell us what is going on here, Black?
325
00:37:13,601 --> 00:37:15,595
Hawkins is dead.
What
326
00:37:15,630 --> 00:37:16,793
oh my God
327
00:37:21,672 --> 00:37:23,967
I have the ground and the entire first floor investigated, nothing!
328
00:37:23,932 --> 00:37:26,123
Okay, what about outside?
- We will be watching.
329
00:37:26,064 --> 00:37:28,940
Listen, miss ... Maybe we should help inroeppen.
330
00:37:29,322 --> 00:37:33,554
Help? We fuck the police Gulloy. Go!
331
00:37:33,649 --> 00:37:36,076
You give backing Pine, now get out!
332
00:37:37,914 --> 00:37:39,849
You control that side. I look at the front.
333
00:37:39,860 --> 00:37:43,535
Listen, Miss ... miss maybe it is better that we do not split.
334
00:37:44,725 --> 00:37:46,909
Come on. Damn it.
335
00:38:12,464 --> 00:38:13,979
Get it off me.
336
00:38:14,623 --> 00:38:17,235
Get it off me!
337
00:38:42,744 --> 00:38:44,977
What is that?
- Where did that come from?
338
00:38:45,310 --> 00:38:47,958
It came from there. From the roof.
339
00:38:49,345 --> 00:38:51,465
Damn, what's that?
340
00:39:01,241 --> 00:39:04,703
Shining on the tape. That was the cat of Mary Black.
341
00:39:06,004 --> 00:39:09,296
We need the roof.
- No, man, no, I'm not on the roof.
342
00:39:09,121 --> 00:39:11,705
Arise, and go fuck on the roof.
343
00:39:18,676 --> 00:39:21,092
Did you find anything?
- We will look at the roof.
344
00:39:21,422 --> 00:39:23,588
Jesus, Gulloy, what happened?
- You tell it.
345
00:39:24,386 --> 00:39:26,269
We found a cat.
- A cat?
346
00:39:26,845 --> 00:39:32,573
A dead cat.
- The collar was that of Mary.
347
00:39:33,958 --> 00:39:36,033
It is impossible.
348
00:39:40,205 --> 00:39:42,683
Can anyone tell me what is going on here?
349
00:39:47,101 --> 00:39:49,645
There's something I have to tell you.
What
350
00:39:51,924 --> 00:39:54,521
Hawkins was previously so strange, he ...
351
00:39:54,978 --> 00:39:57,316
What, Pine?
- He thought ...
352
00:39:58,619 --> 00:39:59,883
He thought that ...
353
00:40:00,411 --> 00:40:03,992
Mr Nobody reminded him ...
354
00:40:04,550 --> 00:40:06,069
... the bum.
355
00:40:13,344 --> 00:40:15,022
Damn.
356
00:40:21,057 --> 00:40:22,242
Throw him in!
357
00:40:24,300 --> 00:40:27,043
Keep an eye on the door, Gulloy. Throw him in!
358
00:40:27,577 --> 00:40:30,434
Hit him! Turn him over, turn it around.
359
00:40:32,351 --> 00:40:34,232
Where is she? Hit him again.
360
00:40:34,267 --> 00:40:38,085
Turn it up, turn it up.
- Where is she? - Innocent!
361
00:40:38,198 --> 00:40:40,617
He's my little girl.
- You sure? - Yes!
362
00:40:41,439 --> 00:40:43,635
Come on, talk!
- I am innocent.
363
00:40:43,636 --> 00:40:47,263
Come on. Black, Maybe she ran away.
364
00:40:47,298 --> 00:40:48,723
If she was alive, we have found her.
365
00:40:49,382 --> 00:40:51,870
This is the man, I swear, this is the man.
366
00:40:52,389 --> 00:40:53,867
You can not do.
367
00:40:53,868 --> 00:40:56,801
You, want you up?
- No, everything is okay.
368
00:40:56,852 --> 00:40:59,312
I'm innocent, innocent.
- Where is she?
369
00:41:01,331 --> 00:41:03,923
I swear, you'll say where she is.
370
00:41:05,502 --> 00:41:06,701
You heard him! Where is she?
371
00:41:06,702 --> 00:41:10,397
I know you seen the same spot as where she was last seen.
372
00:41:10,398 --> 00:41:12,333
Where is she?
- I am innocent.
373
00:41:12,334 --> 00:41:15,321
Tell me if it's alive, please tell me whether she's alive.
374
00:41:16,058 --> 00:41:18,929
This is your last chance, tell me she is still alive?
375
00:41:21,001 --> 00:41:22,585
Look up, friend, look up.
376
00:41:26,849 --> 00:41:29,503
Hang him!
- Come on, Black.
377
00:41:29,730 --> 00:41:30,870
Hang him!
378
00:41:31,353 --> 00:41:34,681
Come on, do it. Do it!
- Put it on, Gulloy.
379
00:41:35,363 --> 00:41:37,471
Good.
380
00:41:37,852 --> 00:41:39,956
I am innocent.
- Pull it up.
381
00:41:41,769 --> 00:41:43,889
Where is she? Where is she?
382
00:41:46,015 --> 00:41:47,431
Hit him.
383
00:41:48,038 --> 00:41:51,387
Again, again.
384
00:41:52,062 --> 00:41:54,225
I get him to talk.
- Where is she?
385
00:41:54,536 --> 00:41:56,460
Look at me.
- Hawkins, come on.
386
00:41:56,466 --> 00:41:58,875
Tell me where his daughter is because otherwise I cut your tongue off.
387
00:41:59,528 --> 00:42:04,195
Talk, because I cut your tongue off! Where is his daughter?
388
00:42:04,196 --> 00:42:09,295
Where the hell is his daughter?
- Scourge him forward, whipping him.
389
00:42:10,035 --> 00:42:12,046
Save him!
390
00:42:13,439 --> 00:42:15,663
Save him!
- Where is his daughter?
391
00:42:15,664 --> 00:42:17,195
Where is she?
392
00:42:18,922 --> 00:42:21,164
Jeannie, do it on his head. Do this over his head.
393
00:42:21,165 --> 00:42:24,775
I am innocent.
- Put him through it, tight.
394
00:42:26,203 --> 00:42:27,979
eye for an eye
395
00:42:29,387 --> 00:42:31,321
More.
396
00:42:32,818 --> 00:42:36,137
Again. Where is she?
397
00:42:37,836 --> 00:42:40,591
You know stranger, I can get anywhere you have what I want.
398
00:42:40,592 --> 00:42:42,882
Do you know why? Because're a nobody.
399
00:42:42,917 --> 00:42:47,324
And that little girl is my flesh and blood. Do you understand?
400
00:42:48,038 --> 00:42:51,342
I am innocent.
- Everyone get out now!
401
00:43:03,452 --> 00:43:04,901
Please.
402
00:43:06,021 --> 00:43:09,999
You can not make. I am innocent.
- See this?
403
00:43:10,685 --> 00:43:13,045
My little girl has given to me this pen.
404
00:43:50,130 --> 00:43:52,530
Gulloy, it was never intended to go so far.
405
00:43:52,793 --> 00:43:54,367
I just wanted to save my daughter.
406
00:43:54,548 --> 00:43:58,571
Shut up, Gulloy, there was a good chance that they would be alive.
407
00:43:58,572 --> 00:43:59,997
Yes, but she was not!
408
00:44:01,375 --> 00:44:03,567
Having been awfully dead.
409
00:44:04,299 --> 00:44:07,246
State Police shot the bastard who did it, dead.
410
00:44:07,609 --> 00:44:10,607
She even found the medallion of little Mary on him.
411
00:44:10,544 --> 00:44:13,667
We know what happened, Gulloy, a lesson in history is unnecessary.
412
00:44:13,668 --> 00:44:17,950
Wanderer who was innocent, stupid bastard!
413
00:44:25,079 --> 00:44:26,488
Gulloy.
414
00:44:29,324 --> 00:44:33,166
Let the bags, please.
415
00:44:36,200 --> 00:44:38,165
Disgusting fat pig.
416
00:44:40,996 --> 00:44:42,381
I can not imagine much ...
417
00:44:43,637 --> 00:44:45,272
but all I have to do is pull the trigger.
418
00:44:45,273 --> 00:44:46,725
That's enough!
419
00:44:47,451 --> 00:44:49,691
We all knew what was at stake that night, right?
420
00:44:50,563 --> 00:44:53,501
We are accomplices. All of us.
421
00:44:55,196 --> 00:44:57,468
We are all guilty of what happened that night.
422
00:44:57,415 --> 00:44:59,960
If you did not like it you had to be stopped, but you did not.
423
00:44:59,961 --> 00:45:01,743
Do you?
424
00:45:05,939 --> 00:45:07,019
He ...
425
00:45:07,873 --> 00:45:10,594
he is still in a coma, you know.
- How do you know?
426
00:45:11,746 --> 00:45:14,324
I got it checked. He's in Dale Crest.
427
00:45:14,325 --> 00:45:15,512
What have you done?
428
00:45:20,420 --> 00:45:22,346
Maybe you can live with, but I ...
429
00:45:24,330 --> 00:45:26,602
... I can not live with the lies.
430
00:45:27,066 --> 00:45:29,192
It was he, Black.
431
00:45:31,785 --> 00:45:35,274
It was you who let us believe that story.
432
00:45:37,194 --> 00:45:41,674
You made us swear that he attacked us and we were forced to defend us.
433
00:45:43,374 --> 00:45:47,810
Jesus, what have we locked up?
434
00:46:09,076 --> 00:46:11,980
Pine and Gulloy, you will examine the roof.
435
00:46:12,716 --> 00:46:14,492
You two come with me.
436
00:46:15,275 --> 00:46:17,523
We go our Mr. Nobody, for questioning.
437
00:46:23,476 --> 00:46:25,032
[ ] Good
438
00:46:25,316 --> 00:46:27,324
Let's go.
439
00:46:55,860 --> 00:46:57,958
Black
- Is he there?
440
00:47:09,782 --> 00:47:11,685
Open it.
441
00:47:37,822 --> 00:47:40,126
What was that?
What
442
00:47:41,278 --> 00:47:44,534
Stay here!
443
00:47:45,342 --> 00:47:46,960
Pine!
444
00:47:52,816 --> 00:47:55,076
It's time to start talking, pal.
445
00:48:01,860 --> 00:48:04,208
My second victim was ...
446
00:48:05,248 --> 00:48:06,992
- Need.
447
00:48:07,752 --> 00:48:10,534
He was the coward.
448
00:48:17,750 --> 00:48:20,222
I approached him from behind.
449
00:48:25,200 --> 00:48:26,507
Why are you doing this?
450
00:48:26,508 --> 00:48:30,203
He does not care about its consequences to face.
451
00:48:39,102 --> 00:48:42,473
Watch the door!
- What's going on?
452
00:48:42,474 --> 00:48:45,274
You can not do.
- Hey, Gulloy, I want you you grab it!
453
00:48:45,275 --> 00:48:47,930
I am innocent.
454
00:48:50,715 --> 00:48:52,169
Who are you?
455
00:48:54,770 --> 00:48:56,540
Gulloy!
456
00:48:58,652 --> 00:49:01,076
Gulloy, where are you?
457
00:49:09,252 --> 00:49:13,281
Tie him up! Tie him up, come on, Black!
458
00:49:16,590 --> 00:49:20,142
Tie him up. Do it! Do it!
459
00:49:20,143 --> 00:49:21,996
I can also wire.
460
00:49:24,204 --> 00:49:29,336
Come on, I am innocent! You can not do. Please.
461
00:49:31,288 --> 00:49:35,916
With a piece of rope ... I strangled him.
462
00:49:36,996 --> 00:49:40,060
And I left him hung out to dry.
463
00:49:47,692 --> 00:49:50,643
Fuck!
Jesus
464
00:50:07,907 --> 00:50:10,920
Pine! What happened?
465
00:50:10,921 --> 00:50:12,928
I do not know. But here we were apart.
466
00:50:12,929 --> 00:50:16,174
Someone has been up there.
- I said no one was upstairs.
467
00:50:16,175 --> 00:50:17,555
Nobody!
468
00:50:19,036 --> 00:50:20,548
Nobody.
469
00:50:21,232 --> 00:50:24,241
Fuck.
- Come on.
470
00:50:24,673 --> 00:50:27,604
Through all this I wonder if God exists.
471
00:50:28,748 --> 00:50:31,235
Honey, do not worry about all that shit.
472
00:50:34,700 --> 00:50:37,788
Hey, I want the bastard locked up.
473
00:50:39,644 --> 00:50:42,500
Now I mean it! Hurry!
474
00:50:43,162 --> 00:50:44,987
Goddamn.
475
00:50:54,260 --> 00:50:55,711
Jesus Christ
476
00:50:56,566 --> 00:50:59,430
Let him who is without sin cast the first stone.
477
00:50:59,431 --> 00:51:01,886
- You better shut your klotebek.
478
00:51:02,774 --> 00:51:07,192
It's ironic, right? The Old Testament God had placed high, but ...
479
00:51:07,936 --> 00:51:11,232
... people felt uncomfortable with the concept, had needed a bestseller.
480
00:51:11,233 --> 00:51:14,003
So they came to the New Testament.
481
00:51:14,558 --> 00:51:17,606
Suddenly God was loving and forgiving.
482
00:51:20,055 --> 00:51:22,595
I am from the old school.
483
00:51:23,730 --> 00:51:26,342
I prefer the Old Testament.
484
00:51:28,970 --> 00:51:32,910
- You have to love a God who is not even afraid of a little revenge ...
485
00:51:32,911 --> 00:51:35,094
if they need a resurrection.
486
00:51:36,710 --> 00:51:38,442
Get it here.
487
00:52:24,425 --> 00:52:28,097
Does the name Mary Black, anything?
488
00:52:28,969 --> 00:52:33,001
A little girl who was murdered last year. She was my daughter.
489
00:52:34,985 --> 00:52:36,418
We had a bum arrested.
490
00:52:36,419 --> 00:52:38,962
- We have checked his fingerprints, but that did not occur.
491
00:52:40,475 --> 00:52:42,999
So he was a Nobody.
492
00:52:45,024 --> 00:52:46,360
Yes.
493
00:52:47,911 --> 00:52:49,810
Lock him up.
494
00:53:08,851 --> 00:53:10,676
Put him into it.
495
00:53:30,253 --> 00:53:31,814
The wanderer is in a coma, right?
496
00:53:31,815 --> 00:53:35,062
If he is locked up all day, how can he kill Hawkins and Gulloy?
497
00:53:35,063 --> 00:53:37,991
And then this guy walks in here with his Prince of Darkness stature,
498
00:53:37,992 --> 00:53:39,840
and an accomplice to us for a finish ...
499
00:53:40,728 --> 00:53:42,979
I do not think the one with the other faces.
500
00:53:43,595 --> 00:53:45,108
What do you say, Black?
501
00:53:46,280 --> 00:53:47,923
I don't know
502
00:53:52,371 --> 00:53:54,173
That's it!
503
00:53:55,333 --> 00:53:57,055
What
504
00:54:01,316 --> 00:54:02,284
Pine, what is it?
505
00:54:02,285 --> 00:54:05,003
Gulloy the bum said he had checked in the normal way. He said he ....
506
00:54:05,004 --> 00:54:06,399
- Crestel?
- Yes. Crestel.
507
00:54:06,400 --> 00:54:08,790
Let's see if he has recently been awakened from his coma.
508
00:54:08,791 --> 00:54:11,858
Yeah, maybe he escaped.
- That would be nice.
509
00:54:12,544 --> 00:54:14,578
Dale Crest Care Centre 409 Beatty Street New York
510
00:54:24,994 --> 00:54:28,050
Hi, here's deputy Pine. I want information about one of your patients.
511
00:54:28,051 --> 00:54:30,618
One of our deputies on a regular basis inquired.
512
00:54:31,482 --> 00:54:33,331
Yes, he was deputy Gulloy.
513
00:54:34,267 --> 00:54:35,577
That's right, the''John Doe.''
514
00:54:38,729 --> 00:54:40,496
He died earlier this evening?
515
00:54:42,353 --> 00:54:45,320
You happen to know the exact time of death?
516
00:54:47,353 --> 00:54:48,929
Thank you though.
517
00:54:50,401 --> 00:54:53,193
The tramp is dead at 8:14 PM.
518
00:54:57,672 --> 00:55:00,336
8:14 Stranger enters. Held for questioning.
519
00:55:03,021 --> 00:55:05,108
Gulloy has included in its report ...
520
00:55:05,946 --> 00:55:09,877
... that Mr. Nobody at 8:14 PM, by that door is coming.
521
00:55:15,701 --> 00:55:17,204
We must call for help.
522
00:55:17,205 --> 00:55:20,348
Call Douglas. Sheriff Mc Call. Arthur.
- It's Christmas Eve.
523
00:55:20,383 --> 00:55:22,669
That I do not care! We have two deputies dead!
524
00:55:22,670 --> 00:55:25,311
The line is dead.
- What? - We use it!
525
00:55:25,312 --> 00:55:28,390
He's dead!
- Maybe it's the rain. Keep trying.
526
00:55:29,986 --> 00:55:32,277
He's dead.
- They're all dead.
527
00:55:33,052 --> 00:55:36,864
I saw from the roof light. Maybe it was the state police previously.
528
00:55:36,865 --> 00:55:40,513
They cut the driveway because of the accident on the highway.
529
00:55:41,322 --> 00:55:44,165
- Pine and I can go to radio or gain to call?
530
00:55:44,166 --> 00:55:46,556
That's a good idea. Do it.
- I'm with you.
531
00:55:46,557 --> 00:55:48,086
You do not have to do.
- I want that.
532
00:55:51,007 --> 00:55:52,926
I guess we just wait, huh?
533
00:55:56,574 --> 00:55:58,169
Pine ...
Yes?
534
00:55:59,505 --> 00:56:01,504
... between you and me ...
535
00:56:03,080 --> 00:56:05,485
What do you think we have locked down there?
536
00:56:07,381 --> 00:56:09,165
I have no idea.
537
00:56:10,157 --> 00:56:12,373
Part of me wants to know.
538
00:56:38,037 --> 00:56:40,561
Where's that bastard?
539
00:56:53,236 --> 00:56:55,979
Black, where are you going?
- I want to know who the stranger.
540
00:56:55,980 --> 00:56:58,752
Why?
- You know why.
541
00:57:14,600 --> 00:57:16,111
There they are.
542
00:57:21,919 --> 00:57:24,706
I see none.
- Turn around and step on the brakes once.
543
00:58:00,802 --> 00:58:04,146
Where are they?
- Here.
544
00:58:07,947 --> 00:58:09,919
I'm waiting for you.
545
00:58:10,655 --> 00:58:13,475
What is this guy, ventriloquist?
- I am here.
546
00:58:13,823 --> 00:58:14,855
Help me.
547
00:58:14,958 --> 00:58:17,670
And we are the idiots.
Yes?
548
00:58:18,592 --> 00:58:20,411
[ ] Good
549
00:58:25,342 --> 00:58:28,397
Slowly
-I wait for you.
550
00:58:35,236 --> 00:58:36,715
It was this.
551
00:58:37,619 --> 00:58:39,427
Look!
- I am here.
552
00:58:39,428 --> 00:58:40,752
Shit.
553
00:58:58,448 --> 00:59:02,987
Which you had that bum. Did he have a name?
554
00:59:05,883 --> 00:59:09,508
No.
Why?
555
00:59:11,580 --> 00:59:15,147
He did not give us that.
- He did not give it to you ...
556
00:59:15,148 --> 00:59:18,397
What happened to him?
557
00:59:21,412 --> 00:59:25,204
There was an accident.
- There was an accident ...
558
00:59:32,292 --> 00:59:35,717
I'm ready to continue with my confession.
559
00:59:37,131 --> 00:59:40,045
My next victim was a married man ...
560
00:59:41,021 --> 00:59:44,373
Jeannie to make sure you get the radio and make sure they come here asap.
561
01:00:01,501 --> 01:00:03,433
Where are you, guys!
562
01:00:07,093 --> 01:00:08,936
Jeannie, Sherwood, contact your
563
01:00:11,164 --> 01:00:13,864
Jeannie, Sherwood, contact you on!
564
01:00:16,037 --> 01:00:19,290
Did you hear that? I'll go listen.
565
01:00:23,859 --> 01:00:28,340
Jeannie, Sherwood, contact you on!
- Mary is found, you receive me?
566
01:00:29,638 --> 01:00:31,135
Pine?
567
01:00:32,783 --> 01:00:36,173
This is Pine, report you. about!
- Pine, is that you?
568
01:00:38,789 --> 01:00:42,128
Stop it. I was blocked ...
569
01:00:42,936 --> 01:00:45,400
... in the shadows.
570
01:00:54,825 --> 01:01:00,148
I found Mary's black body. She is in pieces. It's horrible.
571
01:01:01,015 --> 01:01:03,422
My God, who is going to tell against Blackburn?
572
01:01:04,076 --> 01:01:06,475
Who is this? - It's horrible.
- Make yourself known.
573
01:01:06,476 --> 01:01:09,275
She is in pieces.
- Who is this!
574
01:01:39,254 --> 01:01:42,375
Pine, Sherwood, contact you on!
- Mary is found, you receive me?
575
01:01:43,173 --> 01:01:45,643
Sherwood, can you hear me? Sherwood!
576
01:01:54,011 --> 01:01:55,887
Goddamn.
577
01:01:56,775 --> 01:02:01,780
You complain to the poor and protect the rich.
- Shut up!
578
01:02:08,077 --> 01:02:10,494
Damn.
579
01:02:12,835 --> 01:02:13,923
Guys?
580
01:02:15,715 --> 01:02:17,587
Guys?!
581
01:02:23,346 --> 01:02:26,402
This is your last chance.
- I stood behind him.
582
01:02:27,355 --> 01:02:29,472
He had seen me.
583
01:02:36,957 --> 01:02:39,581
Black! Black, what are you doing?
584
01:02:40,396 --> 01:02:43,571
No! Pine, you do not understand!
- What are you doing?
585
01:02:43,572 --> 01:02:45,508
You do not understand.
586
01:02:49,736 --> 01:02:53,935
Come play with me, asshole! Want to play. come on!
587
01:03:01,773 --> 01:03:03,532
Express yourself!
588
01:03:08,057 --> 01:03:09,498
Express yourself.
589
01:03:09,499 --> 01:03:13,460
Wait, where is he? Relax, nothing.
590
01:03:17,062 --> 01:03:20,912
Look, there's nothing. There is nothing there.
591
01:03:24,125 --> 01:03:25,740
Nothing.
592
01:03:29,572 --> 01:03:31,867
... and then I attack!
593
01:03:50,291 --> 01:03:51,588
Sherwood?
594
01:03:52,892 --> 01:03:54,869
Sherwood!
595
01:03:56,045 --> 01:04:00,370
Come on. Jesus Christ.
596
01:04:08,074 --> 01:04:11,728
Wait, Sherwood. Save him!
597
01:04:12,460 --> 01:04:14,669
I said, beat him!
Jesus
598
01:04:14,670 --> 01:04:17,710
No?
599
01:04:18,027 --> 01:04:20,515
No! No!
600
01:04:33,046 --> 01:04:34,651
Sherwood!
601
01:04:36,899 --> 01:04:38,563
Sherwood!
602
01:04:42,101 --> 01:04:43,837
Sherwood, where are you?
603
01:04:45,324 --> 01:04:48,428
With all my husbands, what I am together gweest
604
01:04:48,429 --> 01:04:51,813
and run around freely in Sherwood Forest
605
01:04:51,814 --> 01:04:58,216
Struggle was waiting for them, leaving them dead and unmarried.
606
01:05:05,005 --> 01:05:06,372
once more
607
01:05:18,045 --> 01:05:19,755
once more
608
01:05:40,779 --> 01:05:42,218
Sherwood!
609
01:05:43,834 --> 01:05:45,866
Please, answer!
610
01:05:48,699 --> 01:05:50,299
Sherwood!
611
01:05:52,526 --> 01:05:54,594
Sherwood!
612
01:06:03,331 --> 01:06:05,016
Sherwood!
613
01:06:11,525 --> 01:06:13,362
Sherwood.
614
01:07:17,830 --> 01:07:21,065
Goddamn, Black, would you tell me where you're looking for?
615
01:07:21,953 --> 01:07:23,680
Black, what are you doing?
616
01:07:37,529 --> 01:07:39,384
Jesus Christ
617
01:07:44,620 --> 01:07:46,228
Jeannie!
618
01:07:47,644 --> 01:07:50,644
He's dead.
619
01:07:50,645 --> 01:07:53,885
He's dead.
- Who? Sherwood?
620
01:07:54,517 --> 01:07:58,368
Jeannie, look at me! Tell what happened.
621
01:07:59,248 --> 01:08:03,268
We had the State Police patrol car found. It was empty. There was nobody.
622
01:08:03,269 --> 01:08:07,524
I heard on the radio and let him alone.
623
01:08:08,005 --> 01:08:10,499
I'm sorry, honey.
- What happens?
624
01:08:12,007 --> 01:08:13,652
I don't know
625
01:08:14,268 --> 01:08:16,376
Mr. Nobody.
626
01:08:18,384 --> 01:08:21,984
His confessions. Every time he confesses it comes out.
627
01:08:21,985 --> 01:08:26,423
What are you talking about?
- He kills us with his confessions.
628
01:08:27,387 --> 01:08:29,331
Jesus Christ
629
01:08:35,095 --> 01:08:37,695
Why do torturers, caps?
630
01:08:40,230 --> 01:08:44,302
Why fire load execution squads, but a gun with blanks and the rest?
631
01:08:44,674 --> 01:08:51,457
Why turn the knob to three people, and has only one power?
632
01:08:51,458 --> 01:08:53,999
So no need to live with the guilt?
633
01:08:55,023 --> 01:08:58,326
No, because of superstition.
634
01:09:01,198 --> 01:09:02,594
In England ...
635
01:09:03,835 --> 01:09:06,762
where the executioners to the guillotine work
636
01:09:07,414 --> 01:09:11,037
even though their faces hidden behind a black hood.
637
01:09:11,038 --> 01:09:15,868
Once they go home, barricading themselves behind the door, and hide.
638
01:09:16,597 --> 01:09:19,461
They hide their victims.
639
01:09:20,365 --> 01:09:22,258
Why?
640
01:09:23,306 --> 01:09:26,303
Because they believe that their victims condemn
641
01:09:27,047 --> 01:09:30,358
and come back as invisible spirits in the middle of the night.
642
01:09:32,022 --> 01:09:37,166
Even now they cover their faces. Their identity.
643
01:09:37,674 --> 01:09:42,082
Why they felt so strongly. Because nobody to be.
644
01:09:42,970 --> 01:09:47,034
It gave them freedom of ontastbaren.
- And the lifter was one of them?
645
01:09:47,699 --> 01:09:53,058
Yes. He uses his cap of invisibility. The hunters of the shadow.
646
01:09:53,059 --> 01:09:56,082
And he's come back to pay us to work for what he had done.
647
01:09:56,083 --> 01:09:59,189
And we let him go through that door.
- But we have him executed.
648
01:09:59,190 --> 01:10:01,530
And if we did. Deny it.
649
01:10:01,531 --> 01:10:05,370
You got us involved. You make sure we come out.
650
01:10:05,371 --> 01:10:09,147
That's enough. Enough! What do we do?
651
01:10:11,338 --> 01:10:13,218
What do we do?
652
01:10:15,222 --> 01:10:17,343
When I was in Desert Storm Sat ...
653
01:10:19,083 --> 01:10:23,286
we were attacked. And hard. Believe none of those stories that Sadam guys gave up.
654
01:10:24,017 --> 01:10:25,963
We were almost overrun ...
655
01:10:26,651 --> 01:10:29,005
But our commander told us ...
656
01:10:29,828 --> 01:10:33,701
that it no shame to retreat, if you were strongly opposed to Dex.
657
01:10:34,333 --> 01:10:35,936
I saw what you say.
658
01:10:37,088 --> 01:10:39,123
We're going to fight back tomorrow, right?
659
01:10:40,211 --> 01:10:43,660
We're pushing the patrol car back, well, come on.
660
01:10:44,292 --> 01:10:46,124
Come on!
661
01:10:49,692 --> 01:10:51,998
We push him back.
662
01:10:52,694 --> 01:10:54,726
Reverse, Jeannie.
663
01:11:04,104 --> 01:11:07,557
What am I doing wrong?
- Put the hood.
664
01:11:11,939 --> 01:11:13,753
Try again,
665
01:11:17,858 --> 01:11:20,758
Run it again, Jeannie.
- Come on!
666
01:11:23,135 --> 01:11:25,156
He does not.
- Damn!
667
01:11:26,012 --> 01:11:28,030
Ready to hear my confession?
668
01:11:28,854 --> 01:11:30,507
That is horrible.
669
01:11:31,666 --> 01:11:33,507
Coming.
670
01:11:35,514 --> 01:11:39,114
Jeannie, persist! The door locks.
671
01:11:39,115 --> 01:11:41,402
Open the door, Jeannie.
672
01:11:43,547 --> 01:11:46,443
She had long blonde hair, blue eyes.
673
01:11:46,444 --> 01:11:48,573
I could not wait for her to suffocate.
674
01:11:48,574 --> 01:11:51,473
Jeannie, tame the door.
675
01:11:51,474 --> 01:11:55,464
I don't know
- This is your last chance. Danny, she is still alive?
676
01:11:55,465 --> 01:11:58,875
Listen, I'm guilty.
- No, I can do it!
677
01:11:59,797 --> 01:12:01,594
Jeannie, pull it over his head!
678
01:12:01,595 --> 01:12:03,206
Pull it over his head.
679
01:12:03,207 --> 01:12:06,483
Tell me where she is.
I don't know
680
01:12:07,262 --> 01:12:13,319
I know you have seen in the same spot where she had last been seen.
681
01:12:16,354 --> 01:12:18,485
Go back lie, Jeannie.
682
01:12:23,237 --> 01:12:26,516
You are about to take a nice tour of the Devil of darkness to get.
683
01:13:09,817 --> 01:13:13,044
Poor girl, the forces of darkness you have claimed for themselves.
684
01:13:14,160 --> 01:13:16,336
Come on, motherfucker.
Christ. "
685
01:13:24,129 --> 01:13:28,098
You know what, stranger. I can do what I want and you know why?
686
01:13:28,099 --> 01:13:30,664
Because you're a nobody!
687
01:13:39,104 --> 01:13:44,156
No solid surface under your feet. No friendly neighbors to cheer you.
688
01:13:44,157 --> 01:13:46,639
Jeannie, go down!
689
01:14:14,486 --> 01:14:16,262
Jeannie!
690
01:14:28,823 --> 01:14:32,180
Now you are between the gallows and the insane silence.
691
01:14:32,817 --> 01:14:36,665
On the way to the silence. Other silence.
692
01:14:44,144 --> 01:14:46,768
Jeannie!
693
01:14:58,084 --> 01:14:59,571
No warning voice ..
694
01:14:59,572 --> 01:15:01,947
... You hope nobody whispers.
695
01:15:04,786 --> 01:15:07,922
You are by the forces of darkness attacked.
696
01:15:21,095 --> 01:15:24,936
The lightning attack from the rear of the nothing has come to bury and kill you.
697
01:15:56,668 --> 01:15:59,305
Poor girl. She lost her head.
698
01:16:09,054 --> 01:16:10,051
Pine ...
699
01:16:10,543 --> 01:16:11,679
Pine!
700
01:16:18,165 --> 01:16:21,957
Pine, what do you think you do?
- Shut up! They're all dead.
701
01:16:21,958 --> 01:16:25,264
I will be ass bastard!
- Pine!
702
01:16:29,799 --> 01:16:31,670
Were you me?
703
01:17:13,026 --> 01:17:15,380
Time for the next confession.
704
01:17:22,161 --> 01:17:24,159
You can not hide in the dark.
705
01:17:26,626 --> 01:17:29,442
The shadows. Beware the shadows.
706
01:17:31,303 --> 01:17:34,102
The next victim never saw it coming.
707
01:17:35,134 --> 01:17:38,356
Who did this? What's going on?
708
01:17:43,877 --> 01:17:45,536
Pine!
709
01:17:46,233 --> 01:17:50,385
What the fuck, man? Save him!
710
01:17:54,084 --> 01:17:56,827
Turn around! Where is she?
711
01:17:56,828 --> 01:17:59,814
Again. Help him up!
- Where is she?
712
01:18:10,458 --> 01:18:12,764
Look up my friend. Look up.
713
01:18:30,133 --> 01:18:32,856
Do not do this.
- Tie him up!
714
01:18:39,065 --> 01:18:42,082
Do it around. An eye for eye, tooth for tooth.
715
01:18:43,158 --> 01:18:46,566
Another one. I can not save.
716
01:18:50,239 --> 01:18:53,138
I can not see anything.
- I've got my eye.
717
01:18:58,779 --> 01:19:02,906
eye for an eye
718
01:19:05,050 --> 01:19:08,470
Are you ready to hear my last confession, Detective?
719
01:20:19,542 --> 01:20:22,736
Let him who is without, cast the first stone.
720
01:20:25,072 --> 01:20:27,874
Stay away from me: Stay away!
721
01:20:43,298 --> 01:20:46,350
You can not escape. All roads lead to me.
722
01:21:04,753 --> 01:21:06,682
Leave me alone!
723
01:21:07,274 --> 01:21:09,170
You can not hide in the darkness.
724
01:21:48,986 --> 01:21:50,681
I told you so.
725
01:21:53,169 --> 01:21:55,753
All roads lead to me tonight.
726
01:21:57,348 --> 01:22:00,875
Where it all began and where it all ends are.
727
01:22:03,122 --> 01:22:05,047
Confession time.
728
01:22:07,471 --> 01:22:09,631
I confess!
729
01:22:10,001 --> 01:22:13,451
I confess that I wanted, I confess, right?
730
01:22:15,379 --> 01:22:18,218
I confess I'm an innocent man was assaulted, okay?
731
01:22:19,450 --> 01:22:22,110
I still have a confession.
732
01:22:25,470 --> 01:22:27,801
I was not innocent.
733
01:22:36,091 --> 01:22:37,612
Have you done it?
734
01:22:40,177 --> 01:22:41,857
Yes.
735
01:23:17,029 --> 01:23:19,360
Hey, little girl.
736
01:23:21,037 --> 01:23:22,355
No?
737
01:23:25,569 --> 01:23:27,038
Did you do it?
738
01:23:29,567 --> 01:23:32,040
-I heard that she was jumping rope.
739
01:23:32,881 --> 01:23:34,816
Hi.
- Hi.
740
01:23:34,817 --> 01:23:36,748
What do you have a beautiful cat.
No?
741
01:23:36,749 --> 01:23:40,175
Her name is Shining.
- Shining, that's a pretty name.
742
01:23:40,176 --> 01:23:44,528
I also have a cat, would you see?
- I have to go home.
743
01:24:18,956 --> 01:24:20,093
Daddy!
744
01:24:20,893 --> 01:24:24,548
Daddy!
745
01:24:32,088 --> 01:24:33,989
That state police ...
746
01:24:34,577 --> 01:24:36,604
who did not have to kill you.
747
01:24:37,391 --> 01:24:40,822
Have you found her locket?
- I've thrown away the medallion.
748
01:24:41,630 --> 01:24:45,879
Some idiot has picked him.
749
01:24:46,055 --> 01:24:48,301
A bum ...
750
01:24:49,277 --> 01:24:51,031
a stranger ...
751
01:24:54,296 --> 01:24:57,712
So you're guilty.
- I'm afraid so.
752
01:24:58,936 --> 01:25:02,814
You have sworn his innocence.
- What did you expect?
753
01:25:03,862 --> 01:25:06,253
Why?
754
01:25:07,053 --> 01:25:10,632
Why kill us?
- Revenge.
755
01:25:11,601 --> 01:25:17,216
I waited until I was released and the only thing I had dreamed of revenge.
756
01:25:18,072 --> 01:25:23,649
Do you have any idea how powerful a dream can be, if you can not escape from?
757
01:25:23,650 --> 01:25:26,394
Takes a life of itself.
758
01:25:35,131 --> 01:25:37,755
Dirty bastard.
759
01:25:37,756 --> 01:25:42,931
My last victim was Detective Alexander Black.
760
01:25:42,932 --> 01:25:45,953
He was a righteous man.
761
01:25:46,197 --> 01:25:50,023
He loved his children. We will miss him.
762
01:25:54,799 --> 01:26:00,093
See this? My little girl gave me a pin.
763
01:26:19,042 --> 01:26:20,538
excuse me
764
01:26:21,154 --> 01:26:24,755
I am no longer able to hear your confessions.
765
01:26:34,030 --> 01:26:36,050
Detective Black, you're dead.
766
01:26:36,826 --> 01:26:39,715
- Yours is an impenetrable darkness.
767
01:26:47,523 --> 01:26:53,169
I see you as a man at the bottom of a pit is where the sun never shines.
768
01:26:55,024 --> 01:26:58,449
There are not many tears for all the misery that have worried.
769
01:26:59,005 --> 01:27:01,849
You are surrounded by death.
770
01:27:05,962 --> 01:27:10,186
Strange that I should accept this unforeseen partnership, this .....
771
01:27:10,187 --> 01:27:13,871
choice of nightmares that have forced me here.
772
01:27:14,164 --> 01:27:16,262
Because these men invited.
773
01:27:17,375 --> 01:27:20,997
That evil and greedy phantoms, filled with hatred.
774
01:27:33,501 --> 01:27:35,858
What ... Who ... Why?
775
01:27:36,014 --> 01:27:39,673
I wanted to come earlier but I was scared.
776
01:27:49,096 --> 01:27:53,199
I love you
- I have come to help you, Daddy.
777
01:27:54,534 --> 01:27:57,424
I can hear you.
778
01:28:00,633 --> 01:28:04,475
That's a bad man.
- Yes, that's it, honey.
779
01:28:04,476 --> 01:28:06,558
He makes me afraid.
No?
780
01:28:07,878 --> 01:28:11,583
He can not hurt.
781
01:28:12,727 --> 01:28:15,311
Are you going to stop him, Dad?
782
01:28:16,119 --> 01:28:19,316
I wish I could do that.
- You can.
783
01:28:26,987 --> 01:28:29,087
Like so many others.
784
01:28:38,759 --> 01:28:42,457
I walked through the valley of the dead and became the Shadow of evil.
785
01:28:45,068 --> 01:28:46,484
How?
786
01:28:47,317 --> 01:28:49,168
How can I stop him?
787
01:28:50,728 --> 01:28:54,555
Please, dear. Please tell me how I can stop it.
788
01:28:57,954 --> 01:29:02,537
He does not like his name. He does not want people to know it.
789
01:29:02,538 --> 01:29:07,789
He hides. He hides in the shadows. There he is strong.
790
01:29:07,790 --> 01:29:10,439
no one makes him strong.
791
01:29:13,394 --> 01:29:16,414
- I know his name.
792
01:29:37,034 --> 01:29:38,106
Lay
793
01:29:38,630 --> 01:29:39,527
that
794
01:29:40,135 --> 01:29:41,674
eddy
795
01:29:41,675 --> 01:29:44,618
Well, look who decided to come play.
796
01:29:50,835 --> 01:29:53,421
Stanley Harperton.
797
01:29:55,470 --> 01:29:58,423
That's your name anyway, is not it?
How?
798
01:29:58,425 --> 01:30:03,300
Stanley Harperton, child killer.
- Stop.
799
01:30:04,335 --> 01:30:06,200
Killer.
- I can not.
800
01:30:06,990 --> 01:30:09,270
Coward.
- Wait ...
801
01:30:09,270 --> 01:30:13,070
Sorry, I can not hear you.
802
01:31:27,055 --> 01:31:30,485
Kunjungi www.Fastbet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya
803
01:31:31,270 --> 01:31:34,200
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta
804
01:31:40,000 --> 01:31:41,690
Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%
805
01:31:45,410 --> 01:31:47,760
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
806
01:31:48,640 --> 01:31:50,890
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755